]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
dc386a736647d660721143f8e16e1da59c4fd0a8
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-02-24 18:10+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
261 #, fuzzy
262 msgid "Sc&ale (%):"
263 msgstr "Mindre"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
266 #, fuzzy
267 msgid "&Typewriter:"
268 msgstr "Skrivmaskin"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
272 #, fuzzy
273 msgid "&Roman:"
274 msgstr "Antikva"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
277 #, fuzzy
278 msgid "S&cale (%):"
279 msgstr "Mindre"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
282 #, fuzzy
283 msgid "&Sans Serif:"
284 msgstr "Linjärer"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
288 msgstr ""
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "Kapitäler"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 #, fuzzy
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
301 #, fuzzy
302 msgid "&Base Size:"
303 msgstr "Storlek|#S"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
306 #, fuzzy
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
311 #, fuzzy
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
316 #, fuzzy
317 msgid "&Options:"
318 msgstr "Inställningar"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
322 msgstr ""
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
326 #, fuzzy
327 msgid "&Language:"
328 msgstr "Språk"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
331 #, fuzzy
332 msgid "&Use language's default encoding"
333 msgstr "Läs in|#L"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
336 #, fuzzy
337 msgid "&Encoding:"
338 msgstr "Kodning:|#K"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
341 #, fuzzy
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
346 #, fuzzy
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
351 #, fuzzy
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
356 #, fuzzy
357 msgid "&Top:"
358 msgstr "Topp:|#T"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 #, fuzzy
362 msgid "&Bottom:"
363 msgstr "Botten|#B"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
366 #, fuzzy
367 msgid "&Inner:"
368 msgstr "Lägg in"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
371 #, fuzzy
372 msgid "O&uter:"
373 msgstr "Annat...|#T"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
376 #, fuzzy
377 msgid "Head &sep:"
378 msgstr "Överrymme:|#v"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
381 #, fuzzy
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
386 #, fuzzy
387 msgid "&Foot skip:"
388 msgstr "Underrymme:|#U"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
392 msgstr ""
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
395 #, fuzzy
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
404 #, fuzzy
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
409 #, fuzzy
410 msgid "&List in Table of Contents"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
414 #, fuzzy
415 msgid "&Numbering"
416 msgstr "Nummer"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
419 #, fuzzy
420 msgid "Paper Size"
421 msgstr "Arkformat|#f"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
426 #, fuzzy
427 msgid "&Height:"
428 msgstr "Höjd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
434 #, fuzzy
435 msgid "&Width:"
436 msgstr "Bredd"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
440 msgstr ""
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
443 msgid "Orientation"
444 msgstr "Orientering"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
447 #, fuzzy
448 msgid "&Portrait"
449 msgstr "Porträtt|#o"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
452 #, fuzzy
453 msgid "&Landscape"
454 msgstr "Landskap|#L"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
457 #, fuzzy
458 msgid "Page &style:"
459 msgstr "Sidstil:|#S"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
463 msgstr ""
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
470 #, fuzzy
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
475 #, fuzzy
476 msgid "Version"
477 msgstr "Minska"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
480 #, fuzzy
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
485 msgid "Credits"
486 msgstr "Tack till"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
490 #, fuzzy
491 msgid "Copyright"
492 msgstr "Rak"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
510 #, fuzzy
511 msgid "&Close"
512 msgstr "Stäng"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
515 #, fuzzy
516 msgid "LyX: Enter text"
517 msgstr "Sakord"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
520 msgid "&Dummy"
521 msgstr ""
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
540 #, fuzzy
541 msgid "&OK"
542 msgstr "OK"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
547 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
548 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:733
549 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
550 #, fuzzy
551 msgid "&Cancel"
552 msgstr "Avbryt"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
555 #, fuzzy
556 msgid "The bibliography key"
557 msgstr "Referens"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
560 #, fuzzy
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
566 #, fuzzy
567 msgid "&Label:"
568 msgstr "Tabell inlagd"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
571 #, fuzzy
572 msgid "&Key:"
573 msgstr "Nyckel:"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
576 #, fuzzy
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
578 msgstr "Databas:"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
585 msgid "Cancel"
586 msgstr "Avbryt"
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
589 #, fuzzy
590 msgid "Enter BibTeX database name"
591 msgstr "Databas:"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
598 #, fuzzy
599 msgid "&Browse..."
600 msgstr "Bläddra...|#B"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
603 #, fuzzy
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
605 msgstr "Innehåll"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
608 #, fuzzy
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
610 msgstr "Referens"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
613 #, fuzzy
614 msgid "This bibliography section contains..."
615 msgstr "Innehåll"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
618 #, fuzzy
619 msgid "&Content:"
620 msgstr "Innehåll"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
623 #, fuzzy
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
628 #, fuzzy
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
633 #, fuzzy
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
638 #, fuzzy
639 msgid "Choose a style file"
640 msgstr "Välj mall"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
644 msgstr ""
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
647 #, fuzzy
648 msgid "&Delete"
649 msgstr "Ta bort från|#b"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
652 #, fuzzy
653 msgid "Add a BibTeX database file"
654 msgstr "Databas:"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
657 #, fuzzy
658 msgid "&Add..."
659 msgstr "Lägg till|#L"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
662 #, fuzzy
663 msgid "BibTeX database to use"
664 msgstr "Databas:"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
667 #, fuzzy
668 msgid "Databa&ses"
669 msgstr "Databas:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
672 #, fuzzy
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
677 #, fuzzy
678 msgid "St&yle"
679 msgstr "Stil:"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
683 msgstr ""
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
690 #, fuzzy
691 msgid "None"
692 msgstr "Klar"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
697 #, fuzzy
698 msgid "Parbox"
699 msgstr "Huvuddokument:"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
703 #, fuzzy
704 msgid "Minipage"
705 msgstr "Minisida|#M"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
712 #, fuzzy
713 msgid "Inner Bo&x:"
714 msgstr "Lägg in"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
717 #, fuzzy
718 msgid "&Decoration:"
719 msgstr "Dekoration"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
722 #, fuzzy
723 msgid "Height value"
724 msgstr "Bredd"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
728 #, fuzzy
729 msgid "Width value"
730 msgstr "Bredd"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
734 msgid "Alignment"
735 msgstr "Justering"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
738 #, fuzzy
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
745 #, fuzzy
746 msgid "Left"
747 msgstr "Vänster|#s"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
754 #, fuzzy
755 msgid "Center"
756 msgstr "Centrerat|#C"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
761 #, fuzzy
762 msgid "Right"
763 msgstr "Höger|#H"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
766 msgid "Stretch"
767 msgstr ""
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
770 #, fuzzy
771 msgid "Horizontal"
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
776 msgstr ""
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
781 #, fuzzy
782 msgid "Top"
783 msgstr "Topp:|#T"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
788 #, fuzzy
789 msgid "Middle"
790 msgstr "Mitten|#e"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
795 #, fuzzy
796 msgid "Bottom"
797 msgstr "Botten|#B"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
800 #, fuzzy
801 msgid "&Box:"
802 msgstr "Lägg in"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
805 #, fuzzy
806 msgid "Co&ntent:"
807 msgstr "Innehåll"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
811 msgstr ""
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
814 #, fuzzy
815 msgid "Vertical"
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
823 #, fuzzy
824 msgid "&Restore"
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
835 #, fuzzy
836 msgid "&Apply"
837 msgstr "Använd|#A"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
840 #, fuzzy
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
845 #, fuzzy
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
850 #, fuzzy
851 msgid "Change:"
852 msgstr "Språk"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
855 #, fuzzy
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
860 #, fuzzy
861 msgid "&Next change"
862 msgstr " (Ändrad)"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
869 msgid "&Accept"
870 msgstr ""
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
874 msgstr ""
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
877 #, fuzzy
878 msgid "&Reject"
879 msgstr "Ref: "
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
883 #, fuzzy
884 msgid "Font family"
885 msgstr "Familj:|#F"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
888 #, fuzzy
889 msgid "&Family:"
890 msgstr "Familj:|#F"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
894 #, fuzzy
895 msgid "Font shape"
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
899 #, fuzzy
900 msgid "S&hape:"
901 msgstr "Form:|#m"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
905 #, fuzzy
906 msgid "Font series"
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
913 msgid "Language"
914 msgstr "Språk"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
918 msgid "Font color"
919 msgstr ""
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
922 #, fuzzy
923 msgid "&Series:"
924 msgstr "Grovlek:|#v"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
927 #, fuzzy
928 msgid "&Color:"
929 msgstr "Stäng"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
932 #, fuzzy
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
938 #, fuzzy
939 msgid "Font size"
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
944 msgid "Other font settings"
945 msgstr ""
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
948 #, fuzzy
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
953 #, fuzzy
954 msgid "&Misc:"
955 msgstr "Blandat"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
958 #, fuzzy
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
963 #, fuzzy
964 msgid "&Toggle all"
965 msgstr "Fetstil av/på"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
968 msgid "Apply each change automatically"
969 msgstr ""
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
972 msgid "Apply changes immediately"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
981 msgid "Close"
982 msgstr "Stäng"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
985 #, fuzzy
986 msgid "&Find:"
987 msgstr "Sök|#s"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
990 #, fuzzy
991 msgid "<- Clear"
992 msgstr "Rensa|#R"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
995 #, fuzzy
996 msgid "A&pply"
997 msgstr "Använd|#A"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Formatting"
1002 msgstr "Infälld|#n"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Natbib citation style to use"
1007 msgstr "Citat"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Citation &style:"
1012 msgstr "Citat"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1015 msgid "List all authors"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1019 #, fuzzy
1020 msgid "&Full author list"
1021 msgstr "Infälld|#n"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1024 msgid "Force upper case in citation"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1028 msgid "Force &upper case"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1032 #, fuzzy
1033 msgid "&Text after:"
1034 msgstr "Textläge"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1037 msgid "Text to place after citation"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Text &before:"
1043 msgstr "Textläge"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1046 msgid "Text to place before citation"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Available Citations:"
1052 msgstr "Lägg in hänvisning"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1055 #, fuzzy
1056 msgid "&Selected Citations:"
1057 msgstr "Citat"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Move the selected citation up"
1062 msgstr "Lägg in citat"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1065 #, fuzzy
1066 msgid "&Up"
1067 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1070 msgid "Move the selected citation down"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1074 #, fuzzy
1075 msgid "&Down"
1076 msgstr "Två|#v"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1079 #, fuzzy
1080 msgid "D&elete"
1081 msgstr "Ta bort från|#b"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Match delimiter types"
1086 msgstr "SKiljetecken"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1089 msgid "&Keep matched"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1093 #, fuzzy
1094 msgid "&Size:"
1095 msgstr "Storlek|#S"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Insert the delimiters"
1100 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1103 #, fuzzy
1104 msgid "&Insert"
1105 msgstr "Lägg in"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1113 msgid "Use Class Defaults"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Save as Document Defaults"
1123 msgstr "Pappersstil satt"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Display"
1128 msgstr "Lägg in märke"
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1131 msgid "Show ERT inline"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1135 msgid "&Inline"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1139 msgid "Show ERT button only"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1143 #, fuzzy
1144 msgid "&Collapsed"
1145 msgstr "Lutande"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Show ERT contents"
1150 msgstr "Innehåll"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1153 #, fuzzy
1154 msgid "O&pen"
1155 msgstr "Öppna"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1158 #, fuzzy
1159 msgid "File"
1160 msgstr "Fil"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1163 #, fuzzy
1164 msgid "&Draft"
1165 msgstr "Matematikläge"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Edit the file externally"
1170 msgstr "Lägg in BibTeX"
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1173 #, fuzzy
1174 msgid "&Edit File..."
1175 msgstr "EPSfil|#P"
1176
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Select a file"
1181 msgstr "Markera nästa rad"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Filename"
1187 msgstr "Filnamn:|#F"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1192 #, fuzzy
1193 msgid "&File:"
1194 msgstr "Fil"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Template"
1199 msgstr "Mallar"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Available templates"
1204 msgstr "Lägg in hänvisning"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1207 #, fuzzy
1208 msgid "LyX View"
1209 msgstr "Visa DVI"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Screen display"
1217 msgstr "[inte visat]"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Monochrome"
1224 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Grayscale"
1231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Color"
1238 msgstr "Stäng"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Preview"
1243 msgstr "Fil"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1249 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1253 msgid "%"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1258 #, fuzzy
1259 msgid "&Display:"
1260 msgstr "Lägg in märke"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Sca&le:"
1265 msgstr "Mindre"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1268 msgid "Display image in LyX"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1272 msgid "&Show in LyX"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Rotate"
1278 msgstr "Spara"
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1284 msgid "Angle to rotate image by"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1291 msgid "The origin of the rotation"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1295 msgid "&Origin:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1299 #, fuzzy
1300 msgid "A&ngle:"
1301 msgstr "Vinkel:|#i"
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Scale"
1306 msgstr "Mindre"
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1310 msgid "Height of image in output"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1315 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1320 msgid "&Maintain aspect ratio"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1325 msgid "Width of image in output"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Crop"
1331 msgstr "Kopiera"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1335 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1340 #, fuzzy
1341 msgid "&Get from File"
1342 msgstr "[ingen fil]"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1346 msgid "Clip to bounding box values"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1351 msgid "Clip to &bounding box"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1356 #, fuzzy
1357 msgid "&Left bottom:"
1358 msgstr "Vänster|#s"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Right &top:"
1364 msgstr "Höger|#H"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1367 #, fuzzy
1368 msgid "x"
1369 msgstr "Lutande"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1372 msgid "y"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1376 msgid "Options"
1377 msgstr "Inställningar"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1380 #, fuzzy
1381 msgid "O&ption:"
1382 msgstr "Bildtext|#x"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Forma&t:"
1387 msgstr "Infälld|#n"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&Graphics"
1392 msgstr "Fil|#F"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1396 #, fuzzy
1397 msgid "File name of image"
1398 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Select an image file"
1403 msgstr "Markera nästa rad"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1406 #, fuzzy
1407 msgid "&Edit"
1408 msgstr "Redigera"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Output Size"
1413 msgstr ", Djup: "
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Scale Graphics (%):"
1418 msgstr "Fil|#F"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Rotate Graphics"
1423 msgstr "Fil|#F"
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1426 msgid "A&ngle (Degrees):"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Or&igin:"
1432 msgstr "Bildtext|#x"
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1435 #, fuzzy
1436 msgid "&Clipping"
1437 msgstr "Stäng"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1441 msgid "y:"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1446 #, fuzzy
1447 msgid "x:"
1448 msgstr "Lutande"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1451 #, fuzzy
1452 msgid "E&xtra options"
1453 msgstr "Extra val"
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1457 #, fuzzy
1458 msgid "Additional LaTeX options"
1459 msgstr "Extra val"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1462 #, fuzzy
1463 msgid "LaTeX &options:"
1464 msgstr "Extra val"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1467 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1471 msgid "Don't un&zip on export"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Draft mode"
1477 msgstr "Matematikläge"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1480 #, fuzzy
1481 msgid "&Draft mode"
1482 msgstr "Matematikläge"
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1485 #, fuzzy
1486 msgid "S&ubfigure"
1487 msgstr "Underfigur|#U"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1491 msgid "The caption for the sub-figure"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Ca&ption:"
1497 msgstr "Bildtext|#x"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Sho&w in LyX"
1502 msgstr "Fil"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1505 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Show LaTeX preview"
1511 msgstr "LaTeX Preamble"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1514 #, fuzzy
1515 msgid "&Show preview"
1516 msgstr "Fil"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1519 msgid "Underline spaces in generated output"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1523 msgid "&Mark spaces in output"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1527 #, fuzzy
1528 msgid "File name to include"
1529 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Load the file"
1534 msgstr "Tabeller"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1537 #, fuzzy
1538 msgid "&Load"
1539 msgstr "Ladda|#L"
1540
1541 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1543 msgid "Input"
1544 msgstr "Inläsning"
1545
1546 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1548 msgid "Include"
1549 msgstr "Infogning"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Verbatim"
1554 msgstr "Verbatim|#V"
1555
1556 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1558 #, fuzzy
1559 msgid "&Include Type:"
1560 msgstr "Infogning"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Update the display"
1565 msgstr "Visa"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1569 #, fuzzy
1570 msgid "&Update"
1571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1572
1573 # ??
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Number of rows"
1580 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1584 #, fuzzy
1585 msgid "&Rows:"
1586 msgstr "Rader"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Number of columns"
1594 msgstr "% av kolumn|#l"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Columns:"
1600 msgstr "Kolumner"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1603 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Vertical alignment"
1610 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1613 #, fuzzy
1614 msgid "&Vertical:"
1615 msgstr "Vertikalt avstånd"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1620 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1623 #, fuzzy
1624 msgid "&Horizontal:"
1625 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1628 msgid "Open this panel as a separate window"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1632 msgid "&Detach panel"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Select a page of symbols"
1638 msgstr "Markera nästa rad"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Operators"
1643 msgstr "Inställningar"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1646 msgid "Big operators"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Relations"
1652 msgstr "Dekoration"
1653
1654 # Visas med grekiska tecken
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1656 msgid "Greek"
1657 msgstr "Grek"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Arrows"
1662 msgstr "Bläddra|#B"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Dots"
1667 msgstr "Dokument"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1670 msgid "Frame decorations"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1674 msgid "Miscellaneous"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1678 #, fuzzy
1679 msgid "AMS operators"
1680 msgstr "Dekoration"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1683 #, fuzzy
1684 msgid "AMS relations"
1685 msgstr "Dekoration"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1688 #, fuzzy
1689 msgid "AMS negated relations"
1690 msgstr "Dekoration"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1693 #, fuzzy
1694 msgid "AMS arrows"
1695 msgstr "Bläddra|#B"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1698 #, fuzzy
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1700 msgstr "Blandat"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1703 #, fuzzy
1704 msgid "&Functions"
1705 msgstr "Funktioner"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Insert root"
1710 msgstr "Lägg in citat"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Insert spacing"
1715 msgstr "Mellanrum"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1718 msgid "Set limits style"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Sätt teckengrad"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 lib/ui/stdtoolbars.inc:133
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Insert fraction"
1729 msgstr "Lägg in citat"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1732 msgid "Toggle between display and inline mode"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Subscript"
1738 msgstr "PostScript|#P"
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Superscript"
1743 msgstr "PostScript|#P"
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Insert matrix"
1748 msgstr "Lägg in märke"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1751 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
1755 msgid "Sort &as:"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
1759 #, fuzzy
1760 msgid "&Description:"
1761 msgstr "Dekoration"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
1764 msgid "&Symbol:"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Type"
1770 msgstr "Typ"
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1773 msgid "LyX internal only"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1777 #, fuzzy
1778 msgid "LyX &Note"
1779 msgstr "Notis"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1782 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1786 #, fuzzy
1787 msgid "&Comment"
1788 msgstr "Kommentar:"
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Print as grey text"
1793 msgstr "Alla sidor|#l"
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1796 msgid "&Greyed out"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1800 msgid "Framed in box"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1804 #, fuzzy
1805 msgid "&Framed"
1806 msgstr "Första huvud"
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Box with shaded background"
1811 msgstr "Lägg in märke"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1814 #, fuzzy
1815 msgid "&Shaded"
1816 msgstr "Spara"
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Single"
1822 msgstr "Enkel:|#E"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1825 msgid "1.5"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1829 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Double"
1832 msgstr "Dubbel:|#D"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1836 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1839 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
1840 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Custom"
1843 msgstr "Eget arkformat"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1846 #, fuzzy
1847 msgid "L&ine spacing:"
1848 msgstr "Mellanrum"
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Justified"
1853 msgstr "Citat"
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Alig&nment:"
1858 msgstr "Justering"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1861 #, fuzzy
1862 msgid "In&dent paragraph"
1863 msgstr "Gå upp ett stycke"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Label Width"
1868 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1872 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1876 #, fuzzy
1877 msgid "&Longest label"
1878 msgstr "Långtabell"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1881 #, fuzzy
1882 msgid "&Colors"
1883 msgstr "Stäng"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1886 #, fuzzy
1887 msgid "&Alter..."
1888 msgstr "annat..."
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1892 #, fuzzy
1893 msgid "A&dd"
1894 msgstr "Lägg till|#L"
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&Modify"
1901 msgstr "Medium|#M"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1904 #, fuzzy
1905 msgid "&From:"
1906 msgstr "Fonter:|#F"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1909 #, fuzzy
1910 msgid "E&xtra flag:"
1911 msgstr "EPSfil|#P"
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1914 #, fuzzy
1915 msgid "C&onverter:"
1916 msgstr "Centrerat|#C"
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1919 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1923 #, fuzzy
1924 msgid "&Converters"
1925 msgstr "Centrerat|#C"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1928 #, fuzzy
1929 msgid "C&opiers"
1930 msgstr "Kopior"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1934 #, fuzzy
1935 msgid "&Format:"
1936 msgstr "Infälld|#n"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1939 #, fuzzy
1940 msgid "&Copier:"
1941 msgstr "Kopior"
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1944 msgid ""
1945 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1946 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1947 "rather than the Cygwin teTeX."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1951 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1955 #, fuzzy
1956 msgid "&Date format:"
1957 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1960 msgid "Date format for strftime output"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Display &Graphics:"
1966 msgstr "Lägg in märke"
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1969 msgid "Off"
1970 msgstr "Av"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1973 #, fuzzy
1974 msgid "No math"
1975 msgstr "Matematik"
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1978 msgid "On"
1979 msgstr "På"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Do not display"
1984 msgstr "[inte visat]"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1987 msgid "Instant &Preview:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Ed&itor:"
1993 msgstr "Redigera"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1996 #, fuzzy
1997 msgid "&GUI name:"
1998 msgstr "Namn:|#N"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2001 #, fuzzy
2002 msgid "E&xtension:"
2003 msgstr "Extra val"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2006 #, fuzzy
2007 msgid "S&hortcut:"
2008 msgstr "Beklagar."
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2011 #, fuzzy
2012 msgid "F&ormat:"
2013 msgstr "Infälld|#n"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Viewer:"
2018 msgstr "Visa DVI"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2021 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Vector graphi&cs format"
2027 msgstr "Markera nästa rad"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2030 msgid ""
2031 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2032 "to or viewed in a non-document format."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&Document format"
2038 msgstr "Dokumentet"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2041 #, fuzzy
2042 msgid "&File formats"
2043 msgstr "Infälld|#n"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2046 #, fuzzy
2047 msgid "&E-mail:"
2048 msgstr "Liten"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Your name"
2053 msgstr "Brödstil"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2057 #, fuzzy
2058 msgid "&Name:"
2059 msgstr "Namn:|#N"
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2062 msgid "Your E-mail address"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2066 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Bro&wse..."
2069 msgstr "Bläddra...|#B"
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2072 #, fuzzy
2073 msgid "S&econd:"
2074 msgstr "Dekoration"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2077 #, fuzzy
2078 msgid "&First:"
2079 msgstr "Första huvud"
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Br&owse..."
2085 msgstr "Bläddra...|#B"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2088 #, fuzzy
2089 msgid "Use &keyboard map"
2090 msgstr "Sakord:|#S"
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Command s&tart:"
2095 msgstr "Kommando:|#K"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2098 #, fuzzy
2099 msgid "&Default language:"
2100 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Command e&nd:"
2105 msgstr "Kommando:|#K"
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Language pac&kage:"
2110 msgstr "Språk:"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2113 msgid "Auto &begin"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Use b&abel"
2119 msgstr "Foga in|#F"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2122 #, fuzzy
2123 msgid "&Global"
2124 msgstr "Infälld|#n"
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2127 msgid "&Right-to-left language support"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2131 msgid "Auto &end"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Mark &foreign languages"
2137 msgstr "Märke på"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2140 msgid "Set class options to default on class change"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2144 msgid "&Reset class options when document class changes"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Default paper si&ze:"
2150 msgstr "Arkformat|#f"
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Te&X encoding:"
2155 msgstr "Kodning:|#K"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2158 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2159 #, fuzzy
2160 msgid "US letter"
2161 msgstr "Vänster|#n"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2164 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2165 msgid "US legal"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2170 msgid "US executive"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2175 msgid "A3"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2179 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2180 msgid "A4"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2185 msgid "A5"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2189 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2190 msgid "B5"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2194 #, fuzzy
2195 msgid "External Applications"
2196 msgstr "Extra val"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2199 msgid "CheckTeX start options and flags"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Chec&kTeX command:"
2205 msgstr "Utför kommando"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2208 #, fuzzy
2209 msgid "BibTeX command and options"
2210 msgstr "LaTeX Logg"
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2213 #, fuzzy
2214 msgid "&BibTeX command:"
2215 msgstr "Utför kommando"
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2220 msgstr "LaTeX Logg"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Index command:"
2225 msgstr "Utför kommando"
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2228 #, fuzzy
2229 msgid "DVI viewer paper size options:"
2230 msgstr "Extra val"
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2233 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2237 msgid "Ly&XServer pipe:"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Browse..."
2247 msgstr "Bläddra...|#B"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2250 msgid "&PATH prefix:"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2254 #, fuzzy
2255 msgid "&Temporary directory:"
2256 msgstr "Användarkatalog: "
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2259 #, fuzzy
2260 msgid "&Backup directory:"
2261 msgstr "Användarkatalog: "
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2264 #, fuzzy
2265 msgid "&Working directory:"
2266 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2269 #, fuzzy
2270 msgid "&Document templates:"
2271 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2274 #, fuzzy
2275 msgid "&roff command:"
2276 msgstr "Antikva"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2279 msgid ""
2280 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2281 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2282 "paragraphs are separated by a blank line."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2286 msgid "Output &line length:"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2290 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Name of the default printer"
2296 msgstr "Arkformat|#f"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2299 msgid "Use printer name explicitely"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2303 msgid "Adapt outp&ut"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Command Options"
2309 msgstr "Lägg in märke"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Re&verse:"
2314 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2317 #, fuzzy
2318 msgid "To p&rinter:"
2319 msgstr "Kan inte skriva ut"
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Paper si&ze:"
2324 msgstr "Arkformat|#f"
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2327 #, fuzzy
2328 msgid "To &file:"
2329 msgstr "[ingen fil]"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Spool &command:"
2334 msgstr "Beskriv kommando"
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2337 #, fuzzy
2338 msgid "&Odd pages:"
2339 msgstr "Språk"
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Paper t&ype:"
2344 msgstr "Arkformat|#f"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2347 #, fuzzy
2348 msgid "E&xtra options:"
2349 msgstr "Extra val"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2352 msgid "Spool pref&ix:"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Co&llated:"
2358 msgstr "Lutande"
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2361 #, fuzzy
2362 msgid "&Even pages:"
2363 msgstr "Språk"
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2366 msgid "File ex&tension:"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Lan&dscape:"
2372 msgstr "Landskap|#L"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Co&pies:"
2377 msgstr "Kopior"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Pa&ge range:"
2382 msgstr "Sidbrytning"
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2385 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Printer co&mmand:"
2391 msgstr "Antikva"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Printer &name:"
2396 msgstr "Skriv ut"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Sa&ns Serif:"
2401 msgstr "Linjärer"
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2404 #, fuzzy
2405 msgid "T&ypewriter:"
2406 msgstr "Skrivmaskin"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Screen &DPI:"
2411 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2414 #, fuzzy
2415 msgid "&Zoom %:"
2416 msgstr "eller %|#l"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Font Sizes"
2421 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Larger:"
2426 msgstr "Större"
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Largest:"
2431 msgstr "Störst"
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Huge:"
2436 msgstr "Störstare"
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Hugest:"
2441 msgstr "Störstare"
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Smallest:"
2446 msgstr "Minst"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Smaller:"
2451 msgstr "Mindre"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Small:"
2456 msgstr "Liten"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Normal:"
2461 msgstr "Brödstil"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Tiny:"
2466 msgstr "Pytteliten"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Large:"
2471 msgstr "Stor"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Spellchec&ker executable:"
2476 msgstr "Rättstavning"
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2479 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Al&ternative language:"
2485 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Escape cha&racters:"
2490 msgstr "Särskilt:|#S"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2493 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Personal &dictionary:"
2499 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2502 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2506 msgid "Accept compound &words"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Use input encod&ing"
2512 msgstr "Läs in|#L"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Scrolling"
2517 msgstr "Skärmval satt"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2522 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2525 #, fuzzy
2526 msgid "B&rowse..."
2527 msgstr "Bläddra...|#B"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&User interface file:"
2532 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2535 #, fuzzy
2536 msgid "&Bind file:"
2537 msgstr "EPSfil|#P"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Session"
2542 msgstr "Minska"
2543
2544 # Antal kopior
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2548 msgstr "Antal:"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2551 msgid "Load opened files from last session"
2552 msgstr ""
2553
2554 # Antal kopior
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Restore cursor positions"
2558 msgstr "Antal:"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2561 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2562 msgstr ""
2563
2564 # Antal kopior
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Save/restore window position"
2568 msgstr "Antal:"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2571 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2572 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Width"
2575 msgstr "Bredd"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2578 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2579 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Height"
2582 msgstr "Höjd"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Documents"
2587 msgstr "Dokumentet"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2590 #, fuzzy
2591 msgid "B&ackup documents "
2592 msgstr "Spara dokumentet?"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2595 msgid " every"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2599 #, fuzzy
2600 msgid "minutes"
2601 msgstr "Linje"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2604 msgid "&Maximum last files:"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2608 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
2609 #, fuzzy
2610 msgid "&Save"
2611 msgstr "Spara"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Pages"
2616 msgstr "Sidor:"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Page number to print from"
2621 msgstr "Kan inte skriva ut"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2624 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Page number to print to"
2630 msgstr "Kan inte skriva ut"
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Print all pages"
2635 msgstr "Alla sidor|#l"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Fro&m"
2640 msgstr "Fonter:|#F"
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2643 #, fuzzy
2644 msgid "&All"
2645 msgstr "Använd|#A"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Print &odd-numbered pages"
2650 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Print &even-numbered pages"
2655 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Print in reverse order"
2660 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Re&verse order"
2665 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2668 msgid "Copies"
2669 msgstr "Kopior"
2670
2671 # ??
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Number of copies"
2675 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Collate copies"
2680 msgstr "Lutande"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&Collate"
2685 msgstr "Lutande"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2688 #, fuzzy
2689 msgid "&Print"
2690 msgstr "Skriv ut"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Print Destination"
2695 msgstr "Mottagare:"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2698 msgid "Send output to the printer"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2702 #, fuzzy
2703 msgid "P&rinter:"
2704 msgstr "Skriv ut"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2707 msgid "Send output to the given printer"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Send output to a file"
2713 msgstr "Markera nästa rad"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2716 #, fuzzy
2717 msgid "La&bels in:"
2718 msgstr "Tabell inlagd"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2721 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2725 #, fuzzy
2726 msgid "<reference>"
2727 msgstr "Lägg in hänvisning"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2730 #, fuzzy
2731 msgid "(<reference>)"
2732 msgstr "Lägg in hänvisning"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2735 #, fuzzy
2736 msgid "<page>"
2737 msgstr "Minisida|#M"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2740 msgid "on page <page>"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2744 msgid "<reference> on page <page>"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Formatted reference"
2750 msgstr "Lägg in hänvisning"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2755 msgstr "Lägg in hänvisning"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2758 #, fuzzy
2759 msgid "&Sort"
2760 msgstr "Beklagar."
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Update the label list"
2765 msgstr "Lägg in hänvisning"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Jump to the label"
2770 msgstr "Gå till märke|#G"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2773 #, fuzzy
2774 msgid "&Go to Label"
2775 msgstr "Tabell inlagd"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Replace &with:"
2780 msgstr "Ersätt med|#m"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Case &sensitive"
2785 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2788 msgid "Match whole words onl&y"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2792 msgid "Find &Next"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2798 #, fuzzy
2799 msgid "&Replace"
2800 msgstr "Ersätt"
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Replace &All"
2805 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2808 msgid "Search &backwards"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2812 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2816 #, fuzzy
2817 msgid "&Export formats:"
2818 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2821 #, fuzzy
2822 msgid "&Command:"
2823 msgstr "Antikva"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Suggestions:"
2828 msgstr "Mottagare:"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Replace word with current choice"
2833 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2838 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Ignore this word"
2843 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2846 #, fuzzy
2847 msgid "&Ignore"
2848 msgstr "Ignorera"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Ignore this word throughout this session"
2853 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2856 #, fuzzy
2857 msgid "I&gnore All"
2858 msgstr "Ignorera"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Replacement:"
2863 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2864
2865 # Antal kopior
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Current word"
2869 msgstr "Antal:"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Unknown word:"
2874 msgstr "okänt"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Replace with selected word"
2879 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Table Settings"
2884 msgstr "Minisida|#M"
2885
2886 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2887 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2888 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Column Width"
2892 msgstr "Kolonner"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2895 msgid "Fixed width of the column"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2899 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2903 #, fuzzy
2904 msgid "&Vertical alignment:"
2905 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2908 #, fuzzy
2909 msgid "&Horizontal alignment:"
2910 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Horizontal alignment in column"
2915 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2918 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Block"
2921 msgstr "Block|#o"
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2924 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2928 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2932 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2936 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2940 msgid "Merge cells"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2944 #, fuzzy
2945 msgid "&Multicolumn"
2946 msgstr "Multikolumn|#M"
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2949 #, fuzzy
2950 msgid "LaTe&X argument:"
2951 msgstr "Justering"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2954 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2958 #, fuzzy
2959 msgid "&Borders"
2960 msgstr "Kanter"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2963 #, fuzzy
2964 msgid "All Borders"
2965 msgstr "Kanter"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2968 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2972 #, fuzzy
2973 msgid "&Set"
2974 msgstr "Beklagar."
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2977 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2981 #, fuzzy
2982 msgid "C&lear"
2983 msgstr "Rensa|#R"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Style"
2988 msgstr "Stil:"
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2991 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Fo&rmal"
2997 msgstr "Brödstil"
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3000 msgid "Use default (grid-like) border style"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3004 #, fuzzy
3005 msgid "De&fault"
3006 msgstr "Brödstil"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Set Borders"
3011 msgstr "Sätt kanter|#S"
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3014 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Additional Space"
3020 msgstr "Vertikalt avstånd"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3023 msgid "T&op of row:"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Botto&m of row:"
3029 msgstr "% av sidan|#d"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3032 msgid "Bet&ween rows:"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3036 #, fuzzy
3037 msgid "&Longtable"
3038 msgstr "Långtabell"
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3041 msgid "Set a page break on the current row"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Page &break on current row"
3047 msgstr "Kan inte skriva ut"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Settings"
3052 msgstr "Dekoration"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Status"
3057 msgstr "Spara"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Header:"
3062 msgstr "Huvud"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Footer:"
3067 msgstr "Fot"
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3070 #, fuzzy
3071 msgid "First header:"
3072 msgstr "Huvud"
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Last footer:"
3077 msgstr "Sista fot"
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Contents"
3082 msgstr "Innehåll"
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Border above"
3087 msgstr "Kanter"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Border below"
3092 msgstr "Kanter"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3095 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3099 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3102 #, fuzzy
3103 msgid "on"
3104 msgstr "Två|#v"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3107 msgid "This row is the header of the first page"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3111 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3115 msgid "This row is the footer of the last page"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3126 #, fuzzy
3127 msgid "double"
3128 msgstr "Dubbel:|#D"
3129
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3131 #, fuzzy
3132 msgid "Don't output the last footer"
3133 msgstr "Markera nästa rad"
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3137 #, fuzzy
3138 msgid "is empty"
3139 msgstr ", Djup: "
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3142 msgid "Don't output the first header"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3146 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3150 msgid "&Use long table"
3151 msgstr ""
3152
3153 # Antal kopior
3154 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Current cell:"
3157 msgstr "Antal:"
3158
3159 # Antal kopior
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Current row position"
3163 msgstr "Antal:"
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3166 msgid "Current column position"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3170 msgid "Close this dialog"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3174 msgid "Rebuild the file lists"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3178 #, fuzzy
3179 msgid "&Rescan"
3180 msgstr "Läs igen|#L#l"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3183 msgid ""
3184 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3188 #, fuzzy
3189 msgid "&View"
3190 msgstr "Visa DVI"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Selected classes or styles"
3195 msgstr "Markera nästa rad"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3198 #, fuzzy
3199 msgid "LaTeX classes"
3200 msgstr "LaTeX Logg"
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3203 #, fuzzy
3204 msgid "LaTeX styles"
3205 msgstr "LaTeX|#T"
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3208 #, fuzzy
3209 msgid "BibTeX styles"
3210 msgstr "Databas:"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3213 msgid "Toggles view of the file list"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3217 msgid "Show &path"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Index entry"
3223 msgstr "Indrag"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3226 #, fuzzy
3227 msgid "&Keyword:"
3228 msgstr "Sakord:|#S"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Entry"
3233 msgstr "Lägg in märke"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3237 #, fuzzy
3238 msgid "The selected entry"
3239 msgstr "Markera nästa rad"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3242 #, fuzzy
3243 msgid "&Selection:"
3244 msgstr "Dekoration"
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3247 msgid "Replace the entry with the selection"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3251 #, fuzzy
3252 msgid "<- &Promote"
3253 msgstr "Beklagar."
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3256 msgid "&Demote ->"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3260 #, fuzzy
3261 msgid "&Type:"
3262 msgstr "Typ"
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3266 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3267 #, fuzzy
3268 msgid "URL"
3269 msgstr "URL..."
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3272 #, fuzzy
3273 msgid "&URL:"
3274 msgstr "URL..."
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3277 msgid "Name associated with the URL"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3281 msgid "Output as a hyperlink ?"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3285 msgid "&Generate hyperlink"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3289 #, fuzzy
3290 msgid "&Spacing:"
3291 msgstr "Kägel|#l"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Value:"
3296 msgstr "Blå"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3299 #, fuzzy
3300 msgid "&Protect:"
3301 msgstr "Beklagar."
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3306 msgstr "Lägg in figur"
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3309 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3313 msgid "Supported spacing types"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3317 #, fuzzy
3318 msgid "DefSkip"
3319 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3322 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3323 #, fuzzy
3324 msgid "SmallSkip"
3325 msgstr "Minst"
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3328 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3329 #, fuzzy
3330 msgid "MedSkip"
3331 msgstr "Medium"
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3334 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
3335 msgid "BigSkip"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3339 #, fuzzy
3340 msgid "VFill"
3341 msgstr "Fil"
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3344 msgid "Display complete source"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3348 msgid "Automatic update"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Default (outer)"
3354 msgstr "Brödstil"
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Outer"
3359 msgstr "Annat...|#A"
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3362 #, fuzzy
3363 msgid "&Placement:"
3364 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3367 msgid "Units of width value"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3371 msgid "&Units:"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3375 #, fuzzy
3376 msgid "&Line spacing:"
3377 msgstr "Mellanrum"
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Separate Paragraphs With"
3382 msgstr "Indraget stycke|#I"
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3385 #, fuzzy
3386 msgid "&Vertical space"
3387 msgstr "Vertikalt avstånd"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3392 msgstr "Markera nästa stycke"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3395 #, fuzzy
3396 msgid "&Indentation"
3397 msgstr "Indrag"
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Format text into two columns"
3402 msgstr "Formaterar dokument..."
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Two-&column document"
3407 msgstr "Spara dokumentet?"
3408
3409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3410 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3411 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3412 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3413 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3414 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3415 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3416 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3417 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3418 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3419 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3420 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3421 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3423 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3424 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3425 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3426 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3427 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
3428 #: src/mathed/InsetMathRef.C:175
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Standard"
3431 msgstr "Standard|#t"
3432
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3434 #, fuzzy
3435 msgid "TheoremTemplate"
3436 msgstr "Mallar"
3437
3438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3439 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3440 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3441 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3442 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3443 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3444 msgid "Proof"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3448 msgid "Proof:"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3452 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3453 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3454 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3455 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3456 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3457 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3458 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3459 msgid "Theorem"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Theorem #:"
3465 msgstr "Matematik"
3466
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3469 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3471 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3472 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3473 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3474 msgid "Lemma"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3478 msgid "Lemma #:"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3482 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3483 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3484 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3485 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3486 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3487 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3488 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3489 msgid "Corollary"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3493 msgid "Corollary #:"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3497 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3498 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3499 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3500 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3501 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3502 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3503 msgid "Proposition"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Proposition #:"
3509 msgstr "   val: "
3510
3511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3512 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3513 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3514 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3515 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3516 msgid "Conjecture"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3520 msgid "Conjecture #:"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3524 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3525 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3526 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Criterion"
3529 msgstr "Citat"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Criterion #:"
3534 msgstr "Citat"
3535
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3537 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3538 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3539 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Fact"
3542 msgstr "Huvuddokument:"
3543
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Fact #:"
3547 msgstr "Huvuddokument:"
3548
3549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3550 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3551 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3552 msgid "Axiom"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3556 msgid "Axiom #:"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3560 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3561 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3562 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3563 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3564 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3565 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3566 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Definition"
3569 msgstr "Mottagare:"
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Definition #:"
3574 msgstr "Mottagare:"
3575
3576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3577 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3578 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3579 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3580 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3581 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3582 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Example"
3585 msgstr "Exempel"
3586
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Example #:"
3590 msgstr "Exempel"
3591
3592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3593 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3594 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Condition"
3597 msgstr "Citat"
3598
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Condition #:"
3602 msgstr "Citat"
3603
3604 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3605 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3606 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3607 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3608 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Problem"
3611 msgstr "Dubbel:|#D"
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Problem #:"
3616 msgstr "Dubbel:|#D"
3617
3618 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3619 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3620 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3621 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3622 msgid "Exercise"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3626 msgid "Exercise #:"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3630 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3632 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3633 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3634 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Remark"
3637 msgstr "Kommentar:|#K"
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Remark #:"
3642 msgstr "Kommentar:|#K"
3643
3644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3645 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3646 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3648 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3649 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3650 msgid "Claim"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3654 msgid "Claim #:"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3658 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3659 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3660 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3661 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3662 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3663 msgid "Note"
3664 msgstr "Notis"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Note #:"
3669 msgstr "Notis"
3670
3671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3672 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3673 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3674 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Notation"
3677 msgstr "Citat"
3678
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Notation #:"
3682 msgstr "Citat"
3683
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3685 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3686 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3687 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Case"
3690 msgstr "Klistra in"
3691
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Case #:"
3695 msgstr "Klistra in"
3696
3697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3698 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3699 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3700 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3701 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3702 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3703 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3704 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3705 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3706 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3707 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3708 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3709 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3710 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3711 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3712 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3713 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3714 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Section"
3717 msgstr "Dekoration"
3718
3719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3720 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3721 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3722 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3723 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3724 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3726 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3727 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3728 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3729 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3730 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3731 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3732 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3733 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3734 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Subsection"
3737 msgstr "Dekoration"
3738
3739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3740 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3741 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3742 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3743 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3744 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3745 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3746 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3747 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3748 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3749 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3750 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3751 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3752 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Subsubsection"
3755 msgstr "Dekoration"
3756
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3758 #: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3759 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3760 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3761 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3762 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Section*"
3765 msgstr "Dekoration"
3766
3767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3768 #: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
3769 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3770 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Subsection*"
3773 msgstr "Dekoration"
3774
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3776 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3777 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Subsubsection*"
3780 msgstr "Dekoration"
3781
3782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3783 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3784 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3785 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3786 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3787 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3788 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3789 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3790 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3791 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3792 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3793 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3794 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3795 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3796 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3797 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3798 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3799 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3800 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3801 #: src/output_plaintext.C:146
3802 msgid "Abstract"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3806 msgid "Abstract---"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3810 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3811 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3812 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3813 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3814 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3816 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Keywords"
3819 msgstr "Sakord:|#S"
3820
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Index Terms---"
3824 msgstr "Indrag"
3825
3826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3827 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3828 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3829 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3830 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3831 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3832 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3833 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3834 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3835 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3836 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3837 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3838 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3839 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3840 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3841 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3842 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3843 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Bibliography"
3846 msgstr "Referens"
3847
3848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3849 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3850 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3851 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3852 #: src/rowpainter.C:507
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Appendix"
3855 msgstr "Öppnat insättning"
3856
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Appendices"
3860 msgstr "Öppnat insättning"
3861
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Biography"
3865 msgstr "Referens"
3866
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3868 #, fuzzy
3869 msgid "BiographyNoPhoto"
3870 msgstr "Referens"
3871
3872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Footernote"
3875 msgstr "Lägg in fotnot"
3876
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3878 #, fuzzy
3879 msgid "MarkBoth"
3880 msgstr "Märke på"
3881
3882 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3883 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3884 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3885 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3886 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3887 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3888 msgid "Itemize"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3892 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3893 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3894 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3895 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3896 msgid "Enumerate"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3900 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3901 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3902 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3904 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3905 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Description"
3909 msgstr "Dekoration"
3910
3911 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3912 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3914 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3916 #, fuzzy
3917 msgid "List"
3918 msgstr "Linje"
3919
3920 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3921 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3922 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3923 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3924 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3925 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3926 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3927 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3928 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3929 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3930 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3931 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3932 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3933 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3934 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3936 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3937 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3938 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3939 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Title"
3942 msgstr "Fil"
3943
3944 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3945 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3946 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3947 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3948 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3949 msgid "Subtitle"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3953 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3954 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3955 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3956 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3957 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3958 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3959 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3960 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3961 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3962 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3963 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3964 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3966 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3967 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3968 msgid "Author"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3972 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
3973 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3975 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3976 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3977 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3978 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3979 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3980 msgid "Address"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3984 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Offprint"
3987 msgstr "Skriv ut"
3988
3989 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3990 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Mail"
3993 msgstr "Matris"
3994
3995 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3996 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3997 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3998 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
3999 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4001 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4002 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4003 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4004 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4005 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4006 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Date"
4009 msgstr "Klistra in"
4010
4011 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4012 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4013 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4014 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4015 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4016 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4017 msgid "Acknowledgement"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Offprint Requests to:"
4023 msgstr "Inställningar"
4024
4025 #: lib/layouts/aa.layout:176
4026 msgid "Correspondence to:"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
4030 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4031 msgid "Acknowledgements."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
4035 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
4036 #, fuzzy
4037 msgid "LaTeX"
4038 msgstr "LaTeX|#L"
4039
4040 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4041 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4042 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4043 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Email"
4046 msgstr "Liten"
4047
4048 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4050 msgid "Thesaurus"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4054 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4055 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4056 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4057 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4058 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4059 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4060 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4061 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4062 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Paragraph"
4065 msgstr "Styckesstil satt"
4066
4067 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4068 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4069 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4070 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Affiliation"
4073 msgstr "Citat"
4074
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4076 msgid "And"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4080 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4081 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4082 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4083 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4084 msgid "Acknowledgements"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4089 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4090 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4091 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4092 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4093 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:158
4094 #, fuzzy
4095 msgid "References"
4096 msgstr "Lägg in hänvisning"
4097
4098 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4099 #, fuzzy
4100 msgid "PlaceFigure"
4101 msgstr "Figur"
4102
4103 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4104 msgid "PlaceTable"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4108 #, fuzzy
4109 msgid "TableComments"
4110 msgstr "Innehåll"
4111
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4113 #, fuzzy
4114 msgid "TableRefs"
4115 msgstr "Tabell%t"
4116
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4118 msgid "MathLetters"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4122 msgid "NoteToEditor"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Facility"
4128 msgstr "Huvuddokument:"
4129
4130 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4131 msgid "Objectname"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Dataset"
4137 msgstr "Databas:"
4138
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Subject headings:"
4142 msgstr "Mappning av tangentbord"
4143
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4145 msgid "[Acknowledgements]"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4149 #, fuzzy
4150 msgid "and"
4151 msgstr "Lutande"
4152
4153 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Place Figure here:"
4156 msgstr "Figur"
4157
4158 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Place Table here:"
4161 msgstr "Figur"
4162
4163 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4164 #, fuzzy
4165 msgid "[Appendix]"
4166 msgstr "Öppnat insättning"
4167
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Note to Editor:"
4171 msgstr "Ingenting att göra"
4172
4173 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4174 #, fuzzy
4175 msgid "References. ---"
4176 msgstr "Lägg in hänvisning"
4177
4178 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Note. ---"
4181 msgstr "Notis"
4182
4183 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4184 #, fuzzy
4185 msgid "FigCaption"
4186 msgstr "Bildtext|#x"
4187
4188 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4189 msgid "Fig. ---"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Facility:"
4195 msgstr "Huvuddokument:"
4196
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4198 msgid "Obj:"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Dataset:"
4204 msgstr "Databas:"
4205
4206 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4207 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4208 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Theorem."
4211 msgstr "Matematik"
4212
4213 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4214 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4216 msgid "Corollary."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4220 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4221 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4222 msgid "Lemma."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4226 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Proposition."
4230 msgstr "   val: "
4231
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4233 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4234 msgid "Conjecture."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Criterion."
4240 msgstr "Citat"
4241
4242 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4243 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4244 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4245 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Algorithm"
4248 msgstr "Lista över algoritmer"
4249
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Algorithm."
4253 msgstr "Lista över algoritmer"
4254
4255 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4256 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Fact."
4259 msgstr "Huvuddokument:"
4260
4261 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4262 msgid "Axiom."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4266 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Definition."
4270 msgstr "Mottagare:"
4271
4272 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4273 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Example."
4276 msgstr "Exempel"
4277
4278 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4279 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Condition."
4282 msgstr "Citat"
4283
4284 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4285 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Problem."
4288 msgstr "Dubbel:|#D"
4289
4290 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4291 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4292 msgid "Exercise."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4296 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Remark."
4299 msgstr "Kommentar:|#K"
4300
4301 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4302 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4303 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4304 msgid "Claim."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4308 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Note."
4311 msgstr "Notis"
4312
4313 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4314 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Notation."
4317 msgstr "Citat"
4318
4319 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4320 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4321 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4322 msgid "Summary"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4326 msgid "Summary."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4330 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4331 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4332 msgid "Acknowledgement."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Case."
4338 msgstr "Klistra in"
4339
4340 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4341 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Conclusion"
4345 msgstr "Kolumn"
4346
4347 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Conclusion."
4351 msgstr "Kolumn"
4352
4353 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4354 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4358 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4362 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4366 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4370 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4374 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4378 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4382 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4386 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4390 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4394 msgid "Example \\arabic{example}."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4398 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4402 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4406 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4410 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4414 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4418 msgid "Note \\arabic{note}."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4422 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4426 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4430 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4434 msgid "Case \\arabic{case}."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4438 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4442 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4443 #, fuzzy
4444 msgid "\\arabic{section}"
4445 msgstr "Dekoration"
4446
4447 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Chapter Exercises"
4450 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4451
4452 #: lib/layouts/apa.layout:50
4453 msgid "RightHeader"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/layouts/apa.layout:59
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Right header:"
4459 msgstr "Huvud"
4460
4461 #: lib/layouts/apa.layout:83
4462 msgid "Abstract:"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/layouts/apa.layout:92
4466 msgid "ShortTitle"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: lib/layouts/apa.layout:100
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Short title:"
4472 msgstr "Fil"
4473
4474 #: lib/layouts/apa.layout:129
4475 msgid "TwoAuthors"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/layouts/apa.layout:136
4479 msgid "ThreeAuthors"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/layouts/apa.layout:143
4483 msgid "FourAuthors"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Affiliation:"
4490 msgstr "Citat"
4491
4492 #: lib/layouts/apa.layout:171
4493 msgid "TwoAffiliations"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/layouts/apa.layout:178
4497 msgid "ThreeAffiliations"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/layouts/apa.layout:185
4501 msgid "FourAffiliations"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Journal"
4507 msgstr "Brödstil"
4508
4509 #: lib/layouts/apa.layout:206
4510 #, fuzzy
4511 msgid "CopNum"
4512 msgstr "Kolumn"
4513
4514 #: lib/layouts/apa.layout:234
4515 msgid "Acknowledgements:"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4519 #: lib/layouts/spie.layout:88
4520 msgid "Acknowledgments"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/layouts/apa.layout:248
4524 msgid "ThickLine"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/apa.layout:258
4528 #, fuzzy
4529 msgid "CenteredCaption"
4530 msgstr "Orientering"
4531
4532 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4533 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4534 msgid "Senseless!"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib/layouts/apa.layout:280
4538 #, fuzzy
4539 msgid "FitFigure"
4540 msgstr "Figur"
4541
4542 #: lib/layouts/apa.layout:286
4543 msgid "FitBitmap"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4547 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4548 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4549 msgid "*"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/layouts/apa.layout:344
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Seriate"
4555 msgstr "Lägg in"
4556
4557 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4558 #: src/buffer_funcs.C:525
4559 msgid "(\\alph{enumii})"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4563 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4564 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4565 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4566 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4567 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Part"
4570 msgstr "Huvuddokument:"
4571
4572 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4573 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4574 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Part*"
4577 msgstr "Huvuddokument:"
4578
4579 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4580 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4581 msgid "MM"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4585 msgid "BeginFrame"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4589 msgid "Frame   "
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4593 msgid "BeginPlainFrame"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4597 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4601 #, fuzzy
4602 msgid "EndFrame"
4603 msgstr "Skriv ut"
4604
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4606 msgid "________________________________ "
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Pause"
4612 msgstr "Klistra in"
4613
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4615 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Section \\arabic{section}"
4621 msgstr "Dekoration"
4622
4623 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4624 #, fuzzy
4625 msgid "\\Alph{section}"
4626 msgstr "Dekoration"
4627
4628 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4631 msgstr "Dekoration"
4632
4633 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4634 #, fuzzy
4635 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4636 msgstr "Dekoration"
4637
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4639 #, fuzzy
4640 msgid "AgainFrame"
4641 msgstr "Matematikläge"
4642
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4644 msgid "Again frame with label   "
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4648 #, fuzzy
4649 msgid "AlertBlock"
4650 msgstr "Block|#o"
4651
4652 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4653 msgid "block with alerted text "
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4657 #, fuzzy
4658 msgid "block "
4659 msgstr "Block|#o"
4660
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4662 msgid "Corollary.  "
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Column"
4668 msgstr "Kolumner"
4669
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4671 msgid "start column of width:  "
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Columns"
4677 msgstr "Kolumner"
4678
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4680 #, fuzzy
4681 msgid "columns "
4682 msgstr "Kolumner"
4683
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4685 msgid "ColumnsCenterAligned"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4689 msgid "columns (center aligned) "
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4693 msgid "ColumnsTopAligned"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4697 msgid "columns (top aligned) "
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Definition.  "
4703 msgstr "Mottagare:"
4704
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Definitions"
4708 msgstr "Mottagare:"
4709
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Definitions.  "
4713 msgstr "Mottagare:"
4714
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Example.  "
4718 msgstr "Exempel"
4719
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Examples"
4723 msgstr "Exempel"
4724
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Examples.  "
4728 msgstr "Exempel"
4729
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4731 #, fuzzy
4732 msgid "ExampleBlock"
4733 msgstr "Exempel"
4734
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4736 msgid "block showing an example "
4737 msgstr ""
4738
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Fact.  "
4742 msgstr "Huvuddokument:"
4743
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4745 #, fuzzy
4746 msgid "FrameSubtitle"
4747 msgstr "Skrivare|#S"
4748
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4750 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Institute"
4753 msgstr "Lägg in citat"
4754
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
4756 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4757 msgid "LyX-Code"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4761 #, fuzzy
4762 msgid "NoteItem"
4763 msgstr "Notis"
4764
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4766 #, fuzzy
4767 msgid "note:  "
4768 msgstr "Notis"
4769
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Only"
4773 msgstr "På"
4774
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4776 msgid "only on slides  "
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Overprint"
4782 msgstr "Skriv ut"
4783
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4785 #, fuzzy
4786 msgid "overprint "
4787 msgstr "Skriv ut"
4788
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4790 msgid "OverlayArea"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4794 msgid "overlayarea "
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Part "
4800 msgstr "Huvuddokument:"
4801
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4803 msgid "Proof.  "
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Separator"
4809 msgstr "Inställningar"
4810
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4812 msgid "___"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4816 #, fuzzy
4817 msgid "TitleGraphic"
4818 msgstr "Fil|#F"
4819
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Theorem.  "
4823 msgstr "Matematik"
4824
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Uncover"
4828 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4829
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4831 msgid "uncovered on slides  "
4832 msgstr ""
4833
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Table"
4838 msgstr "Tabell%t"
4839
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4841 #, fuzzy
4842 msgid "List of Tables"
4843 msgstr "Tabeller"
4844
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Figure"
4848 msgstr "Figur"
4849
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4851 #, fuzzy
4852 msgid "List of Figures"
4853 msgstr "Figur"
4854
4855 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4856 msgid "Dialogue"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Narrative"
4862 msgstr "Negativ|#N"
4863
4864 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4865 msgid "ACT"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4869 msgid "ACT \\arabic{act}"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4873 msgid "SCENE"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4877 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4881 msgid "SCENE*"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4885 msgid "AT RISE:"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Speaker"
4891 msgstr "Rättstavning"
4892
4893 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Parenthetical"
4896 msgstr "Matris"
4897
4898 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4899 msgid "("
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4903 msgid "\tEnd)"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4907 msgid "CURTAIN"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4911 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4912 msgid "Right Address"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/layouts/chess.layout:33
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Mainline"
4918 msgstr "Blandat"
4919
4920 #: lib/layouts/chess.layout:40
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Mainline:"
4923 msgstr "Blandat"
4924
4925 #: lib/layouts/chess.layout:58
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Variation"
4928 msgstr "Citat"
4929
4930 #: lib/layouts/chess.layout:62
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Variation:"
4933 msgstr "Citat"
4934
4935 #: lib/layouts/chess.layout:68
4936 #, fuzzy
4937 msgid "SubVariation"
4938 msgstr "Bildtext|#x"
4939
4940 #: lib/layouts/chess.layout:71
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Subvariation:"
4943 msgstr "Bildtext|#x"
4944
4945 #: lib/layouts/chess.layout:77
4946 #, fuzzy
4947 msgid "SubVariation2"
4948 msgstr "Bildtext|#x"
4949
4950 #: lib/layouts/chess.layout:80
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Subvariation(2):"
4953 msgstr "Bildtext|#x"
4954
4955 #: lib/layouts/chess.layout:86
4956 #, fuzzy
4957 msgid "SubVariation3"
4958 msgstr "Bildtext|#x"
4959
4960 #: lib/layouts/chess.layout:89
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Subvariation(3):"
4963 msgstr "Bildtext|#x"
4964
4965 #: lib/layouts/chess.layout:95
4966 #, fuzzy
4967 msgid "SubVariation4"
4968 msgstr "Bildtext|#x"
4969
4970 #: lib/layouts/chess.layout:98
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Subvariation(4):"
4973 msgstr "Bildtext|#x"
4974
4975 #: lib/layouts/chess.layout:104
4976 #, fuzzy
4977 msgid "SubVariation5"
4978 msgstr "Bildtext|#x"
4979
4980 #: lib/layouts/chess.layout:107
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Subvariation(5):"
4983 msgstr "Bildtext|#x"
4984
4985 #: lib/layouts/chess.layout:114
4986 msgid "HideMoves"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/layouts/chess.layout:119
4990 msgid "HideMoves:"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/layouts/chess.layout:124
4994 msgid "ChessBoard"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/layouts/chess.layout:128
4998 #, fuzzy
4999 msgid "[chessboard]"
5000 msgstr "Sakord:|#S"
5001
5002 #: lib/layouts/chess.layout:137
5003 #, fuzzy
5004 msgid "BoardCentered"
5005 msgstr "Centrerat|#C"
5006
5007 #: lib/layouts/chess.layout:142
5008 msgid "[centered board]"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/layouts/chess.layout:152
5012 #, fuzzy
5013 msgid "HighLight"
5014 msgstr "Höjd"
5015
5016 #: lib/layouts/chess.layout:157
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Highlights:"
5019 msgstr "Höjd"
5020
5021 #: lib/layouts/chess.layout:172
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Arrow"
5024 msgstr "Fel"
5025
5026 #: lib/layouts/chess.layout:177
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Arrow:"
5029 msgstr "Fel"
5030
5031 #: lib/layouts/chess.layout:183
5032 msgid "KnightMove"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/layouts/chess.layout:188
5036 msgid "KnightMove:"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/layouts/cv.layout:58
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Topic"
5042 msgstr "Topp:|#T"
5043
5044 #: lib/layouts/cv.layout:72
5045 msgid "MMMMM"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5049 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Left Header"
5052 msgstr "Huvud"
5053
5054 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5055 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Right Header"
5058 msgstr "Huvud"
5059
5060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5061 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5062 #, fuzzy
5063 msgid "My Address"
5064 msgstr "Lägg till rad|#r"
5065
5066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5067 msgid "Briefkopf:"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5071 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5072 msgid "Send To Address"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Adresse:"
5078 msgstr "Lägg till rad|#r"
5079
5080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5082 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Opening"
5085 msgstr "Öppna"
5086
5087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Anrede:"
5090 msgstr "Röd"
5091
5092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5094 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Signature"
5097 msgstr "Figur"
5098
5099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5100 msgid "Unterschrift:"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Closing"
5108 msgstr "Stäng"
5109
5110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5111 msgid "Gruss:"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5115 #, fuzzy
5116 msgid "encl"
5117 msgstr "Avbryt"
5118
5119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Anlagen:"
5122 msgstr "Justering"
5123
5124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5125 msgid "ps"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5129 msgid "PS:"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5134 #: src/lengthcommon.C:38
5135 msgid "cc"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Verteiler:"
5141 msgstr "Vertikalt avstånd"
5142
5143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5144 msgid "Betreff"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5148 msgid "Betreff:"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5152 msgid "Stadt"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Stadt:"
5158 msgstr "Spara"
5159
5160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5161 msgid "Datum"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Datum:"
5167 msgstr "Klistra in"
5168
5169 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5170 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5171 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5172 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5173 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5174 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Subparagraph"
5177 msgstr "Markera nästa stycke"
5178
5179 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5180 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Quotation"
5183 msgstr "Citat"
5184
5185 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5186 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Quote"
5189 msgstr "Citationstecken"
5190
5191 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5192 msgid "00.00.0000"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Verse"
5198 msgstr "Minska"
5199
5200 #: lib/layouts/egs.layout:268
5201 #, fuzzy
5202 msgid "LaTeX Title"
5203 msgstr "LaTeX|#T"
5204
5205 #: lib/layouts/egs.layout:303
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Author:"
5208 msgstr "Matematik"
5209
5210 #: lib/layouts/egs.layout:312
5211 msgid "Affil"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/layouts/egs.layout:326
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Affilation:"
5217 msgstr "Citat"
5218
5219 #: lib/layouts/egs.layout:349
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Journal:"
5222 msgstr "Brödstil"
5223
5224 #: lib/layouts/egs.layout:358
5225 #, fuzzy
5226 msgid "msnumber"
5227 msgstr "Nummer"
5228
5229 #: lib/layouts/egs.layout:373
5230 #, fuzzy
5231 msgid "MS_number:"
5232 msgstr "Nummer"
5233
5234 #: lib/layouts/egs.layout:383
5235 msgid "FirstAuthor"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/layouts/egs.layout:397
5239 msgid "1st_author_surname:"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5243 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5244 msgid "Received"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5248 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Received:"
5251 msgstr "Ref: "
5252
5253 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5254 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5255 msgid "Accepted"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5259 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5260 msgid "Accepted:"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/layouts/egs.layout:452
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Offsets"
5266 msgstr "Av"
5267
5268 #: lib/layouts/egs.layout:466
5269 msgid "reprint_reqs_to:"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5273 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5274 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5276 msgid "Abstract."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5280 msgid "Author Address"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5285 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Address:"
5289 msgstr "Lägg till rad|#r"
5290
5291 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Author Email"
5294 msgstr "Brödstil"
5295
5296 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Email:"
5299 msgstr "Liten"
5300
5301 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Author URL"
5304 msgstr "Matematik"
5305
5306 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5308 #, fuzzy
5309 msgid "URL:"
5310 msgstr "URL..."
5311
5312 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5313 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5314 msgid "Thanks"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5318 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5322 msgid "PROOF."
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5326 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5330 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5334 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5338 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5342 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5346 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5350 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5354 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5358 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5362 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5366 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5370 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5374 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5378 msgid "Case \\arabic{case}"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5382 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5386 msgid "FrontMatter"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Keyword"
5392 msgstr "Sakord:|#S"
5393
5394 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Key words:"
5397 msgstr "Sakord:|#S"
5398
5399 #: lib/layouts/foils.layout:42
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Foilhead"
5402 msgstr "Fil"
5403
5404 #: lib/layouts/foils.layout:61
5405 msgid "ShortFoilhead"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/layouts/foils.layout:67
5409 msgid "Rotatefoilhead"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/layouts/foils.layout:73
5413 msgid "ShortRotatefoilhead"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/layouts/foils.layout:82
5417 msgid "TickList"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/layouts/foils.layout:97
5421 msgid "_/"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/layouts/foils.layout:103
5425 msgid "CrossList"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/layouts/foils.layout:118
5429 msgid "><"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/layouts/foils.layout:164
5433 msgid "My Logo"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/layouts/foils.layout:173
5437 msgid "My Logo:"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/layouts/foils.layout:182
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Restriction"
5443 msgstr "Dekoration"
5444
5445 #: lib/layouts/foils.layout:186
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Restriction:"
5448 msgstr "Dekoration"
5449
5450 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Left Header:"
5453 msgstr "Huvud"
5454
5455 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Right Header:"
5458 msgstr "Huvud"
5459
5460 #: lib/layouts/foils.layout:206
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Right Footer"
5463 msgstr "Huvud"
5464
5465 #: lib/layouts/foils.layout:210
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Right Footer:"
5468 msgstr "Huvud"
5469
5470 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5471 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5472 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Theorem #."
5475 msgstr "Matematik"
5476
5477 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5478 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5479 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5480 msgid "Lemma #."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5484 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5485 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5486 msgid "Corollary #."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5490 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Proposition #."
5493 msgstr "   val: "
5494
5495 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5496 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5497 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Definition #."
5500 msgstr "Mottagare:"
5501
5502 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5503 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5504 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5505 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5506 msgid "Proof."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5510 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5511 msgid "Theorem*"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5515 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5516 msgid "Lemma*"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5520 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5521 msgid "Corollary*"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5526 msgid "Proposition*"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Definition*"
5533 msgstr "Mottagare:"
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5536 msgid "Brieftext"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Text:"
5542 msgstr "Lutande"
5543
5544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5546 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Name"
5549 msgstr "Namn:|#N"
5550
5551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Name:"
5556 msgstr "Namn:|#N"
5557
5558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5559 msgid "Unterschrift"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5563 msgid "Strasse"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Strasse:"
5569 msgstr "Spara"
5570
5571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5572 msgid "Zusatz"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5576 msgid "Zusatz:"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Ort"
5582 msgstr "Lägg in"
5583
5584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Ort:"
5587 msgstr "Lägg in"
5588
5589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5590 msgid "Land"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Land:"
5596 msgstr "Landskap|#L"
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5599 msgid "RetourAdresse"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5603 msgid "RetourAdresse:"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5607 #, fuzzy
5608 msgid "MeinZeichen"
5609 msgstr "tum|#u"
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5612 #, fuzzy
5613 msgid "MeinZeichen:"
5614 msgstr "tum|#u"
5615
5616 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5617 msgid "IhrZeichen"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5621 #, fuzzy
5622 msgid "IhrZeichen:"
5623 msgstr "tum|#u"
5624
5625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5626 msgid "IhrSchreiben"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5630 msgid "IhrSchreiben:"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Telefon"
5636 msgstr "Dekoration"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Telefon:"
5641 msgstr "Dekoration"
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5644 msgid "Telefax"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Telefax:"
5650 msgstr "Lutande"
5651
5652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Telex"
5655 msgstr "Lutande"
5656
5657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Telex:"
5660 msgstr "Lutande"
5661
5662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5663 msgid "EMail"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5667 #, fuzzy
5668 msgid "EMail:"
5669 msgstr "Matris"
5670
5671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5672 msgid "HTTP"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5676 msgid "HTTP:"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5681 msgid "Bank"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Bank:"
5688 msgstr "Block|#o"
5689
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5691 msgid "BLZ"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5695 msgid "BLZ:"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5699 msgid "Konto"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Konto:"
5705 msgstr "Tecken: "
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5708 msgid "Postvermerk"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Postvermerk:"
5714 msgstr "Centrerat|#C"
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5717 msgid "Adresse"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Anrede"
5723 msgstr "Röd"
5724
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Anlagen"
5728 msgstr "Justering"
5729
5730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5731 msgid "Verteiler"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5735 msgid "Gruss"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Letter"
5742 msgstr "Vänster|#n"
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Letter:"
5747 msgstr "Vänster|#n"
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5751 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Signature:"
5754 msgstr "Figur"
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5757 msgid "Street"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5761 msgid "Street:"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Addition"
5767 msgstr "Citat"
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Addition:"
5772 msgstr "Citat"
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Town"
5777 msgstr "Två|#v"
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Town:"
5782 msgstr "Två|#v"
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5785 #, fuzzy
5786 msgid "State"
5787 msgstr "Spara"
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5790 #, fuzzy
5791 msgid "State:"
5792 msgstr "Spara"
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5795 msgid "ReturnAddress"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5799 msgid "ReturnAddress:"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5803 #, fuzzy
5804 msgid "MyRef"
5805 msgstr "Ref: "
5806
5807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5808 #, fuzzy
5809 msgid "MyRef:"
5810 msgstr "Ref: "
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5813 msgid "YourRef"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5817 #, fuzzy
5818 msgid "YourRef:"
5819 msgstr "Ref: "
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5822 msgid "YourMail"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5826 #, fuzzy
5827 msgid "YourMail:"
5828 msgstr "Brödstil"
5829
5830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Phone"
5833 msgstr "Telefonlista"
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Phone:"
5838 msgstr "Telefonlista"
5839
5840 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5841 msgid "BankCode"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5845 #, fuzzy
5846 msgid "BankCode:"
5847 msgstr "Stäng"
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5850 msgid "BankAccount"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5854 msgid "BankAccount:"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5858 #, fuzzy
5859 msgid "PostalComment"
5860 msgstr "Kommentar:"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5863 #, fuzzy
5864 msgid "PostalComment:"
5865 msgstr "Kommentar:"
5866
5867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5868 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5870 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Date:"
5873 msgstr "Klistra in"
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Reference"
5878 msgstr "Lägg in hänvisning"
5879
5880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Reference:"
5883 msgstr "Lägg in hänvisning"
5884
5885 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Opening:"
5889 msgstr "Öppna"
5890
5891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5892 msgid "Encl."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Encl.:"
5898 msgstr "Avbryt"
5899
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5902 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5903 msgid "cc:"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5908 #, fuzzy
5909 msgid "Closing:"
5910 msgstr "Stäng"
5911
5912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5913 #, fuzzy
5914 msgid "NameRowA"
5915 msgstr "Namn:|#N"
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5918 #, fuzzy
5919 msgid "NameRowA:"
5920 msgstr "Namn:|#N"
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5923 #, fuzzy
5924 msgid "NameRowB"
5925 msgstr "Namn:|#N"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5928 #, fuzzy
5929 msgid "NameRowB:"
5930 msgstr "Namn:|#N"
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5933 #, fuzzy
5934 msgid "NameRowC"
5935 msgstr "Namn:|#N"
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5938 #, fuzzy
5939 msgid "NameRowC:"
5940 msgstr "Namn:|#N"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5943 #, fuzzy
5944 msgid "NameRowD"
5945 msgstr "Namn:|#N"
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5948 #, fuzzy
5949 msgid "NameRowD:"
5950 msgstr "Namn:|#N"
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5953 #, fuzzy
5954 msgid "NameRowE"
5955 msgstr "Namn:|#N"
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5958 #, fuzzy
5959 msgid "NameRowE:"
5960 msgstr "Namn:|#N"
5961
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5963 #, fuzzy
5964 msgid "NameRowF"
5965 msgstr "Namn:|#N"
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5968 #, fuzzy
5969 msgid "NameRowF:"
5970 msgstr "Namn:|#N"
5971
5972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5973 #, fuzzy
5974 msgid "NameRowG"
5975 msgstr "Namn:|#N"
5976
5977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5978 #, fuzzy
5979 msgid "NameRowG:"
5980 msgstr "Namn:|#N"
5981
5982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5983 #, fuzzy
5984 msgid "AddressRowA"
5985 msgstr "Lägg till rad|#r"
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5988 #, fuzzy
5989 msgid "AddressRowA:"
5990 msgstr "Lägg till rad|#r"
5991
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5993 #, fuzzy
5994 msgid "AddressRowB"
5995 msgstr "Lägg till rad|#r"
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5998 #, fuzzy
5999 msgid "AddressRowB:"
6000 msgstr "Lägg till rad|#r"
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6003 #, fuzzy
6004 msgid "AddressRowC"
6005 msgstr "Lägg till rad|#r"
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6008 #, fuzzy
6009 msgid "AddressRowC:"
6010 msgstr "Lägg till rad|#r"
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6013 #, fuzzy
6014 msgid "AddressRowD"
6015 msgstr "Lägg till rad|#r"
6016
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6018 #, fuzzy
6019 msgid "AddressRowD:"
6020 msgstr "Lägg till rad|#r"
6021
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6023 #, fuzzy
6024 msgid "AddressRowE"
6025 msgstr "Lägg till rad|#r"
6026
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6028 #, fuzzy
6029 msgid "AddressRowE:"
6030 msgstr "Lägg till rad|#r"
6031
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6033 #, fuzzy
6034 msgid "AddressRowF"
6035 msgstr "Lägg till rad|#r"
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6038 #, fuzzy
6039 msgid "AddressRowF:"
6040 msgstr "Lägg till rad|#r"
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6043 #, fuzzy
6044 msgid "TelephoneRowA"
6045 msgstr "Dekoration"
6046
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6048 #, fuzzy
6049 msgid "TelephoneRowA:"
6050 msgstr "Dekoration"
6051
6052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6053 #, fuzzy
6054 msgid "TelephoneRowB"
6055 msgstr "Dekoration"
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6058 #, fuzzy
6059 msgid "TelephoneRowB:"
6060 msgstr "Dekoration"
6061
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6063 #, fuzzy
6064 msgid "TelephoneRowC"
6065 msgstr "Dekoration"
6066
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6068 #, fuzzy
6069 msgid "TelephoneRowC:"
6070 msgstr "Dekoration"
6071
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6073 #, fuzzy
6074 msgid "TelephoneRowD"
6075 msgstr "Ta bort rad|#d"
6076
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6078 #, fuzzy
6079 msgid "TelephoneRowD:"
6080 msgstr "Ta bort rad|#d"
6081
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6083 #, fuzzy
6084 msgid "TelephoneRowE"
6085 msgstr "Dekoration"
6086
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6088 #, fuzzy
6089 msgid "TelephoneRowE:"
6090 msgstr "Dekoration"
6091
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6093 #, fuzzy
6094 msgid "TelephoneRowF"
6095 msgstr "Dekoration"
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6098 #, fuzzy
6099 msgid "TelephoneRowF:"
6100 msgstr "Dekoration"
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6103 msgid "InternetRowA"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6107 msgid "InternetRowA:"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6111 msgid "InternetRowB"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6115 msgid "InternetRowB:"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6119 msgid "InternetRowC"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6123 msgid "InternetRowC:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6127 msgid "InternetRowD"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6131 msgid "InternetRowD:"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6135 msgid "InternetRowE"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6139 msgid "InternetRowE:"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6143 msgid "InternetRowF"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6147 msgid "InternetRowF:"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6151 msgid "BankRowA"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6155 msgid "BankRowA:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6159 msgid "BankRowB"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6163 msgid "BankRowB:"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6167 msgid "BankRowC"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6171 msgid "BankRowC:"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6175 msgid "BankRowD"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6179 msgid "BankRowD:"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6183 msgid "BankRowE"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6187 msgid "BankRowE:"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6191 msgid "BankRowF"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6195 msgid "BankRowF:"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6199 msgid "Claim #."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Remarks"
6205 msgstr "Kommentar:|#K"
6206
6207 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Remarks #."
6210 msgstr "Kommentar:|#K"
6211
6212 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6213 #, fuzzy
6214 msgid "More"
6215 msgstr "ignorera"
6216
6217 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6218 msgid "(MORE)"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6222 msgid "FADE IN:"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6226 msgid "INT."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6230 msgid "EXT."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Continuing"
6236 msgstr "Citat"
6237
6238 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6239 #, fuzzy
6240 msgid "(continuing)"
6241 msgstr "Citat"
6242
6243 # Vad gör denna?
6244 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Transition"
6247 msgstr "Omvandla|#o"
6248
6249 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6250 msgid "TITLE OVER:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6254 msgid "INTERCUT"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6258 msgid "INTERCUT WITH:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6262 msgid "FADE OUT"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6266 msgid "General"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Scene"
6272 msgstr "Sekundärt"
6273
6274 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6275 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6276 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Keywords:"
6280 msgstr "Sakord:|#S"
6281
6282 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6283 msgid "Classification Codes"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Step"
6289 msgstr "Spara"
6290
6291 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Step \\arabic{step}."
6294 msgstr "Dekoration"
6295
6296 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Prop"
6299 msgstr "Kopiera"
6300
6301 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6302 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6306 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Question"
6309 msgstr "Mottagare:"
6310
6311 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Question \\arabic{question}."
6314 msgstr "Dekoration"
6315
6316 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6317 msgid "Conjecture "
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Appendices Section"
6323 msgstr "Öppnat insättning"
6324
6325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6326 #, fuzzy
6327 msgid "--- Appendices ---"
6328 msgstr "Öppnat insättning"
6329
6330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6333 msgstr "Dekoration"
6334
6335 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6336 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6337 msgstr ""
6338
6339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6342 msgstr "Markera nästa stycke"
6343
6344 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6347 msgstr "Markera nästa stycke"
6348
6349 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6350 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6354 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6360 msgstr "Markera nästa stycke"
6361
6362 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6365 msgstr "Markera nästa stycke"
6366
6367 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6368 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6374 msgstr "Markera nästa stycke"
6375
6376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6377 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6383 msgstr "Markera nästa stycke"
6384
6385 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6386 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6390 msgid "ABSTRACT:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6394 msgid "KEY WORDS:"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Commission"
6400 msgstr "Citat"
6401
6402 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6403 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6407 #, fuzzy
6408 msgid "AddressForOffprints"
6409 msgstr "Inställningar"
6410
6411 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Address for Offprints:"
6414 msgstr "Inställningar"
6415
6416 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6417 #, fuzzy
6418 msgid "RunningTitle"
6419 msgstr "LaTeX körs..."
6420
6421 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6422 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Running title:"
6425 msgstr "LaTeX körs..."
6426
6427 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6428 msgid "RunningAuthor"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Running author:"
6434 msgstr "Okänd operation"
6435
6436 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6437 #, fuzzy
6438 msgid "E-mail:"
6439 msgstr "Liten"
6440
6441 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6442 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6443 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6444 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6445 msgid "Chapter"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Running LaTeX Title"
6451 msgstr "LaTeX körs..."
6452
6453 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6454 #, fuzzy
6455 msgid "TOC Title"
6456 msgstr "Fil"
6457
6458 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6459 #, fuzzy
6460 msgid "TOC title:"
6461 msgstr "[ingen fil]"
6462
6463 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6464 msgid "Author Running"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Author Running:"
6470 msgstr "Matematik"
6471
6472 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6473 #, fuzzy
6474 msgid "TOC Author"
6475 msgstr "Matematik"
6476
6477 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6478 #, fuzzy
6479 msgid "TOC Author:"
6480 msgstr "Matematik"
6481
6482 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Case #."
6485 msgstr "Klistra in"
6486
6487 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6488 msgid "Conjecture #."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Example #."
6494 msgstr "Exempel"
6495
6496 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6497 msgid "Exercise #."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Note #."
6503 msgstr "Notis"
6504
6505 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Problem #."
6508 msgstr "Dubbel:|#D"
6509
6510 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6511 msgid "Property"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Property #."
6517 msgstr "   val: "
6518
6519 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Question #."
6522 msgstr "Mottagare:"
6523
6524 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Remark #."
6527 msgstr "Kommentar:|#K"
6528
6529 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6530 msgid "Solution"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6534 #, fuzzy
6535 msgid "Solution #."
6536 msgstr "Mottagare:"
6537
6538 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Code"
6541 msgstr "Stäng"
6542
6543 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6544 msgid "SGML"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6548 msgid "Chapterprecis"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Epigraph"
6554 msgstr "Referens"
6555
6556 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Poemtitle"
6559 msgstr "Porträtt|#o"
6560
6561 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Poemtitle*"
6564 msgstr "Porträtt|#o"
6565
6566 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6567 msgid "Legend"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: lib/layouts/paper.layout:152
6571 msgid "SubTitle"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/layouts/paper.layout:163
6575 #, fuzzy
6576 msgid "Institution"
6577 msgstr "Lägg in citat"
6578
6579 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Preprint"
6582 msgstr "Skriv ut"
6583
6584 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6585 #, fuzzy
6586 msgid "AltAffiliation"
6587 msgstr "Citat"
6588
6589 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Thanks:"
6592 msgstr "Sidor:"
6593
6594 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6595 msgid "Electronic Address:"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6599 msgid "acknowledgments"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6603 msgid "PACS"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6607 #, fuzzy
6608 msgid "PACS number:"
6609 msgstr "Nummer"
6610
6611 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6612 msgid "\\arabic{chapter}"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6616 msgid "\\Alph{chapter}"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6620 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Labeling"
6623 msgstr "Tabell inlagd"
6624
6625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6626 msgid "L"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6630 #, fuzzy
6631 msgid "O"
6632 msgstr "På"
6633
6634 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6635 msgid "PS"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6639 msgid "CC"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Encl"
6645 msgstr "Avbryt"
6646
6647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6648 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6649 #, fuzzy
6650 msgid "encl:"
6651 msgstr "Avbryt"
6652
6653 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6654 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6655 msgid "Telephone"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Telephone:"
6661 msgstr "Dekoration"
6662
6663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Place"
6666 msgstr "Ersätt"
6667
6668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Place:"
6671 msgstr "Ersätt"
6672
6673 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6674 msgid "Backaddress"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6678 msgid "Backaddress:"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Specialmail"
6684 msgstr "Särskild cell"
6685
6686 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Specialmail:"
6689 msgstr "Särskild cell"
6690
6691 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6692 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Location"
6695 msgstr "Dekoration"
6696
6697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6698 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Location:"
6701 msgstr "Dekoration"
6702
6703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Title:"
6706 msgstr "Fil"
6707
6708 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6709 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6710 msgid "Subject"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Subject:"
6716 msgstr "Dekoration"
6717
6718 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6719 msgid "Yourref"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Your ref.:"
6725 msgstr "Brödstil"
6726
6727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6728 #, fuzzy
6729 msgid "Yourmail"
6730 msgstr "Brödstil"
6731
6732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6733 msgid "Your letter of:"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6737 msgid "Myref"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6741 msgid "Our ref.:"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Customer"
6747 msgstr "Eget arkformat"
6748
6749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Customer no.:"
6752 msgstr "Eget arkformat"
6753
6754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Invoice"
6757 msgstr "Ignorera"
6758
6759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Invoice no.:"
6762 msgstr "Ignorera"
6763
6764 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6765 msgid "NextAddress"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6769 msgid "Next Address:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6773 msgid "Post Scriptum:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Sender Name:"
6779 msgstr "Skriv ut"
6780
6781 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6782 msgid "SenderAddress"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6786 msgid "Sender Address:"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6790 msgid "Sender Phone:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6794 msgid "Fax"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6798 msgid "Sender Fax:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6802 #, fuzzy
6803 msgid "E-Mail"
6804 msgstr "Matris"
6805
6806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Sender E-Mail:"
6809 msgstr "Matris"
6810
6811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6812 #, fuzzy
6813 msgid "Sender URL:"
6814 msgstr "Lägg in märke"
6815
6816 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6817 msgid "Logo"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6821 msgid "Logo:"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6825 #, fuzzy
6826 msgid "LandscapeSlide"
6827 msgstr "Landskap|#L"
6828
6829 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Landscape Slide"
6832 msgstr "Landskap|#L"
6833
6834 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6835 #, fuzzy
6836 msgid "PortraitSlide"
6837 msgstr "Porträtt|#o"
6838
6839 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Portrait Slide"
6842 msgstr "Porträtt|#o"
6843
6844 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Slide"
6847 msgstr "Sidor"
6848
6849 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Slide*"
6852 msgstr "Sidor"
6853
6854 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6855 msgid "SlideHeading"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6859 msgid "SlideSubHeading"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6863 #, fuzzy
6864 msgid "ListOfSlides"
6865 msgstr "Tabeller"
6866
6867 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6868 #, fuzzy
6869 msgid "List Of Slides"
6870 msgstr "Tabeller"
6871
6872 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6873 #, fuzzy
6874 msgid "SlideContents"
6875 msgstr "Innehåll"
6876
6877 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Slidecontents"
6880 msgstr "Innehåll"
6881
6882 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6883 msgid "ProgressContents"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Progress Contents"
6889 msgstr "Innehåll"
6890
6891 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6892 msgid "\tEnd."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6896 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Paragraph*"
6899 msgstr "Styckesstil satt"
6900
6901 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Key words."
6904 msgstr "Sakord:|#S"
6905
6906 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6907 msgid "AMS"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6911 msgid "AMS subject classifications."
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/layouts/slides.layout:104
6915 #, fuzzy
6916 msgid "New Slide:"
6917 msgstr "Sidor"
6918
6919 #: lib/layouts/slides.layout:126
6920 msgid "Overlay"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: lib/layouts/slides.layout:142
6924 msgid "New Overlay:"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/slides.layout:183
6928 #, fuzzy
6929 msgid "New Note:"
6930 msgstr "annat"
6931
6932 #: lib/layouts/slides.layout:208
6933 msgid "InvisibleText"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/slides.layout:216
6937 msgid "<Invisible Text Follows>"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/slides.layout:233
6941 msgid "VisibleText"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/slides.layout:241
6945 msgid "<Visible Text Follows>"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/spie.layout:53
6949 msgid "Authorinfo"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: lib/layouts/spie.layout:65
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Authorinfo:"
6955 msgstr "Matematik"
6956
6957 #: lib/layouts/spie.layout:78
6958 msgid "ABSTRACT"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/layouts/spie.layout:93
6962 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6966 #, fuzzy
6967 msgid "email:"
6968 msgstr "Liten"
6969
6970 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6971 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Subsubparagraph"
6977 msgstr "Markera nästa stycke"
6978
6979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Header"
6982 msgstr "Huvud"
6983
6984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6985 #, fuzzy
6986 msgid "-- Header --"
6987 msgstr "Huvud"
6988
6989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Special-section"
6992 msgstr "Dekoration"
6993
6994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Special-section:"
6997 msgstr "Dekoration"
6998
6999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7000 #, fuzzy
7001 msgid "AGU-journal"
7002 msgstr "Brödstil"
7003
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7005 #, fuzzy
7006 msgid "AGU-journal:"
7007 msgstr "Brödstil"
7008
7009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Citation-number"
7012 msgstr "Citat"
7013
7014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Citation-number:"
7017 msgstr "Citat"
7018
7019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7020 msgid "AGU-volume"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7024 msgid "AGU-volume:"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7028 msgid "AGU-issue"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7032 msgid "AGU-issue:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Copyright:"
7038 msgstr "Rak"
7039
7040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Index-terms"
7043 msgstr "Indrag"
7044
7045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Index-terms..."
7048 msgstr "Indrag"
7049
7050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Index-term"
7053 msgstr "Indrag"
7054
7055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Index-term:"
7058 msgstr "Indrag"
7059
7060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Cross-term"
7063 msgstr "Lägg in hänvisning"
7064
7065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Cross-term:"
7068 msgstr "Lägg in hänvisning"
7069
7070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7071 msgid "Supplementary"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7075 msgid "Supplementary..."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Supp-note"
7081 msgstr "Notis"
7082
7083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Sup-mat-note:"
7086 msgstr "Notis"
7087
7088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Cite-other"
7091 msgstr "Centrerat|#C"
7092
7093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Cite-other:"
7096 msgstr "Centrerat|#C"
7097
7098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Revised"
7101 msgstr "Ref: "
7102
7103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Revised:"
7106 msgstr "Ref: "
7107
7108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Ident-line"
7111 msgstr "Lägg in"
7112
7113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Ident-line:"
7116 msgstr "Lägg in"
7117
7118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Runhead"
7121 msgstr "Gör om"
7122
7123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Runhead:"
7126 msgstr "Gör om"
7127
7128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7129 msgid "Published-online:"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
7133 msgid "Citation"
7134 msgstr "Citat"
7135
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Citation:"
7139 msgstr "Citat"
7140
7141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7142 msgid "Posting-order"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Posting-order:"
7148 msgstr "Centrerat|#C"
7149
7150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7151 msgid "AGU-pages"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7155 #, fuzzy
7156 msgid "AGU-pages:"
7157 msgstr "Språk"
7158
7159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Words"
7162 msgstr "Kanter"
7163
7164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Words:"
7167 msgstr "Kanter"
7168
7169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Figures"
7172 msgstr "Figur"
7173
7174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Figures:"
7177 msgstr "Figur"
7178
7179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Tables"
7182 msgstr "Tabell%t"
7183
7184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Tables:"
7187 msgstr "Tabell%t"
7188
7189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Datasets"
7192 msgstr "Databas:"
7193
7194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Datasets:"
7197 msgstr "Databas:"
7198
7199 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7200 msgid "CCC"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7204 #, fuzzy
7205 msgid "CCC code:"
7206 msgstr "Stäng"
7207
7208 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7209 #, fuzzy
7210 msgid "PaperId"
7211 msgstr "Klistra in"
7212
7213 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Paper Id:"
7216 msgstr "Klistra in"
7217
7218 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7219 msgid "AuthorAddr"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7223 msgid "Author Address:"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7227 #, fuzzy
7228 msgid "SlugComment"
7229 msgstr "Kommentar:"
7230
7231 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7232 #, fuzzy
7233 msgid "Slug Comment:"
7234 msgstr "Kommentar:"
7235
7236 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Plate"
7239 msgstr "Ersätt"
7240
7241 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7242 msgid "Planotable"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Table Caption"
7248 msgstr "Bildtext|#x"
7249
7250 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7251 #, fuzzy
7252 msgid "TableCaption"
7253 msgstr "Bildtext|#x"
7254
7255 # Antal kopior
7256 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Current Address"
7259 msgstr "Antal:"
7260
7261 # Antal kopior
7262 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Current address:"
7265 msgstr "Antal:"
7266
7267 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7268 #, fuzzy
7269 msgid "E-mail address:"
7270 msgstr "Liten"
7271
7272 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Key words and phrases:"
7275 msgstr "Sakord:|#S"
7276
7277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Dedicatory"
7280 msgstr "Ordlista"
7281
7282 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Dedication:"
7285 msgstr "Dekoration"
7286
7287 # Vad gör denna?
7288 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Translator"
7291 msgstr "Omvandla|#o"
7292
7293 # Vad gör denna?
7294 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Translator:"
7297 msgstr "Omvandla|#o"
7298
7299 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7300 msgid "Subjectclass"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7304 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Algorithm #."
7310 msgstr "Lista över algoritmer"
7311
7312 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7313 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7317 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7321 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7325 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7329 msgid "Conjecture*"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7333 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7337 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7341 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7345 msgid "Fact*"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7349 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7353 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7357 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Example*"
7363 msgstr "Exempel"
7364
7365 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7366 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Condition*"
7372 msgstr "Citat"
7373
7374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7375 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Problem*"
7381 msgstr "Dubbel:|#D"
7382
7383 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7384 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7388 msgid "Exercise*"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7392 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Remark*"
7398 msgstr "Kommentar:|#K"
7399
7400 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7401 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7405 msgid "Claim*"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7409 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Note*"
7415 msgstr "Notis"
7416
7417 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7418 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7422 #, fuzzy
7423 msgid "Notation*"
7424 msgstr "Citat"
7425
7426 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7427 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7431 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7435 msgid "Acknowledgement*"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7439 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7443 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7447 msgid "Conclusion*"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7451 msgid "Literal"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7455 msgid "Chapter*"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7459 msgid "Subparagraph*"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7463 msgid "Authorgroup"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7467 msgid "RevisionHistory"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Revision History"
7473 msgstr "Mottagare:"
7474
7475 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Revision"
7478 msgstr "Mottagare:"
7479
7480 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7481 #, fuzzy
7482 msgid "RevisionRemark"
7483 msgstr "Kommentar:|#K"
7484
7485 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7486 #, fuzzy
7487 msgid "FirstName"
7488 msgstr "Första huvud"
7489
7490 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7491 msgid "Surname"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7495 msgid "Scrap"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7499 msgid "Part \\Roman{part}"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7503 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7507 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7511 #, fuzzy
7512 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7513 msgstr "Markera nästa stycke"
7514
7515 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7516 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7520 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7524 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7528 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7532 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7536 msgid "\\Roman{section}."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7542 msgstr "Dekoration"
7543
7544 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7545 #, fuzzy
7546 msgid "\\Alph{subsection}."
7547 msgstr "Dekoration"
7548
7549 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7550 #, fuzzy
7551 msgid "\\arabic{subsection}."
7552 msgstr "Dekoration"
7553
7554 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7555 #, fuzzy
7556 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7557 msgstr "Dekoration"
7558
7559 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7560 #, fuzzy
7561 msgid "\\alph{subsubsection}."
7562 msgstr "Dekoration"
7563
7564 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7565 #, fuzzy
7566 msgid "\\alph{paragraph}."
7567 msgstr "Markera nästa stycke"
7568
7569 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Addpart"
7572 msgstr "Lägg till|#L"
7573
7574 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7575 msgid "Addchap"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7579 msgid "Addsec"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7583 msgid "Addchap*"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7587 msgid "Addsec*"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Minisec"
7593 msgstr "Blandat"
7594
7595 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7596 msgid "Publishers"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7600 #, fuzzy
7601 msgid "Dedication"
7602 msgstr "Dekoration"
7603
7604 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7605 msgid "Titlehead"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7609 msgid "Uppertitleback"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7613 msgid "Lowertitleback"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Extratitle"
7619 msgstr "Extra val"
7620
7621 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Captionabove"
7624 msgstr "Bildtext|#x"
7625
7626 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7627 #, fuzzy
7628 msgid "Captionbelow"
7629 msgstr "Bildtext|#x"
7630
7631 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7632 msgid "Dictum"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7636 #, fuzzy
7637 msgid "List of Algorithms"
7638 msgstr "Lista över algoritmer"
7639
7640 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7641 msgid "#*"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Headnote"
7647 msgstr "Huvud"
7648
7649 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7650 msgid "Headnote (optional):"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7654 #, fuzzy
7655 msgid "Corr Author:"
7656 msgstr "Matematik"
7657
7658 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Offprints"
7661 msgstr "Inställningar"
7662
7663 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Offprints:"
7666 msgstr "Inställningar"
7667
7668 #: lib/languages:2
7669 msgid "Afrikaans"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/languages:3
7673 msgid "American"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/languages:4
7677 msgid "Arabic"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/languages:5
7681 msgid "Austrian"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/languages:6
7685 msgid "Austrian (new spelling)"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/languages:7
7689 msgid "Bahasa"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/languages:8
7693 msgid "Belarusian"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/languages:9
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Basque"
7699 msgstr "Blå"
7700
7701 #: lib/languages:10
7702 msgid "Portuguese (Brazil)"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/languages:11
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Breton"
7708 msgstr "Dekoration"
7709
7710 #: lib/languages:12
7711 msgid "British"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/languages:13
7715 msgid "Bulgarian"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/languages:14
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Canadian"
7721 msgstr "Citat"
7722
7723 #: lib/languages:15
7724 #, fuzzy
7725 msgid "French Canadian"
7726 msgstr "Citat"
7727
7728 #: lib/languages:16
7729 msgid "Catalan"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/languages:17
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Croatian"
7735 msgstr "Citat"
7736
7737 #: lib/languages:18
7738 msgid "Czech"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: lib/languages:19
7742 msgid "Danish"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: lib/languages:20
7746 msgid "Dutch"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: lib/languages:21
7750 msgid "English"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/languages:22
7754 msgid "Esperanto"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: lib/languages:24
7758 msgid "Estonian"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/languages:25
7762 msgid "Finnish"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: lib/languages:27
7766 msgid "French"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: lib/languages:28
7770 msgid "Galician"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/languages:31
7774 msgid "German"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: lib/languages:32
7778 msgid "German (new spelling)"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/languages:34
7782 msgid "Hebrew"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lib/languages:36
7786 msgid "Irish"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/languages:37
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Italian"
7792 msgstr "Kursiv"
7793
7794 #: lib/languages:38
7795 msgid "Kazakh"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: lib/languages:41
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Lithuanian"
7801 msgstr "Bredd"
7802
7803 #: lib/languages:42
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Latvian"
7806 msgstr "Citat"
7807
7808 #: lib/languages:43
7809 msgid "Icelandic"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/languages:44
7813 msgid "Magyar"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/languages:45
7817 msgid "Norsk"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: lib/languages:46
7821 msgid "Nynorsk"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/languages:47
7825 msgid "Polish"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/languages:48
7829 msgid "Portugese"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/languages:49
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Romanian"
7835 msgstr "Antikva"
7836
7837 #: lib/languages:50
7838 msgid "Russian"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/languages:51
7842 msgid "Scottish"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: lib/languages:52
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Serbian"
7848 msgstr "Lägg in"
7849
7850 #: lib/languages:53
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Serbo-Croatian"
7853 msgstr "Citat"
7854
7855 #: lib/languages:54
7856 msgid "Spanish"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/languages:55
7860 msgid "Slovak"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/languages:56
7864 msgid "Slovene"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: lib/languages:57
7868 msgid "Swedish"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/languages:58
7872 msgid "Thai"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/languages:59
7876 msgid "Turkish"
7877 msgstr ""
7878
7879 # Vad gör denna?
7880 #: lib/languages:60
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Ukrainian"
7883 msgstr "Omvandla|#o"
7884
7885 #: lib/languages:63
7886 msgid "Welsh"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7890 #, fuzzy
7891 msgid "File|F"
7892 msgstr "Fil|#F"
7893
7894 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7895 #, fuzzy
7896 msgid "Edit|E"
7897 msgstr "Redigera"
7898
7899 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Insert|I"
7902 msgstr "Lägg in"
7903
7904 #: lib/ui/classic.ui:35
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Layout|L"
7907 msgstr "Stil"
7908
7909 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7910 #, fuzzy
7911 msgid "View|V"
7912 msgstr "Visa DVI"
7913
7914 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Navigate|N"
7917 msgstr "Negativ|#N"
7918
7919 #: lib/ui/classic.ui:38
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Documents|D"
7922 msgstr "Dokument"
7923
7924 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Help|H"
7927 msgstr "Hjälp"
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7930 #, fuzzy
7931 msgid "New|N"
7932 msgstr "annat"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:48
7935 #, fuzzy
7936 msgid "New from Template...|T"
7937 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Open...|O"
7942 msgstr "Annat...|#A"
7943
7944 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Close|C"
7947 msgstr "Stäng"
7948
7949 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Save|S"
7952 msgstr "Spara"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Save As...|A"
7957 msgstr "Spara som"
7958
7959 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Revert|R"
7962 msgstr "Registrera"
7963
7964 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Version Control|V"
7967 msgstr "Versionskontroll%t"
7968
7969 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Import|I"
7972 msgstr "Importera%m"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Export|E"
7977 msgstr "Exportera%m%l"
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Print...|P"
7982 msgstr "Skrivare|#S"
7983
7984 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Fax...|F"
7987 msgstr "Fax nr.:|#F"
7988
7989 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Exit|x"
7992 msgstr "Avsluta"
7993
7994 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7995 #, fuzzy
7996 msgid "Register...|R"
7997 msgstr "Registrera"
7998
7999 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Check In Changes...|I"
8002 msgstr "Skicka in ändringar"
8003
8004 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Check Out for Edit|O"
8007 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Revert to Last Version|L"
8012 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Undo Last Check In|U"
8017 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Show History|H"
8022 msgstr "Visa Historia"
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Custom...|C"
8027 msgstr "Eget arkformat"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Undo|U"
8032 msgstr "Ångra"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:91
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Redo|d"
8037 msgstr "Gör om"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:93
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Cut|C"
8042 msgstr "Klipp"
8043
8044 #: lib/ui/classic.ui:94
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Copy|o"
8047 msgstr "Kopiera"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:95
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Paste|a"
8052 msgstr "Klistra in"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:96
8055 msgid "Paste External Selection|x"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Find & Replace...|F"
8061 msgstr "Sök & byt"
8062
8063 #: lib/ui/classic.ui:100
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Tabular|T"
8066 msgstr "Tabellstil"
8067
8068 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Math|M"
8071 msgstr "Matematik|#M"
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Spellchecker...|S"
8076 msgstr "Rättstavning"
8077
8078 #: lib/ui/classic.ui:105
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Thesaurus..."
8081 msgstr "Tabellstil"
8082
8083 # Antal kopior
8084 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Count Words|W"
8087 msgstr "Antal:"
8088
8089 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Check TeX|h"
8092 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8093
8094 #: lib/ui/classic.ui:108
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Change Tracking|g"
8097 msgstr "Språk"
8098
8099 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Preferences...|P"
8102 msgstr "Lägg in hänvisning"
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Reconfigure|R"
8107 msgstr "Omkonfigurera"
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:115
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Selection as Lines|L"
8112 msgstr "Linje"
8113
8114 #: lib/ui/classic.ui:116
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8117 msgstr "Indraget stycke|#I"
8118
8119 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Multicolumn|M"
8122 msgstr "Multikolumn|#M"
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:122
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Line Top|T"
8127 msgstr "Topplinje"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:123
8130 #, fuzzy
8131 msgid "Line Bottom|B"
8132 msgstr "Underlinje"
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:124
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Line Left|L"
8137 msgstr "Vänster|#V"
8138
8139 #: lib/ui/classic.ui:125
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Line Right|R"
8142 msgstr "Höger|#H"
8143
8144 #: lib/ui/classic.ui:127
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Alignment|i"
8147 msgstr "Justering"
8148
8149 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Add Row|A"
8152 msgstr "Lägg till rad|#r"
8153
8154 #: lib/ui/classic.ui:130
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Delete Row|w"
8157 msgstr "Ta bort rad|#d"
8158
8159 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Copy Row"
8162 msgstr "Kopiera"
8163
8164 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Swap Rows"
8167 msgstr "Rader"
8168
8169 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Add Column|u"
8172 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8173
8174 #: lib/ui/classic.ui:135
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Delete Column|D"
8177 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8178
8179 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Copy Column"
8182 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8183
8184 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Swap Columns"
8187 msgstr "Kolumner"
8188
8189 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Left|L"
8192 msgstr "Vänster|#s"
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Center|C"
8197 msgstr "Centrerat|#C"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Right|R"
8202 msgstr "Höger|#H"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Top|T"
8207 msgstr "Topp:|#T"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Middle|M"
8212 msgstr "Mitten|#e"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Bottom|B"
8217 msgstr "Botten|#B"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Toggle Numbering|N"
8222 msgstr "Understrykning av/på"
8223
8224 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8227 msgstr "Understrykning av/på"
8228
8229 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8230 msgid "Change Limits Type|L"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8234 msgid "Change Formula Type|F"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8238 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: lib/ui/classic.ui:168
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Alignment|A"
8244 msgstr "Justering"
8245
8246 #: lib/ui/classic.ui:170
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Add Row|R"
8249 msgstr "Lägg till rad|#r"
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Delete Row|D"
8254 msgstr "Ta bort rad|#d"
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:175
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Add Column|C"
8259 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Delete Column|e"
8264 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Default|t"
8269 msgstr "Brödstil"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Display|D"
8274 msgstr "[inte visat]"
8275
8276 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Inline|I"
8279 msgstr "Lägg in"
8280
8281 #: lib/ui/classic.ui:188
8282 msgid "Octave"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:189
8286 msgid "Maxima"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:190
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Mathematica"
8292 msgstr "Matris"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:192
8295 msgid "Maple, simplify"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:193
8299 msgid "Maple, factor"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:194
8303 msgid "Maple, evalm"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:195
8307 msgid "Maple, evalf"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8311 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Inline Formula|I"
8314 msgstr "Lägg in figur"
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Displayed Formula|D"
8319 msgstr "Visa Ram|#V"
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:201
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Eqnarray Environment|q"
8324 msgstr "Styckesmiljö satt"
8325
8326 #: lib/ui/classic.ui:202
8327 #, fuzzy
8328 msgid "Align Environment|A"
8329 msgstr "Justering"
8330
8331 #: lib/ui/classic.ui:203
8332 #, fuzzy
8333 msgid "AlignAt Environment"
8334 msgstr "Justering"
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:204
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Flalign Environment|F"
8339 msgstr "Justering"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:207
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Gather Environment"
8344 msgstr "Justering"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:208
8347 #, fuzzy
8348 msgid "Multline Environment"
8349 msgstr "Justering"
8350
8351 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Math|h"
8354 msgstr "Matematik|#M"
8355
8356 #: lib/ui/classic.ui:216
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Special Character|S"
8359 msgstr "Särskilt:|#S"
8360
8361 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Citation...|C"
8364 msgstr "Citat"
8365
8366 #: lib/ui/classic.ui:218
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Cross-reference...|r"
8369 msgstr "Lägg in hänvisning"
8370
8371 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Label...|L"
8374 msgstr "Etikett:|#E"
8375
8376 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Footnote|F"
8379 msgstr "Lägg in fotnot"
8380
8381 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8382 #, fuzzy
8383 msgid "Marginal Note|M"
8384 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8385
8386 #: lib/ui/classic.ui:222
8387 #, fuzzy
8388 msgid "Short Title"
8389 msgstr "Fil"
8390
8391 #: lib/ui/classic.ui:223
8392 #, fuzzy
8393 msgid "Index Entry|I"
8394 msgstr "Indrag"
8395
8396 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8397 msgid "Glossary Entry"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8401 #, fuzzy
8402 msgid "URL...|U"
8403 msgstr "URL..."
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Note|N"
8408 msgstr "annat"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:227
8411 msgid "Lists & TOC|O"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:229
8415 #, fuzzy
8416 msgid "TeX Code|T"
8417 msgstr "LaTeX|#T"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:230
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Minipage|p"
8422 msgstr "Minisida|#M"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Graphics...|G"
8427 msgstr "Fil|#F"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:232
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Tabular Material...|b"
8432 msgstr "Tabellstil"
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:233
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Floats|a"
8437 msgstr "Infälld|#n"
8438
8439 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8440 #: lib/ui/classic.ui:235
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Include File...|d"
8443 msgstr "Infogning"
8444
8445 #: lib/ui/classic.ui:236
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Insert File|e"
8448 msgstr "Lägg in figur"
8449
8450 #: lib/ui/classic.ui:237
8451 msgid "External Material...|x"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Superscript|S"
8457 msgstr "PostScript|#P"
8458
8459 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Subscript|u"
8462 msgstr "PostScript|#P"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:243
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Horizontal Fill|H"
8467 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:244
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Hyphenation Point|P"
8472 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Ligature Break|k"
8477 msgstr "Radbrytningar|#n"
8478
8479 #: lib/ui/classic.ui:246
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Protected Space|r"
8482 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8483
8484 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8485 msgid "Inter-word Space|w"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8489 msgid "Thin Space|T"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:249
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Vertical Space..."
8495 msgstr "Vertikalt avstånd"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:250
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Line Break|L"
8500 msgstr "Radbrytningar|#n"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8503 msgid "Ellipsis|i"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8507 #, fuzzy
8508 msgid "End of Sentence|E"
8509 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:253
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Single Quote|Q"
8514 msgstr "Enkel:|#E"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:254
8517 msgid "Ordinary Quote|O"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8521 msgid "Menu Separator|M"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:256
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Horizontal Line"
8527 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Page Break"
8532 msgstr "Sidbrytning"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Display Formula|D"
8537 msgstr "Visa Ram|#V"
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Eqnarray Environment|E"
8542 msgstr "Styckesmiljö satt"
8543
8544 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8545 #, fuzzy
8546 msgid "AMS align Environment|a"
8547 msgstr "Justering"
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8550 #, fuzzy
8551 msgid "AMS alignat Environment|t"
8552 msgstr "Justering"
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8555 #, fuzzy
8556 msgid "AMS flalign Environment|f"
8557 msgstr "Justering"
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8560 #, fuzzy
8561 msgid "AMS gather Environment|g"
8562 msgstr "Justering"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8565 #, fuzzy
8566 msgid "AMS multline Environment|m"
8567 msgstr "Justering"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Array Environment|y"
8572 msgstr "Styckesmiljö satt"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Cases Environment|C"
8577 msgstr "Ändra miljödjup"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Split Environment|S"
8582 msgstr "Justering"
8583
8584 #: lib/ui/classic.ui:276
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Font Change|o"
8587 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:277
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Math Panel|l"
8592 msgstr "Matematikpanel"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:281
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Math Normal Font"
8597 msgstr "Brödstil"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:283
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Math Calligraphic Family"
8602 msgstr "Familj:|#F"
8603
8604 #: lib/ui/classic.ui:284
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Math Fraktur Family"
8607 msgstr "Familj:|#F"
8608
8609 #: lib/ui/classic.ui:285
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Math Roman Family"
8612 msgstr "Familj:|#F"
8613
8614 #: lib/ui/classic.ui:286
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Math Sans Serif Family"
8617 msgstr "Familj:|#F"
8618
8619 #: lib/ui/classic.ui:288
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Math Bold Series"
8622 msgstr "Matematikläge"
8623
8624 #: lib/ui/classic.ui:290
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Text Normal Font"
8627 msgstr "Textläge"
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Text Roman Family"
8632 msgstr "Familj:|#F"
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Text Sans Serif Family"
8637 msgstr "Familj:|#F"
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Text Typewriter Family"
8642 msgstr "Skrivmaskin"
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Text Bold Series"
8647 msgstr "Textläge"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8650 #, fuzzy
8651 msgid "Text Medium Series"
8652 msgstr "Textläge"
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8655 msgid "Text Italic Shape"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Text Small Caps Shape"
8661 msgstr "Kapitäler"
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8664 msgid "Text Slanted Shape"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8668 msgid "Text Upright Shape"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:307
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Floatflt Figure"
8674 msgstr "Figur"
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Table of Contents|C"
8679 msgstr "Innehåll"
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Index List|I"
8684 msgstr "Indrag första rad|#I"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Glossary|G"
8689 msgstr "Infälld|#n"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8692 #, fuzzy
8693 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8694 msgstr "Referens"
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8697 #, fuzzy
8698 msgid "LyX Document...|X"
8699 msgstr "Dokumentet"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8702 #, fuzzy
8703 msgid "Plain Text...|T"
8704 msgstr "Ersätt"
8705
8706 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8709 msgstr "Linje"
8710
8711 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Track Changes|T"
8714 msgstr "Skicka in ändringar"
8715
8716 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Merge Changes...|M"
8719 msgstr "Skicka in ändringar"
8720
8721 #: lib/ui/classic.ui:327
8722 msgid "Accept All Changes|A"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: lib/ui/classic.ui:328
8726 msgid "Reject All Changes|R"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8730 msgid "Show Changes in Output|S"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:336
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Character...|C"
8736 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8737
8738 #: lib/ui/classic.ui:337
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Paragraph...|P"
8741 msgstr "Styckesstil satt"
8742
8743 #: lib/ui/classic.ui:338
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Document...|D"
8746 msgstr "Dokument"
8747
8748 #: lib/ui/classic.ui:339
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Tabular...|T"
8751 msgstr "Tabellstil"
8752
8753 #: lib/ui/classic.ui:341
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Emphasize Style|E"
8756 msgstr "Betonad "
8757
8758 #: lib/ui/classic.ui:342
8759 msgid "Noun Style|N"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: lib/ui/classic.ui:343
8763 msgid "Bold Style|B"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: lib/ui/classic.ui:346
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8769 msgstr "Ändra miljödjup"
8770
8771 #: lib/ui/classic.ui:347
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Increase Environment Depth|i"
8774 msgstr "Öka miljödjup"
8775
8776 #: lib/ui/classic.ui:348
8777 msgid "Start Appendix Here|S"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Build Program|B"
8783 msgstr "Bygg program"
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Update|U"
8788 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8791 #, fuzzy
8792 msgid "LaTeX Log|L"
8793 msgstr "LaTeX Logg"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:362
8796 #, fuzzy
8797 msgid "TeX Information|X"
8798 msgstr "Inget mer att ångra"
8799
8800 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Next Note|N"
8803 msgstr "annat"
8804
8805 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Go to Label|L"
8808 msgstr "Tabell inlagd"
8809
8810 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Bookmarks|B"
8813 msgstr "Botten|#B"
8814
8815 #: lib/ui/classic.ui:381
8816 msgid "Save Bookmark 1|S"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: lib/ui/classic.ui:382
8820 msgid "Save Bookmark 2"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/ui/classic.ui:383
8824 msgid "Save Bookmark 3"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: lib/ui/classic.ui:384
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Save Bookmark 4"
8830 msgstr "Botten|#B"
8831
8832 #: lib/ui/classic.ui:385
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Save Bookmark 5"
8835 msgstr "Botten|#B"
8836
8837 #: lib/ui/classic.ui:387
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8840 msgstr "Botten|#B"
8841
8842 #: lib/ui/classic.ui:388
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8845 msgstr "Botten|#B"
8846
8847 #: lib/ui/classic.ui:389
8848 #, fuzzy
8849 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8850 msgstr "Botten|#B"
8851
8852 #: lib/ui/classic.ui:390
8853 #, fuzzy
8854 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8855 msgstr "Botten|#B"
8856
8857 #: lib/ui/classic.ui:391
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8860 msgstr "Botten|#B"
8861
8862 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
8863 msgid "Introduction|I"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
8867 msgid "Tutorial|T"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
8871 #, fuzzy
8872 msgid "User's Guide|U"
8873 msgstr "Foga in|#F"
8874
8875 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
8876 msgid "Extended Features|E"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
8880 msgid "Embedded Objects|m"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Customization|C"
8886 msgstr "Citat"
8887
8888 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
8889 msgid "FAQ|F"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Table of Contents|a"
8895 msgstr "Innehåll"
8896
8897 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
8898 msgid "LaTeX Configuration|L"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
8902 msgid "About LyX|X"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8906 msgid "About LyX"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: lib/ui/classic.ui:426
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Preferences..."
8912 msgstr "Lägg in hänvisning"
8913
8914 #: lib/ui/classic.ui:427
8915 msgid "Quit LyX"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Document|D"
8921 msgstr "Dokument"
8922
8923 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Tools|T"
8926 msgstr "Topp:|#T"
8927
8928 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8929 #, fuzzy
8930 msgid "New from Template...|m"
8931 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8932
8933 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Open Recent|t"
8936 msgstr "Öppnar underdokument "
8937
8938 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8939 msgid "New Window|W"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8943 msgid "Close Window|d"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8947 #, fuzzy
8948 msgid "Redo|R"
8949 msgstr "Gör om"
8950
8951 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8952 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
8953 msgid "Cut"
8954 msgstr "Klipp"
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8957 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
8958 msgid "Copy"
8959 msgstr "Kopiera"
8960
8961 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8962 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8963 #: src/text3.C:805
8964 msgid "Paste"
8965 msgstr "Klistra in"
8966
8967 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Paste Recent|e"
8970 msgstr "Justering"
8971
8972 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Paste Special"
8975 msgstr "Klistra in"
8976
8977 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Select All"
8980 msgstr "Markera nästa rad"
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Move Paragraph Up|o"
8985 msgstr "Styckesstil satt"
8986
8987 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Move Paragraph Down|v"
8990 msgstr "Styckesstil satt"
8991
8992 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Text Style|S"
8995 msgstr "Dokumentet"
8996
8997 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Paragraph Settings...|P"
9000 msgstr "Styckesstil satt"
9001
9002 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Table|T"
9005 msgstr "Tabell%t"
9006
9007 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Rows & Columns|C"
9010 msgstr "Kolumner"
9011
9012 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Increase List Depth|I"
9015 msgstr "Öka miljödjup"
9016
9017 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Decrease List Depth|D"
9020 msgstr "Ändra miljödjup"
9021
9022 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9023 msgid "Dissolve Inset|l"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9027 #, fuzzy
9028 msgid "TeX Code Settings...|C"
9029 msgstr "Extra val"
9030
9031 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Float Settings...|a"
9034 msgstr "Inställningar"
9035
9036 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9037 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Note Settings...|N"
9043 msgstr "Inställningar"
9044
9045 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Branch Settings...|B"
9048 msgstr "Referens"
9049
9050 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Box Settings...|x"
9053 msgstr "Inställningar"
9054
9055 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Table Settings...|a"
9058 msgstr "Minisida|#M"
9059
9060 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Plain Text|T"
9063 msgstr "Ersätt"
9064
9065 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9068 msgstr "Markera nästa stycke"
9069
9070 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Selection|S"
9073 msgstr "Dekoration"
9074
9075 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Selection, Join Lines|i"
9078 msgstr "Linje"
9079
9080 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Customized...|C"
9083 msgstr "Eget arkformat"
9084
9085 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9086 msgid "Capitalize|a"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Uppercase|U"
9092 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9093
9094 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9095 msgid "Lowercase|L"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Top Line|T"
9101 msgstr "Topp:|#T"
9102
9103 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Bottom Line|B"
9106 msgstr "Botten|#B"
9107
9108 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Left Line|L"
9111 msgstr "Tabell inlagd"
9112
9113 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Right Line|R"
9116 msgstr "Höger|#H"
9117
9118 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Copy Row|o"
9121 msgstr "Kopiera"
9122
9123 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Swap Rows|S"
9126 msgstr "Rader"
9127
9128 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Copy Column|p"
9131 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9132
9133 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Swap Columns|w"
9136 msgstr "Kolumner"
9137
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Text Style|T"
9141 msgstr "Dokumentet"
9142
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Split Cell|C"
9146 msgstr "Särskild cell"
9147
9148 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Add Line Above|A"
9151 msgstr "Kanter"
9152
9153 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Add Line Below|B"
9156 msgstr "Kanter"
9157
9158 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Delete Line Above|D"
9161 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9162
9163 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Delete Line Below|e"
9166 msgstr "Ta bort rad|#d"
9167
9168 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Add Line to Left"
9171 msgstr "Vänster|#V"
9172
9173 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Add Line to Right"
9176 msgstr "Höger|#H"
9177
9178 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Delete Line to Left"
9181 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9182
9183 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Delete Line to Right"
9186 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9187
9188 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Math Normal Font|N"
9191 msgstr "Brödstil"
9192
9193 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9196 msgstr "Familj:|#F"
9197
9198 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Math Fraktur Family|F"
9201 msgstr "Familj:|#F"
9202
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Math Roman Family|R"
9206 msgstr "Familj:|#F"
9207
9208 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9211 msgstr "Familj:|#F"
9212
9213 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Math Bold Series|B"
9216 msgstr "Matematikläge"
9217
9218 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Text Normal Font|T"
9221 msgstr "Textläge"
9222
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Octave|O"
9226 msgstr "Annat...|#A"
9227
9228 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9229 msgid "Maxima|M"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Mathematica|a"
9235 msgstr "Matris"
9236
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9238 msgid "Maple, simplify|s"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9242 msgid "Maple, factor|f"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9246 msgid "Maple, evalm|e"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9250 msgid "Maple, evalf|v"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Open All Insets|O"
9256 msgstr "Öppnat insättning"
9257
9258 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9259 msgid "Close All Insets|C"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9263 msgid "View Source|S"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Toolbars|b"
9269 msgstr "Topp:|#T"
9270
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Special Character|p"
9274 msgstr "Särskilt:|#S"
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Formatting|o"
9279 msgstr "Infälld|#n"
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9282 #, fuzzy
9283 msgid "List / TOC|i"
9284 msgstr "Tabeller"
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Float|a"
9289 msgstr "Infälld|#n"
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9292 msgid "Branch|B"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9296 #, fuzzy
9297 msgid "File|e"
9298 msgstr "Fil|#F"
9299
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9301 msgid "Box"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Cross-Reference...|R"
9307 msgstr "Lägg in hänvisning"
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Caption"
9312 msgstr "Bildtext|#x"
9313
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Index Entry|d"
9317 msgstr "Indrag"
9318
9319 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9320 msgid "Glossary Entry|y"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Table...|T"
9326 msgstr "Tabellstil"
9327
9328 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Short Title|S"
9331 msgstr "Fil"
9332
9333 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9334 #, fuzzy
9335 msgid "TeX Code|X"
9336 msgstr "LaTeX|#T"
9337
9338 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9339 msgid "Ordinary Quote|Q"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Single Quote|S"
9345 msgstr "Enkel:|#E"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9348 msgid "Phonetic Symbols|y"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Protected Space|P"
9354 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9355
9356 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Horizontal Fill|F"
9359 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9360
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Horizontal Line|L"
9364 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9365
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Vertical Space...|V"
9369 msgstr "Vertikalt avstånd"
9370
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Hyphenation Point|H"
9374 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9375
9376 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Line Break|B"
9379 msgstr "Radbrytningar|#n"
9380
9381 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Page Break|a"
9384 msgstr "Sidbrytning"
9385
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Clear Page|C"
9389 msgstr "Botten|#B"
9390
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9392 msgid "Clear Double Page|D"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Numbered Formula|N"
9398 msgstr "Nummer"
9399
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Aligned Environment|l"
9403 msgstr "Justering"
9404
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9406 #, fuzzy
9407 msgid "AlignedAt Environment|v"
9408 msgstr "Justering"
9409
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Gathered Environment|h"
9413 msgstr "Justering"
9414
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Math Panel|P"
9418 msgstr "Matematikpanel"
9419
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Text Wrap Float|W"
9423 msgstr "Lägg in tabell"
9424
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
9426 #, fuzzy
9427 msgid "External Material...|M"
9428 msgstr "Extra|#X"
9429
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Child Document...|d"
9433 msgstr "Dokument"
9434
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9436 #, fuzzy
9437 msgid "LyX Note|N"
9438 msgstr "annat"
9439
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Comment|C"
9443 msgstr "Kommentar:"
9444
9445 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9446 msgid "Greyed Out|G"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Change Tracking|C"
9452 msgstr "Språk"
9453
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Table of Contents|T"
9457 msgstr "Innehåll"
9458
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9460 msgid "Start Appendix Here|A"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9464 msgid "Compressed|o"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Settings...|S"
9470 msgstr "Dekoration"
9471
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Accept Change|A"
9475 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9476
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Reject Change|R"
9480 msgstr "Läs igen|#L#l"
9481
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9483 msgid "Accept All Changes|c"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Reject All Changes|e"
9489 msgstr "Läs igen|#L#l"
9490
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Next Change|C"
9494 msgstr " (Ändrad)"
9495
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Next Cross-Reference|R"
9499 msgstr "Lägg in hänvisning"
9500
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Save Bookmark|S"
9504 msgstr "Botten|#B"
9505
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Clear Bookmarks|C"
9509 msgstr "Botten|#B"
9510
9511 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Thesaurus...|T"
9514 msgstr "Tabellstil"
9515
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
9517 #, fuzzy
9518 msgid "TeX Information|I"
9519 msgstr "Inget mer att ångra"
9520
9521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9522 msgid "New document"
9523 msgstr "Nytt dokument"
9524
9525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Open document"
9528 msgstr "Öppnar underdokument "
9529
9530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Save document"
9533 msgstr "Spara dokumentet?"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Print document"
9538 msgstr "Importera dokument"
9539
9540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
9541 msgid "Undo"
9542 msgstr "Ångra"
9543
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
9545 msgid "Redo"
9546 msgstr "Gör om"
9547
9548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Find and replace"
9551 msgstr "Sök & byt"
9552
9553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Toggle emphasis"
9556 msgstr "Betoning av/på"
9557
9558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Toggle noun"
9561 msgstr "Namnstil av/på"
9562
9563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Apply last"
9566 msgstr "Använd|#A"
9567
9568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Insert math"
9571 msgstr "Lägg in märke"
9572
9573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Insert graphics"
9576 msgstr "Lägg in märke"
9577
9578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Insert table"
9581 msgstr "Lägg in tabell"
9582
9583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9584 #, fuzzy
9585 msgid "Extra"
9586 msgstr "Extra|#X"
9587
9588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Numbered list"
9591 msgstr "Nummer"
9592
9593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Itemized list"
9596 msgstr "Lägg in BibTeX"
9597
9598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9599 #, fuzzy
9600 msgid "Increase depth"
9601 msgstr "Öka"
9602
9603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Decrease depth"
9606 msgstr "Minska"
9607
9608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Insert figure float"
9611 msgstr "Lägg in BibTeX"
9612
9613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Insert table float"
9616 msgstr "Lägg in tabell"
9617
9618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Insert label"
9621 msgstr "Lägg in märke"
9622
9623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Insert cross-reference"
9626 msgstr "Lägg in hänvisning"
9627
9628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9629 msgid "Insert citation"
9630 msgstr "Lägg in citat"
9631
9632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Insert index entry"
9635 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9636
9637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Insert glossary entry"
9640 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9641
9642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Insert footnote"
9645 msgstr "Lägg in fotnot"
9646
9647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Insert margin note"
9650 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9651
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Insert note"
9655 msgstr "Lägg in citat"
9656
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Insert URL"
9660 msgstr "Lägg in märke"
9661
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Insert TeX code"
9665 msgstr "Lägg in BibTeX"
9666
9667 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Include file"
9671 msgstr "Infogning"
9672
9673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Text style"
9676 msgstr "LaTeX|#T"
9677
9678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Paragraph settings"
9681 msgstr "Minisida|#M"
9682
9683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Table of contents"
9686 msgstr "Innehåll"
9687
9688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Check spelling"
9691 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9692
9693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Add row"
9696 msgstr "Lägg till rad|#r"
9697
9698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Add column"
9701 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9702
9703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Delete row"
9706 msgstr "Ta bort rad|#d"
9707
9708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Delete column"
9711 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9712
9713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Set top line"
9716 msgstr "Markera nästa rad"
9717
9718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9719 #, fuzzy
9720 msgid "Set bottom line"
9721 msgstr "Markera nästa rad"
9722
9723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Set left line"
9726 msgstr "Markera nästa rad"
9727
9728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Set right line"
9731 msgstr "Markera nästa rad"
9732
9733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Set all lines"
9736 msgstr "Sätt kanter|#S"
9737
9738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Unset all lines"
9741 msgstr "Slå av kanter|#l"
9742
9743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9744 #, fuzzy
9745 msgid "Align left"
9746 msgstr "Vänsterjustera"
9747
9748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9749 #, fuzzy
9750 msgid "Align center"
9751 msgstr "Justering"
9752
9753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Align right"
9756 msgstr "Högerjustera"
9757
9758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Align top"
9761 msgstr "Topplinje"
9762
9763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Align middle"
9766 msgstr "Justering"
9767
9768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Align bottom"
9771 msgstr "Underlinje"
9772
9773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Rotate cell"
9776 msgstr "Rotera 90°|#9"
9777
9778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Rotate table"
9781 msgstr "Citatstil satt"
9782
9783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Set multi-column"
9786 msgstr "Multikolumn|#M"
9787
9788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Math"
9791 msgstr "Matematik"
9792
9793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Show math panel"
9796 msgstr "Matematikpanel"
9797
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Set display mode"
9801 msgstr "[inte visat]"
9802
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9804 #, fuzzy
9805 msgid "Insert square root"
9806 msgstr "Lägg in citat"
9807
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Insert sum"
9811 msgstr "Lägg in citat"
9812
9813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Insert integral"
9816 msgstr "Lägg in tabell"
9817
9818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Insert product"
9821 msgstr "Lägg in citat"
9822
9823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Insert ( )"
9826 msgstr "Lägg in"
9827
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Insert [ ]"
9831 msgstr "Lägg in"
9832
9833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Insert { }"
9836 msgstr "Lägg in"
9837
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Insert cases environment"
9841 msgstr "Ändra miljödjup"
9842
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Command Buffer"
9846 msgstr "Kommando:|#K"
9847
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9849 #, fuzzy
9850 msgid "Review"
9851 msgstr "Fil"
9852
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Track changes"
9856 msgstr "Skicka in ändringar"
9857
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9859 msgid "Show changes in output"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Next change"
9865 msgstr " (Ändrad)"
9866
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Accept change"
9870 msgstr " (Ändrad)"
9871
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Reject change"
9875 msgstr "Läs igen|#L#l"
9876
9877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Merge changes"
9880 msgstr "Sidbrytning"
9881
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Accept all changes"
9885 msgstr "Sätt kanter|#S"
9886
9887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Reject all changes"
9890 msgstr "Läs igen|#L#l"
9891
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Next note"
9895 msgstr "annat"
9896
9897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9898 #, fuzzy
9899 msgid "View/Update"
9900 msgstr "Spara dokumentet?"
9901
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9903 #, fuzzy
9904 msgid "View DVI"
9905 msgstr "Visa DVI"
9906
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Update DVI"
9910 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9911
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9913 msgid "View PDF (pdflatex)"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9917 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9921 msgid "View PostScript"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9925 msgid "Update PostScript"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: src/BufferView.C:229
9929 #, c-format
9930 msgid ""
9931 "The document %1$s is already loaded.\n"
9932 "\n"
9933 "Do you want to revert to the saved version?"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Revert to saved document?"
9939 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9940
9941 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
9942 #, fuzzy
9943 msgid "&Revert"
9944 msgstr "Registrera"
9945
9946 #: src/BufferView.C:233
9947 #, fuzzy
9948 msgid "&Switch to document"
9949 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9950
9951 #: src/BufferView.C:255
9952 #, c-format
9953 msgid ""
9954 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9955 "\n"
9956 "Do you want to create a new document?"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: src/BufferView.C:258
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Create new document?"
9962 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9963
9964 #: src/BufferView.C:259
9965 #, fuzzy
9966 msgid "&Create"
9967 msgstr "Lutande"
9968
9969 #: src/BufferView.C:564
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Save bookmark"
9972 msgstr "Botten|#B"
9973
9974 #: src/BufferView.C:742
9975 #, fuzzy
9976 msgid "No further undo information"
9977 msgstr "Inget mer att ångra"
9978
9979 #: src/BufferView.C:752
9980 msgid "No further redo information"
9981 msgstr "Inget mer att göra om"
9982
9983 #: src/BufferView.C:910
9984 msgid "Mark off"
9985 msgstr "Märke av"
9986
9987 #: src/BufferView.C:917
9988 msgid "Mark on"
9989 msgstr "Märke på"
9990
9991 #: src/BufferView.C:924
9992 msgid "Mark removed"
9993 msgstr "Märke borttaget"
9994
9995 #: src/BufferView.C:927
9996 msgid "Mark set"
9997 msgstr "Märke satt"
9998
9999 #: src/BufferView.C:973
10000 #, fuzzy, c-format
10001 msgid "%1$d words in selection."
10002 msgstr "Ett fel funnet"
10003
10004 #: src/BufferView.C:976
10005 #, fuzzy, c-format
10006 msgid "%1$d words in document."
10007 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10008
10009 #: src/BufferView.C:981
10010 #, fuzzy
10011 msgid "One word in selection."
10012 msgstr "Ett fel funnet"
10013
10014 #: src/BufferView.C:983
10015 #, fuzzy
10016 msgid "One word in document."
10017 msgstr "Öppnar underdokument "
10018
10019 # Antal kopior
10020 #: src/BufferView.C:986
10021 #, fuzzy
10022 msgid "Count words"
10023 msgstr "Antal:"
10024
10025 #: src/BufferView.C:1511
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Select LyX document to insert"
10028 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10029
10030 #: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10031 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10032 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10033 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10034 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
10035 #: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Documents|#o#O"
10038 msgstr "Dokument"
10039
10040 #: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Examples|#E#e"
10043 msgstr "Exempel"
10044
10045 #: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1876
10046 #: src/lyxfunc.C:1913
10047 #, fuzzy
10048 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10049 msgstr "Dokumentet"
10050
10051 #: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
10052 #: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033
10053 msgid "Canceled."
10054 msgstr "Avbrutet."
10055
10056 #: src/BufferView.C:1541
10057 #, fuzzy, c-format
10058 msgid "Inserting document %1$s..."
10059 msgstr "Läser in dokumentet"
10060
10061 #: src/BufferView.C:1552
10062 #, fuzzy, c-format
10063 msgid "Document %1$s inserted."
10064 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10065
10066 #: src/BufferView.C:1554
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "Could not insert document %1$s"
10069 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10070
10071 #: src/Chktex.C:71
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10074 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10075
10076 #: src/Chktex.C:73
10077 #, fuzzy
10078 msgid "ChkTeX warning id # "
10079 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10080
10081 #: src/CutAndPaste.C:434
10082 #, c-format
10083 msgid ""
10084 "Layout had to be changed from\n"
10085 "%1$s to %2$s\n"
10086 "because of class conversion from\n"
10087 "%3$s to %4$s"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: src/CutAndPaste.C:439
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Changed Layout"
10093 msgstr "Extra styckesstil"
10094
10095 #: src/CutAndPaste.C:458
10096 #, c-format
10097 msgid ""
10098 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10099 "%2$s to %3$s"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: src/CutAndPaste.C:465
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Undefined character style"
10105 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10106
10107 #: src/LColor.C:95
10108 #, fuzzy
10109 msgid "none"
10110 msgstr "Klar"
10111
10112 #: src/LColor.C:96
10113 #, fuzzy
10114 msgid "black"
10115 msgstr "Svart"
10116
10117 #: src/LColor.C:97
10118 #, fuzzy
10119 msgid "white"
10120 msgstr "Vit"
10121
10122 #: src/LColor.C:98
10123 #, fuzzy
10124 msgid "red"
10125 msgstr "Röd"
10126
10127 #: src/LColor.C:99
10128 #, fuzzy
10129 msgid "green"
10130 msgstr "Grön"
10131
10132 #: src/LColor.C:100
10133 #, fuzzy
10134 msgid "blue"
10135 msgstr "Blå"
10136
10137 #: src/LColor.C:101
10138 #, fuzzy
10139 msgid "cyan"
10140 msgstr "Avbryt"
10141
10142 #: src/LColor.C:102
10143 #, fuzzy
10144 msgid "magenta"
10145 msgstr "Huvuddokument:"
10146
10147 #: src/LColor.C:103
10148 #, fuzzy
10149 msgid "yellow"
10150 msgstr "Gul"
10151
10152 #: src/LColor.C:104
10153 msgid "cursor"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: src/LColor.C:105
10157 #, fuzzy
10158 msgid "background"
10159 msgstr "Lägg in märke"
10160
10161 #: src/LColor.C:106
10162 #, fuzzy
10163 msgid "text"
10164 msgstr "Lutande"
10165
10166 #: src/LColor.C:107
10167 #, fuzzy
10168 msgid "selection"
10169 msgstr "Dekoration"
10170
10171 #: src/LColor.C:108
10172 #, fuzzy
10173 msgid "LaTeX text"
10174 msgstr "LaTeX|#T"
10175
10176 #: src/LColor.C:109
10177 msgid "previewed snippet"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
10181 #, fuzzy
10182 msgid "note"
10183 msgstr "Notis"
10184
10185 #: src/LColor.C:111
10186 #, fuzzy
10187 msgid "note background"
10188 msgstr "Lägg in märke"
10189
10190 #: src/LColor.C:112
10191 #, fuzzy
10192 msgid "comment"
10193 msgstr "Kommentar:"
10194
10195 #: src/LColor.C:113
10196 #, fuzzy
10197 msgid "comment background"
10198 msgstr "Lägg in märke"
10199
10200 #: src/LColor.C:114
10201 #, fuzzy
10202 msgid "greyedout inset"
10203 msgstr "Öppnat insättning"
10204
10205 #: src/LColor.C:115
10206 #, fuzzy
10207 msgid "greyedout inset background"
10208 msgstr "Lägg in märke"
10209
10210 #: src/LColor.C:116
10211 msgid "shaded box"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: src/LColor.C:117
10215 msgid "depth bar"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: src/LColor.C:118
10219 #, fuzzy
10220 msgid "language"
10221 msgstr "Språk"
10222
10223 #: src/LColor.C:119
10224 #, fuzzy
10225 msgid "command inset"
10226 msgstr "Lägg in märke"
10227
10228 #: src/LColor.C:120
10229 #, fuzzy
10230 msgid "command inset background"
10231 msgstr "Lägg in märke"
10232
10233 #: src/LColor.C:121
10234 #, fuzzy
10235 msgid "command inset frame"
10236 msgstr "Lägg in märke"
10237
10238 #: src/LColor.C:122
10239 #, fuzzy
10240 msgid "special character"
10241 msgstr "Särskilt:|#S"
10242
10243 #: src/LColor.C:123
10244 #, fuzzy
10245 msgid "math"
10246 msgstr "Matematik"
10247
10248 #: src/LColor.C:124
10249 #, fuzzy
10250 msgid "math background"
10251 msgstr "Lägg in märke"
10252
10253 #: src/LColor.C:125
10254 #, fuzzy
10255 msgid "graphics background"
10256 msgstr "Matematikläge"
10257
10258 #: src/LColor.C:126
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Math macro background"
10261 msgstr "Matematikläge"
10262
10263 #: src/LColor.C:127
10264 #, fuzzy
10265 msgid "math frame"
10266 msgstr "Matematikläge"
10267
10268 #: src/LColor.C:128
10269 #, fuzzy
10270 msgid "math line"
10271 msgstr "Matematikpanel"
10272
10273 #: src/LColor.C:129
10274 #, fuzzy
10275 msgid "caption frame"
10276 msgstr "Matematikläge"
10277
10278 #: src/LColor.C:130
10279 #, fuzzy
10280 msgid "collapsable inset text"
10281 msgstr "Lägg in märke"
10282
10283 #: src/LColor.C:131
10284 #, fuzzy
10285 msgid "collapsable inset frame"
10286 msgstr "Lägg in märke"
10287
10288 #: src/LColor.C:132
10289 #, fuzzy
10290 msgid "inset background"
10291 msgstr "Lägg in märke"
10292
10293 #: src/LColor.C:133
10294 #, fuzzy
10295 msgid "inset frame"
10296 msgstr "Lägg in märke"
10297
10298 #: src/LColor.C:134
10299 #, fuzzy
10300 msgid "LaTeX error"
10301 msgstr "LaTeX-fel"
10302
10303 #: src/LColor.C:135
10304 #, fuzzy
10305 msgid "end-of-line marker"
10306 msgstr "Öppnat insättning"
10307
10308 #: src/LColor.C:136
10309 #, fuzzy
10310 msgid "appendix marker"
10311 msgstr "Öppnat insättning"
10312
10313 #: src/LColor.C:137
10314 #, fuzzy
10315 msgid "change bar"
10316 msgstr " (Ändrad)"
10317
10318 #: src/LColor.C:138
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Deleted text"
10321 msgstr "Lutande"
10322
10323 #: src/LColor.C:139
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Added text"
10326 msgstr "Lutande"
10327
10328 #: src/LColor.C:140
10329 msgid "added space markers"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: src/LColor.C:141
10333 #, fuzzy
10334 msgid "top/bottom line"
10335 msgstr "Markera nästa rad"
10336
10337 #: src/LColor.C:142
10338 #, fuzzy
10339 msgid "table line"
10340 msgstr "Tabell inlagd"
10341
10342 #: src/LColor.C:144
10343 #, fuzzy
10344 msgid "table on/off line"
10345 msgstr "Tabell inlagd"
10346
10347 #: src/LColor.C:146
10348 #, fuzzy
10349 msgid "bottom area"
10350 msgstr "Botten|#B"
10351
10352 #: src/LColor.C:147
10353 #, fuzzy
10354 msgid "page break"
10355 msgstr "Sidbrytning"
10356
10357 #: src/LColor.C:148
10358 msgid "frame of button"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: src/LColor.C:149
10362 #, fuzzy
10363 msgid "button background"
10364 msgstr "Lägg in märke"
10365
10366 #: src/LColor.C:150
10367 #, fuzzy
10368 msgid "button background under focus"
10369 msgstr "Lägg in märke"
10370
10371 #: src/LColor.C:151
10372 msgid "inherit"
10373 msgstr "ärv"
10374
10375 #: src/LColor.C:152
10376 msgid "ignore"
10377 msgstr "ignorera"
10378
10379 #: src/LaTeX.C:94
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10382 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10383
10384 #: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384
10385 msgid "Running MakeIndex."
10386 msgstr "MakeIndex körs..."
10387
10388 #: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10391 msgstr "MakeIndex körs..."
10392
10393 #: src/LaTeX.C:325
10394 msgid "Running BibTeX."
10395 msgstr "BibTeX körs..."
10396
10397 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
10398 #: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
10399 #, fuzzy
10400 msgid "No Documents Open!"
10401 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10402
10403 #: src/MenuBackend.C:542
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Plain Text"
10406 msgstr "Ersätt"
10407
10408 #: src/MenuBackend.C:544
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Plain Text, Join Lines"
10411 msgstr "Markera nästa stycke"
10412
10413 #: src/MenuBackend.C:716
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Master Document"
10416 msgstr "Spara dokumentet?"
10417
10418 #: src/MenuBackend.C:748
10419 #, fuzzy
10420 msgid "No Table of contents"
10421 msgstr "Innehåll"
10422
10423 #: src/MenuBackend.C:793
10424 #, fuzzy
10425 msgid " (auto)"
10426 msgstr "Brödstil"
10427
10428 #: src/SpellBase.C:51
10429 msgid "Native OS API not yet supported."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: src/buffer.C:231
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Could not remove temporary directory"
10435 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10436
10437 #: src/buffer.C:232
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10440 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10441
10442 #: src/buffer.C:403
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Unknown document class"
10445 msgstr "till vald dokumentklass"
10446
10447 #: src/buffer.C:404
10448 #, c-format
10449 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10450 msgstr ""
10451
10452 #: src/buffer.C:459 src/text.C:292
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10455 msgstr "Okänd operation"
10456
10457 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Document header error"
10460 msgstr "LaTeX-fel"
10461
10462 #: src/buffer.C:469
10463 msgid "\\begin_header is missing"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: src/buffer.C:489
10467 msgid "\\begin_document is missing"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: src/buffer.C:500
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Can't load document class"
10473 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10474
10475 #: src/buffer.C:501
10476 #, c-format
10477 msgid ""
10478 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10479 msgstr ""
10480
10481 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Document could not be read"
10484 msgstr "Dokumentstil satt"
10485
10486 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "%1$s could not be read."
10489 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10490
10491 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10492 #, fuzzy
10493 msgid "Document format failure"
10494 msgstr "Dokumentet"
10495
10496 #: src/buffer.C:663
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "%1$s is not a LyX document."
10499 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10500
10501 #: src/buffer.C:687
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Conversion failed"
10504 msgstr "Konverteringsfel!"
10505
10506 #: src/buffer.C:688
10507 #, c-format
10508 msgid ""
10509 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10510 "it could not be created."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: src/buffer.C:697
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Conversion script not found"
10516 msgstr "Inga varningar."
10517
10518 #: src/buffer.C:698
10519 #, c-format
10520 msgid ""
10521 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10522 "could not be found."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/buffer.C:719
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Conversion script failed"
10528 msgstr "Konverteringsfel!"
10529
10530 #: src/buffer.C:720
10531 #, c-format
10532 msgid ""
10533 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10534 "convert it."
10535 msgstr ""
10536
10537 #: src/buffer.C:735
10538 #, c-format
10539 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/buffer.C:771
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Backup failure"
10545 msgstr "Brödstil"
10546
10547 #: src/buffer.C:772
10548 #, c-format
10549 msgid ""
10550 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10551 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10552 msgstr ""
10553
10554 #: src/buffer.C:884
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Encoding error"
10557 msgstr "Kodning:|#K"
10558
10559 #: src/buffer.C:885
10560 msgid ""
10561 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10562 "encoding.\n"
10563 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10564 msgstr ""
10565
10566 #: src/buffer.C:894
10567 #, fuzzy
10568 msgid "Error closing file"
10569 msgstr "Multikolumn|#M"
10570
10571 #: src/buffer.C:895
10572 msgid ""
10573 "The output file could not be closed properly.\n"
10574 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10575 "chosen encoding.\n"
10576 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10577 msgstr ""
10578
10579 #: src/buffer.C:1153
10580 msgid "Running chktex..."
10581 msgstr "Chktex körs..."
10582
10583 #: src/buffer.C:1166
10584 msgid "chktex failure"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/buffer.C:1167
10588 #, fuzzy
10589 msgid "Could not run chktex successfully."
10590 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10591
10592 #: src/buffer_funcs.C:81
10593 #, fuzzy, c-format
10594 msgid ""
10595 "The specified document\n"
10596 "%1$s\n"
10597 "could not be read."
10598 msgstr "Dokumentstil satt"
10599
10600 #: src/buffer_funcs.C:83
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Could not read document"
10603 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10604
10605 #: src/buffer_funcs.C:96
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid ""
10608 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10609 "\n"
10610 "Recover emergency save?"
10611 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10612
10613 #: src/buffer_funcs.C:99
10614 msgid "Load emergency save?"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: src/buffer_funcs.C:100
10618 #, fuzzy
10619 msgid "&Recover"
10620 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10621
10622 #: src/buffer_funcs.C:100
10623 msgid "&Load Original"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: src/buffer_funcs.C:123
10627 #, c-format
10628 msgid ""
10629 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10630 "\n"
10631 "Load the backup instead?"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: src/buffer_funcs.C:126
10635 #, fuzzy
10636 msgid "Load backup?"
10637 msgstr "Svart"
10638
10639 #: src/buffer_funcs.C:127
10640 #, fuzzy
10641 msgid "&Load backup"
10642 msgstr "Svart"
10643
10644 #: src/buffer_funcs.C:127
10645 msgid "Load &original"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: src/buffer_funcs.C:166
10649 #, fuzzy, c-format
10650 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10651 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10652
10653 #: src/buffer_funcs.C:168
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Retrieve from version control?"
10656 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10657
10658 #: src/buffer_funcs.C:169
10659 #, fuzzy
10660 msgid "&Retrieve"
10661 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10662
10663 #: src/buffer_funcs.C:202
10664 #, fuzzy, c-format
10665 msgid ""
10666 "The specified document template\n"
10667 "%1$s\n"
10668 "could not be read."
10669 msgstr "Dokumentstil satt"
10670
10671 #: src/buffer_funcs.C:204
10672 #, fuzzy
10673 msgid "Could not read template"
10674 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10675
10676 #: src/buffer_funcs.C:522
10677 #, fuzzy
10678 msgid "\\arabic{enumi}."
10679 msgstr "Dekoration"
10680
10681 #: src/buffer_funcs.C:528
10682 msgid "\\roman{enumiii}."
10683 msgstr ""
10684
10685 #: src/buffer_funcs.C:531
10686 #, fuzzy
10687 msgid "\\Alph{enumiv}."
10688 msgstr "Dekoration"
10689
10690 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10691 #, c-format
10692 msgid ""
10693 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10694 "\n"
10695 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Save changed document?"
10701 msgstr "Spara dokumentet?"
10702
10703 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10704 msgid "&Discard"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: src/bufferlist.C:348
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10710 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10711
10712 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10713 msgid "  Save seems successful. Phew."
10714 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10715
10716 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10717 msgid "  Save failed! Trying..."
10718 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10719
10720 #: src/bufferlist.C:389
10721 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10722 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10723
10724 #: src/bufferparams.C:438
10725 #, c-format
10726 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: src/bufferparams.C:440
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Document class not available"
10732 msgstr "Dokumentstil satt"
10733
10734 #: src/bufferparams.C:441
10735 msgid "LyX will not be able to produce output."
10736 msgstr ""
10737
10738 #: src/bufferview_funcs.C:308
10739 #, fuzzy
10740 msgid "No more insets"
10741 msgstr "Inga flera noteringar"
10742
10743 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10744 msgid "No debugging message"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10748 #, fuzzy
10749 msgid "General information"
10750 msgstr "Inget mer att ångra"
10751
10752 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10753 msgid "Developers' general debug messages"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10757 msgid "All debugging messages"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10761 #, c-format
10762 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
10766 #: src/converter.C:536
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Cannot convert file"
10769 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10770
10771 #: src/converter.C:334
10772 #, c-format
10773 msgid ""
10774 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10775 "Define a converter in the preferences."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10779 #, fuzzy
10780 msgid "Executing command: "
10781 msgstr "Utför kommando:"
10782
10783 #: src/converter.C:463
10784 #, fuzzy
10785 msgid "Build errors"
10786 msgstr "Bygg program"
10787
10788 #: src/converter.C:464
10789 #, fuzzy
10790 msgid "There were errors during the build process."
10791 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10792
10793 #: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
10794 #, fuzzy, c-format
10795 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10796 msgstr "Fel under läsing "
10797
10798 #: src/converter.C:492
10799 #, fuzzy, c-format
10800 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10801 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10802
10803 #: src/converter.C:538
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10806 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10807
10808 #: src/converter.C:539
10809 #, fuzzy, c-format
10810 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10811 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10812
10813 #: src/converter.C:597
10814 msgid "Running LaTeX..."
10815 msgstr "LaTeX körs..."
10816
10817 #: src/converter.C:615
10818 #, c-format
10819 msgid ""
10820 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10821 "log %1$s."
10822 msgstr ""
10823
10824 #: src/converter.C:618
10825 #, fuzzy
10826 msgid "LaTeX failed"
10827 msgstr "LaTeX Logg"
10828
10829 #: src/converter.C:620
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Output is empty"
10832 msgstr ", Djup: "
10833
10834 #: src/converter.C:621
10835 msgid "An empty output file was generated."
10836 msgstr ""
10837
10838 #: src/debug.C:46
10839 #, fuzzy
10840 msgid "Program initialisation"
10841 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10842
10843 #: src/debug.C:47
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Keyboard events handling"
10846 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10847
10848 #: src/debug.C:48
10849 #, fuzzy
10850 msgid "GUI handling"
10851 msgstr "Mappning av tangentbord"
10852
10853 #: src/debug.C:49
10854 msgid "Lyxlex grammar parser"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/debug.C:50
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Configuration files reading"
10860 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10861
10862 #: src/debug.C:51
10863 msgid "Custom keyboard definition"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: src/debug.C:52
10867 #, fuzzy
10868 msgid "LaTeX generation/execution"
10869 msgstr "Inget mer att ångra"
10870
10871 #: src/debug.C:53
10872 #, fuzzy
10873 msgid "Math editor"
10874 msgstr "Matematikläge"
10875
10876 #: src/debug.C:54
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Font handling"
10879 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10880
10881 #: src/debug.C:55
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Textclass files reading"
10884 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10885
10886 #: src/debug.C:56
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Version control"
10889 msgstr "Versionskontroll%t"
10890
10891 #: src/debug.C:57
10892 #, fuzzy
10893 msgid "External control interface"
10894 msgstr "Extra|#X"
10895
10896 #: src/debug.C:58
10897 msgid "Keep *roff temporary files"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: src/debug.C:59
10901 #, fuzzy
10902 msgid "User commands"
10903 msgstr "Antikva"
10904
10905 #: src/debug.C:60
10906 msgid "The LyX Lexxer"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/debug.C:61
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Dependency information"
10912 msgstr "Dekoration"
10913
10914 #: src/debug.C:62
10915 #, fuzzy
10916 msgid "LyX Insets"
10917 msgstr "Sakord"
10918
10919 #: src/debug.C:63
10920 msgid "Files used by LyX"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: src/debug.C:64
10924 msgid "Workarea events"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: src/debug.C:65
10928 msgid "Insettext/tabular messages"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: src/debug.C:66
10932 msgid "Graphics conversion and loading"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: src/debug.C:67
10936 #, fuzzy
10937 msgid "Change tracking"
10938 msgstr "Språk"
10939
10940 #: src/debug.C:68
10941 #, fuzzy
10942 msgid "External template/inset messages"
10943 msgstr "Extra val"
10944
10945 #: src/debug.C:69
10946 msgid "RowPainter profiling"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
10950 #, c-format
10951 msgid ""
10952 "The file %1$s already exists.\n"
10953 "\n"
10954 "Do you want to over-write that file?"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Over-write file?"
10960 msgstr "Skrivmaskin"
10961
10962 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
10963 #, fuzzy
10964 msgid "&Over-write"
10965 msgstr "Skrivmaskin"
10966
10967 #: src/exporter.C:87
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Over-write &all"
10970 msgstr "Skrivmaskin"
10971
10972 #: src/exporter.C:88
10973 #, fuzzy
10974 msgid "&Cancel export"
10975 msgstr "Avbryt"
10976
10977 #: src/exporter.C:137
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Couldn't copy file"
10980 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10981
10982 #: src/exporter.C:138
10983 #, c-format
10984 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: src/exporter.C:170
10988 #, fuzzy
10989 msgid "Couldn't export file"
10990 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10991
10992 #: src/exporter.C:171
10993 #, c-format
10994 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10995 msgstr ""
10996
10997 #: src/exporter.C:205
10998 #, fuzzy
10999 msgid "File name error"
11000 msgstr "Filnamn:|#F"
11001
11002 #: src/exporter.C:206
11003 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: src/exporter.C:245
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Document export cancelled."
11009 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11010
11011 #: src/exporter.C:251
11012 #, fuzzy, c-format
11013 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11014 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11015
11016 #: src/exporter.C:257
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "Document exported as %1$s"
11019 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11020
11021 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Cannot view file"
11024 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11025
11026 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11027 #, fuzzy, c-format
11028 msgid "File does not exist: %1$s"
11029 msgstr "Filen finns redan:"
11030
11031 #: src/format.C:283
11032 #, c-format
11033 msgid "No information for viewing %1$s"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: src/format.C:293
11037 #, fuzzy, c-format
11038 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11039 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11040
11041 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Cannot edit file"
11044 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11045
11046 #: src/format.C:353
11047 #, c-format
11048 msgid "No information for editing %1$s"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: src/format.C:363
11052 #, c-format
11053 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: src/frontends/LyXView.C:411
11057 #, fuzzy
11058 msgid " (changed)"
11059 msgstr " (Ändrad)"
11060
11061 #: src/frontends/LyXView.C:415
11062 msgid " (read only)"
11063 msgstr " (Skrivskyddad)"
11064
11065 #: src/frontends/WorkArea.C:243
11066 msgid "Formatting document..."
11067 msgstr "Formaterar dokument..."
11068
11069 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11070 #, fuzzy
11071 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11072 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11073
11074 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11077 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11078
11079 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11080 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11081 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11082
11083 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11084 msgid ""
11085 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11086 "1995-2006 LyX Team"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11090 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11091 msgid ""
11092 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11093 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11094 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11095 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11096 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11097 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11098 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11099 msgstr ""
11100
11101 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11102 #, fuzzy
11103 msgid "LyX Version "
11104 msgstr "Minska"
11105
11106 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Library directory: "
11109 msgstr "Användarkatalog: "
11110
11111 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11112 msgid "User directory: "
11113 msgstr "Användarkatalog: "
11114
11115 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11116 #, fuzzy
11117 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11118 msgstr "Databas:"
11119
11120 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Select a BibTeX database to add"
11123 msgstr "Databas:"
11124
11125 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11126 #, fuzzy
11127 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11128 msgstr "Databas:"
11129
11130 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Select a BibTeX style"
11133 msgstr "TeX-stil av/på"
11134
11135 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11136 msgid "No frame drawn"
11137 msgstr ""
11138
11139 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11140 msgid "Rectangular box"
11141 msgstr ""
11142
11143 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11144 msgid "Oval box, thin"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11148 msgid "Oval box, thick"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11152 msgid "Shadow box"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Double box"
11158 msgstr "Dubbel:|#D"
11159
11160 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11161 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Depth"
11164 msgstr ", Djup: "
11165
11166 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11167 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11168 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Total Height"
11171 msgstr "Rak"
11172
11173 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11174 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11175 msgid "Roman"
11176 msgstr "Antikva"
11177
11178 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11179 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11180 #, fuzzy
11181 msgid "Sans Serif"
11182 msgstr "Linjärer"
11183
11184 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11185 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11186 msgid "Typewriter"
11187 msgstr "Skrivmaskin"
11188
11189 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11190 #, c-format
11191 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Select external file"
11197 msgstr "Markera nästa rad"
11198
11199 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11200 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Top left"
11203 msgstr "Centrerat|#C"
11204
11205 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11206 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Bottom left"
11209 msgstr "Botten|#B"
11210
11211 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11212 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Baseline left"
11215 msgstr "Justering"
11216
11217 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11218 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Top center"
11221 msgstr "Centrerat|#C"
11222
11223 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11224 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Bottom center"
11227 msgstr "Centrerat|#C"
11228
11229 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11230 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Baseline center"
11233 msgstr "Justering"
11234
11235 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Top right"
11239 msgstr "Rak"
11240
11241 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11242 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Bottom right"
11245 msgstr "Botten|#B"
11246
11247 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11248 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Baseline right"
11251 msgstr "Höger|#H"
11252
11253 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Select graphics file"
11256 msgstr "Markera nästa rad"
11257
11258 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Clipart|#C#c"
11261 msgstr "Blandade bilder"
11262
11263 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Select document to include"
11266 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11267
11268 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11269 #, fuzzy
11270 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11271 msgstr "Dokumentet"
11272
11273 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11274 #, fuzzy
11275 msgid "LaTeX Log"
11276 msgstr "LaTeX Logg"
11277
11278 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Literate Programming Build Log"
11281 msgstr "Inga varningar."
11282
11283 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11284 #, fuzzy
11285 msgid "lyx2lyx Error Log"
11286 msgstr "Inga varningar."
11287
11288 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Version Control Log"
11291 msgstr "Versionskontroll%t"
11292
11293 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11294 #, fuzzy
11295 msgid "No LaTeX log file found."
11296 msgstr "Inga varningar."
11297
11298 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11299 #, fuzzy
11300 msgid "No literate programming build log file found."
11301 msgstr "Inga varningar."
11302
11303 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11304 #, fuzzy
11305 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11306 msgstr "Inga varningar."
11307
11308 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11309 #, fuzzy
11310 msgid "No version control log file found."
11311 msgstr "Inga varningar."
11312
11313 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Choose bind file"
11316 msgstr "Välj mall"
11317
11318 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11319 #, fuzzy
11320 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11321 msgstr "Databas:"
11322
11323 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11324 #, fuzzy
11325 msgid "Choose UI file"
11326 msgstr "Välj mall"
11327
11328 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11329 #, fuzzy
11330 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11331 msgstr "[ingen fil]"
11332
11333 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11334 #, fuzzy
11335 msgid "Choose keyboard map"
11336 msgstr "Sakord:|#S"
11337
11338 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11339 #, fuzzy
11340 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11341 msgstr "Sakord:|#S"
11342
11343 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11344 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Choose personal dictionary"
11347 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11348
11349 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
11350 msgid "*.pws"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
11354 #, fuzzy
11355 msgid "*.ispell"
11356 msgstr "Gul"
11357
11358 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11359 #, fuzzy
11360 msgid "Print to file"
11361 msgstr "Skriv till"
11362
11363 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11364 msgid "PostScript files (*.ps)"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Spellchecker error"
11370 msgstr "Rättstavning"
11371
11372 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11373 #, fuzzy
11374 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11375 msgstr ""
11376 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11377 "Den har kanske avbrutits."
11378
11379 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11380 #, fuzzy
11381 msgid ""
11382 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11383 "Maybe it has been killed."
11384 msgstr ""
11385 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11386 "Den har kanske avbrutits."
11387
11388 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11389 #, fuzzy
11390 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11391 msgstr ""
11392 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11393 "Den har kanske avbrutits."
11394
11395 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11396 #, fuzzy
11397 msgid "The spellchecker has failed"
11398 msgstr ""
11399 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11400 "Den har kanske avbrutits."
11401
11402 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11403 #, fuzzy, c-format
11404 msgid "%1$d words checked."
11405 msgstr "Ett fel funnet"
11406
11407 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11408 #, fuzzy
11409 msgid "One word checked."
11410 msgstr "Ett fel funnet"
11411
11412 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Spelling check completed"
11415 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11416
11417 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
11418 msgid "Table of Contents"
11419 msgstr "Innehåll"
11420
11421 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11422 #, c-format
11423 msgid "%1$s and %2$s"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11427 #, c-format
11428 msgid "%1$s et al."
11429 msgstr ""
11430
11431 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11432 #, fuzzy
11433 msgid "No year"
11434 msgstr "Inget nummer"
11435
11436 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11437 #, fuzzy
11438 msgid "before"
11439 msgstr "Textläge"
11440
11441 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11442 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11443 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11444 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11445 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11446 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11447 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11448 #, fuzzy
11449 msgid "No change"
11450 msgstr " (Ändrad)"
11451
11452 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11453 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11454 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11455 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11456 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11457 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11458 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Reset"
11461 msgstr "Ref: "
11462
11463 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11464 msgid "Medium"
11465 msgstr "Medium"
11466
11467 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11468 msgid "Bold"
11469 msgstr "Fet"
11470
11471 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11472 msgid "Upright"
11473 msgstr "Rak"
11474
11475 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11476 msgid "Italic"
11477 msgstr "Kursiv"
11478
11479 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11480 msgid "Slanted"
11481 msgstr "Lutande"
11482
11483 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Small Caps"
11486 msgstr "Kapitäler"
11487
11488 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11489 msgid "Increase"
11490 msgstr "Öka"
11491
11492 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11493 msgid "Decrease"
11494 msgstr "Minska"
11495
11496 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11497 #, fuzzy
11498 msgid "Emph"
11499 msgstr "Betonad "
11500
11501 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11502 msgid "Underbar"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Noun"
11508 msgstr "Namn "
11509
11510 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11511 #, fuzzy
11512 msgid "No color"
11513 msgstr "Stäng"
11514
11515 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Black"
11518 msgstr "Block|#o"
11519
11520 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11521 #, fuzzy
11522 msgid "White"
11523 msgstr "Vit"
11524
11525 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Red"
11528 msgstr "Gör om"
11529
11530 # Visas med grekiska tecken
11531 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Green"
11534 msgstr "Grek"
11535
11536 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Blue"
11539 msgstr "Blå"
11540
11541 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Cyan"
11544 msgstr "Avbryt"
11545
11546 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11547 #, fuzzy
11548 msgid "Magenta"
11549 msgstr "Huvuddokument:"
11550
11551 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Yellow"
11554 msgstr "Gul"
11555
11556 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11557 #, fuzzy
11558 msgid "System files|#S#s"
11559 msgstr "Foga in|#F"
11560
11561 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11562 #, fuzzy
11563 msgid "User files|#U#u"
11564 msgstr "Foga in|#F"
11565
11566 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Could not update TeX information"
11569 msgstr "Inget mer att göra om"
11570
11571 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "The script `%s' failed."
11574 msgstr ""
11575 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11576 "Den har kanske avbrutits."
11577
11578 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11579 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11580 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "LyX: %1$s"
11583 msgstr "Skriv ut"
11584
11585 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Maths"
11588 msgstr "Matematik"
11589
11590 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11591 msgid "Dings 1"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11595 msgid "Dings 2"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11599 msgid "Dings 3"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11603 msgid "Dings 4"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11607 #, fuzzy
11608 msgid "Index Entry"
11609 msgstr "Indrag"
11610
11611 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Label"
11614 msgstr "Tabell inlagd"
11615
11616 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11617 #, fuzzy
11618 msgid "Directories"
11619 msgstr "Användarkatalog: "
11620
11621 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11622 msgid "Small-sized icons"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11626 msgid "Normal-sized icons"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11630 msgid "Big-sized icons"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:617
11634 #, fuzzy
11635 msgid "LyX"
11636 msgstr "Skriv ut"
11637
11638 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
11639 #, fuzzy
11640 msgid "unknown version"
11641 msgstr "Okänd operation"
11642
11643 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Bibliography Entry Settings"
11646 msgstr "Referens"
11647
11648 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11649 #, fuzzy
11650 msgid "BibTeX Bibliography"
11651 msgstr "Referens"
11652
11653 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Box Settings"
11656 msgstr "Inställningar"
11657
11658 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11659 #, fuzzy
11660 msgid "Branch Settings"
11661 msgstr "Referens"
11662
11663 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Branch"
11666 msgstr "Referens"
11667
11668 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11669 msgid "Activated"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11673 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
11674 msgid "Yes"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11678 #, fuzzy
11679 msgid "No"
11680 msgstr "Namn "
11681
11682 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Merge Changes"
11685 msgstr "Sidbrytning"
11686
11687 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11688 #, fuzzy, c-format
11689 msgid ""
11690 "Change by %1$s\n"
11691 "\n"
11692 msgstr "Mappning av tangentbord"
11693
11694 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11695 #, c-format
11696 msgid "Change made at %1$s\n"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Text Style"
11702 msgstr "Dokumentet"
11703
11704 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Previous command"
11707 msgstr "Antikva"
11708
11709 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Next command"
11712 msgstr "Utför kommando"
11713
11714 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11715 #, fuzzy
11716 msgid "big[[delimiter size]]"
11717 msgstr "SKiljetecken"
11718
11719 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Big[[delimiter size]]"
11722 msgstr "SKiljetecken"
11723
11724 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11725 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11729 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11733 #, fuzzy
11734 msgid "LyX: Delimiters"
11735 msgstr "SKiljetecken"
11736
11737 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11738 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11739 #, fuzzy
11740 msgid "(None)"
11741 msgstr "Klar"
11742
11743 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Variable"
11746 msgstr "Tabell inlagd"
11747
11748 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Document Settings"
11751 msgstr "Dokument"
11752
11753 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Length"
11756 msgstr "Mått|#t"
11757
11758 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
11759 msgid "OneHalf"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
11763 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
11764 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
11765 msgid " (not installed)"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11769 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11770 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
11771 #, fuzzy
11772 msgid "default"
11773 msgstr "Brödstil"
11774
11775 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11776 msgid "10"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11780 msgid "11"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11784 msgid "12"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11788 #, fuzzy
11789 msgid "empty"
11790 msgstr ", Djup: "
11791
11792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11793 #, fuzzy
11794 msgid "plain"
11795 msgstr "Mellanrum"
11796
11797 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11798 #, fuzzy
11799 msgid "headings"
11800 msgstr "Mappning av tangentbord"
11801
11802 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11803 msgid "fancy"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11807 msgid "B3"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
11811 msgid "B4"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
11815 #, fuzzy
11816 msgid "LaTeX default"
11817 msgstr "LaTeX Logg"
11818
11819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11820 #, fuzzy
11821 msgid "``text''"
11822 msgstr "Lutande"
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11825 #, fuzzy
11826 msgid "''text''"
11827 msgstr "Lutande"
11828
11829 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11830 #, fuzzy
11831 msgid ",,text``"
11832 msgstr "Lutande"
11833
11834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11835 #, fuzzy
11836 msgid ",,text''"
11837 msgstr "Lutande"
11838
11839 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11840 #, fuzzy
11841 msgid "<<text>>"
11842 msgstr "Lutande"
11843
11844 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11845 #, fuzzy
11846 msgid ">>text<<"
11847 msgstr "Lutande"
11848
11849 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Numbered"
11852 msgstr "Nummer"
11853
11854 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
11855 msgid "Appears in TOC"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11859 msgid "Author-year"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Numerical"
11865 msgstr "Nummer"
11866
11867 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid "Unavailable: %1$s"
11870 msgstr "Lägg in hänvisning"
11871
11872 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11873 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11874 #, fuzzy
11875 msgid "Document Class"
11876 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11877
11878 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11879 #, fuzzy
11880 msgid "Fonts"
11881 msgstr "Tecken: "
11882
11883 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Text Layout"
11886 msgstr "Stil "
11887
11888 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Page Layout"
11891 msgstr "Extra styckesstil"
11892
11893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
11894 #, fuzzy
11895 msgid "Page Margins"
11896 msgstr "Marginaler"
11897
11898 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Numbering & TOC"
11901 msgstr "Nummer"
11902
11903 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Math Options"
11906 msgstr "Extra val"
11907
11908 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Float Placement"
11911 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11912
11913 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Bullets"
11916 msgstr "Bombdjup"
11917
11918 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Branches"
11921 msgstr "Referens"
11922
11923 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11924 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
11925 #, fuzzy
11926 msgid "LaTeX Preamble"
11927 msgstr "LaTeX Preamble"
11928
11929 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11930 #, fuzzy
11931 msgid "TeX Code Settings"
11932 msgstr "Extra val"
11933
11934 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11935 #, fuzzy
11936 msgid "External Material"
11937 msgstr "Extra|#X"
11938
11939 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Scale%"
11942 msgstr "Mindre"
11943
11944 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Float Settings"
11947 msgstr "Inställningar"
11948
11949 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Graphics"
11952 msgstr "Fil|#F"
11953
11954 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Child Document"
11957 msgstr "Dokumentet"
11958
11959 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11960 #, fuzzy
11961 msgid "Math Panel"
11962 msgstr "Matematikpanel"
11963
11964 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Math Matrix"
11967 msgstr "Matris"
11968
11969 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11970 #, fuzzy
11971 msgid "Math Delimiter"
11972 msgstr "SKiljetecken"
11973
11974 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11975 #, fuzzy
11976 msgid "LyX: Math Spacing"
11977 msgstr "Mellanrum"
11978
11979 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11980 msgid "Thin space\t\\,"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11984 msgid "Medium space\t\\:"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11988 msgid "Thick space\t\\;"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11992 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11996 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
12000 msgid "Negative space\t\\!"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
12004 #, fuzzy
12005 msgid "LyX: Math Roots"
12006 msgstr "Sätt teckengrad"
12007
12008 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12009 msgid "Square root\t\\sqrt"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
12013 msgid "Cube root\t\\root"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
12017 msgid "Other root\t\\root"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
12021 #, fuzzy
12022 msgid "LyX: Math Styles"
12023 msgstr "Sätt teckengrad"
12024
12025 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12026 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12030 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12034 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12038 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
12042 #, fuzzy
12043 msgid "LyX: Fractions"
12044 msgstr "Matematikpanel"
12045
12046 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Standard\t\\frac"
12049 msgstr "Standard|#t"
12050
12051 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12052 #, fuzzy
12053 msgid "No hor. line\t\\atop"
12054 msgstr "Inga flera noteringar"
12055
12056 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12057 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12061 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12065 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12069 msgid "Binomial\t\\choose"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12073 #, fuzzy
12074 msgid "LyX: Math Fonts"
12075 msgstr "Matematikpanel"
12076
12077 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12078 msgid "Roman\t\\mathrm"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12082 msgid "Bold\t\\mathbf"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12086 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12092 msgstr "Linjärer"
12093
12094 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Italic\t\\mathit"
12097 msgstr "Kursiv"
12098
12099 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12102 msgstr "Skrivmaskin"
12103
12104 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12105 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12109 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12113 #, fuzzy
12114 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12115 msgstr "Familj:|#F"
12116
12117 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12118 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12122 #, fuzzy
12123 msgid "LyX: Insert Matrix"
12124 msgstr "Sakord"
12125
12126 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12127 #, fuzzy
12128 msgid "Note Settings"
12129 msgstr "Inställningar"
12130
12131 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12132 #, fuzzy
12133 msgid "Paragraph Settings"
12134 msgstr "Referens"
12135
12136 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12137 msgid "Senseless with this layout!"
12138 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12139
12140 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12141 #, fuzzy
12142 msgid "Preferences"
12143 msgstr "Lägg in hänvisning"
12144
12145 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12146 msgid "Look and feel"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Language settings"
12152 msgstr "Minisida|#M"
12153
12154 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Outputs"
12157 msgstr ", Djup: "
12158
12159 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Plain text"
12162 msgstr "Ersätt"
12163
12164 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Date format"
12167 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12168
12169 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Keyboard"
12172 msgstr "Sakord:|#S"
12173
12174 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Screen fonts"
12177 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12178
12179 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Colors"
12182 msgstr "Stäng"
12183
12184 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Paths"
12187 msgstr "Matematik"
12188
12189 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Select a document templates directory"
12192 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12193
12194 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Select a temporary directory"
12197 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12198
12199 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Select a backups directory"
12202 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12203
12204 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
12205 #, fuzzy
12206 msgid "Select a document directory"
12207 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12208
12209 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12210 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Spellchecker"
12216 msgstr "Rättstavning"
12217
12218 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
12219 #, fuzzy
12220 msgid "ispell"
12221 msgstr "Gul"
12222
12223 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12224 #, fuzzy
12225 msgid "aspell"
12226 msgstr "Gul"
12227
12228 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
12229 #, fuzzy
12230 msgid "hspell"
12231 msgstr "Gul"
12232
12233 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
12234 msgid "pspell (library)"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12238 msgid "aspell (library)"
12239 msgstr ""
12240
12241 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
12242 #, fuzzy
12243 msgid "Converters"
12244 msgstr "Centrerat|#C"
12245
12246 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Copiers"
12249 msgstr "Kopior"
12250
12251 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12252 #, fuzzy
12253 msgid "File formats"
12254 msgstr "Infälld|#n"
12255
12256 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Format in use"
12259 msgstr "Infälld|#n"
12260
12261 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12262 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12263 msgstr ""
12264
12265 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Printer"
12268 msgstr "Skriv ut"
12269
12270 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12271 #, fuzzy
12272 msgid "User interface"
12273 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12274
12275 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12276 #, fuzzy
12277 msgid "Identity"
12278 msgstr "Indrag"
12279
12280 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12281 #, fuzzy
12282 msgid "Print Document"
12283 msgstr "Dokumentet"
12284
12285 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Cross-reference"
12288 msgstr "Lägg in hänvisning"
12289
12290 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12291 #, fuzzy
12292 msgid "&Go Back"
12293 msgstr "Svart"
12294
12295 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Jump back"
12298 msgstr "Svart"
12299
12300 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Jump to label"
12303 msgstr "Gå till märke|#G"
12304
12305 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Find and Replace"
12308 msgstr "Sök & byt"
12309
12310 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Send Document to Command"
12313 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12314
12315 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12316 #, fuzzy
12317 msgid "Show File"
12318 msgstr "Fil"
12319
12320 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Table Settings"
12323 msgstr "Minisida|#M"
12324
12325 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Insert Table"
12328 msgstr "Lägg in tabell"
12329
12330 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12331 #, fuzzy
12332 msgid "TeX Information"
12333 msgstr "Inget mer att ångra"
12334
12335 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Toc"
12338 msgstr "Topp:|#T"
12339
12340 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Vertical Space Settings"
12343 msgstr "Minisida|#M"
12344
12345 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Text Wrap Settings"
12348 msgstr "Minisida|#M"
12349
12350 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12351 #, fuzzy
12352 msgid "space"
12353 msgstr "Ersätt"
12354
12355 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12356 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Invalid filename"
12359 msgstr "Infogning"
12360
12361 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12362 msgid ""
12363 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12364 "characters:\n"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: src/importer.C:47
12368 #, fuzzy, c-format
12369 msgid "Importing %1$s..."
12370 msgstr "Importera%m"
12371
12372 #: src/importer.C:68
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Couldn't import file"
12375 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12376
12377 #: src/importer.C:69
12378 #, c-format
12379 msgid "No information for importing the format %1$s."
12380 msgstr ""
12381
12382 #: src/importer.C:95
12383 msgid "imported."
12384 msgstr "importerad."
12385
12386 #: src/insets/insetbase.C:242
12387 msgid "Opened inset"
12388 msgstr "Öppnat insättning"
12389
12390 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12391 #, fuzzy
12392 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12393 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12394
12395 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12396 msgid "Export Warning!"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12400 msgid ""
12401 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12402 "BibTeX will be unable to find them."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12406 msgid ""
12407 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12408 "BibTeX will be unable to find it."
12409 msgstr ""
12410
12411 #: src/insets/insetbox.C:63
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Boxed"
12414 msgstr "Fet"
12415
12416 #: src/insets/insetbox.C:64
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Frameless"
12419 msgstr "Skrivare|#S"
12420
12421 #: src/insets/insetbox.C:65
12422 #, fuzzy
12423 msgid "ovalbox"
12424 msgstr "Dubbel:|#D"
12425
12426 #: src/insets/insetbox.C:66
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Ovalbox"
12429 msgstr "Dubbel:|#D"
12430
12431 #: src/insets/insetbox.C:67
12432 msgid "Shadowbox"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: src/insets/insetbox.C:68
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Doublebox"
12438 msgstr "Dubbel:|#D"
12439
12440 #: src/insets/insetbox.C:124
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Opened Box Inset"
12443 msgstr "Öppnat insättning"
12444
12445 #: src/insets/insetbranch.C:76
12446 #, fuzzy
12447 msgid "Opened Branch Inset"
12448 msgstr "Öppnat insättning"
12449
12450 #: src/insets/insetbranch.C:101
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Branch: "
12453 msgstr "Referens"
12454
12455 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12456 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Undef: "
12459 msgstr "Ref: "
12460
12461 #: src/insets/insetbranch.C:239
12462 #, fuzzy
12463 msgid "branch"
12464 msgstr "Referens"
12465
12466 #: src/insets/insetcaption.C:87
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Opened Caption Inset"
12469 msgstr "Öppnat insättning"
12470
12471 #: src/insets/insetcaption.C:275
12472 msgid "Senseless!!! "
12473 msgstr ""
12474
12475 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Opened CharStyle Inset"
12478 msgstr "Öppnat insättning"
12479
12480 #: src/insets/insetenv.C:66
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Opened Environment Inset: "
12483 msgstr "Öppnat insättning"
12484
12485 #: src/insets/insetert.C:143
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Opened ERT Inset"
12488 msgstr "Öppnat insättning"
12489
12490 #: src/insets/insetert.C:390
12491 msgid "ERT"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: src/insets/insetexternal.C:576
12495 #, fuzzy, c-format
12496 msgid "External template %1$s is not installed"
12497 msgstr "Extra val"
12498
12499 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12500 #: src/insets/insetfloat.C:383
12501 #, fuzzy
12502 msgid "float: "
12503 msgstr "Fot"
12504
12505 #: src/insets/insetfloat.C:278
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Opened Float Inset"
12508 msgstr "Öppnat insättning"
12509
12510 #: src/insets/insetfloat.C:334
12511 #, fuzzy
12512 msgid "float"
12513 msgstr "Fot"
12514
12515 #: src/insets/insetfloat.C:385
12516 #, fuzzy
12517 msgid " (sideways)"
12518 msgstr "Rotera 90°|#9"
12519
12520 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12521 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12525 #, fuzzy, c-format
12526 msgid "List of %1$s"
12527 msgstr "Tabeller"
12528
12529 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12530 #, fuzzy
12531 msgid "foot"
12532 msgstr "Fot"
12533
12534 #: src/insets/insetfoot.C:58
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Opened Footnote Inset"
12537 msgstr "Öppnat insättning"
12538
12539 #: src/insets/insetfoot.C:86
12540 #, fuzzy
12541 msgid "footnote"
12542 msgstr "Lägg in fotnot"
12543
12544 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12545 #, fuzzy, c-format
12546 msgid ""
12547 "Could not copy the file\n"
12548 "%1$s\n"
12549 "into the temporary directory."
12550 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12551
12552 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12553 #, c-format
12554 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12558 #, fuzzy, c-format
12559 msgid "Graphics file: %1$s"
12560 msgstr "Fil|#F"
12561
12562 #: src/insets/insethfill.C:48
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Horizontal Fill"
12565 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12566
12567 #: src/insets/insetinclude.C:306
12568 msgid "Verbatim Input"
12569 msgstr "Lägg in Verbatim"
12570
12571 #: src/insets/insetinclude.C:309
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Verbatim Input*"
12574 msgstr "Lägg in Verbatim"
12575
12576 #: src/insets/insetinclude.C:410
12577 #, c-format
12578 msgid ""
12579 "Included file `%1$s'\n"
12580 "has textclass `%2$s'\n"
12581 "while parent file has textclass `%3$s'."
12582 msgstr ""
12583
12584 #: src/insets/insetinclude.C:416
12585 msgid "Different textclasses"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/insets/insetindex.C:42
12589 #, fuzzy
12590 msgid "Idx"
12591 msgstr "Sakord"
12592
12593 #: src/insets/insetindex.C:75
12594 msgid "Index"
12595 msgstr "Sakord"
12596
12597 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12598 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12599 #, fuzzy
12600 msgid "margin"
12601 msgstr "Marginaler"
12602
12603 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12606 msgstr "Öppnat insättning"
12607
12608 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Glo"
12611 msgstr "Infälld|#n"
12612
12613 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12614 msgid "Glossary"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: src/insets/insetnote.C:66
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Comment"
12620 msgstr "Kommentar:"
12621
12622 #: src/insets/insetnote.C:67
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Greyed out"
12625 msgstr "Öppnat insättning"
12626
12627 #: src/insets/insetnote.C:68
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Framed"
12630 msgstr "Skrivare|#S"
12631
12632 #: src/insets/insetnote.C:69
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Shaded"
12635 msgstr "Form:|#m"
12636
12637 #: src/insets/insetnote.C:149
12638 #, fuzzy
12639 msgid "Opened Note Inset"
12640 msgstr "Öppnat insättning"
12641
12642 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12643 #, fuzzy
12644 msgid "opt"
12645 msgstr "Topp:|#T"
12646
12647 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12648 #, fuzzy
12649 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12650 msgstr "Öppnat insättning"
12651
12652 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Clear Page"
12655 msgstr "Rensa|#R"
12656
12657 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12658 msgid "Clear Double Page"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Ref: "
12664 msgstr "Ref: "
12665
12666 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Equation"
12669 msgstr "Citat"
12670
12671 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12672 #, fuzzy
12673 msgid "EqRef: "
12674 msgstr "Ref: "
12675
12676 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Page Number"
12679 msgstr "Inget nummer"
12680
12681 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Page: "
12684 msgstr "Sidor:"
12685
12686 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12687 #, fuzzy
12688 msgid "Textual Page Number"
12689 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12690
12691 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12692 #, fuzzy
12693 msgid "TextPage: "
12694 msgstr "Ny sida"
12695
12696 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Standard+Textual Page"
12699 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12700
12701 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12702 #, fuzzy
12703 msgid "Ref+Text: "
12704 msgstr "Ref: "
12705
12706 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12707 #, fuzzy
12708 msgid "PrettyRef"
12709 msgstr "Ref: "
12710
12711 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12712 #, fuzzy
12713 msgid "FormatRef: "
12714 msgstr "Infälld|#n"
12715
12716 #: src/insets/insettabular.C:450
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Opened table"
12719 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12720
12721 #: src/insets/insettabular.C:1605
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Error setting multicolumn"
12724 msgstr "Multikolumn|#M"
12725
12726 #: src/insets/insettabular.C:1606
12727 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12728 msgstr ""
12729
12730 #: src/insets/insettext.C:234
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Opened Text Inset"
12733 msgstr "Öppnat insättning"
12734
12735 #: src/insets/insettheorem.C:41
12736 #, fuzzy
12737 msgid "theorem"
12738 msgstr "Matematik"
12739
12740 #: src/insets/insettheorem.C:91
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Opened Theorem Inset"
12743 msgstr "Öppnat insättning"
12744
12745 #: src/insets/insettoc.C:47
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Unknown toc list"
12748 msgstr "Okänd operation"
12749
12750 #: src/insets/inseturl.C:42
12751 msgid "Url: "
12752 msgstr ""
12753
12754 #: src/insets/inseturl.C:42
12755 msgid "HtmlUrl: "
12756 msgstr ""
12757
12758 #: src/insets/insetvspace.C:110
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Vertical Space"
12761 msgstr "Vertikalt avstånd"
12762
12763 #: src/insets/insetwrap.C:49
12764 msgid "wrap: "
12765 msgstr ""
12766
12767 #: src/insets/insetwrap.C:178
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Opened Wrap Inset"
12770 msgstr "Öppnat insättning"
12771
12772 #: src/insets/insetwrap.C:198
12773 msgid "wrap"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Not shown."
12779 msgstr " okänd"
12780
12781 #: src/insets/render_graphic.C:97
12782 msgid "Loading..."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: src/insets/render_graphic.C:100
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Converting to loadable format..."
12788 msgstr "Fel under läsing "
12789
12790 #: src/insets/render_graphic.C:103
12791 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12792 msgstr ""
12793
12794 #: src/insets/render_graphic.C:106
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Scaling etc..."
12797 msgstr "Fel under läsing "
12798
12799 #: src/insets/render_graphic.C:109
12800 #, fuzzy
12801 msgid "Ready to display"
12802 msgstr "[inte visat]"
12803
12804 #: src/insets/render_graphic.C:112
12805 #, fuzzy
12806 msgid "No file found!"
12807 msgstr "Inga varningar."
12808
12809 #: src/insets/render_graphic.C:115
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Error converting to loadable format"
12812 msgstr "Fel under läsing "
12813
12814 #: src/insets/render_graphic.C:118
12815 msgid "Error loading file into memory"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: src/insets/render_graphic.C:121
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Error generating the pixmap"
12821 msgstr "Fel under läsing "
12822
12823 #: src/insets/render_graphic.C:124
12824 #, fuzzy
12825 msgid "No image"
12826 msgstr " (Ändrad)"
12827
12828 #: src/insets/render_preview.C:92
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Preview loading"
12831 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12832
12833 #: src/insets/render_preview.C:95
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Preview ready"
12836 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12837
12838 #: src/insets/render_preview.C:98
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Preview failed"
12841 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12842
12843 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12846 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12847
12848 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12851 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12852
12853 #: src/ispell.C:278
12854 msgid ""
12855 "Could not create an ispell process.\n"
12856 "You may not have the right languages installed."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: src/ispell.C:301
12860 msgid ""
12861 "The ispell process returned an error.\n"
12862 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12863 msgstr ""
12864
12865 #: src/ispell.C:406
12866 #, c-format
12867 msgid ""
12868 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12869 "$s'."
12870 msgstr ""
12871
12872 #: src/ispell.C:417
12873 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12874 msgstr ""
12875
12876 #: src/ispell.C:477
12877 #, c-format
12878 msgid ""
12879 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12880 "2$s'."
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/ispell.C:492
12884 #, c-format
12885 msgid ""
12886 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12887 "2$s'."
12888 msgstr ""
12889
12890 #: src/kbsequence.C:160
12891 msgid "   options: "
12892 msgstr "   val: "
12893
12894 #: src/lengthcommon.C:37
12895 msgid "sp"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: src/lengthcommon.C:37
12899 #, fuzzy
12900 msgid "pt"
12901 msgstr "Topp:|#T"
12902
12903 #: src/lengthcommon.C:37
12904 msgid "bp"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: src/lengthcommon.C:37
12908 #, fuzzy
12909 msgid "dd"
12910 msgstr "Lägg till|#L"
12911
12912 #: src/lengthcommon.C:37
12913 msgid "mm"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: src/lengthcommon.C:37
12917 msgid "pc"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: src/lengthcommon.C:38
12921 msgid "cm"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: src/lengthcommon.C:38
12925 #, fuzzy
12926 msgid "in"
12927 msgstr "Pytteliten"
12928
12929 #: src/lengthcommon.C:38
12930 #, fuzzy
12931 msgid "ex"
12932 msgstr "Lutande"
12933
12934 #: src/lengthcommon.C:38
12935 msgid "em"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: src/lengthcommon.C:38
12939 msgid "mu"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: src/lengthcommon.C:39
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Text Width %"
12945 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12946
12947 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12948 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12949 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12950 #: src/lengthcommon.C:39
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Column Width %"
12953 msgstr "Kolonner"
12954
12955 #: src/lengthcommon.C:39
12956 #, fuzzy
12957 msgid "Page Width %"
12958 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12959
12960 #: src/lengthcommon.C:39
12961 #, fuzzy
12962 msgid "Line Width %"
12963 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12964
12965 #: src/lengthcommon.C:40
12966 #, fuzzy
12967 msgid "Text Height %"
12968 msgstr "Rak"
12969
12970 #: src/lengthcommon.C:40
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Page Height %"
12973 msgstr "Rak"
12974
12975 #: src/lyx_cb.C:112
12976 #, c-format
12977 msgid ""
12978 "The document %1$s could not be saved.\n"
12979 "\n"
12980 "Do you want to rename the document and try again?"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: src/lyx_cb.C:114
12984 msgid "Rename and save?"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: src/lyx_cb.C:115
12988 #, fuzzy
12989 msgid "&Rename"
12990 msgstr "Namn:|#N"
12991
12992 #: src/lyx_cb.C:132
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Choose a filename to save document as"
12995 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12996
12997 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1872
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Templates|#T#t"
13000 msgstr "Mallar"
13001
13002 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2027
13003 #, c-format
13004 msgid ""
13005 "The document %1$s already exists.\n"
13006 "\n"
13007 "Do you want to over-write that document?"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
13011 #, fuzzy
13012 msgid "Over-write document?"
13013 msgstr "Spara dokumentet?"
13014
13015 #: src/lyx_cb.C:216
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "Auto-saving %1$s"
13018 msgstr "Autolagrar"
13019
13020 #: src/lyx_cb.C:256
13021 #, fuzzy
13022 msgid "Autosave failed!"
13023 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13024
13025 #: src/lyx_cb.C:283
13026 msgid "Autosaving current document..."
13027 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13028
13029 #: src/lyx_cb.C:349
13030 #, fuzzy
13031 msgid "Select file to insert"
13032 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13033
13034 #: src/lyx_cb.C:368
13035 #, fuzzy, c-format
13036 msgid ""
13037 "Could not read the specified document\n"
13038 "%1$s\n"
13039 "due to the error: %2$s"
13040 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13041
13042 #: src/lyx_cb.C:370
13043 #, fuzzy
13044 msgid "Could not read file"
13045 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13046
13047 #: src/lyx_cb.C:378
13048 #, fuzzy, c-format
13049 msgid ""
13050 "Could not open the specified document\n"
13051 "%1$s\n"
13052 "due to the error: %2$s"
13053 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13054
13055 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Could not open file"
13058 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13059
13060 #: src/lyx_cb.C:410
13061 msgid "Running configure..."
13062 msgstr "Kör \"configure\"..."
13063
13064 #: src/lyx_cb.C:419
13065 msgid "Reloading configuration..."
13066 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13067
13068 #: src/lyx_cb.C:424
13069 #, fuzzy
13070 msgid "System reconfigured"
13071 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13072
13073 #: src/lyx_cb.C:425
13074 msgid ""
13075 "The system has been reconfigured.\n"
13076 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13077 "updated document class specifications."
13078 msgstr ""
13079
13080 #: src/lyx_main.C:130
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Could not read configuration file"
13083 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13084
13085 #: src/lyx_main.C:131
13086 #, c-format
13087 msgid ""
13088 "Error while reading the configuration file\n"
13089 "%1$s.\n"
13090 "Please check your installation."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: src/lyx_main.C:140
13094 #, fuzzy
13095 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13096 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13097
13098 #: src/lyx_main.C:144
13099 msgid "Done!"
13100 msgstr "Klar!"
13101
13102 #: src/lyx_main.C:500
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13105 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13106
13107 #: src/lyx_main.C:502
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Unable to remove temporary directory"
13110 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13111
13112 #: src/lyx_main.C:538
13113 #, c-format
13114 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: src/lyx_main.C:794
13118 #, fuzzy
13119 msgid "LyX: "
13120 msgstr "Skriv ut"
13121
13122 #: src/lyx_main.C:923
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Could not create temporary directory"
13125 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13126
13127 #: src/lyx_main.C:924
13128 #, c-format
13129 msgid ""
13130 "Could not create a temporary directory in\n"
13131 "%1$s. Make sure that this\n"
13132 "path exists and is writable and try again."
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/lyx_main.C:1091
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Missing user LyX directory"
13138 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13139
13140 #: src/lyx_main.C:1092
13141 #, c-format
13142 msgid ""
13143 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13144 "It is needed to keep your own configuration."
13145 msgstr ""
13146
13147 #: src/lyx_main.C:1097
13148 #, fuzzy
13149 msgid "&Create directory"
13150 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13151
13152 #: src/lyx_main.C:1098
13153 msgid "&Exit LyX"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: src/lyx_main.C:1099
13157 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13158 msgstr ""
13159
13160 #: src/lyx_main.C:1103
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13163 msgstr " och kör \"configure\"..."
13164
13165 #: src/lyx_main.C:1109
13166 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13167 msgstr ""
13168
13169 #: src/lyx_main.C:1282
13170 msgid "List of supported debug flags:"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: src/lyx_main.C:1286
13174 #, fuzzy, c-format
13175 msgid "Setting debug level to %1$s"
13176 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13177
13178 #: src/lyx_main.C:1297
13179 msgid ""
13180 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13181 "Command line switches (case sensitive):\n"
13182 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13183 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13184 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13185 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13186 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13187 "                  select the features to debug.\n"
13188 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13189 "\t-x [--execute] command\n"
13190 "                  where command is a lyx command.\n"
13191 "\t-e [--export] fmt\n"
13192 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13193 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13194 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13195 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13196 "\t-version        summarize version and build info\n"
13197 "Check the LyX man page for more details."
13198 msgstr ""
13199
13200 #: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
13201 #, fuzzy
13202 msgid "No system directory"
13203 msgstr "Användarkatalog: "
13204
13205 #: src/lyx_main.C:1334
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13208 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13209
13210 #: src/lyx_main.C:1344
13211 #, fuzzy
13212 msgid "No user directory"
13213 msgstr "Användarkatalog: "
13214
13215 #: src/lyx_main.C:1345
13216 #, fuzzy
13217 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13218 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13219
13220 #: src/lyx_main.C:1355
13221 #, fuzzy
13222 msgid "Incomplete command"
13223 msgstr "Utför kommando"
13224
13225 #: src/lyx_main.C:1356
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Missing command string after --execute switch"
13228 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13229
13230 #: src/lyx_main.C:1366
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13233 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13234
13235 #: src/lyx_main.C:1378
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13238 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13239
13240 #: src/lyx_main.C:1383
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Missing filename for --import"
13243 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13244
13245 #: src/lyxfind.C:136
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Search error"
13248 msgstr "LaTeX-fel"
13249
13250 #: src/lyxfind.C:137
13251 msgid "Search string is empty"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13255 #, fuzzy
13256 msgid "String not found!"
13257 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13258
13259 #: src/lyxfind.C:323
13260 #, fuzzy
13261 msgid "String has been replaced."
13262 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13263
13264 #: src/lyxfind.C:326
13265 #, fuzzy
13266 msgid " strings have been replaced."
13267 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13268
13269 #: src/lyxfont.C:53
13270 msgid "Symbol"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13274 #: src/lyxfont.C:70
13275 msgid "Inherit"
13276 msgstr "Ärv"
13277
13278 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13279 #: src/lyxfont.C:70
13280 msgid "Ignore"
13281 msgstr "Ignorera"
13282
13283 #: src/lyxfont.C:61
13284 msgid "Smallcaps"
13285 msgstr "Kapitäler"
13286
13287 #: src/lyxfont.C:70
13288 msgid "Toggle"
13289 msgstr "Av/På"
13290
13291 #: src/lyxfont.C:510
13292 #, fuzzy, c-format
13293 msgid "Emphasis %1$s, "
13294 msgstr "Betonad "
13295
13296 #: src/lyxfont.C:513
13297 #, fuzzy, c-format
13298 msgid "Underline %1$s, "
13299 msgstr "Understruken "
13300
13301 #: src/lyxfont.C:516
13302 #, fuzzy, c-format
13303 msgid "Noun %1$s, "
13304 msgstr "Namn "
13305
13306 #: src/lyxfont.C:521
13307 #, fuzzy, c-format
13308 msgid "Language: %1$s, "
13309 msgstr "Språk:"
13310
13311 #: src/lyxfont.C:524
13312 #, fuzzy, c-format
13313 msgid "  Number %1$s"
13314 msgstr "Nummer"
13315
13316 #: src/lyxfunc.C:367
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Unknown function."
13319 msgstr "Okänd operation"
13320
13321 #: src/lyxfunc.C:406
13322 #, fuzzy
13323 msgid "Nothing to do"
13324 msgstr "Ingenting att göra"
13325
13326 #: src/lyxfunc.C:425
13327 msgid "Unknown action"
13328 msgstr "Okänd operation"
13329
13330 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Command disabled"
13333 msgstr "Lägg in märke"
13334
13335 #: src/lyxfunc.C:438
13336 msgid "Command not allowed without any document open"
13337 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13338
13339 #: src/lyxfunc.C:701
13340 msgid "Document is read-only"
13341 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13342
13343 #: src/lyxfunc.C:709
13344 msgid "This portion of the document is deleted."
13345 msgstr ""
13346
13347 #: src/lyxfunc.C:728
13348 #, c-format
13349 msgid ""
13350 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13351 "\n"
13352 "Do you want to save the document?"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/lyxfunc.C:746
13356 #, c-format
13357 msgid ""
13358 "Could not print the document %1$s.\n"
13359 "Check that your printer is set up correctly."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: src/lyxfunc.C:749
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Print document failed"
13365 msgstr "Skriv till"
13366
13367 #: src/lyxfunc.C:768
13368 #, c-format
13369 msgid ""
13370 "The document could not be converted\n"
13371 "into the document class %1$s."
13372 msgstr ""
13373
13374 #: src/lyxfunc.C:771
13375 #, fuzzy
13376 msgid "Could not change class"
13377 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13378
13379 #: src/lyxfunc.C:883
13380 #, fuzzy, c-format
13381 msgid "Saving document %1$s..."
13382 msgstr "Lagrar dokument"
13383
13384 #: src/lyxfunc.C:887
13385 #, fuzzy
13386 msgid " done."
13387 msgstr "Gå ned"
13388
13389 #: src/lyxfunc.C:903
13390 #, c-format
13391 msgid ""
13392 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13393 "version of the document %1$s?"
13394 msgstr ""
13395
13396 #: src/lyxfunc.C:1093
13397 #, fuzzy
13398 msgid "Exiting."
13399 msgstr "Avsluta"
13400
13401 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
13402 msgid "Missing argument"
13403 msgstr "Argument saknas"
13404
13405 #: src/lyxfunc.C:1128
13406 #, fuzzy, c-format
13407 msgid "Opening help file %1$s..."
13408 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13409
13410 #: src/lyxfunc.C:1402
13411 #, fuzzy, c-format
13412 msgid "Opening child document %1$s..."
13413 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13414
13415 #: src/lyxfunc.C:1490
13416 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: src/lyxfunc.C:1501
13420 #, c-format
13421 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: src/lyxfunc.C:1616
13425 #, fuzzy, c-format
13426 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13427 msgstr "Dokumentstil satt"
13428
13429 #: src/lyxfunc.C:1619
13430 #, fuzzy
13431 msgid "Unable to save document defaults"
13432 msgstr "Pappersstil satt"
13433
13434 #: src/lyxfunc.C:1675
13435 msgid "Converting document to new document class..."
13436 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13437
13438 #: src/lyxfunc.C:1869
13439 #, fuzzy
13440 msgid "Select template file"
13441 msgstr "Markera nästa rad"
13442
13443 #: src/lyxfunc.C:1906
13444 #, fuzzy
13445 msgid "Select document to open"
13446 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13447
13448 #: src/lyxfunc.C:1945
13449 #, fuzzy, c-format
13450 msgid "Opening document %1$s..."
13451 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13452
13453 #: src/lyxfunc.C:1949
13454 #, fuzzy, c-format
13455 msgid "Document %1$s opened."
13456 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13457
13458 #: src/lyxfunc.C:1951
13459 #, fuzzy, c-format
13460 msgid "Could not open document %1$s"
13461 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13462
13463 #: src/lyxfunc.C:1976
13464 #, fuzzy, c-format
13465 msgid "Select %1$s file to import"
13466 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13467
13468 #: src/lyxfunc.C:2103
13469 msgid "Welcome to LyX!"
13470 msgstr "Välkommen till LyX!"
13471
13472 #: src/lyxrc.C:2168
13473 msgid ""
13474 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13475 "legal words?"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/lyxrc.C:2173
13479 msgid ""
13480 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13481 "document."
13482 msgstr ""
13483
13484 #: src/lyxrc.C:2177
13485 msgid ""
13486 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13487 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13488 "specified, an internal routine is used."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/lyxrc.C:2185
13492 msgid ""
13493 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13494 "automatically by what you type."
13495 msgstr ""
13496
13497 #: src/lyxrc.C:2189
13498 msgid ""
13499 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13500 "class change."
13501 msgstr ""
13502
13503 #: src/lyxrc.C:2193
13504 msgid ""
13505 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13506 msgstr ""
13507
13508 #: src/lyxrc.C:2200
13509 msgid ""
13510 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13511 "the backup file in the same directory as the original file."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: src/lyxrc.C:2204
13515 msgid ""
13516 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13517 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: src/lyxrc.C:2208
13521 msgid ""
13522 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13523 "its global and local bind/ directories."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: src/lyxrc.C:2212
13527 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13528 msgstr ""
13529
13530 #: src/lyxrc.C:2216
13531 msgid ""
13532 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13533 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13534 msgstr ""
13535
13536 #: src/lyxrc.C:2226
13537 msgid ""
13538 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13539 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: src/lyxrc.C:2237
13543 #, no-c-format
13544 msgid ""
13545 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13546 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/lyxrc.C:2241
13550 msgid "New documents will be assigned this language."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: src/lyxrc.C:2245
13554 #, fuzzy
13555 msgid "Specify the default paper size."
13556 msgstr "Arkformat|#f"
13557
13558 #: src/lyxrc.C:2249
13559 msgid ""
13560 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13561 "shown after the change has been made.)"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: src/lyxrc.C:2253
13565 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/lyxrc.C:2257
13569 msgid ""
13570 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13571 "LyX was started from."
13572 msgstr ""
13573
13574 #: src/lyxrc.C:2262
13575 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: src/lyxrc.C:2266
13579 msgid ""
13580 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13581 "recommended for non-English languages."
13582 msgstr ""
13583
13584 #: src/lyxrc.C:2273
13585 msgid ""
13586 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13587 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13588 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13589 msgstr ""
13590
13591 #: src/lyxrc.C:2282
13592 msgid ""
13593 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13594 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/lyxrc.C:2286
13598 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: src/lyxrc.C:2290
13602 msgid ""
13603 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13604 "document."
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/lyxrc.C:2294
13608 msgid ""
13609 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13610 msgstr ""
13611
13612 #: src/lyxrc.C:2298
13613 msgid ""
13614 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13615 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13616 "name of the second language."
13617 msgstr ""
13618
13619 #: src/lyxrc.C:2302
13620 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13621 msgstr ""
13622
13623 #: src/lyxrc.C:2306
13624 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/lyxrc.C:2310
13628 msgid ""
13629 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13630 "\\documentclass."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/lyxrc.C:2314
13634 msgid ""
13635 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13636 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13637 msgstr ""
13638
13639 #: src/lyxrc.C:2318
13640 msgid ""
13641 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13642 "document is the default language."
13643 msgstr ""
13644
13645 #: src/lyxrc.C:2322
13646 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/lyxrc.C:2326
13650 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/lyxrc.C:2330
13654 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/lyxrc.C:2334
13658 msgid ""
13659 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13660 "of the document."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: src/lyxrc.C:2338
13664 #, c-format
13665 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/lyxrc.C:2343
13669 msgid ""
13670 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13671 "variable. Use the OS native format."
13672 msgstr ""
13673
13674 #: src/lyxrc.C:2350
13675 msgid ""
13676 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13677 msgstr ""
13678
13679 #: src/lyxrc.C:2354
13680 msgid "The bold font in the dialogs."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/lyxrc.C:2358
13684 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/lyxrc.C:2362
13688 msgid "The normal font in the dialogs."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/lyxrc.C:2366
13692 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/lyxrc.C:2370
13696 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/lyxrc.C:2374
13700 msgid "Scale the preview size to suit."
13701 msgstr ""
13702
13703 #: src/lyxrc.C:2378
13704 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13705 msgstr ""
13706
13707 #: src/lyxrc.C:2382
13708 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13709 msgstr ""
13710
13711 #: src/lyxrc.C:2386
13712 msgid ""
13713 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13714 "environment variable PRINTER."
13715 msgstr ""
13716
13717 #: src/lyxrc.C:2390
13718 msgid "The option to print only even pages."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/lyxrc.C:2394
13722 msgid ""
13723 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13724 "the filename of the DVI file to be printed."
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/lyxrc.C:2398
13728 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/lyxrc.C:2402
13732 msgid "The option to print out in landscape."
13733 msgstr ""
13734
13735 #: src/lyxrc.C:2406
13736 msgid "The option to print only odd pages."
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/lyxrc.C:2410
13740 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13741 msgstr ""
13742
13743 #: src/lyxrc.C:2414
13744 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13745 msgstr ""
13746
13747 #: src/lyxrc.C:2418
13748 msgid "The option to specify paper type."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/lyxrc.C:2422
13752 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13753 msgstr ""
13754
13755 #: src/lyxrc.C:2426
13756 msgid ""
13757 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13758 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13759 "arguments."
13760 msgstr ""
13761
13762 #: src/lyxrc.C:2430
13763 msgid ""
13764 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13765 "prepended along with the printer name after the spool command."
13766 msgstr ""
13767
13768 #: src/lyxrc.C:2434
13769 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13770 msgstr ""
13771
13772 #: src/lyxrc.C:2438
13773 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13774 msgstr ""
13775
13776 #: src/lyxrc.C:2442
13777 msgid ""
13778 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13779 "command."
13780 msgstr ""
13781
13782 #: src/lyxrc.C:2446
13783 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: src/lyxrc.C:2450
13787 msgid ""
13788 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13789 msgstr ""
13790
13791 #: src/lyxrc.C:2454
13792 msgid ""
13793 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13794 "wrong, override the setting here."
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/lyxrc.C:2458
13798 msgid "The encoding for the screen fonts."
13799 msgstr ""
13800
13801 #: src/lyxrc.C:2464
13802 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13803 msgstr ""
13804
13805 #: src/lyxrc.C:2473
13806 msgid ""
13807 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13808 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13809 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13810 msgstr ""
13811
13812 #: src/lyxrc.C:2477
13813 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: src/lyxrc.C:2482
13817 #, no-c-format
13818 msgid ""
13819 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13820 "roughly the same size as on paper."
13821 msgstr ""
13822
13823 #: src/lyxrc.C:2487
13824 msgid ""
13825 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13826 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13827 msgstr ""
13828
13829 #: src/lyxrc.C:2491
13830 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: src/lyxrc.C:2495
13834 msgid ""
13835 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13836 "\".out\". Only for advanced users."
13837 msgstr ""
13838
13839 #: src/lyxrc.C:2502
13840 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: src/lyxrc.C:2506
13844 msgid "What command runs the spellchecker?"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: src/lyxrc.C:2510
13848 msgid ""
13849 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13850 "when you quit LyX."
13851 msgstr ""
13852
13853 #: src/lyxrc.C:2514
13854 msgid ""
13855 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13856 "value selects the directory LyX was started from."
13857 msgstr ""
13858
13859 #: src/lyxrc.C:2524
13860 msgid ""
13861 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13862 "will look in its global and local ui/ directories."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: src/lyxrc.C:2537
13866 msgid ""
13867 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13868 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13869 "may not work with all dictionaries."
13870 msgstr ""
13871
13872 #: src/lyxrc.C:2544
13873 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13874 msgstr ""
13875
13876 #: src/lyxvc.C:100
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Document not saved"
13879 msgstr "Dokumentstil satt"
13880
13881 #: src/lyxvc.C:101
13882 msgid "You must save the document before it can be registered."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: src/lyxvc.C:130
13886 msgid "LyX VC: Initial description"
13887 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13888
13889 #: src/lyxvc.C:131
13890 #, fuzzy
13891 msgid "(no initial description)"
13892 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13893
13894 #: src/lyxvc.C:146
13895 msgid "LyX VC: Log Message"
13896 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13897
13898 #: src/lyxvc.C:149
13899 msgid "(no log message)"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: src/lyxvc.C:171
13903 #, c-format
13904 msgid ""
13905 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13906 "changes.\n"
13907 "\n"
13908 "Do you want to revert to the saved version?"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: src/lyxvc.C:174
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Revert to stored version of document?"
13914 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13915
13916 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13917 #, fuzzy, c-format
13918 msgid " Macro: %1$s: "
13919 msgstr "Makro: "
13920
13921 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13922 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13923 #, c-format
13924 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13928 #, c-format
13929 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
13933 msgid "Only one row"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Only one column"
13939 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13940
13941 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13942 #, fuzzy
13943 msgid "No hline to delete"
13944 msgstr "Ingenting att göra"
13945
13946 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
13947 msgid "No vline to delete"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
13951 #, c-format
13952 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13956 #, fuzzy
13957 msgid "No number"
13958 msgstr "Nummer"
13959
13960 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Number"
13963 msgstr "Nummer"
13964
13965 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13966 #, c-format
13967 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13971 #, c-format
13972 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13976 #, c-format
13977 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13981 msgid "Math editor mode"
13982 msgstr "Matematikläge"
13983
13984 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13985 msgid "create new math text environment ($...$)"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13989 msgid "entered math text mode (textrm)"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: src/output.C:39
13993 #, fuzzy, c-format
13994 msgid ""
13995 "Could not open the specified document\n"
13996 "%1$s."
13997 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13998
13999 #: src/output_plaintext.C:149
14000 msgid "Abstract: "
14001 msgstr ""
14002
14003 #: src/output_plaintext.C:161
14004 #, fuzzy
14005 msgid "References: "
14006 msgstr "Lägg in hänvisning"
14007
14008 #: src/support/filefilterlist.C:109
14009 #, fuzzy
14010 msgid "All files (*)"
14011 msgstr "[ingen fil]"
14012
14013 #: src/support/os_win32.C:335
14014 #, fuzzy
14015 msgid "System file not found"
14016 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14017
14018 #: src/support/os_win32.C:336
14019 msgid ""
14020 "Unable to load shfolder.dll\n"
14021 "Please install."
14022 msgstr ""
14023
14024 #: src/support/os_win32.C:341
14025 #, fuzzy
14026 msgid "System function not found"
14027 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14028
14029 #: src/support/os_win32.C:342
14030 msgid ""
14031 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14032 "Don't know how to proceed. Sorry."
14033 msgstr ""
14034
14035 #: src/support/package.C.in:436
14036 #, fuzzy
14037 msgid "LyX binary not found"
14038 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14039
14040 #: src/support/package.C.in:437
14041 #, c-format
14042 msgid ""
14043 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: src/support/package.C.in:557
14047 #, c-format
14048 msgid ""
14049 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14050 "\t%1$s\n"
14051 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14052 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14053 msgstr ""
14054
14055 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
14056 #, fuzzy
14057 msgid "File not found"
14058 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14059
14060 #: src/support/package.C.in:642
14061 #, c-format
14062 msgid ""
14063 "Invalid %1$s switch.\n"
14064 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: src/support/package.C.in:669
14068 #, c-format
14069 msgid ""
14070 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14071 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14072 msgstr ""
14073
14074 #: src/support/package.C.in:694
14075 #, c-format
14076 msgid ""
14077 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14078 "%2$s is not a directory."
14079 msgstr ""
14080
14081 #: src/support/package.C.in:696
14082 #, fuzzy
14083 msgid "Directory not found"
14084 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14085
14086 #: src/support/userinfo.C:44
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Unknown user"
14089 msgstr "Okänd operation"
14090
14091 #: src/tex-strings.C:68
14092 msgid "Computer Modern Roman"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: src/tex-strings.C:68
14096 msgid "Latin Modern Roman"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: src/tex-strings.C:69
14100 msgid "AE (Almost European)"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/tex-strings.C:69
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Times Roman"
14106 msgstr "Antikva"
14107
14108 #: src/tex-strings.C:69
14109 #, fuzzy
14110 msgid "Palatino"
14111 msgstr "Ersätt"
14112
14113 #: src/tex-strings.C:69
14114 msgid "Bitstream Charter"
14115 msgstr ""
14116
14117 #: src/tex-strings.C:70
14118 msgid "New Century Schoolbook"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/tex-strings.C:70
14122 #, fuzzy
14123 msgid "Bookman"
14124 msgstr "Antikva"
14125
14126 #: src/tex-strings.C:70
14127 msgid "Utopia"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: src/tex-strings.C:70
14131 #, fuzzy
14132 msgid "Bera Serif"
14133 msgstr "Linjärer"
14134
14135 #: src/tex-strings.C:71
14136 msgid "Concrete Roman"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: src/tex-strings.C:71
14140 msgid "Zapf Chancery"
14141 msgstr ""
14142
14143 #: src/tex-strings.C:79
14144 msgid "Computer Modern Sans"
14145 msgstr ""
14146
14147 #: src/tex-strings.C:79
14148 msgid "Latin Modern Sans"
14149 msgstr ""
14150
14151 #: src/tex-strings.C:80
14152 msgid "Helvetica"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: src/tex-strings.C:80
14156 msgid "Avant Garde"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: src/tex-strings.C:80
14160 msgid "Bera Sans"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: src/tex-strings.C:80
14164 #, fuzzy
14165 msgid "CM Bright"
14166 msgstr "Rak"
14167
14168 #: src/tex-strings.C:89
14169 msgid "Computer Modern Typewriter"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/tex-strings.C:90
14173 #, fuzzy
14174 msgid "Latin Modern Typewriter"
14175 msgstr "Skrivmaskin"
14176
14177 #: src/tex-strings.C:90
14178 #, fuzzy
14179 msgid "Courier"
14180 msgstr "Kopior"
14181
14182 #: src/tex-strings.C:90
14183 msgid "Bera Mono"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: src/tex-strings.C:90
14187 msgid "LuxiMono"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: src/tex-strings.C:91
14191 #, fuzzy
14192 msgid "CM Typewriter Light"
14193 msgstr "Skrivmaskin"
14194
14195 #: src/text.C:132
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Unknown layout"
14198 msgstr "Okänd operation"
14199
14200 #: src/text.C:133
14201 #, c-format
14202 msgid ""
14203 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14204 "Trying to use the default instead.\n"
14205 msgstr ""
14206
14207 #: src/text.C:164
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Unknown Inset"
14210 msgstr "Okänd operation"
14211
14212 #: src/text.C:270 src/text.C:283
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Change tracking error"
14215 msgstr "Språk"
14216
14217 #: src/text.C:271
14218 #, c-format
14219 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: src/text.C:284
14223 #, c-format
14224 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: src/text.C:291
14228 #, fuzzy
14229 msgid "Unknown token"
14230 msgstr "Okänd operation"
14231
14232 #: src/text.C:727
14233 #, fuzzy
14234 msgid ""
14235 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14236 "Tutorial."
14237 msgstr ""
14238 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14239 "Nybörjarkursen."
14240
14241 #: src/text.C:738
14242 #, fuzzy
14243 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14244 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14245
14246 #: src/text.C:1652
14247 #, fuzzy
14248 msgid "[Change Tracking] "
14249 msgstr "Språk"
14250
14251 #: src/text.C:1658
14252 #, fuzzy
14253 msgid "Change: "
14254 msgstr "Sidor:"
14255
14256 #: src/text.C:1662
14257 #, fuzzy
14258 msgid " at "
14259 msgstr " av "
14260
14261 #: src/text.C:1672
14262 #, fuzzy, c-format
14263 msgid "Font: %1$s"
14264 msgstr "Tecken: "
14265
14266 #: src/text.C:1677
14267 #, fuzzy, c-format
14268 msgid ", Depth: %1$d"
14269 msgstr ", Djup: "
14270
14271 #: src/text.C:1683
14272 #, fuzzy
14273 msgid ", Spacing: "
14274 msgstr "Mellanrum"
14275
14276 #: src/text.C:1695
14277 #, fuzzy
14278 msgid "Other ("
14279 msgstr "Annat...|#A"
14280
14281 #: src/text.C:1704
14282 #, fuzzy
14283 msgid ", Inset: "
14284 msgstr ", Djup: "
14285
14286 #: src/text.C:1705
14287 #, fuzzy
14288 msgid ", Paragraph: "
14289 msgstr "Styckesstil satt"
14290
14291 #: src/text.C:1706
14292 #, fuzzy
14293 msgid ", Id: "
14294 msgstr ", Djup: "
14295
14296 #: src/text.C:1707
14297 #, fuzzy
14298 msgid ", Position: "
14299 msgstr "   val: "
14300
14301 #: src/text.C:1713
14302 msgid ", Char: 0x"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: src/text.C:1715
14306 msgid ", Boundary: "
14307 msgstr ""
14308
14309 #: src/text2.C:540
14310 msgid ""
14311 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14312 "change."
14313 msgstr ""
14314 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14315 "fontändring."
14316
14317 #: src/text2.C:582
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Nothing to index!"
14320 msgstr "Ingenting att göra"
14321
14322 #: src/text2.C:584
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14325 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14326
14327 #: src/text3.C:710
14328 #, fuzzy
14329 msgid "Unknown spacing argument: "
14330 msgstr "Argument saknas"
14331
14332 #: src/text3.C:883
14333 msgid "Layout "
14334 msgstr "Stil "
14335
14336 #: src/text3.C:884
14337 msgid " not known"
14338 msgstr " okänd"
14339
14340 #: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
14341 #, fuzzy
14342 msgid "Character set"
14343 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14344
14345 #: src/text3.C:1551
14346 msgid "Paragraph layout set"
14347 msgstr "Styckesstil satt"
14348
14349 #: src/vspace.C:490
14350 #, fuzzy
14351 msgid "Default skip"
14352 msgstr "Brödstil"
14353
14354 #: src/vspace.C:493
14355 #, fuzzy
14356 msgid "Small skip"
14357 msgstr "Minst"
14358
14359 #: src/vspace.C:496
14360 #, fuzzy
14361 msgid "Medium skip"
14362 msgstr "Medium"
14363
14364 #: src/vspace.C:499
14365 msgid "Big skip"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: src/vspace.C:502
14369 #, fuzzy
14370 msgid "Vertical fill"
14371 msgstr "Vertikalt avstånd"
14372
14373 #: src/vspace.C:509
14374 #, fuzzy
14375 msgid "protected"
14376 msgstr "Beklagar."
14377
14378 #, fuzzy
14379 #~ msgid "PrettyRef: "
14380 #~ msgstr "Ref: "
14381
14382 #~ msgid "Opening child document "
14383 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
14384
14385 #, fuzzy
14386 #~ msgid "Caption."
14387 #~ msgstr "Bildtext|#x"
14388
14389 #, fuzzy
14390 #~ msgid "Special Insets|S"
14391 #~ msgstr "Öppnat insättning"
14392
14393 #, fuzzy
14394 #~ msgid "Insets|n"
14395 #~ msgstr "Lägg in"