1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-19 02:12+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:245
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
58 msgid "The bibliography key"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
70 msgstr "Tabell inlagd"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
79 msgid "Citation Style"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
83 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
88 msgid "&Default (numerical)"
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
93 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
94 "parameters in document class options."
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
104 msgid "Natbib &style:"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
108 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
116 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
121 msgid "S&ectioned bibliography"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
126 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
132 msgid "Bibliography generation"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
143 msgid "Select a processor"
144 msgstr "Markera nästa rad"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
151 msgstr "Inställningar"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
155 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
160 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
164 msgid "Scan for new databases and styles"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
171 msgstr "Läs igen|#L#l"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
174 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
180 msgstr "Bläddra...|#B"
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
184 msgid "Enter BibTeX database name"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
188 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
189 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
190 #: src/CutAndPaste.cpp:352
193 msgstr "Lägg till|#L"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
197 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
198 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
199 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
207 msgid "The BibTeX style"
208 msgstr "TeX-stil av/på"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
217 msgid "Choose a style file"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
222 msgid "This bibliography section contains..."
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
232 msgid "all cited references"
233 msgstr "Lägg in hänvisning"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
236 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
238 msgid "all uncited references"
239 msgstr "Lägg in hänvisning"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
243 msgid "all references"
244 msgstr "Lägg in hänvisning"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
248 msgid "Add bibliography to the table of contents"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
253 msgid "Add bibliography to &TOC"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
257 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
258 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
259 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
263 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
264 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
266 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
267 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
269 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
272 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
273 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
275 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
276 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
283 msgid "Move the selected database downwards in the list"
284 msgstr "Lägg in citat"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
293 msgid "Move the selected database upwards in the list"
294 msgstr "Lägg in citat"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
297 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
300 msgstr "Uppdatera|#Uu"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
304 msgid "BibTeX database to use"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
314 msgid "Add a BibTeX database file"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
320 msgstr "Lägg till|#L"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
323 msgid "Remove the selected database"
326 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
329 msgstr "Ta bort från|#b"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
332 msgid "Check this if the box should break across pages"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
337 msgid "Allow &page breaks"
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
353 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
360 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
361 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
364 msgstr "Centrerat|#C"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
369 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
379 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
404 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
420 msgstr "Vertikalt avstånd"
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
425 msgstr "Justera horisontellt|#h"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
461 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
481 msgstr "Huvuddokument:"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
484 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
489 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
490 msgid "Supported box types"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
495 msgid "&Available branches:"
496 msgstr "Lägg in hänvisning"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
500 msgid "Select your branch"
501 msgstr "Markera föregående bokstav"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
510 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
516 msgid "Filename &Suffix"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
520 msgid "Show undefined branches used in this document."
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
525 msgid "&Undefined Branches"
526 msgstr "Teckenkodning:|#T"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
530 msgid "A&vailable Branches:"
531 msgstr "Lägg in hänvisning"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
535 msgid "Toggle the selected branch"
536 msgstr "Lägg in citat"
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
539 msgid "(&De)activate"
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
543 msgid "Add a new branch to the list"
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
547 msgid "Define or change background color"
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
551 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
553 msgid "Alter Co&lor..."
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
558 msgid "Remove the selected branch"
559 msgstr "Lägg in citat"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
562 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3619
563 #: src/Buffer.cpp:3630
566 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
568 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
570 msgid "Change the name of the selected branch"
571 msgstr "Lägg in citat"
573 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
580 msgid "Add the selected branches to the list."
581 msgstr "Lägg in citat"
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
585 msgid "&Add Selected"
586 msgstr "Ta bort från|#b"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
589 msgid "Add all unknown branches to the list."
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
596 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
597 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
598 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
599 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1005
602 #: src/Buffer.cpp:2213 src/Buffer.cpp:3603 src/Buffer.cpp:3649
603 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
604 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
606 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
607 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
616 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
618 msgid "Undefined branches used in this document."
621 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
623 msgid "&Undefined Branches:"
624 msgstr "Teckenkodning:|#T"
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
638 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
643 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2079
655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
656 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
657 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
659 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:67
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
689 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
693 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
698 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
703 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
708 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
713 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
715 msgid "&Custom Bullet:"
716 msgstr "Eget arkformat"
718 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
719 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
722 msgstr "Tabell inlagd"
724 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
729 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
731 msgid "Go to previous change"
732 msgstr "Gå till näste fel"
734 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
736 msgid "&Previous change"
739 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
741 msgid "Go to next change"
742 msgstr "Gå till näste fel"
744 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
749 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
750 msgid "Accept this change"
753 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
757 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
758 msgid "Reject this change"
761 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
781 msgstr "Fontstorlek:|#s"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
792 msgstr "Fontstorlek:|#s"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2143
798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
808 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
809 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:23
810 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
815 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
820 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
827 msgid "Never Toggled"
828 msgstr "Dessa växlas aldrig"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
831 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
834 msgstr "Fontstorlek:|#s"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
837 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
838 msgid "Other font settings"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
843 msgid "Always Toggled"
844 msgstr "Dessa växlas alltid"
846 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
851 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
853 msgid "toggle font on all of the above"
854 msgstr "Växla på dessa |#x"
856 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
859 msgstr "Fetstil av/på"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
862 msgid "Apply each change automatically"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
866 msgid "Apply changes &immediately"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
870 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
871 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
873 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
876 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
877 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
878 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
884 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
887 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
889 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
890 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
896 msgid "A&vailable Citations:"
897 msgstr "Lägg in hänvisning"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
901 msgid "S&elected Citations:"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
905 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
909 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
914 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
915 msgstr "Lägg in citat"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
919 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
920 msgstr "Lägg in citat"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
928 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
930 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
931 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
932 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
935 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
949 msgid "Citation st&yle:"
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
954 msgid "Natbib citation style to use"
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
959 msgid "Text &before:"
962 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
963 msgid "Text to place before citation"
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
972 msgid "Text to place after citation"
975 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
976 msgid "List all authors"
979 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
981 msgid "Full aut&hor list"
984 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
985 msgid "Force upper case in citation"
988 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
989 msgid "Force u&pper case"
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
994 msgid "Search Citation"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1004 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1008 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1018 msgid "Search field:"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1022 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
1025 msgstr "[ingen fil]"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1028 msgid "Regular e&xpression"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1033 msgid "Case se&nsitive"
1034 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1038 msgid "Entry types:"
1039 msgstr "Lägg in märke"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1042 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
1044 msgid "All entry types"
1045 msgstr "Lägg in märke"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1048 msgid "Search as you &type"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1063 msgid "Click to change the color"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1073 msgid "Revert the color to the default"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1084 msgid "Greyed-out notes:"
1085 msgstr "Öppnat insättning"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1094 msgid "Background colors"
1095 msgstr "Lägg in märke"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1104 msgid "Shaded boxes:"
1105 msgstr "Lägg in märke"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1109 msgid "&New Document:"
1110 msgstr "Nytt dokument"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1114 msgid "&Old Document:"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1120 msgstr "Bläddra...|#B"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1124 msgid "Copy Document Settings from:"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1129 msgid "N&ew Document"
1130 msgstr "Nytt dokument"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1134 msgid "Ol&d Document"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1139 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1140 "resulting document"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1144 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1149 msgid "Compare Revisions"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1154 msgid "&Revisions back"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1159 msgid "&Between revisions"
1160 msgstr "Versionskontroll%t"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1166 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1171 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1176 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1177 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1182 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1184 msgid "Match delimiter types"
1185 msgstr "SKiljetecken"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1188 msgid "&Keep matched"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1196 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1197 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1199 msgid "Insert the delimiters"
1200 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1207 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1209 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1210 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1213 msgid "Use Class Defaults"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1217 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1222 msgid "Save as Document Defaults"
1223 msgstr "Pappersstil satt"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
1228 msgstr "Lägg in märke"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1231 msgid "Show ERT button only"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1241 msgid "Show ERT contents"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1250 msgid "For more information, refer to the complete log."
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1260 msgid "Description:"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1264 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1268 msgid "View Complete &Log..."
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1277 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1278 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1281 msgstr "Filnamn:|#F"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1285 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1292 msgid "Select a file"
1293 msgstr "Markera nästa rad"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1298 msgstr "Matematikläge"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1307 msgid "Available templates"
1308 msgstr "Lägg in hänvisning"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1313 msgid "LaTe&X and LyX options"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1318 msgid "LaTeX Options"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1324 msgstr "Bildtext|#x"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1332 msgid "&Show in LyX"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1336 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1339 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1344 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1349 msgid "Si&ze and Rotation"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1361 msgid "Angle to rotate image by"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1365 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1368 msgid "The origin of the rotation"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1374 msgstr "Bildtext|#x"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1386 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1388 msgid "Height of image in output"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1393 msgid "Width of image in output"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1397 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1402 msgid "&Maintain aspect ratio"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1412 msgid "Clip to bounding box values"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1417 msgid "Clip to &bounding box"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1423 msgid "&Left bottom:"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1437 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1439 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1445 msgid "&Get from File"
1446 msgstr "[ingen fil]"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1455 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
1462 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:47
1468 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1470 msgid "Replace &with:"
1471 msgstr "Ersätt med|#m"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:73
1474 msgid "Perform a case-sensitive search"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:76
1478 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1480 msgid "Case &sensitive"
1481 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
1484 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:95
1488 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
1493 msgid "Restrict search to whole words only"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
1498 msgid "W&hole words"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
1502 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
1506 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1507 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1514 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1515 msgid "Search &backwards"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1520 msgid "Replace all occurences at once"
1521 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1524 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1525 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
1527 msgid "Replace &All"
1528 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:164
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
1537 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:197
1547 msgid "Current paragraph"
1548 msgstr "Gå upp ett stycke"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
1552 msgid "Current ¶graph"
1553 msgstr "Gå upp ett stycke"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1557 msgid "Current &document"
1558 msgstr "Importera dokument"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:232
1562 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:235
1568 msgid "&Master document"
1569 msgstr "Spara dokumentet?"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
1573 msgid "All open documents"
1574 msgstr "Öppnar underdokument "
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
1578 msgid "&Open documents"
1579 msgstr "Öppnar underdokument "
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
1582 msgid "All ma&nuals"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
1587 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1588 "and paragraph style"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:274
1593 msgid "Ignore &format"
1594 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
1598 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:287
1603 msgid "&Preserve first case on replace"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1608 msgid "&Expand macros"
1609 msgstr "Lägg in märke"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1612 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1620 msgstr "Inget mer att ångra"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1624 msgid "Use &default placement"
1625 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1629 msgid "Advanced Placement Options"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1634 msgid "&Top of page"
1635 msgstr "% av sidan|#d"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1638 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1642 msgid "Here de&finitely"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1646 msgid "&Here if possible"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1651 msgid "&Page of floats"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1656 msgid "&Bottom of page"
1657 msgstr "% av sidan|#d"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1661 msgid "&Span columns"
1662 msgstr "Särskild cell"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1666 msgid "&Rotate sideways"
1667 msgstr "Rotera 90°|#9"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1676 msgid "&Default Family:"
1677 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1681 msgid "Select the default family for the document"
1682 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1691 msgid "LaTe&X font encoding:"
1692 msgstr "Kodning:|#K"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1695 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1704 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1709 msgid "&Sans Serif:"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1713 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1721 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1722 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1727 msgid "&Typewriter:"
1728 msgstr "Skrivmaskin"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1731 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1739 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1740 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1748 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1749 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1753 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1758 msgid "Use true S&mall Caps"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1762 msgid "Use old style instead of lining figures"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1766 msgid "Use &Old Style Figures"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1776 msgid "Select an image file"
1777 msgstr "Markera nästa rad"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1784 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1785 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1790 msgid "Set &height:"
1791 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1795 msgid "&Scale Graphics (%):"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1799 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1808 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1813 msgid "Rotate Graphics"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1817 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1822 msgid "Ro&tate after scaling"
1823 msgstr "Citatstil satt"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1828 msgstr "Bildtext|#x"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1831 msgid "A&ngle (Degrees):"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1837 msgid "File name of image"
1838 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1851 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1856 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1857 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1861 msgid "Don't un&zip on export"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1867 msgid "Additional LaTeX options"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1872 msgid "LaTeX &options:"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1877 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1878 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1883 msgid "Sho&w in LyX"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1887 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1892 msgid "Graphics Group"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1896 msgid "A&ssigned to group:"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1900 msgid "Click to define a new graphics group."
1903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1904 msgid "O&pen new group..."
1907 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1908 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1911 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1914 msgstr "Matematikläge"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1919 msgstr "Matematikläge"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1922 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1926 msgid "..............."
1929 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1933 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1934 msgid "<-----------"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1938 msgid "----------->"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1942 msgid "\\-----v-----/"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1946 msgid "/-----^-----\\"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1954 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1955 msgid "Supported spacing types"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1963 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1964 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1967 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1969 msgid "&Fill Pattern:"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1977 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1978 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1980 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1981 msgstr "Lägg in figur"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1984 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1985 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1986 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1987 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1992 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1997 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1998 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1999 msgid "Name associated with the URL"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
2008 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2010 msgid "Specify the link target"
2011 msgstr "Arkformat|#f"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
2017 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2018 msgid "Link to the web or to every other target"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
2025 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2027 msgid "Link to an email address"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2035 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2037 msgid "Link to a file"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2047 msgid "Listing Parameters"
2048 msgstr "Argument saknas"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2052 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2057 msgid "&Bypass validation"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2063 msgstr "Bildtext|#x"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2068 msgstr "Tabell inlagd"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2071 msgid "Mo&re parameters"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2075 msgid "Underline spaces in generated output"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2079 msgid "&Mark spaces in output"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2084 msgid "Show LaTeX preview"
2085 msgstr "LaTeX Preamble"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2089 msgid "&Show preview"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2094 msgid "File name to include"
2095 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2097 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2098 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2100 msgid "&Include Type:"
2103 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2104 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
2108 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2109 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
2113 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2116 msgstr "Verbatim|#V"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
2119 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
2121 msgid "Program Listing"
2122 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2126 msgid "Edit the file"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2134 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2136 msgid "A&vailable indices:"
2137 msgstr "Lägg in hänvisning"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2140 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2143 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2145 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2148 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2151 msgid "Index generation"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2155 msgid "Define program options of the selected processor."
2158 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2159 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2164 msgid "&Use multiple indexes"
2165 msgstr "Slå av kanter|#l"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2169 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2172 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2174 msgid "Add a new index to the list"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2179 msgid "A&vailable Indexes:"
2180 msgstr "Lägg in hänvisning"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2187 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2189 msgid "Remove the selected index"
2190 msgstr "Lägg in citat"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2194 msgid "Rename the selected index"
2195 msgstr "Lägg in citat"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2203 msgid "Define or change button color"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2208 msgid "Information Type:"
2209 msgstr "Inget mer att ångra"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2213 msgid "Information Name:"
2214 msgstr "Inget mer att ångra"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2218 msgid "Inset Parameter Configuration"
2219 msgstr "Lägg in citat"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2223 msgid "I&mmediate Apply"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2229 msgstr "Öppnat insättning"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2233 msgid "Document &class"
2234 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2237 msgid "Click to select a local document class definition file"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2242 msgid "&Local Layout..."
2245 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2247 msgid "Class options"
2248 msgstr "Inställningar"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2251 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2256 msgid "P&redefined:"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2261 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2268 msgstr "Eget arkformat"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2272 msgid "&Graphics driver:"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2276 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2281 msgid "Select de&fault master document"
2282 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2287 msgstr "Annat...|#T"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2291 msgid "Enter the name of the default master document"
2292 msgstr "Arkformat|#f"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2295 msgid "Suppress default date on front page"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2299 msgid "Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2305 msgstr "Kodning:|#K"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2309 msgid "Language &Default"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2315 msgstr "Annat...|#T"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2319 msgid "&Quote Style:"
2320 msgstr "Citatstil satt"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
2327 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
2329 msgid "Value of the vertical line offset."
2330 msgstr "Vertikalt avstånd"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
2337 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
2338 msgid "Value of the line width."
2341 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
2345 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
2347 msgid "Value of the line thickness."
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2351 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2358 msgid "&Main Settings"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2364 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2367 msgid "Check for inline listings"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2372 msgid "&Inline listing"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2376 msgid "Check for floating listings"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2387 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2390 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2395 msgid "Line numbering"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2404 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2413 msgid "Difference between two numbered lines"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2419 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2423 msgid "Choose the font size for line numbers"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2432 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2435 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2438 msgid "The content's base font size"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2443 msgid "Font Famil&y:"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2447 msgid "The content's base font style"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2451 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2455 msgid "&Break long lines"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2459 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2464 msgid "S&pace as symbol"
2465 msgstr "Markera nästa rad"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2468 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2472 msgid "Space i&n string as symbol"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2477 msgid "Tab&ulator size:"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2482 msgid "Use extended character table"
2483 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2487 msgid "&Extended character table"
2488 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2495 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2496 msgid "Select the programming language"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2504 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2505 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2515 msgid "Fi&rst line:"
2516 msgstr "Första huvud"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2519 msgid "The first line to be printed"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2525 msgstr "Matematikpanel"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2528 msgid "The last line to be printed"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2533 msgid "More Parameters"
2534 msgstr "Argument saknas"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2538 msgid "Feedback window"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2542 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2547 msgid "Input here the listings parameters"
2548 msgstr "Argument saknas"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2552 msgid "Document-specific layout information"
2553 msgstr "Inget mer att ångra"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2557 msgid "Errors reported in terminal."
2558 msgstr "Fel under läsing "
2560 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2562 msgid "Press button to check validity..."
2565 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2570 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2571 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2579 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2581 msgid "Update the display"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2585 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2588 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2591 msgid "Copy to Clip&board"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2598 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2599 msgid "Jump to the next warning message."
2602 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2604 msgid "Next &Warning"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2608 msgid "Jump to the next error message."
2611 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2618 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2619 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2623 msgid "&Default Margins"
2624 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2636 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2644 msgstr "Annat...|#T"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2649 msgstr "Överrymme:|#v"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2653 msgid "Head &height:"
2654 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2659 msgstr "Underrymme:|#U"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2663 msgid "&Column Sep:"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2668 msgid "Master Document Output"
2669 msgstr "Spara dokumentet?"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2672 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2676 msgid "Include only &selected children"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2681 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2685 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2687 msgid "&Maintain counters and references"
2688 msgstr "Lägg in hänvisning"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2691 msgid "Include all subdocuments in the output"
2694 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2695 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2697 msgid "&Include all children"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2702 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2706 msgid "Number of rows"
2707 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2709 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2716 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2720 msgid "Number of columns"
2721 msgstr "% av kolumn|#l"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2729 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2730 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2735 msgid "Vertical alignment"
2736 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2741 msgstr "Vertikalt avstånd"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2745 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2746 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2750 msgid "&Horizontal:"
2751 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2758 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2764 msgid "decoration type / matrix border"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2771 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2775 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2779 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2783 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2787 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2789 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2790 "are inserted into formulas"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2794 msgid "&Use AMS math package automatically"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2798 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2803 msgid "Use AMS &math package"
2804 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2808 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2809 "inserted into formulas"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2813 msgid "Use esint package &automatically"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2817 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2822 msgid "Use &esint package"
2823 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2827 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2832 msgid "Use math&dots package automatically"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2836 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2841 msgid "Use math&dots package"
2842 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2846 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2847 "inserted into formulas"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2851 msgid "Use mhchem &package automatically"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2855 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2860 msgid "Use mh&chem package"
2861 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2866 msgstr "Lägg in hänvisning"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2870 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:206
2873 msgstr "Lägg till|#L"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2878 msgstr "Ta bort från|#b"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2883 msgstr "Ta bort från|#b"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2889 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2891 msgid "&Description:"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2903 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2904 msgid "LyX internal only"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2912 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2913 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2923 msgid "Print as grey text"
2924 msgstr "Alla sidor|#l"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2930 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2932 msgid "&List in Table of Contents"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2940 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2942 msgid "Output Format"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2947 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2948 msgstr "Arkformat|#f"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2953 msgid "De&fault Output Format:"
2954 msgstr "Arkformat|#f"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2957 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2964 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2965 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2969 msgid "S&ynchronize with Output"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2974 msgid "C&ustom Macro:"
2975 msgstr "Eget arkformat"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2979 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2980 msgstr "LaTeX Preamble"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2984 msgid "XHTML Output Options"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2988 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2991 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2992 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2997 msgid "&Math Output:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
3001 msgid "Format to use for math output."
3004 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
3007 msgstr "Matematik|#M"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
3013 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
3018 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
3019 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
3020 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
3021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
3026 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
3028 msgid "Math &Image Scaling:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
3032 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3037 msgid "Paper Format"
3038 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3042 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3048 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3053 msgid "&Orientation:"
3054 msgstr "Orientering"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3059 msgstr "Porträtt|#o"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3064 msgstr "Landskap|#L"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3070 msgstr "Extra styckesstil"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3074 msgid "Headings &style:"
3075 msgstr "Sidstil:|#S"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3078 msgid "Style used for the page header and footer"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3082 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3087 msgid "&Two-sided document"
3088 msgstr "Nytt dokument"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3093 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3096 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3097 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3102 msgid "Lo&ngest label"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3107 msgid "Line &spacing"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1802
3111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3116 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3120 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1808
3121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3126 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3130 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3133 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
3134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:809 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:836
3135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
3136 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:71
3139 msgstr "Eget arkformat"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3143 msgid "&Indent Paragraph"
3144 msgstr "Gå upp ett stycke"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3156 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3159 msgstr "Centrerat|#C"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3166 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3167 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3170 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3172 msgid "Paragraph's &Default"
3173 msgstr "Styckesstil satt"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3176 msgid "&Use hyperref support"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3182 msgstr "Centrerat|#C"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3186 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3191 msgid "Automatically fi&ll header"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3195 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3199 msgid "Load in &fullscreen mode"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3204 msgid "Header Information"
3205 msgstr "Inget mer att ångra"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3233 msgid "Allows link text to break across lines."
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3237 msgid "B&reak links over lines"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3241 msgid "No &frames around links"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3246 msgid "C&olor links"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3250 msgid "Bibliographical backreferences"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3255 msgid "B&ackreferences:"
3256 msgstr "Lägg in hänvisning"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3265 msgid "G&enerate Bookmarks"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3270 msgid "&Numbered bookmarks"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3276 msgid "Number of levels"
3277 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3281 msgid "&Open bookmarks"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3286 msgid "Additional o&ptions"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3290 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3294 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3303 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3304 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3307 msgid "&Horiz. Phantom"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3312 msgid "Vertical space of the phantom content"
3313 msgstr "Minisida|#M"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3316 msgid "&Vert. Phantom"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3326 msgid "Use system colors"
3327 msgstr "Användarkatalog: "
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3336 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3342 msgid "Automatic in&line completion"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3346 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3351 msgid "Automatic p&opup"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3355 msgid "Autoco&rrection"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3365 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3371 msgid "Automatic &inline completion"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3375 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3380 msgid "Automatic &popup"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3385 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3390 msgid "Cursor i&ndicator"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3394 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3400 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3401 "if it is available."
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3406 msgid "s inline completion dela&y"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3411 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3412 "if it is available."
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3416 msgid "s popup d&elay"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3421 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3422 "It will be shown right away."
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3426 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3430 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3434 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3440 msgstr "Centrerat|#C"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3444 msgid "E&xtra flag:"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3449 msgid "&From format:"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3455 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
3468 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3472 msgid "Converter Defi&nitions"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3477 msgid "Converter File Cache"
3478 msgstr "Lägg in figur"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3486 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3491 msgid "Display &Graphics"
3492 msgstr "Lägg in märke"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3495 msgid "Instant &Preview:"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3514 msgid "Preview Si&ze:"
3515 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3518 msgid "Factor for the preview size"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3522 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3527 msgid "&Mark end of paragraphs"
3528 msgstr "Gå upp ett stycke"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3537 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3538 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3542 msgid "Scroll &below end of document"
3543 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3547 msgid "Sort &environments alphabetically"
3548 msgstr "Lägg in hänvisning"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3551 msgid "&Group environments by their category"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3555 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3559 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3563 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3572 msgid "&Hide toolbars"
3573 msgstr "Fetstil av/på"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3577 msgid "Hide scr&ollbar"
3578 msgstr "Fetstil av/på"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3582 msgid "Hide &tabbar"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3587 msgid "Hide &menubar"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3591 msgid "&Limit text width"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3595 msgid "Screen used (&pixels):"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3606 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3610 msgid "&Document format"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3615 msgid "Vector &graphics format"
3616 msgstr "Markera nästa rad"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3620 msgid "S&hort Name:"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3650 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3651 msgstr "Arkformat|#f"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3655 msgid "Default Format"
3656 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3669 msgid "Your E-mail address"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3679 msgid "Use &keyboard map"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3685 msgstr "Första huvud"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3691 msgstr "Bläddra...|#B"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3700 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3701 "time LyX is launched."
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3705 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3714 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3719 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3720 "speed it up, low values slow it down."
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3724 msgid "Scroll wheel zoom"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3735 msgstr "Lägg in märke"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3749 msgid "User &interface language:"
3750 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3753 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3758 msgid "Language pac&kage:"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3762 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3767 msgid "Command s&tart:"
3768 msgstr "Kommando:|#K"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3771 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3776 msgid "Command e&nd:"
3777 msgstr "Kommando:|#K"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3780 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3785 msgid "Default Decimal &Point:"
3786 msgstr "Arkformat|#f"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3794 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3804 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3805 "the language package)"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3815 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3825 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3834 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3839 msgid "Mark &foreign languages"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3843 msgid "Right-to-left language support"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
3848 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3852 msgid "Enable RTL su&pport"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3857 msgid "Cursor movement:"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3871 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3876 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3877 msgstr "Kodning:|#K"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3881 msgid "Default paper si&ze:"
3882 msgstr "Arkformat|#f"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3897 msgid "US executive"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3922 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3926 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3931 msgid "BibTeX command and options"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3936 msgid "Processor for &Japanese:"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3941 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757
3949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854
3952 msgstr "Inställningar"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3956 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3961 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3966 msgid "&Nomenclature command:"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3971 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3976 msgid "Chec&kTeX command:"
3977 msgstr "Utför kommando"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3980 msgid "CheckTeX start options and flags"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3985 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3986 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3987 "rather than the Cygwin teTeX."
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3991 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3995 msgid "Set class options to default on class change"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
4000 msgid "R&eset class options when document class changes"
4001 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
4004 msgid "Output &line length:"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
4009 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4010 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4011 "paragraphs are separated by a blank line."
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4016 msgid "&Date format:"
4017 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4020 msgid "Date format for strftime output"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4025 msgid "&Overwrite on export:"
4026 msgstr "Spara dokumentet?"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4029 msgid "Ask permission"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4033 msgid "Main file only"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4039 msgstr "[ingen fil]"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4042 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4046 msgid "Forward search"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4051 msgid "DV&I command:"
4052 msgstr "Utför kommando"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4056 msgid "&PDF command:"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4060 msgid "&PATH prefix:"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4073 msgstr "Bläddra...|#B"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4077 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4082 msgid "&Temporary directory:"
4083 msgstr "Användarkatalog: "
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4086 msgid "Ly&XServer pipe:"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4091 msgid "&Backup directory:"
4092 msgstr "Användarkatalog: "
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4096 msgid "&Example files:"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4101 msgid "&Document templates:"
4102 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4106 msgid "&Working directory:"
4107 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4111 msgid "Hunspell dictionaries:"
4112 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4116 msgid "Printer Command Options"
4117 msgstr "Lägg in märke"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4120 msgid "Extension to be used when printing to file."
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4124 msgid "File ex&tension:"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4129 msgid "Option used to print to a file."
4130 msgstr "Markera nästa rad"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4134 msgid "Print to &file:"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4138 msgid "Option used to print to non-default printer."
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4143 msgid "Set &printer:"
4144 msgstr "Kan inte skriva ut"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4147 msgid "Option used with spool command to set printer."
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4152 msgid "Spool &printer:"
4153 msgstr "Kan inte skriva ut"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4157 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4163 msgid "Spool co&mmand:"
4164 msgstr "Beskriv kommando"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4168 msgid "Option used to reverse page order."
4169 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4173 msgid "Re&verse pages:"
4174 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4179 msgstr "Landskap|#L"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4184 msgid "&Number of copies:"
4185 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4188 msgid "Option used to set number of copies."
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4192 msgid "Option used to print a range of pages."
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4202 msgid "Pa&ge range:"
4203 msgstr "Sidbrytning"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4206 msgid "Option used to collate multiple copies."
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4216 msgid "&Even pages:"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4221 msgid "Paper t&ype:"
4222 msgstr "Arkformat|#f"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4226 msgid "Paper si&ze:"
4227 msgstr "Arkformat|#f"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4230 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4235 msgid "E&xtra options:"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4239 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4244 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4245 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4251 msgid "Adapt &output to printer"
4252 msgstr "Markera nästa rad"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4256 msgid "Name of the default printer"
4257 msgstr "Arkformat|#f"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4261 msgid "Default &printer:"
4262 msgstr "Arkformat|#f"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4266 msgid "Printer co&mmand:"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
4271 msgid "Sans Seri&f:"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
4276 msgid "T&ypewriter:"
4277 msgstr "Skrivmaskin"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
4292 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
4346 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4351 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4365 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4369 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4373 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4378 msgid "&Spellchecker engine:"
4379 msgstr "Rättstavning"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4382 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4386 msgid "Accept compound &words"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4390 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4394 msgid "S&pellcheck continuously"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4398 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4403 msgid "&Escape characters:"
4404 msgstr "Särskilt:|#S"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4407 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4412 msgid "Al&ternative language:"
4413 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4417 msgid "&User interface file:"
4418 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4422 msgid "Automatic help"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4427 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4428 "the main work area of an edited document"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4432 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4441 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4445 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4451 msgid "Restore cursor &positions"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4455 msgid "&Load opened files from last session"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4460 msgid "Clear all session &information"
4461 msgstr "Inget mer att ångra"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4470 msgid "Backup original documents when saving"
4471 msgstr "Spara dokumentet?"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4475 msgid "&Backup documents, every"
4476 msgstr "Spara dokumentet?"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4485 msgid "&Save documents compressed by default"
4486 msgstr "Pappersstil satt"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4489 msgid "&Maximum last files:"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4494 msgid "&Open documents in tabs"
4495 msgstr "Öppnar underdokument "
4497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4498 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4502 msgid "&Single close-tab button"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
4506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
4511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4518 msgid "Page number to print from"
4519 msgstr "Kan inte skriva ut"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4522 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4527 msgid "Page number to print to"
4528 msgstr "Kan inte skriva ut"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4532 msgid "Print all pages"
4533 msgstr "Alla sidor|#l"
4535 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4541 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4548 msgid "Print &odd-numbered pages"
4549 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4553 msgid "Print &even-numbered pages"
4554 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4558 msgid "Print in reverse order"
4559 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4563 msgid "Re&verse order"
4564 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4574 msgid "Number of copies"
4575 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4579 msgid "Collate copies"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4592 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4594 msgid "Print Destination"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4598 msgid "Send output to the printer"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4606 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4607 msgid "Send output to the given printer"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4612 msgid "Send output to a file"
4613 msgstr "Markera nästa rad"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4616 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4619 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4624 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4626 msgid "A&vailable indexes:"
4627 msgstr "Lägg in hänvisning"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4631 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4632 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4635 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4636 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4639 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4641 msgid "&List Indentation:"
4644 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4645 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4646 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4647 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4649 msgid "Custom &Width:"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4654 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4658 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4664 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4669 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4670 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4674 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4678 msgid "&Clear automatically"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4682 msgid "Debug messages"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4686 msgid "Display no debug messages"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4694 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4695 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4701 msgstr "Ta bort från|#b"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4704 msgid "Display all debug messages"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4708 msgid "Display statusbar messages?"
4711 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4712 msgid "&Statusbar messages"
4715 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4720 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4721 msgid "Enter string to filter the label list"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4726 msgid "Filter case-sensitively"
4727 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4731 msgid "Case-sensiti&ve"
4732 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4736 msgid "Update the label list"
4737 msgstr "Lägg in hänvisning"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4741 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4742 "sensitive option is checked)"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4750 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4752 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4753 msgstr "Lägg in hänvisning"
4755 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4757 msgid "Cas&e-sensitive"
4758 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4761 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4769 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4771 msgid "&Go to Label"
4772 msgstr "Tabell inlagd"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4777 msgstr "Tabell inlagd"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4780 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4783 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4786 msgstr "Lägg in hänvisning"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4790 msgid "(<reference>)"
4791 msgstr "Lägg in hänvisning"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4796 msgstr "Minisida|#M"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4799 msgid "on page <page>"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4803 msgid "<reference> on page <page>"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4808 msgid "Formatted reference"
4809 msgstr "Lägg in hänvisning"
4811 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4813 msgid "Textual reference"
4814 msgstr "Lägg in hänvisning"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4817 msgid "Match w&hole words only"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4821 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4826 msgid "&Export formats:"
4827 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4834 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4836 msgid "Edit shortcut"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4840 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4843 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4844 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4850 msgstr "Ta bort från|#b"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4853 msgid "Clear current shortcut"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4862 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4867 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4872 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4874 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4875 "the 'Clear' button"
4878 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
4882 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:39
4884 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4887 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
4889 msgid "Unknown word:"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
4895 msgid "Current word"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
4899 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4902 msgid "Replace word with current choice"
4903 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4910 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4912 msgid "Re&placement:"
4913 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
4917 msgid "Replace with selected word"
4918 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4922 msgid "S&uggestions:"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:171
4927 msgid "Ignore this word"
4928 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
4935 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:187
4937 msgid "Ignore this word throughout this session"
4938 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:190
4945 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:203
4947 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4948 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4952 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4956 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4959 msgstr "Bildtext|#x"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4962 msgid "Select this to display all available characters at once"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4967 msgid "&Display all"
4968 msgstr "Lägg in märke"
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4972 msgid "&Table Settings"
4973 msgstr "Minisida|#M"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4977 msgid "Column settings"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4982 msgid "&Horizontal alignment:"
4983 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4987 msgid "Horizontal alignment in column"
4988 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4991 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
4998 msgid "At Decimal Separator"
4999 msgstr "Inställningar"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
5003 msgid "&Decimal separator:"
5004 msgstr "Arkformat|#f"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
5007 msgid "Fixed width of the column"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
5012 msgid "&Vertical alignment in row:"
5013 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
5017 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
5022 msgid "Merge cells of different columns"
5025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
5027 msgid "&Multicolumn"
5028 msgstr "Multikolumn|#M"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
5033 msgstr "Inställningar"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
5036 msgid "Merge cells of different rows"
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
5045 msgid "Cell setting"
5046 msgstr "Inställningar"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
5049 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
5053 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
5058 msgid "Table-wide settings"
5059 msgstr "Minisida|#M"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
5063 msgid "Verti&cal alignment:"
5064 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
5068 msgid "Vertical alignment of the table"
5069 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
5072 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
5076 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
5081 msgid "LaTe&X argument:"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
5085 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
5093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
5096 msgstr "Sätt kanter|#S"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
5099 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
5108 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
5116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
5117 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
5121 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
5130 msgid "Use default (grid-like) border style"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
5138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
5140 msgid "Additional Space"
5141 msgstr "Vertikalt avstånd"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
5144 msgid "T&op of row:"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
5149 msgid "Botto&m of row:"
5150 msgstr "% av sidan|#d"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
5153 msgid "Bet&ween rows:"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
5162 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
5166 msgid "&Use long table"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
5171 msgid "Row settings"
5172 msgstr "Inställningar"
5174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
5179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
5181 msgid "Border above"
5184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
5186 msgid "Border below"
5189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
5194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
5200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
5204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
5205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5208 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5227 msgid "First header:"
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5231 msgid "This row is the header of the first page"
5234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5235 msgid "Don't output the first header"
5238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
5239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
5249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
5250 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
5255 msgid "Last footer:"
5258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
5259 msgid "This row is the footer of the last page"
5262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
5264 msgid "Don't output the last footer"
5265 msgstr "Markera nästa rad"
5267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5270 msgstr "Bildtext|#x"
5272 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5273 msgid "Set a page break on the current row"
5276 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
5278 msgid "Page &break on current row"
5279 msgstr "Kan inte skriva ut"
5281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
5283 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5284 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
5288 msgid "Longtable alignment"
5289 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
5294 msgid "Current cell:"
5298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
5300 msgid "Current row position"
5303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
5304 msgid "Current column position"
5307 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5308 msgid "Close this dialog"
5311 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5312 msgid "Rebuild the file lists"
5315 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5317 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5320 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5325 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5327 msgid "Selected classes or styles"
5328 msgstr "Markera nästa rad"
5330 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5332 msgid "LaTeX classes"
5335 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5337 msgid "LaTeX styles"
5340 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5342 msgid "BibTeX styles"
5345 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5346 msgid "Toggles view of the file list"
5349 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5353 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5355 msgid "Separate paragraphs with"
5356 msgstr "Indraget stycke|#I"
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5360 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5361 msgstr "Markera nästa stycke"
5363 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5365 msgid "&Indentation"
5368 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5370 msgid "Size of the indentation"
5373 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5375 msgid "&Vertical space"
5376 msgstr "Vertikalt avstånd"
5378 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5380 msgid "Size of the vertical space"
5381 msgstr "Vertikalt avstånd"
5383 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5388 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5390 msgid "&Line spacing:"
5393 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5395 msgid "Spacing type"
5399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5401 msgid "Number of lines"
5402 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5404 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5406 msgid "Format text into two columns"
5407 msgstr "Formaterar dokument..."
5409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5411 msgid "Two-&column document"
5412 msgstr "Spara dokumentet?"
5414 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5416 msgid "Language of the thesaurus"
5419 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5424 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5429 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5430 msgid "Word to look up"
5433 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5437 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5438 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5440 msgid "The selected entry"
5441 msgstr "Markera nästa rad"
5443 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5448 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5449 msgid "Replace the entry with the selection"
5452 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5453 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5456 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5461 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5462 msgid "Enter string to filter contents"
5465 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5467 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5468 "tables, and others)"
5471 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5472 msgid "Update navigation tree"
5475 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5476 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5477 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5481 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5482 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5485 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5486 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5491 msgid "Move selected item down by one"
5492 msgstr "Lägg in citat"
5494 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5496 msgid "Move selected item up by one"
5497 msgstr "Lägg in citat"
5499 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5505 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5508 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5511 msgstr "Bildtext|#x"
5513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5514 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5517 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5519 msgid "LyX: Enter text"
5522 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5523 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5526 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5527 msgid "&Do not show this warning again!"
5530 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5532 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5533 msgstr "Lägg in figur"
5535 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5538 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5540 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5545 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5550 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5554 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5559 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5560 msgid "Complete source"
5563 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5564 msgid "Automatic update"
5567 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5569 msgid "Unit of width value"
5573 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5575 msgid "number of needed lines"
5576 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5579 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5581 msgid "use number of lines"
5582 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5584 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5589 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5591 msgid "Outer (default)"
5594 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5599 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5600 msgid "use overhang"
5603 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5607 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5609 msgid "Overhang value"
5612 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5613 msgid "Unit of overhang value"
5616 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5617 msgid "Check this to allow flexible placement"
5620 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5621 msgid "Allow &floating"
5624 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5625 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5626 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5627 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5628 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5629 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5630 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5631 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5632 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5633 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5634 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5635 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5636 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5637 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5638 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5639 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5640 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5642 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5643 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5644 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5645 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5646 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:243
5650 msgstr "Standard|#t"
5652 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5653 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5654 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5655 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5656 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5658 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5661 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5662 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5663 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5664 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5665 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5666 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5667 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5668 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5669 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5670 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5671 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5672 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5673 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5674 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5675 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5681 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5682 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5683 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5684 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5685 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5686 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5688 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5689 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5690 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5691 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5692 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5693 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5694 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5695 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5696 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5697 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5702 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5703 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5704 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5705 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5706 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5707 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5708 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5709 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5710 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5711 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5712 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5713 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5714 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5715 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5717 msgid "Subsubsection"
5720 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5721 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5722 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5723 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5724 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5725 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5729 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5730 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5731 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5732 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5733 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5737 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5738 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5739 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5740 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5742 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5743 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5748 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5749 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5750 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5751 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5753 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5754 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5755 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5760 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5761 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5762 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5763 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5764 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/broadway.layout:185
5765 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5766 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5767 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5768 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5769 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5770 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5772 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5773 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5774 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5775 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5776 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5778 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5779 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5780 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5782 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5783 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5788 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5789 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
5790 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5791 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5792 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5793 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5797 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5798 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5799 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5800 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:801
5801 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5802 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
5803 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5804 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5805 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5806 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5807 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5808 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5809 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5810 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5811 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5812 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5813 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5814 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5815 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5816 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5817 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5821 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5822 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5823 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5824 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5825 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5827 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5828 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5829 #: lib/layouts/revtex4.layout:182 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
5831 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5832 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5836 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5837 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5842 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5843 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5848 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5849 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5850 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5852 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5853 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5855 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
5856 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5857 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
5859 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5860 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5861 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5862 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:370
5863 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5864 #: lib/external_templates:306
5869 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5870 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5871 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5872 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5873 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5874 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5875 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5876 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5877 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5878 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
5879 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5880 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5881 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5883 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5884 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5885 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5886 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5887 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5888 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5889 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5890 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5891 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5892 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5893 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5895 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5896 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5897 #: src/output_plaintext.cpp:133
5901 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5902 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5903 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5904 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5911 msgid "Acknowledgement"
5914 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5915 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5916 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5917 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/book.layout:21
5918 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5919 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5920 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5922 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5923 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5924 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5925 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5926 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5927 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5928 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5929 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5930 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5931 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5932 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5933 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5934 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5935 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5937 msgid "Bibliography"
5940 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5941 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5942 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5943 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5944 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5945 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5946 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5947 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5948 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5949 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5950 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5951 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5952 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5953 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5954 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5955 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5958 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5959 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5960 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5961 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5962 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5963 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5966 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5967 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5968 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5972 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5974 msgid "Offprint Requests to:"
5975 msgstr "Inställningar"
5977 #: lib/layouts/aa.layout:187
5978 msgid "Correspondence to:"
5981 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5982 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5983 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5984 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5985 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
5988 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5989 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5990 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5991 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5995 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5996 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5997 msgid "Acknowledgements."
6000 #: lib/layouts/aa.layout:295
6002 msgid "institutemark"
6003 msgstr "Lägg in citat"
6005 #: lib/layouts/aa.layout:299
6007 msgid "institute mark"
6008 msgstr "Lägg in citat"
6010 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
6011 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
6012 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6013 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6014 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6015 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6016 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
6017 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6018 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
6019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
6020 #: lib/layouts/svjour.inc:233
6025 #: lib/layouts/aa.layout:363
6030 #: lib/layouts/aa.layout:385
6032 msgid "Flex:Institute"
6033 msgstr "Lägg in citat"
6035 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
6036 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6037 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6040 msgstr "Lägg in citat"
6042 #: lib/layouts/aa.layout:395
6047 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6052 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6053 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6054 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
6055 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
6056 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
6057 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
6058 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6059 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6060 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6065 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6070 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6075 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6076 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6077 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6078 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6079 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
6080 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6081 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6082 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6083 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
6084 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6087 msgstr "Styckesstil satt"
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6090 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6091 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6092 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6102 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6103 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
6104 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6105 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6106 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6107 msgid "Acknowledgements"
6110 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6113 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6114 #: src/rowpainter.cpp:485
6117 msgstr "Öppnat insättning"
6119 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
6121 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:903
6122 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
6123 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
6124 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6125 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6128 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6131 msgstr "Lägg in hänvisning"
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6142 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6144 msgid "TableComments"
6147 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6157 msgid "NoteToEditor"
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6163 msgstr "Huvuddokument:"
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6176 msgid "Altaffilation"
6179 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6181 msgid "Alternative affiliation:"
6182 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6184 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6185 msgid "altaffilmark"
6188 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6190 msgid "altaffiliation mark"
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6195 msgid "Subject headings:"
6196 msgstr "Mappning av tangentbord"
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6199 msgid "[Acknowledgements]"
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
6203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
6204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999
6205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6212 msgid "Place Figure here:"
6215 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6217 msgid "Place Table here:"
6220 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6223 msgstr "Öppnat insättning"
6225 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6227 msgid "Note to Editor:"
6228 msgstr "Ingenting att göra"
6230 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6232 msgid "References. ---"
6233 msgstr "Lägg in hänvisning"
6235 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6240 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6243 msgstr "Tabell inlagd"
6245 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6248 msgstr "Lägg in fotnot"
6250 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6252 msgid "tablenotemark"
6253 msgstr "Tabell inlagd"
6255 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6256 msgid "tablenote mark"
6259 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6262 msgstr "Bildtext|#x"
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6271 msgstr "Huvuddokument:"
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6277 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6282 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6287 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6289 msgid "List of Schemes"
6292 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6296 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6301 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6303 msgid "List of Charts"
6306 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6309 msgstr "Huvuddokument:"
6311 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6316 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6318 msgid "List of Graphs"
6321 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6326 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6331 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6336 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6341 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6345 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6350 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6352 msgid "Teaser image:"
6355 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6360 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6363 msgstr "Bildtext|#x"
6365 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6367 msgid "CR categories"
6368 msgstr "Bildtext|#x"
6370 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6371 msgid "Computing Review Categories"
6374 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6375 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6376 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6377 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6379 msgid "Acknowledgments"
6382 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
6386 #: lib/layouts/AEA.layout:60
6388 msgid "Publication Month"
6389 msgstr "Bildtext|#x"
6391 #: lib/layouts/AEA.layout:66
6393 msgid "Publication Month:"
6394 msgstr "Bildtext|#x"
6396 #: lib/layouts/AEA.layout:73
6398 msgid "Publication Year"
6399 msgstr "Bildtext|#x"
6401 #: lib/layouts/AEA.layout:76
6403 msgid "Publication Year:"
6404 msgstr "Bildtext|#x"
6406 #: lib/layouts/AEA.layout:79
6408 msgid "Publication Volume"
6409 msgstr "Bildtext|#x"
6411 #: lib/layouts/AEA.layout:82
6413 msgid "Publication Volume:"
6414 msgstr "Bildtext|#x"
6416 #: lib/layouts/AEA.layout:85
6418 msgid "Publication Issue"
6419 msgstr "Bildtext|#x"
6421 #: lib/layouts/AEA.layout:88
6423 msgid "Publication Issue:"
6424 msgstr "Bildtext|#x"
6426 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
6427 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6429 msgid "Acknowledgement."
6432 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063
6433 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
6434 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
6435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
6436 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
6437 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
6438 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
6439 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
6440 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6441 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
6442 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6443 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6444 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6445 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6446 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6447 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6448 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6449 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6450 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6451 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6452 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
6453 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6454 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6458 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
6459 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
6460 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6468 msgstr "Lista över algoritmer"
6470 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
6479 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
6480 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6481 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6482 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6483 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6484 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
6485 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6490 #: lib/layouts/AEA.layout:127
6492 msgid "Case \\thecase."
6493 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6495 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
6496 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6497 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6498 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6499 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
6502 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6503 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6504 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6505 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6506 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6510 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6520 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6530 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
6531 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6533 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6534 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6535 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6536 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
6537 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6538 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6539 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6540 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6541 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6545 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
6546 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
6547 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6548 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6549 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6550 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6551 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6552 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6553 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6554 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6555 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6556 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6557 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6558 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6562 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
6563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6573 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
6574 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
6575 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6577 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6578 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6579 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6580 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6581 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6582 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6583 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6584 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6585 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6586 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6591 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
6592 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6594 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6595 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6596 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6597 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6598 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6599 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6600 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6601 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6602 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6608 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6609 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6610 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6611 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6612 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
6613 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6614 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6615 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6616 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6617 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6621 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
6622 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6624 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6625 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6626 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6627 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6628 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
6629 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6630 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6631 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6632 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6633 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6637 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6638 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6649 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6651 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6652 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6653 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6654 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
6655 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6656 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6657 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6658 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6659 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6664 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
6665 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6666 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6667 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6668 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6669 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6670 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6671 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6672 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6673 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6674 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6675 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6676 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6680 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
6681 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6682 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6683 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6684 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6685 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6686 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6687 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6688 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6689 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6690 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6691 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6694 msgstr "Kommentar:|#K"
6696 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
6698 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6699 msgid "Remark \\theremark."
6702 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6703 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6707 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6709 msgid "Solution \\thesolution."
6712 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
6713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6722 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
6723 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
6726 msgstr "Bildtext|#x"
6728 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6729 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
6733 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6734 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6735 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6736 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6737 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6738 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6743 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6746 msgstr "Bildtext|#x"
6748 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057
6749 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
6750 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6752 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6753 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6754 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6755 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6756 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6760 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6765 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6767 msgid "Affiliation Mark"
6770 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6772 msgid "Author affiliation"
6775 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6777 msgid "Author affiliation:"
6780 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6781 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6782 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6783 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6784 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6788 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6790 msgid "Acknowledgments."
6793 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6795 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6796 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6797 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6798 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6803 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6805 msgid "SpecialSection"
6808 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6810 msgid "SpecialSection*"
6813 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6814 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6815 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6816 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6817 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6818 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6819 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6824 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6825 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6826 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6827 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6832 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6833 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6834 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6836 msgid "Subsubsection*"
6839 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6841 msgid "Chapter Exercises"
6842 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6844 #: lib/layouts/apa.layout:51
6848 #: lib/layouts/apa.layout:60
6850 msgid "Right header:"
6853 #: lib/layouts/apa.layout:83
6857 #: lib/layouts/apa.layout:100
6859 msgid "Short title:"
6862 #: lib/layouts/apa.layout:129
6866 #: lib/layouts/apa.layout:136
6867 msgid "ThreeAuthors"
6870 #: lib/layouts/apa.layout:143
6874 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6877 msgid "Affiliation:"
6880 #: lib/layouts/apa.layout:171
6881 msgid "TwoAffiliations"
6884 #: lib/layouts/apa.layout:178
6885 msgid "ThreeAffiliations"
6888 #: lib/layouts/apa.layout:185
6889 msgid "FourAffiliations"
6892 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6897 #: lib/layouts/apa.layout:206
6902 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6903 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6904 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6905 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6914 #: lib/layouts/apa.layout:234
6915 msgid "Acknowledgements:"
6918 #: lib/layouts/apa.layout:248
6922 #: lib/layouts/apa.layout:258
6924 msgid "CenteredCaption"
6925 msgstr "Orientering"
6927 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6928 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6932 #: lib/layouts/apa.layout:278
6937 #: lib/layouts/apa.layout:284
6941 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6942 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6943 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6944 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6945 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6947 msgid "Subparagraph"
6948 msgstr "Markera nästa stycke"
6950 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6951 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6952 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6956 #: lib/layouts/apa.layout:397
6961 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6962 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6963 msgid "(\\alph{enumii})"
6966 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6971 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6976 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6981 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6986 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6987 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6988 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6989 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6990 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6991 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6992 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6993 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6996 msgstr "Huvuddokument:"
6998 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6999 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7000 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7001 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7004 msgstr "Huvuddokument:"
7006 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7007 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7011 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7012 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7016 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7018 msgid "Section \\arabic{section}"
7021 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7022 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7024 msgid "\\Alph{section}"
7027 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7029 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7032 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7034 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7037 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
7038 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
7039 #: lib/layouts/beamer.layout:385
7042 msgstr "Skrivare|#S"
7044 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7047 msgstr "Skrivare|#S"
7049 #: lib/layouts/beamer.layout:274
7050 msgid "BeginPlainFrame"
7053 #: lib/layouts/beamer.layout:291
7054 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7057 #: lib/layouts/beamer.layout:314
7060 msgstr "Matematikläge"
7062 #: lib/layouts/beamer.layout:331
7063 msgid "Again frame with label"
7066 #: lib/layouts/beamer.layout:355
7071 #: lib/layouts/beamer.layout:369
7072 msgid "________________________________"
7075 #: lib/layouts/beamer.layout:384
7077 msgid "FrameSubtitle"
7078 msgstr "Skrivare|#S"
7080 #: lib/layouts/beamer.layout:407
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
7086 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
7087 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
7092 #: lib/layouts/beamer.layout:420
7093 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7096 #: lib/layouts/beamer.layout:461
7097 msgid "ColumnsCenterAligned"
7100 #: lib/layouts/beamer.layout:473
7101 msgid "Columns (center aligned)"
7104 #: lib/layouts/beamer.layout:492
7105 msgid "ColumnsTopAligned"
7108 #: lib/layouts/beamer.layout:504
7109 msgid "Columns (top aligned)"
7112 #: lib/layouts/beamer.layout:524
7117 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
7118 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
7119 #: lib/layouts/beamer.layout:630
7124 #: lib/layouts/beamer.layout:540
7125 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7128 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
7133 #: lib/layouts/beamer.layout:577
7137 #: lib/layouts/beamer.layout:588
7142 #: lib/layouts/beamer.layout:603
7145 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7147 #: lib/layouts/beamer.layout:614
7149 msgid "Uncovered on slides"
7150 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7152 #: lib/layouts/beamer.layout:629
7157 #: lib/layouts/beamer.layout:640
7159 msgid "Only on slides"
7160 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7162 #: lib/layouts/beamer.layout:656
7167 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
7168 #: lib/layouts/beamer.layout:713
7173 #: lib/layouts/beamer.layout:667
7178 #: lib/layouts/beamer.layout:682
7180 msgid "ExampleBlock"
7183 #: lib/layouts/beamer.layout:693
7185 msgid "Example Block:"
7188 #: lib/layouts/beamer.layout:712
7193 #: lib/layouts/beamer.layout:723
7195 msgid "Alert Block:"
7198 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
7199 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
7200 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
7205 #: lib/layouts/beamer.layout:768
7206 msgid "Title (Plain Frame)"
7209 #: lib/layouts/beamer.layout:844
7211 msgid "InstituteMark"
7212 msgstr "Lägg in citat"
7214 #: lib/layouts/beamer.layout:848
7216 msgid "Institute mark"
7217 msgstr "Lägg in citat"
7219 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
7220 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
7221 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7226 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
7227 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7230 msgstr "Citationstecken"
7232 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
7233 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7238 #: lib/layouts/beamer.layout:969
7240 msgid "TitleGraphic"
7243 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
7248 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
7249 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7253 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
7254 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7259 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
7264 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
7266 msgid "Definitions."
7269 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7274 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
7279 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
7284 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137
7285 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7286 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7287 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
7288 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7289 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7290 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7291 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7294 msgstr "Huvuddokument:"
7296 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7299 msgstr "Huvuddokument:"
7301 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:281
7302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
7303 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
7304 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
7305 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
7309 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
7310 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7315 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
7318 msgstr "Inställningar"
7320 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
7324 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
7325 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7329 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
7334 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
7339 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
7344 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
7349 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
7350 msgid "Flex:Structure"
7353 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
7354 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7355 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7359 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7361 msgid "Flex:ArticleMode"
7362 msgstr "Vertikalt avstånd"
7364 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7367 msgstr "Vertikalt avstånd"
7369 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
7372 msgstr "Vertikalt avstånd"
7374 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7376 msgid "Flex:PresentationMode"
7377 msgstr "Orientering"
7379 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7381 msgid "PresentationMode"
7382 msgstr "Orientering"
7384 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
7386 msgid "Presentation"
7387 msgstr "Orientering"
7389 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
7390 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7391 #: src/insets/Inset.cpp:97
7396 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
7397 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7398 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
7400 msgid "List of Tables"
7403 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
7404 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7409 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
7410 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7411 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
7413 msgid "List of Figures"
7416 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7420 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7425 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7429 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7430 msgid "ACT \\arabic{act}"
7433 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7437 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7438 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7441 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7445 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7449 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7452 msgstr "Rättstavning"
7454 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7456 msgid "Parenthetical"
7459 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7463 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7467 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7471 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7472 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7473 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7474 msgid "Right Address"
7477 #: lib/layouts/chess.layout:35
7482 #: lib/layouts/chess.layout:42
7487 #: lib/layouts/chess.layout:60
7492 #: lib/layouts/chess.layout:64
7497 #: lib/layouts/chess.layout:70
7499 msgid "SubVariation"
7500 msgstr "Bildtext|#x"
7502 #: lib/layouts/chess.layout:73
7504 msgid "Subvariation:"
7505 msgstr "Bildtext|#x"
7507 #: lib/layouts/chess.layout:79
7509 msgid "SubVariation2"
7510 msgstr "Bildtext|#x"
7512 #: lib/layouts/chess.layout:82
7514 msgid "Subvariation(2):"
7515 msgstr "Bildtext|#x"
7517 #: lib/layouts/chess.layout:88
7519 msgid "SubVariation3"
7520 msgstr "Bildtext|#x"
7522 #: lib/layouts/chess.layout:91
7524 msgid "Subvariation(3):"
7525 msgstr "Bildtext|#x"
7527 #: lib/layouts/chess.layout:97
7529 msgid "SubVariation4"
7530 msgstr "Bildtext|#x"
7532 #: lib/layouts/chess.layout:100
7534 msgid "Subvariation(4):"
7535 msgstr "Bildtext|#x"
7537 #: lib/layouts/chess.layout:106
7539 msgid "SubVariation5"
7540 msgstr "Bildtext|#x"
7542 #: lib/layouts/chess.layout:109
7544 msgid "Subvariation(5):"
7545 msgstr "Bildtext|#x"
7547 #: lib/layouts/chess.layout:116
7551 #: lib/layouts/chess.layout:121
7555 #: lib/layouts/chess.layout:126
7559 #: lib/layouts/chess.layout:130
7561 msgid "[chessboard]"
7564 #: lib/layouts/chess.layout:139
7566 msgid "BoardCentered"
7567 msgstr "Centrerat|#C"
7569 #: lib/layouts/chess.layout:144
7570 msgid "[centered board]"
7573 #: lib/layouts/chess.layout:154
7578 #: lib/layouts/chess.layout:159
7583 #: lib/layouts/chess.layout:174
7588 #: lib/layouts/chess.layout:179
7593 #: lib/layouts/chess.layout:185
7597 #: lib/layouts/chess.layout:190
7601 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7602 msgid "Custom Header/Footerlines"
7605 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7607 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this mudule "
7608 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
7612 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7613 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7618 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7619 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7621 msgid "Left Header:"
7624 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7626 msgid "Center Header"
7629 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7631 msgid "Center Header:"
7634 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7635 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7637 msgid "Right Header"
7640 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7641 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7643 msgid "Right Header:"
7646 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7651 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7653 msgid "Left Footer:"
7656 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7658 msgid "Center Footer"
7661 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7663 msgid "Center Footer:"
7666 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7668 msgid "Right Footer"
7671 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7673 msgid "Right Footer:"
7676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7681 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7682 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7683 msgid "Send To Address"
7686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7687 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7689 #: lib/layouts/revtex4.layout:185 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7694 msgstr "Lägg till rad|#r"
7696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7697 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7698 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7701 msgstr "Lägg till rad|#r"
7703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7704 msgid "Sender Address:"
7708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7710 msgid "Return address"
7713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7715 msgid "Backaddress:"
7718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7720 msgid "Postal comment"
7723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7725 msgid "Postal Remark:"
7726 msgstr "Centrerat|#C"
7728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7740 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7752 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7773 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7774 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7776 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7784 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7796 msgid "Bottom text:"
7799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7810 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7816 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7822 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7829 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7836 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7838 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7844 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7856 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7857 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7859 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7866 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7872 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7873 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7875 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7888 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7895 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7902 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7909 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7918 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7919 msgid "Post Scriptum:"
7922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7923 msgid "SenderAddress"
7926 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7932 msgid "RetourAdresse"
7935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7957 msgid "IhrSchreiben"
7960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7966 msgid "Unterschrift"
7969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7972 msgstr "Telefonlista"
7974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7980 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
8001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
8005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
8009 msgstr "Lägg in hänvisning"
8011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
8015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
8020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
8022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
8027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
8031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
8035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
8039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
8044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
8049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
8050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
8054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
8058 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
8061 msgstr "LaTeX körs..."
8063 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8065 msgid "Running Title:"
8066 msgstr "LaTeX körs..."
8068 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8073 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8075 msgid "Running Author:"
8076 msgstr "Okänd operation"
8078 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8083 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8086 msgstr "Lägg till rad|#r"
8089 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8091 msgid "Web address:"
8094 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8096 msgid "Authors Block"
8099 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8101 msgid "Authors Block:"
8104 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
8105 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
8106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8111 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8113 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8114 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:264
8115 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8121 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8126 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8127 msgid "Thanks \\theThanks:"
8130 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8135 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
8137 msgid "Thanks Reference"
8138 msgstr "Lägg in hänvisning"
8140 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8145 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
8147 msgid "Internet Address Reference"
8148 msgstr "Lägg in hänvisning"
8150 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8151 msgid "Internet Addess Ref"
8154 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
8156 msgid "Corresponding Author"
8157 msgstr "Okänd operation"
8159 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
8161 msgid "Name (First Name)"
8162 msgstr "Första huvud"
8164 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8167 msgstr "Första huvud"
8169 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
8170 msgid "Name (Surname)"
8173 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8175 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8179 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
8180 msgid "By Same Author (bib)"
8183 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8188 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
8192 #: lib/layouts/egs.layout:274
8197 #: lib/layouts/egs.layout:308
8202 #: lib/layouts/egs.layout:317
8206 #: lib/layouts/egs.layout:330
8211 #: lib/layouts/egs.layout:352
8216 #: lib/layouts/egs.layout:361
8221 #: lib/layouts/egs.layout:375
8226 #: lib/layouts/egs.layout:385
8230 #: lib/layouts/egs.layout:398
8231 msgid "1st_author_surname:"
8234 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8235 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8239 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8240 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8245 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8246 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8250 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8251 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8255 #: lib/layouts/egs.layout:451
8260 #: lib/layouts/egs.layout:464
8261 msgid "reprint_reqs_to:"
8264 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8265 msgid "Author Address"
8268 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
8270 msgid "Author Email"
8273 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/lettre.layout:402
8274 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8279 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
8284 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
8285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8290 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
8291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8295 #: lib/layouts/elsart.layout:273
8296 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8299 #: lib/layouts/elsart.layout:302
8303 #: lib/layouts/elsart.layout:316
8304 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8307 #: lib/layouts/elsart.layout:323
8308 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8311 #: lib/layouts/elsart.layout:330
8312 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8315 #: lib/layouts/elsart.layout:337
8316 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8319 #: lib/layouts/elsart.layout:344
8320 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8323 #: lib/layouts/elsart.layout:351
8324 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8327 #: lib/layouts/elsart.layout:365
8328 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8331 #: lib/layouts/elsart.layout:372
8332 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8335 #: lib/layouts/elsart.layout:379
8336 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8339 #: lib/layouts/elsart.layout:386
8340 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8343 #: lib/layouts/elsart.layout:393
8344 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8347 #: lib/layouts/elsart.layout:400
8348 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8351 #: lib/layouts/elsart.layout:408
8352 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8355 #: lib/layouts/elsart.layout:416
8356 msgid "Case \\arabic{case}"
8359 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
8361 msgid "Titlenotemark"
8362 msgstr "Lägg in fotnot"
8364 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8366 msgid "Titlenote mark"
8367 msgstr "Lägg in fotnot"
8369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8371 msgid "Title footnote"
8372 msgstr "Lägg in fotnot"
8374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8376 msgid "Title footnote:"
8377 msgstr "Lägg in fotnot"
8379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
8384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8391 msgid "Author footnote"
8392 msgstr "Lägg in fotnot"
8394 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8396 msgid "Author footnote:"
8399 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
8401 msgid "CorAuthormark"
8404 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8406 msgid "CorAuthor mark"
8409 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8411 msgid "Corresponding author"
8412 msgstr "Okänd operation"
8414 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8415 msgid "Corresponding author text:"
8418 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8419 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8424 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8429 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8434 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8436 msgid "BulletedItem"
8439 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8441 msgid "Bulleted Item:"
8444 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8448 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8452 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8453 msgid "PersonalInfo"
8456 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8457 msgid "Personal Info"
8460 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8461 msgid "MotherTongue"
8464 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8465 msgid "Mother Tongue:"
8468 #: lib/layouts/foils.layout:42
8473 #: lib/layouts/foils.layout:61
8474 msgid "ShortFoilhead"
8477 #: lib/layouts/foils.layout:67
8478 msgid "Rotatefoilhead"
8481 #: lib/layouts/foils.layout:73
8482 msgid "ShortRotatefoilhead"
8485 #: lib/layouts/foils.layout:82
8489 #: lib/layouts/foils.layout:97
8493 #: lib/layouts/foils.layout:101
8497 #: lib/layouts/foils.layout:116
8501 #: lib/layouts/foils.layout:160
8505 #: lib/layouts/foils.layout:168
8509 #: lib/layouts/foils.layout:177
8514 #: lib/layouts/foils.layout:181
8516 msgid "Restriction:"
8519 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8520 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8525 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8526 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8530 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8531 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8532 msgid "Corollary #."
8535 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8536 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8538 msgid "Proposition #."
8541 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8542 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8544 msgid "Definition #."
8547 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8548 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8552 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8553 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8557 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8561 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8562 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8566 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8567 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8568 msgid "Proposition*"
8571 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8573 msgid "Proposition."
8576 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8577 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8582 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8587 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8590 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8595 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8601 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8606 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8610 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8615 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8620 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8625 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8631 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8636 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8637 msgid "ReturnAddress"
8640 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8641 msgid "ReturnAddress:"
8644 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8645 #: lib/layouts/lettre.layout:470
8650 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8651 #: lib/layouts/lettre.layout:454
8656 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8661 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8664 msgstr "Telefonlista"
8666 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8670 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8675 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8680 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8685 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8689 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8694 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8698 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8702 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8706 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8711 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8715 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8720 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8724 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8725 msgid "BankAccount:"
8728 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8730 msgid "PostalComment"
8733 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8735 msgid "PostalComment:"
8738 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8741 msgstr "Lägg in hänvisning"
8743 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8821 msgstr "Lägg till rad|#r"
8823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8825 msgid "AddressRowA:"
8826 msgstr "Lägg till rad|#r"
8828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8831 msgstr "Lägg till rad|#r"
8833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8835 msgid "AddressRowB:"
8836 msgstr "Lägg till rad|#r"
8838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8841 msgstr "Lägg till rad|#r"
8843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8845 msgid "AddressRowC:"
8846 msgstr "Lägg till rad|#r"
8848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8851 msgstr "Lägg till rad|#r"
8853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8855 msgid "AddressRowD:"
8856 msgstr "Lägg till rad|#r"
8858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8861 msgstr "Lägg till rad|#r"
8863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8865 msgid "AddressRowE:"
8866 msgstr "Lägg till rad|#r"
8868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8871 msgstr "Lägg till rad|#r"
8873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8875 msgid "AddressRowF:"
8876 msgstr "Lägg till rad|#r"
8878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8880 msgid "TelephoneRowA"
8883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8885 msgid "TelephoneRowA:"
8888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8890 msgid "TelephoneRowB"
8893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8895 msgid "TelephoneRowB:"
8898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8900 msgid "TelephoneRowC"
8903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8905 msgid "TelephoneRowC:"
8908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8910 msgid "TelephoneRowD"
8911 msgstr "Ta bort rad|#d"
8913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8915 msgid "TelephoneRowD:"
8916 msgstr "Ta bort rad|#d"
8918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8920 msgid "TelephoneRowE"
8923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8925 msgid "TelephoneRowE:"
8928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8930 msgid "TelephoneRowF"
8933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8935 msgid "TelephoneRowF:"
8938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8939 msgid "InternetRowA"
8942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8943 msgid "InternetRowA:"
8946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8947 msgid "InternetRowB"
8950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8951 msgid "InternetRowB:"
8954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8955 msgid "InternetRowC"
8958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8959 msgid "InternetRowC:"
8962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8963 msgid "InternetRowD"
8966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8967 msgid "InternetRowD:"
8970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8971 msgid "InternetRowE"
8974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8975 msgid "InternetRowE:"
8978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8979 msgid "InternetRowF"
8982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8983 msgid "InternetRowF:"
8986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
9002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
9006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
9010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
9014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
9018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
9022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
9026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
9030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
9034 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
9038 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
9041 msgstr "Kommentar:|#K"
9043 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
9046 msgstr "Kommentar:|#K"
9048 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
9052 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
9057 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
9061 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
9065 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
9069 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
9073 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9078 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9080 msgid "(continuing)"
9084 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9087 msgstr "Omvandla|#o"
9089 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9093 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9097 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9098 msgid "INTERCUT WITH:"
9101 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9105 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
9111 msgid "IEEE membership"
9114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
9119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
9124 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
9126 msgid "Special Paper Notice"
9127 msgstr "Särskilt:|#S"
9129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
9130 msgid "After Title Text"
9133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
9135 msgid "Page headings"
9136 msgstr "Mappning av tangentbord"
9138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
9143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
9145 msgid "Publication ID"
9146 msgstr "Bildtext|#x"
9148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
9152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
9154 msgid "Index Terms---"
9157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
9160 msgstr "Öppnat insättning"
9162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
9167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
9169 msgid "Biography without photo"
9172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
9174 msgid "BiographyNoPhoto"
9177 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9178 msgid "Classification Codes"
9181 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9182 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9184 msgid "Definition \\thedefinition."
9187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9194 msgid "Step \\thestep."
9197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9198 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9200 msgid "Example \\theexample."
9201 msgstr "Markera nästa stycke"
9203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9205 msgid "Notation \\thenotation."
9208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9209 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9210 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
9212 msgid "Theorem \\thetheorem."
9215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9216 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9218 msgid "Corollary \\thecorollary."
9219 msgstr "Markera nästa stycke"
9221 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9222 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9223 msgid "Lemma \\thelemma."
9226 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9227 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9229 msgid "Proposition \\theproposition."
9232 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9238 msgid "Prop \\theprop."
9241 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9242 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9252 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9254 msgid "Question \\thequestion."
9257 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9258 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9259 msgid "Claim \\theclaim."
9262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9263 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9264 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9267 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9269 msgid "Appendices Section"
9270 msgstr "Öppnat insättning"
9272 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9274 msgid "--- Appendices ---"
9275 msgstr "Öppnat insättning"
9277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9279 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9282 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9287 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9292 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
9297 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9302 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9307 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9311 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
9312 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
9316 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9317 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9320 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9324 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9325 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9328 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9332 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9333 msgid "submit to paper:"
9336 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9338 msgid "Bibliography (plain)"
9341 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9343 msgid "Bibliography heading"
9346 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9350 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9354 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9359 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9360 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9363 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9365 msgid "AddressForOffprints"
9366 msgstr "Inställningar"
9368 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9370 msgid "Address for Offprints:"
9371 msgstr "Inställningar"
9373 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9375 msgid "RunningTitle"
9376 msgstr "LaTeX körs..."
9378 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9379 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9381 msgid "Running title:"
9382 msgstr "LaTeX körs..."
9384 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9385 msgid "RunningAuthor"
9388 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9390 msgid "Running author:"
9391 msgstr "Okänd operation"
9393 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
9398 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
9399 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9403 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
9404 #: lib/layouts/lettre.layout:378
9408 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
9409 #: lib/layouts/lettre.layout:192
9414 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
9415 #: lib/layouts/lettre.layout:242
9420 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
9422 msgid "Post Scriptum"
9423 msgstr "Porträtt|#o"
9425 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
9426 msgid "EndOfMessage"
9429 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
9434 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
9435 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
9436 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
9437 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
9438 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
9439 #: lib/layouts/lettre.layout:397
9442 msgstr "Mappning av tangentbord"
9444 #: lib/layouts/lettre.layout:167
9449 #: lib/layouts/lettre.layout:260
9454 #: lib/layouts/lettre.layout:290
9459 #: lib/layouts/lettre.layout:322
9464 #: lib/layouts/lettre.layout:353
9469 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
9470 #: lib/layouts/lettre.layout:648
9475 #: lib/layouts/lettre.layout:523
9476 msgid "EndOfMessage."
9479 #: lib/layouts/lettre.layout:535
9484 #: lib/layouts/lettre.layout:655
9488 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
9489 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9490 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9491 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9492 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
9493 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9497 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9499 msgid "Running LaTeX Title"
9500 msgstr "LaTeX körs..."
9502 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9507 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9510 msgstr "[ingen fil]"
9512 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9513 msgid "Author Running"
9516 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9518 msgid "Author Running:"
9521 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9526 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9531 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9532 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
9533 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
9534 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9539 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9540 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9544 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9545 msgid "Conjecture #."
9548 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9553 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9557 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9562 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9563 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9568 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9572 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9577 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9582 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9585 msgstr "Kommentar:|#K"
9587 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9588 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9593 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
9594 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9595 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9599 #: lib/layouts/memoir.layout:99
9600 msgid "Chapterprecis"
9603 #: lib/layouts/memoir.layout:119
9608 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
9613 #: lib/layouts/memoir.layout:132
9616 msgstr "Porträtt|#o"
9618 #: lib/layouts/memoir.layout:150
9621 msgstr "Porträtt|#o"
9623 #: lib/layouts/memoir.layout:175
9627 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9630 msgstr "Lägg in märke"
9632 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9635 msgstr "Lägg in märke"
9637 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9642 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9647 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9652 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9654 msgid "Double Item:"
9657 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9662 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9667 #: lib/layouts/paper.layout:146
9671 #: lib/layouts/paper.layout:158
9674 msgstr "Lägg in citat"
9676 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9677 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9682 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9686 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9691 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9695 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9700 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9705 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9707 msgid "Empty slide:"
9710 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9712 msgid "\\arabic{section}"
9715 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9716 msgid "ItemizeType1"
9719 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9720 msgid "EnumerateType1"
9723 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9725 msgid "List of Algorithms"
9726 msgstr "Lista över algoritmer"
9728 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9729 msgid "\\thechapter"
9732 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9737 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9742 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9747 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9749 msgid "Ingredients:"
9752 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9757 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9759 msgid "AltAffiliation"
9762 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9767 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9768 msgid "Electronic Address:"
9771 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9772 msgid "acknowledgments"
9775 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9777 msgid "PACS number:"
9780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9781 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9784 msgstr "Tabell inlagd"
9786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9808 msgstr "Särskild cell"
9810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9812 msgid "Specialmail:"
9813 msgstr "Särskild cell"
9815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9830 msgid "Your letter of:"
9833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9840 msgstr "Eget arkformat"
9842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9844 msgid "Customer no.:"
9845 msgstr "Eget arkformat"
9847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9854 msgid "Invoice no.:"
9857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9862 msgid "Next Address:"
9865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9867 msgid "Sender Name:"
9870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9871 msgid "Sender Phone:"
9874 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9878 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9880 msgid "Sender E-Mail:"
9883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9886 msgstr "Lägg in märke"
9888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9892 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9903 msgid "End of letter"
9904 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9906 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9908 msgid "LandscapeSlide"
9909 msgstr "Landskap|#L"
9911 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9913 msgid "Landscape Slide:"
9914 msgstr "Landskap|#L"
9916 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9918 msgid "PortraitSlide"
9919 msgstr "Porträtt|#o"
9921 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9923 msgid "Portrait Slide:"
9924 msgstr "Porträtt|#o"
9926 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9931 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9936 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9937 msgid "SlideHeading"
9940 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9941 msgid "SlideSubHeading"
9944 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9946 msgid "ListOfSlides"
9949 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9951 msgid "[List Of Slides]"
9954 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9956 msgid "SlideContents"
9959 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9961 msgid "[Slide Contents]"
9964 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9965 msgid "ProgressContents"
9968 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9970 msgid "[Progress Contents]"
9973 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9974 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9978 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9982 msgstr "Lista över algoritmer"
9984 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9988 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9989 msgid "Subjectclass"
9992 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9993 msgid "AMS subject classifications:"
9996 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9999 msgstr "Lägg in hänvisning"
10001 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
10003 msgid "Conference:"
10004 msgstr "Lägg in hänvisning"
10006 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
10008 msgid "CopyrightYear"
10011 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
10013 msgid "Copyright year:"
10016 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
10018 msgid "Copyrightdata"
10021 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
10023 msgid "Copyright data:"
10026 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
10031 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
10036 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
10041 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
10045 #: lib/layouts/slides.layout:105
10050 #: lib/layouts/slides.layout:127
10054 #: lib/layouts/slides.layout:142
10055 msgid "New Overlay:"
10058 #: lib/layouts/slides.layout:182
10063 #: lib/layouts/slides.layout:207
10064 msgid "InvisibleText"
10067 #: lib/layouts/slides.layout:214
10068 msgid "<Invisible Text Follows>"
10071 #: lib/layouts/slides.layout:231
10072 msgid "VisibleText"
10075 #: lib/layouts/slides.layout:238
10076 msgid "<Visible Text Follows>"
10079 #: lib/layouts/spie.layout:54
10083 #: lib/layouts/spie.layout:66
10085 msgid "Authorinfo:"
10088 #: lib/layouts/spie.layout:79
10092 #: lib/layouts/spie.layout:94
10093 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
10096 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
10100 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
10103 msgstr "Porträtt|#o"
10105 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
10107 msgid "Front Matter"
10108 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10110 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
10111 msgid "--- Front Matter ---"
10114 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
10116 msgid "Main Matter"
10119 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
10120 msgid "--- Main Matter ---"
10123 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
10124 msgid "Back Matter"
10127 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
10128 msgid "--- Back Matter ---"
10131 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10132 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10133 msgid "Part \\thepart"
10136 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10137 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10139 msgid "Chapter \\thechapter"
10140 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10142 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10143 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10145 msgid "Appendix \\thechapter"
10146 msgstr "Dekoration"
10148 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10153 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10158 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10162 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10163 msgid "Proof(smartQED)"
10166 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10167 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10170 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10175 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10177 msgid "Institute and e-mail: "
10178 msgstr "Lägg in citat"
10180 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10184 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10185 msgid "TOC depth (provide a number):"
10188 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10190 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10193 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10194 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10195 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10196 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10197 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10199 msgid "For editors"
10202 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10204 msgid "List of Contributors"
10207 #: lib/layouts/svmult.layout:278
10212 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10214 msgid "Institute #"
10215 msgstr "Lägg in citat"
10217 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
10222 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10227 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
10230 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10232 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10235 msgstr "Marginaler"
10237 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
10241 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10242 msgid "new thought"
10245 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
10250 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10255 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
10260 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10265 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10268 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10270 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10272 msgid "MarginTable"
10273 msgstr "Marginaler"
10275 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10277 msgid "MarginFigure"
10280 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10285 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10286 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10289 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
10291 msgid "Flex:Firstname"
10292 msgstr "Första huvud"
10294 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10295 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10298 msgstr "Första huvud"
10300 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
10303 msgstr "Filnamn:|#F"
10305 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10308 msgstr "Skrivare|#S"
10310 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
10312 msgid "Flex:Surname"
10313 msgstr "Filnamn:|#F"
10315 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
10317 msgid "Flex:Filename"
10318 msgstr "Filnamn:|#F"
10320 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
10322 msgid "Flex:Literal"
10325 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10326 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10327 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
10334 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10336 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10337 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10342 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
10344 msgid "Flex:Abbrev"
10347 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10352 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
10354 msgid "Flex:Citation-number"
10357 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10360 msgid "Citation-number"
10363 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
10365 msgid "Flex:Volume"
10368 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10373 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
10376 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10378 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10381 msgstr "Lägg in märke"
10383 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
10386 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10388 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10393 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
10396 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10398 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10403 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
10405 msgid "Flex:Issue-number"
10408 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10410 msgid "Issue-number"
10413 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
10414 msgid "Flex:Issue-day"
10417 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10421 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
10422 msgid "Flex:Issue-months"
10425 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10426 msgid "Issue-months"
10429 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10431 msgid "Subsubparagraph"
10432 msgstr "Markera nästa stycke"
10434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10441 msgid "-- Header --"
10444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10446 msgid "Special-section"
10447 msgstr "Dekoration"
10449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10451 msgid "Special-section:"
10452 msgstr "Dekoration"
10454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10456 msgid "AGU-journal"
10459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10461 msgid "AGU-journal:"
10464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10466 msgid "Citation-number:"
10469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10474 msgid "AGU-volume:"
10477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10492 msgid "Index-terms"
10495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10497 msgid "Index-terms..."
10500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10507 msgid "Index-term:"
10510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10513 msgstr "Lägg in hänvisning"
10515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10517 msgid "Cross-term:"
10518 msgstr "Lägg in hänvisning"
10520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10521 msgid "Supplementary"
10524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10525 msgid "Supplementary..."
10528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10535 msgid "Sup-mat-note:"
10538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10541 msgstr "Centrerat|#C"
10543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10545 msgid "Cite-other:"
10546 msgstr "Centrerat|#C"
10548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10565 msgid "Ident-line:"
10568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10579 msgid "Published-online:"
10582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10592 msgid "Posting-order"
10595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10597 msgid "Posting-order:"
10598 msgstr "Centrerat|#C"
10600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10652 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10661 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10669 msgid "Flex:SS-Code"
10672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10679 msgid "Flex:SS-Title"
10682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10689 msgid "Flex:CCC-Code"
10692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10700 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10703 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10711 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10719 msgid "Flex:Keyword"
10720 msgstr "Sakord:|#S"
10722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10723 msgid "Flex:Orgdiv"
10726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10732 msgid "Flex:Orgname"
10733 msgstr "Skrivare|#S"
10735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10738 msgstr "Skrivare|#S"
10740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10741 msgid "Flex:Street"
10744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10747 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10752 msgstr "Pytteliten"
10754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10757 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10761 msgid "Flex:Postcode"
10762 msgstr "Centrerat|#C"
10764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10767 msgstr "Centrerat|#C"
10769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10771 msgid "Flex:Country"
10772 msgstr "Lägg in märke"
10774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10777 msgstr "Lägg in märke"
10779 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10780 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10783 msgstr "Styckesstil satt"
10785 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10789 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10794 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10797 msgstr "Klistra in"
10799 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10802 msgstr "Klistra in"
10804 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10808 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10809 msgid "Author Address:"
10812 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10814 msgid "SlugComment"
10815 msgstr "Kommentar:"
10817 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10819 msgid "Slug Comment:"
10820 msgstr "Kommentar:"
10822 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10827 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10831 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10833 msgid "Table Caption"
10834 msgstr "Bildtext|#x"
10836 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10838 msgid "TableCaption"
10839 msgstr "Bildtext|#x"
10842 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10844 msgid "Current Address"
10848 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10850 msgid "Current address:"
10853 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10855 msgid "E-mail address:"
10858 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10860 msgid "Key words and phrases:"
10861 msgstr "Sakord:|#S"
10863 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10868 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10870 msgid "Dedication:"
10871 msgstr "Dekoration"
10874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10877 msgstr "Omvandla|#o"
10880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10882 msgid "Translator:"
10883 msgstr "Omvandla|#o"
10885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10886 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10889 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10891 msgid "Flex:Directory"
10892 msgstr "Användarkatalog: "
10894 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10897 msgstr "Användarkatalog: "
10899 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10902 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10904 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10906 msgid "Flex:KeyCombo"
10907 msgstr "Sakord:|#S"
10909 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10912 msgstr "Sakord:|#S"
10914 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10916 msgid "Flex:KeyCap"
10917 msgstr "Bildtext|#x"
10919 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10922 msgstr "Bildtext|#x"
10924 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10925 msgid "Flex:GuiMenu"
10928 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10933 msgid "Flex:GuiMenuItem"
10936 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10937 msgid "GuiMenuItem"
10940 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10941 msgid "Flex:GuiButton"
10944 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10948 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10949 msgid "Flex:MenuChoice"
10952 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10956 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10960 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10961 msgid "Subparagraph*"
10964 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10965 msgid "Authorgroup"
10968 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10969 msgid "RevisionHistory"
10972 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10974 msgid "Revision History"
10975 msgstr "Mottagare:"
10977 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10980 msgstr "Mottagare:"
10982 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10984 msgid "RevisionRemark"
10985 msgstr "Kommentar:|#K"
10987 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10990 msgstr "Första huvud"
10992 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10993 #: lib/layouts/sweave.module:43
10997 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10998 msgid "\\arabic{chapter}"
11001 #: lib/layouts/numreport.inc:13
11002 msgid "\\Alph{chapter}"
11005 #: lib/layouts/numreport.inc:44
11007 msgid "\\arabic{footnote}"
11008 msgstr "Dekoration"
11010 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
11011 msgid "\\Roman{section}."
11014 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
11016 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
11017 msgstr "Dekoration"
11019 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
11021 msgid "\\Alph{subsection}."
11022 msgstr "Dekoration"
11024 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
11026 msgid "\\arabic{subsection}."
11027 msgstr "Dekoration"
11029 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
11031 msgid "\\arabic{subsubsection}."
11032 msgstr "Dekoration"
11034 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
11036 msgid "\\alph{subsubsection}."
11037 msgstr "Dekoration"
11039 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
11041 msgid "\\alph{paragraph}."
11042 msgstr "Markera nästa stycke"
11044 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
11047 msgstr "Lägg till|#L"
11049 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
11053 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
11057 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
11061 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
11065 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
11070 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
11074 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
11077 msgstr "Dekoration"
11079 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
11083 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
11084 msgid "Uppertitleback"
11087 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
11088 msgid "Lowertitleback"
11091 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
11096 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
11098 msgid "Captionabove"
11099 msgstr "Bildtext|#x"
11101 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
11103 msgid "Captionbelow"
11104 msgstr "Bildtext|#x"
11106 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
11110 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
11115 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
11119 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
11123 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
11128 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
11132 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
11137 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11138 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
11141 msgstr "Pytteliten"
11143 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
11145 msgid "\\Roman{part}"
11148 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
11150 msgid "Part \\Roman{part}"
11153 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
11156 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11158 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
11159 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
11162 msgstr "Dekoration"
11164 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
11166 msgid "Paragraph ##"
11167 msgstr "Styckesstil satt"
11169 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
11171 msgid "\\arabic{enumi}."
11172 msgstr "Dekoration"
11174 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
11175 msgid "\\roman{enumiii}."
11178 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
11180 msgid "\\Alph{enumiv}."
11181 msgstr "Dekoration"
11183 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
11185 msgid "Equation ##"
11188 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
11190 msgid "Footnote ##"
11191 msgstr "Lägg in fotnot"
11193 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
11196 msgstr "Marginaler"
11198 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
11201 msgstr "Marginaler"
11203 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
11208 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
11213 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
11215 msgid "Note:Comment"
11216 msgstr "Kommentar:"
11218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
11221 msgstr "Kommentar:"
11223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
11228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
11233 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
11235 msgid "Note:Greyedout"
11236 msgstr "Öppnat insättning"
11238 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
11241 msgstr "Öppnat insättning"
11243 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
11244 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
11248 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
11249 #: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:469
11250 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
11255 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
11256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
11261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
11262 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
11267 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
11268 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
11269 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
11270 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
11274 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
11279 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
11280 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
11284 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
11289 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
11292 msgstr "Infälld|#n"
11294 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
11299 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
11304 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
11309 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
11314 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
11319 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
11321 msgid "Info:shortcut"
11324 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
11326 msgid "Info:shortcuts"
11329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
11334 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
11336 msgid "--Separator--"
11337 msgstr "Inställningar"
11339 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
11341 msgid "--- Separate Environment ---"
11344 #: lib/layouts/svjour.inc:96
11349 #: lib/layouts/svjour.inc:110
11350 msgid "Headnote (optional):"
11353 #: lib/layouts/svjour.inc:200
11355 msgid "Corr Author:"
11358 #: lib/layouts/svjour.inc:204
11361 msgstr "Inställningar"
11363 #: lib/layouts/svjour.inc:208
11366 msgstr "Inställningar"
11368 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
11369 msgid "Corollary \\thetheorem."
11372 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
11373 msgid "Lemma \\thetheorem."
11376 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
11378 msgid "Proposition \\thetheorem."
11381 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
11382 msgid "Conjecture \\thetheorem."
11385 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
11386 msgid "Fact \\thetheorem."
11389 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
11391 msgid "Definition \\thetheorem."
11392 msgstr "Mottagare:"
11394 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
11396 msgid "Example \\thetheorem."
11399 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
11401 msgid "Problem \\thetheorem."
11402 msgstr "Dubbel:|#D"
11404 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
11405 msgid "Exercise \\thetheorem."
11408 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
11409 msgid "Remark \\thetheorem."
11412 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
11413 msgid "Claim \\thetheorem."
11416 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
11417 msgid "Fact \\thefact."
11420 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
11422 msgid "Problem \\theproblem."
11423 msgstr "Dubbel:|#D"
11425 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
11426 msgid "Exercise \\theexercise."
11429 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
11434 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
11437 msgstr "Dubbel:|#D"
11439 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
11443 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
11446 msgstr "Kommentar:|#K"
11448 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11452 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11453 msgid "Conjecture."
11456 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11460 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11463 msgstr "Dubbel:|#D"
11465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11469 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11472 msgstr "Kommentar:|#K"
11474 #: lib/layouts/braille.module:2
11477 msgstr "Tabell inlagd"
11479 #: lib/layouts/braille.module:6
11481 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11485 #: lib/layouts/braille.module:22
11487 msgid "Braille (default)"
11488 msgstr "LaTeX Logg"
11490 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11495 #: lib/layouts/braille.module:45
11496 msgid "Braille (textsize)"
11499 #: lib/layouts/braille.module:68
11500 msgid "Braille (dots on)"
11503 #: lib/layouts/braille.module:83
11504 msgid "Braille_dots_on"
11507 #: lib/layouts/braille.module:92
11508 msgid "Braille (dots off)"
11511 #: lib/layouts/braille.module:107
11512 msgid "Braille_dots_off"
11515 #: lib/layouts/braille.module:116
11516 msgid "Braille (mirror on)"
11519 #: lib/layouts/braille.module:131
11520 msgid "Braille_mirror_on"
11523 #: lib/layouts/braille.module:140
11524 msgid "Braille (mirror off)"
11527 #: lib/layouts/braille.module:155
11528 msgid "Braille_mirror_off"
11531 #: lib/layouts/braille.module:163
11534 msgstr "Tabell inlagd"
11536 #: lib/layouts/braille.module:167
11538 msgid "Braille box"
11539 msgstr "Tabell inlagd"
11541 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11546 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11548 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11549 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11552 #: lib/layouts/endnotes.module:9
11554 msgid "Flex:Endnote"
11557 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11562 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11563 msgid "Number Equations by Section"
11566 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11568 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11569 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11572 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11574 msgid "Number Figures by Section"
11577 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11579 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11580 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11583 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11585 msgid "Foot to End"
11586 msgstr "Ingenting att göra"
11588 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11590 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11591 "code where you want the endnotes to appear."
11594 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11597 msgstr "Marginaler"
11599 #: lib/layouts/hanging.module:6
11601 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11602 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11606 #: lib/layouts/initials.module:2
11610 #: lib/layouts/initials.module:6
11612 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11613 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11616 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11621 #: lib/layouts/initials.module:10
11623 msgid "Flex:Initial"
11626 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11631 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11632 msgid "LilyPond Book"
11635 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11637 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11638 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11641 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
11642 #: lib/external_templates:212
11646 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11648 msgid "Linguistics"
11651 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11653 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11654 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11658 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11659 msgid "Numbered Example (multiline)"
11662 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11667 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11668 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11671 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11676 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11681 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11683 msgid "Subexample:"
11686 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11688 msgid "Flex:Glosse"
11691 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11696 #: lib/layouts/linguistics.module:93
11698 msgid "Flex:Tri-Glosse"
11699 msgstr "Eget arkformat"
11701 #: lib/layouts/linguistics.module:93 lib/layouts/linguistics.module:95
11705 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11707 msgid "Flex:Expression"
11710 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11715 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11720 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11722 msgid "Flex:Concepts"
11723 msgstr "Öppnat insättning"
11725 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11730 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11735 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11737 msgid "Flex:Meaning"
11738 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11740 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11745 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11750 #: lib/layouts/linguistics.module:166
11755 #: lib/layouts/linguistics.module:171
11757 msgid "List of Tableaux"
11760 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11762 msgid "Logical Markup"
11765 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11767 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11771 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11776 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11781 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11786 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11791 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11792 msgid "Flex:Strong"
11795 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11800 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11805 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11810 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11812 msgid "Minimalistic"
11815 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11816 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11819 #: lib/layouts/noweb.module:2
11821 msgid "Noweb literate programming"
11822 msgstr "Inga varningar."
11824 #: lib/layouts/noweb.module:5
11825 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11828 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11833 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11834 #: lib/configure.py:506
11839 #: lib/layouts/sweave.module:5
11841 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11844 #: lib/layouts/sweave.module:20
11848 #: lib/layouts/sweave.module:47
11850 msgid "Sweave Options"
11853 #: lib/layouts/sweave.module:48
11855 msgid "Sweave opts"
11856 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11858 #: lib/layouts/sweave.module:67
11860 msgid "S/R expression"
11863 #: lib/layouts/sweave.module:68
11868 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
11869 msgid "Sweave Input File"
11872 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11874 msgid "Number Tables by Section"
11877 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11879 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11880 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11883 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11885 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11888 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11890 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11891 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11892 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11893 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11894 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11895 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11896 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11897 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11901 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11906 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11907 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11908 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11909 "in both numbered and non-numbered forms."
11912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11913 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11914 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11915 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11922 msgid "Criterion \\thetheorem."
11925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11939 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11940 msgstr "Lista över algoritmer"
11942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11946 msgstr "Lista över algoritmer"
11948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11949 msgid "Axiom \\thetheorem."
11952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11964 msgid "Condition \\thetheorem."
11967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11980 msgid "Note \\thetheorem."
11983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11997 msgid "Notation \\thetheorem."
12000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
12001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
12006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
12007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
12012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
12013 msgid "Summary \\thetheorem."
12016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
12017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
12021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
12022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
12026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
12027 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
12030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
12031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
12032 msgid "Acknowledgement*"
12035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
12037 msgid "Conclusion \\thetheorem."
12040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
12041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
12042 msgid "Conclusion*"
12045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
12046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
12048 msgid "Conclusion."
12051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
12052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
12053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
12054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
12055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
12056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
12060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
12062 msgid "Assumption \\thetheorem."
12063 msgstr "Markera nästa stycke"
12065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
12066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
12067 msgid "Assumption*"
12070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
12071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
12073 msgid "Assumption."
12074 msgstr "Bildtext|#x"
12076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
12078 msgid "Question \\thetheorem."
12079 msgstr "Mottagare:"
12081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
12084 msgstr "Mottagare:"
12086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
12089 msgstr "Mottagare:"
12091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
12092 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
12095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
12097 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
12098 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
12099 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
12100 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
12101 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
12102 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
12103 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
12106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
12108 msgid "Criterion \\thecriterion."
12111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
12113 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
12114 msgstr "Lista över algoritmer"
12116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
12117 msgid "Axiom \\theaxiom."
12120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
12122 msgid "Condition \\thecondition."
12125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
12127 msgid "Note \\thenote."
12128 msgstr "Dekoration"
12130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
12131 msgid "Summary \\thesummary."
12134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
12135 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
12138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
12140 msgid "Conclusion \\theconclusion."
12143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
12145 msgid "Assumption \\theassumption."
12146 msgstr "Dekoration"
12148 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
12150 msgid "Theorems (AMS)"
12153 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
12155 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
12156 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
12157 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12158 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12161 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
12163 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
12166 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
12168 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12169 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12170 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12171 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12172 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
12173 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
12174 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
12177 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
12179 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
12182 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
12184 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12185 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12186 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12187 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12188 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
12191 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
12193 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
12196 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
12198 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
12199 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
12200 "chapter environment."
12203 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
12205 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
12208 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
12210 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12211 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12212 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12213 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12214 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
12217 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
12219 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
12222 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
12224 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
12228 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
12230 msgid "Theorems (Unnumbered)"
12233 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
12235 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
12236 "using the extended AMS machinery."
12239 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
12241 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
12242 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12243 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12246 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
12247 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
12261 msgid "English (USA)"
12264 #: lib/languages:10
12265 msgid "Arabic (ArabTeX)"
12268 #: lib/languages:11
12269 msgid "Arabic (Arabi)"
12272 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
12277 #: lib/languages:13
12278 msgid "German (Austria, old spelling)"
12281 #: lib/languages:14
12282 msgid "German (Austria)"
12285 #: lib/languages:15
12289 #: lib/languages:16
12294 #: lib/languages:17
12299 #: lib/languages:18
12303 #: lib/languages:19
12304 msgid "Portuguese (Brazil)"
12307 #: lib/languages:20
12310 msgstr "Dekoration"
12312 #: lib/languages:21
12313 msgid "English (UK)"
12316 #: lib/languages:22
12320 #: lib/languages:23
12321 msgid "English (Canada)"
12324 #: lib/languages:24
12326 msgid "French (Canada)"
12329 #: lib/languages:25
12333 #: lib/languages:26
12334 msgid "Chinese (simplified)"
12337 #: lib/languages:27
12338 msgid "Chinese (traditional)"
12341 #: lib/languages:28
12346 #: lib/languages:29
12350 #: lib/languages:30
12354 #: lib/languages:31
12358 #: lib/languages:32
12362 #: lib/languages:34
12366 #: lib/languages:35
12370 #: lib/languages:37
12373 msgstr "Marginaler"
12375 #: lib/languages:38
12379 #: lib/languages:40
12383 #: lib/languages:41
12387 #: lib/languages:42
12388 msgid "German (old spelling)"
12391 #: lib/languages:43
12395 #: lib/languages:44
12396 msgid "German (Switzerland)"
12399 # Visas med grekiska tecken
12400 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
12405 #: lib/languages:46
12406 msgid "Greek (polytonic)"
12409 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
12413 #: lib/languages:51
12417 #: lib/languages:53
12419 msgid "Interlingua"
12420 msgstr "Lägg in tabell"
12422 #: lib/languages:54
12426 #: lib/languages:55
12431 #: lib/languages:56
12435 #: lib/languages:57
12436 msgid "Japanese (CJK)"
12439 #: lib/languages:58
12443 #: lib/languages:60
12447 #: lib/languages:62
12452 #: lib/languages:63
12457 #: lib/languages:64
12462 #: lib/languages:65
12464 msgid "Lower Sorbian"
12467 #: lib/languages:66
12471 #: lib/languages:67
12475 #: lib/languages:68
12479 #: lib/languages:69
12483 #: lib/languages:70
12487 #: lib/languages:71
12491 #: lib/languages:72
12496 #: lib/languages:73
12500 #: lib/languages:74
12504 #: lib/languages:75
12508 #: lib/languages:76
12513 #: lib/languages:77
12515 msgid "Serbian (Latin)"
12518 #: lib/languages:78
12522 #: lib/languages:79
12526 #: lib/languages:80
12530 #: lib/languages:81
12531 msgid "Spanish (Mexico)"
12534 #: lib/languages:82
12538 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12542 #: lib/languages:84
12546 #: lib/languages:85
12551 #: lib/languages:86
12554 msgstr "Omvandla|#o"
12556 #: lib/languages:87
12558 msgid "Upper Sorbian"
12561 #: lib/languages:88
12564 msgstr "Filnamn:|#F"
12566 #: lib/languages:89
12570 #: lib/encodings:14
12571 msgid "Unicode (utf8)"
12574 #: lib/encodings:19
12575 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12578 #: lib/encodings:23
12579 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12582 #: lib/encodings:26
12583 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12586 #: lib/encodings:29
12587 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12590 #: lib/encodings:32
12591 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12594 #: lib/encodings:35
12595 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12598 #: lib/encodings:38
12599 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12602 #: lib/encodings:42
12603 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12606 #: lib/encodings:45
12607 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12610 #: lib/encodings:48
12611 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12614 #: lib/encodings:51
12615 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12618 #: lib/encodings:55
12619 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12622 #: lib/encodings:58
12623 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12626 #: lib/encodings:61
12627 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12630 #: lib/encodings:64
12631 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12634 #: lib/encodings:67
12635 msgid "DOS (CP 437)"
12638 #: lib/encodings:71
12639 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12642 #: lib/encodings:74
12643 msgid "Western European (CP 850)"
12646 #: lib/encodings:77
12647 msgid "Central European (CP 852)"
12650 #: lib/encodings:80
12651 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12654 #: lib/encodings:83
12655 msgid "Western European (CP 858)"
12658 #: lib/encodings:86
12659 msgid "Hebrew (CP 862)"
12662 #: lib/encodings:89
12664 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12667 #: lib/encodings:92
12668 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12671 #: lib/encodings:95
12672 msgid "Central European (CP 1250)"
12675 #: lib/encodings:98
12676 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12679 #: lib/encodings:102
12680 msgid "Western European (CP 1252)"
12683 #: lib/encodings:105
12684 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12687 #: lib/encodings:109
12688 msgid "Arabic (CP 1256)"
12691 #: lib/encodings:112
12692 msgid "Baltic (CP 1257)"
12695 #: lib/encodings:115
12696 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12699 #: lib/encodings:118
12700 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12703 #: lib/encodings:121
12704 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12707 #: lib/encodings:124
12708 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12711 #: lib/encodings:149
12712 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12715 #: lib/encodings:153
12716 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12719 #: lib/encodings:157
12720 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12723 #: lib/encodings:161
12724 msgid "Korean (EUC-KR)"
12727 #: lib/encodings:165
12728 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12731 #: lib/encodings:169
12732 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12735 #: lib/encodings:173
12736 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12739 #: lib/encodings:180
12740 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12743 #: lib/encodings:182
12744 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12747 #: lib/encodings:184
12748 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12751 #: lib/encodings:191
12752 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12755 #: lib/encodings:196
12756 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12759 #: lib/encodings:200
12763 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
12768 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12773 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12778 #: lib/ui/classic.ui:35
12783 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12788 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12791 msgstr "Negativ|#N"
12793 #: lib/ui/classic.ui:38
12795 msgid "Documents|D"
12798 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12803 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12808 #: lib/ui/classic.ui:48
12810 msgid "New from Template...|T"
12811 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12813 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12816 msgstr "Annat...|#A"
12818 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12823 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12828 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12830 msgid "Save As...|A"
12833 #: lib/ui/classic.ui:54
12836 msgstr "Registrera"
12838 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12840 msgid "Version Control|V"
12841 msgstr "Versionskontroll%t"
12843 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12846 msgstr "Importera%m"
12848 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12851 msgstr "Exportera%m%l"
12853 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12856 msgstr "Skrivare|#S"
12858 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12861 msgstr "Fax nr.:|#F"
12863 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12868 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12870 msgid "Register...|R"
12871 msgstr "Registrera"
12873 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12875 msgid "Check In Changes...|I"
12876 msgstr "Skicka in ändringar"
12878 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12880 msgid "Check Out for Edit|O"
12881 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12883 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12885 msgid "Revert to Repository Version|v"
12886 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12888 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12890 msgid "Undo Last Check In|U"
12891 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12893 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12895 msgid "Show History...|H"
12896 msgstr "Visa Historia"
12898 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12900 msgid "Custom...|C"
12901 msgstr "Eget arkformat"
12903 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12908 #: lib/ui/classic.ui:91
12913 #: lib/ui/classic.ui:93
12918 #: lib/ui/classic.ui:94
12923 #: lib/ui/classic.ui:95
12926 msgstr "Klistra in"
12928 #: lib/ui/classic.ui:96
12929 msgid "Paste External Selection|x"
12932 #: lib/ui/classic.ui:98
12934 msgid "Find & Replace...|F"
12937 #: lib/ui/classic.ui:100
12940 msgstr "Tabellstil"
12942 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:558
12945 msgstr "Matematik|#M"
12947 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:535
12949 msgid "Spellchecker...|S"
12950 msgstr "Rättstavning"
12952 #: lib/ui/classic.ui:105
12954 msgid "Thesaurus..."
12955 msgstr "Tabellstil"
12957 #: lib/ui/classic.ui:106
12959 msgid "Statistics...|i"
12962 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:538
12964 msgid "Check TeX|h"
12965 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12967 #: lib/ui/classic.ui:108
12969 msgid "Change Tracking|g"
12972 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:546
12974 msgid "Preferences...|P"
12975 msgstr "Lägg in hänvisning"
12977 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:545
12979 msgid "Reconfigure|R"
12980 msgstr "Omkonfigurera"
12982 #: lib/ui/classic.ui:115
12984 msgid "Selection as Lines|L"
12987 #: lib/ui/classic.ui:116
12989 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12990 msgstr "Indraget stycke|#I"
12992 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12994 msgid "Multicolumn|M"
12995 msgstr "Multikolumn|#M"
12997 #: lib/ui/classic.ui:122
13002 #: lib/ui/classic.ui:123
13004 msgid "Line Bottom|B"
13005 msgstr "Underlinje"
13007 #: lib/ui/classic.ui:124
13009 msgid "Line Left|L"
13010 msgstr "Vänster|#V"
13012 #: lib/ui/classic.ui:125
13014 msgid "Line Right|R"
13017 #: lib/ui/classic.ui:127
13019 msgid "Alignment|i"
13022 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:201
13025 msgstr "Lägg till rad|#r"
13027 #: lib/ui/classic.ui:130
13029 msgid "Delete Row|w"
13030 msgstr "Ta bort rad|#d"
13032 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
13037 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
13042 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:206
13044 msgid "Add Column|u"
13045 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13047 #: lib/ui/classic.ui:135
13049 msgid "Delete Column|D"
13050 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13052 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
13054 msgid "Copy Column"
13055 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13057 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
13059 msgid "Swap Columns"
13062 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
13065 msgstr "Vänster|#s"
13067 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
13070 msgstr "Centrerat|#C"
13072 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
13077 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
13082 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
13087 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
13092 #: lib/ui/classic.ui:159
13094 msgid "Toggle Numbering|N"
13095 msgstr "Understrykning av/på"
13097 #: lib/ui/classic.ui:160
13099 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
13100 msgstr "Understrykning av/på"
13102 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
13103 msgid "Change Limits Type|L"
13106 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
13107 msgid "Change Formula Type|F"
13110 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
13111 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13114 #: lib/ui/classic.ui:168
13116 msgid "Alignment|A"
13119 #: lib/ui/classic.ui:170
13122 msgstr "Lägg till rad|#r"
13124 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
13126 msgid "Delete Row|D"
13127 msgstr "Ta bort rad|#d"
13129 #: lib/ui/classic.ui:175
13131 msgid "Add Column|C"
13132 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13134 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
13136 msgid "Delete Column|e"
13137 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13139 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
13144 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
13147 msgstr "[inte visat]"
13149 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
13154 #: lib/ui/classic.ui:188
13158 #: lib/ui/classic.ui:189
13162 #: lib/ui/classic.ui:190
13164 msgid "Mathematica"
13167 #: lib/ui/classic.ui:192
13168 msgid "Maple, simplify"
13171 #: lib/ui/classic.ui:193
13172 msgid "Maple, factor"
13175 #: lib/ui/classic.ui:194
13176 msgid "Maple, evalm"
13179 #: lib/ui/classic.ui:195
13180 msgid "Maple, evalf"
13183 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:410
13186 msgid "Inline Formula|I"
13187 msgstr "Lägg in figur"
13189 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
13191 msgid "Displayed Formula|D"
13192 msgstr "Visa Ram|#V"
13194 #: lib/ui/classic.ui:201
13196 msgid "Eqnarray Environment|q"
13197 msgstr "Styckesmiljö satt"
13199 #: lib/ui/classic.ui:202
13201 msgid "Align Environment|A"
13204 #: lib/ui/classic.ui:203
13206 msgid "AlignAt Environment"
13209 #: lib/ui/classic.ui:204
13211 msgid "Flalign Environment|F"
13214 #: lib/ui/classic.ui:207
13216 msgid "Gather Environment"
13219 #: lib/ui/classic.ui:208
13221 msgid "Multline Environment"
13224 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
13227 msgstr "Matematik|#M"
13229 #: lib/ui/classic.ui:216
13231 msgid "Special Character|S"
13232 msgstr "Särskilt:|#S"
13234 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:354
13236 msgid "Citation...|C"
13239 #: lib/ui/classic.ui:218
13241 msgid "Cross-reference...|r"
13242 msgstr "Lägg in hänvisning"
13244 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:356
13247 msgstr "Etikett:|#E"
13249 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:365
13252 msgstr "Lägg in fotnot"
13254 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:366
13256 msgid "Marginal Note|M"
13257 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13259 #: lib/ui/classic.ui:222
13261 msgid "Short Title"
13264 #: lib/ui/classic.ui:223
13266 msgid "Index Entry|I"
13269 #: lib/ui/classic.ui:224
13270 msgid "Nomenclature Entry"
13273 #: lib/ui/classic.ui:225
13278 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
13283 #: lib/ui/classic.ui:227
13284 msgid "Lists & TOC|O"
13287 #: lib/ui/classic.ui:229
13292 #: lib/ui/classic.ui:230
13295 msgstr "Minisida|#M"
13297 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:362
13299 msgid "Graphics...|G"
13302 #: lib/ui/classic.ui:232
13304 msgid "Tabular Material...|b"
13305 msgstr "Tabellstil"
13307 #: lib/ui/classic.ui:233
13310 msgstr "Infälld|#n"
13312 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13313 #: lib/ui/classic.ui:235
13315 msgid "Include File...|d"
13318 #: lib/ui/classic.ui:236
13320 msgid "Insert File|e"
13321 msgstr "Lägg in figur"
13323 #: lib/ui/classic.ui:237
13324 msgid "External Material...|x"
13327 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:375
13328 msgid "Symbols...|b"
13331 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:387
13333 msgid "Superscript|S"
13334 msgstr "PostScript|#P"
13336 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:388
13338 msgid "Subscript|u"
13339 msgstr "PostScript|#P"
13341 #: lib/ui/classic.ui:244
13343 msgid "Hyphenation Point|P"
13344 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
13346 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:380
13348 msgid "Protected Hyphen|y"
13349 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13351 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:399
13353 msgid "Ligature Break|k"
13354 msgstr "Radbrytningar|#n"
13356 #: lib/ui/classic.ui:247
13358 msgid "Protected Space|r"
13359 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13361 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:391
13363 msgid "Interword Space|w"
13364 msgstr "Minisida|#M"
13366 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13368 msgid "Thin Space|T"
13371 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:393
13373 msgid "Horizontal Space...|o"
13374 msgstr "Vertikalt avstånd"
13376 #: lib/ui/classic.ui:251
13378 msgid "Vertical Space..."
13379 msgstr "Vertikalt avstånd"
13381 #: lib/ui/classic.ui:252
13383 msgid "Line Break|L"
13384 msgstr "Radbrytningar|#n"
13386 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:376
13390 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:377
13392 msgid "End of Sentence|E"
13393 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
13395 #: lib/ui/classic.ui:255
13397 msgid "Protected Dash|D"
13398 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13400 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:381
13401 msgid "Breakable Slash|a"
13404 #: lib/ui/classic.ui:257
13406 msgid "Single Quote|Q"
13409 #: lib/ui/classic.ui:258
13410 msgid "Ordinary Quote|O"
13413 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:382
13414 msgid "Menu Separator|M"
13417 #: lib/ui/classic.ui:260
13419 msgid "Horizontal Line"
13420 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13422 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
13425 msgstr "Sidbrytning"
13427 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:411
13429 msgid "Display Formula|D"
13430 msgstr "Visa Ram|#V"
13432 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
13435 msgid "Eqnarray Environment|E"
13436 msgstr "Styckesmiljö satt"
13438 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13441 msgid "AMS align Environment|a"
13444 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13447 msgid "AMS alignat Environment|t"
13450 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
13451 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13453 msgid "AMS flalign Environment|f"
13456 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13459 msgid "AMS gather Environment|g"
13462 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13465 msgid "AMS multline Environment|m"
13468 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:420
13470 msgid "Array Environment|y"
13471 msgstr "Styckesmiljö satt"
13473 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:421
13475 msgid "Cases Environment|C"
13476 msgstr "Ändra miljödjup"
13478 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:425
13480 msgid "Split Environment|S"
13483 #: lib/ui/classic.ui:280
13485 msgid "Font Change|o"
13486 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13488 #: lib/ui/classic.ui:284
13490 msgid "Math Normal Font"
13493 #: lib/ui/classic.ui:286
13495 msgid "Math Calligraphic Family"
13496 msgstr "Familj:|#F"
13498 #: lib/ui/classic.ui:287
13500 msgid "Math Fraktur Family"
13501 msgstr "Familj:|#F"
13503 #: lib/ui/classic.ui:288
13505 msgid "Math Roman Family"
13506 msgstr "Familj:|#F"
13508 #: lib/ui/classic.ui:289
13510 msgid "Math Sans Serif Family"
13511 msgstr "Familj:|#F"
13513 #: lib/ui/classic.ui:291
13515 msgid "Math Bold Series"
13516 msgstr "Matematikläge"
13518 #: lib/ui/classic.ui:293
13520 msgid "Text Normal Font"
13523 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
13525 msgid "Text Roman Family"
13526 msgstr "Familj:|#F"
13528 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
13530 msgid "Text Sans Serif Family"
13531 msgstr "Familj:|#F"
13533 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
13535 msgid "Text Typewriter Family"
13536 msgstr "Skrivmaskin"
13538 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
13540 msgid "Text Bold Series"
13543 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
13545 msgid "Text Medium Series"
13548 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
13549 msgid "Text Italic Shape"
13552 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
13554 msgid "Text Small Caps Shape"
13557 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
13558 msgid "Text Slanted Shape"
13561 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
13562 msgid "Text Upright Shape"
13565 #: lib/ui/classic.ui:310
13567 msgid "Floatflt Figure"
13570 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:440
13572 msgid "Table of Contents|C"
13575 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
13577 msgid "Index List|I"
13578 msgstr "Indrag första rad|#I"
13580 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:443
13582 msgid "Nomenclature|N"
13585 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:444
13587 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13590 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:448
13592 msgid "LyX Document...|X"
13593 msgstr "Dokumentet"
13595 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:449
13597 msgid "Plain Text...|T"
13600 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:450
13602 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13605 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:495
13607 msgid "Track Changes|T"
13608 msgstr "Skicka in ändringar"
13610 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:496
13612 msgid "Merge Changes...|M"
13613 msgstr "Skicka in ändringar"
13615 #: lib/ui/classic.ui:330
13616 msgid "Accept All Changes|A"
13619 #: lib/ui/classic.ui:331
13620 msgid "Reject All Changes|R"
13623 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:501
13624 msgid "Show Changes in Output|S"
13627 #: lib/ui/classic.ui:339
13629 msgid "Character...|C"
13630 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13632 #: lib/ui/classic.ui:340
13634 msgid "Paragraph...|P"
13635 msgstr "Styckesstil satt"
13637 #: lib/ui/classic.ui:341
13639 msgid "Document...|D"
13642 #: lib/ui/classic.ui:342
13644 msgid "Tabular...|T"
13645 msgstr "Tabellstil"
13647 #: lib/ui/classic.ui:344
13649 msgid "Emphasize Style|E"
13652 #: lib/ui/classic.ui:345
13653 msgid "Noun Style|N"
13656 #: lib/ui/classic.ui:346
13657 msgid "Bold Style|B"
13660 #: lib/ui/classic.ui:349
13662 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13663 msgstr "Ändra miljödjup"
13665 #: lib/ui/classic.ui:350
13667 msgid "Increase Environment Depth|i"
13668 msgstr "Öka miljödjup"
13670 #: lib/ui/classic.ui:351
13671 msgid "Start Appendix Here|S"
13674 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:484
13676 msgid "Build Program|B"
13677 msgstr "Bygg program"
13679 #: lib/ui/classic.ui:361
13682 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13684 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:485
13686 msgid "LaTeX Log|L"
13687 msgstr "LaTeX Logg"
13689 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:486
13693 #: lib/ui/classic.ui:365
13695 msgid "TeX Information|X"
13696 msgstr "Inget mer att ångra"
13698 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:509
13700 msgid "Next Note|N"
13703 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:512
13705 msgid "Go to Label|L"
13706 msgstr "Tabell inlagd"
13708 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:508
13710 msgid "Bookmarks|B"
13713 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:519
13714 msgid "Save Bookmark 1|S"
13717 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:520
13718 msgid "Save Bookmark 2"
13721 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:521
13722 msgid "Save Bookmark 3"
13725 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:522
13727 msgid "Save Bookmark 4"
13730 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:523
13732 msgid "Save Bookmark 5"
13735 #: lib/ui/classic.ui:390
13737 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13740 #: lib/ui/classic.ui:391
13742 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13745 #: lib/ui/classic.ui:392
13747 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13750 #: lib/ui/classic.ui:393
13752 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13755 #: lib/ui/classic.ui:394
13757 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13760 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:553
13761 msgid "Introduction|I"
13764 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:554
13768 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:555
13770 msgid "User's Guide|U"
13771 msgstr "Foga in|#F"
13773 #: lib/ui/classic.ui:412
13774 msgid "Extended Features|E"
13777 #: lib/ui/classic.ui:413
13778 msgid "Embedded Objects|m"
13781 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:559
13783 msgid "Customization|C"
13786 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:562
13787 msgid "LaTeX Configuration|L"
13790 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:565
13791 msgid "About LyX|X"
13794 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13798 #: lib/ui/classic.ui:426
13800 msgid "Preferences..."
13801 msgstr "Lägg in hänvisning"
13803 #: lib/ui/classic.ui:427
13807 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:422
13809 msgid "Aligned Environment|l"
13812 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:423
13814 msgid "AlignedAt Environment|v"
13817 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:424
13819 msgid "Gathered Environment|h"
13822 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:427
13824 msgid "Delimiters...|r"
13825 msgstr "SKiljetecken"
13827 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:428
13829 msgid "Matrix...|x"
13832 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:429
13836 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13838 msgid "AMS Environment|A"
13841 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
13843 msgid "Number Whole Formula|N"
13846 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
13848 msgid "Number This Line|u"
13849 msgstr "Understrykning av/på"
13851 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13853 msgid "Equation Label|L"
13854 msgstr "Tabell inlagd"
13856 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13858 msgid "Copy as Reference|R"
13859 msgstr "Lägg in hänvisning"
13861 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
13863 msgid "Split Cell|C"
13864 msgstr "Särskild cell"
13866 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13873 msgid "Add Line Above|o"
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
13878 msgid "Add Line Below|B"
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13883 msgid "Delete Line Above|v"
13884 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13886 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13888 msgid "Delete Line Below|w"
13889 msgstr "Ta bort rad|#d"
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
13893 msgid "Add Line to Left"
13894 msgstr "Vänster|#V"
13896 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
13898 msgid "Add Line to Right"
13901 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
13903 msgid "Delete Line to Left"
13904 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13906 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
13908 msgid "Delete Line to Right"
13909 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13913 msgid "Show Math Toolbar"
13914 msgstr "Fetstil av/på"
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13918 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13919 msgstr "Fetstil av/på"
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13923 msgid "Show Table Toolbar"
13924 msgstr "Fetstil av/på"
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13927 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13930 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13932 msgid "Next Cross-Reference|N"
13933 msgstr "Lägg in hänvisning"
13935 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13937 msgid "Go to Label|G"
13938 msgstr "Tabell inlagd"
13940 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13942 msgid "<Reference>|R"
13943 msgstr "Lägg in hänvisning"
13945 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13947 msgid "(<Reference>)|e"
13948 msgstr "Lägg in hänvisning"
13950 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13953 msgstr "Minisida|#M"
13955 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13956 msgid "On Page <Page>|O"
13959 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13960 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13963 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13965 msgid "Formatted Reference|t"
13966 msgstr "Lägg in hänvisning"
13968 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13970 msgid "Textual Reference|x"
13971 msgstr "Lägg in hänvisning"
13973 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13974 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13975 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13976 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
13977 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
13978 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
13979 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
13980 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
13981 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
13982 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
13983 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
13984 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
13985 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
13986 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
13987 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:491
13989 msgid "Settings...|S"
13990 msgstr "Dekoration"
13992 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13997 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
13999 msgid "Copy as Reference|C"
14000 msgstr "Lägg in hänvisning"
14002 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
14004 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
14005 msgstr "Lägg in BibTeX"
14007 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
14008 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
14009 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
14010 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
14012 msgid "Open Inset|O"
14013 msgstr "Öppnat insättning"
14015 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
14016 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
14017 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
14018 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
14020 msgid "Close Inset|C"
14023 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
14024 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
14025 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
14026 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
14027 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
14028 msgid "Dissolve Inset|D"
14031 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
14033 msgid "Show Label|L"
14034 msgstr "Tabell inlagd"
14036 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
14038 msgid "Frameless|l"
14039 msgstr "Skrivare|#S"
14041 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
14043 msgid "Simple Frame|F"
14044 msgstr "Lägg in märke"
14046 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
14047 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
14050 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
14051 msgid "Oval, Thin|a"
14054 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
14055 msgid "Oval, Thick|v"
14058 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
14059 msgid "Drop Shadow|w"
14062 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
14064 msgid "Shaded Background|B"
14065 msgstr "Lägg in märke"
14067 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
14069 msgid "Double Frame|u"
14070 msgstr "Dubbel:|#D"
14072 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:457
14077 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
14080 msgstr "Kommentar:"
14082 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:459
14083 msgid "Greyed Out|G"
14086 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
14088 msgid "Open All Notes|A"
14089 msgstr "Öppnat insättning"
14091 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
14092 msgid "Close All Notes|l"
14095 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
14096 msgid "Horiz. Phantom"
14099 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
14100 msgid "Vert. Phantom"
14103 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
14105 msgid "Protected Space|o"
14106 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14108 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
14110 msgid "Negative Thin Space|N"
14113 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
14114 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
14117 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
14119 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
14120 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14122 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
14124 msgid "Quad Space|Q"
14127 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
14129 msgid "Double Quad Space|u"
14132 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
14134 msgid "Horizontal Fill|F"
14135 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14137 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
14139 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
14140 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14142 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
14144 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
14145 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14147 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
14149 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
14150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14152 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
14154 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
14155 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14157 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
14159 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
14160 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14162 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
14164 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
14165 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14167 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
14169 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
14170 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14172 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
14174 msgid "Custom Length|C"
14175 msgstr "Kommentar:"
14177 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
14179 msgid "Medium Space|M"
14182 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
14184 msgid "Thick Space|h"
14187 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
14189 msgid "Negative Medium Space|u"
14192 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
14194 msgid "Negative Thick Space|i"
14197 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
14200 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
14202 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
14204 msgid "SmallSkip|S"
14207 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
14212 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
14216 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
14221 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
14224 msgstr "Eget arkformat"
14226 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
14228 msgid "Settings...|e"
14229 msgstr "Dekoration"
14231 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14232 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
14237 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14238 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
14243 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
14246 msgstr "Verbatim|#V"
14248 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
14249 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
14252 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
14257 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14258 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
14260 msgid "Edit Included File...|E"
14263 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:403
14268 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:404
14270 msgid "Page Break|a"
14271 msgstr "Sidbrytning"
14273 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:405
14275 msgid "Clear Page|C"
14278 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:406
14279 msgid "Clear Double Page|D"
14282 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:400
14284 msgid "Ragged Line Break|R"
14285 msgstr "Radbrytningar|#n"
14287 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:401
14289 msgid "Justified Line Break|J"
14290 msgstr "Radbrytningar|#n"
14292 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1177
14294 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
14298 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1182
14300 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
14304 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1130
14306 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
14308 msgstr "Klistra in"
14310 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
14312 msgid "Paste Recent|e"
14315 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
14317 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
14320 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:513
14321 msgid "Forward search|F"
14324 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
14326 msgid "Move Paragraph Up|o"
14327 msgstr "Styckesstil satt"
14329 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
14331 msgid "Move Paragraph Down|v"
14332 msgstr "Styckesstil satt"
14334 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
14336 msgid "Promote Section|r"
14337 msgstr "Dekoration"
14339 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
14341 msgid "Demote Section|m"
14342 msgstr "Dekoration"
14344 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
14346 msgid "Move Section Down|D"
14347 msgstr "Dekoration"
14349 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
14351 msgid "Move Section Up|U"
14352 msgstr "Dekoration"
14354 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
14356 msgid "Insert Short Title|T"
14359 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
14361 msgid "Accept Change|c"
14362 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14364 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
14366 msgid "Reject Change|j"
14367 msgstr "Läs igen|#L#l"
14369 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
14371 msgid "Apply Last Text Style|A"
14372 msgstr "Dokumentet"
14374 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
14376 msgid "Text Style|S"
14377 msgstr "Dokumentet"
14379 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
14381 msgid "Paragraph Settings...|P"
14382 msgstr "Styckesstil satt"
14384 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
14385 msgid "Fullscreen Mode"
14388 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
14392 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
14393 msgid "Anything Non-Empty|o"
14397 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
14402 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
14404 msgid "Any Number|N"
14407 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
14409 msgid "User Defined|U"
14412 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
14414 msgid "Append Argument"
14415 msgstr "Argument saknas"
14417 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
14419 msgid "Remove Last Argument"
14420 msgstr "Argument saknas"
14422 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
14424 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
14425 msgstr "Argument saknas"
14427 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
14429 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14430 msgstr "Argument saknas"
14432 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
14434 msgid "Insert Optional Argument"
14435 msgstr "Argument saknas"
14437 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
14439 msgid "Remove Optional Argument"
14440 msgstr "Öppnat insättning"
14442 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
14444 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14445 msgstr "Öppnat insättning"
14447 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
14449 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14450 msgstr "Öppnat insättning"
14452 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
14454 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14455 msgstr "Öppnat insättning"
14457 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
14462 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
14463 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
14465 msgid "Edit Externally...|x"
14466 msgstr "Lägg in BibTeX"
14468 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
14470 msgid "Multicolumn|u"
14471 msgstr "Multikolumn|#M"
14473 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
14476 msgstr "Multikolumn|#M"
14478 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
14483 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
14485 msgid "Bottom Line|i"
14488 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
14490 msgid "Left Line|L"
14491 msgstr "Tabell inlagd"
14493 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
14495 msgid "Right Line|R"
14498 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14501 msgstr "Vänster|#s"
14503 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
14508 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
14510 msgid "Append Row|A"
14511 msgstr "Lägg till rad|#r"
14513 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
14518 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14520 msgid "Append Column|p"
14521 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14523 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14525 msgid "Copy Column|y"
14526 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14528 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
14530 msgid "Settings...|g"
14531 msgstr "Dekoration"
14533 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
14538 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
14543 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
14545 msgid "File Revision|R"
14546 msgstr "Mottagare:"
14548 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
14550 msgid "Tree Revision|T"
14551 msgstr "Mottagare:"
14553 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
14555 msgid "Revision Author|A"
14556 msgstr "Mottagare:"
14558 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
14560 msgid "Revision Date|D"
14561 msgstr "Mottagare:"
14563 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14565 msgid "Revision Time|i"
14566 msgstr "Mottagare:"
14568 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
14570 msgid "LyX Version|X"
14573 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
14575 msgid "Document Info|D"
14578 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
14580 msgid "Copy Text|o"
14583 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
14584 msgid "Activate Branch|A"
14587 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
14589 msgid "Deactivate Branch|e"
14590 msgstr "Lägg in hänvisning"
14592 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
14593 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14596 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
14598 msgid "All Indexes|A"
14599 msgstr "Öppnat insättning"
14601 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
14605 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:498
14607 msgid "Reject Change|R"
14608 msgstr "Läs igen|#L#l"
14610 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
14612 msgid "Promote Section|P"
14613 msgstr "Dekoration"
14615 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
14617 msgid "Demote Section|D"
14618 msgstr "Dekoration"
14620 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
14622 msgid "Move Section Down|w"
14623 msgstr "Dekoration"
14625 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
14627 msgid "Select Section|S"
14628 msgstr "Dekoration"
14630 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
14632 msgid "Wrap by Preview|P"
14635 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
14637 msgid "Open Target...|O"
14638 msgstr "Annat...|#A"
14640 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14645 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14650 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14652 msgid "New from Template...|m"
14653 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14655 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14657 msgid "Open Recent|t"
14658 msgstr "Öppnar underdokument "
14660 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14665 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14670 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14672 msgid "Revert to Saved|R"
14673 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14675 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14676 msgid "New Window|W"
14679 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14680 msgid "Close Window|d"
14683 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14684 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14687 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14688 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14691 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14692 msgid "Use Locking Property|L"
14695 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14700 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14702 msgid "Paste Special"
14703 msgstr "Klistra in"
14705 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14708 msgstr "Markera nästa rad"
14710 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14712 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14715 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14717 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14720 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14725 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14727 msgid "Rows & Columns|C"
14730 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14732 msgid "Increase List Depth|I"
14733 msgstr "Öka miljödjup"
14735 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14737 msgid "Decrease List Depth|D"
14738 msgstr "Ändra miljödjup"
14740 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14742 msgid "Dissolve Inset"
14745 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14747 msgid "TeX Code Settings...|C"
14750 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14752 msgid "Float Settings...|a"
14753 msgstr "Inställningar"
14755 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14756 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14759 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14761 msgid "Note Settings...|N"
14762 msgstr "Inställningar"
14764 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14766 msgid "Phantom Settings...|h"
14767 msgstr "Inställningar"
14769 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14771 msgid "Branch Settings...|B"
14774 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14776 msgid "Box Settings...|x"
14777 msgstr "Inställningar"
14779 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14781 msgid "Index Entry Settings...|y"
14782 msgstr "Inställningar"
14784 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14786 msgid "Index Settings...|x"
14787 msgstr "Inställningar"
14789 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14791 msgid "Info Settings...|n"
14792 msgstr "Inställningar"
14794 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14796 msgid "Listings Settings...|g"
14797 msgstr "Minisida|#M"
14799 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14801 msgid "Table Settings...|a"
14802 msgstr "Minisida|#M"
14804 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14806 msgid "Plain Text|T"
14809 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14811 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14812 msgstr "Markera nästa stycke"
14814 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14816 msgid "Selection|S"
14817 msgstr "Dekoration"
14819 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14821 msgid "Selection, Join Lines|i"
14824 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14825 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14828 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14830 msgid "Paste as PDF"
14831 msgstr "Klistra in"
14833 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14835 msgid "Paste as PNG"
14836 msgstr "Klistra in"
14838 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14840 msgid "Paste as JPEG"
14841 msgstr "Klistra in"
14843 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14845 msgid "Dissolve Text Style"
14848 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14850 msgid "Customized...|C"
14851 msgstr "Eget arkformat"
14853 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14854 msgid "Capitalize|a"
14857 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14859 msgid "Uppercase|U"
14860 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14862 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14863 msgid "Lowercase|L"
14866 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
14871 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14873 msgid "Bottom Line|B"
14876 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
14881 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14886 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14891 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
14893 msgid "Copy Column|p"
14894 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14896 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
14898 msgid "Macro Definition"
14899 msgstr "Mottagare:"
14901 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
14903 msgid "Text Style|T"
14904 msgstr "Dokumentet"
14906 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
14908 msgid "Add Line Above|A"
14911 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
14913 msgid "Delete Line Above|D"
14914 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14916 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14918 msgid "Delete Line Below|e"
14919 msgstr "Ta bort rad|#d"
14921 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
14922 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14925 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14926 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14929 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
14931 msgid "Math Normal Font|N"
14934 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
14936 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14937 msgstr "Familj:|#F"
14939 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14941 msgid "Math Formal Script Family|o"
14942 msgstr "Familj:|#F"
14944 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14946 msgid "Math Fraktur Family|F"
14947 msgstr "Familj:|#F"
14949 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14951 msgid "Math Roman Family|R"
14952 msgstr "Familj:|#F"
14954 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14956 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14957 msgstr "Familj:|#F"
14959 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
14961 msgid "Math Bold Series|B"
14962 msgstr "Matematikläge"
14964 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
14966 msgid "Text Normal Font|T"
14969 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
14972 msgstr "Annat...|#A"
14974 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14978 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14980 msgid "Mathematica|a"
14983 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
14984 msgid "Maple, Simplify|S"
14987 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14988 msgid "Maple, Factor|F"
14991 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14992 msgid "Maple, Evalm|E"
14995 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14996 msgid "Maple, Evalf|v"
14999 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
15001 msgid "Open All Insets|O"
15002 msgstr "Öppnat insättning"
15004 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
15005 msgid "Close All Insets|C"
15008 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
15010 msgid "Unfold Math Macro|n"
15011 msgstr "Lägg in märke"
15013 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
15015 msgid "Fold Math Macro|d"
15016 msgstr "Lägg in märke"
15018 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
15019 msgid "View Source|S"
15022 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
15023 msgid "View Messages|g"
15026 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
15028 msgid "View Master Document|M"
15029 msgstr "Spara dokumentet?"
15031 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
15033 msgid "Update Master Document|a"
15034 msgstr "Spara dokumentet?"
15036 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
15037 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
15040 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
15041 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
15044 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
15045 msgid "Close Current View|w"
15048 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
15049 msgid "Fullscreen|l"
15052 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
15057 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
15059 msgid "Special Character|p"
15060 msgstr "Särskilt:|#S"
15062 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
15064 msgid "Formatting|o"
15065 msgstr "Infälld|#n"
15067 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
15069 msgid "List / TOC|i"
15072 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
15075 msgstr "Infälld|#n"
15077 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
15081 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
15083 msgid "Custom Insets"
15084 msgstr "Eget arkformat"
15086 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
15091 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
15092 msgid "Box[[Menu]]"
15095 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
15097 msgid "Cross-Reference...|R"
15098 msgstr "Lägg in hänvisning"
15100 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
15102 msgid "Nomenclature Entry...|y"
15103 msgstr "Infälld|#n"
15105 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
15108 msgstr "Tabellstil"
15110 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
15115 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
15117 msgid "Hyperlink...|k"
15120 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
15122 msgid "Short Title|S"
15125 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
15130 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
15132 msgid "Program Listing[[Menu]]"
15133 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15135 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
15140 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
15141 msgid "Ordinary Quote|Q"
15144 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
15146 msgid "Single Quote|S"
15149 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
15150 msgid "Phonetic Symbols|P"
15153 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
15155 msgid "Protected Space|P"
15156 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
15158 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
15160 msgid "Horizontal Line...|L"
15161 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15163 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
15165 msgid "Vertical Space...|V"
15166 msgstr "Vertikalt avstånd"
15168 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
15170 msgid "Hyphenation Point|H"
15171 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
15173 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
15175 msgid "Numbered Formula|N"
15178 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
15180 msgid "Figure Wrap Float|F"
15181 msgstr "Lägg in tabell"
15183 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
15185 msgid "Table Wrap Float|T"
15186 msgstr "Lägg in tabell"
15188 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
15190 msgid "External Material...|M"
15193 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
15195 msgid "Child Document...|d"
15198 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
15201 msgstr "Kommentar:"
15203 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
15204 msgid "Insert New Branch...|I"
15207 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
15209 msgid "Horizontal Phantom"
15210 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15212 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
15214 msgid "Vertical Phantom"
15215 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15217 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
15219 msgid "Change Tracking|C"
15222 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
15223 msgid "Start Appendix Here|A"
15226 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
15227 msgid "Save in Bundled Format|F"
15230 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
15231 msgid "Compressed|m"
15234 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
15236 msgid "Accept Change|A"
15237 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15239 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
15240 msgid "Accept All Changes|c"
15243 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
15245 msgid "Reject All Changes|e"
15246 msgstr "Läs igen|#L#l"
15248 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
15250 msgid "Next Change|C"
15253 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
15255 msgid "Next Cross-Reference|R"
15256 msgstr "Lägg in hänvisning"
15258 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
15260 msgid "Clear Bookmarks|C"
15263 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
15265 msgid "Navigate Back|B"
15266 msgstr "Negativ|#N"
15268 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
15270 msgid "Thesaurus...|T"
15271 msgstr "Tabellstil"
15273 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
15275 msgid "Statistics...|a"
15278 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
15280 msgid "TeX Information|I"
15281 msgstr "Inget mer att ångra"
15283 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
15285 msgid "Compare...|C"
15286 msgstr "Eget arkformat"
15288 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
15290 msgid "Additional Features|F"
15291 msgstr "Vertikalt avstånd"
15293 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
15294 msgid "Embedded Objects|O"
15297 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
15299 msgid "Shortcuts|S"
15302 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
15304 msgid "LyX Functions|y"
15305 msgstr "Funktioner"
15307 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
15309 msgid "Specific Manuals|p"
15310 msgstr "Särskild cell"
15312 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
15314 msgid "Linguistics Manual|L"
15317 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
15319 msgid "Braille Manual|B"
15320 msgstr "LaTeX Logg"
15322 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
15323 msgid "XY-pic Manual|X"
15326 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
15328 msgid "Multicolumn Manual|M"
15329 msgstr "Multikolumn|#M"
15331 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
15332 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
15336 msgid "New document"
15337 msgstr "Nytt dokument"
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
15341 msgid "Open document"
15342 msgstr "Öppnar underdokument "
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
15346 msgid "Save document"
15347 msgstr "Spara dokumentet?"
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
15351 msgid "Print document"
15352 msgstr "Importera dokument"
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
15356 msgid "Check spelling"
15357 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
15369 msgid "Find and replace"
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
15374 msgid "Find and replace (advanced)"
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
15379 msgid "Navigate back"
15380 msgstr "Negativ|#N"
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
15384 msgid "Toggle emphasis"
15385 msgstr "Betoning av/på"
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
15389 msgid "Toggle noun"
15390 msgstr "Namnstil av/på"
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
15399 msgid "Insert math"
15400 msgstr "Lägg in märke"
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
15404 msgid "Insert graphics"
15405 msgstr "Lägg in märke"
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
15409 msgid "Insert table"
15410 msgstr "Lägg in tabell"
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
15414 msgid "Toggle outline"
15415 msgstr "Namnstil av/på"
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
15419 msgid "Toggle math toolbar"
15420 msgstr "Fetstil av/på"
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
15424 msgid "Toggle table toolbar"
15425 msgstr "Fetstil av/på"
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
15429 msgid "View/Update"
15430 msgstr "Spara dokumentet?"
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15440 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15444 msgid "View master document"
15445 msgstr "Spara dokumentet?"
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15449 msgid "Update master document"
15450 msgstr "Spara dokumentet?"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15453 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15458 msgid "View other formats"
15459 msgstr "Infälld|#n"
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15463 msgid "Update other formats"
15464 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15473 msgid "Numbered list"
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15478 msgid "Itemized list"
15479 msgstr "Lägg in BibTeX"
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15483 msgid "Increase depth"
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15488 msgid "Decrease depth"
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15493 msgid "Insert figure float"
15494 msgstr "Lägg in BibTeX"
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15498 msgid "Insert table float"
15499 msgstr "Lägg in tabell"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15503 msgid "Insert label"
15504 msgstr "Lägg in märke"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15508 msgid "Insert cross-reference"
15509 msgstr "Lägg in hänvisning"
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15512 msgid "Insert citation"
15513 msgstr "Lägg in citat"
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15517 msgid "Insert index entry"
15518 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15522 msgid "Insert nomenclature entry"
15523 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15527 msgid "Insert footnote"
15528 msgstr "Lägg in fotnot"
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15532 msgid "Insert margin note"
15533 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15537 msgid "Insert note"
15538 msgstr "Lägg in citat"
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15543 msgstr "Lägg in citat"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15547 msgid "Insert hyperlink"
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15552 msgid "Insert TeX code"
15553 msgstr "Lägg in BibTeX"
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15557 msgid "Insert math macro"
15558 msgstr "Lägg in märke"
15560 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15563 msgid "Include file"
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15573 msgid "Paragraph settings"
15574 msgstr "Minisida|#M"
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15579 msgstr "Lägg till rad|#r"
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15584 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15589 msgstr "Ta bort rad|#d"
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15593 msgid "Delete column"
15594 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15598 msgid "Set top line"
15599 msgstr "Markera nästa rad"
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15603 msgid "Set bottom line"
15604 msgstr "Markera nästa rad"
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15608 msgid "Set left line"
15609 msgstr "Markera nästa rad"
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15613 msgid "Set right line"
15614 msgstr "Markera nästa rad"
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15618 msgid "Set border lines"
15619 msgstr "Sätt kanter|#S"
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15623 msgid "Set all lines"
15624 msgstr "Sätt kanter|#S"
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15628 msgid "Unset all lines"
15629 msgstr "Slå av kanter|#l"
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15634 msgstr "Vänsterjustera"
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15638 msgid "Align center"
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15643 msgid "Align right"
15644 msgstr "Högerjustera"
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15647 msgid "Align on decimal"
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15657 msgid "Align middle"
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15662 msgid "Align bottom"
15663 msgstr "Underlinje"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15667 msgid "Rotate cell"
15668 msgstr "Rotera 90°|#9"
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15672 msgid "Rotate table"
15673 msgstr "Citatstil satt"
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15677 msgid "Set multi-column"
15678 msgstr "Multikolumn|#M"
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15682 msgid "Set multi-row"
15683 msgstr "Multikolumn|#M"
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15692 msgid "Set display mode"
15693 msgstr "[inte visat]"
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
15698 msgstr "PostScript|#P"
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
15702 msgid "Superscript"
15703 msgstr "PostScript|#P"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15707 msgid "Insert square root"
15708 msgstr "Lägg in citat"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15712 msgid "Insert root"
15713 msgstr "Lägg in citat"
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15717 msgid "Insert standard fraction"
15718 msgstr "Lägg in citat"
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15723 msgstr "Lägg in citat"
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15727 msgid "Insert integral"
15728 msgstr "Lägg in tabell"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15732 msgid "Insert product"
15733 msgstr "Lägg in citat"
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15752 msgid "Insert delimiters"
15753 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15757 msgid "Insert matrix"
15758 msgstr "Lägg in märke"
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15762 msgid "Insert cases environment"
15763 msgstr "Ändra miljödjup"
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15767 msgid "Toggle math panels"
15768 msgstr "Matematikpanel"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15772 msgid "Math Macros"
15773 msgstr "Lägg in märke"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15777 msgid "Remove last argument"
15778 msgstr "Argument saknas"
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15782 msgid "Append argument"
15783 msgstr "Argument saknas"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15786 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15790 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15795 msgid "Remove optional argument"
15796 msgstr "Öppnat insättning"
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15800 msgid "Insert optional argument"
15801 msgstr "Argument saknas"
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15804 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15809 msgid "Append argument eating from the right"
15810 msgstr "Öppnat insättning"
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15814 msgid "Append optional argument eating from the right"
15815 msgstr "Öppnat insättning"
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15819 msgid "Command Buffer"
15820 msgstr "Kommando:|#K"
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15823 msgid "Review[[Toolbar]]"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15828 msgid "Track changes"
15829 msgstr "Skicka in ändringar"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15832 msgid "Show changes in output"
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15837 msgid "Next change"
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15842 msgid "Accept change inside selection"
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15847 msgid "Reject change inside selection"
15848 msgstr "Läs igen|#L#l"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15852 msgid "Merge changes"
15853 msgstr "Sidbrytning"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15857 msgid "Accept all changes"
15858 msgstr "Sätt kanter|#S"
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15862 msgid "Reject all changes"
15863 msgstr "Läs igen|#L#l"
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15872 msgid "View Other Formats"
15873 msgstr "Annat...|#A"
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15877 msgid "Update Other Formats"
15878 msgstr "Lägg in hänvisning"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15882 msgid "Version Control"
15883 msgstr "Versionskontroll%t"
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15888 msgstr "Registrera"
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15892 msgid "Check-out for edit"
15893 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15897 msgid "Check-in changes"
15898 msgstr "Skicka in ändringar"
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15902 msgid "View revision log"
15903 msgstr "Versionskontroll%t"
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15907 msgid "Revert changes"
15908 msgstr "Läs igen|#L#l"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15911 msgid "Compare with older revision"
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15915 msgid "Compare with last revision"
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15920 msgid "Insert Version Info"
15921 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15924 msgid "Use SVN file locking property"
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15928 msgid "Update local directory from repository"
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15933 msgid "Math Panels"
15934 msgstr "Matematikpanel"
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15938 msgid "Math spacings"
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15949 msgstr "Matematikpanel"
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15960 msgstr "Funktioner"
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15964 msgid "Frame decorations"
15965 msgstr "Dekoration"
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15969 msgid "Big operators"
15970 msgstr "Inställningar"
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15973 msgid "Miscellaneous"
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15980 msgstr "Bläddra|#B"
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15985 msgstr "Bläddra|#B"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15990 msgstr "Inställningar"
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15995 msgstr "Dekoration"
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15999 msgid "AMS relations"
16000 msgstr "Dekoration"
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
16004 msgid "AMS negative relations"
16005 msgstr "Dekoration"
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
16014 msgid "AMS operators"
16015 msgstr "Dekoration"
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
16019 msgid "AMS miscellaneous"
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
16029 msgstr "Marginaler"
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
16097 msgstr "Pytteliten"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
16102 msgstr "Rättstavning"
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
16127 msgstr "Infälld|#n"
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
16136 msgstr "Pytteliten"
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
16146 msgstr "Pytteliten"
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
16151 msgstr "Pytteliten"
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
16179 msgid "Thin space\t\\,"
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
16184 msgid "Medium space\t\\:"
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
16189 msgid "Thick space\t\\;"
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
16193 msgid "Quadratin space\t\\quad"
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
16197 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
16202 msgid "Negative space\t\\!"
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
16206 msgid "Placeholder\t\\phantom"
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
16210 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
16214 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
16223 msgid "Square root\t\\sqrt"
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
16227 msgid "Other root\t\\root"
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
16231 msgid "Display style\t\\displaystyle"
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
16235 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
16239 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
16243 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
16248 msgid "Standard\t\\frac"
16249 msgstr "Standard|#t"
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
16252 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
16256 msgid "Unit (km)\t\\unit"
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
16260 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
16264 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
16268 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
16273 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
16274 msgstr "Lägg in citat"
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
16278 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
16279 msgstr "Lägg in märke"
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
16282 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
16286 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
16290 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
16294 msgid "Binomial\t\\binom"
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
16298 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
16302 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
16306 msgid "Roman\t\\mathrm"
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
16310 msgid "Bold\t\\mathbf"
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
16314 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
16319 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
16324 msgid "Italic\t\\mathit"
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
16329 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
16330 msgstr "Skrivmaskin"
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
16333 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
16337 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
16342 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
16343 msgstr "Familj:|#F"
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
16346 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
16350 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
16375 msgid "Frame Decorations"
16376 msgstr "Dekoration"
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16420 msgstr "Klistra in"
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16425 msgstr "Lägg till|#L"
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16430 msgstr "Lägg till|#L"
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16435 msgstr "Lägg till|#L"
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16453 msgid "overleftarrow"
16454 msgstr "Ta bort rad|#d"
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16457 msgid "overrightarrow"
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16461 msgid "overleftrightarrow"
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16472 msgstr "Understruken "
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16479 msgid "underleftarrow"
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16483 msgid "underrightarrow"
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16487 msgid "underleftrightarrow"
16490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16498 msgstr "Ta bort rad|#d"
16500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16514 msgid "updownarrow"
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16518 msgid "leftrightarrow"
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16524 msgstr "Vänster|#s"
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16541 msgid "Updownarrow"
16544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16545 msgid "Leftrightarrow"
16548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16549 msgid "Longleftrightarrow"
16552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16553 msgid "Longleftarrow"
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16557 msgid "Longrightarrow"
16560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16561 msgid "longleftrightarrow"
16564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16565 msgid "longleftarrow"
16568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16569 msgid "longrightarrow"
16572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16573 msgid "leftharpoondown"
16576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16577 msgid "rightharpoondown"
16580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16583 msgstr "Bildtext|#x"
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16600 msgid "leftharpoonup"
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16604 msgid "rightharpoonup"
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16608 msgid "hookleftarrow"
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16612 msgid "hookrightarrow"
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16626 msgid "rightleftharpoons"
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16657 msgid "bigtriangleup"
16660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16675 msgid "bigtriangledown"
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16693 msgid "triangleright"
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16709 msgid "triangleleft"
16712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
16766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16833 msgstr "Tabell inlagd"
16835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16838 msgstr "Dekoration"
16840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16847 msgstr "Huvuddokument:"
16849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
16916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16949 msgstr "Huvuddokument:"
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
17004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
17008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
17012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
17020 msgstr "Mottagare:"
17022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
17026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
17030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
17034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
17038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
17043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
17047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
17050 msgstr "Ta bort från|#b"
17052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
17057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
17061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
17065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
17069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
17074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
17078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
17082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
17086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
17090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
17093 msgstr "Långtabell"
17095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
17098 msgstr "Tabell inlagd"
17100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
17103 msgstr "Pytteliten"
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
17109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
17114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
17119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
17124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
17129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
17134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
17139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
17144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
17149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
17158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
17172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
17177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
17182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
17186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
17191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
17196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
17200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
17204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
17210 msgid "diamondsuit"
17213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
17218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
17222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
17226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17227 msgid "textrm \\AA"
17230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
17235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
17236 msgid "mathcircumflex"
17239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
17243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
17246 msgstr "Matematikläge"
17248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
17258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
17263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
17268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
17273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
17278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
17288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
17293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
17298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
17300 msgid "Big Operators"
17301 msgstr "Inställningar"
17303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
17308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
17311 msgstr "Pytteliten"
17313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
17316 msgstr "Pytteliten"
17318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
17332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
17336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
17340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
17344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
17348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
17351 msgstr "Pytteliten"
17353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
17358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
17363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
17368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
17369 msgid "ointctrclockwiseop"
17372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
17373 msgid "ointctrclockwise"
17376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
17377 msgid "ointclockwiseop"
17380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
17381 msgid "ointclockwise"
17384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
17388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
17397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
17401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
17404 msgstr "Pytteliten"
17406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17417 msgid "landupintop"
17420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17421 msgid "landdownint"
17424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17426 msgid "landdownintop"
17429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17480 msgid "AMS Miscellaneous"
17483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17528 msgid "vartriangle"
17529 msgstr "Tabell inlagd"
17531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17532 msgid "triangledown"
17535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17549 msgid "measuredangle"
17552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17555 msgstr "Indrag första rad|#I"
17557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
17561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17564 msgstr "Pytteliten"
17566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
17589 msgid "blacktriangle"
17592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17593 msgid "blacktriangledown"
17596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17598 msgid "blacksquare"
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17602 msgid "blacklozenge"
17605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17610 msgid "sphericalangle"
17613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17616 msgstr "Kommentar:"
17618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17634 msgstr "Bläddra|#B"
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17637 msgid "dashleftarrow"
17640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17641 msgid "dashrightarrow"
17644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17645 msgid "leftleftarrows"
17648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17649 msgid "leftrightarrows"
17652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17653 msgid "rightrightarrows"
17656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17657 msgid "rightleftarrows"
17660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17663 msgstr "Ta bort rad|#d"
17665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17667 msgid "Rrightarrow"
17670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17671 msgid "twoheadleftarrow"
17674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17675 msgid "twoheadrightarrow"
17678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17679 msgid "leftarrowtail"
17682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17683 msgid "rightarrowtail"
17686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17687 msgid "looparrowleft"
17690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17692 msgid "looparrowright"
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17696 msgid "curvearrowleft"
17699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17700 msgid "curvearrowright"
17703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17704 msgid "circlearrowleft"
17707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17708 msgid "circlearrowright"
17711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17722 msgstr "Bläddra|#B"
17724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17725 msgid "downdownarrows"
17728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17729 msgid "upharpoonleft"
17732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17733 msgid "upharpoonright"
17736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17737 msgid "downharpoonleft"
17740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17741 msgid "downharpoonright"
17744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17745 msgid "leftrightharpoons"
17748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17749 msgid "rightsquigarrow"
17752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17753 msgid "leftrightsquigarrow"
17756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17759 msgstr "Ta bort rad|#d"
17761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17762 msgid "nrightarrow"
17765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17766 msgid "nleftrightarrow"
17769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17775 msgid "nRightarrow"
17778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17779 msgid "nLeftrightarrow"
17782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17788 msgid "AMS Relations"
17789 msgstr "Dekoration"
17791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17808 msgid "eqslantless"
17811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17863 msgstr "Skrivare|#S"
17865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17872 msgstr "Skrivare|#S"
17874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17881 msgstr "Skrivare|#S"
17883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17896 msgid "thickapprox"
17899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17919 msgstr "Dekoration"
17921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17924 msgstr "Dekoration"
17926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17935 msgid "preccurlyeq"
17938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17939 msgid "succcurlyeq"
17942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17943 msgid "curlyeqprec"
17946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17947 msgid "curlyeqsucc"
17950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17967 msgid "vartriangleleft"
17970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17972 msgid "vartriangleright"
17975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17976 msgid "trianglelefteq"
17979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17980 msgid "trianglerighteq"
17983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17998 msgid "risingdotseq"
18001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
18002 msgid "fallingdotseq"
18005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
18009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
18013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
18017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
18021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
18022 msgid "shortparallel"
18025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
18030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
18034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
18035 msgid "blacktriangleleft"
18038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
18039 msgid "blacktriangleright"
18042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
18047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
18052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
18053 msgid "backepsilon"
18056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
18060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
18064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
18068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
18070 msgid "AMS Negative Relations"
18071 msgstr "Dekoration"
18073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
18077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
18080 msgstr "Lägg in märke"
18082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
18087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
18092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
18096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
18100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
18104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
18108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
18112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
18117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
18121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
18125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
18129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
18133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
18137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
18141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
18145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
18149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
18153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
18157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
18162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
18166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
18170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
18174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
18175 msgid "precnapprox"
18178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
18179 msgid "succnapprox"
18182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
18185 msgstr "Dekoration"
18187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
18191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
18194 msgstr "Dekoration"
18196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
18200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
18204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
18208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
18212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
18216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
18220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
18224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
18225 msgid "varsubsetneq"
18228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
18229 msgid "varsupsetneq"
18232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
18233 msgid "varsubsetneqq"
18236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
18237 msgid "varsupsetneqq"
18240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
18241 msgid "ntriangleleft"
18244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
18246 msgid "ntriangleright"
18249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
18250 msgid "ntrianglelefteq"
18253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
18254 msgid "ntrianglerighteq"
18257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
18262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
18266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
18270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
18274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
18278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
18279 msgid "nshortparallel"
18282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
18284 msgid "AMS Operators"
18285 msgstr "Dekoration"
18287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
18291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
18292 msgid "smallsetminus"
18295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
18298 msgstr "Bildtext|#x"
18300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
18305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
18310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
18314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
18316 msgid "doublebarwedge"
18317 msgstr "Dubbel:|#D"
18319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
18324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
18328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
18333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
18337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
18339 msgid "divideontimes"
18342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
18346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
18350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
18351 msgid "leftthreetimes"
18354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
18355 msgid "rightthreetimes"
18358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
18362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
18366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
18367 msgid "circleddash"
18370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
18374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
18375 msgid "circledcirc"
18378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
18381 msgstr "Centrerat|#C"
18383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
18388 #: lib/external_templates:37
18389 msgid "RasterImage"
18392 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
18393 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18396 #: lib/external_templates:45
18397 msgid "A bitmap file.\n"
18400 #: lib/external_templates:109
18405 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
18406 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18409 #: lib/external_templates:112
18411 msgid "An Xfig figure.\n"
18412 msgstr "Kör \"configure\"..."
18414 #: lib/external_templates:162
18415 msgid "ChessDiagram"
18418 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
18419 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18422 #: lib/external_templates:165
18424 "A chess position diagram.\n"
18425 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18426 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18427 "the position that you want to display.\n"
18428 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18429 "and remember to type in a relative path\n"
18430 "to the LyX document location.\n"
18431 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18432 "to enable general editing of the board.\n"
18433 "You might also check out the\n"
18434 "'Options->Test legality' option, and\n"
18435 "remember to middle and right click to\n"
18436 "insert new material in the board.\n"
18437 "In order for this to work, you have to\n"
18438 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18439 "that TeX will find it, and you will need\n"
18440 "to install the skak package from CTAN.\n"
18443 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
18444 msgid "Lilypond typeset music"
18447 #: lib/external_templates:215
18449 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18450 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18451 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18452 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18455 #: lib/external_templates:261
18460 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
18461 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18464 #: lib/external_templates:264
18466 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18467 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18468 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18470 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18471 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18472 "* pages=- (to include all pages)\n"
18473 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18474 "for further options and details.\n"
18477 #: lib/external_templates:304
18480 "Read 'info date' for more information.\n"
18483 #: lib/external_templates:333
18486 msgstr "Lägg in märke"
18488 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
18489 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18492 #: lib/external_templates:336
18493 msgid "Dia diagram.\n"
18496 #: lib/configure.py:444
18500 #: lib/configure.py:447
18504 #: lib/configure.py:450
18508 #: lib/configure.py:453
18511 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18513 #: lib/configure.py:456
18517 #: lib/configure.py:459
18521 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18525 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18529 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18530 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
18534 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18538 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18542 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18543 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
18547 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18551 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18555 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18559 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18563 #: lib/configure.py:497
18564 msgid "Plain text (chess output)"
18567 #: lib/configure.py:498
18569 msgid "Plain text (image)"
18572 #: lib/configure.py:499
18573 msgid "Plain text (Xfig output)"
18576 #: lib/configure.py:500
18577 msgid "date (output)"
18580 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18584 #: lib/configure.py:501
18589 #: lib/configure.py:502
18590 msgid "Docbook (XML)"
18593 #: lib/configure.py:503
18595 msgid "Graphviz Dot"
18598 #: lib/configure.py:504
18600 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18603 #: lib/configure.py:505
18608 #: lib/configure.py:505
18613 #: lib/configure.py:506
18618 #: lib/configure.py:507
18619 msgid "LilyPond music"
18622 #: lib/configure.py:508
18623 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18626 #: lib/configure.py:509
18628 msgid "LaTeX (plain)"
18631 #: lib/configure.py:509
18633 msgid "LaTeX (plain)|L"
18634 msgstr "LaTeX Logg"
18636 #: lib/configure.py:510
18638 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18641 #: lib/configure.py:511
18643 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18646 #: lib/configure.py:512
18651 #: lib/configure.py:512
18653 msgid "Plain text|a"
18656 #: lib/configure.py:513
18658 msgid "Plain text (pstotext)"
18661 #: lib/configure.py:514
18663 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18666 #: lib/configure.py:515
18668 msgid "Plain text (catdvi)"
18671 #: lib/configure.py:516
18673 msgid "Plain Text, Join Lines"
18674 msgstr "Markera nästa stycke"
18676 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18681 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18685 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18690 #: lib/configure.py:533
18694 #: lib/configure.py:534
18697 msgstr "Porträtt|#o"
18699 #: lib/configure.py:534
18701 msgid "Postscript|t"
18702 msgstr "PostScript|#P"
18704 #: lib/configure.py:538
18705 msgid "PDF (ps2pdf)"
18708 #: lib/configure.py:538
18709 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18712 #: lib/configure.py:539
18713 msgid "PDF (pdflatex)"
18716 #: lib/configure.py:539
18717 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18720 #: lib/configure.py:540
18721 msgid "PDF (dvipdfm)"
18724 #: lib/configure.py:540
18725 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18728 #: lib/configure.py:541
18729 msgid "PDF (XeTeX)"
18732 #: lib/configure.py:541
18733 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18736 #: lib/configure.py:544
18740 #: lib/configure.py:544
18744 #: lib/configure.py:547
18747 msgstr "Matematikläge"
18749 #: lib/configure.py:550
18753 #: lib/configure.py:553
18758 #: lib/configure.py:556
18760 msgid "OpenDocument"
18761 msgstr "Öppnar underdokument "
18763 #: lib/configure.py:557
18764 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18767 #: lib/configure.py:560
18769 msgid "Rich Text Format"
18772 #: lib/configure.py:561
18778 #: lib/configure.py:561
18783 #: lib/configure.py:564
18785 msgid "date command"
18786 msgstr "Utför kommando"
18788 #: lib/configure.py:565
18790 msgid "Table (CSV)"
18793 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1023
18794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1024 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
18799 #: lib/configure.py:568
18803 #: lib/configure.py:569
18807 #: lib/configure.py:570
18811 #: lib/configure.py:571
18815 #: lib/configure.py:572
18816 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18819 #: lib/configure.py:573
18820 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18823 #: lib/configure.py:574
18824 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18827 #: lib/configure.py:575
18829 msgid "LyX Preview"
18832 #: lib/configure.py:576
18834 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18837 #: lib/configure.py:577
18839 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18842 #: lib/configure.py:578
18846 #: lib/configure.py:579
18849 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18851 #: lib/configure.py:580
18855 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
18857 msgid "Windows Metafile"
18858 msgstr "Skriv till"
18860 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
18861 msgid "Enhanced Metafile"
18864 #: lib/configure.py:583
18865 msgid "HTML (MS Word)"
18868 #: lib/configure.py:655
18872 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
18874 msgid "%1$s and %2$s"
18877 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18879 msgid "%1$s et al."
18882 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18883 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18887 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18890 msgstr "Inget nummer"
18892 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18894 msgid "Add to bibliography only."
18897 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18902 #: src/Buffer.cpp:137
18905 "Could not print the document %1$s.\n"
18906 "Check that your printer is set up correctly."
18909 #: src/Buffer.cpp:140
18911 msgid "Print document failed"
18912 msgstr "Skriv till"
18914 #: src/Buffer.cpp:318
18915 msgid "Disk Error: "
18918 #: src/Buffer.cpp:319
18921 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18922 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18924 #: src/Buffer.cpp:401
18925 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18928 #: src/Buffer.cpp:403
18930 msgid "Attempting to close changed document!"
18931 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18933 #: src/Buffer.cpp:411
18935 msgid "Could not remove temporary directory"
18936 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18938 #: src/Buffer.cpp:412
18940 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18941 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18943 #: src/Buffer.cpp:722
18945 msgid "Unknown document class"
18946 msgstr "till vald dokumentklass"
18948 #: src/Buffer.cpp:723
18950 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18953 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
18955 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18956 msgstr "Okänd operation"
18958 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:758
18960 msgid "Document header error"
18963 #: src/Buffer.cpp:737
18964 msgid "\\begin_header is missing"
18967 #: src/Buffer.cpp:757
18968 msgid "\\begin_document is missing"
18971 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1409
18972 #: src/BufferView.cpp:1415
18973 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18976 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1410
18978 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18979 "xcolor/ulem are installed.\n"
18980 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18984 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1416
18986 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18987 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18988 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18992 #: src/Buffer.cpp:894 src/Buffer.cpp:984
18994 msgid "Document format failure"
18995 msgstr "Dokumentet"
18997 #: src/Buffer.cpp:895
18999 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
19000 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19002 #: src/Buffer.cpp:932
19004 msgid "Conversion failed"
19005 msgstr "Konverteringsfel!"
19007 #: src/Buffer.cpp:933
19010 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
19011 "it could not be created."
19014 #: src/Buffer.cpp:942
19016 msgid "Conversion script not found"
19017 msgstr "Inga varningar."
19019 #: src/Buffer.cpp:943
19022 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
19023 "could not be found."
19026 #: src/Buffer.cpp:963 src/Buffer.cpp:969
19028 msgid "Conversion script failed"
19029 msgstr "Konverteringsfel!"
19031 #: src/Buffer.cpp:964
19034 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
19038 #: src/Buffer.cpp:970
19041 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
19045 #: src/Buffer.cpp:985
19047 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
19050 #: src/Buffer.cpp:1002
19053 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
19054 "overwrite this file?"
19057 #: src/Buffer.cpp:1004
19059 msgid "Overwrite modified file?"
19060 msgstr "Skrivmaskin"
19062 #: src/Buffer.cpp:1005 src/Buffer.cpp:2213 src/Exporter.cpp:50
19063 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
19064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
19067 msgstr "Skrivmaskin"
19069 #: src/Buffer.cpp:1029
19071 msgid "Backup failure"
19074 #: src/Buffer.cpp:1030
19077 "Cannot create backup file %1$s.\n"
19078 "Please check whether the directory exists and is writeable."
19081 #: src/Buffer.cpp:1056
19083 msgid "Saving document %1$s..."
19084 msgstr "Lagrar dokument"
19086 #: src/Buffer.cpp:1071
19088 msgid " could not write file!"
19089 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19091 #: src/Buffer.cpp:1079
19096 #: src/Buffer.cpp:1094
19098 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
19099 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
19101 #: src/Buffer.cpp:1104 src/Buffer.cpp:1117 src/Buffer.cpp:1131
19103 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
19104 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
19106 #: src/Buffer.cpp:1107
19108 msgid " Save failed! Trying again...\n"
19109 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19111 #: src/Buffer.cpp:1121
19113 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
19114 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19116 #: src/Buffer.cpp:1135
19117 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
19118 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
19120 #: src/Buffer.cpp:1219
19121 msgid "Iconv software exception Detected"
19124 #: src/Buffer.cpp:1219
19127 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
19131 #: src/Buffer.cpp:1241
19133 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
19136 #: src/Buffer.cpp:1244
19138 "Some characters of your document are probably not representable in the "
19139 "chosen encoding.\n"
19140 "Changing the document encoding to utf8 could help."
19143 #: src/Buffer.cpp:1251
19145 msgid "iconv conversion failed"
19146 msgstr "Konverteringsfel!"
19148 #: src/Buffer.cpp:1256
19150 msgid "conversion failed"
19151 msgstr "Konverteringsfel!"
19153 #: src/Buffer.cpp:1353
19155 msgid "Uncodable character in file path"
19156 msgstr "Särskilt:|#S"
19158 #: src/Buffer.cpp:1354
19161 "The path of your document\n"
19163 "contains glyphs that are unknown in the\n"
19164 "current document encoding (namely %2$s).\n"
19165 "This will likely result in incomplete output.\n"
19167 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19168 "or change the file path name."
19171 #: src/Buffer.cpp:1638
19172 msgid "Running chktex..."
19173 msgstr "Chktex körs..."
19175 #: src/Buffer.cpp:1652
19176 msgid "chktex failure"
19179 #: src/Buffer.cpp:1653
19181 msgid "Could not run chktex successfully."
19182 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
19184 #: src/Buffer.cpp:1886
19186 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
19189 #: src/Buffer.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
19191 msgid "Error exporting to format: %1$s."
19192 msgstr "Fel under läsing "
19194 #: src/Buffer.cpp:2040
19196 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
19199 #: src/Buffer.cpp:2070
19201 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
19204 #: src/Buffer.cpp:2130
19206 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
19207 msgstr "Okänd operation"
19209 #: src/Buffer.cpp:2137
19211 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
19212 msgstr "Okänd operation"
19214 #: src/Buffer.cpp:2147
19216 msgid "Error exporting to DVI."
19217 msgstr "Fel under läsing "
19219 #: src/Buffer.cpp:2209 src/Exporter.cpp:45
19222 "The file %1$s already exists.\n"
19224 "Do you want to overwrite that file?"
19227 #: src/Buffer.cpp:2212 src/Exporter.cpp:48
19229 msgid "Overwrite file?"
19230 msgstr "Skrivmaskin"
19232 #: src/Buffer.cpp:2229
19234 msgid "Error running external commands."
19235 msgstr "Inget mer att ångra"
19237 #: src/Buffer.cpp:3016
19239 msgid "Preview source code"
19240 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19242 #: src/Buffer.cpp:3030
19244 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
19245 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19247 #: src/Buffer.cpp:3034
19249 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
19252 #: src/Buffer.cpp:3142
19254 msgid "Auto-saving %1$s"
19255 msgstr "Autolagrar"
19257 #: src/Buffer.cpp:3196
19259 msgid "Autosave failed!"
19260 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19262 #: src/Buffer.cpp:3254
19263 msgid "Autosaving current document..."
19264 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
19266 #: src/Buffer.cpp:3353
19268 msgid "Couldn't export file"
19269 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19271 #: src/Buffer.cpp:3354
19273 msgid "No information for exporting the format %1$s."
19276 #: src/Buffer.cpp:3414
19278 msgid "File name error"
19279 msgstr "Filnamn:|#F"
19281 #: src/Buffer.cpp:3415
19282 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
19285 #: src/Buffer.cpp:3491
19287 msgid "Document export cancelled."
19288 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19290 #: src/Buffer.cpp:3501
19292 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
19293 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19295 #: src/Buffer.cpp:3507
19297 msgid "Document exported as %1$s"
19298 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19300 #: src/Buffer.cpp:3586
19303 "The specified document\n"
19305 "could not be read."
19306 msgstr "Dokumentstil satt"
19308 #: src/Buffer.cpp:3588
19310 msgid "Could not read document"
19311 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19313 #: src/Buffer.cpp:3598
19316 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
19318 "Recover emergency save?"
19319 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
19321 #: src/Buffer.cpp:3601
19322 msgid "Load emergency save?"
19325 #: src/Buffer.cpp:3602
19328 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19330 #: src/Buffer.cpp:3602
19331 msgid "&Load Original"
19334 #: src/Buffer.cpp:3612
19335 msgid "Document was successfully recovered."
19338 #: src/Buffer.cpp:3614
19339 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19342 #: src/Buffer.cpp:3615
19345 "Remove emergency file now?\n"
19347 msgstr "Markera nästa rad"
19349 #: src/Buffer.cpp:3618 src/Buffer.cpp:3628
19351 msgid "Delete emergency file?"
19352 msgstr "Markera nästa rad"
19354 #: src/Buffer.cpp:3619 src/Buffer.cpp:3630
19357 msgstr "Bildtext|#x"
19359 #: src/Buffer.cpp:3622
19360 msgid "Emergency file deleted"
19363 #: src/Buffer.cpp:3623
19364 msgid "Do not forget to save your file now!"
19367 #: src/Buffer.cpp:3629
19368 msgid "Remove emergency file now?"
19371 #: src/Buffer.cpp:3644
19374 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19376 "Load the backup instead?"
19379 #: src/Buffer.cpp:3647
19381 msgid "Load backup?"
19384 #: src/Buffer.cpp:3648
19386 msgid "&Load backup"
19389 #: src/Buffer.cpp:3648
19390 msgid "Load &original"
19393 #: src/Buffer.cpp:3943 src/insets/InsetCaption.cpp:327
19394 msgid "Senseless!!! "
19397 #: src/Buffer.cpp:4066
19399 msgid "Document %1$s reloaded."
19400 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19402 #: src/Buffer.cpp:4068
19404 msgid "Could not reload document %1$s."
19405 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19407 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19408 #: src/Buffer.cpp:4103
19410 msgid "Included File Invalid"
19413 #: src/Buffer.cpp:4104
19416 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19418 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19421 #: src/BufferParams.cpp:564
19424 "The selected document class\n"
19426 "requires external files that are not available.\n"
19427 "The document class can still be used, but the\n"
19428 "document cannot be compiled until the following\n"
19429 "prerequisites are installed:\n"
19431 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
19432 "more information."
19435 #: src/BufferParams.cpp:573
19437 msgid "Document class not available"
19438 msgstr "Dokumentstil satt"
19440 #: src/BufferParams.cpp:1968
19443 "The layout file:\n"
19445 "could not be found. A default textclass with default\n"
19446 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19450 #: src/BufferParams.cpp:1974
19452 msgid "Document class not found"
19453 msgstr "Dokumentstil satt"
19455 #: src/BufferParams.cpp:1981
19458 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19460 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19461 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19465 #: src/BufferParams.cpp:1987 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
19467 msgid "Could not load class"
19468 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19470 #: src/BufferParams.cpp:2021
19472 msgid "Error reading internal layout information"
19473 msgstr "Inget mer att ångra"
19475 #: src/BufferParams.cpp:2022 src/TextClass.cpp:1311
19480 #: src/BufferView.cpp:182
19482 msgid "No more insets"
19483 msgstr "Inga flera noteringar"
19485 #: src/BufferView.cpp:720
19487 msgid "Save bookmark"
19490 #: src/BufferView.cpp:929
19491 msgid "Converting document to new document class..."
19492 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19494 #: src/BufferView.cpp:972
19495 msgid "Document is read-only"
19496 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19498 #: src/BufferView.cpp:981
19499 msgid "This portion of the document is deleted."
19502 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
19504 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19505 msgstr "Dokumentstil satt"
19507 #: src/BufferView.cpp:1307
19509 msgid "No further undo information"
19510 msgstr "Inget mer att ångra"
19512 #: src/BufferView.cpp:1317
19513 msgid "No further redo information"
19514 msgstr "Inget mer att göra om"
19516 #: src/BufferView.cpp:1504 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
19518 msgid "String not found!"
19519 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19521 #: src/BufferView.cpp:1541
19525 #: src/BufferView.cpp:1547
19529 #: src/BufferView.cpp:1554
19530 msgid "Mark removed"
19531 msgstr "Märke borttaget"
19533 #: src/BufferView.cpp:1557
19535 msgstr "Märke satt"
19537 #: src/BufferView.cpp:1612
19538 msgid "Statistics for the selection:"
19541 #: src/BufferView.cpp:1614
19543 msgid "Statistics for the document:"
19544 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19546 #: src/BufferView.cpp:1617
19549 msgstr "Ett fel funnet"
19551 #: src/BufferView.cpp:1619
19554 msgstr "Sakord:|#S"
19556 #: src/BufferView.cpp:1622
19558 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19561 #: src/BufferView.cpp:1625
19562 msgid "One character (including blanks)"
19565 #: src/BufferView.cpp:1628
19567 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19570 #: src/BufferView.cpp:1631
19571 msgid "One character (excluding blanks)"
19574 #: src/BufferView.cpp:1633
19579 #: src/BufferView.cpp:1763
19582 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19585 #: src/BufferView.cpp:1765
19587 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19590 #: src/BufferView.cpp:1773
19592 msgid "Branch name"
19595 #: src/BufferView.cpp:1780 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19596 msgid "Branch already exists"
19599 #: src/BufferView.cpp:2499
19601 msgid "Inserting document %1$s..."
19602 msgstr "Läser in dokumentet"
19604 #: src/BufferView.cpp:2510
19606 msgid "Document %1$s inserted."
19607 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19609 #: src/BufferView.cpp:2512
19611 msgid "Could not insert document %1$s"
19612 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19614 #: src/BufferView.cpp:2778
19617 "Could not read the specified document\n"
19619 "due to the error: %2$s"
19620 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19622 #: src/BufferView.cpp:2780
19624 msgid "Could not read file"
19625 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19627 #: src/BufferView.cpp:2787
19631 " is not readable."
19632 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19634 #: src/BufferView.cpp:2788 src/output.cpp:39
19636 msgid "Could not open file"
19637 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19639 #: src/BufferView.cpp:2795
19640 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19643 #: src/BufferView.cpp:2796
19645 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19646 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19647 "If this does not give the correct result\n"
19648 "then please change the encoding of the file\n"
19649 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19652 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
19653 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:296
19654 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:181
19655 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
19656 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19658 msgid "LyX Warning: "
19661 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
19662 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383 src/insets/InsetListings.cpp:182
19663 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19664 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19666 msgid "uncodable character"
19667 msgstr "Särskilt:|#S"
19669 #: src/Changes.cpp:379
19671 msgid "Uncodable character in author name"
19672 msgstr "Särskilt:|#S"
19674 #: src/Changes.cpp:380
19677 "The author name '%1$s',\n"
19678 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19679 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19680 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19682 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19683 "or change the spelling of the author name."
19686 #: src/Chktex.cpp:63
19688 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19689 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19691 #: src/Chktex.cpp:65
19693 msgid "ChkTeX warning id # "
19694 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19696 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
19697 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19702 #: src/Color.cpp:160
19707 #: src/Color.cpp:161
19712 #: src/Color.cpp:162
19717 #: src/Color.cpp:163
19722 #: src/Color.cpp:164
19727 #: src/Color.cpp:165
19732 #: src/Color.cpp:166
19735 msgstr "Huvuddokument:"
19737 #: src/Color.cpp:167
19742 #: src/Color.cpp:168
19746 #: src/Color.cpp:169
19749 msgstr "Lägg in märke"
19751 #: src/Color.cpp:170
19756 #: src/Color.cpp:171
19759 msgstr "Dekoration"
19761 #: src/Color.cpp:172
19763 msgid "selected text"
19766 #: src/Color.cpp:174
19771 #: src/Color.cpp:175
19773 msgid "inline completion"
19776 #: src/Color.cpp:177
19777 msgid "non-unique inline completion"
19780 #: src/Color.cpp:179
19781 msgid "previewed snippet"
19784 #: src/Color.cpp:180
19787 msgstr "Lägg in fotnot"
19789 #: src/Color.cpp:181
19791 msgid "note background"
19792 msgstr "Lägg in märke"
19794 #: src/Color.cpp:182
19796 msgid "comment label"
19797 msgstr "Kommentar:"
19799 #: src/Color.cpp:183
19801 msgid "comment background"
19802 msgstr "Lägg in märke"
19804 #: src/Color.cpp:184
19806 msgid "greyedout inset label"
19807 msgstr "Öppnat insättning"
19809 #: src/Color.cpp:185
19811 msgid "greyedout inset text"
19812 msgstr "Öppnat insättning"
19814 #: src/Color.cpp:186
19816 msgid "greyedout inset background"
19817 msgstr "Lägg in märke"
19819 #: src/Color.cpp:187
19821 msgid "phantom inset text"
19822 msgstr "Lägg in märke"
19824 #: src/Color.cpp:188
19828 #: src/Color.cpp:189
19830 msgid "listings background"
19831 msgstr "Lägg in märke"
19833 #: src/Color.cpp:190
19835 msgid "branch label"
19838 #: src/Color.cpp:191
19840 msgid "footnote label"
19841 msgstr "Lägg in fotnot"
19843 #: src/Color.cpp:192
19845 msgid "index label"
19846 msgstr "Lägg in märke"
19848 #: src/Color.cpp:193
19850 msgid "margin note label"
19851 msgstr "Gå till märke|#G"
19853 #: src/Color.cpp:194
19856 msgstr "Tabell inlagd"
19858 #: src/Color.cpp:195
19863 #: src/Color.cpp:196
19867 #: src/Color.cpp:197
19872 #: src/Color.cpp:198
19874 msgid "command inset"
19875 msgstr "Lägg in märke"
19877 #: src/Color.cpp:199
19879 msgid "command inset background"
19880 msgstr "Lägg in märke"
19882 #: src/Color.cpp:200
19884 msgid "command inset frame"
19885 msgstr "Lägg in märke"
19887 #: src/Color.cpp:201
19889 msgid "special character"
19890 msgstr "Särskilt:|#S"
19892 #: src/Color.cpp:202
19897 #: src/Color.cpp:203
19899 msgid "math background"
19900 msgstr "Lägg in märke"
19902 #: src/Color.cpp:204
19904 msgid "graphics background"
19905 msgstr "Matematikläge"
19907 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19909 msgid "math macro background"
19910 msgstr "Matematikläge"
19912 #: src/Color.cpp:206
19915 msgstr "Matematikläge"
19917 #: src/Color.cpp:207
19919 msgid "math corners"
19920 msgstr "Matematikpanel"
19922 #: src/Color.cpp:208
19925 msgstr "Matematikpanel"
19927 #: src/Color.cpp:210
19929 msgid "math macro hovered background"
19930 msgstr "Matematikläge"
19932 #: src/Color.cpp:211
19934 msgid "math macro label"
19935 msgstr "Lägg in märke"
19937 #: src/Color.cpp:212
19939 msgid "math macro frame"
19940 msgstr "Matematikläge"
19942 #: src/Color.cpp:213
19944 msgid "math macro blended out"
19945 msgstr "Matematikläge"
19947 #: src/Color.cpp:214
19949 msgid "math macro old parameter"
19950 msgstr "Matematikläge"
19952 #: src/Color.cpp:215
19954 msgid "math macro new parameter"
19955 msgstr "Matematikläge"
19957 #: src/Color.cpp:216
19959 msgid "collapsable inset text"
19960 msgstr "Lägg in märke"
19962 #: src/Color.cpp:217
19964 msgid "collapsable inset frame"
19965 msgstr "Lägg in märke"
19967 #: src/Color.cpp:218
19969 msgid "inset background"
19970 msgstr "Lägg in märke"
19972 #: src/Color.cpp:219
19974 msgid "inset frame"
19975 msgstr "Lägg in märke"
19977 #: src/Color.cpp:220
19979 msgid "LaTeX error"
19982 #: src/Color.cpp:221
19984 msgid "end-of-line marker"
19985 msgstr "Öppnat insättning"
19987 #: src/Color.cpp:222
19989 msgid "appendix marker"
19990 msgstr "Öppnat insättning"
19992 #: src/Color.cpp:223
19997 #: src/Color.cpp:224
19999 msgid "deleted text"
20002 #: src/Color.cpp:225
20007 #: src/Color.cpp:226
20008 msgid "changed text 1st author"
20011 #: src/Color.cpp:227
20012 msgid "changed text 2nd author"
20015 #: src/Color.cpp:228
20016 msgid "changed text 3rd author"
20019 #: src/Color.cpp:229
20020 msgid "changed text 4th author"
20023 #: src/Color.cpp:230
20024 msgid "changed text 5th author"
20027 #: src/Color.cpp:231
20029 msgid "deleted text modifier"
20032 #: src/Color.cpp:232
20033 msgid "added space markers"
20036 #: src/Color.cpp:233
20039 msgstr "Tabell inlagd"
20041 #: src/Color.cpp:234
20043 msgid "table on/off line"
20044 msgstr "Tabell inlagd"
20046 #: src/Color.cpp:236
20048 msgid "bottom area"
20051 #: src/Color.cpp:237
20054 msgstr "Minisida|#M"
20056 #: src/Color.cpp:238
20058 msgid "page break / line break"
20059 msgstr "Sidbrytning"
20061 #: src/Color.cpp:239
20062 msgid "frame of button"
20065 #: src/Color.cpp:240
20067 msgid "button background"
20068 msgstr "Lägg in märke"
20070 #: src/Color.cpp:241
20072 msgid "button background under focus"
20073 msgstr "Lägg in märke"
20075 #: src/Color.cpp:242
20077 msgid "paragraph marker"
20078 msgstr "Markera nästa stycke"
20080 #: src/Color.cpp:243
20082 msgid "preview frame"
20083 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20085 #: src/Color.cpp:244
20089 #: src/Color.cpp:245
20091 msgid "regexp frame"
20092 msgstr "Lägg in märke"
20094 #: src/Color.cpp:246
20098 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
20099 #: src/Converter.cpp:536
20101 msgid "Cannot convert file"
20102 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20104 #: src/Converter.cpp:317
20107 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
20108 "Define a converter in the preferences."
20111 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:412
20113 msgid "Executing command: "
20114 msgstr "Utför kommando:"
20116 #: src/Converter.cpp:465
20118 msgid "Build errors"
20119 msgstr "Bygg program"
20121 #: src/Converter.cpp:466
20123 msgid "There were errors during the build process."
20124 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
20126 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:347
20127 #: src/Format.cpp:419
20129 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
20130 msgstr "Fel under läsing "
20132 #: src/Converter.cpp:494
20134 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
20135 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20137 #: src/Converter.cpp:538
20139 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
20140 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20142 #: src/Converter.cpp:539
20144 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
20145 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20147 #: src/Converter.cpp:595
20148 msgid "Running LaTeX..."
20149 msgstr "LaTeX körs..."
20151 #: src/Converter.cpp:613
20154 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
20158 #: src/Converter.cpp:616
20160 msgid "LaTeX failed"
20161 msgstr "LaTeX Logg"
20163 #: src/Converter.cpp:618
20165 msgid "Output is empty"
20168 #: src/Converter.cpp:619
20169 msgid "An empty output file was generated."
20172 #: src/CutAndPaste.cpp:348
20175 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
20176 "Do you want to add it to the document's branch list?"
20179 #: src/CutAndPaste.cpp:351
20181 msgid "Unknown branch"
20182 msgstr "Okänd operation"
20184 #: src/CutAndPaste.cpp:352
20188 #: src/CutAndPaste.cpp:679
20191 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
20195 #: src/CutAndPaste.cpp:686
20197 msgid "Undefined flex inset"
20198 msgstr "Öppnat insättning"
20200 #: src/Exporter.cpp:50
20203 msgstr "Bildtext|#x"
20205 #: src/Exporter.cpp:51
20207 msgid "Overwrite &all"
20208 msgstr "Skrivmaskin"
20210 #: src/Exporter.cpp:51
20212 msgid "&Cancel export"
20215 #: src/Exporter.cpp:96
20217 msgid "Couldn't copy file"
20218 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20220 #: src/Exporter.cpp:97
20222 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
20225 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
20226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20227 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20231 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20233 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20238 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
20239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20240 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20242 msgstr "Skrivmaskin"
20248 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
20253 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
20257 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
20261 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
20265 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
20269 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
20277 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
20281 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
20289 #: src/Font.cpp:160
20291 msgid "Emphasis %1$s, "
20294 #: src/Font.cpp:163
20296 msgid "Underline %1$s, "
20297 msgstr "Understruken "
20299 #: src/Font.cpp:166
20301 msgid "Strikeout %1$s, "
20304 #: src/Font.cpp:169
20306 msgid "Double underline %1$s, "
20307 msgstr "Understruken "
20309 #: src/Font.cpp:172
20311 msgid "Wavy underline %1$s, "
20312 msgstr "Understruken "
20314 #: src/Font.cpp:175
20316 msgid "Noun %1$s, "
20319 #: src/Font.cpp:189
20321 msgid "Language: %1$s, "
20324 #: src/Font.cpp:192
20326 msgid " Number %1$s"
20329 #: src/Format.cpp:276
20331 msgid "Cannot view URL"
20332 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20334 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:301 src/Format.cpp:311 src/Format.cpp:346
20336 msgid "Cannot view file"
20337 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20339 #: src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799
20341 msgid "File does not exist: %1$s"
20342 msgstr "Filen finns redan:"
20344 #: src/Format.cpp:302
20346 msgid "No information for viewing %1$s"
20349 #: src/Format.cpp:312
20351 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20352 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20354 #: src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:371 src/Format.cpp:384 src/Format.cpp:395
20355 #: src/Format.cpp:418
20357 msgid "Cannot edit file"
20358 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20360 #: src/Format.cpp:372
20361 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20364 #: src/Format.cpp:385
20366 msgid "No information for editing %1$s"
20369 #: src/Format.cpp:396
20371 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20374 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20376 msgid "Could not find bind file"
20377 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20379 #: src/KeyMap.cpp:222
20382 "Unable to find the bind file\n"
20384 "Please check your installation."
20387 #: src/KeyMap.cpp:229
20389 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20390 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20392 #: src/KeyMap.cpp:230
20394 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20395 "Please check your installation."
20398 #: src/KeyMap.cpp:237
20401 "Unable to find the bind file\n"
20403 "Falling back to default."
20406 #: src/KeySequence.cpp:166
20410 #: src/LaTeX.cpp:57
20412 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20413 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20415 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20417 msgid "Running Index Processor."
20418 msgstr "MakeIndex körs..."
20420 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20421 msgid "Running BibTeX."
20422 msgstr "BibTeX körs..."
20424 #: src/LaTeX.cpp:440
20426 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20427 msgstr "MakeIndex körs..."
20431 msgid "Could not read configuration file"
20432 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20437 "Error while reading the configuration file\n"
20439 "Please check your installation."
20444 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20445 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20453 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20454 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20458 msgid "Cannot remove temporary directory"
20459 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20463 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20464 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20468 msgid "Unable to remove temporary directory"
20469 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20473 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20477 msgid "No textclass is found"
20482 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20483 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20484 "using only the defaults, or continue."
20489 msgid "&Reconfigure"
20490 msgstr "Omkonfigurera"
20494 msgid "&Use Defaults"
20504 "SIGHUP signal caught!\n"
20510 "SIGFPE signal caught!\n"
20516 "SIGSEGV signal caught!\n"
20517 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20518 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20519 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20524 msgid "LyX crashed!"
20527 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:862
20534 msgid "Could not create temporary directory"
20535 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20540 "Could not create a temporary directory in\n"
20542 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20547 msgid "Missing user LyX directory"
20548 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20553 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20554 "It is needed to keep your own configuration."
20559 msgid "&Create directory"
20560 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20567 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20572 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20573 msgstr " och kör \"configure\"..."
20576 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20579 #: src/LyX.cpp:1004
20580 msgid "List of supported debug flags:"
20583 #: src/LyX.cpp:1008
20585 msgid "Setting debug level to %1$s"
20586 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20588 #: src/LyX.cpp:1019
20590 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20591 "Command line switches (case sensitive):\n"
20592 "\t-help summarize LyX usage\n"
20593 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
20594 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
20595 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
20596 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20597 " select the features to debug.\n"
20598 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20599 "\t-x [--execute] command\n"
20600 " where command is a lyx command.\n"
20601 "\t-e [--export] fmt\n"
20602 " where fmt is the export format of choice.\n"
20603 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20604 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
20605 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20606 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20607 " where fmt is the import format of choice\n"
20608 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
20609 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20610 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
20611 " specifying whether all files, main file only, or no "
20613 " respectively, are to be overwritten during a batch "
20615 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
20617 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
20618 "\t-version summarize version and build info\n"
20619 "Check the LyX man page for more details."
20622 #: src/LyX.cpp:1066 src/support/Package.cpp:538
20624 msgid "No system directory"
20625 msgstr "Användarkatalog: "
20627 #: src/LyX.cpp:1067
20629 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20630 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20632 #: src/LyX.cpp:1078
20634 msgid "No user directory"
20635 msgstr "Användarkatalog: "
20637 #: src/LyX.cpp:1079
20639 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20640 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20642 #: src/LyX.cpp:1090
20644 msgid "Incomplete command"
20645 msgstr "Utför kommando"
20647 #: src/LyX.cpp:1091
20649 msgid "Missing command string after --execute switch"
20650 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20652 #: src/LyX.cpp:1102
20654 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20655 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20657 #: src/LyX.cpp:1115
20659 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20660 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20662 #: src/LyX.cpp:1120
20664 msgid "Missing filename for --import"
20665 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20667 #: src/LyXRC.cpp:2999
20669 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20673 #: src/LyXRC.cpp:3004
20675 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20679 #: src/LyXRC.cpp:3008
20681 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20682 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20683 "specified, an internal routine is used."
20686 #: src/LyXRC.cpp:3016
20688 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20689 "automatically by what you type."
20692 #: src/LyXRC.cpp:3020
20694 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20698 #: src/LyXRC.cpp:3024
20700 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20703 #: src/LyXRC.cpp:3031
20705 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20706 "the backup file in the same directory as the original file."
20709 #: src/LyXRC.cpp:3035
20711 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20712 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20715 #: src/LyXRC.cpp:3039
20716 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20719 #: src/LyXRC.cpp:3043
20721 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20722 "its global and local bind/ directories."
20725 #: src/LyXRC.cpp:3047
20726 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20729 #: src/LyXRC.cpp:3051
20731 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20732 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20735 #: src/LyXRC.cpp:3061
20737 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20738 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20741 #: src/LyXRC.cpp:3065
20743 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20744 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20745 "the top of the screen"
20748 #: src/LyXRC.cpp:3069
20749 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20752 #: src/LyXRC.cpp:3073
20753 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20756 #: src/LyXRC.cpp:3077
20758 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20762 #: src/LyXRC.cpp:3082
20765 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20766 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20769 #: src/LyXRC.cpp:3086
20771 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20772 "look in its global and local commands/ directories."
20775 #: src/LyXRC.cpp:3090
20776 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20779 #: src/LyXRC.cpp:3094
20780 msgid "New documents will be assigned this language."
20783 #: src/LyXRC.cpp:3098
20785 msgid "Specify the default paper size."
20786 msgstr "Arkformat|#f"
20788 #: src/LyXRC.cpp:3102
20790 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20791 "shown after the change has been made.)"
20794 #: src/LyXRC.cpp:3106
20795 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20798 #: src/LyXRC.cpp:3110
20800 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20801 "LyX was started from."
20804 #: src/LyXRC.cpp:3115
20805 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20808 #: src/LyXRC.cpp:3119
20810 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20811 "value selects the directory LyX was started from."
20814 #: src/LyXRC.cpp:3123
20816 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20817 "recommended for non-English languages."
20820 #: src/LyXRC.cpp:3130
20822 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20823 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20824 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20827 #: src/LyXRC.cpp:3134
20828 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20831 #: src/LyXRC.cpp:3138
20833 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20834 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20837 #: src/LyXRC.cpp:3147
20839 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20840 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20843 #: src/LyXRC.cpp:3151
20845 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20849 #: src/LyXRC.cpp:3155
20851 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20854 #: src/LyXRC.cpp:3159
20856 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20857 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20858 "name of the second language."
20861 #: src/LyXRC.cpp:3163
20862 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20865 #: src/LyXRC.cpp:3167
20866 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20869 #: src/LyXRC.cpp:3171
20871 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20875 #: src/LyXRC.cpp:3175
20877 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20878 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20881 #: src/LyXRC.cpp:3179
20883 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20884 "document is the default language."
20887 #: src/LyXRC.cpp:3183
20888 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20891 #: src/LyXRC.cpp:3187
20892 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20895 #: src/LyXRC.cpp:3191
20896 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20899 #: src/LyXRC.cpp:3195
20901 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20905 #: src/LyXRC.cpp:3199
20906 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20909 #: src/LyXRC.cpp:3204
20910 msgid "The completion popup delay."
20913 #: src/LyXRC.cpp:3208
20914 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20917 #: src/LyXRC.cpp:3212
20918 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20921 #: src/LyXRC.cpp:3216
20923 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20926 #: src/LyXRC.cpp:3220
20928 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20932 #: src/LyXRC.cpp:3224
20933 msgid "The inline completion delay."
20936 #: src/LyXRC.cpp:3228
20937 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20940 #: src/LyXRC.cpp:3232
20941 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20944 #: src/LyXRC.cpp:3236
20945 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20948 #: src/LyXRC.cpp:3240
20949 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20952 #: src/LyXRC.cpp:3244
20954 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20957 #: src/LyXRC.cpp:3249
20959 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20960 "variable. Use the OS native format."
20963 #: src/LyXRC.cpp:3255
20964 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20967 #: src/LyXRC.cpp:3259
20968 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20971 #: src/LyXRC.cpp:3263
20972 msgid "Scale the preview size to suit."
20975 #: src/LyXRC.cpp:3267
20976 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20979 #: src/LyXRC.cpp:3271
20980 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20983 #: src/LyXRC.cpp:3275
20985 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20986 "environment variable PRINTER."
20989 #: src/LyXRC.cpp:3279
20990 msgid "The option to print only even pages."
20993 #: src/LyXRC.cpp:3283
20995 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20996 "the filename of the DVI file to be printed."
20999 #: src/LyXRC.cpp:3287
21000 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
21003 #: src/LyXRC.cpp:3291
21004 msgid "The option to print out in landscape."
21007 #: src/LyXRC.cpp:3295
21008 msgid "The option to print only odd pages."
21011 #: src/LyXRC.cpp:3299
21012 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
21015 #: src/LyXRC.cpp:3303
21016 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
21019 #: src/LyXRC.cpp:3307
21020 msgid "The option to specify paper type."
21023 #: src/LyXRC.cpp:3311
21024 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
21027 #: src/LyXRC.cpp:3315
21029 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
21030 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
21034 #: src/LyXRC.cpp:3319
21036 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
21037 "prepended along with the printer name after the spool command."
21040 #: src/LyXRC.cpp:3323
21041 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
21044 #: src/LyXRC.cpp:3327
21045 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
21048 #: src/LyXRC.cpp:3331
21050 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
21054 #: src/LyXRC.cpp:3335
21055 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
21058 #: src/LyXRC.cpp:3343
21060 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
21063 #: src/LyXRC.cpp:3347
21065 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
21066 "wrong, override the setting here."
21069 #: src/LyXRC.cpp:3353
21070 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
21073 #: src/LyXRC.cpp:3362
21075 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
21076 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
21077 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
21080 #: src/LyXRC.cpp:3366
21081 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
21084 #: src/LyXRC.cpp:3371
21087 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
21088 "roughly the same size as on paper."
21091 #: src/LyXRC.cpp:3375
21092 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
21095 #: src/LyXRC.cpp:3379
21097 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
21098 "\".out\". Only for advanced users."
21101 #: src/LyXRC.cpp:3386
21102 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
21105 #: src/LyXRC.cpp:3390
21107 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
21108 "when you quit LyX."
21111 #: src/LyXRC.cpp:3394
21112 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
21115 #: src/LyXRC.cpp:3398
21117 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
21118 "value selects the directory LyX was started from."
21121 #: src/LyXRC.cpp:3408
21123 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
21124 "will look in its global and local ui/ directories."
21127 #: src/LyXRC.cpp:3421
21129 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
21133 #: src/LyXRC.cpp:3425
21134 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
21137 #: src/LyXRC.cpp:3429
21139 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
21142 #: src/LyXRC.cpp:3436
21143 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
21146 #: src/LyXVC.cpp:85
21148 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
21149 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21151 #: src/LyXVC.cpp:87
21153 msgid "Retrieve from version control?"
21154 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21156 #: src/LyXVC.cpp:88
21159 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21161 #: src/LyXVC.cpp:114
21163 msgid "Document not saved"
21164 msgstr "Dokumentstil satt"
21166 #: src/LyXVC.cpp:115
21167 msgid "You must save the document before it can be registered."
21170 #: src/LyXVC.cpp:147
21171 msgid "LyX VC: Initial description"
21172 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21174 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
21176 msgid "(no initial description)"
21177 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21179 #: src/LyXVC.cpp:163
21180 msgid "(no log message)"
21183 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
21184 msgid "LyX VC: Log Message"
21185 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
21187 #: src/LyXVC.cpp:212
21190 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
21193 "Do you want to revert to the older version?"
21196 #: src/LyXVC.cpp:215
21198 msgid "Revert to stored version of document?"
21199 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
21201 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052
21204 msgstr "Registrera"
21206 #: src/Paragraph.cpp:1906
21207 msgid "Senseless with this layout!"
21208 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
21210 #: src/Paragraph.cpp:1968
21211 msgid "Alignment not permitted"
21214 #: src/Paragraph.cpp:1969
21216 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
21217 "Setting to default."
21220 #: src/Paragraph.cpp:3000
21221 msgid "Memory problem"
21224 #: src/Paragraph.cpp:3000
21225 msgid "Paragraph not properly initialized"
21228 #: src/Text.cpp:383
21230 msgid "Unknown Inset"
21231 msgstr "Okänd operation"
21233 #: src/Text.cpp:464
21235 msgid "Change tracking error"
21238 #: src/Text.cpp:465
21240 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
21243 #: src/Text.cpp:476
21245 msgid "Unknown token"
21246 msgstr "Okänd operation"
21248 #: src/Text.cpp:940
21251 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
21254 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
21257 #: src/Text.cpp:948
21259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
21260 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
21262 #: src/Text.cpp:1768
21264 msgid "[Change Tracking] "
21267 #: src/Text.cpp:1774
21272 #: src/Text.cpp:1778
21277 #: src/Text.cpp:1788
21282 #: src/Text.cpp:1793
21284 msgid ", Depth: %1$d"
21287 #: src/Text.cpp:1799
21289 msgid ", Spacing: "
21292 #: src/Text.cpp:1805 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
21296 #: src/Text.cpp:1811
21299 msgstr "Annat...|#A"
21301 #: src/Text.cpp:1820
21306 #: src/Text.cpp:1821
21308 msgid ", Paragraph: "
21309 msgstr "Styckesstil satt"
21311 #: src/Text.cpp:1822
21316 #: src/Text.cpp:1823
21318 msgid ", Position: "
21321 #: src/Text.cpp:1829
21325 #: src/Text.cpp:1831
21326 msgid ", Boundary: "
21329 #: src/Text2.cpp:386
21331 msgid "No font change defined."
21332 msgstr "Gå till näste fel"
21334 #: src/Text2.cpp:426
21336 msgid "Nothing to index!"
21337 msgstr "Ingenting att göra"
21339 #: src/Text2.cpp:428
21341 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21342 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21344 #: src/Text3.cpp:193
21345 msgid "Math editor mode"
21346 msgstr "Matematikläge"
21348 #: src/Text3.cpp:195
21349 msgid "No valid math formula"
21352 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
21353 msgid "Already in regular expression mode"
21356 #: src/Text3.cpp:216
21358 msgid "Regexp editor mode"
21359 msgstr "Matematikläge"
21361 #: src/Text3.cpp:1242
21365 #: src/Text3.cpp:1243
21369 #: src/Text3.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
21370 msgid "Missing argument"
21371 msgstr "Argument saknas"
21373 #: src/Text3.cpp:1851 src/Text3.cpp:1863
21375 msgid "Character set"
21376 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21378 #: src/Text3.cpp:2070 src/Text3.cpp:2081
21379 msgid "Paragraph layout set"
21380 msgstr "Styckesstil satt"
21382 #: src/TextClass.cpp:155
21384 msgid "Plain Layout"
21385 msgstr "Extra styckesstil"
21387 #: src/TextClass.cpp:731
21389 msgid "Missing File"
21390 msgstr "Argument saknas"
21392 #: src/TextClass.cpp:732
21393 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21396 #: src/TextClass.cpp:735
21398 msgid "Corrupt File"
21401 #: src/TextClass.cpp:736
21402 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21405 #: src/TextClass.cpp:1293
21408 "The module %1$s has been requested by\n"
21409 "this document but has not been found in the list of\n"
21410 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21411 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21414 #: src/TextClass.cpp:1297
21416 msgid "Module not available"
21417 msgstr "Dokumentstil satt"
21419 #: src/TextClass.cpp:1302
21422 "The module %1$s requires a package that is\n"
21423 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
21424 "may not be possible.\n"
21427 #: src/TextClass.cpp:1305
21429 msgid "Package not available"
21430 msgstr "Dokumentstil satt"
21432 #: src/TextClass.cpp:1310
21434 msgid "Error reading module %1$s\n"
21437 #: src/TextClass.cpp:1380
21439 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
21440 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
21441 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
21444 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:686 src/VCBackend.cpp:755
21445 #: src/VCBackend.cpp:761 src/VCBackend.cpp:782
21446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606
21448 msgid "Revision control error."
21449 msgstr "Versionskontroll%t"
21451 #: src/VCBackend.cpp:61
21454 "Some problem occured while running the command:\n"
21456 msgstr "Fel under läsing "
21458 #: src/VCBackend.cpp:322 src/VCBackend.cpp:629 src/VCBackend.cpp:675
21459 #: src/VCBackend.cpp:772 src/VCBackend.cpp:809 src/VCBackend.cpp:865
21460 #: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1078
21462 msgid "Error: Could not generate logfile."
21463 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21465 #: src/VCBackend.cpp:687
21467 "Error when committing to repository.\n"
21468 "You have to manually resolve the problem.\n"
21469 "LyX will reopen the document after you press OK."
21472 #: src/VCBackend.cpp:756
21474 "Error while acquiring write lock.\n"
21475 "Another user is most probably editing\n"
21476 "the current document now!\n"
21477 "Also check the access to the repository."
21480 #: src/VCBackend.cpp:762
21482 "Error while releasing write lock.\n"
21483 "Check the access to the repository."
21486 #: src/VCBackend.cpp:783
21489 "Error when updating from repository.\n"
21490 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21493 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21496 #: src/VCBackend.cpp:819
21499 "There were detected changes in the working directory:\n"
21502 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21508 #: src/VCBackend.cpp:824 src/VCBackend.cpp:828
21509 msgid "Changes detected"
21512 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
21513 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21517 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
21518 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21523 #: src/VCBackend.cpp:825
21524 msgid "View &Log ..."
21527 #: src/VCBackend.cpp:891
21528 msgid "VCN File Locking"
21531 #: src/VCBackend.cpp:892
21532 msgid "Locking property unset."
21535 #: src/VCBackend.cpp:892 src/VCBackend.cpp:896
21536 msgid "Locking property set."
21539 #: src/VCBackend.cpp:893
21540 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21543 #: src/VSpace.cpp:468
21545 msgid "Default skip"
21548 #: src/VSpace.cpp:471
21553 #: src/VSpace.cpp:474
21555 msgid "Medium skip"
21558 #: src/VSpace.cpp:477
21562 #: src/VSpace.cpp:480
21564 msgid "Vertical fill"
21565 msgstr "Vertikalt avstånd"
21567 #: src/VSpace.cpp:487
21572 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21575 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21576 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21579 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21581 msgid "Reload saved document?"
21582 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21584 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
21589 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21591 msgid "&Keep Changes"
21592 msgstr "Sidbrytning"
21594 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21596 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21599 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21601 msgid "File not readable!"
21602 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21604 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21607 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21609 "Do you want to create a new document?"
21612 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21614 msgid "Create new document?"
21615 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21617 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21622 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21625 "The specified document template\n"
21627 "could not be read."
21628 msgstr "Dokumentstil satt"
21630 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21632 msgid "Could not read template"
21633 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21635 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21636 msgid "Standard[[Bullets]]"
21639 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21644 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21648 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21652 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21656 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21660 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21662 msgid "Directories"
21663 msgstr "Användarkatalog: "
21665 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
21666 msgid "file[[scope]]"
21669 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
21671 msgid "master document[[scope]]"
21672 msgstr "Spara dokumentet?"
21674 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
21675 msgid "open files[[scope]]"
21678 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
21679 msgid "manuals[[scope]]"
21682 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
21685 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
21686 "Continue searching from the beginning?"
21689 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
21692 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
21693 "Continue searching from the end?"
21696 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21697 msgid "Wrap search?"
21700 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
21702 msgid "Nothing to search"
21703 msgstr "Ingenting att göra"
21705 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
21707 msgid "No open document(s) in which to search"
21708 msgstr "Öppnar underdokument "
21710 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
21712 msgid "Advanced Find and Replace"
21715 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21717 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21718 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21720 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21722 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21723 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21726 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21727 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21729 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21732 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21733 "1995--%1$s LyX Team"
21736 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21738 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21739 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21740 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21741 "any later version."
21744 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21746 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21747 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21748 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21749 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21750 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21751 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21752 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21755 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21757 msgid "not released yet"
21760 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21763 "LyX Version %1$s\n"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21769 msgid "Library directory: "
21770 msgstr "Användarkatalog: "
21772 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21773 msgid "User directory: "
21774 msgstr "Användarkatalog: "
21776 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
21777 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
21778 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
21783 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21787 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
21790 msgid "Preferences"
21791 msgstr "Lägg in hänvisning"
21793 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21795 msgid "Reconfigure"
21796 msgstr "Omkonfigurera"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21802 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
21804 msgid "Nothing to do"
21805 msgstr "Ingenting att göra"
21807 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
21808 msgid "Unknown action"
21809 msgstr "Okänd operation"
21811 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
21813 msgid "Command not handled"
21814 msgstr "Lägg in märke"
21816 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
21818 msgid "Command disabled"
21819 msgstr "Lägg in märke"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1195
21822 msgid "Running configure..."
21823 msgstr "Kör \"configure\"..."
21825 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
21826 msgid "Reloading configuration..."
21827 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21829 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
21831 msgid "System reconfiguration failed"
21832 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21834 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1213
21836 "The system reconfiguration has failed.\n"
21837 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21838 "Please reconfigure again if needed."
21841 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
21843 msgid "System reconfigured"
21844 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21846 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
21848 "The system has been reconfigured.\n"
21849 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21850 "updated document class specifications."
21853 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1274
21858 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1353
21860 msgid "Opening help file %1$s..."
21861 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21863 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
21864 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
21869 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21872 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
21874 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21875 msgstr "Dokumentstil satt"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
21879 msgid "Unable to save document defaults"
21880 msgstr "Pappersstil satt"
21882 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1770
21884 msgid "Unknown function."
21885 msgstr "Okänd operation"
21887 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
21889 msgid "The current document was closed."
21890 msgstr "Skriv till"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2180
21894 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21895 "documents and exit.\n"
21900 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
21901 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2190
21902 msgid "Software exception Detected"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
21907 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21908 "unsaved documents and exit."
21911 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
21912 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2346
21914 msgid "Could not find UI definition file"
21915 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21917 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
21920 "Error while reading the included file\n"
21922 "Please check your installation."
21925 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2341
21927 msgid "Could not find default UI file"
21928 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21930 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2342
21932 "LyX could not find the default UI file!\n"
21933 "Please check your installation."
21936 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2347
21939 "Error while reading the configuration file\n"
21941 "Falling back to default.\n"
21942 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21943 "check which User Interface file you are using."
21946 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21948 msgid "BibTeX Bibliography"
21951 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21952 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
21954 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21955 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702
21956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
21957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
21959 msgid "Documents|#o#O"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21964 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21967 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21969 msgid "Select a BibTeX database to add"
21972 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21974 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21977 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21979 msgid "Select a BibTeX style"
21980 msgstr "TeX-stil av/på"
21982 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21987 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21988 msgid "Simple rectangular frame"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21992 msgid "Oval frame, thin"
21995 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21996 msgid "Oval frame, thick"
21999 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22000 msgid "Drop shadow"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22005 msgid "Shaded background"
22006 msgstr "Lägg in märke"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
22009 msgid "Double rectangular frame"
22012 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22017 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22022 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22024 msgid "Total Height"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22032 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
22033 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
22036 msgstr "Huvuddokument:"
22038 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
22042 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
22047 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
22049 msgid "Filename Suffix"
22050 msgstr "Filnamn:|#F"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
22054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3040
22055 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
22056 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
22057 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22061 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
22063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
22064 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
22065 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
22066 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22071 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
22073 msgid "Enter new branch name"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
22079 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
22080 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
22083 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
22088 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
22090 msgid "Renaming failed"
22091 msgstr "Konverteringsfel!"
22093 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
22095 msgid "The branch could not be renamed."
22096 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
22100 msgid "Merge Changes"
22101 msgstr "Sidbrytning"
22103 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
22108 msgstr "Mappning av tangentbord"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
22112 msgid "Change made at %1$s\n"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
22116 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
22117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
22118 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
22119 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
22124 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
22129 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
22130 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
22131 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
22132 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
22133 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
22134 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
22139 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
22143 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
22145 msgid "Double underbar"
22146 msgstr "Dubbel:|#D"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
22149 msgid "Wavy underbar"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
22156 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
22161 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
22166 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
22171 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
22176 # Visas med grekiska tecken
22177 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
22182 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
22187 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
22192 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
22195 msgstr "Huvuddokument:"
22197 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
22202 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
22205 msgstr "Dokumentet"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
22212 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
22213 msgid "LinkBack PDF"
22216 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
22220 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
22223 msgstr "Klistra in"
22225 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
22230 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
22232 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22233 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22235 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
22236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
22237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
22238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
22242 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
22244 msgid "Overwrite external file?"
22245 msgstr "Skrivmaskin"
22247 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
22249 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22252 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22254 msgid "List of previous commands"
22257 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22259 msgid "Next command"
22260 msgstr "Utför kommando"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22263 msgid "Compare LyX files"
22266 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22268 msgid "Select document"
22269 msgstr "Spara dokumentet?"
22271 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
22272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
22273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
22275 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22276 msgstr "Dokumentet"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
22279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22285 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22287 msgid "Error while comparing documents."
22288 msgstr "Formaterar dokument..."
22290 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22293 msgstr "importerad."
22295 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22300 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22302 msgid "Aborting process..."
22303 msgstr "Formaterar dokument..."
22305 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22307 msgid "differences"
22308 msgstr "Lägg in hänvisning"
22310 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22311 msgid "Compare different revisions"
22314 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22316 msgid "big[[delimiter size]]"
22317 msgstr "SKiljetecken"
22319 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22321 msgid "Big[[delimiter size]]"
22322 msgstr "SKiljetecken"
22324 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22325 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22328 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22329 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22334 msgid "Math Delimiter"
22335 msgstr "SKiljetecken"
22337 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22338 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22343 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22346 msgstr "Tabell inlagd"
22348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22349 msgid "Computer Modern Roman"
22352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22353 msgid "Latin Modern Roman"
22356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22357 msgid "AE (Almost European)"
22360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22362 msgid "Times Roman"
22365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22371 msgid "Bitstream Charter"
22374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22375 msgid "New Century Schoolbook"
22378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22393 msgid "Concrete Roman"
22396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22397 msgid "Zapf Chancery"
22400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22401 msgid "Computer Modern Sans"
22404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22405 msgid "Latin Modern Sans"
22408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22413 msgid "Avant Garde"
22416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22426 msgid "Computer Modern Typewriter"
22429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22431 msgid "Latin Modern Typewriter"
22432 msgstr "Skrivmaskin"
22434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22449 msgid "CM Typewriter Light"
22450 msgstr "Skrivmaskin"
22452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22459 msgid "Module not found!"
22460 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22464 msgid "Layout is valid!"
22467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22468 msgid "Layout is invalid!"
22471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22473 msgid "Document Settings"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22477 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
22479 msgid "Child Document"
22480 msgstr "Dokumentet"
22482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22483 msgid "Include to Output"
22486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22499 msgid "None (no fontenc)"
22502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22515 msgstr "Mappning av tangentbord"
22517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22619 msgid "Language Default (no inputenc)"
22622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22658 msgid "Appears in TOC"
22661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22662 msgid "Author-year"
22665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22672 msgid "Unavailable: %1$s"
22673 msgstr "Lägg in hänvisning"
22675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22677 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
22684 msgid "Document Class"
22685 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
22689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
22690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22692 msgid "Child Documents"
22693 msgstr "Dokumentet"
22695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22702 msgid "Local Layout"
22705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22707 msgid "Text Layout"
22710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22712 msgid "Page Margins"
22713 msgstr "Marginaler"
22715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
22720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22722 msgid "Numbering & TOC"
22725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22731 msgid "PDF Properties"
22734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22736 msgid "Math Options"
22739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22741 msgid "Float Placement"
22742 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22756 msgid "LaTeX Preamble"
22757 msgstr "LaTeX Preamble"
22759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
22760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
22761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
22762 msgid " (not installed)"
22765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
22767 msgid "Layouts|#o#O"
22770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
22772 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22773 msgstr "Dokumentet"
22775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
22776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
22777 msgid "Local layout file"
22780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22782 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22783 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22784 "document may not work with this layout if you do not\n"
22785 "keep the layout file in the document directory."
22788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
22790 msgid "&Set Layout"
22793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22795 msgid "Unable to read local layout file."
22796 msgstr "Pappersstil satt"
22798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
22800 msgid "Select master document"
22801 msgstr "Spara dokumentet?"
22803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
22805 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22806 msgstr "Dokumentet"
22808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
22809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
22811 msgid "Unapplied changes"
22812 msgstr "Skicka in ändringar"
22814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
22817 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22818 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
22822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
22826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22829 msgid "Unable to set document class."
22830 msgstr "Pappersstil satt"
22832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903
22837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22839 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
22844 msgid "%1$s (unavailable)"
22847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
22849 msgid "Module provided by document class."
22850 msgstr "Pappersstil satt"
22852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2003
22854 msgid "Package(s) required: %1$s."
22857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
22860 msgstr "Infälld|#n"
22862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
22864 msgid "Module required: %1$s."
22867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
22869 msgid "Modules excluded: %1$s."
22872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
22873 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
22878 msgid "[No options predefined]"
22879 msgstr "Gå till näste fel"
22881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3117
22883 msgid "Can't set layout!"
22884 msgstr "Extra styckesstil"
22886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3118
22888 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22889 msgstr "Pappersstil satt"
22891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3211
22896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
22897 msgid "Assigned master does not include this file"
22900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
22903 "You must include this file in the document\n"
22904 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
22910 msgid "Could not load master"
22911 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
22916 "The master document '%1$s'\n"
22917 "could not be loaded."
22918 msgstr "Dokumentstil satt"
22920 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22925 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22930 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22933 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22935 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22937 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22940 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22943 msgstr "Centrerat|#C"
22945 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22947 msgid "Bottom left"
22950 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22952 msgid "Baseline left"
22955 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22958 msgstr "Centrerat|#C"
22960 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22962 msgid "Bottom center"
22963 msgstr "Centrerat|#C"
22965 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22967 msgid "Baseline center"
22970 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22975 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22977 msgid "Bottom right"
22980 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22982 msgid "Baseline right"
22985 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22987 msgid "External Material"
22990 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22995 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22997 msgid "Select external file"
22998 msgstr "Markera nästa rad"
23000 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
23002 msgid "automatically"
23005 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
23010 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
23011 msgid "Dissolve previous group?"
23014 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
23017 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
23018 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
23019 "because this graphic was its only member.\n"
23020 "How do you want to proceed?"
23023 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
23025 msgid "Stick with group '%1$s'"
23028 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
23030 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
23033 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
23036 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
23037 "the group will be dissolved,\n"
23038 "because this graphic was its only member.\n"
23039 "How do you want to proceed?"
23042 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
23044 msgid "Sign off from group '%1$s'"
23047 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
23048 msgid "Enter unique group name:"
23051 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
23053 msgid "Group already defined!"
23054 msgstr "Gå till näste fel"
23056 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
23058 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
23061 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23065 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23069 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
23073 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
23075 msgid "Select graphics file"
23076 msgstr "Markera nästa rad"
23078 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
23080 msgid "Clipart|#C#c"
23081 msgstr "Blandade bilder"
23083 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
23084 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23089 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
23091 msgid "Medium Space"
23094 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
23096 msgid "Thick Space"
23099 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
23100 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23102 msgid "Negative Thin Space"
23105 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
23107 msgid "Negative Medium Space"
23110 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
23112 msgid "Negative Thick Space"
23115 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
23116 msgid "Half Quad (0.5 em)"
23119 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
23120 msgid "Quad (1 em)"
23123 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
23125 msgid "Double Quad (2 em)"
23126 msgstr "Dubbel:|#D"
23128 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
23130 msgid "Interword Space"
23131 msgstr "Minisida|#M"
23133 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
23135 msgid "Horizontal Fill"
23136 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23138 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
23140 "Insert the spacing even after a line break.\n"
23141 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
23142 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
23145 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
23149 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
23150 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
23151 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
23153 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
23156 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
23158 msgid "Select document to include"
23159 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23161 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
23163 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
23164 msgstr "Dokumentet"
23166 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
23168 msgid "Index Entry Settings"
23171 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
23173 msgid "Label Color"
23176 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
23178 msgid "Cannot remove standard index"
23179 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23181 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
23182 msgid "The default index cannot be removed."
23185 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
23187 msgid "Enter new index name"
23190 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
23191 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
23194 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23199 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23204 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23209 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23213 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23218 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23223 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23228 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23233 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23238 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23241 msgstr "Pytteliten"
23243 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23247 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23250 msgstr "Lägg in märke"
23252 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23255 msgstr "Inställningar"
23257 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23262 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
23265 msgstr "Tabell inlagd"
23267 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23269 msgid "No language"
23272 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23274 msgid "Program Listing Settings"
23275 msgstr "Minisida|#M"
23277 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23282 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23285 msgstr "LaTeX Logg"
23287 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23292 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23294 msgid "Literate Programming Build Log"
23295 msgstr "Inga varningar."
23297 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23299 msgid "lyx2lyx Error Log"
23300 msgstr "Inga varningar."
23302 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23304 msgid "Version Control Log"
23305 msgstr "Versionskontroll%t"
23307 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23309 msgid "Log file not found."
23310 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23312 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23314 msgid "No literate programming build log file found."
23315 msgstr "Inga varningar."
23317 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23319 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23320 msgstr "Inga varningar."
23322 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23324 msgid "No version control log file found."
23325 msgstr "Inga varningar."
23327 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23329 msgid "Math Matrix"
23332 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
23333 msgid "Nomenclature"
23336 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23338 msgid "Note Settings"
23339 msgstr "Inställningar"
23341 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23343 msgid "Paragraph Settings"
23346 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23348 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23349 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23351 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23352 "the items is used."
23355 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23357 msgid "Phantom Settings"
23360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
23362 msgid "System files|#S#s"
23363 msgstr "Foga in|#F"
23365 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
23367 msgid "User files|#U#u"
23368 msgstr "Foga in|#F"
23370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
23371 msgid "Look & Feel"
23374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
23376 msgid "Language Settings"
23377 msgstr "Minisida|#M"
23379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
23381 msgid "File Handling"
23382 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23384 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
23386 msgid "Keyboard/Mouse"
23387 msgstr "Sakord:|#S"
23389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:581
23391 msgid "Input Completion"
23392 msgstr "Bildtext|#x"
23394 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:741
23395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858
23400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890
23402 msgid "Screen Fonts"
23403 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
23410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
23412 msgid "Select directory for example files"
23413 msgstr "Markera nästa rad"
23415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1341
23417 msgid "Select a document templates directory"
23418 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1350
23422 msgid "Select a temporary directory"
23423 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1359
23427 msgid "Select a backups directory"
23428 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1368
23432 msgid "Select a document directory"
23433 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1377
23436 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1386
23440 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
23444 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1408
23448 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
23450 msgid "Spellchecker"
23451 msgstr "Rättstavning"
23453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
23456 msgstr "Klistra in"
23458 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1420
23463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
23466 msgstr "Huvuddokument:"
23468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
23473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494
23476 msgstr "Centrerat|#C"
23478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1800
23480 msgid "File Formats"
23481 msgstr "Infälld|#n"
23483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
23485 msgid "Format in use"
23486 msgstr "Infälld|#n"
23488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
23490 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23491 "converter. Please remove the converter first."
23494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23495 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2195
23499 msgid "LyX needs to be restarted!"
23502 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
23504 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
23513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
23515 msgid "User Interface"
23516 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2455
23521 msgstr "Lägg in märke"
23523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
23528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
23531 msgstr "Funktioner"
23533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
23538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
23539 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
23544 msgid "Mathematical Symbols"
23547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
23549 msgid "Document and Window"
23552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2632
23553 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
23558 msgid "System and Miscellaneous"
23561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
23564 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2920 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
23567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2966
23568 msgid "Failed to create shortcut"
23571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
23573 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23574 msgstr "Okänd operation"
23576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
23577 msgid "Invalid or empty key sequence"
23580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
23583 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23585 "You need to remove that binding before creating a new one."
23588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
23589 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
23597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196
23599 msgid "Choose bind file"
23602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
23604 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
23609 msgid "Choose UI file"
23612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
23614 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23615 msgstr "[ingen fil]"
23617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
23619 msgid "Choose keyboard map"
23620 msgstr "Sakord:|#S"
23622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
23624 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23625 msgstr "Sakord:|#S"
23627 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23629 msgid "Print Document"
23630 msgstr "Dokumentet"
23632 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23634 msgid "Print to file"
23635 msgstr "Skriv till"
23637 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23638 msgid "PostScript files (*.ps)"
23641 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:38
23643 msgid "Nomenclature settings"
23644 msgstr "Inställningar"
23646 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:69
23648 msgid "Longest label width"
23649 msgstr "Långtabell"
23651 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23653 msgid "Index Settings"
23654 msgstr "Inställningar"
23656 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23658 msgid "<All indexes>"
23659 msgstr "[ingen fil]"
23661 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23662 msgid "Progress/Debug Messages"
23665 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23666 msgid "Debug Level"
23669 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23674 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23676 msgid "Cross-reference"
23677 msgstr "Lägg in hänvisning"
23679 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23684 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23689 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23691 msgid "Jump to label"
23692 msgstr "Gå till märke|#G"
23694 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23695 msgid "<No prefix>"
23698 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23700 msgid "Find and Replace"
23703 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23705 msgid "Send Document to Command"
23706 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23708 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23713 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23715 msgid "Error -> Cannot load file!"
23716 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23718 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
23720 msgid "%1$d words checked."
23721 msgstr "Ett fel funnet"
23723 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
23725 msgid "One word checked."
23726 msgstr "Ett fel funnet"
23728 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
23730 msgid "Spelling check completed"
23731 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23735 msgid "Basic Latin"
23738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23739 msgid "Latin-1 Supplement"
23742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23743 msgid "Latin Extended-A"
23746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23747 msgid "Latin Extended-B"
23750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23752 msgid "IPA Extensions"
23755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23756 msgid "Spacing Modifier Letters"
23759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23760 msgid "Combining Diacritical Marks"
23763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23786 msgstr "Bildtext|#x"
23788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23826 msgid "Hangul Jamo"
23829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23831 msgid "Phonetic Extensions"
23834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23835 msgid "Latin Extended Additional"
23838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23839 msgid "Greek Extended"
23842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23844 msgid "General Punctuation"
23845 msgstr "Inget mer att ångra"
23847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23849 msgid "Superscripts and Subscripts"
23850 msgstr "PostScript|#P"
23852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23853 msgid "Currency Symbols"
23856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23857 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23861 msgid "Letterlike Symbols"
23865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23867 msgid "Number Forms"
23868 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23872 msgid "Mathematical Operators"
23875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23877 msgid "Miscellaneous Technical"
23880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23881 msgid "Control Pictures"
23884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23885 msgid "Optical Character Recognition"
23888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23889 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23894 msgid "Box Drawing"
23895 msgstr "Inställningar"
23897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23899 msgid "Block Elements"
23900 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23903 msgid "Geometric Shapes"
23906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23908 msgid "Miscellaneous Symbols"
23911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23916 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23920 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23934 msgstr "% av sidan|#d"
23936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23937 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23945 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23949 msgid "CJK Compatibility"
23952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23953 msgid "CJK Unified Ideographs"
23956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23957 msgid "Hangul Syllables"
23960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23961 msgid "High Surrogates"
23964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23965 msgid "Private Use High Surrogates"
23968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23969 msgid "Low Surrogates"
23972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23973 msgid "Private Use Area"
23976 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23977 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23981 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23985 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23989 msgid "Combining Half Marks"
23992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23993 msgid "CJK Compatibility Forms"
23996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23997 msgid "Small Form Variants"
24000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
24001 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
24004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
24005 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
24008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
24011 msgstr "Särskild cell"
24013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
24014 msgid "Linear B Syllabary"
24017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
24018 msgid "Linear B Ideograms"
24021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
24023 msgid "Aegean Numbers"
24024 msgstr "Inget nummer"
24026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
24027 msgid "Ancient Greek Numbers"
24030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
24035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
24039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
24043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
24044 msgid "Old Persian"
24047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
24052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
24057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
24061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
24062 msgid "Cypriot Syllabary"
24065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
24069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
24070 msgid "Byzantine Musical Symbols"
24073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
24074 msgid "Musical Symbols"
24077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
24078 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
24081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
24082 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
24085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
24086 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
24089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
24090 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
24093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
24094 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
24097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
24102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
24103 msgid "Variation Selectors Supplement"
24106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
24107 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
24110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
24111 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
24114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
24116 msgid "Character: "
24117 msgstr "Teckenkodning:|#T"
24119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
24120 msgid "Code Point: "
24123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
24128 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
24130 msgid "Insert Table"
24131 msgstr "Lägg in tabell"
24133 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
24135 msgid "TeX Information"
24136 msgstr "Inget mer att ångra"
24138 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
24139 msgid "No thesaurus available for this language!"
24142 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
24145 msgstr "Annat...|#A"
24147 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
24152 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
24157 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
24159 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
24162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
24167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
24169 msgid "unknown version"
24170 msgstr "Okänd operation"
24172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
24173 msgid "Small-sized icons"
24176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
24177 msgid "Normal-sized icons"
24180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
24181 msgid "Big-sized icons"
24184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
24188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
24189 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
24192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:943
24193 msgid "Welcome to LyX!"
24194 msgstr "Välkommen till LyX!"
24196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
24198 msgid "Automatic save failed!"
24199 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
24203 msgid "Automatic save done."
24206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
24207 msgid "Command not allowed without any document open"
24208 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
24210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
24212 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
24213 msgstr "Okänd operation"
24215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
24217 msgid "Select template file"
24218 msgstr "Markera nästa rad"
24220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
24222 msgid "Templates|#T#t"
24225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
24227 msgid "Document not loaded."
24228 msgstr "Dokumentstil satt"
24230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
24232 msgid "Select document to open"
24233 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
24236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
24238 msgid "Examples|#E#e"
24241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
24243 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24244 msgstr "Dokumentet"
24246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
24248 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24249 msgstr "Dokumentet"
24251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767
24253 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24254 msgstr "Dokumentet"
24256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
24258 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24259 msgstr "Dokumentet"
24261 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24263 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
24264 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
24266 msgid "Invalid filename"
24269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794
24272 "The directory in the given path\n"
24277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
24279 msgid "Opening document %1$s..."
24280 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819
24284 msgid "Document %1$s opened."
24285 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822
24289 msgid "Version control detected."
24290 msgstr "Versionskontroll%t"
24292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
24294 msgid "Could not open document %1$s"
24295 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
24299 msgid "Couldn't import file"
24300 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
24304 msgid "No information for importing the format %1$s."
24307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
24309 msgid "Select %1$s file to import"
24310 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
24315 "The document %1$s already exists.\n"
24317 "Do you want to overwrite that document?"
24320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
24322 msgid "Overwrite document?"
24323 msgstr "Spara dokumentet?"
24325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967
24327 msgid "Importing %1$s..."
24328 msgstr "Importera%m"
24330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970
24332 msgstr "importerad."
24334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1972
24336 msgid "file not imported!"
24337 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24339 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
24345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
24347 msgid "Select LyX document to insert"
24348 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
24351 msgid "Absolute filename expected."
24354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
24356 msgid "Select file to insert"
24357 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
24361 msgid "All Files (*)"
24362 msgstr "[ingen fil]"
24364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
24366 msgid "Choose a filename to save document as"
24367 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
24374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207
24377 "The document %1$s could not be saved.\n"
24379 "Do you want to rename the document and try again?"
24382 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
24383 msgid "Rename and save?"
24386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
24389 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
24393 msgid "Close document "
24394 msgstr "Nytt dokument"
24396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
24397 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
24400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520
24403 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24405 "Do you want to save the document?"
24408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
24410 msgid "Save new document?"
24411 msgstr "Spara dokumentet?"
24413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2421
24416 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24418 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
24423 msgid "Save changed document?"
24424 msgstr "Spara dokumentet?"
24426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
24430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
24433 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24435 "Do you want to save the document?"
24438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551
24443 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
24448 msgid "Reload externally changed document?"
24449 msgstr "Spara dokumentet?"
24451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2607
24452 msgid "Error when setting the locking property."
24455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
24456 msgid "Directory is not accessible."
24459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728
24461 msgid "Opening child document %1$s..."
24462 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
24466 msgid "Successful export to format: %1$s"
24469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
24471 msgid "Error exporting to format: %1$s"
24472 msgstr "Fel under läsing "
24474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
24476 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
24481 msgid "Error previewing format: %1$s"
24484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932
24486 msgid "Exporting ..."
24487 msgstr "Importera%m"
24489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941
24491 msgid "Previewing ..."
24492 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2975
24496 msgid "Document not loaded"
24497 msgstr "Dokumentstil satt"
24499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
24502 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24503 "version of the document %1$s?"
24506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
24508 msgid "Revert to saved document?"
24509 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
24513 msgid "Saving all documents..."
24514 msgstr "Lagrar dokument"
24516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086
24518 msgid "All documents saved."
24519 msgstr "Dokumentstil satt"
24521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3187
24523 msgid "%1$s unknown command!"
24526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294
24528 msgid "Please, preview the document first."
24529 msgstr "Pappersstil satt"
24531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
24533 msgid "Couldn't proceed."
24534 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24536 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
24537 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
24539 msgid "LaTeX Source"
24542 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
24543 msgid "DocBook Source"
24546 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
24548 msgid "Literate Source"
24551 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1261
24553 msgid " (version control, locking)"
24554 msgstr "Versionskontroll%t"
24556 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
24558 msgid " (version control)"
24559 msgstr "Versionskontroll%t"
24561 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1266
24566 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1270
24567 msgid " (read only)"
24568 msgstr " (Skrivskyddad)"
24570 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1425
24575 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1860
24580 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1862
24585 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24587 msgid "Wrap Float Settings"
24588 msgstr "Inställningar"
24590 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24591 msgid "Click to detach"
24594 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24596 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24599 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24600 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24603 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24608 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
24612 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
24613 msgid "More Spelling Suggestions"
24616 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
24618 msgid "Add to personal dictionary|n"
24619 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24621 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
24623 msgid "Ignore all|I"
24626 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
24628 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24629 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24631 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
24636 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
24638 msgid "More Languages ...|M"
24639 msgstr "Skicka in ändringar"
24641 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
24646 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
24648 msgid "<No Documents Open>"
24649 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24651 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
24652 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24655 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
24656 msgid "View (Other Formats)|F"
24659 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
24661 msgid "Update (Other Formats)|p"
24664 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
24666 msgid "View [%1$s]|V"
24669 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
24671 msgid "Update [%1$s]|U"
24672 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24674 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
24676 msgid "No Custom Insets Defined!"
24677 msgstr "Gå till näste fel"
24679 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
24681 msgid "<No Document Open>"
24682 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24684 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
24686 msgid "Master Document"
24687 msgstr "Spara dokumentet?"
24689 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
24690 msgid "Open Navigator..."
24693 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
24695 msgid "Other Lists"
24696 msgstr "Annat...|#A"
24698 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
24700 msgid "<Empty Table of Contents>"
24703 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
24705 msgid "Other Toolbars"
24708 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
24710 msgid "No Branches Set for Document!"
24711 msgstr "Dokumentet"
24713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
24715 msgid "Index Entry|d"
24718 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
24719 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
24721 msgid "Index Entry"
24724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
24726 msgid "No Citation in Scope!"
24727 msgstr "Gå till näste fel"
24729 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
24731 msgid "No Action Defined!"
24732 msgstr "Gå till näste fel"
24734 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24736 msgid "Export %1$s"
24739 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24741 msgid "Import %1$s"
24742 msgstr "Importera%m"
24744 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24746 msgid "Update %1$s"
24747 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24749 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24754 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24759 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24761 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24765 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24767 msgid "Could not update TeX information"
24768 msgstr "Inget mer att göra om"
24770 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24772 msgid "The script `%1$s' failed."
24774 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24775 "Den har kanske avbrutits."
24777 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24780 msgstr "[ingen fil]"
24782 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
24783 #: src/insets/InsetTOC.cpp:96
24784 msgid "Table of Contents"
24787 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24789 msgid "List of Graphics"
24792 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24794 msgid "List of Equations"
24797 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24799 msgid "List of Footnotes"
24802 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24804 msgid "List of Listings"
24807 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24809 msgid "List of Indexes"
24812 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24814 msgid "List of Marginal notes"
24817 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24819 msgid "List of Notes"
24822 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24824 msgid "List of Citations"
24827 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24829 msgid "Labels and References"
24830 msgstr "Lägg in hänvisning"
24832 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24834 msgid "List of Branches"
24837 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24839 msgid "List of Changes"
24842 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
24843 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
24845 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24849 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:293
24850 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
24851 msgid "Problematic filename for DVI"
24854 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
24855 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
24857 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24858 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24861 #: src/insets/Inset.cpp:88
24863 msgid "Bibliography Entry"
24866 #: src/insets/Inset.cpp:91
24871 #: src/insets/Inset.cpp:111
24873 msgid "Horizontal Space"
24874 msgstr "Vertikalt avstånd"
24876 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24878 msgid "Vertical Space"
24879 msgstr "Vertikalt avstånd"
24881 #: src/insets/Inset.cpp:157
24883 msgid "Horizontal Math Space"
24884 msgstr "Vertikalt avstånd"
24886 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
24887 msgid "Keys must be unique!"
24890 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24893 "The key %1$s already exists,\n"
24894 "it will be changed to %2$s."
24897 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
24900 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24901 "If you proceed, all of them will be opened."
24904 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
24906 msgid "Open Databases?"
24909 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
24913 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
24915 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24916 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24918 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
24923 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
24925 msgid "Style File:"
24928 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
24933 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
24934 msgid "included in TOC"
24937 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:315 src/insets/InsetBibtex.cpp:365
24938 msgid "Export Warning!"
24941 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:316
24943 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24944 "BibTeX will be unable to find them."
24947 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:366
24949 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24950 "BibTeX will be unable to find it."
24953 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24955 msgid "simple frame"
24956 msgstr "Lägg in märke"
24958 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24961 msgstr "Skrivare|#S"
24963 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24964 msgid "simple frame, page breaks"
24967 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24971 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24972 msgid "oval, thick"
24975 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24976 msgid "drop shadow"
24979 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24981 msgid "shaded background"
24982 msgstr "Lägg in märke"
24984 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24986 msgid "double frame"
24987 msgstr "Dubbel:|#D"
24989 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24991 msgid "%1$s (%2$s)"
24994 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24996 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24999 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
25002 msgstr "Klistra in"
25004 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
25008 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
25010 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
25013 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
25018 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
25019 msgid "Branch (child only): "
25022 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
25024 msgid "Branch (undefined): "
25025 msgstr "Understruken "
25027 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
25032 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
25037 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
25042 #: src/insets/InsetCitation.cpp:110
25044 msgid "No bibliography defined!"
25047 #: src/insets/InsetCitation.cpp:114
25049 msgid "No citations selected!"
25050 msgstr "Gå till näste fel"
25052 #: src/insets/InsetCitation.cpp:284
25057 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
25059 msgid "LaTeX Command: "
25060 msgstr "Utför kommando"
25062 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
25064 msgid "InsetCommand Error: "
25065 msgstr "Utför kommando"
25067 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
25069 msgid "Incompatible command name."
25070 msgstr "Utför kommando"
25072 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
25074 msgid "InsetCommandParams Error: "
25075 msgstr "Utför kommando"
25077 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
25079 msgid "InsetCommandParams: "
25080 msgstr "Utför kommando"
25082 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
25084 msgid "Unknown parameter name: "
25085 msgstr "Argument saknas"
25087 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
25088 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
25091 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:393
25093 msgid "Uncodable characters"
25094 msgstr "Särskilt:|#S"
25096 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:394
25099 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
25100 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
25104 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
25106 msgid "External template %1$s is not installed"
25109 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
25114 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
25116 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
25117 msgstr "Okänd operation"
25119 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
25124 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
25129 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
25131 msgid " (sideways)"
25132 msgstr "Rotera 90°|#9"
25134 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
25135 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
25138 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
25140 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
25143 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
25145 msgid "List of %1$s"
25148 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
25151 msgstr "Lägg in fotnot"
25153 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
25156 "Could not copy the file\n"
25158 "into the temporary directory."
25159 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
25161 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
25163 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
25166 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
25168 msgid "Graphics file: %1$s"
25171 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
25175 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25176 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
25181 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
25183 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
25186 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
25187 msgid "Verbatim Input"
25188 msgstr "Lägg in Verbatim"
25190 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
25192 msgid "Verbatim Input*"
25193 msgstr "Lägg in Verbatim"
25195 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25196 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
25198 msgid "Include (excluded)"
25201 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
25202 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
25203 msgid "Recursive input"
25206 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
25207 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
25209 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25212 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
25215 "Included file `%1$s'\n"
25216 "has textclass `%2$s'\n"
25217 "while parent file has textclass `%3$s'."
25220 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
25221 msgid "Different textclasses"
25224 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
25227 "Included file `%1$s'\n"
25228 "uses module `%2$s'\n"
25229 "which is not used in parent file."
25232 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
25234 msgid "Module not found"
25235 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25237 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
25238 msgid "Unsupported Inclusion"
25241 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
25244 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25245 "Offending file:\n"
25249 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
25251 msgid "Index sorting failed"
25252 msgstr "Konverteringsfel!"
25254 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
25257 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25258 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25259 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25260 "explained in the User Guide."
25263 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
25265 msgid "unknown type!"
25266 msgstr "Okänd operation"
25268 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
25270 msgid "Unknown index type!"
25271 msgstr "Okänd operation"
25273 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
25275 msgid "All indices"
25276 msgstr "[ingen fil]"
25278 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
25283 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25285 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25286 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25288 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25289 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25292 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
25293 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
25296 msgstr "Understruken "
25298 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25303 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25308 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
25310 msgid "No version control"
25311 msgstr "Versionskontroll%t"
25313 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
25315 msgid "[[%1$s unknown]]"
25318 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25319 msgid "Label names must be unique!"
25322 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25325 "The label %1$s already exists,\n"
25326 "it will be changed to %2$s."
25329 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
25330 msgid "DUPLICATE: "
25333 #: src/insets/InsetLine.cpp:63
25335 msgid "Horizontal line"
25336 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25338 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
25339 msgid "no more lstline delimiters available"
25342 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
25344 msgid "Running out of delimiters"
25345 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25347 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
25349 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25350 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25351 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25352 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25353 "must investigate!"
25356 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
25358 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25359 msgstr "Särskilt:|#S"
25361 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
25364 "The following characters in one of the program listings are\n"
25365 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25369 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25370 msgid "A value is expected."
25373 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25374 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25375 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25376 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25377 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25378 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25379 msgid "Unbalanced braces!"
25382 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25383 msgid "Please specify true or false."
25386 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25387 msgid "Only true or false is allowed."
25390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25391 msgid "Please specify an integer value."
25394 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25395 msgid "An integer is expected."
25398 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25399 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25402 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25403 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25406 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25408 msgid "Please specify one of %1$s."
25411 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25413 msgid "Try one of %1$s."
25416 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25418 msgid "I guess you mean %1$s."
25421 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25423 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25428 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25431 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25433 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25436 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25438 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25444 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25445 "right, bottom left and top left corner."
25448 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25449 msgid "Enter something like \\color{white}"
25452 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25453 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25457 msgid "auto, last or a number"
25460 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25462 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25463 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25464 "defining a listing inset)"
25467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25469 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25470 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25474 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
25475 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
25480 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25481 msgstr "Argument saknas"
25483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
25485 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25486 msgstr "Argument saknas"
25488 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
25490 msgid "Parameter %1$s: "
25493 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
25495 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25496 msgstr "Argument saknas"
25498 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
25500 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25503 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
25508 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
25513 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
25514 msgid "Clear Double Page"
25517 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
25522 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
25524 msgid "Nomenclature Symbol: "
25527 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25529 msgid "Description: "
25530 msgstr "Dekoration"
25532 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
25535 msgstr "Infälld|#n"
25537 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
25538 msgid "Note[[InsetNote]]"
25541 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
25544 msgstr "Öppnat insättning"
25546 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25550 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25554 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
25559 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
25563 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
25567 #: src/insets/InsetRef.cpp:146
25572 #: src/insets/InsetRef.cpp:217
25576 #: src/insets/InsetRef.cpp:243 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25581 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25586 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25591 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25593 msgid "Page Number"
25594 msgstr "Inget nummer"
25596 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25601 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25603 msgid "Textual Page Number"
25604 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25606 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25611 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25613 msgid "Standard+Textual Page"
25614 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25616 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25621 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
25624 msgstr "Infälld|#n"
25626 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
25629 msgstr "Infälld|#n"
25631 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
25633 msgid "Reference to Name"
25634 msgstr "Lägg in hänvisning"
25636 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
25641 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25643 msgid "Protected Space"
25644 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25646 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25651 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25653 msgid "Double Quad Space"
25656 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25661 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25665 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25667 msgid "Protected Horizontal Fill"
25668 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25670 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25672 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25673 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25675 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25677 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25678 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25680 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25682 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25683 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25685 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25687 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25688 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25690 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25692 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25693 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25695 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25697 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25698 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25700 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25702 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25703 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25705 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25707 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25708 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25710 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
25712 msgid "Unknown TOC type"
25713 msgstr "Okänd operation"
25715 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
25716 msgid "Selection size should match clipboard content."
25719 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
25723 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
25727 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25732 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25736 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25738 msgid "Converting to loadable format..."
25739 msgstr "Fel under läsing "
25741 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25742 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25745 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25747 msgid "Scaling etc..."
25748 msgstr "Fel under läsing "
25750 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25752 msgid "Ready to display"
25753 msgstr "[inte visat]"
25755 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25757 msgid "No file found!"
25758 msgstr "Inga varningar."
25760 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25762 msgid "Error converting to loadable format"
25763 msgstr "Fel under läsing "
25765 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25766 msgid "Error loading file into memory"
25769 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25771 msgid "Error generating the pixmap"
25772 msgstr "Fel under läsing "
25774 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25779 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25781 msgid "Preview loading"
25782 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25784 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25786 msgid "Preview ready"
25787 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25789 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25791 msgid "Preview failed"
25792 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25794 #: src/lengthcommon.cpp:37
25795 msgid "cc[[unit of measure]]"
25798 #: src/lengthcommon.cpp:37
25801 msgstr "Lägg till|#L"
25803 #: src/lengthcommon.cpp:37
25807 #: src/lengthcommon.cpp:38
25812 #: src/lengthcommon.cpp:38
25813 msgid "mu[[unit of measure]]"
25816 #: src/lengthcommon.cpp:38
25820 #: src/lengthcommon.cpp:39
25825 #: src/lengthcommon.cpp:39
25829 #: src/lengthcommon.cpp:39
25831 msgid "Text Width %"
25832 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25834 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25835 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25836 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25837 #: src/lengthcommon.cpp:40
25839 msgid "Column Width %"
25842 #: src/lengthcommon.cpp:40
25844 msgid "Page Width %"
25845 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25847 #: src/lengthcommon.cpp:40
25849 msgid "Line Width %"
25850 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25852 #: src/lengthcommon.cpp:41
25854 msgid "Text Height %"
25857 #: src/lengthcommon.cpp:41
25859 msgid "Page Height %"
25862 #: src/lyxfind.cpp:138
25864 msgid "Search error"
25867 #: src/lyxfind.cpp:138
25868 msgid "Search string is empty"
25871 #: src/lyxfind.cpp:366
25873 msgid "String found."
25874 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25876 #: src/lyxfind.cpp:368
25878 msgid "String has been replaced."
25879 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25881 #: src/lyxfind.cpp:371
25883 msgid "%1$d strings have been replaced."
25884 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25886 #: src/lyxfind.cpp:1233
25888 msgid "Search text is empty!"
25891 #: src/lyxfind.cpp:1247
25892 msgid "Invalid regular expression!"
25895 #: src/lyxfind.cpp:1252
25897 msgid "Match not found!"
25898 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25900 #: src/lyxfind.cpp:1256
25902 msgid "Match found!"
25903 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25905 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
25906 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25908 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25911 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25913 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25916 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25918 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25921 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
25923 msgid "Cursor not in table"
25924 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25926 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
25927 msgid "Only one row"
25930 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
25932 msgid "Only one column"
25933 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25935 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
25937 msgid "No hline to delete"
25938 msgstr "Ingenting att göra"
25940 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
25941 msgid "No vline to delete"
25944 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
25946 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25949 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
25954 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
25959 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
25961 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25964 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
25966 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25969 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
25971 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25974 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25975 msgid "create new math text environment ($...$)"
25978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25979 msgid "entered math text mode (textrm)"
25982 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
25983 msgid "Regular expression editor mode"
25986 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
25987 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25990 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
25991 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25994 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25995 msgid "Standard[[mathref]]"
25998 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26003 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26005 msgid "FormatRef: "
26006 msgstr "Infälld|#n"
26008 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
26011 msgstr "Justera horisontellt|#h"
26013 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
26018 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
26021 msgstr "Lägg in märke"
26023 #: src/output.cpp:37
26026 "Could not open the specified document\n"
26028 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26030 #: src/output_plaintext.cpp:136
26034 #: src/output_plaintext.cpp:148
26036 msgid "References: "
26037 msgstr "Lägg in hänvisning"
26039 #: src/support/Package.cpp:419
26041 msgid "LyX binary not found"
26042 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26044 #: src/support/Package.cpp:420
26047 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
26050 #: src/support/Package.cpp:539
26053 "Unable to determine the system directory having searched\n"
26055 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
26056 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
26059 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
26061 msgid "File not found"
26062 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26064 #: src/support/Package.cpp:621
26067 "Invalid %1$s switch.\n"
26068 "Directory %2$s does not contain %3$s."
26071 #: src/support/Package.cpp:648
26074 "Invalid %1$s environment variable.\n"
26075 "Directory %2$s does not contain %3$s."
26078 #: src/support/Package.cpp:672
26081 "Invalid %1$s environment variable.\n"
26082 "%2$s is not a directory."
26085 #: src/support/Package.cpp:674
26087 msgid "Directory not found"
26088 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26090 #: src/support/debug.cpp:40
26091 msgid "No debugging messages"
26094 #: src/support/debug.cpp:41
26096 msgid "General information"
26097 msgstr "Inget mer att ångra"
26099 #: src/support/debug.cpp:42
26101 msgid "Program initialisation"
26102 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26104 #: src/support/debug.cpp:43
26106 msgid "Keyboard events handling"
26107 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26109 #: src/support/debug.cpp:44
26111 msgid "GUI handling"
26112 msgstr "Mappning av tangentbord"
26114 #: src/support/debug.cpp:45
26115 msgid "Lyxlex grammar parser"
26118 #: src/support/debug.cpp:46
26120 msgid "Configuration files reading"
26121 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26123 #: src/support/debug.cpp:47
26124 msgid "Custom keyboard definition"
26127 #: src/support/debug.cpp:48
26129 msgid "LaTeX generation/execution"
26130 msgstr "Inget mer att ångra"
26132 #: src/support/debug.cpp:49
26134 msgid "Math editor"
26135 msgstr "Matematikläge"
26137 #: src/support/debug.cpp:50
26139 msgid "Font handling"
26140 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26142 #: src/support/debug.cpp:51
26144 msgid "Textclass files reading"
26145 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
26147 #: src/support/debug.cpp:52
26149 msgid "Version control"
26150 msgstr "Versionskontroll%t"
26152 #: src/support/debug.cpp:53
26154 msgid "External control interface"
26157 #: src/support/debug.cpp:54
26158 msgid "Undo/Redo mechanism"
26161 #: src/support/debug.cpp:55
26163 msgid "User commands"
26166 #: src/support/debug.cpp:56
26167 msgid "The LyX Lexer"
26170 #: src/support/debug.cpp:57
26172 msgid "Dependency information"
26173 msgstr "Dekoration"
26175 #: src/support/debug.cpp:58
26180 #: src/support/debug.cpp:59
26181 msgid "Files used by LyX"
26184 #: src/support/debug.cpp:60
26185 msgid "Workarea events"
26188 #: src/support/debug.cpp:61
26189 msgid "Insettext/tabular messages"
26192 #: src/support/debug.cpp:62
26193 msgid "Graphics conversion and loading"
26196 #: src/support/debug.cpp:63
26198 msgid "Change tracking"
26201 #: src/support/debug.cpp:64
26203 msgid "External template/inset messages"
26206 #: src/support/debug.cpp:65
26207 msgid "RowPainter profiling"
26210 #: src/support/debug.cpp:66
26212 msgid "Scrolling debugging"
26213 msgstr "Skärmval satt"
26215 #: src/support/debug.cpp:67
26217 msgid "Math macros"
26218 msgstr "Lägg in märke"
26220 #: src/support/debug.cpp:68
26224 #: src/support/debug.cpp:69
26225 msgid "Locale/Internationalisation"
26228 #: src/support/debug.cpp:70
26230 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26233 #: src/support/debug.cpp:71
26235 msgid "Find and replace mechanism"
26238 #: src/support/debug.cpp:72
26239 msgid "Developers' general debug messages"
26242 #: src/support/debug.cpp:73
26243 msgid "All debugging messages"
26246 #: src/support/debug.cpp:152
26248 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26251 #: src/support/filetools.cpp:271
26252 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26255 #: src/support/os_win32.cpp:444
26257 msgid "System file not found"
26258 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26260 #: src/support/os_win32.cpp:445
26262 "Unable to load shfolder.dll\n"
26266 #: src/support/os_win32.cpp:450
26268 msgid "System function not found"
26269 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26271 #: src/support/os_win32.cpp:451
26273 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26274 "Don't know how to proceed. Sorry."
26277 #: src/support/userinfo.cpp:45
26279 msgid "Unknown user"
26280 msgstr "Okänd operation"
26283 #~ msgid "Screen &DPI:"
26284 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26291 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26292 #~ msgstr "Lägg in citat"
26295 #~ msgid "Element:Firstname"
26296 #~ msgstr "Första huvud"
26299 #~ msgid "Element:Fname"
26300 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26303 #~ msgid "Element:Filename"
26304 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26307 #~ msgid "Element:Citation-number"
26311 #~ msgid "Element:Issue-number"
26315 #~ msgid "Element:SS-Title"
26319 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26323 #~ msgid "Element:Postcode"
26324 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26327 #~ msgid "Element:Directory"
26328 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26331 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26332 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26335 #~ msgid "CharStyle"
26339 #~ msgid "Custom:Endnote"
26343 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26344 #~ msgstr "Lägg in citat"
26347 #~ msgid "Custom:Glosse"
26348 #~ msgstr "Eget arkformat"
26351 #~ msgid "Middle|d"
26352 #~ msgstr "Mitten|#e"
26355 #~ msgid "caption frame"
26356 #~ msgstr "Matematikläge"
26359 #~ msgid "top/bottom line"
26360 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26363 #~ msgid "FrmtRef: "
26364 #~ msgstr "Infälld|#n"
26372 #~ msgstr "Inställningar"
26375 #~ msgid "Find LyX Text"
26379 #~ msgid "&Replace with..."
26380 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26384 #~ msgstr "Lutande"
26387 #~ msgid "Pre&vious"
26388 #~ msgstr " (Ändrad)"
26391 #~ msgid "&Keep case"
26392 #~ msgstr "Sidbrytning"
26395 #~ msgid "&Find..."
26400 #~ msgstr "Lutande"
26403 #~ msgid "&Previous"
26404 #~ msgstr " (Ändrad)"
26407 #~ msgid "&Advanced"
26411 #~ msgid "TheoremTemplate"
26415 #~ msgid "Theorem #:"
26416 #~ msgstr "Matematik"
26419 #~ msgid "Proposition #:"
26423 #~ msgid "Criterion #:"
26428 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26431 #~ msgid "Definition #:"
26432 #~ msgstr "Mottagare:"
26435 #~ msgid "Example #:"
26436 #~ msgstr "Exempel"
26439 #~ msgid "Condition #:"
26443 #~ msgid "Problem #:"
26444 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26447 #~ msgid "Remark #:"
26448 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26455 #~ msgid "Notation #:"
26460 #~ msgstr "Klistra in"
26463 #~ msgid "Footernote"
26464 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26467 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26468 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26471 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26472 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26475 #~ msgid "Any &word"
26476 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26479 #~ msgid "Thin space"
26483 #~ msgid "Medium space"
26487 #~ msgid "Thick space"
26491 #~ msgid "Negative thin space"
26495 #~ msgid "Negative medium space"
26499 #~ msgid "Negative thick space"
26503 #~ msgid "Date format"
26504 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26507 #~ msgid "Unknown buffer info"
26508 #~ msgstr "Okänd operation"
26511 #~ msgid "QQuad Space"
26520 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26523 #~ msgid "&Default language:"
26524 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26527 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26528 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26531 #~ msgid "&BibTeX command:"
26532 #~ msgstr "Utför kommando"
26535 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26536 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26539 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26540 #~ msgstr "Utför kommando"
26543 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26544 #~ msgstr "Rättstavning"
26547 #~ msgid "Use input encod&ing"
26548 #~ msgstr "Läs in|#L"
26551 #~ msgid "Jump to the label"
26552 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26555 #~ msgid "Listing settings"
26556 #~ msgstr "Minisida|#M"
26559 #~ msgid "Absender:"
26563 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26567 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26571 #~ msgid "Vorwahl:"
26572 #~ msgstr "Brödstil"
26575 #~ msgid "Telefon:"
26576 #~ msgstr "Dekoration"
26580 #~ msgstr "Lägg in"
26584 #~ msgstr "Klistra in"
26591 #~ msgid "Anlage(n):"
26592 #~ msgstr "Justering"
26595 #~ msgid "Verteiler:"
26596 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26599 #~ msgid "LangHeader"
26603 #~ msgid "Language Header:"
26607 #~ msgid "Language:"
26611 #~ msgid "LastLanguage"
26615 #~ msgid "Last Language:"
26619 #~ msgid "LangFooter"
26624 #~ msgstr "Lutande"
26628 #~ msgstr "Lutande"
26631 #~ msgid "Strasse:"
26636 #~ msgstr "Landskap|#L"
26639 #~ msgid "MeinZeichen:"
26643 #~ msgid "IhrZeichen:"
26648 #~ msgstr "Tecken: "
26651 #~ msgid "Adresse:"
26652 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26655 #~ msgid "Anlagen:"
26656 #~ msgstr "Justering"
26659 #~ msgid "Computer"
26663 #~ msgid "Computer:"
26667 #~ msgid "EmptySection"
26668 #~ msgstr "Dekoration"
26671 #~ msgid "Empty Section"
26672 #~ msgstr "Dekoration"
26675 #~ msgid "CloseSection"
26676 #~ msgstr "Dekoration"
26679 #~ msgid "Close Section"
26680 #~ msgstr "Dekoration"
26683 #~ msgid "Insert|n"
26684 #~ msgstr "Lägg in"
26687 #~ msgid "View DVI"
26688 #~ msgstr "Visa DVI"
26691 #~ msgid "Update DVI"
26692 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26695 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26696 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26699 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26700 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26703 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26704 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26707 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26708 #~ msgstr "Argument saknas"
26711 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26712 #~ msgstr "Referens"
26715 #~ msgid "Branch Settings"
26716 #~ msgstr "Referens"
26720 #~ msgstr "Mått|#t"
26723 #~ msgid "TeX Code Settings"
26724 #~ msgstr "Extra val"
26727 #~ msgid "Float Settings"
26728 #~ msgstr "Inställningar"
26731 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26732 #~ msgstr "Minisida|#M"
26735 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26736 #~ msgstr "Inga varningar."
26743 #~ msgid "*.ispell"
26747 #~ msgid "Spellchecker error"
26748 #~ msgstr "Rättstavning"
26751 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26753 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26754 #~ "Den har kanske avbrutits."
26758 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26759 #~ "Maybe it has been killed."
26761 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26762 #~ "Den har kanske avbrutits."
26765 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26767 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26768 #~ "Den har kanske avbrutits."
26771 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26773 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26774 #~ "Den har kanske avbrutits."
26777 #~ msgid "No Table of contents"
26778 #~ msgstr "Innehåll"
26780 #~ msgid "Opened inset"
26781 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26784 #~ msgid "Opened Box Inset"
26785 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26788 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26789 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26792 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26793 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26796 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26797 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26800 #~ msgid "Opened Flex Inset"
26801 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26804 #~ msgid "Opened Float Inset"
26805 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26808 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
26809 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26812 #~ msgid "Opened Listing Inset"
26813 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26816 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
26817 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26820 #~ msgid "Opened Note Inset"
26821 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26824 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
26825 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26828 #~ msgid "Opened table"
26829 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
26832 #~ msgid "Opened Text Inset"
26833 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26836 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
26837 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26841 #~ msgstr "Klistra in"
26844 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26845 #~ msgstr "Understrykning av/på"
26848 #~ msgid "Toggle Label|L"
26849 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26852 #~ msgid "No file open!"
26853 #~ msgstr "Inga varningar."
26856 #~ msgid "B&rowse..."
26857 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
26861 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26862 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
26865 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26866 #~ msgstr "Linjärer"
26870 #~ msgstr "Lutande"
26873 #~ msgid "Append Parameter"
26874 #~ msgstr "Argument saknas"
26877 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26878 #~ msgstr "Argument saknas"
26881 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26882 #~ msgstr "Argument saknas"
26885 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26886 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26894 #~ msgstr "Tabell%t"
26897 #~ msgid "algorithm"
26898 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
26902 #~ msgstr "Tabell%t"
26905 #~ msgid "keywords"
26906 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26909 #~ msgid "Table of Contents|a"
26910 #~ msgstr "Innehåll"
26913 #~ msgid "Slidecontents"
26914 #~ msgstr "Innehåll"
26917 #~ msgid "Canadian"
26921 #~ msgid "Reference\t"
26922 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26925 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26926 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26929 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26933 #~ msgid "LaTeX default"
26934 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26937 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26938 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
26941 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26942 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26945 #~ msgid "Class not found"
26946 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26949 #~ msgid "Changed Layout"
26950 #~ msgstr "Extra styckesstil"
26953 #~ msgid "Unknown layout"
26954 #~ msgstr "Okänd operation"
26957 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26958 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26961 #~ msgid "Screen display"
26962 #~ msgstr "[inte visat]"
26965 #~ msgid "Monochrome"
26966 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
26969 #~ msgid "Grayscale"
26970 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
26973 #~ msgid "&Display:"
26974 #~ msgstr "Lägg in märke"
26981 #~ msgid "Scr&een Display:"
26982 #~ msgstr "[inte visat]"
26985 #~ msgid "Do not display"
26986 #~ msgstr "[inte visat]"
26989 #~ msgid "Unknown Info: "
26993 #~ msgid "<- C&lear"
26994 #~ msgstr "Rensa|#R"
26998 #~ msgstr "Använd|#A"
27002 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27006 #~ msgstr "Första huvud"
27009 #~ msgid "Edit the file externally"
27010 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27013 #~ msgid "&Edit File..."
27014 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27017 #~ msgid "LyX View"
27018 #~ msgstr "Visa DVI"
27022 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27025 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27026 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27029 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27030 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27034 #~ msgstr "Rensa|#R"
27037 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27038 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27041 #~ msgid " writing embedded files."
27042 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27045 #~ msgid " could not write embedded files!"
27046 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27049 #~ msgid "Failed to extract file"
27050 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27053 #~ msgid "Copy file failure"
27054 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27057 #~ msgid "Failed to embed file"
27058 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27061 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27062 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27065 #~ msgid "Failed to open file"
27066 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27068 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27070 #~ msgid "Sync file failure"
27071 #~ msgstr "Infogning"
27074 #~ msgid "Packing all files"
27075 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27078 #~ msgid "Failed to write file"
27079 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27082 #~ msgid "Save failure"
27083 #~ msgstr "Brödstil"
27086 #~ msgid "Extra embedded file"
27087 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27091 #~ msgstr "Brödstil"
27094 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27095 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27098 #~ msgid "Enspace|E"
27102 #~ msgid "Document could not be read"
27103 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27106 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27107 #~ msgstr "Utför kommando"
27110 #~ msgid "Properties...|P"
27111 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27114 #~ msgid "New Line|e"
27115 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27118 #~ msgid "Line Break|B"
27119 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27122 #~ msgid "line break"
27123 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27126 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27127 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27134 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27135 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27138 #~ msgid "Swap Rows|S"
27142 #~ msgid "Swap Columns|w"
27143 #~ msgstr "Kolumner"
27146 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
27147 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27151 #~ msgstr "Klistra in"
27158 #~ msgid "S&ubfigure"
27159 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27162 #~ msgid "Ca&ption:"
27163 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27166 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27167 #~ msgstr "Läs in|#L"
27174 #~ msgid "Paper Size"
27175 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27182 #~ msgid "C&opiers"
27186 #~ msgid "&File formats"
27187 #~ msgstr "Infälld|#n"
27190 #~ msgid "F&ormat:"
27191 #~ msgstr "Infälld|#n"
27194 #~ msgid "&GUI name:"
27195 #~ msgstr "Namn:|#N"
27198 #~ msgid "External Applications"
27199 #~ msgstr "Extra val"
27203 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27208 #~ msgid "Save/restore window position"
27216 #~ msgid "Default (outer)"
27217 #~ msgstr "Brödstil"
27221 #~ msgstr "Annat...|#A"
27224 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27225 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27228 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27229 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27232 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27233 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27236 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27237 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27240 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27241 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27244 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27248 #~ msgid "Framed|F"
27249 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27252 #~ msgid "Shaded|S"
27253 #~ msgstr "Form:|#m"
27256 #~ msgid "Insert URL"
27257 #~ msgstr "Lägg in märke"
27260 #~ msgid "Can't load document class"
27261 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27264 #~ msgid "&Switch to document"
27265 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27269 #~ "Could not open the specified document\n"
27271 #~ "due to the error: %2$s"
27272 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27275 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27276 #~ msgstr "SKiljetecken"
27279 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27287 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27288 #~ msgstr "Minisida|#M"
27296 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27300 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27303 #~ msgid "Doublebox"
27304 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27307 #~ msgid "Unknown inset name: "
27308 #~ msgstr "Okänd operation"
27311 #~ msgid "Program Listing "
27312 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27316 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27319 #~ msgid " Macro: %1$s: "
27320 #~ msgstr "Makro: "
27323 #~ msgid "%1$d words in selection."
27324 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27327 #~ msgid "%1$d words in document."
27328 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27331 #~ msgid "One word in selection."
27332 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27335 #~ msgid "One word in document."
27336 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27340 #~ msgid "Count words"
27344 #~ msgid "Encoding error"
27345 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27349 #~ msgstr "Höger|#H"
27353 #~ msgstr "Klistra in"
27357 #~ msgstr "Ladda|#L"
27360 #~ msgid "To &file:"
27361 #~ msgstr "[ingen fil]"
27364 #~ msgid "Co&pies:"
27368 #~ msgid "Printer &name:"
27369 #~ msgstr "Skriv ut"
27372 #~ msgid "Columns "
27373 #~ msgstr "Kolumner"
27376 #~ msgid "Overprint "
27377 #~ msgstr "Skriv ut"
27380 #~ msgid "Font st&yle:"
27381 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27385 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27388 #~ msgid "columns "
27389 #~ msgstr "Kolumner"
27392 #~ msgid "overprint "
27393 #~ msgstr "Skriv ut"
27396 #~ msgid "Definition. "
27397 #~ msgstr "Mottagare:"
27400 #~ msgid "Example. "
27401 #~ msgstr "Exempel"
27405 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27413 #~ msgstr "Brödstil"
27417 #~ msgstr "Kommentar:"
27420 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27421 #~ msgstr "Innehåll"
27425 #~ msgstr "Topp:|#T"
27428 #~ msgid "Table of Contents|T"
27429 #~ msgstr "Innehåll"
27441 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27444 #~ msgid "Table of contents"
27445 #~ msgstr "Innehåll"
27448 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27449 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27452 #~ msgid "Number style"
27456 #~ msgid "Error closing file"
27457 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27461 #~ msgstr "Block|#o"
27464 #~ msgid "&Caption"
27465 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27469 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27472 #~ msgid "A Label for the caption"
27473 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27476 #~ msgid "<- P&romote"
27477 #~ msgstr "Beklagar."
27485 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27488 #~ msgid "SubSection"
27489 #~ msgstr "Dekoration"
27492 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27495 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27496 #~ "definera fontändring."
27499 #~ msgid "Unknown toc list"
27500 #~ msgstr "Okänd operation"
27503 #~ msgid "Glossary|G"
27504 #~ msgstr "Infälld|#n"
27507 #~ msgid "Insert glossary entry"
27508 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27512 #~ msgstr "Infälld|#n"
27515 #~ msgid "Set math font"
27516 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27519 #~ msgid "Math Panel|l"
27520 #~ msgstr "Matematikpanel"
27523 #~ msgid "Math Panel|P"
27524 #~ msgstr "Matematikpanel"
27527 #~ msgid "Show math panel"
27528 #~ msgstr "Matematikpanel"
27531 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27532 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27535 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27536 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27539 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27540 #~ msgstr "Matematikpanel"
27543 #~ msgid "Insert math delimiters"
27544 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27547 #~ msgid "E&xtra options"
27548 #~ msgstr "Extra val"
27551 #~ msgid "Alig&nment:"
27552 #~ msgstr "Justering"
27556 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27559 #~ msgid "&Converters"
27560 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27563 #~ msgid "PrettyRef: "
27566 #~ msgid "Opening child document "
27567 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27570 #~ msgid "Special Insets|S"
27571 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27574 #~ msgid "Insets|n"
27575 #~ msgstr "Lägg in"