]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
df0c59343be256b3e5c9bb6391d9bfda6b36540a
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-19 02:12+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:245
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
51 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #, fuzzy
53 msgid "&Close"
54 msgstr "Stäng"
55
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 #, fuzzy
58 msgid "The bibliography key"
59 msgstr "Referens"
60
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 #, fuzzy
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
68 #, fuzzy
69 msgid "&Label:"
70 msgstr "Tabell inlagd"
71
72 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
73 #, fuzzy
74 msgid "&Key:"
75 msgstr "Nyckel:"
76
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 #, fuzzy
79 msgid "Citation Style"
80 msgstr "Citat"
81
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
83 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
84 msgstr ""
85
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 #, fuzzy
88 msgid "&Default (numerical)"
89 msgstr "Brödstil"
90
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 msgid ""
93 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
94 "parameters in document class options."
95 msgstr ""
96
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
98 #, fuzzy
99 msgid "&Natbib"
100 msgstr "Foga in|#F"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 #, fuzzy
104 msgid "Natbib &style:"
105 msgstr "Citat"
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
108 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
112 msgid "&Jurabib"
113 msgstr ""
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
116 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
117 msgstr ""
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 #, fuzzy
121 msgid "S&ectioned bibliography"
122 msgstr "Referens"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 msgid ""
126 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
127 msgstr ""
128
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
131 #, fuzzy
132 msgid "Bibliography generation"
133 msgstr "Referens"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
137 #, fuzzy
138 msgid "&Processor:"
139 msgstr "Beklagar."
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 #, fuzzy
143 msgid "Select a processor"
144 msgstr "Markera nästa rad"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
149 #, fuzzy
150 msgid "&Options:"
151 msgstr "Inställningar"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 msgid ""
155 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
156 msgstr ""
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 #, fuzzy
160 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
161 msgstr "Databas:"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
164 msgid "Scan for new databases and styles"
165 msgstr ""
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
169 #, fuzzy
170 msgid "&Rescan"
171 msgstr "Läs igen|#L#l"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
174 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
178 #, fuzzy
179 msgid "&Browse..."
180 msgstr "Bläddra...|#B"
181
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 #, fuzzy
184 msgid "Enter BibTeX database name"
185 msgstr "Databas:"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
188 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
189 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
190 #: src/CutAndPaste.cpp:352
191 #, fuzzy
192 msgid "&Add"
193 msgstr "Lägg till|#L"
194
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
197 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
198 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
199 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
202 msgid "Cancel"
203 msgstr "Avbryt"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
206 #, fuzzy
207 msgid "The BibTeX style"
208 msgstr "TeX-stil av/på"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
211 #, fuzzy
212 msgid "St&yle"
213 msgstr "Stil:"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
216 #, fuzzy
217 msgid "Choose a style file"
218 msgstr "Välj mall"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
221 #, fuzzy
222 msgid "This bibliography section contains..."
223 msgstr "Innehåll"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
226 #, fuzzy
227 msgid "&Content:"
228 msgstr "Innehåll"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
231 #, fuzzy
232 msgid "all cited references"
233 msgstr "Lägg in hänvisning"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
236 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
237 #, fuzzy
238 msgid "all uncited references"
239 msgstr "Lägg in hänvisning"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
242 #, fuzzy
243 msgid "all references"
244 msgstr "Lägg in hänvisning"
245
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
247 #, fuzzy
248 msgid "Add bibliography to the table of contents"
249 msgstr "Innehåll"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
252 #, fuzzy
253 msgid "Add bibliography to &TOC"
254 msgstr "Referens"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
257 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
258 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
259 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
263 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
264 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
266 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
267 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
269 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
272 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
273 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
275 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
276 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
277 #, fuzzy
278 msgid "&OK"
279 msgstr "OK"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
282 #, fuzzy
283 msgid "Move the selected database downwards in the list"
284 msgstr "Lägg in citat"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
287 #, fuzzy
288 msgid "Do&wn"
289 msgstr "Två|#v"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
292 #, fuzzy
293 msgid "Move the selected database upwards in the list"
294 msgstr "Lägg in citat"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
297 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
298 #, fuzzy
299 msgid "&Up"
300 msgstr "Uppdatera|#Uu"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
303 #, fuzzy
304 msgid "BibTeX database to use"
305 msgstr "Databas:"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
308 #, fuzzy
309 msgid "Databa&ses"
310 msgstr "Databas:"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
313 #, fuzzy
314 msgid "Add a BibTeX database file"
315 msgstr "Databas:"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
318 #, fuzzy
319 msgid "&Add..."
320 msgstr "Lägg till|#L"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
323 msgid "Remove the selected database"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
327 #, fuzzy
328 msgid "&Delete"
329 msgstr "Ta bort från|#b"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
332 msgid "Check this if the box should break across pages"
333 msgstr ""
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
336 #, fuzzy
337 msgid "Allow &page breaks"
338 msgstr "Sidbrytning"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
342 msgid "Alignment"
343 msgstr "Justering"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
346 #, fuzzy
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
353 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
354 #, fuzzy
355 msgid "Left"
356 msgstr "Vänster|#s"
357
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
360 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
361 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
362 #, fuzzy
363 msgid "Center"
364 msgstr "Centrerat|#C"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
369 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
370 #, fuzzy
371 msgid "Right"
372 msgstr "Höger|#H"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
375 msgid "Stretch"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
379 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
380 msgstr ""
381
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
385 #, fuzzy
386 msgid "Top"
387 msgstr "Topp:|#T"
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
392 #, fuzzy
393 msgid "Middle"
394 msgstr "Mitten|#e"
395
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
399 #, fuzzy
400 msgid "Bottom"
401 msgstr "Botten|#B"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
404 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
405 msgstr ""
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
408 #, fuzzy
409 msgid "&Box:"
410 msgstr "Lägg in"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
413 #, fuzzy
414 msgid "Co&ntent:"
415 msgstr "Innehåll"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
418 #, fuzzy
419 msgid "Vertical"
420 msgstr "Vertikalt avstånd"
421
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
423 #, fuzzy
424 msgid "Horizontal"
425 msgstr "Justera horisontellt|#h"
426
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
429 #, fuzzy
430 msgid "&Height:"
431 msgstr "Höjd"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
434 #, fuzzy
435 msgid "Inner Bo&x:"
436 msgstr "Lägg in"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
439 #, fuzzy
440 msgid "&Decoration:"
441 msgstr "Dekoration"
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
446 #, fuzzy
447 msgid "&Width:"
448 msgstr "Bredd"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
451 #, fuzzy
452 msgid "Height value"
453 msgstr "Bredd"
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
456 #, fuzzy
457 msgid "Width value"
458 msgstr "Bredd"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
461 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
462 msgstr ""
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
473 #, fuzzy
474 msgid "None"
475 msgstr "Klar"
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
479 #, fuzzy
480 msgid "Parbox"
481 msgstr "Huvuddokument:"
482
483 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
484 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
485 #, fuzzy
486 msgid "Minipage"
487 msgstr "Minisida|#M"
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
490 msgid "Supported box types"
491 msgstr ""
492
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
494 #, fuzzy
495 msgid "&Available branches:"
496 msgstr "Lägg in hänvisning"
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
499 #, fuzzy
500 msgid "Select your branch"
501 msgstr "Markera föregående bokstav"
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
504 #, fuzzy
505 msgid "&New:"
506 msgstr "Lutande"
507
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
509 msgid ""
510 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
511 "active."
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
515 #, fuzzy
516 msgid "Filename &Suffix"
517 msgstr "Filnamn:|#F"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
520 msgid "Show undefined branches used in this document."
521 msgstr ""
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
524 #, fuzzy
525 msgid "&Undefined Branches"
526 msgstr "Teckenkodning:|#T"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
529 #, fuzzy
530 msgid "A&vailable Branches:"
531 msgstr "Lägg in hänvisning"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
534 #, fuzzy
535 msgid "Toggle the selected branch"
536 msgstr "Lägg in citat"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
539 msgid "(&De)activate"
540 msgstr ""
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
543 msgid "Add a new branch to the list"
544 msgstr ""
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
547 msgid "Define or change background color"
548 msgstr ""
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
551 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
552 #, fuzzy
553 msgid "Alter Co&lor..."
554 msgstr "annat..."
555
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
557 #, fuzzy
558 msgid "Remove the selected branch"
559 msgstr "Lägg in citat"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
562 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3619
563 #: src/Buffer.cpp:3630
564 #, fuzzy
565 msgid "&Remove"
566 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
569 #, fuzzy
570 msgid "Change the name of the selected branch"
571 msgstr "Lägg in citat"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
574 #, fuzzy
575 msgid "Re&name..."
576 msgstr "Namn:|#N"
577
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
579 #, fuzzy
580 msgid "Add the selected branches to the list."
581 msgstr "Lägg in citat"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
584 #, fuzzy
585 msgid "&Add Selected"
586 msgstr "Ta bort från|#b"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
589 msgid "Add all unknown branches to the list."
590 msgstr ""
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
593 msgid "Add A&ll"
594 msgstr ""
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
597 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
598 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
599 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
600 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1005
602 #: src/Buffer.cpp:2213 src/Buffer.cpp:3603 src/Buffer.cpp:3649
603 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
604 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
606 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
607 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
612 #, fuzzy
613 msgid "&Cancel"
614 msgstr "Avbryt"
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
618 msgid "Undefined branches used in this document."
619 msgstr ""
620
621 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
622 #, fuzzy
623 msgid "&Undefined Branches:"
624 msgstr "Teckenkodning:|#T"
625
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
627 #, fuzzy
628 msgid "&Font:"
629 msgstr "Tecken: "
630
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
633 #, fuzzy
634 msgid "Si&ze:"
635 msgstr "Storlek|#S"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
638 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
643 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2079
655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
656 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
657 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
659 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:67
660 msgid "Default"
661 msgstr "Brödstil"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
665 msgid "Tiny"
666 msgstr "Pytteliten"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
670 msgid "Smallest"
671 msgstr "Minst"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
675 msgid "Smaller"
676 msgstr "Mindre"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
680 msgid "Small"
681 msgstr "Liten"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
685 msgid "Normal"
686 msgstr "Brödstil"
687
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
689 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
690 msgid "Large"
691 msgstr "Stor"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
695 msgid "Larger"
696 msgstr "Större"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
700 msgid "Largest"
701 msgstr "Störst"
702
703 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
704 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
705 msgid "Huge"
706 msgstr "Störstare"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
710 msgid "Huger"
711 msgstr "Störstast"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
714 #, fuzzy
715 msgid "&Custom Bullet:"
716 msgstr "Eget arkformat"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
719 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
720 #, fuzzy
721 msgid "&Level:"
722 msgstr "Tabell inlagd"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
725 #, fuzzy
726 msgid "Change:"
727 msgstr "Språk"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
730 #, fuzzy
731 msgid "Go to previous change"
732 msgstr "Gå till näste fel"
733
734 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
735 #, fuzzy
736 msgid "&Previous change"
737 msgstr " (Ändrad)"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
740 #, fuzzy
741 msgid "Go to next change"
742 msgstr "Gå till näste fel"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
745 #, fuzzy
746 msgid "&Next change"
747 msgstr " (Ändrad)"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
750 msgid "Accept this change"
751 msgstr ""
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
754 msgid "&Accept"
755 msgstr ""
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
758 msgid "Reject this change"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
762 #, fuzzy
763 msgid "&Reject"
764 msgstr "Ref: "
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
768 #, fuzzy
769 msgid "Font family"
770 msgstr "Familj:|#F"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
773 #, fuzzy
774 msgid "&Family:"
775 msgstr "Familj:|#F"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
779 #, fuzzy
780 msgid "Font shape"
781 msgstr "Fontstorlek:|#s"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
784 #, fuzzy
785 msgid "S&hape:"
786 msgstr "Form:|#m"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
790 #, fuzzy
791 msgid "Font series"
792 msgstr "Fontstorlek:|#s"
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2143
798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
799 msgid "Language"
800 msgstr "Språk"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
804 msgid "Font color"
805 msgstr ""
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
808 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
809 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:23
810 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
811 #, fuzzy
812 msgid "&Language:"
813 msgstr "Språk"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
816 #, fuzzy
817 msgid "&Series:"
818 msgstr "Grovlek:|#v"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
821 #, fuzzy
822 msgid "&Color:"
823 msgstr "Stäng"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
826 #, fuzzy
827 msgid "Never Toggled"
828 msgstr "Dessa växlas aldrig"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
831 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
832 #, fuzzy
833 msgid "Font size"
834 msgstr "Fontstorlek:|#s"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
837 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
838 msgid "Other font settings"
839 msgstr ""
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
842 #, fuzzy
843 msgid "Always Toggled"
844 msgstr "Dessa växlas alltid"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
847 #, fuzzy
848 msgid "&Misc:"
849 msgstr "Blandat"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
852 #, fuzzy
853 msgid "toggle font on all of the above"
854 msgstr "Växla på dessa |#x"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
857 #, fuzzy
858 msgid "&Toggle all"
859 msgstr "Fetstil av/på"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
862 msgid "Apply each change automatically"
863 msgstr ""
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
866 msgid "Apply changes &immediately"
867 msgstr ""
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
870 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
871 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
873 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
876 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
877 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
878 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
880 #, fuzzy
881 msgid "&Apply"
882 msgstr "Använd|#A"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
887 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
889 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
890 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
891 msgid "Close"
892 msgstr "Stäng"
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
895 #, fuzzy
896 msgid "A&vailable Citations:"
897 msgstr "Lägg in hänvisning"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
900 #, fuzzy
901 msgid "S&elected Citations:"
902 msgstr "Citat"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
905 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
906 msgstr ""
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
909 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
910 msgstr ""
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
913 #, fuzzy
914 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
915 msgstr "Lägg in citat"
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
918 #, fuzzy
919 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
920 msgstr "Lägg in citat"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
923 #, fuzzy
924 msgid "&Down"
925 msgstr "Två|#v"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
928 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
930 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
931 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
932 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
933 #, fuzzy
934 msgid "&Restore"
935 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
938 #, fuzzy
939 msgid "App&ly"
940 msgstr "Använd|#A"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
943 #, fuzzy
944 msgid "Formatting"
945 msgstr "Infälld|#n"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
948 #, fuzzy
949 msgid "Citation st&yle:"
950 msgstr "Citat"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
953 #, fuzzy
954 msgid "Natbib citation style to use"
955 msgstr "Citat"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
958 #, fuzzy
959 msgid "Text &before:"
960 msgstr "Textläge"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
963 msgid "Text to place before citation"
964 msgstr ""
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
967 #, fuzzy
968 msgid "Text a&fter:"
969 msgstr "Textläge"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
972 msgid "Text to place after citation"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
976 msgid "List all authors"
977 msgstr ""
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
980 #, fuzzy
981 msgid "Full aut&hor list"
982 msgstr "Infälld|#n"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
985 msgid "Force upper case in citation"
986 msgstr ""
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
989 msgid "Force u&pper case"
990 msgstr ""
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
993 #, fuzzy
994 msgid "Search Citation"
995 msgstr "Citat"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
998 #, fuzzy
999 msgid "Searc&h:"
1000 msgstr "LaTeX-fel"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1003 msgid ""
1004 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1008 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1012 #, fuzzy
1013 msgid "&Search"
1014 msgstr "LaTeX-fel"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Search field:"
1019 msgstr "LaTeX-fel"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1022 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
1023 #, fuzzy
1024 msgid "All fields"
1025 msgstr "[ingen fil]"
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1028 msgid "Regular e&xpression"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Case se&nsitive"
1034 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Entry types:"
1039 msgstr "Lägg in märke"
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1042 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
1043 #, fuzzy
1044 msgid "All entry types"
1045 msgstr "Lägg in märke"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1048 msgid "Search as you &type"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Font colors"
1054 msgstr "Stäng"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Main text:"
1059 msgstr "Ersätt"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1063 msgid "Click to change the color"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Default..."
1069 msgstr "Brödstil"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1073 msgid "Revert the color to the default"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1078 #, fuzzy
1079 msgid "R&eset"
1080 msgstr "Ref: "
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Greyed-out notes:"
1085 msgstr "Öppnat insättning"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1088 #, fuzzy
1089 msgid "&Change..."
1090 msgstr "Språk"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Background colors"
1095 msgstr "Lägg in märke"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Page:"
1100 msgstr "Sidor:"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Shaded boxes:"
1105 msgstr "Lägg in märke"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1108 #, fuzzy
1109 msgid "&New Document:"
1110 msgstr "Nytt dokument"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1113 #, fuzzy
1114 msgid "&Old Document:"
1115 msgstr "Dokumentet"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Bro&wse..."
1120 msgstr "Bläddra...|#B"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Copy Document Settings from:"
1125 msgstr "Dokument"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1128 #, fuzzy
1129 msgid "N&ew Document"
1130 msgstr "Nytt dokument"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Ol&d Document"
1135 msgstr "Dokumentet"
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1138 msgid ""
1139 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1140 "resulting document"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1144 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Compare Revisions"
1150 msgstr "Mottagare:"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1153 #, fuzzy
1154 msgid "&Revisions back"
1155 msgstr "Mottagare:"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1158 #, fuzzy
1159 msgid "&Between revisions"
1160 msgstr "Versionskontroll%t"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1163 msgid "Old:"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1167 #, fuzzy
1168 msgid "New:"
1169 msgstr "Lutande"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1172 #, fuzzy
1173 msgid "&Ok"
1174 msgstr "OK"
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1177 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1178 #, fuzzy
1179 msgid "TeX Code: "
1180 msgstr "LaTeX|#T"
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Match delimiter types"
1185 msgstr "SKiljetecken"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1188 msgid "&Keep matched"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1192 #, fuzzy
1193 msgid "&Size:"
1194 msgstr "Storlek|#S"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1197 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Insert the delimiters"
1200 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1203 #, fuzzy
1204 msgid "&Insert"
1205 msgstr "Lägg in"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1210 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1213 msgid "Use Class Defaults"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1217 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Save as Document Defaults"
1223 msgstr "Pappersstil satt"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Display"
1228 msgstr "Lägg in märke"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1231 msgid "Show ERT button only"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1235 #, fuzzy
1236 msgid "&Collapsed"
1237 msgstr "Lutande"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Show ERT contents"
1242 msgstr "Innehåll"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1245 #, fuzzy
1246 msgid "O&pen"
1247 msgstr "Öppna"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1250 msgid "For more information, refer to the complete log."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Errors:"
1256 msgstr "Fel"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Description:"
1261 msgstr "Dekoration"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1264 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1268 msgid "View Complete &Log..."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1272 #, fuzzy
1273 msgid "F&ile"
1274 msgstr "Fil"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1277 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1278 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Filename"
1281 msgstr "Filnamn:|#F"
1282
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1285 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1286 #, fuzzy
1287 msgid "&File:"
1288 msgstr "Fil"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Select a file"
1293 msgstr "Markera nästa rad"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1296 #, fuzzy
1297 msgid "&Draft"
1298 msgstr "Matematikläge"
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1301 #, fuzzy
1302 msgid "&Template"
1303 msgstr "Mallar"
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Available templates"
1308 msgstr "Lägg in hänvisning"
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1312 #, fuzzy
1313 msgid "LaTe&X and LyX options"
1314 msgstr "Extra val"
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1317 #, fuzzy
1318 msgid "LaTeX Options"
1319 msgstr "Extra val"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1322 #, fuzzy
1323 msgid "O&ption:"
1324 msgstr "Bildtext|#x"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Forma&t:"
1329 msgstr "Infälld|#n"
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1332 msgid "&Show in LyX"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1336 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1339 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1344 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Si&ze and Rotation"
1350 msgstr "Citat"
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Rotate"
1355 msgstr "Spara"
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1361 msgid "Angle to rotate image by"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1365 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1368 msgid "The origin of the rotation"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Ori&gin:"
1374 msgstr "Bildtext|#x"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1377 #, fuzzy
1378 msgid "A&ngle:"
1379 msgstr "Vinkel:|#i"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Scale"
1384 msgstr "Mindre"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1388 msgid "Height of image in output"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1393 msgid "Width of image in output"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1397 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1401 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1402 msgid "&Maintain aspect ratio"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Crop"
1408 msgstr "Kopiera"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1412 msgid "Clip to bounding box values"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1417 msgid "Clip to &bounding box"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1422 #, fuzzy
1423 msgid "&Left bottom:"
1424 msgstr "Vänster|#s"
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1427 #, fuzzy
1428 msgid "x"
1429 msgstr "Lutande"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Right &top:"
1435 msgstr "Höger|#H"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1439 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1444 #, fuzzy
1445 msgid "&Get from File"
1446 msgstr "[ingen fil]"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1449 msgid "y"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1453 #, fuzzy
1454 msgid "TabWidget"
1455 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1458 msgid "Basi&c"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
1462 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1463 #, fuzzy
1464 msgid "&Find:"
1465 msgstr "Sök|#s"
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:47
1468 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Replace &with:"
1471 msgstr "Ersätt med|#m"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:73
1474 msgid "Perform a case-sensitive search"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:76
1478 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Case &sensitive"
1481 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
1484 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:95
1488 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1489 msgid "Find &Next"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
1493 msgid "Restrict search to whole words only"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
1497 #, fuzzy
1498 msgid "W&hole words"
1499 msgstr "Sakord:|#S"
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
1502 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
1506 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1507 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1509 #, fuzzy
1510 msgid "&Replace"
1511 msgstr "Ersätt"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1514 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1515 msgid "Search &backwards"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Replace all occurences at once"
1521 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1524 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1525 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Replace &All"
1528 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:164
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Ad&vanced"
1534 msgstr "Avbryt"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
1537 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Sco&pe"
1543 msgstr "Form:|#m"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:197
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Current paragraph"
1548 msgstr "Gå upp ett stycke"
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Current &paragraph"
1553 msgstr "Gå upp ett stycke"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Current &document"
1558 msgstr "Importera dokument"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:232
1561 msgid ""
1562 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1563 "document"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:235
1567 #, fuzzy
1568 msgid "&Master document"
1569 msgstr "Spara dokumentet?"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
1572 #, fuzzy
1573 msgid "All open documents"
1574 msgstr "Öppnar underdokument "
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
1577 #, fuzzy
1578 msgid "&Open documents"
1579 msgstr "Öppnar underdokument "
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
1582 msgid "All ma&nuals"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
1586 msgid ""
1587 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1588 "and paragraph style"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:274
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Ignore &format"
1594 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
1597 msgid ""
1598 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1599 "first letter"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:287
1603 msgid "&Preserve first case on replace"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1607 #, fuzzy
1608 msgid "&Expand macros"
1609 msgstr "Lägg in märke"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1612 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Form"
1615 msgstr "Infälld|#n"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Float Type:"
1620 msgstr "Inget mer att ångra"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Use &default placement"
1625 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Advanced Placement Options"
1630 msgstr "Teckenstil"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1633 #, fuzzy
1634 msgid "&Top of page"
1635 msgstr "% av sidan|#d"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1638 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1642 msgid "Here de&finitely"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1646 msgid "&Here if possible"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Page of floats"
1652 msgstr "Sidor:"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1655 #, fuzzy
1656 msgid "&Bottom of page"
1657 msgstr "% av sidan|#d"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1660 #, fuzzy
1661 msgid "&Span columns"
1662 msgstr "Särskild cell"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1665 #, fuzzy
1666 msgid "&Rotate sideways"
1667 msgstr "Rotera 90°|#9"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1670 #, fuzzy
1671 msgid "FontUi"
1672 msgstr "Tecken: "
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1675 #, fuzzy
1676 msgid "&Default Family:"
1677 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Select the default family for the document"
1682 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1685 #, fuzzy
1686 msgid "&Base Size:"
1687 msgstr "Storlek|#S"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1690 #, fuzzy
1691 msgid "LaTe&X font encoding:"
1692 msgstr "Kodning:|#K"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1695 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1699 #, fuzzy
1700 msgid "&Roman:"
1701 msgstr "Antikva"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1704 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1708 #, fuzzy
1709 msgid "&Sans Serif:"
1710 msgstr "Linjärer"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1713 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1717 #, fuzzy
1718 msgid "S&cale (%):"
1719 msgstr "Mindre"
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1722 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1726 #, fuzzy
1727 msgid "&Typewriter:"
1728 msgstr "Skrivmaskin"
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1731 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Sc&ale (%):"
1737 msgstr "Mindre"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1740 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1744 #, fuzzy
1745 msgid "C&JK:"
1746 msgstr "Nyckel:"
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1749 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1753 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Use true S&mall Caps"
1759 msgstr "Kapitäler"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1762 msgid "Use old style instead of lining figures"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1766 msgid "Use &Old Style Figures"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1770 #, fuzzy
1771 msgid "&Graphics"
1772 msgstr "Fil|#F"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Select an image file"
1777 msgstr "Markera nästa rad"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Output Size"
1782 msgstr ", Djup: "
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1785 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Set &height:"
1791 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1794 #, fuzzy
1795 msgid "&Scale Graphics (%):"
1796 msgstr "Fil|#F"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1799 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Set &width:"
1805 msgstr "Bredd"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1808 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Rotate Graphics"
1814 msgstr "Fil|#F"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1817 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Ro&tate after scaling"
1823 msgstr "Citatstil satt"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Or&igin:"
1828 msgstr "Bildtext|#x"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1831 msgid "A&ngle (Degrees):"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1836 #, fuzzy
1837 msgid "File name of image"
1838 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1841 #, fuzzy
1842 msgid "&Clipping"
1843 msgstr "Stäng"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1847 msgid "y:"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1851 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1852 #, fuzzy
1853 msgid "x:"
1854 msgstr "Lutande"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1857 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1861 msgid "Don't un&zip on export"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Additional LaTeX options"
1868 msgstr "Extra val"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1871 #, fuzzy
1872 msgid "LaTeX &options:"
1873 msgstr "Extra val"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1876 msgid ""
1877 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1878 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Sho&w in LyX"
1884 msgstr "Fil"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1887 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Graphics Group"
1893 msgstr "Fil|#F"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1896 msgid "A&ssigned to group:"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1900 msgid "Click to define a new graphics group."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1904 msgid "O&pen new group..."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1908 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Draft mode"
1914 msgstr "Matematikläge"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1917 #, fuzzy
1918 msgid "&Draft mode"
1919 msgstr "Matematikläge"
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1922 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1926 msgid "..............."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1930 msgid "________"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1934 msgid "<-----------"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1938 msgid "----------->"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1942 msgid "\\-----v-----/"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1946 msgid "/-----^-----\\"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1950 #, fuzzy
1951 msgid "&Spacing:"
1952 msgstr "Kägel|#l"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1955 msgid "Supported spacing types"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1959 #, fuzzy
1960 msgid "&Value:"
1961 msgstr "Blå"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1964 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1968 #, fuzzy
1969 msgid "&Fill Pattern:"
1970 msgstr "Fil"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1973 #, fuzzy
1974 msgid "&Protect:"
1975 msgstr "Beklagar."
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1978 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1979 #, fuzzy
1980 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1981 msgstr "Lägg in figur"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1984 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1985 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1986 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1987 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1988 #, fuzzy
1989 msgid "URL"
1990 msgstr "URL..."
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1993 #, fuzzy
1994 msgid "&Target:"
1995 msgstr "Störst"
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1998 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1999 msgid "Name associated with the URL"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&Name:"
2006 msgstr "Namn:|#N"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Specify the link target"
2011 msgstr "Arkformat|#f"
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
2014 msgid "Link type"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2018 msgid "Link to the web or to every other target"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
2022 msgid "&Web"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Link to an email address"
2028 msgstr "Liten"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2031 #, fuzzy
2032 msgid "&Email"
2033 msgstr "Liten"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Link to a file"
2038 msgstr "Skriv till"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2041 #, fuzzy
2042 msgid "&File"
2043 msgstr "Fil"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Listing Parameters"
2048 msgstr "Argument saknas"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2052 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2057 msgid "&Bypass validation"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2061 #, fuzzy
2062 msgid "C&aption:"
2063 msgstr "Bildtext|#x"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2066 #, fuzzy
2067 msgid "La&bel:"
2068 msgstr "Tabell inlagd"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2071 msgid "Mo&re parameters"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2075 msgid "Underline spaces in generated output"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2079 msgid "&Mark spaces in output"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Show LaTeX preview"
2085 msgstr "LaTeX Preamble"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2088 #, fuzzy
2089 msgid "&Show preview"
2090 msgstr "Fil"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2093 #, fuzzy
2094 msgid "File name to include"
2095 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2096
2097 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2098 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2099 #, fuzzy
2100 msgid "&Include Type:"
2101 msgstr "Infogning"
2102
2103 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2104 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
2105 msgid "Include"
2106 msgstr "Infogning"
2107
2108 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2109 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
2110 msgid "Input"
2111 msgstr "Inläsning"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Verbatim"
2116 msgstr "Verbatim|#V"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
2119 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Program Listing"
2122 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Edit the file"
2127 msgstr "Tabeller"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2130 #, fuzzy
2131 msgid "&Edit"
2132 msgstr "Redigera"
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
2135 #, fuzzy
2136 msgid "A&vailable indices:"
2137 msgstr "Lägg in hänvisning"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2140 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2144 msgid ""
2145 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Index generation"
2152 msgstr "Indrag"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2155 msgid "Define program options of the selected processor."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2159 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2163 #, fuzzy
2164 msgid "&Use multiple indexes"
2165 msgstr "Slå av kanter|#l"
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2168 msgid ""
2169 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Add a new index to the list"
2175 msgstr "Vänster|#V"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2178 #, fuzzy
2179 msgid "A&vailable Indexes:"
2180 msgstr "Lägg in hänvisning"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2184 msgid "1"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Remove the selected index"
2190 msgstr "Lägg in citat"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Rename the selected index"
2195 msgstr "Lägg in citat"
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2198 #, fuzzy
2199 msgid "R&ename..."
2200 msgstr "Namn:|#N"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2203 msgid "Define or change button color"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Information Type:"
2209 msgstr "Inget mer att ångra"
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Information Name:"
2214 msgstr "Inget mer att ångra"
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Inset Parameter Configuration"
2219 msgstr "Lägg in citat"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2223 msgid "I&mmediate Apply"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2227 #, fuzzy
2228 msgid "New Inset"
2229 msgstr "Öppnat insättning"
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Document &class"
2234 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2237 msgid "Click to select a local document class definition file"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2241 #, fuzzy
2242 msgid "&Local Layout..."
2243 msgstr "Stil "
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Class options"
2248 msgstr "Inställningar"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2251 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2255 #, fuzzy
2256 msgid "P&redefined:"
2257 msgstr "Skriv ut"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2260 msgid ""
2261 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2262 "select/deselect."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Cust&om:"
2268 msgstr "Eget arkformat"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2271 #, fuzzy
2272 msgid "&Graphics driver:"
2273 msgstr "Fil|#F"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2276 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Select de&fault master document"
2282 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2285 #, fuzzy
2286 msgid "&Master:"
2287 msgstr "Annat...|#T"
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Enter the name of the default master document"
2292 msgstr "Arkformat|#f"
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2295 msgid "Suppress default date on front page"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2299 msgid "Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Encoding"
2305 msgstr "Kodning:|#K"
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Language &Default"
2310 msgstr "Huvud"
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2313 #, fuzzy
2314 msgid "&Other:"
2315 msgstr "Annat...|#T"
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2318 #, fuzzy
2319 msgid "&Quote Style:"
2320 msgstr "Citatstil satt"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Offset:"
2325 msgstr "Av"
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Value of the vertical line offset."
2330 msgstr "Vertikalt avstånd"
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Width:"
2335 msgstr "Bredd"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
2338 msgid "Value of the line width."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
2342 msgid "Thickness:"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Value of the line thickness."
2348 msgstr "Språk"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2351 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Listing"
2354 msgstr "Linje"
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2357 #, fuzzy
2358 msgid "&Main Settings"
2359 msgstr "Referens"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Placement"
2364 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2367 msgid "Check for inline listings"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2371 #, fuzzy
2372 msgid "&Inline listing"
2373 msgstr "Mellanrum"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2376 msgid "Check for floating listings"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2380 #, fuzzy
2381 msgid "&Float"
2382 msgstr "Infälld|#n"
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2385 #, fuzzy
2386 msgid "&Placement:"
2387 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2390 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Line numbering"
2396 msgstr "Nummer"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2399 #, fuzzy
2400 msgid "&Side:"
2401 msgstr "Sidor"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2404 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2408 #, fuzzy
2409 msgid "S&tep:"
2410 msgstr "Spara"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2413 msgid "Difference between two numbered lines"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Font si&ze:"
2419 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Choose the font size for line numbers"
2424 msgstr "Välj mall"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Style"
2430 msgstr "Stil:"
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2433 #, fuzzy
2434 msgid "F&ont size:"
2435 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2438 msgid "The content's base font size"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Font Famil&y:"
2444 msgstr "Familj:|#F"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2447 msgid "The content's base font style"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2451 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2455 msgid "&Break long lines"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2459 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2463 #, fuzzy
2464 msgid "S&pace as symbol"
2465 msgstr "Markera nästa rad"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2468 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2472 msgid "Space i&n string as symbol"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Tab&ulator size:"
2478 msgstr "Tabellstil"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Use extended character table"
2483 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2486 #, fuzzy
2487 msgid "&Extended character table"
2488 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Lan&guage:"
2493 msgstr "Språk"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2496 msgid "Select the programming language"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2500 #, fuzzy
2501 msgid "&Dialect:"
2502 msgstr "Fil"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2505 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Range"
2511 msgstr "Enkel:|#E"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Fi&rst line:"
2516 msgstr "Första huvud"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2519 msgid "The first line to be printed"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2523 #, fuzzy
2524 msgid "&Last line:"
2525 msgstr "Matematikpanel"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2528 msgid "The last line to be printed"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2532 #, fuzzy
2533 msgid "More Parameters"
2534 msgstr "Argument saknas"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2538 msgid "Feedback window"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2542 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Input here the listings parameters"
2548 msgstr "Argument saknas"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Document-specific layout information"
2553 msgstr "Inget mer att ångra"
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Errors reported in terminal."
2558 msgstr "Fel under läsing "
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2562 msgid "Press button to check validity..."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2566 #, fuzzy
2567 msgid "&Validate"
2568 msgstr "Blå"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2571 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Log &Type:"
2577 msgstr "Typ"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Update the display"
2582 msgstr "Visa"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2585 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2586 #, fuzzy
2587 msgid "&Update"
2588 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2591 msgid "Copy to Clip&board"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2595 msgid "&Go!"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2599 msgid "Jump to the next warning message."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Next &Warning"
2605 msgstr " (Ändrad)"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2608 msgid "Jump to the next error message."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Next &Error"
2614 msgstr "LaTeX-fel"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2619 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2622 #, fuzzy
2623 msgid "&Default Margins"
2624 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2627 #, fuzzy
2628 msgid "&Top:"
2629 msgstr "Topp:|#T"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&Bottom:"
2634 msgstr "Botten|#B"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2637 #, fuzzy
2638 msgid "&Inner:"
2639 msgstr "Lägg in"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2642 #, fuzzy
2643 msgid "O&uter:"
2644 msgstr "Annat...|#T"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Head &sep:"
2649 msgstr "Överrymme:|#v"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Head &height:"
2654 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2657 #, fuzzy
2658 msgid "&Foot skip:"
2659 msgstr "Underrymme:|#U"
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&Column Sep:"
2664 msgstr "Kolumner"
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Master Document Output"
2669 msgstr "Spara dokumentet?"
2670
2671 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2672 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2676 msgid "Include only &selected children"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2680 msgid ""
2681 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2682 "compilation)"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2686 #, fuzzy
2687 msgid "&Maintain counters and references"
2688 msgstr "Lägg in hänvisning"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2691 msgid "Include all subdocuments in the output"
2692 msgstr ""
2693
2694 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2695 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2696 #, fuzzy
2697 msgid "&Include all children"
2698 msgstr "Infogning"
2699
2700 # ??
2701 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2702 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Number of rows"
2707 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2711 #, fuzzy
2712 msgid "&Rows:"
2713 msgstr "Rader"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2716 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Number of columns"
2721 msgstr "% av kolumn|#l"
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2725 #, fuzzy
2726 msgid "&Columns:"
2727 msgstr "Kolumner"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2730 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Vertical alignment"
2736 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2739 #, fuzzy
2740 msgid "&Vertical:"
2741 msgstr "Vertikalt avstånd"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2746 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2749 #, fuzzy
2750 msgid "&Horizontal:"
2751 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Decoration"
2756 msgstr "Dekoration"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2759 #, fuzzy
2760 msgid "&Type:"
2761 msgstr "Typ"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2764 msgid "decoration type / matrix border"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2768 msgid "[x]"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2772 msgid "(x)"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2776 msgid "{x}"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2780 msgid "|x|"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2784 msgid "||x||"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2788 msgid ""
2789 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2790 "are inserted into formulas"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2794 msgid "&Use AMS math package automatically"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2798 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Use AMS &math package"
2804 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2807 msgid ""
2808 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2809 "inserted into formulas"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2813 msgid "Use esint package &automatically"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2817 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Use &esint package"
2823 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2826 msgid ""
2827 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2828 "into formulas"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2832 msgid "Use math&dots package automatically"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2836 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Use math&dots package"
2842 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2845 msgid ""
2846 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2847 "inserted into formulas"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2851 msgid "Use mhchem &package automatically"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2855 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Use mh&chem package"
2861 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2864 #, fuzzy
2865 msgid "A&vailable:"
2866 msgstr "Lägg in hänvisning"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2870 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:206
2871 #, fuzzy
2872 msgid "A&dd"
2873 msgstr "Lägg till|#L"
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2876 #, fuzzy
2877 msgid "De&lete"
2878 msgstr "Ta bort från|#b"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2881 #, fuzzy
2882 msgid "S&elected:"
2883 msgstr "Ta bort från|#b"
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2886 msgid "Sort &as:"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2890 #, fuzzy
2891 msgid "&Description:"
2892 msgstr "Dekoration"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2895 msgid "&Symbol:"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Type"
2901 msgstr "Typ"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2904 msgid "LyX internal only"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2908 #, fuzzy
2909 msgid "LyX &Note"
2910 msgstr "Notis"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2913 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2917 #, fuzzy
2918 msgid "&Comment"
2919 msgstr "Kommentar:"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Print as grey text"
2924 msgstr "Alla sidor|#l"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2927 msgid "&Greyed out"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2931 #, fuzzy
2932 msgid "&List in Table of Contents"
2933 msgstr "Innehåll"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2936 #, fuzzy
2937 msgid "&Numbering"
2938 msgstr "Nummer"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Output Format"
2943 msgstr ", Djup: "
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2948 msgstr "Arkformat|#f"
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2952 #, fuzzy
2953 msgid "De&fault Output Format:"
2954 msgstr "Arkformat|#f"
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2957 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2961 msgid "Use &XeTeX"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2965 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2969 msgid "S&ynchronize with Output"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2973 #, fuzzy
2974 msgid "C&ustom Macro:"
2975 msgstr "Eget arkformat"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2980 msgstr "LaTeX Preamble"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2983 #, fuzzy
2984 msgid "XHTML Output Options"
2985 msgstr "Extra val"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2988 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2992 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2996 #, fuzzy
2997 msgid "&Math Output:"
2998 msgstr ", Djup: "
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
3001 msgid "Format to use for math output."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
3005 #, fuzzy
3006 msgid "MathML"
3007 msgstr "Matematik|#M"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
3010 msgid "HTML"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Images"
3016 msgstr "Sidor:"
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
3019 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
3020 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
3021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
3022 #, fuzzy
3023 msgid "LaTeX"
3024 msgstr "LaTeX|#L"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Math &Image Scaling:"
3029 msgstr "Mellanrum"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
3032 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Paper Format"
3038 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3042 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3043 #, fuzzy
3044 msgid "&Format:"
3045 msgstr "Infälld|#n"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3048 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3052 #, fuzzy
3053 msgid "&Orientation:"
3054 msgstr "Orientering"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3057 #, fuzzy
3058 msgid "&Portrait"
3059 msgstr "Porträtt|#o"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3062 #, fuzzy
3063 msgid "&Landscape"
3064 msgstr "Landskap|#L"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Page Layout"
3070 msgstr "Extra styckesstil"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Headings &style:"
3075 msgstr "Sidstil:|#S"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3078 msgid "Style used for the page header and footer"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3082 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3086 #, fuzzy
3087 msgid "&Two-sided document"
3088 msgstr "Nytt dokument"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Label Width"
3093 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3096 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3097 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Lo&ngest label"
3103 msgstr "Långtabell"
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Line &spacing"
3108 msgstr "Mellanrum"
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1802
3111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Single"
3114 msgstr "Enkel:|#E"
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3117 msgid "1.5"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1808
3121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Double"
3124 msgstr "Dubbel:|#D"
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3130 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3133 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
3134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:809 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:836
3135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
3136 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:71
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Custom"
3139 msgstr "Eget arkformat"
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3142 #, fuzzy
3143 msgid "&Indent Paragraph"
3144 msgstr "Gå upp ett stycke"
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3147 #, fuzzy
3148 msgid "&Justified"
3149 msgstr "Citat"
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3152 #, fuzzy
3153 msgid "&Left"
3154 msgstr "Vänster|#s"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3157 #, fuzzy
3158 msgid "C&enter"
3159 msgstr "Centrerat|#C"
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Ri&ght"
3164 msgstr "Höger|#H"
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3167 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Paragraph's &Default"
3173 msgstr "Styckesstil satt"
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3176 msgid "&Use hyperref support"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3180 #, fuzzy
3181 msgid "&General"
3182 msgstr "Centrerat|#C"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3185 msgid ""
3186 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Automatically fi&ll header"
3192 msgstr "Brödstil"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3195 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3199 msgid "Load in &fullscreen mode"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Header Information"
3205 msgstr "Inget mer att ångra"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3208 #, fuzzy
3209 msgid "&Title:"
3210 msgstr "Fil"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3213 #, fuzzy
3214 msgid "&Author:"
3215 msgstr "Matematik"
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3218 #, fuzzy
3219 msgid "&Subject:"
3220 msgstr "Dekoration"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3223 #, fuzzy
3224 msgid "&Keywords:"
3225 msgstr "Sakord:|#S"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3228 #, fuzzy
3229 msgid "H&yperlinks"
3230 msgstr "Mellanrum"
3231
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3233 msgid "Allows link text to break across lines."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3237 msgid "B&reak links over lines"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3241 msgid "No &frames around links"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3245 #, fuzzy
3246 msgid "C&olor links"
3247 msgstr "Stäng"
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3250 msgid "Bibliographical backreferences"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3254 #, fuzzy
3255 msgid "B&ackreferences:"
3256 msgstr "Lägg in hänvisning"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3259 #, fuzzy
3260 msgid "&Bookmarks"
3261 msgstr "Botten|#B"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3264 #, fuzzy
3265 msgid "G&enerate Bookmarks"
3266 msgstr "Botten|#B"
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3269 #, fuzzy
3270 msgid "&Numbered bookmarks"
3271 msgstr "Nummer"
3272
3273 # ??
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Number of levels"
3277 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3280 #, fuzzy
3281 msgid "&Open bookmarks"
3282 msgstr "Botten|#B"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Additional o&ptions"
3287 msgstr "Extra val"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3290 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3294 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3298 msgid "&Phantom"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3304 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3307 msgid "&Horiz. Phantom"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Vertical space of the phantom content"
3313 msgstr "Minisida|#M"
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3316 msgid "&Vert. Phantom"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3320 #, fuzzy
3321 msgid "A&lter..."
3322 msgstr "annat..."
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Use system colors"
3327 msgstr "Användarkatalog: "
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3330 #, fuzzy
3331 msgid "In Math"
3332 msgstr "Matematik"
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3335 msgid ""
3336 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3337 "delay."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Automatic in&line completion"
3343 msgstr "Mellanrum"
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3346 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Automatic p&opup"
3352 msgstr "Brödstil"
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3355 msgid "Autoco&rrection"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3359 #, fuzzy
3360 msgid "In Text"
3361 msgstr "Ersätt"
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3364 msgid ""
3365 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3366 "delay."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Automatic &inline completion"
3372 msgstr "Mellanrum"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3375 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Automatic &popup"
3381 msgstr "Brödstil"
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3384 msgid ""
3385 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3386 "mode."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3390 msgid "Cursor i&ndicator"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3394 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3395 msgid "General"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3399 msgid ""
3400 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3401 "if it is available."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3405 #, fuzzy
3406 msgid "s inline completion dela&y"
3407 msgstr "Mellanrum"
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3410 msgid ""
3411 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3412 "if it is available."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3416 msgid "s popup d&elay"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3420 msgid ""
3421 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3422 "It will be shown right away."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3426 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3430 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3434 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3438 #, fuzzy
3439 msgid "C&onverter:"
3440 msgstr "Centrerat|#C"
3441
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3443 #, fuzzy
3444 msgid "E&xtra flag:"
3445 msgstr "EPSfil|#P"
3446
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3448 #, fuzzy
3449 msgid "&From format:"
3450 msgstr "Infälld|#n"
3451
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3453 #, fuzzy
3454 msgid "&To format:"
3455 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3456
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3459 #, fuzzy
3460 msgid "&Modify"
3461 msgstr "Medium|#M"
3462
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Remo&ve"
3468 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3469
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Converter Defi&nitions"
3473 msgstr "Mottagare:"
3474
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Converter File Cache"
3478 msgstr "Lägg in figur"
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3481 #, fuzzy
3482 msgid "&Enabled"
3483 msgstr "Långtabell"
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3486 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Display &Graphics"
3492 msgstr "Lägg in märke"
3493
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3495 msgid "Instant &Preview:"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3500 msgid "Off"
3501 msgstr "Av"
3502
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3504 #, fuzzy
3505 msgid "No math"
3506 msgstr "Matematik"
3507
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3509 msgid "On"
3510 msgstr "På"
3511
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Preview Si&ze:"
3515 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3518 msgid "Factor for the preview size"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3522 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3526 #, fuzzy
3527 msgid "&Mark end of paragraphs"
3528 msgstr "Gå upp ett stycke"
3529
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Editing"
3533 msgstr "Avsluta"
3534
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3538 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Scroll &below end of document"
3543 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Sort &environments alphabetically"
3548 msgstr "Lägg in hänvisning"
3549
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3551 msgid "&Group environments by their category"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3555 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3559 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3563 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3567 msgid "Fullscreen"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3571 #, fuzzy
3572 msgid "&Hide toolbars"
3573 msgstr "Fetstil av/på"
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Hide scr&ollbar"
3578 msgstr "Fetstil av/på"
3579
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Hide &tabbar"
3583 msgstr "Brödstil"
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Hide &menubar"
3588 msgstr "Brödstil"
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3591 msgid "&Limit text width"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3595 msgid "Screen used (&pixels):"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3599 #, fuzzy
3600 msgid "&New..."
3601 msgstr "Lutande"
3602
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Re&move"
3606 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3607
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3609 #, fuzzy
3610 msgid "&Document format"
3611 msgstr "Dokumentet"
3612
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Vector &graphics format"
3616 msgstr "Markera nästa rad"
3617
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3619 #, fuzzy
3620 msgid "S&hort Name:"
3621 msgstr "Namn:|#N"
3622
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3624 #, fuzzy
3625 msgid "E&xtension:"
3626 msgstr "Extra val"
3627
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Shortc&ut:"
3631 msgstr "Beklagar."
3632
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Ed&itor:"
3636 msgstr "Redigera"
3637
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3639 #, fuzzy
3640 msgid "&Viewer:"
3641 msgstr "Visa DVI"
3642
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Co&pier:"
3646 msgstr "Kopior"
3647
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3651 msgstr "Arkformat|#f"
3652
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Default Format"
3656 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3657
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3659 #, fuzzy
3660 msgid "&E-mail:"
3661 msgstr "Liten"
3662
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Your name"
3666 msgstr "Brödstil"
3667
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3669 msgid "Your E-mail address"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Keyboard"
3675 msgstr "Sakord:|#S"
3676
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Use &keyboard map"
3680 msgstr "Sakord:|#S"
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3683 #, fuzzy
3684 msgid "&First:"
3685 msgstr "Första huvud"
3686
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Br&owse..."
3691 msgstr "Bläddra...|#B"
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3694 #, fuzzy
3695 msgid "S&econd:"
3696 msgstr "Dekoration"
3697
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3699 msgid ""
3700 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3701 "time LyX is launched."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3705 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Mouse"
3711 msgstr "ignorera"
3712
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3714 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3718 msgid ""
3719 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3720 "speed it up, low values slow it down."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3724 msgid "Scroll wheel zoom"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Enable"
3730 msgstr "Långtabell"
3731
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Ctrl"
3735 msgstr "Lägg in märke"
3736
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Shift"
3740 msgstr "Pytteliten"
3741
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Alt"
3745 msgstr "Block|#o"
3746
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3748 #, fuzzy
3749 msgid "User &interface language:"
3750 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3753 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Language pac&kage:"
3759 msgstr "Språk:"
3760
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3762 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Command s&tart:"
3768 msgstr "Kommando:|#K"
3769
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3771 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Command e&nd:"
3777 msgstr "Kommando:|#K"
3778
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3780 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Default Decimal &Point:"
3786 msgstr "Arkformat|#f"
3787
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3790 msgid "X; "
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3794 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3798 #, fuzzy
3799 msgid "&Use babel"
3800 msgstr "Foga in|#F"
3801
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3803 msgid ""
3804 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3805 "the language package)"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3809 #, fuzzy
3810 msgid "&Global"
3811 msgstr "Infälld|#n"
3812
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3814 msgid ""
3815 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3816 "command"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3820 msgid "Auto &begin"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3824 msgid ""
3825 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3826 "switch command"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3830 msgid "Auto &end"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3834 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Mark &foreign languages"
3840 msgstr "Märke på"
3841
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3843 msgid "Right-to-left language support"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
3847 msgid ""
3848 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3852 msgid "Enable RTL su&pport"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Cursor movement:"
3858 msgstr "Kommentar:"
3859
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3861 #, fuzzy
3862 msgid "&Logical"
3863 msgstr "Topp:|#T"
3864
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3866 msgid "&Visual"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3870 msgid ""
3871 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3877 msgstr "Kodning:|#K"
3878
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Default paper si&ze:"
3882 msgstr "Arkformat|#f"
3883
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3886 #, fuzzy
3887 msgid "US letter"
3888 msgstr "Vänster|#n"
3889
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3892 msgid "US legal"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3897 msgid "US executive"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3902 msgid "A3"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3907 msgid "A4"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3912 msgid "A5"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3917 msgid "B5"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3921 #, fuzzy
3922 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3923 msgstr "Extra val"
3924
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3926 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3930 #, fuzzy
3931 msgid "BibTeX command and options"
3932 msgstr "LaTeX Logg"
3933
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3936 msgid "Processor for &Japanese:"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3942 msgstr "LaTeX Logg"
3943
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3945 msgid "Pr&ocessor:"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757
3949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Op&tions:"
3952 msgstr "Inställningar"
3953
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3957 msgstr "LaTeX Logg"
3958
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3962 msgstr "LaTeX Logg"
3963
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3965 #, fuzzy
3966 msgid "&Nomenclature command:"
3967 msgstr "annat"
3968
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3972 msgstr "LaTeX Logg"
3973
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Chec&kTeX command:"
3977 msgstr "Utför kommando"
3978
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3980 msgid "CheckTeX start options and flags"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3984 msgid ""
3985 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3986 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3987 "rather than the Cygwin teTeX."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3991 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3995 msgid "Set class options to default on class change"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3999 #, fuzzy
4000 msgid "R&eset class options when document class changes"
4001 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4002
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
4004 msgid "Output &line length:"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
4008 msgid ""
4009 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4010 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4011 "paragraphs are separated by a blank line."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4015 #, fuzzy
4016 msgid "&Date format:"
4017 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4018
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4020 msgid "Date format for strftime output"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4024 #, fuzzy
4025 msgid "&Overwrite on export:"
4026 msgstr "Spara dokumentet?"
4027
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4029 msgid "Ask permission"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4033 msgid "Main file only"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4037 #, fuzzy
4038 msgid "All files"
4039 msgstr "[ingen fil]"
4040
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4042 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4046 msgid "Forward search"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4050 #, fuzzy
4051 msgid "DV&I command:"
4052 msgstr "Utför kommando"
4053
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4055 #, fuzzy
4056 msgid "&PDF command:"
4057 msgstr "Antikva"
4058
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4060 msgid "&PATH prefix:"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Browse..."
4073 msgstr "Bläddra...|#B"
4074
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4076 #, fuzzy
4077 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4078 msgstr "Brödstil"
4079
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4081 #, fuzzy
4082 msgid "&Temporary directory:"
4083 msgstr "Användarkatalog: "
4084
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4086 msgid "Ly&XServer pipe:"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4090 #, fuzzy
4091 msgid "&Backup directory:"
4092 msgstr "Användarkatalog: "
4093
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4095 #, fuzzy
4096 msgid "&Example files:"
4097 msgstr "Exempel"
4098
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4100 #, fuzzy
4101 msgid "&Document templates:"
4102 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4103
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4105 #, fuzzy
4106 msgid "&Working directory:"
4107 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4108
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Hunspell dictionaries:"
4112 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4113
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Printer Command Options"
4117 msgstr "Lägg in märke"
4118
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4120 msgid "Extension to be used when printing to file."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4124 msgid "File ex&tension:"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Option used to print to a file."
4130 msgstr "Markera nästa rad"
4131
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Print to &file:"
4135 msgstr "Skriv till"
4136
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4138 msgid "Option used to print to non-default printer."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Set &printer:"
4144 msgstr "Kan inte skriva ut"
4145
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4147 msgid "Option used with spool command to set printer."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Spool &printer:"
4153 msgstr "Kan inte skriva ut"
4154
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4156 msgid ""
4157 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4158 "to print."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Spool co&mmand:"
4164 msgstr "Beskriv kommando"
4165
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Option used to reverse page order."
4169 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4170
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Re&verse pages:"
4174 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4175
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Lan&dscape:"
4179 msgstr "Landskap|#L"
4180
4181 # ??
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4183 #, fuzzy
4184 msgid "&Number of copies:"
4185 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4186
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4188 msgid "Option used to set number of copies."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4192 msgid "Option used to print a range of pages."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Co&llated:"
4198 msgstr "Lutande"
4199
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Pa&ge range:"
4203 msgstr "Sidbrytning"
4204
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4206 msgid "Option used to collate multiple copies."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4210 #, fuzzy
4211 msgid "&Odd pages:"
4212 msgstr "Språk"
4213
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4215 #, fuzzy
4216 msgid "&Even pages:"
4217 msgstr "Språk"
4218
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Paper t&ype:"
4222 msgstr "Arkformat|#f"
4223
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Paper si&ze:"
4227 msgstr "Arkformat|#f"
4228
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4230 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4234 #, fuzzy
4235 msgid "E&xtra options:"
4236 msgstr "Extra val"
4237
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4239 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4243 msgid ""
4244 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4245 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4246 "printers."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Adapt &output to printer"
4252 msgstr "Markera nästa rad"
4253
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Name of the default printer"
4257 msgstr "Arkformat|#f"
4258
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Default &printer:"
4262 msgstr "Arkformat|#f"
4263
4264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Printer co&mmand:"
4267 msgstr "Antikva"
4268
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Sans Seri&f:"
4272 msgstr "Linjärer"
4273
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
4275 #, fuzzy
4276 msgid "T&ypewriter:"
4277 msgstr "Skrivmaskin"
4278
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4280 #, fuzzy
4281 msgid "R&oman:"
4282 msgstr "Antikva"
4283
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
4285 #, fuzzy
4286 msgid "&Zoom %:"
4287 msgstr "eller %|#l"
4288
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Font Sizes"
4292 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4293
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
4295 #, fuzzy
4296 msgid "&Large:"
4297 msgstr "Stor"
4298
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
4300 #, fuzzy
4301 msgid "&Larger:"
4302 msgstr "Större"
4303
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
4305 #, fuzzy
4306 msgid "&Largest:"
4307 msgstr "Störst"
4308
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
4310 #, fuzzy
4311 msgid "&Huge:"
4312 msgstr "Störstare"
4313
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
4315 #, fuzzy
4316 msgid "&Hugest:"
4317 msgstr "Störstare"
4318
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
4320 #, fuzzy
4321 msgid "S&mallest:"
4322 msgstr "Minst"
4323
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4325 #, fuzzy
4326 msgid "S&maller:"
4327 msgstr "Mindre"
4328
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4330 #, fuzzy
4331 msgid "S&mall:"
4332 msgstr "Liten"
4333
4334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4335 #, fuzzy
4336 msgid "&Normal:"
4337 msgstr "Brödstil"
4338
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4340 #, fuzzy
4341 msgid "&Tiny:"
4342 msgstr "Pytteliten"
4343
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
4345 msgid ""
4346 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4347 "of fonts"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4351 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4355 #, fuzzy
4356 msgid "&New"
4357 msgstr "Lutande"
4358
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4360 #, fuzzy
4361 msgid "&Bind file:"
4362 msgstr "EPSfil|#P"
4363
4364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4365 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4369 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4373 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4377 #, fuzzy
4378 msgid "&Spellchecker engine:"
4379 msgstr "Rättstavning"
4380
4381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4382 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4386 msgid "Accept compound &words"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4390 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4394 msgid "S&pellcheck continuously"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4398 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4402 #, fuzzy
4403 msgid "&Escape characters:"
4404 msgstr "Särskilt:|#S"
4405
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4407 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Al&ternative language:"
4413 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4414
4415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4416 #, fuzzy
4417 msgid "&User interface file:"
4418 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4419
4420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Automatic help"
4423 msgstr "Brödstil"
4424
4425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4426 msgid ""
4427 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4428 "the main work area of an edited document"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4432 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Session"
4438 msgstr "Minska"
4439
4440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4441 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4445 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4446 msgstr ""
4447
4448 # Antal kopior
4449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Restore cursor &positions"
4452 msgstr "Antal:"
4453
4454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4455 msgid "&Load opened files from last session"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Clear all session &information"
4461 msgstr "Inget mer att ångra"
4462
4463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Documents"
4466 msgstr "Dokumentet"
4467
4468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Backup original documents when saving"
4471 msgstr "Spara dokumentet?"
4472
4473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4474 #, fuzzy
4475 msgid "&Backup documents, every"
4476 msgstr "Spara dokumentet?"
4477
4478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4479 #, fuzzy
4480 msgid "minutes"
4481 msgstr "Linje"
4482
4483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4484 #, fuzzy
4485 msgid "&Save documents compressed by default"
4486 msgstr "Pappersstil satt"
4487
4488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4489 msgid "&Maximum last files:"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4493 #, fuzzy
4494 msgid "&Open documents in tabs"
4495 msgstr "Öppnar underdokument "
4496
4497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4498 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4502 msgid "&Single close-tab button"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
4506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
4507 #, fuzzy
4508 msgid "&Save"
4509 msgstr "Spara"
4510
4511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Pages"
4514 msgstr "Sidor:"
4515
4516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Page number to print from"
4519 msgstr "Kan inte skriva ut"
4520
4521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4522 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Page number to print to"
4528 msgstr "Kan inte skriva ut"
4529
4530 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Print all pages"
4533 msgstr "Alla sidor|#l"
4534
4535 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Fro&m"
4538 msgstr "Fonter:|#F"
4539
4540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4541 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4542 #, fuzzy
4543 msgid "&All"
4544 msgstr "Använd|#A"
4545
4546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Print &odd-numbered pages"
4549 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4550
4551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Print &even-numbered pages"
4554 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4555
4556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Print in reverse order"
4559 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4560
4561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Re&verse order"
4564 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4565
4566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Copie&s"
4569 msgstr "Kopior"
4570
4571 # ??
4572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Number of copies"
4575 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4576
4577 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Collate copies"
4580 msgstr "Lutande"
4581
4582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4583 #, fuzzy
4584 msgid "&Collate"
4585 msgstr "Lutande"
4586
4587 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4588 #, fuzzy
4589 msgid "&Print"
4590 msgstr "Skriv ut"
4591
4592 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Print Destination"
4595 msgstr "Mottagare:"
4596
4597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4598 msgid "Send output to the printer"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4602 #, fuzzy
4603 msgid "P&rinter:"
4604 msgstr "Skriv ut"
4605
4606 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4607 msgid "Send output to the given printer"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Send output to a file"
4613 msgstr "Markera nästa rad"
4614
4615 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4616 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4620 #, fuzzy
4621 msgid "&Subindex"
4622 msgstr "Sidor"
4623
4624 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4625 #, fuzzy
4626 msgid "A&vailable indexes:"
4627 msgstr "Lägg in hänvisning"
4628
4629 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4632 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4633
4634 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4635 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4636 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4640 #, fuzzy
4641 msgid "&List Indentation:"
4642 msgstr "Indrag"
4643
4644 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4645 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4646 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4647 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Custom &Width:"
4650 msgstr "Kolonner"
4651
4652 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4653 msgid ""
4654 "Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
4655 "Custom&quot;."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Output"
4662 msgstr ", Djup: "
4663
4664 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Settings"
4667 msgstr "Dekoration"
4668
4669 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4670 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4674 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4678 msgid "&Clear automatically"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4682 msgid "Debug messages"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4686 msgid "Display no debug messages"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4690 #, fuzzy
4691 msgid "&None"
4692 msgstr "Klar"
4693
4694 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4695 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4699 #, fuzzy
4700 msgid "S&elected"
4701 msgstr "Ta bort från|#b"
4702
4703 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4704 msgid "Display all debug messages"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4708 msgid "Display statusbar messages?"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4712 msgid "&Statusbar messages"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Fil&ter:"
4718 msgstr "Fil"
4719
4720 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4721 msgid "Enter string to filter the label list"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Filter case-sensitively"
4727 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4728
4729 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Case-sensiti&ve"
4732 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4733
4734 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Update the label list"
4737 msgstr "Lägg in hänvisning"
4738
4739 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4740 msgid ""
4741 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4742 "sensitive option is checked)"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4746 #, fuzzy
4747 msgid "&Sort"
4748 msgstr "Beklagar."
4749
4750 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4753 msgstr "Lägg in hänvisning"
4754
4755 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Cas&e-sensitive"
4758 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4759
4760 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4761 msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Grou&p"
4767 msgstr "Namn:|#N"
4768
4769 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4770 #, fuzzy
4771 msgid "&Go to Label"
4772 msgstr "Tabell inlagd"
4773
4774 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4775 #, fuzzy
4776 msgid "La&bels in:"
4777 msgstr "Tabell inlagd"
4778
4779 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4780 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4784 #, fuzzy
4785 msgid "<reference>"
4786 msgstr "Lägg in hänvisning"
4787
4788 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4789 #, fuzzy
4790 msgid "(<reference>)"
4791 msgstr "Lägg in hänvisning"
4792
4793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4794 #, fuzzy
4795 msgid "<page>"
4796 msgstr "Minisida|#M"
4797
4798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4799 msgid "on page <page>"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4803 msgid "<reference> on page <page>"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Formatted reference"
4809 msgstr "Lägg in hänvisning"
4810
4811 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Textual reference"
4814 msgstr "Lägg in hänvisning"
4815
4816 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4817 msgid "Match w&hole words only"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4821 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4825 #, fuzzy
4826 msgid "&Export formats:"
4827 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4828
4829 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4830 #, fuzzy
4831 msgid "&Command:"
4832 msgstr "Antikva"
4833
4834 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Edit shortcut"
4837 msgstr "Beklagar."
4838
4839 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4840 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4844 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4848 #, fuzzy
4849 msgid "&Delete Key"
4850 msgstr "Ta bort från|#b"
4851
4852 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4853 msgid "Clear current shortcut"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4858 #, fuzzy
4859 msgid "C&lear"
4860 msgstr "Rensa|#R"
4861
4862 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4863 #, fuzzy
4864 msgid "&Shortcut:"
4865 msgstr "Beklagar."
4866
4867 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4868 #, fuzzy
4869 msgid "&Function:"
4870 msgstr "Funktioner"
4871
4872 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4873 msgid ""
4874 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4875 "the 'Clear' button"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
4879 msgid "DockWidget"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:39
4883 msgid ""
4884 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Unknown word:"
4890 msgstr "okänt"
4891
4892 # Antal kopior
4893 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Current word"
4896 msgstr "Antal:"
4897
4898 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
4899 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Replace word with current choice"
4903 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4904
4905 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4906 #, fuzzy
4907 msgid "&Find Next"
4908 msgstr "Sök|#s"
4909
4910 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Re&placement:"
4913 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4914
4915 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Replace with selected word"
4918 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4919
4920 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4921 #, fuzzy
4922 msgid "S&uggestions:"
4923 msgstr "Mottagare:"
4924
4925 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:171
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Ignore this word"
4928 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4929
4930 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
4931 #, fuzzy
4932 msgid "&Ignore"
4933 msgstr "Ignorera"
4934
4935 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:187
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Ignore this word throughout this session"
4938 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4939
4940 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:190
4941 #, fuzzy
4942 msgid "I&gnore All"
4943 msgstr "Ignorera"
4944
4945 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:203
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4948 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4949
4950 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4951 msgid ""
4952 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4953 "full range."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Ca&tegory:"
4959 msgstr "Bildtext|#x"
4960
4961 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4962 msgid "Select this to display all available characters at once"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4966 #, fuzzy
4967 msgid "&Display all"
4968 msgstr "Lägg in märke"
4969
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4971 #, fuzzy
4972 msgid "&Table Settings"
4973 msgstr "Minisida|#M"
4974
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Column settings"
4978 msgstr "Dokument"
4979
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4981 #, fuzzy
4982 msgid "&Horizontal alignment:"
4983 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4984
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Horizontal alignment in column"
4988 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4989
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4991 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Justified"
4994 msgstr "Citat"
4995
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
4997 #, fuzzy
4998 msgid "At Decimal Separator"
4999 msgstr "Inställningar"
5000
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
5002 #, fuzzy
5003 msgid "&Decimal separator:"
5004 msgstr "Arkformat|#f"
5005
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
5007 msgid "Fixed width of the column"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
5011 #, fuzzy
5012 msgid "&Vertical alignment in row:"
5013 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5014
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
5016 msgid ""
5017 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5018 "the row."
5019 msgstr ""
5020
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
5022 msgid "Merge cells of different columns"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
5026 #, fuzzy
5027 msgid "&Multicolumn"
5028 msgstr "Multikolumn|#M"
5029
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Row setting"
5033 msgstr "Inställningar"
5034
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
5036 msgid "Merge cells of different rows"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
5040 msgid "M&ultirow"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Cell setting"
5046 msgstr "Inställningar"
5047
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
5049 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
5053 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Table-wide settings"
5059 msgstr "Minisida|#M"
5060
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Verti&cal alignment:"
5064 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5065
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Vertical alignment of the table"
5069 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5070
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
5072 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
5076 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
5080 #, fuzzy
5081 msgid "LaTe&X argument:"
5082 msgstr "Justering"
5083
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
5085 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
5089 #, fuzzy
5090 msgid "&Borders"
5091 msgstr "Kanter"
5092
5093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Set Borders"
5096 msgstr "Sätt kanter|#S"
5097
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
5099 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
5103 #, fuzzy
5104 msgid "All Borders"
5105 msgstr "Kanter"
5106
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
5108 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
5112 #, fuzzy
5113 msgid "&Set"
5114 msgstr "Beklagar."
5115
5116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
5117 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
5121 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Fo&rmal"
5127 msgstr "Brödstil"
5128
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
5130 msgid "Use default (grid-like) border style"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
5134 #, fuzzy
5135 msgid "De&fault"
5136 msgstr "Brödstil"
5137
5138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Additional Space"
5141 msgstr "Vertikalt avstånd"
5142
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
5144 msgid "T&op of row:"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Botto&m of row:"
5150 msgstr "% av sidan|#d"
5151
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
5153 msgid "Bet&ween rows:"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
5157 #, fuzzy
5158 msgid "&Longtable"
5159 msgstr "Långtabell"
5160
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
5162 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
5166 msgid "&Use long table"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Row settings"
5172 msgstr "Inställningar"
5173
5174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Status"
5177 msgstr "Spara"
5178
5179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Border above"
5182 msgstr "Kanter"
5183
5184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Border below"
5187 msgstr "Kanter"
5188
5189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Contents"
5192 msgstr "Innehåll"
5193
5194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Header:"
5197 msgstr "Huvud"
5198
5199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
5200 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
5204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
5205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5208 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5209 #, fuzzy
5210 msgid "on"
5211 msgstr "Två|#v"
5212
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
5215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
5221 #, fuzzy
5222 msgid "double"
5223 msgstr "Dubbel:|#D"
5224
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
5226 #, fuzzy
5227 msgid "First header:"
5228 msgstr "Huvud"
5229
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
5231 msgid "This row is the header of the first page"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
5235 msgid "Don't output the first header"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
5239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
5240 #, fuzzy
5241 msgid "is empty"
5242 msgstr ", Djup: "
5243
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Footer:"
5247 msgstr "Fot"
5248
5249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
5250 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Last footer:"
5256 msgstr "Sista fot"
5257
5258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
5259 msgid "This row is the footer of the last page"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Don't output the last footer"
5265 msgstr "Markera nästa rad"
5266
5267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Caption:"
5270 msgstr "Bildtext|#x"
5271
5272 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
5273 msgid "Set a page break on the current row"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Page &break on current row"
5279 msgstr "Kan inte skriva ut"
5280
5281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5284 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5285
5286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Longtable alignment"
5289 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5290
5291 # Antal kopior
5292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Current cell:"
5295 msgstr "Antal:"
5296
5297 # Antal kopior
5298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Current row position"
5301 msgstr "Antal:"
5302
5303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
5304 msgid "Current column position"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5308 msgid "Close this dialog"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5312 msgid "Rebuild the file lists"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5316 msgid ""
5317 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5321 #, fuzzy
5322 msgid "&View"
5323 msgstr "Visa DVI"
5324
5325 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Selected classes or styles"
5328 msgstr "Markera nästa rad"
5329
5330 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5331 #, fuzzy
5332 msgid "LaTeX classes"
5333 msgstr "LaTeX Logg"
5334
5335 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5336 #, fuzzy
5337 msgid "LaTeX styles"
5338 msgstr "LaTeX|#T"
5339
5340 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5341 #, fuzzy
5342 msgid "BibTeX styles"
5343 msgstr "Databas:"
5344
5345 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5346 msgid "Toggles view of the file list"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5350 msgid "Show &path"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Separate paragraphs with"
5356 msgstr "Indraget stycke|#I"
5357
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5359 #, fuzzy
5360 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5361 msgstr "Markera nästa stycke"
5362
5363 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5364 #, fuzzy
5365 msgid "&Indentation"
5366 msgstr "Indrag"
5367
5368 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Size of the indentation"
5371 msgstr "Citat"
5372
5373 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5374 #, fuzzy
5375 msgid "&Vertical space"
5376 msgstr "Vertikalt avstånd"
5377
5378 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Size of the vertical space"
5381 msgstr "Vertikalt avstånd"
5382
5383 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Spacing"
5386 msgstr "Kägel|#l"
5387
5388 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5389 #, fuzzy
5390 msgid "&Line spacing:"
5391 msgstr "Mellanrum"
5392
5393 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Spacing type"
5396 msgstr "Kägel|#l"
5397
5398 # ??
5399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Number of lines"
5402 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5403
5404 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Format text into two columns"
5407 msgstr "Formaterar dokument..."
5408
5409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Two-&column document"
5412 msgstr "Spara dokumentet?"
5413
5414 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Language of the thesaurus"
5417 msgstr "Språk"
5418
5419 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Index entry"
5422 msgstr "Indrag"
5423
5424 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5425 #, fuzzy
5426 msgid "&Keyword:"
5427 msgstr "Sakord:|#S"
5428
5429 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5430 msgid "Word to look up"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5434 msgid "L&ookup"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5438 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5439 #, fuzzy
5440 msgid "The selected entry"
5441 msgstr "Markera nästa rad"
5442
5443 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5444 #, fuzzy
5445 msgid "&Selection:"
5446 msgstr "Dekoration"
5447
5448 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5449 msgid "Replace the entry with the selection"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5453 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Filter:"
5459 msgstr "Fil"
5460
5461 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5462 msgid "Enter string to filter contents"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5466 msgid ""
5467 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5468 "tables, and others)"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5472 msgid "Update navigation tree"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5476 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5477 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5478 msgid "..."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5482 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5486 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Move selected item down by one"
5492 msgstr "Lägg in citat"
5493
5494 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Move selected item up by one"
5497 msgstr "Lägg in citat"
5498
5499 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Sort"
5502 msgstr "Beklagar."
5503
5504 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5505 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Keep"
5511 msgstr "Bildtext|#x"
5512
5513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5514 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5518 #, fuzzy
5519 msgid "LyX: Enter text"
5520 msgstr "Sakord"
5521
5522 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5523 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5527 msgid "&Do not show this warning again!"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5533 msgstr "Lägg in figur"
5534
5535 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5536 #, fuzzy
5537 msgid "DefSkip"
5538 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5539
5540 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5541 #, fuzzy
5542 msgid "SmallSkip"
5543 msgstr "Minst"
5544
5545 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5546 #, fuzzy
5547 msgid "MedSkip"
5548 msgstr "Medium"
5549
5550 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5551 msgid "BigSkip"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5555 #, fuzzy
5556 msgid "VFill"
5557 msgstr "Fil"
5558
5559 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5560 msgid "Complete source"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5564 msgid "Automatic update"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Unit of width value"
5570 msgstr "Bredd"
5571
5572 # ??
5573 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5574 #, fuzzy
5575 msgid "number of needed lines"
5576 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5577
5578 # ??
5579 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5580 #, fuzzy
5581 msgid "use number of lines"
5582 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5583
5584 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5585 #, fuzzy
5586 msgid "&Line span:"
5587 msgstr "Mellanrum"
5588
5589 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Outer (default)"
5592 msgstr "LaTeX Logg"
5593
5594 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Inner"
5597 msgstr "Lägg in"
5598
5599 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5600 msgid "use overhang"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5604 msgid "Over&hang:"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Overhang value"
5610 msgstr "Bredd"
5611
5612 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5613 msgid "Unit of overhang value"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5617 msgid "Check this to allow flexible placement"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5621 msgid "Allow &floating"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5625 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5626 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5627 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5628 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5629 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5630 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5631 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5632 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5633 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5634 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5635 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5636 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5637 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5638 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5639 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5640 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5642 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5643 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5644 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5645 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5646 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:243
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Standard"
5650 msgstr "Standard|#t"
5651
5652 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5653 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5654 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5655 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5656 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5658 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5661 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5662 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5663 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5664 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5665 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5666 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5667 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5668 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5669 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5670 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5671 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5672 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5673 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5674 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5675 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Section"
5679 msgstr "Dekoration"
5680
5681 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5682 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5683 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5684 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5685 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5686 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5688 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5689 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5690 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5691 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5692 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5693 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5694 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5695 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5696 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5697 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Subsection"
5700 msgstr "Dekoration"
5701
5702 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5703 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5704 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5705 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5706 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5707 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5708 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5709 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5710 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5711 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5712 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5713 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5714 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5715 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Subsubsection"
5718 msgstr "Dekoration"
5719
5720 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5721 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5722 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5723 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5724 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5725 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5726 msgid "Itemize"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5730 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5731 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5732 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5733 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5734 msgid "Enumerate"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5738 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5739 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5740 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5742 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5743 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Description"
5746 msgstr "Dekoration"
5747
5748 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5749 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5750 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5751 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5753 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5754 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5755 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5756 #, fuzzy
5757 msgid "List"
5758 msgstr "Linje"
5759
5760 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5761 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5762 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5763 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5764 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/broadway.layout:185
5765 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5766 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5767 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5768 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5769 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5770 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5772 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5773 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5774 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5775 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5776 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5778 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5779 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5780 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5782 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5783 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Title"
5786 msgstr "Fil"
5787
5788 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5789 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
5790 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5791 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5792 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5793 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5794 msgid "Subtitle"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5798 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5799 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5800 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:801
5801 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5802 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
5803 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5804 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5805 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5806 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5807 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5808 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5809 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5810 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5811 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5812 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5813 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5814 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5815 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5816 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5817 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5818 msgid "Author"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5822 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5823 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5824 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5825 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5827 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5828 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5829 #: lib/layouts/revtex4.layout:182 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
5831 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5832 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5833 msgid "Address"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5837 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Offprint"
5840 msgstr "Skriv ut"
5841
5842 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5843 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Mail"
5846 msgstr "Matris"
5847
5848 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5849 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5850 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5852 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5853 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5855 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
5856 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5857 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
5859 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5860 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5861 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5862 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:370
5863 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5864 #: lib/external_templates:306
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Date"
5867 msgstr "Klistra in"
5868
5869 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5870 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5871 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5872 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5873 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5874 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5875 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5876 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5877 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5878 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
5879 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5880 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5881 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5883 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5884 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5885 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5886 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5887 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5888 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5889 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5890 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5891 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5892 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5893 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5894 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5895 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5896 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5897 #: src/output_plaintext.cpp:133
5898 msgid "Abstract"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5902 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5903 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5904 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5911 msgid "Acknowledgement"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5915 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5916 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5917 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/book.layout:21
5918 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5919 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5920 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5922 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5923 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5924 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5925 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5926 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5927 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5928 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5929 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5930 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5931 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5932 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5933 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5934 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5935 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Bibliography"
5938 msgstr "Referens"
5939
5940 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5941 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5942 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5943 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5944 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5945 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5946 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5947 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5948 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5949 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5950 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5951 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5952 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5953 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5954 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5955 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5958 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5959 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5960 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5961 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5962 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5963 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5966 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5967 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5968 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5969 msgid "FrontMatter"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Offprint Requests to:"
5975 msgstr "Inställningar"
5976
5977 #: lib/layouts/aa.layout:187
5978 msgid "Correspondence to:"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5982 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5983 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5984 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5985 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
5988 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5989 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5990 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5991 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5992 msgid "BackMatter"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5996 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5997 msgid "Acknowledgements."
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/aa.layout:295
6001 #, fuzzy
6002 msgid "institutemark"
6003 msgstr "Lägg in citat"
6004
6005 #: lib/layouts/aa.layout:299
6006 #, fuzzy
6007 msgid "institute mark"
6008 msgstr "Lägg in citat"
6009
6010 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
6011 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
6012 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6013 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6014 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6015 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6016 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
6017 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6018 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
6019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
6020 #: lib/layouts/svjour.inc:233
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Keywords"
6023 msgstr "Sakord:|#S"
6024
6025 #: lib/layouts/aa.layout:363
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Key words."
6028 msgstr "Sakord:|#S"
6029
6030 #: lib/layouts/aa.layout:385
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Flex:Institute"
6033 msgstr "Lägg in citat"
6034
6035 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
6036 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6037 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Institute"
6040 msgstr "Lägg in citat"
6041
6042 #: lib/layouts/aa.layout:395
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Flex:E-Mail"
6045 msgstr "Matris"
6046
6047 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6048 #, fuzzy
6049 msgid "E-Mail"
6050 msgstr "Matris"
6051
6052 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6053 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6054 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
6055 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
6056 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
6057 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
6058 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6059 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6060 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Email"
6063 msgstr "Liten"
6064
6065 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6066 #, fuzzy
6067 msgid "email"
6068 msgstr "Liten"
6069
6070 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6072 msgid "Thesaurus"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6076 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6077 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6078 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6079 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
6080 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6081 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6082 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6083 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
6084 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Paragraph"
6087 msgstr "Styckesstil satt"
6088
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6090 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6091 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6092 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Affiliation"
6095 msgstr "Citat"
6096
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6098 msgid "And"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6102 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6103 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
6104 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6105 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6106 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6107 msgid "Acknowledgements"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6113 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6114 #: src/rowpainter.cpp:485
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Appendix"
6117 msgstr "Öppnat insättning"
6118
6119 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
6121 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:903
6122 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
6123 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
6124 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6125 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6128 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6129 #, fuzzy
6130 msgid "References"
6131 msgstr "Lägg in hänvisning"
6132
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6134 #, fuzzy
6135 msgid "PlaceFigure"
6136 msgstr "Figur"
6137
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6139 msgid "PlaceTable"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6143 #, fuzzy
6144 msgid "TableComments"
6145 msgstr "Innehåll"
6146
6147 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6148 #, fuzzy
6149 msgid "TableRefs"
6150 msgstr "Tabell%t"
6151
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6153 msgid "MathLetters"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6157 msgid "NoteToEditor"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Facility"
6163 msgstr "Huvuddokument:"
6164
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6166 msgid "Objectname"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Dataset"
6172 msgstr "Databas:"
6173
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Altaffilation"
6177 msgstr "Citat"
6178
6179 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Alternative affiliation:"
6182 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6183
6184 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6185 msgid "altaffilmark"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6189 #, fuzzy
6190 msgid "altaffiliation mark"
6191 msgstr "Citat"
6192
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Subject headings:"
6196 msgstr "Mappning av tangentbord"
6197
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6199 msgid "[Acknowledgements]"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
6203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
6204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999
6205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
6206 #, fuzzy
6207 msgid "and"
6208 msgstr "Lutande"
6209
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Place Figure here:"
6213 msgstr "Figur"
6214
6215 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Place Table here:"
6218 msgstr "Figur"
6219
6220 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6221 #, fuzzy
6222 msgid "[Appendix]"
6223 msgstr "Öppnat insättning"
6224
6225 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Note to Editor:"
6228 msgstr "Ingenting att göra"
6229
6230 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6231 #, fuzzy
6232 msgid "References. ---"
6233 msgstr "Lägg in hänvisning"
6234
6235 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Note. ---"
6238 msgstr "Notis"
6239
6240 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Table note"
6243 msgstr "Tabell inlagd"
6244
6245 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Table note:"
6248 msgstr "Lägg in fotnot"
6249
6250 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6251 #, fuzzy
6252 msgid "tablenotemark"
6253 msgstr "Tabell inlagd"
6254
6255 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6256 msgid "tablenote mark"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6260 #, fuzzy
6261 msgid "FigCaption"
6262 msgstr "Bildtext|#x"
6263
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6265 msgid "Fig. ---"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Facility:"
6271 msgstr "Huvuddokument:"
6272
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6274 msgid "Obj:"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Dataset:"
6280 msgstr "Databas:"
6281
6282 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Scheme"
6285 msgstr "Sekundärt"
6286
6287 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6288 #, fuzzy
6289 msgid "List of Schemes"
6290 msgstr "Tabeller"
6291
6292 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6293 msgid "scheme"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Chart"
6299 msgstr "Stil:"
6300
6301 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6302 #, fuzzy
6303 msgid "List of Charts"
6304 msgstr "Tabeller"
6305
6306 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6307 #, fuzzy
6308 msgid "chart"
6309 msgstr "Huvuddokument:"
6310
6311 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Graph"
6314 msgstr "Fil|#F"
6315
6316 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6317 #, fuzzy
6318 msgid "List of Graphs"
6319 msgstr "Tabeller"
6320
6321 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6322 #, fuzzy
6323 msgid "graph"
6324 msgstr "Referens"
6325
6326 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Bibnote"
6329 msgstr "Notis"
6330
6331 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6332 #, fuzzy
6333 msgid "bibnote"
6334 msgstr "Notis"
6335
6336 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Chemistry"
6339 msgstr "Pytteliten"
6340
6341 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6342 msgid "chemistry"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Teaser"
6348 msgstr "Huvud"
6349
6350 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Teaser image:"
6353 msgstr "Rensa|#R"
6354
6355 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6356 #, fuzzy
6357 msgid "CRcat"
6358 msgstr "Stil:"
6359
6360 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6361 #, fuzzy
6362 msgid "CR category"
6363 msgstr "Bildtext|#x"
6364
6365 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6366 #, fuzzy
6367 msgid "CR categories"
6368 msgstr "Bildtext|#x"
6369
6370 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6371 msgid "Computing Review Categories"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6375 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6376 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6377 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6379 msgid "Acknowledgments"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
6383 msgid "ShortTitle"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/layouts/AEA.layout:60
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Publication Month"
6389 msgstr "Bildtext|#x"
6390
6391 #: lib/layouts/AEA.layout:66
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Publication Month:"
6394 msgstr "Bildtext|#x"
6395
6396 #: lib/layouts/AEA.layout:73
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Publication Year"
6399 msgstr "Bildtext|#x"
6400
6401 #: lib/layouts/AEA.layout:76
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Publication Year:"
6404 msgstr "Bildtext|#x"
6405
6406 #: lib/layouts/AEA.layout:79
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Publication Volume"
6409 msgstr "Bildtext|#x"
6410
6411 #: lib/layouts/AEA.layout:82
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Publication Volume:"
6414 msgstr "Bildtext|#x"
6415
6416 #: lib/layouts/AEA.layout:85
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Publication Issue"
6419 msgstr "Bildtext|#x"
6420
6421 #: lib/layouts/AEA.layout:88
6422 #, fuzzy
6423 msgid "Publication Issue:"
6424 msgstr "Bildtext|#x"
6425
6426 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
6427 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6429 msgid "Acknowledgement."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063
6433 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
6434 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
6435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
6436 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
6437 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
6438 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
6439 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
6440 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6441 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
6442 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6443 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6444 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6445 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6446 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6447 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6448 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6449 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6450 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6451 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6452 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
6453 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6454 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6455 msgid "Theorem"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
6459 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
6460 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Algorithm"
6468 msgstr "Lista över algoritmer"
6469
6470 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
6476 msgid "Axiom"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
6480 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6481 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6482 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6483 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6484 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
6485 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Case"
6488 msgstr "Klistra in"
6489
6490 #: lib/layouts/AEA.layout:127
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Case \\thecase."
6493 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6494
6495 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
6496 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6497 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6498 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6499 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
6502 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6503 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6504 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6505 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6506 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6507 msgid "Claim"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Conclusion"
6518 msgstr "Kolumn"
6519
6520 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Condition"
6528 msgstr "Citat"
6529
6530 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
6531 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6533 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6534 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6535 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6536 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
6537 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6538 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6539 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6540 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6541 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6542 msgid "Conjecture"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
6546 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
6547 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6548 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6549 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6550 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6551 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6552 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6553 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6554 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6555 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6556 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6557 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6558 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6559 msgid "Corollary"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
6563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Criterion"
6571 msgstr "Citat"
6572
6573 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
6574 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
6575 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6577 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6578 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6579 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6580 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6581 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6582 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6583 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6584 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6585 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6586 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Definition"
6589 msgstr "Mottagare:"
6590
6591 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
6592 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6593 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6594 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6595 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6596 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6597 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6598 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6599 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6600 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6601 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6602 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Example"
6606 msgstr "Exempel"
6607
6608 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6609 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6610 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6611 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6612 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
6613 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6614 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6615 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6616 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6617 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6618 msgid "Exercise"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
6622 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6623 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6624 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6625 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6626 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6627 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6628 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
6629 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6630 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6631 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6632 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6633 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6634 msgid "Lemma"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6638 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Notation"
6647 msgstr "Citat"
6648
6649 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6651 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6652 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6653 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6654 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
6655 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6656 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6657 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6658 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6659 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Problem"
6662 msgstr "Dubbel:|#D"
6663
6664 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
6665 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6666 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6667 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6668 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6669 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6670 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6671 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6672 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6673 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6674 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6675 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6676 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6677 msgid "Proposition"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
6681 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6682 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6683 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6684 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6685 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6686 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6687 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6688 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6689 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6690 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6691 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Remark"
6694 msgstr "Kommentar:|#K"
6695
6696 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
6698 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6699 msgid "Remark \\theremark."
6700 msgstr ""
6701
6702 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6703 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6704 msgid "Solution"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Solution \\thesolution."
6710 msgstr "Kolumn"
6711
6712 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
6713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6719 msgid "Summary"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
6723 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Caption"
6726 msgstr "Bildtext|#x"
6727
6728 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6729 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
6733 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6734 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6735 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6736 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6737 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6738 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6739 #, fuzzy
6740 msgid "MainText"
6741 msgstr "Ersätt"
6742
6743 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Caption: "
6746 msgstr "Bildtext|#x"
6747
6748 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057
6749 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
6750 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6752 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6753 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6754 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6755 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6756 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6757 msgid "Proof"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Authors"
6763 msgstr "Matematik"
6764
6765 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Affiliation Mark"
6768 msgstr "Citat"
6769
6770 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Author affiliation"
6773 msgstr "Citat"
6774
6775 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Author affiliation:"
6778 msgstr "Citat"
6779
6780 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6781 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6782 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6783 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6784 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6785 msgid "Abstract."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Acknowledgments."
6791 msgstr "Kommentar:"
6792
6793 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6795 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6796 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6797 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6798 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Section*"
6801 msgstr "Dekoration"
6802
6803 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6804 #, fuzzy
6805 msgid "SpecialSection"
6806 msgstr "Dekoration"
6807
6808 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6809 #, fuzzy
6810 msgid "SpecialSection*"
6811 msgstr "Dekoration"
6812
6813 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6814 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6815 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6816 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6817 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6818 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6819 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Unnumbered"
6822 msgstr "Nummer"
6823
6824 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6825 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6826 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6827 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Subsection*"
6830 msgstr "Dekoration"
6831
6832 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6833 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6834 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Subsubsection*"
6837 msgstr "Dekoration"
6838
6839 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Chapter Exercises"
6842 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6843
6844 #: lib/layouts/apa.layout:51
6845 msgid "RightHeader"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/layouts/apa.layout:60
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Right header:"
6851 msgstr "Huvud"
6852
6853 #: lib/layouts/apa.layout:83
6854 msgid "Abstract:"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/apa.layout:100
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Short title:"
6860 msgstr "Fil"
6861
6862 #: lib/layouts/apa.layout:129
6863 msgid "TwoAuthors"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/apa.layout:136
6867 msgid "ThreeAuthors"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/apa.layout:143
6871 msgid "FourAuthors"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Affiliation:"
6878 msgstr "Citat"
6879
6880 #: lib/layouts/apa.layout:171
6881 msgid "TwoAffiliations"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/apa.layout:178
6885 msgid "ThreeAffiliations"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/apa.layout:185
6889 msgid "FourAffiliations"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Journal"
6895 msgstr "Brödstil"
6896
6897 #: lib/layouts/apa.layout:206
6898 #, fuzzy
6899 msgid "CopNum"
6900 msgstr "Kolumn"
6901
6902 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6903 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6904 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6905 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6911 msgid "Note"
6912 msgstr "Notis"
6913
6914 #: lib/layouts/apa.layout:234
6915 msgid "Acknowledgements:"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/apa.layout:248
6919 msgid "ThickLine"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/apa.layout:258
6923 #, fuzzy
6924 msgid "CenteredCaption"
6925 msgstr "Orientering"
6926
6927 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6928 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6929 msgid "Senseless!"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: lib/layouts/apa.layout:278
6933 #, fuzzy
6934 msgid "FitFigure"
6935 msgstr "Figur"
6936
6937 #: lib/layouts/apa.layout:284
6938 msgid "FitBitmap"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6942 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6943 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6944 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6945 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Subparagraph"
6948 msgstr "Markera nästa stycke"
6949
6950 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6951 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6952 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6953 msgid "*"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/layouts/apa.layout:397
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Seriate"
6959 msgstr "Lägg in"
6960
6961 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6962 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6963 msgid "(\\alph{enumii})"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6967 #, fuzzy
6968 msgid "LatinOn"
6969 msgstr "Citat"
6970
6971 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Latin on"
6974 msgstr "Dekoration"
6975
6976 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6977 #, fuzzy
6978 msgid "LatinOff"
6979 msgstr "Citat"
6980
6981 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Latin off"
6984 msgstr "Citat"
6985
6986 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6987 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6988 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6989 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6990 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6991 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6992 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6993 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Part"
6996 msgstr "Huvuddokument:"
6997
6998 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6999 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7000 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7001 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Part*"
7004 msgstr "Huvuddokument:"
7005
7006 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7007 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7008 msgid "BeginFrame"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7012 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7013 msgid "MM"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Section \\arabic{section}"
7019 msgstr "Dekoration"
7020
7021 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7022 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7023 #, fuzzy
7024 msgid "\\Alph{section}"
7025 msgstr "Dekoration"
7026
7027 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7030 msgstr "Dekoration"
7031
7032 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7033 #, fuzzy
7034 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7035 msgstr "Dekoration"
7036
7037 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
7038 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
7039 #: lib/layouts/beamer.layout:385
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Frames"
7042 msgstr "Skrivare|#S"
7043
7044 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Frame"
7047 msgstr "Skrivare|#S"
7048
7049 #: lib/layouts/beamer.layout:274
7050 msgid "BeginPlainFrame"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/layouts/beamer.layout:291
7054 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/beamer.layout:314
7058 #, fuzzy
7059 msgid "AgainFrame"
7060 msgstr "Matematikläge"
7061
7062 #: lib/layouts/beamer.layout:331
7063 msgid "Again frame with label"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: lib/layouts/beamer.layout:355
7067 #, fuzzy
7068 msgid "EndFrame"
7069 msgstr "Skriv ut"
7070
7071 #: lib/layouts/beamer.layout:369
7072 msgid "________________________________"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: lib/layouts/beamer.layout:384
7076 #, fuzzy
7077 msgid "FrameSubtitle"
7078 msgstr "Skrivare|#S"
7079
7080 #: lib/layouts/beamer.layout:407
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Column"
7083 msgstr "Kolumner"
7084
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
7086 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
7087 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Columns"
7090 msgstr "Kolumner"
7091
7092 #: lib/layouts/beamer.layout:420
7093 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: lib/layouts/beamer.layout:461
7097 msgid "ColumnsCenterAligned"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: lib/layouts/beamer.layout:473
7101 msgid "Columns (center aligned)"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/layouts/beamer.layout:492
7105 msgid "ColumnsTopAligned"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: lib/layouts/beamer.layout:504
7109 msgid "Columns (top aligned)"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/beamer.layout:524
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Pause"
7115 msgstr "Klistra in"
7116
7117 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
7118 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
7119 #: lib/layouts/beamer.layout:630
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Overlays"
7122 msgstr "Skriv ut"
7123
7124 #: lib/layouts/beamer.layout:540
7125 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Overprint"
7131 msgstr "Skriv ut"
7132
7133 #: lib/layouts/beamer.layout:577
7134 msgid "OverlayArea"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/beamer.layout:588
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Overlayarea"
7140 msgstr "Skriv ut"
7141
7142 #: lib/layouts/beamer.layout:603
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Uncover"
7145 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7146
7147 #: lib/layouts/beamer.layout:614
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Uncovered on slides"
7150 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7151
7152 #: lib/layouts/beamer.layout:629
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Only"
7155 msgstr "På"
7156
7157 #: lib/layouts/beamer.layout:640
7158 #, fuzzy
7159 msgid "Only on slides"
7160 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7161
7162 #: lib/layouts/beamer.layout:656
7163 #, fuzzy
7164 msgid "Block"
7165 msgstr "Block|#o"
7166
7167 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
7168 #: lib/layouts/beamer.layout:713
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Blocks"
7171 msgstr "Block|#o"
7172
7173 #: lib/layouts/beamer.layout:667
7174 #, fuzzy
7175 msgid "Block:"
7176 msgstr "Block|#o"
7177
7178 #: lib/layouts/beamer.layout:682
7179 #, fuzzy
7180 msgid "ExampleBlock"
7181 msgstr "Exempel"
7182
7183 #: lib/layouts/beamer.layout:693
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Example Block:"
7186 msgstr "Exempel"
7187
7188 #: lib/layouts/beamer.layout:712
7189 #, fuzzy
7190 msgid "AlertBlock"
7191 msgstr "Block|#o"
7192
7193 #: lib/layouts/beamer.layout:723
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Alert Block:"
7196 msgstr "Block|#o"
7197
7198 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
7199 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
7200 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Titling"
7203 msgstr "Linje"
7204
7205 #: lib/layouts/beamer.layout:768
7206 msgid "Title (Plain Frame)"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: lib/layouts/beamer.layout:844
7210 #, fuzzy
7211 msgid "InstituteMark"
7212 msgstr "Lägg in citat"
7213
7214 #: lib/layouts/beamer.layout:848
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Institute mark"
7217 msgstr "Lägg in citat"
7218
7219 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
7220 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
7221 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Quotation"
7224 msgstr "Citat"
7225
7226 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
7227 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Quote"
7230 msgstr "Citationstecken"
7231
7232 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
7233 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Verse"
7236 msgstr "Minska"
7237
7238 #: lib/layouts/beamer.layout:969
7239 #, fuzzy
7240 msgid "TitleGraphic"
7241 msgstr "Fil|#F"
7242
7243 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Theorems"
7246 msgstr "Matematik"
7247
7248 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
7249 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7250 msgid "Corollary."
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
7254 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Definition."
7257 msgstr "Mottagare:"
7258
7259 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Definitions"
7262 msgstr "Mottagare:"
7263
7264 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Definitions."
7267 msgstr "Mottagare:"
7268
7269 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Example."
7272 msgstr "Exempel"
7273
7274 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Examples"
7277 msgstr "Exempel"
7278
7279 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Examples."
7282 msgstr "Exempel"
7283
7284 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137
7285 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7286 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7287 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
7288 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7289 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7290 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7291 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Fact"
7294 msgstr "Huvuddokument:"
7295
7296 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Fact."
7299 msgstr "Huvuddokument:"
7300
7301 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:281
7302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
7303 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
7304 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
7305 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
7306 msgid "Proof."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
7310 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Theorem."
7313 msgstr "Matematik"
7314
7315 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Separator"
7318 msgstr "Inställningar"
7319
7320 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
7321 msgid "___"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
7325 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7326 msgid "LyX-Code"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
7330 #, fuzzy
7331 msgid "NoteItem"
7332 msgstr "Notis"
7333
7334 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Note:"
7337 msgstr "Notis"
7338
7339 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Flex:Alert"
7342 msgstr "Block|#o"
7343
7344 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Alert"
7347 msgstr "Block|#o"
7348
7349 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
7350 msgid "Flex:Structure"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
7354 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7355 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7356 msgid "Structure"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Flex:ArticleMode"
7362 msgstr "Vertikalt avstånd"
7363
7364 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7365 #, fuzzy
7366 msgid "ArticleMode"
7367 msgstr "Vertikalt avstånd"
7368
7369 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Article"
7372 msgstr "Vertikalt avstånd"
7373
7374 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Flex:PresentationMode"
7377 msgstr "Orientering"
7378
7379 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7380 #, fuzzy
7381 msgid "PresentationMode"
7382 msgstr "Orientering"
7383
7384 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Presentation"
7387 msgstr "Orientering"
7388
7389 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
7390 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7391 #: src/insets/Inset.cpp:97
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Table"
7394 msgstr "Tabell%t"
7395
7396 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
7397 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7398 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
7399 #, fuzzy
7400 msgid "List of Tables"
7401 msgstr "Tabeller"
7402
7403 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
7404 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Figure"
7407 msgstr "Figur"
7408
7409 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
7410 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7411 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
7412 #, fuzzy
7413 msgid "List of Figures"
7414 msgstr "Figur"
7415
7416 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7417 msgid "Dialogue"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Narrative"
7423 msgstr "Negativ|#N"
7424
7425 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7426 msgid "ACT"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7430 msgid "ACT \\arabic{act}"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7434 msgid "SCENE"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7438 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7442 msgid "SCENE*"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7446 msgid "AT RISE:"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Speaker"
7452 msgstr "Rättstavning"
7453
7454 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Parenthetical"
7457 msgstr "Matris"
7458
7459 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7460 msgid "("
7461 msgstr ""
7462
7463 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7464 msgid ")"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7468 msgid "CURTAIN"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7472 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7473 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7474 msgid "Right Address"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/chess.layout:35
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Mainline"
7480 msgstr "Blandat"
7481
7482 #: lib/layouts/chess.layout:42
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Mainline:"
7485 msgstr "Blandat"
7486
7487 #: lib/layouts/chess.layout:60
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Variation"
7490 msgstr "Citat"
7491
7492 #: lib/layouts/chess.layout:64
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Variation:"
7495 msgstr "Citat"
7496
7497 #: lib/layouts/chess.layout:70
7498 #, fuzzy
7499 msgid "SubVariation"
7500 msgstr "Bildtext|#x"
7501
7502 #: lib/layouts/chess.layout:73
7503 #, fuzzy
7504 msgid "Subvariation:"
7505 msgstr "Bildtext|#x"
7506
7507 #: lib/layouts/chess.layout:79
7508 #, fuzzy
7509 msgid "SubVariation2"
7510 msgstr "Bildtext|#x"
7511
7512 #: lib/layouts/chess.layout:82
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Subvariation(2):"
7515 msgstr "Bildtext|#x"
7516
7517 #: lib/layouts/chess.layout:88
7518 #, fuzzy
7519 msgid "SubVariation3"
7520 msgstr "Bildtext|#x"
7521
7522 #: lib/layouts/chess.layout:91
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Subvariation(3):"
7525 msgstr "Bildtext|#x"
7526
7527 #: lib/layouts/chess.layout:97
7528 #, fuzzy
7529 msgid "SubVariation4"
7530 msgstr "Bildtext|#x"
7531
7532 #: lib/layouts/chess.layout:100
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Subvariation(4):"
7535 msgstr "Bildtext|#x"
7536
7537 #: lib/layouts/chess.layout:106
7538 #, fuzzy
7539 msgid "SubVariation5"
7540 msgstr "Bildtext|#x"
7541
7542 #: lib/layouts/chess.layout:109
7543 #, fuzzy
7544 msgid "Subvariation(5):"
7545 msgstr "Bildtext|#x"
7546
7547 #: lib/layouts/chess.layout:116
7548 msgid "HideMoves"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: lib/layouts/chess.layout:121
7552 msgid "HideMoves:"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: lib/layouts/chess.layout:126
7556 msgid "ChessBoard"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/layouts/chess.layout:130
7560 #, fuzzy
7561 msgid "[chessboard]"
7562 msgstr "Sakord:|#S"
7563
7564 #: lib/layouts/chess.layout:139
7565 #, fuzzy
7566 msgid "BoardCentered"
7567 msgstr "Centrerat|#C"
7568
7569 #: lib/layouts/chess.layout:144
7570 msgid "[centered board]"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: lib/layouts/chess.layout:154
7574 #, fuzzy
7575 msgid "HighLight"
7576 msgstr "Höjd"
7577
7578 #: lib/layouts/chess.layout:159
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Highlights:"
7581 msgstr "Höjd"
7582
7583 #: lib/layouts/chess.layout:174
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Arrow"
7586 msgstr "Fel"
7587
7588 #: lib/layouts/chess.layout:179
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Arrow:"
7591 msgstr "Fel"
7592
7593 #: lib/layouts/chess.layout:185
7594 msgid "KnightMove"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/chess.layout:190
7598 msgid "KnightMove:"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7602 msgid "Custom Header/Footerlines"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7606 msgid ""
7607 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this mudule "
7608 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
7609 "to fancy!"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7613 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Left Header"
7616 msgstr "Huvud"
7617
7618 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7619 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Left Header:"
7622 msgstr "Huvud"
7623
7624 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Center Header"
7627 msgstr "Huvud"
7628
7629 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Center Header:"
7632 msgstr "Huvud"
7633
7634 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7635 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Right Header"
7638 msgstr "Huvud"
7639
7640 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7641 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Right Header:"
7644 msgstr "Huvud"
7645
7646 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Left Footer"
7649 msgstr "Vänster|#n"
7650
7651 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Left Footer:"
7654 msgstr "Sista fot"
7655
7656 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Center Footer"
7659 msgstr "Huvud"
7660
7661 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Center Footer:"
7664 msgstr "Fot"
7665
7666 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Right Footer"
7669 msgstr "Huvud"
7670
7671 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Right Footer:"
7674 msgstr "Huvud"
7675
7676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7677 msgid "DinBrief"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7681 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7682 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7683 msgid "Send To Address"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7687 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7689 #: lib/layouts/revtex4.layout:185 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Address:"
7694 msgstr "Lägg till rad|#r"
7695
7696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7697 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7698 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7699 #, fuzzy
7700 msgid "My Address"
7701 msgstr "Lägg till rad|#r"
7702
7703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7704 msgid "Sender Address:"
7705 msgstr ""
7706
7707 # Antal kopior
7708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Return address"
7711 msgstr "Antal:"
7712
7713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7715 msgid "Backaddress:"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Postal comment"
7721 msgstr "Kommentar:"
7722
7723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Postal Remark:"
7726 msgstr "Centrerat|#C"
7727
7728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Handling"
7731 msgstr "Marginaler"
7732
7733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Handling:"
7736 msgstr "Marginaler"
7737
7738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7740 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7741 msgid "YourRef"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Your ref.:"
7748 msgstr "Brödstil"
7749
7750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7752 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7753 #, fuzzy
7754 msgid "MyRef"
7755 msgstr "Ref: "
7756
7757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7759 msgid "Our ref.:"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Writer"
7765 msgstr "Skriv ut"
7766
7767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Writer:"
7770 msgstr "Skriv ut"
7771
7772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7773 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7774 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7776 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Signature"
7779 msgstr "Figur"
7780
7781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7784 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Signature:"
7787 msgstr "Figur"
7788
7789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Bottomtext"
7792 msgstr "Botten|#B"
7793
7794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Bottom text:"
7797 msgstr "Botten|#B"
7798
7799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Area code"
7802 msgstr "Röd"
7803
7804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Area Code:"
7807 msgstr "Röd"
7808
7809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7810 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7812 msgid "Telephone"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7816 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Telephone:"
7819 msgstr "Dekoration"
7820
7821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7822 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7824 #, fuzzy
7825 msgid "Location"
7826 msgstr "Dekoration"
7827
7828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7829 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Location:"
7832 msgstr "Dekoration"
7833
7834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7836 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7838 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Date:"
7841 msgstr "Klistra in"
7842
7843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7844 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7846 msgid "Subject"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Subject:"
7853 msgstr "Dekoration"
7854
7855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7856 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7857 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7859 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Opening"
7862 msgstr "Öppna"
7863
7864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7866 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Opening:"
7869 msgstr "Öppna"
7870
7871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7872 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7873 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7875 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7876 #, fuzzy
7877 msgid "Closing"
7878 msgstr "Stäng"
7879
7880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Closing:"
7885 msgstr "Stäng"
7886
7887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7888 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7889 #, fuzzy
7890 msgid "encl"
7891 msgstr "Avbryt"
7892
7893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7895 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7896 #, fuzzy
7897 msgid "encl:"
7898 msgstr "Avbryt"
7899
7900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7902 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7903 msgid "cc"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7909 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7910 msgid "cc:"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7915 msgid "PS"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7919 msgid "Post Scriptum:"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7923 msgid "SenderAddress"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7928 msgid "Backaddress"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7932 msgid "RetourAdresse"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7936 msgid "Adresse"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7940 msgid "Postvermerk"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7944 msgid "Zusatz"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7948 msgid "IhrZeichen"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7953 msgid "YourMail"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7957 msgid "IhrSchreiben"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7961 #, fuzzy
7962 msgid "MeinZeichen"
7963 msgstr "tum|#u"
7964
7965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7966 msgid "Unterschrift"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Phone"
7972 msgstr "Telefonlista"
7973
7974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Telefon"
7977 msgstr "Dekoration"
7978
7979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7980 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7982 #, fuzzy
7983 msgid "Place"
7984 msgstr "Ersätt"
7985
7986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7987 #, fuzzy
7988 msgid "Stadt"
7989 msgstr "Spara"
7990
7991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Town"
7994 msgstr "Två|#v"
7995
7996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Ort"
7999 msgstr "Lägg in"
8000
8001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
8002 msgid "Datum"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Reference"
8009 msgstr "Lägg in hänvisning"
8010
8011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
8012 msgid "Betreff"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Anrede"
8018 msgstr "Röd"
8019
8020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
8022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Letter"
8025 msgstr "Vänster|#n"
8026
8027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
8028 msgid "Brieftext"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
8032 msgid "Gruss"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
8036 msgid "ps"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
8041 msgid "Encl."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Anlagen"
8047 msgstr "Justering"
8048
8049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
8050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
8051 msgid "CC"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
8055 msgid "Verteiler"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
8059 #, fuzzy
8060 msgid "RunTitle"
8061 msgstr "LaTeX körs..."
8062
8063 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Running Title:"
8066 msgstr "LaTeX körs..."
8067
8068 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8069 #, fuzzy
8070 msgid "RunAuthor"
8071 msgstr "Matematik"
8072
8073 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Running Author:"
8076 msgstr "Okänd operation"
8077
8078 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8079 #, fuzzy
8080 msgid "E-mail:"
8081 msgstr "Liten"
8082
8083 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Web Address"
8086 msgstr "Lägg till rad|#r"
8087
8088 # Antal kopior
8089 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Web address:"
8092 msgstr "Antal:"
8093
8094 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Authors Block"
8097 msgstr "Brödstil"
8098
8099 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Authors Block:"
8102 msgstr "Block|#o"
8103
8104 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
8105 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
8106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Keyword"
8109 msgstr "Sakord:|#S"
8110
8111 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8113 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8114 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:264
8115 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Keywords:"
8119 msgstr "Sakord:|#S"
8120
8121 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Thanks Text"
8124 msgstr "Ersätt"
8125
8126 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8127 msgid "Thanks \\theThanks:"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Emphasize"
8133 msgstr "Betonad "
8134
8135 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Thanks Reference"
8138 msgstr "Lägg in hänvisning"
8139
8140 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Thanks Ref"
8143 msgstr "Sidor:"
8144
8145 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Internet Address Reference"
8148 msgstr "Lägg in hänvisning"
8149
8150 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8151 msgid "Internet Addess Ref"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Corresponding Author"
8157 msgstr "Okänd operation"
8158
8159 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Name (First Name)"
8162 msgstr "Första huvud"
8163
8164 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8165 #, fuzzy
8166 msgid "First Name"
8167 msgstr "Första huvud"
8168
8169 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
8170 msgid "Name (Surname)"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8175 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8176 msgid "Surname"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
8180 msgid "By Same Author (bib)"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8184 #, fuzzy
8185 msgid "bysame"
8186 msgstr "Namn:|#N"
8187
8188 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
8189 msgid "00.00.0000"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/layouts/egs.layout:274
8193 #, fuzzy
8194 msgid "LaTeX Title"
8195 msgstr "LaTeX|#T"
8196
8197 #: lib/layouts/egs.layout:308
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Author:"
8200 msgstr "Matematik"
8201
8202 #: lib/layouts/egs.layout:317
8203 msgid "Affil"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: lib/layouts/egs.layout:330
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Affilation:"
8209 msgstr "Citat"
8210
8211 #: lib/layouts/egs.layout:352
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Journal:"
8214 msgstr "Brödstil"
8215
8216 #: lib/layouts/egs.layout:361
8217 #, fuzzy
8218 msgid "msnumber"
8219 msgstr "Nummer"
8220
8221 #: lib/layouts/egs.layout:375
8222 #, fuzzy
8223 msgid "MS_number:"
8224 msgstr "Nummer"
8225
8226 #: lib/layouts/egs.layout:385
8227 msgid "FirstAuthor"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: lib/layouts/egs.layout:398
8231 msgid "1st_author_surname:"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8235 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8236 msgid "Received"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8240 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Received:"
8243 msgstr "Ref: "
8244
8245 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8246 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8247 msgid "Accepted"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8251 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8252 msgid "Accepted:"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: lib/layouts/egs.layout:451
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Offsets"
8258 msgstr "Av"
8259
8260 #: lib/layouts/egs.layout:464
8261 msgid "reprint_reqs_to:"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8265 msgid "Author Address"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Author Email"
8271 msgstr "Brödstil"
8272
8273 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/lettre.layout:402
8274 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Email:"
8277 msgstr "Liten"
8278
8279 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Author URL"
8282 msgstr "Matematik"
8283
8284 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
8285 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8286 #, fuzzy
8287 msgid "URL:"
8288 msgstr "URL..."
8289
8290 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
8291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8292 msgid "Thanks"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: lib/layouts/elsart.layout:273
8296 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/layouts/elsart.layout:302
8300 msgid "PROOF."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: lib/layouts/elsart.layout:316
8304 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: lib/layouts/elsart.layout:323
8308 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: lib/layouts/elsart.layout:330
8312 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: lib/layouts/elsart.layout:337
8316 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: lib/layouts/elsart.layout:344
8320 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: lib/layouts/elsart.layout:351
8324 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: lib/layouts/elsart.layout:365
8328 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: lib/layouts/elsart.layout:372
8332 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: lib/layouts/elsart.layout:379
8336 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/layouts/elsart.layout:386
8340 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/layouts/elsart.layout:393
8344 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: lib/layouts/elsart.layout:400
8348 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/layouts/elsart.layout:408
8352 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: lib/layouts/elsart.layout:416
8356 msgid "Case \\arabic{case}"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Titlenotemark"
8362 msgstr "Lägg in fotnot"
8363
8364 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Titlenote mark"
8367 msgstr "Lägg in fotnot"
8368
8369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Title footnote"
8372 msgstr "Lägg in fotnot"
8373
8374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Title footnote:"
8377 msgstr "Lägg in fotnot"
8378
8379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Authormark"
8382 msgstr "Brödstil"
8383
8384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Author mark"
8387 msgstr "Brödstil"
8388
8389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Author footnote"
8392 msgstr "Lägg in fotnot"
8393
8394 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Author footnote:"
8397 msgstr "Matematik"
8398
8399 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
8400 #, fuzzy
8401 msgid "CorAuthormark"
8402 msgstr "Matematik"
8403
8404 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8405 #, fuzzy
8406 msgid "CorAuthor mark"
8407 msgstr "Brödstil"
8408
8409 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Corresponding author"
8412 msgstr "Okänd operation"
8413
8414 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8415 msgid "Corresponding author text:"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8419 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Key words:"
8422 msgstr "Sakord:|#S"
8423
8424 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Item"
8427 msgstr "Notis"
8428
8429 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Item:"
8432 msgstr "Indrag"
8433
8434 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8435 #, fuzzy
8436 msgid "BulletedItem"
8437 msgstr "Bombdjup"
8438
8439 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Bulleted Item:"
8442 msgstr "Lutande"
8443
8444 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8445 msgid "Begin"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8449 msgid "Begin of CV"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8453 msgid "PersonalInfo"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8457 msgid "Personal Info"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8461 msgid "MotherTongue"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8465 msgid "Mother Tongue:"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: lib/layouts/foils.layout:42
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Foilhead"
8471 msgstr "Fil"
8472
8473 #: lib/layouts/foils.layout:61
8474 msgid "ShortFoilhead"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: lib/layouts/foils.layout:67
8478 msgid "Rotatefoilhead"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: lib/layouts/foils.layout:73
8482 msgid "ShortRotatefoilhead"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/layouts/foils.layout:82
8486 msgid "TickList"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: lib/layouts/foils.layout:97
8490 msgid "_/"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: lib/layouts/foils.layout:101
8494 msgid "CrossList"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: lib/layouts/foils.layout:116
8498 msgid "><"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/layouts/foils.layout:160
8502 msgid "My Logo"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: lib/layouts/foils.layout:168
8506 msgid "My Logo:"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: lib/layouts/foils.layout:177
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Restriction"
8512 msgstr "Dekoration"
8513
8514 #: lib/layouts/foils.layout:181
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Restriction:"
8517 msgstr "Dekoration"
8518
8519 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8520 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Theorem #."
8523 msgstr "Matematik"
8524
8525 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8526 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8527 msgid "Lemma #."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8531 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8532 msgid "Corollary #."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8536 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Proposition #."
8539 msgstr "   val: "
8540
8541 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8542 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Definition #."
8545 msgstr "Mottagare:"
8546
8547 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8548 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8549 msgid "Theorem*"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8553 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8554 msgid "Lemma*"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8558 msgid "Lemma."
8559 msgstr ""
8560
8561 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8562 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8563 msgid "Corollary*"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8567 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8568 msgid "Proposition*"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Proposition."
8574 msgstr "   val: "
8575
8576 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8577 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Definition*"
8580 msgstr "Mottagare:"
8581
8582 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Letter:"
8585 msgstr "Vänster|#n"
8586
8587 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8588 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8590 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Name"
8593 msgstr "Namn:|#N"
8594
8595 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Name:"
8599 msgstr "Namn:|#N"
8600
8601 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8603 msgid "Street"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8607 msgid "Street:"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Addition"
8613 msgstr "Citat"
8614
8615 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Addition:"
8618 msgstr "Citat"
8619
8620 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Town:"
8623 msgstr "Två|#v"
8624
8625 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8627 #, fuzzy
8628 msgid "State"
8629 msgstr "Spara"
8630
8631 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8632 #, fuzzy
8633 msgid "State:"
8634 msgstr "Spara"
8635
8636 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8637 msgid "ReturnAddress"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8641 msgid "ReturnAddress:"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8645 #: lib/layouts/lettre.layout:470
8646 #, fuzzy
8647 msgid "MyRef:"
8648 msgstr "Ref: "
8649
8650 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8651 #: lib/layouts/lettre.layout:454
8652 #, fuzzy
8653 msgid "YourRef:"
8654 msgstr "Ref: "
8655
8656 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8657 #, fuzzy
8658 msgid "YourMail:"
8659 msgstr "Brödstil"
8660
8661 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Phone:"
8664 msgstr "Telefonlista"
8665
8666 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8667 msgid "Telefax"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Telefax:"
8673 msgstr "Lutande"
8674
8675 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Telex"
8678 msgstr "Lutande"
8679
8680 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8681 #, fuzzy
8682 msgid "Telex:"
8683 msgstr "Lutande"
8684
8685 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8686 msgid "EMail"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8690 #, fuzzy
8691 msgid "EMail:"
8692 msgstr "Matris"
8693
8694 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8695 msgid "HTTP"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8699 msgid "HTTP:"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8703 msgid "Bank"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Bank:"
8709 msgstr "Block|#o"
8710
8711 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8712 msgid "BankCode"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8716 #, fuzzy
8717 msgid "BankCode:"
8718 msgstr "Stäng"
8719
8720 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8721 msgid "BankAccount"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8725 msgid "BankAccount:"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8729 #, fuzzy
8730 msgid "PostalComment"
8731 msgstr "Kommentar:"
8732
8733 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8734 #, fuzzy
8735 msgid "PostalComment:"
8736 msgstr "Kommentar:"
8737
8738 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Reference:"
8741 msgstr "Lägg in hänvisning"
8742
8743 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Encl.:"
8746 msgstr "Avbryt"
8747
8748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8749 #, fuzzy
8750 msgid "NameRowA"
8751 msgstr "Namn:|#N"
8752
8753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8754 #, fuzzy
8755 msgid "NameRowA:"
8756 msgstr "Namn:|#N"
8757
8758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8759 #, fuzzy
8760 msgid "NameRowB"
8761 msgstr "Namn:|#N"
8762
8763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8764 #, fuzzy
8765 msgid "NameRowB:"
8766 msgstr "Namn:|#N"
8767
8768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8769 #, fuzzy
8770 msgid "NameRowC"
8771 msgstr "Namn:|#N"
8772
8773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8774 #, fuzzy
8775 msgid "NameRowC:"
8776 msgstr "Namn:|#N"
8777
8778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8779 #, fuzzy
8780 msgid "NameRowD"
8781 msgstr "Namn:|#N"
8782
8783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8784 #, fuzzy
8785 msgid "NameRowD:"
8786 msgstr "Namn:|#N"
8787
8788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8789 #, fuzzy
8790 msgid "NameRowE"
8791 msgstr "Namn:|#N"
8792
8793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8794 #, fuzzy
8795 msgid "NameRowE:"
8796 msgstr "Namn:|#N"
8797
8798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8799 #, fuzzy
8800 msgid "NameRowF"
8801 msgstr "Namn:|#N"
8802
8803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8804 #, fuzzy
8805 msgid "NameRowF:"
8806 msgstr "Namn:|#N"
8807
8808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8809 #, fuzzy
8810 msgid "NameRowG"
8811 msgstr "Namn:|#N"
8812
8813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8814 #, fuzzy
8815 msgid "NameRowG:"
8816 msgstr "Namn:|#N"
8817
8818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8819 #, fuzzy
8820 msgid "AddressRowA"
8821 msgstr "Lägg till rad|#r"
8822
8823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8824 #, fuzzy
8825 msgid "AddressRowA:"
8826 msgstr "Lägg till rad|#r"
8827
8828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8829 #, fuzzy
8830 msgid "AddressRowB"
8831 msgstr "Lägg till rad|#r"
8832
8833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8834 #, fuzzy
8835 msgid "AddressRowB:"
8836 msgstr "Lägg till rad|#r"
8837
8838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8839 #, fuzzy
8840 msgid "AddressRowC"
8841 msgstr "Lägg till rad|#r"
8842
8843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8844 #, fuzzy
8845 msgid "AddressRowC:"
8846 msgstr "Lägg till rad|#r"
8847
8848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8849 #, fuzzy
8850 msgid "AddressRowD"
8851 msgstr "Lägg till rad|#r"
8852
8853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8854 #, fuzzy
8855 msgid "AddressRowD:"
8856 msgstr "Lägg till rad|#r"
8857
8858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8859 #, fuzzy
8860 msgid "AddressRowE"
8861 msgstr "Lägg till rad|#r"
8862
8863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8864 #, fuzzy
8865 msgid "AddressRowE:"
8866 msgstr "Lägg till rad|#r"
8867
8868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8869 #, fuzzy
8870 msgid "AddressRowF"
8871 msgstr "Lägg till rad|#r"
8872
8873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8874 #, fuzzy
8875 msgid "AddressRowF:"
8876 msgstr "Lägg till rad|#r"
8877
8878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8879 #, fuzzy
8880 msgid "TelephoneRowA"
8881 msgstr "Dekoration"
8882
8883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8884 #, fuzzy
8885 msgid "TelephoneRowA:"
8886 msgstr "Dekoration"
8887
8888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8889 #, fuzzy
8890 msgid "TelephoneRowB"
8891 msgstr "Dekoration"
8892
8893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8894 #, fuzzy
8895 msgid "TelephoneRowB:"
8896 msgstr "Dekoration"
8897
8898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8899 #, fuzzy
8900 msgid "TelephoneRowC"
8901 msgstr "Dekoration"
8902
8903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8904 #, fuzzy
8905 msgid "TelephoneRowC:"
8906 msgstr "Dekoration"
8907
8908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8909 #, fuzzy
8910 msgid "TelephoneRowD"
8911 msgstr "Ta bort rad|#d"
8912
8913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8914 #, fuzzy
8915 msgid "TelephoneRowD:"
8916 msgstr "Ta bort rad|#d"
8917
8918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8919 #, fuzzy
8920 msgid "TelephoneRowE"
8921 msgstr "Dekoration"
8922
8923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8924 #, fuzzy
8925 msgid "TelephoneRowE:"
8926 msgstr "Dekoration"
8927
8928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8929 #, fuzzy
8930 msgid "TelephoneRowF"
8931 msgstr "Dekoration"
8932
8933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8934 #, fuzzy
8935 msgid "TelephoneRowF:"
8936 msgstr "Dekoration"
8937
8938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8939 msgid "InternetRowA"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8943 msgid "InternetRowA:"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8947 msgid "InternetRowB"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8951 msgid "InternetRowB:"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8955 msgid "InternetRowC"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8959 msgid "InternetRowC:"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8963 msgid "InternetRowD"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8967 msgid "InternetRowD:"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8971 msgid "InternetRowE"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8975 msgid "InternetRowE:"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8979 msgid "InternetRowF"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8983 msgid "InternetRowF:"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8987 msgid "BankRowA"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8991 msgid "BankRowA:"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8995 msgid "BankRowB"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8999 msgid "BankRowB:"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
9003 msgid "BankRowC"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
9007 msgid "BankRowC:"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
9011 msgid "BankRowD"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
9015 msgid "BankRowD:"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
9019 msgid "BankRowE"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
9023 msgid "BankRowE:"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
9027 msgid "BankRowF"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
9031 msgid "BankRowF:"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
9035 msgid "Claim #."
9036 msgstr ""
9037
9038 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Remarks"
9041 msgstr "Kommentar:|#K"
9042
9043 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
9044 #, fuzzy
9045 msgid "Remarks #."
9046 msgstr "Kommentar:|#K"
9047
9048 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
9049 msgid "Proof:"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
9053 #, fuzzy
9054 msgid "More"
9055 msgstr "ignorera"
9056
9057 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
9058 msgid "(MORE)"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
9062 msgid "FADE IN:"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
9066 msgid "INT."
9067 msgstr ""
9068
9069 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
9070 msgid "EXT."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Continuing"
9076 msgstr "Citat"
9077
9078 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9079 #, fuzzy
9080 msgid "(continuing)"
9081 msgstr "Citat"
9082
9083 # Vad gör denna?
9084 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Transition"
9087 msgstr "Omvandla|#o"
9088
9089 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9090 msgid "TITLE OVER:"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9094 msgid "INTERCUT"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9098 msgid "INTERCUT WITH:"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9102 msgid "FADE OUT"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Scene"
9108 msgstr "Sekundärt"
9109
9110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
9111 msgid "IEEE membership"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Lowercase"
9117 msgstr "Ref: "
9118
9119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
9120 #, fuzzy
9121 msgid "lowercase"
9122 msgstr "Ref: "
9123
9124 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Special Paper Notice"
9127 msgstr "Särskilt:|#S"
9128
9129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
9130 msgid "After Title Text"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Page headings"
9136 msgstr "Mappning av tangentbord"
9137
9138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
9139 #, fuzzy
9140 msgid "MarkBoth"
9141 msgstr "Märke på"
9142
9143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Publication ID"
9146 msgstr "Bildtext|#x"
9147
9148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
9149 msgid "Abstract---"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Index Terms---"
9155 msgstr "Indrag"
9156
9157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Appendices"
9160 msgstr "Öppnat insättning"
9161
9162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Biography"
9165 msgstr "Referens"
9166
9167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Biography without photo"
9170 msgstr "Referens"
9171
9172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
9173 #, fuzzy
9174 msgid "BiographyNoPhoto"
9175 msgstr "Referens"
9176
9177 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9178 msgid "Classification Codes"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9182 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Definition \\thedefinition."
9185 msgstr "Mottagare:"
9186
9187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Step"
9190 msgstr "Spara"
9191
9192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Step \\thestep."
9195 msgstr "Dekoration"
9196
9197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9198 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Example \\theexample."
9201 msgstr "Markera nästa stycke"
9202
9203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9205 msgid "Notation \\thenotation."
9206 msgstr ""
9207
9208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9209 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9210 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Theorem \\thetheorem."
9213 msgstr "Dekoration"
9214
9215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9216 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Corollary \\thecorollary."
9219 msgstr "Markera nästa stycke"
9220
9221 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9222 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9223 msgid "Lemma \\thelemma."
9224 msgstr ""
9225
9226 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9227 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9228 #, fuzzy
9229 msgid "Proposition \\theproposition."
9230 msgstr "   val: "
9231
9232 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Prop"
9235 msgstr "Kopiera"
9236
9237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9238 msgid "Prop \\theprop."
9239 msgstr ""
9240
9241 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9242 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Question"
9250 msgstr "Mottagare:"
9251
9252 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Question \\thequestion."
9255 msgstr "Dekoration"
9256
9257 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9258 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9259 msgid "Claim \\theclaim."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9263 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9264 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9265 msgstr ""
9266
9267 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Appendices Section"
9270 msgstr "Öppnat insättning"
9271
9272 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9273 #, fuzzy
9274 msgid "--- Appendices ---"
9275 msgstr "Öppnat insättning"
9276
9277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9280 msgstr "Dekoration"
9281
9282 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Review"
9285 msgstr "Fil"
9286
9287 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Topical"
9290 msgstr "Topp:|#T"
9291
9292 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Comment"
9295 msgstr "Kommentar:"
9296
9297 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Paper"
9300 msgstr "Klistra in"
9301
9302 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Prelim"
9305 msgstr "Fil"
9306
9307 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9308 msgid "Rapid"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
9312 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
9313 msgid "PACS"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9317 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9321 msgid "MSC"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9325 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9329 msgid "submitto"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9333 msgid "submit to paper:"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Bibliography (plain)"
9339 msgstr "Referens"
9340
9341 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9342 #, fuzzy
9343 msgid "Bibliography heading"
9344 msgstr "Referens"
9345
9346 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9347 msgid "ABSTRACT:"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9351 msgid "KEY WORDS:"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Commission"
9357 msgstr "Citat"
9358
9359 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9360 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9364 #, fuzzy
9365 msgid "AddressForOffprints"
9366 msgstr "Inställningar"
9367
9368 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Address for Offprints:"
9371 msgstr "Inställningar"
9372
9373 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9374 #, fuzzy
9375 msgid "RunningTitle"
9376 msgstr "LaTeX körs..."
9377
9378 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9379 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Running title:"
9382 msgstr "LaTeX körs..."
9383
9384 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9385 msgid "RunningAuthor"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Running author:"
9391 msgstr "Okänd operation"
9392
9393 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
9394 #, fuzzy
9395 msgid "NoTelephone"
9396 msgstr "Dekoration"
9397
9398 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
9399 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9400 msgid "Fax"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
9404 #: lib/layouts/lettre.layout:378
9405 msgid "NoFax"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
9409 #: lib/layouts/lettre.layout:192
9410 #, fuzzy
9411 msgid "NoPlace"
9412 msgstr "Ersätt"
9413
9414 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
9415 #: lib/layouts/lettre.layout:242
9416 #, fuzzy
9417 msgid "NoDate"
9418 msgstr "Klistra in"
9419
9420 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Post Scriptum"
9423 msgstr "Porträtt|#o"
9424
9425 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
9426 msgid "EndOfMessage"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
9430 #, fuzzy
9431 msgid "EndOfFile"
9432 msgstr "Sidor"
9433
9434 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
9435 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
9436 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
9437 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
9438 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
9439 #: lib/layouts/lettre.layout:397
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Headings"
9442 msgstr "Mappning av tangentbord"
9443
9444 #: lib/layouts/lettre.layout:167
9445 #, fuzzy
9446 msgid "City:"
9447 msgstr "Pytteliten"
9448
9449 #: lib/layouts/lettre.layout:260
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Office:"
9452 msgstr "Av"
9453
9454 #: lib/layouts/lettre.layout:290
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Tel:"
9457 msgstr "Lutande"
9458
9459 #: lib/layouts/lettre.layout:322
9460 #, fuzzy
9461 msgid "NoTel"
9462 msgstr "Klar"
9463
9464 #: lib/layouts/lettre.layout:353
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Fax:"
9467 msgstr "Lutande"
9468
9469 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
9470 #: lib/layouts/lettre.layout:648
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Closings"
9473 msgstr "Stäng"
9474
9475 #: lib/layouts/lettre.layout:523
9476 msgid "EndOfMessage."
9477 msgstr ""
9478
9479 #: lib/layouts/lettre.layout:535
9480 #, fuzzy
9481 msgid "EndOfFile."
9482 msgstr "Sidor"
9483
9484 #: lib/layouts/lettre.layout:655
9485 msgid "P.S.:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
9489 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9490 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9491 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9492 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
9493 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9494 msgid "Chapter"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Running LaTeX Title"
9500 msgstr "LaTeX körs..."
9501
9502 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9503 #, fuzzy
9504 msgid "TOC Title"
9505 msgstr "Fil"
9506
9507 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9508 #, fuzzy
9509 msgid "TOC title:"
9510 msgstr "[ingen fil]"
9511
9512 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9513 msgid "Author Running"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Author Running:"
9519 msgstr "Matematik"
9520
9521 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9522 #, fuzzy
9523 msgid "TOC Author"
9524 msgstr "Matematik"
9525
9526 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9527 #, fuzzy
9528 msgid "TOC Author:"
9529 msgstr "Matematik"
9530
9531 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9532 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
9533 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
9534 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Case #."
9537 msgstr "Klistra in"
9538
9539 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9540 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9541 msgid "Claim."
9542 msgstr ""
9543
9544 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9545 msgid "Conjecture #."
9546 msgstr ""
9547
9548 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Example #."
9551 msgstr "Exempel"
9552
9553 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9554 msgid "Exercise #."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Note #."
9560 msgstr "Notis"
9561
9562 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9563 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Problem #."
9566 msgstr "Dubbel:|#D"
9567
9568 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9569 msgid "Property"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Property #."
9575 msgstr "   val: "
9576
9577 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Question #."
9580 msgstr "Mottagare:"
9581
9582 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Remark #."
9585 msgstr "Kommentar:|#K"
9586
9587 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9588 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Solution #."
9591 msgstr "Mottagare:"
9592
9593 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
9594 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9595 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9596 msgid "Chapter*"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: lib/layouts/memoir.layout:99
9600 msgid "Chapterprecis"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: lib/layouts/memoir.layout:119
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Epigraph"
9606 msgstr "Referens"
9607
9608 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Maintext"
9611 msgstr "Ersätt"
9612
9613 #: lib/layouts/memoir.layout:132
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Poemtitle"
9616 msgstr "Porträtt|#o"
9617
9618 #: lib/layouts/memoir.layout:150
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Poemtitle*"
9621 msgstr "Porträtt|#o"
9622
9623 #: lib/layouts/memoir.layout:175
9624 msgid "Legend"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Entry"
9630 msgstr "Lägg in märke"
9631
9632 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Entry:"
9635 msgstr "Lägg in märke"
9636
9637 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9638 #, fuzzy
9639 msgid "ListItem"
9640 msgstr "Linje"
9641
9642 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9643 #, fuzzy
9644 msgid "List Item:"
9645 msgstr "Sista fot"
9646
9647 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9648 #, fuzzy
9649 msgid "DoubleItem"
9650 msgstr "Dubbel:|#D"
9651
9652 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Double Item:"
9655 msgstr "Dubbel:|#D"
9656
9657 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Space"
9660 msgstr "Ersätt"
9661
9662 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Space:"
9665 msgstr "Ersätt"
9666
9667 #: lib/layouts/paper.layout:146
9668 msgid "SubTitle"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: lib/layouts/paper.layout:158
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Institution"
9674 msgstr "Lägg in citat"
9675
9676 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9677 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9678 #, fuzzy
9679 msgid "Slide"
9680 msgstr "Sidor"
9681
9682 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9683 msgid "    "
9684 msgstr ""
9685
9686 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9687 #, fuzzy
9688 msgid "EndSlide"
9689 msgstr "Sidor"
9690
9691 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9692 msgid "~=~"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9696 #, fuzzy
9697 msgid "WideSlide"
9698 msgstr "Sidor"
9699
9700 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9701 #, fuzzy
9702 msgid "EmptySlide"
9703 msgstr "Sidor"
9704
9705 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Empty slide:"
9708 msgstr ", Djup: "
9709
9710 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9711 #, fuzzy
9712 msgid "\\arabic{section}"
9713 msgstr "Dekoration"
9714
9715 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9716 msgid "ItemizeType1"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9720 msgid "EnumerateType1"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9724 #, fuzzy
9725 msgid "List of Algorithms"
9726 msgstr "Lista över algoritmer"
9727
9728 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9729 msgid "\\thechapter"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Recipe"
9735 msgstr "Ref: "
9736
9737 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Recipe:"
9740 msgstr "Ref: "
9741
9742 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Ingredients"
9745 msgstr "Tack till"
9746
9747 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Ingredients:"
9750 msgstr "Tack till"
9751
9752 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Preprint"
9755 msgstr "Skriv ut"
9756
9757 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
9758 #, fuzzy
9759 msgid "AltAffiliation"
9760 msgstr "Citat"
9761
9762 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Thanks:"
9765 msgstr "Sidor:"
9766
9767 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9768 msgid "Electronic Address:"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
9772 msgid "acknowledgments"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
9776 #, fuzzy
9777 msgid "PACS number:"
9778 msgstr "Nummer"
9779
9780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9781 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Labeling"
9784 msgstr "Tabell inlagd"
9785
9786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9787 msgid "L"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9791 #, fuzzy
9792 msgid "O"
9793 msgstr "På"
9794
9795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Encl"
9798 msgstr "Avbryt"
9799
9800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Place:"
9803 msgstr "Ersätt"
9804
9805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Specialmail"
9808 msgstr "Särskild cell"
9809
9810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Specialmail:"
9813 msgstr "Särskild cell"
9814
9815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9816 #, fuzzy
9817 msgid "Title:"
9818 msgstr "Fil"
9819
9820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9821 msgid "Yourref"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Yourmail"
9827 msgstr "Brödstil"
9828
9829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9830 msgid "Your letter of:"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9834 msgid "Myref"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Customer"
9840 msgstr "Eget arkformat"
9841
9842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Customer no.:"
9845 msgstr "Eget arkformat"
9846
9847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Invoice"
9850 msgstr "Ignorera"
9851
9852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Invoice no.:"
9855 msgstr "Ignorera"
9856
9857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9858 msgid "NextAddress"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9862 msgid "Next Address:"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9866 #, fuzzy
9867 msgid "Sender Name:"
9868 msgstr "Skriv ut"
9869
9870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9871 msgid "Sender Phone:"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9875 msgid "Sender Fax:"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Sender E-Mail:"
9881 msgstr "Matris"
9882
9883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Sender URL:"
9886 msgstr "Lägg in märke"
9887
9888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9889 msgid "Logo"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9893 msgid "Logo:"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9897 #, fuzzy
9898 msgid "EndLetter"
9899 msgstr "Vänster|#n"
9900
9901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9902 #, fuzzy
9903 msgid "End of letter"
9904 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9905
9906 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9907 #, fuzzy
9908 msgid "LandscapeSlide"
9909 msgstr "Landskap|#L"
9910
9911 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Landscape Slide:"
9914 msgstr "Landskap|#L"
9915
9916 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9917 #, fuzzy
9918 msgid "PortraitSlide"
9919 msgstr "Porträtt|#o"
9920
9921 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Portrait Slide:"
9924 msgstr "Porträtt|#o"
9925
9926 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Slide*"
9929 msgstr "Sidor"
9930
9931 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9932 #, fuzzy
9933 msgid "EndOfSlide"
9934 msgstr "Sidor"
9935
9936 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9937 msgid "SlideHeading"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9941 msgid "SlideSubHeading"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9945 #, fuzzy
9946 msgid "ListOfSlides"
9947 msgstr "Tabeller"
9948
9949 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9950 #, fuzzy
9951 msgid "[List Of Slides]"
9952 msgstr "Tabeller"
9953
9954 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9955 #, fuzzy
9956 msgid "SlideContents"
9957 msgstr "Innehåll"
9958
9959 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9960 #, fuzzy
9961 msgid "[Slide Contents]"
9962 msgstr "Innehåll"
9963
9964 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9965 msgid "ProgressContents"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9969 #, fuzzy
9970 msgid "[Progress Contents]"
9971 msgstr "Innehåll"
9972
9973 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9974 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9975 msgid "Conjecture*"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Algorithm*"
9982 msgstr "Lista över algoritmer"
9983
9984 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9985 msgid "AMS"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9989 msgid "Subjectclass"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9993 msgid "AMS subject classifications:"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Conference"
9999 msgstr "Lägg in hänvisning"
10000
10001 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Conference:"
10004 msgstr "Lägg in hänvisning"
10005
10006 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
10007 #, fuzzy
10008 msgid "CopyrightYear"
10009 msgstr "Rak"
10010
10011 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Copyright year:"
10014 msgstr "Rak"
10015
10016 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
10017 #, fuzzy
10018 msgid "Copyrightdata"
10019 msgstr "Rak"
10020
10021 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Copyright data:"
10024 msgstr "Rak"
10025
10026 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Terms"
10029 msgstr "Matematik"
10030
10031 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Terms:"
10034 msgstr "Matematik"
10035
10036 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Topic"
10039 msgstr "Topp:|#T"
10040
10041 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
10042 msgid "MMMMM"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: lib/layouts/slides.layout:105
10046 #, fuzzy
10047 msgid "New Slide:"
10048 msgstr "Sidor"
10049
10050 #: lib/layouts/slides.layout:127
10051 msgid "Overlay"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: lib/layouts/slides.layout:142
10055 msgid "New Overlay:"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: lib/layouts/slides.layout:182
10059 #, fuzzy
10060 msgid "New Note:"
10061 msgstr "annat"
10062
10063 #: lib/layouts/slides.layout:207
10064 msgid "InvisibleText"
10065 msgstr ""
10066
10067 #: lib/layouts/slides.layout:214
10068 msgid "<Invisible Text Follows>"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: lib/layouts/slides.layout:231
10072 msgid "VisibleText"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: lib/layouts/slides.layout:238
10076 msgid "<Visible Text Follows>"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: lib/layouts/spie.layout:54
10080 msgid "Authorinfo"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: lib/layouts/spie.layout:66
10084 #, fuzzy
10085 msgid "Authorinfo:"
10086 msgstr "Matematik"
10087
10088 #: lib/layouts/spie.layout:79
10089 msgid "ABSTRACT"
10090 msgstr ""
10091
10092 #: lib/layouts/spie.layout:94
10093 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
10097 msgid "Subclass"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Petit"
10103 msgstr "Porträtt|#o"
10104
10105 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Front Matter"
10108 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10109
10110 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
10111 msgid "--- Front Matter ---"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Main Matter"
10117 msgstr "Matris"
10118
10119 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
10120 msgid "--- Main Matter ---"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
10124 msgid "Back Matter"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
10128 msgid "--- Back Matter ---"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10132 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10133 msgid "Part \\thepart"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10137 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Chapter \\thechapter"
10140 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10141
10142 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10143 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10144 #, fuzzy
10145 msgid "Appendix \\thechapter"
10146 msgstr "Dekoration"
10147
10148 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Preface"
10151 msgstr "Ersätt"
10152
10153 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Preface:"
10156 msgstr "Ersätt"
10157
10158 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10159 msgid "Proof(QED)"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10163 msgid "Proof(smartQED)"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10167 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10171 #, fuzzy
10172 msgid "Title*"
10173 msgstr "Fil"
10174
10175 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Institute and e-mail: "
10178 msgstr "Lägg in citat"
10179
10180 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10181 msgid "MiniTOC"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10185 msgid "TOC depth (provide a number):"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10189 #, fuzzy
10190 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10191 msgstr "Figur"
10192
10193 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10194 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10195 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10196 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10197 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10198 #, fuzzy
10199 msgid "For editors"
10200 msgstr "Tack till"
10201
10202 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10203 #, fuzzy
10204 msgid "List of Contributors"
10205 msgstr "Tabeller"
10206
10207 #: lib/layouts/svmult.layout:278
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Inst"
10210 msgstr "Lägg in"
10211
10212 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Institute #"
10215 msgstr "Lägg in citat"
10216
10217 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Sidenote"
10220 msgstr "Notis"
10221
10222 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10223 #, fuzzy
10224 msgid "sidenote"
10225 msgstr "Notis"
10226
10227 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Marginnote"
10230 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10231
10232 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10233 #, fuzzy
10234 msgid "marginnote"
10235 msgstr "Marginaler"
10236
10237 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
10238 msgid "NewThought"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10242 msgid "new thought"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
10246 #, fuzzy
10247 msgid "AllCaps"
10248 msgstr "Kapitäler"
10249
10250 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10251 #, fuzzy
10252 msgid "allcaps"
10253 msgstr "Kapitäler"
10254
10255 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
10256 #, fuzzy
10257 msgid "SmallCaps"
10258 msgstr "Kapitäler"
10259
10260 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10261 #, fuzzy
10262 msgid "smallcaps"
10263 msgstr "Kapitäler"
10264
10265 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Full Width"
10268 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10269
10270 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10271 #, fuzzy
10272 msgid "MarginTable"
10273 msgstr "Marginaler"
10274
10275 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10276 #, fuzzy
10277 msgid "MarginFigure"
10278 msgstr "Figur"
10279
10280 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10281 #, fuzzy
10282 msgid "email:"
10283 msgstr "Liten"
10284
10285 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10286 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Flex:Firstname"
10292 msgstr "Första huvud"
10293
10294 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10295 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Firstname"
10298 msgstr "Första huvud"
10299
10300 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Flex:Fname"
10303 msgstr "Filnamn:|#F"
10304
10305 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Fname"
10308 msgstr "Skrivare|#S"
10309
10310 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Flex:Surname"
10313 msgstr "Filnamn:|#F"
10314
10315 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
10316 #, fuzzy
10317 msgid "Flex:Filename"
10318 msgstr "Filnamn:|#F"
10319
10320 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Flex:Literal"
10323 msgstr "Lägg in"
10324
10325 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10326 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10327 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10328 msgid "Literal"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Flex:Emph"
10334 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10335
10336 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10337 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Emph"
10340 msgstr "Betonad "
10341
10342 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Flex:Abbrev"
10345 msgstr "Fil"
10346
10347 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Abbrev"
10350 msgstr "Fil"
10351
10352 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Flex:Citation-number"
10355 msgstr "Citat"
10356
10357 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10359 #, fuzzy
10360 msgid "Citation-number"
10361 msgstr "Citat"
10362
10363 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Flex:Volume"
10366 msgstr "Kolumner"
10367
10368 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10369 #, fuzzy
10370 msgid "Volume"
10371 msgstr "Kolumner"
10372
10373 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Flex:Day"
10376 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10377
10378 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Day"
10381 msgstr "Lägg in märke"
10382
10383 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
10384 #, fuzzy
10385 msgid "Flex:Month"
10386 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10387
10388 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Month"
10391 msgstr "Matematik"
10392
10393 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Flex:Year"
10396 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10397
10398 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Year"
10401 msgstr "Rensa|#R"
10402
10403 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Flex:Issue-number"
10406 msgstr "Nummer"
10407
10408 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Issue-number"
10411 msgstr "Nummer"
10412
10413 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
10414 msgid "Flex:Issue-day"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10418 msgid "Issue-day"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
10422 msgid "Flex:Issue-months"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10426 msgid "Issue-months"
10427 msgstr ""
10428
10429 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10430 #, fuzzy
10431 msgid "Subsubparagraph"
10432 msgstr "Markera nästa stycke"
10433
10434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10435 #, fuzzy
10436 msgid "Header"
10437 msgstr "Huvud"
10438
10439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10440 #, fuzzy
10441 msgid "-- Header --"
10442 msgstr "Huvud"
10443
10444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10445 #, fuzzy
10446 msgid "Special-section"
10447 msgstr "Dekoration"
10448
10449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Special-section:"
10452 msgstr "Dekoration"
10453
10454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10455 #, fuzzy
10456 msgid "AGU-journal"
10457 msgstr "Brödstil"
10458
10459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10460 #, fuzzy
10461 msgid "AGU-journal:"
10462 msgstr "Brödstil"
10463
10464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Citation-number:"
10467 msgstr "Citat"
10468
10469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10470 msgid "AGU-volume"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10474 msgid "AGU-volume:"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10478 msgid "AGU-issue"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10482 msgid "AGU-issue:"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Copyright:"
10488 msgstr "Rak"
10489
10490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10491 #, fuzzy
10492 msgid "Index-terms"
10493 msgstr "Indrag"
10494
10495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Index-terms..."
10498 msgstr "Indrag"
10499
10500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Index-term"
10503 msgstr "Indrag"
10504
10505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Index-term:"
10508 msgstr "Indrag"
10509
10510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Cross-term"
10513 msgstr "Lägg in hänvisning"
10514
10515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Cross-term:"
10518 msgstr "Lägg in hänvisning"
10519
10520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10521 msgid "Supplementary"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10525 msgid "Supplementary..."
10526 msgstr ""
10527
10528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10529 #, fuzzy
10530 msgid "Supp-note"
10531 msgstr "Notis"
10532
10533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Sup-mat-note:"
10536 msgstr "Notis"
10537
10538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10539 #, fuzzy
10540 msgid "Cite-other"
10541 msgstr "Centrerat|#C"
10542
10543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Cite-other:"
10546 msgstr "Centrerat|#C"
10547
10548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Revised"
10551 msgstr "Ref: "
10552
10553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Revised:"
10556 msgstr "Ref: "
10557
10558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Ident-line"
10561 msgstr "Lägg in"
10562
10563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Ident-line:"
10566 msgstr "Lägg in"
10567
10568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Runhead"
10571 msgstr "Gör om"
10572
10573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Runhead:"
10576 msgstr "Gör om"
10577
10578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10579 msgid "Published-online:"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10583 msgid "Citation"
10584 msgstr "Citat"
10585
10586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10587 #, fuzzy
10588 msgid "Citation:"
10589 msgstr "Citat"
10590
10591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10592 msgid "Posting-order"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10596 #, fuzzy
10597 msgid "Posting-order:"
10598 msgstr "Centrerat|#C"
10599
10600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10601 msgid "AGU-pages"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10605 #, fuzzy
10606 msgid "AGU-pages:"
10607 msgstr "Språk"
10608
10609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10610 #, fuzzy
10611 msgid "Words"
10612 msgstr "Kanter"
10613
10614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Words:"
10617 msgstr "Kanter"
10618
10619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Figures"
10622 msgstr "Figur"
10623
10624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Figures:"
10627 msgstr "Figur"
10628
10629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Tables"
10632 msgstr "Tabell%t"
10633
10634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Tables:"
10637 msgstr "Tabell%t"
10638
10639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Datasets"
10642 msgstr "Databas:"
10643
10644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Datasets:"
10647 msgstr "Databas:"
10648
10649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Flex:ISSN"
10652 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10653
10654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10655 msgid "ISSN"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Flex:CODEN"
10661 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10662
10663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10664 msgid "CODEN"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10668 #, fuzzy
10669 msgid "Flex:SS-Code"
10670 msgstr "Stäng"
10671
10672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10673 #, fuzzy
10674 msgid "SS-Code"
10675 msgstr "Stäng"
10676
10677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Flex:SS-Title"
10680 msgstr "Fil"
10681
10682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10683 #, fuzzy
10684 msgid "SS-Title"
10685 msgstr "Fil"
10686
10687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10688 #, fuzzy
10689 msgid "Flex:CCC-Code"
10690 msgstr "Stäng"
10691
10692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10693 #, fuzzy
10694 msgid "CCC-Code"
10695 msgstr "Stäng"
10696
10697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Flex:Code"
10700 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10701
10702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10703 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Code"
10706 msgstr "Stäng"
10707
10708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Flex:Dscr"
10711 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10712
10713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10714 msgid "Dscr"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Flex:Keyword"
10720 msgstr "Sakord:|#S"
10721
10722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10723 msgid "Flex:Orgdiv"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10727 msgid "Orgdiv"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Flex:Orgname"
10733 msgstr "Skrivare|#S"
10734
10735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Orgname"
10738 msgstr "Skrivare|#S"
10739
10740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10741 msgid "Flex:Street"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Flex:City"
10747 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10748
10749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10750 #, fuzzy
10751 msgid "City"
10752 msgstr "Pytteliten"
10753
10754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Flex:State"
10757 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10758
10759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Flex:Postcode"
10762 msgstr "Centrerat|#C"
10763
10764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Postcode"
10767 msgstr "Centrerat|#C"
10768
10769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Flex:Country"
10772 msgstr "Lägg in märke"
10773
10774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Country"
10777 msgstr "Lägg in märke"
10778
10779 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10780 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Paragraph*"
10783 msgstr "Styckesstil satt"
10784
10785 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10786 msgid "CCC"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10790 #, fuzzy
10791 msgid "CCC code:"
10792 msgstr "Stäng"
10793
10794 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10795 #, fuzzy
10796 msgid "PaperId"
10797 msgstr "Klistra in"
10798
10799 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Paper Id:"
10802 msgstr "Klistra in"
10803
10804 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10805 msgid "AuthorAddr"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10809 msgid "Author Address:"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10813 #, fuzzy
10814 msgid "SlugComment"
10815 msgstr "Kommentar:"
10816
10817 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Slug Comment:"
10820 msgstr "Kommentar:"
10821
10822 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Plate"
10825 msgstr "Ersätt"
10826
10827 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10828 msgid "Planotable"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10832 #, fuzzy
10833 msgid "Table Caption"
10834 msgstr "Bildtext|#x"
10835
10836 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10837 #, fuzzy
10838 msgid "TableCaption"
10839 msgstr "Bildtext|#x"
10840
10841 # Antal kopior
10842 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Current Address"
10845 msgstr "Antal:"
10846
10847 # Antal kopior
10848 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Current address:"
10851 msgstr "Antal:"
10852
10853 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10854 #, fuzzy
10855 msgid "E-mail address:"
10856 msgstr "Liten"
10857
10858 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Key words and phrases:"
10861 msgstr "Sakord:|#S"
10862
10863 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Dedicatory"
10866 msgstr "Ordlista"
10867
10868 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Dedication:"
10871 msgstr "Dekoration"
10872
10873 # Vad gör denna?
10874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10875 #, fuzzy
10876 msgid "Translator"
10877 msgstr "Omvandla|#o"
10878
10879 # Vad gör denna?
10880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Translator:"
10883 msgstr "Omvandla|#o"
10884
10885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10886 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Flex:Directory"
10892 msgstr "Användarkatalog: "
10893
10894 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Directory"
10897 msgstr "Användarkatalog: "
10898
10899 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Flex:Email"
10902 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10903
10904 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Flex:KeyCombo"
10907 msgstr "Sakord:|#S"
10908
10909 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10910 #, fuzzy
10911 msgid "KeyCombo"
10912 msgstr "Sakord:|#S"
10913
10914 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Flex:KeyCap"
10917 msgstr "Bildtext|#x"
10918
10919 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10920 #, fuzzy
10921 msgid "KeyCap"
10922 msgstr "Bildtext|#x"
10923
10924 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10925 msgid "Flex:GuiMenu"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10929 msgid "GuiMenu"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10933 msgid "Flex:GuiMenuItem"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10937 msgid "GuiMenuItem"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10941 msgid "Flex:GuiButton"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10945 msgid "GuiButton"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10949 msgid "Flex:MenuChoice"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10953 msgid "MenuChoice"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10957 msgid "SGML"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10961 msgid "Subparagraph*"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10965 msgid "Authorgroup"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10969 msgid "RevisionHistory"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Revision History"
10975 msgstr "Mottagare:"
10976
10977 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Revision"
10980 msgstr "Mottagare:"
10981
10982 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10983 #, fuzzy
10984 msgid "RevisionRemark"
10985 msgstr "Kommentar:|#K"
10986
10987 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10988 #, fuzzy
10989 msgid "FirstName"
10990 msgstr "Första huvud"
10991
10992 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10993 #: lib/layouts/sweave.module:43
10994 msgid "Scrap"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10998 msgid "\\arabic{chapter}"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: lib/layouts/numreport.inc:13
11002 msgid "\\Alph{chapter}"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: lib/layouts/numreport.inc:44
11006 #, fuzzy
11007 msgid "\\arabic{footnote}"
11008 msgstr "Dekoration"
11009
11010 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
11011 msgid "\\Roman{section}."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
11017 msgstr "Dekoration"
11018
11019 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
11020 #, fuzzy
11021 msgid "\\Alph{subsection}."
11022 msgstr "Dekoration"
11023
11024 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
11025 #, fuzzy
11026 msgid "\\arabic{subsection}."
11027 msgstr "Dekoration"
11028
11029 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
11030 #, fuzzy
11031 msgid "\\arabic{subsubsection}."
11032 msgstr "Dekoration"
11033
11034 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
11035 #, fuzzy
11036 msgid "\\alph{subsubsection}."
11037 msgstr "Dekoration"
11038
11039 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
11040 #, fuzzy
11041 msgid "\\alph{paragraph}."
11042 msgstr "Markera nästa stycke"
11043
11044 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Addpart"
11047 msgstr "Lägg till|#L"
11048
11049 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
11050 msgid "Addchap"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
11054 msgid "Addsec"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
11058 msgid "Addchap*"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
11062 msgid "Addsec*"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
11066 #, fuzzy
11067 msgid "Minisec"
11068 msgstr "Blandat"
11069
11070 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
11071 msgid "Publishers"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Dedication"
11077 msgstr "Dekoration"
11078
11079 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
11080 msgid "Titlehead"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
11084 msgid "Uppertitleback"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
11088 msgid "Lowertitleback"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Extratitle"
11094 msgstr "Extra val"
11095
11096 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Captionabove"
11099 msgstr "Bildtext|#x"
11100
11101 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Captionbelow"
11104 msgstr "Bildtext|#x"
11105
11106 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
11107 msgid "Dictum"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Flex"
11113 msgstr "Fil"
11114
11115 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
11116 msgid "UNDEFINED"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
11120 msgid "pp."
11121 msgstr ""
11122
11123 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
11124 #, fuzzy
11125 msgid "ed."
11126 msgstr "Röd"
11127
11128 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
11129 msgid "vol."
11130 msgstr ""
11131
11132 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
11133 #, fuzzy
11134 msgid "no."
11135 msgstr "Ångra"
11136
11137 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11138 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
11139 #, fuzzy
11140 msgid "in"
11141 msgstr "Pytteliten"
11142
11143 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
11144 #, fuzzy
11145 msgid "\\Roman{part}"
11146 msgstr "Antikva"
11147
11148 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
11149 #, fuzzy
11150 msgid "Part \\Roman{part}"
11151 msgstr "Antikva"
11152
11153 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
11154 #, fuzzy
11155 msgid "Chapter ##"
11156 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11157
11158 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
11159 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Section ##"
11162 msgstr "Dekoration"
11163
11164 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
11165 #, fuzzy
11166 msgid "Paragraph ##"
11167 msgstr "Styckesstil satt"
11168
11169 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
11170 #, fuzzy
11171 msgid "\\arabic{enumi}."
11172 msgstr "Dekoration"
11173
11174 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
11175 msgid "\\roman{enumiii}."
11176 msgstr ""
11177
11178 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
11179 #, fuzzy
11180 msgid "\\Alph{enumiv}."
11181 msgstr "Dekoration"
11182
11183 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Equation ##"
11186 msgstr "Citat"
11187
11188 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
11189 #, fuzzy
11190 msgid "Footnote ##"
11191 msgstr "Lägg in fotnot"
11192
11193 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
11194 #, fuzzy
11195 msgid "Marginal"
11196 msgstr "Marginaler"
11197
11198 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
11199 #, fuzzy
11200 msgid "margin"
11201 msgstr "Marginaler"
11202
11203 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
11204 #, fuzzy
11205 msgid "Foot"
11206 msgstr "Fot"
11207
11208 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
11209 #, fuzzy
11210 msgid "foot"
11211 msgstr "Fot"
11212
11213 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Note:Comment"
11216 msgstr "Kommentar:"
11217
11218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
11219 #, fuzzy
11220 msgid "comment"
11221 msgstr "Kommentar:"
11222
11223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Note:Note"
11226 msgstr "Notis"
11227
11228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
11229 #, fuzzy
11230 msgid "note"
11231 msgstr "Notis"
11232
11233 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Note:Greyedout"
11236 msgstr "Öppnat insättning"
11237
11238 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
11239 #, fuzzy
11240 msgid "greyedout"
11241 msgstr "Öppnat insättning"
11242
11243 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
11244 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
11245 msgid "ERT"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
11249 #: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:469
11250 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Phantom"
11253 msgstr "Matematik"
11254
11255 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
11256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Listings"
11259 msgstr "Linje"
11260
11261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
11262 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Branch"
11265 msgstr "Referens"
11266
11267 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
11268 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
11269 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
11270 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
11271 msgid "Index"
11272 msgstr "Sakord"
11273
11274 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Idx"
11277 msgstr "Sakord"
11278
11279 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
11280 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
11281 msgid "Box"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Box:Shaded"
11287 msgstr "Form:|#m"
11288
11289 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Float"
11292 msgstr "Infälld|#n"
11293
11294 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
11295 #, fuzzy
11296 msgid "Wrap"
11297 msgstr "Fil|#F"
11298
11299 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Argument"
11302 msgstr "Justering"
11303
11304 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
11305 #, fuzzy
11306 msgid "opt"
11307 msgstr "Topp:|#T"
11308
11309 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Info"
11312 msgstr "Ångra"
11313
11314 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Info:menu"
11317 msgstr "Linje"
11318
11319 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
11320 #, fuzzy
11321 msgid "Info:shortcut"
11322 msgstr "Beklagar."
11323
11324 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
11325 #, fuzzy
11326 msgid "Info:shortcuts"
11327 msgstr "Beklagar."
11328
11329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Preview"
11332 msgstr "Fil"
11333
11334 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
11335 #, fuzzy
11336 msgid "--Separator--"
11337 msgstr "Inställningar"
11338
11339 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
11340 #, fuzzy
11341 msgid "--- Separate Environment ---"
11342 msgstr "Justering"
11343
11344 #: lib/layouts/svjour.inc:96
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Headnote"
11347 msgstr "Huvud"
11348
11349 #: lib/layouts/svjour.inc:110
11350 msgid "Headnote (optional):"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/layouts/svjour.inc:200
11354 #, fuzzy
11355 msgid "Corr Author:"
11356 msgstr "Matematik"
11357
11358 #: lib/layouts/svjour.inc:204
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Offprints"
11361 msgstr "Inställningar"
11362
11363 #: lib/layouts/svjour.inc:208
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Offprints:"
11366 msgstr "Inställningar"
11367
11368 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
11369 msgid "Corollary \\thetheorem."
11370 msgstr ""
11371
11372 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
11373 msgid "Lemma \\thetheorem."
11374 msgstr ""
11375
11376 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
11377 #, fuzzy
11378 msgid "Proposition \\thetheorem."
11379 msgstr "   val: "
11380
11381 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
11382 msgid "Conjecture \\thetheorem."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
11386 msgid "Fact \\thetheorem."
11387 msgstr ""
11388
11389 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Definition \\thetheorem."
11392 msgstr "Mottagare:"
11393
11394 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Example \\thetheorem."
11397 msgstr "Exempel"
11398
11399 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Problem \\thetheorem."
11402 msgstr "Dubbel:|#D"
11403
11404 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
11405 msgid "Exercise \\thetheorem."
11406 msgstr ""
11407
11408 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
11409 msgid "Remark \\thetheorem."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
11413 msgid "Claim \\thetheorem."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
11417 msgid "Fact \\thefact."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Problem \\theproblem."
11423 msgstr "Dubbel:|#D"
11424
11425 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
11426 msgid "Exercise \\theexercise."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
11430 #, fuzzy
11431 msgid "Example*"
11432 msgstr "Exempel"
11433
11434 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
11435 #, fuzzy
11436 msgid "Problem*"
11437 msgstr "Dubbel:|#D"
11438
11439 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
11440 msgid "Exercise*"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Remark*"
11446 msgstr "Kommentar:|#K"
11447
11448 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11449 msgid "Claim*"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11453 msgid "Conjecture."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11457 msgid "Fact*"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Problem."
11463 msgstr "Dubbel:|#D"
11464
11465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11466 msgid "Exercise."
11467 msgstr ""
11468
11469 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Remark."
11472 msgstr "Kommentar:|#K"
11473
11474 #: lib/layouts/braille.module:2
11475 #, fuzzy
11476 msgid "Braille"
11477 msgstr "Tabell inlagd"
11478
11479 #: lib/layouts/braille.module:6
11480 msgid ""
11481 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11482 "in examples."
11483 msgstr ""
11484
11485 #: lib/layouts/braille.module:22
11486 #, fuzzy
11487 msgid "Braille (default)"
11488 msgstr "LaTeX Logg"
11489
11490 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Braille:"
11493 msgstr "Mindre"
11494
11495 #: lib/layouts/braille.module:45
11496 msgid "Braille (textsize)"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: lib/layouts/braille.module:68
11500 msgid "Braille (dots on)"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: lib/layouts/braille.module:83
11504 msgid "Braille_dots_on"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: lib/layouts/braille.module:92
11508 msgid "Braille (dots off)"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: lib/layouts/braille.module:107
11512 msgid "Braille_dots_off"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: lib/layouts/braille.module:116
11516 msgid "Braille (mirror on)"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: lib/layouts/braille.module:131
11520 msgid "Braille_mirror_on"
11521 msgstr ""
11522
11523 #: lib/layouts/braille.module:140
11524 msgid "Braille (mirror off)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: lib/layouts/braille.module:155
11528 msgid "Braille_mirror_off"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: lib/layouts/braille.module:163
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Braillebox"
11534 msgstr "Tabell inlagd"
11535
11536 #: lib/layouts/braille.module:167
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Braille box"
11539 msgstr "Tabell inlagd"
11540
11541 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Endnote"
11544 msgstr "Notis"
11545
11546 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11547 msgid ""
11548 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11549 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11550 msgstr ""
11551
11552 #: lib/layouts/endnotes.module:9
11553 #, fuzzy
11554 msgid "Flex:Endnote"
11555 msgstr "Notis"
11556
11557 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11558 #, fuzzy
11559 msgid "endnote"
11560 msgstr "Huvud"
11561
11562 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11563 msgid "Number Equations by Section"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11567 msgid ""
11568 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11569 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11570 msgstr ""
11571
11572 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Number Figures by Section"
11575 msgstr "Matematik"
11576
11577 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11578 msgid ""
11579 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11580 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Foot to End"
11586 msgstr "Ingenting att göra"
11587
11588 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11589 msgid ""
11590 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11591 "code where you want the endnotes to appear."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Hanging"
11597 msgstr "Marginaler"
11598
11599 #: lib/layouts/hanging.module:6
11600 msgid ""
11601 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11602 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11603 "are indented."
11604 msgstr ""
11605
11606 #: lib/layouts/initials.module:2
11607 msgid "Initials"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: lib/layouts/initials.module:6
11611 msgid ""
11612 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11613 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11617 #, fuzzy
11618 msgid "charstyles"
11619 msgstr "Stil:"
11620
11621 #: lib/layouts/initials.module:10
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Flex:Initial"
11624 msgstr "Kursiv"
11625
11626 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Initial"
11629 msgstr "Kursiv"
11630
11631 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11632 msgid "LilyPond Book"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11636 msgid ""
11637 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11638 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11639 msgstr ""
11640
11641 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
11642 #: lib/external_templates:212
11643 msgid "LilyPond"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Linguistics"
11649 msgstr "Linje"
11650
11651 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11652 msgid ""
11653 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11654 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11655 "examples."
11656 msgstr ""
11657
11658 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11659 msgid "Numbered Example (multiline)"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11663 #, fuzzy
11664 msgid "Example:"
11665 msgstr "Exempel"
11666
11667 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11668 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Examples:"
11674 msgstr "Exempel"
11675
11676 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Subexample"
11679 msgstr "Exempel"
11680
11681 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Subexample:"
11684 msgstr "Exempel"
11685
11686 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11687 #, fuzzy
11688 msgid "Flex:Glosse"
11689 msgstr "Stäng"
11690
11691 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Glosse"
11694 msgstr "Stäng"
11695
11696 #: lib/layouts/linguistics.module:93
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Flex:Tri-Glosse"
11699 msgstr "Eget arkformat"
11700
11701 #: lib/layouts/linguistics.module:93 lib/layouts/linguistics.module:95
11702 msgid "Tri-Glosse"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Flex:Expression"
11708 msgstr "Minska"
11709
11710 #: lib/layouts/linguistics.module:120
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Expression"
11713 msgstr "Minska"
11714
11715 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11716 #, fuzzy
11717 msgid "expr."
11718 msgstr "Lutande"
11719
11720 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Flex:Concepts"
11723 msgstr "Öppnat insättning"
11724
11725 #: lib/layouts/linguistics.module:135
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Concepts"
11728 msgstr "Topp:|#T"
11729
11730 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11731 #, fuzzy
11732 msgid "concept"
11733 msgstr "Topp:|#T"
11734
11735 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Flex:Meaning"
11738 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11739
11740 #: lib/layouts/linguistics.module:150
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Meaning"
11743 msgstr "Öppna"
11744
11745 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11746 #, fuzzy
11747 msgid "meaning"
11748 msgstr "Öppna"
11749
11750 #: lib/layouts/linguistics.module:166
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Tableau"
11753 msgstr "Tabell%t"
11754
11755 #: lib/layouts/linguistics.module:171
11756 #, fuzzy
11757 msgid "List of Tableaux"
11758 msgstr "Tabeller"
11759
11760 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11761 #, fuzzy
11762 msgid "Logical Markup"
11763 msgstr "Svart"
11764
11765 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11766 msgid ""
11767 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11768 "code."
11769 msgstr ""
11770
11771 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Flex:Noun"
11774 msgstr "Namn "
11775
11776 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Noun"
11779 msgstr "Namn "
11780
11781 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11782 #, fuzzy
11783 msgid "noun"
11784 msgstr "Klar"
11785
11786 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11787 #, fuzzy
11788 msgid "emph"
11789 msgstr "Betonad "
11790
11791 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11792 msgid "Flex:Strong"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Strong"
11798 msgstr "Linje"
11799
11800 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11801 #, fuzzy
11802 msgid "strong"
11803 msgstr "Linje"
11804
11805 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11806 #, fuzzy
11807 msgid "code"
11808 msgstr "Stäng"
11809
11810 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11811 #, fuzzy
11812 msgid "Minimalistic"
11813 msgstr "Blandat"
11814
11815 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11816 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11817 msgstr ""
11818
11819 #: lib/layouts/noweb.module:2
11820 #, fuzzy
11821 msgid "Noweb literate programming"
11822 msgstr "Inga varningar."
11823
11824 #: lib/layouts/noweb.module:5
11825 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11826 msgstr ""
11827
11828 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11829 #, fuzzy
11830 msgid "literate"
11831 msgstr "Lägg in"
11832
11833 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11834 #: lib/configure.py:506
11835 #, fuzzy
11836 msgid "Sweave"
11837 msgstr "Spara"
11838
11839 #: lib/layouts/sweave.module:5
11840 msgid ""
11841 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: lib/layouts/sweave.module:20
11845 msgid "Chunk"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: lib/layouts/sweave.module:47
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Sweave Options"
11851 msgstr "Extra val"
11852
11853 #: lib/layouts/sweave.module:48
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Sweave opts"
11856 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11857
11858 #: lib/layouts/sweave.module:67
11859 #, fuzzy
11860 msgid "S/R expression"
11861 msgstr "Minska"
11862
11863 #: lib/layouts/sweave.module:68
11864 #, fuzzy
11865 msgid "S/R expr"
11866 msgstr "Lutande"
11867
11868 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
11869 msgid "Sweave Input File"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Number Tables by Section"
11875 msgstr "Matematik"
11876
11877 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11878 msgid ""
11879 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11880 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11886 msgstr "Matematik"
11887
11888 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11889 msgid ""
11890 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11891 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11892 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11893 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11894 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11895 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11896 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11897 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11901 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11905 msgid ""
11906 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11907 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11908 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11909 "in both numbered and non-numbered forms."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11913 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11914 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11915 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11916 #, fuzzy
11917 msgid "theorems"
11918 msgstr "Matematik"
11919
11920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11921 #, fuzzy
11922 msgid "Criterion \\thetheorem."
11923 msgstr "Citat"
11924
11925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Criterion*"
11929 msgstr "Citat"
11930
11931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Criterion."
11935 msgstr "Citat"
11936
11937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11940 msgstr "Lista över algoritmer"
11941
11942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Algorithm."
11946 msgstr "Lista över algoritmer"
11947
11948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11949 msgid "Axiom \\thetheorem."
11950 msgstr ""
11951
11952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11954 msgid "Axiom*"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11959 msgid "Axiom."
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Condition \\thetheorem."
11965 msgstr "Citat"
11966
11967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Condition*"
11971 msgstr "Citat"
11972
11973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11975 #, fuzzy
11976 msgid "Condition."
11977 msgstr "Citat"
11978
11979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11980 msgid "Note \\thetheorem."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Note*"
11987 msgstr "Notis"
11988
11989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Note."
11993 msgstr "Notis"
11994
11995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Notation \\thetheorem."
11998 msgstr "Citat"
11999
12000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
12001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Notation*"
12004 msgstr "Citat"
12005
12006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
12007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Notation."
12010 msgstr "Citat"
12011
12012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
12013 msgid "Summary \\thetheorem."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
12017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
12018 msgid "Summary*"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
12022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
12023 msgid "Summary."
12024 msgstr ""
12025
12026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
12027 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
12031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
12032 msgid "Acknowledgement*"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Conclusion \\thetheorem."
12038 msgstr "Kolumn"
12039
12040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
12041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
12042 msgid "Conclusion*"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
12046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Conclusion."
12049 msgstr "Kolumn"
12050
12051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
12052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
12053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
12054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
12055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
12056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
12057 msgid "Assumption"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
12061 #, fuzzy
12062 msgid "Assumption \\thetheorem."
12063 msgstr "Markera nästa stycke"
12064
12065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
12066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
12067 msgid "Assumption*"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
12071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Assumption."
12074 msgstr "Bildtext|#x"
12075
12076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Question \\thetheorem."
12079 msgstr "Mottagare:"
12080
12081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Question*"
12084 msgstr "Mottagare:"
12085
12086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Question."
12089 msgstr "Mottagare:"
12090
12091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
12092 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
12096 msgid ""
12097 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
12098 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
12099 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
12100 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
12101 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
12102 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
12103 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Criterion \\thecriterion."
12109 msgstr "Citat"
12110
12111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
12112 #, fuzzy
12113 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
12114 msgstr "Lista över algoritmer"
12115
12116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
12117 msgid "Axiom \\theaxiom."
12118 msgstr ""
12119
12120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
12121 #, fuzzy
12122 msgid "Condition \\thecondition."
12123 msgstr "Citat"
12124
12125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Note \\thenote."
12128 msgstr "Dekoration"
12129
12130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
12131 msgid "Summary \\thesummary."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
12135 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
12136 msgstr ""
12137
12138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
12139 #, fuzzy
12140 msgid "Conclusion \\theconclusion."
12141 msgstr "Kolumn"
12142
12143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Assumption \\theassumption."
12146 msgstr "Dekoration"
12147
12148 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Theorems (AMS)"
12151 msgstr "Matematik"
12152
12153 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
12154 msgid ""
12155 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
12156 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
12157 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12158 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
12162 #, fuzzy
12163 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
12164 msgstr "Matematik"
12165
12166 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
12167 msgid ""
12168 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12169 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12170 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12171 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12172 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
12173 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
12174 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
12178 #, fuzzy
12179 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
12180 msgstr "Matematik"
12181
12182 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
12183 msgid ""
12184 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12185 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12186 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12187 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12188 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
12189 msgstr ""
12190
12191 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
12194 msgstr "Matematik"
12195
12196 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
12197 msgid ""
12198 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
12199 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
12200 "chapter environment."
12201 msgstr ""
12202
12203 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
12206 msgstr "Matematik"
12207
12208 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
12209 msgid ""
12210 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12211 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12212 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12213 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12214 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
12215 msgstr ""
12216
12217 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
12220 msgstr "Matematik"
12221
12222 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
12223 msgid ""
12224 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
12225 "section start)."
12226 msgstr ""
12227
12228 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Theorems (Unnumbered)"
12231 msgstr "Nummer"
12232
12233 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
12234 msgid ""
12235 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
12236 "using the extended AMS machinery."
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
12240 msgid ""
12241 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
12242 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12243 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12244 msgstr ""
12245
12246 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
12247 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
12248 msgid "Ignore"
12249 msgstr "Ignorera"
12250
12251 #: lib/languages:6
12252 msgid "Afrikaans"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: lib/languages:7
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Albanian"
12258 msgstr "Antikva"
12259
12260 #: lib/languages:8
12261 msgid "English (USA)"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: lib/languages:10
12265 msgid "Arabic (ArabTeX)"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: lib/languages:11
12269 msgid "Arabic (Arabi)"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
12273 #, fuzzy
12274 msgid "Armenian"
12275 msgstr "Antikva"
12276
12277 #: lib/languages:13
12278 msgid "German (Austria, old spelling)"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: lib/languages:14
12282 msgid "German (Austria)"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/languages:15
12286 msgid "Indonesian"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: lib/languages:16
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Malay"
12292 msgstr "Matris"
12293
12294 #: lib/languages:17
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Basque"
12297 msgstr "Blå"
12298
12299 #: lib/languages:18
12300 msgid "Belarusian"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: lib/languages:19
12304 msgid "Portuguese (Brazil)"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: lib/languages:20
12308 #, fuzzy
12309 msgid "Breton"
12310 msgstr "Dekoration"
12311
12312 #: lib/languages:21
12313 msgid "English (UK)"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: lib/languages:22
12317 msgid "Bulgarian"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: lib/languages:23
12321 msgid "English (Canada)"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: lib/languages:24
12325 #, fuzzy
12326 msgid "French (Canada)"
12327 msgstr "Citat"
12328
12329 #: lib/languages:25
12330 msgid "Catalan"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: lib/languages:26
12334 msgid "Chinese (simplified)"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: lib/languages:27
12338 msgid "Chinese (traditional)"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: lib/languages:28
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Croatian"
12344 msgstr "Citat"
12345
12346 #: lib/languages:29
12347 msgid "Czech"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: lib/languages:30
12351 msgid "Danish"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: lib/languages:31
12355 msgid "Dutch"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: lib/languages:32
12359 msgid "English"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: lib/languages:34
12363 msgid "Esperanto"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: lib/languages:35
12367 msgid "Estonian"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: lib/languages:37
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Farsi"
12373 msgstr "Marginaler"
12374
12375 #: lib/languages:38
12376 msgid "Finnish"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: lib/languages:40
12380 msgid "French"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: lib/languages:41
12384 msgid "Galician"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: lib/languages:42
12388 msgid "German (old spelling)"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: lib/languages:43
12392 msgid "German"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: lib/languages:44
12396 msgid "German (Switzerland)"
12397 msgstr ""
12398
12399 # Visas med grekiska tecken
12400 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
12402 msgid "Greek"
12403 msgstr "Grek"
12404
12405 #: lib/languages:46
12406 msgid "Greek (polytonic)"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
12410 msgid "Hebrew"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: lib/languages:51
12414 msgid "Icelandic"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: lib/languages:53
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Interlingua"
12420 msgstr "Lägg in tabell"
12421
12422 #: lib/languages:54
12423 msgid "Irish"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: lib/languages:55
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Italian"
12429 msgstr "Kursiv"
12430
12431 #: lib/languages:56
12432 msgid "Japanese"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: lib/languages:57
12436 msgid "Japanese (CJK)"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: lib/languages:58
12440 msgid "Kazakh"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: lib/languages:60
12444 msgid "Korean"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: lib/languages:62
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Latin"
12450 msgstr "Citat"
12451
12452 #: lib/languages:63
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Latvian"
12455 msgstr "Citat"
12456
12457 #: lib/languages:64
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Lithuanian"
12460 msgstr "Bredd"
12461
12462 #: lib/languages:65
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Lower Sorbian"
12465 msgstr "Lägg in"
12466
12467 #: lib/languages:66
12468 msgid "Hungarian"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: lib/languages:67
12472 msgid "Mongolian"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: lib/languages:68
12476 msgid "Norsk"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: lib/languages:69
12480 msgid "Nynorsk"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: lib/languages:70
12484 msgid "Polish"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: lib/languages:71
12488 msgid "Portuguese"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: lib/languages:72
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Romanian"
12494 msgstr "Antikva"
12495
12496 #: lib/languages:73
12497 msgid "Russian"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: lib/languages:74
12501 msgid "North Sami"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: lib/languages:75
12505 msgid "Scottish"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: lib/languages:76
12509 #, fuzzy
12510 msgid "Serbian"
12511 msgstr "Lägg in"
12512
12513 #: lib/languages:77
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Serbian (Latin)"
12516 msgstr "Lägg in"
12517
12518 #: lib/languages:78
12519 msgid "Slovak"
12520 msgstr ""
12521
12522 #: lib/languages:79
12523 msgid "Slovene"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: lib/languages:80
12527 msgid "Spanish"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: lib/languages:81
12531 msgid "Spanish (Mexico)"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: lib/languages:82
12535 msgid "Swedish"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12539 msgid "Thai"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: lib/languages:84
12543 msgid "Turkish"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: lib/languages:85
12547 msgid "Turkmen"
12548 msgstr ""
12549
12550 # Vad gör denna?
12551 #: lib/languages:86
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Ukrainian"
12554 msgstr "Omvandla|#o"
12555
12556 #: lib/languages:87
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Upper Sorbian"
12559 msgstr "Lägg in"
12560
12561 #: lib/languages:88
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Vietnamese"
12564 msgstr "Filnamn:|#F"
12565
12566 #: lib/languages:89
12567 msgid "Welsh"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: lib/encodings:14
12571 msgid "Unicode (utf8)"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: lib/encodings:19
12575 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: lib/encodings:23
12579 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: lib/encodings:26
12583 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: lib/encodings:29
12587 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: lib/encodings:32
12591 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: lib/encodings:35
12595 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: lib/encodings:38
12599 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: lib/encodings:42
12603 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: lib/encodings:45
12607 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: lib/encodings:48
12611 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12612 msgstr ""
12613
12614 #: lib/encodings:51
12615 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: lib/encodings:55
12619 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: lib/encodings:58
12623 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: lib/encodings:61
12627 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: lib/encodings:64
12631 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: lib/encodings:67
12635 msgid "DOS (CP 437)"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: lib/encodings:71
12639 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: lib/encodings:74
12643 msgid "Western European (CP 850)"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: lib/encodings:77
12647 msgid "Central European (CP 852)"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: lib/encodings:80
12651 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: lib/encodings:83
12655 msgid "Western European (CP 858)"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: lib/encodings:86
12659 msgid "Hebrew (CP 862)"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: lib/encodings:89
12663 #, fuzzy
12664 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12665 msgstr "Språk"
12666
12667 #: lib/encodings:92
12668 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: lib/encodings:95
12672 msgid "Central European (CP 1250)"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: lib/encodings:98
12676 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: lib/encodings:102
12680 msgid "Western European (CP 1252)"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: lib/encodings:105
12684 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: lib/encodings:109
12688 msgid "Arabic (CP 1256)"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: lib/encodings:112
12692 msgid "Baltic (CP 1257)"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: lib/encodings:115
12696 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: lib/encodings:118
12700 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: lib/encodings:121
12704 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: lib/encodings:124
12708 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: lib/encodings:149
12712 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: lib/encodings:153
12716 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: lib/encodings:157
12720 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: lib/encodings:161
12724 msgid "Korean (EUC-KR)"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: lib/encodings:165
12728 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: lib/encodings:169
12732 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: lib/encodings:173
12736 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: lib/encodings:180
12740 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: lib/encodings:182
12744 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: lib/encodings:184
12748 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: lib/encodings:191
12752 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: lib/encodings:196
12756 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: lib/encodings:200
12760 msgid "ASCII"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
12764 #, fuzzy
12765 msgid "File|F"
12766 msgstr "Fil|#F"
12767
12768 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Edit|E"
12771 msgstr "Redigera"
12772
12773 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Insert|I"
12776 msgstr "Lägg in"
12777
12778 #: lib/ui/classic.ui:35
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Layout|L"
12781 msgstr "Stil"
12782
12783 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12784 #, fuzzy
12785 msgid "View|V"
12786 msgstr "Visa DVI"
12787
12788 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Navigate|N"
12791 msgstr "Negativ|#N"
12792
12793 #: lib/ui/classic.ui:38
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Documents|D"
12796 msgstr "Dokument"
12797
12798 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Help|H"
12801 msgstr "Hjälp"
12802
12803 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12804 #, fuzzy
12805 msgid "New|N"
12806 msgstr "annat"
12807
12808 #: lib/ui/classic.ui:48
12809 #, fuzzy
12810 msgid "New from Template...|T"
12811 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12812
12813 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12814 #, fuzzy
12815 msgid "Open...|O"
12816 msgstr "Annat...|#A"
12817
12818 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Close|C"
12821 msgstr "Stäng"
12822
12823 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Save|S"
12826 msgstr "Spara"
12827
12828 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Save As...|A"
12831 msgstr "Spara som"
12832
12833 #: lib/ui/classic.ui:54
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Revert|R"
12836 msgstr "Registrera"
12837
12838 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Version Control|V"
12841 msgstr "Versionskontroll%t"
12842
12843 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Import|I"
12846 msgstr "Importera%m"
12847
12848 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Export|E"
12851 msgstr "Exportera%m%l"
12852
12853 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Print...|P"
12856 msgstr "Skrivare|#S"
12857
12858 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Fax...|F"
12861 msgstr "Fax nr.:|#F"
12862
12863 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Exit|x"
12866 msgstr "Avsluta"
12867
12868 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Register...|R"
12871 msgstr "Registrera"
12872
12873 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Check In Changes...|I"
12876 msgstr "Skicka in ändringar"
12877
12878 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Check Out for Edit|O"
12881 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12882
12883 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Revert to Repository Version|v"
12886 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12887
12888 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Undo Last Check In|U"
12891 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12892
12893 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Show History...|H"
12896 msgstr "Visa Historia"
12897
12898 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Custom...|C"
12901 msgstr "Eget arkformat"
12902
12903 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Undo|U"
12906 msgstr "Ångra"
12907
12908 #: lib/ui/classic.ui:91
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Redo|d"
12911 msgstr "Gör om"
12912
12913 #: lib/ui/classic.ui:93
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Cut|C"
12916 msgstr "Klipp"
12917
12918 #: lib/ui/classic.ui:94
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Copy|o"
12921 msgstr "Kopiera"
12922
12923 #: lib/ui/classic.ui:95
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Paste|a"
12926 msgstr "Klistra in"
12927
12928 #: lib/ui/classic.ui:96
12929 msgid "Paste External Selection|x"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: lib/ui/classic.ui:98
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Find & Replace...|F"
12935 msgstr "Sök & byt"
12936
12937 #: lib/ui/classic.ui:100
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Tabular|T"
12940 msgstr "Tabellstil"
12941
12942 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:558
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Math|M"
12945 msgstr "Matematik|#M"
12946
12947 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:535
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Spellchecker...|S"
12950 msgstr "Rättstavning"
12951
12952 #: lib/ui/classic.ui:105
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Thesaurus..."
12955 msgstr "Tabellstil"
12956
12957 #: lib/ui/classic.ui:106
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Statistics...|i"
12960 msgstr "Spara"
12961
12962 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:538
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Check TeX|h"
12965 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12966
12967 #: lib/ui/classic.ui:108
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Change Tracking|g"
12970 msgstr "Språk"
12971
12972 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:546
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Preferences...|P"
12975 msgstr "Lägg in hänvisning"
12976
12977 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:545
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Reconfigure|R"
12980 msgstr "Omkonfigurera"
12981
12982 #: lib/ui/classic.ui:115
12983 #, fuzzy
12984 msgid "Selection as Lines|L"
12985 msgstr "Linje"
12986
12987 #: lib/ui/classic.ui:116
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12990 msgstr "Indraget stycke|#I"
12991
12992 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Multicolumn|M"
12995 msgstr "Multikolumn|#M"
12996
12997 #: lib/ui/classic.ui:122
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Line Top|T"
13000 msgstr "Topplinje"
13001
13002 #: lib/ui/classic.ui:123
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Line Bottom|B"
13005 msgstr "Underlinje"
13006
13007 #: lib/ui/classic.ui:124
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Line Left|L"
13010 msgstr "Vänster|#V"
13011
13012 #: lib/ui/classic.ui:125
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Line Right|R"
13015 msgstr "Höger|#H"
13016
13017 #: lib/ui/classic.ui:127
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Alignment|i"
13020 msgstr "Justering"
13021
13022 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:201
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Add Row|A"
13025 msgstr "Lägg till rad|#r"
13026
13027 #: lib/ui/classic.ui:130
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Delete Row|w"
13030 msgstr "Ta bort rad|#d"
13031
13032 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Copy Row"
13035 msgstr "Kopiera"
13036
13037 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Swap Rows"
13040 msgstr "Rader"
13041
13042 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:206
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Add Column|u"
13045 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13046
13047 #: lib/ui/classic.ui:135
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Delete Column|D"
13050 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13051
13052 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Copy Column"
13055 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13056
13057 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Swap Columns"
13060 msgstr "Kolumner"
13061
13062 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Left|L"
13065 msgstr "Vänster|#s"
13066
13067 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Center|C"
13070 msgstr "Centrerat|#C"
13071
13072 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Right|R"
13075 msgstr "Höger|#H"
13076
13077 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Top|T"
13080 msgstr "Topp:|#T"
13081
13082 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Middle|M"
13085 msgstr "Mitten|#e"
13086
13087 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Bottom|B"
13090 msgstr "Botten|#B"
13091
13092 #: lib/ui/classic.ui:159
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Toggle Numbering|N"
13095 msgstr "Understrykning av/på"
13096
13097 #: lib/ui/classic.ui:160
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
13100 msgstr "Understrykning av/på"
13101
13102 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
13103 msgid "Change Limits Type|L"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
13107 msgid "Change Formula Type|F"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
13111 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: lib/ui/classic.ui:168
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Alignment|A"
13117 msgstr "Justering"
13118
13119 #: lib/ui/classic.ui:170
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Add Row|R"
13122 msgstr "Lägg till rad|#r"
13123
13124 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Delete Row|D"
13127 msgstr "Ta bort rad|#d"
13128
13129 #: lib/ui/classic.ui:175
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Add Column|C"
13132 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13133
13134 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Delete Column|e"
13137 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13138
13139 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Default|t"
13142 msgstr "Brödstil"
13143
13144 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Display|D"
13147 msgstr "[inte visat]"
13148
13149 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Inline|I"
13152 msgstr "Lägg in"
13153
13154 #: lib/ui/classic.ui:188
13155 msgid "Octave"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: lib/ui/classic.ui:189
13159 msgid "Maxima"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: lib/ui/classic.ui:190
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Mathematica"
13165 msgstr "Matris"
13166
13167 #: lib/ui/classic.ui:192
13168 msgid "Maple, simplify"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: lib/ui/classic.ui:193
13172 msgid "Maple, factor"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: lib/ui/classic.ui:194
13176 msgid "Maple, evalm"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: lib/ui/classic.ui:195
13180 msgid "Maple, evalf"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:410
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Inline Formula|I"
13187 msgstr "Lägg in figur"
13188
13189 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Displayed Formula|D"
13192 msgstr "Visa Ram|#V"
13193
13194 #: lib/ui/classic.ui:201
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Eqnarray Environment|q"
13197 msgstr "Styckesmiljö satt"
13198
13199 #: lib/ui/classic.ui:202
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Align Environment|A"
13202 msgstr "Justering"
13203
13204 #: lib/ui/classic.ui:203
13205 #, fuzzy
13206 msgid "AlignAt Environment"
13207 msgstr "Justering"
13208
13209 #: lib/ui/classic.ui:204
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Flalign Environment|F"
13212 msgstr "Justering"
13213
13214 #: lib/ui/classic.ui:207
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Gather Environment"
13217 msgstr "Justering"
13218
13219 #: lib/ui/classic.ui:208
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Multline Environment"
13222 msgstr "Justering"
13223
13224 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Math|h"
13227 msgstr "Matematik|#M"
13228
13229 #: lib/ui/classic.ui:216
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Special Character|S"
13232 msgstr "Särskilt:|#S"
13233
13234 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:354
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Citation...|C"
13237 msgstr "Citat"
13238
13239 #: lib/ui/classic.ui:218
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Cross-reference...|r"
13242 msgstr "Lägg in hänvisning"
13243
13244 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:356
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Label...|L"
13247 msgstr "Etikett:|#E"
13248
13249 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:365
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Footnote|F"
13252 msgstr "Lägg in fotnot"
13253
13254 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:366
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Marginal Note|M"
13257 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13258
13259 #: lib/ui/classic.ui:222
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Short Title"
13262 msgstr "Fil"
13263
13264 #: lib/ui/classic.ui:223
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Index Entry|I"
13267 msgstr "Indrag"
13268
13269 #: lib/ui/classic.ui:224
13270 msgid "Nomenclature Entry"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: lib/ui/classic.ui:225
13274 #, fuzzy
13275 msgid "URL...|U"
13276 msgstr "URL..."
13277
13278 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Note|N"
13281 msgstr "annat"
13282
13283 #: lib/ui/classic.ui:227
13284 msgid "Lists & TOC|O"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: lib/ui/classic.ui:229
13288 #, fuzzy
13289 msgid "TeX Code|T"
13290 msgstr "LaTeX|#T"
13291
13292 #: lib/ui/classic.ui:230
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Minipage|p"
13295 msgstr "Minisida|#M"
13296
13297 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:362
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Graphics...|G"
13300 msgstr "Fil|#F"
13301
13302 #: lib/ui/classic.ui:232
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Tabular Material...|b"
13305 msgstr "Tabellstil"
13306
13307 #: lib/ui/classic.ui:233
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Floats|a"
13310 msgstr "Infälld|#n"
13311
13312 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13313 #: lib/ui/classic.ui:235
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Include File...|d"
13316 msgstr "Infogning"
13317
13318 #: lib/ui/classic.ui:236
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Insert File|e"
13321 msgstr "Lägg in figur"
13322
13323 #: lib/ui/classic.ui:237
13324 msgid "External Material...|x"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:375
13328 msgid "Symbols...|b"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:387
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Superscript|S"
13334 msgstr "PostScript|#P"
13335
13336 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:388
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Subscript|u"
13339 msgstr "PostScript|#P"
13340
13341 #: lib/ui/classic.ui:244
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Hyphenation Point|P"
13344 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
13345
13346 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:380
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Protected Hyphen|y"
13349 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13350
13351 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:399
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Ligature Break|k"
13354 msgstr "Radbrytningar|#n"
13355
13356 #: lib/ui/classic.ui:247
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Protected Space|r"
13359 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13360
13361 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:391
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Interword Space|w"
13364 msgstr "Minisida|#M"
13365
13366 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13368 msgid "Thin Space|T"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:393
13372 #, fuzzy
13373 msgid "Horizontal Space...|o"
13374 msgstr "Vertikalt avstånd"
13375
13376 #: lib/ui/classic.ui:251
13377 #, fuzzy
13378 msgid "Vertical Space..."
13379 msgstr "Vertikalt avstånd"
13380
13381 #: lib/ui/classic.ui:252
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Line Break|L"
13384 msgstr "Radbrytningar|#n"
13385
13386 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:376
13387 msgid "Ellipsis|i"
13388 msgstr ""
13389
13390 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:377
13391 #, fuzzy
13392 msgid "End of Sentence|E"
13393 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
13394
13395 #: lib/ui/classic.ui:255
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Protected Dash|D"
13398 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13399
13400 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:381
13401 msgid "Breakable Slash|a"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: lib/ui/classic.ui:257
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Single Quote|Q"
13407 msgstr "Enkel:|#E"
13408
13409 #: lib/ui/classic.ui:258
13410 msgid "Ordinary Quote|O"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:382
13414 msgid "Menu Separator|M"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: lib/ui/classic.ui:260
13418 #, fuzzy
13419 msgid "Horizontal Line"
13420 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13421
13422 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
13423 #, fuzzy
13424 msgid "Page Break"
13425 msgstr "Sidbrytning"
13426
13427 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:411
13428 #, fuzzy
13429 msgid "Display Formula|D"
13430 msgstr "Visa Ram|#V"
13431
13432 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
13434 #, fuzzy
13435 msgid "Eqnarray Environment|E"
13436 msgstr "Styckesmiljö satt"
13437
13438 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13440 #, fuzzy
13441 msgid "AMS align Environment|a"
13442 msgstr "Justering"
13443
13444 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13446 #, fuzzy
13447 msgid "AMS alignat Environment|t"
13448 msgstr "Justering"
13449
13450 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
13451 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13452 #, fuzzy
13453 msgid "AMS flalign Environment|f"
13454 msgstr "Justering"
13455
13456 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13458 #, fuzzy
13459 msgid "AMS gather Environment|g"
13460 msgstr "Justering"
13461
13462 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13464 #, fuzzy
13465 msgid "AMS multline Environment|m"
13466 msgstr "Justering"
13467
13468 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:420
13469 #, fuzzy
13470 msgid "Array Environment|y"
13471 msgstr "Styckesmiljö satt"
13472
13473 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:421
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Cases Environment|C"
13476 msgstr "Ändra miljödjup"
13477
13478 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:425
13479 #, fuzzy
13480 msgid "Split Environment|S"
13481 msgstr "Justering"
13482
13483 #: lib/ui/classic.ui:280
13484 #, fuzzy
13485 msgid "Font Change|o"
13486 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13487
13488 #: lib/ui/classic.ui:284
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Math Normal Font"
13491 msgstr "Brödstil"
13492
13493 #: lib/ui/classic.ui:286
13494 #, fuzzy
13495 msgid "Math Calligraphic Family"
13496 msgstr "Familj:|#F"
13497
13498 #: lib/ui/classic.ui:287
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Math Fraktur Family"
13501 msgstr "Familj:|#F"
13502
13503 #: lib/ui/classic.ui:288
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Math Roman Family"
13506 msgstr "Familj:|#F"
13507
13508 #: lib/ui/classic.ui:289
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Math Sans Serif Family"
13511 msgstr "Familj:|#F"
13512
13513 #: lib/ui/classic.ui:291
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Math Bold Series"
13516 msgstr "Matematikläge"
13517
13518 #: lib/ui/classic.ui:293
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Text Normal Font"
13521 msgstr "Textläge"
13522
13523 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Text Roman Family"
13526 msgstr "Familj:|#F"
13527
13528 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Text Sans Serif Family"
13531 msgstr "Familj:|#F"
13532
13533 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Text Typewriter Family"
13536 msgstr "Skrivmaskin"
13537
13538 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
13539 #, fuzzy
13540 msgid "Text Bold Series"
13541 msgstr "Textläge"
13542
13543 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
13544 #, fuzzy
13545 msgid "Text Medium Series"
13546 msgstr "Textläge"
13547
13548 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
13549 msgid "Text Italic Shape"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Text Small Caps Shape"
13555 msgstr "Kapitäler"
13556
13557 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
13558 msgid "Text Slanted Shape"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
13562 msgid "Text Upright Shape"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: lib/ui/classic.ui:310
13566 #, fuzzy
13567 msgid "Floatflt Figure"
13568 msgstr "Figur"
13569
13570 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:440
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Table of Contents|C"
13573 msgstr "Innehåll"
13574
13575 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
13576 #, fuzzy
13577 msgid "Index List|I"
13578 msgstr "Indrag första rad|#I"
13579
13580 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:443
13581 #, fuzzy
13582 msgid "Nomenclature|N"
13583 msgstr "annat"
13584
13585 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:444
13586 #, fuzzy
13587 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13588 msgstr "Referens"
13589
13590 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:448
13591 #, fuzzy
13592 msgid "LyX Document...|X"
13593 msgstr "Dokumentet"
13594
13595 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:449
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Plain Text...|T"
13598 msgstr "Ersätt"
13599
13600 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:450
13601 #, fuzzy
13602 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13603 msgstr "Linje"
13604
13605 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:495
13606 #, fuzzy
13607 msgid "Track Changes|T"
13608 msgstr "Skicka in ändringar"
13609
13610 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:496
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Merge Changes...|M"
13613 msgstr "Skicka in ändringar"
13614
13615 #: lib/ui/classic.ui:330
13616 msgid "Accept All Changes|A"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: lib/ui/classic.ui:331
13620 msgid "Reject All Changes|R"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:501
13624 msgid "Show Changes in Output|S"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: lib/ui/classic.ui:339
13628 #, fuzzy
13629 msgid "Character...|C"
13630 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13631
13632 #: lib/ui/classic.ui:340
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Paragraph...|P"
13635 msgstr "Styckesstil satt"
13636
13637 #: lib/ui/classic.ui:341
13638 #, fuzzy
13639 msgid "Document...|D"
13640 msgstr "Dokument"
13641
13642 #: lib/ui/classic.ui:342
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Tabular...|T"
13645 msgstr "Tabellstil"
13646
13647 #: lib/ui/classic.ui:344
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Emphasize Style|E"
13650 msgstr "Betonad "
13651
13652 #: lib/ui/classic.ui:345
13653 msgid "Noun Style|N"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: lib/ui/classic.ui:346
13657 msgid "Bold Style|B"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: lib/ui/classic.ui:349
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13663 msgstr "Ändra miljödjup"
13664
13665 #: lib/ui/classic.ui:350
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Increase Environment Depth|i"
13668 msgstr "Öka miljödjup"
13669
13670 #: lib/ui/classic.ui:351
13671 msgid "Start Appendix Here|S"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:484
13675 #, fuzzy
13676 msgid "Build Program|B"
13677 msgstr "Bygg program"
13678
13679 #: lib/ui/classic.ui:361
13680 #, fuzzy
13681 msgid "Update|U"
13682 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13683
13684 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:485
13685 #, fuzzy
13686 msgid "LaTeX Log|L"
13687 msgstr "LaTeX Logg"
13688
13689 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:486
13690 msgid "Outline|O"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: lib/ui/classic.ui:365
13694 #, fuzzy
13695 msgid "TeX Information|X"
13696 msgstr "Inget mer att ångra"
13697
13698 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:509
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Next Note|N"
13701 msgstr "annat"
13702
13703 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:512
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Go to Label|L"
13706 msgstr "Tabell inlagd"
13707
13708 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:508
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Bookmarks|B"
13711 msgstr "Botten|#B"
13712
13713 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:519
13714 msgid "Save Bookmark 1|S"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:520
13718 msgid "Save Bookmark 2"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:521
13722 msgid "Save Bookmark 3"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:522
13726 #, fuzzy
13727 msgid "Save Bookmark 4"
13728 msgstr "Botten|#B"
13729
13730 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:523
13731 #, fuzzy
13732 msgid "Save Bookmark 5"
13733 msgstr "Botten|#B"
13734
13735 #: lib/ui/classic.ui:390
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13738 msgstr "Botten|#B"
13739
13740 #: lib/ui/classic.ui:391
13741 #, fuzzy
13742 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13743 msgstr "Botten|#B"
13744
13745 #: lib/ui/classic.ui:392
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13748 msgstr "Botten|#B"
13749
13750 #: lib/ui/classic.ui:393
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13753 msgstr "Botten|#B"
13754
13755 #: lib/ui/classic.ui:394
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13758 msgstr "Botten|#B"
13759
13760 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:553
13761 msgid "Introduction|I"
13762 msgstr ""
13763
13764 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:554
13765 msgid "Tutorial|T"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:555
13769 #, fuzzy
13770 msgid "User's Guide|U"
13771 msgstr "Foga in|#F"
13772
13773 #: lib/ui/classic.ui:412
13774 msgid "Extended Features|E"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: lib/ui/classic.ui:413
13778 msgid "Embedded Objects|m"
13779 msgstr ""
13780
13781 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:559
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Customization|C"
13784 msgstr "Citat"
13785
13786 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:562
13787 msgid "LaTeX Configuration|L"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:565
13791 msgid "About LyX|X"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13795 msgid "About LyX"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: lib/ui/classic.ui:426
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Preferences..."
13801 msgstr "Lägg in hänvisning"
13802
13803 #: lib/ui/classic.ui:427
13804 msgid "Quit LyX"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:422
13808 #, fuzzy
13809 msgid "Aligned Environment|l"
13810 msgstr "Justering"
13811
13812 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:423
13813 #, fuzzy
13814 msgid "AlignedAt Environment|v"
13815 msgstr "Justering"
13816
13817 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:424
13818 #, fuzzy
13819 msgid "Gathered Environment|h"
13820 msgstr "Justering"
13821
13822 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:427
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Delimiters...|r"
13825 msgstr "SKiljetecken"
13826
13827 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:428
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Matrix...|x"
13830 msgstr "Matris"
13831
13832 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:429
13833 msgid "Macro|o"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13837 #, fuzzy
13838 msgid "AMS Environment|A"
13839 msgstr "Justering"
13840
13841 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Number Whole Formula|N"
13844 msgstr "Nummer"
13845
13846 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
13847 #, fuzzy
13848 msgid "Number This Line|u"
13849 msgstr "Understrykning av/på"
13850
13851 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13852 #, fuzzy
13853 msgid "Equation Label|L"
13854 msgstr "Tabell inlagd"
13855
13856 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Copy as Reference|R"
13859 msgstr "Lägg in hänvisning"
13860
13861 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Split Cell|C"
13864 msgstr "Särskild cell"
13865
13866 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13867 #, fuzzy
13868 msgid "Insert|s"
13869 msgstr "Lägg in"
13870
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Add Line Above|o"
13874 msgstr "Kanter"
13875
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Add Line Below|B"
13879 msgstr "Kanter"
13880
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Delete Line Above|v"
13884 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13885
13886 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13887 #, fuzzy
13888 msgid "Delete Line Below|w"
13889 msgstr "Ta bort rad|#d"
13890
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Add Line to Left"
13894 msgstr "Vänster|#V"
13895
13896 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Add Line to Right"
13899 msgstr "Höger|#H"
13900
13901 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Delete Line to Left"
13904 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13905
13906 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Delete Line to Right"
13909 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13910
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Show Math Toolbar"
13914 msgstr "Fetstil av/på"
13915
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13919 msgstr "Fetstil av/på"
13920
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Show Table Toolbar"
13924 msgstr "Fetstil av/på"
13925
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13927 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Next Cross-Reference|N"
13933 msgstr "Lägg in hänvisning"
13934
13935 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Go to Label|G"
13938 msgstr "Tabell inlagd"
13939
13940 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13941 #, fuzzy
13942 msgid "<Reference>|R"
13943 msgstr "Lägg in hänvisning"
13944
13945 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13946 #, fuzzy
13947 msgid "(<Reference>)|e"
13948 msgstr "Lägg in hänvisning"
13949
13950 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13951 #, fuzzy
13952 msgid "<Page>|P"
13953 msgstr "Minisida|#M"
13954
13955 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13956 msgid "On Page <Page>|O"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13960 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13964 #, fuzzy
13965 msgid "Formatted Reference|t"
13966 msgstr "Lägg in hänvisning"
13967
13968 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13969 #, fuzzy
13970 msgid "Textual Reference|x"
13971 msgstr "Lägg in hänvisning"
13972
13973 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13974 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13975 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13976 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
13977 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
13978 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
13979 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
13980 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
13981 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
13982 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
13983 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
13984 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
13985 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
13986 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
13987 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:491
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Settings...|S"
13990 msgstr "Dekoration"
13991
13992 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13993 #, fuzzy
13994 msgid "Go Back|G"
13995 msgstr "Svart"
13996
13997 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Copy as Reference|C"
14000 msgstr "Lägg in hänvisning"
14001
14002 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
14003 #, fuzzy
14004 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
14005 msgstr "Lägg in BibTeX"
14006
14007 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
14008 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
14009 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
14010 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
14011 #, fuzzy
14012 msgid "Open Inset|O"
14013 msgstr "Öppnat insättning"
14014
14015 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
14016 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
14017 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
14018 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Close Inset|C"
14021 msgstr "Stäng"
14022
14023 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
14024 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
14025 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
14026 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
14027 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
14028 msgid "Dissolve Inset|D"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
14032 #, fuzzy
14033 msgid "Show Label|L"
14034 msgstr "Tabell inlagd"
14035
14036 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Frameless|l"
14039 msgstr "Skrivare|#S"
14040
14041 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Simple Frame|F"
14044 msgstr "Lägg in märke"
14045
14046 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
14047 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
14051 msgid "Oval, Thin|a"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
14055 msgid "Oval, Thick|v"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
14059 msgid "Drop Shadow|w"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
14063 #, fuzzy
14064 msgid "Shaded Background|B"
14065 msgstr "Lägg in märke"
14066
14067 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Double Frame|u"
14070 msgstr "Dubbel:|#D"
14071
14072 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:457
14073 #, fuzzy
14074 msgid "LyX Note|N"
14075 msgstr "annat"
14076
14077 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
14078 #, fuzzy
14079 msgid "Comment|m"
14080 msgstr "Kommentar:"
14081
14082 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:459
14083 msgid "Greyed Out|G"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Open All Notes|A"
14089 msgstr "Öppnat insättning"
14090
14091 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
14092 msgid "Close All Notes|l"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
14096 msgid "Horiz. Phantom"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
14100 msgid "Vert. Phantom"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Protected Space|o"
14106 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14107
14108 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Negative Thin Space|N"
14111 msgstr "Medium"
14112
14113 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
14114 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
14120 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14121
14122 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
14123 #, fuzzy
14124 msgid "Quad Space|Q"
14125 msgstr "Ersätt"
14126
14127 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Double Quad Space|u"
14130 msgstr "Ersätt"
14131
14132 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Horizontal Fill|F"
14135 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14136
14137 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
14138 #, fuzzy
14139 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
14140 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14141
14142 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
14143 #, fuzzy
14144 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
14145 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14146
14147 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
14148 #, fuzzy
14149 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
14150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14151
14152 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
14153 #, fuzzy
14154 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
14155 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14156
14157 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
14160 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14161
14162 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
14165 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14166
14167 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
14170 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14171
14172 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Custom Length|C"
14175 msgstr "Kommentar:"
14176
14177 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Medium Space|M"
14180 msgstr "Medium"
14181
14182 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
14183 #, fuzzy
14184 msgid "Thick Space|h"
14185 msgstr "Medium"
14186
14187 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
14188 #, fuzzy
14189 msgid "Negative Medium Space|u"
14190 msgstr "Medium"
14191
14192 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
14193 #, fuzzy
14194 msgid "Negative Thick Space|i"
14195 msgstr "Medium"
14196
14197 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
14198 #, fuzzy
14199 msgid "DefSkip|D"
14200 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
14201
14202 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
14203 #, fuzzy
14204 msgid "SmallSkip|S"
14205 msgstr "Minst"
14206
14207 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
14208 #, fuzzy
14209 msgid "MedSkip|M"
14210 msgstr "Medium"
14211
14212 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
14213 msgid "BigSkip|B"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
14217 #, fuzzy
14218 msgid "VFill|F"
14219 msgstr "Fil"
14220
14221 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
14222 #, fuzzy
14223 msgid "Custom|C"
14224 msgstr "Eget arkformat"
14225
14226 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
14227 #, fuzzy
14228 msgid "Settings...|e"
14229 msgstr "Dekoration"
14230
14231 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14232 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Include|c"
14235 msgstr "Infogning"
14236
14237 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14238 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Input|p"
14241 msgstr "Inläsning"
14242
14243 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Verbatim|V"
14246 msgstr "Verbatim|#V"
14247
14248 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
14249 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
14250 msgstr ""
14251
14252 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Listing|L"
14255 msgstr "Linje"
14256
14257 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14258 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
14259 #, fuzzy
14260 msgid "Edit Included File...|E"
14261 msgstr "Infogning"
14262
14263 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:403
14264 #, fuzzy
14265 msgid "New Page|N"
14266 msgstr "annat"
14267
14268 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:404
14269 #, fuzzy
14270 msgid "Page Break|a"
14271 msgstr "Sidbrytning"
14272
14273 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:405
14274 #, fuzzy
14275 msgid "Clear Page|C"
14276 msgstr "Botten|#B"
14277
14278 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:406
14279 msgid "Clear Double Page|D"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:400
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Ragged Line Break|R"
14285 msgstr "Radbrytningar|#n"
14286
14287 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:401
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Justified Line Break|J"
14290 msgstr "Radbrytningar|#n"
14291
14292 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1177
14294 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
14295 msgid "Cut"
14296 msgstr "Klipp"
14297
14298 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1182
14300 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
14301 msgid "Copy"
14302 msgstr "Kopiera"
14303
14304 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1130
14306 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
14307 msgid "Paste"
14308 msgstr "Klistra in"
14309
14310 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
14311 #, fuzzy
14312 msgid "Paste Recent|e"
14313 msgstr "Justering"
14314
14315 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
14316 #, fuzzy
14317 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
14318 msgstr "Botten|#B"
14319
14320 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:513
14321 msgid "Forward search|F"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Move Paragraph Up|o"
14327 msgstr "Styckesstil satt"
14328
14329 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Move Paragraph Down|v"
14332 msgstr "Styckesstil satt"
14333
14334 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
14335 #, fuzzy
14336 msgid "Promote Section|r"
14337 msgstr "Dekoration"
14338
14339 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
14340 #, fuzzy
14341 msgid "Demote Section|m"
14342 msgstr "Dekoration"
14343
14344 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
14345 #, fuzzy
14346 msgid "Move Section Down|D"
14347 msgstr "Dekoration"
14348
14349 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Move Section Up|U"
14352 msgstr "Dekoration"
14353
14354 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
14355 #, fuzzy
14356 msgid "Insert Short Title|T"
14357 msgstr "Fil"
14358
14359 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
14360 #, fuzzy
14361 msgid "Accept Change|c"
14362 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14363
14364 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
14365 #, fuzzy
14366 msgid "Reject Change|j"
14367 msgstr "Läs igen|#L#l"
14368
14369 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
14370 #, fuzzy
14371 msgid "Apply Last Text Style|A"
14372 msgstr "Dokumentet"
14373
14374 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Text Style|S"
14377 msgstr "Dokumentet"
14378
14379 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
14380 #, fuzzy
14381 msgid "Paragraph Settings...|P"
14382 msgstr "Styckesstil satt"
14383
14384 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
14385 msgid "Fullscreen Mode"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
14389 msgid "Anything|A"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
14393 msgid "Anything Non-Empty|o"
14394 msgstr ""
14395
14396 # Antal kopior
14397 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Any Word|W"
14400 msgstr "Antal:"
14401
14402 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
14403 #, fuzzy
14404 msgid "Any Number|N"
14405 msgstr "Nummer"
14406
14407 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
14408 #, fuzzy
14409 msgid "User Defined|U"
14410 msgstr "Skriv ut"
14411
14412 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
14413 #, fuzzy
14414 msgid "Append Argument"
14415 msgstr "Argument saknas"
14416
14417 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
14418 #, fuzzy
14419 msgid "Remove Last Argument"
14420 msgstr "Argument saknas"
14421
14422 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
14423 #, fuzzy
14424 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
14425 msgstr "Argument saknas"
14426
14427 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14430 msgstr "Argument saknas"
14431
14432 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Insert Optional Argument"
14435 msgstr "Argument saknas"
14436
14437 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
14438 #, fuzzy
14439 msgid "Remove Optional Argument"
14440 msgstr "Öppnat insättning"
14441
14442 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
14443 #, fuzzy
14444 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14445 msgstr "Öppnat insättning"
14446
14447 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
14448 #, fuzzy
14449 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14450 msgstr "Öppnat insättning"
14451
14452 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
14453 #, fuzzy
14454 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14455 msgstr "Öppnat insättning"
14456
14457 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Reload|R"
14460 msgstr "Ersätt"
14461
14462 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
14463 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Edit Externally...|x"
14466 msgstr "Lägg in BibTeX"
14467
14468 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Multicolumn|u"
14471 msgstr "Multikolumn|#M"
14472
14473 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Multirow|w"
14476 msgstr "Multikolumn|#M"
14477
14478 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Top Line|n"
14481 msgstr "Topp:|#T"
14482
14483 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Bottom Line|i"
14486 msgstr "Botten|#B"
14487
14488 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
14489 #, fuzzy
14490 msgid "Left Line|L"
14491 msgstr "Tabell inlagd"
14492
14493 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Right Line|R"
14496 msgstr "Höger|#H"
14497
14498 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14499 #, fuzzy
14500 msgid "Left|f"
14501 msgstr "Vänster|#s"
14502
14503 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Right|h"
14506 msgstr "Höger|#H"
14507
14508 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Append Row|A"
14511 msgstr "Lägg till rad|#r"
14512
14513 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Copy Row|o"
14516 msgstr "Kopiera"
14517
14518 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14519 #, fuzzy
14520 msgid "Append Column|p"
14521 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14522
14523 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Copy Column|y"
14526 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14527
14528 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
14529 #, fuzzy
14530 msgid "Settings...|g"
14531 msgstr "Dekoration"
14532
14533 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
14534 #, fuzzy
14535 msgid "Path|P"
14536 msgstr "Matematik"
14537
14538 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Class|C"
14541 msgstr "Stäng"
14542
14543 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
14544 #, fuzzy
14545 msgid "File Revision|R"
14546 msgstr "Mottagare:"
14547
14548 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
14549 #, fuzzy
14550 msgid "Tree Revision|T"
14551 msgstr "Mottagare:"
14552
14553 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
14554 #, fuzzy
14555 msgid "Revision Author|A"
14556 msgstr "Mottagare:"
14557
14558 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Revision Date|D"
14561 msgstr "Mottagare:"
14562
14563 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Revision Time|i"
14566 msgstr "Mottagare:"
14567
14568 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
14569 #, fuzzy
14570 msgid "LyX Version|X"
14571 msgstr "Minska"
14572
14573 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
14574 #, fuzzy
14575 msgid "Document Info|D"
14576 msgstr "Dokument"
14577
14578 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Copy Text|o"
14581 msgstr "Kopiera"
14582
14583 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
14584 msgid "Activate Branch|A"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Deactivate Branch|e"
14590 msgstr "Lägg in hänvisning"
14591
14592 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
14593 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
14597 #, fuzzy
14598 msgid "All Indexes|A"
14599 msgstr "Öppnat insättning"
14600
14601 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
14602 msgid "Subindex|b"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:498
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Reject Change|R"
14608 msgstr "Läs igen|#L#l"
14609
14610 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Promote Section|P"
14613 msgstr "Dekoration"
14614
14615 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
14616 #, fuzzy
14617 msgid "Demote Section|D"
14618 msgstr "Dekoration"
14619
14620 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
14621 #, fuzzy
14622 msgid "Move Section Down|w"
14623 msgstr "Dekoration"
14624
14625 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
14626 #, fuzzy
14627 msgid "Select Section|S"
14628 msgstr "Dekoration"
14629
14630 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
14631 #, fuzzy
14632 msgid "Wrap by Preview|P"
14633 msgstr "Fil"
14634
14635 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
14636 #, fuzzy
14637 msgid "Open Target...|O"
14638 msgstr "Annat...|#A"
14639
14640 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14641 #, fuzzy
14642 msgid "Document|D"
14643 msgstr "Dokument"
14644
14645 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14646 #, fuzzy
14647 msgid "Tools|T"
14648 msgstr "Topp:|#T"
14649
14650 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14651 #, fuzzy
14652 msgid "New from Template...|m"
14653 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14654
14655 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14656 #, fuzzy
14657 msgid "Open Recent|t"
14658 msgstr "Öppnar underdokument "
14659
14660 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14661 #, fuzzy
14662 msgid "Close All"
14663 msgstr "Stäng"
14664
14665 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14666 #, fuzzy
14667 msgid "Save All|l"
14668 msgstr "Spara som"
14669
14670 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14671 #, fuzzy
14672 msgid "Revert to Saved|R"
14673 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14674
14675 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14676 msgid "New Window|W"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14680 msgid "Close Window|d"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14684 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14688 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14692 msgid "Use Locking Property|L"
14693 msgstr ""
14694
14695 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14696 #, fuzzy
14697 msgid "Redo|R"
14698 msgstr "Gör om"
14699
14700 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14701 #, fuzzy
14702 msgid "Paste Special"
14703 msgstr "Klistra in"
14704
14705 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14706 #, fuzzy
14707 msgid "Select All"
14708 msgstr "Markera nästa rad"
14709
14710 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14713 msgstr "Sök & byt"
14714
14715 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14716 #, fuzzy
14717 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14718 msgstr "Sök & byt"
14719
14720 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14721 #, fuzzy
14722 msgid "Table|T"
14723 msgstr "Tabell%t"
14724
14725 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Rows & Columns|C"
14728 msgstr "Kolumner"
14729
14730 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Increase List Depth|I"
14733 msgstr "Öka miljödjup"
14734
14735 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Decrease List Depth|D"
14738 msgstr "Ändra miljödjup"
14739
14740 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14741 #, fuzzy
14742 msgid "Dissolve Inset"
14743 msgstr "Sidor:"
14744
14745 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14746 #, fuzzy
14747 msgid "TeX Code Settings...|C"
14748 msgstr "Extra val"
14749
14750 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Float Settings...|a"
14753 msgstr "Inställningar"
14754
14755 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14756 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14757 msgstr ""
14758
14759 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14760 #, fuzzy
14761 msgid "Note Settings...|N"
14762 msgstr "Inställningar"
14763
14764 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14765 #, fuzzy
14766 msgid "Phantom Settings...|h"
14767 msgstr "Inställningar"
14768
14769 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Branch Settings...|B"
14772 msgstr "Referens"
14773
14774 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Box Settings...|x"
14777 msgstr "Inställningar"
14778
14779 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Index Entry Settings...|y"
14782 msgstr "Inställningar"
14783
14784 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14785 #, fuzzy
14786 msgid "Index Settings...|x"
14787 msgstr "Inställningar"
14788
14789 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14790 #, fuzzy
14791 msgid "Info Settings...|n"
14792 msgstr "Inställningar"
14793
14794 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Listings Settings...|g"
14797 msgstr "Minisida|#M"
14798
14799 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Table Settings...|a"
14802 msgstr "Minisida|#M"
14803
14804 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Plain Text|T"
14807 msgstr "Ersätt"
14808
14809 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14812 msgstr "Markera nästa stycke"
14813
14814 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14815 #, fuzzy
14816 msgid "Selection|S"
14817 msgstr "Dekoration"
14818
14819 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14820 #, fuzzy
14821 msgid "Selection, Join Lines|i"
14822 msgstr "Linje"
14823
14824 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14825 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Paste as PDF"
14831 msgstr "Klistra in"
14832
14833 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Paste as PNG"
14836 msgstr "Klistra in"
14837
14838 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14839 #, fuzzy
14840 msgid "Paste as JPEG"
14841 msgstr "Klistra in"
14842
14843 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14844 #, fuzzy
14845 msgid "Dissolve Text Style"
14846 msgstr "Sidor:"
14847
14848 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14849 #, fuzzy
14850 msgid "Customized...|C"
14851 msgstr "Eget arkformat"
14852
14853 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14854 msgid "Capitalize|a"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Uppercase|U"
14860 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14861
14862 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14863 msgid "Lowercase|L"
14864 msgstr ""
14865
14866 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Top Line|T"
14869 msgstr "Topp:|#T"
14870
14871 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Bottom Line|B"
14874 msgstr "Botten|#B"
14875
14876 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
14877 #, fuzzy
14878 msgid "Top|p"
14879 msgstr "Topp:|#T"
14880
14881 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14882 #, fuzzy
14883 msgid "Middle|i"
14884 msgstr "Mitten|#e"
14885
14886 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14887 #, fuzzy
14888 msgid "Bottom|o"
14889 msgstr "Botten|#B"
14890
14891 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
14892 #, fuzzy
14893 msgid "Copy Column|p"
14894 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14895
14896 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
14897 #, fuzzy
14898 msgid "Macro Definition"
14899 msgstr "Mottagare:"
14900
14901 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
14902 #, fuzzy
14903 msgid "Text Style|T"
14904 msgstr "Dokumentet"
14905
14906 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
14907 #, fuzzy
14908 msgid "Add Line Above|A"
14909 msgstr "Kanter"
14910
14911 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
14912 #, fuzzy
14913 msgid "Delete Line Above|D"
14914 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14915
14916 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Delete Line Below|e"
14919 msgstr "Ta bort rad|#d"
14920
14921 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
14922 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14926 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
14930 #, fuzzy
14931 msgid "Math Normal Font|N"
14932 msgstr "Brödstil"
14933
14934 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
14935 #, fuzzy
14936 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14937 msgstr "Familj:|#F"
14938
14939 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14940 #, fuzzy
14941 msgid "Math Formal Script Family|o"
14942 msgstr "Familj:|#F"
14943
14944 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Math Fraktur Family|F"
14947 msgstr "Familj:|#F"
14948
14949 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14950 #, fuzzy
14951 msgid "Math Roman Family|R"
14952 msgstr "Familj:|#F"
14953
14954 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14955 #, fuzzy
14956 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14957 msgstr "Familj:|#F"
14958
14959 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Math Bold Series|B"
14962 msgstr "Matematikläge"
14963
14964 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Text Normal Font|T"
14967 msgstr "Textläge"
14968
14969 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Octave|O"
14972 msgstr "Annat...|#A"
14973
14974 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14975 msgid "Maxima|M"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14979 #, fuzzy
14980 msgid "Mathematica|a"
14981 msgstr "Matris"
14982
14983 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
14984 msgid "Maple, Simplify|S"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14988 msgid "Maple, Factor|F"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14992 msgid "Maple, Evalm|E"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14996 msgid "Maple, Evalf|v"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Open All Insets|O"
15002 msgstr "Öppnat insättning"
15003
15004 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
15005 msgid "Close All Insets|C"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
15009 #, fuzzy
15010 msgid "Unfold Math Macro|n"
15011 msgstr "Lägg in märke"
15012
15013 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
15014 #, fuzzy
15015 msgid "Fold Math Macro|d"
15016 msgstr "Lägg in märke"
15017
15018 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
15019 msgid "View Source|S"
15020 msgstr ""
15021
15022 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
15023 msgid "View Messages|g"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
15027 #, fuzzy
15028 msgid "View Master Document|M"
15029 msgstr "Spara dokumentet?"
15030
15031 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Update Master Document|a"
15034 msgstr "Spara dokumentet?"
15035
15036 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
15037 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
15041 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
15045 msgid "Close Current View|w"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
15049 msgid "Fullscreen|l"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
15053 #, fuzzy
15054 msgid "Toolbars|b"
15055 msgstr "Topp:|#T"
15056
15057 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
15058 #, fuzzy
15059 msgid "Special Character|p"
15060 msgstr "Särskilt:|#S"
15061
15062 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
15063 #, fuzzy
15064 msgid "Formatting|o"
15065 msgstr "Infälld|#n"
15066
15067 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
15068 #, fuzzy
15069 msgid "List / TOC|i"
15070 msgstr "Tabeller"
15071
15072 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
15073 #, fuzzy
15074 msgid "Float|a"
15075 msgstr "Infälld|#n"
15076
15077 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
15078 msgid "Branch|B"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Custom Insets"
15084 msgstr "Eget arkformat"
15085
15086 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
15087 #, fuzzy
15088 msgid "File|e"
15089 msgstr "Fil|#F"
15090
15091 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
15092 msgid "Box[[Menu]]"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Cross-Reference...|R"
15098 msgstr "Lägg in hänvisning"
15099
15100 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
15101 #, fuzzy
15102 msgid "Nomenclature Entry...|y"
15103 msgstr "Infälld|#n"
15104
15105 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
15106 #, fuzzy
15107 msgid "Table...|T"
15108 msgstr "Tabellstil"
15109
15110 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
15111 #, fuzzy
15112 msgid "URL|U"
15113 msgstr "URL..."
15114
15115 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
15116 #, fuzzy
15117 msgid "Hyperlink...|k"
15118 msgstr "Mellanrum"
15119
15120 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
15121 #, fuzzy
15122 msgid "Short Title|S"
15123 msgstr "Fil"
15124
15125 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
15126 #, fuzzy
15127 msgid "TeX Code|X"
15128 msgstr "LaTeX|#T"
15129
15130 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
15131 #, fuzzy
15132 msgid "Program Listing[[Menu]]"
15133 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15134
15135 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
15136 #, fuzzy
15137 msgid "Preview|w"
15138 msgstr "Fil"
15139
15140 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
15141 msgid "Ordinary Quote|Q"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
15145 #, fuzzy
15146 msgid "Single Quote|S"
15147 msgstr "Enkel:|#E"
15148
15149 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
15150 msgid "Phonetic Symbols|P"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
15154 #, fuzzy
15155 msgid "Protected Space|P"
15156 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
15157
15158 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
15159 #, fuzzy
15160 msgid "Horizontal Line...|L"
15161 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15162
15163 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Vertical Space...|V"
15166 msgstr "Vertikalt avstånd"
15167
15168 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Hyphenation Point|H"
15171 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
15172
15173 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
15174 #, fuzzy
15175 msgid "Numbered Formula|N"
15176 msgstr "Nummer"
15177
15178 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Figure Wrap Float|F"
15181 msgstr "Lägg in tabell"
15182
15183 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Table Wrap Float|T"
15186 msgstr "Lägg in tabell"
15187
15188 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
15189 #, fuzzy
15190 msgid "External Material...|M"
15191 msgstr "Extra|#X"
15192
15193 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Child Document...|d"
15196 msgstr "Dokument"
15197
15198 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Comment|C"
15201 msgstr "Kommentar:"
15202
15203 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
15204 msgid "Insert New Branch...|I"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Horizontal Phantom"
15210 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15211
15212 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
15213 #, fuzzy
15214 msgid "Vertical Phantom"
15215 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15216
15217 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
15218 #, fuzzy
15219 msgid "Change Tracking|C"
15220 msgstr "Språk"
15221
15222 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
15223 msgid "Start Appendix Here|A"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
15227 msgid "Save in Bundled Format|F"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
15231 msgid "Compressed|m"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
15235 #, fuzzy
15236 msgid "Accept Change|A"
15237 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15238
15239 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
15240 msgid "Accept All Changes|c"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
15244 #, fuzzy
15245 msgid "Reject All Changes|e"
15246 msgstr "Läs igen|#L#l"
15247
15248 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
15249 #, fuzzy
15250 msgid "Next Change|C"
15251 msgstr " (Ändrad)"
15252
15253 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Next Cross-Reference|R"
15256 msgstr "Lägg in hänvisning"
15257
15258 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Clear Bookmarks|C"
15261 msgstr "Botten|#B"
15262
15263 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
15264 #, fuzzy
15265 msgid "Navigate Back|B"
15266 msgstr "Negativ|#N"
15267
15268 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
15269 #, fuzzy
15270 msgid "Thesaurus...|T"
15271 msgstr "Tabellstil"
15272
15273 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
15274 #, fuzzy
15275 msgid "Statistics...|a"
15276 msgstr "Spara"
15277
15278 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
15279 #, fuzzy
15280 msgid "TeX Information|I"
15281 msgstr "Inget mer att ångra"
15282
15283 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Compare...|C"
15286 msgstr "Eget arkformat"
15287
15288 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
15289 #, fuzzy
15290 msgid "Additional Features|F"
15291 msgstr "Vertikalt avstånd"
15292
15293 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
15294 msgid "Embedded Objects|O"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Shortcuts|S"
15300 msgstr "Beklagar."
15301
15302 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
15303 #, fuzzy
15304 msgid "LyX Functions|y"
15305 msgstr "Funktioner"
15306
15307 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
15308 #, fuzzy
15309 msgid "Specific Manuals|p"
15310 msgstr "Särskild cell"
15311
15312 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
15313 #, fuzzy
15314 msgid "Linguistics Manual|L"
15315 msgstr "Linje"
15316
15317 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Braille Manual|B"
15320 msgstr "LaTeX Logg"
15321
15322 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
15323 msgid "XY-pic Manual|X"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
15327 #, fuzzy
15328 msgid "Multicolumn Manual|M"
15329 msgstr "Multikolumn|#M"
15330
15331 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
15332 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
15336 msgid "New document"
15337 msgstr "Nytt dokument"
15338
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Open document"
15342 msgstr "Öppnar underdokument "
15343
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Save document"
15347 msgstr "Spara dokumentet?"
15348
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Print document"
15352 msgstr "Importera dokument"
15353
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
15355 #, fuzzy
15356 msgid "Check spelling"
15357 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
15358
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
15360 msgid "Undo"
15361 msgstr "Ångra"
15362
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
15364 msgid "Redo"
15365 msgstr "Gör om"
15366
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
15368 #, fuzzy
15369 msgid "Find and replace"
15370 msgstr "Sök & byt"
15371
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Find and replace (advanced)"
15375 msgstr "Sök & byt"
15376
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Navigate back"
15380 msgstr "Negativ|#N"
15381
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Toggle emphasis"
15385 msgstr "Betoning av/på"
15386
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
15388 #, fuzzy
15389 msgid "Toggle noun"
15390 msgstr "Namnstil av/på"
15391
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
15393 #, fuzzy
15394 msgid "Apply last"
15395 msgstr "Använd|#A"
15396
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Insert math"
15400 msgstr "Lägg in märke"
15401
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
15403 #, fuzzy
15404 msgid "Insert graphics"
15405 msgstr "Lägg in märke"
15406
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
15408 #, fuzzy
15409 msgid "Insert table"
15410 msgstr "Lägg in tabell"
15411
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
15413 #, fuzzy
15414 msgid "Toggle outline"
15415 msgstr "Namnstil av/på"
15416
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Toggle math toolbar"
15420 msgstr "Fetstil av/på"
15421
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Toggle table toolbar"
15425 msgstr "Fetstil av/på"
15426
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
15428 #, fuzzy
15429 msgid "View/Update"
15430 msgstr "Spara dokumentet?"
15431
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15433 #, fuzzy
15434 msgid "View"
15435 msgstr "Visa DVI"
15436
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Update"
15440 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15441
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15443 #, fuzzy
15444 msgid "View master document"
15445 msgstr "Spara dokumentet?"
15446
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Update master document"
15450 msgstr "Spara dokumentet?"
15451
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15453 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15457 #, fuzzy
15458 msgid "View other formats"
15459 msgstr "Infälld|#n"
15460
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15462 #, fuzzy
15463 msgid "Update other formats"
15464 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15465
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15467 #, fuzzy
15468 msgid "Extra"
15469 msgstr "Extra|#X"
15470
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15472 #, fuzzy
15473 msgid "Numbered list"
15474 msgstr "Nummer"
15475
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15477 #, fuzzy
15478 msgid "Itemized list"
15479 msgstr "Lägg in BibTeX"
15480
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15482 #, fuzzy
15483 msgid "Increase depth"
15484 msgstr "Öka"
15485
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15487 #, fuzzy
15488 msgid "Decrease depth"
15489 msgstr "Minska"
15490
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15492 #, fuzzy
15493 msgid "Insert figure float"
15494 msgstr "Lägg in BibTeX"
15495
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15497 #, fuzzy
15498 msgid "Insert table float"
15499 msgstr "Lägg in tabell"
15500
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15502 #, fuzzy
15503 msgid "Insert label"
15504 msgstr "Lägg in märke"
15505
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15507 #, fuzzy
15508 msgid "Insert cross-reference"
15509 msgstr "Lägg in hänvisning"
15510
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15512 msgid "Insert citation"
15513 msgstr "Lägg in citat"
15514
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15516 #, fuzzy
15517 msgid "Insert index entry"
15518 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15519
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15521 #, fuzzy
15522 msgid "Insert nomenclature entry"
15523 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15524
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Insert footnote"
15528 msgstr "Lägg in fotnot"
15529
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15531 #, fuzzy
15532 msgid "Insert margin note"
15533 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15534
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15536 #, fuzzy
15537 msgid "Insert note"
15538 msgstr "Lägg in citat"
15539
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15541 #, fuzzy
15542 msgid "Insert box"
15543 msgstr "Lägg in citat"
15544
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Insert hyperlink"
15548 msgstr "Mellanrum"
15549
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Insert TeX code"
15553 msgstr "Lägg in BibTeX"
15554
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Insert math macro"
15558 msgstr "Lägg in märke"
15559
15560 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15562 #, fuzzy
15563 msgid "Include file"
15564 msgstr "Infogning"
15565
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15567 #, fuzzy
15568 msgid "Text style"
15569 msgstr "LaTeX|#T"
15570
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15572 #, fuzzy
15573 msgid "Paragraph settings"
15574 msgstr "Minisida|#M"
15575
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15577 #, fuzzy
15578 msgid "Add row"
15579 msgstr "Lägg till rad|#r"
15580
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Add column"
15584 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15585
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15587 #, fuzzy
15588 msgid "Delete row"
15589 msgstr "Ta bort rad|#d"
15590
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15592 #, fuzzy
15593 msgid "Delete column"
15594 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15595
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15597 #, fuzzy
15598 msgid "Set top line"
15599 msgstr "Markera nästa rad"
15600
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Set bottom line"
15604 msgstr "Markera nästa rad"
15605
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Set left line"
15609 msgstr "Markera nästa rad"
15610
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Set right line"
15614 msgstr "Markera nästa rad"
15615
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15617 #, fuzzy
15618 msgid "Set border lines"
15619 msgstr "Sätt kanter|#S"
15620
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Set all lines"
15624 msgstr "Sätt kanter|#S"
15625
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Unset all lines"
15629 msgstr "Slå av kanter|#l"
15630
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Align left"
15634 msgstr "Vänsterjustera"
15635
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15637 #, fuzzy
15638 msgid "Align center"
15639 msgstr "Justering"
15640
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Align right"
15644 msgstr "Högerjustera"
15645
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15647 msgid "Align on decimal"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15651 #, fuzzy
15652 msgid "Align top"
15653 msgstr "Topplinje"
15654
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15656 #, fuzzy
15657 msgid "Align middle"
15658 msgstr "Justering"
15659
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15661 #, fuzzy
15662 msgid "Align bottom"
15663 msgstr "Underlinje"
15664
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15666 #, fuzzy
15667 msgid "Rotate cell"
15668 msgstr "Rotera 90°|#9"
15669
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15671 #, fuzzy
15672 msgid "Rotate table"
15673 msgstr "Citatstil satt"
15674
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15676 #, fuzzy
15677 msgid "Set multi-column"
15678 msgstr "Multikolumn|#M"
15679
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Set multi-row"
15683 msgstr "Multikolumn|#M"
15684
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15686 #, fuzzy
15687 msgid "Math"
15688 msgstr "Matematik"
15689
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15691 #, fuzzy
15692 msgid "Set display mode"
15693 msgstr "[inte visat]"
15694
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
15696 #, fuzzy
15697 msgid "Subscript"
15698 msgstr "PostScript|#P"
15699
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
15701 #, fuzzy
15702 msgid "Superscript"
15703 msgstr "PostScript|#P"
15704
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Insert square root"
15708 msgstr "Lägg in citat"
15709
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15711 #, fuzzy
15712 msgid "Insert root"
15713 msgstr "Lägg in citat"
15714
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15716 #, fuzzy
15717 msgid "Insert standard fraction"
15718 msgstr "Lägg in citat"
15719
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15721 #, fuzzy
15722 msgid "Insert sum"
15723 msgstr "Lägg in citat"
15724
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Insert integral"
15728 msgstr "Lägg in tabell"
15729
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15731 #, fuzzy
15732 msgid "Insert product"
15733 msgstr "Lägg in citat"
15734
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15736 #, fuzzy
15737 msgid "Insert ( )"
15738 msgstr "Lägg in"
15739
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15741 #, fuzzy
15742 msgid "Insert [ ]"
15743 msgstr "Lägg in"
15744
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15746 #, fuzzy
15747 msgid "Insert { }"
15748 msgstr "Lägg in"
15749
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Insert delimiters"
15753 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15754
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15756 #, fuzzy
15757 msgid "Insert matrix"
15758 msgstr "Lägg in märke"
15759
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Insert cases environment"
15763 msgstr "Ändra miljödjup"
15764
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15766 #, fuzzy
15767 msgid "Toggle math panels"
15768 msgstr "Matematikpanel"
15769
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15771 #, fuzzy
15772 msgid "Math Macros"
15773 msgstr "Lägg in märke"
15774
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15776 #, fuzzy
15777 msgid "Remove last argument"
15778 msgstr "Argument saknas"
15779
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15781 #, fuzzy
15782 msgid "Append argument"
15783 msgstr "Argument saknas"
15784
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15786 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15790 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15794 #, fuzzy
15795 msgid "Remove optional argument"
15796 msgstr "Öppnat insättning"
15797
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15799 #, fuzzy
15800 msgid "Insert optional argument"
15801 msgstr "Argument saknas"
15802
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15804 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15808 #, fuzzy
15809 msgid "Append argument eating from the right"
15810 msgstr "Öppnat insättning"
15811
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15813 #, fuzzy
15814 msgid "Append optional argument eating from the right"
15815 msgstr "Öppnat insättning"
15816
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15818 #, fuzzy
15819 msgid "Command Buffer"
15820 msgstr "Kommando:|#K"
15821
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15823 msgid "Review[[Toolbar]]"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15827 #, fuzzy
15828 msgid "Track changes"
15829 msgstr "Skicka in ändringar"
15830
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15832 msgid "Show changes in output"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15836 #, fuzzy
15837 msgid "Next change"
15838 msgstr " (Ändrad)"
15839
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15841 #, fuzzy
15842 msgid "Accept change inside selection"
15843 msgstr " (Ändrad)"
15844
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15846 #, fuzzy
15847 msgid "Reject change inside selection"
15848 msgstr "Läs igen|#L#l"
15849
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15851 #, fuzzy
15852 msgid "Merge changes"
15853 msgstr "Sidbrytning"
15854
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15856 #, fuzzy
15857 msgid "Accept all changes"
15858 msgstr "Sätt kanter|#S"
15859
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Reject all changes"
15863 msgstr "Läs igen|#L#l"
15864
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15866 #, fuzzy
15867 msgid "Next note"
15868 msgstr "annat"
15869
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15871 #, fuzzy
15872 msgid "View Other Formats"
15873 msgstr "Annat...|#A"
15874
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15876 #, fuzzy
15877 msgid "Update Other Formats"
15878 msgstr "Lägg in hänvisning"
15879
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Version Control"
15883 msgstr "Versionskontroll%t"
15884
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Register"
15888 msgstr "Registrera"
15889
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15891 #, fuzzy
15892 msgid "Check-out for edit"
15893 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15894
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15896 #, fuzzy
15897 msgid "Check-in changes"
15898 msgstr "Skicka in ändringar"
15899
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15901 #, fuzzy
15902 msgid "View revision log"
15903 msgstr "Versionskontroll%t"
15904
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Revert changes"
15908 msgstr "Läs igen|#L#l"
15909
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15911 msgid "Compare with older revision"
15912 msgstr ""
15913
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15915 msgid "Compare with last revision"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15919 #, fuzzy
15920 msgid "Insert Version Info"
15921 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15922
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15924 msgid "Use SVN file locking property"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15928 msgid "Update local directory from repository"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Math Panels"
15934 msgstr "Matematikpanel"
15935
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Math spacings"
15939 msgstr "Mellanrum"
15940
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Styles"
15944 msgstr "Stil:"
15945
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Fractions"
15949 msgstr "Matematikpanel"
15950
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15953 #, fuzzy
15954 msgid "Fonts"
15955 msgstr "Tecken: "
15956
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15958 #, fuzzy
15959 msgid "Functions"
15960 msgstr "Funktioner"
15961
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15963 #, fuzzy
15964 msgid "Frame decorations"
15965 msgstr "Dekoration"
15966
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15968 #, fuzzy
15969 msgid "Big operators"
15970 msgstr "Inställningar"
15971
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15973 msgid "Miscellaneous"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Arrows"
15980 msgstr "Bläddra|#B"
15981
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15983 #, fuzzy
15984 msgid "AMS arrows"
15985 msgstr "Bläddra|#B"
15986
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15988 #, fuzzy
15989 msgid "Operators"
15990 msgstr "Inställningar"
15991
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15993 #, fuzzy
15994 msgid "Relations"
15995 msgstr "Dekoration"
15996
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15998 #, fuzzy
15999 msgid "AMS relations"
16000 msgstr "Dekoration"
16001
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
16003 #, fuzzy
16004 msgid "AMS negative relations"
16005 msgstr "Dekoration"
16006
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
16008 #, fuzzy
16009 msgid "Dots"
16010 msgstr "Dokument"
16011
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
16013 #, fuzzy
16014 msgid "AMS operators"
16015 msgstr "Dekoration"
16016
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
16018 #, fuzzy
16019 msgid "AMS miscellaneous"
16020 msgstr "Blandat"
16021
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
16023 msgid "arccos"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
16027 #, fuzzy
16028 msgid "arcsin"
16029 msgstr "Marginaler"
16030
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
16032 #, fuzzy
16033 msgid "arctan"
16034 msgstr "Citat"
16035
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
16037 #, fuzzy
16038 msgid "arg"
16039 msgstr "Stor"
16040
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
16042 msgid "bmod"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
16046 msgid "cos"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
16050 msgid "cosh"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
16054 #, fuzzy
16055 msgid "cot"
16056 msgstr "Topp:|#T"
16057
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
16059 msgid "coth"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
16063 msgid "csc"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
16067 msgid "deg"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
16071 #, fuzzy
16072 msgid "det"
16073 msgstr "Brödstil"
16074
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
16076 #, fuzzy
16077 msgid "dim"
16078 msgstr "Medium"
16079
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
16081 #, fuzzy
16082 msgid "exp"
16083 msgstr "Lutande"
16084
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
16086 msgid "gcd"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
16090 #, fuzzy
16091 msgid "hom"
16092 msgstr "Matematik"
16093
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
16095 #, fuzzy
16096 msgid "inf"
16097 msgstr "Pytteliten"
16098
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
16100 #, fuzzy
16101 msgid "ker"
16102 msgstr "Rättstavning"
16103
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
16105 msgid "lg"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
16109 msgid "lim"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
16113 msgid "liminf"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
16117 msgid "limsup"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
16121 msgid "ln"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
16125 #, fuzzy
16126 msgid "log"
16127 msgstr "Infälld|#n"
16128
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
16130 msgid "max"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
16134 #, fuzzy
16135 msgid "min"
16136 msgstr "Pytteliten"
16137
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
16139 #, fuzzy
16140 msgid "sec"
16141 msgstr "Blandat"
16142
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
16144 #, fuzzy
16145 msgid "sin"
16146 msgstr "Pytteliten"
16147
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
16149 #, fuzzy
16150 msgid "sinh"
16151 msgstr "Pytteliten"
16152
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
16154 msgid "sup"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
16158 #, fuzzy
16159 msgid "tan"
16160 msgstr "Lutande"
16161
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
16163 #, fuzzy
16164 msgid "tanh"
16165 msgstr "Referens"
16166
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
16168 #, fuzzy
16169 msgid "Pr"
16170 msgstr "Kopiera"
16171
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
16173 #, fuzzy
16174 msgid "Spacings"
16175 msgstr "Kägel|#l"
16176
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
16178 #, fuzzy
16179 msgid "Thin space\t\\,"
16180 msgstr "Medium"
16181
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
16183 #, fuzzy
16184 msgid "Medium space\t\\:"
16185 msgstr "Medium"
16186
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
16188 #, fuzzy
16189 msgid "Thick space\t\\;"
16190 msgstr "Medium"
16191
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
16193 msgid "Quadratin space\t\\quad"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
16197 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
16201 #, fuzzy
16202 msgid "Negative space\t\\!"
16203 msgstr "Medium"
16204
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
16206 msgid "Placeholder\t\\phantom"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
16210 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
16214 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
16218 #, fuzzy
16219 msgid "Roots"
16220 msgstr "Fot"
16221
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
16223 msgid "Square root\t\\sqrt"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
16227 msgid "Other root\t\\root"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
16231 msgid "Display style\t\\displaystyle"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
16235 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
16239 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
16243 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
16247 #, fuzzy
16248 msgid "Standard\t\\frac"
16249 msgstr "Standard|#t"
16250
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
16252 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
16256 msgid "Unit (km)\t\\unit"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
16260 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
16264 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
16268 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
16272 #, fuzzy
16273 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
16274 msgstr "Lägg in citat"
16275
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
16277 #, fuzzy
16278 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
16279 msgstr "Lägg in märke"
16280
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
16282 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
16286 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
16290 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
16294 msgid "Binomial\t\\binom"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
16298 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
16302 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
16306 msgid "Roman\t\\mathrm"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
16310 msgid "Bold\t\\mathbf"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
16314 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
16318 #, fuzzy
16319 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
16320 msgstr "Linjärer"
16321
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
16323 #, fuzzy
16324 msgid "Italic\t\\mathit"
16325 msgstr "Kursiv"
16326
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
16328 #, fuzzy
16329 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
16330 msgstr "Skrivmaskin"
16331
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
16333 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
16337 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
16341 #, fuzzy
16342 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
16343 msgstr "Familj:|#F"
16344
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
16346 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
16350 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
16354 #, fuzzy
16355 msgid "ldots"
16356 msgstr "Dokument"
16357
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
16359 #, fuzzy
16360 msgid "cdots"
16361 msgstr "Dokument"
16362
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
16364 #, fuzzy
16365 msgid "vdots"
16366 msgstr "Dokument"
16367
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
16369 #, fuzzy
16370 msgid "ddots"
16371 msgstr "Dokument"
16372
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
16374 #, fuzzy
16375 msgid "Frame Decorations"
16376 msgstr "Dekoration"
16377
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
16379 msgid "hat"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
16383 #, fuzzy
16384 msgid "tilde"
16385 msgstr "Fil"
16386
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
16388 msgid "bar"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
16392 #, fuzzy
16393 msgid "grave"
16394 msgstr "Grön"
16395
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
16397 #, fuzzy
16398 msgid "dot"
16399 msgstr "Topp:|#T"
16400
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
16402 msgid "check"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
16406 msgid "widehat"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
16410 msgid "widetilde"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
16414 msgid "vec"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16418 #, fuzzy
16419 msgid "acute"
16420 msgstr "Klistra in"
16421
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16423 #, fuzzy
16424 msgid "ddot"
16425 msgstr "Lägg till|#L"
16426
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16428 #, fuzzy
16429 msgid "dddot"
16430 msgstr "Lägg till|#L"
16431
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16433 #, fuzzy
16434 msgid "ddddot"
16435 msgstr "Lägg till|#L"
16436
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16438 #, fuzzy
16439 msgid "breve"
16440 msgstr "Fil"
16441
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16443 #, fuzzy
16444 msgid "overline"
16445 msgstr "Skriv ut"
16446
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16448 msgid "overbrace"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16452 #, fuzzy
16453 msgid "overleftarrow"
16454 msgstr "Ta bort rad|#d"
16455
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16457 msgid "overrightarrow"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16461 msgid "overleftrightarrow"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16465 #, fuzzy
16466 msgid "overset"
16467 msgstr "Ref: "
16468
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16470 #, fuzzy
16471 msgid "underline"
16472 msgstr "Understruken "
16473
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16475 msgid "underbrace"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16479 msgid "underleftarrow"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16483 msgid "underrightarrow"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16487 msgid "underleftrightarrow"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
16491 #, fuzzy
16492 msgid "underset"
16493 msgstr "Minska"
16494
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16496 #, fuzzy
16497 msgid "leftarrow"
16498 msgstr "Ta bort rad|#d"
16499
16500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16501 msgid "rightarrow"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16505 msgid "downarrow"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16509 #, fuzzy
16510 msgid "uparrow"
16511 msgstr "Fel"
16512
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16514 msgid "updownarrow"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16518 msgid "leftrightarrow"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16522 #, fuzzy
16523 msgid "Leftarrow"
16524 msgstr "Vänster|#s"
16525
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16527 #, fuzzy
16528 msgid "Rightarrow"
16529 msgstr "Höger|#H"
16530
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16532 msgid "Downarrow"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16536 #, fuzzy
16537 msgid "Uparrow"
16538 msgstr "Fel"
16539
16540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16541 msgid "Updownarrow"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16545 msgid "Leftrightarrow"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16549 msgid "Longleftrightarrow"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16553 msgid "Longleftarrow"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16557 msgid "Longrightarrow"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16561 msgid "longleftrightarrow"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16565 msgid "longleftarrow"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16569 msgid "longrightarrow"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16573 msgid "leftharpoondown"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16577 msgid "rightharpoondown"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16581 #, fuzzy
16582 msgid "mapsto"
16583 msgstr "Bildtext|#x"
16584
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16586 msgid "longmapsto"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16590 #, fuzzy
16591 msgid "nwarrow"
16592 msgstr "Fel"
16593
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16595 #, fuzzy
16596 msgid "nearrow"
16597 msgstr "Fel"
16598
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16600 msgid "leftharpoonup"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16604 msgid "rightharpoonup"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16608 msgid "hookleftarrow"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16612 msgid "hookrightarrow"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16616 #, fuzzy
16617 msgid "swarrow"
16618 msgstr "Fel"
16619
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
16621 #, fuzzy
16622 msgid "searrow"
16623 msgstr "Fel"
16624
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16626 msgid "rightleftharpoons"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16630 msgid "pm"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16634 msgid "cap"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16638 #, fuzzy
16639 msgid "diamond"
16640 msgstr "Lutande"
16641
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16643 #, fuzzy
16644 msgid "oplus"
16645 msgstr "Kolumner"
16646
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16648 #, fuzzy
16649 msgid "mp"
16650 msgstr "Betonad "
16651
16652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16653 msgid "cup"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16657 msgid "bigtriangleup"
16658 msgstr ""
16659
16660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16661 #, fuzzy
16662 msgid "ominus"
16663 msgstr "Linje"
16664
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16666 msgid "times"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16670 #, fuzzy
16671 msgid "uplus"
16672 msgstr ", Djup: "
16673
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16675 msgid "bigtriangledown"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16679 #, fuzzy
16680 msgid "otimes"
16681 msgstr "Kopior"
16682
16683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16684 msgid "div"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16688 msgid "sqcap"
16689 msgstr ""
16690
16691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16692 #, fuzzy
16693 msgid "triangleright"
16694 msgstr "Rak"
16695
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16697 msgid "oslash"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16701 msgid "cdot"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16705 msgid "sqcup"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16709 msgid "triangleleft"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16713 #, fuzzy
16714 msgid "odot"
16715 msgstr "Fot"
16716
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16718 msgid "star"
16719 msgstr ""
16720
16721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16722 msgid "vee"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16726 #, fuzzy
16727 msgid "amalg"
16728 msgstr "Liten"
16729
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16731 msgid "bigcirc"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16735 #, fuzzy
16736 msgid "setminus"
16737 msgstr "Linje"
16738
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16740 msgid "wedge"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16744 #, fuzzy
16745 msgid "dagger"
16746 msgstr "Större"
16747
16748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16749 msgid "circ"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16753 #, fuzzy
16754 msgid "bullet"
16755 msgstr "Bombdjup"
16756
16757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16758 msgid "wr"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
16762 #, fuzzy
16763 msgid "ddagger"
16764 msgstr "Större"
16765
16766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16767 msgid "leq"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16771 msgid "geq"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16775 msgid "equiv"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16779 #, fuzzy
16780 msgid "models"
16781 msgstr "Stäng"
16782
16783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16784 #, fuzzy
16785 msgid "prec"
16786 msgstr "Beklagar."
16787
16788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16789 msgid "succ"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16793 msgid "sim"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16797 msgid "perp"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16801 #, fuzzy
16802 msgid "preceq"
16803 msgstr "Beklagar."
16804
16805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16806 msgid "succeq"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16810 msgid "simeq"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16814 msgid "mid"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16818 #, fuzzy
16819 msgid "ll"
16820 msgstr "Använd|#A"
16821
16822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16823 msgid "gg"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16827 msgid "asymp"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16831 #, fuzzy
16832 msgid "parallel"
16833 msgstr "Tabell inlagd"
16834
16835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16836 #, fuzzy
16837 msgid "subset"
16838 msgstr "Dekoration"
16839
16840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16841 msgid "supset"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16845 #, fuzzy
16846 msgid "approx"
16847 msgstr "Huvuddokument:"
16848
16849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16850 #, fuzzy
16851 msgid "smile"
16852 msgstr "Fil"
16853
16854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16855 msgid "subseteq"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16859 msgid "supseteq"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16863 #, fuzzy
16864 msgid "cong"
16865 msgstr "Två|#v"
16866
16867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16868 #, fuzzy
16869 msgid "frown"
16870 msgstr "Två|#v"
16871
16872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16873 msgid "sqsubseteq"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16877 msgid "sqsupseteq"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16881 #, fuzzy
16882 msgid "doteq"
16883 msgstr "Notis"
16884
16885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16886 msgid "neq"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16890 msgid "ni"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16894 #, fuzzy
16895 msgid "propto"
16896 msgstr "Topp:|#T"
16897
16898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16899 #, fuzzy
16900 msgid "notin"
16901 msgstr "Notis"
16902
16903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16904 msgid "vdash"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16908 msgid "dashv"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
16912 #, fuzzy
16913 msgid "bowtie"
16914 msgstr "Notis"
16915
16916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16917 msgid "alpha"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16921 msgid "beta"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16925 msgid "gamma"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16929 #, fuzzy
16930 msgid "delta"
16931 msgstr "Brödstil"
16932
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16934 #, fuzzy
16935 msgid "epsilon"
16936 msgstr "Minska"
16937
16938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16939 msgid "varepsilon"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16943 msgid "zeta"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16947 #, fuzzy
16948 msgid "eta"
16949 msgstr "Huvuddokument:"
16950
16951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16952 #, fuzzy
16953 msgid "theta"
16954 msgstr "Lutande"
16955
16956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16957 #, fuzzy
16958 msgid "vartheta"
16959 msgstr "Matris"
16960
16961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16962 #, fuzzy
16963 msgid "iota"
16964 msgstr "Spara"
16965
16966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16967 msgid "kappa"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16971 msgid "lambda"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16975 msgid "mu"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16979 msgid "nu"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16983 #, fuzzy
16984 msgid "xi"
16985 msgstr "Lutande"
16986
16987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16988 msgid "pi"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16992 msgid "varpi"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16996 msgid "rho"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
17000 #, fuzzy
17001 msgid "varrho"
17002 msgstr "Fel"
17003
17004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
17005 msgid "sigma"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
17009 msgid "varsigma"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
17013 #, fuzzy
17014 msgid "tau"
17015 msgstr "Spara"
17016
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
17018 #, fuzzy
17019 msgid "upsilon"
17020 msgstr "Mottagare:"
17021
17022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
17023 msgid "phi"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
17027 msgid "varphi"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
17031 msgid "chi"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
17035 msgid "psi"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
17039 #, fuzzy
17040 msgid "omega"
17041 msgstr "Antikva"
17042
17043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
17044 msgid "Gamma"
17045 msgstr ""
17046
17047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
17048 #, fuzzy
17049 msgid "Delta"
17050 msgstr "Ta bort från|#b"
17051
17052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
17053 #, fuzzy
17054 msgid "Theta"
17055 msgstr "Lutande"
17056
17057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
17058 msgid "Lambda"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
17062 msgid "Xi"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
17066 msgid "Pi"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
17070 #, fuzzy
17071 msgid "Sigma"
17072 msgstr "Liten"
17073
17074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
17075 msgid "Upsilon"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
17079 msgid "Phi"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
17083 msgid "Psi"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
17087 msgid "Omega"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
17091 #, fuzzy
17092 msgid "nabla"
17093 msgstr "Långtabell"
17094
17095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
17096 #, fuzzy
17097 msgid "partial"
17098 msgstr "Tabell inlagd"
17099
17100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
17101 #, fuzzy
17102 msgid "infty"
17103 msgstr "Pytteliten"
17104
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
17106 msgid "prime"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
17110 #, fuzzy
17111 msgid "ell"
17112 msgstr "Gul"
17113
17114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
17115 #, fuzzy
17116 msgid "emptyset"
17117 msgstr ", Djup: "
17118
17119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
17120 #, fuzzy
17121 msgid "exists"
17122 msgstr "Tack till"
17123
17124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
17125 #, fuzzy
17126 msgid "forall"
17127 msgstr "Brödstil"
17128
17129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
17130 #, fuzzy
17131 msgid "imath"
17132 msgstr "Matematik"
17133
17134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
17135 #, fuzzy
17136 msgid "jmath"
17137 msgstr "Matematik"
17138
17139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
17140 #, fuzzy
17141 msgid "Re"
17142 msgstr "Gör om"
17143
17144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
17145 #, fuzzy
17146 msgid "Im"
17147 msgstr "Notis"
17148
17149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
17150 #, fuzzy
17151 msgid "aleph"
17152 msgstr ", Djup: "
17153
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
17155 msgid "wp"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17159 msgid "hbar"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17163 #, fuzzy
17164 msgid "angle"
17165 msgstr "Enkel:|#E"
17166
17167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
17168 #, fuzzy
17169 msgid "top"
17170 msgstr "Topp:|#T"
17171
17172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
17173 #, fuzzy
17174 msgid "bot"
17175 msgstr "Topp:|#T"
17176
17177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
17178 #, fuzzy
17179 msgid "Vert"
17180 msgstr "Minska"
17181
17182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
17183 msgid "neg"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
17187 #, fuzzy
17188 msgid "flat"
17189 msgstr "Fot"
17190
17191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
17192 #, fuzzy
17193 msgid "natural"
17194 msgstr "Figur"
17195
17196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
17197 msgid "sharp"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
17201 msgid "surd"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
17205 #, fuzzy
17206 msgid "triangle"
17207 msgstr "Enkel:|#E"
17208
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
17210 msgid "diamondsuit"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
17214 #, fuzzy
17215 msgid "heartsuit"
17216 msgstr "ärv"
17217
17218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
17219 msgid "clubsuit"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
17223 msgid "spadesuit"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17227 msgid "textrm \\AA"
17228 msgstr ""
17229
17230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
17231 #, fuzzy
17232 msgid "textrm \\O"
17233 msgstr "Lutande"
17234
17235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
17236 msgid "mathcircumflex"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
17240 msgid "_"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
17244 #, fuzzy
17245 msgid "mathrm T"
17246 msgstr "Matematikläge"
17247
17248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
17249 #, fuzzy
17250 msgid "mathbb N"
17251 msgstr "Matematik"
17252
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
17254 #, fuzzy
17255 msgid "mathbb Z"
17256 msgstr "Matematik"
17257
17258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
17259 #, fuzzy
17260 msgid "mathbb Q"
17261 msgstr "Matematik"
17262
17263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
17264 #, fuzzy
17265 msgid "mathbb R"
17266 msgstr "Matematik"
17267
17268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
17269 #, fuzzy
17270 msgid "mathbb C"
17271 msgstr "Matematik"
17272
17273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
17274 #, fuzzy
17275 msgid "mathbb H"
17276 msgstr "Matematik"
17277
17278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
17279 #, fuzzy
17280 msgid "mathcal F"
17281 msgstr "Matematik"
17282
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
17284 #, fuzzy
17285 msgid "mathcal L"
17286 msgstr "Matematik"
17287
17288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
17289 #, fuzzy
17290 msgid "mathcal H"
17291 msgstr "Matematik"
17292
17293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
17294 #, fuzzy
17295 msgid "mathcal O"
17296 msgstr "Matematik"
17297
17298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
17299 #, fuzzy
17300 msgid "Big Operators"
17301 msgstr "Inställningar"
17302
17303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
17304 #, fuzzy
17305 msgid "intop"
17306 msgstr "Topplinje"
17307
17308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
17309 #, fuzzy
17310 msgid "int"
17311 msgstr "Pytteliten"
17312
17313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
17314 #, fuzzy
17315 msgid "iint"
17316 msgstr "Pytteliten"
17317
17318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
17319 #, fuzzy
17320 msgid "iintop"
17321 msgstr "Topplinje"
17322
17323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
17324 msgid "iiint"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
17328 #, fuzzy
17329 msgid "iiintop"
17330 msgstr "Topplinje"
17331
17332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
17333 msgid "iiiint"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
17337 msgid "iiiintop"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
17341 msgid "dotsint"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
17345 msgid "dotsintop"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
17349 #, fuzzy
17350 msgid "oint"
17351 msgstr "Pytteliten"
17352
17353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
17354 #, fuzzy
17355 msgid "ointop"
17356 msgstr "Topplinje"
17357
17358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
17359 #, fuzzy
17360 msgid "oiint"
17361 msgstr "Tecken: "
17362
17363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
17364 #, fuzzy
17365 msgid "oiintop"
17366 msgstr "Topplinje"
17367
17368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
17369 msgid "ointctrclockwiseop"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
17373 msgid "ointctrclockwise"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
17377 msgid "ointclockwiseop"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
17381 msgid "ointclockwise"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
17385 msgid "sqint"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
17389 #, fuzzy
17390 msgid "sqintop"
17391 msgstr "Topplinje"
17392
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
17394 msgid "sqiint"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
17398 msgid "sqiintop"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
17402 #, fuzzy
17403 msgid "fint"
17404 msgstr "Pytteliten"
17405
17406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17407 #, fuzzy
17408 msgid "fintop"
17409 msgstr "Topplinje"
17410
17411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17412 msgid "landupint"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17416 #, fuzzy
17417 msgid "landupintop"
17418 msgstr "Topplinje"
17419
17420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17421 msgid "landdownint"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17425 #, fuzzy
17426 msgid "landdownintop"
17427 msgstr "Topplinje"
17428
17429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17430 msgid "sum"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17434 #, fuzzy
17435 msgid "prod"
17436 msgstr "Beklagar."
17437
17438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17439 msgid "coprod"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17443 msgid "bigsqcup"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17447 msgid "bigotimes"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17451 msgid "bigodot"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17455 msgid "bigoplus"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17459 msgid "bigcap"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17463 msgid "bigcup"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17467 msgid "biguplus"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17471 msgid "bigvee"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17475 msgid "bigwedge"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17479 #, fuzzy
17480 msgid "AMS Miscellaneous"
17481 msgstr "Blandat"
17482
17483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17484 msgid "digamma"
17485 msgstr ""
17486
17487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17488 msgid "varkappa"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17492 #, fuzzy
17493 msgid "beth"
17494 msgstr ", Djup: "
17495
17496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17497 #, fuzzy
17498 msgid "daleth"
17499 msgstr "Brödstil"
17500
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17502 msgid "gimel"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17506 msgid "ulcorner"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17510 msgid "urcorner"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
17514 #, fuzzy
17515 msgid "llcorner"
17516 msgstr "Kanter"
17517
17518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
17519 msgid "lrcorner"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17523 msgid "hslash"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17527 #, fuzzy
17528 msgid "vartriangle"
17529 msgstr "Tabell inlagd"
17530
17531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17532 msgid "triangledown"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17536 #, fuzzy
17537 msgid "square"
17538 msgstr "Blå"
17539
17540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17541 msgid "lozenge"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17545 msgid "circledS"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17549 msgid "measuredangle"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17553 #, fuzzy
17554 msgid "nexists"
17555 msgstr "Indrag första rad|#I"
17556
17557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
17558 msgid "mho"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17562 #, fuzzy
17563 msgid "Finv"
17564 msgstr "Pytteliten"
17565
17566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17567 #, fuzzy
17568 msgid "Game"
17569 msgstr "Namn:|#N"
17570
17571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17572 msgid "Bbbk"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17576 msgid "backprime"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17580 msgid "varnothing"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17584 #, fuzzy
17585 msgid "Diamond"
17586 msgstr "Lutande"
17587
17588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
17589 msgid "blacktriangle"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17593 msgid "blacktriangledown"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17597 #, fuzzy
17598 msgid "blacksquare"
17599 msgstr "Svart"
17600
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17602 msgid "blacklozenge"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17606 msgid "bigstar"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17610 msgid "sphericalangle"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17614 #, fuzzy
17615 msgid "complement"
17616 msgstr "Kommentar:"
17617
17618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17619 #, fuzzy
17620 msgid "eth"
17621 msgstr ", Djup: "
17622
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17624 msgid "diagup"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17628 msgid "diagdown"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17632 #, fuzzy
17633 msgid "AMS Arrows"
17634 msgstr "Bläddra|#B"
17635
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17637 msgid "dashleftarrow"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17641 msgid "dashrightarrow"
17642 msgstr ""
17643
17644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17645 msgid "leftleftarrows"
17646 msgstr ""
17647
17648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17649 msgid "leftrightarrows"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17653 msgid "rightrightarrows"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17657 msgid "rightleftarrows"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17661 #, fuzzy
17662 msgid "Lleftarrow"
17663 msgstr "Ta bort rad|#d"
17664
17665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17666 #, fuzzy
17667 msgid "Rrightarrow"
17668 msgstr "Höger|#H"
17669
17670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17671 msgid "twoheadleftarrow"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17675 msgid "twoheadrightarrow"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17679 msgid "leftarrowtail"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17683 msgid "rightarrowtail"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17687 msgid "looparrowleft"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17691 #, fuzzy
17692 msgid "looparrowright"
17693 msgstr "Rak"
17694
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17696 msgid "curvearrowleft"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17700 msgid "curvearrowright"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17704 msgid "circlearrowleft"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17708 msgid "circlearrowright"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17712 msgid "Lsh"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17716 msgid "Rsh"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17720 #, fuzzy
17721 msgid "upuparrows"
17722 msgstr "Bläddra|#B"
17723
17724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17725 msgid "downdownarrows"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17729 msgid "upharpoonleft"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17733 msgid "upharpoonright"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17737 msgid "downharpoonleft"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17741 msgid "downharpoonright"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17745 msgid "leftrightharpoons"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17749 msgid "rightsquigarrow"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17753 msgid "leftrightsquigarrow"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17757 #, fuzzy
17758 msgid "nleftarrow"
17759 msgstr "Ta bort rad|#d"
17760
17761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17762 msgid "nrightarrow"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17766 msgid "nleftrightarrow"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17770 msgid "nLeftarrow"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17774 #, fuzzy
17775 msgid "nRightarrow"
17776 msgstr "Höger|#H"
17777
17778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17779 msgid "nLeftrightarrow"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17783 msgid "multimap"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17787 #, fuzzy
17788 msgid "AMS Relations"
17789 msgstr "Dekoration"
17790
17791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17792 msgid "leqq"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17796 msgid "geqq"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17800 msgid "leqslant"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17804 msgid "geqslant"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17808 msgid "eqslantless"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17812 msgid "eqslantgtr"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17816 msgid "lesssim"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17820 msgid "gtrsim"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17824 msgid "lessapprox"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17828 msgid "gtrapprox"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17832 msgid "approxeq"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17836 #, fuzzy
17837 msgid "triangleq"
17838 msgstr "Enkel:|#E"
17839
17840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17841 msgid "lessdot"
17842 msgstr ""
17843
17844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17845 msgid "gtrdot"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17849 msgid "lll"
17850 msgstr ""
17851
17852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17853 msgid "ggg"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17857 msgid "lessgtr"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17861 #, fuzzy
17862 msgid "gtrless"
17863 msgstr "Skrivare|#S"
17864
17865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17866 msgid "lesseqgtr"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17870 #, fuzzy
17871 msgid "gtreqless"
17872 msgstr "Skrivare|#S"
17873
17874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17875 msgid "lesseqqgtr"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17879 #, fuzzy
17880 msgid "gtreqqless"
17881 msgstr "Skrivare|#S"
17882
17883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17884 msgid "eqcirc"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17888 msgid "circeq"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17892 msgid "thicksim"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17896 msgid "thickapprox"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17900 #, fuzzy
17901 msgid "backsim"
17902 msgstr "Svart"
17903
17904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17905 msgid "backsimeq"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17909 msgid "subseteqq"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17913 msgid "supseteqq"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17917 #, fuzzy
17918 msgid "Subset"
17919 msgstr "Dekoration"
17920
17921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17922 #, fuzzy
17923 msgid "Supset"
17924 msgstr "Dekoration"
17925
17926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17927 msgid "sqsubset"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17931 msgid "sqsupset"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17935 msgid "preccurlyeq"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17939 msgid "succcurlyeq"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17943 msgid "curlyeqprec"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17947 msgid "curlyeqsucc"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17951 msgid "precsim"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17955 msgid "succsim"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17959 msgid "precapprox"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17963 msgid "succapprox"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17967 msgid "vartriangleleft"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17971 #, fuzzy
17972 msgid "vartriangleright"
17973 msgstr "Höger|#H"
17974
17975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17976 msgid "trianglelefteq"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17980 msgid "trianglerighteq"
17981 msgstr ""
17982
17983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17984 #, fuzzy
17985 msgid "bumpeq"
17986 msgstr "Blå"
17987
17988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17989 #, fuzzy
17990 msgid "Bumpeq"
17991 msgstr "Blå"
17992
17993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17994 msgid "doteqdot"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17998 msgid "risingdotseq"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
18002 msgid "fallingdotseq"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
18006 msgid "vDash"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
18010 msgid "Vvdash"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
18014 msgid "Vdash"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
18018 msgid "shortmid"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
18022 msgid "shortparallel"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
18026 #, fuzzy
18027 msgid "smallsmile"
18028 msgstr "Minst"
18029
18030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
18031 msgid "smallfrown"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
18035 msgid "blacktriangleleft"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
18039 msgid "blacktriangleright"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
18043 #, fuzzy
18044 msgid "because"
18045 msgstr "Minska"
18046
18047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
18048 #, fuzzy
18049 msgid "therefore"
18050 msgstr "Matematik"
18051
18052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
18053 msgid "backepsilon"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
18057 msgid "varpropto"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
18061 msgid "between"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
18065 msgid "pitchfork"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
18069 #, fuzzy
18070 msgid "AMS Negative Relations"
18071 msgstr "Dekoration"
18072
18073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
18074 msgid "nless"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
18078 #, fuzzy
18079 msgid "ngtr"
18080 msgstr "Lägg in märke"
18081
18082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
18083 #, fuzzy
18084 msgid "nleq"
18085 msgstr "Enkel:|#E"
18086
18087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
18088 #, fuzzy
18089 msgid "ngeq"
18090 msgstr "Enkel:|#E"
18091
18092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
18093 msgid "nleqslant"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
18097 msgid "ngeqslant"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
18101 msgid "nleqq"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
18105 msgid "ngeqq"
18106 msgstr ""
18107
18108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
18109 msgid "lneq"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
18113 #, fuzzy
18114 msgid "gneq"
18115 msgstr "Ignorera"
18116
18117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
18118 msgid "lneqq"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
18122 msgid "gneqq"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
18126 msgid "lvertneqq"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
18130 msgid "gvertneqq"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
18134 msgid "lnsim"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
18138 msgid "gnsim"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
18142 msgid "lnapprox"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
18146 msgid "gnapprox"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
18150 msgid "nprec"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
18154 msgid "nsucc"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
18158 #, fuzzy
18159 msgid "npreceq"
18160 msgstr "Beklagar."
18161
18162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
18163 msgid "nsucceq"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
18167 msgid "precnsim"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
18171 msgid "succnsim"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
18175 msgid "precnapprox"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
18179 msgid "succnapprox"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
18183 #, fuzzy
18184 msgid "subsetneq"
18185 msgstr "Dekoration"
18186
18187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
18188 msgid "supsetneq"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
18192 #, fuzzy
18193 msgid "subsetneqq"
18194 msgstr "Dekoration"
18195
18196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
18197 msgid "supsetneqq"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
18201 msgid "nsubseteq"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
18205 msgid "nsupseteq"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
18209 msgid "nsupseteqq"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
18213 msgid "nvdash"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
18217 msgid "nvDash"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
18221 msgid "nVDash"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
18225 msgid "varsubsetneq"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
18229 msgid "varsupsetneq"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
18233 msgid "varsubsetneqq"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
18237 msgid "varsupsetneqq"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
18241 msgid "ntriangleleft"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
18245 #, fuzzy
18246 msgid "ntriangleright"
18247 msgstr "Rak"
18248
18249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
18250 msgid "ntrianglelefteq"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
18254 msgid "ntrianglerighteq"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
18258 #, fuzzy
18259 msgid "ncong"
18260 msgstr "Klar"
18261
18262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
18263 msgid "nsim"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
18267 msgid "nmid"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
18271 msgid "nshortmid"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
18275 msgid "nparallel"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
18279 msgid "nshortparallel"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
18283 #, fuzzy
18284 msgid "AMS Operators"
18285 msgstr "Dekoration"
18286
18287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
18288 msgid "dotplus"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
18292 msgid "smallsetminus"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
18296 #, fuzzy
18297 msgid "Cap"
18298 msgstr "Bildtext|#x"
18299
18300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
18301 #, fuzzy
18302 msgid "Cup"
18303 msgstr "Klipp"
18304
18305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
18306 #, fuzzy
18307 msgid "barwedge"
18308 msgstr "Stor"
18309
18310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
18311 msgid "veebar"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
18315 #, fuzzy
18316 msgid "doublebarwedge"
18317 msgstr "Dubbel:|#D"
18318
18319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
18320 #, fuzzy
18321 msgid "boxminus"
18322 msgstr "Linje"
18323
18324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
18325 msgid "boxtimes"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
18329 #, fuzzy
18330 msgid "boxdot"
18331 msgstr "Fot"
18332
18333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
18334 msgid "boxplus"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
18338 #, fuzzy
18339 msgid "divideontimes"
18340 msgstr "Innehåll"
18341
18342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
18343 msgid "ltimes"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
18347 msgid "rtimes"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
18351 msgid "leftthreetimes"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
18355 msgid "rightthreetimes"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
18359 msgid "curlywedge"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
18363 msgid "curlyvee"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
18367 msgid "circleddash"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
18371 msgid "circledast"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
18375 msgid "circledcirc"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
18379 #, fuzzy
18380 msgid "centerdot"
18381 msgstr "Centrerat|#C"
18382
18383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
18384 #, fuzzy
18385 msgid "intercal"
18386 msgstr "Skriv ut"
18387
18388 #: lib/external_templates:37
18389 msgid "RasterImage"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
18393 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: lib/external_templates:45
18397 msgid "A bitmap file.\n"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: lib/external_templates:109
18401 #, fuzzy
18402 msgid "XFig"
18403 msgstr "Figur"
18404
18405 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
18406 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: lib/external_templates:112
18410 #, fuzzy
18411 msgid "An Xfig figure.\n"
18412 msgstr "Kör \"configure\"..."
18413
18414 #: lib/external_templates:162
18415 msgid "ChessDiagram"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
18419 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: lib/external_templates:165
18423 msgid ""
18424 "A chess position diagram.\n"
18425 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18426 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18427 "the position that you want to display.\n"
18428 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18429 "and remember to type in a relative path\n"
18430 "to the LyX document location.\n"
18431 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18432 "to enable general editing of the board.\n"
18433 "You might also check out the\n"
18434 "'Options->Test legality' option, and\n"
18435 "remember to middle and right click to\n"
18436 "insert new material in the board.\n"
18437 "In order for this to work, you have to\n"
18438 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18439 "that TeX will find it, and you will need\n"
18440 "to install the skak package from CTAN.\n"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
18444 msgid "Lilypond typeset music"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: lib/external_templates:215
18448 msgid ""
18449 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18450 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18451 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18452 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: lib/external_templates:261
18456 #, fuzzy
18457 msgid "PDFPages"
18458 msgstr "Sidor:"
18459
18460 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
18461 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: lib/external_templates:264
18465 msgid ""
18466 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18467 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18468 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18469 "Examples:\n"
18470 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18471 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18472 "* pages=- (to include all pages)\n"
18473 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18474 "for further options and details.\n"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: lib/external_templates:304
18478 msgid ""
18479 "Today's date.\n"
18480 "Read 'info date' for more information.\n"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: lib/external_templates:333
18484 #, fuzzy
18485 msgid "Dia"
18486 msgstr "Lägg in märke"
18487
18488 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
18489 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: lib/external_templates:336
18493 msgid "Dia diagram.\n"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: lib/configure.py:444
18497 msgid "Tgif"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: lib/configure.py:447
18501 msgid "FIG"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: lib/configure.py:450
18505 msgid "DIA"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: lib/configure.py:453
18509 #, fuzzy
18510 msgid "Grace"
18511 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18512
18513 #: lib/configure.py:456
18514 msgid "FEN"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: lib/configure.py:459
18518 msgid "SVG"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18522 msgid "BMP"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18526 msgid "GIF"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18530 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
18531 msgid "JPEG"
18532 msgstr ""
18533
18534 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18535 msgid "PBM"
18536 msgstr ""
18537
18538 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18539 msgid "PGM"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18543 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
18544 msgid "PNG"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18548 msgid "PPM"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18552 msgid "TIFF"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18556 msgid "XBM"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18560 msgid "XPM"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: lib/configure.py:497
18564 msgid "Plain text (chess output)"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: lib/configure.py:498
18568 #, fuzzy
18569 msgid "Plain text (image)"
18570 msgstr "Ersätt"
18571
18572 #: lib/configure.py:499
18573 msgid "Plain text (Xfig output)"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: lib/configure.py:500
18577 msgid "date (output)"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18581 msgid "DocBook"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: lib/configure.py:501
18585 #, fuzzy
18586 msgid "DocBook|B"
18587 msgstr "Botten|#B"
18588
18589 #: lib/configure.py:502
18590 msgid "Docbook (XML)"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: lib/configure.py:503
18594 #, fuzzy
18595 msgid "Graphviz Dot"
18596 msgstr "Fil|#F"
18597
18598 #: lib/configure.py:504
18599 #, fuzzy
18600 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18601 msgstr "Extra val"
18602
18603 #: lib/configure.py:505
18604 #, fuzzy
18605 msgid "NoWeb"
18606 msgstr "Klar"
18607
18608 #: lib/configure.py:505
18609 #, fuzzy
18610 msgid "NoWeb|N"
18611 msgstr "annat"
18612
18613 #: lib/configure.py:506
18614 #, fuzzy
18615 msgid "Sweave|S"
18616 msgstr "Spara"
18617
18618 #: lib/configure.py:507
18619 msgid "LilyPond music"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: lib/configure.py:508
18623 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: lib/configure.py:509
18627 #, fuzzy
18628 msgid "LaTeX (plain)"
18629 msgstr "Extra val"
18630
18631 #: lib/configure.py:509
18632 #, fuzzy
18633 msgid "LaTeX (plain)|L"
18634 msgstr "LaTeX Logg"
18635
18636 #: lib/configure.py:510
18637 #, fuzzy
18638 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18639 msgstr "LaTeX|#T"
18640
18641 #: lib/configure.py:511
18642 #, fuzzy
18643 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18644 msgstr "Extra val"
18645
18646 #: lib/configure.py:512
18647 #, fuzzy
18648 msgid "Plain text"
18649 msgstr "Ersätt"
18650
18651 #: lib/configure.py:512
18652 #, fuzzy
18653 msgid "Plain text|a"
18654 msgstr "Ersätt"
18655
18656 #: lib/configure.py:513
18657 #, fuzzy
18658 msgid "Plain text (pstotext)"
18659 msgstr "Ersätt"
18660
18661 #: lib/configure.py:514
18662 #, fuzzy
18663 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18664 msgstr "Ersätt"
18665
18666 #: lib/configure.py:515
18667 #, fuzzy
18668 msgid "Plain text (catdvi)"
18669 msgstr "Ersätt"
18670
18671 #: lib/configure.py:516
18672 #, fuzzy
18673 msgid "Plain Text, Join Lines"
18674 msgstr "Markera nästa stycke"
18675
18676 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18677 #, fuzzy
18678 msgid "LyXHTML"
18679 msgstr "Skriv ut"
18680
18681 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18682 msgid "LyXHTML|X"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18686 #, fuzzy
18687 msgid "BibTeX"
18688 msgstr "LaTeX|#L"
18689
18690 #: lib/configure.py:533
18691 msgid "EPS"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: lib/configure.py:534
18695 #, fuzzy
18696 msgid "Postscript"
18697 msgstr "Porträtt|#o"
18698
18699 #: lib/configure.py:534
18700 #, fuzzy
18701 msgid "Postscript|t"
18702 msgstr "PostScript|#P"
18703
18704 #: lib/configure.py:538
18705 msgid "PDF (ps2pdf)"
18706 msgstr ""
18707
18708 #: lib/configure.py:538
18709 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: lib/configure.py:539
18713 msgid "PDF (pdflatex)"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: lib/configure.py:539
18717 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: lib/configure.py:540
18721 msgid "PDF (dvipdfm)"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: lib/configure.py:540
18725 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: lib/configure.py:541
18729 msgid "PDF (XeTeX)"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: lib/configure.py:541
18733 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: lib/configure.py:544
18737 msgid "DVI"
18738 msgstr ""
18739
18740 #: lib/configure.py:544
18741 msgid "DVI|D"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: lib/configure.py:547
18745 #, fuzzy
18746 msgid "DraftDVI"
18747 msgstr "Matematikläge"
18748
18749 #: lib/configure.py:550
18750 msgid "HTML|H"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: lib/configure.py:553
18754 #, fuzzy
18755 msgid "Noteedit"
18756 msgstr "Notis"
18757
18758 #: lib/configure.py:556
18759 #, fuzzy
18760 msgid "OpenDocument"
18761 msgstr "Öppnar underdokument "
18762
18763 #: lib/configure.py:557
18764 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: lib/configure.py:560
18768 #, fuzzy
18769 msgid "Rich Text Format"
18770 msgstr "Textläge"
18771
18772 #: lib/configure.py:561
18773 #, fuzzy
18774 msgid "MS Word"
18775 msgstr "Kanter"
18776
18777 # Antal kopior
18778 #: lib/configure.py:561
18779 #, fuzzy
18780 msgid "MS Word|W"
18781 msgstr "Antal:"
18782
18783 #: lib/configure.py:564
18784 #, fuzzy
18785 msgid "date command"
18786 msgstr "Utför kommando"
18787
18788 #: lib/configure.py:565
18789 #, fuzzy
18790 msgid "Table (CSV)"
18791 msgstr "Tabell%t"
18792
18793 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1023
18794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1024 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
18795 #, fuzzy
18796 msgid "LyX"
18797 msgstr "Skriv ut"
18798
18799 #: lib/configure.py:568
18800 msgid "LyX 1.3.x"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: lib/configure.py:569
18804 msgid "LyX 1.4.x"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: lib/configure.py:570
18808 msgid "LyX 1.5.x"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: lib/configure.py:571
18812 msgid "LyX 1.6.x"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: lib/configure.py:572
18816 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: lib/configure.py:573
18820 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: lib/configure.py:574
18824 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: lib/configure.py:575
18828 #, fuzzy
18829 msgid "LyX Preview"
18830 msgstr "Fil"
18831
18832 #: lib/configure.py:576
18833 #, fuzzy
18834 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18835 msgstr "Fil"
18836
18837 #: lib/configure.py:577
18838 #, fuzzy
18839 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18840 msgstr "Fil"
18841
18842 #: lib/configure.py:578
18843 msgid "PDFTEX"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: lib/configure.py:579
18847 #, fuzzy
18848 msgid "Program"
18849 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18850
18851 #: lib/configure.py:580
18852 msgid "PSTEX"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
18856 #, fuzzy
18857 msgid "Windows Metafile"
18858 msgstr "Skriv till"
18859
18860 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
18861 msgid "Enhanced Metafile"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: lib/configure.py:583
18865 msgid "HTML (MS Word)"
18866 msgstr ""
18867
18868 #: lib/configure.py:655
18869 msgid "LyxBlogger"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
18873 #, c-format
18874 msgid "%1$s and %2$s"
18875 msgstr ""
18876
18877 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18878 #, c-format
18879 msgid "%1$s et al."
18880 msgstr ""
18881
18882 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18883 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18884 msgid "ERROR!"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18888 #, fuzzy
18889 msgid "No year"
18890 msgstr "Inget nummer"
18891
18892 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18893 #, fuzzy
18894 msgid "Add to bibliography only."
18895 msgstr "Referens"
18896
18897 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18898 #, fuzzy
18899 msgid "before"
18900 msgstr "Textläge"
18901
18902 #: src/Buffer.cpp:137
18903 #, c-format
18904 msgid ""
18905 "Could not print the document %1$s.\n"
18906 "Check that your printer is set up correctly."
18907 msgstr ""
18908
18909 #: src/Buffer.cpp:140
18910 #, fuzzy
18911 msgid "Print document failed"
18912 msgstr "Skriv till"
18913
18914 #: src/Buffer.cpp:318
18915 msgid "Disk Error: "
18916 msgstr ""
18917
18918 #: src/Buffer.cpp:319
18919 #, fuzzy, c-format
18920 msgid ""
18921 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18922 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18923
18924 #: src/Buffer.cpp:401
18925 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: src/Buffer.cpp:403
18929 #, fuzzy
18930 msgid "Attempting to close changed document!"
18931 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18932
18933 #: src/Buffer.cpp:411
18934 #, fuzzy
18935 msgid "Could not remove temporary directory"
18936 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18937
18938 #: src/Buffer.cpp:412
18939 #, fuzzy, c-format
18940 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18941 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18942
18943 #: src/Buffer.cpp:722
18944 #, fuzzy
18945 msgid "Unknown document class"
18946 msgstr "till vald dokumentklass"
18947
18948 #: src/Buffer.cpp:723
18949 #, c-format
18950 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18951 msgstr ""
18952
18953 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
18954 #, fuzzy, c-format
18955 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18956 msgstr "Okänd operation"
18957
18958 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:758
18959 #, fuzzy
18960 msgid "Document header error"
18961 msgstr "LaTeX-fel"
18962
18963 #: src/Buffer.cpp:737
18964 msgid "\\begin_header is missing"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: src/Buffer.cpp:757
18968 msgid "\\begin_document is missing"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1409
18972 #: src/BufferView.cpp:1415
18973 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1410
18977 msgid ""
18978 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18979 "xcolor/ulem are installed.\n"
18980 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18981 "LaTeX preamble."
18982 msgstr ""
18983
18984 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1416
18985 msgid ""
18986 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18987 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18988 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18989 "LaTeX preamble."
18990 msgstr ""
18991
18992 #: src/Buffer.cpp:894 src/Buffer.cpp:984
18993 #, fuzzy
18994 msgid "Document format failure"
18995 msgstr "Dokumentet"
18996
18997 #: src/Buffer.cpp:895
18998 #, fuzzy, c-format
18999 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
19000 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19001
19002 #: src/Buffer.cpp:932
19003 #, fuzzy
19004 msgid "Conversion failed"
19005 msgstr "Konverteringsfel!"
19006
19007 #: src/Buffer.cpp:933
19008 #, c-format
19009 msgid ""
19010 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
19011 "it could not be created."
19012 msgstr ""
19013
19014 #: src/Buffer.cpp:942
19015 #, fuzzy
19016 msgid "Conversion script not found"
19017 msgstr "Inga varningar."
19018
19019 #: src/Buffer.cpp:943
19020 #, c-format
19021 msgid ""
19022 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
19023 "could not be found."
19024 msgstr ""
19025
19026 #: src/Buffer.cpp:963 src/Buffer.cpp:969
19027 #, fuzzy
19028 msgid "Conversion script failed"
19029 msgstr "Konverteringsfel!"
19030
19031 #: src/Buffer.cpp:964
19032 #, c-format
19033 msgid ""
19034 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
19035 "convert it."
19036 msgstr ""
19037
19038 #: src/Buffer.cpp:970
19039 #, c-format
19040 msgid ""
19041 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
19042 "script."
19043 msgstr ""
19044
19045 #: src/Buffer.cpp:985
19046 #, c-format
19047 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
19048 msgstr ""
19049
19050 #: src/Buffer.cpp:1002
19051 #, c-format
19052 msgid ""
19053 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
19054 "overwrite this file?"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: src/Buffer.cpp:1004
19058 #, fuzzy
19059 msgid "Overwrite modified file?"
19060 msgstr "Skrivmaskin"
19061
19062 #: src/Buffer.cpp:1005 src/Buffer.cpp:2213 src/Exporter.cpp:50
19063 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
19064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
19065 #, fuzzy
19066 msgid "&Overwrite"
19067 msgstr "Skrivmaskin"
19068
19069 #: src/Buffer.cpp:1029
19070 #, fuzzy
19071 msgid "Backup failure"
19072 msgstr "Brödstil"
19073
19074 #: src/Buffer.cpp:1030
19075 #, c-format
19076 msgid ""
19077 "Cannot create backup file %1$s.\n"
19078 "Please check whether the directory exists and is writeable."
19079 msgstr ""
19080
19081 #: src/Buffer.cpp:1056
19082 #, fuzzy, c-format
19083 msgid "Saving document %1$s..."
19084 msgstr "Lagrar dokument"
19085
19086 #: src/Buffer.cpp:1071
19087 #, fuzzy
19088 msgid " could not write file!"
19089 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19090
19091 #: src/Buffer.cpp:1079
19092 #, fuzzy
19093 msgid " done."
19094 msgstr "Gå ned"
19095
19096 #: src/Buffer.cpp:1094
19097 #, fuzzy, c-format
19098 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
19099 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
19100
19101 #: src/Buffer.cpp:1104 src/Buffer.cpp:1117 src/Buffer.cpp:1131
19102 #, fuzzy, c-format
19103 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
19104 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
19105
19106 #: src/Buffer.cpp:1107
19107 #, fuzzy
19108 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
19109 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19110
19111 #: src/Buffer.cpp:1121
19112 #, fuzzy
19113 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
19114 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19115
19116 #: src/Buffer.cpp:1135
19117 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
19118 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
19119
19120 #: src/Buffer.cpp:1219
19121 msgid "Iconv software exception Detected"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: src/Buffer.cpp:1219
19125 #, c-format
19126 msgid ""
19127 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
19128 "installed"
19129 msgstr ""
19130
19131 #: src/Buffer.cpp:1241
19132 #, c-format
19133 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: src/Buffer.cpp:1244
19137 msgid ""
19138 "Some characters of your document are probably not representable in the "
19139 "chosen encoding.\n"
19140 "Changing the document encoding to utf8 could help."
19141 msgstr ""
19142
19143 #: src/Buffer.cpp:1251
19144 #, fuzzy
19145 msgid "iconv conversion failed"
19146 msgstr "Konverteringsfel!"
19147
19148 #: src/Buffer.cpp:1256
19149 #, fuzzy
19150 msgid "conversion failed"
19151 msgstr "Konverteringsfel!"
19152
19153 #: src/Buffer.cpp:1353
19154 #, fuzzy
19155 msgid "Uncodable character in file path"
19156 msgstr "Särskilt:|#S"
19157
19158 #: src/Buffer.cpp:1354
19159 #, c-format
19160 msgid ""
19161 "The path of your document\n"
19162 "(%1$s)\n"
19163 "contains glyphs that are unknown in the\n"
19164 "current document encoding (namely %2$s).\n"
19165 "This will likely result in incomplete output.\n"
19166 "\n"
19167 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19168 "or change the file path name."
19169 msgstr ""
19170
19171 #: src/Buffer.cpp:1638
19172 msgid "Running chktex..."
19173 msgstr "Chktex körs..."
19174
19175 #: src/Buffer.cpp:1652
19176 msgid "chktex failure"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: src/Buffer.cpp:1653
19180 #, fuzzy
19181 msgid "Could not run chktex successfully."
19182 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
19183
19184 #: src/Buffer.cpp:1886
19185 #, c-format
19186 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: src/Buffer.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
19190 #, fuzzy, c-format
19191 msgid "Error exporting to format: %1$s."
19192 msgstr "Fel under läsing "
19193
19194 #: src/Buffer.cpp:2040
19195 #, c-format
19196 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
19197 msgstr ""
19198
19199 #: src/Buffer.cpp:2070
19200 #, c-format
19201 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
19202 msgstr ""
19203
19204 #: src/Buffer.cpp:2130
19205 #, fuzzy, c-format
19206 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
19207 msgstr "Okänd operation"
19208
19209 #: src/Buffer.cpp:2137
19210 #, fuzzy, c-format
19211 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
19212 msgstr "Okänd operation"
19213
19214 #: src/Buffer.cpp:2147
19215 #, fuzzy
19216 msgid "Error exporting to DVI."
19217 msgstr "Fel under läsing "
19218
19219 #: src/Buffer.cpp:2209 src/Exporter.cpp:45
19220 #, c-format
19221 msgid ""
19222 "The file %1$s already exists.\n"
19223 "\n"
19224 "Do you want to overwrite that file?"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: src/Buffer.cpp:2212 src/Exporter.cpp:48
19228 #, fuzzy
19229 msgid "Overwrite file?"
19230 msgstr "Skrivmaskin"
19231
19232 #: src/Buffer.cpp:2229
19233 #, fuzzy
19234 msgid "Error running external commands."
19235 msgstr "Inget mer att ångra"
19236
19237 #: src/Buffer.cpp:3016
19238 #, fuzzy
19239 msgid "Preview source code"
19240 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19241
19242 #: src/Buffer.cpp:3030
19243 #, fuzzy, c-format
19244 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
19245 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19246
19247 #: src/Buffer.cpp:3034
19248 #, c-format
19249 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: src/Buffer.cpp:3142
19253 #, fuzzy, c-format
19254 msgid "Auto-saving %1$s"
19255 msgstr "Autolagrar"
19256
19257 #: src/Buffer.cpp:3196
19258 #, fuzzy
19259 msgid "Autosave failed!"
19260 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19261
19262 #: src/Buffer.cpp:3254
19263 msgid "Autosaving current document..."
19264 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
19265
19266 #: src/Buffer.cpp:3353
19267 #, fuzzy
19268 msgid "Couldn't export file"
19269 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19270
19271 #: src/Buffer.cpp:3354
19272 #, c-format
19273 msgid "No information for exporting the format %1$s."
19274 msgstr ""
19275
19276 #: src/Buffer.cpp:3414
19277 #, fuzzy
19278 msgid "File name error"
19279 msgstr "Filnamn:|#F"
19280
19281 #: src/Buffer.cpp:3415
19282 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
19283 msgstr ""
19284
19285 #: src/Buffer.cpp:3491
19286 #, fuzzy
19287 msgid "Document export cancelled."
19288 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19289
19290 #: src/Buffer.cpp:3501
19291 #, fuzzy, c-format
19292 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
19293 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19294
19295 #: src/Buffer.cpp:3507
19296 #, fuzzy, c-format
19297 msgid "Document exported as %1$s"
19298 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19299
19300 #: src/Buffer.cpp:3586
19301 #, fuzzy, c-format
19302 msgid ""
19303 "The specified document\n"
19304 "%1$s\n"
19305 "could not be read."
19306 msgstr "Dokumentstil satt"
19307
19308 #: src/Buffer.cpp:3588
19309 #, fuzzy
19310 msgid "Could not read document"
19311 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19312
19313 #: src/Buffer.cpp:3598
19314 #, fuzzy, c-format
19315 msgid ""
19316 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
19317 "\n"
19318 "Recover emergency save?"
19319 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
19320
19321 #: src/Buffer.cpp:3601
19322 msgid "Load emergency save?"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: src/Buffer.cpp:3602
19326 #, fuzzy
19327 msgid "&Recover"
19328 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19329
19330 #: src/Buffer.cpp:3602
19331 msgid "&Load Original"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: src/Buffer.cpp:3612
19335 msgid "Document was successfully recovered."
19336 msgstr ""
19337
19338 #: src/Buffer.cpp:3614
19339 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19340 msgstr ""
19341
19342 #: src/Buffer.cpp:3615
19343 #, fuzzy, c-format
19344 msgid ""
19345 "Remove emergency file now?\n"
19346 "(%1$s)"
19347 msgstr "Markera nästa rad"
19348
19349 #: src/Buffer.cpp:3618 src/Buffer.cpp:3628
19350 #, fuzzy
19351 msgid "Delete emergency file?"
19352 msgstr "Markera nästa rad"
19353
19354 #: src/Buffer.cpp:3619 src/Buffer.cpp:3630
19355 #, fuzzy
19356 msgid "&Keep it"
19357 msgstr "Bildtext|#x"
19358
19359 #: src/Buffer.cpp:3622
19360 msgid "Emergency file deleted"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: src/Buffer.cpp:3623
19364 msgid "Do not forget to save your file now!"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: src/Buffer.cpp:3629
19368 msgid "Remove emergency file now?"
19369 msgstr ""
19370
19371 #: src/Buffer.cpp:3644
19372 #, c-format
19373 msgid ""
19374 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19375 "\n"
19376 "Load the backup instead?"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: src/Buffer.cpp:3647
19380 #, fuzzy
19381 msgid "Load backup?"
19382 msgstr "Svart"
19383
19384 #: src/Buffer.cpp:3648
19385 #, fuzzy
19386 msgid "&Load backup"
19387 msgstr "Svart"
19388
19389 #: src/Buffer.cpp:3648
19390 msgid "Load &original"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: src/Buffer.cpp:3943 src/insets/InsetCaption.cpp:327
19394 msgid "Senseless!!! "
19395 msgstr ""
19396
19397 #: src/Buffer.cpp:4066
19398 #, fuzzy, c-format
19399 msgid "Document %1$s reloaded."
19400 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19401
19402 #: src/Buffer.cpp:4068
19403 #, fuzzy, c-format
19404 msgid "Could not reload document %1$s."
19405 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19406
19407 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19408 #: src/Buffer.cpp:4103
19409 #, fuzzy
19410 msgid "Included File Invalid"
19411 msgstr "Infogning"
19412
19413 #: src/Buffer.cpp:4104
19414 #, c-format
19415 msgid ""
19416 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19417 "  %1$s\n"
19418 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19419 msgstr ""
19420
19421 #: src/BufferParams.cpp:564
19422 #, c-format
19423 msgid ""
19424 "The selected document class\n"
19425 "\t%1$s\n"
19426 "requires external files that are not available.\n"
19427 "The document class can still be used, but the\n"
19428 "document cannot be compiled until the following\n"
19429 "prerequisites are installed:\n"
19430 "\t%2$s\n"
19431 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
19432 "more information."
19433 msgstr ""
19434
19435 #: src/BufferParams.cpp:573
19436 #, fuzzy
19437 msgid "Document class not available"
19438 msgstr "Dokumentstil satt"
19439
19440 #: src/BufferParams.cpp:1968
19441 #, c-format
19442 msgid ""
19443 "The layout file:\n"
19444 "%1$s\n"
19445 "could not be found. A default textclass with default\n"
19446 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19447 "correct output."
19448 msgstr ""
19449
19450 #: src/BufferParams.cpp:1974
19451 #, fuzzy
19452 msgid "Document class not found"
19453 msgstr "Dokumentstil satt"
19454
19455 #: src/BufferParams.cpp:1981
19456 #, c-format
19457 msgid ""
19458 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19459 "%1$s\n"
19460 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19461 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19462 "correct output."
19463 msgstr ""
19464
19465 #: src/BufferParams.cpp:1987 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
19466 #, fuzzy
19467 msgid "Could not load class"
19468 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19469
19470 #: src/BufferParams.cpp:2021
19471 #, fuzzy
19472 msgid "Error reading internal layout information"
19473 msgstr "Inget mer att ångra"
19474
19475 #: src/BufferParams.cpp:2022 src/TextClass.cpp:1311
19476 #, fuzzy
19477 msgid "Read Error"
19478 msgstr "LaTeX-fel"
19479
19480 #: src/BufferView.cpp:182
19481 #, fuzzy
19482 msgid "No more insets"
19483 msgstr "Inga flera noteringar"
19484
19485 #: src/BufferView.cpp:720
19486 #, fuzzy
19487 msgid "Save bookmark"
19488 msgstr "Botten|#B"
19489
19490 #: src/BufferView.cpp:929
19491 msgid "Converting document to new document class..."
19492 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19493
19494 #: src/BufferView.cpp:972
19495 msgid "Document is read-only"
19496 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19497
19498 #: src/BufferView.cpp:981
19499 msgid "This portion of the document is deleted."
19500 msgstr ""
19501
19502 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
19503 #, fuzzy, c-format
19504 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19505 msgstr "Dokumentstil satt"
19506
19507 #: src/BufferView.cpp:1307
19508 #, fuzzy
19509 msgid "No further undo information"
19510 msgstr "Inget mer att ångra"
19511
19512 #: src/BufferView.cpp:1317
19513 msgid "No further redo information"
19514 msgstr "Inget mer att göra om"
19515
19516 #: src/BufferView.cpp:1504 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
19517 #, fuzzy
19518 msgid "String not found!"
19519 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19520
19521 #: src/BufferView.cpp:1541
19522 msgid "Mark off"
19523 msgstr "Märke av"
19524
19525 #: src/BufferView.cpp:1547
19526 msgid "Mark on"
19527 msgstr "Märke på"
19528
19529 #: src/BufferView.cpp:1554
19530 msgid "Mark removed"
19531 msgstr "Märke borttaget"
19532
19533 #: src/BufferView.cpp:1557
19534 msgid "Mark set"
19535 msgstr "Märke satt"
19536
19537 #: src/BufferView.cpp:1612
19538 msgid "Statistics for the selection:"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: src/BufferView.cpp:1614
19542 #, fuzzy
19543 msgid "Statistics for the document:"
19544 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19545
19546 #: src/BufferView.cpp:1617
19547 #, fuzzy, c-format
19548 msgid "%1$d words"
19549 msgstr "Ett fel funnet"
19550
19551 #: src/BufferView.cpp:1619
19552 #, fuzzy
19553 msgid "One word"
19554 msgstr "Sakord:|#S"
19555
19556 #: src/BufferView.cpp:1622
19557 #, c-format
19558 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: src/BufferView.cpp:1625
19562 msgid "One character (including blanks)"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: src/BufferView.cpp:1628
19566 #, c-format
19567 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: src/BufferView.cpp:1631
19571 msgid "One character (excluding blanks)"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: src/BufferView.cpp:1633
19575 #, fuzzy
19576 msgid "Statistics"
19577 msgstr "Spara"
19578
19579 #: src/BufferView.cpp:1763
19580 #, c-format
19581 msgid ""
19582 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: src/BufferView.cpp:1765
19586 #, c-format
19587 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: src/BufferView.cpp:1773
19591 #, fuzzy
19592 msgid "Branch name"
19593 msgstr "Referens"
19594
19595 #: src/BufferView.cpp:1780 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19596 msgid "Branch already exists"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: src/BufferView.cpp:2499
19600 #, fuzzy, c-format
19601 msgid "Inserting document %1$s..."
19602 msgstr "Läser in dokumentet"
19603
19604 #: src/BufferView.cpp:2510
19605 #, fuzzy, c-format
19606 msgid "Document %1$s inserted."
19607 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19608
19609 #: src/BufferView.cpp:2512
19610 #, fuzzy, c-format
19611 msgid "Could not insert document %1$s"
19612 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19613
19614 #: src/BufferView.cpp:2778
19615 #, fuzzy, c-format
19616 msgid ""
19617 "Could not read the specified document\n"
19618 "%1$s\n"
19619 "due to the error: %2$s"
19620 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19621
19622 #: src/BufferView.cpp:2780
19623 #, fuzzy
19624 msgid "Could not read file"
19625 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19626
19627 #: src/BufferView.cpp:2787
19628 #, fuzzy, c-format
19629 msgid ""
19630 "%1$s\n"
19631 " is not readable."
19632 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19633
19634 #: src/BufferView.cpp:2788 src/output.cpp:39
19635 #, fuzzy
19636 msgid "Could not open file"
19637 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19638
19639 #: src/BufferView.cpp:2795
19640 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: src/BufferView.cpp:2796
19644 msgid ""
19645 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19646 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19647 "If this does not give the correct result\n"
19648 "then please change the encoding of the file\n"
19649 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19650 msgstr ""
19651
19652 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
19653 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:296
19654 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:181
19655 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
19656 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19657 #, fuzzy
19658 msgid "LyX Warning: "
19659 msgstr "Minska"
19660
19661 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
19662 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383 src/insets/InsetListings.cpp:182
19663 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19664 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19665 #, fuzzy
19666 msgid "uncodable character"
19667 msgstr "Särskilt:|#S"
19668
19669 #: src/Changes.cpp:379
19670 #, fuzzy
19671 msgid "Uncodable character in author name"
19672 msgstr "Särskilt:|#S"
19673
19674 #: src/Changes.cpp:380
19675 #, c-format
19676 msgid ""
19677 "The author name '%1$s',\n"
19678 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19679 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19680 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19681 "\n"
19682 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19683 "or change the spelling of the author name."
19684 msgstr ""
19685
19686 #: src/Chktex.cpp:63
19687 #, fuzzy, c-format
19688 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19689 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19690
19691 #: src/Chktex.cpp:65
19692 #, fuzzy
19693 msgid "ChkTeX warning id # "
19694 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19695
19696 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
19697 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19698 #, fuzzy
19699 msgid "none"
19700 msgstr "Klar"
19701
19702 #: src/Color.cpp:160
19703 #, fuzzy
19704 msgid "black"
19705 msgstr "Svart"
19706
19707 #: src/Color.cpp:161
19708 #, fuzzy
19709 msgid "white"
19710 msgstr "Vit"
19711
19712 #: src/Color.cpp:162
19713 #, fuzzy
19714 msgid "red"
19715 msgstr "Röd"
19716
19717 #: src/Color.cpp:163
19718 #, fuzzy
19719 msgid "green"
19720 msgstr "Grön"
19721
19722 #: src/Color.cpp:164
19723 #, fuzzy
19724 msgid "blue"
19725 msgstr "Blå"
19726
19727 #: src/Color.cpp:165
19728 #, fuzzy
19729 msgid "cyan"
19730 msgstr "Avbryt"
19731
19732 #: src/Color.cpp:166
19733 #, fuzzy
19734 msgid "magenta"
19735 msgstr "Huvuddokument:"
19736
19737 #: src/Color.cpp:167
19738 #, fuzzy
19739 msgid "yellow"
19740 msgstr "Gul"
19741
19742 #: src/Color.cpp:168
19743 msgid "cursor"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: src/Color.cpp:169
19747 #, fuzzy
19748 msgid "background"
19749 msgstr "Lägg in märke"
19750
19751 #: src/Color.cpp:170
19752 #, fuzzy
19753 msgid "text"
19754 msgstr "Lutande"
19755
19756 #: src/Color.cpp:171
19757 #, fuzzy
19758 msgid "selection"
19759 msgstr "Dekoration"
19760
19761 #: src/Color.cpp:172
19762 #, fuzzy
19763 msgid "selected text"
19764 msgstr "Lutande"
19765
19766 #: src/Color.cpp:174
19767 #, fuzzy
19768 msgid "LaTeX text"
19769 msgstr "LaTeX|#T"
19770
19771 #: src/Color.cpp:175
19772 #, fuzzy
19773 msgid "inline completion"
19774 msgstr "Mellanrum"
19775
19776 #: src/Color.cpp:177
19777 msgid "non-unique inline completion"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: src/Color.cpp:179
19781 msgid "previewed snippet"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: src/Color.cpp:180
19785 #, fuzzy
19786 msgid "note label"
19787 msgstr "Lägg in fotnot"
19788
19789 #: src/Color.cpp:181
19790 #, fuzzy
19791 msgid "note background"
19792 msgstr "Lägg in märke"
19793
19794 #: src/Color.cpp:182
19795 #, fuzzy
19796 msgid "comment label"
19797 msgstr "Kommentar:"
19798
19799 #: src/Color.cpp:183
19800 #, fuzzy
19801 msgid "comment background"
19802 msgstr "Lägg in märke"
19803
19804 #: src/Color.cpp:184
19805 #, fuzzy
19806 msgid "greyedout inset label"
19807 msgstr "Öppnat insättning"
19808
19809 #: src/Color.cpp:185
19810 #, fuzzy
19811 msgid "greyedout inset text"
19812 msgstr "Öppnat insättning"
19813
19814 #: src/Color.cpp:186
19815 #, fuzzy
19816 msgid "greyedout inset background"
19817 msgstr "Lägg in märke"
19818
19819 #: src/Color.cpp:187
19820 #, fuzzy
19821 msgid "phantom inset text"
19822 msgstr "Lägg in märke"
19823
19824 #: src/Color.cpp:188
19825 msgid "shaded box"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: src/Color.cpp:189
19829 #, fuzzy
19830 msgid "listings background"
19831 msgstr "Lägg in märke"
19832
19833 #: src/Color.cpp:190
19834 #, fuzzy
19835 msgid "branch label"
19836 msgstr "Referens"
19837
19838 #: src/Color.cpp:191
19839 #, fuzzy
19840 msgid "footnote label"
19841 msgstr "Lägg in fotnot"
19842
19843 #: src/Color.cpp:192
19844 #, fuzzy
19845 msgid "index label"
19846 msgstr "Lägg in märke"
19847
19848 #: src/Color.cpp:193
19849 #, fuzzy
19850 msgid "margin note label"
19851 msgstr "Gå till märke|#G"
19852
19853 #: src/Color.cpp:194
19854 #, fuzzy
19855 msgid "URL label"
19856 msgstr "Tabell inlagd"
19857
19858 #: src/Color.cpp:195
19859 #, fuzzy
19860 msgid "URL text"
19861 msgstr "Lutande"
19862
19863 #: src/Color.cpp:196
19864 msgid "depth bar"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: src/Color.cpp:197
19868 #, fuzzy
19869 msgid "language"
19870 msgstr "Språk"
19871
19872 #: src/Color.cpp:198
19873 #, fuzzy
19874 msgid "command inset"
19875 msgstr "Lägg in märke"
19876
19877 #: src/Color.cpp:199
19878 #, fuzzy
19879 msgid "command inset background"
19880 msgstr "Lägg in märke"
19881
19882 #: src/Color.cpp:200
19883 #, fuzzy
19884 msgid "command inset frame"
19885 msgstr "Lägg in märke"
19886
19887 #: src/Color.cpp:201
19888 #, fuzzy
19889 msgid "special character"
19890 msgstr "Särskilt:|#S"
19891
19892 #: src/Color.cpp:202
19893 #, fuzzy
19894 msgid "math"
19895 msgstr "Matematik"
19896
19897 #: src/Color.cpp:203
19898 #, fuzzy
19899 msgid "math background"
19900 msgstr "Lägg in märke"
19901
19902 #: src/Color.cpp:204
19903 #, fuzzy
19904 msgid "graphics background"
19905 msgstr "Matematikläge"
19906
19907 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19908 #, fuzzy
19909 msgid "math macro background"
19910 msgstr "Matematikläge"
19911
19912 #: src/Color.cpp:206
19913 #, fuzzy
19914 msgid "math frame"
19915 msgstr "Matematikläge"
19916
19917 #: src/Color.cpp:207
19918 #, fuzzy
19919 msgid "math corners"
19920 msgstr "Matematikpanel"
19921
19922 #: src/Color.cpp:208
19923 #, fuzzy
19924 msgid "math line"
19925 msgstr "Matematikpanel"
19926
19927 #: src/Color.cpp:210
19928 #, fuzzy
19929 msgid "math macro hovered background"
19930 msgstr "Matematikläge"
19931
19932 #: src/Color.cpp:211
19933 #, fuzzy
19934 msgid "math macro label"
19935 msgstr "Lägg in märke"
19936
19937 #: src/Color.cpp:212
19938 #, fuzzy
19939 msgid "math macro frame"
19940 msgstr "Matematikläge"
19941
19942 #: src/Color.cpp:213
19943 #, fuzzy
19944 msgid "math macro blended out"
19945 msgstr "Matematikläge"
19946
19947 #: src/Color.cpp:214
19948 #, fuzzy
19949 msgid "math macro old parameter"
19950 msgstr "Matematikläge"
19951
19952 #: src/Color.cpp:215
19953 #, fuzzy
19954 msgid "math macro new parameter"
19955 msgstr "Matematikläge"
19956
19957 #: src/Color.cpp:216
19958 #, fuzzy
19959 msgid "collapsable inset text"
19960 msgstr "Lägg in märke"
19961
19962 #: src/Color.cpp:217
19963 #, fuzzy
19964 msgid "collapsable inset frame"
19965 msgstr "Lägg in märke"
19966
19967 #: src/Color.cpp:218
19968 #, fuzzy
19969 msgid "inset background"
19970 msgstr "Lägg in märke"
19971
19972 #: src/Color.cpp:219
19973 #, fuzzy
19974 msgid "inset frame"
19975 msgstr "Lägg in märke"
19976
19977 #: src/Color.cpp:220
19978 #, fuzzy
19979 msgid "LaTeX error"
19980 msgstr "LaTeX-fel"
19981
19982 #: src/Color.cpp:221
19983 #, fuzzy
19984 msgid "end-of-line marker"
19985 msgstr "Öppnat insättning"
19986
19987 #: src/Color.cpp:222
19988 #, fuzzy
19989 msgid "appendix marker"
19990 msgstr "Öppnat insättning"
19991
19992 #: src/Color.cpp:223
19993 #, fuzzy
19994 msgid "change bar"
19995 msgstr " (Ändrad)"
19996
19997 #: src/Color.cpp:224
19998 #, fuzzy
19999 msgid "deleted text"
20000 msgstr "Lutande"
20001
20002 #: src/Color.cpp:225
20003 #, fuzzy
20004 msgid "added text"
20005 msgstr "Lutande"
20006
20007 #: src/Color.cpp:226
20008 msgid "changed text 1st author"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: src/Color.cpp:227
20012 msgid "changed text 2nd author"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: src/Color.cpp:228
20016 msgid "changed text 3rd author"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: src/Color.cpp:229
20020 msgid "changed text 4th author"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: src/Color.cpp:230
20024 msgid "changed text 5th author"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: src/Color.cpp:231
20028 #, fuzzy
20029 msgid "deleted text modifier"
20030 msgstr "Lutande"
20031
20032 #: src/Color.cpp:232
20033 msgid "added space markers"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: src/Color.cpp:233
20037 #, fuzzy
20038 msgid "table line"
20039 msgstr "Tabell inlagd"
20040
20041 #: src/Color.cpp:234
20042 #, fuzzy
20043 msgid "table on/off line"
20044 msgstr "Tabell inlagd"
20045
20046 #: src/Color.cpp:236
20047 #, fuzzy
20048 msgid "bottom area"
20049 msgstr "Botten|#B"
20050
20051 #: src/Color.cpp:237
20052 #, fuzzy
20053 msgid "new page"
20054 msgstr "Minisida|#M"
20055
20056 #: src/Color.cpp:238
20057 #, fuzzy
20058 msgid "page break / line break"
20059 msgstr "Sidbrytning"
20060
20061 #: src/Color.cpp:239
20062 msgid "frame of button"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: src/Color.cpp:240
20066 #, fuzzy
20067 msgid "button background"
20068 msgstr "Lägg in märke"
20069
20070 #: src/Color.cpp:241
20071 #, fuzzy
20072 msgid "button background under focus"
20073 msgstr "Lägg in märke"
20074
20075 #: src/Color.cpp:242
20076 #, fuzzy
20077 msgid "paragraph marker"
20078 msgstr "Markera nästa stycke"
20079
20080 #: src/Color.cpp:243
20081 #, fuzzy
20082 msgid "preview frame"
20083 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20084
20085 #: src/Color.cpp:244
20086 msgid "inherit"
20087 msgstr "ärv"
20088
20089 #: src/Color.cpp:245
20090 #, fuzzy
20091 msgid "regexp frame"
20092 msgstr "Lägg in märke"
20093
20094 #: src/Color.cpp:246
20095 msgid "ignore"
20096 msgstr "ignorera"
20097
20098 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
20099 #: src/Converter.cpp:536
20100 #, fuzzy
20101 msgid "Cannot convert file"
20102 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20103
20104 #: src/Converter.cpp:317
20105 #, c-format
20106 msgid ""
20107 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
20108 "Define a converter in the preferences."
20109 msgstr ""
20110
20111 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:412
20112 #, fuzzy
20113 msgid "Executing command: "
20114 msgstr "Utför kommando:"
20115
20116 #: src/Converter.cpp:465
20117 #, fuzzy
20118 msgid "Build errors"
20119 msgstr "Bygg program"
20120
20121 #: src/Converter.cpp:466
20122 #, fuzzy
20123 msgid "There were errors during the build process."
20124 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
20125
20126 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:347
20127 #: src/Format.cpp:419
20128 #, fuzzy, c-format
20129 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
20130 msgstr "Fel under läsing "
20131
20132 #: src/Converter.cpp:494
20133 #, fuzzy, c-format
20134 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
20135 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20136
20137 #: src/Converter.cpp:538
20138 #, fuzzy, c-format
20139 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
20140 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20141
20142 #: src/Converter.cpp:539
20143 #, fuzzy, c-format
20144 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
20145 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20146
20147 #: src/Converter.cpp:595
20148 msgid "Running LaTeX..."
20149 msgstr "LaTeX körs..."
20150
20151 #: src/Converter.cpp:613
20152 #, c-format
20153 msgid ""
20154 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
20155 "log %1$s."
20156 msgstr ""
20157
20158 #: src/Converter.cpp:616
20159 #, fuzzy
20160 msgid "LaTeX failed"
20161 msgstr "LaTeX Logg"
20162
20163 #: src/Converter.cpp:618
20164 #, fuzzy
20165 msgid "Output is empty"
20166 msgstr ", Djup: "
20167
20168 #: src/Converter.cpp:619
20169 msgid "An empty output file was generated."
20170 msgstr ""
20171
20172 #: src/CutAndPaste.cpp:348
20173 #, c-format
20174 msgid ""
20175 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
20176 "Do you want to add it to the document's branch list?"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: src/CutAndPaste.cpp:351
20180 #, fuzzy
20181 msgid "Unknown branch"
20182 msgstr "Okänd operation"
20183
20184 #: src/CutAndPaste.cpp:352
20185 msgid "&Don't Add"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: src/CutAndPaste.cpp:679
20189 #, c-format
20190 msgid ""
20191 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
20192 "%2$s to %3$s"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: src/CutAndPaste.cpp:686
20196 #, fuzzy
20197 msgid "Undefined flex inset"
20198 msgstr "Öppnat insättning"
20199
20200 #: src/Exporter.cpp:50
20201 #, fuzzy
20202 msgid "&Keep file"
20203 msgstr "Bildtext|#x"
20204
20205 #: src/Exporter.cpp:51
20206 #, fuzzy
20207 msgid "Overwrite &all"
20208 msgstr "Skrivmaskin"
20209
20210 #: src/Exporter.cpp:51
20211 #, fuzzy
20212 msgid "&Cancel export"
20213 msgstr "Avbryt"
20214
20215 #: src/Exporter.cpp:96
20216 #, fuzzy
20217 msgid "Couldn't copy file"
20218 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20219
20220 #: src/Exporter.cpp:97
20221 #, c-format
20222 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
20223 msgstr ""
20224
20225 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
20226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20227 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20228 msgid "Roman"
20229 msgstr "Antikva"
20230
20231 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20233 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20234 #, fuzzy
20235 msgid "Sans Serif"
20236 msgstr "Linjärer"
20237
20238 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
20239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20240 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20241 msgid "Typewriter"
20242 msgstr "Skrivmaskin"
20243
20244 #: src/Font.cpp:59
20245 msgid "Symbol"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
20249 #: src/Font.cpp:76
20250 msgid "Inherit"
20251 msgstr "Ärv"
20252
20253 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
20254 msgid "Medium"
20255 msgstr "Medium"
20256
20257 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
20258 msgid "Bold"
20259 msgstr "Fet"
20260
20261 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
20262 msgid "Upright"
20263 msgstr "Rak"
20264
20265 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
20266 msgid "Italic"
20267 msgstr "Kursiv"
20268
20269 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
20270 msgid "Slanted"
20271 msgstr "Lutande"
20272
20273 #: src/Font.cpp:67
20274 msgid "Smallcaps"
20275 msgstr "Kapitäler"
20276
20277 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
20278 msgid "Increase"
20279 msgstr "Öka"
20280
20281 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
20282 msgid "Decrease"
20283 msgstr "Minska"
20284
20285 #: src/Font.cpp:76
20286 msgid "Toggle"
20287 msgstr "Av/På"
20288
20289 #: src/Font.cpp:160
20290 #, fuzzy, c-format
20291 msgid "Emphasis %1$s, "
20292 msgstr "Betonad "
20293
20294 #: src/Font.cpp:163
20295 #, fuzzy, c-format
20296 msgid "Underline %1$s, "
20297 msgstr "Understruken "
20298
20299 #: src/Font.cpp:166
20300 #, fuzzy, c-format
20301 msgid "Strikeout %1$s, "
20302 msgstr "Namn "
20303
20304 #: src/Font.cpp:169
20305 #, fuzzy, c-format
20306 msgid "Double underline %1$s, "
20307 msgstr "Understruken "
20308
20309 #: src/Font.cpp:172
20310 #, fuzzy, c-format
20311 msgid "Wavy underline %1$s, "
20312 msgstr "Understruken "
20313
20314 #: src/Font.cpp:175
20315 #, fuzzy, c-format
20316 msgid "Noun %1$s, "
20317 msgstr "Namn "
20318
20319 #: src/Font.cpp:189
20320 #, fuzzy, c-format
20321 msgid "Language: %1$s, "
20322 msgstr "Språk:"
20323
20324 #: src/Font.cpp:192
20325 #, fuzzy, c-format
20326 msgid "  Number %1$s"
20327 msgstr "Nummer"
20328
20329 #: src/Format.cpp:276
20330 #, fuzzy
20331 msgid "Cannot view URL"
20332 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20333
20334 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:301 src/Format.cpp:311 src/Format.cpp:346
20335 #, fuzzy
20336 msgid "Cannot view file"
20337 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20338
20339 #: src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799
20340 #, fuzzy, c-format
20341 msgid "File does not exist: %1$s"
20342 msgstr "Filen finns redan:"
20343
20344 #: src/Format.cpp:302
20345 #, c-format
20346 msgid "No information for viewing %1$s"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: src/Format.cpp:312
20350 #, fuzzy, c-format
20351 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20352 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20353
20354 #: src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:371 src/Format.cpp:384 src/Format.cpp:395
20355 #: src/Format.cpp:418
20356 #, fuzzy
20357 msgid "Cannot edit file"
20358 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20359
20360 #: src/Format.cpp:372
20361 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20362 msgstr ""
20363
20364 #: src/Format.cpp:385
20365 #, c-format
20366 msgid "No information for editing %1$s"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: src/Format.cpp:396
20370 #, c-format
20371 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20375 #, fuzzy
20376 msgid "Could not find bind file"
20377 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20378
20379 #: src/KeyMap.cpp:222
20380 #, c-format
20381 msgid ""
20382 "Unable to find the bind file\n"
20383 "%1$s.\n"
20384 "Please check your installation."
20385 msgstr ""
20386
20387 #: src/KeyMap.cpp:229
20388 #, fuzzy
20389 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20390 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20391
20392 #: src/KeyMap.cpp:230
20393 msgid ""
20394 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20395 "Please check your installation."
20396 msgstr ""
20397
20398 #: src/KeyMap.cpp:237
20399 #, c-format
20400 msgid ""
20401 "Unable to find the bind file\n"
20402 "%1$s.\n"
20403 "Falling back to default."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: src/KeySequence.cpp:166
20407 msgid "   options: "
20408 msgstr "   val: "
20409
20410 #: src/LaTeX.cpp:57
20411 #, fuzzy, c-format
20412 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20413 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20414
20415 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20416 #, fuzzy
20417 msgid "Running Index Processor."
20418 msgstr "MakeIndex körs..."
20419
20420 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20421 msgid "Running BibTeX."
20422 msgstr "BibTeX körs..."
20423
20424 #: src/LaTeX.cpp:440
20425 #, fuzzy
20426 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20427 msgstr "MakeIndex körs..."
20428
20429 #: src/LyX.cpp:114
20430 #, fuzzy
20431 msgid "Could not read configuration file"
20432 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20433
20434 #: src/LyX.cpp:115
20435 #, c-format
20436 msgid ""
20437 "Error while reading the configuration file\n"
20438 "%1$s.\n"
20439 "Please check your installation."
20440 msgstr ""
20441
20442 #: src/LyX.cpp:124
20443 #, fuzzy
20444 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20445 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20446
20447 #: src/LyX.cpp:128
20448 msgid "Done!"
20449 msgstr "Klar!"
20450
20451 #: src/LyX.cpp:417
20452 #, fuzzy, c-format
20453 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20454 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20455
20456 #: src/LyX.cpp:419
20457 #, fuzzy
20458 msgid "Cannot remove temporary directory"
20459 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20460
20461 #: src/LyX.cpp:425
20462 #, fuzzy, c-format
20463 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20464 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20465
20466 #: src/LyX.cpp:427
20467 #, fuzzy
20468 msgid "Unable to remove temporary directory"
20469 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20470
20471 #: src/LyX.cpp:456
20472 #, c-format
20473 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20474 msgstr ""
20475
20476 #: src/LyX.cpp:530
20477 msgid "No textclass is found"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: src/LyX.cpp:531
20481 msgid ""
20482 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20483 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20484 "using only the defaults, or continue."
20485 msgstr ""
20486
20487 #: src/LyX.cpp:535
20488 #, fuzzy
20489 msgid "&Reconfigure"
20490 msgstr "Omkonfigurera"
20491
20492 #: src/LyX.cpp:536
20493 #, fuzzy
20494 msgid "&Use Defaults"
20495 msgstr "Brödstil"
20496
20497 #: src/LyX.cpp:537
20498 #, fuzzy
20499 msgid "&Continue"
20500 msgstr "Citat"
20501
20502 #: src/LyX.cpp:640
20503 msgid ""
20504 "SIGHUP signal caught!\n"
20505 "Bye."
20506 msgstr ""
20507
20508 #: src/LyX.cpp:644
20509 msgid ""
20510 "SIGFPE signal caught!\n"
20511 "Bye."
20512 msgstr ""
20513
20514 #: src/LyX.cpp:647
20515 msgid ""
20516 "SIGSEGV signal caught!\n"
20517 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20518 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20519 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20520 "Bye."
20521 msgstr ""
20522
20523 #: src/LyX.cpp:663
20524 msgid "LyX crashed!"
20525 msgstr ""
20526
20527 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:862
20528 #, fuzzy
20529 msgid "LyX: "
20530 msgstr "Skriv ut"
20531
20532 #: src/LyX.cpp:831
20533 #, fuzzy
20534 msgid "Could not create temporary directory"
20535 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20536
20537 #: src/LyX.cpp:832
20538 #, c-format
20539 msgid ""
20540 "Could not create a temporary directory in\n"
20541 "\"%1$s\"\n"
20542 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20543 msgstr ""
20544
20545 #: src/LyX.cpp:915
20546 #, fuzzy
20547 msgid "Missing user LyX directory"
20548 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20549
20550 #: src/LyX.cpp:916
20551 #, c-format
20552 msgid ""
20553 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20554 "It is needed to keep your own configuration."
20555 msgstr ""
20556
20557 #: src/LyX.cpp:921
20558 #, fuzzy
20559 msgid "&Create directory"
20560 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20561
20562 #: src/LyX.cpp:922
20563 msgid "&Exit LyX"
20564 msgstr ""
20565
20566 #: src/LyX.cpp:923
20567 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20568 msgstr ""
20569
20570 #: src/LyX.cpp:927
20571 #, fuzzy, c-format
20572 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20573 msgstr " och kör \"configure\"..."
20574
20575 #: src/LyX.cpp:932
20576 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20577 msgstr ""
20578
20579 #: src/LyX.cpp:1004
20580 msgid "List of supported debug flags:"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: src/LyX.cpp:1008
20584 #, fuzzy, c-format
20585 msgid "Setting debug level to %1$s"
20586 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20587
20588 #: src/LyX.cpp:1019
20589 msgid ""
20590 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20591 "Command line switches (case sensitive):\n"
20592 "\t-help              summarize LyX usage\n"
20593 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
20594 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
20595 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
20596 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20597 "                  select the features to debug.\n"
20598 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20599 "\t-x [--execute] command\n"
20600 "                  where command is a lyx command.\n"
20601 "\t-e [--export] fmt\n"
20602 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
20603 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20604 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
20605 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20606 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20607 "                  where fmt is the import format of choice\n"
20608 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
20609 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20610 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
20611 "                  specifying whether all files, main file only, or no "
20612 "files,\n"
20613 "                  respectively, are to be overwritten during a batch "
20614 "export.\n"
20615 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
20616 "consumed.\n"
20617 "\t-batch          execute commands without launching GUI and exit.\n"
20618 "\t-version        summarize version and build info\n"
20619 "Check the LyX man page for more details."
20620 msgstr ""
20621
20622 #: src/LyX.cpp:1066 src/support/Package.cpp:538
20623 #, fuzzy
20624 msgid "No system directory"
20625 msgstr "Användarkatalog: "
20626
20627 #: src/LyX.cpp:1067
20628 #, fuzzy
20629 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20630 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20631
20632 #: src/LyX.cpp:1078
20633 #, fuzzy
20634 msgid "No user directory"
20635 msgstr "Användarkatalog: "
20636
20637 #: src/LyX.cpp:1079
20638 #, fuzzy
20639 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20640 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20641
20642 #: src/LyX.cpp:1090
20643 #, fuzzy
20644 msgid "Incomplete command"
20645 msgstr "Utför kommando"
20646
20647 #: src/LyX.cpp:1091
20648 #, fuzzy
20649 msgid "Missing command string after --execute switch"
20650 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20651
20652 #: src/LyX.cpp:1102
20653 #, fuzzy
20654 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20655 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20656
20657 #: src/LyX.cpp:1115
20658 #, fuzzy
20659 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20660 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20661
20662 #: src/LyX.cpp:1120
20663 #, fuzzy
20664 msgid "Missing filename for --import"
20665 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20666
20667 #: src/LyXRC.cpp:2999
20668 msgid ""
20669 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20670 "legal words?"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: src/LyXRC.cpp:3004
20674 msgid ""
20675 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20676 "document."
20677 msgstr ""
20678
20679 #: src/LyXRC.cpp:3008
20680 msgid ""
20681 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20682 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20683 "specified, an internal routine is used."
20684 msgstr ""
20685
20686 #: src/LyXRC.cpp:3016
20687 msgid ""
20688 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20689 "automatically by what you type."
20690 msgstr ""
20691
20692 #: src/LyXRC.cpp:3020
20693 msgid ""
20694 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20695 "class change."
20696 msgstr ""
20697
20698 #: src/LyXRC.cpp:3024
20699 msgid ""
20700 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20701 msgstr ""
20702
20703 #: src/LyXRC.cpp:3031
20704 msgid ""
20705 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20706 "the backup file in the same directory as the original file."
20707 msgstr ""
20708
20709 #: src/LyXRC.cpp:3035
20710 msgid ""
20711 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20712 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20713 msgstr ""
20714
20715 #: src/LyXRC.cpp:3039
20716 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20717 msgstr ""
20718
20719 #: src/LyXRC.cpp:3043
20720 msgid ""
20721 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20722 "its global and local bind/ directories."
20723 msgstr ""
20724
20725 #: src/LyXRC.cpp:3047
20726 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20727 msgstr ""
20728
20729 #: src/LyXRC.cpp:3051
20730 msgid ""
20731 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20732 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20733 msgstr ""
20734
20735 #: src/LyXRC.cpp:3061
20736 msgid ""
20737 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20738 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20739 msgstr ""
20740
20741 #: src/LyXRC.cpp:3065
20742 msgid ""
20743 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20744 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20745 "the top of the screen"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: src/LyXRC.cpp:3069
20749 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20750 msgstr ""
20751
20752 #: src/LyXRC.cpp:3073
20753 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: src/LyXRC.cpp:3077
20757 msgid ""
20758 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20759 "inside."
20760 msgstr ""
20761
20762 #: src/LyXRC.cpp:3082
20763 #, no-c-format
20764 msgid ""
20765 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20766 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20767 msgstr ""
20768
20769 #: src/LyXRC.cpp:3086
20770 msgid ""
20771 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20772 "look in its global and local commands/ directories."
20773 msgstr ""
20774
20775 #: src/LyXRC.cpp:3090
20776 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20777 msgstr ""
20778
20779 #: src/LyXRC.cpp:3094
20780 msgid "New documents will be assigned this language."
20781 msgstr ""
20782
20783 #: src/LyXRC.cpp:3098
20784 #, fuzzy
20785 msgid "Specify the default paper size."
20786 msgstr "Arkformat|#f"
20787
20788 #: src/LyXRC.cpp:3102
20789 msgid ""
20790 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20791 "shown after the change has been made.)"
20792 msgstr ""
20793
20794 #: src/LyXRC.cpp:3106
20795 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20796 msgstr ""
20797
20798 #: src/LyXRC.cpp:3110
20799 msgid ""
20800 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20801 "LyX was started from."
20802 msgstr ""
20803
20804 #: src/LyXRC.cpp:3115
20805 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20806 msgstr ""
20807
20808 #: src/LyXRC.cpp:3119
20809 msgid ""
20810 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20811 "value selects the directory LyX was started from."
20812 msgstr ""
20813
20814 #: src/LyXRC.cpp:3123
20815 msgid ""
20816 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20817 "recommended for non-English languages."
20818 msgstr ""
20819
20820 #: src/LyXRC.cpp:3130
20821 msgid ""
20822 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20823 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20824 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20825 msgstr ""
20826
20827 #: src/LyXRC.cpp:3134
20828 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20829 msgstr ""
20830
20831 #: src/LyXRC.cpp:3138
20832 msgid ""
20833 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20834 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20835 msgstr ""
20836
20837 #: src/LyXRC.cpp:3147
20838 msgid ""
20839 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20840 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20841 msgstr ""
20842
20843 #: src/LyXRC.cpp:3151
20844 msgid ""
20845 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20846 "document."
20847 msgstr ""
20848
20849 #: src/LyXRC.cpp:3155
20850 msgid ""
20851 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20852 msgstr ""
20853
20854 #: src/LyXRC.cpp:3159
20855 msgid ""
20856 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20857 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20858 "name of the second language."
20859 msgstr ""
20860
20861 #: src/LyXRC.cpp:3163
20862 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20863 msgstr ""
20864
20865 #: src/LyXRC.cpp:3167
20866 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20867 msgstr ""
20868
20869 #: src/LyXRC.cpp:3171
20870 msgid ""
20871 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20872 "\\documentclass."
20873 msgstr ""
20874
20875 #: src/LyXRC.cpp:3175
20876 msgid ""
20877 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20878 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20879 msgstr ""
20880
20881 #: src/LyXRC.cpp:3179
20882 msgid ""
20883 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20884 "document is the default language."
20885 msgstr ""
20886
20887 #: src/LyXRC.cpp:3183
20888 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20889 msgstr ""
20890
20891 #: src/LyXRC.cpp:3187
20892 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20893 msgstr ""
20894
20895 #: src/LyXRC.cpp:3191
20896 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20897 msgstr ""
20898
20899 #: src/LyXRC.cpp:3195
20900 msgid ""
20901 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20902 "of the document."
20903 msgstr ""
20904
20905 #: src/LyXRC.cpp:3199
20906 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20907 msgstr ""
20908
20909 #: src/LyXRC.cpp:3204
20910 msgid "The completion popup delay."
20911 msgstr ""
20912
20913 #: src/LyXRC.cpp:3208
20914 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20915 msgstr ""
20916
20917 #: src/LyXRC.cpp:3212
20918 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20919 msgstr ""
20920
20921 #: src/LyXRC.cpp:3216
20922 msgid ""
20923 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20924 msgstr ""
20925
20926 #: src/LyXRC.cpp:3220
20927 msgid ""
20928 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20929 "available."
20930 msgstr ""
20931
20932 #: src/LyXRC.cpp:3224
20933 msgid "The inline completion delay."
20934 msgstr ""
20935
20936 #: src/LyXRC.cpp:3228
20937 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20938 msgstr ""
20939
20940 #: src/LyXRC.cpp:3232
20941 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20942 msgstr ""
20943
20944 #: src/LyXRC.cpp:3236
20945 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20946 msgstr ""
20947
20948 #: src/LyXRC.cpp:3240
20949 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20950 msgstr ""
20951
20952 #: src/LyXRC.cpp:3244
20953 #, c-format
20954 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20955 msgstr ""
20956
20957 #: src/LyXRC.cpp:3249
20958 msgid ""
20959 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20960 "variable. Use the OS native format."
20961 msgstr ""
20962
20963 #: src/LyXRC.cpp:3255
20964 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: src/LyXRC.cpp:3259
20968 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: src/LyXRC.cpp:3263
20972 msgid "Scale the preview size to suit."
20973 msgstr ""
20974
20975 #: src/LyXRC.cpp:3267
20976 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20977 msgstr ""
20978
20979 #: src/LyXRC.cpp:3271
20980 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20981 msgstr ""
20982
20983 #: src/LyXRC.cpp:3275
20984 msgid ""
20985 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20986 "environment variable PRINTER."
20987 msgstr ""
20988
20989 #: src/LyXRC.cpp:3279
20990 msgid "The option to print only even pages."
20991 msgstr ""
20992
20993 #: src/LyXRC.cpp:3283
20994 msgid ""
20995 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20996 "the filename of the DVI file to be printed."
20997 msgstr ""
20998
20999 #: src/LyXRC.cpp:3287
21000 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
21001 msgstr ""
21002
21003 #: src/LyXRC.cpp:3291
21004 msgid "The option to print out in landscape."
21005 msgstr ""
21006
21007 #: src/LyXRC.cpp:3295
21008 msgid "The option to print only odd pages."
21009 msgstr ""
21010
21011 #: src/LyXRC.cpp:3299
21012 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
21013 msgstr ""
21014
21015 #: src/LyXRC.cpp:3303
21016 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
21017 msgstr ""
21018
21019 #: src/LyXRC.cpp:3307
21020 msgid "The option to specify paper type."
21021 msgstr ""
21022
21023 #: src/LyXRC.cpp:3311
21024 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
21025 msgstr ""
21026
21027 #: src/LyXRC.cpp:3315
21028 msgid ""
21029 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
21030 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
21031 "arguments."
21032 msgstr ""
21033
21034 #: src/LyXRC.cpp:3319
21035 msgid ""
21036 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
21037 "prepended along with the printer name after the spool command."
21038 msgstr ""
21039
21040 #: src/LyXRC.cpp:3323
21041 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
21042 msgstr ""
21043
21044 #: src/LyXRC.cpp:3327
21045 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
21046 msgstr ""
21047
21048 #: src/LyXRC.cpp:3331
21049 msgid ""
21050 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
21051 "command."
21052 msgstr ""
21053
21054 #: src/LyXRC.cpp:3335
21055 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
21056 msgstr ""
21057
21058 #: src/LyXRC.cpp:3343
21059 msgid ""
21060 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
21061 msgstr ""
21062
21063 #: src/LyXRC.cpp:3347
21064 msgid ""
21065 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
21066 "wrong, override the setting here."
21067 msgstr ""
21068
21069 #: src/LyXRC.cpp:3353
21070 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
21071 msgstr ""
21072
21073 #: src/LyXRC.cpp:3362
21074 msgid ""
21075 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
21076 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
21077 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
21078 msgstr ""
21079
21080 #: src/LyXRC.cpp:3366
21081 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
21082 msgstr ""
21083
21084 #: src/LyXRC.cpp:3371
21085 #, no-c-format
21086 msgid ""
21087 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
21088 "roughly the same size as on paper."
21089 msgstr ""
21090
21091 #: src/LyXRC.cpp:3375
21092 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
21093 msgstr ""
21094
21095 #: src/LyXRC.cpp:3379
21096 msgid ""
21097 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
21098 "\".out\". Only for advanced users."
21099 msgstr ""
21100
21101 #: src/LyXRC.cpp:3386
21102 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
21103 msgstr ""
21104
21105 #: src/LyXRC.cpp:3390
21106 msgid ""
21107 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
21108 "when you quit LyX."
21109 msgstr ""
21110
21111 #: src/LyXRC.cpp:3394
21112 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
21113 msgstr ""
21114
21115 #: src/LyXRC.cpp:3398
21116 msgid ""
21117 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
21118 "value selects the directory LyX was started from."
21119 msgstr ""
21120
21121 #: src/LyXRC.cpp:3408
21122 msgid ""
21123 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
21124 "will look in its global and local ui/ directories."
21125 msgstr ""
21126
21127 #: src/LyXRC.cpp:3421
21128 msgid ""
21129 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
21130 "selection."
21131 msgstr ""
21132
21133 #: src/LyXRC.cpp:3425
21134 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
21135 msgstr ""
21136
21137 #: src/LyXRC.cpp:3429
21138 msgid ""
21139 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
21140 msgstr ""
21141
21142 #: src/LyXRC.cpp:3436
21143 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
21144 msgstr ""
21145
21146 #: src/LyXVC.cpp:85
21147 #, fuzzy, c-format
21148 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
21149 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21150
21151 #: src/LyXVC.cpp:87
21152 #, fuzzy
21153 msgid "Retrieve from version control?"
21154 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21155
21156 #: src/LyXVC.cpp:88
21157 #, fuzzy
21158 msgid "&Retrieve"
21159 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21160
21161 #: src/LyXVC.cpp:114
21162 #, fuzzy
21163 msgid "Document not saved"
21164 msgstr "Dokumentstil satt"
21165
21166 #: src/LyXVC.cpp:115
21167 msgid "You must save the document before it can be registered."
21168 msgstr ""
21169
21170 #: src/LyXVC.cpp:147
21171 msgid "LyX VC: Initial description"
21172 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21173
21174 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
21175 #, fuzzy
21176 msgid "(no initial description)"
21177 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21178
21179 #: src/LyXVC.cpp:163
21180 msgid "(no log message)"
21181 msgstr ""
21182
21183 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
21184 msgid "LyX VC: Log Message"
21185 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
21186
21187 #: src/LyXVC.cpp:212
21188 #, c-format
21189 msgid ""
21190 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
21191 "changes.\n"
21192 "\n"
21193 "Do you want to revert to the older version?"
21194 msgstr ""
21195
21196 #: src/LyXVC.cpp:215
21197 #, fuzzy
21198 msgid "Revert to stored version of document?"
21199 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
21200
21201 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052
21202 #, fuzzy
21203 msgid "&Revert"
21204 msgstr "Registrera"
21205
21206 #: src/Paragraph.cpp:1906
21207 msgid "Senseless with this layout!"
21208 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
21209
21210 #: src/Paragraph.cpp:1968
21211 msgid "Alignment not permitted"
21212 msgstr ""
21213
21214 #: src/Paragraph.cpp:1969
21215 msgid ""
21216 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
21217 "Setting to default."
21218 msgstr ""
21219
21220 #: src/Paragraph.cpp:3000
21221 msgid "Memory problem"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: src/Paragraph.cpp:3000
21225 msgid "Paragraph not properly initialized"
21226 msgstr ""
21227
21228 #: src/Text.cpp:383
21229 #, fuzzy
21230 msgid "Unknown Inset"
21231 msgstr "Okänd operation"
21232
21233 #: src/Text.cpp:464
21234 #, fuzzy
21235 msgid "Change tracking error"
21236 msgstr "Språk"
21237
21238 #: src/Text.cpp:465
21239 #, c-format
21240 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: src/Text.cpp:476
21244 #, fuzzy
21245 msgid "Unknown token"
21246 msgstr "Okänd operation"
21247
21248 #: src/Text.cpp:940
21249 #, fuzzy
21250 msgid ""
21251 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
21252 "Tutorial."
21253 msgstr ""
21254 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
21255 "Nybörjarkursen."
21256
21257 #: src/Text.cpp:948
21258 #, fuzzy
21259 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
21260 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
21261
21262 #: src/Text.cpp:1768
21263 #, fuzzy
21264 msgid "[Change Tracking] "
21265 msgstr "Språk"
21266
21267 #: src/Text.cpp:1774
21268 #, fuzzy
21269 msgid "Change: "
21270 msgstr "Sidor:"
21271
21272 #: src/Text.cpp:1778
21273 #, fuzzy
21274 msgid " at "
21275 msgstr " av "
21276
21277 #: src/Text.cpp:1788
21278 #, fuzzy, c-format
21279 msgid "Font: %1$s"
21280 msgstr "Tecken: "
21281
21282 #: src/Text.cpp:1793
21283 #, fuzzy, c-format
21284 msgid ", Depth: %1$d"
21285 msgstr ", Djup: "
21286
21287 #: src/Text.cpp:1799
21288 #, fuzzy
21289 msgid ", Spacing: "
21290 msgstr "Mellanrum"
21291
21292 #: src/Text.cpp:1805 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
21293 msgid "OneHalf"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: src/Text.cpp:1811
21297 #, fuzzy
21298 msgid "Other ("
21299 msgstr "Annat...|#A"
21300
21301 #: src/Text.cpp:1820
21302 #, fuzzy
21303 msgid ", Inset: "
21304 msgstr ", Djup: "
21305
21306 #: src/Text.cpp:1821
21307 #, fuzzy
21308 msgid ", Paragraph: "
21309 msgstr "Styckesstil satt"
21310
21311 #: src/Text.cpp:1822
21312 #, fuzzy
21313 msgid ", Id: "
21314 msgstr ", Djup: "
21315
21316 #: src/Text.cpp:1823
21317 #, fuzzy
21318 msgid ", Position: "
21319 msgstr "   val: "
21320
21321 #: src/Text.cpp:1829
21322 msgid ", Char: 0x"
21323 msgstr ""
21324
21325 #: src/Text.cpp:1831
21326 msgid ", Boundary: "
21327 msgstr ""
21328
21329 #: src/Text2.cpp:386
21330 #, fuzzy
21331 msgid "No font change defined."
21332 msgstr "Gå till näste fel"
21333
21334 #: src/Text2.cpp:426
21335 #, fuzzy
21336 msgid "Nothing to index!"
21337 msgstr "Ingenting att göra"
21338
21339 #: src/Text2.cpp:428
21340 #, fuzzy
21341 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21342 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21343
21344 #: src/Text3.cpp:193
21345 msgid "Math editor mode"
21346 msgstr "Matematikläge"
21347
21348 #: src/Text3.cpp:195
21349 msgid "No valid math formula"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
21353 msgid "Already in regular expression mode"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: src/Text3.cpp:216
21357 #, fuzzy
21358 msgid "Regexp editor mode"
21359 msgstr "Matematikläge"
21360
21361 #: src/Text3.cpp:1242
21362 msgid "Layout "
21363 msgstr "Stil "
21364
21365 #: src/Text3.cpp:1243
21366 msgid " not known"
21367 msgstr " okänd"
21368
21369 #: src/Text3.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
21370 msgid "Missing argument"
21371 msgstr "Argument saknas"
21372
21373 #: src/Text3.cpp:1851 src/Text3.cpp:1863
21374 #, fuzzy
21375 msgid "Character set"
21376 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21377
21378 #: src/Text3.cpp:2070 src/Text3.cpp:2081
21379 msgid "Paragraph layout set"
21380 msgstr "Styckesstil satt"
21381
21382 #: src/TextClass.cpp:155
21383 #, fuzzy
21384 msgid "Plain Layout"
21385 msgstr "Extra styckesstil"
21386
21387 #: src/TextClass.cpp:731
21388 #, fuzzy
21389 msgid "Missing File"
21390 msgstr "Argument saknas"
21391
21392 #: src/TextClass.cpp:732
21393 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21394 msgstr ""
21395
21396 #: src/TextClass.cpp:735
21397 #, fuzzy
21398 msgid "Corrupt File"
21399 msgstr "Fil"
21400
21401 #: src/TextClass.cpp:736
21402 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21403 msgstr ""
21404
21405 #: src/TextClass.cpp:1293
21406 #, c-format
21407 msgid ""
21408 "The module %1$s has been requested by\n"
21409 "this document but has not been found in the list of\n"
21410 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21411 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21412 msgstr ""
21413
21414 #: src/TextClass.cpp:1297
21415 #, fuzzy
21416 msgid "Module not available"
21417 msgstr "Dokumentstil satt"
21418
21419 #: src/TextClass.cpp:1302
21420 #, c-format
21421 msgid ""
21422 "The module %1$s requires a package that is\n"
21423 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
21424 "may not be possible.\n"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: src/TextClass.cpp:1305
21428 #, fuzzy
21429 msgid "Package not available"
21430 msgstr "Dokumentstil satt"
21431
21432 #: src/TextClass.cpp:1310
21433 #, c-format
21434 msgid "Error reading module %1$s\n"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: src/TextClass.cpp:1380
21438 msgid ""
21439 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
21440 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
21441 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
21442 msgstr ""
21443
21444 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:686 src/VCBackend.cpp:755
21445 #: src/VCBackend.cpp:761 src/VCBackend.cpp:782
21446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606
21447 #, fuzzy
21448 msgid "Revision control error."
21449 msgstr "Versionskontroll%t"
21450
21451 #: src/VCBackend.cpp:61
21452 #, fuzzy, c-format
21453 msgid ""
21454 "Some problem occured while running the command:\n"
21455 "'%1$s'."
21456 msgstr "Fel under läsing "
21457
21458 #: src/VCBackend.cpp:322 src/VCBackend.cpp:629 src/VCBackend.cpp:675
21459 #: src/VCBackend.cpp:772 src/VCBackend.cpp:809 src/VCBackend.cpp:865
21460 #: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1078
21461 #, fuzzy
21462 msgid "Error: Could not generate logfile."
21463 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21464
21465 #: src/VCBackend.cpp:687
21466 msgid ""
21467 "Error when committing to repository.\n"
21468 "You have to manually resolve the problem.\n"
21469 "LyX will reopen the document after you press OK."
21470 msgstr ""
21471
21472 #: src/VCBackend.cpp:756
21473 msgid ""
21474 "Error while acquiring write lock.\n"
21475 "Another user is most probably editing\n"
21476 "the current document now!\n"
21477 "Also check the access to the repository."
21478 msgstr ""
21479
21480 #: src/VCBackend.cpp:762
21481 msgid ""
21482 "Error while releasing write lock.\n"
21483 "Check the access to the repository."
21484 msgstr ""
21485
21486 #: src/VCBackend.cpp:783
21487 #, c-format
21488 msgid ""
21489 "Error when updating from repository.\n"
21490 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21491 "'%1$s'.\n"
21492 "\n"
21493 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21494 msgstr ""
21495
21496 #: src/VCBackend.cpp:819
21497 #, c-format
21498 msgid ""
21499 "There were detected changes in the working directory:\n"
21500 "%1$s\n"
21501 "\n"
21502 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21503 "preferred.\n"
21504 "\n"
21505 "Continue?"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: src/VCBackend.cpp:824 src/VCBackend.cpp:828
21509 msgid "Changes detected"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
21513 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21514 msgid "&Yes"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
21518 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21519 #, fuzzy
21520 msgid "&No"
21521 msgstr "Namn "
21522
21523 #: src/VCBackend.cpp:825
21524 msgid "View &Log ..."
21525 msgstr ""
21526
21527 #: src/VCBackend.cpp:891
21528 msgid "VCN File Locking"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: src/VCBackend.cpp:892
21532 msgid "Locking property unset."
21533 msgstr ""
21534
21535 #: src/VCBackend.cpp:892 src/VCBackend.cpp:896
21536 msgid "Locking property set."
21537 msgstr ""
21538
21539 #: src/VCBackend.cpp:893
21540 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21541 msgstr ""
21542
21543 #: src/VSpace.cpp:468
21544 #, fuzzy
21545 msgid "Default skip"
21546 msgstr "Brödstil"
21547
21548 #: src/VSpace.cpp:471
21549 #, fuzzy
21550 msgid "Small skip"
21551 msgstr "Minst"
21552
21553 #: src/VSpace.cpp:474
21554 #, fuzzy
21555 msgid "Medium skip"
21556 msgstr "Medium"
21557
21558 #: src/VSpace.cpp:477
21559 msgid "Big skip"
21560 msgstr ""
21561
21562 #: src/VSpace.cpp:480
21563 #, fuzzy
21564 msgid "Vertical fill"
21565 msgstr "Vertikalt avstånd"
21566
21567 #: src/VSpace.cpp:487
21568 #, fuzzy
21569 msgid "protected"
21570 msgstr "Beklagar."
21571
21572 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21573 #, c-format
21574 msgid ""
21575 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21576 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21577 msgstr ""
21578
21579 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21580 #, fuzzy
21581 msgid "Reload saved document?"
21582 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21583
21584 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
21585 #, fuzzy
21586 msgid "&Reload"
21587 msgstr "Ersätt"
21588
21589 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21590 #, fuzzy
21591 msgid "&Keep Changes"
21592 msgstr "Sidbrytning"
21593
21594 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21595 #, c-format
21596 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21597 msgstr ""
21598
21599 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21600 #, fuzzy
21601 msgid "File not readable!"
21602 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21603
21604 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21605 #, c-format
21606 msgid ""
21607 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21608 "\n"
21609 "Do you want to create a new document?"
21610 msgstr ""
21611
21612 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21613 #, fuzzy
21614 msgid "Create new document?"
21615 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21616
21617 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21618 #, fuzzy
21619 msgid "&Create"
21620 msgstr "Lutande"
21621
21622 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21623 #, fuzzy, c-format
21624 msgid ""
21625 "The specified document template\n"
21626 "%1$s\n"
21627 "could not be read."
21628 msgstr "Dokumentstil satt"
21629
21630 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21631 #, fuzzy
21632 msgid "Could not read template"
21633 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21634
21635 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21636 msgid "Standard[[Bullets]]"
21637 msgstr ""
21638
21639 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21640 #, fuzzy
21641 msgid "Maths"
21642 msgstr "Matematik"
21643
21644 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21645 msgid "Dings 1"
21646 msgstr ""
21647
21648 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21649 msgid "Dings 2"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21653 msgid "Dings 3"
21654 msgstr ""
21655
21656 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21657 msgid "Dings 4"
21658 msgstr ""
21659
21660 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21661 #, fuzzy
21662 msgid "Directories"
21663 msgstr "Användarkatalog: "
21664
21665 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
21666 msgid "file[[scope]]"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
21670 #, fuzzy
21671 msgid "master document[[scope]]"
21672 msgstr "Spara dokumentet?"
21673
21674 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
21675 msgid "open files[[scope]]"
21676 msgstr ""
21677
21678 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
21679 msgid "manuals[[scope]]"
21680 msgstr ""
21681
21682 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
21683 #, c-format
21684 msgid ""
21685 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
21686 "Continue searching from the beginning?"
21687 msgstr ""
21688
21689 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
21690 #, c-format
21691 msgid ""
21692 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
21693 "Continue searching from the end?"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21697 msgid "Wrap search?"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
21701 #, fuzzy
21702 msgid "Nothing to search"
21703 msgstr "Ingenting att göra"
21704
21705 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
21706 #, fuzzy
21707 msgid "No open document(s) in which to search"
21708 msgstr "Öppnar underdokument "
21709
21710 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
21711 #, fuzzy
21712 msgid "Advanced Find and Replace"
21713 msgstr "Sök & byt"
21714
21715 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21716 #, fuzzy
21717 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21718 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21719
21720 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21721 #, fuzzy
21722 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21723 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21724
21725 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21726 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21727 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21728
21729 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21730 #, c-format
21731 msgid ""
21732 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21733 "1995--%1$s LyX Team"
21734 msgstr ""
21735
21736 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21737 msgid ""
21738 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21739 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21740 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21741 "any later version."
21742 msgstr ""
21743
21744 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21745 msgid ""
21746 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21747 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21748 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21749 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21750 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21751 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21752 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21753 msgstr ""
21754
21755 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21756 #, fuzzy
21757 msgid "not released yet"
21758 msgstr "Öka"
21759
21760 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21761 #, fuzzy, c-format
21762 msgid ""
21763 "LyX Version %1$s\n"
21764 "(%2$s)"
21765 msgstr "Minska"
21766
21767 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21768 #, fuzzy
21769 msgid "Library directory: "
21770 msgstr "Användarkatalog: "
21771
21772 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21773 msgid "User directory: "
21774 msgstr "Användarkatalog: "
21775
21776 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
21777 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
21778 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
21779 #, fuzzy, c-format
21780 msgid "LyX: %1$s"
21781 msgstr "Skriv ut"
21782
21783 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21784 msgid "About %1"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
21789 #, fuzzy
21790 msgid "Preferences"
21791 msgstr "Lägg in hänvisning"
21792
21793 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21794 #, fuzzy
21795 msgid "Reconfigure"
21796 msgstr "Omkonfigurera"
21797
21798 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21799 msgid "Quit %1"
21800 msgstr ""
21801
21802 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
21803 #, fuzzy
21804 msgid "Nothing to do"
21805 msgstr "Ingenting att göra"
21806
21807 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
21808 msgid "Unknown action"
21809 msgstr "Okänd operation"
21810
21811 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
21812 #, fuzzy
21813 msgid "Command not handled"
21814 msgstr "Lägg in märke"
21815
21816 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
21817 #, fuzzy
21818 msgid "Command disabled"
21819 msgstr "Lägg in märke"
21820
21821 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1195
21822 msgid "Running configure..."
21823 msgstr "Kör \"configure\"..."
21824
21825 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
21826 msgid "Reloading configuration..."
21827 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21828
21829 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
21830 #, fuzzy
21831 msgid "System reconfiguration failed"
21832 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21833
21834 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1213
21835 msgid ""
21836 "The system reconfiguration has failed.\n"
21837 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21838 "Please reconfigure again if needed."
21839 msgstr ""
21840
21841 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
21842 #, fuzzy
21843 msgid "System reconfigured"
21844 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21845
21846 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
21847 msgid ""
21848 "The system has been reconfigured.\n"
21849 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21850 "updated document class specifications."
21851 msgstr ""
21852
21853 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1274
21854 #, fuzzy
21855 msgid "Exiting."
21856 msgstr "Avsluta"
21857
21858 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1353
21859 #, fuzzy, c-format
21860 msgid "Opening help file %1$s..."
21861 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21862
21863 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
21864 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
21868 #, c-format
21869 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21870 msgstr ""
21871
21872 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
21873 #, fuzzy, c-format
21874 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21875 msgstr "Dokumentstil satt"
21876
21877 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
21878 #, fuzzy
21879 msgid "Unable to save document defaults"
21880 msgstr "Pappersstil satt"
21881
21882 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1770
21883 #, fuzzy
21884 msgid "Unknown function."
21885 msgstr "Okänd operation"
21886
21887 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
21888 #, fuzzy
21889 msgid "The current document was closed."
21890 msgstr "Skriv till"
21891
21892 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2180
21893 msgid ""
21894 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21895 "documents and exit.\n"
21896 "\n"
21897 "Exception: "
21898 msgstr ""
21899
21900 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
21901 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2190
21902 msgid "Software exception Detected"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
21906 msgid ""
21907 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21908 "unsaved documents and exit."
21909 msgstr ""
21910
21911 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
21912 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2346
21913 #, fuzzy
21914 msgid "Could not find UI definition file"
21915 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21916
21917 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
21918 #, c-format
21919 msgid ""
21920 "Error while reading the included file\n"
21921 "%1$s\n"
21922 "Please check your installation."
21923 msgstr ""
21924
21925 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2341
21926 #, fuzzy
21927 msgid "Could not find default UI file"
21928 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21929
21930 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2342
21931 msgid ""
21932 "LyX could not find the default UI file!\n"
21933 "Please check your installation."
21934 msgstr ""
21935
21936 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2347
21937 #, c-format
21938 msgid ""
21939 "Error while reading the configuration file\n"
21940 "%1$s\n"
21941 "Falling back to default.\n"
21942 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21943 "check which User Interface file you are using."
21944 msgstr ""
21945
21946 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21947 #, fuzzy
21948 msgid "BibTeX Bibliography"
21949 msgstr "Referens"
21950
21951 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21952 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
21954 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21955 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702
21956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
21957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
21958 #, fuzzy
21959 msgid "Documents|#o#O"
21960 msgstr "Dokument"
21961
21962 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21963 #, fuzzy
21964 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21965 msgstr "Databas:"
21966
21967 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21968 #, fuzzy
21969 msgid "Select a BibTeX database to add"
21970 msgstr "Databas:"
21971
21972 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21973 #, fuzzy
21974 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21975 msgstr "Databas:"
21976
21977 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21978 #, fuzzy
21979 msgid "Select a BibTeX style"
21980 msgstr "TeX-stil av/på"
21981
21982 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21983 #, fuzzy
21984 msgid "No frame"
21985 msgstr "Namn:|#N"
21986
21987 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21988 msgid "Simple rectangular frame"
21989 msgstr ""
21990
21991 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21992 msgid "Oval frame, thin"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21996 msgid "Oval frame, thick"
21997 msgstr ""
21998
21999 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22000 msgid "Drop shadow"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22004 #, fuzzy
22005 msgid "Shaded background"
22006 msgstr "Lägg in märke"
22007
22008 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
22009 msgid "Double rectangular frame"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22013 #, fuzzy
22014 msgid "Height"
22015 msgstr "Höjd"
22016
22017 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22018 #, fuzzy
22019 msgid "Depth"
22020 msgstr ", Djup: "
22021
22022 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22023 #, fuzzy
22024 msgid "Total Height"
22025 msgstr "Rak"
22026
22027 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22028 #, fuzzy
22029 msgid "Width"
22030 msgstr "Bredd"
22031
22032 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
22033 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
22034 #, fuzzy
22035 msgid "Makebox"
22036 msgstr "Huvuddokument:"
22037
22038 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
22039 msgid "Activated"
22040 msgstr ""
22041
22042 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
22043 #, fuzzy
22044 msgid "Color"
22045 msgstr "Stäng"
22046
22047 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
22048 #, fuzzy
22049 msgid "Filename Suffix"
22050 msgstr "Filnamn:|#F"
22051
22052 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
22054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3040
22055 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
22056 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
22057 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22058 msgid "Yes"
22059 msgstr ""
22060
22061 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
22063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
22064 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
22065 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
22066 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22067 #, fuzzy
22068 msgid "No"
22069 msgstr "Namn "
22070
22071 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
22072 #, fuzzy
22073 msgid "Enter new branch name"
22074 msgstr "Databas:"
22075
22076 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
22077 #, c-format
22078 msgid ""
22079 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
22080 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
22081 msgstr ""
22082
22083 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
22084 #, fuzzy
22085 msgid "&Merge"
22086 msgstr "Stor"
22087
22088 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
22089 #, fuzzy
22090 msgid "Renaming failed"
22091 msgstr "Konverteringsfel!"
22092
22093 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
22094 #, fuzzy
22095 msgid "The branch could not be renamed."
22096 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22097
22098 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
22099 #, fuzzy
22100 msgid "Merge Changes"
22101 msgstr "Sidbrytning"
22102
22103 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
22104 #, fuzzy, c-format
22105 msgid ""
22106 "Change by %1$s\n"
22107 "\n"
22108 msgstr "Mappning av tangentbord"
22109
22110 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
22111 #, c-format
22112 msgid "Change made at %1$s\n"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
22116 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
22117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
22118 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
22119 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
22120 #, fuzzy
22121 msgid "No change"
22122 msgstr " (Ändrad)"
22123
22124 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
22125 #, fuzzy
22126 msgid "Small Caps"
22127 msgstr "Kapitäler"
22128
22129 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
22130 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
22131 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
22132 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
22133 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
22134 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
22135 #, fuzzy
22136 msgid "Reset"
22137 msgstr "Ref: "
22138
22139 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
22140 msgid "Underbar"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
22144 #, fuzzy
22145 msgid "Double underbar"
22146 msgstr "Dubbel:|#D"
22147
22148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
22149 msgid "Wavy underbar"
22150 msgstr ""
22151
22152 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
22153 msgid "Strikeout"
22154 msgstr ""
22155
22156 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
22157 #, fuzzy
22158 msgid "No color"
22159 msgstr "Stäng"
22160
22161 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
22162 #, fuzzy
22163 msgid "Black"
22164 msgstr "Block|#o"
22165
22166 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
22167 #, fuzzy
22168 msgid "White"
22169 msgstr "Vit"
22170
22171 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
22172 #, fuzzy
22173 msgid "Red"
22174 msgstr "Gör om"
22175
22176 # Visas med grekiska tecken
22177 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
22178 #, fuzzy
22179 msgid "Green"
22180 msgstr "Grek"
22181
22182 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
22183 #, fuzzy
22184 msgid "Blue"
22185 msgstr "Blå"
22186
22187 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
22188 #, fuzzy
22189 msgid "Cyan"
22190 msgstr "Avbryt"
22191
22192 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
22193 #, fuzzy
22194 msgid "Magenta"
22195 msgstr "Huvuddokument:"
22196
22197 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
22198 #, fuzzy
22199 msgid "Yellow"
22200 msgstr "Gul"
22201
22202 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
22203 #, fuzzy
22204 msgid "Text Style"
22205 msgstr "Dokumentet"
22206
22207 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
22208 #, fuzzy
22209 msgid "Keys"
22210 msgstr "Nyckel:"
22211
22212 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
22213 msgid "LinkBack PDF"
22214 msgstr ""
22215
22216 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
22217 msgid "PDF"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
22221 #, fuzzy
22222 msgid "pasted"
22223 msgstr "Klistra in"
22224
22225 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
22226 #, c-format
22227 msgid "%1$s Files"
22228 msgstr ""
22229
22230 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
22231 #, fuzzy
22232 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22233 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22234
22235 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
22236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
22237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
22238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
22239 msgid "Canceled."
22240 msgstr "Avbrutet."
22241
22242 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
22243 #, fuzzy
22244 msgid "Overwrite external file?"
22245 msgstr "Skrivmaskin"
22246
22247 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
22248 #, c-format
22249 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22250 msgstr ""
22251
22252 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22253 #, fuzzy
22254 msgid "List of previous commands"
22255 msgstr "Antikva"
22256
22257 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22258 #, fuzzy
22259 msgid "Next command"
22260 msgstr "Utför kommando"
22261
22262 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22263 msgid "Compare LyX files"
22264 msgstr ""
22265
22266 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22267 #, fuzzy
22268 msgid "Select document"
22269 msgstr "Spara dokumentet?"
22270
22271 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
22272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
22273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
22274 #, fuzzy
22275 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22276 msgstr "Dokumentet"
22277
22278 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
22279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22281 #, fuzzy
22282 msgid "Error"
22283 msgstr "Fel"
22284
22285 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22286 #, fuzzy
22287 msgid "Error while comparing documents."
22288 msgstr "Formaterar dokument..."
22289
22290 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22291 #, fuzzy
22292 msgid "Aborted"
22293 msgstr "importerad."
22294
22295 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22296 #, fuzzy
22297 msgid "Finished"
22298 msgstr "Blandat"
22299
22300 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22301 #, fuzzy
22302 msgid "Aborting process..."
22303 msgstr "Formaterar dokument..."
22304
22305 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22306 #, fuzzy
22307 msgid "differences"
22308 msgstr "Lägg in hänvisning"
22309
22310 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22311 msgid "Compare different revisions"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22315 #, fuzzy
22316 msgid "big[[delimiter size]]"
22317 msgstr "SKiljetecken"
22318
22319 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22320 #, fuzzy
22321 msgid "Big[[delimiter size]]"
22322 msgstr "SKiljetecken"
22323
22324 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22325 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22326 msgstr ""
22327
22328 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22329 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22333 #, fuzzy
22334 msgid "Math Delimiter"
22335 msgstr "SKiljetecken"
22336
22337 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22338 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22339 #, fuzzy
22340 msgid "(None)"
22341 msgstr "Klar"
22342
22343 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22344 #, fuzzy
22345 msgid "Variable"
22346 msgstr "Tabell inlagd"
22347
22348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22349 msgid "Computer Modern Roman"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22353 msgid "Latin Modern Roman"
22354 msgstr ""
22355
22356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22357 msgid "AE (Almost European)"
22358 msgstr ""
22359
22360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22361 #, fuzzy
22362 msgid "Times Roman"
22363 msgstr "Antikva"
22364
22365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22366 #, fuzzy
22367 msgid "Palatino"
22368 msgstr "Ersätt"
22369
22370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22371 msgid "Bitstream Charter"
22372 msgstr ""
22373
22374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22375 msgid "New Century Schoolbook"
22376 msgstr ""
22377
22378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22379 #, fuzzy
22380 msgid "Bookman"
22381 msgstr "Antikva"
22382
22383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22384 msgid "Utopia"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22388 #, fuzzy
22389 msgid "Bera Serif"
22390 msgstr "Linjärer"
22391
22392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22393 msgid "Concrete Roman"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22397 msgid "Zapf Chancery"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22401 msgid "Computer Modern Sans"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22405 msgid "Latin Modern Sans"
22406 msgstr ""
22407
22408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22409 msgid "Helvetica"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22413 msgid "Avant Garde"
22414 msgstr ""
22415
22416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22417 msgid "Bera Sans"
22418 msgstr ""
22419
22420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22421 #, fuzzy
22422 msgid "CM Bright"
22423 msgstr "Rak"
22424
22425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22426 msgid "Computer Modern Typewriter"
22427 msgstr ""
22428
22429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22430 #, fuzzy
22431 msgid "Latin Modern Typewriter"
22432 msgstr "Skrivmaskin"
22433
22434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22435 #, fuzzy
22436 msgid "Courier"
22437 msgstr "Kopior"
22438
22439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22440 msgid "Bera Mono"
22441 msgstr ""
22442
22443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22444 msgid "LuxiMono"
22445 msgstr ""
22446
22447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22448 #, fuzzy
22449 msgid "CM Typewriter Light"
22450 msgstr "Skrivmaskin"
22451
22452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22453 #, fuzzy
22454 msgid "Page"
22455 msgstr "Sidor:"
22456
22457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22458 #, fuzzy
22459 msgid "Module not found!"
22460 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22461
22462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22463 #, fuzzy
22464 msgid "Layout is valid!"
22465 msgstr "Stil "
22466
22467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22468 msgid "Layout is invalid!"
22469 msgstr ""
22470
22471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22472 #, fuzzy
22473 msgid "Document Settings"
22474 msgstr "Dokument"
22475
22476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22477 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
22478 #, fuzzy
22479 msgid "Child Document"
22480 msgstr "Dokumentet"
22481
22482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22483 msgid "Include to Output"
22484 msgstr ""
22485
22486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22487 msgid "10"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22491 msgid "11"
22492 msgstr ""
22493
22494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22495 msgid "12"
22496 msgstr ""
22497
22498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22499 msgid "None (no fontenc)"
22500 msgstr ""
22501
22502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22503 #, fuzzy
22504 msgid "empty"
22505 msgstr ", Djup: "
22506
22507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22508 #, fuzzy
22509 msgid "plain"
22510 msgstr "Mellanrum"
22511
22512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22513 #, fuzzy
22514 msgid "headings"
22515 msgstr "Mappning av tangentbord"
22516
22517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22518 msgid "fancy"
22519 msgstr ""
22520
22521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22522 msgid "A0"
22523 msgstr ""
22524
22525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22526 msgid "A1"
22527 msgstr ""
22528
22529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22530 msgid "A2"
22531 msgstr ""
22532
22533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22534 msgid "A6"
22535 msgstr ""
22536
22537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22538 msgid "B0"
22539 msgstr ""
22540
22541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22542 msgid "B1"
22543 msgstr ""
22544
22545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22546 msgid "B2"
22547 msgstr ""
22548
22549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22550 msgid "B3"
22551 msgstr ""
22552
22553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22554 msgid "B4"
22555 msgstr ""
22556
22557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22558 msgid "B6"
22559 msgstr ""
22560
22561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22562 msgid "C0"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22566 msgid "C1"
22567 msgstr ""
22568
22569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22570 msgid "C2"
22571 msgstr ""
22572
22573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22574 msgid "C3"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22578 msgid "C4"
22579 msgstr ""
22580
22581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22582 msgid "C5"
22583 msgstr ""
22584
22585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22586 msgid "C6"
22587 msgstr ""
22588
22589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22590 msgid "JIS B0"
22591 msgstr ""
22592
22593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22594 msgid "JIS B1"
22595 msgstr ""
22596
22597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22598 msgid "JIS B2"
22599 msgstr ""
22600
22601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22602 msgid "JIS B3"
22603 msgstr ""
22604
22605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22606 msgid "JIS B4"
22607 msgstr ""
22608
22609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22610 msgid "JIS B5"
22611 msgstr ""
22612
22613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22614 msgid "JIS B6"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22618 #, fuzzy
22619 msgid "Language Default (no inputenc)"
22620 msgstr "Huvud"
22621
22622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22623 #, fuzzy
22624 msgid "``text''"
22625 msgstr "Lutande"
22626
22627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22628 #, fuzzy
22629 msgid "''text''"
22630 msgstr "Lutande"
22631
22632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22633 #, fuzzy
22634 msgid ",,text``"
22635 msgstr "Lutande"
22636
22637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22638 #, fuzzy
22639 msgid ",,text''"
22640 msgstr "Lutande"
22641
22642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22643 #, fuzzy
22644 msgid "<<text>>"
22645 msgstr "Lutande"
22646
22647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22648 #, fuzzy
22649 msgid ">>text<<"
22650 msgstr "Lutande"
22651
22652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22653 #, fuzzy
22654 msgid "Numbered"
22655 msgstr "Nummer"
22656
22657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22658 msgid "Appears in TOC"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22662 msgid "Author-year"
22663 msgstr ""
22664
22665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22666 #, fuzzy
22667 msgid "Numerical"
22668 msgstr "Nummer"
22669
22670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22671 #, fuzzy, c-format
22672 msgid "Unavailable: %1$s"
22673 msgstr "Lägg in hänvisning"
22674
22675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22677 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22678 msgstr ""
22679
22680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
22683 #, fuzzy
22684 msgid "Document Class"
22685 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22686
22687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
22689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
22690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22691 #, fuzzy
22692 msgid "Child Documents"
22693 msgstr "Dokumentet"
22694
22695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22696 #, fuzzy
22697 msgid "Modules"
22698 msgstr "Mitten|#e"
22699
22700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22701 #, fuzzy
22702 msgid "Local Layout"
22703 msgstr "Stil "
22704
22705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22706 #, fuzzy
22707 msgid "Text Layout"
22708 msgstr "Stil "
22709
22710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22711 #, fuzzy
22712 msgid "Page Margins"
22713 msgstr "Marginaler"
22714
22715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
22716 #, fuzzy
22717 msgid "Colors"
22718 msgstr "Stäng"
22719
22720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22721 #, fuzzy
22722 msgid "Numbering & TOC"
22723 msgstr "Nummer"
22724
22725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22726 #, fuzzy
22727 msgid "Indexes"
22728 msgstr "Sakord"
22729
22730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22731 msgid "PDF Properties"
22732 msgstr ""
22733
22734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22735 #, fuzzy
22736 msgid "Math Options"
22737 msgstr "Extra val"
22738
22739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22740 #, fuzzy
22741 msgid "Float Placement"
22742 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22743
22744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22745 #, fuzzy
22746 msgid "Bullets"
22747 msgstr "Bombdjup"
22748
22749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22750 #, fuzzy
22751 msgid "Branches"
22752 msgstr "Referens"
22753
22754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22755 #, fuzzy
22756 msgid "LaTeX Preamble"
22757 msgstr "LaTeX Preamble"
22758
22759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
22760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
22761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
22762 msgid " (not installed)"
22763 msgstr ""
22764
22765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
22766 #, fuzzy
22767 msgid "Layouts|#o#O"
22768 msgstr "Stil"
22769
22770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
22771 #, fuzzy
22772 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22773 msgstr "Dokumentet"
22774
22775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
22776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
22777 msgid "Local layout file"
22778 msgstr ""
22779
22780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22781 msgid ""
22782 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22783 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22784 "document may not work with this layout if you do not\n"
22785 "keep the layout file in the document directory."
22786 msgstr ""
22787
22788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
22789 #, fuzzy
22790 msgid "&Set Layout"
22791 msgstr "Stil "
22792
22793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22794 #, fuzzy
22795 msgid "Unable to read local layout file."
22796 msgstr "Pappersstil satt"
22797
22798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
22799 #, fuzzy
22800 msgid "Select master document"
22801 msgstr "Spara dokumentet?"
22802
22803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
22804 #, fuzzy
22805 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22806 msgstr "Dokumentet"
22807
22808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
22809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
22810 #, fuzzy
22811 msgid "Unapplied changes"
22812 msgstr "Skicka in ändringar"
22813
22814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
22816 msgid ""
22817 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22818 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22819 msgstr ""
22820
22821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
22822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
22823 msgid "&Dismiss"
22824 msgstr ""
22825
22826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22828 #, fuzzy
22829 msgid "Unable to set document class."
22830 msgstr "Pappersstil satt"
22831
22832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903
22833 #, c-format
22834 msgid "%1$s, %2$s"
22835 msgstr ""
22836
22837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22838 #, c-format
22839 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22840 msgstr ""
22841
22842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
22843 #, c-format
22844 msgid "%1$s (unavailable)"
22845 msgstr ""
22846
22847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
22848 #, fuzzy
22849 msgid "Module provided by document class."
22850 msgstr "Pappersstil satt"
22851
22852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2003
22853 #, c-format
22854 msgid "Package(s) required: %1$s."
22855 msgstr ""
22856
22857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
22858 #, fuzzy
22859 msgid "or"
22860 msgstr "Infälld|#n"
22861
22862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
22863 #, c-format
22864 msgid "Module required: %1$s."
22865 msgstr ""
22866
22867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
22868 #, c-format
22869 msgid "Modules excluded: %1$s."
22870 msgstr ""
22871
22872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
22873 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22874 msgstr ""
22875
22876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
22877 #, fuzzy
22878 msgid "[No options predefined]"
22879 msgstr "Gå till näste fel"
22880
22881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3117
22882 #, fuzzy
22883 msgid "Can't set layout!"
22884 msgstr "Extra styckesstil"
22885
22886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3118
22887 #, fuzzy, c-format
22888 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22889 msgstr "Pappersstil satt"
22890
22891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3211
22892 #, fuzzy
22893 msgid "Not Found"
22894 msgstr " okänd"
22895
22896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
22897 msgid "Assigned master does not include this file"
22898 msgstr ""
22899
22900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
22901 #, c-format
22902 msgid ""
22903 "You must include this file in the document\n"
22904 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22905 "feature."
22906 msgstr ""
22907
22908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
22909 #, fuzzy
22910 msgid "Could not load master"
22911 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22912
22913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
22914 #, fuzzy, c-format
22915 msgid ""
22916 "The master document '%1$s'\n"
22917 "could not be loaded."
22918 msgstr "Dokumentstil satt"
22919
22920 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22921 #, fuzzy
22922 msgid "Literate"
22923 msgstr "LaTeX-fel"
22924
22925 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22926 #, fuzzy
22927 msgid "pLaTeX"
22928 msgstr "LaTeX|#L"
22929
22930 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22931 #, fuzzy
22932 msgid "Error List"
22933 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22934
22935 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22936 #, c-format
22937 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22938 msgstr ""
22939
22940 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22941 #, fuzzy
22942 msgid "Top left"
22943 msgstr "Centrerat|#C"
22944
22945 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22946 #, fuzzy
22947 msgid "Bottom left"
22948 msgstr "Botten|#B"
22949
22950 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22951 #, fuzzy
22952 msgid "Baseline left"
22953 msgstr "Justering"
22954
22955 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22956 #, fuzzy
22957 msgid "Top center"
22958 msgstr "Centrerat|#C"
22959
22960 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22961 #, fuzzy
22962 msgid "Bottom center"
22963 msgstr "Centrerat|#C"
22964
22965 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22966 #, fuzzy
22967 msgid "Baseline center"
22968 msgstr "Justering"
22969
22970 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22971 #, fuzzy
22972 msgid "Top right"
22973 msgstr "Rak"
22974
22975 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22976 #, fuzzy
22977 msgid "Bottom right"
22978 msgstr "Botten|#B"
22979
22980 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22981 #, fuzzy
22982 msgid "Baseline right"
22983 msgstr "Höger|#H"
22984
22985 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22986 #, fuzzy
22987 msgid "External Material"
22988 msgstr "Extra|#X"
22989
22990 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22991 #, fuzzy
22992 msgid "Scale%"
22993 msgstr "Mindre"
22994
22995 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22996 #, fuzzy
22997 msgid "Select external file"
22998 msgstr "Markera nästa rad"
22999
23000 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
23001 #, fuzzy
23002 msgid "automatically"
23003 msgstr "Brödstil"
23004
23005 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
23006 #, fuzzy
23007 msgid "Graphics"
23008 msgstr "Fil|#F"
23009
23010 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
23011 msgid "Dissolve previous group?"
23012 msgstr ""
23013
23014 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
23015 #, c-format
23016 msgid ""
23017 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
23018 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
23019 "because this graphic was its only member.\n"
23020 "How do you want to proceed?"
23021 msgstr ""
23022
23023 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
23024 #, c-format
23025 msgid "Stick with group '%1$s'"
23026 msgstr ""
23027
23028 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
23029 #, c-format
23030 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
23031 msgstr ""
23032
23033 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
23034 #, c-format
23035 msgid ""
23036 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
23037 "the group will be dissolved,\n"
23038 "because this graphic was its only member.\n"
23039 "How do you want to proceed?"
23040 msgstr ""
23041
23042 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
23043 #, c-format
23044 msgid "Sign off from group '%1$s'"
23045 msgstr ""
23046
23047 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
23048 msgid "Enter unique group name:"
23049 msgstr ""
23050
23051 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
23052 #, fuzzy
23053 msgid "Group already defined!"
23054 msgstr "Gå till näste fel"
23055
23056 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
23057 #, c-format
23058 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
23059 msgstr ""
23060
23061 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23062 msgid "bp"
23063 msgstr ""
23064
23065 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23066 msgid "cm"
23067 msgstr ""
23068
23069 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
23070 msgid "mm"
23071 msgstr ""
23072
23073 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
23074 #, fuzzy
23075 msgid "Select graphics file"
23076 msgstr "Markera nästa rad"
23077
23078 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
23079 #, fuzzy
23080 msgid "Clipart|#C#c"
23081 msgstr "Blandade bilder"
23082
23083 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
23084 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23085 #, fuzzy
23086 msgid "Thin Space"
23087 msgstr "Medium"
23088
23089 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
23090 #, fuzzy
23091 msgid "Medium Space"
23092 msgstr "Medium"
23093
23094 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
23095 #, fuzzy
23096 msgid "Thick Space"
23097 msgstr "Medium"
23098
23099 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
23100 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23101 #, fuzzy
23102 msgid "Negative Thin Space"
23103 msgstr "Medium"
23104
23105 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
23106 #, fuzzy
23107 msgid "Negative Medium Space"
23108 msgstr "Medium"
23109
23110 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
23111 #, fuzzy
23112 msgid "Negative Thick Space"
23113 msgstr "Medium"
23114
23115 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
23116 msgid "Half Quad (0.5 em)"
23117 msgstr ""
23118
23119 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
23120 msgid "Quad (1 em)"
23121 msgstr ""
23122
23123 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
23124 #, fuzzy
23125 msgid "Double Quad (2 em)"
23126 msgstr "Dubbel:|#D"
23127
23128 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
23129 #, fuzzy
23130 msgid "Interword Space"
23131 msgstr "Minisida|#M"
23132
23133 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
23134 #, fuzzy
23135 msgid "Horizontal Fill"
23136 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23137
23138 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
23139 msgid ""
23140 "Insert the spacing even after a line break.\n"
23141 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
23142 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
23143 msgstr ""
23144
23145 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
23146 msgid "Hyperlink"
23147 msgstr ""
23148
23149 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
23150 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
23151 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
23152 msgid ""
23153 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
23154 msgstr ""
23155
23156 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
23157 #, fuzzy
23158 msgid "Select document to include"
23159 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23160
23161 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
23162 #, fuzzy
23163 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
23164 msgstr "Dokumentet"
23165
23166 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
23167 #, fuzzy
23168 msgid "Index Entry Settings"
23169 msgstr "Indrag"
23170
23171 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
23172 #, fuzzy
23173 msgid "Label Color"
23174 msgstr "Stäng"
23175
23176 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
23177 #, fuzzy
23178 msgid "Cannot remove standard index"
23179 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23180
23181 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
23182 msgid "The default index cannot be removed."
23183 msgstr ""
23184
23185 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
23186 #, fuzzy
23187 msgid "Enter new index name"
23188 msgstr "Databas:"
23189
23190 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
23191 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
23192 msgstr ""
23193
23194 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23195 #, fuzzy
23196 msgid "unknown"
23197 msgstr " okänd"
23198
23199 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23200 #, fuzzy
23201 msgid "shortcut"
23202 msgstr "Beklagar."
23203
23204 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23205 #, fuzzy
23206 msgid "shortcuts"
23207 msgstr "Beklagar."
23208
23209 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23210 msgid "lyxrc"
23211 msgstr ""
23212
23213 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23214 #, fuzzy
23215 msgid "package"
23216 msgstr "Ersätt"
23217
23218 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
23219 #, fuzzy
23220 msgid "textclass"
23221 msgstr "Lutande"
23222
23223 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23224 #, fuzzy
23225 msgid "menu"
23226 msgstr "Linje"
23227
23228 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23229 #, fuzzy
23230 msgid "icon"
23231 msgstr "Två|#v"
23232
23233 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23234 #, fuzzy
23235 msgid "buffer"
23236 msgstr "Blå"
23237
23238 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23239 #, fuzzy
23240 msgid "lyxinfo"
23241 msgstr "Pytteliten"
23242
23243 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23244 msgid "Shift-"
23245 msgstr ""
23246
23247 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23248 #, fuzzy
23249 msgid "Control-"
23250 msgstr "Lägg in märke"
23251
23252 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23253 #, fuzzy
23254 msgid "Option-"
23255 msgstr "Inställningar"
23256
23257 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23258 #, fuzzy
23259 msgid "Command-"
23260 msgstr "Antikva"
23261
23262 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
23263 #, fuzzy
23264 msgid "Label"
23265 msgstr "Tabell inlagd"
23266
23267 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23268 #, fuzzy
23269 msgid "No language"
23270 msgstr "Språk"
23271
23272 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23273 #, fuzzy
23274 msgid "Program Listing Settings"
23275 msgstr "Minisida|#M"
23276
23277 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23278 #, fuzzy
23279 msgid "No dialect"
23280 msgstr " (Ändrad)"
23281
23282 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23283 #, fuzzy
23284 msgid "LaTeX Log"
23285 msgstr "LaTeX Logg"
23286
23287 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23288 #, fuzzy
23289 msgid "LyX2LyX"
23290 msgstr "Skriv ut"
23291
23292 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23293 #, fuzzy
23294 msgid "Literate Programming Build Log"
23295 msgstr "Inga varningar."
23296
23297 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23298 #, fuzzy
23299 msgid "lyx2lyx Error Log"
23300 msgstr "Inga varningar."
23301
23302 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23303 #, fuzzy
23304 msgid "Version Control Log"
23305 msgstr "Versionskontroll%t"
23306
23307 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23308 #, fuzzy
23309 msgid "Log file not found."
23310 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23311
23312 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23313 #, fuzzy
23314 msgid "No literate programming build log file found."
23315 msgstr "Inga varningar."
23316
23317 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23318 #, fuzzy
23319 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23320 msgstr "Inga varningar."
23321
23322 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23323 #, fuzzy
23324 msgid "No version control log file found."
23325 msgstr "Inga varningar."
23326
23327 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23328 #, fuzzy
23329 msgid "Math Matrix"
23330 msgstr "Matris"
23331
23332 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
23333 msgid "Nomenclature"
23334 msgstr ""
23335
23336 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23337 #, fuzzy
23338 msgid "Note Settings"
23339 msgstr "Inställningar"
23340
23341 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23342 #, fuzzy
23343 msgid "Paragraph Settings"
23344 msgstr "Referens"
23345
23346 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23347 msgid ""
23348 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23349 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23350 "\n"
23351 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23352 "the items is used."
23353 msgstr ""
23354
23355 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23356 #, fuzzy
23357 msgid "Phantom Settings"
23358 msgstr "Referens"
23359
23360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
23361 #, fuzzy
23362 msgid "System files|#S#s"
23363 msgstr "Foga in|#F"
23364
23365 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
23366 #, fuzzy
23367 msgid "User files|#U#u"
23368 msgstr "Foga in|#F"
23369
23370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
23371 msgid "Look & Feel"
23372 msgstr ""
23373
23374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
23375 #, fuzzy
23376 msgid "Language Settings"
23377 msgstr "Minisida|#M"
23378
23379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
23380 #, fuzzy
23381 msgid "File Handling"
23382 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23383
23384 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
23385 #, fuzzy
23386 msgid "Keyboard/Mouse"
23387 msgstr "Sakord:|#S"
23388
23389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:581
23390 #, fuzzy
23391 msgid "Input Completion"
23392 msgstr "Bildtext|#x"
23393
23394 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:741
23395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858
23396 #, fuzzy
23397 msgid "Co&mmand:"
23398 msgstr "Antikva"
23399
23400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890
23401 #, fuzzy
23402 msgid "Screen Fonts"
23403 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23404
23405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
23406 #, fuzzy
23407 msgid "Paths"
23408 msgstr "Matematik"
23409
23410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
23411 #, fuzzy
23412 msgid "Select directory for example files"
23413 msgstr "Markera nästa rad"
23414
23415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1341
23416 #, fuzzy
23417 msgid "Select a document templates directory"
23418 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23419
23420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1350
23421 #, fuzzy
23422 msgid "Select a temporary directory"
23423 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23424
23425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1359
23426 #, fuzzy
23427 msgid "Select a backups directory"
23428 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23429
23430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1368
23431 #, fuzzy
23432 msgid "Select a document directory"
23433 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23434
23435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1377
23436 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23437 msgstr ""
23438
23439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1386
23440 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23441 msgstr ""
23442
23443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
23444 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23445 msgstr ""
23446
23447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1408
23448 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
23449 #, fuzzy
23450 msgid "Spellchecker"
23451 msgstr "Rättstavning"
23452
23453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
23454 #, fuzzy
23455 msgid "Native"
23456 msgstr "Klistra in"
23457
23458 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1420
23459 #, fuzzy
23460 msgid "Aspell"
23461 msgstr "Gul"
23462
23463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
23464 #, fuzzy
23465 msgid "Enchant"
23466 msgstr "Huvuddokument:"
23467
23468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
23469 #, fuzzy
23470 msgid "Hunspell"
23471 msgstr "Gul"
23472
23473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494
23474 #, fuzzy
23475 msgid "Converters"
23476 msgstr "Centrerat|#C"
23477
23478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1800
23479 #, fuzzy
23480 msgid "File Formats"
23481 msgstr "Infälld|#n"
23482
23483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
23484 #, fuzzy
23485 msgid "Format in use"
23486 msgstr "Infälld|#n"
23487
23488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
23489 msgid ""
23490 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23491 "converter. Please remove the converter first."
23492 msgstr ""
23493
23494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23495 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23496 msgstr ""
23497
23498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2195
23499 msgid "LyX needs to be restarted!"
23500 msgstr ""
23501
23502 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
23503 msgid ""
23504 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23505 "restart."
23506 msgstr ""
23507
23508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
23509 #, fuzzy
23510 msgid "Printer"
23511 msgstr "Skriv ut"
23512
23513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
23514 #, fuzzy
23515 msgid "User Interface"
23516 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23517
23518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2455
23519 #, fuzzy
23520 msgid "Control"
23521 msgstr "Lägg in märke"
23522
23523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
23524 #, fuzzy
23525 msgid "Shortcuts"
23526 msgstr "Beklagar."
23527
23528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
23529 #, fuzzy
23530 msgid "Function"
23531 msgstr "Funktioner"
23532
23533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
23534 #, fuzzy
23535 msgid "Shortcut"
23536 msgstr "Beklagar."
23537
23538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
23539 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23540 msgstr ""
23541
23542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
23543 #, fuzzy
23544 msgid "Mathematical Symbols"
23545 msgstr "Matris"
23546
23547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
23548 #, fuzzy
23549 msgid "Document and Window"
23550 msgstr "LaTeX-fel"
23551
23552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2632
23553 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23554 msgstr ""
23555
23556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
23557 #, fuzzy
23558 msgid "System and Miscellaneous"
23559 msgstr "Blandat"
23560
23561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
23562 #, fuzzy
23563 msgid "Res&tore"
23564 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23565
23566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2920 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
23567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2966
23568 msgid "Failed to create shortcut"
23569 msgstr ""
23570
23571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
23572 #, fuzzy
23573 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23574 msgstr "Okänd operation"
23575
23576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
23577 msgid "Invalid or empty key sequence"
23578 msgstr ""
23579
23580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
23581 #, c-format
23582 msgid ""
23583 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23584 "%2$s\n"
23585 "You need to remove that binding before creating a new one."
23586 msgstr ""
23587
23588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
23589 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23590 msgstr ""
23591
23592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
23593 #, fuzzy
23594 msgid "Identity"
23595 msgstr "Indrag"
23596
23597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196
23598 #, fuzzy
23599 msgid "Choose bind file"
23600 msgstr "Välj mall"
23601
23602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
23603 #, fuzzy
23604 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23605 msgstr "Databas:"
23606
23607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
23608 #, fuzzy
23609 msgid "Choose UI file"
23610 msgstr "Välj mall"
23611
23612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
23613 #, fuzzy
23614 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23615 msgstr "[ingen fil]"
23616
23617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
23618 #, fuzzy
23619 msgid "Choose keyboard map"
23620 msgstr "Sakord:|#S"
23621
23622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
23623 #, fuzzy
23624 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23625 msgstr "Sakord:|#S"
23626
23627 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23628 #, fuzzy
23629 msgid "Print Document"
23630 msgstr "Dokumentet"
23631
23632 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23633 #, fuzzy
23634 msgid "Print to file"
23635 msgstr "Skriv till"
23636
23637 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23638 msgid "PostScript files (*.ps)"
23639 msgstr ""
23640
23641 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:38
23642 #, fuzzy
23643 msgid "Nomenclature settings"
23644 msgstr "Inställningar"
23645
23646 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:69
23647 #, fuzzy
23648 msgid "Longest label width"
23649 msgstr "Långtabell"
23650
23651 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23652 #, fuzzy
23653 msgid "Index Settings"
23654 msgstr "Inställningar"
23655
23656 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23657 #, fuzzy
23658 msgid "<All indexes>"
23659 msgstr "[ingen fil]"
23660
23661 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23662 msgid "Progress/Debug Messages"
23663 msgstr ""
23664
23665 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23666 msgid "Debug Level"
23667 msgstr ""
23668
23669 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23670 #, fuzzy
23671 msgid "Set"
23672 msgstr "Beklagar."
23673
23674 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23675 #, fuzzy
23676 msgid "Cross-reference"
23677 msgstr "Lägg in hänvisning"
23678
23679 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23680 #, fuzzy
23681 msgid "&Go Back"
23682 msgstr "Svart"
23683
23684 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23685 #, fuzzy
23686 msgid "Jump back"
23687 msgstr "Svart"
23688
23689 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23690 #, fuzzy
23691 msgid "Jump to label"
23692 msgstr "Gå till märke|#G"
23693
23694 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23695 msgid "<No prefix>"
23696 msgstr ""
23697
23698 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23699 #, fuzzy
23700 msgid "Find and Replace"
23701 msgstr "Sök & byt"
23702
23703 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23704 #, fuzzy
23705 msgid "Send Document to Command"
23706 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23707
23708 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23709 #, fuzzy
23710 msgid "Show File"
23711 msgstr "Fil"
23712
23713 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23714 #, fuzzy
23715 msgid "Error -> Cannot load file!"
23716 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23717
23718 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
23719 #, fuzzy, c-format
23720 msgid "%1$d words checked."
23721 msgstr "Ett fel funnet"
23722
23723 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
23724 #, fuzzy
23725 msgid "One word checked."
23726 msgstr "Ett fel funnet"
23727
23728 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
23729 #, fuzzy
23730 msgid "Spelling check completed"
23731 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23732
23733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23734 #, fuzzy
23735 msgid "Basic Latin"
23736 msgstr "Databas:"
23737
23738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23739 msgid "Latin-1 Supplement"
23740 msgstr ""
23741
23742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23743 msgid "Latin Extended-A"
23744 msgstr ""
23745
23746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23747 msgid "Latin Extended-B"
23748 msgstr ""
23749
23750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23751 #, fuzzy
23752 msgid "IPA Extensions"
23753 msgstr "Extra val"
23754
23755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23756 msgid "Spacing Modifier Letters"
23757 msgstr ""
23758
23759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23760 msgid "Combining Diacritical Marks"
23761 msgstr ""
23762
23763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23764 msgid "Cyrillic"
23765 msgstr ""
23766
23767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23768 msgid "Arabic"
23769 msgstr ""
23770
23771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23772 msgid "Devanagari"
23773 msgstr ""
23774
23775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23776 msgid "Bengali"
23777 msgstr ""
23778
23779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23780 msgid "Gurmukhi"
23781 msgstr ""
23782
23783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23784 #, fuzzy
23785 msgid "Gujarati"
23786 msgstr "Bildtext|#x"
23787
23788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23789 msgid "Oriya"
23790 msgstr ""
23791
23792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23793 #, fuzzy
23794 msgid "Tamil"
23795 msgstr "Matris"
23796
23797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23798 msgid "Telugu"
23799 msgstr ""
23800
23801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23802 #, fuzzy
23803 msgid "Kannada"
23804 msgstr "Citat"
23805
23806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23807 msgid "Malayalam"
23808 msgstr ""
23809
23810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23811 #, fuzzy
23812 msgid "Lao"
23813 msgstr "Stil "
23814
23815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23816 #, fuzzy
23817 msgid "Tibetan"
23818 msgstr "Lutande"
23819
23820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23821 #, fuzzy
23822 msgid "Georgian"
23823 msgstr "Lägg in"
23824
23825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23826 msgid "Hangul Jamo"
23827 msgstr ""
23828
23829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23830 #, fuzzy
23831 msgid "Phonetic Extensions"
23832 msgstr "Extra val"
23833
23834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23835 msgid "Latin Extended Additional"
23836 msgstr ""
23837
23838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23839 msgid "Greek Extended"
23840 msgstr ""
23841
23842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23843 #, fuzzy
23844 msgid "General Punctuation"
23845 msgstr "Inget mer att ångra"
23846
23847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23848 #, fuzzy
23849 msgid "Superscripts and Subscripts"
23850 msgstr "PostScript|#P"
23851
23852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23853 msgid "Currency Symbols"
23854 msgstr ""
23855
23856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23857 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23858 msgstr ""
23859
23860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23861 msgid "Letterlike Symbols"
23862 msgstr ""
23863
23864 # ??
23865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23866 #, fuzzy
23867 msgid "Number Forms"
23868 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23869
23870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23871 #, fuzzy
23872 msgid "Mathematical Operators"
23873 msgstr "Matris"
23874
23875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23876 #, fuzzy
23877 msgid "Miscellaneous Technical"
23878 msgstr "Blandat"
23879
23880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23881 msgid "Control Pictures"
23882 msgstr ""
23883
23884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23885 msgid "Optical Character Recognition"
23886 msgstr ""
23887
23888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23889 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23890 msgstr ""
23891
23892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23893 #, fuzzy
23894 msgid "Box Drawing"
23895 msgstr "Inställningar"
23896
23897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23898 #, fuzzy
23899 msgid "Block Elements"
23900 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23901
23902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23903 msgid "Geometric Shapes"
23904 msgstr ""
23905
23906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23907 #, fuzzy
23908 msgid "Miscellaneous Symbols"
23909 msgstr "Blandat"
23910
23911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23912 msgid "Dingbats"
23913 msgstr ""
23914
23915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23916 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23917 msgstr ""
23918
23919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23920 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23921 msgstr ""
23922
23923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23924 msgid "Hiragana"
23925 msgstr ""
23926
23927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23928 msgid "Katakana"
23929 msgstr ""
23930
23931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23932 #, fuzzy
23933 msgid "Bopomofo"
23934 msgstr "% av sidan|#d"
23935
23936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23937 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23938 msgstr ""
23939
23940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23941 msgid "Kanbun"
23942 msgstr ""
23943
23944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23945 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23946 msgstr ""
23947
23948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23949 msgid "CJK Compatibility"
23950 msgstr ""
23951
23952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23953 msgid "CJK Unified Ideographs"
23954 msgstr ""
23955
23956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23957 msgid "Hangul Syllables"
23958 msgstr ""
23959
23960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23961 msgid "High Surrogates"
23962 msgstr ""
23963
23964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23965 msgid "Private Use High Surrogates"
23966 msgstr ""
23967
23968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23969 msgid "Low Surrogates"
23970 msgstr ""
23971
23972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23973 msgid "Private Use Area"
23974 msgstr ""
23975
23976 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23977 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23978 msgstr ""
23979
23980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23981 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23982 msgstr ""
23983
23984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23985 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23986 msgstr ""
23987
23988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23989 msgid "Combining Half Marks"
23990 msgstr ""
23991
23992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23993 msgid "CJK Compatibility Forms"
23994 msgstr ""
23995
23996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23997 msgid "Small Form Variants"
23998 msgstr ""
23999
24000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
24001 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
24002 msgstr ""
24003
24004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
24005 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
24006 msgstr ""
24007
24008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
24009 #, fuzzy
24010 msgid "Specials"
24011 msgstr "Särskild cell"
24012
24013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
24014 msgid "Linear B Syllabary"
24015 msgstr ""
24016
24017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
24018 msgid "Linear B Ideograms"
24019 msgstr ""
24020
24021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
24022 #, fuzzy
24023 msgid "Aegean Numbers"
24024 msgstr "Inget nummer"
24025
24026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
24027 msgid "Ancient Greek Numbers"
24028 msgstr ""
24029
24030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
24031 #, fuzzy
24032 msgid "Old Italic"
24033 msgstr "Kursiv"
24034
24035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
24036 msgid "Gothic"
24037 msgstr ""
24038
24039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
24040 msgid "Ugaritic"
24041 msgstr ""
24042
24043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
24044 msgid "Old Persian"
24045 msgstr ""
24046
24047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
24048 #, fuzzy
24049 msgid "Deseret"
24050 msgstr "Ref: "
24051
24052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
24053 #, fuzzy
24054 msgid "Shavian"
24055 msgstr "Citat"
24056
24057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
24058 msgid "Osmanya"
24059 msgstr ""
24060
24061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
24062 msgid "Cypriot Syllabary"
24063 msgstr ""
24064
24065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
24066 msgid "Kharoshthi"
24067 msgstr ""
24068
24069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
24070 msgid "Byzantine Musical Symbols"
24071 msgstr ""
24072
24073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
24074 msgid "Musical Symbols"
24075 msgstr ""
24076
24077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
24078 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
24079 msgstr ""
24080
24081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
24082 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
24083 msgstr ""
24084
24085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
24086 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
24087 msgstr ""
24088
24089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
24090 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
24091 msgstr ""
24092
24093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
24094 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
24095 msgstr ""
24096
24097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
24098 #, fuzzy
24099 msgid "Tags"
24100 msgstr "Sidor:"
24101
24102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
24103 msgid "Variation Selectors Supplement"
24104 msgstr ""
24105
24106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
24107 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
24108 msgstr ""
24109
24110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
24111 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
24112 msgstr ""
24113
24114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
24115 #, fuzzy
24116 msgid "Character: "
24117 msgstr "Teckenkodning:|#T"
24118
24119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
24120 msgid "Code Point: "
24121 msgstr ""
24122
24123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
24124 #, fuzzy
24125 msgid "Symbols"
24126 msgstr "Stil:"
24127
24128 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
24129 #, fuzzy
24130 msgid "Insert Table"
24131 msgstr "Lägg in tabell"
24132
24133 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
24134 #, fuzzy
24135 msgid "TeX Information"
24136 msgstr "Inget mer att ångra"
24137
24138 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
24139 msgid "No thesaurus available for this language!"
24140 msgstr ""
24141
24142 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
24143 #, fuzzy
24144 msgid "Outline"
24145 msgstr "Annat...|#A"
24146
24147 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
24148 #, fuzzy
24149 msgid "auto"
24150 msgstr "Brödstil"
24151
24152 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
24153 #, fuzzy
24154 msgid "off"
24155 msgstr "Av"
24156
24157 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
24158 #, c-format
24159 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
24160 msgstr ""
24161
24162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
24163 #, fuzzy
24164 msgid "version "
24165 msgstr "Minska"
24166
24167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
24168 #, fuzzy
24169 msgid "unknown version"
24170 msgstr "Okänd operation"
24171
24172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
24173 msgid "Small-sized icons"
24174 msgstr ""
24175
24176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
24177 msgid "Normal-sized icons"
24178 msgstr ""
24179
24180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
24181 msgid "Big-sized icons"
24182 msgstr ""
24183
24184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
24185 msgid "Exit LyX"
24186 msgstr ""
24187
24188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
24189 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
24190 msgstr ""
24191
24192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:943
24193 msgid "Welcome to LyX!"
24194 msgstr "Välkommen till LyX!"
24195
24196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
24197 #, fuzzy
24198 msgid "Automatic save failed!"
24199 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24200
24201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
24202 #, fuzzy
24203 msgid "Automatic save done."
24204 msgstr "Brödstil"
24205
24206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
24207 msgid "Command not allowed without any document open"
24208 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
24209
24210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
24211 #, fuzzy, c-format
24212 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
24213 msgstr "Okänd operation"
24214
24215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
24216 #, fuzzy
24217 msgid "Select template file"
24218 msgstr "Markera nästa rad"
24219
24220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
24221 #, fuzzy
24222 msgid "Templates|#T#t"
24223 msgstr "Mallar"
24224
24225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
24226 #, fuzzy
24227 msgid "Document not loaded."
24228 msgstr "Dokumentstil satt"
24229
24230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
24231 #, fuzzy
24232 msgid "Select document to open"
24233 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24234
24235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
24236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
24237 #, fuzzy
24238 msgid "Examples|#E#e"
24239 msgstr "Exempel"
24240
24241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
24242 #, fuzzy
24243 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24244 msgstr "Dokumentet"
24245
24246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
24247 #, fuzzy
24248 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24249 msgstr "Dokumentet"
24250
24251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767
24252 #, fuzzy
24253 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24254 msgstr "Dokumentet"
24255
24256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
24257 #, fuzzy
24258 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24259 msgstr "Dokumentet"
24260
24261 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24263 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
24264 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
24265 #, fuzzy
24266 msgid "Invalid filename"
24267 msgstr "Infogning"
24268
24269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794
24270 #, c-format
24271 msgid ""
24272 "The directory in the given path\n"
24273 "%1$s\n"
24274 "does not exist."
24275 msgstr ""
24276
24277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
24278 #, fuzzy, c-format
24279 msgid "Opening document %1$s..."
24280 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24281
24282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819
24283 #, fuzzy, c-format
24284 msgid "Document %1$s opened."
24285 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24286
24287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822
24288 #, fuzzy
24289 msgid "Version control detected."
24290 msgstr "Versionskontroll%t"
24291
24292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
24293 #, fuzzy, c-format
24294 msgid "Could not open document %1$s"
24295 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24296
24297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
24298 #, fuzzy
24299 msgid "Couldn't import file"
24300 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24301
24302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
24303 #, c-format
24304 msgid "No information for importing the format %1$s."
24305 msgstr ""
24306
24307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
24308 #, fuzzy, c-format
24309 msgid "Select %1$s file to import"
24310 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24311
24312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
24313 #, c-format
24314 msgid ""
24315 "The document %1$s already exists.\n"
24316 "\n"
24317 "Do you want to overwrite that document?"
24318 msgstr ""
24319
24320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
24321 #, fuzzy
24322 msgid "Overwrite document?"
24323 msgstr "Spara dokumentet?"
24324
24325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967
24326 #, fuzzy, c-format
24327 msgid "Importing %1$s..."
24328 msgstr "Importera%m"
24329
24330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970
24331 msgid "imported."
24332 msgstr "importerad."
24333
24334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1972
24335 #, fuzzy
24336 msgid "file not imported!"
24337 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24338
24339 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
24341 #, fuzzy
24342 msgid "newfile"
24343 msgstr "Infogning"
24344
24345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
24346 #, fuzzy
24347 msgid "Select LyX document to insert"
24348 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24349
24350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
24351 msgid "Absolute filename expected."
24352 msgstr ""
24353
24354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
24355 #, fuzzy
24356 msgid "Select file to insert"
24357 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24358
24359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
24360 #, fuzzy
24361 msgid "All Files (*)"
24362 msgstr "[ingen fil]"
24363
24364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
24365 #, fuzzy
24366 msgid "Choose a filename to save document as"
24367 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24368
24369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
24370 #, fuzzy
24371 msgid "&Rename"
24372 msgstr "Namn:|#N"
24373
24374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207
24375 #, c-format
24376 msgid ""
24377 "The document %1$s could not be saved.\n"
24378 "\n"
24379 "Do you want to rename the document and try again?"
24380 msgstr ""
24381
24382 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
24383 msgid "Rename and save?"
24384 msgstr ""
24385
24386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
24387 #, fuzzy
24388 msgid "&Retry"
24389 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24390
24391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
24392 #, fuzzy
24393 msgid "Close document "
24394 msgstr "Nytt dokument"
24395
24396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
24397 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
24398 msgstr ""
24399
24400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520
24401 #, c-format
24402 msgid ""
24403 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24404 "\n"
24405 "Do you want to save the document?"
24406 msgstr ""
24407
24408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
24409 #, fuzzy
24410 msgid "Save new document?"
24411 msgstr "Spara dokumentet?"
24412
24413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2421
24414 #, c-format
24415 msgid ""
24416 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24417 "\n"
24418 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24419 msgstr ""
24420
24421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
24422 #, fuzzy
24423 msgid "Save changed document?"
24424 msgstr "Spara dokumentet?"
24425
24426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
24427 msgid "&Discard"
24428 msgstr ""
24429
24430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
24431 #, c-format
24432 msgid ""
24433 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24434 "\n"
24435 "Do you want to save the document?"
24436 msgstr ""
24437
24438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551
24439 #, c-format
24440 msgid ""
24441 "Document \n"
24442 "%1$s\n"
24443 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24444 msgstr ""
24445
24446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
24447 #, fuzzy
24448 msgid "Reload externally changed document?"
24449 msgstr "Spara dokumentet?"
24450
24451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2607
24452 msgid "Error when setting the locking property."
24453 msgstr ""
24454
24455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
24456 msgid "Directory is not accessible."
24457 msgstr ""
24458
24459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728
24460 #, fuzzy, c-format
24461 msgid "Opening child document %1$s..."
24462 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24463
24464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
24465 #, c-format
24466 msgid "Successful export to format: %1$s"
24467 msgstr ""
24468
24469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
24470 #, fuzzy, c-format
24471 msgid "Error exporting to format: %1$s"
24472 msgstr "Fel under läsing "
24473
24474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
24475 #, c-format
24476 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24477 msgstr ""
24478
24479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
24480 #, c-format
24481 msgid "Error previewing format: %1$s"
24482 msgstr ""
24483
24484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932
24485 #, fuzzy
24486 msgid "Exporting ..."
24487 msgstr "Importera%m"
24488
24489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941
24490 #, fuzzy
24491 msgid "Previewing ..."
24492 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24493
24494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2975
24495 #, fuzzy
24496 msgid "Document not loaded"
24497 msgstr "Dokumentstil satt"
24498
24499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
24500 #, c-format
24501 msgid ""
24502 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24503 "version of the document %1$s?"
24504 msgstr ""
24505
24506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
24507 #, fuzzy
24508 msgid "Revert to saved document?"
24509 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24510
24511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
24512 #, fuzzy
24513 msgid "Saving all documents..."
24514 msgstr "Lagrar dokument"
24515
24516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086
24517 #, fuzzy
24518 msgid "All documents saved."
24519 msgstr "Dokumentstil satt"
24520
24521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3187
24522 #, c-format
24523 msgid "%1$s unknown command!"
24524 msgstr ""
24525
24526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294
24527 #, fuzzy
24528 msgid "Please, preview the document first."
24529 msgstr "Pappersstil satt"
24530
24531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
24532 #, fuzzy
24533 msgid "Couldn't proceed."
24534 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24535
24536 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
24537 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
24538 #, fuzzy
24539 msgid "LaTeX Source"
24540 msgstr "LaTeX-fel"
24541
24542 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
24543 msgid "DocBook Source"
24544 msgstr ""
24545
24546 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
24547 #, fuzzy
24548 msgid "Literate Source"
24549 msgstr "LaTeX-fel"
24550
24551 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1261
24552 #, fuzzy
24553 msgid " (version control, locking)"
24554 msgstr "Versionskontroll%t"
24555
24556 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
24557 #, fuzzy
24558 msgid " (version control)"
24559 msgstr "Versionskontroll%t"
24560
24561 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1266
24562 #, fuzzy
24563 msgid " (changed)"
24564 msgstr " (Ändrad)"
24565
24566 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1270
24567 msgid " (read only)"
24568 msgstr " (Skrivskyddad)"
24569
24570 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1425
24571 #, fuzzy
24572 msgid "Close File"
24573 msgstr "Stäng"
24574
24575 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1860
24576 #, fuzzy
24577 msgid "Hide tab"
24578 msgstr "Brödstil"
24579
24580 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1862
24581 #, fuzzy
24582 msgid "Close tab"
24583 msgstr "Stäng"
24584
24585 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24586 #, fuzzy
24587 msgid "Wrap Float Settings"
24588 msgstr "Inställningar"
24589
24590 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24591 msgid "Click to detach"
24592 msgstr ""
24593
24594 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24595 #, c-format
24596 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24597 msgstr ""
24598
24599 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24600 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24601 msgstr ""
24602
24603 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24604 #, fuzzy
24605 msgid " (unknown)"
24606 msgstr " okänd"
24607
24608 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
24609 msgid "No Group"
24610 msgstr ""
24611
24612 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
24613 msgid "More Spelling Suggestions"
24614 msgstr ""
24615
24616 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
24617 #, fuzzy
24618 msgid "Add to personal dictionary|n"
24619 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24620
24621 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
24622 #, fuzzy
24623 msgid "Ignore all|I"
24624 msgstr "Ignorera"
24625
24626 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
24627 #, fuzzy
24628 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24629 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24630
24631 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
24632 #, fuzzy
24633 msgid "Language|L"
24634 msgstr "Språk"
24635
24636 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
24637 #, fuzzy
24638 msgid "More Languages ...|M"
24639 msgstr "Skicka in ändringar"
24640
24641 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
24642 #, fuzzy
24643 msgid "Invisible"
24644 msgstr "Ignorera"
24645
24646 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
24647 #, fuzzy
24648 msgid "<No Documents Open>"
24649 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24650
24651 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
24652 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24653 msgstr ""
24654
24655 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
24656 msgid "View (Other Formats)|F"
24657 msgstr ""
24658
24659 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
24660 #, fuzzy
24661 msgid "Update (Other Formats)|p"
24662 msgstr "Visa"
24663
24664 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
24665 #, fuzzy, c-format
24666 msgid "View [%1$s]|V"
24667 msgstr "Visa DVI"
24668
24669 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
24670 #, fuzzy, c-format
24671 msgid "Update [%1$s]|U"
24672 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24673
24674 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
24675 #, fuzzy
24676 msgid "No Custom Insets Defined!"
24677 msgstr "Gå till näste fel"
24678
24679 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
24680 #, fuzzy
24681 msgid "<No Document Open>"
24682 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24683
24684 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
24685 #, fuzzy
24686 msgid "Master Document"
24687 msgstr "Spara dokumentet?"
24688
24689 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
24690 msgid "Open Navigator..."
24691 msgstr ""
24692
24693 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
24694 #, fuzzy
24695 msgid "Other Lists"
24696 msgstr "Annat...|#A"
24697
24698 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
24699 #, fuzzy
24700 msgid "<Empty Table of Contents>"
24701 msgstr "Innehåll"
24702
24703 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
24704 #, fuzzy
24705 msgid "Other Toolbars"
24706 msgstr "Topp:|#T"
24707
24708 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
24709 #, fuzzy
24710 msgid "No Branches Set for Document!"
24711 msgstr "Dokumentet"
24712
24713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
24714 #, fuzzy
24715 msgid "Index Entry|d"
24716 msgstr "Indrag"
24717
24718 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
24719 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
24720 #, fuzzy
24721 msgid "Index Entry"
24722 msgstr "Indrag"
24723
24724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
24725 #, fuzzy
24726 msgid "No Citation in Scope!"
24727 msgstr "Gå till näste fel"
24728
24729 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
24730 #, fuzzy
24731 msgid "No Action Defined!"
24732 msgstr "Gå till näste fel"
24733
24734 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24735 #, fuzzy, c-format
24736 msgid "Export %1$s"
24737 msgstr "Tecken: "
24738
24739 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24740 #, fuzzy, c-format
24741 msgid "Import %1$s"
24742 msgstr "Importera%m"
24743
24744 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24745 #, fuzzy, c-format
24746 msgid "Update %1$s"
24747 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24748
24749 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24750 #, c-format
24751 msgid "View %1$s"
24752 msgstr ""
24753
24754 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24755 #, fuzzy
24756 msgid "space"
24757 msgstr "Ersätt"
24758
24759 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24760 msgid ""
24761 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24762 "characters:\n"
24763 msgstr ""
24764
24765 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24766 #, fuzzy
24767 msgid "Could not update TeX information"
24768 msgstr "Inget mer att göra om"
24769
24770 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24771 #, fuzzy, c-format
24772 msgid "The script `%1$s' failed."
24773 msgstr ""
24774 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24775 "Den har kanske avbrutits."
24776
24777 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24778 #, fuzzy
24779 msgid "All Files "
24780 msgstr "[ingen fil]"
24781
24782 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
24783 #: src/insets/InsetTOC.cpp:96
24784 msgid "Table of Contents"
24785 msgstr "Innehåll"
24786
24787 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24788 #, fuzzy
24789 msgid "List of Graphics"
24790 msgstr "Tabeller"
24791
24792 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24793 #, fuzzy
24794 msgid "List of Equations"
24795 msgstr "Figur"
24796
24797 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24798 #, fuzzy
24799 msgid "List of Footnotes"
24800 msgstr "Figur"
24801
24802 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24803 #, fuzzy
24804 msgid "List of Listings"
24805 msgstr "Figur"
24806
24807 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24808 #, fuzzy
24809 msgid "List of Indexes"
24810 msgstr "Tabeller"
24811
24812 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24813 #, fuzzy
24814 msgid "List of Marginal notes"
24815 msgstr "Tabeller"
24816
24817 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24818 #, fuzzy
24819 msgid "List of Notes"
24820 msgstr "Tabeller"
24821
24822 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24823 #, fuzzy
24824 msgid "List of Citations"
24825 msgstr "Figur"
24826
24827 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24828 #, fuzzy
24829 msgid "Labels and References"
24830 msgstr "Lägg in hänvisning"
24831
24832 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24833 #, fuzzy
24834 msgid "List of Branches"
24835 msgstr "Tabeller"
24836
24837 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24838 #, fuzzy
24839 msgid "List of Changes"
24840 msgstr "Tabeller"
24841
24842 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
24843 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
24844 msgid ""
24845 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24846 "through LaTeX: "
24847 msgstr ""
24848
24849 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:293
24850 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
24851 msgid "Problematic filename for DVI"
24852 msgstr ""
24853
24854 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
24855 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
24856 msgid ""
24857 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24858 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24859 msgstr ""
24860
24861 #: src/insets/Inset.cpp:88
24862 #, fuzzy
24863 msgid "Bibliography Entry"
24864 msgstr "Referens"
24865
24866 #: src/insets/Inset.cpp:91
24867 #, fuzzy
24868 msgid "TeX Code"
24869 msgstr "LaTeX|#T"
24870
24871 #: src/insets/Inset.cpp:111
24872 #, fuzzy
24873 msgid "Horizontal Space"
24874 msgstr "Vertikalt avstånd"
24875
24876 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24877 #, fuzzy
24878 msgid "Vertical Space"
24879 msgstr "Vertikalt avstånd"
24880
24881 #: src/insets/Inset.cpp:157
24882 #, fuzzy
24883 msgid "Horizontal Math Space"
24884 msgstr "Vertikalt avstånd"
24885
24886 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
24887 msgid "Keys must be unique!"
24888 msgstr ""
24889
24890 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24891 #, c-format
24892 msgid ""
24893 "The key %1$s already exists,\n"
24894 "it will be changed to %2$s."
24895 msgstr ""
24896
24897 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
24898 #, c-format
24899 msgid ""
24900 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24901 "If you proceed, all of them will be opened."
24902 msgstr ""
24903
24904 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
24905 #, fuzzy
24906 msgid "Open Databases?"
24907 msgstr "Databas:"
24908
24909 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
24910 msgid "&Proceed"
24911 msgstr ""
24912
24913 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
24914 #, fuzzy
24915 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24916 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24917
24918 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
24919 #, fuzzy
24920 msgid "Databases:"
24921 msgstr "Databas:"
24922
24923 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
24924 #, fuzzy
24925 msgid "Style File:"
24926 msgstr "Stäng"
24927
24928 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
24929 #, fuzzy
24930 msgid "Lists:"
24931 msgstr "Linje"
24932
24933 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
24934 msgid "included in TOC"
24935 msgstr ""
24936
24937 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:315 src/insets/InsetBibtex.cpp:365
24938 msgid "Export Warning!"
24939 msgstr ""
24940
24941 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:316
24942 msgid ""
24943 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24944 "BibTeX will be unable to find them."
24945 msgstr ""
24946
24947 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:366
24948 msgid ""
24949 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24950 "BibTeX will be unable to find it."
24951 msgstr ""
24952
24953 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24954 #, fuzzy
24955 msgid "simple frame"
24956 msgstr "Lägg in märke"
24957
24958 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24959 #, fuzzy
24960 msgid "frameless"
24961 msgstr "Skrivare|#S"
24962
24963 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24964 msgid "simple frame, page breaks"
24965 msgstr ""
24966
24967 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24968 msgid "oval, thin"
24969 msgstr ""
24970
24971 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24972 msgid "oval, thick"
24973 msgstr ""
24974
24975 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24976 msgid "drop shadow"
24977 msgstr ""
24978
24979 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24980 #, fuzzy
24981 msgid "shaded background"
24982 msgstr "Lägg in märke"
24983
24984 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24985 #, fuzzy
24986 msgid "double frame"
24987 msgstr "Dubbel:|#D"
24988
24989 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24990 #, c-format
24991 msgid "%1$s (%2$s)"
24992 msgstr ""
24993
24994 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24995 #, c-format
24996 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24997 msgstr ""
24998
24999 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
25000 #, fuzzy
25001 msgid "active"
25002 msgstr "Klistra in"
25003
25004 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
25005 msgid "non-active"
25006 msgstr ""
25007
25008 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
25009 #, c-format
25010 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
25011 msgstr ""
25012
25013 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
25014 #, fuzzy
25015 msgid "Branch: "
25016 msgstr "Referens"
25017
25018 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
25019 msgid "Branch (child only): "
25020 msgstr ""
25021
25022 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
25023 #, fuzzy
25024 msgid "Branch (undefined): "
25025 msgstr "Understruken "
25026
25027 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
25028 #, fuzzy
25029 msgid "Undef: "
25030 msgstr "Ref: "
25031
25032 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
25033 #, fuzzy
25034 msgid "branch"
25035 msgstr "Referens"
25036
25037 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
25038 #, c-format
25039 msgid "Sub-%1$s"
25040 msgstr ""
25041
25042 #: src/insets/InsetCitation.cpp:110
25043 #, fuzzy
25044 msgid "No bibliography defined!"
25045 msgstr "Referens"
25046
25047 #: src/insets/InsetCitation.cpp:114
25048 #, fuzzy
25049 msgid "No citations selected!"
25050 msgstr "Gå till näste fel"
25051
25052 #: src/insets/InsetCitation.cpp:284
25053 #, fuzzy
25054 msgid "not cited"
25055 msgstr "Beklagar."
25056
25057 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
25058 #, fuzzy
25059 msgid "LaTeX Command: "
25060 msgstr "Utför kommando"
25061
25062 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
25063 #, fuzzy
25064 msgid "InsetCommand Error: "
25065 msgstr "Utför kommando"
25066
25067 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
25068 #, fuzzy
25069 msgid "Incompatible command name."
25070 msgstr "Utför kommando"
25071
25072 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
25073 #, fuzzy
25074 msgid "InsetCommandParams Error: "
25075 msgstr "Utför kommando"
25076
25077 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
25078 #, fuzzy
25079 msgid "InsetCommandParams: "
25080 msgstr "Utför kommando"
25081
25082 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
25083 #, fuzzy
25084 msgid "Unknown parameter name: "
25085 msgstr "Argument saknas"
25086
25087 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
25088 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
25089 msgstr ""
25090
25091 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:393
25092 #, fuzzy
25093 msgid "Uncodable characters"
25094 msgstr "Särskilt:|#S"
25095
25096 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:394
25097 #, c-format
25098 msgid ""
25099 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
25100 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
25101 "%2$s."
25102 msgstr ""
25103
25104 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
25105 #, fuzzy, c-format
25106 msgid "External template %1$s is not installed"
25107 msgstr "Extra val"
25108
25109 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
25110 #, fuzzy
25111 msgid "float: "
25112 msgstr "Fot"
25113
25114 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
25115 #, fuzzy, c-format
25116 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
25117 msgstr "Okänd operation"
25118
25119 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
25120 #, fuzzy
25121 msgid "float"
25122 msgstr "Fot"
25123
25124 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
25125 #, fuzzy
25126 msgid "subfloat: "
25127 msgstr "Fot"
25128
25129 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
25130 #, fuzzy
25131 msgid " (sideways)"
25132 msgstr "Rotera 90°|#9"
25133
25134 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
25135 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
25136 msgstr ""
25137
25138 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
25139 #, c-format
25140 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
25141 msgstr ""
25142
25143 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
25144 #, fuzzy, c-format
25145 msgid "List of %1$s"
25146 msgstr "Tabeller"
25147
25148 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
25149 #, fuzzy
25150 msgid "footnote"
25151 msgstr "Lägg in fotnot"
25152
25153 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
25154 #, fuzzy, c-format
25155 msgid ""
25156 "Could not copy the file\n"
25157 "%1$s\n"
25158 "into the temporary directory."
25159 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
25160
25161 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
25162 #, c-format
25163 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
25164 msgstr ""
25165
25166 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
25167 #, fuzzy, c-format
25168 msgid "Graphics file: %1$s"
25169 msgstr "Fil|#F"
25170
25171 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
25172 msgid "www"
25173 msgstr ""
25174
25175 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25176 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
25177 #, fuzzy
25178 msgid "file"
25179 msgstr "Infogning"
25180
25181 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
25182 #, c-format
25183 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
25184 msgstr ""
25185
25186 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
25187 msgid "Verbatim Input"
25188 msgstr "Lägg in Verbatim"
25189
25190 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
25191 #, fuzzy
25192 msgid "Verbatim Input*"
25193 msgstr "Lägg in Verbatim"
25194
25195 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25196 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
25197 #, fuzzy
25198 msgid "Include (excluded)"
25199 msgstr "Infogning"
25200
25201 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
25202 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
25203 msgid "Recursive input"
25204 msgstr ""
25205
25206 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
25207 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
25208 #, c-format
25209 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25210 msgstr ""
25211
25212 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
25213 #, c-format
25214 msgid ""
25215 "Included file `%1$s'\n"
25216 "has textclass `%2$s'\n"
25217 "while parent file has textclass `%3$s'."
25218 msgstr ""
25219
25220 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
25221 msgid "Different textclasses"
25222 msgstr ""
25223
25224 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
25225 #, c-format
25226 msgid ""
25227 "Included file `%1$s'\n"
25228 "uses module `%2$s'\n"
25229 "which is not used in parent file."
25230 msgstr ""
25231
25232 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
25233 #, fuzzy
25234 msgid "Module not found"
25235 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25236
25237 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
25238 msgid "Unsupported Inclusion"
25239 msgstr ""
25240
25241 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
25242 #, c-format
25243 msgid ""
25244 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25245 "Offending file:\n"
25246 "%1$s"
25247 msgstr ""
25248
25249 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
25250 #, fuzzy
25251 msgid "Index sorting failed"
25252 msgstr "Konverteringsfel!"
25253
25254 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
25255 #, c-format
25256 msgid ""
25257 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25258 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25259 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25260 "explained in the User Guide."
25261 msgstr ""
25262
25263 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
25264 #, fuzzy
25265 msgid "unknown type!"
25266 msgstr "Okänd operation"
25267
25268 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
25269 #, fuzzy
25270 msgid "Unknown index type!"
25271 msgstr "Okänd operation"
25272
25273 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
25274 #, fuzzy
25275 msgid "All indices"
25276 msgstr "[ingen fil]"
25277
25278 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
25279 #, fuzzy
25280 msgid "subindex"
25281 msgstr "Sakord"
25282
25283 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25284 #, fuzzy, c-format
25285 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25286 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25287
25288 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25289 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25290 msgstr ""
25291
25292 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
25293 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
25294 #, fuzzy
25295 msgid "undefined"
25296 msgstr "Understruken "
25297
25298 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25299 #, fuzzy
25300 msgid "yes"
25301 msgstr "Stil:"
25302
25303 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25304 #, fuzzy
25305 msgid "no"
25306 msgstr "Ångra"
25307
25308 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
25309 #, fuzzy
25310 msgid "No version control"
25311 msgstr "Versionskontroll%t"
25312
25313 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
25314 #, fuzzy, c-format
25315 msgid "[[%1$s unknown]]"
25316 msgstr " okänd"
25317
25318 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25319 msgid "Label names must be unique!"
25320 msgstr ""
25321
25322 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25323 #, c-format
25324 msgid ""
25325 "The label %1$s already exists,\n"
25326 "it will be changed to %2$s."
25327 msgstr ""
25328
25329 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
25330 msgid "DUPLICATE: "
25331 msgstr ""
25332
25333 #: src/insets/InsetLine.cpp:63
25334 #, fuzzy
25335 msgid "Horizontal line"
25336 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25337
25338 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
25339 msgid "no more lstline delimiters available"
25340 msgstr ""
25341
25342 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
25343 #, fuzzy
25344 msgid "Running out of delimiters"
25345 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25346
25347 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
25348 msgid ""
25349 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25350 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25351 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25352 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25353 "must investigate!"
25354 msgstr ""
25355
25356 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
25357 #, fuzzy
25358 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25359 msgstr "Särskilt:|#S"
25360
25361 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
25362 #, c-format
25363 msgid ""
25364 "The following characters in one of the program listings are\n"
25365 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25366 "%1$s."
25367 msgstr ""
25368
25369 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25370 msgid "A value is expected."
25371 msgstr ""
25372
25373 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25374 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25375 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25376 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25377 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25378 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25379 msgid "Unbalanced braces!"
25380 msgstr ""
25381
25382 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25383 msgid "Please specify true or false."
25384 msgstr ""
25385
25386 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25387 msgid "Only true or false is allowed."
25388 msgstr ""
25389
25390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25391 msgid "Please specify an integer value."
25392 msgstr ""
25393
25394 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25395 msgid "An integer is expected."
25396 msgstr ""
25397
25398 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25399 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25400 msgstr ""
25401
25402 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25403 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25404 msgstr ""
25405
25406 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25407 #, c-format
25408 msgid "Please specify one of %1$s."
25409 msgstr ""
25410
25411 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25412 #, c-format
25413 msgid "Try one of %1$s."
25414 msgstr ""
25415
25416 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25417 #, c-format
25418 msgid "I guess you mean %1$s."
25419 msgstr ""
25420
25421 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25422 #, c-format
25423 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25424 msgstr ""
25425
25426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25427 #, c-format
25428 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25429 msgstr ""
25430
25431 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25432 msgid ""
25433 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25434 msgstr ""
25435
25436 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25437 msgid ""
25438 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25439 "trblTRBL"
25440 msgstr ""
25441
25442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25443 msgid ""
25444 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25445 "right, bottom left and top left corner."
25446 msgstr ""
25447
25448 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25449 msgid "Enter something like \\color{white}"
25450 msgstr ""
25451
25452 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25453 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25454 msgstr ""
25455
25456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25457 msgid "auto, last or a number"
25458 msgstr ""
25459
25460 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25461 msgid ""
25462 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25463 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25464 "defining a listing inset)"
25465 msgstr ""
25466
25467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25468 msgid ""
25469 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25470 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25471 "a listing inset)"
25472 msgstr ""
25473
25474 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
25475 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25476 msgstr ""
25477
25478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
25479 #, fuzzy, c-format
25480 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25481 msgstr "Argument saknas"
25482
25483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
25484 #, fuzzy, c-format
25485 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25486 msgstr "Argument saknas"
25487
25488 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
25489 #, fuzzy, c-format
25490 msgid "Parameter %1$s: "
25491 msgstr "Makro: "
25492
25493 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
25494 #, fuzzy, c-format
25495 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25496 msgstr "Argument saknas"
25497
25498 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
25499 #, c-format
25500 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25501 msgstr ""
25502
25503 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
25504 #, fuzzy
25505 msgid "New Page"
25506 msgstr "Rensa|#R"
25507
25508 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
25509 #, fuzzy
25510 msgid "Clear Page"
25511 msgstr "Rensa|#R"
25512
25513 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
25514 msgid "Clear Double Page"
25515 msgstr ""
25516
25517 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
25518 #, fuzzy
25519 msgid "Nom: "
25520 msgstr "Namn "
25521
25522 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
25523 #, fuzzy
25524 msgid "Nomenclature Symbol: "
25525 msgstr "annat"
25526
25527 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25528 #, fuzzy
25529 msgid "Description: "
25530 msgstr "Dekoration"
25531
25532 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
25533 #, fuzzy
25534 msgid "Sorting: "
25535 msgstr "Infälld|#n"
25536
25537 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
25538 msgid "Note[[InsetNote]]"
25539 msgstr ""
25540
25541 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
25542 #, fuzzy
25543 msgid "Greyed out"
25544 msgstr "Öppnat insättning"
25545
25546 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25547 msgid "HPhantom"
25548 msgstr ""
25549
25550 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25551 msgid "VPhantom"
25552 msgstr ""
25553
25554 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
25555 #, fuzzy
25556 msgid "phantom"
25557 msgstr "Matematik"
25558
25559 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
25560 msgid "hphantom"
25561 msgstr ""
25562
25563 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
25564 msgid "vphantom"
25565 msgstr ""
25566
25567 #: src/insets/InsetRef.cpp:146
25568 #, fuzzy
25569 msgid "elsewhere"
25570 msgstr "Ref: "
25571
25572 #: src/insets/InsetRef.cpp:217
25573 msgid "BROKEN: "
25574 msgstr ""
25575
25576 #: src/insets/InsetRef.cpp:243 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25577 #, fuzzy
25578 msgid "Ref: "
25579 msgstr "Ref: "
25580
25581 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25582 #, fuzzy
25583 msgid "Equation"
25584 msgstr "Citat"
25585
25586 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25587 #, fuzzy
25588 msgid "EqRef: "
25589 msgstr "Ref: "
25590
25591 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25592 #, fuzzy
25593 msgid "Page Number"
25594 msgstr "Inget nummer"
25595
25596 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25597 #, fuzzy
25598 msgid "Page: "
25599 msgstr "Sidor:"
25600
25601 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25602 #, fuzzy
25603 msgid "Textual Page Number"
25604 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25605
25606 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25607 #, fuzzy
25608 msgid "TextPage: "
25609 msgstr "Ny sida"
25610
25611 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25612 #, fuzzy
25613 msgid "Standard+Textual Page"
25614 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25615
25616 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25617 #, fuzzy
25618 msgid "Ref+Text: "
25619 msgstr "Ref: "
25620
25621 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
25622 #, fuzzy
25623 msgid "Formatted"
25624 msgstr "Infälld|#n"
25625
25626 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
25627 #, fuzzy
25628 msgid "Format: "
25629 msgstr "Infälld|#n"
25630
25631 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
25632 #, fuzzy
25633 msgid "Reference to Name"
25634 msgstr "Lägg in hänvisning"
25635
25636 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
25637 #, fuzzy
25638 msgid "NameRef:"
25639 msgstr "Namn:|#N"
25640
25641 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25642 #, fuzzy
25643 msgid "Protected Space"
25644 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25645
25646 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25647 #, fuzzy
25648 msgid "Quad Space"
25649 msgstr "Ersätt"
25650
25651 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25652 #, fuzzy
25653 msgid "Double Quad Space"
25654 msgstr "Ersätt"
25655
25656 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25657 #, fuzzy
25658 msgid "Enspace"
25659 msgstr "Ersätt"
25660
25661 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25662 msgid "Enskip"
25663 msgstr ""
25664
25665 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25666 #, fuzzy
25667 msgid "Protected Horizontal Fill"
25668 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25669
25670 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25671 #, fuzzy
25672 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25673 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25674
25675 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25676 #, fuzzy
25677 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25678 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25679
25680 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25681 #, fuzzy
25682 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25683 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25684
25685 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25686 #, fuzzy
25687 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25688 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25689
25690 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25691 #, fuzzy
25692 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25693 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25694
25695 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25696 #, fuzzy
25697 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25698 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25699
25700 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25701 #, fuzzy, c-format
25702 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25703 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25704
25705 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25706 #, fuzzy, c-format
25707 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25708 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25709
25710 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
25711 #, fuzzy
25712 msgid "Unknown TOC type"
25713 msgstr "Okänd operation"
25714
25715 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
25716 msgid "Selection size should match clipboard content."
25717 msgstr ""
25718
25719 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
25720 msgid "wrap: "
25721 msgstr ""
25722
25723 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
25724 msgid "wrap"
25725 msgstr ""
25726
25727 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25728 #, fuzzy
25729 msgid "Not shown."
25730 msgstr " okänd"
25731
25732 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25733 msgid "Loading..."
25734 msgstr ""
25735
25736 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25737 #, fuzzy
25738 msgid "Converting to loadable format..."
25739 msgstr "Fel under läsing "
25740
25741 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25742 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25743 msgstr ""
25744
25745 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25746 #, fuzzy
25747 msgid "Scaling etc..."
25748 msgstr "Fel under läsing "
25749
25750 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25751 #, fuzzy
25752 msgid "Ready to display"
25753 msgstr "[inte visat]"
25754
25755 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25756 #, fuzzy
25757 msgid "No file found!"
25758 msgstr "Inga varningar."
25759
25760 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25761 #, fuzzy
25762 msgid "Error converting to loadable format"
25763 msgstr "Fel under läsing "
25764
25765 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25766 msgid "Error loading file into memory"
25767 msgstr ""
25768
25769 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25770 #, fuzzy
25771 msgid "Error generating the pixmap"
25772 msgstr "Fel under läsing "
25773
25774 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25775 #, fuzzy
25776 msgid "No image"
25777 msgstr " (Ändrad)"
25778
25779 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25780 #, fuzzy
25781 msgid "Preview loading"
25782 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25783
25784 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25785 #, fuzzy
25786 msgid "Preview ready"
25787 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25788
25789 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25790 #, fuzzy
25791 msgid "Preview failed"
25792 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25793
25794 #: src/lengthcommon.cpp:37
25795 msgid "cc[[unit of measure]]"
25796 msgstr ""
25797
25798 #: src/lengthcommon.cpp:37
25799 #, fuzzy
25800 msgid "dd"
25801 msgstr "Lägg till|#L"
25802
25803 #: src/lengthcommon.cpp:37
25804 msgid "em"
25805 msgstr ""
25806
25807 #: src/lengthcommon.cpp:38
25808 #, fuzzy
25809 msgid "ex"
25810 msgstr "Lutande"
25811
25812 #: src/lengthcommon.cpp:38
25813 msgid "mu[[unit of measure]]"
25814 msgstr ""
25815
25816 #: src/lengthcommon.cpp:38
25817 msgid "pc"
25818 msgstr ""
25819
25820 #: src/lengthcommon.cpp:39
25821 #, fuzzy
25822 msgid "pt"
25823 msgstr "Topp:|#T"
25824
25825 #: src/lengthcommon.cpp:39
25826 msgid "sp"
25827 msgstr ""
25828
25829 #: src/lengthcommon.cpp:39
25830 #, fuzzy
25831 msgid "Text Width %"
25832 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25833
25834 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25835 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25836 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25837 #: src/lengthcommon.cpp:40
25838 #, fuzzy
25839 msgid "Column Width %"
25840 msgstr "Kolonner"
25841
25842 #: src/lengthcommon.cpp:40
25843 #, fuzzy
25844 msgid "Page Width %"
25845 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25846
25847 #: src/lengthcommon.cpp:40
25848 #, fuzzy
25849 msgid "Line Width %"
25850 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25851
25852 #: src/lengthcommon.cpp:41
25853 #, fuzzy
25854 msgid "Text Height %"
25855 msgstr "Rak"
25856
25857 #: src/lengthcommon.cpp:41
25858 #, fuzzy
25859 msgid "Page Height %"
25860 msgstr "Rak"
25861
25862 #: src/lyxfind.cpp:138
25863 #, fuzzy
25864 msgid "Search error"
25865 msgstr "LaTeX-fel"
25866
25867 #: src/lyxfind.cpp:138
25868 msgid "Search string is empty"
25869 msgstr ""
25870
25871 #: src/lyxfind.cpp:366
25872 #, fuzzy
25873 msgid "String found."
25874 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25875
25876 #: src/lyxfind.cpp:368
25877 #, fuzzy
25878 msgid "String has been replaced."
25879 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25880
25881 #: src/lyxfind.cpp:371
25882 #, fuzzy, c-format
25883 msgid "%1$d strings have been replaced."
25884 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25885
25886 #: src/lyxfind.cpp:1233
25887 #, fuzzy
25888 msgid "Search text is empty!"
25889 msgstr ", Djup: "
25890
25891 #: src/lyxfind.cpp:1247
25892 msgid "Invalid regular expression!"
25893 msgstr ""
25894
25895 #: src/lyxfind.cpp:1252
25896 #, fuzzy
25897 msgid "Match not found!"
25898 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25899
25900 #: src/lyxfind.cpp:1256
25901 #, fuzzy
25902 msgid "Match found!"
25903 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25904
25905 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
25906 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25907 #, c-format
25908 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25909 msgstr ""
25910
25911 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25912 #, c-format
25913 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25914 msgstr ""
25915
25916 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25917 #, c-format
25918 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25919 msgstr ""
25920
25921 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
25922 #, fuzzy
25923 msgid "Cursor not in table"
25924 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25925
25926 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
25927 msgid "Only one row"
25928 msgstr ""
25929
25930 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
25931 #, fuzzy
25932 msgid "Only one column"
25933 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25934
25935 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
25936 #, fuzzy
25937 msgid "No hline to delete"
25938 msgstr "Ingenting att göra"
25939
25940 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
25941 msgid "No vline to delete"
25942 msgstr ""
25943
25944 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
25945 #, c-format
25946 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25947 msgstr ""
25948
25949 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
25950 #, fuzzy
25951 msgid "No number"
25952 msgstr "Nummer"
25953
25954 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
25955 #, fuzzy
25956 msgid "Number"
25957 msgstr "Nummer"
25958
25959 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
25960 #, c-format
25961 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25962 msgstr ""
25963
25964 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
25965 #, c-format
25966 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25967 msgstr ""
25968
25969 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
25970 #, c-format
25971 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25972 msgstr ""
25973
25974 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25975 msgid "create new math text environment ($...$)"
25976 msgstr ""
25977
25978 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25979 msgid "entered math text mode (textrm)"
25980 msgstr ""
25981
25982 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
25983 msgid "Regular expression editor mode"
25984 msgstr ""
25985
25986 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
25987 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25988 msgstr ""
25989
25990 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
25991 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25992 msgstr ""
25993
25994 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25995 msgid "Standard[[mathref]]"
25996 msgstr ""
25997
25998 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25999 #, fuzzy
26000 msgid "PrettyRef"
26001 msgstr "Ref: "
26002
26003 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26004 #, fuzzy
26005 msgid "FormatRef: "
26006 msgstr "Infälld|#n"
26007
26008 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
26009 #, fuzzy
26010 msgid "optional"
26011 msgstr "Justera horisontellt|#h"
26012
26013 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
26014 #, fuzzy
26015 msgid "TeX"
26016 msgstr "LaTeX|#L"
26017
26018 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
26019 #, fuzzy
26020 msgid "math macro"
26021 msgstr "Lägg in märke"
26022
26023 #: src/output.cpp:37
26024 #, fuzzy, c-format
26025 msgid ""
26026 "Could not open the specified document\n"
26027 "%1$s."
26028 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26029
26030 #: src/output_plaintext.cpp:136
26031 msgid "Abstract: "
26032 msgstr ""
26033
26034 #: src/output_plaintext.cpp:148
26035 #, fuzzy
26036 msgid "References: "
26037 msgstr "Lägg in hänvisning"
26038
26039 #: src/support/Package.cpp:419
26040 #, fuzzy
26041 msgid "LyX binary not found"
26042 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26043
26044 #: src/support/Package.cpp:420
26045 #, c-format
26046 msgid ""
26047 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
26048 msgstr ""
26049
26050 #: src/support/Package.cpp:539
26051 #, c-format
26052 msgid ""
26053 "Unable to determine the system directory having searched\n"
26054 "\t%1$s\n"
26055 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
26056 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
26057 msgstr ""
26058
26059 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
26060 #, fuzzy
26061 msgid "File not found"
26062 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26063
26064 #: src/support/Package.cpp:621
26065 #, c-format
26066 msgid ""
26067 "Invalid %1$s switch.\n"
26068 "Directory %2$s does not contain %3$s."
26069 msgstr ""
26070
26071 #: src/support/Package.cpp:648
26072 #, c-format
26073 msgid ""
26074 "Invalid %1$s environment variable.\n"
26075 "Directory %2$s does not contain %3$s."
26076 msgstr ""
26077
26078 #: src/support/Package.cpp:672
26079 #, c-format
26080 msgid ""
26081 "Invalid %1$s environment variable.\n"
26082 "%2$s is not a directory."
26083 msgstr ""
26084
26085 #: src/support/Package.cpp:674
26086 #, fuzzy
26087 msgid "Directory not found"
26088 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26089
26090 #: src/support/debug.cpp:40
26091 msgid "No debugging messages"
26092 msgstr ""
26093
26094 #: src/support/debug.cpp:41
26095 #, fuzzy
26096 msgid "General information"
26097 msgstr "Inget mer att ångra"
26098
26099 #: src/support/debug.cpp:42
26100 #, fuzzy
26101 msgid "Program initialisation"
26102 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26103
26104 #: src/support/debug.cpp:43
26105 #, fuzzy
26106 msgid "Keyboard events handling"
26107 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26108
26109 #: src/support/debug.cpp:44
26110 #, fuzzy
26111 msgid "GUI handling"
26112 msgstr "Mappning av tangentbord"
26113
26114 #: src/support/debug.cpp:45
26115 msgid "Lyxlex grammar parser"
26116 msgstr ""
26117
26118 #: src/support/debug.cpp:46
26119 #, fuzzy
26120 msgid "Configuration files reading"
26121 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26122
26123 #: src/support/debug.cpp:47
26124 msgid "Custom keyboard definition"
26125 msgstr ""
26126
26127 #: src/support/debug.cpp:48
26128 #, fuzzy
26129 msgid "LaTeX generation/execution"
26130 msgstr "Inget mer att ångra"
26131
26132 #: src/support/debug.cpp:49
26133 #, fuzzy
26134 msgid "Math editor"
26135 msgstr "Matematikläge"
26136
26137 #: src/support/debug.cpp:50
26138 #, fuzzy
26139 msgid "Font handling"
26140 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26141
26142 #: src/support/debug.cpp:51
26143 #, fuzzy
26144 msgid "Textclass files reading"
26145 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
26146
26147 #: src/support/debug.cpp:52
26148 #, fuzzy
26149 msgid "Version control"
26150 msgstr "Versionskontroll%t"
26151
26152 #: src/support/debug.cpp:53
26153 #, fuzzy
26154 msgid "External control interface"
26155 msgstr "Extra|#X"
26156
26157 #: src/support/debug.cpp:54
26158 msgid "Undo/Redo mechanism"
26159 msgstr ""
26160
26161 #: src/support/debug.cpp:55
26162 #, fuzzy
26163 msgid "User commands"
26164 msgstr "Antikva"
26165
26166 #: src/support/debug.cpp:56
26167 msgid "The LyX Lexer"
26168 msgstr ""
26169
26170 #: src/support/debug.cpp:57
26171 #, fuzzy
26172 msgid "Dependency information"
26173 msgstr "Dekoration"
26174
26175 #: src/support/debug.cpp:58
26176 #, fuzzy
26177 msgid "LyX Insets"
26178 msgstr "Sakord"
26179
26180 #: src/support/debug.cpp:59
26181 msgid "Files used by LyX"
26182 msgstr ""
26183
26184 #: src/support/debug.cpp:60
26185 msgid "Workarea events"
26186 msgstr ""
26187
26188 #: src/support/debug.cpp:61
26189 msgid "Insettext/tabular messages"
26190 msgstr ""
26191
26192 #: src/support/debug.cpp:62
26193 msgid "Graphics conversion and loading"
26194 msgstr ""
26195
26196 #: src/support/debug.cpp:63
26197 #, fuzzy
26198 msgid "Change tracking"
26199 msgstr "Språk"
26200
26201 #: src/support/debug.cpp:64
26202 #, fuzzy
26203 msgid "External template/inset messages"
26204 msgstr "Extra val"
26205
26206 #: src/support/debug.cpp:65
26207 msgid "RowPainter profiling"
26208 msgstr ""
26209
26210 #: src/support/debug.cpp:66
26211 #, fuzzy
26212 msgid "Scrolling debugging"
26213 msgstr "Skärmval satt"
26214
26215 #: src/support/debug.cpp:67
26216 #, fuzzy
26217 msgid "Math macros"
26218 msgstr "Lägg in märke"
26219
26220 #: src/support/debug.cpp:68
26221 msgid "RTL/Bidi"
26222 msgstr ""
26223
26224 #: src/support/debug.cpp:69
26225 msgid "Locale/Internationalisation"
26226 msgstr ""
26227
26228 #: src/support/debug.cpp:70
26229 #, fuzzy
26230 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26231 msgstr "Linje"
26232
26233 #: src/support/debug.cpp:71
26234 #, fuzzy
26235 msgid "Find and replace mechanism"
26236 msgstr "Sök & byt"
26237
26238 #: src/support/debug.cpp:72
26239 msgid "Developers' general debug messages"
26240 msgstr ""
26241
26242 #: src/support/debug.cpp:73
26243 msgid "All debugging messages"
26244 msgstr ""
26245
26246 #: src/support/debug.cpp:152
26247 #, c-format
26248 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26249 msgstr ""
26250
26251 #: src/support/filetools.cpp:271
26252 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26253 msgstr "sv"
26254
26255 #: src/support/os_win32.cpp:444
26256 #, fuzzy
26257 msgid "System file not found"
26258 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26259
26260 #: src/support/os_win32.cpp:445
26261 msgid ""
26262 "Unable to load shfolder.dll\n"
26263 "Please install."
26264 msgstr ""
26265
26266 #: src/support/os_win32.cpp:450
26267 #, fuzzy
26268 msgid "System function not found"
26269 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26270
26271 #: src/support/os_win32.cpp:451
26272 msgid ""
26273 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26274 "Don't know how to proceed. Sorry."
26275 msgstr ""
26276
26277 #: src/support/userinfo.cpp:45
26278 #, fuzzy
26279 msgid "Unknown user"
26280 msgstr "Okänd operation"
26281
26282 #, fuzzy
26283 #~ msgid "Screen &DPI:"
26284 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26285
26286 #, fuzzy
26287 #~ msgid "Decimal"
26288 #~ msgstr "Liten"
26289
26290 #, fuzzy
26291 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26292 #~ msgstr "Lägg in citat"
26293
26294 #, fuzzy
26295 #~ msgid "Element:Firstname"
26296 #~ msgstr "Första huvud"
26297
26298 #, fuzzy
26299 #~ msgid "Element:Fname"
26300 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26301
26302 #, fuzzy
26303 #~ msgid "Element:Filename"
26304 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26305
26306 #, fuzzy
26307 #~ msgid "Element:Citation-number"
26308 #~ msgstr "Citat"
26309
26310 #, fuzzy
26311 #~ msgid "Element:Issue-number"
26312 #~ msgstr "Nummer"
26313
26314 #, fuzzy
26315 #~ msgid "Element:SS-Title"
26316 #~ msgstr "Fil"
26317
26318 #, fuzzy
26319 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26320 #~ msgstr "Stäng"
26321
26322 #, fuzzy
26323 #~ msgid "Element:Postcode"
26324 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26325
26326 #, fuzzy
26327 #~ msgid "Element:Directory"
26328 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26329
26330 #, fuzzy
26331 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26332 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26333
26334 #, fuzzy
26335 #~ msgid "CharStyle"
26336 #~ msgstr "Stil:"
26337
26338 #, fuzzy
26339 #~ msgid "Custom:Endnote"
26340 #~ msgstr "Notis"
26341
26342 #, fuzzy
26343 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26344 #~ msgstr "Lägg in citat"
26345
26346 #, fuzzy
26347 #~ msgid "Custom:Glosse"
26348 #~ msgstr "Eget arkformat"
26349
26350 #, fuzzy
26351 #~ msgid "Middle|d"
26352 #~ msgstr "Mitten|#e"
26353
26354 #, fuzzy
26355 #~ msgid "caption frame"
26356 #~ msgstr "Matematikläge"
26357
26358 #, fuzzy
26359 #~ msgid "top/bottom line"
26360 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26361
26362 #, fuzzy
26363 #~ msgid "FrmtRef: "
26364 #~ msgstr "Infälld|#n"
26365
26366 #, fuzzy
26367 #~ msgid "ColorUi"
26368 #~ msgstr "Stäng"
26369
26370 #, fuzzy
26371 #~ msgid "Options"
26372 #~ msgstr "Inställningar"
26373
26374 #, fuzzy
26375 #~ msgid "Find LyX Text"
26376 #~ msgstr "Ersätt"
26377
26378 #, fuzzy
26379 #~ msgid "&Replace with..."
26380 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26381
26382 #, fuzzy
26383 #~ msgid "Ne&xt"
26384 #~ msgstr "Lutande"
26385
26386 #, fuzzy
26387 #~ msgid "Pre&vious"
26388 #~ msgstr " (Ändrad)"
26389
26390 #, fuzzy
26391 #~ msgid "&Keep case"
26392 #~ msgstr "Sidbrytning"
26393
26394 #, fuzzy
26395 #~ msgid "&Find..."
26396 #~ msgstr "Sök|#s"
26397
26398 #, fuzzy
26399 #~ msgid "&Next"
26400 #~ msgstr "Lutande"
26401
26402 #, fuzzy
26403 #~ msgid "&Previous"
26404 #~ msgstr " (Ändrad)"
26405
26406 #, fuzzy
26407 #~ msgid "&Advanced"
26408 #~ msgstr "Avbryt"
26409
26410 #, fuzzy
26411 #~ msgid "TheoremTemplate"
26412 #~ msgstr "Mallar"
26413
26414 #, fuzzy
26415 #~ msgid "Theorem #:"
26416 #~ msgstr "Matematik"
26417
26418 #, fuzzy
26419 #~ msgid "Proposition #:"
26420 #~ msgstr "   val: "
26421
26422 #, fuzzy
26423 #~ msgid "Criterion #:"
26424 #~ msgstr "Citat"
26425
26426 #, fuzzy
26427 #~ msgid "Fact #:"
26428 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26429
26430 #, fuzzy
26431 #~ msgid "Definition #:"
26432 #~ msgstr "Mottagare:"
26433
26434 #, fuzzy
26435 #~ msgid "Example #:"
26436 #~ msgstr "Exempel"
26437
26438 #, fuzzy
26439 #~ msgid "Condition #:"
26440 #~ msgstr "Citat"
26441
26442 #, fuzzy
26443 #~ msgid "Problem #:"
26444 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26445
26446 #, fuzzy
26447 #~ msgid "Remark #:"
26448 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26449
26450 #, fuzzy
26451 #~ msgid "Note #:"
26452 #~ msgstr "Notis"
26453
26454 #, fuzzy
26455 #~ msgid "Notation #:"
26456 #~ msgstr "Citat"
26457
26458 #, fuzzy
26459 #~ msgid "Case #:"
26460 #~ msgstr "Klistra in"
26461
26462 #, fuzzy
26463 #~ msgid "Footernote"
26464 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26465
26466 #, fuzzy
26467 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26468 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26469
26470 #, fuzzy
26471 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26472 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26473
26474 #, fuzzy
26475 #~ msgid "Any &word"
26476 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26477
26478 #, fuzzy
26479 #~ msgid "Thin space"
26480 #~ msgstr "Medium"
26481
26482 #, fuzzy
26483 #~ msgid "Medium space"
26484 #~ msgstr "Medium"
26485
26486 #, fuzzy
26487 #~ msgid "Thick space"
26488 #~ msgstr "Medium"
26489
26490 #, fuzzy
26491 #~ msgid "Negative thin space"
26492 #~ msgstr "Medium"
26493
26494 #, fuzzy
26495 #~ msgid "Negative medium space"
26496 #~ msgstr "Medium"
26497
26498 #, fuzzy
26499 #~ msgid "Negative thick space"
26500 #~ msgstr "Medium"
26501
26502 #, fuzzy
26503 #~ msgid "Date format"
26504 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26505
26506 #, fuzzy
26507 #~ msgid "Unknown buffer info"
26508 #~ msgstr "Okänd operation"
26509
26510 #, fuzzy
26511 #~ msgid "QQuad Space"
26512 #~ msgstr "Ersätt"
26513
26514 #, fuzzy
26515 #~ msgid "F&ind:"
26516 #~ msgstr "Sök|#s"
26517
26518 #, fuzzy
26519 #~ msgid "D&elete"
26520 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26521
26522 #, fuzzy
26523 #~ msgid "&Default language:"
26524 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26525
26526 #, fuzzy
26527 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26528 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26529
26530 #, fuzzy
26531 #~ msgid "&BibTeX command:"
26532 #~ msgstr "Utför kommando"
26533
26534 #, fuzzy
26535 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26536 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26537
26538 #, fuzzy
26539 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26540 #~ msgstr "Utför kommando"
26541
26542 #, fuzzy
26543 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26544 #~ msgstr "Rättstavning"
26545
26546 #, fuzzy
26547 #~ msgid "Use input encod&ing"
26548 #~ msgstr "Läs in|#L"
26549
26550 #, fuzzy
26551 #~ msgid "Jump to the label"
26552 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26553
26554 #, fuzzy
26555 #~ msgid "Listing settings"
26556 #~ msgstr "Minisida|#M"
26557
26558 #, fuzzy
26559 #~ msgid "Absender:"
26560 #~ msgstr "Huvud"
26561
26562 #, fuzzy
26563 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26564 #~ msgstr "tum|#u"
26565
26566 #, fuzzy
26567 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26568 #~ msgstr "tum|#u"
26569
26570 #, fuzzy
26571 #~ msgid "Vorwahl:"
26572 #~ msgstr "Brödstil"
26573
26574 #, fuzzy
26575 #~ msgid "Telefon:"
26576 #~ msgstr "Dekoration"
26577
26578 #, fuzzy
26579 #~ msgid "Ort:"
26580 #~ msgstr "Lägg in"
26581
26582 #, fuzzy
26583 #~ msgid "Datum:"
26584 #~ msgstr "Klistra in"
26585
26586 #, fuzzy
26587 #~ msgid "Anrede:"
26588 #~ msgstr "Röd"
26589
26590 #, fuzzy
26591 #~ msgid "Anlage(n):"
26592 #~ msgstr "Justering"
26593
26594 #, fuzzy
26595 #~ msgid "Verteiler:"
26596 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26597
26598 #, fuzzy
26599 #~ msgid "LangHeader"
26600 #~ msgstr "Huvud"
26601
26602 #, fuzzy
26603 #~ msgid "Language Header:"
26604 #~ msgstr "Huvud"
26605
26606 #, fuzzy
26607 #~ msgid "Language:"
26608 #~ msgstr "Språk"
26609
26610 #, fuzzy
26611 #~ msgid "LastLanguage"
26612 #~ msgstr "Språk"
26613
26614 #, fuzzy
26615 #~ msgid "Last Language:"
26616 #~ msgstr "Språk"
26617
26618 #, fuzzy
26619 #~ msgid "LangFooter"
26620 #~ msgstr "Fot"
26621
26622 #, fuzzy
26623 #~ msgid "End"
26624 #~ msgstr "Lutande"
26625
26626 #, fuzzy
26627 #~ msgid "Text:"
26628 #~ msgstr "Lutande"
26629
26630 #, fuzzy
26631 #~ msgid "Strasse:"
26632 #~ msgstr "Spara"
26633
26634 #, fuzzy
26635 #~ msgid "Land:"
26636 #~ msgstr "Landskap|#L"
26637
26638 #, fuzzy
26639 #~ msgid "MeinZeichen:"
26640 #~ msgstr "tum|#u"
26641
26642 #, fuzzy
26643 #~ msgid "IhrZeichen:"
26644 #~ msgstr "tum|#u"
26645
26646 #, fuzzy
26647 #~ msgid "Konto:"
26648 #~ msgstr "Tecken: "
26649
26650 #, fuzzy
26651 #~ msgid "Adresse:"
26652 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26653
26654 #, fuzzy
26655 #~ msgid "Anlagen:"
26656 #~ msgstr "Justering"
26657
26658 #, fuzzy
26659 #~ msgid "Computer"
26660 #~ msgstr "Kopior"
26661
26662 #, fuzzy
26663 #~ msgid "Computer:"
26664 #~ msgstr "Kopior"
26665
26666 #, fuzzy
26667 #~ msgid "EmptySection"
26668 #~ msgstr "Dekoration"
26669
26670 #, fuzzy
26671 #~ msgid "Empty Section"
26672 #~ msgstr "Dekoration"
26673
26674 #, fuzzy
26675 #~ msgid "CloseSection"
26676 #~ msgstr "Dekoration"
26677
26678 #, fuzzy
26679 #~ msgid "Close Section"
26680 #~ msgstr "Dekoration"
26681
26682 #, fuzzy
26683 #~ msgid "Insert|n"
26684 #~ msgstr "Lägg in"
26685
26686 #, fuzzy
26687 #~ msgid "View DVI"
26688 #~ msgstr "Visa DVI"
26689
26690 #, fuzzy
26691 #~ msgid "Update DVI"
26692 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26693
26694 #, fuzzy
26695 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26696 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26697
26698 #, fuzzy
26699 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26700 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26701
26702 #, fuzzy
26703 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26704 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26705
26706 #, fuzzy
26707 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26708 #~ msgstr "Argument saknas"
26709
26710 #, fuzzy
26711 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26712 #~ msgstr "Referens"
26713
26714 #, fuzzy
26715 #~ msgid "Branch Settings"
26716 #~ msgstr "Referens"
26717
26718 #, fuzzy
26719 #~ msgid "Length"
26720 #~ msgstr "Mått|#t"
26721
26722 #, fuzzy
26723 #~ msgid "TeX Code Settings"
26724 #~ msgstr "Extra val"
26725
26726 #, fuzzy
26727 #~ msgid "Float Settings"
26728 #~ msgstr "Inställningar"
26729
26730 #, fuzzy
26731 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26732 #~ msgstr "Minisida|#M"
26733
26734 #, fuzzy
26735 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26736 #~ msgstr "Inga varningar."
26737
26738 #, fuzzy
26739 #~ msgid "ispell"
26740 #~ msgstr "Gul"
26741
26742 #, fuzzy
26743 #~ msgid "*.ispell"
26744 #~ msgstr "Gul"
26745
26746 #, fuzzy
26747 #~ msgid "Spellchecker error"
26748 #~ msgstr "Rättstavning"
26749
26750 #, fuzzy
26751 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26752 #~ msgstr ""
26753 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26754 #~ "Den har kanske avbrutits."
26755
26756 #, fuzzy
26757 #~ msgid ""
26758 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26759 #~ "Maybe it has been killed."
26760 #~ msgstr ""
26761 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26762 #~ "Den har kanske avbrutits."
26763
26764 #, fuzzy
26765 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26766 #~ msgstr ""
26767 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26768 #~ "Den har kanske avbrutits."
26769
26770 #, fuzzy
26771 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26772 #~ msgstr ""
26773 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26774 #~ "Den har kanske avbrutits."
26775
26776 #, fuzzy
26777 #~ msgid "No Table of contents"
26778 #~ msgstr "Innehåll"
26779
26780 #~ msgid "Opened inset"
26781 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26782
26783 #, fuzzy
26784 #~ msgid "Opened Box Inset"
26785 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26786
26787 #, fuzzy
26788 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26789 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26790
26791 #, fuzzy
26792 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26793 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26794
26795 #, fuzzy
26796 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26797 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26798
26799 #, fuzzy
26800 #~ msgid "Opened Flex Inset"
26801 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26802
26803 #, fuzzy
26804 #~ msgid "Opened Float Inset"
26805 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26806
26807 #, fuzzy
26808 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
26809 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26810
26811 #, fuzzy
26812 #~ msgid "Opened Listing Inset"
26813 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26814
26815 #, fuzzy
26816 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
26817 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26818
26819 #, fuzzy
26820 #~ msgid "Opened Note Inset"
26821 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26822
26823 #, fuzzy
26824 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
26825 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26826
26827 #, fuzzy
26828 #~ msgid "Opened table"
26829 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
26830
26831 #, fuzzy
26832 #~ msgid "Opened Text Inset"
26833 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26834
26835 #, fuzzy
26836 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
26837 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26838
26839 #, fuzzy
26840 #~ msgid "Latex"
26841 #~ msgstr "Klistra in"
26842
26843 #, fuzzy
26844 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26845 #~ msgstr "Understrykning av/på"
26846
26847 #, fuzzy
26848 #~ msgid "Toggle Label|L"
26849 #~ msgstr "Fetstil av/på"
26850
26851 #, fuzzy
26852 #~ msgid "No file open!"
26853 #~ msgstr "Inga varningar."
26854
26855 #, fuzzy
26856 #~ msgid "B&rowse..."
26857 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
26858
26859 # ??
26860 #, fuzzy
26861 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26862 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
26863
26864 #, fuzzy
26865 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26866 #~ msgstr "Linjärer"
26867
26868 #, fuzzy
26869 #~ msgid "Ne&w"
26870 #~ msgstr "Lutande"
26871
26872 #, fuzzy
26873 #~ msgid "Append Parameter"
26874 #~ msgstr "Argument saknas"
26875
26876 #, fuzzy
26877 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26878 #~ msgstr "Argument saknas"
26879
26880 #, fuzzy
26881 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26882 #~ msgstr "Argument saknas"
26883
26884 #, fuzzy
26885 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26886 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26887
26888 #, fuzzy
26889 #~ msgid "figure"
26890 #~ msgstr "Figur"
26891
26892 #, fuzzy
26893 #~ msgid "table"
26894 #~ msgstr "Tabell%t"
26895
26896 #, fuzzy
26897 #~ msgid "algorithm"
26898 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
26899
26900 #, fuzzy
26901 #~ msgid "tableau"
26902 #~ msgstr "Tabell%t"
26903
26904 #, fuzzy
26905 #~ msgid "keywords"
26906 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26907
26908 #, fuzzy
26909 #~ msgid "Table of Contents|a"
26910 #~ msgstr "Innehåll"
26911
26912 #, fuzzy
26913 #~ msgid "Slidecontents"
26914 #~ msgstr "Innehåll"
26915
26916 #, fuzzy
26917 #~ msgid "Canadian"
26918 #~ msgstr "Citat"
26919
26920 #, fuzzy
26921 #~ msgid "Reference\t"
26922 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26923
26924 #, fuzzy
26925 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26926 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26927
26928 #, fuzzy
26929 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26930 #~ msgstr "tum|#u"
26931
26932 #, fuzzy
26933 #~ msgid "LaTeX default"
26934 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26935
26936 #, fuzzy
26937 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26938 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
26939
26940 #, fuzzy
26941 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26942 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26943
26944 #, fuzzy
26945 #~ msgid "Class not found"
26946 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26947
26948 #, fuzzy
26949 #~ msgid "Changed Layout"
26950 #~ msgstr "Extra styckesstil"
26951
26952 #, fuzzy
26953 #~ msgid "Unknown layout"
26954 #~ msgstr "Okänd operation"
26955
26956 #, fuzzy
26957 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26958 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26959
26960 #, fuzzy
26961 #~ msgid "Screen display"
26962 #~ msgstr "[inte visat]"
26963
26964 #, fuzzy
26965 #~ msgid "Monochrome"
26966 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
26967
26968 #, fuzzy
26969 #~ msgid "Grayscale"
26970 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
26971
26972 #, fuzzy
26973 #~ msgid "&Display:"
26974 #~ msgstr "Lägg in märke"
26975
26976 #, fuzzy
26977 #~ msgid "Sca&le:"
26978 #~ msgstr "Mindre"
26979
26980 #, fuzzy
26981 #~ msgid "Scr&een Display:"
26982 #~ msgstr "[inte visat]"
26983
26984 #, fuzzy
26985 #~ msgid "Do not display"
26986 #~ msgstr "[inte visat]"
26987
26988 #, fuzzy
26989 #~ msgid "Unknown Info: "
26990 #~ msgstr "okänt"
26991
26992 #, fuzzy
26993 #~ msgid "<- C&lear"
26994 #~ msgstr "Rensa|#R"
26995
26996 #, fuzzy
26997 #~ msgid "A&pply"
26998 #~ msgstr "Använd|#A"
26999
27000 #, fuzzy
27001 #~ msgid "Add"
27002 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27003
27004 #, fuzzy
27005 #~ msgid "E&mbed"
27006 #~ msgstr "Första huvud"
27007
27008 #, fuzzy
27009 #~ msgid "Edit the file externally"
27010 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27011
27012 #, fuzzy
27013 #~ msgid "&Edit File..."
27014 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27015
27016 #, fuzzy
27017 #~ msgid "LyX View"
27018 #~ msgstr "Visa DVI"
27019
27020 #, fuzzy
27021 #~ msgid "&Center"
27022 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27023
27024 #, fuzzy
27025 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27026 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27027
27028 #, fuzzy
27029 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27030 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27031
27032 #, fuzzy
27033 #~ msgid "Clear"
27034 #~ msgstr "Rensa|#R"
27035
27036 #, fuzzy
27037 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27038 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27039
27040 #, fuzzy
27041 #~ msgid " writing embedded files."
27042 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27043
27044 #, fuzzy
27045 #~ msgid " could not write embedded files!"
27046 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27047
27048 #, fuzzy
27049 #~ msgid "Failed to extract file"
27050 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27051
27052 #, fuzzy
27053 #~ msgid "Copy file failure"
27054 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27055
27056 #, fuzzy
27057 #~ msgid "Failed to embed file"
27058 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27059
27060 #, fuzzy
27061 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27062 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27063
27064 #, fuzzy
27065 #~ msgid "Failed to open file"
27066 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27067
27068 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27069 #, fuzzy
27070 #~ msgid "Sync file failure"
27071 #~ msgstr "Infogning"
27072
27073 #, fuzzy
27074 #~ msgid "Packing all files"
27075 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27076
27077 #, fuzzy
27078 #~ msgid "Failed to write file"
27079 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27080
27081 #, fuzzy
27082 #~ msgid "Save failure"
27083 #~ msgstr "Brödstil"
27084
27085 #, fuzzy
27086 #~ msgid "Extra embedded file"
27087 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27088
27089 #, fuzzy
27090 #~ msgid " (auto)"
27091 #~ msgstr "Brödstil"
27092
27093 #, fuzzy
27094 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27095 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27096
27097 #, fuzzy
27098 #~ msgid "Enspace|E"
27099 #~ msgstr "Ersätt"
27100
27101 #, fuzzy
27102 #~ msgid "Document could not be read"
27103 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27104
27105 #, fuzzy
27106 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27107 #~ msgstr "Utför kommando"
27108
27109 #, fuzzy
27110 #~ msgid "Properties...|P"
27111 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27112
27113 #, fuzzy
27114 #~ msgid "New Line|e"
27115 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27116
27117 #, fuzzy
27118 #~ msgid "Line Break|B"
27119 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27120
27121 #, fuzzy
27122 #~ msgid "line break"
27123 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27124
27125 #, fuzzy
27126 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27127 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27128
27129 #, fuzzy
27130 #~ msgid "Links"
27131 #~ msgstr "Linje"
27132
27133 #, fuzzy
27134 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27135 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27136
27137 #, fuzzy
27138 #~ msgid "Swap Rows|S"
27139 #~ msgstr "Rader"
27140
27141 #, fuzzy
27142 #~ msgid "Swap Columns|w"
27143 #~ msgstr "Kolumner"
27144
27145 #, fuzzy
27146 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
27147 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27148
27149 #, fuzzy
27150 #~ msgid "false"
27151 #~ msgstr "Klistra in"
27152
27153 #, fuzzy
27154 #~ msgid "&float"
27155 #~ msgstr "Fot"
27156
27157 #, fuzzy
27158 #~ msgid "S&ubfigure"
27159 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27160
27161 #, fuzzy
27162 #~ msgid "Ca&ption:"
27163 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27164
27165 #, fuzzy
27166 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27167 #~ msgstr "Läs in|#L"
27168
27169 #, fuzzy
27170 #~ msgid "&Shaded"
27171 #~ msgstr "Spara"
27172
27173 #, fuzzy
27174 #~ msgid "Paper Size"
27175 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27176
27177 #, fuzzy
27178 #~ msgid "&Colors"
27179 #~ msgstr "Stäng"
27180
27181 #, fuzzy
27182 #~ msgid "C&opiers"
27183 #~ msgstr "Kopior"
27184
27185 #, fuzzy
27186 #~ msgid "&File formats"
27187 #~ msgstr "Infälld|#n"
27188
27189 #, fuzzy
27190 #~ msgid "F&ormat:"
27191 #~ msgstr "Infälld|#n"
27192
27193 #, fuzzy
27194 #~ msgid "&GUI name:"
27195 #~ msgstr "Namn:|#N"
27196
27197 #, fuzzy
27198 #~ msgid "External Applications"
27199 #~ msgstr "Extra val"
27200
27201 # Antal kopior
27202 #, fuzzy
27203 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27204 #~ msgstr "Antal:"
27205
27206 # Antal kopior
27207 #, fuzzy
27208 #~ msgid "Save/restore window position"
27209 #~ msgstr "Antal:"
27210
27211 #, fuzzy
27212 #~ msgid "&URL:"
27213 #~ msgstr "URL..."
27214
27215 #, fuzzy
27216 #~ msgid "Default (outer)"
27217 #~ msgstr "Brödstil"
27218
27219 #, fuzzy
27220 #~ msgid "Outer"
27221 #~ msgstr "Annat...|#A"
27222
27223 #, fuzzy
27224 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27225 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27226
27227 #, fuzzy
27228 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27229 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27230
27231 #, fuzzy
27232 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27233 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27234
27235 #, fuzzy
27236 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27237 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27238
27239 #, fuzzy
27240 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27241 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27242
27243 #, fuzzy
27244 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27245 #~ msgstr "Citat"
27246
27247 #, fuzzy
27248 #~ msgid "Framed|F"
27249 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27250
27251 #, fuzzy
27252 #~ msgid "Shaded|S"
27253 #~ msgstr "Form:|#m"
27254
27255 #, fuzzy
27256 #~ msgid "Insert URL"
27257 #~ msgstr "Lägg in märke"
27258
27259 #, fuzzy
27260 #~ msgid "Can't load document class"
27261 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27262
27263 #, fuzzy
27264 #~ msgid "&Switch to document"
27265 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27266
27267 #, fuzzy
27268 #~ msgid ""
27269 #~ "Could not open the specified document\n"
27270 #~ "%1$s\n"
27271 #~ "due to the error: %2$s"
27272 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27273
27274 #, fuzzy
27275 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27276 #~ msgstr "SKiljetecken"
27277
27278 #, fuzzy
27279 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27280 #~ msgstr "Sakord"
27281
27282 #, fuzzy
27283 #~ msgid "Copiers"
27284 #~ msgstr "Kopior"
27285
27286 #, fuzzy
27287 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27288 #~ msgstr "Minisida|#M"
27289
27290 #, fuzzy
27291 #~ msgid "Boxed"
27292 #~ msgstr "Fet"
27293
27294 #, fuzzy
27295 #~ msgid "ovalbox"
27296 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27297
27298 #, fuzzy
27299 #~ msgid "Ovalbox"
27300 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27301
27302 #, fuzzy
27303 #~ msgid "Doublebox"
27304 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27305
27306 #, fuzzy
27307 #~ msgid "Unknown inset name: "
27308 #~ msgstr "Okänd operation"
27309
27310 #, fuzzy
27311 #~ msgid "Program Listing "
27312 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27313
27314 #, fuzzy
27315 #~ msgid "Framed"
27316 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27317
27318 #, fuzzy
27319 #~ msgid " Macro: %1$s: "
27320 #~ msgstr "Makro: "
27321
27322 #, fuzzy
27323 #~ msgid "%1$d words in selection."
27324 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27325
27326 #, fuzzy
27327 #~ msgid "%1$d words in document."
27328 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27329
27330 #, fuzzy
27331 #~ msgid "One word in selection."
27332 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27333
27334 #, fuzzy
27335 #~ msgid "One word in document."
27336 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27337
27338 # Antal kopior
27339 #, fuzzy
27340 #~ msgid "Count words"
27341 #~ msgstr "Antal:"
27342
27343 #, fuzzy
27344 #~ msgid "Encoding error"
27345 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27346
27347 #, fuzzy
27348 #~ msgid "&Right"
27349 #~ msgstr "Höger|#H"
27350
27351 #, fuzzy
27352 #~ msgid "Case."
27353 #~ msgstr "Klistra in"
27354
27355 #, fuzzy
27356 #~ msgid "&Load"
27357 #~ msgstr "Ladda|#L"
27358
27359 #, fuzzy
27360 #~ msgid "To &file:"
27361 #~ msgstr "[ingen fil]"
27362
27363 #, fuzzy
27364 #~ msgid "Co&pies:"
27365 #~ msgstr "Kopior"
27366
27367 #, fuzzy
27368 #~ msgid "Printer &name:"
27369 #~ msgstr "Skriv ut"
27370
27371 #, fuzzy
27372 #~ msgid "Columns "
27373 #~ msgstr "Kolumner"
27374
27375 #, fuzzy
27376 #~ msgid "Overprint "
27377 #~ msgstr "Skriv ut"
27378
27379 #, fuzzy
27380 #~ msgid "Font st&yle:"
27381 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27382
27383 #, fuzzy
27384 #~ msgid "Part "
27385 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27386
27387 #, fuzzy
27388 #~ msgid "columns "
27389 #~ msgstr "Kolumner"
27390
27391 #, fuzzy
27392 #~ msgid "overprint "
27393 #~ msgstr "Skriv ut"
27394
27395 #, fuzzy
27396 #~ msgid "Definition. "
27397 #~ msgstr "Mottagare:"
27398
27399 #, fuzzy
27400 #~ msgid "Example. "
27401 #~ msgstr "Exempel"
27402
27403 #, fuzzy
27404 #~ msgid "Fact. "
27405 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27406
27407 #, fuzzy
27408 #~ msgid "note: "
27409 #~ msgstr "Notis"
27410
27411 #, fuzzy
27412 #~ msgid "default"
27413 #~ msgstr "Brödstil"
27414
27415 #, fuzzy
27416 #~ msgid "common"
27417 #~ msgstr "Kommentar:"
27418
27419 #, fuzzy
27420 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27421 #~ msgstr "Innehåll"
27422
27423 #, fuzzy
27424 #~ msgid "Toc"
27425 #~ msgstr "Topp:|#T"
27426
27427 #, fuzzy
27428 #~ msgid "Table of Contents|T"
27429 #~ msgstr "Innehåll"
27430
27431 #, fuzzy
27432 #~ msgid "OK"
27433 #~ msgstr "OK"
27434
27435 #, fuzzy
27436 #~ msgid "Chinese"
27437 #~ msgstr "Kopior"
27438
27439 #, fuzzy
27440 #~ msgid "Upper"
27441 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27442
27443 #, fuzzy
27444 #~ msgid "Table of contents"
27445 #~ msgstr "Innehåll"
27446
27447 #, fuzzy
27448 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27449 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27450
27451 #, fuzzy
27452 #~ msgid "Number style"
27453 #~ msgstr "Nummer"
27454
27455 #, fuzzy
27456 #~ msgid "Error closing file"
27457 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27458
27459 #, fuzzy
27460 #~ msgid "block "
27461 #~ msgstr "Block|#o"
27462
27463 #, fuzzy
27464 #~ msgid "&Caption"
27465 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27466
27467 #, fuzzy
27468 #~ msgid "&Label"
27469 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27470
27471 #, fuzzy
27472 #~ msgid "A Label for the caption"
27473 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27474
27475 #, fuzzy
27476 #~ msgid "<- P&romote"
27477 #~ msgstr "Beklagar."
27478
27479 #, fuzzy
27480 #~ msgid "D&own"
27481 #~ msgstr "Två|#v"
27482
27483 #, fuzzy
27484 #~ msgid "Upd&ate"
27485 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27486
27487 #, fuzzy
27488 #~ msgid "SubSection"
27489 #~ msgstr "Dekoration"
27490
27491 #~ msgid ""
27492 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27493 #~ "font change."
27494 #~ msgstr ""
27495 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27496 #~ "definera fontändring."
27497
27498 #, fuzzy
27499 #~ msgid "Unknown toc list"
27500 #~ msgstr "Okänd operation"
27501
27502 #, fuzzy
27503 #~ msgid "Glossary|G"
27504 #~ msgstr "Infälld|#n"
27505
27506 #, fuzzy
27507 #~ msgid "Insert glossary entry"
27508 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27509
27510 #, fuzzy
27511 #~ msgid "Glo"
27512 #~ msgstr "Infälld|#n"
27513
27514 #, fuzzy
27515 #~ msgid "Set math font"
27516 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27517
27518 #, fuzzy
27519 #~ msgid "Math Panel|l"
27520 #~ msgstr "Matematikpanel"
27521
27522 #, fuzzy
27523 #~ msgid "Math Panel|P"
27524 #~ msgstr "Matematikpanel"
27525
27526 #, fuzzy
27527 #~ msgid "Show math panel"
27528 #~ msgstr "Matematikpanel"
27529
27530 #, fuzzy
27531 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27532 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27533
27534 #, fuzzy
27535 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27536 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27537
27538 #, fuzzy
27539 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27540 #~ msgstr "Matematikpanel"
27541
27542 #, fuzzy
27543 #~ msgid "Insert math delimiters"
27544 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27545
27546 #, fuzzy
27547 #~ msgid "E&xtra options"
27548 #~ msgstr "Extra val"
27549
27550 #, fuzzy
27551 #~ msgid "Alig&nment:"
27552 #~ msgstr "Justering"
27553
27554 #, fuzzy
27555 #~ msgid "&From:"
27556 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27557
27558 #, fuzzy
27559 #~ msgid "&Converters"
27560 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27561
27562 #, fuzzy
27563 #~ msgid "PrettyRef: "
27564 #~ msgstr "Ref: "
27565
27566 #~ msgid "Opening child document "
27567 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27568
27569 #, fuzzy
27570 #~ msgid "Special Insets|S"
27571 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27572
27573 #, fuzzy
27574 #~ msgid "Insets|n"
27575 #~ msgstr "Lägg in"