]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
dc9f531ddf0251ce4212bb9a5387005a85ef80bb
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-06-01 19:57+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:46+0200\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
18 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
19 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
20 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
21 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
22 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
23 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
24 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
25 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
26 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
27 msgid "Close|^["
28 msgstr "Stäng|^["
29
30 #: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
31 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
32 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
33 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
34 msgid "Tabbed folder"
35 msgstr ""
36
37 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
38 msgid "Key:|#K"
39 msgstr ""
40
41 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
42 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
43 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
44 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
45 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
46 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
47 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
48 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
49 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
50 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
51 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
52 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
53 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
54 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
55 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
56 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
57 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
58 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
59 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
60 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
61 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
62 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
63 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
64 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
65 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
66 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
67 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
69 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
70 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
71 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
72 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
73 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
74 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
75 msgid "OK"
76 msgstr "OK"
77
78 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
79 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
80 #, fuzzy
81 msgid "Label:|#L"
82 msgstr "Etikett:|#E"
83
84 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
85 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
86 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
87 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
88 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
89 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
90 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
91 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
92 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
93 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
94 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
95 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
96 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
97 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
98 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
99 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
100 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
101 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
102 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
103 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
104 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
105 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
106 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
107 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
108 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
109 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
110 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
111 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
112 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
113 msgid "Cancel|^["
114 msgstr "Avbryt|^["
115
116 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
117 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
118 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
119 #, fuzzy
120 msgid "Update|#U"
121 msgstr "Uppdatera|#Uu"
122
123 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
124 #, fuzzy
125 msgid "Database:|#D"
126 msgstr "Databas:"
127
128 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
129 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
130 #, fuzzy
131 msgid "Style:|#S"
132 msgstr "Stil:"
133
134 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
135 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
136 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
137 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
138 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
139 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
140 #, fuzzy
141 msgid "Browse...|#B"
142 msgstr "Bläddra...|#B"
143
144 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
145 #, fuzzy
146 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
147 msgstr "Referens"
148
149 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
150 #, fuzzy
151 msgid "Styles:|#y"
152 msgstr "Stil:"
153
154 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
155 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
156 #, fuzzy
157 msgid "Browse...|#r"
158 msgstr "Bläddra...|#B"
159
160 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
161 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
162 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
163 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
164 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
165 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
166 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
167 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
168 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
169 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
170 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
171 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
172 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
173 #: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
174 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
175 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
176 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
177 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
179 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
180 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
181 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
182 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
183 #, fuzzy
184 msgid "Apply|#A"
185 msgstr "Använd|#A"
186
187 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
188 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
189 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
190 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
191 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
192 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
193 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
194 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
195 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
196 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
197 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
198 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
199 #, fuzzy
200 msgid "Restore|#R"
201 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
202
203 #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
204 #, fuzzy
205 msgid "Content:|#o"
206 msgstr "Innehåll"
207
208 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
209 #, fuzzy
210 msgid "Box Type|#T"
211 msgstr "LaTeX|#T"
212
213 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
214 msgid "Has Inner Box"
215 msgstr ""
216
217 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
218 #, fuzzy
219 msgid "Vertical Alignment"
220 msgstr "Justera vertikalt|#v"
221
222 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
223 #, fuzzy
224 msgid "Width Unit"
225 msgstr "Bredd"
226
227 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
228 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
229 #: src/frontends/qt2/QBox.C:219
230 #, fuzzy
231 msgid "Width"
232 msgstr "Bredd"
233
234 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
235 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
236 #, fuzzy
237 msgid "Special"
238 msgstr "Särskild cell"
239
240 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
241 msgid "Inner Alignment (Vert.)"
242 msgstr ""
243
244 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
245 #, fuzzy
246 msgid "Horizontal Alignment"
247 msgstr "Justera horisontellt|#h"
248
249 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
250 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
251 #: src/frontends/qt2/QBox.C:210
252 #, fuzzy
253 msgid "Height"
254 msgstr "Höjd"
255
256 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
257 #, fuzzy
258 msgid "Height Unit"
259 msgstr "Höjd"
260
261 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
262 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
263 #: src/frontends/controllers/character.C:45
264 #: src/frontends/controllers/character.C:71
265 #: src/frontends/controllers/character.C:105
266 #: src/frontends/controllers/character.C:171
267 #: src/frontends/controllers/character.C:201
268 #: src/frontends/controllers/character.C:255
269 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
270 #, fuzzy
271 msgid "Reset"
272 msgstr "Ref: "
273
274 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
275 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
276 #: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
277 #: src/insets/insetbox.C:142
278 #, fuzzy
279 msgid "Parbox"
280 msgstr "Huvuddokument:"
281
282 #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
283 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
284 #: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:144
285 #, fuzzy
286 msgid "Minipage"
287 msgstr "Minisida|#M"
288
289 #: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
290 msgid "Branch:|#B"
291 msgstr ""
292
293 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
294 #: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
295 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
296 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
297 #, fuzzy
298 msgid "Close|^[^M"
299 msgstr "Stäng|^["
300
301 #: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
302 #, fuzzy
303 msgid "Update|#Uu"
304 msgstr "Uppdatera|#Uu"
305
306 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
307 #, fuzzy
308 msgid "Reject change|#R"
309 msgstr "Läs igen|#L#l"
310
311 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
312 #, fuzzy
313 msgid "Next change|#N"
314 msgstr " (Ändrad)"
315
316 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
317 msgid "Accept change|#A"
318 msgstr ""
319
320 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
321 msgid "Changed by:"
322 msgstr ""
323
324 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
325 #, fuzzy
326 msgid "author"
327 msgstr "Matematik"
328
329 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
330 #, fuzzy
331 msgid "date"
332 msgstr "Uppdatera|#Uu"
333
334 #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
335 #, fuzzy
336 msgid "on:"
337 msgstr "Två|#v"
338
339 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
340 #, fuzzy
341 msgid "Family:|#F"
342 msgstr "Familj:|#F"
343
344 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
345 #, fuzzy
346 msgid "Series:|#S"
347 msgstr "Grovlek:|#v"
348
349 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
350 #, fuzzy
351 msgid "Shape:|#H"
352 msgstr "Form:|#m"
353
354 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
355 #, fuzzy
356 msgid "Color:|#C"
357 msgstr "Stäng"
358
359 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
360 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
361 #, fuzzy
362 msgid "Language:|#L"
363 msgstr "Språk"
364
365 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
366 #, fuzzy
367 msgid "Toggle on all these|#T"
368 msgstr "Växla på dessa |#x"
369
370 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
371 #, fuzzy
372 msgid "These are never toggled"
373 msgstr "Dessa växlas aldrig"
374
375 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
376 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
377 #, fuzzy
378 msgid "Size:|#z"
379 msgstr "Storlek|#S"
380
381 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
382 #, fuzzy
383 msgid "These are always toggled"
384 msgstr "Dessa växlas alltid"
385
386 #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
387 #, fuzzy
388 msgid "Misc:|#M"
389 msgstr "Blandat"
390
391 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
392 #, fuzzy
393 msgid "Inset keys:|#I"
394 msgstr "Lägg in"
395
396 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
397 #, fuzzy
398 msgid "Bibliography keys:|#k"
399 msgstr "Referens"
400
401 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
402 #, fuzzy
403 msgid "Info:"
404 msgstr "Ignorera"
405
406 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
407 msgid "@4->"
408 msgstr ""
409
410 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
411 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
412 msgid "@9+"
413 msgstr ""
414
415 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
416 msgid "@8->"
417 msgstr ""
418
419 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
420 msgid "@2->"
421 msgstr ""
422
423 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
424 msgid "Search"
425 msgstr ""
426
427 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
428 msgid "Regular Expression|#x"
429 msgstr ""
430
431 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
432 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
433 #, fuzzy
434 msgid "Case sensitive|#C"
435 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
436
437 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
438 msgid "Previous|#P"
439 msgstr ""
440
441 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
442 #, fuzzy
443 msgid "Next|#N"
444 msgstr "annat"
445
446 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
447 #, fuzzy
448 msgid "Full author list|#F"
449 msgstr "Infälld|#n"
450
451 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
452 msgid "Force upper case|#u"
453 msgstr ""
454
455 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
456 #, fuzzy
457 msgid "Text before:|#b"
458 msgstr "Textläge"
459
460 #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
461 #, fuzzy
462 msgid "Text after:|#T"
463 msgstr "Textläge"
464
465 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
466 msgid "tabbed folder"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
470 msgid "R|#R"
471 msgstr ""
472
473 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
474 msgid "G|#G"
475 msgstr ""
476
477 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
478 msgid "B|#B"
479 msgstr ""
480
481 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
482 msgid "H|#H"
483 msgstr ""
484
485 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
486 #, fuzzy
487 msgid "S|#S"
488 msgstr " av "
489
490 #: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
491 msgid "V|#V"
492 msgstr ""
493
494 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
495 #, fuzzy
496 msgid "Save as Document Defaults|#v"
497 msgstr "Pappersstil satt"
498
499 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
500 msgid "Use Class Defaults|#C"
501 msgstr ""
502
503 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
504 msgid "Dimensions"
505 msgstr ""
506
507 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
508 #, fuzzy
509 msgid "Size:|#S"
510 msgstr "Storlek|#S"
511
512 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
513 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
514 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
515 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
516 #, fuzzy
517 msgid "Width:|#W"
518 msgstr "Bredd"
519
520 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
521 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
522 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
523 #, fuzzy
524 msgid "Height:|#H"
525 msgstr "Höjd"
526
527 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
528 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
529 msgid "Orientation"
530 msgstr "Orientering"
531
532 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
533 #, fuzzy
534 msgid "Portrait|#r"
535 msgstr "Porträtt|#o"
536
537 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
538 #, fuzzy
539 msgid "Landscape|#L"
540 msgstr "Landskap|#L"
541
542 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
543 msgid "Margins"
544 msgstr "Marginaler"
545
546 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
547 #, fuzzy
548 msgid "Custom sizes|#M"
549 msgstr "Eget arkformat"
550
551 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
552 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
553 msgstr ""
554
555 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
556 #, fuzzy
557 msgid "Top:|#T"
558 msgstr "Topp:|#T"
559
560 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
561 #, fuzzy
562 msgid "Bottom:|#B"
563 msgstr "Botten|#B"
564
565 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
566 #, fuzzy
567 msgid "Inner:|#I"
568 msgstr "Lägg in"
569
570 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
571 #, fuzzy
572 msgid "Outer:|#u"
573 msgstr "Annat...|#T"
574
575 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
576 #, fuzzy
577 msgid "Headheight:|#H"
578 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
579
580 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
581 #, fuzzy
582 msgid "Headsep:|#d"
583 msgstr "Överrymme:|#v"
584
585 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
586 #, fuzzy
587 msgid "Footskip:|#F"
588 msgstr "Underrymme:|#U"
589
590 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
591 #, fuzzy
592 msgid "Sides"
593 msgstr "Sidor"
594
595 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
596 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
597 msgid "Separation"
598 msgstr ""
599
600 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
601 #, fuzzy
602 msgid "Columns"
603 msgstr "Kolumner"
604
605 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
606 #, fuzzy
607 msgid "Fonts:|#F"
608 msgstr "Tecken: "
609
610 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
611 #, fuzzy
612 msgid "Font Size:|#O"
613 msgstr "Fontstorlek:|#s"
614
615 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
616 #, fuzzy
617 msgid "Class:|#C"
618 msgstr "Lutande"
619
620 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
621 #, fuzzy
622 msgid "Page style:|#P"
623 msgstr "Sidstil:|#S"
624
625 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
626 #, fuzzy
627 msgid "Spacing:|#g"
628 msgstr "Kägel|#l"
629
630 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
631 #, fuzzy
632 msgid "Extra Options:|#X"
633 msgstr "Extra val"
634
635 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
636 #, fuzzy
637 msgid "Default Skip:|#u"
638 msgstr "Brödstil"
639
640 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
641 msgid "One|#n"
642 msgstr ""
643
644 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
645 msgid "Two|#T"
646 msgstr ""
647
648 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
649 msgid "One|#e"
650 msgstr ""
651
652 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
653 msgid "Two|#w"
654 msgstr ""
655
656 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
657 #, fuzzy
658 msgid "Indent|#I"
659 msgstr "Indrag"
660
661 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
662 #, fuzzy
663 msgid "Skip|#K"
664 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
665
666 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
668 #, fuzzy
669 msgid "Encoding:|#E"
670 msgstr "Kodning:|#K"
671
672 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
673 #, fuzzy
674 msgid "Quote Style:|#Q"
675 msgstr "Citatstil satt"
676
677 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
678 #, fuzzy
679 msgid "Float Placement:|#L"
680 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
681
682 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
683 #, fuzzy
684 msgid "Section number depth:"
685 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
686
687 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
688 #, fuzzy
689 msgid "Table of contents depth:"
690 msgstr "Innehåll"
691
692 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
693 #, fuzzy
694 msgid "PS Driver:|#S"
695 msgstr "Grovlek:|#v"
696
697 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
698 #, fuzzy
699 msgid "Use AMS Math:|#M"
700 msgstr "Använd AMS Math|#M"
701
702 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
703 #, fuzzy
704 msgid "Sectioned bibliography|#e"
705 msgstr "Referens"
706
707 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
708 #, fuzzy
709 msgid "Citation Style:|#C"
710 msgstr "Citat"
711
712 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
713 #, fuzzy
714 msgid "Bullet depth"
715 msgstr "Bombdjup"
716
717 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
718 #, fuzzy
719 msgid "LaTeX:|#L"
720 msgstr "LaTeX|#L"
721
722 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
723 msgid "1|#1"
724 msgstr ""
725
726 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
727 msgid "2|#2"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
731 msgid "3|#3"
732 msgstr ""
733
734 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
735 msgid "4|#4"
736 msgstr ""
737
738 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
739 #, fuzzy
740 msgid "Standard|#S"
741 msgstr "Standard|#t"
742
743 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
744 #, fuzzy
745 msgid "Maths|#M"
746 msgstr "Matematik|#M"
747
748 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
749 msgid "Ding 1|#D"
750 msgstr ""
751
752 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
753 msgid "Ding 2|#i"
754 msgstr ""
755
756 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
757 msgid "Ding 3|#n"
758 msgstr ""
759
760 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
761 msgid "Ding 4|#g"
762 msgstr ""
763
764 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
765 msgid "New Branch:|#N"
766 msgstr ""
767
768 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
769 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
770 #, fuzzy
771 msgid "Add|#d"
772 msgstr "Lägg till|#L"
773
774 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
775 #, fuzzy
776 msgid "Remove|#e"
777 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
778
779 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
780 #, fuzzy
781 msgid "Available Branches:"
782 msgstr "Lägg in hänvisning"
783
784 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
785 msgid "Activated Branches:"
786 msgstr ""
787
788 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
789 msgid "@5->"
790 msgstr ""
791
792 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
793 #, fuzzy
794 msgid "Display Background:"
795 msgstr "Matematikläge"
796
797 #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
798 #, fuzzy
799 msgid "Modify"
800 msgstr "Medium|#M"
801
802 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
803 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
804 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
805 #, fuzzy
806 msgid "Status"
807 msgstr "Spara"
808
809 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
810 #, fuzzy
811 msgid "Open|#O"
812 msgstr "Annat...|#A"
813
814 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
815 #, fuzzy
816 msgid "Collapsed|#C"
817 msgstr "Lutande"
818
819 #: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
820 #, fuzzy
821 msgid "Inlined View|#I"
822 msgstr "Lägg in"
823
824 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
825 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
826 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
827 #, fuzzy
828 msgid "File:|#F"
829 msgstr "Fil|#F"
830
831 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
832 #, fuzzy
833 msgid "Edit File...|#E"
834 msgstr "EPSfil|#P"
835
836 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
837 #, fuzzy
838 msgid "Template:|#T"
839 msgstr "Mallar"
840
841 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
842 #, fuzzy
843 msgid "Draft|#D"
844 msgstr "Brödstil"
845
846 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
847 msgid "Show in LyX|#S"
848 msgstr ""
849
850 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
851 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
852 #, fuzzy
853 msgid "Display:|#D"
854 msgstr "[inte visat]"
855
856 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
857 #, fuzzy
858 msgid "Scale:|#l"
859 msgstr "Mindre"
860
861 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
862 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
863 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
864 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
865 msgid "%"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
869 #, fuzzy
870 msgid "Angle:|#n"
871 msgstr "Vinkel:|#i"
872
873 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
874 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
875 msgid "Origin:|#O"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
879 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
880 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
881 msgstr ""
882
883 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
884 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
886 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
887 #, fuzzy
888 msgid "x"
889 msgstr "Lutande"
890
891 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
892 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
893 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
894 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
895 msgid "y"
896 msgstr ""
897
898 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
899 msgid "Clip to bounding box|#b"
900 msgstr ""
901
902 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
903 #, fuzzy
904 msgid "Get from File|#G"
905 msgstr "[ingen fil]"
906
907 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
908 #, fuzzy
909 msgid "Right top:|#t"
910 msgstr "Höger|#H"
911
912 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
913 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
914 #, fuzzy
915 msgid "Left bottom:|#L"
916 msgstr "Vänster|#s"
917
918 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
919 #, fuzzy
920 msgid "Format:|#t"
921 msgstr "Infälld|#n"
922
923 #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
924 #, fuzzy
925 msgid "Option:|#p"
926 msgstr "Annat...|#A"
927
928 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
929 #, fuzzy
930 msgid "Directory:|#D"
931 msgstr "Användarkatalog: "
932
933 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
934 msgid "Pattern:|#P"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
938 #, fuzzy
939 msgid "Filename:|#F"
940 msgstr "Filnamn:|#F"
941
942 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
943 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
944 #, fuzzy
945 msgid "Rescan|#R"
946 msgstr "Läs igen|#L#l"
947
948 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
949 #, fuzzy
950 msgid "Home|#H"
951 msgstr "Hjälp"
952
953 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
954 msgid "User1|#1"
955 msgstr ""
956
957 #: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
958 msgid "User2|#2"
959 msgstr ""
960
961 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
962 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
963 #, fuzzy
964 msgid "Placement"
965 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
966
967 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
968 #, fuzzy
969 msgid "Page of floats|#P"
970 msgstr "Sidor:"
971
972 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
973 #, fuzzy
974 msgid "Bottom of the page|#B"
975 msgstr "% av sidan|#d"
976
977 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
978 #, fuzzy
979 msgid "Top of the page|#T"
980 msgstr "% av sidan|#d"
981
982 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
983 msgid "Here, if possible|#r"
984 msgstr ""
985
986 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
987 #, fuzzy
988 msgid "Span columns|#S"
989 msgstr "Särskild cell"
990
991 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
992 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
993 msgstr ""
994
995 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
996 #, fuzzy
997 msgid "Alternatives|#l"
998 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
999
1000 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
1001 msgid "Here, definitely!|#H"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Document default|#D"
1007 msgstr "Dokumentstil"
1008
1009 #: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Rotate sideways|#o"
1012 msgstr "Rotera 90°|#9"
1013
1014 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
1015 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
1016 msgid "Output"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Edit|#E"
1022 msgstr "Redigera"
1023
1024 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
1025 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
1026 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
1027 #, fuzzy
1028 msgid "LyX View"
1029 msgstr "Visa DVI"
1030
1031 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Draft mode|#o"
1034 msgstr "Matematikläge"
1035
1036 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Do not unzip|#u"
1039 msgstr "[inte visat]"
1040
1041 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Scale:|#S"
1044 msgstr "Mindre"
1045
1046 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Right top:|#R"
1049 msgstr "Höger|#H"
1050
1051 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
1052 msgid "X"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
1056 msgid "Y"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
1060 msgid "Units|#U"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
1064 msgid "Clip to bounding box|#C"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Get from file|#G"
1070 msgstr "[ingen fil]"
1071
1072 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
1073 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
1074 msgid "Rotation"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
1078 #, fuzzy
1079 msgid "LaTeX options:|#L"
1080 msgstr "Extra val"
1081
1082 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
1083 msgid "deg"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Subfigure:|#S"
1089 msgstr "Underfigur|#U"
1090
1091 #: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Angle:|#A"
1094 msgstr "Vinkel:|#i"
1095
1096 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Load|#L"
1099 msgstr "Ladda|#L"
1100
1101 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
1102 #, fuzzy
1103 msgid "File name:|#F"
1104 msgstr "Filnamn:|#F"
1105
1106 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Visible space|#s"
1109 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
1110
1111 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Verbatim|#V"
1114 msgstr "Verbatim|#V"
1115
1116 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Use input|#U"
1119 msgstr "Läs in|#L"
1120
1121 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Use include|#i"
1124 msgstr "Foga in|#F"
1125
1126 #: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Preview|#P"
1129 msgstr "Skriv ut"
1130
1131 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
1132 msgid ""
1133 "()\n"
1134 "Both|#B"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
1138 #, fuzzy
1139 msgid ""
1140 ")\n"
1141 "Right|#R"
1142 msgstr "Höger|#H"
1143
1144 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
1145 #, fuzzy
1146 msgid ""
1147 "(\n"
1148 "Left|#L"
1149 msgstr "Vänster|#s"
1150
1151 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
1152 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Rows:"
1155 msgstr "Rader"
1156
1157 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
1158 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Columns:"
1161 msgstr "Kolumner"
1162
1163 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Vertical align:|#V"
1166 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1167
1168 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Horizontal align:|#H"
1171 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1172
1173 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Functions:"
1176 msgstr "Funktioner"
1177
1178 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1179 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1180 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:331 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
1181 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
1182 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
1183 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
1184 msgid "Misc"
1185 msgstr "Blandat"
1186
1187 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1188 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:348
1189 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Dots"
1192 msgstr "Dokument"
1193
1194 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Negative|#N"
1197 msgstr "Negativ|#N"
1198
1199 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Neg Medium|#E"
1202 msgstr "Medium"
1203
1204 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1205 msgid "Neg Thick|#T"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1209 msgid "Thick|#H"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1213 #, fuzzy
1214 msgid "2Quadratin|#2"
1215 msgstr "Bildtext|#x"
1216
1217 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1218 msgid "Quadratin|#Q"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1222 msgid "Thin|#I"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Medium|#M"
1228 msgstr "Medium"
1229
1230 #: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1231 #, fuzzy
1232 msgid "textrm"
1233 msgstr "Lutande"
1234
1235 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
1236 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Type"
1239 msgstr "Typ"
1240
1241 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
1242 #, fuzzy
1243 msgid "LyX Note|#N"
1244 msgstr "annat"
1245
1246 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Comment|#o"
1249 msgstr "Kommentar:"
1250
1251 #: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
1252 msgid "Greyed out|#G"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1256 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
1257 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1258 msgid "Alignment"
1259 msgstr "Justering"
1260
1261 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Text"
1264 msgstr "Lutande"
1265
1266 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Line spacing:|#s"
1269 msgstr "Mellanrum"
1270
1271 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1272 msgid "Maximum label width:|#M"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1276 #, fuzzy
1277 msgid "No Indent|#d"
1278 msgstr "Citat"
1279
1280 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Right|#R"
1283 msgstr "Höger|#H"
1284
1285 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
1286 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
1287 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
1288 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Left|#L"
1291 msgstr "Vänster|#s"
1292
1293 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Block|#B"
1296 msgstr "Block|#o"
1297
1298 #: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1299 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
1300 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Center|#C"
1303 msgstr "Centrerat|#C"
1304
1305 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
1306 msgid "Save"
1307 msgstr "Spara"
1308
1309 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1310 msgid "Scale & Resolution"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Fonts used"
1316 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1317
1318 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Roman:|#R"
1321 msgstr "Antikva"
1322
1323 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Sans Serif:|#S"
1326 msgstr "Linjärer"
1327
1328 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Typewriter:|#T"
1331 msgstr "Skrivmaskin"
1332
1333 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1334 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Zoom %:|#Z"
1340 msgstr "eller %|#l"
1341
1342 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Screen DPI:|#D"
1345 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1346
1347 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1348 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Tiny:"
1351 msgstr "Pytteliten"
1352
1353 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1354 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Smallest:"
1357 msgstr "Minst"
1358
1359 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1360 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Smaller:"
1363 msgstr "Mindre"
1364
1365 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1366 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Small:"
1369 msgstr "Liten"
1370
1371 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1372 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Normal:"
1375 msgstr "Brödstil"
1376
1377 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1378 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Large:"
1381 msgstr "Stor"
1382
1383 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1384 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Larger:"
1387 msgstr "Större"
1388
1389 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1390 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Largest:"
1393 msgstr "Störst"
1394
1395 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1396 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Huge:"
1399 msgstr "Störstare"
1400
1401 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Huger:"
1404 msgstr "Störstare"
1405
1406 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Size"
1409 msgstr "Storlek|#S"
1410
1411 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1412 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Normal Font:|#N"
1418 msgstr "Brödstil"
1419
1420 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Bold Font:|#B"
1423 msgstr "Tecken: "
1424
1425 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Popup Encoding:|#P"
1428 msgstr "Kodning:|#K"
1429
1430 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1431 msgid "Layout & Bindings"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1435 #, fuzzy
1436 msgid "User Interface file:|#U"
1437 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1438
1439 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Bind file:|#f"
1442 msgstr "EPSfil|#P"
1443
1444 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1445 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Browse...|#w"
1448 msgstr "Bläddra...|#B"
1449
1450 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1451 msgid "LyX objects:|#L"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1455 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
1456 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
1458 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
1459 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
1460 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
1461 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
1462 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Modify|#M"
1465 msgstr "Medium|#M"
1466
1467 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
1468 msgid "Auto region delete|#A"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1474 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1475
1476 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
1477 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
1481 msgid "Wheel mouse jump:"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Autosave interval:"
1487 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1488
1489 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Graphics display:|#G"
1492 msgstr "Fil|#F"
1493
1494 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Instant Preview:|#p"
1497 msgstr "Skriv ut"
1498
1499 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Real name : |#R"
1502 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1503
1504 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
1505 msgid "Email address : |#E"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Spell command:|#S"
1511 msgstr "Beskriv kommando"
1512
1513 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Alternative language:|#a"
1516 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1517
1518 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Escape characters:|#e"
1521 msgstr "Särskilt:|#S"
1522
1523 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Personal dictionary:|#d"
1526 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1527
1528 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
1529 msgid "Accept compound words|#w"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Use input encoding|#i"
1535 msgstr "Läs in|#L"
1536
1537 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Advanced Options"
1540 msgstr "Teckenstil"
1541
1542 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
1543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
1544 msgid "Interface"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Language Options"
1550 msgstr "Minisida|#M"
1551
1552 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Package:|#P"
1555 msgstr "% av sidan|#n"
1556
1557 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Default language:|#l"
1560 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1561
1562 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
1563 #, fuzzy
1564 msgid ""
1565 "Keyboard\n"
1566 "map|#K"
1567 msgstr "Sakord:|#S"
1568
1569 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
1570 msgid "1st:|#1"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
1574 #, fuzzy
1575 msgid "2nd:|#2"
1576 msgstr "Fil|#F"
1577
1578 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Browse...|#o"
1581 msgstr "Bläddra...|#B"
1582
1583 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
1584 msgid "RtL support|#R"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
1588 msgid "Auto begin|#b"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Use babel|#U"
1594 msgstr "Foga in|#F"
1595
1596 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Mark foreign|#M"
1599 msgstr "Märke på"
1600
1601 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
1602 msgid "Auto finish|#f"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Global|#G"
1608 msgstr "Infälld|#n"
1609
1610 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Command start:|#s"
1613 msgstr "Kommando:|#K"
1614
1615 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Command end:|#e"
1618 msgstr "Kommando:|#K"
1619
1620 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
1621 #, fuzzy
1622 msgid "All formats:|#l"
1623 msgstr "Infälld|#n"
1624
1625 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
1626 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Format:|#F"
1629 msgstr "Infälld|#n"
1630
1631 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
1632 #, fuzzy
1633 msgid "GUI name:|#G"
1634 msgstr "Namn:|#N"
1635
1636 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Shortcut:|#S"
1639 msgstr "Beklagar."
1640
1641 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Extension:|#E"
1644 msgstr "Extra val"
1645
1646 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Viewer:|#V"
1649 msgstr "Visa DVI"
1650
1651 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Editor:|#i"
1654 msgstr "Redigera"
1655
1656 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
1657 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
1658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
1659 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
1660 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
1661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Add|#A"
1664 msgstr "Lägg till|#L"
1665
1666 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
1667 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Delete|#D"
1670 msgstr "Ta bort rad|#d"
1671
1672 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
1673 #, fuzzy
1674 msgid "All converters:|#l"
1675 msgstr "Centrerat|#C"
1676
1677 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
1678 #, fuzzy
1679 msgid "From:|#F"
1680 msgstr "Fonter:|#F"
1681
1682 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
1683 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1684 #, fuzzy
1685 msgid "To:|#T"
1686 msgstr "Topp:|#T"
1687
1688 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Converter:|#C"
1691 msgstr "Centrerat|#C"
1692
1693 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Extra flags:|#E"
1696 msgstr "EPSfil|#P"
1697
1698 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Default path:|#p"
1701 msgstr "Brödstil"
1702
1703 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
1704 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
1705 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
1706 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1707 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
1708 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
1709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1710 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1711 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
1712 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
1713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Browse..."
1716 msgstr "Bläddra...|#B"
1717
1718 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Template path:|#T"
1721 msgstr "Mallar"
1722
1723 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
1724 msgid "Temp dir:|#d"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Check last files:|#C"
1730 msgstr "Välj mall"
1731
1732 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Last file count:|#L"
1735 msgstr "Tabeller"
1736
1737 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
1738 msgid "Backup path:|#B"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
1742 #, fuzzy
1743 msgid "LyXServer pipe:|#S"
1744 msgstr "Grovlek:|#v"
1745
1746 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Date format:|#f"
1749 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1750
1751 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Name:"
1754 msgstr "Namn:|#N"
1755
1756 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
1757 msgid "Adapt output"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Printer Command and Flags"
1763 msgstr "Antikva"
1764
1765 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Command:"
1768 msgstr "Antikva"
1769
1770 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Page range:"
1773 msgstr "Sidbrytning"
1774
1775 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Copies:"
1778 msgstr "Kopior"
1779
1780 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Reverse:"
1783 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1784
1785 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
1786 #, fuzzy
1787 msgid "To printer:"
1788 msgstr "Kan inte skriva ut"
1789
1790 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
1791 #, fuzzy
1792 msgid "File extension:"
1793 msgstr "Extra val"
1794
1795 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Spool command:"
1798 msgstr "Beskriv kommando"
1799
1800 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Paper type:"
1803 msgstr "Arkformat|#f"
1804
1805 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Even pages:"
1808 msgstr "Språk"
1809
1810 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Odd pages:"
1813 msgstr "Språk"
1814
1815 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Collated:"
1818 msgstr "Lutande"
1819
1820 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Landscape:"
1823 msgstr "Landskap|#L"
1824
1825 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
1826 #, fuzzy
1827 msgid "To file:"
1828 msgstr "[ingen fil]"
1829
1830 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Extra options:"
1833 msgstr "Extra val"
1834
1835 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Spool printer prefix:"
1838 msgstr "Kan inte skriva ut"
1839
1840 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Paper size:"
1843 msgstr "Arkformat|#f"
1844
1845 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
1846 msgid "ASCII line length:|#A"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
1850 #, fuzzy
1851 msgid "TeX encoding:|#T"
1852 msgstr "Kodning:|#K"
1853
1854 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Default paper size:|#p"
1857 msgstr "Arkformat|#f"
1858
1859 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
1860 msgid "Outside Code Interaction"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
1864 msgid "ASCII roff:|#r"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Checktex:|#c"
1870 msgstr "Centrerat|#C"
1871
1872 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
1873 #, fuzzy
1874 msgid "DVI paper option:|#D"
1875 msgstr "Extra val"
1876
1877 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
1878 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Bibtex:|#B"
1884 msgstr "BibTeX"
1885
1886 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1887 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Pages"
1890 msgstr "Sidor:"
1891
1892 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Destination"
1895 msgstr "Mottagare:"
1896
1897 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1898 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1899 msgid "Copies"
1900 msgstr "Kopior"
1901
1902 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1903 #, fuzzy
1904 msgid "Sorted|#S"
1905 msgstr "Spara"
1906
1907 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Reverse order|#R"
1910 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1911
1912 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Number:|#N"
1915 msgstr "Nummer"
1916
1917 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Odd numbered pages|#O"
1920 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1921
1922 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Even numbered pages|#E"
1925 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1926
1927 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Printer:|#P"
1930 msgstr "Skriv ut"
1931
1932 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1933 msgid "All|#l"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1937 #, fuzzy
1938 msgid "From:|#m"
1939 msgstr "Fonter:|#F"
1940
1941 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Sort|#S"
1944 msgstr "Spara"
1945
1946 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Document:|#D"
1949 msgstr "Dokument"
1950
1951 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1952 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Name:|#N"
1955 msgstr "Namn:|#N"
1956
1957 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Reference:|#e"
1960 msgstr "Lägg in hänvisning"
1961
1962 #: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Go to|#G"
1965 msgstr "Botten|#B"
1966
1967 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Find:|#F"
1970 msgstr "Fil|#F"
1971
1972 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1973 #, fuzzy
1974 msgid "Replace with:|#w"
1975 msgstr "Ersätt med|#m"
1976
1977 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1978 msgid "Find next"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1982 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Replace|#R"
1985 msgstr "Ersätt"
1986
1987 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Match word|#M"
1990 msgstr "Matematikläge"
1991
1992 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Replace all|#a"
1995 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1996
1997 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1998 msgid "Search backwards|#S"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Export format:|#E"
2004 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2005
2006 #: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Command:|#C"
2009 msgstr "Antikva"
2010
2011 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
2012 msgid "Word count:"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Unknown:"
2018 msgstr "okänt"
2019
2020 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
2021 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Replacement:"
2024 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2025
2026 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Suggestions:|#g"
2029 msgstr "Mottagare:"
2030
2031 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Ignore|#I"
2034 msgstr "Ignorera"
2035
2036 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Ignore All|#g"
2039 msgstr "Ignorera"
2040
2041 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
2042 msgid "0 %"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Append Column|#A"
2048 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
2049
2050 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Delete Column|#O"
2053 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
2054
2055 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Append Row|#p"
2058 msgstr "Lägg till rad|#r"
2059
2060 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Delete Row|#w"
2063 msgstr "Ta bort rad|#d"
2064
2065 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Set Borders|#S"
2068 msgstr "Sätt kanter|#S"
2069
2070 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Unset Borders|#U"
2073 msgstr "Sätt kanter|#S"
2074
2075 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Longtable|#L"
2078 msgstr "Långtabell"
2079
2080 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2081 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Rotate 90 deg|#9"
2084 msgstr "Rotera 90°|#9"
2085
2086 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Spec. Table"
2089 msgstr "Mellanrum"
2090
2091 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2092 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2093 msgid "Fixed Width"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2097 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Borders"
2100 msgstr "Kanter"
2101
2102 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2103 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2104 #, fuzzy
2105 msgid "H. Alignment"
2106 msgstr "Justering"
2107
2108 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Special column"
2111 msgstr "Särskild cell"
2112
2113 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2114 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2115 msgid " |#W"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2119 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Top|#t"
2122 msgstr "Topp:|#T"
2123
2124 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2125 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Bottom|#B"
2128 msgstr "Botten|#B"
2129
2130 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2131 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Right|#r"
2134 msgstr "Höger|#H"
2135
2136 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2137 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Left|#e"
2140 msgstr "Vänster|#s"
2141
2142 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2143 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2144 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Right|#i"
2147 msgstr "Höger|#H"
2148
2149 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2150 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Top|#p"
2153 msgstr "Topp:|#T"
2154
2155 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Middle|#M"
2158 msgstr "Mitten|#e"
2159
2160 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2161 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Bottom|#o"
2164 msgstr "Botten|#B"
2165
2166 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2167 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2168 #, fuzzy
2169 msgid "LaTeX Argument:|#A"
2170 msgstr "Justering"
2171
2172 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2173 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2174 msgid " |#L"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2178 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2179 #, fuzzy
2180 msgid "V. Alignment"
2181 msgstr "Justering"
2182
2183 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Block|#k"
2186 msgstr "Block|#o"
2187
2188 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Special Cell"
2191 msgstr "Särskild cell"
2192
2193 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Special Multicolumn"
2196 msgstr "Multikolumn|#M"
2197
2198 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Middle|#d"
2201 msgstr "Mitten|#e"
2202
2203 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Multicolumn|#M"
2206 msgstr "Multikolumn|#M"
2207
2208 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Use Minipage|#s"
2211 msgstr "Minisida|#M"
2212
2213 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2214 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2215 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2216 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
2217 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:68
2218 msgid "On"
2219 msgstr "På"
2220
2221 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Page break on the current row|#B"
2224 msgstr "Kan inte skriva ut"
2225
2226 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2227 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2228 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2229 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2230 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2231 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2232 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2233 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2234 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
2235 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2095
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Double"
2238 msgstr "Dubbel:|#D"
2239
2240 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Header"
2244 msgstr "Huvud"
2245
2246 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2247 #, fuzzy
2248 msgid "First Header"
2249 msgstr "Huvud"
2250
2251 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Footer"
2254 msgstr "Fot"
2255
2256 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Last Footer"
2259 msgstr "Sista fot"
2260
2261 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2262 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Is Empty"
2265 msgstr ", Djup: "
2266
2267 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Border Above"
2270 msgstr "Kanter"
2271
2272 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Border Below"
2275 msgstr "Kanter"
2276
2277 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2278 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Contents"
2281 msgstr "Innehåll"
2282
2283 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2284 msgid "Show Path|#P"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2288 msgid "Run TeXhash|#T"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
2292 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Keyword:|#K"
2295 msgstr "Sakord:|#S"
2296
2297 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2298 #, fuzzy
2299 msgid "Replace|^R"
2300 msgstr "Ersätt"
2301
2302 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Keyword:"
2305 msgstr "Sakord:|#S"
2306
2307 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Selection:|#S"
2310 msgstr "Dekoration"
2311
2312 #: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2313 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Thesaurus entries:"
2316 msgstr "Tabellstil"
2317
2318 #: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Type:|#T"
2321 msgstr "Typ"
2322
2323 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2324 #, fuzzy
2325 msgid "URL:|#U"
2326 msgstr "URL..."
2327
2328 #: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2329 msgid "HTML type|#H"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Spacing:|#S"
2335 msgstr "Kägel|#l"
2336
2337 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Value:|#V"
2340 msgstr "Blå"
2341
2342 #: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Protect:|#P"
2345 msgstr "Skriv ut"
2346
2347 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Outer|#O"
2350 msgstr "Annat...|#A"
2351
2352 #: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Default|#D"
2355 msgstr "Brödstil"
2356
2357 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2358 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2359 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
2360 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2361 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2362 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
2363 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
2364 #: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2365 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2366 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
2367 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
2368 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2369 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
2370 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2371 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2372 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2373 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Form1"
2376 msgstr "Infälld|#n"
2377
2378 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Cite Style"
2381 msgstr "Citatstil satt"
2382
2383 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
2384 msgid "&Jurabib"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
2388 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
2392 #, fuzzy
2393 msgid "&Natbib"
2394 msgstr "Foga in|#F"
2395
2396 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
2397 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
2401 #, fuzzy
2402 msgid "&Default (numerical)"
2403 msgstr "Brödstil"
2404
2405 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
2406 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Natbib &style:"
2412 msgstr "Citat"
2413
2414 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
2415 #, fuzzy
2416 msgid "S&ectioned bibliography"
2417 msgstr "Referens"
2418
2419 #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
2420 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
2421 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
2425 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2426 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Form2"
2429 msgstr "Infälld|#n"
2430
2431 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
2432 #, fuzzy
2433 msgid "A&vailable Branches:"
2434 msgstr "Lägg in hänvisning"
2435
2436 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
2437 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
2438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
2439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Name"
2442 msgstr "Namn:|#N"
2443
2444 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
2445 msgid "Activated"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
2449 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
2450 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
2451 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Color"
2454 msgstr "Stäng"
2455
2456 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
2457 #, fuzzy
2458 msgid "The available branches"
2459 msgstr "Lägg in hänvisning"
2460
2461 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
2462 msgid "(&De)activate"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Toggle the selected branch"
2468 msgstr "Lägg in citat"
2469
2470 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Alter Co&lor..."
2473 msgstr "annat..."
2474
2475 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
2476 msgid "Define or change background color"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
2480 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
2481 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
2482 #, fuzzy
2483 msgid "&Remove"
2484 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2485
2486 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Remove the selected branch"
2489 msgstr "Lägg in citat"
2490
2491 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
2492 #, fuzzy
2493 msgid "&New:"
2494 msgstr "Lutande"
2495
2496 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
2497 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
2498 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
2499 #, fuzzy
2500 msgid "&Add"
2501 msgstr "Lägg till|#L"
2502
2503 #: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
2504 msgid "Add a new branch to the list"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
2508 #, fuzzy
2509 msgid "&First level"
2510 msgstr "Huvud"
2511
2512 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
2513 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
2514 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
2515 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Size:"
2518 msgstr "Storlek|#S"
2519
2520 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
2521 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
2522 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
2523 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
2524 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
2525 #, fuzzy
2526 msgid "default"
2527 msgstr "Brödstil"
2528
2529 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
2530 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
2531 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
2532 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
2533 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:63
2534 msgid "Tiny"
2535 msgstr "Pytteliten"
2536
2537 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
2538 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
2539 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
2540 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
2541 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:63
2542 msgid "Smallest"
2543 msgstr "Minst"
2544
2545 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
2546 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
2547 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
2548 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
2549 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:63
2550 msgid "Smaller"
2551 msgstr "Mindre"
2552
2553 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
2554 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
2555 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
2556 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
2557 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:63
2558 msgid "Small"
2559 msgstr "Liten"
2560
2561 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
2562 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
2563 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
2564 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
2565 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:63
2566 msgid "Normal"
2567 msgstr "Brödstil"
2568
2569 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
2570 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
2571 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
2572 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
2573 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:63
2574 msgid "Large"
2575 msgstr "Stor"
2576
2577 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
2578 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
2579 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
2580 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
2581 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:64
2582 msgid "Larger"
2583 msgstr "Större"
2584
2585 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
2586 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
2587 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
2588 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
2589 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:64
2590 msgid "Largest"
2591 msgstr "Störst"
2592
2593 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
2594 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
2595 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
2596 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
2597 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:64
2598 msgid "Huge"
2599 msgstr "Störstare"
2600
2601 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
2602 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
2603 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
2604 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
2605 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:64
2606 msgid "Huger"
2607 msgstr "Störstast"
2608
2609 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
2610 msgid "&Second level"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
2614 msgid "&Third level"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
2618 msgid "Fou&rth level"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Document &class:"
2624 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2625
2626 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Class Settings"
2629 msgstr "Inställningar"
2630
2631 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&Options:"
2634 msgstr "Inställningar"
2635
2636 #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
2637 msgid "Postscript &driver:"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
2641 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
2642 #, fuzzy
2643 msgid "&Language:"
2644 msgstr "Språk"
2645
2646 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
2647 #, fuzzy
2648 msgid "&Use language's default encoding"
2649 msgstr "Läs in|#L"
2650
2651 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
2652 #, fuzzy
2653 msgid "&Encoding:"
2654 msgstr "Kodning:|#K"
2655
2656 #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
2657 #, fuzzy
2658 msgid "&Quote Style:"
2659 msgstr "Citatstil satt"
2660
2661 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2662 #, fuzzy
2663 msgid "&Top:"
2664 msgstr "Topp:|#T"
2665
2666 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2667 #, fuzzy
2668 msgid "&Bottom:"
2669 msgstr "Botten|#B"
2670
2671 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2672 #, fuzzy
2673 msgid "&Inner:"
2674 msgstr "Lägg in"
2675
2676 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2677 #, fuzzy
2678 msgid "O&uter:"
2679 msgstr "Annat...|#T"
2680
2681 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2682 #, fuzzy
2683 msgid "&Margins:"
2684 msgstr "Marginaler"
2685
2686 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2687 #, fuzzy
2688 msgid "&Foot skip:"
2689 msgstr "Underrymme:|#U"
2690
2691 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Head &sep:"
2694 msgstr "Överrymme:|#v"
2695
2696 #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Head &height:"
2699 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2700
2701 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
2702 msgid "&Use AMS math package automatically"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Use AMS &math package"
2708 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2709
2710 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
2711 #, fuzzy
2712 msgid "&Numbering"
2713 msgstr "Nummer"
2714
2715 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
2716 #, fuzzy
2717 msgid "&List in Table of Contents"
2718 msgstr "Innehåll"
2719
2720 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
2721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
2722 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:369
2723 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
2724 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
2725 #: lib/layouts/svjour.inc:397
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Example"
2728 msgstr "Exempel"
2729
2730 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Numbered"
2733 msgstr "Nummer"
2734
2735 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
2736 msgid "Appears in TOC"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
2740 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
2741 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
2742 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
2743 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
2744 #: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
2745 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Part"
2748 msgstr "Huvuddokument:"
2749
2750 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
2751 #: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
2752 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
2753 #: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
2754 #: lib/layouts/stdsections.inc:30
2755 msgid "Chapter"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
2759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
2760 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
2761 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
2762 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
2763 #: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
2764 #: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
2765 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
2766 #: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
2767 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
2768 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
2769 #: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
2770 #: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
2771 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
2772 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
2773 #: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
2774 #: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
2775 #: lib/layouts/svjour.inc:52
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Section"
2778 msgstr "Dekoration"
2779
2780 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
2781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
2782 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
2783 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
2784 #: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
2785 #: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
2786 #: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
2787 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
2788 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
2789 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
2790 #: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
2791 #: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
2792 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
2793 #: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
2794 #: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
2795 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Subsection"
2798 msgstr "Dekoration"
2799
2800 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
2801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
2802 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
2803 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
2804 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
2805 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
2806 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
2807 #: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
2808 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
2809 #: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
2810 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
2811 #: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
2812 #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
2813 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Subsubsection"
2816 msgstr "Dekoration"
2817
2818 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
2819 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
2820 #: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
2821 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
2822 #: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
2823 #: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
2824 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
2825 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
2826 #: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
2827 #: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
2828 #: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Paragraph"
2831 msgstr "Styckesstil satt"
2832
2833 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
2834 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
2835 #: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
2836 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
2837 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
2838 #: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
2839 #: lib/layouts/svjour.inc:88
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Subparagraph"
2842 msgstr "Markera nästa stycke"
2843
2844 #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Example numbering and table of contents"
2847 msgstr "Innehåll"
2848
2849 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Paper Size"
2852 msgstr "Arkformat|#f"
2853
2854 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
2855 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
2856 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
2857 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
2858 #, fuzzy
2859 msgid "&Height:"
2860 msgstr "Höjd"
2861
2862 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
2863 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
2864 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
2865 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
2866 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
2867 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2868 #, fuzzy
2869 msgid "&Width:"
2870 msgstr "Bredd"
2871
2872 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
2873 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
2877 #, fuzzy
2878 msgid "&Portrait"
2879 msgstr "Porträtt|#o"
2880
2881 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Landscape"
2884 msgstr "Landskap|#L"
2885
2886 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Page &style:"
2889 msgstr "Sidstil:|#S"
2890
2891 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
2892 msgid "Style used for the page header and footer"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
2896 #, fuzzy
2897 msgid "&Two-sided document"
2898 msgstr "Nytt dokument"
2899
2900 #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
2901 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:42
2905 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
2906 msgid "About LyX"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
2910 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Version"
2913 msgstr "Minska"
2914
2915 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Version goes here"
2918 msgstr "Versionskontroll%t"
2919
2920 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
2921 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
2922 msgid "Credits"
2923 msgstr "Tack till"
2924
2925 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
2926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Copyright"
2929 msgstr "Rak"
2930
2931 #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2932 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2933 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
2934 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
2935 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
2936 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2937 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2938 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
2939 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
2940 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
2941 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2942 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2943 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2944 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
2945 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
2946 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2947 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
2948 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
2949 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2950 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2951 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2952 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2953 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2954 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2955 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2956 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
2957 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2958 #, fuzzy
2959 msgid "&Close"
2960 msgstr "Stäng"
2961
2962 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2963 #, fuzzy
2964 msgid "LyX: Enter text"
2965 msgstr "Sakord"
2966
2967 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2968 msgid "&Dummy"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2972 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
2973 #: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
2974 #: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:111 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:543
2975 #: src/lyxfunc.C:702 src/lyxfunc.C:1672 src/lyxvc.C:168
2976 #, fuzzy
2977 msgid "&Cancel"
2978 msgstr "Avbryt"
2979
2980 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2981 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:248
2982 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
2983 msgid "Index"
2984 msgstr "Sakord"
2985
2986 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
2987 #, fuzzy
2988 msgid "&Key"
2989 msgstr "Nyckel:"
2990
2991 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
2992 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
2993 #, fuzzy
2994 msgid "The citation key"
2995 msgstr "Lägg in citat"
2996
2997 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
2998 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
2999 #, fuzzy
3000 msgid "&Label"
3001 msgstr "Tabell inlagd"
3002
3003 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3004 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3005 #, fuzzy
3006 msgid "The label as it appears in the document"
3007 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
3008
3009 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
3010 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
3011 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
3012 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
3013 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
3014 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
3015 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
3016 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
3017 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
3018 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
3019 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
3020 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
3021 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
3022 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
3023 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
3024 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
3025 #, fuzzy
3026 msgid "&OK"
3027 msgstr "OK"
3028
3029 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
3030 #, fuzzy
3031 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
3032 msgstr "Databas:"
3033
3034 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
3035 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
3036 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
3037 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
3038 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
3039 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
3040 #, fuzzy
3041 msgid "&Browse..."
3042 msgstr "Bläddra...|#B"
3043
3044 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
3045 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
3046 msgid "Search the available citations"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
3050 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
3051 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
3052 #: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
3053 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
3054 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
3055 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
3056 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
3057 msgid "New Item"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
3061 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Available citation keys"
3064 msgstr "Lägg in hänvisning"
3065
3066 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
3067 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
3068 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
3069 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
3070 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
3071 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
3072 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:259
3073 #: src/frontends/gtk/GBC.h:28 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
3074 #: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:653
3075 msgid "Cancel"
3076 msgstr "Avbryt"
3077
3078 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
3079 msgid "BibTeX"
3080 msgstr "BibTeX"
3081
3082 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
3083 #, fuzzy
3084 msgid "St&yle"
3085 msgstr "Stil:"
3086
3087 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
3088 #, fuzzy
3089 msgid "The BibTeX style"
3090 msgstr "TeX-stil av/på"
3091
3092 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Databa&ses"
3095 msgstr "Databas:"
3096
3097 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
3098 #, fuzzy
3099 msgid "BibTeX database to use"
3100 msgstr "Databas:"
3101
3102 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Selected BibTeX databases"
3105 msgstr "Databas:"
3106
3107 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
3108 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
3109 #, fuzzy
3110 msgid "&Add..."
3111 msgstr "Lägg till|#L"
3112
3113 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Add a BibTeX database file"
3116 msgstr "Databas:"
3117
3118 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
3119 #, fuzzy
3120 msgid "&Delete"
3121 msgstr "Ta bort från|#b"
3122
3123 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
3124 msgid "Remove the selected database"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Chose a style file"
3130 msgstr "Välj mall"
3131
3132 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Choose a style file"
3135 msgstr "Välj mall"
3136
3137 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
3138 #, fuzzy
3139 msgid "all cited references"
3140 msgstr "Lägg in hänvisning"
3141
3142 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
3143 #, fuzzy
3144 msgid "all uncited references"
3145 msgstr "Lägg in hänvisning"
3146
3147 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
3148 #, fuzzy
3149 msgid "all references"
3150 msgstr "Lägg in hänvisning"
3151
3152 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
3153 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
3154 #, fuzzy
3155 msgid "This bibliography section contains..."
3156 msgstr "Innehåll"
3157
3158 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
3159 #, fuzzy
3160 msgid "C&ontent:"
3161 msgstr "Innehåll"
3162
3163 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Add bibliography to &TOC"
3166 msgstr "Referens"
3167
3168 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Add bibliography to the table of contents"
3171 msgstr "Innehåll"
3172
3173 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Box settings"
3176 msgstr "Inställningar"
3177
3178 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
3179 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
3180 msgid "Supported box types"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
3184 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Height value"
3187 msgstr "Bredd"
3188
3189 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
3190 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
3191 msgid "Units of height value"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
3195 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3196 msgid "Units of width value"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
3200 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
3201 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Width value"
3204 msgstr "Bredd"
3205
3206 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
3207 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
3208 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
3209 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
3210 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
3211 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
3212 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
3213 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
3214 #, fuzzy
3215 msgid "&Restore"
3216 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3217
3218 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
3219 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
3220 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
3221 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
3222 #: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
3223 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
3224 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
3225 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
3226 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
3227 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
3228 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
3229 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
3230 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
3231 #, fuzzy
3232 msgid "&Apply"
3233 msgstr "Använd|#A"
3234
3235 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
3236 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
3237 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
3238 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
3239 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Left"
3242 msgstr "Vänster|#s"
3243
3244 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
3245 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
3246 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
3247 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
3248 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
3249 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
3250 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Center"
3253 msgstr "Centrerat|#C"
3254
3255 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
3256 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
3257 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
3258 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
3259 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Right"
3262 msgstr "Höger|#H"
3263
3264 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
3265 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
3266 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
3267 msgid "Stretch"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
3271 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
3274 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3275
3276 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
3277 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
3278 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3279 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
3280 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Top"
3283 msgstr "Topp:|#T"
3284
3285 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
3286 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
3287 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
3288 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
3289 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Middle"
3292 msgstr "Mitten|#e"
3293
3294 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
3295 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
3296 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3297 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
3298 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Bottom"
3301 msgstr "Botten|#B"
3302
3303 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
3304 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
3305 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
3309 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
3310 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Content hori&zontal:"
3316 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
3317
3318 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Content &vertical:"
3321 msgstr "Vertikalt avstånd"
3322
3323 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
3324 #, fuzzy
3325 msgid "&Box vertical:"
3326 msgstr "Vertikalt avstånd"
3327
3328 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
3329 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
3330 #: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
3331 #, fuzzy
3332 msgid "None"
3333 msgstr "Klar"
3334
3335 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
3336 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
3337 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
3341 #, fuzzy
3342 msgid "&Inner Box:"
3343 msgstr "Lägg in"
3344
3345 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
3346 #, fuzzy
3347 msgid "T&ype:"
3348 msgstr "Typ"
3349
3350 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Branch Settings"
3353 msgstr "Referens"
3354
3355 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
3356 #, fuzzy
3357 msgid "&Available branches:"
3358 msgstr "Lägg in hänvisning"
3359
3360 #: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Select your branch"
3363 msgstr "Markera föregående bokstav"
3364
3365 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Changes"
3368 msgstr "Mappning av tangentbord"
3369
3370 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Change :"
3373 msgstr "Språk"
3374
3375 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
3376 msgid "Details of the change"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
3380 msgid "&Accept"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
3384 msgid "Accept this change"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
3388 #, fuzzy
3389 msgid "&Reject"
3390 msgstr "Ref: "
3391
3392 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
3393 msgid "Reject this change"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
3397 #, fuzzy
3398 msgid "&Next change"
3399 msgstr " (Ändrad)"
3400
3401 #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Go to next change"
3404 msgstr "Gå till näste fel"
3405
3406 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Character"
3409 msgstr "Teckenkodning:|#T"
3410
3411 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
3412 #, fuzzy
3413 msgid "&Family:"
3414 msgstr "Familj:|#F"
3415
3416 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
3417 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Font family"
3420 msgstr "Familj:|#F"
3421
3422 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
3423 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Font shape"
3426 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3427
3428 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
3429 #, fuzzy
3430 msgid "S&hape:"
3431 msgstr "Form:|#m"
3432
3433 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
3434 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Font series"
3437 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3438
3439 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
3440 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
3441 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
3442 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
3443 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
3444 msgid "Language"
3445 msgstr "Språk"
3446
3447 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
3448 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
3449 msgid "Font color"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
3453 #, fuzzy
3454 msgid "&Series:"
3455 msgstr "Grovlek:|#v"
3456
3457 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
3458 #, fuzzy
3459 msgid "&Color:"
3460 msgstr "Stäng"
3461
3462 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Never Toggled"
3465 msgstr "Dessa växlas aldrig"
3466
3467 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Si&ze:"
3470 msgstr "Storlek|#S"
3471
3472 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
3473 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Font size"
3476 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3477
3478 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Always Toggled"
3481 msgstr "Dessa växlas alltid"
3482
3483 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
3484 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
3485 msgid "Other font settings"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
3489 #, fuzzy
3490 msgid "&Misc:"
3491 msgstr "Blandat"
3492
3493 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
3494 #, fuzzy
3495 msgid "&Toggle all"
3496 msgstr "Fetstil av/på"
3497
3498 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
3499 #, fuzzy
3500 msgid "toggle font on all of the above"
3501 msgstr "Växla på dessa |#x"
3502
3503 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
3504 msgid "Apply changes immediately"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
3508 msgid "Apply each change automatically"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
3512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3513 msgid "Citation"
3514 msgstr "Citat"
3515
3516 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
3517 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Citation entry"
3520 msgstr "Citat"
3521
3522 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
3523 msgid "Move the selected citation down"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Citations currently selected"
3529 msgstr "Citat"
3530
3531 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
3532 #, fuzzy
3533 msgid "D&elete"
3534 msgstr "Ta bort från|#b"
3535
3536 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Move the selected citation up"
3539 msgstr "Lägg in citat"
3540
3541 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
3542 #, fuzzy
3543 msgid "&Citations:"
3544 msgstr "Citat"
3545
3546 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
3547 #, fuzzy
3548 msgid "A&pply"
3549 msgstr "Använd|#A"
3550
3551 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Style"
3554 msgstr "Stil:"
3555
3556 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Citation &style:"
3559 msgstr "Citat"
3560
3561 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Natbib citation style to use"
3564 msgstr "Citat"
3565
3566 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
3567 msgid "Force &upper case"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
3571 msgid "Force upper case in citation"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
3575 #, fuzzy
3576 msgid "&Text after:"
3577 msgstr "Textläge"
3578
3579 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
3580 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
3581 msgid "Text to place after citation"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Text &before:"
3587 msgstr "Textläge"
3588
3589 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
3590 #, fuzzy
3591 msgid "&Full author list"
3592 msgstr "Infälld|#n"
3593
3594 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
3595 msgid "List all authors"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
3599 #, fuzzy
3600 msgid "LyX: Add Citation"
3601 msgstr "Citat"
3602
3603 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
3604 msgid "&Previous"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
3608 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Case &sensitive"
3611 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3612
3613 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
3614 msgid "Make the search case-sensitive"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
3618 #, fuzzy
3619 msgid "&Next"
3620 msgstr "Lutande"
3621
3622 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
3623 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3624 #, fuzzy
3625 msgid "&Find:"
3626 msgstr "Sök|#s"
3627
3628 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
3629 msgid "&Regular Expression"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
3633 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Left delimiter"
3639 msgstr "SKiljetecken"
3640
3641 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Right delimiter"
3644 msgstr "SKiljetecken"
3645
3646 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
3647 msgid "&Keep matched"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Match delimiter types"
3653 msgstr "SKiljetecken"
3654
3655 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
3656 #, fuzzy
3657 msgid "&Insert"
3658 msgstr "Lägg in"
3659
3660 #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
3661 #, fuzzy
3662 msgid "Insert the delimiters"
3663 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
3664
3665 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
3666 msgid "Use Class Defaults"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3672 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3673
3674 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Save as Document Defaults"
3677 msgstr "Pappersstil satt"
3678
3679 #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
3680 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
3684 #, fuzzy
3685 msgid "ERT inset display"
3686 msgstr "[inte visat]"
3687
3688 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Display"
3691 msgstr "Lägg in märke"
3692
3693 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
3694 msgid "&Inline"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
3698 msgid "Show ERT inline"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
3702 #, fuzzy
3703 msgid "&Collapsed"
3704 msgstr "Lutande"
3705
3706 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
3707 msgid "Show ERT button only"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
3711 #, fuzzy
3712 msgid "&Open"
3713 msgstr "Öppna"
3714
3715 #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Show ERT contents"
3718 msgstr "Innehåll"
3719
3720 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
3721 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
3722 #, fuzzy
3723 msgid "External Material"
3724 msgstr "Extra|#X"
3725
3726 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
3727 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
3728 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
3729 #, fuzzy
3730 msgid "File"
3731 msgstr "Fil"
3732
3733 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Template"
3736 msgstr "Mallar"
3737
3738 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Available templates"
3741 msgstr "Lägg in hänvisning"
3742
3743 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
3744 #, fuzzy
3745 msgid "&Draft"
3746 msgstr "Matematikläge"
3747
3748 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
3749 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Filename"
3752 msgstr "Filnamn:|#F"
3753
3754 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
3755 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
3756 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
3757 #, fuzzy
3758 msgid "&File:"
3759 msgstr "Fil"
3760
3761 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
3762 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
3763 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
3764 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
3768 #, fuzzy
3769 msgid "&Edit File..."
3770 msgstr "EPSfil|#P"
3771
3772 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Edit the file externally"
3775 msgstr "Lägg in BibTeX"
3776
3777 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Sca&le:"
3780 msgstr "Mindre"
3781
3782 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
3783 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
3784 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
3785 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
3786 msgid "Percentage to scale by in LyX"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
3790 #, fuzzy
3791 msgid "&Display:"
3792 msgstr "Lägg in märke"
3793
3794 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
3795 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
3796 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
3797 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Screen display"
3800 msgstr "[inte visat]"
3801
3802 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
3803 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
3804 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
3805 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3806 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
3807 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
3808 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
3809 #: src/lyxfont.C:532
3810 msgid "Default"
3811 msgstr "Brödstil"
3812
3813 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
3814 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
3815 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Monochrome"
3818 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3819
3820 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
3821 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
3822 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Grayscale"
3825 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3826
3827 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Preview"
3830 msgstr "Fil"
3831
3832 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
3833 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
3834 msgid "&Show in LyX"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
3838 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
3839 msgid "Display image in LyX"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
3843 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Rotate"
3846 msgstr "Spara"
3847
3848 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
3849 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
3850 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
3851 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
3852 msgid "Angle to rotate image by"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
3856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
3857 msgid "&Origin:"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
3861 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
3862 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
3863 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
3864 msgid "The origin of the rotation"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
3868 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
3869 #, fuzzy
3870 msgid "A&ngle:"
3871 msgstr "Vinkel:|#i"
3872
3873 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
3874 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Scale"
3877 msgstr "Mindre"
3878
3879 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
3880 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
3881 msgid "Width of image in output"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
3885 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
3886 msgid "Height of image in output"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
3890 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
3891 msgid "&Maintain aspect ratio"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
3895 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
3896 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
3900 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Crop"
3903 msgstr "Kopiera"
3904
3905 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
3906 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Right &top:"
3909 msgstr "Höger|#H"
3910
3911 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
3912 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
3913 #, fuzzy
3914 msgid "&Left bottom:"
3915 msgstr "Vänster|#s"
3916
3917 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
3918 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
3919 msgid "Clip to &bounding box"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
3923 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
3924 msgid "Clip to bounding box values"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
3928 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
3929 #, fuzzy
3930 msgid "&Get from File"
3931 msgstr "[ingen fil]"
3932
3933 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
3934 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
3935 msgid "Options"
3936 msgstr "Inställningar"
3937
3938 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Forma&t:"
3941 msgstr "Infälld|#n"
3942
3943 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
3944 #, fuzzy
3945 msgid "O&ption:"
3946 msgstr "Bildtext|#x"
3947
3948 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
3949 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
3950 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
3951 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
3952 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:29
3953 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
3954 msgid "Close"
3955 msgstr "Stäng"
3956
3957 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3958 #, fuzzy
3959 msgid "&Graphics"
3960 msgstr "Fil|#F"
3961
3962 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
3963 #, fuzzy
3964 msgid "LyX Display"
3965 msgstr "[inte visat]"
3966
3967 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Display:"
3970 msgstr "Lägg in märke"
3971
3972 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Scale:"
3975 msgstr "Mindre"
3976
3977 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
3978 #, fuzzy
3979 msgid "&Edit"
3980 msgstr "Redigera"
3981
3982 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
3983 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
3984 #, fuzzy
3985 msgid "File name of image"
3986 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
3987
3988 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Select an image file"
3991 msgstr "Markera nästa rad"
3992
3993 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
3994 #, fuzzy
3995 msgid "&Clipping"
3996 msgstr "Stäng"
3997
3998 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
3999 #, fuzzy
4000 msgid "E&xtra options"
4001 msgstr "Extra val"
4002
4003 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Su&bfigure"
4006 msgstr "Underfigur|#U"
4007
4008 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
4009 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
4013 msgid "Don't un&zip on export"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
4017 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
4021 #, fuzzy
4022 msgid "LaTeX &options:"
4023 msgstr "Extra val"
4024
4025 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
4026 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Additional LaTeX options"
4029 msgstr "Extra val"
4030
4031 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
4032 #, fuzzy
4033 msgid "&Draft mode"
4034 msgstr "Matematikläge"
4035
4036 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Draft mode"
4039 msgstr "Matematikläge"
4040
4041 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Ca&ption:"
4044 msgstr "Bildtext|#x"
4045
4046 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
4047 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
4048 msgid "The caption for the sub-figure"
4049 msgstr ""
4050
4051 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4052 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Include File"
4055 msgstr "Infogning"
4056
4057 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4058 #, fuzzy
4059 msgid "File name to include"
4060 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4061
4062 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Select a file"
4065 msgstr "Markera nästa rad"
4066
4067 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4068 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4069 #, fuzzy
4070 msgid "&Include Type:"
4071 msgstr "Infogning"
4072
4073 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
4074 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4075 #: src/insets/insetinclude.C:268
4076 msgid "Input"
4077 msgstr "Inläsning"
4078
4079 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4080 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4081 #: src/insets/insetinclude.C:271
4082 msgid "Include"
4083 msgstr "Infogning"
4084
4085 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4086 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Verbatim"
4089 msgstr "Verbatim|#V"
4090
4091 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4092 #, fuzzy
4093 msgid "&Load"
4094 msgstr "Ladda|#L"
4095
4096 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Load the file"
4099 msgstr "Tabeller"
4100
4101 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4102 msgid "&Mark spaces in output"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4106 msgid "Underline spaces in generated output"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4110 #, fuzzy
4111 msgid "&Show preview"
4112 msgstr "Fil"
4113
4114 #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Show LaTeX preview"
4117 msgstr "LaTeX Preamble"
4118
4119 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
4120 #, fuzzy
4121 msgid "&Keyword"
4122 msgstr "Sakord:|#S"
4123
4124 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
4125 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
4126 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Index entry"
4129 msgstr "Indrag"
4130
4131 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
4132 msgid "Log"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4136 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4137 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4138 #, fuzzy
4139 msgid "&Update"
4140 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4141
4142 #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Update the display"
4145 msgstr "Visa"
4146
4147 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
4148 #, fuzzy
4149 msgid "LyX: Math Panel"
4150 msgstr "Matematikpanel"
4151
4152 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Insert root"
4155 msgstr "Lägg in citat"
4156
4157 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Insert spacing"
4160 msgstr "Mellanrum"
4161
4162 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
4163 msgid "Set limits style"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Set math font"
4169 msgstr "Sätt teckengrad"
4170
4171 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Insert fraction"
4174 msgstr "Lägg in citat"
4175
4176 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
4177 msgid "Toggle between display and inline mode"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
4181 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Insert matrix"
4184 msgstr "Lägg in märke"
4185
4186 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Subscript"
4189 msgstr "PostScript|#P"
4190
4191 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Superscript"
4194 msgstr "PostScript|#P"
4195
4196 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
4197 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
4201 #, fuzzy
4202 msgid "&Functions"
4203 msgstr "Funktioner"
4204
4205 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Select a function or operator to insert"
4208 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4209
4210 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
4211 msgid "Symbols"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Operators"
4217 msgstr "Inställningar"
4218
4219 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
4220 msgid "Big operators"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Relations"
4226 msgstr "Dekoration"
4227
4228 # Visas med grekiska tecken
4229 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
4230 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:318 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
4231 msgid "Greek"
4232 msgstr "Grek"
4233
4234 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:282
4235 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Arrows"
4238 msgstr "Bläddra|#B"
4239
4240 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
4241 msgid "Frame decorations"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
4245 msgid "Miscellaneous"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
4249 #, fuzzy
4250 msgid "AMS operators"
4251 msgstr "Dekoration"
4252
4253 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
4254 #, fuzzy
4255 msgid "AMS relations"
4256 msgstr "Dekoration"
4257
4258 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
4259 #, fuzzy
4260 msgid "AMS negated relations"
4261 msgstr "Dekoration"
4262
4263 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
4264 #, fuzzy
4265 msgid "AMS arrows"
4266 msgstr "Bläddra|#B"
4267
4268 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
4269 #, fuzzy
4270 msgid "AMS Miscellaneous"
4271 msgstr "Blandat"
4272
4273 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Select a page of symbols"
4276 msgstr "Markera nästa rad"
4277
4278 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
4279 msgid "&Detach panel"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
4283 msgid "Open this panel as a separate window"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
4287 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
4288 #, fuzzy
4289 msgid "&Rows:"
4290 msgstr "Rader"
4291
4292 # ??
4293 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
4294 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
4295 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
4296 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Number of rows"
4299 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4300
4301 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
4302 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
4303 #, fuzzy
4304 msgid "&Columns:"
4305 msgstr "Kolumner"
4306
4307 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
4308 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
4309 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
4310 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Number of columns"
4313 msgstr "% av kolumn|#l"
4314
4315 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
4316 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
4317 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
4321 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Vertical alignment"
4324 msgstr "Justera vertikalt|#v"
4325
4326 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4327 #, fuzzy
4328 msgid "&Vertical:"
4329 msgstr "Vertikalt avstånd"
4330
4331 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
4334 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4335
4336 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4337 #, fuzzy
4338 msgid "&Horizontal:"
4339 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4340
4341 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Note Settings"
4344 msgstr "Inställningar"
4345
4346 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
4347 #, fuzzy
4348 msgid "LyX &Note"
4349 msgstr "Notis"
4350
4351 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
4352 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
4353 msgid "LyX internal only"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
4357 #, fuzzy
4358 msgid "C&omment"
4359 msgstr "Kommentar:"
4360
4361 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
4362 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
4363 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
4367 msgid "&Greyed out"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
4371 #: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Print as grey text"
4374 msgstr "Alla sidor|#l"
4375
4376 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
4377 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2089
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Single"
4380 msgstr "Enkel:|#E"
4381
4382 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
4383 msgid "1.5"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
4387 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
4388 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
4389 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Custom"
4392 msgstr "Eget arkformat"
4393
4394 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
4395 #, fuzzy
4396 msgid "L&ine spacing:"
4397 msgstr "Mellanrum"
4398
4399 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Justified"
4402 msgstr "Citat"
4403
4404 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Alig&nment:"
4407 msgstr "Justering"
4408
4409 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
4410 #, fuzzy
4411 msgid "In&dent paragraph"
4412 msgstr "Gå upp ett stycke"
4413
4414 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Label Width"
4417 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4418
4419 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
4420 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
4421 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Lo&ngest label"
4427 msgstr "Långtabell"
4428
4429 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4430 #, fuzzy
4431 msgid "LaTeX pre-amble"
4432 msgstr "LaTeX Preamble"
4433
4434 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4435 #, fuzzy
4436 msgid "The LaTeX pre-amble"
4437 msgstr "LaTeX Preamble"
4438
4439 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4440 msgid "&Edit..."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4444 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
4448 msgid "ASCII settings"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
4452 #, fuzzy
4453 msgid "&roff command:"
4454 msgstr "Antikva"
4455
4456 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
4457 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
4461 msgid "Output &line length:"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
4465 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
4469 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
4470 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Colors"
4473 msgstr "Stäng"
4474
4475 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
4476 #, fuzzy
4477 msgid "&Colors"
4478 msgstr "Stäng"
4479
4480 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
4481 #, fuzzy
4482 msgid "&Alter..."
4483 msgstr "annat..."
4484
4485 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
4486 #, fuzzy
4487 msgid "File Conversion"
4488 msgstr "Konverteringsfel!"
4489
4490 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
4491 #, fuzzy
4492 msgid "&Converters"
4493 msgstr "Centrerat|#C"
4494
4495 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
4496 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
4497 #, fuzzy
4498 msgid "&New"
4499 msgstr "Lutande"
4500
4501 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
4502 #, fuzzy
4503 msgid "C&onverter:"
4504 msgstr "Centrerat|#C"
4505
4506 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
4507 #, fuzzy
4508 msgid "&To:"
4509 msgstr "Topp:|#T"
4510
4511 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
4512 #, fuzzy
4513 msgid "F&rom:"
4514 msgstr "Fonter:|#F"
4515
4516 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
4517 #, fuzzy
4518 msgid "E&xtra flag:"
4519 msgstr "EPSfil|#P"
4520
4521 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
4522 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
4523 #, fuzzy
4524 msgid "&Modify"
4525 msgstr "Medium|#M"
4526
4527 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Date Format"
4530 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4531
4532 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
4533 #, fuzzy
4534 msgid "&Date format:"
4535 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4536
4537 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
4538 msgid "Date format for strftime output"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Display insets"
4544 msgstr "Lägg in märke"
4545
4546 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Display &Graphics:"
4549 msgstr "Lägg in märke"
4550
4551 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:68
4552 msgid "Off"
4553 msgstr "Av"
4554
4555 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
4556 #, fuzzy
4557 msgid "No math"
4558 msgstr "Matematik"
4559
4560 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Do not display"
4563 msgstr "[inte visat]"
4564
4565 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
4566 msgid "Instant &Preview:"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
4570 #, fuzzy
4571 msgid "File Formats"
4572 msgstr "Infälld|#n"
4573
4574 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
4575 #, fuzzy
4576 msgid "&File formats"
4577 msgstr "Infälld|#n"
4578
4579 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
4580 #, fuzzy
4581 msgid "&GUI name:"
4582 msgstr "Namn:|#N"
4583
4584 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
4585 #, fuzzy
4586 msgid "F&ormat:"
4587 msgstr "Infälld|#n"
4588
4589 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
4590 #, fuzzy
4591 msgid "&Viewer:"
4592 msgstr "Visa DVI"
4593
4594 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Ed&itor:"
4597 msgstr "Redigera"
4598
4599 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
4600 #, fuzzy
4601 msgid "S&hortcut:"
4602 msgstr "Beklagar."
4603
4604 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
4605 #, fuzzy
4606 msgid "E&xtension:"
4607 msgstr "Extra val"
4608
4609 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
4610 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
4611 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Identity"
4614 msgstr "Indrag"
4615
4616 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
4617 #, fuzzy
4618 msgid "&E-mail:"
4619 msgstr "Liten"
4620
4621 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Your name"
4624 msgstr "Brödstil"
4625
4626 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
4627 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
4628 #, fuzzy
4629 msgid "&Name:"
4630 msgstr "Namn:|#N"
4631
4632 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
4633 msgid "Your E-mail address"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
4637 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Keyboard"
4640 msgstr "Sakord:|#S"
4641
4642 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
4643 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Bro&wse..."
4646 msgstr "Bläddra...|#B"
4647
4648 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
4649 #, fuzzy
4650 msgid "S&econd:"
4651 msgstr "Dekoration"
4652
4653 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
4654 #, fuzzy
4655 msgid "&First:"
4656 msgstr "Första huvud"
4657
4658 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
4659 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Br&owse..."
4662 msgstr "Bläddra...|#B"
4663
4664 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Use &keyboard map"
4667 msgstr "Sakord:|#S"
4668
4669 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
4670 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Language settings"
4673 msgstr "Minisida|#M"
4674
4675 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Command s&tart:"
4678 msgstr "Kommando:|#K"
4679
4680 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
4681 #, fuzzy
4682 msgid "&Default language:"
4683 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4684
4685 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Command e&nd:"
4688 msgstr "Kommando:|#K"
4689
4690 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Language pac&kage:"
4693 msgstr "Språk:"
4694
4695 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
4696 msgid "Auto &begin"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Use &babel"
4702 msgstr "Foga in|#F"
4703
4704 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
4705 #, fuzzy
4706 msgid "&Global"
4707 msgstr "Infälld|#n"
4708
4709 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
4710 msgid "&Right-to-left language support"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
4714 msgid "Auto &end"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Mark &foreign languages"
4720 msgstr "Märke på"
4721
4722 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
4723 #, fuzzy
4724 msgid "LaTeX settings"
4725 msgstr "Extra val"
4726
4727 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
4728 #, fuzzy
4729 msgid "US Letter"
4730 msgstr "Vänster|#n"
4731
4732 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
4733 msgid "Legal"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
4737 msgid "Executive"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
4741 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
4742 msgid "A3"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
4746 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
4747 msgid "A4"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
4751 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
4752 msgid "A5"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
4756 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
4757 msgid "B5"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Te&X encoding:"
4763 msgstr "Kodning:|#K"
4764
4765 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Default paper si&ze:"
4768 msgstr "Arkformat|#f"
4769
4770 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
4771 msgid "&Reset class options when document class changes"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
4775 msgid "Set class options to default on class change"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
4779 #, fuzzy
4780 msgid "External Applications"
4781 msgstr "Extra val"
4782
4783 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
4784 #, fuzzy
4785 msgid "DVI viewer paper size options:"
4786 msgstr "Extra val"
4787
4788 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
4789 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
4793 msgid "CheckTeX start options and flags"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Chec&kTeX command:"
4799 msgstr "Utför kommando"
4800
4801 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
4802 #, fuzzy
4803 msgid "BibTeX command and options"
4804 msgstr "LaTeX Logg"
4805
4806 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
4807 #, fuzzy
4808 msgid "&BibTeX command:"
4809 msgstr "Utför kommando"
4810
4811 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
4812 #, fuzzy
4813 msgid "&Backup directory:"
4814 msgstr "Användarkatalog: "
4815
4816 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
4817 #, fuzzy
4818 msgid "&Document templates:"
4819 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4820
4821 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
4822 msgid "Ly&XServer pipe:"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
4826 #, fuzzy
4827 msgid "&Temporary directory:"
4828 msgstr "Användarkatalog: "
4829
4830 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
4831 #, fuzzy
4832 msgid "&Working directory:"
4833 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4834
4835 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Printer settings"
4838 msgstr "Minisida|#M"
4839
4840 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Printer &name:"
4843 msgstr "Skriv ut"
4844
4845 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Printer co&mmand:"
4848 msgstr "Antikva"
4849
4850 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Name of the default printer"
4853 msgstr "Arkformat|#f"
4854
4855 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
4856 msgid "Adapt outp&ut"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
4860 msgid "Use printer name explicitely"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Command Options"
4866 msgstr "Lägg in märke"
4867
4868 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Re&verse:"
4871 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4872
4873 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
4874 #, fuzzy
4875 msgid "To p&rinter:"
4876 msgstr "Kan inte skriva ut"
4877
4878 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Paper si&ze:"
4881 msgstr "Arkformat|#f"
4882
4883 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
4884 #, fuzzy
4885 msgid "To &file:"
4886 msgstr "[ingen fil]"
4887
4888 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Spool &command:"
4891 msgstr "Beskriv kommando"
4892
4893 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
4894 #, fuzzy
4895 msgid "&Odd pages:"
4896 msgstr "Språk"
4897
4898 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Paper t&ype:"
4901 msgstr "Arkformat|#f"
4902
4903 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
4904 #, fuzzy
4905 msgid "E&xtra options:"
4906 msgstr "Extra val"
4907
4908 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
4909 msgid "Spool pref&ix:"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Co&llated:"
4915 msgstr "Lutande"
4916
4917 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
4918 #, fuzzy
4919 msgid "&Even pages:"
4920 msgstr "Språk"
4921
4922 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
4923 msgid "File ex&tension:"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Lan&dscape:"
4929 msgstr "Landskap|#L"
4930
4931 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Co&pies:"
4934 msgstr "Kopior"
4935
4936 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Pa&ge range:"
4939 msgstr "Sidbrytning"
4940
4941 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
4942 msgid "Specify the command option names for your printer command"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
4946 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Screen Fonts"
4949 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4950
4951 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Sa&ns Serif:"
4954 msgstr "Linjärer"
4955
4956 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
4957 #, fuzzy
4958 msgid "T&ypewriter:"
4959 msgstr "Skrivmaskin"
4960
4961 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
4962 #, fuzzy
4963 msgid "&Roman:"
4964 msgstr "Antikva"
4965
4966 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Screen &DPI:"
4969 msgstr "Typsnitt på skärmen"
4970
4971 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
4972 #, fuzzy
4973 msgid "&Zoom %:"
4974 msgstr "eller %|#l"
4975
4976 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Font Sizes"
4979 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4980
4981 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Hugest:"
4984 msgstr "Störstare"
4985
4986 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
4987 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Spell checker"
4990 msgstr "Rättstavning"
4991
4992 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Spell chec&ker:"
4995 msgstr "Rättstavning"
4996
4997 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
4998 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Al&ternative language:"
5004 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5005
5006 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Escape cha&racters:"
5009 msgstr "Särskilt:|#S"
5010
5011 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
5012 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Personal &dictionary:"
5018 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5019
5020 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
5021 msgid "Accept compound &words"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
5025 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Use input encod&ing"
5031 msgstr "Läs in|#L"
5032
5033 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
5034 msgid "UI"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
5038 #, fuzzy
5039 msgid "B&rowse..."
5040 msgstr "Bläddra...|#B"
5041
5042 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
5043 #, fuzzy
5044 msgid "&User interface file:"
5045 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5046
5047 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
5048 #, fuzzy
5049 msgid "&Bind file:"
5050 msgstr "EPSfil|#P"
5051
5052 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Documents"
5055 msgstr "Dokumentet"
5056
5057 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
5058 #, fuzzy
5059 msgid "B&ackup documents "
5060 msgstr "Spara dokumentet?"
5061
5062 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
5063 msgid " every"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
5067 #, fuzzy
5068 msgid "minutes"
5069 msgstr "Linje"
5070
5071 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
5072 msgid "&Maximum last files:"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Scrolling"
5078 msgstr "Skärmval satt"
5079
5080 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
5081 msgid "W&heel mouse scroll:"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
5087 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
5088
5089 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
5090 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Preferences"
5093 msgstr "Lägg in hänvisning"
5094
5095 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
5096 #: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:542
5097 #, fuzzy
5098 msgid "&Save"
5099 msgstr "Spara"
5100
5101 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
5102 msgid "Print"
5103 msgstr "Skriv ut"
5104
5105 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Page number to print from"
5108 msgstr "Kan inte skriva ut"
5109
5110 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
5111 #, fuzzy
5112 msgid "&to"
5113 msgstr " av "
5114
5115 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Page number to print to"
5118 msgstr "Kan inte skriva ut"
5119
5120 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Fro&m"
5123 msgstr "Fonter:|#F"
5124
5125 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
5126 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Print all pages"
5129 msgstr "Alla sidor|#l"
5130
5131 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
5132 #, fuzzy
5133 msgid "&All"
5134 msgstr "Använd|#A"
5135
5136 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Print &odd-numbered pages"
5139 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5140
5141 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Print &even-numbered pages"
5144 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
5145
5146 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Re&verse order"
5149 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5150
5151 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Print in reverse order"
5154 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5155
5156 # ??
5157 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Number of copies"
5160 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5161
5162 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
5163 #, fuzzy
5164 msgid "&Collate"
5165 msgstr "Lutande"
5166
5167 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Collate copies"
5170 msgstr "Lutande"
5171
5172 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
5173 #, fuzzy
5174 msgid "&Print"
5175 msgstr "Skriv ut"
5176
5177 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Print Destination"
5180 msgstr "Mottagare:"
5181
5182 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
5183 #, fuzzy
5184 msgid "P&rinter"
5185 msgstr "Skriv ut"
5186
5187 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
5188 msgid "Send output to the printer"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
5192 msgid "Send output to the given printer"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
5196 #, fuzzy
5197 msgid "&File"
5198 msgstr "Fil"
5199
5200 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
5201 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Send output to a file"
5204 msgstr "Markera nästa rad"
5205
5206 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
5207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:840
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Reference"
5210 msgstr "Lägg in hänvisning"
5211
5212 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Update the reference list"
5215 msgstr "Lägg in hänvisning"
5216
5217 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
5218 #, fuzzy
5219 msgid "&Go to Reference"
5220 msgstr "Gå till märke|#G"
5221
5222 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Jump to the reference"
5225 msgstr "Gå till märke|#G"
5226
5227 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
5228 #, fuzzy
5229 msgid "&Sort"
5230 msgstr "Beklagar."
5231
5232 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
5233 msgid "Sort references in alphabetical order"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
5237 #, fuzzy
5238 msgid "<reference>"
5239 msgstr "Lägg in hänvisning"
5240
5241 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
5242 #, fuzzy
5243 msgid "(<reference>)"
5244 msgstr "Lägg in hänvisning"
5245
5246 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
5247 #, fuzzy
5248 msgid "<page>"
5249 msgstr "Minisida|#M"
5250
5251 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5252 msgid "on page <page>"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5256 msgid "<reference> on page <page>"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Formatted reference"
5262 msgstr "Lägg in hänvisning"
5263
5264 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
5265 msgid "Reference as it appears in output"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
5269 #, fuzzy
5270 msgid "&Reference:"
5271 msgstr "Lägg in hänvisning"
5272
5273 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
5274 #, fuzzy
5275 msgid "&Format:"
5276 msgstr "Infälld|#n"
5277
5278 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Available references"
5281 msgstr "Lägg in hänvisning"
5282
5283 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
5284 #, fuzzy
5285 msgid "R&eferences in:"
5286 msgstr "Lägg in hänvisning"
5287
5288 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Search and replace"
5291 msgstr "Sök & byt"
5292
5293 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Replace &with:"
5296 msgstr "Ersätt med|#m"
5297
5298 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
5299 msgid "Match whole words onl&y"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
5303 msgid "Find &Next"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
5307 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
5308 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
5309 #, fuzzy
5310 msgid "&Replace"
5311 msgstr "Ersätt"
5312
5313 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Replace &All"
5316 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
5317
5318 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
5319 msgid "Search &backwards"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Custom Export"
5325 msgstr "Eget arkformat"
5326
5327 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5328 #, fuzzy
5329 msgid "&Command:"
5330 msgstr "Antikva"
5331
5332 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5333 #, fuzzy
5334 msgid "&Export formats:"
5335 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5336
5337 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5338 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Available export converters"
5344 msgstr "Lägg in hänvisning"
5345
5346 #: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
5347 #, fuzzy
5348 msgid "File:"
5349 msgstr "Filen `"
5350
5351 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Spellchecker"
5354 msgstr "Rättstavning"
5355
5356 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Suggestions:"
5359 msgstr "Mottagare:"
5360
5361 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Replace word with current choice"
5364 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5365
5366 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
5367 #, fuzzy
5368 msgid "A&dd"
5369 msgstr "Lägg till|#L"
5370
5371 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5374 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5375
5376 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5377 #, fuzzy
5378 msgid "&Ignore"
5379 msgstr "Ignorera"
5380
5381 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Ignore this word"
5384 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5385
5386 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5387 #, fuzzy
5388 msgid "I&gnore All"
5389 msgstr "Ignorera"
5390
5391 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Ignore this word throughout this session"
5394 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5395
5396 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5397 #, fuzzy
5398 msgid "How far spellchecking has got"
5399 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5400
5401 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Suggestions"
5404 msgstr "Mottagare:"
5405
5406 # Antal kopior
5407 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Current word"
5410 msgstr "Antal:"
5411
5412 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Unknown word:"
5415 msgstr "okänt"
5416
5417 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Replace with selected word"
5420 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5421
5422 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
5423 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Insert table"
5426 msgstr "Lägg in tabell"
5427
5428 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5429 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Table Settings"
5432 msgstr "Minisida|#M"
5433
5434 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5435 #, fuzzy
5436 msgid "&Table Settings"
5437 msgstr "Minisida|#M"
5438
5439 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5440 #, fuzzy
5441 msgid "&Horizontal alignment:"
5442 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5443
5444 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
5445 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Block"
5448 msgstr "Block|#o"
5449
5450 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Horizontal alignment in column"
5453 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5454
5455 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5456 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
5460 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
5464 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
5468 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
5472 #, fuzzy
5473 msgid "LaTe&X argument:"
5474 msgstr "Justering"
5475
5476 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
5477 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
5481 #, fuzzy
5482 msgid "&Multicolumn"
5483 msgstr "Multikolumn|#M"
5484
5485 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
5486 msgid "Merge cells"
5487 msgstr ""
5488
5489 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5490 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5491 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5492 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Column Width"
5495 msgstr "Kolonner"
5496
5497 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
5498 #, fuzzy
5499 msgid "&Vertical alignment:"
5500 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5501
5502 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Width unit"
5505 msgstr "Bredd"
5506
5507 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
5508 msgid "Fixed width of the column"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
5512 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
5516 #, fuzzy
5517 msgid "&Borders"
5518 msgstr "Kanter"
5519
5520 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Set Borders"
5523 msgstr "Sätt kanter|#S"
5524
5525 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
5526 #, fuzzy
5527 msgid "All Borders"
5528 msgstr "Kanter"
5529
5530 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
5531 #, fuzzy
5532 msgid "&Default"
5533 msgstr "Brödstil"
5534
5535 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Set all borders"
5538 msgstr "Sätt kanter|#S"
5539
5540 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
5541 #, fuzzy
5542 msgid "C&lear"
5543 msgstr "Rensa|#R"
5544
5545 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Unset all borders"
5548 msgstr "Slå av kanter|#l"
5549
5550 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
5551 #, fuzzy
5552 msgid "&Longtable"
5553 msgstr "Långtabell"
5554
5555 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
5556 msgid "&Use long table"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5560 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Settings"
5566 msgstr "Dekoration"
5567
5568 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Header:"
5571 msgstr "Huvud"
5572
5573 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Footer:"
5576 msgstr "Fot"
5577
5578 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
5579 #, fuzzy
5580 msgid "First header:"
5581 msgstr "Huvud"
5582
5583 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
5584 #, fuzzy
5585 msgid "Last footer:"
5586 msgstr "Sista fot"
5587
5588 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Border above"
5591 msgstr "Kanter"
5592
5593 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Border below"
5596 msgstr "Kanter"
5597
5598 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
5599 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5600 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
5601 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
5602 #, fuzzy
5603 msgid "on"
5604 msgstr "Två|#v"
5605
5606 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
5607 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
5608 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
5609 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
5610 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
5611 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
5612 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
5613 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
5614 #, fuzzy
5615 msgid "double"
5616 msgstr "Dubbel:|#D"
5617
5618 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
5619 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
5620 #, fuzzy
5621 msgid "is empty"
5622 msgstr ", Djup: "
5623
5624 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Page &break on current row"
5627 msgstr "Kan inte skriva ut"
5628
5629 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
5630 msgid "Set a page break on the current row"
5631 msgstr ""
5632
5633 # Antal kopior
5634 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
5635 #, fuzzy
5636 msgid "Current cell:"
5637 msgstr "Antal:"
5638
5639 # Antal kopior
5640 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Current row position"
5643 msgstr "Antal:"
5644
5645 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
5646 msgid "Current column position"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5650 #, fuzzy
5651 msgid "LaTeX classes"
5652 msgstr "LaTeX Logg"
5653
5654 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5655 #, fuzzy
5656 msgid "LaTeX styles"
5657 msgstr "LaTeX|#T"
5658
5659 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5660 #, fuzzy
5661 msgid "BibTeX styles"
5662 msgstr "Databas:"
5663
5664 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Selected classes or styles"
5667 msgstr "Markera nästa rad"
5668
5669 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5670 msgid "Show &path"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5674 msgid "Toggles view of the file list"
5675 msgstr ""
5676
5677 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5678 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Installed files"
5681 msgstr "Infogning"
5682
5683 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5684 #, fuzzy
5685 msgid "&Rescan"
5686 msgstr "Läs igen|#L#l"
5687
5688 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5689 msgid "Built new file list"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5693 #, fuzzy
5694 msgid "&View"
5695 msgstr "Visa DVI"
5696
5697 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5698 msgid ""
5699 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5703 msgid "Close this dialog"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
5707 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
5708 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
5709 msgid "Thesaurus"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
5713 #, fuzzy
5714 msgid "&Keyword:"
5715 msgstr "Sakord:|#S"
5716
5717 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Entry"
5720 msgstr "Lägg in märke"
5721
5722 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Select a related word"
5725 msgstr "Markera nästa rad"
5726
5727 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
5728 #, fuzzy
5729 msgid "&Selection:"
5730 msgstr "Dekoration"
5731
5732 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
5733 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
5734 #, fuzzy
5735 msgid "The selected entry"
5736 msgstr "Markera nästa rad"
5737
5738 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
5739 msgid "Replace the entry with the selection"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Table Of Contents"
5745 msgstr "Innehåll"
5746
5747 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5748 #, fuzzy
5749 msgid "&Type"
5750 msgstr "Typ"
5751
5752 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Contents list"
5755 msgstr "Innehåll"
5756
5757 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Insert URL"
5760 msgstr "Lägg in märke"
5761
5762 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
5763 #, fuzzy
5764 msgid "&URL"
5765 msgstr "URL..."
5766
5767 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
5768 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
5769 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:27
5770 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
5771 #, fuzzy
5772 msgid "URL"
5773 msgstr "URL..."
5774
5775 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
5776 #, fuzzy
5777 msgid "&Name"
5778 msgstr "Namn:|#N"
5779
5780 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
5781 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
5782 msgid "Name associated with the URL"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
5786 msgid "&Generate hyperlink"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
5790 msgid "Output as a hyperlink ?"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
5794 #, fuzzy
5795 msgid "&Spacing:"
5796 msgstr "Kägel|#l"
5797
5798 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
5799 #, fuzzy
5800 msgid "&Value:"
5801 msgstr "Blå"
5802
5803 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
5804 #, fuzzy
5805 msgid "&Protect:"
5806 msgstr "Beklagar."
5807
5808 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5811 msgstr "Lägg in figur"
5812
5813 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
5814 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
5818 #, fuzzy
5819 msgid "DefSkip"
5820 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5821
5822 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
5823 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
5824 #, fuzzy
5825 msgid "SmallSkip"
5826 msgstr "Minst"
5827
5828 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
5829 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
5830 #, fuzzy
5831 msgid "MedSkip"
5832 msgstr "Medium"
5833
5834 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
5835 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
5836 msgid "BigSkip"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
5840 #, fuzzy
5841 msgid "VFill"
5842 msgstr "Fil"
5843
5844 #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
5845 msgid "Supported spacing types"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Wrap Options"
5851 msgstr "Extra val"
5852
5853 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Default (outer)"
5856 msgstr "Brödstil"
5857
5858 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Outer"
5861 msgstr "Annat...|#A"
5862
5863 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
5864 #, fuzzy
5865 msgid "&Placement:"
5866 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
5867
5868 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
5869 msgid "&Units:"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Document Font"
5875 msgstr "Dokumentet"
5876
5877 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
5878 #, fuzzy
5879 msgid "&Font:"
5880 msgstr "Tecken: "
5881
5882 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
5883 #, fuzzy
5884 msgid "&Size:"
5885 msgstr "Storlek|#S"
5886
5887 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Separate Paragraphs With"
5890 msgstr "Indraget stycke|#I"
5891
5892 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
5893 #, fuzzy
5894 msgid "&Indentation"
5895 msgstr "Indrag"
5896
5897 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5900 msgstr "Markera nästa stycke"
5901
5902 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
5903 #, fuzzy
5904 msgid "&Vertical space"
5905 msgstr "Vertikalt avstånd"
5906
5907 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
5908 #, fuzzy
5909 msgid "&Line spacing:"
5910 msgstr "Mellanrum"
5911
5912 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Two-&column document"
5915 msgstr "Spara dokumentet?"
5916
5917 #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Format text into two columns"
5920 msgstr "Formaterar dokument..."
5921
5922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
5923 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
5924 #: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
5925 #: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
5926 #: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
5927 #: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
5928 #: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
5929 #: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
5930 #: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
5931 #: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
5932 #: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
5933 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
5934 #: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
5935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
5936 #: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
5937 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
5938 #: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
5939 #: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:138
5940 #: src/mathed/ref_inset.C:155
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Standard"
5943 msgstr "Standard|#t"
5944
5945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
5946 #, fuzzy
5947 msgid "TheoremTemplate"
5948 msgstr "Mallar"
5949
5950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:286
5951 #: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
5952 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
5953 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
5954 #: lib/layouts/svjour.inc:436
5955 msgid "Proof"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
5959 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:257
5960 #: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
5961 #: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
5962 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5963 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
5964 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5965 msgid "Theorem"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
5969 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:313
5970 #: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
5971 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
5972 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
5973 #: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
5974 msgid "Lemma"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
5978 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:320
5979 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
5980 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
5981 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
5982 #: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
5983 msgid "Corollary"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
5987 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:327
5988 #: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
5989 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
5990 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
5991 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5992 msgid "Proposition"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
5996 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:362
5997 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
5998 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
5999 #: lib/layouts/svjour.inc:369
6000 msgid "Conjecture"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
6004 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:334
6005 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
6006 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Criterion"
6009 msgstr "Citat"
6010
6011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
6012 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
6013 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Fact"
6016 msgstr "Huvuddokument:"
6017
6018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
6019 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
6020 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
6021 msgid "Axiom"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
6025 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:348
6026 #: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
6027 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
6028 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
6029 #: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Definition"
6032 msgstr "Mottagare:"
6033
6034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
6035 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
6036 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Condition"
6039 msgstr "Citat"
6040
6041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
6042 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:376
6043 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
6044 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
6045 #: lib/layouts/svjour.inc:429
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Problem"
6048 msgstr "Dubbel:|#D"
6049
6050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
6051 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
6052 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
6053 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
6054 msgid "Exercise"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
6058 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:383
6059 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
6060 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
6061 #: lib/layouts/svjour.inc:464
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Remark"
6064 msgstr "Kommentar:|#K"
6065
6066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
6067 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:397
6068 #: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
6069 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
6070 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
6071 msgid "Claim"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
6075 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
6076 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
6077 #: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
6078 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
6079 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
6080 msgid "Note"
6081 msgstr "Notis"
6082
6083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
6084 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
6085 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Notation"
6088 msgstr "Citat"
6089
6090 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
6091 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:412
6092 #: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
6093 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Case"
6096 msgstr "Klistra in"
6097
6098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
6099 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
6100 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
6101 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Section*"
6104 msgstr "Dekoration"
6105
6106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
6107 #: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
6108 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Subsection*"
6111 msgstr "Dekoration"
6112
6113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
6114 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Subsubsection*"
6117 msgstr "Dekoration"
6118
6119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
6120 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
6121 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
6122 #: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
6123 #: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
6124 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:82
6125 #: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
6126 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
6127 #: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
6128 #: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
6129 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
6130 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
6131 #: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
6132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6133 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
6134 #: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
6135 #: src/output_plaintext.C:157
6136 msgid "Abstract"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
6140 #: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
6141 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
6142 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
6143 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
6144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Keywords"
6147 msgstr "Sakord:|#S"
6148
6149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
6150 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
6151 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
6152 #: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
6153 #: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
6154 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
6155 #: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
6156 #: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
6157 #: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
6158 #: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
6159 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
6160 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
6161 #: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
6162 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Bibliography"
6165 msgstr "Referens"
6166
6167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
6168 #: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6169 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:568
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Appendix"
6172 msgstr "Öppnat insättning"
6173
6174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Appendices"
6177 msgstr "Öppnat insättning"
6178
6179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Biography"
6182 msgstr "Referens"
6183
6184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
6185 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
6186 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
6187 #: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
6188 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
6189 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Caption"
6192 msgstr "Bildtext|#x"
6193
6194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Footernote"
6197 msgstr "Lägg in fotnot"
6198
6199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
6200 #, fuzzy
6201 msgid "MarkBoth"
6202 msgstr "Märke på"
6203
6204 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
6205 #: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:273
6206 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
6207 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
6208 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
6209 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
6210 msgid "Itemize"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
6214 #: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:291
6215 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
6216 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
6217 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
6218 msgid "Enumerate"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
6222 #: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
6223 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
6224 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
6225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
6226 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
6227 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
6228 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Description"
6231 msgstr "Dekoration"
6232
6233 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
6234 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
6235 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
6236 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
6237 #, fuzzy
6238 msgid "List"
6239 msgstr "Linje"
6240
6241 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
6242 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6243 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
6244 #: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
6245 #: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
6246 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
6247 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:245
6248 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
6249 #: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
6250 #: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
6251 #: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
6252 #: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
6253 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
6254 #: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
6255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
6256 #: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
6257 #: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
6258 #: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
6259 #: lib/layouts/svjour.inc:129
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Title"
6262 msgstr "Fil"
6263
6264 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
6265 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
6266 #: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
6267 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
6268 msgid "Subtitle"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
6272 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
6274 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
6275 #: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
6276 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
6277 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
6278 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
6279 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
6280 #: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
6281 #: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
6282 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
6283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
6284 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
6285 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
6286 msgid "Author"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
6290 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
6291 #: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
6293 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
6294 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
6295 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
6296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
6297 msgid "Address"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
6301 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Offprint"
6304 msgstr "Skriv ut"
6305
6306 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
6307 #: lib/layouts/svjour.inc:236
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Mail"
6310 msgstr "Matris"
6311
6312 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
6313 #: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
6314 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
6315 #: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
6316 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6317 #: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6318 #: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
6319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
6320 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
6321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
6322 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
6323 #: lib/layouts/svjour.inc:230
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Date"
6326 msgstr "Klistra in"
6327
6328 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
6329 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
6330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
6331 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:82
6332 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
6333 #: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
6334 msgid "Acknowledgement"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
6338 #: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
6339 #, fuzzy
6340 msgid "LaTeX"
6341 msgstr "LaTeX|#L"
6342
6343 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
6344 #: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
6345 #: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
6346 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Email"
6349 msgstr "Liten"
6350
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
6352 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
6353 #: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
6354 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Affiliation"
6357 msgstr "Citat"
6358
6359 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
6360 msgid "And"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
6364 #: lib/layouts/egs.layout:511 lib/layouts/kluwer.layout:302
6365 #: lib/layouts/svjour.inc:294
6366 msgid "Acknowledgements"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
6370 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:169
6371 #, fuzzy
6372 msgid "References"
6373 msgstr "Lägg in hänvisning"
6374
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
6376 #, fuzzy
6377 msgid "PlaceFigure"
6378 msgstr "Figur"
6379
6380 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
6381 msgid "PlaceTable"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
6385 #, fuzzy
6386 msgid "TableComments"
6387 msgstr "Innehåll"
6388
6389 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
6390 #, fuzzy
6391 msgid "TableRefs"
6392 msgstr "Tabell%t"
6393
6394 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
6395 msgid "MathLetters"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
6399 msgid "NoteToEditor"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/layouts/aastex.layout:534
6403 #, fuzzy
6404 msgid "FigCaption"
6405 msgstr "Bildtext|#x"
6406
6407 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
6408 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
6409 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
6410 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Algorithm"
6413 msgstr "Lista över algoritmer"
6414
6415 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
6416 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
6417 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
6418 msgid "Summary"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
6422 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
6423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:505
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Conclusion"
6426 msgstr "Kolumn"
6427
6428 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
6429 msgid "Chapter_Exercises"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/apa.layout:49
6433 msgid "RightHeader"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/apa.layout:91
6437 msgid "ShortTitle"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/apa.layout:128
6441 msgid "TwoAuthors"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: lib/layouts/apa.layout:135
6445 msgid "ThreeAuthors"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: lib/layouts/apa.layout:142
6449 msgid "FourAuthors"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lib/layouts/apa.layout:170
6453 msgid "TwoAffiliations"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/layouts/apa.layout:177
6457 msgid "ThreeAffiliations"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: lib/layouts/apa.layout:184
6461 msgid "FourAffiliations"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
6465 #, fuzzy
6466 msgid "Journal"
6467 msgstr "Brödstil"
6468
6469 #: lib/layouts/apa.layout:205
6470 #, fuzzy
6471 msgid "CopNum"
6472 msgstr "Kolumn"
6473
6474 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/revtex4.layout:198
6475 #: lib/layouts/spie.layout:86
6476 msgid "Acknowledgments"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/apa.layout:227
6480 msgid "ThickLine"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/layouts/apa.layout:237
6484 #, fuzzy
6485 msgid "CenteredCaption"
6486 msgstr "Orientering"
6487
6488 #: lib/layouts/apa.layout:245
6489 #, fuzzy
6490 msgid "FitFigure"
6491 msgstr "Figur"
6492
6493 #: lib/layouts/apa.layout:251
6494 msgid "FitBitmap"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/layouts/apa.layout:309
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Seriate"
6500 msgstr "Lägg in"
6501
6502 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
6503 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
6504 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Part*"
6507 msgstr "Huvuddokument:"
6508
6509 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
6510 msgid "Dialogue"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Narrative"
6516 msgstr "Negativ|#N"
6517
6518 #: lib/layouts/broadway.layout:55
6519 msgid "ACT"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/layouts/broadway.layout:71
6523 msgid "SCENE"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: lib/layouts/broadway.layout:87
6527 msgid "SCENE*"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: lib/layouts/broadway.layout:102
6531 msgid "AT_RISE:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Speaker"
6537 msgstr "Rättstavning"
6538
6539 #: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Parenthetical"
6542 msgstr "Matris"
6543
6544 #: lib/layouts/broadway.layout:157
6545 msgid "CURTAIN"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
6549 #: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
6550 msgid "Right_Address"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: lib/layouts/chess.layout:32
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Mainline"
6556 msgstr "Blandat"
6557
6558 #: lib/layouts/chess.layout:56
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Variation"
6561 msgstr "Citat"
6562
6563 #: lib/layouts/chess.layout:66
6564 #, fuzzy
6565 msgid "SubVariation"
6566 msgstr "Bildtext|#x"
6567
6568 #: lib/layouts/chess.layout:75
6569 #, fuzzy
6570 msgid "SubVariation2"
6571 msgstr "Bildtext|#x"
6572
6573 #: lib/layouts/chess.layout:84
6574 #, fuzzy
6575 msgid "SubVariation3"
6576 msgstr "Bildtext|#x"
6577
6578 #: lib/layouts/chess.layout:93
6579 #, fuzzy
6580 msgid "SubVariation4"
6581 msgstr "Bildtext|#x"
6582
6583 #: lib/layouts/chess.layout:102
6584 #, fuzzy
6585 msgid "SubVariation5"
6586 msgstr "Bildtext|#x"
6587
6588 #: lib/layouts/chess.layout:112
6589 msgid "HideMoves"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/layouts/chess.layout:120
6593 msgid "ChessBoard"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/layouts/chess.layout:133
6597 #, fuzzy
6598 msgid "BoardCentered"
6599 msgstr "Centrerat|#C"
6600
6601 #: lib/layouts/chess.layout:148
6602 #, fuzzy
6603 msgid "HighLight"
6604 msgstr "Höjd"
6605
6606 #: lib/layouts/chess.layout:168
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Arrow"
6609 msgstr "Fel"
6610
6611 #: lib/layouts/chess.layout:179
6612 msgid "KnightMove"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
6616 #: lib/layouts/svjour.inc:211
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Institute"
6619 msgstr "Lägg in citat"
6620
6621 #: lib/layouts/cv.layout:57
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Topic"
6624 msgstr "Topp:|#T"
6625
6626 #: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
6627 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Left_Header"
6630 msgstr "Huvud"
6631
6632 #: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
6633 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Right_Header"
6636 msgstr "Huvud"
6637
6638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
6639 #: lib/layouts/stdletter.inc:23
6640 msgid "My_Address"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
6644 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6645 msgid "Send_To_Address"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
6649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
6650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
6651 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Opening"
6654 msgstr "Öppna"
6655
6656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
6657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
6658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
6659 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Signature"
6662 msgstr "Figur"
6663
6664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
6665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
6666 #: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
6667 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Closing"
6670 msgstr "Stäng"
6671
6672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
6673 #, fuzzy
6674 msgid "encl"
6675 msgstr "Avbryt"
6676
6677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
6678 msgid "ps"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
6682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
6683 #: src/lengthcommon.C:48
6684 msgid "cc"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6688 msgid "Betreff"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
6692 msgid "Stadt"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
6696 msgid "Datum"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6700 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Quotation"
6703 msgstr "Citat"
6704
6705 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
6706 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Quote"
6709 msgstr "Citationstecken"
6710
6711 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Verse"
6714 msgstr "Minska"
6715
6716 #: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
6717 #, fuzzy
6718 msgid "LaTeX_Title"
6719 msgstr "LaTeX|#T"
6720
6721 #: lib/layouts/egs.layout:311
6722 msgid "Affil"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/egs.layout:357
6726 #, fuzzy
6727 msgid "msnumber"
6728 msgstr "Nummer"
6729
6730 #: lib/layouts/egs.layout:382
6731 msgid "FirstAuthor"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
6735 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
6736 msgid "Received"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
6740 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
6741 msgid "Accepted"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/egs.layout:451
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Offsets"
6747 msgstr "Av"
6748
6749 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
6750 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6751 msgid "LyX-Code"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6755 msgid "Author_Address"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:166
6759 msgid "Author_Email"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:180
6763 msgid "Author_URL"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:159
6767 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
6768 msgid "Thanks"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/entcs.layout:71
6772 msgid "FrontMatter"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/layouts/entcs.layout:97
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Keyword"
6778 msgstr "Sakord:|#S"
6779
6780 #: lib/layouts/foils.layout:41
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Foilhead"
6783 msgstr "Fil"
6784
6785 #: lib/layouts/foils.layout:60
6786 msgid "ShortFoilhead"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/layouts/foils.layout:66
6790 msgid "Rotatefoilhead"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/foils.layout:72
6794 msgid "ShortRotatefoilhead"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/layouts/foils.layout:81
6798 msgid "TickList"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/foils.layout:102
6802 msgid "CrossList"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/foils.layout:163
6806 msgid "My_Logo"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: lib/layouts/foils.layout:181
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Restriction"
6812 msgstr "Dekoration"
6813
6814 #: lib/layouts/foils.layout:205
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Right_Footer"
6817 msgstr "Huvud"
6818
6819 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
6820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
6821 msgid "Theorem*"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
6825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
6826 msgid "Lemma*"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
6830 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
6831 msgid "Corollary*"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
6835 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
6836 msgid "Proposition*"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
6840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Definition*"
6843 msgstr "Mottagare:"
6844
6845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
6846 msgid "Brieftext"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
6850 msgid "Unterschrift"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
6854 msgid "Strasse"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
6858 msgid "Zusatz"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Ort"
6864 msgstr "Lägg in"
6865
6866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
6867 msgid "Land"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
6871 msgid "RetourAdresse"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
6875 #, fuzzy
6876 msgid "MeinZeichen"
6877 msgstr "tum|#u"
6878
6879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
6880 msgid "IhrZeichen"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
6884 msgid "IhrSchreiben"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Telefon"
6890 msgstr "Dekoration"
6891
6892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
6893 msgid "Telefax"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Telex"
6899 msgstr "Lutande"
6900
6901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
6902 msgid "EMail"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
6906 msgid "HTTP"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
6910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
6911 msgid "Bank"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
6915 msgid "BLZ"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
6919 msgid "Konto"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
6923 msgid "Postvermerk"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
6927 msgid "Adresse"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Anrede"
6933 msgstr "Röd"
6934
6935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Anlagen"
6938 msgstr "Justering"
6939
6940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
6941 msgid "Verteiler"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
6945 msgid "Gruss"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
6949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Letter"
6952 msgstr "Vänster|#n"
6953
6954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
6955 msgid "Street"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Addition"
6961 msgstr "Citat"
6962
6963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Town"
6966 msgstr "Två|#v"
6967
6968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
6969 #, fuzzy
6970 msgid "State"
6971 msgstr "Spara"
6972
6973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
6974 msgid "ReturnAddress"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
6978 #, fuzzy
6979 msgid "MyRef"
6980 msgstr "Ref: "
6981
6982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
6983 msgid "YourRef"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
6987 msgid "YourMail"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Phone"
6993 msgstr "Telefonlista"
6994
6995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
6996 msgid "BankCode"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
7000 msgid "BankAccount"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
7004 #, fuzzy
7005 msgid "PostalComment"
7006 msgstr "Kommentar:"
7007
7008 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
7009 msgid "Encl."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:75
7013 #, fuzzy
7014 msgid "NameRowA"
7015 msgstr "Namn:|#N"
7016
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:95
7018 #, fuzzy
7019 msgid "NameRowB"
7020 msgstr "Namn:|#N"
7021
7022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:114
7023 #, fuzzy
7024 msgid "NameRowC"
7025 msgstr "Namn:|#N"
7026
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:133
7028 #, fuzzy
7029 msgid "NameRowD"
7030 msgstr "Namn:|#N"
7031
7032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:152
7033 #, fuzzy
7034 msgid "NameRowE"
7035 msgstr "Namn:|#N"
7036
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:171
7038 #, fuzzy
7039 msgid "NameRowF"
7040 msgstr "Namn:|#N"
7041
7042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:190
7043 #, fuzzy
7044 msgid "NameRowG"
7045 msgstr "Namn:|#N"
7046
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:230
7048 #, fuzzy
7049 msgid "AddressRowA"
7050 msgstr "Lägg till rad|#r"
7051
7052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:250
7053 #, fuzzy
7054 msgid "AddressRowB"
7055 msgstr "Lägg till rad|#r"
7056
7057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:269
7058 #, fuzzy
7059 msgid "AddressRowC"
7060 msgstr "Lägg till rad|#r"
7061
7062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:288
7063 #, fuzzy
7064 msgid "AddressRowD"
7065 msgstr "Lägg till rad|#r"
7066
7067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307
7068 #, fuzzy
7069 msgid "AddressRowE"
7070 msgstr "Lägg till rad|#r"
7071
7072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
7073 #, fuzzy
7074 msgid "AddressRowF"
7075 msgstr "Lägg till rad|#r"
7076
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:345
7078 #, fuzzy
7079 msgid "TelephoneRowA"
7080 msgstr "Dekoration"
7081
7082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:365
7083 #, fuzzy
7084 msgid "TelephoneRowB"
7085 msgstr "Dekoration"
7086
7087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:384
7088 #, fuzzy
7089 msgid "TelephoneRowC"
7090 msgstr "Dekoration"
7091
7092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:403
7093 #, fuzzy
7094 msgid "TelephoneRowD"
7095 msgstr "Ta bort rad|#d"
7096
7097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:422
7098 #, fuzzy
7099 msgid "TelephoneRowE"
7100 msgstr "Dekoration"
7101
7102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:441
7103 #, fuzzy
7104 msgid "TelephoneRowF"
7105 msgstr "Dekoration"
7106
7107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:460
7108 msgid "InternetRowA"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:480
7112 msgid "InternetRowB"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
7116 msgid "InternetRowC"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:518
7120 msgid "InternetRowD"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:537
7124 msgid "InternetRowE"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:556
7128 msgid "InternetRowF"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
7132 msgid "BankRowA"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
7136 msgid "BankRowB"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
7140 msgid "BankRowC"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
7144 msgid "BankRowD"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
7148 msgid "BankRowE"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
7152 msgid "BankRowF"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/layouts/heb-article.layout:89
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Remarks"
7158 msgstr "Kommentar:|#K"
7159
7160 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
7161 #, fuzzy
7162 msgid "More"
7163 msgstr "ignorera"
7164
7165 #: lib/layouts/hollywood.layout:80
7166 msgid "FADE_IN:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/hollywood.layout:100
7170 msgid "INT."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/hollywood.layout:114
7174 msgid "EXT."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/hollywood.layout:189
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Continuing"
7180 msgstr "Citat"
7181
7182 # Vad gör denna?
7183 #: lib/layouts/hollywood.layout:228
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Transition"
7186 msgstr "Omvandla|#o"
7187
7188 #: lib/layouts/hollywood.layout:241
7189 msgid "TITLE_OVER:"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: lib/layouts/hollywood.layout:256
7193 msgid "INTERCUT"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/hollywood.layout:271
7197 msgid "FADE_OUT"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: lib/layouts/hollywood.layout:287
7201 msgid "General"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/layouts/hollywood.layout:300
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Scene"
7207 msgstr "Sekundärt"
7208
7209 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
7210 #, fuzzy
7211 msgid "AddressForOffprints"
7212 msgstr "Inställningar"
7213
7214 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7215 #, fuzzy
7216 msgid "RunningTitle"
7217 msgstr "LaTeX körs..."
7218
7219 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7220 msgid "RunningAuthor"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
7224 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Code"
7227 msgstr "Stäng"
7228
7229 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
7230 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7231 msgid "SGML"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
7235 #, fuzzy
7236 msgid "Running_LaTeX_Title"
7237 msgstr "LaTeX körs..."
7238
7239 #: lib/layouts/llncs.layout:173
7240 msgid "TOC_Title"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
7244 msgid "Author_Running"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/llncs.layout:210
7248 msgid "TOC_Author"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
7252 msgid "Property"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Question"
7258 msgstr "Mottagare:"
7259
7260 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
7261 msgid "Solution"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/memoir.layout:44
7265 msgid "Chapterprecis"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: lib/layouts/memoir.layout:65
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Epigraph"
7271 msgstr "Referens"
7272
7273 #: lib/layouts/memoir.layout:77
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Poemtitle"
7276 msgstr "Porträtt|#o"
7277
7278 #: lib/layouts/memoir.layout:95
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Poemtitle*"
7281 msgstr "Porträtt|#o"
7282
7283 #: lib/layouts/memoir.layout:119
7284 msgid "Legend"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: lib/layouts/paper.layout:146
7288 msgid "SubTitle"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: lib/layouts/paper.layout:157
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Institution"
7294 msgstr "Lägg in citat"
7295
7296 #: lib/layouts/revtex4.layout:92
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Preprint"
7299 msgstr "Skriv ut"
7300
7301 #: lib/layouts/revtex4.layout:216
7302 msgid "PACS"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7306 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Labeling"
7309 msgstr "Tabell inlagd"
7310
7311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7312 msgid "PS"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7316 msgid "CC"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Encl"
7322 msgstr "Avbryt"
7323
7324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
7325 #: lib/layouts/stdletter.inc:133
7326 msgid "Telephone"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Place"
7332 msgstr "Ersätt"
7333
7334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
7335 msgid "Backaddress"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Specialmail"
7341 msgstr "Särskild cell"
7342
7343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
7344 #: lib/layouts/stdletter.inc:125
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Location"
7347 msgstr "Dekoration"
7348
7349 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7350 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7351 msgid "Subject"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7355 msgid "Yourref"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Yourmail"
7361 msgstr "Brödstil"
7362
7363 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7364 msgid "Myref"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Customer"
7370 msgstr "Eget arkformat"
7371
7372 #: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Invoice"
7375 msgstr "Ignorera"
7376
7377 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
7378 msgid "NextAddress"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
7382 msgid "SenderAddress"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
7386 msgid "Fax"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7390 #, fuzzy
7391 msgid "E-Mail"
7392 msgstr "Matris"
7393
7394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
7395 msgid "Logo"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7399 #, fuzzy
7400 msgid "LandscapeSlide"
7401 msgstr "Landskap|#L"
7402
7403 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7404 #, fuzzy
7405 msgid "PortraitSlide"
7406 msgstr "Porträtt|#o"
7407
7408 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Slide"
7411 msgstr "Sidor"
7412
7413 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7414 #, fuzzy
7415 msgid "Slide*"
7416 msgstr "Sidor"
7417
7418 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7419 msgid "SlideHeading"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7423 msgid "SlideSubHeading"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7427 #, fuzzy
7428 msgid "ListOfSlides"
7429 msgstr "Tabeller"
7430
7431 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7432 #, fuzzy
7433 msgid "SlideContents"
7434 msgstr "Innehåll"
7435
7436 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7437 msgid "ProgressContents"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
7441 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Paragraph*"
7444 msgstr "Styckesstil satt"
7445
7446 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
7447 msgid "AMS"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/slides.layout:124
7451 msgid "Overlay"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/slides.layout:204
7455 msgid "InvisibleText"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/layouts/slides.layout:229
7459 msgid "VisibleText"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/layouts/spie.layout:52
7463 msgid "Authorinfo"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/svglobal.layout:28
7467 msgid "Abstract "
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Subsubparagraph"
7473 msgstr "Markera nästa stycke"
7474
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Special-section"
7478 msgstr "Dekoration"
7479
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
7481 #, fuzzy
7482 msgid "AGU-journal"
7483 msgstr "Brödstil"
7484
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Citation-number"
7488 msgstr "Citat"
7489
7490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
7491 msgid "AGU-volume"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
7495 msgid "AGU-issue"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Index-terms"
7501 msgstr "Indrag"
7502
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Index-term"
7506 msgstr "Indrag"
7507
7508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Cross-term"
7511 msgstr "Lägg in hänvisning"
7512
7513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
7514 msgid "Supplementary"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Supp-note"
7520 msgstr "Notis"
7521
7522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Cite-other"
7525 msgstr "Centrerat|#C"
7526
7527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Revised"
7530 msgstr "Ref: "
7531
7532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Ident-line"
7535 msgstr "Lägg in"
7536
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Runhead"
7540 msgstr "Gör om"
7541
7542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
7543 msgid "Posting-order"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
7547 msgid "AGU-pages"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Words"
7553 msgstr "Kanter"
7554
7555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Figures"
7558 msgstr "Figur"
7559
7560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Tables"
7563 msgstr "Tabell%t"
7564
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Datasets"
7568 msgstr "Databas:"
7569
7570 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7571 msgid "CCC"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7575 #, fuzzy
7576 msgid "PaperId"
7577 msgstr "Klistra in"
7578
7579 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7580 msgid "AuthorAddr"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7584 #, fuzzy
7585 msgid "SlugComment"
7586 msgstr "Kommentar:"
7587
7588 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Plate"
7591 msgstr "Ersätt"
7592
7593 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7594 msgid "Planotable"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Table_Caption"
7600 msgstr "Bildtext|#x"
7601
7602 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
7603 msgid "Current_Address"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: lib/layouts/amsdefs.inc:204
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Dedicatory"
7609 msgstr "Ordlista"
7610
7611 # Vad gör denna?
7612 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Translator"
7615 msgstr "Omvandla|#o"
7616
7617 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7618 msgid "Subjectclass"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
7622 msgid "Conjecture*"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
7626 msgid "Fact*"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/layouts/amsmaths.inc:286
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Example*"
7632 msgstr "Exempel"
7633
7634 #: lib/layouts/amsmaths.inc:308
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Condition*"
7637 msgstr "Citat"
7638
7639 #: lib/layouts/amsmaths.inc:330
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Problem*"
7642 msgstr "Dubbel:|#D"
7643
7644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
7645 msgid "Exercise*"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Remark*"
7651 msgstr "Kommentar:|#K"
7652
7653 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
7654 msgid "Claim*"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Note*"
7660 msgstr "Notis"
7661
7662 #: lib/layouts/amsmaths.inc:450
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Notation*"
7665 msgstr "Citat"
7666
7667 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
7668 msgid "Acknowledgement*"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
7672 msgid "Conclusion*"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
7676 msgid "Literal"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
7680 msgid "Authorgroup"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
7684 msgid "RevisionHistory"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Revision"
7690 msgstr "Mottagare:"
7691
7692 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
7693 #, fuzzy
7694 msgid "RevisionRemark"
7695 msgstr "Kommentar:|#K"
7696
7697 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
7698 #, fuzzy
7699 msgid "FirstName"
7700 msgstr "Första huvud"
7701
7702 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
7703 msgid "Surname"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
7707 msgid "Scrap"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Comment"
7713 msgstr "Kommentar:"
7714
7715 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Addpart"
7718 msgstr "Lägg till|#L"
7719
7720 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
7721 msgid "Addchap"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7725 msgid "Addsec"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7729 msgid "Addchap*"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7733 msgid "Addsec*"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: lib/layouts/scrclass.inc:135
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Minisec"
7739 msgstr "Blandat"
7740
7741 #: lib/layouts/scrclass.inc:181
7742 msgid "Publishers"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Dedication"
7748 msgstr "Dekoration"
7749
7750 #: lib/layouts/scrclass.inc:193
7751 msgid "Titlehead"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
7755 msgid "Uppertitleback"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
7759 msgid "Lowertitleback"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
7763 #, fuzzy
7764 msgid "Extratitle"
7765 msgstr "Extra val"
7766
7767 #: lib/layouts/scrclass.inc:238
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Captionabove"
7770 msgstr "Bildtext|#x"
7771
7772 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Captionbelow"
7775 msgstr "Bildtext|#x"
7776
7777 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7778 msgid "Dictum"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Table"
7784 msgstr "Tabell%t"
7785
7786 #: lib/layouts/stdfloats.inc:21
7787 #, fuzzy
7788 msgid "Figure"
7789 msgstr "Figur"
7790
7791 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7792 msgid "Chapter*"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7796 msgid "Subparagraph*"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Headnote"
7802 msgstr "Huvud"
7803
7804 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Offprints"
7807 msgstr "Inställningar"
7808
7809 #: lib/layouts/svjour.inc:273
7810 #, fuzzy
7811 msgid " Keywords"
7812 msgstr "Sakord:|#S"
7813
7814 #: lib/languages:2
7815 msgid "Afrikaans"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: lib/languages:3
7819 msgid "American"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: lib/languages:4
7823 msgid "Arabic"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/languages:5
7827 msgid "Austrian"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/languages:6
7831 msgid "Bahasa"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/languages:7
7835 msgid "Belarusian"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/languages:8
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Basque"
7841 msgstr "Blå"
7842
7843 #: lib/languages:9
7844 msgid "Portuguese (Brazil)"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: lib/languages:10
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Breton"
7850 msgstr "Dekoration"
7851
7852 #: lib/languages:11
7853 msgid "British"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/languages:12
7857 msgid "Bulgarian"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/languages:13
7861 #, fuzzy
7862 msgid "Canadian"
7863 msgstr "Citat"
7864
7865 #: lib/languages:14
7866 #, fuzzy
7867 msgid "French Canadian"
7868 msgstr "Citat"
7869
7870 #: lib/languages:15
7871 msgid "Catalan"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/languages:16
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Croatian"
7877 msgstr "Citat"
7878
7879 #: lib/languages:17
7880 msgid "Czech"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: lib/languages:18
7884 msgid "Danish"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: lib/languages:19
7888 msgid "Dutch"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: lib/languages:20
7892 msgid "English"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: lib/languages:21
7896 msgid "Esperanto"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: lib/languages:23
7900 msgid "Estonian"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: lib/languages:24
7904 msgid "Finnish"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/languages:25
7908 msgid "French"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: lib/languages:26
7912 msgid "French (GUTenberg)"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: lib/languages:27
7916 msgid "Galician"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: lib/languages:30
7920 msgid "German"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: lib/languages:31
7924 msgid "German (new spelling)"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: lib/languages:33
7928 msgid "Hebrew"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: lib/languages:35
7932 msgid "Irish"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: lib/languages:36
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Italian"
7938 msgstr "Kursiv"
7939
7940 #: lib/languages:37
7941 msgid "Kazakh"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: lib/languages:40
7945 msgid "Magyar"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: lib/languages:41
7949 msgid "Norsk"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: lib/languages:42
7953 msgid "Polish"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: lib/languages:43
7957 msgid "Portugese"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: lib/languages:44
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Romanian"
7963 msgstr "Antikva"
7964
7965 #: lib/languages:45
7966 msgid "Russian"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/languages:46
7970 msgid "Scottish"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: lib/languages:47
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Serbian"
7976 msgstr "Lägg in"
7977
7978 #: lib/languages:48
7979 #, fuzzy
7980 msgid "Serbo-Croatian"
7981 msgstr "Citat"
7982
7983 #: lib/languages:49
7984 msgid "Spanish"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: lib/languages:50
7988 msgid "Slovak"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: lib/languages:51
7992 msgid "Slovene"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: lib/languages:52
7996 msgid "Swedish"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: lib/languages:53
8000 msgid "Thai"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: lib/languages:54
8004 msgid "Turkish"
8005 msgstr ""
8006
8007 # Vad gör denna?
8008 #: lib/languages:55
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Ukrainian"
8011 msgstr "Omvandla|#o"
8012
8013 #: lib/languages:58
8014 msgid "Welsh"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
8018 #, fuzzy
8019 msgid "File|F"
8020 msgstr "Fil|#F"
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Edit|E"
8025 msgstr "Redigera"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Insert|I"
8030 msgstr "Lägg in"
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:32
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Layout|L"
8035 msgstr "Stil"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
8038 #, fuzzy
8039 msgid "View|V"
8040 msgstr "Visa DVI"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Navigate|N"
8045 msgstr "Negativ|#N"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:35
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Documents|D"
8050 msgstr "Dokument"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Help|H"
8055 msgstr "Hjälp"
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
8058 #, fuzzy
8059 msgid "New|N"
8060 msgstr "annat"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:45
8063 #, fuzzy
8064 msgid "New from Template...|T"
8065 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Open...|O"
8070 msgstr "Annat...|#A"
8071
8072 #: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Close|C"
8075 msgstr "Stäng"
8076
8077 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Save|S"
8080 msgstr "Spara"
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Save As...|A"
8085 msgstr "Spara som"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Revert|R"
8090 msgstr "Registrera"
8091
8092 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Version Control|V"
8095 msgstr "Versionskontroll%t"
8096
8097 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Import|I"
8100 msgstr "Importera%m"
8101
8102 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Export|E"
8105 msgstr "Exportera%m%l"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Print...|P"
8110 msgstr "Skrivare|#S"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Fax...|F"
8115 msgstr "Fax nr.:|#F"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Exit|x"
8120 msgstr "Avsluta"
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Register...|R"
8125 msgstr "Registrera"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Check In Changes...|I"
8130 msgstr "Skicka in ändringar"
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Check Out for Edit|O"
8135 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Revert to Last Version|L"
8140 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Undo Last Check In|U"
8145 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Show History|H"
8150 msgstr "Visa Historia"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Custom...|C"
8155 msgstr "Eget arkformat"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Undo|U"
8160 msgstr "Ångra"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:88
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Redo|d"
8165 msgstr "Gör om"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:90
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Cut|C"
8170 msgstr "Klipp"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:91
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Copy|o"
8175 msgstr "Kopiera"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:92
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Paste|a"
8180 msgstr "Klistra in"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:93
8183 msgid "Paste External Selection|x"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Find & Replace...|F"
8189 msgstr "Sök & byt"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:96
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Tabular|T"
8194 msgstr "Tabellstil"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Math|M"
8199 msgstr "Matematik|#M"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:412
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Spellchecker...|S"
8204 msgstr "Rättstavning"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:101
8207 #, fuzzy
8208 msgid "Thesaurus..."
8209 msgstr "Tabellstil"
8210
8211 #: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:414
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Check TeX|h"
8214 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8215
8216 #: lib/ui/classic.ui:103
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Open/Close Float|l"
8219 msgstr "Stängt flytande objekt"
8220
8221 #: lib/ui/classic.ui:104
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Change Tracking|g"
8224 msgstr "Språk"
8225
8226 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:421
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Preferences...|P"
8229 msgstr "Lägg in hänvisning"
8230
8231 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:420
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Reconfigure|R"
8234 msgstr "Omkonfigurera"
8235
8236 #: lib/ui/classic.ui:111
8237 #, fuzzy
8238 msgid "as Lines|L"
8239 msgstr "Linje"
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:112
8242 #, fuzzy
8243 msgid "as Paragraphs|P"
8244 msgstr "Indraget stycke|#I"
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Multicolumn|M"
8249 msgstr "Multikolumn|#M"
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:118
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Line Top|T"
8254 msgstr "Topplinje"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:119
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Line Bottom|B"
8259 msgstr "Underlinje"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:120
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Line Left|L"
8264 msgstr "Vänster|#V"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:121
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Line Right|R"
8269 msgstr "Höger|#H"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Alignment|i"
8274 msgstr "Justering"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Add Row|A"
8279 msgstr "Lägg till rad|#r"
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
8282 #, fuzzy
8283 msgid "Delete Row|w"
8284 msgstr "Ta bort rad|#d"
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Copy Row"
8289 msgstr "Kopiera"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Swap Rows"
8294 msgstr "Rader"
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Add Column|u"
8299 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Delete Column|D"
8304 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Copy Column"
8309 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Swap Columns"
8314 msgstr "Kolumner"
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Left|L"
8319 msgstr "Vänster|#s"
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Center|C"
8324 msgstr "Centrerat|#C"
8325
8326 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Right|R"
8329 msgstr "Höger|#H"
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Top|T"
8334 msgstr "Topp:|#T"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Middle|M"
8339 msgstr "Mitten|#e"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Bottom|B"
8344 msgstr "Botten|#B"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Toggle Numbering|N"
8349 msgstr "Understrykning av/på"
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8354 msgstr "Understrykning av/på"
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
8357 msgid "Change Limits Type|L"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
8361 msgid "Change Formula Type|F"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
8365 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Alignment|A"
8371 msgstr "Justering"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Add Row|R"
8376 msgstr "Lägg till rad|#r"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Delete Row|D"
8381 msgstr "Ta bort rad|#d"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Add Column|C"
8386 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Delete Column|e"
8391 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Default|t"
8396 msgstr "Brödstil"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Display|D"
8401 msgstr "[inte visat]"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Inline|I"
8406 msgstr "Lägg in"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
8409 msgid "Octave"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
8413 msgid "Maxima"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Mathematica"
8419 msgstr "Matris"
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
8422 msgid "Maple, simplify"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
8426 msgid "Maple, factor"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
8430 msgid "Maple, evalm"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
8434 msgid "Maple, evalf"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
8438 #: lib/ui/stdmenus.ui:278
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Inline Formula|I"
8441 msgstr "Lägg in figur"
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Displayed Formula|D"
8446 msgstr "Visa Ram|#V"
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Eqnarray Environment|q"
8451 msgstr "Styckesmiljö satt"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:198
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Align Environment|A"
8456 msgstr "Justering"
8457
8458 #: lib/ui/classic.ui:199
8459 #, fuzzy
8460 msgid "AlignAt Environment"
8461 msgstr "Justering"
8462
8463 #: lib/ui/classic.ui:200
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Flalign Environment|F"
8466 msgstr "Justering"
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:203
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Gather Environment"
8471 msgstr "Justering"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:204
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Multline Environment"
8476 msgstr "Justering"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Math|h"
8481 msgstr "Matematik|#M"
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Special Character|S"
8486 msgstr "Särskilt:|#S"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Citation Reference...|C"
8491 msgstr "Gå till märke|#G"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Cross Reference...|R"
8496 msgstr "Lägg in hänvisning"
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Label...|L"
8501 msgstr "Etikett:|#E"
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Footnote|F"
8506 msgstr "Lägg in fotnot"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Marginal Note|M"
8511 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8512
8513 #: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Short Title"
8516 msgstr "Fil"
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:219
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Bibliography Key"
8521 msgstr "Referens"
8522
8523 #: lib/ui/classic.ui:220
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Index Entry...|I"
8526 msgstr "Indrag"
8527
8528 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
8529 #, fuzzy
8530 msgid "URL...|U"
8531 msgstr "URL..."
8532
8533 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
8534 #: lib/ui/stdmenus.ui:391
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Note|N"
8537 msgstr "annat"
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:223
8540 msgid "Lists & TOC|O"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:225
8544 #, fuzzy
8545 msgid "TeX|T"
8546 msgstr "LaTeX|#T"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:226
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Minipage|p"
8551 msgstr "Minisida|#M"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Graphics...|G"
8556 msgstr "Fil|#F"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:228
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Tabular Material...|b"
8561 msgstr "Tabellstil"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:229
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Floats|a"
8566 msgstr "Infälld|#n"
8567
8568 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8569 #: lib/ui/classic.ui:231
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Include File...|d"
8572 msgstr "Infogning"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:232
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Insert File|e"
8577 msgstr "Lägg in figur"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:233
8580 msgid "External Material...|x"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Superscript|S"
8586 msgstr "PostScript|#P"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Subscript|u"
8591 msgstr "PostScript|#P"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:239
8594 msgid "HFill|H"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Hyphenation Point|P"
8600 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Ligature Break|k"
8605 msgstr "Radbrytningar|#n"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Protected Space|r"
8610 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
8613 msgid "Inter-word Space|w"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
8617 msgid "Thin Space|T"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: lib/ui/classic.ui:245
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Linebreak|L"
8623 msgstr "Radbrytningar|#n"
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
8626 msgid "Ellipsis|i"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
8630 #, fuzzy
8631 msgid "End of Sentence|E"
8632 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:248
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Single Quote|Q"
8637 msgstr "Enkel:|#E"
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:249
8640 msgid "Ordinary Quote|O"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
8644 msgid "Menu Separator|M"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Horizontal Line"
8650 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Page Break"
8655 msgstr "Sidbrytning"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Display Formula|D"
8660 msgstr "Visa Ram|#V"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Eqnarray Environment|E"
8665 msgstr "Styckesmiljö satt"
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
8668 #, fuzzy
8669 msgid "AMS align Environment|a"
8670 msgstr "Justering"
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
8673 #, fuzzy
8674 msgid "AMS alignat Environment|t"
8675 msgstr "Justering"
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
8678 #, fuzzy
8679 msgid "AMS flalign Environment|f"
8680 msgstr "Justering"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:264
8683 #, fuzzy
8684 msgid "AMS gather Environment"
8685 msgstr "Justering"
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:265
8688 #, fuzzy
8689 msgid "AMS multline Environment"
8690 msgstr "Justering"
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Array Environment|y"
8695 msgstr "Styckesmiljö satt"
8696
8697 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Cases Environment|C"
8700 msgstr "Ändra miljödjup"
8701
8702 #: lib/ui/classic.ui:269
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Split Environment|S"
8705 msgstr "Justering"
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Font Change|o"
8710 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8711
8712 #: lib/ui/classic.ui:272
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Math Panel|l"
8715 msgstr "Matematikpanel"
8716
8717 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Math Normal Font"
8720 msgstr "Brödstil"
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Math Calligraphic Family"
8725 msgstr "Familj:|#F"
8726
8727 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Math Fraktur Family"
8730 msgstr "Familj:|#F"
8731
8732 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Math Roman Family"
8735 msgstr "Familj:|#F"
8736
8737 #: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Math Sans Serif Family"
8740 msgstr "Familj:|#F"
8741
8742 #: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Math Bold Series"
8745 msgstr "Matematikläge"
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Text Normal Font"
8750 msgstr "Textläge"
8751
8752 #: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Text Roman Family"
8755 msgstr "Familj:|#F"
8756
8757 #: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Text Sans Serif Family"
8760 msgstr "Familj:|#F"
8761
8762 #: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Text Typewriter Family"
8765 msgstr "Skrivmaskin"
8766
8767 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Text Bold Series"
8770 msgstr "Textläge"
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Text Medium Series"
8775 msgstr "Textläge"
8776
8777 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
8778 msgid "Text Italic Shape"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Text Small Caps Shape"
8784 msgstr "Kapitäler"
8785
8786 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
8787 msgid "Text Slanted Shape"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
8791 msgid "Text Upright Shape"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: lib/ui/classic.ui:302
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Floatflt Figure"
8797 msgstr "Figur"
8798
8799 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Table of Contents|C"
8802 msgstr "Innehåll"
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Index List|I"
8807 msgstr "Indrag första rad|#I"
8808
8809 #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
8810 #, fuzzy
8811 msgid "BibTeX Reference...|B"
8812 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8813
8814 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
8815 #, fuzzy
8816 msgid "LyX Document...|X"
8817 msgstr "Dokumentet"
8818
8819 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
8820 #, fuzzy
8821 msgid "ASCII as Lines...|L"
8822 msgstr "Linje"
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
8825 #, fuzzy
8826 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8827 msgstr "Markera nästa stycke"
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:380
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Track Changes|T"
8832 msgstr "Skicka in ändringar"
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:381
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Merge Changes...|M"
8837 msgstr "Skicka in ändringar"
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:382
8840 msgid "Accept All Changes|A"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:383
8844 msgid "Reject All Changes|R"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: lib/ui/classic.ui:328
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Character...|C"
8850 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8851
8852 #: lib/ui/classic.ui:329
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Paragraph...|P"
8855 msgstr "Styckesstil satt"
8856
8857 #: lib/ui/classic.ui:330
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Document...|D"
8860 msgstr "Dokument"
8861
8862 #: lib/ui/classic.ui:331
8863 #, fuzzy
8864 msgid "Tabular...|T"
8865 msgstr "Tabellstil"
8866
8867 #: lib/ui/classic.ui:333
8868 #, fuzzy
8869 msgid "Emphasize Style|E"
8870 msgstr "Betonad "
8871
8872 #: lib/ui/classic.ui:334
8873 msgid "Noun Style|N"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: lib/ui/classic.ui:335
8877 msgid "Bold Style|B"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: lib/ui/classic.ui:338
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8883 msgstr "Ändra miljödjup"
8884
8885 #: lib/ui/classic.ui:339
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Increase Environment Depth|i"
8888 msgstr "Öka miljödjup"
8889
8890 #: lib/ui/classic.ui:340
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Preamble...|r"
8893 msgstr "LaTeX Preamble"
8894
8895 #: lib/ui/classic.ui:341
8896 msgid "Start Appendix Here|S"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:370
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Build Program|B"
8902 msgstr "Bygg program"
8903
8904 #: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Update|U"
8907 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:353
8910 #, fuzzy
8911 msgid "LaTeX Logfile|L"
8912 msgstr "LaTeX Logg"
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:355
8915 #, fuzzy
8916 msgid "TeX Information|X"
8917 msgstr "Inget mer att ångra"
8918
8919 #: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:392
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Refs|R"
8922 msgstr "Ref: "
8923
8924 #: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:390
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Bookmarks|B"
8927 msgstr "Botten|#B"
8928
8929 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:398
8930 msgid "Save Bookmark 1|S"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:399
8934 msgid "Save Bookmark 2"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:400
8938 msgid "Save Bookmark 3"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: lib/ui/classic.ui:378
8942 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: lib/ui/classic.ui:379
8946 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: lib/ui/classic.ui:380
8950 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: lib/ui/classic.ui:395
8954 msgid "Tooltips|o"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:428
8958 msgid "Introduction|I"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:429
8962 msgid "Tutorial|T"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:430
8966 #, fuzzy
8967 msgid "User's Guide|U"
8968 msgstr "Foga in|#F"
8969
8970 #: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:431
8971 msgid "Extended Features|E"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:432
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Customization|C"
8977 msgstr "Citat"
8978
8979 #: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:433
8980 msgid "FAQ|F"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:434
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Table of Contents|a"
8986 msgstr "Innehåll"
8987
8988 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:435
8989 msgid "LaTeX Configuration|L"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: lib/ui/classic.ui:407
8993 msgid "About LyX|X"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/default.ui:31
8997 msgid "Toolbars"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/ui/stdmenus.ui:21
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Document|D"
9003 msgstr "Dokument"
9004
9005 #: lib/ui/stdmenus.ui:22
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Tools|T"
9008 msgstr "Topp:|#T"
9009
9010 #: lib/ui/stdmenus.ui:32
9011 #, fuzzy
9012 msgid "New from Template...|m"
9013 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9014
9015 #: lib/ui/stdmenus.ui:35
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Open recent|t"
9018 msgstr "Öppnar underdokument "
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.ui:79
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Redo|R"
9023 msgstr "Gör om"
9024
9025 #: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
9026 #: src/mathed/math_nestinset.C:401 src/text3.C:883
9027 msgid "Cut"
9028 msgstr "Klipp"
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
9031 #: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:888
9032 msgid "Copy"
9033 msgstr "Kopiera"
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
9036 #: src/mathed/math_nestinset.C:387 src/text3.C:867
9037 msgid "Paste"
9038 msgstr "Klistra in"
9039
9040 #: lib/ui/stdmenus.ui:84
9041 msgid "Paste Recent"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.ui:87
9045 msgid "Text Style...|S"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: lib/ui/stdmenus.ui:88
9049 #, fuzzy
9050 msgid "Paragraph Settings...|P"
9051 msgstr "Styckesstil satt"
9052
9053 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
9054 #, fuzzy
9055 msgid "Table|T"
9056 msgstr "Tabell%t"
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.ui:94
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Increase List Depth|I"
9061 msgstr "Öka miljödjup"
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Decrease List Depth|D"
9066 msgstr "Ändra miljödjup"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.ui:101
9069 #, fuzzy
9070 msgid "TeX Code Settings...|C"
9071 msgstr "Extra val"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.ui:103
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Float Settings...|a"
9076 msgstr "Inställningar"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9079 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.ui:105
9083 #, fuzzy
9084 msgid "Note Settings...|N"
9085 msgstr "Inställningar"
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.ui:106
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Branch Settings...|B"
9090 msgstr "Referens"
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.ui:107
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Box Settings...|x"
9095 msgstr "Inställningar"
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Table Settings...|a"
9100 msgstr "Minisida|#M"
9101
9102 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Top Line|T"
9105 msgstr "Topp:|#T"
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Bottom Line|B"
9110 msgstr "Botten|#B"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.ui:130
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Left Line|L"
9115 msgstr "Tabell inlagd"
9116
9117 #: lib/ui/stdmenus.ui:131
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Right Line|R"
9120 msgstr "Höger|#H"
9121
9122 #: lib/ui/stdmenus.ui:189
9123 #, fuzzy
9124 msgid "AMS align Environment|A"
9125 msgstr "Justering"
9126
9127 #: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
9128 #, fuzzy
9129 msgid "AMS gather Environment|g"
9130 msgstr "Justering"
9131
9132 #: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
9133 #, fuzzy
9134 msgid "AMS multline Environment|m"
9135 msgstr "Justering"
9136
9137 #: lib/ui/stdmenus.ui:206
9138 #, fuzzy
9139 msgid "Display Tooltips|i"
9140 msgstr "Visa Ram|#V"
9141
9142 #: lib/ui/stdmenus.ui:227
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Special Formatting|o"
9145 msgstr "Särskild cell"
9146
9147 #: lib/ui/stdmenus.ui:228
9148 #, fuzzy
9149 msgid "List / TOC|i"
9150 msgstr "Tabeller"
9151
9152 #: lib/ui/stdmenus.ui:229
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Float|a"
9155 msgstr "Infälld|#n"
9156
9157 #: lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
9158 #: src/insets/insetbox.C:142 src/insets/insetbox.C:144
9159 #: src/insets/insetbox.C:146
9160 msgid "Box"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: lib/ui/stdmenus.ui:233
9164 msgid "Branch|B"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: lib/ui/stdmenus.ui:234
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Character Style"
9170 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9171
9172 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9173 #, fuzzy
9174 msgid "File|e"
9175 msgstr "Fil|#F"
9176
9177 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Index Entry|d"
9180 msgstr "Indrag"
9181
9182 #: lib/ui/stdmenus.ui:243
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Table...|T"
9185 msgstr "Tabellstil"
9186
9187 #: lib/ui/stdmenus.ui:249
9188 #, fuzzy
9189 msgid "TeX|X"
9190 msgstr "LaTeX|#T"
9191
9192 #: lib/ui/stdmenus.ui:255
9193 msgid "Ordinary Quote|Q"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.ui:256
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Single Quote|S"
9199 msgstr "Enkel:|#E"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.ui:267
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Horizontal Fill|H"
9204 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Vertical Space"
9209 msgstr "Vertikalt avstånd"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.ui:273
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Line Break|L"
9214 msgstr "Radbrytningar|#n"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Math Panel|P"
9219 msgstr "Matematikpanel"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.ui:322
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Text Wrap Float|W"
9224 msgstr "Lägg in tabell"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.ui:337
9227 #, fuzzy
9228 msgid "External Material..."
9229 msgstr "Extra|#X"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Child Document...|d"
9234 msgstr "Dokument"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9237 #, fuzzy
9238 msgid "LyX Note|N"
9239 msgstr "annat"
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.ui:343
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Comment|C"
9244 msgstr "Kommentar:"
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.ui:344
9247 msgid "Greyed Out|G"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: lib/ui/stdmenus.ui:348
9251 msgid "Frameless|F"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: lib/ui/stdmenus.ui:349
9255 msgid "Boxed|B"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: lib/ui/stdmenus.ui:350
9259 msgid "Oval Box|O"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: lib/ui/stdmenus.ui:351
9263 msgid "Oval Box, Thick|T"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9267 msgid "Shadow Box|S"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Double Box|D"
9273 msgstr "Dubbel:|#D"
9274
9275 #: lib/ui/stdmenus.ui:369
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Change Tracking|C"
9278 msgstr "Språk"
9279
9280 #: lib/ui/stdmenus.ui:371
9281 #, fuzzy
9282 msgid "LaTeX Log File...|L"
9283 msgstr "LaTeX Logg"
9284
9285 #: lib/ui/stdmenus.ui:372
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Table of Contents...|T"
9288 msgstr "Innehåll"
9289
9290 #: lib/ui/stdmenus.ui:373
9291 #, fuzzy
9292 msgid "LaTeX Preamble...|P"
9293 msgstr "LaTeX Preamble"
9294
9295 #: lib/ui/stdmenus.ui:374
9296 msgid "Start Appendix Here|A"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: lib/ui/stdmenus.ui:376
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Settings...|S"
9302 msgstr "Dekoration"
9303
9304 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9307 msgstr "Botten|#B"
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.ui:403
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9312 msgstr "Botten|#B"
9313
9314 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9317 msgstr "Botten|#B"
9318
9319 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Thesaurus...|T"
9322 msgstr "Tabellstil"
9323
9324 #: lib/ui/stdmenus.ui:415
9325 #, fuzzy
9326 msgid "TeX Information...|I"
9327 msgstr "Inget mer att ångra"
9328
9329 #: lib/ui/stdmenus.ui:437
9330 msgid "About LyX...|X"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
9334 #, fuzzy
9335 msgid "standard"
9336 msgstr "Standard|#t"
9337
9338 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
9339 msgid "New document"
9340 msgstr "Nytt dokument"
9341
9342 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Open document"
9345 msgstr "Öppnar underdokument "
9346
9347 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Save document"
9350 msgstr "Spara dokumentet?"
9351
9352 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Print document"
9355 msgstr "Importera dokument"
9356
9357 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:989
9358 msgid "Undo"
9359 msgstr "Ångra"
9360
9361 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1000
9362 msgid "Redo"
9363 msgstr "Gör om"
9364
9365 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Find and replace"
9368 msgstr "Sök & byt"
9369
9370 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Toggle emphasis style"
9373 msgstr "Betoning av/på"
9374
9375 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9376 msgid "Toggle noun style"
9377 msgstr "Namnstil av/på"
9378
9379 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Toggle user style"
9382 msgstr "Namnstil av/på"
9383
9384 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Insert math"
9387 msgstr "Lägg in märke"
9388
9389 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Insert graphics"
9392 msgstr "Lägg in märke"
9393
9394 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9395 #, fuzzy
9396 msgid "extra"
9397 msgstr "Extra|#X"
9398
9399 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Numbered list"
9402 msgstr "Nummer"
9403
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Itemized list"
9407 msgstr "Lägg in BibTeX"
9408
9409 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Increase depth"
9412 msgstr "Öka"
9413
9414 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Decrease depth"
9417 msgstr "Minska"
9418
9419 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Insert figure float"
9422 msgstr "Lägg in BibTeX"
9423
9424 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Insert table float"
9427 msgstr "Lägg in tabell"
9428
9429 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Insert label"
9432 msgstr "Lägg in märke"
9433
9434 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Insert cross-reference"
9437 msgstr "Lägg in hänvisning"
9438
9439 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9440 msgid "Insert citation"
9441 msgstr "Lägg in citat"
9442
9443 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Insert index entry"
9446 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9447
9448 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Insert footnote"
9451 msgstr "Lägg in fotnot"
9452
9453 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Insert margin note"
9456 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9457
9458 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Insert note"
9461 msgstr "Lägg in citat"
9462
9463 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Insert TeX"
9466 msgstr "Lägg in BibTeX"
9467
9468 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9469 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9470 #, fuzzy
9471 msgid "Include file"
9472 msgstr "Infogning"
9473
9474 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Text style"
9477 msgstr "LaTeX|#T"
9478
9479 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Paragraph settings"
9482 msgstr "Minisida|#M"
9483
9484 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Table of contents"
9487 msgstr "Innehåll"
9488
9489 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Check spelling"
9492 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9493
9494 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9495 #, fuzzy
9496 msgid "table"
9497 msgstr "Tabell%t"
9498
9499 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9500 #, fuzzy
9501 msgid "Add row"
9502 msgstr "Lägg till rad|#r"
9503
9504 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
9505 #, fuzzy
9506 msgid "Add column"
9507 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9508
9509 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
9510 #, fuzzy
9511 msgid "Delete row"
9512 msgstr "Ta bort rad|#d"
9513
9514 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Delete column"
9517 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9518
9519 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
9520 #, fuzzy
9521 msgid "Set top line"
9522 msgstr "Markera nästa rad"
9523
9524 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Set bottom line"
9527 msgstr "Markera nästa rad"
9528
9529 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Set left line"
9532 msgstr "Markera nästa rad"
9533
9534 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Set right line"
9537 msgstr "Markera nästa rad"
9538
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Set all lines"
9542 msgstr "Sätt kanter|#S"
9543
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Unset all lines"
9547 msgstr "Slå av kanter|#l"
9548
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Align left"
9552 msgstr "Vänsterjustera"
9553
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Align center"
9557 msgstr "Justering"
9558
9559 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Align right"
9562 msgstr "Högerjustera"
9563
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Align top"
9567 msgstr "Topplinje"
9568
9569 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Align middle"
9572 msgstr "Justering"
9573
9574 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9575 #, fuzzy
9576 msgid "Align bottom"
9577 msgstr "Underlinje"
9578
9579 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Rotate cell"
9582 msgstr "Rotera 90°|#9"
9583
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Rotate table"
9587 msgstr "Citatstil satt"
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Set multi-column"
9592 msgstr "Multikolumn|#M"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
9595 #, fuzzy
9596 msgid "math"
9597 msgstr "Matematik"
9598
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Show math panel"
9602 msgstr "Matematikpanel"
9603
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Set display mode"
9607 msgstr "[inte visat]"
9608
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Insert square root"
9612 msgstr "Lägg in citat"
9613
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Insert sum"
9617 msgstr "Lägg in citat"
9618
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Insert integral"
9622 msgstr "Lägg in tabell"
9623
9624 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Insert product"
9627 msgstr "Lägg in citat"
9628
9629 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Insert ( )"
9632 msgstr "Lägg in"
9633
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Insert [ ]"
9637 msgstr "Lägg in"
9638
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Insert { }"
9642 msgstr "Lägg in"
9643
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Insert cases"
9647 msgstr "Lägg in tabell"
9648
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9650 msgid "minibuffer"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: src/BufferView.C:289
9654 #, c-format
9655 msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: src/BufferView_pimpl.C:229
9659 #, c-format
9660 msgid ""
9661 "The document %1$s is already loaded.\n"
9662 "\n"
9663 "Do you want to revert to the saved version?"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: src/BufferView_pimpl.C:232 src/lyxfunc.C:701
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Revert to saved document?"
9669 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9670
9671 #: src/BufferView_pimpl.C:233 src/lyxfunc.C:702 src/lyxvc.C:168
9672 #, fuzzy
9673 msgid "&Revert"
9674 msgstr "Registrera"
9675
9676 #: src/BufferView_pimpl.C:233
9677 #, fuzzy
9678 msgid "&Switch to document"
9679 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9680
9681 #: src/BufferView_pimpl.C:255
9682 #, c-format
9683 msgid ""
9684 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9685 "\n"
9686 "Do you want to create a new document?"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: src/BufferView_pimpl.C:258
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Create new document?"
9692 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9693
9694 #: src/BufferView_pimpl.C:259
9695 #, fuzzy
9696 msgid "&Create"
9697 msgstr "Lutande"
9698
9699 #: src/BufferView_pimpl.C:268
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Parse"
9702 msgstr "Klistra in"
9703
9704 #: src/BufferView_pimpl.C:391
9705 msgid "Formatting document..."
9706 msgstr "Formaterar dokument..."
9707
9708 #: src/BufferView_pimpl.C:642
9709 #, c-format
9710 msgid "Saved bookmark %1$s"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: src/BufferView_pimpl.C:675
9714 #, c-format
9715 msgid "Moved to bookmark %1$s"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: src/BufferView_pimpl.C:763
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Select LyX document to insert"
9721 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9722
9723 #: src/BufferView_pimpl.C:765 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
9724 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
9725 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
9726 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:129
9727 #: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1549 src/lyxfunc.C:1625
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Documents|#o#O"
9730 msgstr "Dokument"
9731
9732 #: src/BufferView_pimpl.C:767 src/lyxfunc.C:1551 src/lyxfunc.C:1627
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Examples|#E#e"
9735 msgstr "Exempel"
9736
9737 #: src/BufferView_pimpl.C:772 src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1519
9738 #: src/lyxfunc.C:1556
9739 #, fuzzy
9740 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9741 msgstr "Dokumentet"
9742
9743 #: src/BufferView_pimpl.C:782 src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1645
9744 #: src/lyxfunc.C:1659 src/lyxfunc.C:1675
9745 msgid "Canceled."
9746 msgstr "Avbrutet."
9747
9748 #: src/BufferView_pimpl.C:792
9749 #, fuzzy, c-format
9750 msgid "Inserting document %1$s..."
9751 msgstr "Läser in dokumentet"
9752
9753 #: src/BufferView_pimpl.C:794
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "Document %1$s inserted."
9756 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
9757
9758 #: src/BufferView_pimpl.C:797
9759 #, fuzzy, c-format
9760 msgid "Could not insert document %1$s"
9761 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
9762
9763 #: src/BufferView_pimpl.C:992
9764 #, fuzzy
9765 msgid "No further undo information"
9766 msgstr "Inget mer att ångra"
9767
9768 #: src/BufferView_pimpl.C:1003
9769 msgid "No further redo information"
9770 msgstr "Inget mer att göra om"
9771
9772 #: src/BufferView_pimpl.C:1089
9773 msgid "Mark off"
9774 msgstr "Märke av"
9775
9776 #: src/BufferView_pimpl.C:1096
9777 msgid "Mark on"
9778 msgstr "Märke på"
9779
9780 #: src/BufferView_pimpl.C:1103
9781 msgid "Mark removed"
9782 msgstr "Märke borttaget"
9783
9784 #: src/BufferView_pimpl.C:1106
9785 msgid "Mark set"
9786 msgstr "Märke satt"
9787
9788 #: src/Chktex.C:68
9789 #, fuzzy, c-format
9790 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9791 msgstr "ChkTeX varningskod #"
9792
9793 #: src/Chktex.C:70
9794 #, fuzzy
9795 msgid "ChkTeX warning id # "
9796 msgstr "ChkTeX varningskod #"
9797
9798 #: src/CutAndPaste.C:373
9799 #, c-format
9800 msgid ""
9801 "Layout had to be changed from\n"
9802 "%1$s to %2$s\n"
9803 "because of class conversion from\n"
9804 "%3$s to %4$s"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: src/LColor.C:87
9808 #, fuzzy
9809 msgid "none"
9810 msgstr "Klar"
9811
9812 #: src/LColor.C:88
9813 #, fuzzy
9814 msgid "black"
9815 msgstr "Svart"
9816
9817 #: src/LColor.C:89
9818 #, fuzzy
9819 msgid "white"
9820 msgstr "Vit"
9821
9822 #: src/LColor.C:90
9823 #, fuzzy
9824 msgid "red"
9825 msgstr "Röd"
9826
9827 #: src/LColor.C:91
9828 #, fuzzy
9829 msgid "green"
9830 msgstr "Grön"
9831
9832 #: src/LColor.C:92
9833 #, fuzzy
9834 msgid "blue"
9835 msgstr "Blå"
9836
9837 #: src/LColor.C:93
9838 msgid "cyan"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: src/LColor.C:94
9842 msgid "magenta"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: src/LColor.C:95
9846 #, fuzzy
9847 msgid "yellow"
9848 msgstr "Gul"
9849
9850 #: src/LColor.C:96
9851 msgid "cursor"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: src/LColor.C:97
9855 msgid "background"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: src/LColor.C:98
9859 #, fuzzy
9860 msgid "text"
9861 msgstr "Lutande"
9862
9863 #: src/LColor.C:99
9864 #, fuzzy
9865 msgid "selection"
9866 msgstr "Dekoration"
9867
9868 #: src/LColor.C:100
9869 #, fuzzy
9870 msgid "LaTeX text"
9871 msgstr "LaTeX|#T"
9872
9873 #: src/LColor.C:101
9874 msgid "previewed snippet"
9875 msgstr ""
9876
9877 #: src/LColor.C:102
9878 #, fuzzy
9879 msgid "note"
9880 msgstr "Notis"
9881
9882 #: src/LColor.C:103
9883 msgid "note background"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: src/LColor.C:104
9887 #, fuzzy
9888 msgid "comment"
9889 msgstr "Kommentar:"
9890
9891 #: src/LColor.C:105
9892 #, fuzzy
9893 msgid "comment background"
9894 msgstr "Lägg in märke"
9895
9896 #: src/LColor.C:106
9897 #, fuzzy
9898 msgid "greyedout inset"
9899 msgstr "Öppnat insättning"
9900
9901 #: src/LColor.C:107
9902 #, fuzzy
9903 msgid "greyedout inset background"
9904 msgstr "Lägg in märke"
9905
9906 #: src/LColor.C:108
9907 msgid "depth bar"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: src/LColor.C:109
9911 #, fuzzy
9912 msgid "language"
9913 msgstr "Språk"
9914
9915 #: src/LColor.C:110
9916 #, fuzzy
9917 msgid "command inset"
9918 msgstr "Lägg in märke"
9919
9920 #: src/LColor.C:111
9921 #, fuzzy
9922 msgid "command inset background"
9923 msgstr "Lägg in märke"
9924
9925 #: src/LColor.C:112
9926 #, fuzzy
9927 msgid "command inset frame"
9928 msgstr "Lägg in märke"
9929
9930 #: src/LColor.C:113
9931 #, fuzzy
9932 msgid "special character"
9933 msgstr "Särskilt:|#S"
9934
9935 #: src/LColor.C:115
9936 msgid "math background"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: src/LColor.C:116
9940 #, fuzzy
9941 msgid "graphics background"
9942 msgstr "Matematikläge"
9943
9944 #: src/LColor.C:117
9945 #, fuzzy
9946 msgid "Math macro background"
9947 msgstr "Matematikläge"
9948
9949 #: src/LColor.C:118
9950 #, fuzzy
9951 msgid "math frame"
9952 msgstr "Matematikläge"
9953
9954 #: src/LColor.C:119
9955 #, fuzzy
9956 msgid "math line"
9957 msgstr "Matematikpanel"
9958
9959 #: src/LColor.C:120
9960 #, fuzzy
9961 msgid "caption frame"
9962 msgstr "Matematikläge"
9963
9964 #: src/LColor.C:121
9965 msgid "collapsable inset text"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/LColor.C:122
9969 #, fuzzy
9970 msgid "collapsable inset frame"
9971 msgstr "Lägg in märke"
9972
9973 #: src/LColor.C:123
9974 msgid "inset background"
9975 msgstr ""
9976
9977 #: src/LColor.C:124
9978 #, fuzzy
9979 msgid "inset frame"
9980 msgstr "Lägg in märke"
9981
9982 #: src/LColor.C:125
9983 #, fuzzy
9984 msgid "LaTeX error"
9985 msgstr "LaTeX-fel"
9986
9987 #: src/LColor.C:126
9988 msgid "end-of-line marker"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: src/LColor.C:127
9992 #, fuzzy
9993 msgid "appendix marker"
9994 msgstr "Öppnat insättning"
9995
9996 #: src/LColor.C:128
9997 #, fuzzy
9998 msgid "change bar"
9999 msgstr " (Ändrad)"
10000
10001 #: src/LColor.C:129
10002 #, fuzzy
10003 msgid "Deleted text"
10004 msgstr "Lutande"
10005
10006 #: src/LColor.C:130
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Added text"
10009 msgstr "Lutande"
10010
10011 #: src/LColor.C:131
10012 msgid "added space markers"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: src/LColor.C:132
10016 msgid "top/bottom line"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: src/LColor.C:133
10020 #, fuzzy
10021 msgid "table line"
10022 msgstr "Tabell inlagd"
10023
10024 #: src/LColor.C:135
10025 #, fuzzy
10026 msgid "table on/off line"
10027 msgstr "Tabell inlagd"
10028
10029 #: src/LColor.C:137
10030 msgid "bottom area"
10031 msgstr ""
10032
10033 #: src/LColor.C:138
10034 #, fuzzy
10035 msgid "page break"
10036 msgstr "Sidbrytning"
10037
10038 #: src/LColor.C:139
10039 msgid "top of button"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: src/LColor.C:140
10043 msgid "bottom of button"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: src/LColor.C:141
10047 msgid "left of button"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: src/LColor.C:142
10051 msgid "right of button"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: src/LColor.C:143
10055 msgid "button background"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: src/LColor.C:144
10059 msgid "inherit"
10060 msgstr "ärv"
10061
10062 #: src/LColor.C:145
10063 msgid "ignore"
10064 msgstr "ignorera"
10065
10066 #: src/LaTeX.C:86
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
10069 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10070
10071 #: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
10072 msgid "Running MakeIndex."
10073 msgstr "MakeIndex körs..."
10074
10075 #: src/LaTeX.C:288
10076 msgid "Running BibTeX."
10077 msgstr "BibTeX körs..."
10078
10079 #: src/MenuBackend.C:428 src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:511
10080 #: src/MenuBackend.C:535 src/MenuBackend.C:560 src/MenuBackend.C:638
10081 #, fuzzy
10082 msgid "No Documents Open!"
10083 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10084
10085 #: src/MenuBackend.C:492
10086 #, fuzzy
10087 msgid "ASCII text as lines"
10088 msgstr "Markera nästa stycke"
10089
10090 #: src/MenuBackend.C:494
10091 #, fuzzy
10092 msgid "ASCII text as paragraphs"
10093 msgstr "Markera nästa stycke"
10094
10095 #: src/MenuBackend.C:673
10096 #, fuzzy
10097 msgid "No Table of contents"
10098 msgstr "Innehåll"
10099
10100 #: src/buffer.C:223 src/lyx_cb.C:212
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Could not remove temporary directory"
10103 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10104
10105 #: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:210
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10108 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10109
10110 #: src/buffer.C:384
10111 #, fuzzy
10112 msgid "Unknown document class"
10113 msgstr "till vald dokumentklass"
10114
10115 #: src/buffer.C:385
10116 #, c-format
10117 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/buffer.C:416 src/text.C:354
10121 #, fuzzy, c-format
10122 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10123 msgstr "Okänd operation"
10124
10125 #: src/buffer.C:420
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Header error"
10128 msgstr "LaTeX-fel"
10129
10130 #: src/buffer.C:438
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Can't load document class"
10133 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10134
10135 #: src/buffer.C:559 src/buffer.C:568
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Document could not be read"
10138 msgstr "Dokumentstil satt"
10139
10140 #: src/buffer.C:560 src/buffer.C:569
10141 #, fuzzy, c-format
10142 msgid "%1$s could not be read."
10143 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10144
10145 #: src/buffer.C:577 src/buffer.C:595 src/buffer.C:658
10146 #, fuzzy
10147 msgid "Document format failure"
10148 msgstr "Dokumentet"
10149
10150 #: src/buffer.C:578
10151 #, c-format
10152 msgid "%1$s is not a LyX document."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: src/buffer.C:596
10156 #, c-format
10157 msgid ""
10158 "%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
10159 "problems."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: src/buffer.C:603
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Conversion failed"
10165 msgstr "Konverteringsfel!"
10166
10167 #: src/buffer.C:604
10168 #, c-format
10169 msgid ""
10170 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10171 "it could not be created."
10172 msgstr ""
10173
10174 #: src/buffer.C:613
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Conversion script not found"
10177 msgstr "Inga varningar."
10178
10179 #: src/buffer.C:614
10180 #, c-format
10181 msgid ""
10182 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10183 "could not be found."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: src/buffer.C:630
10187 msgid "Conversion script failed"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: src/buffer.C:631
10191 #, c-format
10192 msgid ""
10193 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10194 "convert it."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: src/buffer.C:659
10198 #, c-format
10199 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: src/buffer.C:1136
10203 msgid "Running chktex..."
10204 msgstr "Chktex körs..."
10205
10206 #: src/buffer.C:1149
10207 msgid "chktex failure"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: src/buffer.C:1150
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Could not run chktex successfully."
10213 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10214
10215 #: src/buffer_funcs.C:56
10216 #, c-format
10217 msgid ""
10218 "The specified document\n"
10219 "%1$s\n"
10220 "could not be read."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: src/buffer_funcs.C:58
10224 #, fuzzy
10225 msgid "Could not read document"
10226 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10227
10228 #: src/buffer_funcs.C:70
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid ""
10231 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10232 "\n"
10233 "Recover emergency save?"
10234 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10235
10236 #: src/buffer_funcs.C:73
10237 msgid "Load emergency save?"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: src/buffer_funcs.C:74
10241 #, fuzzy
10242 msgid "&Recover"
10243 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10244
10245 #: src/buffer_funcs.C:74
10246 msgid "&Load Original"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: src/buffer_funcs.C:96
10250 #, c-format
10251 msgid ""
10252 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10253 "\n"
10254 "Load the backup instead?"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: src/buffer_funcs.C:99
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Load backup?"
10260 msgstr "Svart"
10261
10262 #: src/buffer_funcs.C:100
10263 #, fuzzy
10264 msgid "&Load backup"
10265 msgstr "Svart"
10266
10267 #: src/buffer_funcs.C:100
10268 msgid "Load &original"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: src/buffer_funcs.C:139
10272 #, fuzzy, c-format
10273 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10274 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10275
10276 #: src/buffer_funcs.C:141
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Retrieve from version control?"
10279 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10280
10281 #: src/buffer_funcs.C:142
10282 #, fuzzy
10283 msgid "&Retrieve"
10284 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10285
10286 #: src/buffer_funcs.C:174
10287 #, c-format
10288 msgid ""
10289 "The specified document template\n"
10290 "%1$s\n"
10291 "could not be read."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: src/buffer_funcs.C:175
10295 #, fuzzy
10296 msgid "Could not read template"
10297 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10298
10299 #: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
10300 #, c-format
10301 msgid ""
10302 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10303 "\n"
10304 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:541
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Save changed document?"
10310 msgstr "Spara dokumentet?"
10311
10312 #: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
10313 msgid "&Discard"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: src/bufferlist.C:259
10317 #, fuzzy, c-format
10318 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10319 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10320
10321 #: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
10322 msgid "  Save seems successful. Phew."
10323 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10324
10325 #: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
10326 msgid "  Save failed! Trying..."
10327 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10328
10329 #: src/bufferlist.C:299
10330 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10331 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10332
10333 #: src/bufferparams.C:232
10334 #, c-format
10335 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: src/bufferparams.C:234
10339 #, fuzzy
10340 msgid "Document class not available"
10341 msgstr "Dokumentstil satt"
10342
10343 #: src/bufferparams.C:235
10344 msgid "LyX will not be able to produce output."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
10348 #, fuzzy
10349 msgid "Executing command: "
10350 msgstr "Utför kommando:"
10351
10352 #: src/converter.C:399
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Build errors"
10355 msgstr "Bygg program"
10356
10357 #: src/converter.C:400
10358 #, fuzzy
10359 msgid "There were errors during the build process."
10360 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10361
10362 #: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
10363 #, fuzzy
10364 msgid "Cannot convert file"
10365 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10366
10367 #: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
10368 #, fuzzy, c-format
10369 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10370 msgstr "Fel under läsing "
10371
10372 #: src/converter.C:429 src/converter.C:467
10373 #, c-format
10374 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10375 msgstr ""
10376
10377 #: src/converter.C:533
10378 msgid "Running LaTeX..."
10379 msgstr "LaTeX körs..."
10380
10381 #: src/converter.C:548
10382 #, c-format
10383 msgid ""
10384 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10385 "log %1$s."
10386 msgstr ""
10387
10388 #: src/converter.C:551
10389 #, fuzzy
10390 msgid "LaTeX failed"
10391 msgstr "LaTeX Logg"
10392
10393 #: src/converter.C:553
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Output is empty"
10396 msgstr ", Djup: "
10397
10398 #: src/converter.C:554
10399 msgid "An empty output file was generated."
10400 msgstr ""
10401
10402 #: src/debug.C:41
10403 msgid "No debugging message"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: src/debug.C:42
10407 #, fuzzy
10408 msgid "General information"
10409 msgstr "Inget mer att ångra"
10410
10411 #: src/debug.C:43
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Program initialisation"
10414 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10415
10416 #: src/debug.C:44
10417 msgid "Keyboard events handling"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: src/debug.C:45
10421 msgid "GUI handling"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: src/debug.C:46
10425 msgid "Lyxlex grammar parser"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: src/debug.C:47
10429 msgid "Configuration files reading"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: src/debug.C:48
10433 msgid "Custom keyboard definition"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: src/debug.C:49
10437 msgid "LaTeX generation/execution"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: src/debug.C:50
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Math editor"
10443 msgstr "Matematikläge"
10444
10445 #: src/debug.C:51
10446 msgid "Font handling"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: src/debug.C:52
10450 #, fuzzy
10451 msgid "Textclass files reading"
10452 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10453
10454 #: src/debug.C:53
10455 #, fuzzy
10456 msgid "Version control"
10457 msgstr "Versionskontroll%t"
10458
10459 #: src/debug.C:54
10460 msgid "External control interface"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: src/debug.C:55
10464 msgid "Keep *roff temporary files"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: src/debug.C:56
10468 #, fuzzy
10469 msgid "User commands"
10470 msgstr "Antikva"
10471
10472 #: src/debug.C:57
10473 msgid "The LyX Lexxer"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: src/debug.C:58
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Dependency information"
10479 msgstr "Dekoration"
10480
10481 #: src/debug.C:59
10482 #, fuzzy
10483 msgid "LyX Insets"
10484 msgstr "Sakord"
10485
10486 #: src/debug.C:60
10487 msgid "Files used by LyX"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: src/debug.C:61
10491 msgid "Workarea events"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: src/debug.C:62
10495 msgid "Insettext/tabular messages"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: src/debug.C:63
10499 msgid "Graphics conversion and loading"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: src/debug.C:64
10503 #, fuzzy
10504 msgid "Change tracking"
10505 msgstr "Språk"
10506
10507 #: src/debug.C:65
10508 #, fuzzy
10509 msgid "External template/inset messages"
10510 msgstr "Extra val"
10511
10512 #: src/debug.C:66
10513 msgid "All debugging messages"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: src/debug.C:110
10517 #, c-format
10518 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: src/exporter.C:68
10522 #, c-format
10523 msgid ""
10524 "The file %1$s already exists.\n"
10525 "\n"
10526 "Do you want to over-write that file?"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: src/exporter.C:71
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Over-write file?"
10532 msgstr "Skrivmaskin"
10533
10534 #: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672
10535 #, fuzzy
10536 msgid "&Over-write"
10537 msgstr "Skrivmaskin"
10538
10539 #: src/exporter.C:73
10540 #, fuzzy
10541 msgid "Over-write &all"
10542 msgstr "Skrivmaskin"
10543
10544 #: src/exporter.C:74
10545 #, fuzzy
10546 msgid "&Cancel export"
10547 msgstr "Avbryt"
10548
10549 #: src/exporter.C:121
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Couldn't copy file"
10552 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10553
10554 #: src/exporter.C:122
10555 #, c-format
10556 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10557 msgstr ""
10558
10559 #: src/exporter.C:154
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Couldn't export file"
10562 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10563
10564 #: src/exporter.C:155
10565 #, c-format
10566 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10567 msgstr ""
10568
10569 #: src/exporter.C:185
10570 #, fuzzy
10571 msgid "File name error"
10572 msgstr "Filnamn:|#F"
10573
10574 #: src/exporter.C:186
10575 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: src/exporter.C:212
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Document export cancelled."
10581 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10582
10583 #: src/exporter.C:217
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
10586 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10587
10588 #: src/format.C:187 src/format.C:221
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Cannot view file"
10591 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10592
10593 #: src/format.C:188
10594 #, c-format
10595 msgid "No information for viewing %1$s"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: src/format.C:243 src/format.C:266
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Cannot edit file"
10601 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10602
10603 #: src/format.C:244
10604 #, c-format
10605 msgid "No information for editing %1$s"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: src/frontends/LyXView.C:177
10609 #, fuzzy
10610 msgid " (changed)"
10611 msgstr " (Ändrad)"
10612
10613 #: src/frontends/LyXView.C:181
10614 msgid " (read only)"
10615 msgstr " (Skrivskyddad)"
10616
10617 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10618 #, fuzzy
10619 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10620 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
10621
10622 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10623 #, fuzzy
10624 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10625 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
10626
10627 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10628 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10629 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
10630
10631 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10632 msgid ""
10633 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10634 "1995-2001 LyX Team"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10638 #, fuzzy
10639 msgid ""
10640 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
10641 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
10642 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
10643 "any later version."
10644 msgstr ""
10645 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
10646 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
10647 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
10648 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
10649 "(om du så önskar) en nyare version."
10650
10651 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10652 msgid ""
10653 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10654 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10655 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10656 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10657 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10658 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
10659 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
10660 msgstr ""
10661
10662 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10663 msgid "LyX Version "
10664 msgstr ""
10665
10666 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
10667 #, fuzzy
10668 msgid " of "
10669 msgstr " av "
10670
10671 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Library directory: "
10674 msgstr "Användarkatalog: "
10675
10676 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10677 msgid "User directory: "
10678 msgstr "Användarkatalog: "
10679
10680 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10681 msgid "No frame drawn"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10685 msgid "Rectangular box"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10689 msgid "Oval box, thin"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10693 msgid "Oval box, thick"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10697 msgid "Shadow box"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10701 #, fuzzy
10702 msgid "Double box"
10703 msgstr "Dubbel:|#D"
10704
10705 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
10706 #: src/frontends/qt2/QBox.C:213
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Depth"
10709 msgstr ", Djup: "
10710
10711 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
10712 #: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
10713 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Total Height"
10716 msgstr "Rak"
10717
10718 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Select external file"
10721 msgstr "Markera nästa rad"
10722
10723 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10724 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10725 msgid "Top left"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10729 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Bottom left"
10732 msgstr "Botten|#B"
10733
10734 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
10735 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
10736 msgid "Baseline left"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10740 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Top center"
10743 msgstr "Centrerat|#C"
10744
10745 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10746 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Bottom center"
10749 msgstr "Centrerat|#C"
10750
10751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
10752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10753 #, fuzzy
10754 msgid "Baseline center"
10755 msgstr "Justering"
10756
10757 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10758 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10759 #, fuzzy
10760 msgid "Top right"
10761 msgstr "Rak"
10762
10763 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10764 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10765 #, fuzzy
10766 msgid "Bottom right"
10767 msgstr "Botten|#B"
10768
10769 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
10770 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Baseline right"
10773 msgstr "Höger|#H"
10774
10775 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Select graphics file"
10778 msgstr "Markera nästa rad"
10779
10780 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Clipart|#C#c"
10783 msgstr "Blandade bilder"
10784
10785 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Select document to include"
10788 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10789
10790 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
10791 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75
10795 #, fuzzy
10796 msgid "LyX: LaTeX Log"
10797 msgstr "LaTeX Logg"
10798
10799 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
10800 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
10804 msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Version Control Log"
10810 msgstr "Versionskontroll%t"
10811
10812 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63
10813 #, fuzzy
10814 msgid "No LaTeX log file found."
10815 msgstr "Inga varningar."
10816
10817 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
10818 #, fuzzy
10819 msgid "No literate programming build log file found."
10820 msgstr "Inga varningar."
10821
10822 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
10823 #, fuzzy
10824 msgid "No lyx2lyx error log file found."
10825 msgstr "Inga varningar."
10826
10827 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
10828 #, fuzzy
10829 msgid "No version control log file found."
10830 msgstr "Inga varningar."
10831
10832 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
10833 #, fuzzy
10834 msgid "System Bind|#S#s"
10835 msgstr "Foga in|#F"
10836
10837 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
10838 #, fuzzy
10839 msgid "User Bind|#U#u"
10840 msgstr "Foga in|#F"
10841
10842 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
10843 #, fuzzy
10844 msgid "Choose bind file"
10845 msgstr "Välj mall"
10846
10847 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
10848 msgid "Sys UI|#S#s"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
10852 msgid "User UI|#U#u"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Choose UI file"
10858 msgstr "Välj mall"
10859
10860 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Key maps|#K#k"
10863 msgstr "Mappning av tangentbord"
10864
10865 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Choose keyboard map"
10868 msgstr "Sakord:|#S"
10869
10870 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Choose personal dictionary"
10873 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
10874
10875 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Print to file"
10878 msgstr "Skriv till"
10879
10880 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
10881 #, fuzzy
10882 msgid "The spell-checker could not be started"
10883 msgstr ""
10884 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10885 "Den har kanske avbrutits."
10886
10887 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
10888 #, fuzzy
10889 msgid ""
10890 "The spell-checker has died for some reason.\n"
10891 "Maybe it has been killed."
10892 msgstr ""
10893 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10894 "Den har kanske avbrutits."
10895
10896 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
10897 msgid "The spell-checker has failed"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "%1$s words checked."
10903 msgstr "Ett fel funnet"
10904
10905 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
10906 #, fuzzy
10907 msgid "One word checked."
10908 msgstr "Ett fel funnet"
10909
10910 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Spell-checking is complete"
10913 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10914
10915 #: src/frontends/controllers/biblio.C:222
10916 #, c-format
10917 msgid "%1$s and %2$s"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/frontends/controllers/biblio.C:226
10921 #, c-format
10922 msgid "%1$s et al."
10923 msgstr ""
10924
10925 #: src/frontends/controllers/biblio.C:263
10926 #, fuzzy
10927 msgid "No year"
10928 msgstr "Inget nummer"
10929
10930 #: src/frontends/controllers/biblio.C:788
10931 #, fuzzy
10932 msgid "before"
10933 msgstr "Textläge"
10934
10935 #: src/frontends/controllers/character.C:29
10936 #: src/frontends/controllers/character.C:59
10937 #: src/frontends/controllers/character.C:85
10938 #: src/frontends/controllers/character.C:119
10939 #: src/frontends/controllers/character.C:185
10940 #: src/frontends/controllers/character.C:215
10941 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
10942 #, fuzzy
10943 msgid "No change"
10944 msgstr " (Ändrad)"
10945
10946 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51
10947 msgid "Roman"
10948 msgstr "Antikva"
10949
10950 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51
10951 #, fuzzy
10952 msgid "Sans Serif"
10953 msgstr "Linjärer"
10954
10955 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51
10956 msgid "Typewriter"
10957 msgstr "Skrivmaskin"
10958
10959 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56
10960 msgid "Medium"
10961 msgstr "Medium"
10962
10963 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56
10964 msgid "Bold"
10965 msgstr "Fet"
10966
10967 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59
10968 msgid "Upright"
10969 msgstr "Rak"
10970
10971 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59
10972 msgid "Italic"
10973 msgstr "Kursiv"
10974
10975 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59
10976 msgid "Slanted"
10977 msgstr "Lutande"
10978
10979 #: src/frontends/controllers/character.C:101
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Small Caps"
10982 msgstr "Kapitäler"
10983
10984 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64
10985 msgid "Increase"
10986 msgstr "Öka"
10987
10988 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64
10989 msgid "Decrease"
10990 msgstr "Minska"
10991
10992 #: src/frontends/controllers/character.C:189
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Emph"
10995 msgstr "Betonad "
10996
10997 #: src/frontends/controllers/character.C:193
10998 msgid "Underbar"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Noun"
11004 msgstr "Namn "
11005
11006 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11007 msgid "No color"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Black"
11013 msgstr "Block|#o"
11014
11015 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11016 #, fuzzy
11017 msgid "White"
11018 msgstr "Vit"
11019
11020 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Red"
11023 msgstr "Gör om"
11024
11025 # Visas med grekiska tecken
11026 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Green"
11029 msgstr "Grek"
11030
11031 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Blue"
11034 msgstr "Blå"
11035
11036 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Cyan"
11039 msgstr "Avbryt"
11040
11041 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Magenta"
11044 msgstr "Huvuddokument:"
11045
11046 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Yellow"
11049 msgstr "Gul"
11050
11051 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11052 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74
11053 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129
11054 #, fuzzy
11055 msgid "Invalid filename"
11056 msgstr "Infogning"
11057
11058 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75
11059 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130
11060 #, fuzzy
11061 msgid ""
11062 "Filename can't contain any of these characters:\n"
11063 "space, '#', '~', '$' or '%'."
11064 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
11065
11066 #: src/frontends/gnome/GLog.C:52
11067 #, fuzzy
11068 msgid "Build log"
11069 msgstr "Bygg program"
11070
11071 #: src/frontends/gnome/GLog.C:54
11072 #, fuzzy
11073 msgid "LaTeX log"
11074 msgstr "LaTeX Logg"
11075
11076 #: src/frontends/gnome/GLog.C:61
11077 #, fuzzy
11078 msgid "No build log file found."
11079 msgstr "Inga varningar."
11080
11081 #: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
11082 #, fuzzy, c-format
11083 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11084 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11085
11086 #: src/frontends/gnome/support.c:116
11087 #, fuzzy, c-format
11088 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
11089 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11090
11091 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Label"
11094 msgstr "Tabell inlagd"
11095
11096 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Maths Decorations & Accents"
11099 msgstr "Dekoration"
11100
11101 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
11102 msgid "Binary Ops"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Binary Relations"
11108 msgstr "Dekoration"
11109
11110 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
11111 msgid "Big Operators"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
11115 #, fuzzy
11116 msgid "AMS Misc"
11117 msgstr "Blandat"
11118
11119 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
11120 msgid "AMS Arrows"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
11124 #, fuzzy
11125 msgid "AMS Relations"
11126 msgstr "Dekoration"
11127
11128 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
11129 msgid "AMS Negated Rel"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
11133 msgid "AMS Operators"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Math Delimiters"
11139 msgstr "SKiljetecken"
11140
11141 #: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Math Panel"
11144 msgstr "Matematikpanel"
11145
11146 #: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
11147 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Insert Table"
11150 msgstr "Lägg in tabell"
11151
11152 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
11153 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
11154 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "LyX: %1$s"
11157 msgstr "Skriv ut"
11158
11159 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
11160 #, fuzzy
11161 msgid "&Standard"
11162 msgstr "Standard|#t"
11163
11164 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
11165 #, fuzzy
11166 msgid "&Maths"
11167 msgstr "Matematik"
11168
11169 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
11170 msgid "Dings &1"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
11174 msgid "Dings &2"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
11178 msgid "Dings &3"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
11182 msgid "Dings &4"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
11186 #, fuzzy
11187 msgid "&Custom..."
11188 msgstr "Eget arkformat"
11189
11190 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
11191 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
11192 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Bullets"
11195 msgstr "Bombdjup"
11196
11197 #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
11198 msgid "Enter a custom bullet"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
11202 #, fuzzy
11203 msgid "LyX: Index Entry"
11204 msgstr "Indrag"
11205
11206 #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
11207 #, fuzzy
11208 msgid "LyX: Label"
11209 msgstr "LaTeX Logg"
11210
11211 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Directories"
11214 msgstr "Användarkatalog: "
11215
11216 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
11217 #, fuzzy
11218 msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
11219 msgstr "Referens"
11220
11221 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63
11222 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Select a BibTeX style"
11228 msgstr "TeX-stil av/på"
11229
11230 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
11231 #, fuzzy
11232 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
11233 msgstr "Databas:"
11234
11235 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Select a BibTeX database to add"
11238 msgstr "Databas:"
11239
11240 #: src/frontends/qt2/QBox.C:51
11241 #, fuzzy
11242 msgid "LyX: Box Settings"
11243 msgstr "Inställningar"
11244
11245 #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
11246 #, fuzzy
11247 msgid "LyX: Branch Settings"
11248 msgstr "Referens"
11249
11250 #: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
11251 #, fuzzy
11252 msgid "LyX: Merge Changes"
11253 msgstr "Lägg in hänvisning"
11254
11255 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
11256 msgid "LyX: Change Text Style"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:49
11260 #, fuzzy
11261 msgid "LyX: Citation Reference"
11262 msgstr "Gå till märke|#G"
11263
11264 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Previous command"
11267 msgstr "Antikva"
11268
11269 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Next command"
11272 msgstr "Utför kommando"
11273
11274 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
11275 #, fuzzy
11276 msgid "LyX: Delimiters"
11277 msgstr "SKiljetecken"
11278
11279 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
11280 #, fuzzy
11281 msgid "LyX: Document Settings"
11282 msgstr "Dokument"
11283
11284 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
11285 msgid "Author-year"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Numerical"
11291 msgstr "Nummer"
11292
11293 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
11294 #, fuzzy
11295 msgid "``text''"
11296 msgstr "Lutande"
11297
11298 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
11299 #, fuzzy
11300 msgid "''text''"
11301 msgstr "Lutande"
11302
11303 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
11304 #, fuzzy
11305 msgid ",,text``"
11306 msgstr "Lutande"
11307
11308 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
11309 #, fuzzy
11310 msgid ",,text''"
11311 msgstr "Lutande"
11312
11313 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
11314 #, fuzzy
11315 msgid "<<text>>"
11316 msgstr "Lutande"
11317
11318 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
11319 #, fuzzy
11320 msgid ">>text<<"
11321 msgstr "Lutande"
11322
11323 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
11324 #, fuzzy
11325 msgid "US letter"
11326 msgstr "Vänster|#n"
11327
11328 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
11329 msgid "US legal"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
11333 msgid "US executive"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
11337 msgid "B3"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
11341 msgid "B4"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
11345 #, fuzzy, c-format
11346 msgid "Unavailable: %1$s"
11347 msgstr "Lägg in hänvisning"
11348
11349 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
11350 msgid "10"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
11354 msgid "11"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
11358 msgid "12"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Length"
11364 msgstr "Mått|#t"
11365
11366 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
11367 #, fuzzy
11368 msgid "empty"
11369 msgstr ", Djup: "
11370
11371 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
11372 #, fuzzy
11373 msgid "plain"
11374 msgstr "Mellanrum"
11375
11376 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
11377 #, fuzzy
11378 msgid "headings"
11379 msgstr "Mappning av tangentbord"
11380
11381 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
11382 msgid "fancy"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092
11386 msgid "OneHalf"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
11390 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Document Class"
11393 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11394
11395 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Text Layout"
11398 msgstr "Stil "
11399
11400 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Page Layout"
11403 msgstr "Extra styckesstil"
11404
11405 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Page Margins"
11408 msgstr "Marginaler"
11409
11410 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Numbering & TOC"
11413 msgstr "Nummer"
11414
11415 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Math options"
11418 msgstr "Extra val"
11419
11420 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Float Placement"
11423 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11424
11425 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
11426 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
11427 msgid "Branches"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
11431 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
11432 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
11433 #, fuzzy
11434 msgid "LaTeX Preamble"
11435 msgstr "LaTeX Preamble"
11436
11437 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Small margins"
11440 msgstr "Marginaler"
11441
11442 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Very small margins"
11445 msgstr "Marginaler"
11446
11447 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
11448 msgid "Very wide margins"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
11452 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11453 #, fuzzy
11454 msgid "No"
11455 msgstr "Namn "
11456
11457 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
11458 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
11459 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
11460 msgid "Yes"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: src/frontends/qt2/QERT.C:30
11464 #, fuzzy
11465 msgid "LyX: TeX Code Settings"
11466 msgstr "Extra val"
11467
11468 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
11469 #, fuzzy
11470 msgid "LyX: External Material"
11471 msgstr "Extra|#X"
11472
11473 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Scale%"
11476 msgstr "Mindre"
11477
11478 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
11479 #, fuzzy
11480 msgid "LyX: Float Settings"
11481 msgstr "Inställningar"
11482
11483 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
11484 #, fuzzy
11485 msgid "LyX: Graphics"
11486 msgstr "Fil|#F"
11487
11488 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
11489 #, fuzzy
11490 msgid "LyX: Child Document"
11491 msgstr "Dokumentet"
11492
11493 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
11494 msgid "PostScript files (*.ps)"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Select a file to print to"
11500 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11501
11502 #: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
11503 #, fuzzy
11504 msgid "LyX: Insert Matrix"
11505 msgstr "Sakord"
11506
11507 #: src/frontends/qt2/QMath.C:55
11508 #, fuzzy
11509 msgid "LyX: Insert Delimiter"
11510 msgstr "SKiljetecken"
11511
11512 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
11513 #, fuzzy
11514 msgid "LyX: Insert space"
11515 msgstr "Sakord"
11516
11517 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
11518 msgid "Thin space\t\\,"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
11522 msgid "Medium space\t\\:"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
11526 msgid "Thick space\t\\;"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
11530 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
11534 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
11538 msgid "Negative space\t\\!"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
11542 #, fuzzy
11543 msgid "LyX: Insert root"
11544 msgstr "Sakord"
11545
11546 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
11547 msgid "Square root\t\\sqrt"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
11551 msgid "Cube root\t\\root"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
11555 msgid "Other root\t\\root"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
11559 msgid "LyX: Set math style"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
11563 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
11567 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
11571 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
11575 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
11579 msgid "LyX: Set math font"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
11583 msgid "Roman\t\\mathrm"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
11587 msgid "Bold\t\\mathbf"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11593 msgstr "Linjärer"
11594
11595 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
11596 msgid "Italic\t\\mathit"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11602 msgstr "Skrivmaskin"
11603
11604 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
11605 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
11609 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
11613 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
11617 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
11621 #, fuzzy
11622 msgid "LyX: Note Settings"
11623 msgstr "Inställningar"
11624
11625 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
11626 #, fuzzy
11627 msgid "LyX: Paragraph Settings"
11628 msgstr "Referens"
11629
11630 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
11631 #: src/paragraph.C:632
11632 msgid "Senseless with this layout!"
11633 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
11634
11635 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
11636 #, fuzzy
11637 msgid "LyX: Preferences"
11638 msgstr "Lägg in hänvisning"
11639
11640 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
11641 msgid "ispell"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
11645 msgid "aspell"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
11649 #, fuzzy
11650 msgid "hspell"
11651 msgstr "Gul"
11652
11653 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
11654 msgid "pspell (library)"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
11658 msgid "aspell (library)"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
11662 msgid "Look and feel"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
11666 #, fuzzy
11667 msgid "User interface"
11668 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
11669
11670 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
11671 #, fuzzy
11672 msgid "Screen fonts"
11673 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11674
11675 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
11676 msgid "Graphics"
11677 msgstr ""
11678
11679 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Spell-checker"
11682 msgstr "Rättstavning"
11683
11684 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
11685 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
11686 msgid "Outputs"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
11690 msgid "ASCII"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Date format"
11696 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11697
11698 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
11699 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Printer"
11702 msgstr "Skriv ut"
11703
11704 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
11705 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Paths"
11708 msgstr "Matematik"
11709
11710 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
11711 #, fuzzy
11712 msgid "File formats"
11713 msgstr "Infälld|#n"
11714
11715 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
11716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Converters"
11719 msgstr "Centrerat|#C"
11720
11721 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
11722 msgid "New"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Select a document templates directory"
11728 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11729
11730 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Select a temporary directory"
11733 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
11734
11735 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
11736 msgid "Select a backups directory"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Select a document directory"
11742 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11743
11744 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
11745 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
11749 #, fuzzy
11750 msgid "LyX: Print Document"
11751 msgstr "Dokumentet"
11752
11753 #: src/frontends/qt2/QRef.C:41
11754 #, fuzzy
11755 msgid "LyX: Cross-reference"
11756 msgstr "Lägg in hänvisning"
11757
11758 #: src/frontends/qt2/QRef.C:135
11759 #, fuzzy
11760 msgid "&Go Back"
11761 msgstr "Svart"
11762
11763 #: src/frontends/qt2/QRef.C:137
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Jump back"
11766 msgstr "Svart"
11767
11768 #: src/frontends/qt2/QRef.C:145
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Jump to reference"
11771 msgstr "Gå till märke|#G"
11772
11773 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
11774 #, fuzzy
11775 msgid "LyX: Find and Replace"
11776 msgstr "Sök & byt"
11777
11778 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
11779 #, fuzzy
11780 msgid "LyX: Send Document to Command"
11781 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
11782
11783 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
11784 #, fuzzy
11785 msgid "LyX: Show File"
11786 msgstr "Fil"
11787
11788 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
11789 #, fuzzy
11790 msgid "LyX: Spell-check Document"
11791 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11792
11793 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
11794 #, fuzzy
11795 msgid "LyX: Table Settings"
11796 msgstr "Minisida|#M"
11797
11798 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
11799 #, fuzzy
11800 msgid "LyX: Insert Table"
11801 msgstr "Lägg in tabell"
11802
11803 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
11804 #, fuzzy
11805 msgid "LyX: LaTeX Information"
11806 msgstr "Inget mer att ångra"
11807
11808 #: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
11809 #, fuzzy
11810 msgid "LyX: Thesaurus"
11811 msgstr "Tabellstil"
11812
11813 #: src/frontends/qt2/QToc.C:41
11814 #, fuzzy
11815 msgid "LyX: Table of Contents"
11816 msgstr "Innehåll"
11817
11818 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
11819 #, fuzzy
11820 msgid "LyX: URL"
11821 msgstr "Skriv ut"
11822
11823 #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
11824 #, fuzzy
11825 msgid "LyX: Vertical Space Settings"
11826 msgstr "Minisida|#M"
11827
11828 #: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
11829 msgid "LyX: Text Wrap Settings"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: src/frontends/qt2/QtView.C:155
11833 #, fuzzy
11834 msgid "LyX"
11835 msgstr "Skriv ut"
11836
11837 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
11838 #, fuzzy
11839 msgid "Advanced Placement Options"
11840 msgstr "Teckenstil"
11841
11842 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
11843 #, fuzzy
11844 msgid "Use &default placement"
11845 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11846
11847 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
11848 #, fuzzy
11849 msgid "&Top of page"
11850 msgstr "% av sidan|#d"
11851
11852 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
11853 #, fuzzy
11854 msgid "&Bottom of page"
11855 msgstr "% av sidan|#d"
11856
11857 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
11858 #, fuzzy
11859 msgid "&Page of floats"
11860 msgstr "Sidor:"
11861
11862 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
11863 msgid "&Here if possible"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
11867 msgid "Here definitely"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
11871 msgid "&Ignore LaTeX rules"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
11875 #, fuzzy
11876 msgid "&Span columns"
11877 msgstr "Särskild cell"
11878
11879 #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
11880 msgid "&Rotate sideways"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
11884 #, fuzzy
11885 msgid "OK|^M"
11886 msgstr "OK|#O"
11887
11888 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Clear|#C"
11891 msgstr "Rensa|#R"
11892
11893 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
11894 #, c-format
11895 msgid ""
11896 "LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
11897 "     Using black instead, sorry!"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
11901 #, c-format
11902 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
11906 msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
11910 #, c-format
11911 msgid ""
11912 "     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
11913 "Pixel [%2$s] is used."
11914 msgstr ""
11915
11916 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
11919 msgstr "Okänd operation"
11920
11921 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:90
11922 #, fuzzy
11923 msgid "License"
11924 msgstr "Linje"
11925
11926 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Bibliography Entry"
11929 msgstr "Referens"
11930
11931 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
11932 msgid "Key used within LyX document."
11933 msgstr ""
11934
11935 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
11936 msgid "Label used for final output."
11937 msgstr ""
11938
11939 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
11940 #, fuzzy
11941 msgid "BibTeX Database"
11942 msgstr "Databas:"
11943
11944 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
11945 msgid " all cited references | all uncited references | all references "
11946 msgstr ""
11947
11948 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11949 msgid ""
11950 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11951 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11952 msgstr ""
11953
11954 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11957 msgstr "TeX-stil av/på"
11958
11959 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
11960 msgid ""
11961 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11962 "extension \".bst\" and without path."
11963 msgstr ""
11964
11965 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11968 msgstr "Innehåll"
11969
11970 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
11971 #, fuzzy
11972 msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
11973 msgstr "Välj mall"
11974
11975 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
11976 msgid ""
11977 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11978 "in directories where TeX finds them are listed!"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
11982 #, fuzzy
11983 msgid "The bibliography section contains..."
11984 msgstr "Innehåll"
11985
11986 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
11987 #, fuzzy
11988 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11989 msgstr "Databas:"
11990
11991 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:134
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Select Database"
11994 msgstr "Databas:"
11995
11996 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:147
11997 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:149
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Select BibTeX-Style"
12003 msgstr "TeX-stil av/på"
12004
12005 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
12006 msgid ""
12007 "Frameless: No border\n"
12008 "Boxed: Rectangular\n"
12009 "ovalbox: Oval, thin border\n"
12010 "Ovalbox: Oval, thick border\n"
12011 "Shadowbox: Box casting shadow\n"
12012 "Doublebox: Double line border"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
12016 msgid ""
12017 "The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
12018 "with appropriate arguments from this dialog."
12019 msgstr ""
12020
12021 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12022 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Invalid length!"
12025 msgstr "Infogning"
12026
12027 #: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
12028 msgid "Branch"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
12032 #, fuzzy
12033 msgid "Merge Changes"
12034 msgstr "Sidbrytning"
12035
12036 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
12037 #, fuzzy
12038 msgid "Text Style"
12039 msgstr "Dokumentet"
12040
12041 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
12044 msgstr "Lägg in citat"
12045
12046 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
12047 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
12048 msgstr ""
12049
12050 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
12051 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
12052 msgstr ""
12053
12054 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
12055 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
12059 msgid ""
12060 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
12061 "right browser window."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
12065 msgid ""
12066 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
12067 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
12068 "left browser window."
12069 msgstr ""
12070
12071 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
12072 msgid "Information about the selected entry"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
12076 msgid ""
12077 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
12078 "(Natbib)."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
12082 msgid ""
12083 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
12084 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
12085 msgstr ""
12086
12087 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
12088 msgid ""
12089 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
12090 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
12091 "sentences (Natbib)."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
12095 msgid ""
12096 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
12097 msgstr ""
12098
12099 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
12100 msgid ""
12101 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
12102 msgstr ""
12103
12104 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
12105 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
12106 msgstr ""
12107
12108 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
12109 msgid ""
12110 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
12111 "\", but not \"BibTeX\"."
12112 msgstr ""
12113
12114 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
12115 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
12116 msgstr ""
12117
12118 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Select Color"
12121 msgstr "Välj från|#V"
12122
12123 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
12124 msgid "RGB"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
12128 msgid "HSV"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
12132 #, c-format
12133 msgid "WARNING! %1$s"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Document Settings"
12139 msgstr "Dokument"
12140
12141 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
12142 #, fuzzy
12143 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
12144 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
12145
12146 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
12147 #, fuzzy
12148 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
12149 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
12150
12151 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
12152 #, fuzzy
12153 msgid ""
12154 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
12155 "| B4 | B5 "
12156 msgstr ""
12157 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
12158 "| B5 "
12159
12160 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
12161 #, fuzzy
12162 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
12163 msgstr ""
12164 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
12165 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
12166
12167 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
12168 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
12169 msgstr ""
12170
12171 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
12172 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
12173 msgstr ""
12174
12175 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
12176 msgid ""
12177 "Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
12178 "Jurabib is more common in law and humanities"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
12182 msgid " Never | Automatically | Yes "
12183 msgstr ""
12184
12185 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
12186 #, fuzzy
12187 msgid ""
12188 " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
12189 "Largest | Huge | Huger "
12190 msgstr ""
12191 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
12192 "störst | störstare | störstast"
12193
12194 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
12195 msgid "Enter the name of a new branch."
12196 msgstr ""
12197
12198 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
12199 msgid "Add a new branch to the document."
12200 msgstr ""
12201
12202 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
12203 msgid "Remove the selected branch from the document."
12204 msgstr ""
12205
12206 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Activate the selected branch for output."
12209 msgstr "Lägg in citat"
12210
12211 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
12212 #, fuzzy
12213 msgid "Deactivate the selected activated branch."
12214 msgstr "Lägg in citat"
12215
12216 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Available branches for this document."
12219 msgstr "Lägg in hänvisning"
12220
12221 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
12222 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
12226 msgid "Modify background color of branch inset"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
12230 msgid "Background color of branch inset"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
12234 msgid "Document"
12235 msgstr "Dokumentet"
12236
12237 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Paper"
12240 msgstr "Klistra in"
12241
12242 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
12243 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Extra"
12246 msgstr "Extra|#X"
12247
12248 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
12249 msgid ""
12250 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
12251 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
12257 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
12258
12259 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
12260 #, fuzzy
12261 msgid "TeX Settings"
12262 msgstr "Minisida|#M"
12263
12264 #: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
12265 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12266 #, fuzzy
12267 msgid "*** No Lists ***"
12268 msgstr "*** Inget Dokument ***"
12269
12270 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
12271 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
12275 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
12276 #, fuzzy, c-format
12277 msgid "Scale%%%%|%1$s"
12278 msgstr "Mindre"
12279
12280 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
12281 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
12282 #, fuzzy
12283 msgid "The file you want to insert."
12284 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12285
12286 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
12287 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
12288 msgid "Browse the directories."
12289 msgstr ""
12290
12291 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
12292 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
12293 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
12297 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
12298 msgid "Select display mode for this image."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
12302 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
12303 msgid "Warning! Couldn't open directory."
12304 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
12305
12306 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Float Settings"
12309 msgstr "Inställningar"
12310
12311 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Use the document's default settings."
12314 msgstr "Dokumentstil satt"
12315
12316 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
12317 msgid "Enforce placement of float here."
12318 msgstr ""
12319
12320 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
12321 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
12322 msgstr ""
12323
12324 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
12325 #, fuzzy
12326 msgid "Try top of page."
12327 msgstr "% av sidan|#d"
12328
12329 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
12330 #, fuzzy
12331 msgid "Try bottom of page."
12332 msgstr "% av sidan|#d"
12333
12334 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
12335 msgid "Put float on a separate page of floats."
12336 msgstr ""
12337
12338 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
12339 msgid "Try float here."
12340 msgstr ""
12341
12342 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
12343 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
12344 msgstr ""
12345
12346 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
12347 msgid "Span float over the columns."
12348 msgstr ""
12349
12350 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
12351 msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
12352 msgstr ""
12353
12354 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
12355 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
12359 msgid "Set the image width to the inserted value."
12360 msgstr ""
12361
12362 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
12363 #, no-c-format
12364 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
12365 msgstr ""
12366
12367 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
12368 msgid "Set the image height to the inserted value."
12369 msgstr ""
12370
12371 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Select unit for height."
12374 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12375
12376 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
12377 msgid ""
12378 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
12379 "aspect ratio."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
12383 msgid ""
12384 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
12385 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
12386 "holds the values for the bounding box."
12387 msgstr ""
12388
12389 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
12390 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
12391 msgstr ""
12392
12393 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
12394 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
12395 msgstr ""
12396
12397 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
12398 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
12399 msgstr ""
12400
12401 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
12402 msgid ""
12403 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
12404 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
12405 msgstr ""
12406
12407 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
12408 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
12412 msgid "Select unit for the bounding box values."
12413 msgstr ""
12414
12415 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
12416 msgid ""
12417 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
12418 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
12419 "PostScript's b(ig) p(oint)."
12420 msgstr ""
12421
12422 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
12423 msgid "Clip image to the bounding box values."
12424 msgstr ""
12425
12426 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
12427 msgid ""
12428 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
12429 "negative value clockwise."
12430 msgstr ""
12431
12432 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
12433 msgid "Insert the point of origin for rotation."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
12437 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
12438 msgstr ""
12439
12440 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
12441 msgid "Insert the optional subfigure caption."
12442 msgstr ""
12443
12444 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
12445 msgid ""
12446 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
12447 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
12448 msgstr ""
12449
12450 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
12451 msgid "Bounding Box"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Child Document"
12457 msgstr "Dokumentet"
12458
12459 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
12460 #, fuzzy
12461 msgid "File name to include."
12462 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12463
12464 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
12465 msgid "Browse directories for file name."
12466 msgstr ""
12467
12468 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Use LaTeX \\input."
12471 msgstr "Läs in|#L"
12472
12473 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Use LaTeX \\include."
12476 msgstr "Foga in|#F"
12477
12478 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
12479 msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
12480 msgstr ""
12481
12482 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
12483 msgid "Underline spaces in generated output."
12484 msgstr ""
12485
12486 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Show LaTeX preview."
12489 msgstr "LaTeX Preamble"
12490
12491 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Load the file."
12494 msgstr "Tabeller"
12495
12496 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Math Matrix"
12499 msgstr "Matris"
12500
12501 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Top | Middle | Bottom"
12504 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
12505
12506 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Math Spacing"
12509 msgstr "Mellanrum"
12510
12511 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
12512 msgid "Math Styles & Fonts"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Paragraph Settings"
12518 msgstr "Referens"
12519
12520 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
12523 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
12524
12525 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
12526 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
12527 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
12528 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
12529 #, fuzzy
12530 msgid " (default)"
12531 msgstr "Brödstil"
12532
12533 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
12534 msgid "Look & Feel"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
12538 msgid "Lang Opts"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Conversion"
12544 msgstr "Konverteringsfel!"
12545
12546 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12547 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Inputs"
12550 msgstr "Inläsning"
12551
12552 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Formats"
12555 msgstr "Infälld|#n"
12556
12557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
12558 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
12559 msgstr ""
12560
12561 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
12562 msgid ""
12563 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
12567 msgid "GUI background"
12568 msgstr ""
12569
12570 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
12571 msgid "GUI text"
12572 msgstr ""
12573
12574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
12575 #, fuzzy
12576 msgid "GUI selection"
12577 msgstr "Dekoration"
12578
12579 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
12580 #, fuzzy
12581 msgid "GUI pointer"
12582 msgstr "Kan inte skriva ut"
12583
12584 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
12585 msgid "All explicitly defined converters for LyX"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
12589 msgid "Convert \"from\" this format"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
12593 msgid "Convert \"to\" this format"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
12597 msgid ""
12598 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
12599 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
12600 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
12604 msgid ""
12605 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
12606 "result, and various other things."
12607 msgstr ""
12608
12609 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
12610 msgid ""
12611 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
12612 "you must then \"Apply\" the change."
12613 msgstr ""
12614
12615 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
12616 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Add"
12619 msgstr "Lägg till|#L"
12620
12621 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
12622 msgid ""
12623 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
12624 "must then \"Apply\" the change."
12625 msgstr ""
12626
12627 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
12628 msgid ""
12629 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
12630 "the change."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
12634 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
12638 msgid "The format identifier."
12639 msgstr ""
12640
12641 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
12642 msgid "The format name as it will appear in the menus."
12643 msgstr ""
12644
12645 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
12646 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
12647 msgstr ""
12648
12649 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
12650 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
12654 msgid "The command used to launch the viewer application."
12655 msgstr ""
12656
12657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
12658 msgid "The command used to launch the editor application."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
12662 msgid ""
12663 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
12664 "then \"Apply\" the change."
12665 msgstr ""
12666
12667 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
12668 msgid ""
12669 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
12670 "\"Apply\" the change."
12671 msgstr ""
12672
12673 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
12674 msgid ""
12675 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
12676 "change."
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
12680 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12681 msgstr ""
12682
12683 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
12684 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
12688 msgid "Off|No math|On"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
12692 #, fuzzy
12693 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
12694 msgstr ""
12695 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
12696 "| B5 "
12697
12698 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Default path"
12701 msgstr "Brödstil"
12702
12703 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Template path"
12706 msgstr "Mallar"
12707
12708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
12709 msgid "Temporary dir"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Last files"
12715 msgstr "Tabeller"
12716
12717 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
12718 msgid "Backup path"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
12722 msgid "LyX server pipes"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
12726 msgid "Fonts must be positive!"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
12730 #, fuzzy
12731 msgid ""
12732 "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
12733 "> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
12734 msgstr ""
12735 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
12736 "störst | störstare | störstast"
12737
12738 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
12739 msgid " ispell | aspell "
12740 msgstr ""
12741
12742 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Print Document"
12745 msgstr "Dokumentet"
12746
12747 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Select for printer output."
12750 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12751
12752 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Enter printer command."
12755 msgstr "Utför kommando"
12756
12757 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Select for file output."
12760 msgstr "Markera nästa rad"
12761
12762 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
12763 #, fuzzy
12764 msgid "Enter file name as print destination."
12765 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
12766
12767 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Select for printing all pages."
12770 msgstr "Alla sidor|#l"
12771
12772 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
12773 msgid "Select for printing a specific page range."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
12777 #, fuzzy
12778 msgid "First page."
12779 msgstr "Första huvud"
12780
12781 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Last page."
12784 msgstr "Språk"
12785
12786 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Print the odd numbered pages."
12789 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12790
12791 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Print the even numbered pages."
12794 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12795
12796 # ??
12797 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Number of copies to be printed."
12800 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
12801
12802 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Sort the copies."
12805 msgstr "Lutande"
12806
12807 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
12808 msgid "Reverse the order of the printed pages."
12809 msgstr ""
12810
12811 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Cross-reference"
12814 msgstr "Lägg in hänvisning"
12815
12816 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
12817 #, fuzzy
12818 msgid "Select a document for references."
12819 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
12820
12821 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
12822 msgid "Sort the references alphabetically."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Go to selected reference."
12828 msgstr "Gå till märke|#G"
12829
12830 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Update the list of references."
12833 msgstr "Lägg in hänvisning"
12834
12835 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
12836 msgid "Select format style of the reference."
12837 msgstr ""
12838
12839 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
12840 msgid "*** No labels found in document ***"
12841 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
12842
12843 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Go back"
12846 msgstr "Svart"
12847
12848 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
12849 msgid "Go back to original place."
12850 msgstr ""
12851
12852 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Go to"
12855 msgstr "Botten|#B"
12856
12857 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Find and Replace"
12860 msgstr "Sök & byt"
12861
12862 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
12863 msgid "Enter the string you want to find."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
12867 msgid "Enter the replacement string."
12868 msgstr ""
12869
12870 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
12871 msgid "Continue to next search result."
12872 msgstr ""
12873
12874 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
12875 msgid "Replace search result by replacement string."
12876 msgstr ""
12877
12878 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
12879 msgid "Replace all by replacement string."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Do case sensitive search."
12885 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
12886
12887 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
12888 msgid "Search only matching words."
12889 msgstr ""
12890
12891 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
12892 msgid "Search backwards."
12893 msgstr ""
12894
12895 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Send document to command"
12898 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12899
12900 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
12901 msgid ""
12902 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
12906 msgid ""
12907 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12908 "be replaced by the name of this file."
12909 msgstr ""
12910
12911 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Show File"
12914 msgstr "Fil"
12915
12916 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Spell-check document"
12919 msgstr "Stavningskontroll klar!"
12920
12921 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
12922 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
12926 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Replace unknown word."
12932 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
12933
12934 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Ignore unknown word."
12937 msgstr "Ignorera ordet|#g"
12938
12939 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12942 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
12943
12944 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12947 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12948
12949 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
12950 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12951 msgstr ""
12952
12953 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Column/Row"
12956 msgstr "Kolumn"
12957
12958 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
12959 #, fuzzy
12960 msgid "Cell"
12961 msgstr "Gul"
12962
12963 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
12964 #, fuzzy
12965 msgid "LongTable"
12966 msgstr "Långtabell"
12967
12968 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12971 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
12972
12973 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
12974 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
12975 #, fuzzy
12976 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12977 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
12978
12979 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Number of columns in the tabular."
12982 msgstr "% av kolumn|#l"
12983
12984 # ??
12985 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Number of rows in the tabular."
12988 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
12989
12990 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
12991 #, fuzzy
12992 msgid "LaTeX Information"
12993 msgstr "Inget mer att ångra"
12994
12995 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
12996 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
13000 msgid ""
13001 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
13002 "the corresponding LyX layout file exists."
13003 msgstr ""
13004
13005 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
13006 msgid "Show full path or only file name."
13007 msgstr ""
13008
13009 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
13010 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
13014 msgid "Double click to view contents of file."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
13018 msgid ""
13019 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
13020 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
13021 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
13022 msgstr ""
13023
13024 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
13025 msgid "Table of Contents"
13026 msgstr "Innehåll"
13027
13028 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
13029 #, fuzzy
13030 msgid "VSpace Settings"
13031 msgstr "Minisida|#M"
13032
13033 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
13034 #, fuzzy
13035 msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
13036 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
13037
13038 #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Additional vertical space."
13041 msgstr "Vertikalt avstånd"
13042
13043 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
13044 #, fuzzy
13045 msgid "Text Wrap Settings"
13046 msgstr "Minisida|#M"
13047
13048 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
13049 msgid "Enter width for the float."
13050 msgstr ""
13051
13052 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
13053 msgid ""
13054 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
13055 "the left if page number is even."
13056 msgstr ""
13057
13058 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
13059 msgid ""
13060 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
13061 "right if page number is even."
13062 msgstr ""
13063
13064 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
13065 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
13066 msgstr ""
13067
13068 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
13069 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
13070 msgstr ""
13071
13072 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
13073 msgid "[End of history]"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
13077 msgid "[Beginning of history]"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
13081 msgid "[no match]"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
13085 msgid "[only completion]"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
13089 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Failed to open file."
13092 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13093
13094 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
13095 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
13096 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
13097 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
13098 msgid "The absolute path is required."
13099 msgstr ""
13100
13101 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
13102 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
13103 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
13104 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
13105 msgid "Directory does not exist."
13106 msgstr ""
13107
13108 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
13109 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Cannot write to this directory."
13112 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13113
13114 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Cannot read this directory."
13117 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13118
13119 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
13120 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
13121 #, fuzzy
13122 msgid "No file input."
13123 msgstr "Inga varningar."
13124
13125 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
13126 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
13127 msgid "A file is required, not a directory."
13128 msgstr ""
13129
13130 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Cannot write to this file."
13133 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13134
13135 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Cannot read from this directory."
13138 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13139
13140 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
13141 #, fuzzy
13142 msgid "File does not exist."
13143 msgstr "Filen finns redan:"
13144
13145 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
13146 #, fuzzy
13147 msgid "Cannot read from this file."
13148 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13149
13150 #: src/importer.C:44
13151 #, fuzzy, c-format
13152 msgid "Importing %1$s..."
13153 msgstr "Importera%m"
13154
13155 #: src/importer.C:62
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Couldn't import file"
13158 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13159
13160 #: src/importer.C:63
13161 #, c-format
13162 msgid "No information for importing the format %1$s."
13163 msgstr ""
13164
13165 #: src/importer.C:84
13166 msgid "imported."
13167 msgstr "importerad."
13168
13169 #: src/insets/insetbase.C:215
13170 msgid "Opened inset"
13171 msgstr "Öppnat insättning"
13172
13173 #: src/insets/insetbibtex.C:92
13174 msgid "BibTeX Generated References"
13175 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
13176
13177 #: src/insets/insetbox.C:55
13178 #, fuzzy
13179 msgid "Boxed"
13180 msgstr "Fet"
13181
13182 #: src/insets/insetbox.C:56
13183 #, fuzzy
13184 msgid "Frameless"
13185 msgstr "Skrivare|#S"
13186
13187 #: src/insets/insetbox.C:57
13188 msgid "ovalbox"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: src/insets/insetbox.C:58
13192 msgid "Ovalbox"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: src/insets/insetbox.C:59
13196 msgid "Shadowbox"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: src/insets/insetbox.C:60
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Doublebox"
13202 msgstr "Dubbel:|#D"
13203
13204 #: src/insets/insetbox.C:114
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Opened Box Inset"
13207 msgstr "Öppnat insättning"
13208
13209 #: src/insets/insetbranch.C:71
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Opened Branch Inset"
13212 msgstr "Öppnat insättning"
13213
13214 #: src/insets/insetcaption.C:76
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Opened Caption Inset"
13217 msgstr "Öppnat insättning"
13218
13219 #: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Float"
13222 msgstr "Infälld|#n"
13223
13224 #: src/insets/insetcharstyle.C:76
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Opened CharStyle Inset"
13227 msgstr "Öppnat insättning"
13228
13229 #: src/insets/insetenv.C:65
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Opened Environment Inset: "
13232 msgstr "Öppnat insättning"
13233
13234 #: src/insets/insetert.C:112
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Opened ERT Inset"
13237 msgstr "Öppnat insättning"
13238
13239 #: src/insets/insetert.C:250
13240 msgid "ERT"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: src/insets/insetexternal.C:564
13244 #, c-format
13245 msgid "External template %1$s is not installed"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:402
13249 #: src/insets/insetfloat.C:412
13250 #, fuzzy
13251 msgid "float: "
13252 msgstr "Fot"
13253
13254 #: src/insets/insetfloat.C:281
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Opened Float Inset"
13257 msgstr "Öppnat insättning"
13258
13259 #: src/insets/insetfloat.C:414
13260 msgid " (sideways)"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: src/insets/insetfloatlist.C:56
13264 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: src/insets/insetfloatlist.C:120
13268 #, fuzzy, c-format
13269 msgid "List of %1$s"
13270 msgstr "Tabeller"
13271
13272 #: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
13273 #, fuzzy
13274 msgid "foot"
13275 msgstr "Fot"
13276
13277 #: src/insets/insetfoot.C:56
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Opened Footnote Inset"
13280 msgstr "Öppnat insättning"
13281
13282 #: src/insets/insetgraphics.C:364 src/insets/insetinclude.C:382
13283 #, fuzzy, c-format
13284 msgid ""
13285 "Could not copy the file\n"
13286 "%1$s\n"
13287 "into the temporary directory."
13288 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13289
13290 #: src/insets/insetgraphics.C:520
13291 #, c-format
13292 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: src/insets/insetgraphics.C:551
13296 #, c-format
13297 msgid ""
13298 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13299 "Try defining a convertor in the preferences."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: src/insets/insetgraphics.C:554
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Could not convert image"
13305 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13306
13307 #: src/insets/insetgraphics.C:659
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid "Graphics file: %1$s"
13310 msgstr "Fil|#F"
13311
13312 #: src/insets/insetinclude.C:269
13313 msgid "Verbatim Input"
13314 msgstr "Lägg in Verbatim"
13315
13316 #: src/insets/insetinclude.C:270
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Verbatim Input*"
13319 msgstr "Lägg in Verbatim"
13320
13321 #: src/insets/insetinclude.C:351
13322 #, c-format
13323 msgid ""
13324 "Included file `%1$s'\n"
13325 "has textclass `%2$s'\n"
13326 "while parent file has textclass `%3$s'."
13327 msgstr ""
13328
13329 #: src/insets/insetinclude.C:357
13330 msgid "Different textclasses"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: src/insets/insetindex.C:38
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Idx"
13336 msgstr "Sakord"
13337
13338 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
13339 #, fuzzy
13340 msgid "margin"
13341 msgstr "Marginaler"
13342
13343 #: src/insets/insetmarginal.C:51
13344 #, fuzzy
13345 msgid "Opened Marginal Note Inset"
13346 msgstr "Öppnat insättning"
13347
13348 #: src/insets/insetnote.C:56
13349 #, fuzzy
13350 msgid "Greyed out"
13351 msgstr "Öppnat insättning"
13352
13353 #: src/insets/insetnote.C:134
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Opened Note Inset"
13356 msgstr "Öppnat insättning"
13357
13358 #: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
13359 #, fuzzy
13360 msgid "opt"
13361 msgstr "Topp:|#T"
13362
13363 #: src/insets/insetoptarg.C:54
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Opened Optional Argument Inset"
13366 msgstr "Öppnat insättning"
13367
13368 #: src/insets/insetref.C:138 src/mathed/ref_inset.C:155
13369 #, fuzzy
13370 msgid "Ref: "
13371 msgstr "Ref: "
13372
13373 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Equation"
13376 msgstr "Citat"
13377
13378 #: src/insets/insetref.C:139 src/mathed/ref_inset.C:156
13379 #, fuzzy
13380 msgid "EqRef: "
13381 msgstr "Ref: "
13382
13383 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
13384 #, fuzzy
13385 msgid "Page Number"
13386 msgstr "Inget nummer"
13387
13388 #: src/insets/insetref.C:140 src/mathed/ref_inset.C:157
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Page: "
13391 msgstr "Sidor:"
13392
13393 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Textual Page Number"
13396 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
13397
13398 #: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:158
13399 #, fuzzy
13400 msgid "TextPage: "
13401 msgstr "Ny sida"
13402
13403 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
13404 msgid "Standard+Textual Page"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:159
13408 msgid "Ref+Text: "
13409 msgstr ""
13410
13411 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
13412 #, fuzzy
13413 msgid "PrettyRef"
13414 msgstr "Ref: "
13415
13416 #: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:160
13417 #, fuzzy
13418 msgid "PrettyRef: "
13419 msgstr "Ref: "
13420
13421 #: src/insets/insettabular.C:370
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Opened table"
13424 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13425
13426 #: src/insets/insettabular.C:1320
13427 msgid "Error setting multicolumn"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: src/insets/insettabular.C:1321
13431 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/insets/insettext.C:272
13435 #, fuzzy
13436 msgid "Opened Text Inset"
13437 msgstr "Öppnat insättning"
13438
13439 #: src/insets/insettheorem.C:39
13440 msgid "theorem"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: src/insets/insettheorem.C:87
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Opened Theorem Inset"
13446 msgstr "Öppnat insättning"
13447
13448 #: src/insets/insettoc.C:43
13449 #, fuzzy
13450 msgid "Unknown toc list"
13451 msgstr "Okänd operation"
13452
13453 #: src/insets/inseturl.C:40
13454 msgid "Url: "
13455 msgstr ""
13456
13457 #: src/insets/inseturl.C:42
13458 msgid "HtmlUrl: "
13459 msgstr ""
13460
13461 #: src/insets/insetwrap.C:62
13462 msgid "wrap: "
13463 msgstr ""
13464
13465 #: src/insets/insetwrap.C:180
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Opened Wrap Inset"
13468 msgstr "Öppnat insättning"
13469
13470 #: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Not shown."
13473 msgstr " okänd"
13474
13475 #: src/insets/render_graphic.C:95
13476 msgid "Loading..."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: src/insets/render_graphic.C:97
13480 msgid "Converting to loadable format..."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: src/insets/render_graphic.C:99
13484 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
13485 msgstr ""
13486
13487 #: src/insets/render_graphic.C:101
13488 #, fuzzy
13489 msgid "Scaling etc..."
13490 msgstr "Fel under läsing "
13491
13492 #: src/insets/render_graphic.C:103
13493 #, fuzzy
13494 msgid "Ready to display"
13495 msgstr "[inte visat]"
13496
13497 #: src/insets/render_graphic.C:105
13498 #, fuzzy
13499 msgid "No file found!"
13500 msgstr "Inga varningar."
13501
13502 #: src/insets/render_graphic.C:107
13503 #, fuzzy
13504 msgid "Error converting to loadable format"
13505 msgstr "Fel under läsing "
13506
13507 #: src/insets/render_graphic.C:109
13508 msgid "Error loading file into memory"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: src/insets/render_graphic.C:111
13512 #, fuzzy
13513 msgid "Error generating the pixmap"
13514 msgstr "Fel under läsing "
13515
13516 #: src/insets/render_graphic.C:113
13517 #, fuzzy
13518 msgid "No image"
13519 msgstr " (Ändrad)"
13520
13521 #: src/insets/render_preview.C:89
13522 msgid "Preview loading"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: src/insets/render_preview.C:92
13526 #, fuzzy
13527 msgid "Preview ready"
13528 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
13529
13530 #: src/insets/render_preview.C:95
13531 #, fuzzy
13532 msgid "Preview failed"
13533 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13534
13535 #: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13538 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13539
13540 #: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13543 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13544
13545 #: src/ispell.C:244
13546 msgid ""
13547 "Could not create an ispell process.\n"
13548 "You may not have the right languages installed."
13549 msgstr ""
13550
13551 #: src/ispell.C:266
13552 msgid ""
13553 "The spell process returned an error.\n"
13554 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/ispell.C:375
13558 msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: src/kbsequence.C:160
13562 msgid "   options: "
13563 msgstr "   val: "
13564
13565 #: src/lengthcommon.C:47
13566 msgid "sp"
13567 msgstr ""
13568
13569 #: src/lengthcommon.C:47
13570 msgid "pt"
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/lengthcommon.C:47
13574 msgid "bp"
13575 msgstr ""
13576
13577 #: src/lengthcommon.C:47
13578 #, fuzzy
13579 msgid "dd"
13580 msgstr "Lägg till|#L"
13581
13582 #: src/lengthcommon.C:47
13583 msgid "mm"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/lengthcommon.C:47
13587 msgid "pc"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: src/lengthcommon.C:48
13591 msgid "cm"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/lengthcommon.C:48
13595 #, fuzzy
13596 msgid "in"
13597 msgstr "Pytteliten"
13598
13599 #: src/lengthcommon.C:48
13600 #, fuzzy
13601 msgid "ex"
13602 msgstr "Lutande"
13603
13604 #: src/lengthcommon.C:48
13605 msgid "em"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: src/lengthcommon.C:48
13609 msgid "mu"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/lengthcommon.C:49
13613 #, fuzzy
13614 msgid "text%"
13615 msgstr "Lutande"
13616
13617 #: src/lengthcommon.C:49
13618 msgid "col%"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/lengthcommon.C:49
13622 #, fuzzy
13623 msgid "page%"
13624 msgstr "Minisida|#M"
13625
13626 #: src/lengthcommon.C:49
13627 #, fuzzy
13628 msgid "line%"
13629 msgstr "Linje"
13630
13631 #: src/lengthcommon.C:50
13632 #, fuzzy
13633 msgid "theight%"
13634 msgstr "Höjd"
13635
13636 #: src/lengthcommon.C:50
13637 #, fuzzy
13638 msgid "pheight%"
13639 msgstr "Höjd"
13640
13641 #: src/lyx_cb.C:108
13642 #, c-format
13643 msgid ""
13644 "The document %1$s could not be saved.\n"
13645 "\n"
13646 "Do you want to rename the document and try again?"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/lyx_cb.C:110
13650 msgid "Rename and save?"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/lyx_cb.C:111
13654 #, fuzzy
13655 msgid "&Rename"
13656 msgstr "Namn:|#N"
13657
13658 #: src/lyx_cb.C:127
13659 #, fuzzy
13660 msgid "Choose a filename to save document as"
13661 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13662
13663 #: src/lyx_cb.C:131 src/lyxfunc.C:1514
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Templates|#T#t"
13666 msgstr "Mallar"
13667
13668 #: src/lyx_cb.C:162 src/lyxfunc.C:1669
13669 #, c-format
13670 msgid ""
13671 "The document %1$s already exists.\n"
13672 "\n"
13673 "Do you want to over-write that document?"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1671
13677 #, fuzzy
13678 msgid "Over-write document?"
13679 msgstr "Spara dokumentet?"
13680
13681 #: src/lyx_cb.C:244
13682 #, fuzzy, c-format
13683 msgid "Auto-saving %1$s"
13684 msgstr "Autolagrar"
13685
13686 #: src/lyx_cb.C:283
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Autosave failed!"
13689 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13690
13691 #: src/lyx_cb.C:309
13692 msgid "Autosaving current document..."
13693 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13694
13695 #: src/lyx_cb.C:381
13696 #, fuzzy
13697 msgid "Select file to insert"
13698 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13699
13700 #: src/lyx_cb.C:402
13701 #, c-format
13702 msgid ""
13703 "Could not read the specified document\n"
13704 "%1$s\n"
13705 "due to the error: %2$s"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: src/lyx_cb.C:404
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Could not read file"
13711 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13712
13713 #: src/lyx_cb.C:412
13714 #, c-format
13715 msgid ""
13716 "Could not open the specified document\n"
13717 "%1$s\n"
13718 "due to the error: %2$s"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/lyx_cb.C:414 src/output.C:36
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Could not open file"
13724 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13725
13726 #: src/lyx_cb.C:443
13727 msgid "Running configure..."
13728 msgstr "Kör \"configure\"..."
13729
13730 #: src/lyx_cb.C:451
13731 msgid "Reloading configuration..."
13732 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13733
13734 #: src/lyx_cb.C:454
13735 #, fuzzy
13736 msgid "System reconfigured"
13737 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13738
13739 #: src/lyx_cb.C:455
13740 msgid ""
13741 "The system has been reconfigured.\n"
13742 "You need to restart LyX to make use of any \n"
13743 "updated document class specifications."
13744 msgstr ""
13745
13746 #: src/lyx_main.C:104
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Could not read configuration file"
13749 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13750
13751 #: src/lyx_main.C:105
13752 #, c-format
13753 msgid ""
13754 "Error while reading the configuration file\n"
13755 "%1$s.\n"
13756 "Please check your installation."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/lyx_main.C:196
13760 #, c-format
13761 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13762 msgstr ""
13763
13764 #: src/lyx_main.C:325
13765 #, fuzzy
13766 msgid "LyX: "
13767 msgstr "Skriv ut"
13768
13769 #: src/lyx_main.C:407
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Could not create temporary directory"
13772 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13773
13774 #: src/lyx_main.C:408
13775 #, c-format
13776 msgid ""
13777 "Could not create a temporary directory in\n"
13778 "%1$s. Make sure that this\n"
13779 "path exists and is writable and try again."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: src/lyx_main.C:537
13783 #, fuzzy
13784 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13785 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13786
13787 #: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
13788 msgid "Done!"
13789 msgstr "Klar!"
13790
13791 #: src/lyx_main.C:548
13792 #, fuzzy, c-format
13793 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13794 msgstr " och kör \"configure\"..."
13795
13796 #: src/lyx_main.C:554
13797 #, fuzzy, c-format
13798 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13799 msgstr "Misslyckades. Använder "
13800
13801 #: src/lyx_main.C:707
13802 msgid "List of supported debug flags:"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: src/lyx_main.C:711
13806 #, fuzzy, c-format
13807 msgid "Setting debug level to %1$s"
13808 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13809
13810 #: src/lyx_main.C:722
13811 msgid ""
13812 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13813 "Command line switches (case sensitive):\n"
13814 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13815 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
13816 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
13817 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13818 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13819 "                  select the features to debug.\n"
13820 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13821 "\t-x [--execute] command\n"
13822 "                  where command is a lyx command.\n"
13823 "\t-e [--export] fmt\n"
13824 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13825 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13826 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13827 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13828 "\t-version        summarize version and build info\n"
13829 "Check the LyX man page for more details."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/lyx_main.C:758
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13835 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13836
13837 #: src/lyx_main.C:768
13838 #, fuzzy
13839 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13840 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13841
13842 #: src/lyx_main.C:778
13843 #, fuzzy
13844 msgid "Missing command string after --execute switch"
13845 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13846
13847 #: src/lyx_main.C:791
13848 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: src/lyx_main.C:803
13852 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: src/lyx_main.C:808
13856 #, fuzzy
13857 msgid "Missing filename for --import"
13858 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13859
13860 #: src/lyxfind.C:141
13861 #, fuzzy
13862 msgid "Search error"
13863 msgstr "LaTeX-fel"
13864
13865 #: src/lyxfind.C:141
13866 msgid "Search string is empty"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
13870 #, fuzzy
13871 msgid "String not found!"
13872 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13873
13874 #: src/lyxfind.C:326
13875 #, fuzzy
13876 msgid "String has been replaced."
13877 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13878
13879 #: src/lyxfind.C:329
13880 msgid " strings have been replaced."
13881 msgstr ""
13882
13883 #: src/lyxfont.C:51
13884 msgid "Symbol"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
13888 #: src/lyxfont.C:68
13889 msgid "Inherit"
13890 msgstr "Ärv"
13891
13892 #: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
13893 #: src/lyxfont.C:68
13894 msgid "Ignore"
13895 msgstr "Ignorera"
13896
13897 #: src/lyxfont.C:59
13898 msgid "Smallcaps"
13899 msgstr "Kapitäler"
13900
13901 #: src/lyxfont.C:68
13902 msgid "Toggle"
13903 msgstr "Av/På"
13904
13905 #: src/lyxfont.C:526
13906 #, fuzzy, c-format
13907 msgid "Emphasis %1$s, "
13908 msgstr "Betonad "
13909
13910 #: src/lyxfont.C:528
13911 #, fuzzy, c-format
13912 msgid "Underline %1$s, "
13913 msgstr "Understruken "
13914
13915 #: src/lyxfont.C:530
13916 #, fuzzy, c-format
13917 msgid "Noun %1$s, "
13918 msgstr "Namn "
13919
13920 #: src/lyxfont.C:534
13921 #, fuzzy, c-format
13922 msgid "Language: %1$s, "
13923 msgstr "Språk:"
13924
13925 #: src/lyxfont.C:536
13926 #, fuzzy, c-format
13927 msgid "  Number %1$s"
13928 msgstr "Nummer"
13929
13930 #: src/lyxfunc.C:252
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Unknown function."
13933 msgstr "Okänd operation"
13934
13935 #: src/lyxfunc.C:278
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Nothing to do"
13938 msgstr "Ingenting att göra"
13939
13940 #: src/lyxfunc.C:296
13941 msgid "Unknown action"
13942 msgstr "Okänd operation"
13943
13944 #: src/lyxfunc.C:301
13945 #, fuzzy
13946 msgid "Command disabled"
13947 msgstr "Lägg in märke"
13948
13949 #: src/lyxfunc.C:306
13950 msgid "Command not allowed without any document open"
13951 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13952
13953 #: src/lyxfunc.C:520
13954 msgid "Document is read-only"
13955 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13956
13957 #: src/lyxfunc.C:538
13958 #, c-format
13959 msgid ""
13960 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13961 "\n"
13962 "Do you want to save the document?"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: src/lyxfunc.C:554
13966 #, c-format
13967 msgid ""
13968 "Could not print the document %1$s.\n"
13969 "Check that your printer is set up correctly."
13970 msgstr ""
13971
13972 #: src/lyxfunc.C:557
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Print document failed"
13975 msgstr "Skriv till"
13976
13977 #: src/lyxfunc.C:576
13978 #, c-format
13979 msgid ""
13980 "The document could not be converted\n"
13981 "into the document class %1$s."
13982 msgstr ""
13983
13984 #: src/lyxfunc.C:579
13985 msgid "Could not change class"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: src/lyxfunc.C:684
13989 #, fuzzy, c-format
13990 msgid "Saving document %1$s..."
13991 msgstr "Lagrar dokument"
13992
13993 #: src/lyxfunc.C:688
13994 #, fuzzy
13995 msgid " done."
13996 msgstr "Gå ned"
13997
13998 #: src/lyxfunc.C:699
13999 #, c-format
14000 msgid ""
14001 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14002 "version of the document %1$s?"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: src/lyxfunc.C:721
14006 #, fuzzy
14007 msgid "Build"
14008 msgstr "Bygg program"
14009
14010 #: src/lyxfunc.C:726
14011 #, fuzzy
14012 msgid "ChkTeX"
14013 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14014
14015 #: src/lyxfunc.C:898 src/text3.C:1334
14016 msgid "Missing argument"
14017 msgstr "Argument saknas"
14018
14019 #: src/lyxfunc.C:907
14020 #, fuzzy, c-format
14021 msgid "Opening help file %1$s..."
14022 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14023
14024 #: src/lyxfunc.C:1155
14025 msgid "Opening child document "
14026 msgstr "Öppnar underdokument "
14027
14028 #: src/lyxfunc.C:1232
14029 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: src/lyxfunc.C:1243
14033 #, c-format
14034 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: src/lyxfunc.C:1367
14038 msgid "Converting document to new document class..."
14039 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14040
14041 #: src/lyxfunc.C:1374
14042 msgid "Class switch"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: src/lyxfunc.C:1510
14046 #, fuzzy
14047 msgid "Select template file"
14048 msgstr "Markera nästa rad"
14049
14050 #: src/lyxfunc.C:1547
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Select document to open"
14053 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14054
14055 #: src/lyxfunc.C:1589
14056 #, fuzzy, c-format
14057 msgid "Opening document %1$s..."
14058 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14059
14060 #: src/lyxfunc.C:1593
14061 #, fuzzy, c-format
14062 msgid "Document %1$s opened."
14063 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14064
14065 #: src/lyxfunc.C:1595
14066 #, fuzzy, c-format
14067 msgid "Could not open document %1$s"
14068 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14069
14070 #: src/lyxfunc.C:1620
14071 #, fuzzy, c-format
14072 msgid "Select %1$s file to import"
14073 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14074
14075 #: src/lyxfunc.C:1736
14076 msgid "Welcome to LyX!"
14077 msgstr "Välkommen till LyX!"
14078
14079 #: src/lyxrc.C:277
14080 msgid "email address unknown"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: src/lyxrc.C:1938
14084 msgid ""
14085 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14086 "recommended for non-English languages."
14087 msgstr ""
14088
14089 #: src/lyxrc.C:1942
14090 msgid ""
14091 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14092 "environment variable PRINTER."
14093 msgstr ""
14094
14095 #: src/lyxrc.C:1946
14096 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14097 msgstr ""
14098
14099 #: src/lyxrc.C:1950
14100 msgid "The option to print only even pages."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/lyxrc.C:1954
14104 msgid "The option to print only odd pages."
14105 msgstr ""
14106
14107 #: src/lyxrc.C:1958
14108 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14109 msgstr ""
14110
14111 #: src/lyxrc.C:1962
14112 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/lyxrc.C:1966
14116 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14117 msgstr ""
14118
14119 #: src/lyxrc.C:1970
14120 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14121 msgstr ""
14122
14123 #: src/lyxrc.C:1974
14124 msgid "The option to print out in landscape."
14125 msgstr ""
14126
14127 #: src/lyxrc.C:1978
14128 msgid "The option to specify paper type."
14129 msgstr ""
14130
14131 #: src/lyxrc.C:1982
14132 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14133 msgstr ""
14134
14135 #: src/lyxrc.C:1986
14136 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14137 msgstr ""
14138
14139 #: src/lyxrc.C:1990
14140 msgid ""
14141 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14142 "command."
14143 msgstr ""
14144
14145 #: src/lyxrc.C:1994
14146 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/lyxrc.C:1998
14150 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14151 msgstr ""
14152
14153 #: src/lyxrc.C:2002
14154 msgid ""
14155 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14156 "the filename of the DVI file to be printed."
14157 msgstr ""
14158
14159 #: src/lyxrc.C:2006
14160 msgid ""
14161 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14162 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14163 "arguments."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: src/lyxrc.C:2010
14167 msgid ""
14168 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14169 "prepended along with the printer name after the spool command."
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/lyxrc.C:2014
14173 msgid ""
14174 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14175 "wrong, override the setting here."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: src/lyxrc.C:2019
14179 #, no-c-format
14180 msgid ""
14181 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14182 "roughly the same size as on paper."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/lyxrc.C:2023
14186 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14187 msgstr ""
14188
14189 #: src/lyxrc.C:2029
14190 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14191 msgstr ""
14192
14193 #: src/lyxrc.C:2033
14194 msgid "The bold font in the dialogs."
14195 msgstr ""
14196
14197 #: src/lyxrc.C:2037
14198 msgid "The normal font in the dialogs."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: src/lyxrc.C:2041
14202 msgid "The encoding for the screen fonts."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/lyxrc.C:2045
14206 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
14207 msgstr ""
14208
14209 #: src/lyxrc.C:2052
14210 msgid ""
14211 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14212 msgstr ""
14213
14214 #: src/lyxrc.C:2056
14215 msgid ""
14216 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14217 "LyX was started from."
14218 msgstr ""
14219
14220 #: src/lyxrc.C:2060
14221 msgid ""
14222 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14223 "value selects the directory LyX was started from."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/lyxrc.C:2064
14227 msgid ""
14228 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14229 "when you quit LyX."
14230 msgstr ""
14231
14232 #: src/lyxrc.C:2068
14233 msgid "The file where the last-files information should be stored."
14234 msgstr ""
14235
14236 #: src/lyxrc.C:2072
14237 msgid ""
14238 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14239 "automatically by what you type."
14240 msgstr ""
14241
14242 #: src/lyxrc.C:2076
14243 msgid ""
14244 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14245 "class change."
14246 msgstr ""
14247
14248 #: src/lyxrc.C:2080
14249 msgid ""
14250 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14251 "\".out\". Only for advanced users."
14252 msgstr ""
14253
14254 #: src/lyxrc.C:2084
14255 msgid ""
14256 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14257 "its global and local bind/ directories."
14258 msgstr ""
14259
14260 #: src/lyxrc.C:2088
14261 msgid ""
14262 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14263 "will look in its global and local ui/ directories."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: src/lyxrc.C:2094
14267 msgid ""
14268 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14269 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: src/lyxrc.C:2098
14273 msgid ""
14274 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
14275 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
14276 "is specified, an internal routine is used."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: src/lyxrc.C:2102
14280 msgid ""
14281 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
14282 "plain text)."
14283 msgstr ""
14284
14285 #: src/lyxrc.C:2106
14286 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
14287 msgstr ""
14288
14289 #: src/lyxrc.C:2110
14290 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14291 msgstr ""
14292
14293 #: src/lyxrc.C:2114
14294 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: src/lyxrc.C:2118
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Specify the default paper size."
14300 msgstr "Arkformat|#f"
14301
14302 #: src/lyxrc.C:2122
14303 msgid ""
14304 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14305 "legal words?"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: src/lyxrc.C:2126
14309 msgid "What command runs the spell checker?"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: src/lyxrc.C:2130
14313 msgid ""
14314 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14315 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
14316 "not work with all dictionaries."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: src/lyxrc.C:2135
14320 msgid ""
14321 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14322 "document."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: src/lyxrc.C:2140
14326 msgid ""
14327 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/lyxrc.C:2145
14331 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: src/lyxrc.C:2149
14335 msgid ""
14336 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14337 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14338 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: src/lyxrc.C:2153
14342 msgid ""
14343 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14344 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: src/lyxrc.C:2157
14348 msgid ""
14349 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
14350 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14351 msgstr ""
14352
14353 #: src/lyxrc.C:2161
14354 msgid ""
14355 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14356 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14357 msgstr ""
14358
14359 #: src/lyxrc.C:2165
14360 msgid ""
14361 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14362 "shown after the change has been made.)"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: src/lyxrc.C:2169
14366 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14367 msgstr ""
14368
14369 #: src/lyxrc.C:2173
14370 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14371 msgstr ""
14372
14373 #: src/lyxrc.C:2177
14374 msgid ""
14375 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14376 "the backup file in the same directory as the original file."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: src/lyxrc.C:2181
14380 msgid ""
14381 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14382 msgstr ""
14383
14384 #: src/lyxrc.C:2185
14385 msgid ""
14386 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14387 "of the document."
14388 msgstr ""
14389
14390 #: src/lyxrc.C:2189
14391 msgid ""
14392 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14393 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: src/lyxrc.C:2193
14397 msgid ""
14398 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14399 "\\documentclass."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: src/lyxrc.C:2197
14403 msgid ""
14404 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14405 "document is the default language."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: src/lyxrc.C:2201
14409 msgid ""
14410 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14411 "document."
14412 msgstr ""
14413
14414 #: src/lyxrc.C:2205
14415 msgid ""
14416 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14417 msgstr ""
14418
14419 #: src/lyxrc.C:2209
14420 msgid ""
14421 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14422 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14423 "name of the second language."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/lyxrc.C:2213
14427 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14428 msgstr ""
14429
14430 #: src/lyxrc.C:2217
14431 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14432 msgstr ""
14433
14434 #: src/lyxrc.C:2222
14435 #, no-c-format
14436 msgid ""
14437 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14438 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/lyxrc.C:2226
14442 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: src/lyxrc.C:2230
14446 msgid ""
14447 "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
14448 "mice."
14449 msgstr ""
14450
14451 #: src/lyxrc.C:2243
14452 msgid "New documents will be assigned this language."
14453 msgstr ""
14454
14455 #: src/lyxrc.C:2247
14456 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: src/lyxrc.C:2251
14460 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: src/lyxrc.C:2255
14464 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: src/lyxrc.C:2259
14468 msgid "Scale the preview size to suit."
14469 msgstr ""
14470
14471 #: src/lyxvc.C:93
14472 #, fuzzy
14473 msgid "Document not saved"
14474 msgstr "Dokumentstil satt"
14475
14476 #: src/lyxvc.C:94
14477 msgid "You must save the document before it can be registered."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: src/lyxvc.C:123
14481 msgid "LyX VC: Initial description"
14482 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14483
14484 #: src/lyxvc.C:124
14485 #, fuzzy
14486 msgid "(no initial description)"
14487 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14488
14489 #: src/lyxvc.C:139
14490 msgid "LyX VC: Log Message"
14491 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14492
14493 #: src/lyxvc.C:142
14494 msgid "(no log message)"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: src/lyxvc.C:164
14498 #, c-format
14499 msgid ""
14500 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14501 "changes.\n"
14502 "\n"
14503 "Do you want to revert to the saved version?"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: src/lyxvc.C:167
14507 #, fuzzy
14508 msgid "Revert to stored version of document?"
14509 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14510
14511 #: src/mathed/formulamacro.C:126 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
14512 #, fuzzy, c-format
14513 msgid " Macro: %1$s: "
14514 msgstr "Makro: "
14515
14516 #: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
14517 #, fuzzy
14518 msgid "No number"
14519 msgstr "Nummer"
14520
14521 #: src/mathed/math_hullinset.C:926 src/mathed/math_hullinset.C:935
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Number"
14524 msgstr "Nummer"
14525
14526 #: src/mathed/math_hullinset.C:950
14527 msgid "Enter new label to insert:"
14528 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
14529
14530 #: src/mathed/math_hullinset.C:951
14531 #, fuzzy
14532 msgid "Enter label:"
14533 msgstr "Lägg in märke"
14534
14535 #: src/mathed/math_hullinset.C:1096 src/text3.C:165
14536 msgid "Math editor mode"
14537 msgstr "Matematikläge"
14538
14539 #: src/mathed/math_nestinset.C:696
14540 msgid "create new math text environment ($...$)"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: src/mathed/math_nestinset.C:699
14544 msgid "entered math text mode (textrm)"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: src/output.C:34
14548 #, fuzzy, c-format
14549 msgid ""
14550 "Could not open the specified document\n"
14551 "%1$s."
14552 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14553
14554 #: src/output_plaintext.C:160
14555 msgid "Abstract: "
14556 msgstr ""
14557
14558 #: src/output_plaintext.C:172
14559 #, fuzzy
14560 msgid "References: "
14561 msgstr "Lägg in hänvisning"
14562
14563 #: src/support/globbing.C:117
14564 #, fuzzy
14565 msgid "All files (*)"
14566 msgstr "[ingen fil]"
14567
14568 #: src/support/path_defines.C.in:134
14569 msgid "Warning: could not determine path of binary."
14570 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
14571
14572 #: src/support/path_defines.C.in:136
14573 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
14574 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
14575
14576 #: src/support/path_defines.C.in:255
14577 #, fuzzy
14578 msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
14579 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
14580
14581 #: src/support/path_defines.C.in:257
14582 msgid "System directory set to: "
14583 msgstr "Systemkatalog satt till: "
14584
14585 #: src/support/path_defines.C.in:265
14586 #, fuzzy
14587 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
14588 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
14589
14590 #: src/support/path_defines.C.in:266
14591 #, fuzzy
14592 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
14593 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
14594
14595 #: src/support/path_defines.C.in:267
14596 #, fuzzy
14597 msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
14598 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
14599
14600 #: src/support/path_defines.C.in:269
14601 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
14602 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
14603
14604 #: src/support/path_defines.C.in:277
14605 #, fuzzy, c-format
14606 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
14607 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
14608
14609 #: src/support/path_defines.C.in:280
14610 msgid "Expect problems."
14611 msgstr "Räkna med problem."
14612
14613 #: src/text.C:228
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Unknown Inset"
14616 msgstr "Okänd operation"
14617
14618 #: src/text.C:353
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Unknown token"
14621 msgstr "Okänd operation"
14622
14623 #: src/text.C:1217
14624 #, fuzzy
14625 msgid ""
14626 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14627 "Tutorial."
14628 msgstr ""
14629 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14630 "Nybörjarkursen."
14631
14632 #: src/text.C:1228
14633 #, fuzzy
14634 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14635 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14636
14637 #: src/text.C:2058
14638 #, fuzzy
14639 msgid "Change: "
14640 msgstr "Sidor:"
14641
14642 #: src/text.C:2062
14643 #, fuzzy
14644 msgid " at "
14645 msgstr " av "
14646
14647 #: src/text.C:2073
14648 #, fuzzy, c-format
14649 msgid "Font: %1$s"
14650 msgstr "Tecken: "
14651
14652 #: src/text.C:2080
14653 #, fuzzy, c-format
14654 msgid ", Depth: %1$s"
14655 msgstr ", Djup: "
14656
14657 #: src/text.C:2086
14658 #, fuzzy
14659 msgid ", Spacing: "
14660 msgstr "Mellanrum"
14661
14662 #: src/text.C:2098
14663 msgid "Other ("
14664 msgstr ""
14665
14666 #: src/text.C:2106
14667 #, fuzzy
14668 msgid ", Inset: "
14669 msgstr ", Djup: "
14670
14671 #: src/text.C:2107
14672 #, fuzzy
14673 msgid ", Paragraph: "
14674 msgstr "Styckesstil satt"
14675
14676 #: src/text.C:2108
14677 #, fuzzy
14678 msgid ", Id: "
14679 msgstr ", Djup: "
14680
14681 #: src/text.C:2109
14682 #, fuzzy
14683 msgid ", Position: "
14684 msgstr "   val: "
14685
14686 #: src/text.C:2111
14687 #, c-format
14688 msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
14689 msgstr ""
14690
14691 #: src/text2.C:479
14692 msgid ""
14693 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14694 "change."
14695 msgstr ""
14696 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14697 "fontändring."
14698
14699 #: src/text2.C:518
14700 #, fuzzy
14701 msgid "Nothing to index!"
14702 msgstr "Ingenting att göra"
14703
14704 #: src/text2.C:520
14705 #, fuzzy
14706 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14707 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14708
14709 #: src/text2.C:809
14710 #, c-format
14711 msgid "%1$s #:"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: src/text2.C:813
14715 msgid "Senseless: "
14716 msgstr ""
14717
14718 #: src/text3.C:275 src/text3.C:278
14719 #, fuzzy
14720 msgid "No more insets"
14721 msgstr "Inga flera noteringar"
14722
14723 #: src/text3.C:769
14724 #, fuzzy
14725 msgid "Unknown spacing argument: "
14726 msgstr "Argument saknas"
14727
14728 #: src/text3.C:932
14729 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14730 msgstr ""
14731
14732 #: src/text3.C:950
14733 msgid "Layout "
14734 msgstr "Stil "
14735
14736 #: src/text3.C:951
14737 msgid " not known"
14738 msgstr " okänd"
14739
14740 #: src/text3.C:1431 src/text3.C:1443
14741 #, fuzzy
14742 msgid "Character set"
14743 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14744
14745 #: src/text3.C:1575
14746 msgid "Paragraph layout set"
14747 msgstr "Styckesstil satt"