1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-05-28 21:56+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
45 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
91 #: src/Buffer.cpp:2490 src/Buffer.cpp:2514 src/Buffer.cpp:2549
92 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
93 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
549 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
550 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
554 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
561 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
562 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
567 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
572 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
581 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
582 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
587 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
618 msgid "&Custom Bullet:"
619 msgstr "Eget arkformat"
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
622 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
625 msgstr "Tabell inlagd"
627 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
632 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
634 msgid "Go to next change"
635 msgstr "Gå till näste fel"
637 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
642 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
643 msgid "Accept this change"
646 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
650 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
651 msgid "Reject this change"
654 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
674 msgstr "Fontstorlek:|#s"
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
685 msgstr "Fontstorlek:|#s"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
690 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
701 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
718 msgid "Never Toggled"
719 msgstr "Dessa växlas aldrig"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
725 msgstr "Fontstorlek:|#s"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
729 msgid "Other font settings"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
734 msgid "Always Toggled"
735 msgstr "Dessa växlas alltid"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
744 msgid "toggle font on all of the above"
745 msgstr "Växla på dessa |#x"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
750 msgstr "Fetstil av/på"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
753 msgid "Apply each change automatically"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
757 msgid "Apply changes immediately"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
762 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
763 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
766 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
772 msgid "Search Citation"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
781 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
785 msgid "You can also hit Enter in the search box"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
794 msgid "Search Field:"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
798 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
804 msgid "Regular E&xpression"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
810 msgstr "Lägg in märke"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
813 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334
814 msgid "All Entry Types"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
819 msgid "Case Se&nsitive"
820 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
823 msgid "Search As You &Type"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
832 msgid "List all authors"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
837 msgid "Full aut&hor list"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
841 msgid "Force upper case in citation"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
845 msgid "Force u&pper case"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
850 msgid "Citation st&yle:"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
855 msgid "Text &before:"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
860 msgid "Natbib citation style to use"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
864 msgid "Text to place before citation"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
873 msgid "Text to place after citation"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
883 msgid "A&vailable Citations:"
884 msgstr "Lägg in hänvisning"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
888 msgid "&Selected Citations:"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
892 msgid "The Enter key works, too"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
896 msgid "The delete key works, too"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
902 msgstr "Ta bort från|#b"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
906 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
907 msgstr "Lägg in citat"
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
911 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
912 msgstr "Lägg in citat"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
919 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
921 msgid "Insert the delimiters"
922 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
934 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
935 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:181
940 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
942 msgid "Match delimiter types"
943 msgstr "SKiljetecken"
945 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
946 msgid "&Keep matched"
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
1017 msgstr "Matematikläge"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
1037 msgid "LaTeX Options"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
1051 msgid "Display image in LyX"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1055 msgid "&Show in LyX"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
1063 msgid "Screen display"
1064 msgstr "[inte visat]"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1071 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
1074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
1075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1078 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1081 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1083 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
1095 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1097 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1107 msgstr "Lägg in märke"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
1116 msgid "Si&ze and Rotation"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1128 msgid "Angle to rotate image by"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1133 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1135 msgid "The origin of the rotation"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1141 msgstr "Bildtext|#x"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1154 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1155 msgid "Height of image in output"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1160 msgid "Width of image in output"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1164 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1169 msgid "&Maintain aspect ratio"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1179 msgid "Clip to bounding box values"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1184 msgid "Clip to &bounding box"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1190 msgid "&Left bottom:"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1206 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1212 msgid "&Get from File"
1213 msgstr "[ingen fil]"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1220 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1227 msgid "Use &default placement"
1228 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1232 msgid "Advanced Placement Options"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1237 msgid "&Top of page"
1238 msgstr "% av sidan|#d"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1241 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1245 msgid "Here de&finitely"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1249 msgid "&Here if possible"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1254 msgid "&Page of floats"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1259 msgid "&Bottom of page"
1260 msgstr "% av sidan|#d"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1264 msgid "&Span columns"
1265 msgstr "Särskild cell"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1269 msgid "&Rotate sideways"
1270 msgstr "Rotera 90°|#9"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1284 msgid "&Typewriter:"
1285 msgstr "Skrivmaskin"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1300 msgid "&Sans Serif:"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1304 msgid "Use &Old Style Figures"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1309 msgid "Use true S&mall Caps"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1314 msgid "&Default Family:"
1315 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1322 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1329 msgid "Select an image file"
1330 msgstr "Markera nästa rad"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1338 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1341 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1343 msgid "Set &height:"
1344 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1348 msgid "&Scale Graphics (%):"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1352 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1361 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1366 msgid "Rotate Graphics"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1370 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1375 msgid "Ro&tate after scaling"
1376 msgstr "Citatstil satt"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1381 msgstr "Bildtext|#x"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1384 msgid "A&ngle (Degrees):"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1388 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1390 msgid "File name of image"
1391 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1412 msgid "Additional LaTeX options"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1417 msgid "LaTeX &options:"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1423 msgstr "Matematikläge"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1428 msgstr "Matematikläge"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1431 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1435 msgid "Don't un&zip on export"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
1444 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1449 msgid "Scr&een Display:"
1450 msgstr "[inte visat]"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
1453 msgid "&Initialize Group Name:"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
1457 msgid "Group-id to be set up from the current parameters"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1461 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1465 msgid "..............."
1468 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1472 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1473 msgid "<-----------"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1477 msgid "----------->"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1481 msgid "\\-----v-----/"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1485 msgid "/-----^-----\\"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1493 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1494 msgid "Supported spacing types"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1498 msgid "Inter-word space"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1508 msgid "Negative thin space"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1512 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1519 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1521 msgid "Double Quad (2 em)"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1526 msgid "Horizontal Fill"
1527 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
1536 msgstr "Eget arkformat"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1543 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1544 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1547 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1549 msgid "&Fill Pattern:"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1557 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1559 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1560 msgstr "Lägg in figur"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1564 msgid "Specify the link target"
1565 msgstr "Arkformat|#f"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1572 msgid "Link to the web or to every other target"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1579 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1581 msgid "Link to an email address"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1589 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1591 msgid "Link to a file"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1599 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1601 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1602 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1607 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1608 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1609 msgid "Name associated with the URL"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1617 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1623 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1625 msgid "Listing Parameters"
1626 msgstr "Argument saknas"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1629 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1630 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1634 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1635 msgid "&Bypass validation"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1641 msgstr "Bildtext|#x"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1646 msgstr "Tabell inlagd"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1649 msgid "Mo&re parameters"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1653 msgid "Underline spaces in generated output"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1657 msgid "&Mark spaces in output"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1662 msgid "Show LaTeX preview"
1663 msgstr "LaTeX Preamble"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1667 msgid "&Show preview"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1672 msgid "File name to include"
1673 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1675 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1676 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1678 msgid "&Include Type:"
1681 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1682 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1686 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1687 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1691 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1694 msgstr "Verbatim|#V"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:943
1698 msgid "Program Listing"
1699 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1703 msgid "Edit the file"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1711 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1712 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1717 msgid "Select de&fault master document"
1718 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1723 msgstr "Annat...|#T"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1727 msgid "Enter the name of the default master document"
1728 msgstr "Arkformat|#f"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1735 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1738 msgstr "Ta bort från|#b"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1742 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1745 msgstr "Lägg till|#L"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1750 msgstr "Ta bort från|#b"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1755 msgstr "Lägg in hänvisning"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1758 msgid "&Postscript driver:"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1764 msgstr "Inställningar"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1767 msgid "Click to select a local document class definition file"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1772 msgid "&Local Layout..."
1775 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1777 msgid "Document &class:"
1778 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1783 msgstr "Kodning:|#K"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1787 msgid "Language &Default"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1793 msgstr "Annat...|#T"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1797 msgid "&Quote Style:"
1798 msgstr "Citatstil satt"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:297
1801 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1806 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1808 msgid "&Main Settings"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1816 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1817 msgid "The content's base font size"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1823 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1826 msgid "The content's base font style"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1831 msgid "Font Famil&y:"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1836 msgid "Use extended character table"
1837 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1841 msgid "&Extended character table"
1842 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1845 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1849 msgid "Space i&n string as symbol"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1853 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1858 msgid "S&pace as symbol"
1859 msgstr "Markera nästa rad"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1862 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1866 msgid "&Break long lines"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1872 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1875 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1879 msgid "Check for floating listings"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1888 msgid "Check for inline listings"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1893 msgid "&Inline listing"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1899 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1903 msgid "Line numbering"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1907 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1912 msgid "Choose the font size for line numbers"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1918 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1925 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1926 msgid "Difference between two numbered lines"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1935 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1948 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1949 msgid "Select the programming language"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1960 msgstr "Matematikpanel"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1963 msgid "The last line to be printed"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1967 msgid "The first line to be printed"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1972 msgid "Fi&rst line:"
1973 msgstr "Första huvud"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1982 msgid "More Parameters"
1983 msgstr "Argument saknas"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1986 msgid "Feedback window"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1990 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1993 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1994 msgid "Copy to Clip&board"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1999 msgid "Update the display"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2006 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2010 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2011 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2015 msgid "&Default Margins"
2016 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2023 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2028 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2033 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2036 msgstr "Annat...|#T"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2041 msgstr "Överrymme:|#v"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2045 msgid "Head &height:"
2046 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2051 msgstr "Underrymme:|#U"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2055 msgid "&Column Sep:"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2060 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2064 msgid "Number of rows"
2065 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2067 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2073 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2074 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2078 msgid "Number of columns"
2079 msgstr "% av kolumn|#l"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2087 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2088 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2093 msgid "Vertical alignment"
2094 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2099 msgstr "Vertikalt avstånd"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2103 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2104 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2108 msgid "&Horizontal:"
2109 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2112 msgid "&Use AMS math package automatically"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2117 msgid "Use AMS &math package"
2118 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2121 msgid "Use esint package &automatically"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2126 msgid "Use &esint package"
2127 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2133 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2135 msgid "&Description:"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2142 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2147 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2148 msgid "LyX internal only"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2156 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2157 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2165 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2167 msgid "Print as grey text"
2168 msgstr "Alla sidor|#l"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2176 msgid "&List in Table of Contents"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
2188 msgstr "Extra styckesstil"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2192 msgid "Paper Format"
2193 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2196 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2200 msgid "Style used for the page header and footer"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2205 msgid "Headings &style:"
2206 msgstr "Sidstil:|#S"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2211 msgstr "Landskap|#L"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2216 msgstr "Porträtt|#o"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2220 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2227 msgid "&Orientation:"
2228 msgstr "Orientering"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2231 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2236 msgid "&Two-sided document"
2237 msgstr "Nytt dokument"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2240 msgid "I&mmediate Apply"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2244 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2249 msgid "Paragraph's &Default"
2250 msgstr "Styckesstil satt"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2260 msgstr "Centrerat|#C"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2274 msgid "&Indent Paragraph"
2275 msgstr "Gå upp ett stycke"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2280 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2284 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2289 msgid "Lo&ngest label"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2294 msgid "Line &spacing"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2314 msgid "&Use hyperref support"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2319 msgid "Additional o&ptions"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2323 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2329 msgstr "Centrerat|#C"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2333 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2338 msgid "Automatically fi&ll header"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2342 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2346 msgid "Load in &fullscreen mode"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2351 msgid "Header Information"
2352 msgstr "Inget mer att ångra"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2380 msgid "Allows link text to break across lines."
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2384 msgid "B&reak links over lines"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2388 msgid "No &frames around links"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2393 msgid "C&olor links"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2398 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2402 msgid "B&ibliographical backreferences"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2406 msgid "Backreference by pa&ge number"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2416 msgid "G&enerate Bookmarks"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2421 msgid "&Open bookmarks"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2427 msgid "Number of levels"
2428 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2432 msgid "&Numbered bookmarks"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2447 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2453 msgid "Automatic in&line completion"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2457 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2462 msgid "Automatic p&opup"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2472 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2478 msgid "Automatic &inline completion"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2482 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2487 msgid "Automatic &popup"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2492 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2497 msgid "Cursor i&ndicator"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2501 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2507 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2508 "if it is available."
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2513 msgid "s inline completion dela&y"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2518 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2519 "if it is available."
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2523 msgid "s popup d&elay"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2528 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2529 "It will be shown right away."
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2533 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2537 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2541 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2547 msgstr "Centrerat|#C"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2551 msgid "E&xtra flag:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2556 msgid "&From format:"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2562 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
2575 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2579 msgid "Converter Defi&nitions"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2584 msgid "Converter File Cache"
2585 msgstr "Lägg in figur"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2593 msgid "&Maximum Age (in days):"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2598 msgid "&Date format:"
2599 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2602 msgid "Date format for strftime output"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2620 msgid "Do not display"
2621 msgstr "[inte visat]"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2625 msgid "Display &Graphics:"
2626 msgstr "Lägg in märke"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2629 msgid "Instant &Preview:"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2639 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2640 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2644 msgid "Sort &environments alphabetically"
2645 msgstr "Lägg in hänvisning"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2648 msgid "&Group environments by their category"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2652 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2656 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2660 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2668 msgid "&Limit text width"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2672 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2677 msgid "Hide tabba&r"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2682 msgid "Hide scr&ollbar"
2683 msgstr "Fetstil av/på"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2687 msgid "&Hide toolbars"
2688 msgstr "Fetstil av/på"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2697 msgid "S&hort Name:"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2702 msgid "Vector graphi&cs format"
2703 msgstr "Markera nästa rad"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2707 msgid "&Document format"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2746 msgid "Your E-mail address"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2756 msgid "Use &keyboard map"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2762 msgstr "Första huvud"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2769 msgstr "Bläddra...|#B"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2779 msgstr "Bläddra...|#B"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2787 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2792 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2793 "speed it up, low values slow it down."
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2797 msgid "Right-to-left language support"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2726
2802 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2806 msgid "Enable &RTL support"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2811 msgid "Cursor movement:"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2824 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2829 msgid "Mark &foreign languages"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2834 msgid "Select the default language of your documents"
2835 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2838 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2842 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2846 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2851 msgid "&Default language:"
2852 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2856 msgid "Language pac&kage:"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2861 msgid "Command s&tart:"
2862 msgstr "Kommando:|#K"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2866 msgid "Command e&nd:"
2867 msgstr "Kommando:|#K"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2871 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2872 "the language package)"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2882 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2892 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2901 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2910 msgid "Set class options to default on class change"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2914 msgid "&Reset class options when document class changes"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2919 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2920 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2921 "rather than the Cygwin teTeX."
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2925 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2930 msgid "Default paper si&ze:"
2931 msgstr "Arkformat|#f"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2935 msgid "Te&X encoding:"
2936 msgstr "Kodning:|#K"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2939 msgid "CheckTeX start options and flags"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2944 msgid "&Index command:"
2945 msgstr "Utför kommando"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2949 msgid "&BibTeX command:"
2950 msgstr "Utför kommando"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2954 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2959 msgid "Chec&kTeX command:"
2960 msgstr "Utför kommando"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2964 msgid "BibTeX command and options"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2968 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2973 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2989 msgid "US executive"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3014 msgid "&Working directory:"
3015 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3025 msgstr "Bläddra...|#B"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3029 msgid "&Document templates:"
3030 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3034 msgid "&Example files:"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3039 msgid "&Backup directory:"
3040 msgstr "Användarkatalog: "
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3043 msgid "Ly&XServer pipe:"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3048 msgid "&Temporary directory:"
3049 msgstr "Användarkatalog: "
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3052 msgid "&PATH prefix:"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2416
3057 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3058 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3059 "paragraphs are separated by a blank line."
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3063 msgid "Output &line length:"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3068 msgid "&roff command:"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3072 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3077 msgid "Printer Command Options"
3078 msgstr "Lägg in märke"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3081 msgid "Extension to be used when printing to file."
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3085 msgid "File ex&tension:"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3090 msgid "Option used to print to a file."
3091 msgstr "Markera nästa rad"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3095 msgid "Print to &file:"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3099 msgid "Option used to print to non-default printer."
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3104 msgid "Set p&rinter:"
3105 msgstr "Kan inte skriva ut"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3108 msgid "Option used with spool command to set printer."
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3113 msgid "Spool pr&inter:"
3114 msgstr "Kan inte skriva ut"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3118 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3124 msgid "Spool &command:"
3125 msgstr "Beskriv kommando"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3129 msgid "Option used to reverse page order."
3130 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3134 msgid "Re&verse pages:"
3135 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3140 msgstr "Landskap|#L"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3145 msgid "Number of Co&pies:"
3146 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3149 msgid "Option used to set number of copies."
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3153 msgid "Option used to print a range of pages."
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3163 msgid "Pa&ge range:"
3164 msgstr "Sidbrytning"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3167 msgid "Option used to collate multiple copies."
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3177 msgid "&Even pages:"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3182 msgid "Paper t&ype:"
3183 msgstr "Arkformat|#f"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3187 msgid "Paper si&ze:"
3188 msgstr "Arkformat|#f"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3191 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3196 msgid "E&xtra options:"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3200 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3205 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3206 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3212 msgid "Adapt output to printer"
3213 msgstr "Markera nästa rad"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3217 msgid "Name of the default printer"
3218 msgstr "Arkformat|#f"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3222 msgid "Default &printer:"
3223 msgstr "Arkformat|#f"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3227 msgid "Printer co&mmand:"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3232 msgid "Sa&ns Serif:"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3237 msgid "T&ypewriter:"
3238 msgstr "Skrivmaskin"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3242 msgid "Screen &DPI:"
3243 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3253 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3307 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3312 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3326 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3331 msgid "Al&ternative language:"
3332 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3335 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3340 msgid "Personal &dictionary:"
3341 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3345 msgid "Escape cha&racters:"
3346 msgstr "Särskilt:|#S"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3350 msgid "Spellchec&ker executable:"
3351 msgstr "Rättstavning"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3354 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3359 msgid "Use input encod&ing"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3363 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3367 msgid "Accept compound &words"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3376 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3380 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3386 msgid "Restore cursor positions"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3390 msgid "Load opened files from last session"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3399 msgid "&Maximum last files:"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3409 msgid "B&ackup documents, every"
3410 msgstr "Spara dokumentet?"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3414 msgid "Open documents in &tabs"
3415 msgstr "Öppnar underdokument "
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3419 msgid "Automatic help"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3424 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3425 "the main work area of an edited document"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3429 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3435 msgstr "Bläddra...|#B"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3439 msgid "&User interface file:"
3440 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3455 msgid "Page number to print from"
3456 msgstr "Kan inte skriva ut"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3459 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3464 msgid "Page number to print to"
3465 msgstr "Kan inte skriva ut"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3469 msgid "Print all pages"
3470 msgstr "Alla sidor|#l"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3484 msgid "Print &odd-numbered pages"
3485 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3489 msgid "Print &even-numbered pages"
3490 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3494 msgid "Print in reverse order"
3495 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3499 msgid "Re&verse order"
3500 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3510 msgid "Number of copies"
3511 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3515 msgid "Collate copies"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3530 msgid "Print Destination"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3534 msgid "Send output to the printer"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3543 msgid "Send output to the given printer"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3548 msgid "Send output to a file"
3549 msgstr "Markera nästa rad"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3554 msgstr "Tabell inlagd"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3557 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3563 msgstr "Lägg in hänvisning"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3567 msgid "(<reference>)"
3568 msgstr "Lägg in hänvisning"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3573 msgstr "Minisida|#M"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3576 msgid "on page <page>"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3580 msgid "<reference> on page <page>"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3585 msgid "Formatted reference"
3586 msgstr "Lägg in hänvisning"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3590 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3591 msgstr "Lägg in hänvisning"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3600 msgid "Update the label list"
3601 msgstr "Lägg in hänvisning"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3605 msgid "Jump to the label"
3606 msgstr "Gå till märke|#G"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3610 msgid "&Go to Label"
3611 msgstr "Tabell inlagd"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3618 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3620 msgid "Replace &with:"
3621 msgstr "Ersätt med|#m"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3625 msgid "Case &sensitive"
3626 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3629 msgid "Match whole words onl&y"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3636 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3637 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3638 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3643 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3645 msgid "Replace &All"
3646 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3649 msgid "Search &backwards"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3653 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3658 msgid "&Export formats:"
3659 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3666 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3668 msgid "Edit shortcut"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3672 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3676 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3684 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3689 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3694 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3696 msgid "Suggestions:"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3701 msgid "Replace word with current choice"
3702 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3706 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3707 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3711 msgid "Ignore this word"
3712 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3719 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3721 msgid "Ignore this word throughout this session"
3722 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3729 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3731 msgid "Replacement:"
3732 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3737 msgid "Current word"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3742 msgid "Unknown word:"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3747 msgid "Replace with selected word"
3748 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3752 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3756 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3759 msgstr "Bildtext|#x"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3762 msgid "Select this to display all available characters at once"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3767 msgid "&Display all"
3768 msgstr "Lägg in märke"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3772 msgid "&Table Settings"
3773 msgstr "Minisida|#M"
3775 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3776 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3777 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3780 msgid "Column Width"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3784 msgid "Fixed width of the column"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3788 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3793 msgid "&Vertical alignment:"
3794 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3798 msgid "&Horizontal alignment:"
3799 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3803 msgid "Horizontal alignment in column"
3804 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3807 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3813 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3817 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3821 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3825 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3834 msgid "&Multicolumn"
3835 msgstr "Multikolumn|#M"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3839 msgid "LaTe&X argument:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3843 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3857 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3866 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3870 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3879 msgid "Use default (grid-like) border style"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3890 msgstr "Sätt kanter|#S"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3893 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3898 msgid "Additional Space"
3899 msgstr "Vertikalt avstånd"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3902 msgid "T&op of row:"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3907 msgid "Botto&m of row:"
3908 msgstr "% av sidan|#d"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3911 msgid "Bet&ween rows:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3920 msgid "Set a page break on the current row"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3925 msgid "Page &break on current row"
3926 msgstr "Kan inte skriva ut"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3940 msgid "Border above"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3945 msgid "Border below"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3959 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
3967 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1121
3972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3986 msgid "First header:"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3990 msgid "This row is the header of the first page"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3994 msgid "Don't output the first header"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4009 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4014 msgid "Last footer:"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4018 msgid "This row is the footer of the last page"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4023 msgid "Don't output the last footer"
4024 msgstr "Markera nästa rad"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4029 msgstr "Bildtext|#x"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4032 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4036 msgid "&Use long table"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4042 msgid "Current cell:"
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4048 msgid "Current row position"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4052 msgid "Current column position"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4056 msgid "Close this dialog"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4060 msgid "Rebuild the file lists"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4066 msgstr "Läs igen|#L#l"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4070 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4078 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4080 msgid "Selected classes or styles"
4081 msgstr "Markera nästa rad"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4085 msgid "LaTeX classes"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4090 msgid "LaTeX styles"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4095 msgid "BibTeX styles"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4099 msgid "Toggles view of the file list"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4106 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4111 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4113 msgid "Separate paragraphs with"
4114 msgstr "Indraget stycke|#I"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4118 msgid "Listing settings"
4119 msgstr "Minisida|#M"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
4123 msgid "Format text into two columns"
4124 msgstr "Formaterar dokument..."
4126 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4128 msgid "Two-&column document"
4129 msgstr "Spara dokumentet?"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
4133 msgid "&Vertical space"
4134 msgstr "Vertikalt avstånd"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
4138 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4139 msgstr "Markera nästa stycke"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4143 msgid "&Indentation"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
4148 msgid "&Line spacing:"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4156 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4161 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4164 msgstr "Lägg in märke"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4167 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4169 msgid "The selected entry"
4170 msgstr "Markera nästa rad"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4177 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4178 msgid "Replace the entry with the selection"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
4182 msgid "Update navigation tree"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
4186 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
4187 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
4191 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
4192 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
4196 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
4201 msgid "Move selected item down by one"
4202 msgstr "Lägg in citat"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
4206 msgid "Move selected item up by one"
4207 msgstr "Lägg in citat"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
4211 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4212 "tables, and others)"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4216 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4221 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4222 msgstr "Lägg in figur"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4227 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
4234 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
4239 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
4243 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4248 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4249 msgid "Complete source"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4253 msgid "Automatic update"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4258 msgid "Unit of width value"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4264 msgid "number of needed lines"
4265 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4268 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4270 msgid "use number of lines"
4271 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4273 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4278 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4280 msgid "Outer (default)"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4288 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4289 msgid "use overhang"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4296 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4298 msgid "Overhang value"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4302 msgid "Unit of overhang value"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4306 msgid "Check this to allow flexible placement"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4310 msgid "Allow &floating"
4313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4314 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4315 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4316 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4317 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4318 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4319 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4320 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4322 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4323 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4324 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4325 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:16
4326 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4327 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4328 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4329 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4330 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4331 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4332 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4336 msgstr "Standard|#t"
4338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4340 msgid "TheoremTemplate"
4343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
4344 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4345 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4346 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4347 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4348 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4349 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
4358 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4359 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4360 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4361 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4362 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
4363 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4364 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
4365 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4366 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4367 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4368 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4378 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4380 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4381 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4382 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4383 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
4392 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4393 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4394 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4395 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4396 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4397 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4398 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4403 msgid "Corollary #:"
4406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4407 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4409 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4410 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4411 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4412 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4418 msgid "Proposition #:"
4421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4423 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4424 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4425 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4426 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4431 msgid "Conjecture #:"
4434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4442 msgid "Criterion #:"
4445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4446 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4449 msgstr "Huvuddokument:"
4451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4454 msgstr "Huvuddokument:"
4456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4465 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4466 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4467 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4468 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4469 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4470 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4471 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4478 msgid "Definition #:"
4481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4482 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4483 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4484 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4485 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4486 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
4492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4505 msgid "Condition #:"
4508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4509 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4510 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4511 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4512 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4517 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4523 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4524 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4525 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4535 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4536 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4537 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4538 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4541 msgstr "Kommentar:|#K"
4543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4546 msgstr "Kommentar:|#K"
4548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4549 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4550 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4551 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4552 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4553 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4557 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4561 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4562 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4563 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4564 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4575 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4586 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4587 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4593 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4599 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4600 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4601 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4602 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4603 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4606 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4608 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4609 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4610 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4611 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:46
4612 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4613 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4614 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4615 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4616 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4617 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4618 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4619 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4625 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4626 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4628 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4631 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4632 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4633 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4634 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:55
4635 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4636 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4637 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4638 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4639 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4640 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4646 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4647 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4648 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4649 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4651 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4652 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4653 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:64
4654 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4655 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4656 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4657 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4658 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4660 msgid "Subsubsection"
4663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4664 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4665 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4666 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4667 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4668 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4674 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4675 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4676 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4682 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4683 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4685 msgid "Subsubsection*"
4688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4689 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4690 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4691 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4692 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4693 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4694 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4695 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4696 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4697 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4698 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4699 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4700 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4701 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:135
4702 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4703 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4704 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4706 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4707 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4708 #: src/output_plaintext.cpp:133
4712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4717 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4718 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4719 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4720 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:176
4721 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4722 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4723 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4730 msgid "Index Terms---"
4733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4734 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4735 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4736 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4737 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4738 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4740 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4741 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4742 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4743 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4744 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4745 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4746 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4747 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4748 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4749 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4750 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4751 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
4753 msgid "Bibliography"
4756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4757 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4759 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4760 #: src/rowpainter.cpp:462
4763 msgstr "Öppnat insättning"
4765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4768 msgstr "Öppnat insättning"
4770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4777 msgid "BiographyNoPhoto"
4780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4783 msgstr "Lägg in fotnot"
4785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4790 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4791 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4793 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4794 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4795 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4799 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4800 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4802 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4803 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4804 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4808 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4809 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4810 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4811 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:105
4812 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4813 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4814 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4820 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4821 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4823 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4824 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4825 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4826 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4827 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4832 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4833 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4834 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4835 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4836 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4837 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4838 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4839 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4840 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4841 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4842 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4843 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4844 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4845 #: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:39
4846 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4848 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4849 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4850 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4851 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4852 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4857 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4858 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4859 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4860 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4861 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4865 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4866 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4867 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4868 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4869 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4870 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4871 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4872 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4873 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4874 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4875 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4876 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:62
4877 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4878 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4880 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4881 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4885 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4886 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4887 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4889 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4890 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4891 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4893 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4894 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4898 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4899 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4904 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4905 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4910 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4911 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4912 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4914 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4916 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4917 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4920 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4921 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4922 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4923 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4928 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4929 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4930 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4931 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4932 msgid "Acknowledgement"
4935 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4937 msgid "Offprint Requests to:"
4938 msgstr "Inställningar"
4940 #: lib/layouts/aa.layout:175
4941 msgid "Correspondence to:"
4944 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4945 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4946 msgid "Acknowledgements."
4949 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4955 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4956 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4957 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4958 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4959 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4964 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4969 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4970 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4971 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4972 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4973 #: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/revtex.layout:65
4974 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4975 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4976 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4977 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4978 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4981 msgstr "Styckesstil satt"
4983 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4984 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4985 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4986 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4991 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4995 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4996 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4997 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4998 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4999 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5000 msgid "Acknowledgements"
5003 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
5004 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
5005 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
5006 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
5007 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5008 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
5009 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
5010 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
5011 #: src/output_plaintext.cpp:145
5014 msgstr "Lägg in hänvisning"
5016 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
5021 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
5025 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
5027 msgid "TableComments"
5030 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
5035 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
5039 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
5040 msgid "NoteToEditor"
5043 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
5046 msgstr "Huvuddokument:"
5048 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
5052 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
5057 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5059 msgid "Subject headings:"
5060 msgstr "Mappning av tangentbord"
5062 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5063 msgid "[Acknowledgements]"
5066 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
5067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
5068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
5069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
5074 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5076 msgid "Place Figure here:"
5079 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5081 msgid "Place Table here:"
5084 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5087 msgstr "Öppnat insättning"
5089 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5091 msgid "Note to Editor:"
5092 msgstr "Ingenting att göra"
5094 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5096 msgid "References. ---"
5097 msgstr "Lägg in hänvisning"
5099 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5104 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5107 msgstr "Bildtext|#x"
5109 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5113 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5116 msgstr "Huvuddokument:"
5118 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5122 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5127 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
5128 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
5129 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
5130 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5131 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5132 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5137 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5138 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5140 msgid "\\arabic{section}"
5143 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5145 msgid "Chapter Exercises"
5146 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5148 #: lib/layouts/apa.layout:50
5152 #: lib/layouts/apa.layout:59
5154 msgid "Right header:"
5157 #: lib/layouts/apa.layout:82
5161 #: lib/layouts/apa.layout:91
5165 #: lib/layouts/apa.layout:99
5167 msgid "Short title:"
5170 #: lib/layouts/apa.layout:128
5174 #: lib/layouts/apa.layout:135
5175 msgid "ThreeAuthors"
5178 #: lib/layouts/apa.layout:142
5182 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5185 msgid "Affiliation:"
5188 #: lib/layouts/apa.layout:170
5189 msgid "TwoAffiliations"
5192 #: lib/layouts/apa.layout:177
5193 msgid "ThreeAffiliations"
5196 #: lib/layouts/apa.layout:184
5197 msgid "FourAffiliations"
5200 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5205 #: lib/layouts/apa.layout:205
5210 #: lib/layouts/apa.layout:233
5211 msgid "Acknowledgements:"
5214 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5215 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5216 #: lib/layouts/spie.layout:88
5217 msgid "Acknowledgments"
5220 #: lib/layouts/apa.layout:247
5224 #: lib/layouts/apa.layout:257
5226 msgid "CenteredCaption"
5227 msgstr "Orientering"
5229 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5230 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5234 #: lib/layouts/apa.layout:277
5239 #: lib/layouts/apa.layout:283
5243 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5244 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5245 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:82
5246 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5247 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5248 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5250 msgid "Subparagraph"
5251 msgstr "Markera nästa stycke"
5253 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
5254 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5255 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5256 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5260 #: lib/layouts/apa.layout:390
5265 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5266 #: src/buffer_funcs.cpp:390
5267 msgid "(\\alph{enumii})"
5270 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5275 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5280 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5285 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5290 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
5291 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
5292 #: lib/layouts/paper.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5293 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5294 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5295 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5298 msgstr "Huvuddokument:"
5300 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5301 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5302 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5305 msgstr "Huvuddokument:"
5307 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
5308 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5312 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
5313 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5317 #: lib/layouts/beamer.layout:162
5319 msgid "Section \\arabic{section}"
5322 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
5323 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5325 msgid "\\Alph{section}"
5328 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
5329 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5330 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5331 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5332 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5337 #: lib/layouts/beamer.layout:204
5339 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:217
5344 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5347 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
5348 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
5349 #: lib/layouts/beamer.layout:387
5352 msgstr "Skrivare|#S"
5354 #: lib/layouts/beamer.layout:250
5357 msgstr "Skrivare|#S"
5359 #: lib/layouts/beamer.layout:276
5360 msgid "BeginPlainFrame"
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:293
5364 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5367 #: lib/layouts/beamer.layout:316
5370 msgstr "Matematikläge"
5372 #: lib/layouts/beamer.layout:333
5373 msgid "Again frame with label"
5376 #: lib/layouts/beamer.layout:357
5381 #: lib/layouts/beamer.layout:371
5382 msgid "________________________________"
5385 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5387 msgid "FrameSubtitle"
5388 msgstr "Skrivare|#S"
5390 #: lib/layouts/beamer.layout:409
5395 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
5396 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
5397 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
5402 #: lib/layouts/beamer.layout:422
5403 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5406 #: lib/layouts/beamer.layout:463
5407 msgid "ColumnsCenterAligned"
5410 #: lib/layouts/beamer.layout:475
5411 msgid "Columns (center aligned)"
5414 #: lib/layouts/beamer.layout:494
5415 msgid "ColumnsTopAligned"
5418 #: lib/layouts/beamer.layout:506
5419 msgid "Columns (top aligned)"
5422 #: lib/layouts/beamer.layout:526
5427 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
5428 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
5429 #: lib/layouts/beamer.layout:632
5434 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5435 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5447 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5455 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5457 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5459 msgid "Uncovered on slides"
5460 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5462 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5467 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5469 msgid "Only on slides"
5470 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5472 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5477 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5478 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5483 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5484 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5489 msgid "ExampleBlock"
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5493 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5496 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5501 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5502 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5506 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5512 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5513 msgid "Title (Plain Frame)"
5516 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5517 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5520 msgstr "Lägg in citat"
5522 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5526 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5528 msgid "TitleGraphic"
5531 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5537 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5542 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5554 msgid "Definitions."
5557 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5562 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5567 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5572 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5575 msgstr "Huvuddokument:"
5577 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5579 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5580 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5584 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5585 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5593 msgstr "Inställningar"
5595 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5599 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5600 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5604 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5609 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5614 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5619 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5623 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5626 msgstr "Vertikalt avstånd"
5628 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5630 msgid "Presentation"
5631 msgstr "Orientering"
5633 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5634 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5641 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5643 msgid "List of Tables"
5646 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5647 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5652 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5653 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5655 msgid "List of Figures"
5658 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5662 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5667 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5671 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5672 msgid "ACT \\arabic{act}"
5675 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5679 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5680 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5683 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5687 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5691 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5694 msgstr "Rättstavning"
5696 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5698 msgid "Parenthetical"
5701 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5705 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5709 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5713 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5714 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5715 msgid "Right Address"
5718 #: lib/layouts/chess.layout:35
5723 #: lib/layouts/chess.layout:42
5728 #: lib/layouts/chess.layout:60
5733 #: lib/layouts/chess.layout:64
5738 #: lib/layouts/chess.layout:70
5740 msgid "SubVariation"
5741 msgstr "Bildtext|#x"
5743 #: lib/layouts/chess.layout:73
5745 msgid "Subvariation:"
5746 msgstr "Bildtext|#x"
5748 #: lib/layouts/chess.layout:79
5750 msgid "SubVariation2"
5751 msgstr "Bildtext|#x"
5753 #: lib/layouts/chess.layout:82
5755 msgid "Subvariation(2):"
5756 msgstr "Bildtext|#x"
5758 #: lib/layouts/chess.layout:88
5760 msgid "SubVariation3"
5761 msgstr "Bildtext|#x"
5763 #: lib/layouts/chess.layout:91
5765 msgid "Subvariation(3):"
5766 msgstr "Bildtext|#x"
5768 #: lib/layouts/chess.layout:97
5770 msgid "SubVariation4"
5771 msgstr "Bildtext|#x"
5773 #: lib/layouts/chess.layout:100
5775 msgid "Subvariation(4):"
5776 msgstr "Bildtext|#x"
5778 #: lib/layouts/chess.layout:106
5780 msgid "SubVariation5"
5781 msgstr "Bildtext|#x"
5783 #: lib/layouts/chess.layout:109
5785 msgid "Subvariation(5):"
5786 msgstr "Bildtext|#x"
5788 #: lib/layouts/chess.layout:116
5792 #: lib/layouts/chess.layout:121
5796 #: lib/layouts/chess.layout:126
5800 #: lib/layouts/chess.layout:130
5802 msgid "[chessboard]"
5805 #: lib/layouts/chess.layout:139
5807 msgid "BoardCentered"
5808 msgstr "Centrerat|#C"
5810 #: lib/layouts/chess.layout:144
5811 msgid "[centered board]"
5814 #: lib/layouts/chess.layout:154
5819 #: lib/layouts/chess.layout:159
5824 #: lib/layouts/chess.layout:174
5829 #: lib/layouts/chess.layout:179
5834 #: lib/layouts/chess.layout:185
5838 #: lib/layouts/chess.layout:190
5842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5843 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5846 msgstr "Lägg till rad|#r"
5848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5852 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5853 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5854 msgid "Send To Address"
5857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5860 msgstr "Lägg till rad|#r"
5862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5882 msgid "Unterschrift:"
5885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5887 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5922 msgstr "Vertikalt avstånd"
5924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5945 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5950 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5951 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5956 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5957 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5960 msgstr "Citationstecken"
5962 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5966 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5967 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5972 #: lib/layouts/egs.layout:268
5977 #: lib/layouts/egs.layout:301
5982 #: lib/layouts/egs.layout:310
5986 #: lib/layouts/egs.layout:323
5991 #: lib/layouts/egs.layout:345
5996 #: lib/layouts/egs.layout:354
6001 #: lib/layouts/egs.layout:368
6006 #: lib/layouts/egs.layout:378
6010 #: lib/layouts/egs.layout:391
6011 msgid "1st_author_surname:"
6014 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6015 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6019 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6020 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6025 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6026 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6030 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6031 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6035 #: lib/layouts/egs.layout:444
6040 #: lib/layouts/egs.layout:457
6041 msgid "reprint_reqs_to:"
6044 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6045 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
6046 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6047 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
6051 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6053 msgid "Acknowledgement."
6056 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6057 msgid "Author Address"
6060 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6062 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6063 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6066 msgstr "Lägg till rad|#r"
6068 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
6070 msgid "Author Email"
6073 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
6078 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
6083 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
6084 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6089 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
6090 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6094 #: lib/layouts/elsart.layout:274
6095 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6098 #: lib/layouts/elsart.layout:303
6102 #: lib/layouts/elsart.layout:317
6103 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6106 #: lib/layouts/elsart.layout:324
6107 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6110 #: lib/layouts/elsart.layout:331
6111 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6114 #: lib/layouts/elsart.layout:338
6115 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6118 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
6119 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
6120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6123 msgstr "Lista över algoritmer"
6125 #: lib/layouts/elsart.layout:345
6126 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6129 #: lib/layouts/elsart.layout:352
6130 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6133 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6134 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6137 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6138 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6141 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6142 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6145 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6146 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6149 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6150 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6153 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6154 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6157 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6161 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6162 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6165 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6166 msgid "Case \\arabic{case}"
6169 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6170 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6172 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6173 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6177 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6182 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6187 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6192 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6197 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6199 msgid "BulletedItem"
6202 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6204 msgid "Bulleted Item:"
6207 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6211 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6215 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6216 msgid "PersonalInfo"
6219 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6220 msgid "Personal Info"
6223 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6224 msgid "MotherTongue"
6227 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6228 msgid "Mother Tongue:"
6231 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6236 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6238 msgid "Language Header:"
6241 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6246 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6248 msgid "LastLanguage"
6251 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6253 msgid "Last Language:"
6256 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6261 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6263 msgid "Language Footer:"
6266 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6271 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6275 #: lib/layouts/foils.layout:42
6280 #: lib/layouts/foils.layout:61
6281 msgid "ShortFoilhead"
6284 #: lib/layouts/foils.layout:67
6285 msgid "Rotatefoilhead"
6288 #: lib/layouts/foils.layout:73
6289 msgid "ShortRotatefoilhead"
6292 #: lib/layouts/foils.layout:82
6296 #: lib/layouts/foils.layout:97
6300 #: lib/layouts/foils.layout:101
6304 #: lib/layouts/foils.layout:116
6308 #: lib/layouts/foils.layout:160
6312 #: lib/layouts/foils.layout:168
6316 #: lib/layouts/foils.layout:177
6321 #: lib/layouts/foils.layout:181
6323 msgid "Restriction:"
6326 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6327 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6332 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6334 msgid "Left Header:"
6337 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6338 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6340 msgid "Right Header"
6343 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6345 msgid "Right Header:"
6348 #: lib/layouts/foils.layout:201
6350 msgid "Right Footer"
6353 #: lib/layouts/foils.layout:205
6355 msgid "Right Footer:"
6358 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6359 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6360 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6365 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6366 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6367 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6371 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6372 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6373 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6374 msgid "Corollary #."
6377 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6378 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6380 msgid "Proposition #."
6383 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6384 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6385 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6387 msgid "Definition #."
6390 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6391 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6395 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6396 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6400 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6401 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6405 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6406 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6410 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6411 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6412 msgid "Proposition*"
6415 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6416 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6418 msgid "Proposition."
6421 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6422 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6427 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6431 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6436 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6439 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6444 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6451 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6452 msgid "Unterschrift"
6455 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6459 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6464 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6468 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6472 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6477 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6482 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6486 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6489 msgstr "Landskap|#L"
6491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6492 msgid "RetourAdresse"
6495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6496 msgid "RetourAdresse:"
6499 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6506 msgid "MeinZeichen:"
6509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6519 msgid "IhrSchreiben"
6522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6523 msgid "IhrSchreiben:"
6526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6573 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6578 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6606 msgid "Postvermerk:"
6607 msgstr "Centrerat|#C"
6609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6631 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6632 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6637 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6642 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6643 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6644 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6649 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6653 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6657 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6662 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6667 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6672 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6677 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6682 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6687 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6688 msgid "ReturnAddress"
6691 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6692 msgid "ReturnAddress:"
6695 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6700 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6705 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6709 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6718 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6723 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6726 msgstr "Telefonlista"
6728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6731 msgstr "Telefonlista"
6733 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6747 msgid "BankAccount:"
6750 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6752 msgid "PostalComment"
6755 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6757 msgid "PostalComment:"
6760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6761 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6763 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6771 msgstr "Lägg in hänvisning"
6773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6776 msgstr "Lägg in hänvisning"
6778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6779 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6793 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6795 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6800 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6878 msgstr "Lägg till rad|#r"
6880 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6882 msgid "AddressRowA:"
6883 msgstr "Lägg till rad|#r"
6885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6888 msgstr "Lägg till rad|#r"
6890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6892 msgid "AddressRowB:"
6893 msgstr "Lägg till rad|#r"
6895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6898 msgstr "Lägg till rad|#r"
6900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6902 msgid "AddressRowC:"
6903 msgstr "Lägg till rad|#r"
6905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6908 msgstr "Lägg till rad|#r"
6910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6912 msgid "AddressRowD:"
6913 msgstr "Lägg till rad|#r"
6915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6918 msgstr "Lägg till rad|#r"
6920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6922 msgid "AddressRowE:"
6923 msgstr "Lägg till rad|#r"
6925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6928 msgstr "Lägg till rad|#r"
6930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6932 msgid "AddressRowF:"
6933 msgstr "Lägg till rad|#r"
6935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6937 msgid "TelephoneRowA"
6940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6942 msgid "TelephoneRowA:"
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6947 msgid "TelephoneRowB"
6950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6952 msgid "TelephoneRowB:"
6955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6957 msgid "TelephoneRowC"
6960 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6962 msgid "TelephoneRowC:"
6965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6967 msgid "TelephoneRowD"
6968 msgstr "Ta bort rad|#d"
6970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6972 msgid "TelephoneRowD:"
6973 msgstr "Ta bort rad|#d"
6975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6977 msgid "TelephoneRowE"
6980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6982 msgid "TelephoneRowE:"
6985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6987 msgid "TelephoneRowF"
6990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6992 msgid "TelephoneRowF:"
6995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6996 msgid "InternetRowA"
6999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7000 msgid "InternetRowA:"
7003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7004 msgid "InternetRowB"
7007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7008 msgid "InternetRowB:"
7011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7012 msgid "InternetRowC"
7015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7016 msgid "InternetRowC:"
7019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7020 msgid "InternetRowD"
7023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7024 msgid "InternetRowD:"
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7028 msgid "InternetRowE"
7031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7032 msgid "InternetRowE:"
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7036 msgid "InternetRowF"
7039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7040 msgid "InternetRowF:"
7043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7091 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7095 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7098 msgstr "Kommentar:|#K"
7100 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7103 msgstr "Kommentar:|#K"
7105 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7110 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7114 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7118 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7122 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7126 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7131 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7133 msgid "(continuing)"
7137 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7140 msgstr "Omvandla|#o"
7142 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7146 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7150 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7151 msgid "INTERCUT WITH:"
7154 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7158 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7164 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7165 #: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:246
7166 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7172 msgid "Classification Codes"
7175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7177 msgid "Definition \\thedefinition."
7180 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7185 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7187 msgid "Step \\thestep."
7190 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7192 msgid "Example \\theexample."
7193 msgstr "Markera nästa stycke"
7195 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7196 msgid "Remark \\theremark."
7199 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7200 msgid "Notation \\thenotation."
7203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7204 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7206 msgid "Theorem \\thetheorem."
7209 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7211 msgid "Corollary \\thecorollary."
7212 msgstr "Markera nästa stycke"
7214 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7215 msgid "Lemma \\thelemma."
7218 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7220 msgid "Proposition \\theproposition."
7223 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7228 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7229 msgid "Prop \\theprop."
7232 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7233 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7238 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7240 msgid "Question \\thequestion."
7243 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7244 msgid "Claim \\theclaim."
7247 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7248 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7251 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7253 msgid "Appendices Section"
7254 msgstr "Öppnat insättning"
7256 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7258 msgid "--- Appendices ---"
7259 msgstr "Öppnat insättning"
7261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7263 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7266 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7271 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7276 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
7281 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7286 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7291 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7295 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7299 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7300 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7303 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7307 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7308 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7311 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7315 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7316 msgid "submit to paper:"
7319 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7321 msgid "Bibliography (plain)"
7324 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7326 msgid "Bibliography heading"
7329 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7333 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7337 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7342 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7343 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7346 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7348 msgid "AddressForOffprints"
7349 msgstr "Inställningar"
7351 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7353 msgid "Address for Offprints:"
7354 msgstr "Inställningar"
7356 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7358 msgid "RunningTitle"
7359 msgstr "LaTeX körs..."
7361 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7362 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7364 msgid "Running title:"
7365 msgstr "LaTeX körs..."
7367 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7368 msgid "RunningAuthor"
7371 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7373 msgid "Running author:"
7374 msgstr "Okänd operation"
7376 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7381 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7382 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7383 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7384 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7388 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7390 msgid "Running LaTeX Title"
7391 msgstr "LaTeX körs..."
7393 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7398 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7401 msgstr "[ingen fil]"
7403 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7404 msgid "Author Running"
7407 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7409 msgid "Author Running:"
7412 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7417 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7422 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7427 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7428 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7432 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7433 msgid "Conjecture #."
7436 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7441 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7445 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7450 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7455 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7459 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7464 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7469 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7472 msgstr "Kommentar:|#K"
7474 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7478 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7483 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7484 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7489 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7493 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7494 msgid "Chapterprecis"
7497 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7502 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7505 msgstr "Porträtt|#o"
7507 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7510 msgstr "Porträtt|#o"
7512 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7516 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7519 msgstr "Lägg in märke"
7521 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7526 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7531 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7536 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7538 msgid "Double Item:"
7541 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7546 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7551 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7556 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7561 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7563 msgid "EmptySection"
7566 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7568 msgid "Empty Section"
7571 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7573 msgid "CloseSection"
7576 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7578 msgid "Close Section"
7581 #: lib/layouts/paper.layout:154
7585 #: lib/layouts/paper.layout:165
7588 msgstr "Lägg in citat"
7590 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7591 #: lib/layouts/slides.layout:89
7596 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7600 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7605 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7609 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7614 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7619 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7621 msgid "Empty slide:"
7624 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7625 msgid "ItemizeType1"
7628 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7629 msgid "EnumerateType1"
7632 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7634 msgid "List of Algorithms"
7635 msgstr "Lista över algoritmer"
7637 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7642 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7644 msgid "AltAffiliation"
7647 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7652 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7653 msgid "Electronic Address:"
7656 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7657 msgid "acknowledgments"
7660 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7662 msgid "PACS number:"
7665 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7666 msgid "\\thechapter"
7669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7670 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7673 msgstr "Tabell inlagd"
7675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7698 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7704 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7708 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7718 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7728 msgid "Backaddress:"
7731 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7734 msgstr "Särskild cell"
7736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7738 msgid "Specialmail:"
7739 msgstr "Särskild cell"
7741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7742 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7747 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7748 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7759 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7783 msgid "Your letter of:"
7786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7797 msgstr "Eget arkformat"
7799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7801 msgid "Customer no.:"
7802 msgstr "Eget arkformat"
7804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7811 msgid "Invoice no.:"
7814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7818 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7819 msgid "Next Address:"
7822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7823 msgid "Post Scriptum:"
7826 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7828 msgid "Sender Name:"
7831 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7832 msgid "SenderAddress"
7835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7836 msgid "Sender Address:"
7839 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7840 msgid "Sender Phone:"
7843 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7858 msgid "Sender E-Mail:"
7861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7864 msgstr "Lägg in märke"
7866 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7870 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7874 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7881 msgid "End of letter"
7882 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7884 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7886 msgid "LandscapeSlide"
7887 msgstr "Landskap|#L"
7889 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7891 msgid "Landscape Slide"
7892 msgstr "Landskap|#L"
7894 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7896 msgid "PortraitSlide"
7897 msgstr "Porträtt|#o"
7899 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7901 msgid "Portrait Slide"
7902 msgstr "Porträtt|#o"
7904 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7909 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7910 msgid "SlideHeading"
7913 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7914 msgid "SlideSubHeading"
7917 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7919 msgid "ListOfSlides"
7922 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7924 msgid "List Of Slides"
7927 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7929 msgid "SlideContents"
7932 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7934 msgid "Slidecontents"
7937 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7938 msgid "ProgressContents"
7941 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7943 msgid "Progress Contents"
7946 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7950 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7951 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7954 msgstr "Styckesstil satt"
7956 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7961 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7965 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7966 msgid "AMS subject classifications."
7969 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7974 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7978 #: lib/layouts/slides.layout:105
7983 #: lib/layouts/slides.layout:127
7987 #: lib/layouts/slides.layout:142
7988 msgid "New Overlay:"
7991 #: lib/layouts/slides.layout:182
7996 #: lib/layouts/slides.layout:207
7997 msgid "InvisibleText"
8000 #: lib/layouts/slides.layout:214
8001 msgid "<Invisible Text Follows>"
8004 #: lib/layouts/slides.layout:231
8008 #: lib/layouts/slides.layout:238
8009 msgid "<Visible Text Follows>"
8012 #: lib/layouts/spie.layout:53
8016 #: lib/layouts/spie.layout:65
8021 #: lib/layouts/spie.layout:78
8025 #: lib/layouts/spie.layout:93
8026 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8029 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8034 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8035 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8038 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8041 msgstr "Första huvud"
8043 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8046 msgstr "Skrivare|#S"
8048 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8049 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8053 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8054 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8058 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8063 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8068 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8070 msgid "Citation-number"
8073 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8078 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8081 msgstr "Lägg in märke"
8083 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8088 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8093 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8095 msgid "Issue-number"
8098 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8102 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8103 msgid "Issue-months"
8106 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8108 msgid "Subsubparagraph"
8109 msgstr "Markera nästa stycke"
8111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8118 msgid "-- Header --"
8121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8123 msgid "Special-section"
8126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8128 msgid "Special-section:"
8131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8138 msgid "AGU-journal:"
8141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8143 msgid "Citation-number:"
8146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8174 msgid "Index-terms..."
8177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8190 msgstr "Lägg in hänvisning"
8192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8195 msgstr "Lägg in hänvisning"
8197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8198 msgid "Supplementary"
8201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8202 msgid "Supplementary..."
8205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8212 msgid "Sup-mat-note:"
8215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8218 msgstr "Centrerat|#C"
8220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8223 msgstr "Centrerat|#C"
8225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8256 msgid "Published-online:"
8259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
8263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8269 msgid "Posting-order"
8272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8274 msgid "Posting-order:"
8275 msgstr "Centrerat|#C"
8277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8360 msgstr "Skrivare|#S"
8362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8370 msgstr "Centrerat|#C"
8372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8375 msgstr "Lägg in märke"
8377 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8381 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8386 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8391 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8396 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8400 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8401 msgid "Author Address:"
8404 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8409 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8411 msgid "Slug Comment:"
8414 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8419 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8423 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8425 msgid "Table Caption"
8426 msgstr "Bildtext|#x"
8428 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8430 msgid "TableCaption"
8431 msgstr "Bildtext|#x"
8434 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8436 msgid "Current Address"
8440 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8442 msgid "Current address:"
8445 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8447 msgid "E-mail address:"
8450 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8452 msgid "Key words and phrases:"
8455 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8460 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8466 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8469 msgstr "Omvandla|#o"
8472 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8475 msgstr "Omvandla|#o"
8477 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8478 msgid "Subjectclass"
8481 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8482 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8485 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8488 msgstr "Användarkatalog: "
8490 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8495 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8498 msgstr "Bildtext|#x"
8500 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8504 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8508 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8512 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8516 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8520 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8521 msgid "Subparagraph*"
8524 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8528 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8529 msgid "RevisionHistory"
8532 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8534 msgid "Revision History"
8537 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8542 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8544 msgid "RevisionRemark"
8545 msgstr "Kommentar:|#K"
8547 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8550 msgstr "Första huvud"
8552 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8556 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8557 msgid "\\arabic{chapter}"
8560 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8561 msgid "\\Alph{chapter}"
8564 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8566 msgid "\\arabic{footnote}"
8569 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8570 msgid "\\Roman{section}."
8573 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8575 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8578 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8580 msgid "\\Alph{subsection}."
8583 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8585 msgid "\\arabic{subsection}."
8588 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8590 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8593 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8595 msgid "\\alph{subsubsection}."
8598 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8600 msgid "\\alph{paragraph}."
8601 msgstr "Markera nästa stycke"
8603 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8606 msgstr "Lägg till|#L"
8608 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8612 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8616 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8620 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8624 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8629 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8633 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8638 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8642 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8643 msgid "Uppertitleback"
8646 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8647 msgid "Lowertitleback"
8650 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8655 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8657 msgid "Captionabove"
8658 msgstr "Bildtext|#x"
8660 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8662 msgid "Captionbelow"
8663 msgstr "Bildtext|#x"
8665 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8669 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8670 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8674 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8676 msgid "\\Roman{part}"
8679 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8684 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8689 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8694 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
8699 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8702 msgstr "Öppnat insättning"
8704 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
8705 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
8709 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8714 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8719 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8724 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8726 msgid "--Separator--"
8727 msgstr "Inställningar"
8729 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8731 msgid "--- Separate Environment ---"
8734 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8735 msgid "Part \\thepart"
8738 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8740 msgid "Chapter \\thechapter"
8741 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8743 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8745 msgid "Appendix \\thechapter"
8748 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8753 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8754 msgid "Headnote (optional):"
8757 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8759 msgid "Corr Author:"
8762 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8765 msgstr "Inställningar"
8767 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8770 msgstr "Inställningar"
8772 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8773 msgid "Corollary \\thetheorem."
8776 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8777 msgid "Lemma \\thetheorem."
8780 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8782 msgid "Proposition \\thetheorem."
8785 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8786 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8789 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8790 msgid "Fact \\thetheorem."
8793 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8795 msgid "Definition \\thetheorem."
8798 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8800 msgid "Example \\thetheorem."
8803 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8805 msgid "Problem \\thetheorem."
8808 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8809 msgid "Exercise \\thetheorem."
8812 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8813 msgid "Remark \\thetheorem."
8816 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8817 msgid "Claim \\thetheorem."
8820 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8824 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8829 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8834 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8838 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8841 msgstr "Kommentar:|#K"
8843 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8847 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8851 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8855 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8860 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8864 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8867 msgstr "Kommentar:|#K"
8869 #: lib/layouts/braille.module:2
8872 msgstr "Tabell inlagd"
8874 #: lib/layouts/braille.module:5
8875 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8878 #: lib/layouts/braille.module:20
8880 msgid "Braille (default)"
8883 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8888 #: lib/layouts/braille.module:42
8889 msgid "Braille (textsize)"
8892 #: lib/layouts/braille.module:64
8893 msgid "Braille (dots on)"
8896 #: lib/layouts/braille.module:79
8897 msgid "Braille_dots_on"
8900 #: lib/layouts/braille.module:87
8901 msgid "Braille (dots off)"
8904 #: lib/layouts/braille.module:102
8905 msgid "Braille_dots_off"
8908 #: lib/layouts/braille.module:110
8909 msgid "Braille (mirror on)"
8912 #: lib/layouts/braille.module:125
8913 msgid "Braille_mirror_on"
8916 #: lib/layouts/braille.module:133
8917 msgid "Braille (mirror off)"
8920 #: lib/layouts/braille.module:148
8921 msgid "Braille mirror off"
8924 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8929 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8931 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8932 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8935 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8940 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8943 msgstr "Ingenting att göra"
8945 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8947 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8948 "where you want the endnotes to appear."
8951 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8956 #: lib/layouts/hanging.module:5
8958 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8959 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8961 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8966 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8968 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8969 "glosses, semantic markup)."
8972 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8973 msgid "Numbered Example (multiline)"
8976 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8981 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8982 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8985 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8990 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8995 #: lib/layouts/linguistics.module:53
9000 #: lib/layouts/linguistics.module:70
9005 #: lib/layouts/linguistics.module:94
9009 #: lib/layouts/linguistics.module:116
9014 #: lib/layouts/linguistics.module:130
9019 #: lib/layouts/linguistics.module:144
9024 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9026 msgid "Logical Markup"
9029 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9031 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9035 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9040 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9045 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9050 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9055 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9057 msgid "Minimalistic"
9060 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9061 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
9064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9065 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9070 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9071 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9072 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9073 "starred and non-starred forms."
9076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9078 msgid "Criterion \\thetheorem."
9081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9093 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9094 msgstr "Lista över algoritmer"
9096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
9099 msgstr "Lista över algoritmer"
9101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9104 msgstr "Lista över algoritmer"
9106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9107 msgid "Axiom \\thetheorem."
9110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9120 msgid "Condition \\thetheorem."
9123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9134 msgid "Note \\thetheorem."
9137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9149 msgid "Notation \\thetheorem."
9152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9163 msgid "Summary \\thetheorem."
9166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9175 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9179 msgid "Acknowledgement*"
9182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9189 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9207 msgid "Assumption \\thetheorem."
9208 msgstr "Markera nästa stycke"
9210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9217 msgstr "Bildtext|#x"
9219 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9221 msgid "Theorems (AMS)"
9224 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9226 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9227 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9228 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9229 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9232 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9233 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9236 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9238 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9239 "that provide a chapter environment."
9242 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9243 msgid "Theorems (Order By Section)"
9246 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9247 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9250 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9251 msgid "Theorems (Starred)"
9254 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9256 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9257 "using the extended AMS machinery."
9260 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9262 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9263 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9264 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9267 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9268 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9291 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9295 msgid "Arabic (Arabi)"
9298 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9304 msgid "Austrian (old spelling)"
9312 msgid "Bahasa Indonesia"
9316 msgid "Bahasa Malaysia"
9329 msgid "Portuguese (Brazil)"
9352 msgid "French Canadian"
9360 msgid "Chinese (simplified)"
9364 msgid "Chinese (traditional)"
9414 msgid "German (old spelling)"
9421 # Visas med grekiska tecken
9422 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9427 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9438 msgstr "Lägg in tabell"
9478 msgid "Lower Sorbian"
9525 msgid "Serbian (Latin)"
9541 msgid "Spanish (Mexico)"
9548 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9560 msgstr "Omvandla|#o"
9564 msgid "Upper Sorbian"
9570 msgstr "Filnamn:|#F"
9576 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9581 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9586 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9591 #: lib/ui/classic.ui:35
9596 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9601 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9606 #: lib/ui/classic.ui:38
9611 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9616 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9621 #: lib/ui/classic.ui:48
9623 msgid "New from Template...|T"
9624 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9626 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9629 msgstr "Annat...|#A"
9631 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9636 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9641 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9643 msgid "Save As...|A"
9646 #: lib/ui/classic.ui:54
9651 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9653 msgid "Version Control|V"
9654 msgstr "Versionskontroll%t"
9656 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9659 msgstr "Importera%m"
9661 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9664 msgstr "Exportera%m%l"
9666 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9669 msgstr "Skrivare|#S"
9671 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9674 msgstr "Fax nr.:|#F"
9676 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9681 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9683 msgid "Register...|R"
9686 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9688 msgid "Check In Changes...|I"
9689 msgstr "Skicka in ändringar"
9691 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9693 msgid "Check Out for Edit|O"
9694 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9696 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9698 msgid "Revert to Last Version|L"
9699 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9701 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9703 msgid "Undo Last Check In|U"
9704 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9706 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9708 msgid "Show History|H"
9709 msgstr "Visa Historia"
9711 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9714 msgstr "Eget arkformat"
9716 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9721 #: lib/ui/classic.ui:91
9726 #: lib/ui/classic.ui:93
9731 #: lib/ui/classic.ui:94
9736 #: lib/ui/classic.ui:95
9741 #: lib/ui/classic.ui:96
9742 msgid "Paste External Selection|x"
9745 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9747 msgid "Find & Replace...|F"
9750 #: lib/ui/classic.ui:100
9755 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9758 msgstr "Matematik|#M"
9760 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9762 msgid "Spellchecker...|S"
9763 msgstr "Rättstavning"
9765 #: lib/ui/classic.ui:105
9767 msgid "Thesaurus..."
9770 #: lib/ui/classic.ui:106
9772 msgid "Statistics...|i"
9775 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9778 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9780 #: lib/ui/classic.ui:108
9782 msgid "Change Tracking|g"
9785 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9787 msgid "Preferences...|P"
9788 msgstr "Lägg in hänvisning"
9790 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9792 msgid "Reconfigure|R"
9793 msgstr "Omkonfigurera"
9795 #: lib/ui/classic.ui:115
9797 msgid "Selection as Lines|L"
9800 #: lib/ui/classic.ui:116
9802 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9803 msgstr "Indraget stycke|#I"
9805 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9807 msgid "Multicolumn|M"
9808 msgstr "Multikolumn|#M"
9810 #: lib/ui/classic.ui:122
9815 #: lib/ui/classic.ui:123
9817 msgid "Line Bottom|B"
9820 #: lib/ui/classic.ui:124
9825 #: lib/ui/classic.ui:125
9827 msgid "Line Right|R"
9830 #: lib/ui/classic.ui:127
9835 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9838 msgstr "Lägg till rad|#r"
9840 #: lib/ui/classic.ui:130
9842 msgid "Delete Row|w"
9843 msgstr "Ta bort rad|#d"
9845 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9850 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9855 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9857 msgid "Add Column|u"
9858 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9860 #: lib/ui/classic.ui:135
9862 msgid "Delete Column|D"
9863 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9865 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9868 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9870 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9872 msgid "Swap Columns"
9875 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9880 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9883 msgstr "Centrerat|#C"
9885 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9890 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9895 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9900 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9905 #: lib/ui/classic.ui:159
9907 msgid "Toggle Numbering|N"
9908 msgstr "Understrykning av/på"
9910 #: lib/ui/classic.ui:160
9912 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9913 msgstr "Understrykning av/på"
9915 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9916 msgid "Change Limits Type|L"
9919 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9920 msgid "Change Formula Type|F"
9923 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9924 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9927 #: lib/ui/classic.ui:168
9932 #: lib/ui/classic.ui:170
9935 msgstr "Lägg till rad|#r"
9937 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9939 msgid "Delete Row|D"
9940 msgstr "Ta bort rad|#d"
9942 #: lib/ui/classic.ui:175
9944 msgid "Add Column|C"
9945 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9947 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9949 msgid "Delete Column|e"
9950 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9952 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9957 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9960 msgstr "[inte visat]"
9962 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9967 #: lib/ui/classic.ui:188
9971 #: lib/ui/classic.ui:189
9975 #: lib/ui/classic.ui:190
9980 #: lib/ui/classic.ui:192
9981 msgid "Maple, simplify"
9984 #: lib/ui/classic.ui:193
9985 msgid "Maple, factor"
9988 #: lib/ui/classic.ui:194
9989 msgid "Maple, evalm"
9992 #: lib/ui/classic.ui:195
9993 msgid "Maple, evalf"
9996 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9997 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9999 msgid "Inline Formula|I"
10000 msgstr "Lägg in figur"
10002 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10004 msgid "Displayed Formula|D"
10005 msgstr "Visa Ram|#V"
10007 #: lib/ui/classic.ui:201
10009 msgid "Eqnarray Environment|q"
10010 msgstr "Styckesmiljö satt"
10012 #: lib/ui/classic.ui:202
10014 msgid "Align Environment|A"
10017 #: lib/ui/classic.ui:203
10019 msgid "AlignAt Environment"
10022 #: lib/ui/classic.ui:204
10024 msgid "Flalign Environment|F"
10027 #: lib/ui/classic.ui:207
10029 msgid "Gather Environment"
10032 #: lib/ui/classic.ui:208
10034 msgid "Multline Environment"
10037 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
10040 msgstr "Matematik|#M"
10042 #: lib/ui/classic.ui:216
10044 msgid "Special Character|S"
10045 msgstr "Särskilt:|#S"
10047 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10049 msgid "Citation...|C"
10052 #: lib/ui/classic.ui:218
10054 msgid "Cross-reference...|r"
10055 msgstr "Lägg in hänvisning"
10057 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10060 msgstr "Etikett:|#E"
10062 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10065 msgstr "Lägg in fotnot"
10067 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10069 msgid "Marginal Note|M"
10070 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10072 #: lib/ui/classic.ui:222
10074 msgid "Short Title"
10077 #: lib/ui/classic.ui:223
10079 msgid "Index Entry|I"
10082 #: lib/ui/classic.ui:224
10083 msgid "Nomenclature Entry"
10086 #: lib/ui/classic.ui:225
10091 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10096 #: lib/ui/classic.ui:227
10097 msgid "Lists & TOC|O"
10100 #: lib/ui/classic.ui:229
10105 #: lib/ui/classic.ui:230
10108 msgstr "Minisida|#M"
10110 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10112 msgid "Graphics...|G"
10115 #: lib/ui/classic.ui:232
10117 msgid "Tabular Material...|b"
10118 msgstr "Tabellstil"
10120 #: lib/ui/classic.ui:233
10123 msgstr "Infälld|#n"
10125 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10126 #: lib/ui/classic.ui:235
10128 msgid "Include File...|d"
10131 #: lib/ui/classic.ui:236
10133 msgid "Insert File|e"
10134 msgstr "Lägg in figur"
10136 #: lib/ui/classic.ui:237
10137 msgid "External Material...|x"
10140 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10141 msgid "Symbols...|b"
10144 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10146 msgid "Superscript|S"
10147 msgstr "PostScript|#P"
10149 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10151 msgid "Subscript|u"
10152 msgstr "PostScript|#P"
10154 #: lib/ui/classic.ui:244
10156 msgid "Hyphenation Point|P"
10157 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10159 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10161 msgid "Protected Hyphen|y"
10162 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10164 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10166 msgid "Ligature Break|k"
10167 msgstr "Radbrytningar|#n"
10169 #: lib/ui/classic.ui:247
10171 msgid "Protected Space|r"
10172 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10174 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10175 msgid "Inter-word Space|w"
10178 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10179 msgid "Thin Space|T"
10182 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10184 msgid "Horizontal Space...|o"
10185 msgstr "Vertikalt avstånd"
10187 #: lib/ui/classic.ui:251
10189 msgid "Vertical Space..."
10190 msgstr "Vertikalt avstånd"
10192 #: lib/ui/classic.ui:252
10194 msgid "Line Break|L"
10195 msgstr "Radbrytningar|#n"
10197 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10201 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10203 msgid "End of Sentence|E"
10204 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10206 #: lib/ui/classic.ui:255
10208 msgid "Protected Dash|D"
10209 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10211 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10212 msgid "Breakable Slash|a"
10215 #: lib/ui/classic.ui:257
10217 msgid "Single Quote|Q"
10220 #: lib/ui/classic.ui:258
10221 msgid "Ordinary Quote|O"
10224 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10225 msgid "Menu Separator|M"
10228 #: lib/ui/classic.ui:260
10230 msgid "Horizontal Line"
10231 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10233 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10236 msgstr "Sidbrytning"
10238 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10240 msgid "Display Formula|D"
10241 msgstr "Visa Ram|#V"
10243 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10244 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10246 msgid "Eqnarray Environment|E"
10247 msgstr "Styckesmiljö satt"
10249 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10250 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10252 msgid "AMS align Environment|a"
10255 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10258 msgid "AMS alignat Environment|t"
10261 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10262 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10264 msgid "AMS flalign Environment|f"
10267 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10270 msgid "AMS gather Environment|g"
10273 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10274 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10276 msgid "AMS multline Environment|m"
10279 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10281 msgid "Array Environment|y"
10282 msgstr "Styckesmiljö satt"
10284 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10286 msgid "Cases Environment|C"
10287 msgstr "Ändra miljödjup"
10289 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10291 msgid "Split Environment|S"
10294 #: lib/ui/classic.ui:280
10296 msgid "Font Change|o"
10297 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10299 #: lib/ui/classic.ui:284
10301 msgid "Math Normal Font"
10304 #: lib/ui/classic.ui:286
10306 msgid "Math Calligraphic Family"
10307 msgstr "Familj:|#F"
10309 #: lib/ui/classic.ui:287
10311 msgid "Math Fraktur Family"
10312 msgstr "Familj:|#F"
10314 #: lib/ui/classic.ui:288
10316 msgid "Math Roman Family"
10317 msgstr "Familj:|#F"
10319 #: lib/ui/classic.ui:289
10321 msgid "Math Sans Serif Family"
10322 msgstr "Familj:|#F"
10324 #: lib/ui/classic.ui:291
10326 msgid "Math Bold Series"
10327 msgstr "Matematikläge"
10329 #: lib/ui/classic.ui:293
10331 msgid "Text Normal Font"
10334 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10336 msgid "Text Roman Family"
10337 msgstr "Familj:|#F"
10339 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10341 msgid "Text Sans Serif Family"
10342 msgstr "Familj:|#F"
10344 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10346 msgid "Text Typewriter Family"
10347 msgstr "Skrivmaskin"
10349 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10351 msgid "Text Bold Series"
10354 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10356 msgid "Text Medium Series"
10359 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10360 msgid "Text Italic Shape"
10363 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10365 msgid "Text Small Caps Shape"
10368 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10369 msgid "Text Slanted Shape"
10372 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10373 msgid "Text Upright Shape"
10376 #: lib/ui/classic.ui:310
10378 msgid "Floatflt Figure"
10381 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10383 msgid "Table of Contents|C"
10386 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10388 msgid "Index List|I"
10389 msgstr "Indrag första rad|#I"
10391 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10393 msgid "Nomenclature|N"
10396 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10398 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10401 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10403 msgid "LyX Document...|X"
10404 msgstr "Dokumentet"
10406 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10408 msgid "Plain Text...|T"
10411 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10413 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10416 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10418 msgid "Track Changes|T"
10419 msgstr "Skicka in ändringar"
10421 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10423 msgid "Merge Changes...|M"
10424 msgstr "Skicka in ändringar"
10426 #: lib/ui/classic.ui:330
10427 msgid "Accept All Changes|A"
10430 #: lib/ui/classic.ui:331
10431 msgid "Reject All Changes|R"
10434 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10435 msgid "Show Changes in Output|S"
10438 #: lib/ui/classic.ui:339
10440 msgid "Character...|C"
10441 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10443 #: lib/ui/classic.ui:340
10445 msgid "Paragraph...|P"
10446 msgstr "Styckesstil satt"
10448 #: lib/ui/classic.ui:341
10450 msgid "Document...|D"
10453 #: lib/ui/classic.ui:342
10455 msgid "Tabular...|T"
10456 msgstr "Tabellstil"
10458 #: lib/ui/classic.ui:344
10460 msgid "Emphasize Style|E"
10463 #: lib/ui/classic.ui:345
10464 msgid "Noun Style|N"
10467 #: lib/ui/classic.ui:346
10468 msgid "Bold Style|B"
10471 #: lib/ui/classic.ui:349
10473 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10474 msgstr "Ändra miljödjup"
10476 #: lib/ui/classic.ui:350
10478 msgid "Increase Environment Depth|i"
10479 msgstr "Öka miljödjup"
10481 #: lib/ui/classic.ui:351
10482 msgid "Start Appendix Here|S"
10485 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10487 msgid "Build Program|B"
10488 msgstr "Bygg program"
10490 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10493 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10495 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10497 msgid "LaTeX Log|L"
10498 msgstr "LaTeX Logg"
10500 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10504 #: lib/ui/classic.ui:365
10506 msgid "TeX Information|X"
10507 msgstr "Inget mer att ångra"
10509 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10511 msgid "Next Note|N"
10514 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10516 msgid "Go to Label|L"
10517 msgstr "Tabell inlagd"
10519 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10521 msgid "Bookmarks|B"
10524 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10525 msgid "Save Bookmark 1|S"
10528 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10529 msgid "Save Bookmark 2"
10532 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10533 msgid "Save Bookmark 3"
10536 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10538 msgid "Save Bookmark 4"
10541 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10543 msgid "Save Bookmark 5"
10546 #: lib/ui/classic.ui:390
10548 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10551 #: lib/ui/classic.ui:391
10553 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10556 #: lib/ui/classic.ui:392
10558 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10561 #: lib/ui/classic.ui:393
10563 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10566 #: lib/ui/classic.ui:394
10568 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10571 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10572 msgid "Introduction|I"
10575 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10579 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10581 msgid "User's Guide|U"
10582 msgstr "Foga in|#F"
10584 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10585 msgid "Extended Features|E"
10588 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10589 msgid "Embedded Objects|m"
10592 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10594 msgid "Customization|C"
10597 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10601 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10603 msgid "Table of Contents|a"
10606 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10607 msgid "LaTeX Configuration|L"
10610 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10611 msgid "About LyX|X"
10614 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10618 #: lib/ui/classic.ui:429
10620 msgid "Preferences..."
10621 msgstr "Lägg in hänvisning"
10623 #: lib/ui/classic.ui:430
10627 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10629 msgid "Aligned Environment|l"
10632 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10634 msgid "AlignedAt Environment|v"
10637 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10639 msgid "Gathered Environment|h"
10642 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10644 msgid "Delimiters|r"
10645 msgstr "SKiljetecken"
10647 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10652 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10656 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10658 msgid "Equation Label|L"
10659 msgstr "Tabell inlagd"
10661 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10663 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10664 msgstr "Understrykning av/på"
10666 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10668 msgid "Split Cell|C"
10669 msgstr "Särskild cell"
10671 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10676 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10678 msgid "Add Line Above|o"
10681 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10683 msgid "Add Line Below|B"
10686 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10688 msgid "Delete Line Above|D"
10689 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10691 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10693 msgid "Delete Line Below|e"
10694 msgstr "Ta bort rad|#d"
10696 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10698 msgid "Add Line to Left"
10699 msgstr "Vänster|#V"
10701 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10703 msgid "Add Line to Right"
10706 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10708 msgid "Delete Line to Left"
10709 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10711 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10713 msgid "Delete Line to Right"
10714 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10716 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10718 msgid "Toggle Math Toolbar"
10719 msgstr "Fetstil av/på"
10721 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10723 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10724 msgstr "Fetstil av/på"
10726 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10728 msgid "Toggle Table Toolbar"
10729 msgstr "Fetstil av/på"
10731 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10733 msgid "Next Cross-Reference|N"
10734 msgstr "Lägg in hänvisning"
10736 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10738 msgid "Go to Label|G"
10739 msgstr "Tabell inlagd"
10741 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10743 msgid "<reference>|r"
10744 msgstr "Lägg in hänvisning"
10746 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10748 msgid "(<reference>)|e"
10749 msgstr "Lägg in hänvisning"
10751 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10754 msgstr "Minisida|#M"
10756 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10757 msgid "on page <page>|o"
10760 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10761 msgid "<reference> on page <page>|f"
10764 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10766 msgid "Formatted reference|t"
10767 msgstr "Lägg in hänvisning"
10769 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10770 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10771 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10772 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:202
10773 #: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdcontext.inc:292
10774 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:312
10775 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458
10777 msgid "Settings...|S"
10778 msgstr "Dekoration"
10780 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10781 msgid "Go back to Reference|G"
10784 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10786 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10787 msgstr "Lägg in BibTeX"
10789 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
10791 msgid "Open Inset|O"
10792 msgstr "Öppnat insättning"
10794 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
10796 msgid "Close Inset|C"
10799 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10800 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10801 msgid "Dissolve Inset|D"
10804 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10806 msgid "Toggle Label|L"
10807 msgstr "Fetstil av/på"
10809 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10811 msgid "Frameless|l"
10812 msgstr "Skrivare|#S"
10814 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10816 msgid "Simple frame|f"
10817 msgstr "Lägg in märke"
10819 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10820 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10823 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10824 msgid "Oval, thin|O"
10827 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10828 msgid "Oval, thick|v"
10831 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10832 msgid "Drop Shadow|w"
10835 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10837 msgid "Shaded background|b"
10838 msgstr "Lägg in märke"
10840 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10842 msgid "Double frame|D"
10843 msgstr "Dubbel:|#D"
10845 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10850 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10853 msgstr "Kommentar:"
10855 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10856 msgid "Greyed Out|G"
10859 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10861 msgid "Interword Space|w"
10862 msgstr "Minisida|#M"
10864 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10866 msgid "Protected Space|o"
10867 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10869 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10871 msgid "Negative Thin Space|N"
10874 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10875 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10878 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10880 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10881 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10883 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10885 msgid "Quad Space|Q"
10888 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10890 msgid "Double Quad Space|u"
10893 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10895 msgid "Horizontal Fill|F"
10896 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10898 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10900 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10901 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10903 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10905 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10906 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10908 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10910 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10911 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10913 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10915 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10916 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10918 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10920 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10921 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10923 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10925 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10926 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10928 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10930 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10931 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10933 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10935 msgid "Custom Length|C"
10936 msgstr "Kommentar:"
10938 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10941 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
10943 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10945 msgid "SmallSkip|S"
10948 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10953 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10957 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10962 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10965 msgstr "Eget arkformat"
10967 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10968 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10973 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
10974 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10979 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10982 msgstr "Verbatim|#V"
10984 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10985 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10988 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10993 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10994 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10996 msgid "Edit included file...|E"
10999 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11004 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11006 msgid "Page Break|a"
11007 msgstr "Sidbrytning"
11009 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11011 msgid "Clear Page|C"
11014 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11015 msgid "Clear Double Page|D"
11018 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11020 msgid "Ragged Line Break|R"
11021 msgstr "Radbrytningar|#n"
11023 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11025 msgid "Justified Line Break|J"
11026 msgstr "Radbrytningar|#n"
11028 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007
11030 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
11034 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012
11036 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
11040 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967
11042 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
11044 msgstr "Klistra in"
11046 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
11048 msgid "Paste Recent|e"
11051 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11053 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11056 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11058 msgid "Move Paragraph Up|o"
11059 msgstr "Styckesstil satt"
11061 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11063 msgid "Move Paragraph Down|v"
11064 msgstr "Styckesstil satt"
11066 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11068 msgid "Promote Section|r"
11069 msgstr "Dekoration"
11071 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11073 msgid "Demote Section|m"
11074 msgstr "Dekoration"
11076 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11078 msgid "Move Section down|d"
11079 msgstr "Dekoration"
11081 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11083 msgid "Move Section up|u"
11084 msgstr "Dekoration"
11086 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
11088 msgid "Apply Last Text Style|A"
11089 msgstr "Dokumentet"
11091 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
11093 msgid "Text Style|S"
11094 msgstr "Dokumentet"
11096 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
11098 msgid "Paragraph Settings...|P"
11099 msgstr "Styckesstil satt"
11101 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
11102 msgid "Fullscreen Mode"
11105 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11108 msgid "Append Parameter"
11109 msgstr "Argument saknas"
11111 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11114 msgid "Remove Last Parameter"
11115 msgstr "Argument saknas"
11117 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11119 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11122 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11124 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11127 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11130 msgid "Insert Optional Parameter"
11131 msgstr "Argument saknas"
11133 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11136 msgid "Remove Optional Parameter"
11137 msgstr "Öppnat insättning"
11139 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11141 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11144 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11146 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11149 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11151 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11154 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
11156 msgid "Edit externally...|x"
11157 msgstr "Lägg in BibTeX"
11159 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
11164 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
11166 msgid "Bottom Line|B"
11169 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
11171 msgid "Left Line|L"
11172 msgstr "Tabell inlagd"
11174 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
11176 msgid "Right Line|R"
11179 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
11184 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
11186 msgid "Copy Column|p"
11187 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11189 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11194 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11199 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11201 msgid "New from Template...|m"
11202 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11204 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11206 msgid "Open Recent|t"
11207 msgstr "Öppnar underdokument "
11209 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11214 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11216 msgid "Revert to Saved|R"
11217 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11219 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11220 msgid "New Window|W"
11223 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11224 msgid "Close Window|d"
11227 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11232 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11234 msgid "Paste Special"
11235 msgstr "Klistra in"
11237 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11240 msgstr "Markera nästa rad"
11242 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11247 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11249 msgid "Rows & Columns|C"
11252 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11254 msgid "Increase List Depth|I"
11255 msgstr "Öka miljödjup"
11257 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11259 msgid "Decrease List Depth|D"
11260 msgstr "Ändra miljödjup"
11262 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11263 msgid "Dissolve Inset|l"
11266 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11268 msgid "TeX Code Settings...|C"
11271 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11273 msgid "Float Settings...|a"
11274 msgstr "Inställningar"
11276 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11277 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11280 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11282 msgid "Note Settings...|N"
11283 msgstr "Inställningar"
11285 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11287 msgid "Branch Settings...|B"
11290 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11292 msgid "Box Settings...|x"
11293 msgstr "Inställningar"
11295 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11297 msgid "Table Settings...|a"
11298 msgstr "Minisida|#M"
11300 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11302 msgid "Plain Text|T"
11305 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11307 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11308 msgstr "Markera nästa stycke"
11310 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11312 msgid "Selection|S"
11313 msgstr "Dekoration"
11315 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11317 msgid "Selection, Join Lines|i"
11320 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11321 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11324 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11325 msgid "Paste As PDF"
11328 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11329 msgid "Paste As PNG"
11332 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11333 msgid "Paste As JPEG"
11336 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11338 msgid "Dissolve CharStyle"
11341 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11343 msgid "Customized...|C"
11344 msgstr "Eget arkformat"
11346 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11347 msgid "Capitalize|a"
11350 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11352 msgid "Uppercase|U"
11353 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11355 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11356 msgid "Lowercase|L"
11359 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11361 msgid "Number whole Formula|N"
11364 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11366 msgid "Number this Line|u"
11367 msgstr "Understrykning av/på"
11369 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11371 msgid "Macro Definition"
11372 msgstr "Mottagare:"
11374 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11376 msgid "Text Style|T"
11377 msgstr "Dokumentet"
11379 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11381 msgid "Add Line Above|A"
11384 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11386 msgid "Math Normal Font|N"
11389 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11391 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11392 msgstr "Familj:|#F"
11394 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11396 msgid "Math Fraktur Family|F"
11397 msgstr "Familj:|#F"
11399 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11401 msgid "Math Roman Family|R"
11402 msgstr "Familj:|#F"
11404 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11406 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11407 msgstr "Familj:|#F"
11409 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11411 msgid "Math Bold Series|B"
11412 msgstr "Matematikläge"
11414 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11416 msgid "Text Normal Font|T"
11419 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11422 msgstr "Annat...|#A"
11424 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11428 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11430 msgid "Mathematica|a"
11433 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11434 msgid "Maple, simplify|s"
11437 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11438 msgid "Maple, factor|f"
11441 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11442 msgid "Maple, evalm|e"
11445 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11446 msgid "Maple, evalf|v"
11449 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11451 msgid "Open All Insets|O"
11452 msgstr "Öppnat insättning"
11454 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11455 msgid "Close All Insets|C"
11458 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11459 msgid "Unfold Math Macro"
11462 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11464 msgid "Fold Math Macro"
11465 msgstr "Lägg in märke"
11467 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11468 msgid "View Source|S"
11471 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11472 msgid "Split View Horizontally|i"
11475 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11476 msgid "Split View Vertically|V"
11479 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11480 msgid "Close Tab Group|G"
11483 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11484 msgid "Fullscreen|l"
11487 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11492 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11494 msgid "Special Character|p"
11495 msgstr "Särskilt:|#S"
11497 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11499 msgid "Formatting|o"
11500 msgstr "Infälld|#n"
11502 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11504 msgid "List / TOC|i"
11507 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11510 msgstr "Infälld|#n"
11512 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11516 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11518 msgid "Custom insets"
11519 msgstr "Eget arkformat"
11521 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11526 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11527 msgid "Box[[Menu]]"
11530 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11532 msgid "Cross-Reference...|R"
11533 msgstr "Lägg in hänvisning"
11535 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11538 msgstr "Bildtext|#x"
11540 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11542 msgid "Index Entry|d"
11545 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11547 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11548 msgstr "Infälld|#n"
11550 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11553 msgstr "Tabellstil"
11555 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11556 msgid "Hyperlink|k"
11559 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11561 msgid "Short Title|S"
11564 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11569 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11571 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11572 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11574 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11575 msgid "Ordinary Quote|Q"
11578 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11580 msgid "Single Quote|S"
11583 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11584 msgid "Phonetic Symbols|P"
11587 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11589 msgid "Protected Space|P"
11590 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11592 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11594 msgid "Horizontal Line|L"
11595 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11597 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11599 msgid "Vertical Space...|V"
11600 msgstr "Vertikalt avstånd"
11602 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11604 msgid "Hyphenation Point|H"
11605 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11607 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11609 msgid "Numbered Formula|N"
11612 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11614 msgid "Figure Wrap Float|F"
11615 msgstr "Lägg in tabell"
11617 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11619 msgid "Table Wrap Float|T"
11620 msgstr "Lägg in tabell"
11622 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11624 msgid "External Material...|M"
11627 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11629 msgid "Child Document...|d"
11632 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11634 msgid "Change Tracking|C"
11637 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11638 msgid "Start Appendix Here|A"
11641 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11642 msgid "Save in Bundled Format|F"
11645 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11646 msgid "Compressed|m"
11649 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11651 msgid "Accept Change|A"
11652 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11654 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11656 msgid "Reject Change|R"
11657 msgstr "Läs igen|#L#l"
11659 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11660 msgid "Accept All Changes|c"
11663 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11665 msgid "Reject All Changes|e"
11666 msgstr "Läs igen|#L#l"
11668 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11670 msgid "Next Change|C"
11673 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11675 msgid "Next Cross-Reference|R"
11676 msgstr "Lägg in hänvisning"
11678 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11680 msgid "Clear Bookmarks|C"
11683 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11685 msgid "Thesaurus...|T"
11686 msgstr "Tabellstil"
11688 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11690 msgid "Statistics...|a"
11693 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11695 msgid "TeX Information|I"
11696 msgstr "Inget mer att ångra"
11698 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11700 msgid "Shortcuts|S"
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11704 msgid "New document"
11705 msgstr "Nytt dokument"
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11709 msgid "Open document"
11710 msgstr "Öppnar underdokument "
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11714 msgid "Save document"
11715 msgstr "Spara dokumentet?"
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11719 msgid "Print document"
11720 msgstr "Importera dokument"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11724 msgid "Check spelling"
11725 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1009
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1018
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11737 msgid "Find and replace"
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11742 msgid "Toggle emphasis"
11743 msgstr "Betoning av/på"
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11747 msgid "Toggle noun"
11748 msgstr "Namnstil av/på"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11757 msgid "Insert math"
11758 msgstr "Lägg in märke"
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11762 msgid "Insert graphics"
11763 msgstr "Lägg in märke"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11767 msgid "Insert table"
11768 msgstr "Lägg in tabell"
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11772 msgid "Toggle Outline"
11773 msgstr "Namnstil av/på"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11782 msgid "Numbered list"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11787 msgid "Itemized list"
11788 msgstr "Lägg in BibTeX"
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11792 msgid "Increase depth"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11797 msgid "Decrease depth"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11802 msgid "Insert figure float"
11803 msgstr "Lägg in BibTeX"
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11807 msgid "Insert table float"
11808 msgstr "Lägg in tabell"
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11812 msgid "Insert label"
11813 msgstr "Lägg in märke"
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11817 msgid "Insert cross-reference"
11818 msgstr "Lägg in hänvisning"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11821 msgid "Insert citation"
11822 msgstr "Lägg in citat"
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11826 msgid "Insert index entry"
11827 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11831 msgid "Insert nomenclature entry"
11832 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11836 msgid "Insert footnote"
11837 msgstr "Lägg in fotnot"
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11841 msgid "Insert margin note"
11842 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11846 msgid "Insert note"
11847 msgstr "Lägg in citat"
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11852 msgstr "Lägg in citat"
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11856 msgid "Insert Hyperlink"
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11861 msgid "Insert TeX code"
11862 msgstr "Lägg in BibTeX"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11866 msgid "Insert math macro"
11867 msgstr "Lägg in märke"
11869 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11872 msgid "Include file"
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11882 msgid "Paragraph settings"
11883 msgstr "Minisida|#M"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11888 msgstr "Lägg till rad|#r"
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11893 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11898 msgstr "Ta bort rad|#d"
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11902 msgid "Delete column"
11903 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11907 msgid "Set top line"
11908 msgstr "Markera nästa rad"
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11912 msgid "Set bottom line"
11913 msgstr "Markera nästa rad"
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11917 msgid "Set left line"
11918 msgstr "Markera nästa rad"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11922 msgid "Set right line"
11923 msgstr "Markera nästa rad"
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11927 msgid "Set border lines"
11928 msgstr "Sätt kanter|#S"
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11932 msgid "Set all lines"
11933 msgstr "Sätt kanter|#S"
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11937 msgid "Unset all lines"
11938 msgstr "Slå av kanter|#l"
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11943 msgstr "Vänsterjustera"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11947 msgid "Align center"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11952 msgid "Align right"
11953 msgstr "Högerjustera"
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11962 msgid "Align middle"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11967 msgid "Align bottom"
11968 msgstr "Underlinje"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11972 msgid "Rotate cell"
11973 msgstr "Rotera 90°|#9"
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11977 msgid "Rotate table"
11978 msgstr "Citatstil satt"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11982 msgid "Set multi-column"
11983 msgstr "Multikolumn|#M"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11992 msgid "Set display mode"
11993 msgstr "[inte visat]"
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11998 msgstr "PostScript|#P"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12002 msgid "Superscript"
12003 msgstr "PostScript|#P"
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12007 msgid "Insert square root"
12008 msgstr "Lägg in citat"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12012 msgid "Insert root"
12013 msgstr "Lägg in citat"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12017 msgid "Insert standard fraction"
12018 msgstr "Lägg in citat"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12023 msgstr "Lägg in citat"
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12027 msgid "Insert integral"
12028 msgstr "Lägg in tabell"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12032 msgid "Insert product"
12033 msgstr "Lägg in citat"
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12052 msgid "Insert delimiters"
12053 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12057 msgid "Insert matrix"
12058 msgstr "Lägg in märke"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12062 msgid "Insert cases environment"
12063 msgstr "Ändra miljödjup"
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12067 msgid "Toggle Math Panels"
12068 msgstr "Matematikpanel"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12072 msgid "Math Macros"
12073 msgstr "Lägg in märke"
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12077 msgid "Command Buffer"
12078 msgstr "Kommando:|#K"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12081 msgid "Review[[Toolbar]]"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12086 msgid "Track changes"
12087 msgstr "Skicka in ändringar"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12090 msgid "Show changes in output"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12095 msgid "Next change"
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12100 msgid "Accept change"
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12105 msgid "Reject change"
12106 msgstr "Läs igen|#L#l"
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12110 msgid "Merge changes"
12111 msgstr "Sidbrytning"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12115 msgid "Accept all changes"
12116 msgstr "Sätt kanter|#S"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12120 msgid "Reject all changes"
12121 msgstr "Läs igen|#L#l"
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12130 msgid "View/Update"
12131 msgstr "Spara dokumentet?"
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12141 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12144 msgid "View PDF (pdflatex)"
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12148 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12152 msgid "View PostScript"
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12156 msgid "Update PostScript"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12161 msgid "Math Panels"
12162 msgstr "Matematikpanel"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12166 msgid "Math Spacings"
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12177 msgstr "Matematikpanel"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
12188 msgstr "Funktioner"
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
12197 msgstr "Marginaler"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12265 msgstr "Pytteliten"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12270 msgstr "Rättstavning"
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12295 msgstr "Infälld|#n"
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12304 msgstr "Pytteliten"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12314 msgstr "Pytteliten"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12319 msgstr "Pytteliten"
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12347 msgid "Thin space\t\\,"
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12352 msgid "Medium space\t\\:"
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12357 msgid "Thick space\t\\;"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12361 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12365 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12370 msgid "Negative space\t\\!"
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12374 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12378 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12382 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12391 msgid "Square root\t\\sqrt"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12395 msgid "Other root\t\\root"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12399 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12403 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12407 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12411 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12416 msgid "Standard\t\\frac"
12417 msgstr "Standard|#t"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12421 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12422 msgstr "Inga flera noteringar"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12425 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12429 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12433 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12437 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12441 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12445 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12449 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12453 msgid "Binomial\t\\binom"
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12457 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12461 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12465 msgid "Roman\t\\mathrm"
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12469 msgid "Bold\t\\mathbf"
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12473 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12478 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12483 msgid "Italic\t\\mathit"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12488 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12489 msgstr "Skrivmaskin"
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12492 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12496 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12501 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12502 msgstr "Familj:|#F"
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12505 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12535 msgid "Frame Decorations"
12536 msgstr "Dekoration"
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12580 msgstr "Klistra in"
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12585 msgstr "Lägg till|#L"
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12603 msgid "overleftarrow"
12604 msgstr "Ta bort rad|#d"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12607 msgid "overrightarrow"
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12611 msgid "overleftrightarrow"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12622 msgstr "Understruken "
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12629 msgid "underleftarrow"
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12633 msgid "underrightarrow"
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12637 msgid "underleftrightarrow"
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12648 msgstr "Bläddra|#B"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12653 msgstr "Ta bort rad|#d"
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12669 msgid "updownarrow"
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12673 msgid "leftrightarrow"
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12679 msgstr "Vänster|#s"
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12696 msgid "Updownarrow"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12700 msgid "Leftrightarrow"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12704 msgid "Longleftrightarrow"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12708 msgid "Longleftarrow"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12712 msgid "Longrightarrow"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12716 msgid "longleftrightarrow"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12720 msgid "longleftarrow"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12724 msgid "longrightarrow"
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12728 msgid "leftharpoondown"
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12732 msgid "rightharpoondown"
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12738 msgstr "Bildtext|#x"
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12755 msgid "leftharpoonup"
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12759 msgid "rightharpoonup"
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12763 msgid "hookleftarrow"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12767 msgid "hookrightarrow"
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12781 msgid "rightleftharpoons"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12787 msgstr "Inställningar"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12817 msgid "bigtriangleup"
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12835 msgid "bigtriangledown"
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12853 msgid "triangleright"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12869 msgid "triangleleft"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12929 msgstr "Dekoration"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12998 msgstr "Tabell inlagd"
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13003 msgstr "Dekoration"
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13012 msgstr "Huvuddokument:"
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
13057 msgstr "Pytteliten"
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13119 msgstr "Huvuddokument:"
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13190 msgstr "Mottagare:"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13220 msgstr "Ta bort från|#b"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13261 msgid "Miscellaneous"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13267 msgstr "Långtabell"
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13272 msgstr "Tabell inlagd"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13277 msgstr "Pytteliten"
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13384 msgid "diamondsuit"
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13401 msgid "textrm \\AA"
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13410 msgid "mathcircumflex"
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13420 msgstr "Matematikläge"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13474 msgid "Big Operators"
13475 msgstr "Inställningar"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13485 msgstr "Pytteliten"
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13490 msgstr "Pytteliten"
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13525 msgstr "Pytteliten"
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13543 msgid "ointctrclockwiseop"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13547 msgid "ointctrclockwise"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13551 msgid "ointclockwiseop"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13555 msgid "ointclockwise"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13626 msgid "AMS Miscellaneous"
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13674 msgid "vartriangle"
13675 msgstr "Tabell inlagd"
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13678 msgid "triangledown"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13695 msgid "measuredangle"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13701 msgstr "Indrag första rad|#I"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13710 msgstr "Pytteliten"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13730 msgid "blacktriangle"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13734 msgid "blacktriangledown"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13739 msgid "blacksquare"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13743 msgid "blacklozenge"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13751 msgid "sphericalangle"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13757 msgstr "Kommentar:"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13775 msgstr "Bläddra|#B"
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13778 msgid "dashleftarrow"
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13782 msgid "dashrightarrow"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13786 msgid "leftleftarrows"
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13790 msgid "leftrightarrows"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13794 msgid "rightrightarrows"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13798 msgid "rightleftarrows"
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13804 msgstr "Ta bort rad|#d"
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13808 msgid "Rrightarrow"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13812 msgid "twoheadleftarrow"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13816 msgid "twoheadrightarrow"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13820 msgid "leftarrowtail"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13824 msgid "rightarrowtail"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13828 msgid "looparrowleft"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13833 msgid "looparrowright"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13837 msgid "curvearrowleft"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13841 msgid "curvearrowright"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13845 msgid "circlearrowleft"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13849 msgid "circlearrowright"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13863 msgstr "Bläddra|#B"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13866 msgid "downdownarrows"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13870 msgid "upharpoonleft"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13874 msgid "upharpoonright"
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13878 msgid "downharpoonleft"
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13882 msgid "downharpoonright"
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13886 msgid "leftrightharpoons"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13890 msgid "rightsquigarrow"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13894 msgid "leftrightsquigarrow"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13900 msgstr "Ta bort rad|#d"
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13903 msgid "nrightarrow"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13907 msgid "nleftrightarrow"
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13916 msgid "nRightarrow"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13920 msgid "nLeftrightarrow"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13929 msgid "AMS Relations"
13930 msgstr "Dekoration"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13949 msgid "eqslantless"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14004 msgstr "Skrivare|#S"
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14013 msgstr "Skrivare|#S"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14022 msgstr "Skrivare|#S"
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14037 msgid "thickapprox"
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14060 msgstr "Dekoration"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14065 msgstr "Dekoration"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14076 msgid "preccurlyeq"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14080 msgid "succcurlyeq"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14084 msgid "curlyeqprec"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14088 msgid "curlyeqsucc"
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14108 msgid "vartriangleleft"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14113 msgid "vartriangleright"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14117 msgid "trianglelefteq"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14121 msgid "trianglerighteq"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14139 msgid "risingdotseq"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14143 msgid "fallingdotseq"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14163 msgid "shortparallel"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14176 msgid "blacktriangleleft"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14180 msgid "blacktriangleright"
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14194 msgid "backepsilon"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14211 msgid "AMS Negative Relations"
14212 msgstr "Dekoration"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14221 msgstr "Lägg in märke"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14316 msgid "precnapprox"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14320 msgid "succnapprox"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14326 msgstr "Dekoration"
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14335 msgstr "Dekoration"
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14366 msgid "varsubsetneq"
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14370 msgid "varsupsetneq"
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14374 msgid "varsubsetneqq"
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14378 msgid "varsupsetneqq"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14382 msgid "ntriangleleft"
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14387 msgid "ntriangleright"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14391 msgid "ntrianglelefteq"
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14395 msgid "ntrianglerighteq"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14420 msgid "nshortparallel"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14425 msgid "AMS Operators"
14426 msgstr "Dekoration"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14433 msgid "smallsetminus"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14439 msgstr "Bildtext|#x"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14457 msgid "doublebarwedge"
14458 msgstr "Dubbel:|#D"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14480 msgid "divideontimes"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14492 msgid "leftthreetimes"
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14496 msgid "rightthreetimes"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14508 msgid "circleddash"
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14516 msgid "circledcirc"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14522 msgstr "Centrerat|#C"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14529 #: lib/external_templates:37
14530 msgid "RasterImage"
14533 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14534 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14537 #: lib/external_templates:45
14538 msgid "A bitmap file.\n"
14541 #: lib/external_templates:102
14546 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
14547 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14550 #: lib/external_templates:105
14552 msgid "An Xfig figure.\n"
14553 msgstr "Kör \"configure\"..."
14555 #: lib/external_templates:154
14556 msgid "ChessDiagram"
14559 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
14560 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14563 #: lib/external_templates:157
14565 "A chess position diagram.\n"
14566 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14567 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14568 "the position that you want to display.\n"
14569 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14570 "and remember to type in a relative path\n"
14571 "to the LyX document location.\n"
14572 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14573 "to enable general editing of the board.\n"
14574 "You might also check out the\n"
14575 "'Options->Test legality' option, and\n"
14576 "remember to middle and right click to\n"
14577 "insert new material in the board.\n"
14578 "In order for this to work, you have to\n"
14579 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14580 "that TeX will find it, and you will need\n"
14581 "to install the skak package from CTAN.\n"
14584 #: lib/external_templates:199
14588 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
14589 msgid "Lilypond typeset music"
14592 #: lib/external_templates:202
14594 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14595 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14596 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14597 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14600 #: lib/external_templates:247
14605 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
14606 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14609 #: lib/external_templates:250
14611 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14612 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
14613 "which must be inserted to Options.\n"
14615 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14616 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14617 "* pages=- (to include all pages)\n"
14618 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14619 "for further options and details.\n"
14622 #: lib/external_templates:290
14625 "Read 'info date' for more information.\n"
14628 #: lib/configure.py:236
14632 #: lib/configure.py:239
14636 #: lib/configure.py:242
14639 msgstr "Visa som gråskala|#g"
14641 #: lib/configure.py:245
14645 #: lib/configure.py:249
14649 #: lib/configure.py:250
14653 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14657 #: lib/configure.py:252
14661 #: lib/configure.py:253
14665 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14669 #: lib/configure.py:255
14673 #: lib/configure.py:256
14677 #: lib/configure.py:257
14681 #: lib/configure.py:258
14685 #: lib/configure.py:263
14686 msgid "Plain text (chess output)"
14689 #: lib/configure.py:264
14691 msgid "Plain text (image)"
14694 #: lib/configure.py:265
14695 msgid "Plain text (Xfig output)"
14698 #: lib/configure.py:266
14699 msgid "date (output)"
14702 #: lib/configure.py:267
14706 #: lib/configure.py:267
14711 #: lib/configure.py:268
14712 msgid "Docbook (XML)"
14715 #: lib/configure.py:269
14717 msgid "Graphviz Dot"
14720 #: lib/configure.py:270
14725 #: lib/configure.py:270
14730 #: lib/configure.py:271
14731 msgid "LilyPond music"
14734 #: lib/configure.py:272
14736 msgid "LaTeX (plain)"
14739 #: lib/configure.py:272
14741 msgid "LaTeX (plain)|L"
14742 msgstr "LaTeX Logg"
14744 #: lib/configure.py:273
14748 #: lib/configure.py:273
14752 #: lib/configure.py:274
14754 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14757 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
14762 #: lib/configure.py:275
14764 msgid "Plain text|a"
14767 #: lib/configure.py:276
14769 msgid "Plain text (pstotext)"
14772 #: lib/configure.py:277
14774 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14777 #: lib/configure.py:278
14779 msgid "Plain text (catdvi)"
14782 #: lib/configure.py:279
14784 msgid "Plain Text, Join Lines"
14785 msgstr "Markera nästa stycke"
14787 #: lib/configure.py:286
14792 #: lib/configure.py:291
14796 #: lib/configure.py:292
14799 msgstr "Porträtt|#o"
14801 #: lib/configure.py:292
14803 msgid "Postscript|t"
14804 msgstr "PostScript|#P"
14806 #: lib/configure.py:296
14807 msgid "PDF (ps2pdf)"
14810 #: lib/configure.py:296
14811 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14814 #: lib/configure.py:297
14815 msgid "PDF (pdflatex)"
14818 #: lib/configure.py:297
14819 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14822 #: lib/configure.py:298
14823 msgid "PDF (dvipdfm)"
14826 #: lib/configure.py:298
14827 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14830 #: lib/configure.py:301
14834 #: lib/configure.py:301
14838 #: lib/configure.py:304
14841 msgstr "Matematikläge"
14843 #: lib/configure.py:307
14847 #: lib/configure.py:307
14851 #: lib/configure.py:310
14856 #: lib/configure.py:313
14858 msgid "OpenDocument"
14859 msgstr "Öppnar underdokument "
14861 #: lib/configure.py:316
14863 msgid "date command"
14864 msgstr "Utför kommando"
14866 #: lib/configure.py:317
14868 msgid "Table (CSV)"
14871 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
14872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14877 #: lib/configure.py:320
14881 #: lib/configure.py:321
14885 #: lib/configure.py:322
14889 #: lib/configure.py:323
14890 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14893 #: lib/configure.py:324
14894 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14897 #: lib/configure.py:325
14898 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14901 #: lib/configure.py:326
14903 msgid "LyX Preview"
14906 #: lib/configure.py:327
14910 #: lib/configure.py:328
14913 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14915 #: lib/configure.py:329
14919 #: lib/configure.py:330
14921 msgid "Rich Text Format"
14924 #: lib/configure.py:331
14925 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14928 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14930 msgid "Windows Metafile"
14931 msgstr "Skriv till"
14933 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14934 msgid "Enhanced Metafile"
14937 #: lib/configure.py:334
14943 #: lib/configure.py:334
14948 #: lib/configure.py:335
14949 msgid "HTML (MS Word)"
14952 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
14954 msgid "%1$s and %2$s"
14957 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14959 msgid "%1$s et al."
14962 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14965 msgstr "Inget nummer"
14967 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14969 msgid "Add to bibliography only."
14972 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14977 #: src/Buffer.cpp:228
14978 msgid "Disk Error: "
14981 #: src/Buffer.cpp:229
14984 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14985 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14987 #: src/Buffer.cpp:275
14989 msgid "Could not remove temporary directory"
14990 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14992 #: src/Buffer.cpp:276
14994 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14995 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14997 #: src/Buffer.cpp:489
14999 msgid "Unknown document class"
15000 msgstr "till vald dokumentklass"
15002 #: src/Buffer.cpp:490
15004 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15007 #: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
15009 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15010 msgstr "Okänd operation"
15012 #: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
15014 msgid "Document header error"
15017 #: src/Buffer.cpp:504
15018 msgid "\\begin_header is missing"
15021 #: src/Buffer.cpp:524
15022 msgid "\\begin_document is missing"
15025 #: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1125
15026 #: src/BufferView.cpp:1131
15027 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15030 #: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1126
15032 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15033 "xcolor/soul are installed.\n"
15034 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15038 #: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1132
15040 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15041 "xcolor and soul are not installed.\n"
15042 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15046 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
15048 msgid "Document format failure"
15049 msgstr "Dokumentet"
15051 #: src/Buffer.cpp:689
15053 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15054 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15056 #: src/Buffer.cpp:726
15058 msgid "Conversion failed"
15059 msgstr "Konverteringsfel!"
15061 #: src/Buffer.cpp:727
15064 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15065 "it could not be created."
15068 #: src/Buffer.cpp:736
15070 msgid "Conversion script not found"
15071 msgstr "Inga varningar."
15073 #: src/Buffer.cpp:737
15076 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15077 "could not be found."
15080 #: src/Buffer.cpp:756
15082 msgid "Conversion script failed"
15083 msgstr "Konverteringsfel!"
15085 #: src/Buffer.cpp:757
15088 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15092 #: src/Buffer.cpp:772
15094 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15097 #: src/Buffer.cpp:805
15099 msgid "Backup failure"
15102 #: src/Buffer.cpp:806
15105 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15106 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15109 #: src/Buffer.cpp:816
15112 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15113 "overwrite this file?"
15116 #: src/Buffer.cpp:818
15118 msgid "Overwrite modified file?"
15119 msgstr "Skrivmaskin"
15121 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
15122 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
15123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
15126 msgstr "Skrivmaskin"
15128 #: src/Buffer.cpp:843
15130 msgid "Saving document %1$s..."
15131 msgstr "Lagrar dokument"
15133 #: src/Buffer.cpp:856
15135 msgid " could not write file!"
15136 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15138 #: src/Buffer.cpp:863
15143 #: src/Buffer.cpp:942
15144 msgid "Iconv software exception Detected"
15147 #: src/Buffer.cpp:942
15150 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15154 #: src/Buffer.cpp:964
15156 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15159 #: src/Buffer.cpp:967
15161 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15162 "chosen encoding.\n"
15163 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15166 #: src/Buffer.cpp:974
15168 msgid "iconv conversion failed"
15169 msgstr "Konverteringsfel!"
15171 #: src/Buffer.cpp:979
15173 msgid "conversion failed"
15174 msgstr "Konverteringsfel!"
15176 #: src/Buffer.cpp:1251
15177 msgid "Running chktex..."
15178 msgstr "Chktex körs..."
15180 #: src/Buffer.cpp:1264
15181 msgid "chktex failure"
15184 #: src/Buffer.cpp:1265
15186 msgid "Could not run chktex successfully."
15187 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
15189 #: src/Buffer.cpp:2081
15191 msgid "Preview source code"
15192 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15194 #: src/Buffer.cpp:2093
15196 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15197 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15199 #: src/Buffer.cpp:2097
15201 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15204 #: src/Buffer.cpp:2196
15206 msgid "Auto-saving %1$s"
15207 msgstr "Autolagrar"
15209 #: src/Buffer.cpp:2240
15211 msgid "Autosave failed!"
15212 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15214 #: src/Buffer.cpp:2263
15215 msgid "Autosaving current document..."
15216 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15218 #: src/Buffer.cpp:2311
15220 msgid "Couldn't export file"
15221 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15223 #: src/Buffer.cpp:2312
15225 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15228 #: src/Buffer.cpp:2349
15230 msgid "File name error"
15231 msgstr "Filnamn:|#F"
15233 #: src/Buffer.cpp:2350
15234 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15237 #: src/Buffer.cpp:2391
15239 msgid "Document export cancelled."
15240 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15242 #: src/Buffer.cpp:2397
15244 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15245 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15247 #: src/Buffer.cpp:2403
15249 msgid "Document exported as %1$s"
15250 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15252 #: src/Buffer.cpp:2473
15255 "The specified document\n"
15257 "could not be read."
15258 msgstr "Dokumentstil satt"
15260 #: src/Buffer.cpp:2475
15262 msgid "Could not read document"
15263 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15265 #: src/Buffer.cpp:2485
15268 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15270 "Recover emergency save?"
15271 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
15273 #: src/Buffer.cpp:2488
15274 msgid "Load emergency save?"
15277 #: src/Buffer.cpp:2489
15280 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15282 #: src/Buffer.cpp:2489
15283 msgid "&Load Original"
15286 #: src/Buffer.cpp:2509
15289 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15291 "Load the backup instead?"
15294 #: src/Buffer.cpp:2512
15296 msgid "Load backup?"
15299 #: src/Buffer.cpp:2513
15301 msgid "&Load backup"
15304 #: src/Buffer.cpp:2513
15305 msgid "Load &original"
15308 #: src/Buffer.cpp:2546
15310 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15311 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15313 #: src/Buffer.cpp:2548
15315 msgid "Retrieve from version control?"
15316 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15318 #: src/Buffer.cpp:2549
15321 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15323 #: src/BufferList.cpp:220
15325 msgid "No file open!"
15326 msgstr "Inga varningar."
15328 #: src/BufferList.cpp:230
15330 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15331 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
15333 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
15335 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15336 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
15338 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
15340 msgid " Save failed! Trying...\n"
15341 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
15343 #: src/BufferList.cpp:271
15344 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15345 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
15347 #: src/BufferParams.cpp:481
15350 "The layout file requested by this document,\n"
15352 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15353 "class or style file required by it is not\n"
15354 "available. See the Customization documentation\n"
15355 "for more information.\n"
15358 #: src/BufferParams.cpp:487
15360 msgid "Document class not available"
15361 msgstr "Dokumentstil satt"
15363 #: src/BufferParams.cpp:488
15364 msgid "LyX will not be able to produce output."
15367 #: src/BufferParams.cpp:1418
15369 msgid "The document class %1$s could not be found."
15370 msgstr "Dokumentstil satt"
15372 #: src/BufferParams.cpp:1420
15374 msgid "Class not found"
15375 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15377 #: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:697
15379 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15380 msgstr "Dokumentstil satt"
15382 #: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:699
15384 msgid "Could not load class"
15385 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15387 #: src/BufferParams.cpp:1468
15390 "The module %1$s has been requested by\n"
15391 "this document but has not been found in the list of\n"
15392 "available modules. If you recently installed it, you\n"
15393 "probably need to reconfigure LyX.\n"
15396 #: src/BufferParams.cpp:1472
15398 msgid "Module not available"
15399 msgstr "Dokumentstil satt"
15401 #: src/BufferParams.cpp:1473
15403 msgid "Some layouts may not be available."
15404 msgstr "Dokumentstil satt"
15406 #: src/BufferParams.cpp:1480
15409 "The module %1$s requires a package that is\n"
15410 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
15411 "may not be possible.\n"
15414 #: src/BufferParams.cpp:1483
15416 msgid "Package not available"
15417 msgstr "Dokumentstil satt"
15419 #: src/BufferParams.cpp:1488
15421 msgid "Error reading module %1$s\n"
15424 #: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495
15429 #: src/BufferParams.cpp:1494
15431 msgid "Error reading internal layout information"
15432 msgstr "Inget mer att ångra"
15434 #: src/BufferView.cpp:177
15436 msgid "No more insets"
15437 msgstr "Inga flera noteringar"
15439 #: src/BufferView.cpp:669
15441 msgid "Save bookmark"
15444 #: src/BufferView.cpp:1012
15446 msgid "No further undo information"
15447 msgstr "Inget mer att ångra"
15449 #: src/BufferView.cpp:1021
15450 msgid "No further redo information"
15451 msgstr "Inget mer att göra om"
15453 #: src/BufferView.cpp:1175 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
15455 msgid "String not found!"
15456 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
15458 #: src/BufferView.cpp:1199
15462 #: src/BufferView.cpp:1206
15466 #: src/BufferView.cpp:1213
15467 msgid "Mark removed"
15468 msgstr "Märke borttaget"
15470 #: src/BufferView.cpp:1216
15472 msgstr "Märke satt"
15474 #: src/BufferView.cpp:1263
15475 msgid "Statistics for the selection:"
15478 #: src/BufferView.cpp:1265
15480 msgid "Statistics for the document:"
15481 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
15483 #: src/BufferView.cpp:1268
15486 msgstr "Ett fel funnet"
15488 #: src/BufferView.cpp:1270
15491 msgstr "Sakord:|#S"
15493 #: src/BufferView.cpp:1273
15495 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15498 #: src/BufferView.cpp:1276
15499 msgid "One character (including blanks)"
15502 #: src/BufferView.cpp:1279
15504 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15507 #: src/BufferView.cpp:1282
15508 msgid "One character (excluding blanks)"
15511 #: src/BufferView.cpp:1284
15516 #: src/BufferView.cpp:1962
15518 msgid "Inserting document %1$s..."
15519 msgstr "Läser in dokumentet"
15521 #: src/BufferView.cpp:1973
15523 msgid "Document %1$s inserted."
15524 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15526 #: src/BufferView.cpp:1975
15528 msgid "Could not insert document %1$s"
15529 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
15531 #: src/BufferView.cpp:2201
15534 "Could not read the specified document\n"
15536 "due to the error: %2$s"
15537 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15539 #: src/BufferView.cpp:2203
15541 msgid "Could not read file"
15542 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15544 #: src/BufferView.cpp:2210
15548 " is not readable."
15549 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
15551 #: src/BufferView.cpp:2211 src/output.cpp:39
15553 msgid "Could not open file"
15554 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15556 #: src/BufferView.cpp:2218
15557 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15560 #: src/BufferView.cpp:2219
15562 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15563 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15564 "If this does not give the correct result\n"
15565 "then please change the encoding of the file\n"
15566 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15569 #: src/Chktex.cpp:63
15571 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15572 msgstr "ChkTeX varningskod #"
15574 #: src/Chktex.cpp:65
15576 msgid "ChkTeX warning id # "
15577 msgstr "ChkTeX varningskod #"
15579 #: src/Color.cpp:96 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
15580 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
15585 #: src/Color.cpp:97
15590 #: src/Color.cpp:98
15595 #: src/Color.cpp:99
15600 #: src/Color.cpp:100
15605 #: src/Color.cpp:101
15610 #: src/Color.cpp:102
15615 #: src/Color.cpp:103
15618 msgstr "Huvuddokument:"
15620 #: src/Color.cpp:104
15625 #: src/Color.cpp:105
15629 #: src/Color.cpp:106
15632 msgstr "Lägg in märke"
15634 #: src/Color.cpp:107
15639 #: src/Color.cpp:108
15642 msgstr "Dekoration"
15644 #: src/Color.cpp:109
15646 msgid "selected text"
15649 #: src/Color.cpp:111
15654 #: src/Color.cpp:112
15656 msgid "inline completion"
15659 #: src/Color.cpp:114
15660 msgid "non-unique inline completion"
15663 #: src/Color.cpp:116
15664 msgid "previewed snippet"
15667 #: src/Color.cpp:117
15670 msgstr "Lägg in fotnot"
15672 #: src/Color.cpp:118
15674 msgid "note background"
15675 msgstr "Lägg in märke"
15677 #: src/Color.cpp:119
15679 msgid "comment label"
15680 msgstr "Kommentar:"
15682 #: src/Color.cpp:120
15684 msgid "comment background"
15685 msgstr "Lägg in märke"
15687 #: src/Color.cpp:121
15689 msgid "greyedout inset label"
15690 msgstr "Öppnat insättning"
15692 #: src/Color.cpp:122
15694 msgid "greyedout inset background"
15695 msgstr "Lägg in märke"
15697 #: src/Color.cpp:123
15701 #: src/Color.cpp:124
15703 msgid "branch label"
15706 #: src/Color.cpp:125
15708 msgid "footnote label"
15709 msgstr "Lägg in fotnot"
15711 #: src/Color.cpp:126
15713 msgid "index label"
15714 msgstr "Lägg in märke"
15716 #: src/Color.cpp:127
15718 msgid "margin note label"
15719 msgstr "Gå till märke|#G"
15721 #: src/Color.cpp:128
15724 msgstr "Tabell inlagd"
15726 #: src/Color.cpp:129
15731 #: src/Color.cpp:130
15735 #: src/Color.cpp:131
15740 #: src/Color.cpp:132
15742 msgid "command inset"
15743 msgstr "Lägg in märke"
15745 #: src/Color.cpp:133
15747 msgid "command inset background"
15748 msgstr "Lägg in märke"
15750 #: src/Color.cpp:134
15752 msgid "command inset frame"
15753 msgstr "Lägg in märke"
15755 #: src/Color.cpp:135
15757 msgid "special character"
15758 msgstr "Särskilt:|#S"
15760 #: src/Color.cpp:136
15765 #: src/Color.cpp:137
15767 msgid "math background"
15768 msgstr "Lägg in märke"
15770 #: src/Color.cpp:138
15772 msgid "graphics background"
15773 msgstr "Matematikläge"
15775 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
15777 msgid "Math macro background"
15778 msgstr "Matematikläge"
15780 #: src/Color.cpp:140
15783 msgstr "Matematikläge"
15785 #: src/Color.cpp:141
15787 msgid "math corners"
15788 msgstr "Matematikpanel"
15790 #: src/Color.cpp:142
15793 msgstr "Matematikpanel"
15795 #: src/Color.cpp:144
15797 msgid "Math macro hovered background"
15798 msgstr "Matematikläge"
15800 #: src/Color.cpp:145
15802 msgid "Math macro label"
15803 msgstr "Lägg in märke"
15805 #: src/Color.cpp:146
15807 msgid "Math macro frame"
15808 msgstr "Matematikläge"
15810 #: src/Color.cpp:147
15812 msgid "Math macro blended out"
15813 msgstr "Matematikläge"
15815 #: src/Color.cpp:148
15817 msgid "Math macro old parameter"
15818 msgstr "Matematikläge"
15820 #: src/Color.cpp:149
15822 msgid "Math macro new parameter"
15823 msgstr "Matematikläge"
15825 #: src/Color.cpp:150
15827 msgid "caption frame"
15828 msgstr "Matematikläge"
15830 #: src/Color.cpp:151
15832 msgid "collapsable inset text"
15833 msgstr "Lägg in märke"
15835 #: src/Color.cpp:152
15837 msgid "collapsable inset frame"
15838 msgstr "Lägg in märke"
15840 #: src/Color.cpp:153
15842 msgid "inset background"
15843 msgstr "Lägg in märke"
15845 #: src/Color.cpp:154
15847 msgid "inset frame"
15848 msgstr "Lägg in märke"
15850 #: src/Color.cpp:155
15852 msgid "LaTeX error"
15855 #: src/Color.cpp:156
15857 msgid "end-of-line marker"
15858 msgstr "Öppnat insättning"
15860 #: src/Color.cpp:157
15862 msgid "appendix marker"
15863 msgstr "Öppnat insättning"
15865 #: src/Color.cpp:158
15870 #: src/Color.cpp:159
15872 msgid "Deleted text"
15875 #: src/Color.cpp:160
15880 #: src/Color.cpp:161
15881 msgid "added space markers"
15884 #: src/Color.cpp:162
15886 msgid "top/bottom line"
15887 msgstr "Markera nästa rad"
15889 #: src/Color.cpp:163
15892 msgstr "Tabell inlagd"
15894 #: src/Color.cpp:164
15896 msgid "table on/off line"
15897 msgstr "Tabell inlagd"
15899 #: src/Color.cpp:166
15901 msgid "bottom area"
15904 #: src/Color.cpp:167
15907 msgstr "Minisida|#M"
15909 #: src/Color.cpp:168
15911 msgid "page break / line break"
15912 msgstr "Sidbrytning"
15914 #: src/Color.cpp:169
15915 msgid "frame of button"
15918 #: src/Color.cpp:170
15920 msgid "button background"
15921 msgstr "Lägg in märke"
15923 #: src/Color.cpp:171
15925 msgid "button background under focus"
15926 msgstr "Lägg in märke"
15928 #: src/Color.cpp:172
15932 #: src/Color.cpp:173
15936 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15937 #: src/Converter.cpp:514
15939 msgid "Cannot convert file"
15940 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15942 #: src/Converter.cpp:306
15945 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15946 "Define a converter in the preferences."
15949 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15951 msgid "Executing command: "
15952 msgstr "Utför kommando:"
15954 #: src/Converter.cpp:443
15956 msgid "Build errors"
15957 msgstr "Bygg program"
15959 #: src/Converter.cpp:444
15961 msgid "There were errors during the build process."
15962 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
15964 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15966 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15967 msgstr "Fel under läsing "
15969 #: src/Converter.cpp:472
15971 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15972 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15974 #: src/Converter.cpp:516
15976 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15977 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15979 #: src/Converter.cpp:517
15981 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15982 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15984 #: src/Converter.cpp:573
15985 msgid "Running LaTeX..."
15986 msgstr "LaTeX körs..."
15988 #: src/Converter.cpp:591
15991 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15995 #: src/Converter.cpp:594
15997 msgid "LaTeX failed"
15998 msgstr "LaTeX Logg"
16000 #: src/Converter.cpp:596
16002 msgid "Output is empty"
16005 #: src/Converter.cpp:597
16006 msgid "An empty output file was generated."
16009 #: src/CutAndPaste.cpp:516
16012 "Layout had to be changed from\n"
16014 "because of class conversion from\n"
16018 #: src/CutAndPaste.cpp:521
16020 msgid "Changed Layout"
16021 msgstr "Extra styckesstil"
16023 #: src/CutAndPaste.cpp:541
16026 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16030 #: src/CutAndPaste.cpp:548
16032 msgid "Undefined flex inset"
16033 msgstr "Öppnat insättning"
16035 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
16038 "The file %1$s already exists.\n"
16040 "Do you want to overwrite that file?"
16043 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
16045 msgid "Overwrite file?"
16046 msgstr "Skrivmaskin"
16048 #: src/Exporter.cpp:49
16050 msgid "Overwrite &all"
16051 msgstr "Skrivmaskin"
16053 #: src/Exporter.cpp:50
16055 msgid "&Cancel export"
16058 #: src/Exporter.cpp:90
16060 msgid "Couldn't copy file"
16061 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16063 #: src/Exporter.cpp:91
16065 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16068 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
16070 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16074 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
16076 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16081 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
16083 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16085 msgstr "Skrivmaskin"
16091 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16096 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16100 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16104 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16108 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16112 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16120 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16124 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16132 #: src/Font.cpp:173
16134 msgid "Emphasis %1$s, "
16137 #: src/Font.cpp:176
16139 msgid "Underline %1$s, "
16140 msgstr "Understruken "
16142 #: src/Font.cpp:179
16144 msgid "Noun %1$s, "
16147 #: src/Font.cpp:193
16149 msgid "Language: %1$s, "
16152 #: src/Font.cpp:196
16154 msgid " Number %1$s"
16157 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16159 msgid "Cannot view file"
16160 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16162 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16164 msgid "File does not exist: %1$s"
16165 msgstr "Filen finns redan:"
16167 #: src/Format.cpp:267
16169 msgid "No information for viewing %1$s"
16172 #: src/Format.cpp:277
16174 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16175 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16177 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16178 #: src/Format.cpp:383
16180 msgid "Cannot edit file"
16181 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16183 #: src/Format.cpp:337
16184 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16187 #: src/Format.cpp:350
16189 msgid "No information for editing %1$s"
16192 #: src/Format.cpp:361
16194 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16197 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
16199 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
16200 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16202 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
16204 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
16205 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16207 #: src/ISpell.cpp:267
16209 "Could not create an ispell process.\n"
16210 "You may not have the right languages installed."
16213 #: src/ISpell.cpp:290
16215 "The ispell process returned an error.\n"
16216 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
16219 #: src/ISpell.cpp:395
16222 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
16226 #: src/ISpell.cpp:406
16227 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
16230 #: src/ISpell.cpp:466
16233 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16237 #: src/ISpell.cpp:481
16240 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16244 #: src/KeySequence.cpp:167
16248 #: src/LaTeX.cpp:61
16250 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16251 msgstr "LaTeX omgång nummer "
16253 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
16254 msgid "Running MakeIndex."
16255 msgstr "MakeIndex körs..."
16257 #: src/LaTeX.cpp:284
16258 msgid "Running BibTeX."
16259 msgstr "BibTeX körs..."
16261 #: src/LaTeX.cpp:418
16263 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16264 msgstr "MakeIndex körs..."
16268 msgid "Could not read configuration file"
16269 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16271 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
16274 "Error while reading the configuration file\n"
16276 "Please check your installation."
16281 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16282 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16290 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16291 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16295 msgid "Unable to remove temporary directory"
16296 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16300 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16304 msgid "No textclass is found"
16309 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16310 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16315 msgid "&Reconfigure"
16316 msgstr "Omkonfigurera"
16320 msgid "&Use Default"
16323 #: src/LyX.cpp:586 src/LyX.cpp:946
16327 #: src/LyX.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
16334 msgid "Could not create temporary directory"
16335 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16340 "Could not create a temporary directory in\n"
16341 "%1$s. Make sure that this\n"
16342 "path exists and is writable and try again."
16347 msgid "Missing user LyX directory"
16348 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16353 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16354 "It is needed to keep your own configuration."
16359 msgid "&Create directory"
16360 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
16363 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16368 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16369 msgstr " och kör \"configure\"..."
16372 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16375 #: src/LyX.cpp:1028
16376 msgid "List of supported debug flags:"
16379 #: src/LyX.cpp:1032
16381 msgid "Setting debug level to %1$s"
16382 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
16384 #: src/LyX.cpp:1043
16386 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16387 "Command line switches (case sensitive):\n"
16388 "\t-help summarize LyX usage\n"
16389 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16390 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16391 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16392 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16393 " select the features to debug.\n"
16394 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16395 "\t-x [--execute] command\n"
16396 " where command is a lyx command.\n"
16397 "\t-e [--export] fmt\n"
16398 " where fmt is the export format of choice.\n"
16399 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16400 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16401 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16402 " where fmt is the import format of choice\n"
16403 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16404 "\t-version summarize version and build info\n"
16405 "Check the LyX man page for more details."
16408 #: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:560
16410 msgid "No system directory"
16411 msgstr "Användarkatalog: "
16413 #: src/LyX.cpp:1084
16415 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16416 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16418 #: src/LyX.cpp:1095
16420 msgid "No user directory"
16421 msgstr "Användarkatalog: "
16423 #: src/LyX.cpp:1096
16425 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16426 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16428 #: src/LyX.cpp:1107
16430 msgid "Incomplete command"
16431 msgstr "Utför kommando"
16433 #: src/LyX.cpp:1108
16435 msgid "Missing command string after --execute switch"
16436 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
16438 #: src/LyX.cpp:1119
16440 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16441 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16443 #: src/LyX.cpp:1132
16445 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16446 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16448 #: src/LyX.cpp:1137
16450 msgid "Missing filename for --import"
16451 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16453 #: src/LyXFunc.cpp:113
16454 msgid "Running configure..."
16455 msgstr "Kör \"configure\"..."
16457 #: src/LyXFunc.cpp:124
16458 msgid "Reloading configuration..."
16459 msgstr "Laddar om konfiguration..."
16461 #: src/LyXFunc.cpp:130
16463 msgid "System reconfiguration failed"
16464 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16466 #: src/LyXFunc.cpp:131
16468 "The system reconfiguration has failed.\n"
16469 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16470 "Please reconfigure again if needed."
16473 #: src/LyXFunc.cpp:137
16475 msgid "System reconfigured"
16476 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16478 #: src/LyXFunc.cpp:138
16480 "The system has been reconfigured.\n"
16481 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16482 "updated document class specifications."
16485 #: src/LyXFunc.cpp:362
16487 msgid "Unknown function."
16488 msgstr "Okänd operation"
16490 #: src/LyXFunc.cpp:391
16492 msgid "Nothing to do"
16493 msgstr "Ingenting att göra"
16495 #: src/LyXFunc.cpp:410
16496 msgid "Unknown action"
16497 msgstr "Okänd operation"
16499 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
16501 msgid "Command disabled"
16502 msgstr "Lägg in märke"
16504 #: src/LyXFunc.cpp:423
16505 msgid "Command not allowed without any document open"
16506 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
16508 #: src/LyXFunc.cpp:633
16509 msgid "Document is read-only"
16510 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16512 #: src/LyXFunc.cpp:642
16513 msgid "This portion of the document is deleted."
16516 #: src/LyXFunc.cpp:661
16519 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16521 "Do you want to save the document?"
16524 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
16526 msgid "Save changed document?"
16527 msgstr "Spara dokumentet?"
16529 #: src/LyXFunc.cpp:679
16532 "Could not print the document %1$s.\n"
16533 "Check that your printer is set up correctly."
16536 #: src/LyXFunc.cpp:682
16538 msgid "Print document failed"
16539 msgstr "Skriv till"
16541 #: src/LyXFunc.cpp:799
16544 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16545 "version of the document %1$s?"
16548 #: src/LyXFunc.cpp:801
16550 msgid "Revert to saved document?"
16551 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16553 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
16556 msgstr "Registrera"
16558 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1523
16559 msgid "Missing argument"
16560 msgstr "Argument saknas"
16562 #: src/LyXFunc.cpp:1025
16564 msgid "Opening help file %1$s..."
16565 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16567 #: src/LyXFunc.cpp:1273
16569 msgid "Opening child document %1$s..."
16570 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16572 #: src/LyXFunc.cpp:1452
16574 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16575 msgstr "Dokumentstil satt"
16577 #: src/LyXFunc.cpp:1455
16579 msgid "Unable to save document defaults"
16580 msgstr "Pappersstil satt"
16582 #: src/LyXFunc.cpp:1732
16584 msgid "Document %1$s reloaded."
16585 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16587 #: src/LyXFunc.cpp:1734
16589 msgid "Could not reload document %1$s"
16590 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16592 #: src/LyXFunc.cpp:1771
16593 msgid "Welcome to LyX!"
16594 msgstr "Välkommen till LyX!"
16596 #: src/LyXFunc.cpp:1792
16597 msgid "Converting document to new document class..."
16598 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16600 #: src/LyXRC.cpp:2403
16602 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16606 #: src/LyXRC.cpp:2408
16608 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16612 #: src/LyXRC.cpp:2412
16614 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16615 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16616 "specified, an internal routine is used."
16619 #: src/LyXRC.cpp:2420
16621 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16622 "automatically by what you type."
16625 #: src/LyXRC.cpp:2424
16627 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16631 #: src/LyXRC.cpp:2428
16633 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16636 #: src/LyXRC.cpp:2435
16638 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16639 "the backup file in the same directory as the original file."
16642 #: src/LyXRC.cpp:2439
16644 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16645 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16648 #: src/LyXRC.cpp:2443
16650 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16651 "its global and local bind/ directories."
16654 #: src/LyXRC.cpp:2447
16655 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16658 #: src/LyXRC.cpp:2451
16660 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16661 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16664 #: src/LyXRC.cpp:2461
16666 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16667 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16670 #: src/LyXRC.cpp:2465
16672 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16676 #: src/LyXRC.cpp:2476
16679 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16680 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16683 #: src/LyXRC.cpp:2480
16685 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16686 "look in its global and local commands/ directories."
16689 #: src/LyXRC.cpp:2484
16690 msgid "New documents will be assigned this language."
16693 #: src/LyXRC.cpp:2488
16695 msgid "Specify the default paper size."
16696 msgstr "Arkformat|#f"
16698 #: src/LyXRC.cpp:2492
16700 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16701 "shown after the change has been made.)"
16704 #: src/LyXRC.cpp:2496
16705 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16708 #: src/LyXRC.cpp:2500
16710 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16711 "LyX was started from."
16714 #: src/LyXRC.cpp:2505
16715 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16718 #: src/LyXRC.cpp:2509
16720 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16721 "value selects the directory LyX was started from."
16724 #: src/LyXRC.cpp:2513
16726 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16727 "recommended for non-English languages."
16730 #: src/LyXRC.cpp:2520
16732 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16733 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16734 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16737 #: src/LyXRC.cpp:2529
16739 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16740 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16743 #: src/LyXRC.cpp:2533
16744 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16747 #: src/LyXRC.cpp:2537
16749 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16753 #: src/LyXRC.cpp:2541
16755 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16758 #: src/LyXRC.cpp:2545
16760 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16761 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16762 "name of the second language."
16765 #: src/LyXRC.cpp:2549
16766 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16769 #: src/LyXRC.cpp:2553
16770 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16773 #: src/LyXRC.cpp:2557
16775 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16779 #: src/LyXRC.cpp:2561
16781 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16782 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16785 #: src/LyXRC.cpp:2565
16787 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16788 "document is the default language."
16791 #: src/LyXRC.cpp:2569
16792 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16795 #: src/LyXRC.cpp:2573
16796 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16799 #: src/LyXRC.cpp:2577
16800 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16803 #: src/LyXRC.cpp:2581
16805 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16809 #: src/LyXRC.cpp:2585
16810 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16813 #: src/LyXRC.cpp:2590
16814 msgid "The completion popup delay."
16817 #: src/LyXRC.cpp:2594
16818 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16821 #: src/LyXRC.cpp:2598
16822 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16825 #: src/LyXRC.cpp:2602
16827 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16830 #: src/LyXRC.cpp:2606
16832 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16836 #: src/LyXRC.cpp:2610
16837 msgid "The inline completion delay."
16840 #: src/LyXRC.cpp:2614
16841 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16844 #: src/LyXRC.cpp:2618
16845 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16848 #: src/LyXRC.cpp:2622
16849 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16852 #: src/LyXRC.cpp:2626
16854 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16857 #: src/LyXRC.cpp:2631
16859 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16860 "variable. Use the OS native format."
16863 #: src/LyXRC.cpp:2638
16865 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16868 #: src/LyXRC.cpp:2642
16869 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16872 #: src/LyXRC.cpp:2646
16873 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16876 #: src/LyXRC.cpp:2650
16877 msgid "Scale the preview size to suit."
16880 #: src/LyXRC.cpp:2654
16881 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16884 #: src/LyXRC.cpp:2658
16885 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16888 #: src/LyXRC.cpp:2662
16890 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16891 "environment variable PRINTER."
16894 #: src/LyXRC.cpp:2666
16895 msgid "The option to print only even pages."
16898 #: src/LyXRC.cpp:2670
16900 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16901 "the filename of the DVI file to be printed."
16904 #: src/LyXRC.cpp:2674
16905 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16908 #: src/LyXRC.cpp:2678
16909 msgid "The option to print out in landscape."
16912 #: src/LyXRC.cpp:2682
16913 msgid "The option to print only odd pages."
16916 #: src/LyXRC.cpp:2686
16917 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16920 #: src/LyXRC.cpp:2690
16921 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16924 #: src/LyXRC.cpp:2694
16925 msgid "The option to specify paper type."
16928 #: src/LyXRC.cpp:2698
16929 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16932 #: src/LyXRC.cpp:2702
16934 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16935 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16939 #: src/LyXRC.cpp:2706
16941 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16942 "prepended along with the printer name after the spool command."
16945 #: src/LyXRC.cpp:2710
16946 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16949 #: src/LyXRC.cpp:2714
16950 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16953 #: src/LyXRC.cpp:2718
16955 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16959 #: src/LyXRC.cpp:2722
16960 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16963 #: src/LyXRC.cpp:2730
16965 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16968 #: src/LyXRC.cpp:2734
16970 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16971 "wrong, override the setting here."
16974 #: src/LyXRC.cpp:2740
16975 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16978 #: src/LyXRC.cpp:2749
16980 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16981 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16982 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16985 #: src/LyXRC.cpp:2753
16986 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16989 #: src/LyXRC.cpp:2758
16992 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16993 "roughly the same size as on paper."
16996 #: src/LyXRC.cpp:2762
16997 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17000 #: src/LyXRC.cpp:2766
17002 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17003 "\".out\". Only for advanced users."
17006 #: src/LyXRC.cpp:2773
17007 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17010 #: src/LyXRC.cpp:2777
17011 msgid "What command runs the spellchecker?"
17014 #: src/LyXRC.cpp:2781
17016 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17017 "when you quit LyX."
17020 #: src/LyXRC.cpp:2785
17022 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17023 "value selects the directory LyX was started from."
17026 #: src/LyXRC.cpp:2795
17028 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17029 "will look in its global and local ui/ directories."
17032 #: src/LyXRC.cpp:2808
17034 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17035 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17036 "may not work with all dictionaries."
17039 #: src/LyXRC.cpp:2812
17040 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17043 #: src/LyXRC.cpp:2816
17045 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17048 #: src/LyXRC.cpp:2823
17049 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17052 #: src/LyXVC.cpp:91
17054 msgid "Document not saved"
17055 msgstr "Dokumentstil satt"
17057 #: src/LyXVC.cpp:92
17058 msgid "You must save the document before it can be registered."
17061 #: src/LyXVC.cpp:117
17062 msgid "LyX VC: Initial description"
17063 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17065 #: src/LyXVC.cpp:118
17067 msgid "(no initial description)"
17068 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17070 #: src/LyXVC.cpp:133
17071 msgid "LyX VC: Log Message"
17072 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17074 #: src/LyXVC.cpp:136
17075 msgid "(no log message)"
17078 #: src/LyXVC.cpp:156
17081 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17084 "Do you want to revert to the saved version?"
17087 #: src/LyXVC.cpp:159
17089 msgid "Revert to stored version of document?"
17090 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17092 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17093 msgid "Senseless with this layout!"
17094 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17096 #: src/Paragraph.cpp:1566
17097 msgid "Alignment not permitted"
17100 #: src/Paragraph.cpp:1567
17102 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17103 "Setting to default."
17106 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17108 msgid "LyX Warning: "
17111 #: src/Paragraph.cpp:2036
17113 msgid "uncodable character"
17114 msgstr "Särskilt:|#S"
17116 #: src/SpellBase.cpp:51
17117 msgid "Native OS API not yet supported."
17120 #: src/Text.cpp:121
17122 msgid "Unknown layout"
17123 msgstr "Okänd operation"
17125 #: src/Text.cpp:122
17128 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
17129 "Trying to use the default instead.\n"
17132 #: src/Text.cpp:151
17134 msgid "Unknown Inset"
17135 msgstr "Okänd operation"
17137 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
17139 msgid "Change tracking error"
17142 #: src/Text.cpp:225
17144 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17147 #: src/Text.cpp:238
17149 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17152 #: src/Text.cpp:245
17154 msgid "Unknown token"
17155 msgstr "Okänd operation"
17157 #: src/Text.cpp:527
17160 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17163 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
17166 #: src/Text.cpp:538
17168 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17169 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
17171 #: src/Text.cpp:1302
17173 msgid "[Change Tracking] "
17176 #: src/Text.cpp:1308
17181 #: src/Text.cpp:1312
17186 #: src/Text.cpp:1322
17191 #: src/Text.cpp:1327
17193 msgid ", Depth: %1$d"
17196 #: src/Text.cpp:1333
17198 msgid ", Spacing: "
17201 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
17205 #: src/Text.cpp:1345
17208 msgstr "Annat...|#A"
17210 #: src/Text.cpp:1354
17215 #: src/Text.cpp:1355
17217 msgid ", Paragraph: "
17218 msgstr "Styckesstil satt"
17220 #: src/Text.cpp:1356
17225 #: src/Text.cpp:1357
17227 msgid ", Position: "
17230 #: src/Text.cpp:1363
17234 #: src/Text.cpp:1365
17235 msgid ", Boundary: "
17238 #: src/Text2.cpp:391
17240 msgid "No font change defined."
17241 msgstr "Gå till näste fel"
17243 #: src/Text2.cpp:431
17245 msgid "Nothing to index!"
17246 msgstr "Ingenting att göra"
17248 #: src/Text2.cpp:433
17250 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17251 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
17253 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
17254 msgid "Math editor mode"
17255 msgstr "Matematikläge"
17257 #: src/Text3.cpp:831
17259 msgid "Unknown spacing argument: "
17260 msgstr "Argument saknas"
17262 #: src/Text3.cpp:1072
17266 #: src/Text3.cpp:1073
17270 #: src/Text3.cpp:1630 src/Text3.cpp:1642
17272 msgid "Character set"
17273 msgstr "Teckenkodning:|#T"
17275 #: src/Text3.cpp:1788 src/Text3.cpp:1799
17276 msgid "Paragraph layout set"
17277 msgstr "Styckesstil satt"
17279 #: src/TextClass.cpp:140
17281 msgid "Plain Layout"
17282 msgstr "Extra styckesstil"
17284 #: src/TextClass.cpp:594
17286 msgid "Missing File"
17287 msgstr "Argument saknas"
17289 #: src/TextClass.cpp:595
17290 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17293 #: src/TextClass.cpp:598
17295 msgid "Corrupt File"
17298 #: src/TextClass.cpp:599
17299 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17302 #: src/Thesaurus.cpp:60
17304 msgid "Thesaurus failure"
17307 #: src/Thesaurus.cpp:61
17310 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17315 #: src/VSpace.cpp:472
17317 msgid "Default skip"
17320 #: src/VSpace.cpp:475
17325 #: src/VSpace.cpp:478
17327 msgid "Medium skip"
17330 #: src/VSpace.cpp:481
17334 #: src/VSpace.cpp:484
17336 msgid "Vertical fill"
17337 msgstr "Vertikalt avstånd"
17339 #: src/VSpace.cpp:491
17344 #: src/buffer_funcs.cpp:69
17347 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17348 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17351 #: src/buffer_funcs.cpp:71
17353 msgid "Reload saved document?"
17354 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17356 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17361 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17363 msgid "&Keep Changes"
17364 msgstr "Sidbrytning"
17366 #: src/buffer_funcs.cpp:83
17368 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17371 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17373 msgid "File not readable!"
17374 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17376 #: src/buffer_funcs.cpp:100
17379 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17381 "Do you want to create a new document?"
17384 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17386 msgid "Create new document?"
17387 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
17389 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17394 #: src/buffer_funcs.cpp:132
17397 "The specified document template\n"
17399 "could not be read."
17400 msgstr "Dokumentstil satt"
17402 #: src/buffer_funcs.cpp:134
17404 msgid "Could not read template"
17405 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17407 #: src/buffer_funcs.cpp:387
17409 msgid "\\arabic{enumi}."
17410 msgstr "Dekoration"
17412 #: src/buffer_funcs.cpp:393
17413 msgid "\\roman{enumiii}."
17416 #: src/buffer_funcs.cpp:396
17418 msgid "\\Alph{enumiv}."
17419 msgstr "Dekoration"
17421 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:291
17422 msgid "Senseless!!! "
17425 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
17426 msgid "Standard[[Bullets]]"
17429 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17434 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17438 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17442 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17446 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17450 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
17452 msgid "Directories"
17453 msgstr "Användarkatalog: "
17455 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17457 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17458 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
17460 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17462 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17463 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
17465 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17466 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17467 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
17469 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
17471 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17472 "1995-2008 LyX Team"
17475 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
17477 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17478 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17479 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17480 "any later version."
17483 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
17485 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17486 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17487 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17488 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17489 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17490 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17491 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17494 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
17496 msgid "LyX Version "
17499 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
17501 msgid "Library directory: "
17502 msgstr "Användarkatalog: "
17504 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17505 msgid "User directory: "
17506 msgstr "Användarkatalog: "
17508 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17509 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17510 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17515 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
17519 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
17520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
17522 msgid "Preferences"
17523 msgstr "Lägg in hänvisning"
17525 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
17527 msgid "Reconfigure"
17528 msgstr "Omkonfigurera"
17530 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
17534 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:543
17539 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:605
17540 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17543 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:621
17545 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17548 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
17550 msgid "The current document was closed."
17551 msgstr "Skriv till"
17553 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
17555 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17556 "documents and exit.\n"
17561 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:924
17562 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:930
17563 msgid "Software exception Detected"
17566 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:928
17568 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17569 "unsaved documents and exit."
17572 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1093
17574 msgid "Could not find UI defintion file"
17575 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17577 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17579 msgid "Bibliography Entry Settings"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17584 msgid "BibTeX Bibliography"
17587 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
17589 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762
17590 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
17591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
17592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
17594 msgid "Documents|#o#O"
17597 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17599 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17602 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17604 msgid "Select a BibTeX database to add"
17607 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17609 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17612 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17614 msgid "Select a BibTeX style"
17615 msgstr "TeX-stil av/på"
17617 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17622 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17623 msgid "Simple rectangular frame"
17626 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17627 msgid "Oval frame, thin"
17630 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17631 msgid "Oval frame, thick"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17635 msgid "Drop shadow"
17638 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17640 msgid "Shaded background"
17641 msgstr "Lägg in märke"
17643 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17644 msgid "Double rectangular frame"
17647 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
17648 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
17653 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
17654 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
17659 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
17660 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17661 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
17663 msgid "Total Height"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17667 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17672 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17674 msgid "Box Settings"
17675 msgstr "Inställningar"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17679 msgid "Branch Settings"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
17687 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17691 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
17696 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
17701 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17703 msgid "Merge Changes"
17704 msgstr "Sidbrytning"
17706 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17711 msgstr "Mappning av tangentbord"
17713 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17715 msgid "Change made at %1$s\n"
17718 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17719 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17720 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17721 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17722 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17727 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17732 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17733 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17734 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17735 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17736 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17741 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17745 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17750 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17755 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17760 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17765 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17770 # Visas med grekiska tecken
17771 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17776 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17781 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17786 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17789 msgstr "Huvuddokument:"
17791 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17796 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17799 msgstr "Dokumentet"
17801 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
17806 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17807 msgid "LinkBack PDF"
17810 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17814 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17817 msgstr "Klistra in"
17819 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17824 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17826 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17827 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
17830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
17831 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
17832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
17836 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17838 msgid "Overwrite external file?"
17839 msgstr "Skrivmaskin"
17841 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17843 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17846 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17848 msgid "Next command"
17849 msgstr "Utför kommando"
17851 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
17853 msgid "big[[delimiter size]]"
17854 msgstr "SKiljetecken"
17856 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
17858 msgid "Big[[delimiter size]]"
17859 msgstr "SKiljetecken"
17861 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
17862 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17865 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
17866 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17869 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:73
17871 msgid "Math Delimiter"
17872 msgstr "SKiljetecken"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:109
17875 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
17880 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
17883 msgstr "Tabell inlagd"
17885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17886 msgid "Computer Modern Roman"
17889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17890 msgid "Latin Modern Roman"
17893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17894 msgid "AE (Almost European)"
17897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17899 msgid "Times Roman"
17902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17908 msgid "Bitstream Charter"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17912 msgid "New Century Schoolbook"
17915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17930 msgid "Concrete Roman"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17934 msgid "Zapf Chancery"
17937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17938 msgid "Computer Modern Sans"
17941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17942 msgid "Latin Modern Sans"
17945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17950 msgid "Avant Garde"
17953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17963 msgid "Computer Modern Typewriter"
17966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17968 msgid "Latin Modern Typewriter"
17969 msgstr "Skrivmaskin"
17971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17986 msgid "CM Typewriter Light"
17987 msgstr "Skrivmaskin"
17989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17991 msgid "Module not found!"
17992 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17996 msgid "Document Settings"
17999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
18000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
18002 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
18010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
18011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
18012 msgid " (not installed)"
18015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
18019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
18023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
18027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
18032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
18037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
18040 msgstr "Mappning av tangentbord"
18042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
18046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
18050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
18054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798
18056 msgid "LaTeX default"
18057 msgstr "LaTeX Logg"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
18064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
18069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
18074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
18079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
18084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
18089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
18094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18095 msgid "Appears in TOC"
18098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
18099 msgid "Author-year"
18102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
18107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
18109 msgid "Unavailable: %1$s"
18110 msgstr "Lägg in hänvisning"
18112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
18114 msgid "Document Class"
18115 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
18119 msgid "Text Layout"
18122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
18124 msgid "Page Margins"
18125 msgstr "Marginaler"
18127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
18129 msgid "Numbering & TOC"
18132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
18133 msgid "PDF Properties"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
18138 msgid "Math Options"
18141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
18143 msgid "Float Placement"
18144 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
18151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
18156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
18158 msgid "LaTeX Preamble"
18159 msgstr "LaTeX Preamble"
18161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
18163 msgid "Layouts|#o#O"
18166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
18168 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18169 msgstr "Dokumentet"
18171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
18172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
18173 msgid "Local layout file"
18176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
18177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
18178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
18183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
18185 msgid "Unable to read local layout file."
18186 msgstr "Pappersstil satt"
18188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
18190 msgid "Select master document"
18191 msgstr "Spara dokumentet?"
18193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
18195 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18196 msgstr "Dokumentet"
18198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
18200 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18201 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18202 "document may not work with this layout if you do not\n"
18203 "keep the layout file in the same directory."
18206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
18208 msgid "&Set Layout"
18211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
18212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
18214 msgid "Unable to set document class."
18215 msgstr "Pappersstil satt"
18217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
18218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
18220 msgid "Unapplied changes"
18221 msgstr "Skicka in ändringar"
18223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
18224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
18226 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18227 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
18231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
18235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
18240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
18242 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
18247 msgid "Package(s) required: %1$s."
18250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
18253 msgstr "Infälld|#n"
18255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
18257 msgid "Module required: %1$s."
18260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
18262 msgid "Modules excluded: %1$s."
18265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
18266 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
18269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109
18271 msgid "Can't set layout!"
18272 msgstr "Extra styckesstil"
18274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
18276 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18277 msgstr "Pappersstil satt"
18279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
18284 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18286 msgid "TeX Code Settings"
18289 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18292 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18294 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
18296 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18299 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18302 msgstr "Centrerat|#C"
18304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18306 msgid "Bottom left"
18309 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18311 msgid "Baseline left"
18314 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18317 msgstr "Centrerat|#C"
18319 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18321 msgid "Bottom center"
18322 msgstr "Centrerat|#C"
18324 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18326 msgid "Baseline center"
18329 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18334 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18336 msgid "Bottom right"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18341 msgid "Baseline right"
18344 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18346 msgid "External Material"
18349 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
18354 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
18356 msgid "Select external file"
18357 msgstr "Markera nästa rad"
18359 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18361 msgid "Float Settings"
18362 msgstr "Inställningar"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
18369 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749
18371 msgid "Select graphics file"
18372 msgstr "Markera nästa rad"
18374 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761
18376 msgid "Clipart|#C#c"
18377 msgstr "Blandade bilder"
18379 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
18381 msgid "Horizontal Space Settings"
18382 msgstr "Minisida|#M"
18384 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
18386 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18387 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18388 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18395 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
18397 msgid "Child Document"
18398 msgstr "Dokumentet"
18400 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18401 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
18402 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
18404 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18407 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
18409 msgid "Select document to include"
18410 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18412 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18414 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18415 msgstr "Dokumentet"
18417 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18420 msgstr "Tabell inlagd"
18422 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
18424 msgid "No language"
18427 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
18429 msgid "Program Listing Settings"
18430 msgstr "Minisida|#M"
18432 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
18437 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
18440 msgstr "LaTeX Logg"
18442 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
18444 msgid "Literate Programming Build Log"
18445 msgstr "Inga varningar."
18447 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
18449 msgid "lyx2lyx Error Log"
18450 msgstr "Inga varningar."
18452 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
18454 msgid "Version Control Log"
18455 msgstr "Versionskontroll%t"
18457 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
18459 msgid "No LaTeX log file found."
18460 msgstr "Inga varningar."
18462 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18464 msgid "No literate programming build log file found."
18465 msgstr "Inga varningar."
18467 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18469 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18470 msgstr "Inga varningar."
18472 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18474 msgid "No version control log file found."
18475 msgstr "Inga varningar."
18477 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
18479 msgid "Math Matrix"
18482 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18483 msgid "Nomenclature"
18486 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18488 msgid "Note Settings"
18489 msgstr "Inställningar"
18491 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18493 msgid "Paragraph Settings"
18496 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18498 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18499 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18501 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18502 "the items is used."
18505 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
18507 msgid "System files|#S#s"
18508 msgstr "Foga in|#F"
18510 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
18512 msgid "User files|#U#u"
18513 msgstr "Foga in|#F"
18515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
18516 msgid "Look & Feel"
18519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
18521 msgid "Language Settings"
18522 msgstr "Minisida|#M"
18524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
18529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18531 msgid "File Handling"
18532 msgstr "Fontstorlek:|#s"
18534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
18536 msgid "Date format"
18537 msgstr "Uppdatera|#Uu"
18539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
18541 msgid "Keyboard/Mouse"
18542 msgstr "Sakord:|#S"
18544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
18546 msgid "Input Completion"
18547 msgstr "Bildtext|#x"
18549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
18551 msgid "Screen fonts"
18552 msgstr "Typsnitt på skärmen"
18554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
18559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
18564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
18566 msgid "Select directory for example files"
18567 msgstr "Markera nästa rad"
18569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
18571 msgid "Select a document templates directory"
18572 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
18576 msgid "Select a temporary directory"
18577 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
18581 msgid "Select a backups directory"
18582 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
18586 msgid "Select a document directory"
18587 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
18590 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
18594 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18596 msgid "Spellchecker"
18597 msgstr "Rättstavning"
18599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
18604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
18609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
18614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
18615 msgid "pspell (library)"
18618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077
18619 msgid "aspell (library)"
18622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157
18625 msgstr "Centrerat|#C"
18627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
18629 msgid "File formats"
18630 msgstr "Infälld|#n"
18632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660
18634 msgid "Format in use"
18635 msgstr "Infälld|#n"
18637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661
18638 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766
18646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493
18648 msgid "User interface"
18649 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
18651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
18654 msgstr "Lägg in märke"
18656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015
18661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020
18664 msgstr "Funktioner"
18666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
18671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
18672 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
18677 msgid "Mathematical Symbols"
18680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
18682 msgid "Document and Window"
18685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
18686 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
18691 msgid "System and Miscellaneous"
18694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
18697 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
18700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
18701 msgid "Failed to create shortcut"
18704 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375
18706 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18707 msgstr "Okänd operation"
18709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382
18710 msgid "Invalid or empty key sequence"
18713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
18714 msgid "Shortcut is already defined"
18717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
18718 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
18726 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
18728 msgid "Choose bind file"
18731 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617
18733 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
18738 msgid "Choose UI file"
18741 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
18743 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18744 msgstr "[ingen fil]"
18746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
18748 msgid "Choose keyboard map"
18749 msgstr "Sakord:|#S"
18751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
18753 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18754 msgstr "Sakord:|#S"
18756 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
18758 msgid "Choose personal dictionary"
18759 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
18761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
18765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
18770 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18772 msgid "Print Document"
18773 msgstr "Dokumentet"
18775 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18777 msgid "Print to file"
18778 msgstr "Skriv till"
18780 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18781 msgid "PostScript files (*.ps)"
18784 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18786 msgid "Cross-reference"
18787 msgstr "Lägg in hänvisning"
18789 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
18794 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
18799 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
18801 msgid "Jump to label"
18802 msgstr "Gå till märke|#G"
18804 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18806 msgid "Find and Replace"
18809 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18811 msgid "Send Document to Command"
18812 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
18814 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18819 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18821 msgid "Error -> Cannot load file!"
18822 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18824 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18826 msgid "Spellchecker error"
18827 msgstr "Rättstavning"
18829 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18831 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18833 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18834 "Den har kanske avbrutits."
18836 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18839 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18840 "Maybe it has been killed."
18842 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18843 "Den har kanske avbrutits."
18845 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18847 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18849 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18850 "Den har kanske avbrutits."
18852 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18854 msgid "The spellchecker has failed"
18856 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18857 "Den har kanske avbrutits."
18859 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18861 msgid "%1$d words checked."
18862 msgstr "Ett fel funnet"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18866 msgid "One word checked."
18867 msgstr "Ett fel funnet"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18871 msgid "Spelling check completed"
18872 msgstr "Stavningskontroll klar!"
18874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18876 msgid "Basic Latin"
18879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18880 msgid "Latin-1 Supplement"
18883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18884 msgid "Latin Extended-A"
18887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18888 msgid "Latin Extended-B"
18891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18893 msgid "IPA Extensions"
18896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18897 msgid "Spacing Modifier Letters"
18900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18901 msgid "Combining Diacritical Marks"
18904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18927 msgstr "Bildtext|#x"
18929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18967 msgid "Hangul Jamo"
18970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18972 msgid "Phonetic Extensions"
18975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18976 msgid "Latin Extended Additional"
18979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18980 msgid "Greek Extended"
18983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18985 msgid "General Punctuation"
18986 msgstr "Inget mer att ångra"
18988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18990 msgid "Superscripts and Subscripts"
18991 msgstr "PostScript|#P"
18993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18994 msgid "Currency Symbols"
18997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18998 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19002 msgid "Letterlike Symbols"
19006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19008 msgid "Number Forms"
19009 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
19011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19013 msgid "Mathematical Operators"
19016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
19018 msgid "Miscellaneous Technical"
19021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19022 msgid "Control Pictures"
19025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19026 msgid "Optical Character Recognition"
19029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19030 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19035 msgid "Box Drawing"
19036 msgstr "Inställningar"
19038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19040 msgid "Block Elements"
19041 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19044 msgid "Geometric Shapes"
19047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19049 msgid "Miscellaneous Symbols"
19052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19057 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19061 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19075 msgstr "% av sidan|#d"
19077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19078 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19086 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19090 msgid "CJK Compatibility"
19093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19094 msgid "CJK Unified Ideographs"
19097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19098 msgid "Hangul Syllables"
19101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19102 msgid "High Surrogates"
19105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19106 msgid "Private Use High Surrogates"
19109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19110 msgid "Low Surrogates"
19113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19114 msgid "Private Use Area"
19117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19118 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19122 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19126 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19130 msgid "Combining Half Marks"
19133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19134 msgid "CJK Compatibility Forms"
19137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19138 msgid "Small Form Variants"
19141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19142 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19146 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19152 msgstr "Särskild cell"
19154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19155 msgid "Linear B Syllabary"
19158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19159 msgid "Linear B Ideograms"
19162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19164 msgid "Aegean Numbers"
19165 msgstr "Inget nummer"
19167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19168 msgid "Ancient Greek Numbers"
19171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19185 msgid "Old Persian"
19188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19203 msgid "Cypriot Syllabary"
19206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19211 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19215 msgid "Musical Symbols"
19218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19219 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19223 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19227 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19231 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19235 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19244 msgid "Variation Selectors Supplement"
19247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19248 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19252 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
19257 msgid "Character: "
19258 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
19261 msgid "Code Point: "
19264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
19269 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
19271 msgid "Table Settings"
19272 msgstr "Minisida|#M"
19274 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19276 msgid "Insert Table"
19277 msgstr "Lägg in tabell"
19279 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19281 msgid "TeX Information"
19282 msgstr "Inget mer att ångra"
19284 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19287 msgstr "Annat...|#A"
19289 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545
19290 msgid "Filtering layouts with \""
19293 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:548 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597
19294 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19297 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1104
19302 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1109 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1118
19307 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1125
19309 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19312 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
19314 msgid "Vertical Space Settings"
19315 msgstr "Minisida|#M"
19317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
19322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
19324 msgid "unknown version"
19325 msgstr "Okänd operation"
19327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
19328 msgid "Small-sized icons"
19331 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19332 msgid "Normal-sized icons"
19335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19336 msgid "Big-sized icons"
19339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387
19341 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19342 msgstr "Okänd operation"
19344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
19346 msgid "Select template file"
19347 msgstr "Markera nästa rad"
19349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
19351 msgid "Templates|#T#t"
19354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
19355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
19357 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19358 msgstr "Dokumentet"
19360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
19362 msgid "Document not loaded."
19363 msgstr "Dokumentstil satt"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244
19367 msgid "Select document to open"
19368 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
19370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
19371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
19373 msgid "Examples|#E#e"
19376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
19378 msgid "Opening document %1$s..."
19379 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
19381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
19383 msgid "Document %1$s opened."
19384 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
19388 msgid "Could not open document %1$s"
19389 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
19393 msgid "Couldn't import file"
19394 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
19398 msgid "No information for importing the format %1$s."
19401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
19403 msgid "Select %1$s file to import"
19404 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
19409 "The document %1$s already exists.\n"
19411 "Do you want to overwrite that document?"
19414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
19416 msgid "Overwrite document?"
19417 msgstr "Spara dokumentet?"
19419 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
19421 msgid "Importing %1$s..."
19422 msgstr "Importera%m"
19424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
19426 msgstr "importerad."
19428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
19430 msgid "file not imported!"
19431 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496
19435 msgid "Select LyX document to insert"
19436 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
19440 msgid "Select file to insert"
19441 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
19445 msgid "Choose a filename to save document as"
19446 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
19453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647
19456 "The document %1$s could not be saved.\n"
19458 "Do you want to rename the document and try again?"
19461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
19462 msgid "Rename and save?"
19465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
19468 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
19473 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19475 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
19482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
19484 msgid "Saving all documents..."
19485 msgstr "Lagrar dokument"
19487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
19489 msgid "All documents saved."
19490 msgstr "Dokumentstil satt"
19492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
19494 msgid "%1$s unknown command!"
19497 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:95
19498 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
19500 msgid "LaTeX Source"
19503 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
19504 msgid "DocBook Source"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
19509 msgid "Literate Source"
19512 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
19517 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
19518 msgid " (read only)"
19519 msgstr " (Skrivskyddad)"
19521 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223
19526 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616
19531 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
19536 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19538 msgid "Wrap Float Settings"
19539 msgstr "Inställningar"
19541 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19542 msgid "Click to detach"
19545 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19549 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
19551 msgid "No Documents Open!"
19552 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19554 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
19555 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
19556 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
19557 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
19559 msgid "No Document Open!"
19560 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19562 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
19564 msgid "Master Document"
19565 msgstr "Spara dokumentet?"
19567 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
19568 msgid "Open Navigator..."
19571 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
19573 msgid "Other Lists"
19574 msgstr "Annat...|#A"
19576 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
19578 msgid "No Table of contents"
19581 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
19583 msgid "No Branch in Document!"
19584 msgstr "Dokumentet"
19586 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
19588 msgid "No Citation in Scope!"
19589 msgstr "Gå till näste fel"
19591 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1579
19593 msgid "No action defined!"
19594 msgstr "Gå till näste fel"
19596 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19601 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19602 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19603 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
19604 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
19606 msgid "Invalid filename"
19609 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19611 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19615 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
19617 msgid "Could not update TeX information"
19618 msgstr "Inget mer att göra om"
19620 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
19622 msgid "The script `%s' failed."
19624 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19625 "Den har kanske avbrutits."
19627 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
19630 msgstr "[ingen fil]"
19632 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
19633 msgid "Table of Contents"
19636 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
19638 msgid "Child Documents"
19639 msgstr "Dokumentet"
19641 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
19643 msgid "List of Graphics"
19646 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
19648 msgid "List of Equations"
19651 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
19653 msgid "List of Footnotes"
19656 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
19658 msgid "List of Listings"
19661 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
19663 msgid "List of Indexes"
19666 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
19668 msgid "List of Marginal notes"
19671 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
19673 msgid "List of Notes"
19676 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
19678 msgid "List of Citations"
19681 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
19683 msgid "Labels and References"
19684 msgstr "Lägg in hänvisning"
19686 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
19687 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
19689 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19690 "file through LaTeX: "
19693 #: src/insets/Inset.cpp:327
19694 msgid "Opened inset"
19695 msgstr "Öppnat insättning"
19697 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:78
19698 msgid "Keys must be unique!"
19701 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:79
19704 "The key %1$s already exists,\n"
19705 "it will be changed to %2$s."
19708 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
19711 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19712 "If you proceed, all of them will be opened."
19715 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
19717 msgid "Open Databases?"
19720 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
19724 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
19726 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19727 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
19729 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
19731 msgid "Databases:\n"
19734 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
19736 msgid "Style File:\n"
19739 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
19746 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
19747 msgid "included in TOC"
19750 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
19751 msgid "Export Warning!"
19754 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
19756 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19757 "BibTeX will be unable to find them."
19760 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
19762 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19763 "BibTeX will be unable to find it."
19766 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19768 msgid "simple frame"
19769 msgstr "Lägg in märke"
19771 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19774 msgstr "Skrivare|#S"
19776 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19777 msgid "simple frame, page breaks"
19780 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19784 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19785 msgid "oval, thick"
19788 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19789 msgid "drop shadow"
19792 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19794 msgid "shaded background"
19795 msgstr "Lägg in märke"
19797 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19799 msgid "double frame"
19800 msgstr "Dubbel:|#D"
19802 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19804 msgid "Opened Box Inset"
19805 msgstr "Öppnat insättning"
19807 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
19811 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
19813 msgid "Opened Branch Inset"
19814 msgstr "Öppnat insättning"
19816 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
19821 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
19826 #: src/insets/InsetBranch.cpp:217
19831 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19833 msgid "Opened Caption Inset"
19834 msgstr "Öppnat insättning"
19836 #: src/insets/InsetCaption.cpp:303
19841 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19846 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
19847 msgid "Left-click to collapse the inset"
19850 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
19851 msgid "Left-click to open the inset"
19854 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19856 msgid "LaTeX Command: "
19857 msgstr "Utför kommando"
19859 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19861 msgid "InsetCommand Error: "
19862 msgstr "Utför kommando"
19864 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19866 msgid "Incompatible command name."
19867 msgstr "Utför kommando"
19869 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19871 msgid "InsetCommandParams Error: "
19872 msgstr "Utför kommando"
19874 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19876 msgid "InsetCommandParams: "
19877 msgstr "Utför kommando"
19879 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19881 msgid "Unknown parameter name: "
19882 msgstr "Argument saknas"
19884 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:122
19885 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19888 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19890 msgid "Opened ERT Inset"
19891 msgstr "Öppnat insättning"
19893 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
19895 msgid "Opened Environment Inset: "
19896 msgstr "Öppnat insättning"
19898 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
19900 msgid "External template %1$s is not installed"
19903 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
19905 msgid "Opened Flex Inset"
19906 msgstr "Öppnat insättning"
19908 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
19909 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
19914 #: src/insets/InsetFloat.cpp:280
19916 msgid "Opened Float Inset"
19917 msgstr "Öppnat insättning"
19919 #: src/insets/InsetFloat.cpp:351
19924 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
19926 msgid " (sideways)"
19927 msgstr "Rotera 90°|#9"
19929 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
19934 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19935 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19938 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19940 msgid "List of %1$s"
19943 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19945 msgid "Opened Footnote Inset"
19946 msgstr "Öppnat insättning"
19948 #: src/insets/InsetFoot.cpp:111
19951 msgstr "Lägg in fotnot"
19953 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
19956 "Could not copy the file\n"
19958 "into the temporary directory."
19959 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
19961 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19963 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19966 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19968 msgid "Graphics file: %1$s"
19971 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
19972 msgid "Verbatim Input"
19973 msgstr "Lägg in Verbatim"
19975 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
19977 msgid "Verbatim Input*"
19978 msgstr "Lägg in Verbatim"
19980 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
19981 msgid "Recursive input"
19984 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
19986 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19989 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
19992 "Included file `%1$s'\n"
19993 "has textclass `%2$s'\n"
19994 "while parent file has textclass `%3$s'."
19997 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
19998 msgid "Different textclasses"
20001 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
20004 "Included file `%1$s'\n"
20005 "uses module `%2$s'\n"
20006 "which is not used in parent file."
20009 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
20011 msgid "Module not found"
20012 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20014 #: src/insets/InsetIndex.cpp:130
20018 #: src/insets/InsetInfo.cpp:67
20020 msgid "Information regarding "
20021 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20023 #: src/insets/InsetInfo.cpp:175
20025 msgid "Unknown Info: "
20028 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
20033 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
20038 #: src/insets/InsetInfo.cpp:212
20040 msgid "Unknown action %1$s"
20041 msgstr "Okänd operation"
20043 #: src/insets/InsetInfo.cpp:217
20045 msgid "No menu entry for action %1$s"
20048 #: src/insets/InsetInfo.cpp:245
20050 msgid "Unknown buffer info"
20051 msgstr "Okänd operation"
20053 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
20054 msgid "Label names must be unique!"
20057 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
20060 "The label %1$s already exists,\n"
20061 "it will be changed to %2$s."
20064 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
20065 msgid "DUPLICATE: "
20068 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
20070 msgid "Opened Listing Inset"
20071 msgstr "Öppnat insättning"
20073 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
20074 msgid "A value is expected."
20077 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
20078 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20079 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20080 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20081 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
20082 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
20083 msgid "Unbalanced braces!"
20086 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
20087 msgid "Please specify true or false."
20090 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
20091 msgid "Only true or false is allowed."
20094 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
20095 msgid "Please specify an integer value."
20098 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
20099 msgid "An integer is expected."
20102 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
20103 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20106 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
20107 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20110 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
20112 msgid "Please specify one of %1$s."
20115 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
20117 msgid "Try one of %1$s."
20120 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
20122 msgid "I guess you mean %1$s."
20125 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
20127 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20132 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20135 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
20137 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20140 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
20142 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
20148 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20149 "right, bottom left and top left corner."
20152 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20153 msgid "Enter something like \\color{white}"
20156 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
20157 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20160 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
20161 msgid "auto, last or a number"
20164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
20166 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20167 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20168 "defining a listing inset)"
20171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
20173 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20174 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
20179 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20182 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
20184 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20185 msgstr "Argument saknas"
20187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
20189 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20190 msgstr "Argument saknas"
20192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
20194 msgid "Parameter %1$s: "
20197 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
20199 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20200 msgstr "Argument saknas"
20202 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
20204 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20207 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20209 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20210 msgstr "Öppnat insättning"
20212 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
20217 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
20222 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
20223 msgid "Clear Double Page"
20226 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
20231 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
20232 msgid "Note[[InsetNote]]"
20235 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
20238 msgstr "Öppnat insättning"
20240 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
20242 msgid "Opened Note Inset"
20243 msgstr "Öppnat insättning"
20245 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20247 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20248 msgstr "Öppnat insättning"
20250 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20254 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
20259 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
20264 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
20269 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20271 msgid "Page Number"
20272 msgstr "Inget nummer"
20274 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20279 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20281 msgid "Textual Page Number"
20282 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
20284 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20289 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20291 msgid "Standard+Textual Page"
20292 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
20294 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20299 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20304 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20306 msgid "FormatRef: "
20307 msgstr "Infälld|#n"
20309 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
20311 msgid "Interword Space"
20312 msgstr "Minisida|#M"
20314 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
20316 msgid "Protected Space"
20317 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
20319 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
20324 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
20329 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
20331 msgid "QQuad Space"
20334 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
20339 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
20343 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
20345 msgid "Negative Thin Space"
20348 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
20350 msgid "Protected Horizontal Fill"
20351 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20353 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
20355 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20356 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20358 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
20360 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20361 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20363 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
20365 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20366 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20368 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
20370 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20371 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20373 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
20375 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20376 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20378 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
20380 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20381 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20383 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
20385 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20386 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20388 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
20390 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20391 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
20393 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
20395 msgid "Unknown TOC type"
20396 msgstr "Okänd operation"
20398 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
20400 msgid "Opened table"
20401 msgstr "Öppnar hjälpfil"
20403 #: src/insets/InsetText.cpp:203
20405 msgid "Opened Text Inset"
20406 msgstr "Öppnat insättning"
20408 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20410 msgid "Vertical Space"
20411 msgstr "Vertikalt avstånd"
20413 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20417 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
20419 msgid "Opened Wrap Inset"
20420 msgstr "Öppnat insättning"
20422 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
20426 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
20431 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
20435 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
20437 msgid "Converting to loadable format..."
20438 msgstr "Fel under läsing "
20440 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
20441 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20444 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
20446 msgid "Scaling etc..."
20447 msgstr "Fel under läsing "
20449 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
20451 msgid "Ready to display"
20452 msgstr "[inte visat]"
20454 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
20456 msgid "No file found!"
20457 msgstr "Inga varningar."
20459 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
20461 msgid "Error converting to loadable format"
20462 msgstr "Fel under läsing "
20464 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
20465 msgid "Error loading file into memory"
20468 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
20470 msgid "Error generating the pixmap"
20471 msgstr "Fel under läsing "
20473 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
20478 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
20480 msgid "Preview loading"
20481 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20483 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
20485 msgid "Preview ready"
20486 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20488 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
20490 msgid "Preview failed"
20491 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20493 #: src/lengthcommon.cpp:37
20497 #: src/lengthcommon.cpp:37
20502 #: src/lengthcommon.cpp:37
20506 #: src/lengthcommon.cpp:37
20509 msgstr "Lägg till|#L"
20511 #: src/lengthcommon.cpp:37
20515 #: src/lengthcommon.cpp:37
20519 #: src/lengthcommon.cpp:38
20520 msgid "cc[[unit of measure]]"
20523 #: src/lengthcommon.cpp:38
20527 #: src/lengthcommon.cpp:38
20532 #: src/lengthcommon.cpp:38
20536 #: src/lengthcommon.cpp:39
20538 msgid "Text Width %"
20539 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20541 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
20542 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
20543 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
20544 #: src/lengthcommon.cpp:39
20546 msgid "Column Width %"
20549 #: src/lengthcommon.cpp:39
20551 msgid "Page Width %"
20552 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20554 #: src/lengthcommon.cpp:39
20556 msgid "Line Width %"
20557 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20559 #: src/lengthcommon.cpp:40
20561 msgid "Text Height %"
20564 #: src/lengthcommon.cpp:40
20566 msgid "Page Height %"
20569 #: src/lyxfind.cpp:115
20571 msgid "Search error"
20574 #: src/lyxfind.cpp:115
20575 msgid "Search string is empty"
20578 #: src/lyxfind.cpp:299
20580 msgid "String has been replaced."
20581 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20583 #: src/lyxfind.cpp:302
20585 msgid " strings have been replaced."
20586 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20588 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
20589 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20591 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20594 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20596 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20599 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
20600 msgid "Only one row"
20603 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
20605 msgid "Only one column"
20606 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
20608 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
20610 msgid "No hline to delete"
20611 msgstr "Ingenting att göra"
20613 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
20614 msgid "No vline to delete"
20617 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20619 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20622 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
20627 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
20632 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
20634 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20637 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
20639 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20642 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
20644 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20647 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
20648 msgid "create new math text environment ($...$)"
20651 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
20652 msgid "entered math text mode (textrm)"
20655 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
20656 msgid "Standard[[mathref]]"
20659 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20662 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20664 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20669 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20672 msgstr "Lägg in märke"
20674 #: src/output.cpp:37
20677 "Could not open the specified document\n"
20679 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20681 #: src/output_plaintext.cpp:136
20685 #: src/output_plaintext.cpp:148
20687 msgid "References: "
20688 msgstr "Lägg in hänvisning"
20690 #: src/support/Package.cpp:441
20692 msgid "LyX binary not found"
20693 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20695 #: src/support/Package.cpp:442
20698 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20701 #: src/support/Package.cpp:561
20704 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20706 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
20707 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20710 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
20712 msgid "File not found"
20713 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20715 #: src/support/Package.cpp:643
20718 "Invalid %1$s switch.\n"
20719 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20722 #: src/support/Package.cpp:670
20725 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20726 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20729 #: src/support/Package.cpp:694
20732 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20733 "%2$s is not a directory."
20736 #: src/support/Package.cpp:696
20738 msgid "Directory not found"
20739 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20741 #: src/support/debug.cpp:38
20742 msgid "No debugging message"
20745 #: src/support/debug.cpp:39
20747 msgid "General information"
20748 msgstr "Inget mer att ångra"
20750 #: src/support/debug.cpp:40
20752 msgid "Program initialisation"
20753 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20755 #: src/support/debug.cpp:41
20757 msgid "Keyboard events handling"
20758 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20760 #: src/support/debug.cpp:42
20762 msgid "GUI handling"
20763 msgstr "Mappning av tangentbord"
20765 #: src/support/debug.cpp:43
20766 msgid "Lyxlex grammar parser"
20769 #: src/support/debug.cpp:44
20771 msgid "Configuration files reading"
20772 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20774 #: src/support/debug.cpp:45
20775 msgid "Custom keyboard definition"
20778 #: src/support/debug.cpp:46
20780 msgid "LaTeX generation/execution"
20781 msgstr "Inget mer att ångra"
20783 #: src/support/debug.cpp:47
20785 msgid "Math editor"
20786 msgstr "Matematikläge"
20788 #: src/support/debug.cpp:48
20790 msgid "Font handling"
20791 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20793 #: src/support/debug.cpp:49
20795 msgid "Textclass files reading"
20796 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
20798 #: src/support/debug.cpp:50
20800 msgid "Version control"
20801 msgstr "Versionskontroll%t"
20803 #: src/support/debug.cpp:51
20805 msgid "External control interface"
20808 #: src/support/debug.cpp:52
20809 msgid "Keep *roff temporary files"
20812 #: src/support/debug.cpp:53
20814 msgid "User commands"
20817 #: src/support/debug.cpp:54
20818 msgid "The LyX Lexxer"
20821 #: src/support/debug.cpp:55
20823 msgid "Dependency information"
20824 msgstr "Dekoration"
20826 #: src/support/debug.cpp:56
20831 #: src/support/debug.cpp:57
20832 msgid "Files used by LyX"
20835 #: src/support/debug.cpp:58
20836 msgid "Workarea events"
20839 #: src/support/debug.cpp:59
20840 msgid "Insettext/tabular messages"
20843 #: src/support/debug.cpp:60
20844 msgid "Graphics conversion and loading"
20847 #: src/support/debug.cpp:61
20849 msgid "Change tracking"
20852 #: src/support/debug.cpp:62
20854 msgid "External template/inset messages"
20857 #: src/support/debug.cpp:63
20858 msgid "RowPainter profiling"
20861 #: src/support/debug.cpp:64
20862 msgid "scrolling debugging"
20865 #: src/support/debug.cpp:65
20867 msgid "Math macros"
20868 msgstr "Lägg in märke"
20870 #: src/support/debug.cpp:66
20874 #: src/support/debug.cpp:67
20875 msgid "Developers' general debug messages"
20878 #: src/support/debug.cpp:68
20879 msgid "All debugging messages"
20882 #: src/support/debug.cpp:113
20884 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20887 #: src/support/filetools.cpp:247
20888 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20891 #: src/support/os_win32.cpp:297
20893 msgid "System file not found"
20894 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20896 #: src/support/os_win32.cpp:298
20898 "Unable to load shfolder.dll\n"
20902 #: src/support/os_win32.cpp:303
20904 msgid "System function not found"
20905 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20907 #: src/support/os_win32.cpp:304
20909 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20910 "Don't know how to proceed. Sorry."
20913 #: src/support/userinfo.cpp:45
20915 msgid "Unknown user"
20916 msgstr "Okänd operation"
20919 #~ msgid "<- C&lear"
20920 #~ msgstr "Rensa|#R"
20924 #~ msgstr "Använd|#A"
20928 #~ msgstr "Lägg till|#L"
20932 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20936 #~ msgstr "Första huvud"
20939 #~ msgid "Edit the file externally"
20940 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
20943 #~ msgid "&Edit File..."
20944 #~ msgstr "EPSfil|#P"
20947 #~ msgid "LyX View"
20948 #~ msgstr "Visa DVI"
20951 #~ msgstr "Inställningar"
20955 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20958 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20959 #~ msgstr "Fetstil av/på"
20962 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20963 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20967 #~ msgstr "Rensa|#R"
20970 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20971 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20974 #~ msgid " writing embedded files."
20975 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20978 #~ msgid " could not write embedded files!"
20979 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20982 #~ msgid "Failed to extract file"
20983 #~ msgstr "Markera nästa rad"
20986 #~ msgid "Copy file failure"
20987 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
20990 #~ msgid "Failed to embed file"
20991 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20994 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20995 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20998 #~ msgid "Failed to open file"
20999 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21001 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21003 #~ msgid "Sync file failure"
21004 #~ msgstr "Infogning"
21007 #~ msgid "Packing all files"
21008 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
21011 #~ msgid "Failed to write file"
21012 #~ msgstr "Skrivmaskin"
21015 #~ msgid "Save failure"
21016 #~ msgstr "Brödstil"
21019 #~ msgid "Extra embedded file"
21020 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21023 #~ msgid "Plain Text"
21027 #~ msgid "Other floats: "
21028 #~ msgstr "Annat...|#A"
21032 #~ msgstr "Brödstil"
21035 #~ msgid "Error setting multicolumn"
21036 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
21039 #~ msgid "Enspace|E"
21043 #~ msgid "Document could not be read"
21044 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21047 #~ msgid "%1$s could not be read."
21048 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21051 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
21052 #~ msgstr "Utför kommando"
21055 #~ msgid "All files (*)"
21056 #~ msgstr "[ingen fil]"
21059 #~ msgid "Properties...|P"
21060 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
21063 #~ msgid "New Line|e"
21064 #~ msgstr "Tabell inlagd"
21067 #~ msgid "Line Break|B"
21068 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21071 #~ msgid "line break"
21072 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21075 #~ msgid "Save this document in bundled format"
21076 #~ msgstr "Pappersstil satt"
21083 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
21084 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
21087 #~ msgid "Swap Rows|S"
21091 #~ msgid "Swap Columns|w"
21092 #~ msgstr "Kolumner"
21095 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
21096 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21100 #~ msgstr "Klistra in"
21108 #~ msgstr "Infälld|#n"
21111 #~ msgid "S&ubfigure"
21112 #~ msgstr "Underfigur|#U"
21115 #~ msgid "Ca&ption:"
21116 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21119 #~ msgid "&Use language's default encoding"
21120 #~ msgstr "Läs in|#L"
21127 #~ msgid "Paper Size"
21128 #~ msgstr "Arkformat|#f"
21135 #~ msgid "C&opiers"
21139 #~ msgid "&File formats"
21140 #~ msgstr "Infälld|#n"
21143 #~ msgid "F&ormat:"
21144 #~ msgstr "Infälld|#n"
21147 #~ msgid "&GUI name:"
21148 #~ msgstr "Namn:|#N"
21151 #~ msgid "External Applications"
21152 #~ msgstr "Extra val"
21156 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
21161 #~ msgid "Save/restore window position"
21165 #~ msgid "Scrolling"
21166 #~ msgstr "Skärmval satt"
21173 #~ msgid "Default (outer)"
21174 #~ msgstr "Brödstil"
21178 #~ msgstr "Annat...|#A"
21181 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
21182 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21185 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
21186 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21189 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
21190 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21193 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
21194 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21197 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
21198 #~ msgstr "Dekoration"
21201 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
21202 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
21205 #~ msgid "Serbo-Croatian"
21209 #~ msgid "Framed|F"
21210 #~ msgstr "Skrivare|#S"
21213 #~ msgid "Shaded|S"
21214 #~ msgstr "Form:|#m"
21217 #~ msgid "Insert URL"
21218 #~ msgstr "Lägg in märke"
21221 #~ msgid "Can't load document class"
21222 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
21225 #~ msgid "Undefined character style"
21226 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
21229 #~ msgid "&Switch to document"
21230 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
21234 #~ "Could not open the specified document\n"
21236 #~ "due to the error: %2$s"
21237 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21239 #~ msgid "Formatting document..."
21240 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
21243 #~ msgid "Double box"
21244 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21247 #~ msgid "Index Entry"
21251 #~ msgid "Previous command"
21252 #~ msgstr "Antikva"
21255 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21256 #~ msgstr "SKiljetecken"
21259 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21267 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21268 #~ msgstr "Minisida|#M"
21276 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21280 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21283 #~ msgid "Doublebox"
21284 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
21287 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
21288 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21291 #~ msgid "Unknown inset name: "
21292 #~ msgstr "Okänd operation"
21295 #~ msgid "Program Listing "
21296 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21300 #~ msgstr "Skrivare|#S"
21304 #~ msgstr "Form:|#m"
21307 #~ msgid " Macro: %1$s: "
21308 #~ msgstr "Makro: "
21311 #~ msgid "%1$d words in selection."
21312 #~ msgstr "Ett fel funnet"
21315 #~ msgid "%1$d words in document."
21316 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21319 #~ msgid "One word in selection."
21320 #~ msgstr "Ett fel funnet"
21323 #~ msgid "One word in document."
21324 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
21328 #~ msgid "Count words"
21332 #~ msgid "Encoding error"
21333 #~ msgstr "Kodning:|#K"
21337 #~ msgstr "Höger|#H"
21341 #~ msgstr "Klistra in"
21345 #~ msgstr "Ladda|#L"
21348 #~ msgid "To &file:"
21349 #~ msgstr "[ingen fil]"
21352 #~ msgid "Co&pies:"
21356 #~ msgid "Printer &name:"
21357 #~ msgstr "Skriv ut"
21360 #~ msgid "Columns "
21361 #~ msgstr "Kolumner"
21364 #~ msgid "Overprint "
21365 #~ msgstr "Skriv ut"
21368 #~ msgid "Font st&yle:"
21369 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
21377 #~ msgstr "Huvuddokument:"
21380 #~ msgid "columns "
21381 #~ msgstr "Kolumner"
21384 #~ msgid "overprint "
21385 #~ msgstr "Skriv ut"
21388 #~ msgid "Definition. "
21389 #~ msgstr "Mottagare:"
21392 #~ msgid "Example. "
21393 #~ msgstr "Exempel"
21397 #~ msgstr "Huvuddokument:"
21404 #~ msgid "Placement:"
21405 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
21409 #~ msgstr "Brödstil"
21413 #~ msgstr "Kommentar:"
21416 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
21417 #~ msgstr "Innehåll"
21421 #~ msgstr "Topp:|#T"
21424 #~ msgid "Table of Contents|T"
21425 #~ msgstr "Innehåll"
21437 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
21440 #~ msgid "Table of contents"
21441 #~ msgstr "Innehåll"
21445 #~ msgstr "Matematik"
21448 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21449 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21452 #~ msgid "Number style"
21456 #~ msgid "Error closing file"
21457 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
21461 #~ msgstr "Block|#o"
21464 #~ msgid "&Caption"
21465 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21469 #~ msgstr "Tabell inlagd"
21472 #~ msgid "A Label for the caption"
21473 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21476 #~ msgid "<- P&romote"
21477 #~ msgstr "Beklagar."
21485 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
21488 #~ msgid "SubSection"
21489 #~ msgstr "Dekoration"
21492 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
21495 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
21496 #~ "definera fontändring."
21499 #~ msgid "Unknown toc list"
21500 #~ msgstr "Okänd operation"
21503 #~ msgid "Glossary|G"
21504 #~ msgstr "Infälld|#n"
21507 #~ msgid "Insert glossary entry"
21508 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21512 #~ msgstr "Infälld|#n"
21515 #~ msgid "TeX Code:"
21516 #~ msgstr "LaTeX|#T"
21519 #~ msgid "Set math font"
21520 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21523 #~ msgid "Insert fraction"
21524 #~ msgstr "Lägg in citat"
21527 #~ msgid "Math Panel|l"
21528 #~ msgstr "Matematikpanel"
21531 #~ msgid "Math Panel|P"
21532 #~ msgstr "Matematikpanel"
21535 #~ msgid "Show math panel"
21536 #~ msgstr "Matematikpanel"
21539 #~ msgid "LyX: Math Roots"
21540 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21543 #~ msgid "LyX: Math Styles"
21544 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
21547 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
21548 #~ msgstr "Matematikpanel"
21551 #~ msgid "Insert math delimiters"
21552 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21555 #~ msgid "E&xtra options"
21556 #~ msgstr "Extra val"
21559 #~ msgid "Alig&nment:"
21560 #~ msgstr "Justering"
21564 #~ msgstr "Fonter:|#F"
21567 #~ msgid "&Converters"
21568 #~ msgstr "Centrerat|#C"
21571 #~ msgid "Class Settings"
21572 #~ msgstr "Inställningar"
21575 #~ msgid "PrettyRef: "
21578 #~ msgid "Opening child document "
21579 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
21582 #~ msgid "Special Insets|S"
21583 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21586 #~ msgid "Insets|n"
21587 #~ msgstr "Lägg in"