1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:48+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:152
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
59 msgid "LyX: Enter text"
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
76 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
80 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
81 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
82 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
83 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
88 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
89 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
90 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
91 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:851
92 #: src/Buffer.cpp:2589 src/Buffer.cpp:2613 src/Buffer.cpp:2648
93 #: src/LyXFunc.cpp:684 src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXFunc.cpp:997
94 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
97 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
99 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
106 msgid "The bibliography key"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
111 msgid "The label as it appears in the document"
112 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
115 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
118 msgstr "Tabell inlagd"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
127 msgid "Citation Style"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
131 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
139 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
148 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
153 msgid "&Default (numerical)"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
158 msgid "Natbib &style:"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
167 msgid "S&ectioned bibliography"
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
172 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
176 msgid "Scan for new databases and styles"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
180 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
183 msgstr "Läs igen|#L#l"
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
188 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
192 msgstr "Bläddra...|#B"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
196 msgid "Enter BibTeX database name"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
200 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
201 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
204 msgstr "Lägg till|#L"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
208 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
209 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
210 #: src/LyXFunc.cpp:793 src/buffer_funcs.cpp:108
211 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
217 msgid "The BibTeX style"
218 msgstr "TeX-stil av/på"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
227 msgid "Choose a style file"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
232 msgid "This bibliography section contains..."
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
242 msgid "all cited references"
243 msgstr "Lägg in hänvisning"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
246 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
248 msgid "all uncited references"
249 msgstr "Lägg in hänvisning"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
253 msgid "all references"
254 msgstr "Lägg in hänvisning"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
258 msgid "Add bibliography to the table of contents"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
263 msgid "Add bibliography to &TOC"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
268 msgid "Move the selected database downwards in the list"
269 msgstr "Lägg in citat"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
278 msgid "Move the selected database upwards in the list"
279 msgstr "Lägg in citat"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
282 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
285 msgstr "Uppdatera|#Uu"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
289 msgid "BibTeX database to use"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
299 msgid "Add a BibTeX database file"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
305 msgstr "Lägg till|#L"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
308 msgid "Remove the selected database"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
314 msgstr "Ta bort från|#b"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
317 msgid "Check this if the box should break across pages"
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
322 msgid "Allow &page breaks"
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
326 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
332 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
333 msgstr "Justera horisontellt|#h"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
337 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
343 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
344 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
347 msgstr "Centrerat|#C"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
351 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
361 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
365 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
372 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
386 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
402 msgstr "Vertikalt avstånd"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
407 msgstr "Justera horisontellt|#h"
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
410 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
412 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
413 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
416 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
419 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
420 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
424 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
425 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
426 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
465 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
466 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
472 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458
474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
480 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
481 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
484 msgstr "Huvuddokument:"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
487 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
492 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
493 msgid "Supported box types"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
498 msgid "&Available branches:"
499 msgstr "Lägg in hänvisning"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
503 msgid "Select your branch"
504 msgstr "Markera föregående bokstav"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
507 msgid "Add a new branch to the list"
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
512 msgid "A&vailable Branches:"
513 msgstr "Lägg in hänvisning"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
522 msgid "Remove the selected branch"
523 msgstr "Lägg in citat"
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
529 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
533 msgid "Toggle the selected branch"
534 msgstr "Lägg in citat"
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
537 msgid "(&De)activate"
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
541 msgid "Define or change background color"
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
546 msgid "Alter Co&lor..."
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
555 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
561 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
565 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
572 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
573 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1674
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
578 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
583 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
588 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
592 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
593 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
629 msgid "&Custom Bullet:"
630 msgstr "Eget arkformat"
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
633 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
636 msgstr "Tabell inlagd"
638 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
643 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
645 msgid "Go to next change"
646 msgstr "Gå till näste fel"
648 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
654 msgid "Accept this change"
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
662 msgid "Reject this change"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
685 msgstr "Fontstorlek:|#s"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
696 msgstr "Fontstorlek:|#s"
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
701 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1636
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
712 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
713 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
730 msgid "Never Toggled"
731 msgstr "Dessa växlas aldrig"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
737 msgstr "Fontstorlek:|#s"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
741 msgid "Other font settings"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
746 msgid "Always Toggled"
747 msgstr "Dessa växlas alltid"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
756 msgid "toggle font on all of the above"
757 msgstr "Växla på dessa |#x"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
762 msgstr "Fetstil av/på"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
765 msgid "Apply each change automatically"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
769 msgid "Apply changes immediately"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
773 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
774 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
775 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
778 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
784 msgid "Search Citation"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
793 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
797 msgid "You can also hit Enter in the search box"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
806 msgid "Search Field:"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
810 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
816 msgid "Regular E&xpression"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
822 msgstr "Lägg in märke"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
825 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
826 msgid "All Entry Types"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
831 msgid "Case Se&nsitive"
832 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
835 msgid "Search As You &Type"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
844 msgid "List all authors"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
849 msgid "Full aut&hor list"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
853 msgid "Force upper case in citation"
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
857 msgid "Force u&pper case"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
862 msgid "Citation st&yle:"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
867 msgid "Text &before:"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
872 msgid "Natbib citation style to use"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
876 msgid "Text to place before citation"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
885 msgid "Text to place after citation"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
895 msgid "A&vailable Citations:"
896 msgstr "Lägg in hänvisning"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
900 msgid "&Selected Citations:"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
904 msgid "The Enter key works, too"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
908 msgid "The delete key works, too"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
914 msgstr "Ta bort från|#b"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
918 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
919 msgstr "Lägg in citat"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
923 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
924 msgstr "Lägg in citat"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
931 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
932 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
937 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
939 msgid "Match delimiter types"
940 msgstr "SKiljetecken"
942 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
943 msgid "&Keep matched"
946 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
951 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
952 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
954 msgid "Insert the delimiters"
955 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
957 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
964 msgid "Reset to the default settings for the document class"
965 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
967 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
968 msgid "Use Class Defaults"
971 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
972 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
975 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
977 msgid "Save as Document Defaults"
978 msgstr "Pappersstil satt"
980 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
983 msgstr "Lägg in märke"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
986 msgid "Show ERT button only"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
994 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
996 msgid "Show ERT contents"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1011 msgid "Description:"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
1020 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1023 msgstr "Filnamn:|#F"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1027 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1034 msgid "Select a file"
1035 msgstr "Markera nästa rad"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1040 msgstr "Matematikläge"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1049 msgid "Available templates"
1050 msgstr "Lägg in hänvisning"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1055 msgid "LaTe&X and LyX options"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1060 msgid "LaTeX Options"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1066 msgstr "Bildtext|#x"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1074 msgid "&Show in LyX"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1080 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1081 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1086 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1091 msgid "Si&ze and Rotation"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1101 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1102 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1103 msgid "Angle to rotate image by"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1109 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1110 msgid "The origin of the rotation"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1116 msgstr "Bildtext|#x"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1130 msgid "Height of image in output"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1135 msgid "Width of image in output"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1139 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1143 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1144 msgid "&Maintain aspect ratio"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1154 msgid "Clip to bounding box values"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1159 msgid "Clip to &bounding box"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1165 msgid "&Left bottom:"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1181 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1187 msgid "&Get from File"
1188 msgstr "[ingen fil]"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1194 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:31
1196 msgid "Find LyX Text"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:69
1201 msgid "&Expand macros"
1202 msgstr "Lägg in märke"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:76
1205 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1207 msgid "Case &sensitive"
1208 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:86
1211 msgid "Whole words onl&y"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:96
1216 msgid "Ignore For&mat"
1217 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:109
1220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:122
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:135
1229 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
1230 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:145
1237 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1239 msgid "Replace &All"
1240 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:174
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:186
1250 msgid "Current buffer only"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:189
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:205
1259 msgid "Current file and all included files"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:208
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:221
1269 msgid "Current paragraph only"
1270 msgstr "Gå upp ett stycke"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:224 lib/layouts/aastex.layout:76
1273 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1274 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1275 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1276 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1277 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
1278 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1279 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1280 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1281 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1284 msgstr "Styckesstil satt"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:240
1287 msgid "All open buffers"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:243
1292 msgid "Open buffers"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:266
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:288
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:293
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:298
1311 msgid "Any non-empty"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:303
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:308
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1325 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1332 msgid "Use &default placement"
1333 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1337 msgid "Advanced Placement Options"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1342 msgid "&Top of page"
1343 msgstr "% av sidan|#d"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1346 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1350 msgid "Here de&finitely"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1354 msgid "&Here if possible"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1359 msgid "&Page of floats"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1364 msgid "&Bottom of page"
1365 msgstr "% av sidan|#d"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1369 msgid "&Span columns"
1370 msgstr "Särskild cell"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1374 msgid "&Rotate sideways"
1375 msgstr "Rotera 90°|#9"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1388 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1392 msgid "Use old style instead of lining figures"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1396 msgid "Use &Old Style Figures"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1400 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1405 msgid "Use true S&mall Caps"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1410 msgid "Select the default family for the document"
1411 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1420 msgid "&Default Family:"
1421 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1425 msgid "&Sans Serif:"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1429 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1438 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1448 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1453 msgid "&Typewriter:"
1454 msgstr "Skrivmaskin"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1457 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1466 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1476 msgid "Select an image file"
1477 msgstr "Markera nästa rad"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1485 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1490 msgid "Set &height:"
1491 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1495 msgid "&Scale Graphics (%):"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1499 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1502 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1508 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1513 msgid "Rotate Graphics"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1517 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1522 msgid "Ro&tate after scaling"
1523 msgstr "Citatstil satt"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1528 msgstr "Bildtext|#x"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1531 msgid "A&ngle (Degrees):"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1535 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1537 msgid "File name of image"
1538 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1545 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1546 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1550 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1551 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1556 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1559 msgid "Additional LaTeX options"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1564 msgid "LaTeX &options:"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1570 msgstr "Matematikläge"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1575 msgstr "Matematikläge"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1578 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1582 msgid "Don't un&zip on export"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1587 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1588 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1593 msgid "Sho&w in LyX"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1597 msgid "&Initialize Group Name:"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1601 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1605 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1609 msgid "..............."
1612 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1616 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1617 msgid "<-----------"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1621 msgid "----------->"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1625 msgid "\\-----v-----/"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1629 msgid "/-----^-----\\"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1637 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1638 msgid "Supported spacing types"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1642 msgid "Inter-word space"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1650 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1652 msgid "Negative thin space"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1656 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1663 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1665 msgid "Double Quad (2 em)"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1670 msgid "Horizontal Fill"
1671 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
1677 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
1678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
1681 msgstr "Eget arkformat"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1688 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1689 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1692 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1694 msgid "&Fill Pattern:"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1702 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1704 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1705 msgstr "Lägg in figur"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1709 msgid "Specify the link target"
1710 msgstr "Arkformat|#f"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1716 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1717 msgid "Link to the web or to every other target"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1724 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1726 msgid "Link to an email address"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1736 msgid "Link to a file"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239
1747 #: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34
1748 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:341
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1755 msgid "Name associated with the URL"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1769 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1771 msgid "Listing Parameters"
1772 msgstr "Argument saknas"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1775 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1776 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1780 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1781 msgid "&Bypass validation"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1787 msgstr "Bildtext|#x"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1792 msgstr "Tabell inlagd"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1795 msgid "Mo&re parameters"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1799 msgid "Underline spaces in generated output"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1803 msgid "&Mark spaces in output"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1808 msgid "Show LaTeX preview"
1809 msgstr "LaTeX Preamble"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1813 msgid "&Show preview"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1818 msgid "File name to include"
1819 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1821 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1822 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1824 msgid "&Include Type:"
1827 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1828 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336
1832 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327
1837 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1840 msgstr "Verbatim|#V"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:931
1843 #: src/insets/InsetInclude.cpp:937
1845 msgid "Program Listing"
1846 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1850 msgid "Edit the file"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1858 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1860 msgid "Information Type:"
1861 msgstr "Inget mer att ångra"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1865 msgid "Information Name:"
1866 msgstr "Inget mer att ångra"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1873 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1875 msgid "Document &class"
1876 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1879 msgid "Click to select a local document class definition file"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1884 msgid "&Local Layout..."
1887 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1889 msgid "Class options"
1890 msgstr "Inställningar"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1894 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1898 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1899 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1904 msgid "P&redefined:"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1910 msgstr "Eget arkformat"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1913 msgid "&Postscript driver:"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1917 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1922 msgid "Select de&fault master document"
1923 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1928 msgstr "Annat...|#T"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1932 msgid "Enter the name of the default master document"
1933 msgstr "Arkformat|#f"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1938 msgstr "Kodning:|#K"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1942 msgid "Language &Default"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1948 msgstr "Annat...|#T"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1952 msgid "&Quote Style:"
1953 msgstr "Citatstil satt"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1956 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1963 msgid "&Main Settings"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1969 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1972 msgid "Check for inline listings"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1977 msgid "&Inline listing"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1981 msgid "Check for floating listings"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1992 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1995 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2000 msgid "Line numbering"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2009 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2017 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2018 msgid "Difference between two numbered lines"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2024 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
2028 msgid "Choose the font size for line numbers"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
2032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
2037 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
2040 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
2043 msgid "The content's base font size"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
2048 msgid "Font Famil&y:"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
2052 msgid "The content's base font style"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
2056 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
2060 msgid "&Break long lines"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
2064 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
2069 msgid "S&pace as symbol"
2070 msgstr "Markera nästa rad"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
2073 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
2077 msgid "Space i&n string as symbol"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
2082 msgid "Tab&ulator size:"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
2087 msgid "Use extended character table"
2088 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
2092 msgid "&Extended character table"
2093 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
2101 msgid "Select the programming language"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
2110 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2120 msgid "Fi&rst line:"
2121 msgstr "Första huvud"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
2124 msgid "The first line to be printed"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
2130 msgstr "Matematikpanel"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
2133 msgid "The last line to be printed"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
2143 msgid "More Parameters"
2144 msgstr "Argument saknas"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
2147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2148 msgid "Feedback window"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
2152 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2156 msgid "Copy to Clip&board"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2161 msgid "Update the display"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2168 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2172 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2173 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2177 msgid "&Default Margins"
2178 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2185 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2190 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2195 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2198 msgstr "Annat...|#T"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2203 msgstr "Överrymme:|#v"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2207 msgid "Head &height:"
2208 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2213 msgstr "Underrymme:|#U"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2217 msgid "&Column Sep:"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2222 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2226 msgid "Number of rows"
2227 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2229 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2236 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2240 msgid "Number of columns"
2241 msgstr "% av kolumn|#l"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2249 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2250 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2255 msgid "Vertical alignment"
2256 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2261 msgstr "Vertikalt avstånd"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2265 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2266 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2270 msgid "&Horizontal:"
2271 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2274 msgid "&Use AMS math package automatically"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2279 msgid "Use AMS &math package"
2280 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2283 msgid "Use esint package &automatically"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2288 msgid "Use &esint package"
2289 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2294 msgstr "Lägg in hänvisning"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2301 msgstr "Lägg till|#L"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2306 msgstr "Ta bort från|#b"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2311 msgstr "Ta bort från|#b"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2317 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2319 msgid "&Description:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2326 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2331 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2332 msgid "LyX internal only"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2340 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2341 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2349 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2351 msgid "Print as grey text"
2352 msgstr "Alla sidor|#l"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2358 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2360 msgid "&List in Table of Contents"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
2372 msgstr "Extra styckesstil"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2376 msgid "Paper Format"
2377 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2380 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2384 msgid "Style used for the page header and footer"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2389 msgid "Headings &style:"
2390 msgstr "Sidstil:|#S"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2395 msgstr "Landskap|#L"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2400 msgstr "Porträtt|#o"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2404 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2411 msgid "&Orientation:"
2412 msgstr "Orientering"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2415 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2420 msgid "&Two-sided document"
2421 msgstr "Nytt dokument"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2424 msgid "I&mmediate Apply"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2428 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2433 msgid "Paragraph's &Default"
2434 msgstr "Styckesstil satt"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2441 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2444 msgstr "Centrerat|#C"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2451 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2456 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2458 msgid "&Indent Paragraph"
2459 msgstr "Gå upp ett stycke"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2464 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2468 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2473 msgid "Lo&ngest label"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2478 msgid "Line &spacing"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
2487 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2498 msgid "&Use hyperref support"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2504 msgstr "Centrerat|#C"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2508 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2513 msgid "Automatically fi&ll header"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2517 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2521 msgid "Load in &fullscreen mode"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2526 msgid "Header Information"
2527 msgstr "Inget mer att ångra"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2555 msgid "Allows link text to break across lines."
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2559 msgid "B&reak links over lines"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2563 msgid "No &frames around links"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2568 msgid "C&olor links"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2572 msgid "Bibliographical backreferences"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2577 msgid "B&ackreferences:"
2578 msgstr "Lägg in hänvisning"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2587 msgid "G&enerate Bookmarks"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2592 msgid "&Numbered bookmarks"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2598 msgid "Number of levels"
2599 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2603 msgid "&Open bookmarks"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2608 msgid "Additional o&ptions"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2612 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2627 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2633 msgid "Automatic in&line completion"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2637 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2642 msgid "Automatic p&opup"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2652 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2658 msgid "Automatic &inline completion"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2662 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2667 msgid "Automatic &popup"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2672 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2677 msgid "Cursor i&ndicator"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2681 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2687 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2688 "if it is available."
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2693 msgid "s inline completion dela&y"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2698 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2699 "if it is available."
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2703 msgid "s popup d&elay"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2708 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2709 "It will be shown right away."
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2713 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2717 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2721 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2727 msgstr "Centrerat|#C"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2731 msgid "E&xtra flag:"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2736 msgid "&From format:"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2742 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
2755 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2759 msgid "Converter Defi&nitions"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2764 msgid "Converter File Cache"
2765 msgstr "Lägg in figur"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2773 msgid "&Maximum Age (in days):"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2778 msgid "&Date format:"
2779 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2782 msgid "Date format for strftime output"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2787 msgid "Display &Graphics"
2788 msgstr "Lägg in märke"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2791 msgid "Instant &Preview:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2815 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2816 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2820 msgid "Sort &environments alphabetically"
2821 msgstr "Lägg in hänvisning"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2824 msgid "&Group environments by their category"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2828 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2832 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2836 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2844 msgid "&Limit text width"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2848 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2853 msgid "Hide tabba&r"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2858 msgid "Hide scr&ollbar"
2859 msgstr "Fetstil av/på"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2863 msgid "&Hide toolbars"
2864 msgstr "Fetstil av/på"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2873 msgid "S&hort Name:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2878 msgid "Vector graphi&cs format"
2879 msgstr "Markera nästa rad"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2883 msgid "&Document format"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2922 msgid "Your E-mail address"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2932 msgid "Use &keyboard map"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2938 msgstr "Första huvud"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2945 msgstr "Bläddra...|#B"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2955 msgstr "Bläddra...|#B"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2963 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2968 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2969 "speed it up, low values slow it down."
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2974 msgid "&User Interface language:"
2975 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:32
2979 msgid "Select the default language of your documents"
2980 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:42
2984 msgid "Language pac&kage:"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2988 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2993 msgid "Command s&tart:"
2994 msgstr "Kommando:|#K"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2997 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
3002 msgid "Command e&nd:"
3003 msgstr "Kommando:|#K"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3006 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
3010 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3020 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3021 "the language package)"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
3031 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
3041 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
3050 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3055 msgid "Mark &foreign languages"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3059 msgid "Right-to-left language support"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 src/LyXRC.cpp:2756
3064 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3068 msgid "Enable &RTL support"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:211
3073 msgid "Cursor movement:"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:221
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3087 msgid "&Nomenclature command:"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
3092 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
3097 msgid "&Index command:"
3098 msgstr "Utför kommando"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
3102 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
3106 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
3111 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3116 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3117 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3118 "rather than the Cygwin teTeX."
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
3122 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3126 msgid "Set class options to default on class change"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
3130 msgid "&Reset class options when document class changes"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
3134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
3140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
3145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
3146 msgid "US executive"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
3150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
3155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3171 msgid "BibTeX command and options"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3176 msgid "Chec&kTeX command:"
3177 msgstr "Utför kommando"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3181 msgid "&BibTeX command:"
3182 msgstr "Utför kommando"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3185 msgid "CheckTeX start options and flags"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3190 msgid "Te&X encoding:"
3191 msgstr "Kodning:|#K"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3195 msgid "Default paper si&ze:"
3196 msgstr "Arkformat|#f"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3199 msgid "&PATH prefix:"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3211 msgstr "Bläddra...|#B"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3215 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3220 msgid "&Temporary directory:"
3221 msgstr "Användarkatalog: "
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3224 msgid "Ly&XServer pipe:"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3229 msgid "&Backup directory:"
3230 msgstr "Användarkatalog: "
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3234 msgid "&Example files:"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3239 msgid "&Document templates:"
3240 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3244 msgid "&Working directory:"
3245 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2438
3249 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3250 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3251 "paragraphs are separated by a blank line."
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3255 msgid "Output &line length:"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3260 msgid "Printer Command Options"
3261 msgstr "Lägg in märke"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3264 msgid "Extension to be used when printing to file."
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3268 msgid "File ex&tension:"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3273 msgid "Option used to print to a file."
3274 msgstr "Markera nästa rad"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3278 msgid "Print to &file:"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3282 msgid "Option used to print to non-default printer."
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3287 msgid "Set p&rinter:"
3288 msgstr "Kan inte skriva ut"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3291 msgid "Option used with spool command to set printer."
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3296 msgid "Spool pr&inter:"
3297 msgstr "Kan inte skriva ut"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3301 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3307 msgid "Spool &command:"
3308 msgstr "Beskriv kommando"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3312 msgid "Option used to reverse page order."
3313 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3317 msgid "Re&verse pages:"
3318 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3323 msgstr "Landskap|#L"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3328 msgid "Number of Co&pies:"
3329 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3332 msgid "Option used to set number of copies."
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3336 msgid "Option used to print a range of pages."
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3346 msgid "Pa&ge range:"
3347 msgstr "Sidbrytning"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3350 msgid "Option used to collate multiple copies."
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3360 msgid "&Even pages:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3365 msgid "Paper t&ype:"
3366 msgstr "Arkformat|#f"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3370 msgid "Paper si&ze:"
3371 msgstr "Arkformat|#f"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3374 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3379 msgid "E&xtra options:"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3383 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3388 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3389 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3395 msgid "Adapt output to printer"
3396 msgstr "Markera nästa rad"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3400 msgid "Name of the default printer"
3401 msgstr "Arkformat|#f"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3405 msgid "Default &printer:"
3406 msgstr "Arkformat|#f"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3410 msgid "Printer co&mmand:"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3415 msgid "Sa&ns Serif:"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3420 msgid "T&ypewriter:"
3421 msgstr "Skrivmaskin"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3425 msgid "Screen &DPI:"
3426 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3436 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3490 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3495 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3509 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3514 msgid "Al&ternative language:"
3515 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3518 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
3523 msgid "Personal &dictionary:"
3524 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3528 msgid "Escape cha&racters:"
3529 msgstr "Särskilt:|#S"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3532 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
3537 msgid "Use input encod&ing"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
3541 msgid "Accept words such as "diskdrive""
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
3545 msgid "Accept compound &words"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3554 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3558 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3564 msgid "Restore cursor positions"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3568 msgid "Load opened files from last session"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3573 msgid "Clear All Session Information"
3574 msgstr "Inget mer att ångra"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3582 msgid "&Maximum last files:"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3592 msgid "B&ackup documents, every"
3593 msgstr "Spara dokumentet?"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3597 msgid "Open documents in &tabs"
3598 msgstr "Öppnar underdokument "
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3602 msgid "Automatic help"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3607 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3608 "the main work area of an edited document"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3612 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3618 msgstr "Bläddra...|#B"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3622 msgid "&User interface file:"
3623 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:683
3626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3638 msgid "Page number to print from"
3639 msgstr "Kan inte skriva ut"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3642 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3647 msgid "Page number to print to"
3648 msgstr "Kan inte skriva ut"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3652 msgid "Print all pages"
3653 msgstr "Alla sidor|#l"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3667 msgid "Print &odd-numbered pages"
3668 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3672 msgid "Print &even-numbered pages"
3673 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3677 msgid "Print in reverse order"
3678 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3682 msgid "Re&verse order"
3683 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3693 msgid "Number of copies"
3694 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3698 msgid "Collate copies"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3713 msgid "Print Destination"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3717 msgid "Send output to the printer"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3726 msgid "Send output to the given printer"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3731 msgid "Send output to a file"
3732 msgstr "Markera nästa rad"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3737 msgstr "Tabell inlagd"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3740 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3746 msgstr "Lägg in hänvisning"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3750 msgid "(<reference>)"
3751 msgstr "Lägg in hänvisning"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3756 msgstr "Minisida|#M"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3759 msgid "on page <page>"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3763 msgid "<reference> on page <page>"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3768 msgid "Formatted reference"
3769 msgstr "Lägg in hänvisning"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3773 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3774 msgstr "Lägg in hänvisning"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3783 msgid "Update the label list"
3784 msgstr "Lägg in hänvisning"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3788 msgid "Jump to the label"
3789 msgstr "Gå till märke|#G"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3793 msgid "&Go to Label"
3794 msgstr "Tabell inlagd"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3801 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3803 msgid "Replace &with:"
3804 msgstr "Ersätt med|#m"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3807 msgid "Match whole words onl&y"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3811 msgid "Search &backwards"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3815 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3820 msgid "&Export formats:"
3821 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3828 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3830 msgid "Edit shortcut"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3834 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3838 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3844 msgstr "Ta bort från|#b"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3847 msgid "Clear current shortcut"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3856 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3861 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3866 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3868 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3869 "the 'Clear' button"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3874 msgid "Suggestions:"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3879 msgid "Replace word with current choice"
3880 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3884 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3885 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3889 msgid "Ignore this word"
3890 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3897 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3899 msgid "Ignore this word throughout this session"
3900 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3907 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3909 msgid "Replacement:"
3910 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3915 msgid "Current word"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3920 msgid "Unknown word:"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3925 msgid "Replace with selected word"
3926 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3930 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3934 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3937 msgstr "Bildtext|#x"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3940 msgid "Select this to display all available characters at once"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3945 msgid "&Display all"
3946 msgstr "Lägg in märke"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3950 msgid "&Table Settings"
3951 msgstr "Minisida|#M"
3953 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3954 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3955 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3958 msgid "Column Width"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3962 msgid "Fixed width of the column"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3967 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3973 msgid "&Vertical alignment in row:"
3974 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3978 msgid "&Horizontal alignment:"
3979 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3983 msgid "Horizontal alignment in column"
3984 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3987 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3993 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3997 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4001 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
4005 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
4012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
4014 msgid "&Multicolumn"
4015 msgstr "Multikolumn|#M"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4019 msgid "LaTe&X argument:"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
4023 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4037 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
4046 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
4050 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
4058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
4059 msgid "Use default (grid-like) border style"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
4070 msgstr "Sätt kanter|#S"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
4073 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4078 msgid "Additional Space"
4079 msgstr "Vertikalt avstånd"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
4082 msgid "T&op of row:"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4087 msgid "Botto&m of row:"
4088 msgstr "% av sidan|#d"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4091 msgid "Bet&ween rows:"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
4099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
4100 msgid "Set a page break on the current row"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
4105 msgid "Page &break on current row"
4106 msgstr "Kan inte skriva ut"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4120 msgid "Border above"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4125 msgid "Border below"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4139 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
4147 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4166 msgid "First header:"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4170 msgid "This row is the header of the first page"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4174 msgid "Don't output the first header"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4189 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4194 msgid "Last footer:"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4198 msgid "This row is the footer of the last page"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4203 msgid "Don't output the last footer"
4204 msgstr "Markera nästa rad"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4209 msgstr "Bildtext|#x"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4212 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4216 msgid "&Use long table"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4222 msgid "Current cell:"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4228 msgid "Current row position"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4232 msgid "Current column position"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4236 msgid "Close this dialog"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4240 msgid "Rebuild the file lists"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4245 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4255 msgid "Selected classes or styles"
4256 msgstr "Markera nästa rad"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4260 msgid "LaTeX classes"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4265 msgid "LaTeX styles"
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4270 msgid "BibTeX styles"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4274 msgid "Toggles view of the file list"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4286 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4288 msgid "Separate paragraphs with"
4289 msgstr "Indraget stycke|#I"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4293 msgid "Listing settings"
4294 msgstr "Minisida|#M"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4298 msgid "Format text into two columns"
4299 msgstr "Formaterar dokument..."
4301 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4303 msgid "Two-&column document"
4304 msgstr "Spara dokumentet?"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4308 msgid "&Vertical space"
4309 msgstr "Vertikalt avstånd"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4313 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4314 msgstr "Markera nästa stycke"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4318 msgid "&Indentation"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4323 msgid "&Line spacing:"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4328 msgid "Language of the thesaurus"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4332 msgid "Word to look up"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4339 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4340 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4343 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4344 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4346 msgid "The selected entry"
4347 msgstr "Markera nästa rad"
4349 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4354 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4355 msgid "Replace the entry with the selection"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4363 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4368 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4370 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4371 "tables, and others)"
4374 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4375 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4383 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4384 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4390 msgstr "Bildtext|#x"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4393 msgid "Update navigation tree"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4397 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4403 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4407 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4412 msgid "Move selected item down by one"
4413 msgstr "Lägg in citat"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4417 msgid "Move selected item up by one"
4418 msgstr "Lägg in citat"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4422 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4423 msgstr "Lägg in figur"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4428 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
4435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
4440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
4444 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4449 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4450 msgid "Complete source"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4454 msgid "Automatic update"
4457 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4459 msgid "Unit of width value"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4465 msgid "number of needed lines"
4466 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4469 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4471 msgid "use number of lines"
4472 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4474 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4479 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4481 msgid "Outer (default)"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4489 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4490 msgid "use overhang"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4497 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4499 msgid "Overhang value"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4503 msgid "Unit of overhang value"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4507 msgid "Check this to allow flexible placement"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4511 msgid "Allow &floating"
4514 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4515 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4516 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4517 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
4519 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4520 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4521 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4522 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4525 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4526 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4527 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4528 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4529 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4531 #: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4532 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4534 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4535 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4539 msgstr "Standard|#t"
4541 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4542 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4544 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4545 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
4547 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
4548 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4550 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4551 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4552 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4553 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4554 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4555 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4556 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
4557 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4558 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4559 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4560 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4561 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4562 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4568 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4569 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4570 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4571 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4572 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
4573 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4574 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4575 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4576 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4577 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4578 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4579 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4580 #: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
4581 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4582 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4583 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4584 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4589 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4590 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4592 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4593 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4594 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4595 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4596 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4597 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4598 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4599 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:366
4600 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4601 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4602 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4604 msgid "Subsubsection"
4607 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4610 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4611 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4612 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4616 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4617 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4619 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4620 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4621 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4625 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90
4627 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4628 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4630 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4631 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4637 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4638 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4640 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4642 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4643 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4644 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4649 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4650 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4652 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4653 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4654 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4655 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4656 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4657 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4658 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4659 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4660 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4661 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4662 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4663 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4664 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
4666 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4667 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4669 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4670 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4675 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4676 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4677 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4678 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4679 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4683 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4684 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4685 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4686 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4687 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4688 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4689 #: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
4690 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4691 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4692 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4693 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4694 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4695 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4696 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
4697 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4699 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4700 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4704 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4705 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4706 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
4707 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4709 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4710 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4711 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4713 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
4714 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4718 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4719 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4724 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4725 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4730 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4731 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4732 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4734 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4735 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4736 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4737 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4738 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4739 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4740 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4741 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4742 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348
4743 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4744 #: lib/external_templates:305
4749 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4750 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4751 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4752 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4753 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4754 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4755 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4756 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4757 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218
4758 #: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84
4759 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4761 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4762 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4763 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4764 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4765 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4766 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
4767 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4768 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4769 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4771 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4772 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4773 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4777 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4778 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4779 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4780 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4781 msgid "Acknowledgement"
4784 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4785 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4786 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:890
4787 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4788 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4789 #: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210
4790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4791 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4792 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4793 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4794 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4795 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4796 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48
4797 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12
4798 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4799 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4800 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:311
4801 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4802 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4803 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4804 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
4806 msgid "Bibliography"
4809 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4810 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4811 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4812 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4813 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4814 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4815 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4816 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97
4817 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194
4818 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251
4819 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4820 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4821 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4822 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
4823 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4824 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4825 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4826 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4827 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4828 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4832 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4834 msgid "Offprint Requests to:"
4835 msgstr "Inställningar"
4837 #: lib/layouts/aa.layout:184
4838 msgid "Correspondence to:"
4841 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4842 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272
4844 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4845 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312
4846 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4850 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4851 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4852 msgid "Acknowledgements."
4855 #: lib/layouts/aa.layout:289
4857 msgid "institutemark"
4858 msgstr "Lägg in citat"
4860 #: lib/layouts/aa.layout:293
4862 msgid "institute mark"
4863 msgstr "Lägg in citat"
4865 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4866 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4867 #: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4868 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4869 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4870 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4871 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
4872 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4874 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4879 #: lib/layouts/aa.layout:357
4884 #: lib/layouts/aa.layout:379
4886 msgid "CharStyle:Institute"
4887 msgstr "Lägg in citat"
4889 #: lib/layouts/aa.layout:389
4890 msgid "CharStyle:E-Mail"
4893 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4894 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4895 #: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
4896 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4897 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4898 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4903 #: lib/layouts/aa.layout:404
4908 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4914 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4919 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4920 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4921 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4922 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4927 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4931 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4932 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4933 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4934 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4935 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4936 msgid "Acknowledgements"
4939 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4941 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4942 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4943 #: src/rowpainter.cpp:472
4946 msgstr "Öppnat insättning"
4948 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4949 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4951 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:283
4952 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4953 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4954 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4955 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4956 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4957 #: src/output_plaintext.cpp:145
4960 msgstr "Lägg in hänvisning"
4962 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4967 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4971 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4973 msgid "TableComments"
4976 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4981 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4985 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4986 msgid "NoteToEditor"
4989 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4992 msgstr "Huvuddokument:"
4994 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4998 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5003 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5005 msgid "Altaffilation"
5008 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5010 msgid "Alternative affiliation:"
5011 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5013 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5014 msgid "altaffilmark"
5017 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5019 msgid "altaffiliation mark"
5022 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5024 msgid "Subject headings:"
5025 msgstr "Mappning av tangentbord"
5027 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5028 msgid "[Acknowledgements]"
5031 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
5032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
5033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
5034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
5039 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5041 msgid "Place Figure here:"
5044 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5046 msgid "Place Table here:"
5049 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5052 msgstr "Öppnat insättning"
5054 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5056 msgid "Note to Editor:"
5057 msgstr "Ingenting att göra"
5059 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5061 msgid "References. ---"
5062 msgstr "Lägg in hänvisning"
5064 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5069 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5072 msgstr "Tabell inlagd"
5074 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5077 msgstr "Lägg in fotnot"
5079 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5081 msgid "tablenotemark"
5082 msgstr "Tabell inlagd"
5084 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5085 msgid "tablenote mark"
5088 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5091 msgstr "Bildtext|#x"
5093 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5097 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5100 msgstr "Huvuddokument:"
5102 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5106 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5111 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5116 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5118 msgid "List of Schemes"
5121 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5125 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5130 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5132 msgid "List of Charts"
5135 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5138 msgstr "Huvuddokument:"
5140 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5145 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5147 msgid "List of Graphs"
5150 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5155 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5160 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5165 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5170 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5174 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5179 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5181 msgid "Teaser image:"
5184 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5188 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5191 msgstr "Bildtext|#x"
5193 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5195 msgid "CR categories"
5196 msgstr "Bildtext|#x"
5198 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5199 msgid "Computing Review Categories"
5202 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5203 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5204 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
5205 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5206 #: lib/layouts/spie.layout:88
5207 msgid "Acknowledgments"
5210 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5211 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
5212 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
5213 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
5215 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5216 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5217 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5222 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5223 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
5225 msgid "\\arabic{section}"
5228 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5230 msgid "Chapter Exercises"
5231 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5233 #: lib/layouts/apa.layout:50
5237 #: lib/layouts/apa.layout:59
5239 msgid "Right header:"
5242 #: lib/layouts/apa.layout:82
5246 #: lib/layouts/apa.layout:91
5250 #: lib/layouts/apa.layout:99
5252 msgid "Short title:"
5255 #: lib/layouts/apa.layout:128
5259 #: lib/layouts/apa.layout:135
5260 msgid "ThreeAuthors"
5263 #: lib/layouts/apa.layout:142
5267 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5270 msgid "Affiliation:"
5273 #: lib/layouts/apa.layout:170
5274 msgid "TwoAffiliations"
5277 #: lib/layouts/apa.layout:177
5278 msgid "ThreeAffiliations"
5281 #: lib/layouts/apa.layout:184
5282 msgid "FourAffiliations"
5285 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5290 #: lib/layouts/apa.layout:205
5295 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5297 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
5298 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
5303 #: lib/layouts/apa.layout:233
5304 msgid "Acknowledgements:"
5307 #: lib/layouts/apa.layout:247
5311 #: lib/layouts/apa.layout:257
5313 msgid "CenteredCaption"
5314 msgstr "Orientering"
5316 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5317 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5321 #: lib/layouts/apa.layout:277
5326 #: lib/layouts/apa.layout:283
5330 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5331 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5332 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5333 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5334 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5335 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5337 msgid "Subparagraph"
5338 msgstr "Markera nästa stycke"
5340 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
5341 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5342 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5343 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5347 #: lib/layouts/apa.layout:390
5352 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2905
5353 msgid "(\\alph{enumii})"
5356 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5361 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5366 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5371 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5376 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
5377 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
5378 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5379 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5380 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5381 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5384 msgstr "Huvuddokument:"
5386 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5387 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5388 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5391 msgstr "Huvuddokument:"
5393 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
5394 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5398 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
5399 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5403 #: lib/layouts/beamer.layout:161
5405 msgid "Section \\arabic{section}"
5408 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
5409 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5411 msgid "\\Alph{section}"
5414 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
5415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5416 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5417 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5418 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5423 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
5424 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5425 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5426 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5427 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5432 #: lib/layouts/beamer.layout:203
5434 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5437 #: lib/layouts/beamer.layout:216
5439 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5442 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
5443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5444 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5445 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5450 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
5451 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5455 msgstr "Skrivare|#S"
5457 #: lib/layouts/beamer.layout:249
5460 msgstr "Skrivare|#S"
5462 #: lib/layouts/beamer.layout:275
5463 msgid "BeginPlainFrame"
5466 #: lib/layouts/beamer.layout:292
5467 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5470 #: lib/layouts/beamer.layout:315
5473 msgstr "Matematikläge"
5475 #: lib/layouts/beamer.layout:332
5476 msgid "Again frame with label"
5479 #: lib/layouts/beamer.layout:356
5484 #: lib/layouts/beamer.layout:370
5485 msgid "________________________________"
5488 #: lib/layouts/beamer.layout:385
5490 msgid "FrameSubtitle"
5491 msgstr "Skrivare|#S"
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:408
5498 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
5499 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
5500 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:421
5506 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5509 #: lib/layouts/beamer.layout:462
5510 msgid "ColumnsCenterAligned"
5513 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5514 msgid "Columns (center aligned)"
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:493
5518 msgid "ColumnsTopAligned"
5521 #: lib/layouts/beamer.layout:505
5522 msgid "Columns (top aligned)"
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:525
5530 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
5531 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5537 #: lib/layouts/beamer.layout:541
5538 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5546 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5550 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5555 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5558 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5560 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5562 msgid "Uncovered on slides"
5563 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5565 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5570 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5572 msgid "Only on slides"
5573 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5575 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5580 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5587 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5592 msgid "ExampleBlock"
5595 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5596 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5599 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5604 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5605 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5608 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5609 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5610 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
5615 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5616 msgid "Title (Plain Frame)"
5619 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5620 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5623 msgstr "Lägg in citat"
5625 #: lib/layouts/beamer.layout:845
5627 msgid "InstituteMark"
5628 msgstr "Lägg in citat"
5630 #: lib/layouts/beamer.layout:849
5632 msgid "Institute mark"
5633 msgstr "Lägg in citat"
5635 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
5636 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5637 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5642 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
5643 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5644 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5647 msgstr "Citationstecken"
5649 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
5650 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5655 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5657 msgid "TitleGraphic"
5660 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319
5661 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5664 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
5665 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5666 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5667 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
5676 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
5677 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5681 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347
5682 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5684 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5685 #: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
5686 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5687 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5688 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5693 #: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
5694 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
5704 #: lib/layouts/beamer.layout:1031
5706 msgid "Definitions."
5709 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368
5710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5712 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5713 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5714 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
5720 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5725 #: lib/layouts/beamer.layout:1045
5730 #: lib/layouts/beamer.layout:1048
5735 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5736 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5739 msgstr "Huvuddokument:"
5741 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5744 msgstr "Huvuddokument:"
5746 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285
5747 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5749 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5750 #: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
5751 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5752 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5756 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
5757 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5758 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
5759 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256
5764 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5766 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5767 #: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
5768 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5769 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5770 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5771 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5772 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5773 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5774 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5778 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
5779 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5784 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
5787 msgstr "Inställningar"
5789 #: lib/layouts/beamer.layout:1086
5793 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
5794 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5798 #: lib/layouts/beamer.layout:1134
5803 #: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
5808 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
5809 msgid "CharStyle:Alert"
5812 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5818 msgid "CharStyle:Structure"
5821 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
5825 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
5826 msgid "Custom:ArticleMode"
5829 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
5832 msgstr "Vertikalt avstånd"
5834 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
5836 msgid "Custom:PresentationMode"
5837 msgstr "Orientering"
5839 #: lib/layouts/beamer.layout:1199
5841 msgid "Presentation"
5842 msgstr "Orientering"
5844 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
5845 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5850 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
5851 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5853 msgid "List of Tables"
5856 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
5857 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5862 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
5863 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5865 msgid "List of Figures"
5868 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5872 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5877 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5881 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5882 msgid "ACT \\arabic{act}"
5885 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5889 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5890 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5893 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5897 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5901 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5904 msgstr "Rättstavning"
5906 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5908 msgid "Parenthetical"
5911 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5915 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5919 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5923 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5924 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
5925 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5926 msgid "Right Address"
5929 #: lib/layouts/chess.layout:35
5934 #: lib/layouts/chess.layout:42
5939 #: lib/layouts/chess.layout:60
5944 #: lib/layouts/chess.layout:64
5949 #: lib/layouts/chess.layout:70
5951 msgid "SubVariation"
5952 msgstr "Bildtext|#x"
5954 #: lib/layouts/chess.layout:73
5956 msgid "Subvariation:"
5957 msgstr "Bildtext|#x"
5959 #: lib/layouts/chess.layout:79
5961 msgid "SubVariation2"
5962 msgstr "Bildtext|#x"
5964 #: lib/layouts/chess.layout:82
5966 msgid "Subvariation(2):"
5967 msgstr "Bildtext|#x"
5969 #: lib/layouts/chess.layout:88
5971 msgid "SubVariation3"
5972 msgstr "Bildtext|#x"
5974 #: lib/layouts/chess.layout:91
5976 msgid "Subvariation(3):"
5977 msgstr "Bildtext|#x"
5979 #: lib/layouts/chess.layout:97
5981 msgid "SubVariation4"
5982 msgstr "Bildtext|#x"
5984 #: lib/layouts/chess.layout:100
5986 msgid "Subvariation(4):"
5987 msgstr "Bildtext|#x"
5989 #: lib/layouts/chess.layout:106
5991 msgid "SubVariation5"
5992 msgstr "Bildtext|#x"
5994 #: lib/layouts/chess.layout:109
5996 msgid "Subvariation(5):"
5997 msgstr "Bildtext|#x"
5999 #: lib/layouts/chess.layout:116
6003 #: lib/layouts/chess.layout:121
6007 #: lib/layouts/chess.layout:126
6011 #: lib/layouts/chess.layout:130
6013 msgid "[chessboard]"
6016 #: lib/layouts/chess.layout:139
6018 msgid "BoardCentered"
6019 msgstr "Centrerat|#C"
6021 #: lib/layouts/chess.layout:144
6022 msgid "[centered board]"
6025 #: lib/layouts/chess.layout:154
6030 #: lib/layouts/chess.layout:159
6035 #: lib/layouts/chess.layout:174
6040 #: lib/layouts/chess.layout:179
6045 #: lib/layouts/chess.layout:185
6049 #: lib/layouts/chess.layout:190
6053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6058 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6059 msgid "Send To Address"
6062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6067 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6070 msgstr "Lägg till rad|#r"
6072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6079 msgid "Return address"
6082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6089 msgid "Postal comment"
6092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6094 msgid "Postvermerk:"
6095 msgstr "Centrerat|#C"
6097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6113 msgid "Ihre Zeichen:"
6116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6124 msgid "Unsere Zeichen:"
6127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6133 msgid "Sachbearbeiter:"
6136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6144 msgid "Unterschrift:"
6147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6153 msgid "Fusszeile(n):"
6156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
6171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6177 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
6182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
6229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
6239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6242 msgstr "Vertikalt avstånd"
6244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6254 msgid "SenderAddress"
6257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6263 msgid "RetourAdresse"
6266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6288 msgid "IhrSchreiben"
6291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6297 msgid "Unterschrift"
6300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6303 msgstr "Telefonlista"
6305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6339 msgstr "Lägg in hänvisning"
6341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6352 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6380 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6388 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6392 #: lib/layouts/egs.layout:268
6397 #: lib/layouts/egs.layout:301
6402 #: lib/layouts/egs.layout:310
6406 #: lib/layouts/egs.layout:323
6411 #: lib/layouts/egs.layout:345
6416 #: lib/layouts/egs.layout:354
6421 #: lib/layouts/egs.layout:368
6426 #: lib/layouts/egs.layout:378
6430 #: lib/layouts/egs.layout:391
6431 msgid "1st_author_surname:"
6434 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6435 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6439 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6440 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6445 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6446 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6450 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6451 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6455 #: lib/layouts/egs.layout:444
6460 #: lib/layouts/egs.layout:457
6461 msgid "reprint_reqs_to:"
6464 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6465 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
6466 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6467 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6468 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6472 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6474 msgid "Acknowledgement."
6477 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6478 msgid "Author Address"
6481 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6483 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6484 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
6485 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6488 msgstr "Lägg till rad|#r"
6490 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
6492 msgid "Author Email"
6495 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6500 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
6505 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
6506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6511 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
6512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6516 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6517 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6520 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6524 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6525 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
6528 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
6529 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6530 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6534 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6535 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6538 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6539 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6542 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6544 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6545 #: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
6546 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6547 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6548 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6552 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6553 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6556 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
6562 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6563 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6566 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6567 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6571 msgstr "Lista över algoritmer"
6573 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6574 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6577 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6578 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6581 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
6584 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
6585 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6586 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6590 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6591 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6594 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6595 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6598 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6599 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6600 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6601 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6602 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6607 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6608 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6611 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6612 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6614 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
6615 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6616 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6619 msgstr "Kommentar:|#K"
6621 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6622 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6625 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6626 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6629 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6631 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6632 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
6633 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6634 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6638 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6639 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6642 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6646 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6647 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6650 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6651 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6652 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6657 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6658 msgid "Case \\arabic{case}"
6661 #: lib/layouts/elsarticle.layout:71
6663 msgid "Titlenotemark"
6664 msgstr "Lägg in fotnot"
6666 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
6668 msgid "Titlenote mark"
6669 msgstr "Lägg in fotnot"
6671 #: lib/layouts/elsarticle.layout:93
6673 msgid "Title footnote"
6674 msgstr "Lägg in fotnot"
6676 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105
6678 msgid "Title footnote:"
6679 msgstr "Lägg in fotnot"
6681 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
6686 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
6691 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
6693 msgid "Author footnote"
6694 msgstr "Lägg in fotnot"
6696 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
6698 msgid "Author footnote:"
6701 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
6703 msgid "CorAuthormark"
6706 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
6708 msgid "CorAuthor mark"
6711 #: lib/layouts/elsarticle.layout:184
6713 msgid "Corresponding author"
6714 msgstr "Okänd operation"
6716 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
6717 msgid "Corresponding author text:"
6720 #: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6721 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6722 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6723 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6724 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6729 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6734 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
6735 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6740 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6745 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6750 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6752 msgid "BulletedItem"
6755 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6757 msgid "Bulleted Item:"
6760 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6764 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6768 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6769 msgid "PersonalInfo"
6772 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6773 msgid "Personal Info"
6776 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6777 msgid "MotherTongue"
6780 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6781 msgid "Mother Tongue:"
6784 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6789 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6791 msgid "Language Header:"
6794 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6799 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6801 msgid "LastLanguage"
6804 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6806 msgid "Last Language:"
6809 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6814 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6816 msgid "Language Footer:"
6819 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6824 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6828 #: lib/layouts/foils.layout:42
6833 #: lib/layouts/foils.layout:61
6834 msgid "ShortFoilhead"
6837 #: lib/layouts/foils.layout:67
6838 msgid "Rotatefoilhead"
6841 #: lib/layouts/foils.layout:73
6842 msgid "ShortRotatefoilhead"
6845 #: lib/layouts/foils.layout:82
6849 #: lib/layouts/foils.layout:97
6853 #: lib/layouts/foils.layout:101
6857 #: lib/layouts/foils.layout:116
6861 #: lib/layouts/foils.layout:160
6865 #: lib/layouts/foils.layout:168
6869 #: lib/layouts/foils.layout:177
6874 #: lib/layouts/foils.layout:181
6876 msgid "Restriction:"
6879 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6880 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6885 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6887 msgid "Left Header:"
6890 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6891 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6893 msgid "Right Header"
6896 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6898 msgid "Right Header:"
6901 #: lib/layouts/foils.layout:201
6903 msgid "Right Footer"
6906 #: lib/layouts/foils.layout:205
6908 msgid "Right Footer:"
6911 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6912 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6917 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6918 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6922 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6923 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6924 msgid "Corollary #."
6927 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6928 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6930 msgid "Proposition #."
6933 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6934 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6936 msgid "Definition #."
6939 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
6940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6944 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
6945 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6949 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6953 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
6954 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6958 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
6959 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6960 msgid "Proposition*"
6963 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6965 msgid "Proposition."
6968 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
6969 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6974 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6982 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7010 msgstr "Landskap|#L"
7012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7013 msgid "RetourAdresse:"
7016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7018 msgid "MeinZeichen:"
7021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7027 msgid "IhrSchreiben:"
7030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7058 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7062 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7066 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7071 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7077 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7089 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7094 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7097 msgstr "Lägg till rad|#r"
7099 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7110 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7111 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7150 msgid "ReturnAddress"
7153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7154 msgid "ReturnAddress:"
7157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7175 msgstr "Telefonlista"
7177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7191 msgid "BankAccount:"
7194 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7196 msgid "PostalComment"
7199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7201 msgid "PostalComment:"
7204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7205 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
7206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7207 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7215 msgstr "Lägg in hänvisning"
7217 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7229 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7230 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7234 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
7240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7313 msgstr "Lägg till rad|#r"
7315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7317 msgid "AddressRowA:"
7318 msgstr "Lägg till rad|#r"
7320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7323 msgstr "Lägg till rad|#r"
7325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7327 msgid "AddressRowB:"
7328 msgstr "Lägg till rad|#r"
7330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7333 msgstr "Lägg till rad|#r"
7335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7337 msgid "AddressRowC:"
7338 msgstr "Lägg till rad|#r"
7340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7343 msgstr "Lägg till rad|#r"
7345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7347 msgid "AddressRowD:"
7348 msgstr "Lägg till rad|#r"
7350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7353 msgstr "Lägg till rad|#r"
7355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7357 msgid "AddressRowE:"
7358 msgstr "Lägg till rad|#r"
7360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7363 msgstr "Lägg till rad|#r"
7365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7367 msgid "AddressRowF:"
7368 msgstr "Lägg till rad|#r"
7370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7372 msgid "TelephoneRowA"
7375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7377 msgid "TelephoneRowA:"
7380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7382 msgid "TelephoneRowB"
7385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7387 msgid "TelephoneRowB:"
7390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7392 msgid "TelephoneRowC"
7395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7397 msgid "TelephoneRowC:"
7400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7402 msgid "TelephoneRowD"
7403 msgstr "Ta bort rad|#d"
7405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7407 msgid "TelephoneRowD:"
7408 msgstr "Ta bort rad|#d"
7410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7412 msgid "TelephoneRowE"
7415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7417 msgid "TelephoneRowE:"
7420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7422 msgid "TelephoneRowF"
7425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7427 msgid "TelephoneRowF:"
7430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7431 msgid "InternetRowA"
7434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7435 msgid "InternetRowA:"
7438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7439 msgid "InternetRowB"
7442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7443 msgid "InternetRowB:"
7446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7447 msgid "InternetRowC"
7450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7451 msgid "InternetRowC:"
7454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7455 msgid "InternetRowD"
7458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7459 msgid "InternetRowD:"
7462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7463 msgid "InternetRowE"
7466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7467 msgid "InternetRowE:"
7470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7471 msgid "InternetRowF"
7474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7475 msgid "InternetRowF:"
7478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7526 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7530 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7533 msgstr "Kommentar:|#K"
7535 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7538 msgstr "Kommentar:|#K"
7540 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7544 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7549 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7553 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7557 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7561 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7565 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7570 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7572 msgid "(continuing)"
7576 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7579 msgstr "Omvandla|#o"
7581 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7585 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7589 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7590 msgid "INTERCUT WITH:"
7593 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7597 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7604 msgid "TheoremTemplate"
7607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7617 msgid "Corollary #:"
7620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7622 msgid "Proposition #:"
7625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7626 msgid "Conjecture #:"
7629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7631 msgid "Criterion #:"
7634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7637 msgstr "Huvuddokument:"
7639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
7643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7649 msgid "Definition #:"
7652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
7663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7665 msgid "Condition #:"
7668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7674 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
7675 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7676 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7687 msgstr "Kommentar:|#K"
7689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
7704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7715 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7717 msgid "Subsubsection*"
7720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7726 msgid "Index Terms---"
7729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7732 msgstr "Öppnat insättning"
7734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7741 msgid "BiographyNoPhoto"
7744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7747 msgstr "Lägg in fotnot"
7749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7755 msgid "Classification Codes"
7758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7760 msgid "Definition \\thedefinition."
7763 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7768 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7770 msgid "Step \\thestep."
7773 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7775 msgid "Example \\theexample."
7776 msgstr "Markera nästa stycke"
7778 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7779 msgid "Remark \\theremark."
7782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7783 msgid "Notation \\thenotation."
7786 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7787 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7789 msgid "Theorem \\thetheorem."
7792 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7794 msgid "Corollary \\thecorollary."
7795 msgstr "Markera nästa stycke"
7797 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7798 msgid "Lemma \\thelemma."
7801 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7803 msgid "Proposition \\theproposition."
7806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7811 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7812 msgid "Prop \\theprop."
7815 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7816 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7823 msgid "Question \\thequestion."
7826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7827 msgid "Claim \\theclaim."
7830 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7831 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7834 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7836 msgid "Appendices Section"
7837 msgstr "Öppnat insättning"
7839 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7841 msgid "--- Appendices ---"
7842 msgstr "Öppnat insättning"
7844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7846 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7849 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7854 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7859 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7864 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7869 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7874 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7878 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
7882 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7883 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7886 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7890 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7891 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7894 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7898 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7899 msgid "submit to paper:"
7902 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7904 msgid "Bibliography (plain)"
7907 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7909 msgid "Bibliography heading"
7912 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7916 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7920 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7925 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7926 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7929 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7931 msgid "AddressForOffprints"
7932 msgstr "Inställningar"
7934 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7936 msgid "Address for Offprints:"
7937 msgstr "Inställningar"
7939 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7941 msgid "RunningTitle"
7942 msgstr "LaTeX körs..."
7944 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7945 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7947 msgid "Running title:"
7948 msgstr "LaTeX körs..."
7950 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7951 msgid "RunningAuthor"
7954 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7956 msgid "Running author:"
7957 msgstr "Okänd operation"
7959 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7964 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7965 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7966 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7967 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7971 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7973 msgid "Running LaTeX Title"
7974 msgstr "LaTeX körs..."
7976 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7981 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7984 msgstr "[ingen fil]"
7986 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7987 msgid "Author Running"
7990 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7992 msgid "Author Running:"
7995 #: lib/layouts/llncs.layout:203
8000 #: lib/layouts/llncs.layout:207
8005 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
8006 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
8011 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
8012 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
8016 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
8017 msgid "Conjecture #."
8020 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
8025 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
8029 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
8034 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
8039 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
8043 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8048 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8053 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
8056 msgstr "Kommentar:|#K"
8058 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8062 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8067 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
8068 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8073 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8077 #: lib/layouts/memoir.layout:81
8078 msgid "Chapterprecis"
8081 #: lib/layouts/memoir.layout:101
8086 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8089 msgstr "Porträtt|#o"
8091 #: lib/layouts/memoir.layout:129
8094 msgstr "Porträtt|#o"
8096 #: lib/layouts/memoir.layout:153
8100 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8103 msgstr "Lägg in märke"
8105 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8108 msgstr "Lägg in märke"
8110 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8115 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8120 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8125 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8127 msgid "Double Item:"
8130 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8135 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8140 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
8145 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
8150 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
8152 msgid "EmptySection"
8155 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
8157 msgid "Empty Section"
8160 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
8162 msgid "CloseSection"
8165 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
8167 msgid "Close Section"
8170 #: lib/layouts/paper.layout:141
8174 #: lib/layouts/paper.layout:152
8177 msgstr "Lägg in citat"
8179 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
8180 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
8185 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
8189 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
8194 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
8198 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
8203 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
8208 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
8210 msgid "Empty slide:"
8213 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
8214 msgid "ItemizeType1"
8217 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
8218 msgid "EnumerateType1"
8221 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
8223 msgid "List of Algorithms"
8224 msgstr "Lista över algoritmer"
8226 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8227 msgid "\\thechapter"
8230 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8235 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8240 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8245 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8247 msgid "Ingredients:"
8250 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
8255 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
8257 msgid "AltAffiliation"
8260 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8265 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
8266 msgid "Electronic Address:"
8269 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
8270 msgid "acknowledgments"
8273 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
8275 msgid "PACS number:"
8278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8279 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8282 msgstr "Tabell inlagd"
8284 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8299 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
8309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8315 msgid "Backaddress:"
8318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8321 msgstr "Särskild cell"
8323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8325 msgid "Specialmail:"
8326 msgstr "Särskild cell"
8328 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8329 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8344 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8359 msgid "Your letter of:"
8362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8373 msgstr "Eget arkformat"
8375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8377 msgid "Customer no.:"
8378 msgstr "Eget arkformat"
8380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8387 msgid "Invoice no.:"
8390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8395 msgid "Next Address:"
8398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8399 msgid "Post Scriptum:"
8402 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8404 msgid "Sender Name:"
8407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8408 msgid "Sender Address:"
8411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8412 msgid "Sender Phone:"
8415 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
8419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8430 msgid "Sender E-Mail:"
8433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8436 msgstr "Lägg in märke"
8438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8453 msgid "End of letter"
8454 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8456 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8458 msgid "LandscapeSlide"
8459 msgstr "Landskap|#L"
8461 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8463 msgid "Landscape Slide:"
8464 msgstr "Landskap|#L"
8466 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8468 msgid "PortraitSlide"
8469 msgstr "Porträtt|#o"
8471 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8473 msgid "Portrait Slide:"
8474 msgstr "Porträtt|#o"
8476 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8481 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8486 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8487 msgid "SlideHeading"
8490 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8491 msgid "SlideSubHeading"
8494 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8496 msgid "ListOfSlides"
8499 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8501 msgid "[List Of Slides]"
8504 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8506 msgid "SlideContents"
8509 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8511 msgid "[Slide Contents]"
8514 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8515 msgid "ProgressContents"
8518 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8520 msgid "[Progress Contents]"
8523 #: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8524 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8528 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8531 msgstr "Lista över algoritmer"
8533 #: lib/layouts/siamltex.layout:130
8537 #: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8538 msgid "Subjectclass"
8541 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
8542 msgid "AMS subject classifications:"
8545 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8548 msgstr "Lägg in hänvisning"
8550 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8553 msgstr "Lägg in hänvisning"
8555 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8557 msgid "CopyrightYear"
8560 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8562 msgid "Copyright year:"
8565 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8567 msgid "Copyrightdata"
8570 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8572 msgid "Copyright data:"
8575 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8580 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8585 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8590 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8594 #: lib/layouts/slides.layout:105
8599 #: lib/layouts/slides.layout:127
8603 #: lib/layouts/slides.layout:142
8604 msgid "New Overlay:"
8607 #: lib/layouts/slides.layout:182
8612 #: lib/layouts/slides.layout:207
8613 msgid "InvisibleText"
8616 #: lib/layouts/slides.layout:214
8617 msgid "<Invisible Text Follows>"
8620 #: lib/layouts/slides.layout:231
8624 #: lib/layouts/slides.layout:238
8625 msgid "<Visible Text Follows>"
8628 #: lib/layouts/spie.layout:53
8632 #: lib/layouts/spie.layout:65
8637 #: lib/layouts/spie.layout:78
8641 #: lib/layouts/spie.layout:93
8642 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8645 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8650 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8651 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8654 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8656 msgid "Element:Firstname"
8657 msgstr "Första huvud"
8659 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8662 msgstr "Första huvud"
8664 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8666 msgid "Element:Fname"
8667 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8669 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8672 msgstr "Skrivare|#S"
8674 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8675 msgid "Element:Surname"
8678 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8683 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8685 msgid "Element:Filename"
8686 msgstr "Filnamn:|#F"
8688 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8689 msgid "Element:Literal"
8692 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8693 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8697 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8699 msgid "Element:Emph"
8700 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8702 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8707 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8709 msgid "Element:Abbrev"
8712 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8717 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8719 msgid "Element:Citation-number"
8722 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8724 msgid "Citation-number"
8727 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8729 msgid "Element:Volume"
8732 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8737 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8740 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8742 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8745 msgstr "Lägg in märke"
8747 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8749 msgid "Element:Month"
8750 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8752 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8757 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8759 msgid "Element:Year"
8760 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8762 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8767 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8769 msgid "Element:Issue-number"
8772 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8774 msgid "Issue-number"
8777 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8778 msgid "Element:Issue-day"
8781 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8785 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8786 msgid "Element:Issue-months"
8789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8790 msgid "Issue-months"
8793 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8795 msgid "Subsubparagraph"
8796 msgstr "Markera nästa stycke"
8798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8805 msgid "-- Header --"
8808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8810 msgid "Special-section"
8813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8815 msgid "Special-section:"
8818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8825 msgid "AGU-journal:"
8828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8830 msgid "Citation-number:"
8833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8861 msgid "Index-terms..."
8864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8877 msgstr "Lägg in hänvisning"
8879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8882 msgstr "Lägg in hänvisning"
8884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8885 msgid "Supplementary"
8888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8889 msgid "Supplementary..."
8892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8899 msgid "Sup-mat-note:"
8902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8905 msgstr "Centrerat|#C"
8907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8910 msgstr "Centrerat|#C"
8912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8943 msgid "Published-online:"
8946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8956 msgid "Posting-order"
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8961 msgid "Posting-order:"
8962 msgstr "Centrerat|#C"
8964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9015 msgid "Element:ISSN"
9016 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9024 msgid "Element:CODEN"
9025 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9033 msgid "Element:SS-Code"
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9043 msgid "Element:SS-Title"
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9053 msgid "Element:CCC-Code"
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9063 msgid "Element:Code"
9064 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9068 msgid "Element:Dscr"
9069 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9077 msgid "Element:Keyword"
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9081 msgid "Element:Orgdiv"
9084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9090 msgid "Element:Orgname"
9091 msgstr "Skrivare|#S"
9093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9096 msgstr "Skrivare|#S"
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9099 msgid "Element:Street"
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9104 msgid "Element:City"
9105 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9114 msgid "Element:State"
9115 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9119 msgid "Element:Postcode"
9120 msgstr "Centrerat|#C"
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9125 msgstr "Centrerat|#C"
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9129 msgid "Element:Country"
9130 msgstr "Lägg in märke"
9132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9135 msgstr "Lägg in märke"
9137 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9138 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9141 msgstr "Styckesstil satt"
9143 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9147 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9152 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9157 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9162 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9166 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9167 msgid "Author Address:"
9170 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9175 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9177 msgid "Slug Comment:"
9180 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9185 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9189 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9191 msgid "Table Caption"
9192 msgstr "Bildtext|#x"
9194 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9196 msgid "TableCaption"
9197 msgstr "Bildtext|#x"
9200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9202 msgid "Current Address"
9206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9208 msgid "Current address:"
9211 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9213 msgid "E-mail address:"
9216 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9218 msgid "Key words and phrases:"
9221 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9232 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9235 msgstr "Omvandla|#o"
9238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9241 msgstr "Omvandla|#o"
9243 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9244 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9247 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9249 msgid "Element:Directory"
9250 msgstr "Användarkatalog: "
9252 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9255 msgstr "Användarkatalog: "
9257 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9259 msgid "Element:Email"
9260 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9262 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9264 msgid "Element:KeyCombo"
9267 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9272 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9274 msgid "Element:KeyCap"
9275 msgstr "Bildtext|#x"
9277 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9280 msgstr "Bildtext|#x"
9282 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9283 msgid "Element:GuiMenu"
9286 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9290 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9291 msgid "Element:GuiMenuItem"
9294 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9298 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9299 msgid "Element:GuiButton"
9302 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9306 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9307 msgid "Element:MenuChoice"
9310 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9314 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9318 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9319 msgid "Subparagraph*"
9322 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9326 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9327 msgid "RevisionHistory"
9330 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9332 msgid "Revision History"
9335 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9340 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9342 msgid "RevisionRemark"
9343 msgstr "Kommentar:|#K"
9345 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9348 msgstr "Första huvud"
9350 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9354 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9355 msgid "\\arabic{chapter}"
9358 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9359 msgid "\\Alph{chapter}"
9362 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9364 msgid "\\arabic{footnote}"
9367 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9368 msgid "\\Roman{section}."
9371 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9373 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9376 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9378 msgid "\\Alph{subsection}."
9381 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9383 msgid "\\arabic{subsection}."
9386 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9388 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9391 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9393 msgid "\\alph{subsubsection}."
9396 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9398 msgid "\\alph{paragraph}."
9399 msgstr "Markera nästa stycke"
9401 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9404 msgstr "Lägg till|#L"
9406 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9410 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9414 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9418 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9422 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9427 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9431 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9436 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9440 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9441 msgid "Uppertitleback"
9444 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9445 msgid "Lowertitleback"
9448 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9453 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9455 msgid "Captionabove"
9456 msgstr "Bildtext|#x"
9458 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9460 msgid "Captionbelow"
9461 msgstr "Bildtext|#x"
9463 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9467 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9472 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9473 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
9477 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9479 msgid "\\Roman{part}"
9482 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9487 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9492 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9497 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9502 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9504 msgid "Note:Comment"
9507 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9512 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9517 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
9522 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9524 msgid "Note:Greyedout"
9525 msgstr "Öppnat insättning"
9527 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9530 msgstr "Öppnat insättning"
9532 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9533 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
9537 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
9542 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
9543 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9548 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
9549 #: src/insets/InsetIndex.cpp:201
9553 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
9558 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
9562 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9567 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
9572 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259
9576 #: lib/layouts/stdinsets.inc:260
9581 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9586 #: lib/layouts/stdinsets.inc:272
9591 #: lib/layouts/stdinsets.inc:284
9593 msgid "Info:shortcut"
9596 #: lib/layouts/stdinsets.inc:296
9598 msgid "Info:shortcuts"
9601 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9603 msgid "--Separator--"
9604 msgstr "Inställningar"
9606 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9608 msgid "--- Separate Environment ---"
9611 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9612 msgid "Part \\thepart"
9615 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9617 msgid "Chapter \\thechapter"
9618 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9620 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9622 msgid "Appendix \\thechapter"
9625 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9630 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9631 msgid "Headnote (optional):"
9634 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9636 msgid "Corr Author:"
9639 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9642 msgstr "Inställningar"
9644 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9647 msgstr "Inställningar"
9649 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9650 msgid "Corollary \\thetheorem."
9653 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9654 msgid "Lemma \\thetheorem."
9657 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9659 msgid "Proposition \\thetheorem."
9662 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9663 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9666 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9667 msgid "Fact \\thetheorem."
9670 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9672 msgid "Definition \\thetheorem."
9675 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9677 msgid "Example \\thetheorem."
9680 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9682 msgid "Problem \\thetheorem."
9685 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9686 msgid "Exercise \\thetheorem."
9689 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9690 msgid "Remark \\thetheorem."
9693 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9694 msgid "Claim \\thetheorem."
9697 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9702 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9707 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9711 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9714 msgstr "Kommentar:|#K"
9716 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9720 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9724 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9728 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9733 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9737 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9740 msgstr "Kommentar:|#K"
9742 #: lib/layouts/braille.module:2
9745 msgstr "Tabell inlagd"
9747 #: lib/layouts/braille.module:6
9749 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9753 #: lib/layouts/braille.module:22
9755 msgid "Braille (default)"
9758 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9763 #: lib/layouts/braille.module:45
9764 msgid "Braille (textsize)"
9767 #: lib/layouts/braille.module:68
9768 msgid "Braille (dots on)"
9771 #: lib/layouts/braille.module:83
9772 msgid "Braille_dots_on"
9775 #: lib/layouts/braille.module:92
9776 msgid "Braille (dots off)"
9779 #: lib/layouts/braille.module:107
9780 msgid "Braille_dots_off"
9783 #: lib/layouts/braille.module:116
9784 msgid "Braille (mirror on)"
9787 #: lib/layouts/braille.module:131
9788 msgid "Braille_mirror_on"
9791 #: lib/layouts/braille.module:140
9792 msgid "Braille (mirror off)"
9795 #: lib/layouts/braille.module:155
9796 msgid "Braille_mirror_off"
9799 #: lib/layouts/braille.module:163
9802 msgstr "Tabell inlagd"
9804 #: lib/layouts/braille.module:167
9807 msgstr "Tabell inlagd"
9809 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9814 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9816 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9817 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9820 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9822 msgid "Custom:Endnote"
9825 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9830 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9833 msgstr "Ingenting att göra"
9835 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9837 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9838 "where you want the endnotes to appear."
9841 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9846 #: lib/layouts/hanging.module:6
9848 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9849 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9853 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9858 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9860 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9861 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9865 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9866 msgid "Numbered Example (multiline)"
9869 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9874 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9875 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9878 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9883 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9888 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9893 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9895 msgid "Custom:Glosse"
9896 msgstr "Eget arkformat"
9898 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9903 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9905 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9906 msgstr "Eget arkformat"
9908 #: lib/layouts/linguistics.module:97
9912 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9913 msgid "CharStyle:Expression"
9916 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9921 #: lib/layouts/linguistics.module:134
9923 msgid "CharStyle:Concepts"
9924 msgstr "Öppnat insättning"
9926 #: lib/layouts/linguistics.module:136
9931 #: lib/layouts/linguistics.module:148
9932 msgid "CharStyle:Meaning"
9935 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9940 #: lib/layouts/linguistics.module:163
9945 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9947 msgid "List of Tableaux"
9950 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9952 msgid "Logical Markup"
9955 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9957 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9961 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9962 msgid "CharStyle:Noun"
9965 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9970 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9971 msgid "CharStyle:Emph"
9974 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9979 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9980 msgid "CharStyle:Strong"
9983 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9988 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9989 msgid "CharStyle:Code"
9992 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9997 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9999 msgid "Minimalistic"
10002 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10003 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10007 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
10012 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10013 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10014 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
10015 "starred and non-starred forms."
10018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
10020 msgid "Criterion \\thetheorem."
10023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
10028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
10033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
10035 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10036 msgstr "Lista över algoritmer"
10038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
10041 msgstr "Lista över algoritmer"
10043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
10044 msgid "Axiom \\thetheorem."
10047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
10051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
10055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
10057 msgid "Condition \\thetheorem."
10060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
10065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
10070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10071 msgid "Note \\thetheorem."
10074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
10079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
10084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
10086 msgid "Notation \\thetheorem."
10089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
10094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
10099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
10100 msgid "Summary \\thetheorem."
10103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
10107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
10111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
10112 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
10116 msgid "Acknowledgement*"
10119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
10126 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
10130 msgid "Conclusion*"
10133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10135 msgid "Conclusion."
10138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
10142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
10144 msgid "Assumption \\thetheorem."
10145 msgstr "Markera nästa stycke"
10147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10148 msgid "Assumption*"
10151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
10153 msgid "Assumption."
10154 msgstr "Bildtext|#x"
10156 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10158 msgid "Theorems (AMS)"
10161 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10163 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10164 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10165 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10166 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10169 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10171 msgid "Theorems (By Chapter)"
10174 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10176 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10177 "that provide a chapter environment."
10180 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10182 msgid "Theorems (By Section)"
10185 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10186 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10189 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10190 msgid "Theorems (Starred)"
10193 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10195 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10196 "using the extended AMS machinery."
10199 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10201 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10202 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10203 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10206 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10207 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10214 msgstr "Klistra in"
10226 msgid "English (USA)"
10229 #: lib/languages:10
10230 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10233 #: lib/languages:11
10234 msgid "Arabic (Arabi)"
10237 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10242 #: lib/languages:13
10243 msgid "German (Austria, old spelling)"
10246 #: lib/languages:14
10247 msgid "German (Austria)"
10250 #: lib/languages:15
10254 #: lib/languages:16
10259 #: lib/languages:17
10264 #: lib/languages:18
10268 #: lib/languages:19
10269 msgid "Portuguese (Brazil)"
10272 #: lib/languages:20
10275 msgstr "Dekoration"
10277 #: lib/languages:21
10278 msgid "English (UK)"
10281 #: lib/languages:22
10285 #: lib/languages:23
10286 msgid "English (Canada)"
10289 #: lib/languages:24
10291 msgid "French (Canada)"
10294 #: lib/languages:25
10298 #: lib/languages:26
10299 msgid "Chinese (simplified)"
10302 #: lib/languages:27
10303 msgid "Chinese (traditional)"
10306 #: lib/languages:28
10311 #: lib/languages:29
10315 #: lib/languages:30
10319 #: lib/languages:31
10323 #: lib/languages:32
10327 #: lib/languages:34
10331 #: lib/languages:35
10335 #: lib/languages:37
10338 msgstr "Marginaler"
10340 #: lib/languages:38
10344 #: lib/languages:40
10348 #: lib/languages:41
10352 #: lib/languages:42
10353 msgid "German (old spelling)"
10356 #: lib/languages:43
10360 #: lib/languages:44
10361 msgid "German (Switzerland)"
10364 # Visas med grekiska tecken
10365 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10370 #: lib/languages:46
10371 msgid "Greek (polytonic)"
10374 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10378 #: lib/languages:51
10382 #: lib/languages:53
10384 msgid "Interlingua"
10385 msgstr "Lägg in tabell"
10387 #: lib/languages:54
10391 #: lib/languages:55
10396 #: lib/languages:56
10400 #: lib/languages:57
10401 msgid "Japanese (CJK)"
10404 #: lib/languages:58
10408 #: lib/languages:60
10412 #: lib/languages:62
10417 #: lib/languages:63
10422 #: lib/languages:64
10427 #: lib/languages:65
10429 msgid "Lower Sorbian"
10432 #: lib/languages:66
10436 #: lib/languages:67
10440 #: lib/languages:68
10444 #: lib/languages:69
10448 #: lib/languages:70
10452 #: lib/languages:71
10456 #: lib/languages:72
10461 #: lib/languages:73
10465 #: lib/languages:74
10469 #: lib/languages:75
10473 #: lib/languages:76
10478 #: lib/languages:77
10480 msgid "Serbian (Latin)"
10483 #: lib/languages:78
10487 #: lib/languages:79
10491 #: lib/languages:80
10495 #: lib/languages:81
10496 msgid "Spanish (Mexico)"
10499 #: lib/languages:82
10503 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10507 #: lib/languages:84
10512 #: lib/languages:85
10515 msgstr "Omvandla|#o"
10517 #: lib/languages:86
10519 msgid "Upper Sorbian"
10522 #: lib/languages:87
10525 msgstr "Filnamn:|#F"
10527 #: lib/languages:88
10531 #: lib/encodings:14
10532 msgid "Unicode (utf8)"
10535 #: lib/encodings:19
10536 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10539 #: lib/encodings:23
10540 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10543 #: lib/encodings:26
10544 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10547 #: lib/encodings:29
10548 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10551 #: lib/encodings:32
10552 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10555 #: lib/encodings:35
10556 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10559 #: lib/encodings:38
10560 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10563 #: lib/encodings:42
10564 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10567 #: lib/encodings:45
10568 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10571 #: lib/encodings:48
10572 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10575 #: lib/encodings:51
10576 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10579 #: lib/encodings:55
10580 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10583 #: lib/encodings:58
10584 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10587 #: lib/encodings:61
10588 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10591 #: lib/encodings:64
10592 msgid "DOS (CP 437)"
10595 #: lib/encodings:68
10596 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10599 #: lib/encodings:71
10600 msgid "Western European (CP 850)"
10603 #: lib/encodings:74
10604 msgid "Central European (CP 852)"
10607 #: lib/encodings:77
10608 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10611 #: lib/encodings:80
10612 msgid "Western European (CP 858)"
10615 #: lib/encodings:83
10616 msgid "Hebrew (CP 862)"
10619 #: lib/encodings:86
10621 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10624 #: lib/encodings:89
10625 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10628 #: lib/encodings:92
10629 msgid "Central European (CP 1250)"
10632 #: lib/encodings:95
10633 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10636 #: lib/encodings:98
10637 msgid "Western European (CP 1252)"
10640 #: lib/encodings:101
10641 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10644 #: lib/encodings:105
10645 msgid "Arabic (CP 1256)"
10648 #: lib/encodings:108
10649 msgid "Baltic (CP 1257)"
10652 #: lib/encodings:111
10653 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10656 #: lib/encodings:114
10657 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10660 #: lib/encodings:117
10661 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10664 #: lib/encodings:120
10665 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10668 #: lib/encodings:145
10669 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10672 #: lib/encodings:149
10673 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10676 #: lib/encodings:153
10677 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10680 #: lib/encodings:157
10681 msgid "Korean (EUC-KR)"
10684 #: lib/encodings:161
10685 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10688 #: lib/encodings:165
10689 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10692 #: lib/encodings:169
10693 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10696 #: lib/encodings:176
10697 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10700 #: lib/encodings:178
10701 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10704 #: lib/encodings:180
10705 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10708 #: lib/encodings:187
10709 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10712 #: lib/encodings:192
10713 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10716 #: lib/encodings:196
10720 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10725 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10730 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10735 #: lib/ui/classic.ui:35
10740 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10745 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10748 msgstr "Negativ|#N"
10750 #: lib/ui/classic.ui:38
10752 msgid "Documents|D"
10755 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10760 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10765 #: lib/ui/classic.ui:48
10767 msgid "New from Template...|T"
10768 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10770 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10773 msgstr "Annat...|#A"
10775 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10780 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10785 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10787 msgid "Save As...|A"
10790 #: lib/ui/classic.ui:54
10793 msgstr "Registrera"
10795 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10797 msgid "Version Control|V"
10798 msgstr "Versionskontroll%t"
10800 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10803 msgstr "Importera%m"
10805 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10808 msgstr "Exportera%m%l"
10810 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10813 msgstr "Skrivare|#S"
10815 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10818 msgstr "Fax nr.:|#F"
10820 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10825 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10827 msgid "Register...|R"
10828 msgstr "Registrera"
10830 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10832 msgid "Check In Changes...|I"
10833 msgstr "Skicka in ändringar"
10835 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10837 msgid "Check Out for Edit|O"
10838 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10840 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10842 msgid "Revert to Repository Version|R"
10843 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10845 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10847 msgid "Undo Last Check In|U"
10848 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10850 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10852 msgid "Show History...|H"
10853 msgstr "Visa Historia"
10855 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10857 msgid "Custom...|C"
10858 msgstr "Eget arkformat"
10860 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10865 #: lib/ui/classic.ui:91
10870 #: lib/ui/classic.ui:93
10875 #: lib/ui/classic.ui:94
10880 #: lib/ui/classic.ui:95
10883 msgstr "Klistra in"
10885 #: lib/ui/classic.ui:96
10886 msgid "Paste External Selection|x"
10889 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10891 msgid "Find & Replace...|F"
10894 #: lib/ui/classic.ui:100
10897 msgstr "Tabellstil"
10899 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:524
10902 msgstr "Matematik|#M"
10904 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
10906 msgid "Spellchecker...|S"
10907 msgstr "Rättstavning"
10909 #: lib/ui/classic.ui:105
10911 msgid "Thesaurus..."
10912 msgstr "Tabellstil"
10914 #: lib/ui/classic.ui:106
10916 msgid "Statistics...|i"
10919 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
10921 msgid "Check TeX|h"
10922 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10924 #: lib/ui/classic.ui:108
10926 msgid "Change Tracking|g"
10929 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
10931 msgid "Preferences...|P"
10932 msgstr "Lägg in hänvisning"
10934 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
10936 msgid "Reconfigure|R"
10937 msgstr "Omkonfigurera"
10939 #: lib/ui/classic.ui:115
10941 msgid "Selection as Lines|L"
10944 #: lib/ui/classic.ui:116
10946 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10947 msgstr "Indraget stycke|#I"
10949 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:162
10951 msgid "Multicolumn|M"
10952 msgstr "Multikolumn|#M"
10954 #: lib/ui/classic.ui:122
10959 #: lib/ui/classic.ui:123
10961 msgid "Line Bottom|B"
10962 msgstr "Underlinje"
10964 #: lib/ui/classic.ui:124
10966 msgid "Line Left|L"
10967 msgstr "Vänster|#V"
10969 #: lib/ui/classic.ui:125
10971 msgid "Line Right|R"
10974 #: lib/ui/classic.ui:127
10976 msgid "Alignment|i"
10979 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:180
10982 msgstr "Lägg till rad|#r"
10984 #: lib/ui/classic.ui:130
10986 msgid "Delete Row|w"
10987 msgstr "Ta bort rad|#d"
10989 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10994 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10999 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:185
11001 msgid "Add Column|u"
11002 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11004 #: lib/ui/classic.ui:135
11006 msgid "Delete Column|D"
11007 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11009 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11011 msgid "Copy Column"
11012 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11014 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11016 msgid "Swap Columns"
11019 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:172
11022 msgstr "Vänster|#s"
11024 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:173
11027 msgstr "Centrerat|#C"
11029 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:174
11034 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:176
11039 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:177
11044 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:178
11049 #: lib/ui/classic.ui:159
11051 msgid "Toggle Numbering|N"
11052 msgstr "Understrykning av/på"
11054 #: lib/ui/classic.ui:160
11056 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11057 msgstr "Understrykning av/på"
11059 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194
11060 msgid "Change Limits Type|L"
11063 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197
11064 msgid "Change Formula Type|F"
11067 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201
11068 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11071 #: lib/ui/classic.ui:168
11073 msgid "Alignment|A"
11076 #: lib/ui/classic.ui:170
11079 msgstr "Lägg till rad|#r"
11081 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:181
11083 msgid "Delete Row|D"
11084 msgstr "Ta bort rad|#d"
11086 #: lib/ui/classic.ui:175
11088 msgid "Add Column|C"
11089 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11091 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:186
11093 msgid "Delete Column|e"
11094 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11096 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231
11101 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232
11104 msgstr "[inte visat]"
11106 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233
11111 #: lib/ui/classic.ui:188
11115 #: lib/ui/classic.ui:189
11119 #: lib/ui/classic.ui:190
11121 msgid "Mathematica"
11124 #: lib/ui/classic.ui:192
11125 msgid "Maple, simplify"
11128 #: lib/ui/classic.ui:193
11129 msgid "Maple, factor"
11132 #: lib/ui/classic.ui:194
11133 msgid "Maple, evalm"
11136 #: lib/ui/classic.ui:195
11137 msgid "Maple, evalf"
11140 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
11141 #: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387
11143 msgid "Inline Formula|I"
11144 msgstr "Lägg in figur"
11146 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274
11148 msgid "Displayed Formula|D"
11149 msgstr "Visa Ram|#V"
11151 #: lib/ui/classic.ui:201
11153 msgid "Eqnarray Environment|q"
11154 msgstr "Styckesmiljö satt"
11156 #: lib/ui/classic.ui:202
11158 msgid "Align Environment|A"
11161 #: lib/ui/classic.ui:203
11163 msgid "AlignAt Environment"
11166 #: lib/ui/classic.ui:204
11168 msgid "Flalign Environment|F"
11171 #: lib/ui/classic.ui:207
11173 msgid "Gather Environment"
11176 #: lib/ui/classic.ui:208
11178 msgid "Multline Environment"
11181 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321
11184 msgstr "Matematik|#M"
11186 #: lib/ui/classic.ui:216
11188 msgid "Special Character|S"
11189 msgstr "Särskilt:|#S"
11191 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332
11193 msgid "Citation...|C"
11196 #: lib/ui/classic.ui:218
11198 msgid "Cross-reference...|r"
11199 msgstr "Lägg in hänvisning"
11201 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334
11204 msgstr "Etikett:|#E"
11206 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343
11209 msgstr "Lägg in fotnot"
11211 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344
11213 msgid "Marginal Note|M"
11214 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11216 #: lib/ui/classic.ui:222
11218 msgid "Short Title"
11221 #: lib/ui/classic.ui:223
11223 msgid "Index Entry|I"
11226 #: lib/ui/classic.ui:224
11227 msgid "Nomenclature Entry"
11230 #: lib/ui/classic.ui:225
11235 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326
11240 #: lib/ui/classic.ui:227
11241 msgid "Lists & TOC|O"
11244 #: lib/ui/classic.ui:229
11249 #: lib/ui/classic.ui:230
11252 msgstr "Minisida|#M"
11254 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340
11256 msgid "Graphics...|G"
11259 #: lib/ui/classic.ui:232
11261 msgid "Tabular Material...|b"
11262 msgstr "Tabellstil"
11264 #: lib/ui/classic.ui:233
11267 msgstr "Infälld|#n"
11269 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11270 #: lib/ui/classic.ui:235
11272 msgid "Include File...|d"
11275 #: lib/ui/classic.ui:236
11277 msgid "Insert File|e"
11278 msgstr "Lägg in figur"
11280 #: lib/ui/classic.ui:237
11281 msgid "External Material...|x"
11284 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
11285 msgid "Symbols...|b"
11288 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:365
11290 msgid "Superscript|S"
11291 msgstr "PostScript|#P"
11293 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:366
11295 msgid "Subscript|u"
11296 msgstr "PostScript|#P"
11298 #: lib/ui/classic.ui:244
11300 msgid "Hyphenation Point|P"
11301 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11303 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:358
11305 msgid "Protected Hyphen|y"
11306 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11308 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:376
11310 msgid "Ligature Break|k"
11311 msgstr "Radbrytningar|#n"
11313 #: lib/ui/classic.ui:247
11315 msgid "Protected Space|r"
11316 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11318 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:369
11319 msgid "Inter-word Space|w"
11322 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:370
11323 msgid "Thin Space|T"
11326 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:371
11328 msgid "Horizontal Space...|o"
11329 msgstr "Vertikalt avstånd"
11331 #: lib/ui/classic.ui:251
11333 msgid "Vertical Space..."
11334 msgstr "Vertikalt avstånd"
11336 #: lib/ui/classic.ui:252
11338 msgid "Line Break|L"
11339 msgstr "Radbrytningar|#n"
11341 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:354
11345 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
11347 msgid "End of Sentence|E"
11348 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11350 #: lib/ui/classic.ui:255
11352 msgid "Protected Dash|D"
11353 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11355 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:359
11356 msgid "Breakable Slash|a"
11359 #: lib/ui/classic.ui:257
11361 msgid "Single Quote|Q"
11364 #: lib/ui/classic.ui:258
11365 msgid "Ordinary Quote|O"
11368 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:360
11369 msgid "Menu Separator|M"
11372 #: lib/ui/classic.ui:260
11374 msgid "Horizontal Line"
11375 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11377 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11380 msgstr "Sidbrytning"
11382 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:388
11384 msgid "Display Formula|D"
11385 msgstr "Visa Ram|#V"
11387 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275
11388 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11390 msgid "Eqnarray Environment|E"
11391 msgstr "Styckesmiljö satt"
11393 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276
11394 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11396 msgid "AMS align Environment|a"
11399 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277
11400 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11402 msgid "AMS alignat Environment|t"
11405 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278
11406 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11408 msgid "AMS flalign Environment|f"
11411 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279
11412 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
11414 msgid "AMS gather Environment|g"
11417 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280
11418 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11420 msgid "AMS multline Environment|m"
11423 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:397
11425 msgid "Array Environment|y"
11426 msgstr "Styckesmiljö satt"
11428 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:398
11430 msgid "Cases Environment|C"
11431 msgstr "Ändra miljödjup"
11433 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:402
11435 msgid "Split Environment|S"
11438 #: lib/ui/classic.ui:280
11440 msgid "Font Change|o"
11441 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11443 #: lib/ui/classic.ui:284
11445 msgid "Math Normal Font"
11448 #: lib/ui/classic.ui:286
11450 msgid "Math Calligraphic Family"
11451 msgstr "Familj:|#F"
11453 #: lib/ui/classic.ui:287
11455 msgid "Math Fraktur Family"
11456 msgstr "Familj:|#F"
11458 #: lib/ui/classic.ui:288
11460 msgid "Math Roman Family"
11461 msgstr "Familj:|#F"
11463 #: lib/ui/classic.ui:289
11465 msgid "Math Sans Serif Family"
11466 msgstr "Familj:|#F"
11468 #: lib/ui/classic.ui:291
11470 msgid "Math Bold Series"
11471 msgstr "Matematikläge"
11473 #: lib/ui/classic.ui:293
11475 msgid "Text Normal Font"
11478 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248
11480 msgid "Text Roman Family"
11481 msgstr "Familj:|#F"
11483 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249
11485 msgid "Text Sans Serif Family"
11486 msgstr "Familj:|#F"
11488 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250
11490 msgid "Text Typewriter Family"
11491 msgstr "Skrivmaskin"
11493 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252
11495 msgid "Text Bold Series"
11498 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253
11500 msgid "Text Medium Series"
11503 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255
11504 msgid "Text Italic Shape"
11507 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256
11509 msgid "Text Small Caps Shape"
11512 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257
11513 msgid "Text Slanted Shape"
11516 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258
11517 msgid "Text Upright Shape"
11520 #: lib/ui/classic.ui:310
11522 msgid "Floatflt Figure"
11525 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
11527 msgid "Table of Contents|C"
11530 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
11532 msgid "Index List|I"
11533 msgstr "Indrag första rad|#I"
11535 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
11537 msgid "Nomenclature|N"
11540 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
11542 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11545 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
11547 msgid "LyX Document...|X"
11548 msgstr "Dokumentet"
11550 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
11552 msgid "Plain Text...|T"
11555 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
11557 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11560 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
11562 msgid "Track Changes|T"
11563 msgstr "Skicka in ändringar"
11565 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
11567 msgid "Merge Changes...|M"
11568 msgstr "Skicka in ändringar"
11570 #: lib/ui/classic.ui:330
11571 msgid "Accept All Changes|A"
11574 #: lib/ui/classic.ui:331
11575 msgid "Reject All Changes|R"
11578 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
11579 msgid "Show Changes in Output|S"
11582 #: lib/ui/classic.ui:339
11584 msgid "Character...|C"
11585 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11587 #: lib/ui/classic.ui:340
11589 msgid "Paragraph...|P"
11590 msgstr "Styckesstil satt"
11592 #: lib/ui/classic.ui:341
11594 msgid "Document...|D"
11597 #: lib/ui/classic.ui:342
11599 msgid "Tabular...|T"
11600 msgstr "Tabellstil"
11602 #: lib/ui/classic.ui:344
11604 msgid "Emphasize Style|E"
11607 #: lib/ui/classic.ui:345
11608 msgid "Noun Style|N"
11611 #: lib/ui/classic.ui:346
11612 msgid "Bold Style|B"
11615 #: lib/ui/classic.ui:349
11617 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11618 msgstr "Ändra miljödjup"
11620 #: lib/ui/classic.ui:350
11622 msgid "Increase Environment Depth|i"
11623 msgstr "Öka miljödjup"
11625 #: lib/ui/classic.ui:351
11626 msgid "Start Appendix Here|S"
11629 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
11631 msgid "Build Program|B"
11632 msgstr "Bygg program"
11634 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295
11637 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11639 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
11641 msgid "LaTeX Log|L"
11642 msgstr "LaTeX Logg"
11644 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
11648 #: lib/ui/classic.ui:365
11650 msgid "TeX Information|X"
11651 msgstr "Inget mer att ångra"
11653 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
11655 msgid "Next Note|N"
11658 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
11660 msgid "Go to Label|L"
11661 msgstr "Tabell inlagd"
11663 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
11665 msgid "Bookmarks|B"
11668 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
11669 msgid "Save Bookmark 1|S"
11672 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
11673 msgid "Save Bookmark 2"
11676 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
11677 msgid "Save Bookmark 3"
11680 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
11682 msgid "Save Bookmark 4"
11685 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
11687 msgid "Save Bookmark 5"
11690 #: lib/ui/classic.ui:390
11692 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11695 #: lib/ui/classic.ui:391
11697 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11700 #: lib/ui/classic.ui:392
11702 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11705 #: lib/ui/classic.ui:393
11707 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11710 #: lib/ui/classic.ui:394
11712 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11715 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
11716 msgid "Introduction|I"
11719 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
11723 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
11725 msgid "User's Guide|U"
11726 msgstr "Foga in|#F"
11728 #: lib/ui/classic.ui:412
11729 msgid "Extended Features|E"
11732 #: lib/ui/classic.ui:413
11733 msgid "Embedded Objects|m"
11736 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
11738 msgid "Customization|C"
11741 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528
11742 msgid "LaTeX Configuration|L"
11745 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531
11746 msgid "About LyX|X"
11749 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11753 #: lib/ui/classic.ui:426
11755 msgid "Preferences..."
11756 msgstr "Lägg in hänvisning"
11758 #: lib/ui/classic.ui:427
11762 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:399
11764 msgid "Aligned Environment|l"
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:400
11769 msgid "AlignedAt Environment|v"
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:401
11774 msgid "Gathered Environment|h"
11777 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:404
11779 msgid "Delimiters...|r"
11780 msgstr "SKiljetecken"
11782 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:405
11784 msgid "Matrix...|x"
11787 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:406
11791 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
11793 msgid "AMS Environment|A"
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11798 msgid "Equation Label|L"
11799 msgstr "Tabell inlagd"
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11803 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11804 msgstr "Understrykning av/på"
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203
11808 msgid "Split Cell|C"
11809 msgstr "Särskild cell"
11811 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11816 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11818 msgid "Add Line Above|o"
11821 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206
11823 msgid "Add Line Below|B"
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207
11828 msgid "Delete Line Above|D"
11829 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208
11833 msgid "Delete Line Below|e"
11834 msgstr "Ta bort rad|#d"
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210
11838 msgid "Add Line to Left"
11839 msgstr "Vänster|#V"
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211
11843 msgid "Add Line to Right"
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212
11848 msgid "Delete Line to Left"
11849 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213
11853 msgid "Delete Line to Right"
11854 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11858 msgid "Toggle Math Toolbar"
11859 msgstr "Fetstil av/på"
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11863 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11864 msgstr "Fetstil av/på"
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11868 msgid "Toggle Table Toolbar"
11869 msgstr "Fetstil av/på"
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11873 msgid "Next Cross-Reference|N"
11874 msgstr "Lägg in hänvisning"
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11878 msgid "Go to Label|G"
11879 msgstr "Tabell inlagd"
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11883 msgid "<reference>|r"
11884 msgstr "Lägg in hänvisning"
11886 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11888 msgid "(<reference>)|e"
11889 msgstr "Lägg in hänvisning"
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11894 msgstr "Minisida|#M"
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11897 msgid "on page <page>|o"
11900 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11901 msgid "<reference> on page <page>|f"
11904 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11906 msgid "Formatted reference|t"
11907 msgstr "Lägg in hänvisning"
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
11910 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
11912 #: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:217
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:307
11914 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdcontext.inc:354
11915 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:460
11917 msgid "Settings...|S"
11918 msgstr "Dekoration"
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11921 msgid "Go back to Reference|G"
11924 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11926 msgid "Copy as Reference|C"
11927 msgstr "Lägg in hänvisning"
11929 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
11931 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11932 msgstr "Lägg in BibTeX"
11934 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:295
11936 msgid "Open Inset|O"
11937 msgstr "Öppnat insättning"
11939 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:296
11941 msgid "Close Inset|C"
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
11945 #: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
11946 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
11947 msgid "Dissolve Inset|D"
11950 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
11952 msgid "Toggle Label|L"
11953 msgstr "Fetstil av/på"
11955 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11957 msgid "Frameless|l"
11958 msgstr "Skrivare|#S"
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11962 msgid "Simple frame|f"
11963 msgstr "Lägg in märke"
11965 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11966 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11970 msgid "Oval, thin|O"
11973 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11974 msgid "Oval, thick|v"
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11978 msgid "Drop Shadow|w"
11981 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
11983 msgid "Shaded background|b"
11984 msgstr "Lägg in märke"
11986 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
11988 msgid "Double frame|D"
11989 msgstr "Dubbel:|#D"
11991 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11996 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:435
11999 msgstr "Kommentar:"
12001 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:436
12002 msgid "Greyed Out|G"
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:172
12007 msgid "Interword Space|w"
12008 msgstr "Minisida|#M"
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
12012 msgid "Protected Space|o"
12013 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12015 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
12017 msgid "Negative Thin Space|N"
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12021 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12024 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12026 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12027 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
12031 msgid "Quad Space|Q"
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
12036 msgid "Double Quad Space|u"
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
12041 msgid "Horizontal Fill|F"
12042 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12044 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
12046 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12047 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12049 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12051 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12052 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12054 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12056 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12057 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12059 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12061 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12062 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12064 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
12066 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12067 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12069 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
12071 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12072 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12074 #: lib/ui/stdcontext.inc:187
12076 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12077 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12079 #: lib/ui/stdcontext.inc:188
12081 msgid "Custom Length|C"
12082 msgstr "Kommentar:"
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12087 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
12089 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
12091 msgid "SmallSkip|S"
12094 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12099 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
12103 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12108 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12111 msgstr "Eget arkformat"
12113 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12115 msgid "Settings...|e"
12116 msgstr "Dekoration"
12118 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12124 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12130 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12133 msgstr "Verbatim|#V"
12135 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12136 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12139 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12144 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12147 msgid "Edit included file...|E"
12150 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
12155 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
12157 msgid "Page Break|a"
12158 msgstr "Sidbrytning"
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:382
12162 msgid "Clear Page|C"
12165 #: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:383
12166 msgid "Clear Double Page|D"
12169 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:377
12171 msgid "Ragged Line Break|R"
12172 msgstr "Radbrytningar|#n"
12174 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:378
12176 msgid "Justified Line Break|J"
12177 msgstr "Radbrytningar|#n"
12179 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:88
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1020
12181 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:89
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1025
12187 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:90
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:979
12193 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
12195 msgstr "Klistra in"
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:91
12199 msgid "Paste Recent|e"
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12204 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:99
12209 msgid "Move Paragraph Up|o"
12210 msgstr "Styckesstil satt"
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:100
12214 msgid "Move Paragraph Down|v"
12215 msgstr "Styckesstil satt"
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12219 msgid "Promote Section|r"
12220 msgstr "Dekoration"
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12224 msgid "Demote Section|m"
12225 msgstr "Dekoration"
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
12229 msgid "Move Section down|d"
12230 msgstr "Dekoration"
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
12234 msgid "Move Section up|u"
12235 msgstr "Dekoration"
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
12239 msgid "Insert Short Title|T"
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:260
12244 msgid "Apply Last Text Style|A"
12245 msgstr "Dokumentet"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:102
12249 msgid "Text Style|S"
12250 msgstr "Dokumentet"
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:103
12254 msgid "Paragraph Settings...|P"
12255 msgstr "Styckesstil satt"
12257 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
12258 msgid "Fullscreen Mode"
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:217
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
12264 msgid "Append Argument"
12265 msgstr "Argument saknas"
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:218
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12270 msgid "Remove Last Argument"
12271 msgstr "Argument saknas"
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:220
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12275 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:221
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12280 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:222
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12286 msgid "Insert Optional Argument"
12287 msgstr "Argument saknas"
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:223
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12292 msgid "Remove Optional Argument"
12293 msgstr "Öppnat insättning"
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:225
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
12297 msgid "Append Argument Eating From The Right"
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:226
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
12303 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
12304 msgstr "Öppnat insättning"
12306 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:227
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12308 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
12311 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:321
12313 msgid "Edit externally...|x"
12314 msgstr "Lägg in BibTeX"
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:164
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:165
12323 msgid "Bottom Line|B"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:166
12328 msgid "Left Line|L"
12329 msgstr "Tabell inlagd"
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:167
12333 msgid "Right Line|R"
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:182
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:187
12343 msgid "Copy Column|p"
12344 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12346 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12351 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12356 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12358 msgid "New from Template...|m"
12359 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12361 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12363 msgid "Open Recent|t"
12364 msgstr "Öppnar underdokument "
12366 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12371 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12373 msgid "Revert to Saved|R"
12374 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12376 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12377 msgid "New Window|W"
12380 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12381 msgid "Close Window|d"
12384 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12389 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12391 msgid "Paste Special"
12392 msgstr "Klistra in"
12394 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12397 msgstr "Markera nästa rad"
12399 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12400 msgid "Find LyX...|X"
12403 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12408 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12410 msgid "Rows & Columns|C"
12413 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12415 msgid "Increase List Depth|I"
12416 msgstr "Öka miljödjup"
12418 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12420 msgid "Decrease List Depth|D"
12421 msgstr "Ändra miljödjup"
12423 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12424 msgid "Dissolve Inset|l"
12427 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12429 msgid "TeX Code Settings...|C"
12432 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12434 msgid "Float Settings...|a"
12435 msgstr "Inställningar"
12437 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12438 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12441 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12443 msgid "Note Settings...|N"
12444 msgstr "Inställningar"
12446 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12448 msgid "Branch Settings...|B"
12451 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
12453 msgid "Box Settings...|x"
12454 msgstr "Inställningar"
12456 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12458 msgid "Table Settings...|a"
12459 msgstr "Minisida|#M"
12461 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12463 msgid "Plain Text|T"
12466 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12468 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12469 msgstr "Markera nästa stycke"
12471 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12473 msgid "Selection|S"
12474 msgstr "Dekoration"
12476 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12478 msgid "Selection, Join Lines|i"
12481 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12482 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12485 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12486 msgid "Paste As PDF"
12489 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12490 msgid "Paste As PNG"
12493 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12494 msgid "Paste As JPEG"
12497 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12499 msgid "Dissolve CharStyle"
12502 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12504 msgid "Customized...|C"
12505 msgstr "Eget arkformat"
12507 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12508 msgid "Capitalize|a"
12511 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12513 msgid "Uppercase|U"
12514 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12516 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12517 msgid "Lowercase|L"
12520 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12522 msgid "Number whole Formula|N"
12525 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
12527 msgid "Number this Line|u"
12528 msgstr "Understrykning av/på"
12530 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
12532 msgid "Macro Definition"
12533 msgstr "Mottagare:"
12535 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
12537 msgid "Text Style|T"
12538 msgstr "Dokumentet"
12540 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
12542 msgid "Add Line Above|A"
12545 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
12547 msgid "Math Normal Font|N"
12550 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12552 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12553 msgstr "Familj:|#F"
12555 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12557 msgid "Math Fraktur Family|F"
12558 msgstr "Familj:|#F"
12560 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12562 msgid "Math Roman Family|R"
12563 msgstr "Familj:|#F"
12565 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
12567 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12568 msgstr "Familj:|#F"
12570 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
12572 msgid "Math Bold Series|B"
12573 msgstr "Matematikläge"
12575 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
12577 msgid "Text Normal Font|T"
12580 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12583 msgstr "Annat...|#A"
12585 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12589 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12591 msgid "Mathematica|a"
12594 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12595 msgid "Maple, simplify|s"
12598 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12599 msgid "Maple, factor|f"
12602 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12603 msgid "Maple, evalm|e"
12606 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
12607 msgid "Maple, evalf|v"
12610 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12612 msgid "Open All Insets|O"
12613 msgstr "Öppnat insättning"
12615 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
12616 msgid "Close All Insets|C"
12619 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12620 msgid "Unfold Math Macro"
12623 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
12625 msgid "Fold Math Macro"
12626 msgstr "Lägg in märke"
12628 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
12629 msgid "View Source|S"
12632 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12633 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12636 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12637 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12640 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12641 msgid "Close Tab Group|G"
12644 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12645 msgid "Fullscreen|l"
12648 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
12653 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12655 msgid "Special Character|p"
12656 msgstr "Särskilt:|#S"
12658 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12660 msgid "Formatting|o"
12661 msgstr "Infälld|#n"
12663 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12665 msgid "List / TOC|i"
12668 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
12671 msgstr "Infälld|#n"
12673 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12677 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12679 msgid "Custom insets"
12680 msgstr "Eget arkformat"
12682 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12687 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
12688 msgid "Box[[Menu]]"
12691 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
12693 msgid "Cross-Reference...|R"
12694 msgstr "Lägg in hänvisning"
12696 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12699 msgstr "Bildtext|#x"
12701 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12703 msgid "Index Entry|d"
12706 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
12708 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12709 msgstr "Infälld|#n"
12711 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12714 msgstr "Tabellstil"
12716 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12717 msgid "Hyperlink|k"
12720 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12722 msgid "Short Title|S"
12725 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12730 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12732 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12733 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12735 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12740 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
12741 msgid "Ordinary Quote|Q"
12744 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12746 msgid "Single Quote|S"
12749 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12750 msgid "Phonetic Symbols|P"
12753 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
12755 msgid "Protected Space|P"
12756 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12758 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12760 msgid "Horizontal Line|L"
12761 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12763 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12765 msgid "Vertical Space...|V"
12766 msgstr "Vertikalt avstånd"
12768 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
12770 msgid "Hyphenation Point|H"
12771 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12773 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
12775 msgid "Numbered Formula|N"
12778 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12780 msgid "Figure Wrap Float|F"
12781 msgstr "Lägg in tabell"
12783 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12785 msgid "Table Wrap Float|T"
12786 msgstr "Lägg in tabell"
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12790 msgid "External Material...|M"
12793 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
12795 msgid "Child Document...|d"
12798 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
12800 msgid "Change Tracking|C"
12803 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12804 msgid "Start Appendix Here|A"
12807 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
12808 msgid "Save in Bundled Format|F"
12811 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
12812 msgid "Compressed|m"
12815 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12817 msgid "Accept Change|A"
12818 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12820 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12822 msgid "Reject Change|R"
12823 msgstr "Läs igen|#L#l"
12825 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
12826 msgid "Accept All Changes|c"
12829 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
12831 msgid "Reject All Changes|e"
12832 msgstr "Läs igen|#L#l"
12834 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
12836 msgid "Next Change|C"
12839 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
12841 msgid "Next Cross-Reference|R"
12842 msgstr "Lägg in hänvisning"
12844 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12846 msgid "Clear Bookmarks|C"
12849 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
12851 msgid "Thesaurus...|T"
12852 msgstr "Tabellstil"
12854 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12856 msgid "Statistics...|a"
12859 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
12861 msgid "TeX Information|I"
12862 msgstr "Inget mer att ångra"
12864 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
12866 msgid "Additional Features|F"
12867 msgstr "Vertikalt avstånd"
12869 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
12870 msgid "Embedded Objects|O"
12873 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12875 msgid "Shortcuts|S"
12878 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
12880 msgid "LyX Functions|y"
12881 msgstr "Funktioner"
12883 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12885 msgid "Specific Manuals|p"
12886 msgstr "Särskild cell"
12888 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
12890 msgid "Linguistics Manual|L"
12893 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
12895 msgid "Braille Manual|B"
12896 msgstr "LaTeX Logg"
12898 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
12899 msgid "XY-pic Manual|X"
12902 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12904 msgid "Multicolumn Manual|M"
12905 msgstr "Multikolumn|#M"
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12908 msgid "New document"
12909 msgstr "Nytt dokument"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12913 msgid "Open document"
12914 msgstr "Öppnar underdokument "
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12918 msgid "Save document"
12919 msgstr "Spara dokumentet?"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12923 msgid "Print document"
12924 msgstr "Importera dokument"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12928 msgid "Check spelling"
12929 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12941 msgid "Find and replace"
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12946 msgid "Toggle emphasis"
12947 msgstr "Betoning av/på"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12951 msgid "Toggle noun"
12952 msgstr "Namnstil av/på"
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12961 msgid "Insert math"
12962 msgstr "Lägg in märke"
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12966 msgid "Insert graphics"
12967 msgstr "Lägg in märke"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12971 msgid "Insert table"
12972 msgstr "Lägg in tabell"
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12976 msgid "Toggle Outline"
12977 msgstr "Namnstil av/på"
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12986 msgid "Numbered list"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12991 msgid "Itemized list"
12992 msgstr "Lägg in BibTeX"
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12996 msgid "Increase depth"
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13001 msgid "Decrease depth"
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13006 msgid "Insert figure float"
13007 msgstr "Lägg in BibTeX"
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13011 msgid "Insert table float"
13012 msgstr "Lägg in tabell"
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13016 msgid "Insert label"
13017 msgstr "Lägg in märke"
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13021 msgid "Insert cross-reference"
13022 msgstr "Lägg in hänvisning"
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13025 msgid "Insert citation"
13026 msgstr "Lägg in citat"
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13030 msgid "Insert index entry"
13031 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13035 msgid "Insert nomenclature entry"
13036 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13040 msgid "Insert footnote"
13041 msgstr "Lägg in fotnot"
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13045 msgid "Insert margin note"
13046 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13050 msgid "Insert note"
13051 msgstr "Lägg in citat"
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13056 msgstr "Lägg in citat"
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13060 msgid "Insert Hyperlink"
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13065 msgid "Insert TeX code"
13066 msgstr "Lägg in BibTeX"
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13070 msgid "Insert math macro"
13071 msgstr "Lägg in märke"
13073 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13076 msgid "Include file"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13086 msgid "Paragraph settings"
13087 msgstr "Minisida|#M"
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13092 msgstr "Lägg till rad|#r"
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13097 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13102 msgstr "Ta bort rad|#d"
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13106 msgid "Delete column"
13107 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13111 msgid "Set top line"
13112 msgstr "Markera nästa rad"
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13116 msgid "Set bottom line"
13117 msgstr "Markera nästa rad"
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13121 msgid "Set left line"
13122 msgstr "Markera nästa rad"
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13126 msgid "Set right line"
13127 msgstr "Markera nästa rad"
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13131 msgid "Set border lines"
13132 msgstr "Sätt kanter|#S"
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13136 msgid "Set all lines"
13137 msgstr "Sätt kanter|#S"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13141 msgid "Unset all lines"
13142 msgstr "Slå av kanter|#l"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13147 msgstr "Vänsterjustera"
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13151 msgid "Align center"
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13156 msgid "Align right"
13157 msgstr "Högerjustera"
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13166 msgid "Align middle"
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13171 msgid "Align bottom"
13172 msgstr "Underlinje"
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13176 msgid "Rotate cell"
13177 msgstr "Rotera 90°|#9"
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13181 msgid "Rotate table"
13182 msgstr "Citatstil satt"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13186 msgid "Set multi-column"
13187 msgstr "Multikolumn|#M"
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13196 msgid "Set display mode"
13197 msgstr "[inte visat]"
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13202 msgstr "PostScript|#P"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13206 msgid "Superscript"
13207 msgstr "PostScript|#P"
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13211 msgid "Insert square root"
13212 msgstr "Lägg in citat"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13216 msgid "Insert root"
13217 msgstr "Lägg in citat"
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13221 msgid "Insert standard fraction"
13222 msgstr "Lägg in citat"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13227 msgstr "Lägg in citat"
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13231 msgid "Insert integral"
13232 msgstr "Lägg in tabell"
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13236 msgid "Insert product"
13237 msgstr "Lägg in citat"
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13256 msgid "Insert delimiters"
13257 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13261 msgid "Insert matrix"
13262 msgstr "Lägg in märke"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13266 msgid "Insert cases environment"
13267 msgstr "Ändra miljödjup"
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13271 msgid "Toggle Math Panels"
13272 msgstr "Matematikpanel"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13276 msgid "Math Macros"
13277 msgstr "Lägg in märke"
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13281 msgid "Command Buffer"
13282 msgstr "Kommando:|#K"
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13285 msgid "Review[[Toolbar]]"
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13290 msgid "Track changes"
13291 msgstr "Skicka in ändringar"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13294 msgid "Show changes in output"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13299 msgid "Next change"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13304 msgid "Accept change inside selection"
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13309 msgid "Reject change inside selection"
13310 msgstr "Läs igen|#L#l"
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13314 msgid "Merge changes"
13315 msgstr "Sidbrytning"
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13319 msgid "Accept all changes"
13320 msgstr "Sätt kanter|#S"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13324 msgid "Reject all changes"
13325 msgstr "Läs igen|#L#l"
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13334 msgid "View/Update"
13335 msgstr "Spara dokumentet?"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13345 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13348 msgid "View PDF (pdflatex)"
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13352 msgid "Update PDF (pdflatex)"
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13356 msgid "View PostScript"
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13360 msgid "Update PostScript"
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13365 msgid "Version Control"
13366 msgstr "Versionskontroll%t"
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13371 msgstr "Registrera"
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13375 msgid "Check-out for edit"
13376 msgstr "Kvittera ut för redigering"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13380 msgid "Check-in changes"
13381 msgstr "Skicka in ändringar"
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13385 msgid "View revision log"
13386 msgstr "Versionskontroll%t"
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13390 msgid "Revert changes"
13391 msgstr "Läs igen|#L#l"
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13395 msgid "Math Panels"
13396 msgstr "Matematikpanel"
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13400 msgid "Math Spacings"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13411 msgstr "Matematikpanel"
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
13422 msgstr "Funktioner"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13431 msgstr "Marginaler"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13499 msgstr "Pytteliten"
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13504 msgstr "Rättstavning"
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13529 msgstr "Infälld|#n"
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13538 msgstr "Pytteliten"
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13548 msgstr "Pytteliten"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13553 msgstr "Pytteliten"
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13581 msgid "Thin space\t\\,"
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13586 msgid "Medium space\t\\:"
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13591 msgid "Thick space\t\\;"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13595 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13599 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13604 msgid "Negative space\t\\!"
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13608 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13612 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13616 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13625 msgid "Square root\t\\sqrt"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13629 msgid "Other root\t\\root"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13633 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13637 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13641 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13645 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13650 msgid "Standard\t\\frac"
13651 msgstr "Standard|#t"
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13655 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13656 msgstr "Inga flera noteringar"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13659 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13663 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13667 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13671 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13675 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13679 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13683 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13687 msgid "Binomial\t\\binom"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13691 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13695 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13699 msgid "Roman\t\\mathrm"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13703 msgid "Bold\t\\mathbf"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13707 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13712 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13717 msgid "Italic\t\\mathit"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13722 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13723 msgstr "Skrivmaskin"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13726 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13730 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13735 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13736 msgstr "Familj:|#F"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13739 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13769 msgid "Frame Decorations"
13770 msgstr "Dekoration"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13814 msgstr "Klistra in"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13819 msgstr "Lägg till|#L"
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13837 msgid "overleftarrow"
13838 msgstr "Ta bort rad|#d"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13841 msgid "overrightarrow"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13845 msgid "overleftrightarrow"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13856 msgstr "Understruken "
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13863 msgid "underleftarrow"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13867 msgid "underrightarrow"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13871 msgid "underleftrightarrow"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13882 msgstr "Bläddra|#B"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13887 msgstr "Ta bort rad|#d"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13903 msgid "updownarrow"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13907 msgid "leftrightarrow"
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13913 msgstr "Vänster|#s"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13930 msgid "Updownarrow"
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13934 msgid "Leftrightarrow"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13938 msgid "Longleftrightarrow"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13942 msgid "Longleftarrow"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13946 msgid "Longrightarrow"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13950 msgid "longleftrightarrow"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13954 msgid "longleftarrow"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13958 msgid "longrightarrow"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13962 msgid "leftharpoondown"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13966 msgid "rightharpoondown"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13972 msgstr "Bildtext|#x"
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13989 msgid "leftharpoonup"
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13993 msgid "rightharpoonup"
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13997 msgid "hookleftarrow"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14001 msgid "hookrightarrow"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14015 msgid "rightleftharpoons"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14021 msgstr "Inställningar"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14051 msgid "bigtriangleup"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14069 msgid "bigtriangledown"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14087 msgid "triangleright"
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14103 msgid "triangleleft"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14163 msgstr "Dekoration"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14232 msgstr "Tabell inlagd"
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14237 msgstr "Dekoration"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14246 msgstr "Huvuddokument:"
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
14291 msgstr "Pytteliten"
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14353 msgstr "Huvuddokument:"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14424 msgstr "Mottagare:"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14454 msgstr "Ta bort från|#b"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14495 msgid "Miscellaneous"
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14501 msgstr "Långtabell"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14506 msgstr "Tabell inlagd"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14511 msgstr "Pytteliten"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14618 msgid "diamondsuit"
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14635 msgid "textrm \\AA"
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14644 msgid "mathcircumflex"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14654 msgstr "Matematikläge"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14708 msgid "Big Operators"
14709 msgstr "Inställningar"
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14719 msgstr "Pytteliten"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14724 msgstr "Pytteliten"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14759 msgstr "Pytteliten"
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14777 msgid "ointctrclockwiseop"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14781 msgid "ointctrclockwise"
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14785 msgid "ointclockwiseop"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14789 msgid "ointclockwise"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14860 msgid "AMS Miscellaneous"
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14908 msgid "vartriangle"
14909 msgstr "Tabell inlagd"
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14912 msgid "triangledown"
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14929 msgid "measuredangle"
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14935 msgstr "Indrag första rad|#I"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14944 msgstr "Pytteliten"
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14964 msgid "blacktriangle"
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14968 msgid "blacktriangledown"
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14973 msgid "blacksquare"
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14977 msgid "blacklozenge"
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14985 msgid "sphericalangle"
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14991 msgstr "Kommentar:"
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15009 msgstr "Bläddra|#B"
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15012 msgid "dashleftarrow"
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15016 msgid "dashrightarrow"
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15020 msgid "leftleftarrows"
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15024 msgid "leftrightarrows"
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15028 msgid "rightrightarrows"
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15032 msgid "rightleftarrows"
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15038 msgstr "Ta bort rad|#d"
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15042 msgid "Rrightarrow"
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15046 msgid "twoheadleftarrow"
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15050 msgid "twoheadrightarrow"
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15054 msgid "leftarrowtail"
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15058 msgid "rightarrowtail"
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15062 msgid "looparrowleft"
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15067 msgid "looparrowright"
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15071 msgid "curvearrowleft"
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15075 msgid "curvearrowright"
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15079 msgid "circlearrowleft"
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15083 msgid "circlearrowright"
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15097 msgstr "Bläddra|#B"
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15100 msgid "downdownarrows"
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15104 msgid "upharpoonleft"
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15108 msgid "upharpoonright"
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15112 msgid "downharpoonleft"
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15116 msgid "downharpoonright"
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15120 msgid "leftrightharpoons"
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15124 msgid "rightsquigarrow"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15128 msgid "leftrightsquigarrow"
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15134 msgstr "Ta bort rad|#d"
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15137 msgid "nrightarrow"
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15141 msgid "nleftrightarrow"
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15150 msgid "nRightarrow"
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15154 msgid "nLeftrightarrow"
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15163 msgid "AMS Relations"
15164 msgstr "Dekoration"
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15183 msgid "eqslantless"
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15238 msgstr "Skrivare|#S"
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15247 msgstr "Skrivare|#S"
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15256 msgstr "Skrivare|#S"
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15271 msgid "thickapprox"
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15294 msgstr "Dekoration"
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15299 msgstr "Dekoration"
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15310 msgid "preccurlyeq"
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15314 msgid "succcurlyeq"
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15318 msgid "curlyeqprec"
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15322 msgid "curlyeqsucc"
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15342 msgid "vartriangleleft"
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15347 msgid "vartriangleright"
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15351 msgid "trianglelefteq"
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15355 msgid "trianglerighteq"
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15373 msgid "risingdotseq"
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15377 msgid "fallingdotseq"
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15397 msgid "shortparallel"
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15410 msgid "blacktriangleleft"
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15414 msgid "blacktriangleright"
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15428 msgid "backepsilon"
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15445 msgid "AMS Negative Relations"
15446 msgstr "Dekoration"
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15455 msgstr "Lägg in märke"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15550 msgid "precnapprox"
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15554 msgid "succnapprox"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15560 msgstr "Dekoration"
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15569 msgstr "Dekoration"
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15600 msgid "varsubsetneq"
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15604 msgid "varsupsetneq"
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15608 msgid "varsubsetneqq"
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15612 msgid "varsupsetneqq"
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15616 msgid "ntriangleleft"
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15621 msgid "ntriangleright"
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15625 msgid "ntrianglelefteq"
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15629 msgid "ntrianglerighteq"
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15654 msgid "nshortparallel"
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15659 msgid "AMS Operators"
15660 msgstr "Dekoration"
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15667 msgid "smallsetminus"
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15673 msgstr "Bildtext|#x"
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15691 msgid "doublebarwedge"
15692 msgstr "Dubbel:|#D"
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15714 msgid "divideontimes"
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15726 msgid "leftthreetimes"
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15730 msgid "rightthreetimes"
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15742 msgid "circleddash"
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15750 msgid "circledcirc"
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15756 msgstr "Centrerat|#C"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15763 #: lib/external_templates:37
15764 msgid "RasterImage"
15767 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15768 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15771 #: lib/external_templates:45
15772 msgid "A bitmap file.\n"
15775 #: lib/external_templates:109
15780 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15781 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15784 #: lib/external_templates:112
15786 msgid "An Xfig figure.\n"
15787 msgstr "Kör \"configure\"..."
15789 #: lib/external_templates:162
15790 msgid "ChessDiagram"
15793 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15794 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15797 #: lib/external_templates:165
15799 "A chess position diagram.\n"
15800 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15801 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15802 "the position that you want to display.\n"
15803 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15804 "and remember to type in a relative path\n"
15805 "to the LyX document location.\n"
15806 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15807 "to enable general editing of the board.\n"
15808 "You might also check out the\n"
15809 "'Options->Test legality' option, and\n"
15810 "remember to middle and right click to\n"
15811 "insert new material in the board.\n"
15812 "In order for this to work, you have to\n"
15813 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15814 "that TeX will find it, and you will need\n"
15815 "to install the skak package from CTAN.\n"
15818 #: lib/external_templates:212
15822 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15823 msgid "Lilypond typeset music"
15826 #: lib/external_templates:215
15828 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15829 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15830 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15831 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15834 #: lib/external_templates:261
15839 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15840 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15843 #: lib/external_templates:264
15845 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15846 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15847 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15849 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15850 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15851 "* pages=- (to include all pages)\n"
15852 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15853 "for further options and details.\n"
15856 #: lib/external_templates:303
15859 "Read 'info date' for more information.\n"
15862 #: lib/configure.py:253
15866 #: lib/configure.py:256
15870 #: lib/configure.py:259
15873 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15875 #: lib/configure.py:262
15879 #: lib/configure.py:266
15883 #: lib/configure.py:267
15887 #: lib/configure.py:268 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15891 #: lib/configure.py:269
15895 #: lib/configure.py:270
15899 #: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15903 #: lib/configure.py:272
15907 #: lib/configure.py:273
15911 #: lib/configure.py:274
15915 #: lib/configure.py:275
15919 #: lib/configure.py:280
15920 msgid "Plain text (chess output)"
15923 #: lib/configure.py:281
15925 msgid "Plain text (image)"
15928 #: lib/configure.py:282
15929 msgid "Plain text (Xfig output)"
15932 #: lib/configure.py:283
15933 msgid "date (output)"
15936 #: lib/configure.py:284
15940 #: lib/configure.py:284
15945 #: lib/configure.py:285
15946 msgid "Docbook (XML)"
15949 #: lib/configure.py:286
15951 msgid "Graphviz Dot"
15954 #: lib/configure.py:287
15956 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15959 #: lib/configure.py:288
15964 #: lib/configure.py:288
15969 #: lib/configure.py:289
15970 msgid "LilyPond music"
15973 #: lib/configure.py:290
15975 msgid "LaTeX (plain)"
15978 #: lib/configure.py:290
15980 msgid "LaTeX (plain)|L"
15981 msgstr "LaTeX Logg"
15983 #: lib/configure.py:291
15985 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15988 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
15993 #: lib/configure.py:292
15995 msgid "Plain text|a"
15998 #: lib/configure.py:293
16000 msgid "Plain text (pstotext)"
16003 #: lib/configure.py:294
16005 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16008 #: lib/configure.py:295
16010 msgid "Plain text (catdvi)"
16013 #: lib/configure.py:296
16015 msgid "Plain Text, Join Lines"
16016 msgstr "Markera nästa stycke"
16018 #: lib/configure.py:303
16023 #: lib/configure.py:308
16027 #: lib/configure.py:309
16030 msgstr "Porträtt|#o"
16032 #: lib/configure.py:309
16034 msgid "Postscript|t"
16035 msgstr "PostScript|#P"
16037 #: lib/configure.py:313
16038 msgid "PDF (ps2pdf)"
16041 #: lib/configure.py:313
16042 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16045 #: lib/configure.py:314
16046 msgid "PDF (pdflatex)"
16049 #: lib/configure.py:314
16050 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16053 #: lib/configure.py:315
16054 msgid "PDF (dvipdfm)"
16057 #: lib/configure.py:315
16058 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16061 #: lib/configure.py:318
16065 #: lib/configure.py:318
16069 #: lib/configure.py:321
16072 msgstr "Matematikläge"
16074 #: lib/configure.py:324
16078 #: lib/configure.py:324
16082 #: lib/configure.py:327
16087 #: lib/configure.py:330
16089 msgid "OpenDocument"
16090 msgstr "Öppnar underdokument "
16092 #: lib/configure.py:333
16094 msgid "date command"
16095 msgstr "Utför kommando"
16097 #: lib/configure.py:334
16099 msgid "Table (CSV)"
16102 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841
16103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
16108 #: lib/configure.py:337
16112 #: lib/configure.py:338
16116 #: lib/configure.py:339
16120 #: lib/configure.py:340
16124 #: lib/configure.py:341
16125 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16128 #: lib/configure.py:342
16129 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16132 #: lib/configure.py:343
16133 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16136 #: lib/configure.py:344
16138 msgid "LyX Preview"
16141 #: lib/configure.py:345
16143 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16146 #: lib/configure.py:346
16150 #: lib/configure.py:347
16153 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16155 #: lib/configure.py:348
16159 #: lib/configure.py:349
16161 msgid "Rich Text Format"
16164 #: lib/configure.py:350
16165 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16168 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16170 msgid "Windows Metafile"
16171 msgstr "Skriv till"
16173 #: lib/configure.py:352 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16174 msgid "Enhanced Metafile"
16177 #: lib/configure.py:353
16183 #: lib/configure.py:353
16188 #: lib/configure.py:354
16189 msgid "HTML (MS Word)"
16192 #: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
16194 msgid "%1$s and %2$s"
16197 #: src/BiblioInfo.cpp:127
16199 msgid "%1$s et al."
16202 #: src/BiblioInfo.cpp:149
16205 msgstr "Inget nummer"
16207 #: src/BiblioInfo.cpp:331 src/BiblioInfo.cpp:391
16209 msgid "Add to bibliography only."
16212 #: src/BiblioInfo.cpp:387
16217 #: src/Buffer.cpp:242
16218 msgid "Disk Error: "
16221 #: src/Buffer.cpp:243
16224 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16225 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16227 #: src/Buffer.cpp:300
16229 msgid "Could not remove temporary directory"
16230 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16232 #: src/Buffer.cpp:301
16234 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16235 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16237 #: src/Buffer.cpp:522
16239 msgid "Unknown document class"
16240 msgstr "till vald dokumentklass"
16242 #: src/Buffer.cpp:523
16244 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16247 #: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241
16249 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16250 msgstr "Okänd operation"
16252 #: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558
16254 msgid "Document header error"
16257 #: src/Buffer.cpp:537
16258 msgid "\\begin_header is missing"
16261 #: src/Buffer.cpp:557
16262 msgid "\\begin_document is missing"
16265 #: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1169
16266 #: src/BufferView.cpp:1175
16267 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16270 #: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1170
16272 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16273 "xcolor/soul are installed.\n"
16274 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16278 #: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1176
16280 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16281 "xcolor and soul are not installed.\n"
16282 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16286 #: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:803
16288 msgid "Document format failure"
16289 msgstr "Dokumentet"
16291 #: src/Buffer.cpp:721
16293 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16294 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16296 #: src/Buffer.cpp:758
16298 msgid "Conversion failed"
16299 msgstr "Konverteringsfel!"
16301 #: src/Buffer.cpp:759
16304 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16305 "it could not be created."
16308 #: src/Buffer.cpp:768
16310 msgid "Conversion script not found"
16311 msgstr "Inga varningar."
16313 #: src/Buffer.cpp:769
16316 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16317 "could not be found."
16320 #: src/Buffer.cpp:788
16322 msgid "Conversion script failed"
16323 msgstr "Konverteringsfel!"
16325 #: src/Buffer.cpp:789
16328 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16332 #: src/Buffer.cpp:804
16334 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16337 #: src/Buffer.cpp:837
16339 msgid "Backup failure"
16342 #: src/Buffer.cpp:838
16345 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16346 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16349 #: src/Buffer.cpp:848
16352 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16353 "overwrite this file?"
16356 #: src/Buffer.cpp:850
16358 msgid "Overwrite modified file?"
16359 msgstr "Skrivmaskin"
16361 #: src/Buffer.cpp:851 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:997
16362 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
16363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
16366 msgstr "Skrivmaskin"
16368 #: src/Buffer.cpp:875
16370 msgid "Saving document %1$s..."
16371 msgstr "Lagrar dokument"
16373 #: src/Buffer.cpp:888
16375 msgid " could not write file!"
16376 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16378 #: src/Buffer.cpp:895
16383 #: src/Buffer.cpp:974
16384 msgid "Iconv software exception Detected"
16387 #: src/Buffer.cpp:974
16390 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16394 #: src/Buffer.cpp:996
16396 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16399 #: src/Buffer.cpp:999
16401 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16402 "chosen encoding.\n"
16403 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16406 #: src/Buffer.cpp:1006
16408 msgid "iconv conversion failed"
16409 msgstr "Konverteringsfel!"
16411 #: src/Buffer.cpp:1011
16413 msgid "conversion failed"
16414 msgstr "Konverteringsfel!"
16416 #: src/Buffer.cpp:1288
16417 msgid "Running chktex..."
16418 msgstr "Chktex körs..."
16420 #: src/Buffer.cpp:1301
16421 msgid "chktex failure"
16424 #: src/Buffer.cpp:1302
16426 msgid "Could not run chktex successfully."
16427 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16429 #: src/Buffer.cpp:2168
16431 msgid "Preview source code"
16432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16434 #: src/Buffer.cpp:2181
16436 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16437 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16439 #: src/Buffer.cpp:2185
16441 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16444 #: src/Buffer.cpp:2292
16446 msgid "Auto-saving %1$s"
16447 msgstr "Autolagrar"
16449 #: src/Buffer.cpp:2336
16451 msgid "Autosave failed!"
16452 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16454 #: src/Buffer.cpp:2359
16455 msgid "Autosaving current document..."
16456 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16458 #: src/Buffer.cpp:2409
16460 msgid "Couldn't export file"
16461 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16463 #: src/Buffer.cpp:2410
16465 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16468 #: src/Buffer.cpp:2447
16470 msgid "File name error"
16471 msgstr "Filnamn:|#F"
16473 #: src/Buffer.cpp:2448
16474 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16477 #: src/Buffer.cpp:2490
16479 msgid "Document export cancelled."
16480 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16482 #: src/Buffer.cpp:2496
16484 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16485 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16487 #: src/Buffer.cpp:2502
16489 msgid "Document exported as %1$s"
16490 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16492 #: src/Buffer.cpp:2572
16495 "The specified document\n"
16497 "could not be read."
16498 msgstr "Dokumentstil satt"
16500 #: src/Buffer.cpp:2574
16502 msgid "Could not read document"
16503 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16505 #: src/Buffer.cpp:2584
16508 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16510 "Recover emergency save?"
16511 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16513 #: src/Buffer.cpp:2587
16514 msgid "Load emergency save?"
16517 #: src/Buffer.cpp:2588
16520 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16522 #: src/Buffer.cpp:2588
16523 msgid "&Load Original"
16526 #: src/Buffer.cpp:2608
16529 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16531 "Load the backup instead?"
16534 #: src/Buffer.cpp:2611
16536 msgid "Load backup?"
16539 #: src/Buffer.cpp:2612
16541 msgid "&Load backup"
16544 #: src/Buffer.cpp:2612
16545 msgid "Load &original"
16548 #: src/Buffer.cpp:2645
16550 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16551 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16553 #: src/Buffer.cpp:2647
16555 msgid "Retrieve from version control?"
16556 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16558 #: src/Buffer.cpp:2648
16561 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16563 #: src/Buffer.cpp:2902
16565 msgid "\\arabic{enumi}."
16566 msgstr "Dekoration"
16568 #: src/Buffer.cpp:2908
16569 msgid "\\roman{enumiii}."
16572 #: src/Buffer.cpp:2911
16574 msgid "\\Alph{enumiv}."
16575 msgstr "Dekoration"
16577 #: src/Buffer.cpp:2928 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16578 msgid "Senseless!!! "
16581 #: src/BufferList.cpp:233
16583 msgid "No file open!"
16584 msgstr "Inga varningar."
16586 #: src/BufferList.cpp:243
16588 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16589 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16591 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16593 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
16594 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16596 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16598 msgid " Save failed! Trying...\n"
16599 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16601 #: src/BufferList.cpp:284
16602 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16603 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16605 #: src/BufferParams.cpp:479
16608 "The layout file requested by this document,\n"
16610 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16611 "class or style file required by it is not\n"
16612 "available. See the Customization documentation\n"
16613 "for more information.\n"
16616 #: src/BufferParams.cpp:485
16618 msgid "Document class not available"
16619 msgstr "Dokumentstil satt"
16621 #: src/BufferParams.cpp:486
16622 msgid "LyX will not be able to produce output."
16625 #: src/BufferParams.cpp:1638
16628 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16629 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16630 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16633 #: src/BufferParams.cpp:1643
16635 msgid "Document class not found"
16636 msgstr "Dokumentstil satt"
16638 #: src/BufferParams.cpp:1650 src/LyXFunc.cpp:715
16640 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16641 msgstr "Dokumentstil satt"
16643 #: src/BufferParams.cpp:1652 src/LyXFunc.cpp:717
16645 msgid "Could not load class"
16646 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16648 #: src/BufferParams.cpp:1714
16651 "The module %1$s has been requested by\n"
16652 "this document but has not been found in the list of\n"
16653 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16654 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16657 #: src/BufferParams.cpp:1718
16659 msgid "Module not available"
16660 msgstr "Dokumentstil satt"
16662 #: src/BufferParams.cpp:1719
16664 msgid "Some layouts may not be available."
16665 msgstr "Dokumentstil satt"
16667 #: src/BufferParams.cpp:1726
16670 "The module %1$s requires a package that is\n"
16671 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16672 "may not be possible.\n"
16675 #: src/BufferParams.cpp:1729
16677 msgid "Package not available"
16678 msgstr "Dokumentstil satt"
16680 #: src/BufferParams.cpp:1734
16682 msgid "Error reading module %1$s\n"
16685 #: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1741
16690 #: src/BufferParams.cpp:1740
16692 msgid "Error reading internal layout information"
16693 msgstr "Inget mer att ångra"
16695 #: src/BufferView.cpp:180
16697 msgid "No more insets"
16698 msgstr "Inga flera noteringar"
16700 #: src/BufferView.cpp:689
16702 msgid "Save bookmark"
16705 #: src/BufferView.cpp:1055
16707 msgid "No further undo information"
16708 msgstr "Inget mer att ångra"
16710 #: src/BufferView.cpp:1064
16711 msgid "No further redo information"
16712 msgstr "Inget mer att göra om"
16714 #: src/BufferView.cpp:1231 src/lyxfind.cpp:306 src/lyxfind.cpp:324
16716 msgid "String not found!"
16717 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16719 #: src/BufferView.cpp:1259
16723 #: src/BufferView.cpp:1266
16727 #: src/BufferView.cpp:1273
16728 msgid "Mark removed"
16729 msgstr "Märke borttaget"
16731 #: src/BufferView.cpp:1276
16733 msgstr "Märke satt"
16735 #: src/BufferView.cpp:1323
16736 msgid "Statistics for the selection:"
16739 #: src/BufferView.cpp:1325
16741 msgid "Statistics for the document:"
16742 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16744 #: src/BufferView.cpp:1328
16747 msgstr "Ett fel funnet"
16749 #: src/BufferView.cpp:1330
16752 msgstr "Sakord:|#S"
16754 #: src/BufferView.cpp:1333
16756 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16759 #: src/BufferView.cpp:1336
16760 msgid "One character (including blanks)"
16763 #: src/BufferView.cpp:1339
16765 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16768 #: src/BufferView.cpp:1342
16769 msgid "One character (excluding blanks)"
16772 #: src/BufferView.cpp:1344
16777 #: src/BufferView.cpp:2109
16779 msgid "Inserting document %1$s..."
16780 msgstr "Läser in dokumentet"
16782 #: src/BufferView.cpp:2120
16784 msgid "Document %1$s inserted."
16785 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16787 #: src/BufferView.cpp:2122
16789 msgid "Could not insert document %1$s"
16790 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16792 #: src/BufferView.cpp:2361
16795 "Could not read the specified document\n"
16797 "due to the error: %2$s"
16798 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16800 #: src/BufferView.cpp:2363
16802 msgid "Could not read file"
16803 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16805 #: src/BufferView.cpp:2370
16809 " is not readable."
16810 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16812 #: src/BufferView.cpp:2371 src/output.cpp:39
16814 msgid "Could not open file"
16815 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16817 #: src/BufferView.cpp:2378
16818 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16821 #: src/BufferView.cpp:2379
16823 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16824 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16825 "If this does not give the correct result\n"
16826 "then please change the encoding of the file\n"
16827 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16830 #: src/Chktex.cpp:63
16832 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16833 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16835 #: src/Chktex.cpp:65
16837 msgid "ChkTeX warning id # "
16838 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16840 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16841 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16846 #: src/Color.cpp:96
16851 #: src/Color.cpp:97
16856 #: src/Color.cpp:98
16861 #: src/Color.cpp:99
16866 #: src/Color.cpp:100
16871 #: src/Color.cpp:101
16876 #: src/Color.cpp:102
16879 msgstr "Huvuddokument:"
16881 #: src/Color.cpp:103
16886 #: src/Color.cpp:104
16890 #: src/Color.cpp:105
16893 msgstr "Lägg in märke"
16895 #: src/Color.cpp:106
16900 #: src/Color.cpp:107
16903 msgstr "Dekoration"
16905 #: src/Color.cpp:108
16907 msgid "selected text"
16910 #: src/Color.cpp:110
16915 #: src/Color.cpp:111
16917 msgid "inline completion"
16920 #: src/Color.cpp:113
16921 msgid "non-unique inline completion"
16924 #: src/Color.cpp:115
16925 msgid "previewed snippet"
16928 #: src/Color.cpp:116
16931 msgstr "Lägg in fotnot"
16933 #: src/Color.cpp:117
16935 msgid "note background"
16936 msgstr "Lägg in märke"
16938 #: src/Color.cpp:118
16940 msgid "comment label"
16941 msgstr "Kommentar:"
16943 #: src/Color.cpp:119
16945 msgid "comment background"
16946 msgstr "Lägg in märke"
16948 #: src/Color.cpp:120
16950 msgid "greyedout inset label"
16951 msgstr "Öppnat insättning"
16953 #: src/Color.cpp:121
16955 msgid "greyedout inset background"
16956 msgstr "Lägg in märke"
16958 #: src/Color.cpp:122
16962 #: src/Color.cpp:123
16964 msgid "listings background"
16965 msgstr "Lägg in märke"
16967 #: src/Color.cpp:124
16969 msgid "branch label"
16972 #: src/Color.cpp:125
16974 msgid "footnote label"
16975 msgstr "Lägg in fotnot"
16977 #: src/Color.cpp:126
16979 msgid "index label"
16980 msgstr "Lägg in märke"
16982 #: src/Color.cpp:127
16984 msgid "margin note label"
16985 msgstr "Gå till märke|#G"
16987 #: src/Color.cpp:128
16990 msgstr "Tabell inlagd"
16992 #: src/Color.cpp:129
16997 #: src/Color.cpp:130
17001 #: src/Color.cpp:131
17006 #: src/Color.cpp:132
17008 msgid "command inset"
17009 msgstr "Lägg in märke"
17011 #: src/Color.cpp:133
17013 msgid "command inset background"
17014 msgstr "Lägg in märke"
17016 #: src/Color.cpp:134
17018 msgid "command inset frame"
17019 msgstr "Lägg in märke"
17021 #: src/Color.cpp:135
17023 msgid "special character"
17024 msgstr "Särskilt:|#S"
17026 #: src/Color.cpp:136
17031 #: src/Color.cpp:137
17033 msgid "math background"
17034 msgstr "Lägg in märke"
17036 #: src/Color.cpp:138
17038 msgid "graphics background"
17039 msgstr "Matematikläge"
17041 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
17043 msgid "math macro background"
17044 msgstr "Matematikläge"
17046 #: src/Color.cpp:140
17049 msgstr "Matematikläge"
17051 #: src/Color.cpp:141
17053 msgid "math corners"
17054 msgstr "Matematikpanel"
17056 #: src/Color.cpp:142
17059 msgstr "Matematikpanel"
17061 #: src/Color.cpp:144
17063 msgid "math macro hovered background"
17064 msgstr "Matematikläge"
17066 #: src/Color.cpp:145
17068 msgid "math macro label"
17069 msgstr "Lägg in märke"
17071 #: src/Color.cpp:146
17073 msgid "math macro frame"
17074 msgstr "Matematikläge"
17076 #: src/Color.cpp:147
17078 msgid "math macro blended out"
17079 msgstr "Matematikläge"
17081 #: src/Color.cpp:148
17083 msgid "math macro old parameter"
17084 msgstr "Matematikläge"
17086 #: src/Color.cpp:149
17088 msgid "math macro new parameter"
17089 msgstr "Matematikläge"
17091 #: src/Color.cpp:150
17093 msgid "caption frame"
17094 msgstr "Matematikläge"
17096 #: src/Color.cpp:151
17098 msgid "collapsable inset text"
17099 msgstr "Lägg in märke"
17101 #: src/Color.cpp:152
17103 msgid "collapsable inset frame"
17104 msgstr "Lägg in märke"
17106 #: src/Color.cpp:153
17108 msgid "inset background"
17109 msgstr "Lägg in märke"
17111 #: src/Color.cpp:154
17113 msgid "inset frame"
17114 msgstr "Lägg in märke"
17116 #: src/Color.cpp:155
17118 msgid "LaTeX error"
17121 #: src/Color.cpp:156
17123 msgid "end-of-line marker"
17124 msgstr "Öppnat insättning"
17126 #: src/Color.cpp:157
17128 msgid "appendix marker"
17129 msgstr "Öppnat insättning"
17131 #: src/Color.cpp:158
17136 #: src/Color.cpp:159
17138 msgid "deleted text"
17141 #: src/Color.cpp:160
17146 #: src/Color.cpp:161
17147 msgid "changed text 1st author"
17150 #: src/Color.cpp:162
17151 msgid "changed text 2nd author"
17154 #: src/Color.cpp:163
17155 msgid "changed text 3rd author"
17158 #: src/Color.cpp:164
17159 msgid "changed text 4th author"
17162 #: src/Color.cpp:165
17163 msgid "changed text 5th author"
17166 #: src/Color.cpp:166
17167 msgid "added space markers"
17170 #: src/Color.cpp:167
17172 msgid "top/bottom line"
17173 msgstr "Markera nästa rad"
17175 #: src/Color.cpp:168
17178 msgstr "Tabell inlagd"
17180 #: src/Color.cpp:169
17182 msgid "table on/off line"
17183 msgstr "Tabell inlagd"
17185 #: src/Color.cpp:171
17187 msgid "bottom area"
17190 #: src/Color.cpp:172
17193 msgstr "Minisida|#M"
17195 #: src/Color.cpp:173
17197 msgid "page break / line break"
17198 msgstr "Sidbrytning"
17200 #: src/Color.cpp:174
17201 msgid "frame of button"
17204 #: src/Color.cpp:175
17206 msgid "button background"
17207 msgstr "Lägg in märke"
17209 #: src/Color.cpp:176
17211 msgid "button background under focus"
17212 msgstr "Lägg in märke"
17214 #: src/Color.cpp:177
17218 #: src/Color.cpp:178
17222 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
17223 #: src/Converter.cpp:514
17225 msgid "Cannot convert file"
17226 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17228 #: src/Converter.cpp:306
17231 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17232 "Define a converter in the preferences."
17235 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17237 msgid "Executing command: "
17238 msgstr "Utför kommando:"
17240 #: src/Converter.cpp:443
17242 msgid "Build errors"
17243 msgstr "Bygg program"
17245 #: src/Converter.cpp:444
17247 msgid "There were errors during the build process."
17248 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
17250 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17252 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17253 msgstr "Fel under läsing "
17255 #: src/Converter.cpp:472
17257 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17258 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17260 #: src/Converter.cpp:516
17262 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17263 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17265 #: src/Converter.cpp:517
17267 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17268 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17270 #: src/Converter.cpp:573
17271 msgid "Running LaTeX..."
17272 msgstr "LaTeX körs..."
17274 #: src/Converter.cpp:591
17277 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17281 #: src/Converter.cpp:594
17283 msgid "LaTeX failed"
17284 msgstr "LaTeX Logg"
17286 #: src/Converter.cpp:596
17288 msgid "Output is empty"
17291 #: src/Converter.cpp:597
17292 msgid "An empty output file was generated."
17295 #: src/CutAndPaste.cpp:551
17298 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17302 #: src/CutAndPaste.cpp:558
17304 msgid "Undefined flex inset"
17305 msgstr "Öppnat insättning"
17307 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:993
17310 "The file %1$s already exists.\n"
17312 "Do you want to overwrite that file?"
17315 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:996
17317 msgid "Overwrite file?"
17318 msgstr "Skrivmaskin"
17320 #: src/Exporter.cpp:49
17322 msgid "Overwrite &all"
17323 msgstr "Skrivmaskin"
17325 #: src/Exporter.cpp:50
17327 msgid "&Cancel export"
17330 #: src/Exporter.cpp:90
17332 msgid "Couldn't copy file"
17333 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17335 #: src/Exporter.cpp:91
17337 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17340 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
17342 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17346 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
17347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
17348 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17353 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
17354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
17355 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17357 msgstr "Skrivmaskin"
17363 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17368 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
17372 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
17376 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17380 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17384 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17392 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17396 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17404 #: src/Font.cpp:173
17406 msgid "Emphasis %1$s, "
17409 #: src/Font.cpp:176
17411 msgid "Underline %1$s, "
17412 msgstr "Understruken "
17414 #: src/Font.cpp:179
17416 msgid "Noun %1$s, "
17419 #: src/Font.cpp:193
17421 msgid "Language: %1$s, "
17424 #: src/Font.cpp:196
17426 msgid " Number %1$s"
17429 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17431 msgid "Cannot view file"
17432 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17434 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17436 msgid "File does not exist: %1$s"
17437 msgstr "Filen finns redan:"
17439 #: src/Format.cpp:267
17441 msgid "No information for viewing %1$s"
17444 #: src/Format.cpp:277
17446 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17447 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17449 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17450 #: src/Format.cpp:383
17452 msgid "Cannot edit file"
17453 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17455 #: src/Format.cpp:337
17456 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17459 #: src/Format.cpp:350
17461 msgid "No information for editing %1$s"
17464 #: src/Format.cpp:361
17466 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17469 #: src/KeySequence.cpp:166
17473 #: src/LaTeX.cpp:61
17475 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17476 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17478 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
17480 msgid "Running Index Processor."
17481 msgstr "MakeIndex körs..."
17483 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
17484 msgid "Running BibTeX."
17485 msgstr "BibTeX körs..."
17487 #: src/LaTeX.cpp:432
17489 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17490 msgstr "MakeIndex körs..."
17494 msgid "Could not read configuration file"
17495 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17497 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
17500 "Error while reading the configuration file\n"
17502 "Please check your installation."
17507 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17508 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17516 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17517 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17521 msgid "Cannot remove temporary directory"
17522 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17526 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17527 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17531 msgid "Unable to remove temporary directory"
17532 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17536 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17540 msgid "No textclass is found"
17545 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17546 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17551 msgid "&Reconfigure"
17552 msgstr "Omkonfigurera"
17556 msgid "&Use Default"
17559 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
17563 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
17570 msgid "Could not create temporary directory"
17571 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17576 "Could not create a temporary directory in\n"
17578 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17583 msgid "Missing user LyX directory"
17584 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17589 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17590 "It is needed to keep your own configuration."
17595 msgid "&Create directory"
17596 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17599 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17604 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17605 msgstr " och kör \"configure\"..."
17608 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17612 msgid "List of supported debug flags:"
17617 msgid "Setting debug level to %1$s"
17618 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17622 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17623 "Command line switches (case sensitive):\n"
17624 "\t-help summarize LyX usage\n"
17625 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17626 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17627 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17628 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17629 " select the features to debug.\n"
17630 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17631 "\t-x [--execute] command\n"
17632 " where command is a lyx command.\n"
17633 "\t-e [--export] fmt\n"
17634 " where fmt is the export format of choice.\n"
17635 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17636 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17637 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17638 " where fmt is the import format of choice\n"
17639 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17640 "\t-version summarize version and build info\n"
17641 "Check the LyX man page for more details."
17644 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
17646 msgid "No system directory"
17647 msgstr "Användarkatalog: "
17651 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17652 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17654 #: src/LyX.cpp:1005
17656 msgid "No user directory"
17657 msgstr "Användarkatalog: "
17659 #: src/LyX.cpp:1006
17661 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17662 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17664 #: src/LyX.cpp:1017
17666 msgid "Incomplete command"
17667 msgstr "Utför kommando"
17669 #: src/LyX.cpp:1018
17671 msgid "Missing command string after --execute switch"
17672 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17674 #: src/LyX.cpp:1029
17676 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17677 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17679 #: src/LyX.cpp:1042
17681 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17682 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17684 #: src/LyX.cpp:1047
17686 msgid "Missing filename for --import"
17687 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17689 #: src/LyXFunc.cpp:113
17690 msgid "Running configure..."
17691 msgstr "Kör \"configure\"..."
17693 #: src/LyXFunc.cpp:124
17694 msgid "Reloading configuration..."
17695 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17697 #: src/LyXFunc.cpp:130
17699 msgid "System reconfiguration failed"
17700 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17702 #: src/LyXFunc.cpp:131
17704 "The system reconfiguration has failed.\n"
17705 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17706 "Please reconfigure again if needed."
17709 #: src/LyXFunc.cpp:137
17711 msgid "System reconfigured"
17712 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17714 #: src/LyXFunc.cpp:138
17716 "The system has been reconfigured.\n"
17717 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17718 "updated document class specifications."
17721 #: src/LyXFunc.cpp:362
17723 msgid "Unknown function."
17724 msgstr "Okänd operation"
17726 #: src/LyXFunc.cpp:391
17728 msgid "Nothing to do"
17729 msgstr "Ingenting att göra"
17731 #: src/LyXFunc.cpp:410
17732 msgid "Unknown action"
17733 msgstr "Okänd operation"
17735 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:666
17737 msgid "Command disabled"
17738 msgstr "Lägg in märke"
17740 #: src/LyXFunc.cpp:423
17741 msgid "Command not allowed without any document open"
17742 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17744 #: src/LyXFunc.cpp:651
17745 msgid "Document is read-only"
17746 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17748 #: src/LyXFunc.cpp:660
17749 msgid "This portion of the document is deleted."
17752 #: src/LyXFunc.cpp:679
17755 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17757 "Do you want to save the document?"
17760 #: src/LyXFunc.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
17762 msgid "Save changed document?"
17763 msgstr "Spara dokumentet?"
17765 #: src/LyXFunc.cpp:697
17768 "Could not print the document %1$s.\n"
17769 "Check that your printer is set up correctly."
17772 #: src/LyXFunc.cpp:700
17774 msgid "Print document failed"
17775 msgstr "Skriv till"
17777 #: src/LyXFunc.cpp:820
17780 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17781 "version of the document %1$s?"
17784 #: src/LyXFunc.cpp:822
17786 msgid "Revert to saved document?"
17787 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17789 #: src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXVC.cpp:181
17792 msgstr "Registrera"
17794 #: src/LyXFunc.cpp:1034 src/Text3.cpp:1535
17795 msgid "Missing argument"
17796 msgstr "Argument saknas"
17798 #: src/LyXFunc.cpp:1043
17800 msgid "Opening help file %1$s..."
17801 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17803 #: src/LyXFunc.cpp:1287
17805 msgid "Opening child document %1$s..."
17806 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17808 #: src/LyXFunc.cpp:1449
17810 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17811 msgstr "Dokumentstil satt"
17813 #: src/LyXFunc.cpp:1452
17815 msgid "Unable to save document defaults"
17816 msgstr "Pappersstil satt"
17818 #: src/LyXFunc.cpp:1748
17820 msgid "Document %1$s reloaded."
17821 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17823 #: src/LyXFunc.cpp:1750
17825 msgid "Could not reload document %1$s"
17826 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17828 #: src/LyXFunc.cpp:1787
17829 msgid "Welcome to LyX!"
17830 msgstr "Välkommen till LyX!"
17832 #: src/LyXFunc.cpp:1808
17833 msgid "Converting document to new document class..."
17834 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17836 #: src/LyXRC.cpp:2425
17838 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17842 #: src/LyXRC.cpp:2430
17844 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17848 #: src/LyXRC.cpp:2434
17850 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17851 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17852 "specified, an internal routine is used."
17855 #: src/LyXRC.cpp:2442
17857 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17858 "automatically by what you type."
17861 #: src/LyXRC.cpp:2446
17863 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17867 #: src/LyXRC.cpp:2450
17869 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17872 #: src/LyXRC.cpp:2457
17874 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17875 "the backup file in the same directory as the original file."
17878 #: src/LyXRC.cpp:2461
17880 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17881 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17884 #: src/LyXRC.cpp:2465
17886 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17887 "its global and local bind/ directories."
17890 #: src/LyXRC.cpp:2469
17891 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17894 #: src/LyXRC.cpp:2473
17896 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17897 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17900 #: src/LyXRC.cpp:2483
17902 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17903 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17906 #: src/LyXRC.cpp:2487
17907 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17910 #: src/LyXRC.cpp:2491
17912 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17916 #: src/LyXRC.cpp:2502
17919 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17920 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17923 #: src/LyXRC.cpp:2506
17925 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17926 "look in its global and local commands/ directories."
17929 #: src/LyXRC.cpp:2510
17930 msgid "New documents will be assigned this language."
17933 #: src/LyXRC.cpp:2514
17935 msgid "Specify the default paper size."
17936 msgstr "Arkformat|#f"
17938 #: src/LyXRC.cpp:2518
17940 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17941 "shown after the change has been made.)"
17944 #: src/LyXRC.cpp:2522
17945 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17948 #: src/LyXRC.cpp:2526
17950 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17951 "LyX was started from."
17954 #: src/LyXRC.cpp:2531
17955 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17958 #: src/LyXRC.cpp:2535
17960 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17961 "value selects the directory LyX was started from."
17964 #: src/LyXRC.cpp:2539
17966 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17967 "recommended for non-English languages."
17970 #: src/LyXRC.cpp:2546
17972 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17973 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17974 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17977 #: src/LyXRC.cpp:2550
17979 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17980 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17983 #: src/LyXRC.cpp:2559
17985 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17986 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17989 #: src/LyXRC.cpp:2563
17990 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17993 #: src/LyXRC.cpp:2567
17995 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17999 #: src/LyXRC.cpp:2571
18001 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18004 #: src/LyXRC.cpp:2575
18006 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18007 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18008 "name of the second language."
18011 #: src/LyXRC.cpp:2579
18012 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18015 #: src/LyXRC.cpp:2583
18016 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18019 #: src/LyXRC.cpp:2587
18021 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18025 #: src/LyXRC.cpp:2591
18027 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18028 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18031 #: src/LyXRC.cpp:2595
18033 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18034 "document is the default language."
18037 #: src/LyXRC.cpp:2599
18038 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18041 #: src/LyXRC.cpp:2603
18042 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18045 #: src/LyXRC.cpp:2607
18046 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18049 #: src/LyXRC.cpp:2611
18051 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18055 #: src/LyXRC.cpp:2615
18056 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18059 #: src/LyXRC.cpp:2620
18060 msgid "The completion popup delay."
18063 #: src/LyXRC.cpp:2624
18064 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18067 #: src/LyXRC.cpp:2628
18068 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18071 #: src/LyXRC.cpp:2632
18073 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18076 #: src/LyXRC.cpp:2636
18078 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18082 #: src/LyXRC.cpp:2640
18083 msgid "The inline completion delay."
18086 #: src/LyXRC.cpp:2644
18087 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18090 #: src/LyXRC.cpp:2648
18091 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18094 #: src/LyXRC.cpp:2652
18095 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18098 #: src/LyXRC.cpp:2656
18100 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18103 #: src/LyXRC.cpp:2661
18105 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18106 "variable. Use the OS native format."
18109 #: src/LyXRC.cpp:2668
18111 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
18114 #: src/LyXRC.cpp:2672
18115 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18118 #: src/LyXRC.cpp:2676
18119 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18122 #: src/LyXRC.cpp:2680
18123 msgid "Scale the preview size to suit."
18126 #: src/LyXRC.cpp:2684
18127 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18130 #: src/LyXRC.cpp:2688
18131 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18134 #: src/LyXRC.cpp:2692
18136 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18137 "environment variable PRINTER."
18140 #: src/LyXRC.cpp:2696
18141 msgid "The option to print only even pages."
18144 #: src/LyXRC.cpp:2700
18146 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18147 "the filename of the DVI file to be printed."
18150 #: src/LyXRC.cpp:2704
18151 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18154 #: src/LyXRC.cpp:2708
18155 msgid "The option to print out in landscape."
18158 #: src/LyXRC.cpp:2712
18159 msgid "The option to print only odd pages."
18162 #: src/LyXRC.cpp:2716
18163 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18166 #: src/LyXRC.cpp:2720
18167 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18170 #: src/LyXRC.cpp:2724
18171 msgid "The option to specify paper type."
18174 #: src/LyXRC.cpp:2728
18175 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18178 #: src/LyXRC.cpp:2732
18180 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18181 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18185 #: src/LyXRC.cpp:2736
18187 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18188 "prepended along with the printer name after the spool command."
18191 #: src/LyXRC.cpp:2740
18192 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18195 #: src/LyXRC.cpp:2744
18196 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18199 #: src/LyXRC.cpp:2748
18201 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18205 #: src/LyXRC.cpp:2752
18206 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18209 #: src/LyXRC.cpp:2760
18211 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18214 #: src/LyXRC.cpp:2764
18216 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18217 "wrong, override the setting here."
18220 #: src/LyXRC.cpp:2770
18221 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18224 #: src/LyXRC.cpp:2779
18226 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18227 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18228 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18231 #: src/LyXRC.cpp:2783
18232 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18235 #: src/LyXRC.cpp:2788
18238 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18239 "roughly the same size as on paper."
18242 #: src/LyXRC.cpp:2792
18243 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18246 #: src/LyXRC.cpp:2796
18248 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18249 "\".out\". Only for advanced users."
18252 #: src/LyXRC.cpp:2803
18253 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18256 #: src/LyXRC.cpp:2807
18258 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18259 "when you quit LyX."
18262 #: src/LyXRC.cpp:2811
18263 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18266 #: src/LyXRC.cpp:2815
18268 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18269 "value selects the directory LyX was started from."
18272 #: src/LyXRC.cpp:2825
18274 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18275 "will look in its global and local ui/ directories."
18278 #: src/LyXRC.cpp:2838
18280 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
18281 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
18282 "may not work with all dictionaries."
18285 #: src/LyXRC.cpp:2842
18286 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18289 #: src/LyXRC.cpp:2846
18291 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18294 #: src/LyXRC.cpp:2853
18295 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18298 #: src/LyXVC.cpp:100
18300 msgid "Document not saved"
18301 msgstr "Dokumentstil satt"
18303 #: src/LyXVC.cpp:101
18304 msgid "You must save the document before it can be registered."
18307 #: src/LyXVC.cpp:133
18308 msgid "LyX VC: Initial description"
18309 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18311 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18313 msgid "(no initial description)"
18314 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18316 #: src/LyXVC.cpp:150
18317 msgid "LyX VC: Log Message"
18318 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
18320 #: src/LyXVC.cpp:153
18321 msgid "(no log message)"
18324 #: src/LyXVC.cpp:177
18327 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18330 "Do you want to revert to the older version?"
18333 #: src/LyXVC.cpp:180
18335 msgid "Revert to stored version of document?"
18336 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18338 #: src/Paragraph.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
18339 msgid "Senseless with this layout!"
18340 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
18342 #: src/Paragraph.cpp:1649
18343 msgid "Alignment not permitted"
18346 #: src/Paragraph.cpp:1650
18348 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18349 "Setting to default."
18352 #: src/Paragraph.cpp:2132 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18353 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
18354 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18356 msgid "LyX Warning: "
18359 #: src/Paragraph.cpp:2133 src/insets/InsetListings.cpp:186
18360 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18362 msgid "uncodable character"
18363 msgstr "Särskilt:|#S"
18365 #: src/Paragraph.cpp:2497
18366 msgid "Memory problem"
18369 #: src/Paragraph.cpp:2497
18370 msgid "Paragraph not properly initialized"
18373 #: src/SpellBase.cpp:51
18374 msgid "Native OS API not yet supported."
18377 #: src/Text.cpp:146
18379 msgid "Unknown Inset"
18380 msgstr "Okänd operation"
18382 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18384 msgid "Change tracking error"
18387 #: src/Text.cpp:220
18389 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18392 #: src/Text.cpp:233
18394 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18397 #: src/Text.cpp:240
18399 msgid "Unknown token"
18400 msgstr "Okänd operation"
18402 #: src/Text.cpp:523
18405 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18408 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18411 #: src/Text.cpp:534
18413 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18414 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18416 #: src/Text.cpp:1344
18418 msgid "[Change Tracking] "
18421 #: src/Text.cpp:1350
18426 #: src/Text.cpp:1354
18431 #: src/Text.cpp:1364
18436 #: src/Text.cpp:1369
18438 msgid ", Depth: %1$d"
18441 #: src/Text.cpp:1375
18443 msgid ", Spacing: "
18446 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
18450 #: src/Text.cpp:1387
18453 msgstr "Annat...|#A"
18455 #: src/Text.cpp:1396
18460 #: src/Text.cpp:1397
18462 msgid ", Paragraph: "
18463 msgstr "Styckesstil satt"
18465 #: src/Text.cpp:1398
18470 #: src/Text.cpp:1399
18472 msgid ", Position: "
18475 #: src/Text.cpp:1405
18479 #: src/Text.cpp:1407
18480 msgid ", Boundary: "
18483 #: src/Text2.cpp:388
18485 msgid "No font change defined."
18486 msgstr "Gå till näste fel"
18488 #: src/Text2.cpp:428
18490 msgid "Nothing to index!"
18491 msgstr "Ingenting att göra"
18493 #: src/Text2.cpp:430
18495 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18496 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18498 #: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494
18499 msgid "Math editor mode"
18500 msgstr "Matematikläge"
18502 #: src/Text3.cpp:191
18503 msgid "No valid math formula"
18506 #: src/Text3.cpp:199 src/mathed/InsetMathNest.cpp:970
18507 msgid "Already in regexp mode"
18510 #: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:980
18512 msgid "Regexp editor mode"
18513 msgstr "Matematikläge"
18515 #: src/Text3.cpp:843
18517 msgid "Unknown spacing argument: "
18518 msgstr "Argument saknas"
18520 #: src/Text3.cpp:1085
18524 #: src/Text3.cpp:1086
18528 #: src/Text3.cpp:1659 src/Text3.cpp:1671
18530 msgid "Character set"
18531 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18533 #: src/Text3.cpp:1820 src/Text3.cpp:1831
18534 msgid "Paragraph layout set"
18535 msgstr "Styckesstil satt"
18537 #: src/TextClass.cpp:140
18539 msgid "Plain Layout"
18540 msgstr "Extra styckesstil"
18542 #: src/TextClass.cpp:618
18544 msgid "Missing File"
18545 msgstr "Argument saknas"
18547 #: src/TextClass.cpp:619
18548 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18551 #: src/TextClass.cpp:622
18553 msgid "Corrupt File"
18556 #: src/TextClass.cpp:623
18557 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18560 #: src/Thesaurus.cpp:70
18562 msgid "Thesaurus failure"
18565 #: src/Thesaurus.cpp:71
18568 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18573 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
18575 msgid "Revision control error."
18576 msgstr "Versionskontroll%t"
18578 #: src/VCBackend.cpp:53
18581 "Some problem occured while running the command:\n"
18583 msgstr "Fel under läsing "
18585 #: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
18587 msgid "Error: Could not generate logfile."
18588 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18590 #: src/VCBackend.cpp:483
18592 "Error when commiting to repository.\n"
18593 "You have to manually resolve the problem.\n"
18594 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18597 #: src/VCBackend.cpp:534
18600 "Error when updating from repository.\n"
18601 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18604 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18607 #: src/VSpace.cpp:472
18609 msgid "Default skip"
18612 #: src/VSpace.cpp:475
18617 #: src/VSpace.cpp:478
18619 msgid "Medium skip"
18622 #: src/VSpace.cpp:481
18626 #: src/VSpace.cpp:484
18628 msgid "Vertical fill"
18629 msgstr "Vertikalt avstånd"
18631 #: src/VSpace.cpp:491
18636 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18639 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18640 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18643 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18645 msgid "Reload saved document?"
18646 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18648 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18653 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18655 msgid "&Keep Changes"
18656 msgstr "Sidbrytning"
18658 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18660 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18663 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18665 msgid "File not readable!"
18666 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18668 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18671 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18673 "Do you want to create a new document?"
18676 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18678 msgid "Create new document?"
18679 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18681 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18686 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18689 "The specified document template\n"
18691 "could not be read."
18692 msgstr "Dokumentstil satt"
18694 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18696 msgid "Could not read template"
18697 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18699 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18700 msgid "Standard[[Bullets]]"
18703 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18708 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18712 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18716 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18720 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18724 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18726 msgid "Directories"
18727 msgstr "Användarkatalog: "
18729 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:116
18731 msgid "Nothing to search"
18732 msgstr "Ingenting att göra"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18736 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18737 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18739 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18741 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18742 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18745 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18746 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18748 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18750 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18751 "1995-2008 LyX Team"
18754 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18756 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18757 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18758 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18759 "any later version."
18762 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18764 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18765 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18766 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18767 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18768 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18769 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18770 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18773 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18775 msgid "LyX Version "
18778 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18780 msgid "Library directory: "
18781 msgstr "Användarkatalog: "
18783 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18784 msgid "User directory: "
18785 msgstr "Användarkatalog: "
18787 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18788 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
18789 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
18794 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413
18798 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413
18799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498
18801 msgid "Preferences"
18802 msgstr "Lägg in hänvisning"
18804 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
18806 msgid "Reconfigure"
18807 msgstr "Omkonfigurera"
18809 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
18813 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:816
18818 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
18819 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18822 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:899
18824 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18827 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265
18829 msgid "The current document was closed."
18830 msgstr "Skriv till"
18832 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1275
18834 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18835 "documents and exit.\n"
18840 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
18841 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1285
18842 msgid "Software exception Detected"
18845 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1283
18847 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18848 "unsaved documents and exit."
18851 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
18853 msgid "Could not find UI definition file"
18854 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18856 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18858 msgid "Bibliography Entry Settings"
18861 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18863 msgid "BibTeX Bibliography"
18866 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
18868 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
18869 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
18870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
18871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
18873 msgid "Documents|#o#O"
18876 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18878 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18881 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18883 msgid "Select a BibTeX database to add"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18888 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18891 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18893 msgid "Select a BibTeX style"
18894 msgstr "TeX-stil av/på"
18896 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18901 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18902 msgid "Simple rectangular frame"
18905 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18906 msgid "Oval frame, thin"
18909 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18910 msgid "Oval frame, thick"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18914 msgid "Drop shadow"
18917 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18919 msgid "Shaded background"
18920 msgstr "Lägg in märke"
18922 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18923 msgid "Double rectangular frame"
18926 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
18927 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18932 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18933 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18938 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
18939 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
18940 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
18942 msgid "Total Height"
18945 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
18946 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
18951 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18953 msgid "Box Settings"
18954 msgstr "Inställningar"
18956 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18958 msgid "Branch Settings"
18961 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18965 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18970 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
18975 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
18980 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18982 msgid "Merge Changes"
18983 msgstr "Sidbrytning"
18985 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
18990 msgstr "Mappning av tangentbord"
18992 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
18994 msgid "Change made at %1$s\n"
18997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18998 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18999 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
19000 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
19001 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
19006 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19011 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19012 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19013 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19014 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19015 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
19020 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19024 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19029 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
19034 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
19039 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19044 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19049 # Visas med grekiska tecken
19050 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19055 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19060 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19065 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19068 msgstr "Huvuddokument:"
19070 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19075 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
19078 msgstr "Dokumentet"
19080 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
19085 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19086 msgid "LinkBack PDF"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19093 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19096 msgstr "Klistra in"
19098 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19103 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19105 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19106 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19108 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
19109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
19110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
19111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
19115 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19117 msgid "Overwrite external file?"
19118 msgstr "Skrivmaskin"
19120 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19122 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
19127 msgid "Next command"
19128 msgstr "Utför kommando"
19130 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19132 msgid "big[[delimiter size]]"
19133 msgstr "SKiljetecken"
19135 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19137 msgid "Big[[delimiter size]]"
19138 msgstr "SKiljetecken"
19140 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19141 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19144 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19145 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19148 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19150 msgid "Math Delimiter"
19151 msgstr "SKiljetecken"
19153 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19154 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19159 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19162 msgstr "Tabell inlagd"
19164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
19165 msgid "Computer Modern Roman"
19168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
19169 msgid "Latin Modern Roman"
19172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19173 msgid "AE (Almost European)"
19176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19178 msgid "Times Roman"
19181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19187 msgid "Bitstream Charter"
19190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19191 msgid "New Century Schoolbook"
19194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19209 msgid "Concrete Roman"
19212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19213 msgid "Zapf Chancery"
19216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
19217 msgid "Computer Modern Sans"
19220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
19221 msgid "Latin Modern Sans"
19224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19229 msgid "Avant Garde"
19232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
19242 msgid "Computer Modern Typewriter"
19245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19247 msgid "Latin Modern Typewriter"
19248 msgstr "Skrivmaskin"
19250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19265 msgid "CM Typewriter Light"
19266 msgstr "Skrivmaskin"
19268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
19273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
19275 msgid "Module not found!"
19276 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
19280 msgid "Document Settings"
19283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
19284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
19286 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
19294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
19295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
19296 msgid " (not installed)"
19299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
19303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
19307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
19311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
19316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
19321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
19324 msgstr "Mappning av tangentbord"
19326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
19330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
19334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
19340 msgid "Language Default (no inputenc)"
19343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
19348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
19353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
19358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
19363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
19368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
19373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
19378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
19379 msgid "Appears in TOC"
19382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
19383 msgid "Author-year"
19386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
19391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
19393 msgid "Unavailable: %1$s"
19394 msgstr "Lägg in hänvisning"
19396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
19398 msgid "Document Class"
19399 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
19406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
19408 msgid "Text Layout"
19411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
19413 msgid "Page Margins"
19414 msgstr "Marginaler"
19416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
19418 msgid "Numbering & TOC"
19421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
19422 msgid "PDF Properties"
19425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
19427 msgid "Math Options"
19430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
19432 msgid "Float Placement"
19433 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
19445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
19446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
19448 msgid "LaTeX Preamble"
19449 msgstr "LaTeX Preamble"
19451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
19453 msgid "Layouts|#o#O"
19456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
19458 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19459 msgstr "Dokumentet"
19461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
19462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
19463 msgid "Local layout file"
19466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
19468 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19469 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19470 "document may not work with this layout if you do not\n"
19471 "keep the layout file in the document directory."
19474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
19476 msgid "&Set Layout"
19479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
19480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
19481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
19486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
19488 msgid "Unable to read local layout file."
19489 msgstr "Pappersstil satt"
19491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
19493 msgid "Select master document"
19494 msgstr "Spara dokumentet?"
19496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
19498 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19499 msgstr "Dokumentet"
19501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
19502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
19504 msgid "Unapplied changes"
19505 msgstr "Skicka in ändringar"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
19508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
19510 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19511 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
19515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
19519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
19520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
19522 msgid "Unable to set document class."
19523 msgstr "Pappersstil satt"
19525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
19530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
19532 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
19537 msgid "Module provided by document class."
19538 msgstr "Pappersstil satt"
19540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
19542 msgid "Package(s) required: %1$s."
19545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
19548 msgstr "Infälld|#n"
19550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
19552 msgid "Module required: %1$s."
19555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
19557 msgid "Modules excluded: %1$s."
19560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
19561 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
19566 msgid "[No options predefined]"
19567 msgstr "Gå till näste fel"
19569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
19571 msgid "Can't set layout!"
19572 msgstr "Extra styckesstil"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
19576 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19577 msgstr "Pappersstil satt"
19579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
19584 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19586 msgid "TeX Code Settings"
19589 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19592 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19594 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
19596 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19599 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19602 msgstr "Centrerat|#C"
19604 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19606 msgid "Bottom left"
19609 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19611 msgid "Baseline left"
19614 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19617 msgstr "Centrerat|#C"
19619 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19621 msgid "Bottom center"
19622 msgstr "Centrerat|#C"
19624 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19626 msgid "Baseline center"
19629 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19634 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19636 msgid "Bottom right"
19639 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19641 msgid "Baseline right"
19644 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19646 msgid "External Material"
19649 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19654 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19656 msgid "Select external file"
19657 msgstr "Markera nästa rad"
19659 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19661 msgid "Float Settings"
19662 msgstr "Inställningar"
19664 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
19669 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
19671 msgid "Select graphics file"
19672 msgstr "Markera nästa rad"
19674 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
19676 msgid "Clipart|#C#c"
19677 msgstr "Blandade bilder"
19679 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19681 msgid "Horizontal Space Settings"
19682 msgstr "Minisida|#M"
19684 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19686 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19687 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19688 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19691 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19695 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19697 msgid "Child Document"
19698 msgstr "Dokumentet"
19700 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19701 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19702 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19704 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19707 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19709 msgid "Select document to include"
19710 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19712 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19714 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19715 msgstr "Dokumentet"
19717 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19722 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19727 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19732 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19736 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19741 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19746 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19751 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19756 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19761 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706
19765 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19768 msgstr "Lägg in märke"
19770 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19773 msgstr "Inställningar"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19780 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19783 msgstr "Tabell inlagd"
19785 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19787 msgid "No language"
19790 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19792 msgid "Program Listing Settings"
19793 msgstr "Minisida|#M"
19795 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19800 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19803 msgstr "LaTeX Logg"
19805 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19807 msgid "Literate Programming Build Log"
19808 msgstr "Inga varningar."
19810 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19812 msgid "lyx2lyx Error Log"
19813 msgstr "Inga varningar."
19815 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19817 msgid "Version Control Log"
19818 msgstr "Versionskontroll%t"
19820 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19822 msgid "No LaTeX log file found."
19823 msgstr "Inga varningar."
19825 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19827 msgid "No literate programming build log file found."
19828 msgstr "Inga varningar."
19830 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19832 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19833 msgstr "Inga varningar."
19835 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19837 msgid "No version control log file found."
19838 msgstr "Inga varningar."
19840 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19842 msgid "Math Matrix"
19845 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19846 msgid "Nomenclature"
19849 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19851 msgid "Note Settings"
19852 msgstr "Inställningar"
19854 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19856 msgid "Paragraph Settings"
19859 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19861 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19862 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19864 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19865 "the items is used."
19868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
19870 msgid "System files|#S#s"
19871 msgstr "Foga in|#F"
19873 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
19875 msgid "User files|#U#u"
19876 msgstr "Foga in|#F"
19878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19879 msgid "Look & Feel"
19882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19884 msgid "Language Settings"
19885 msgstr "Minisida|#M"
19887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19894 msgid "File Handling"
19895 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
19899 msgid "Date format"
19900 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
19904 msgid "Keyboard/Mouse"
19905 msgstr "Sakord:|#S"
19907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
19909 msgid "Input Completion"
19910 msgstr "Bildtext|#x"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
19914 msgid "Screen fonts"
19915 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
19922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920
19927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:980
19929 msgid "Select directory for example files"
19930 msgstr "Markera nästa rad"
19932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989
19934 msgid "Select a document templates directory"
19935 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:998
19939 msgid "Select a temporary directory"
19940 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1007
19944 msgid "Select a backups directory"
19945 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1016
19949 msgid "Select a document directory"
19950 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1025
19953 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19956 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
19957 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1047
19961 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
19963 msgid "Spellchecker"
19964 msgstr "Rättstavning"
19966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112
19969 msgstr "Centrerat|#C"
19971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
19973 msgid "File formats"
19974 msgstr "Infälld|#n"
19976 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615
19978 msgid "Format in use"
19979 msgstr "Infälld|#n"
19981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616
19982 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1686
19986 msgid "LyX needs to be restarted!"
19989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687
19991 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1741
20000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
20002 msgid "User interface"
20003 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
20005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1925
20008 msgstr "Lägg in märke"
20010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
20015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002
20018 msgstr "Funktioner"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
20025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084
20026 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
20031 msgid "Mathematical Symbols"
20034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
20036 msgid "Document and Window"
20039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
20040 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100
20045 msgid "System and Miscellaneous"
20048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273
20051 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
20054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414
20055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
20056 msgid "Failed to create shortcut"
20059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
20061 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20062 msgstr "Okänd operation"
20064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391
20065 msgid "Invalid or empty key sequence"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
20071 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
20078 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20080 "You need to remove that binding before creating a new one."
20083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
20084 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2465
20092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
20094 msgid "Choose bind file"
20097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657
20099 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
20104 msgid "Choose UI file"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664
20109 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20110 msgstr "[ingen fil]"
20112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
20114 msgid "Choose keyboard map"
20115 msgstr "Sakord:|#S"
20117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
20119 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20120 msgstr "Sakord:|#S"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
20124 msgid "Choose personal dictionary"
20125 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
20131 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20133 msgid "Print Document"
20134 msgstr "Dokumentet"
20136 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20138 msgid "Print to file"
20139 msgstr "Skriv till"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20142 msgid "PostScript files (*.ps)"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20147 msgid "Cross-reference"
20148 msgstr "Lägg in hänvisning"
20150 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
20155 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
20160 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
20162 msgid "Jump to label"
20163 msgstr "Gå till märke|#G"
20165 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20167 msgid "Find and Replace"
20170 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
20172 msgid "Send Document to Command"
20173 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20180 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20182 msgid "Error -> Cannot load file!"
20183 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20185 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
20187 msgid "Spellchecker error"
20188 msgstr "Rättstavning"
20190 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
20192 msgid "The spellchecker could not be started\n"
20194 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20195 "Den har kanske avbrutits."
20197 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
20200 "The spellchecker has died for some reason.\n"
20201 "Maybe it has been killed."
20203 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20204 "Den har kanske avbrutits."
20206 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
20208 msgid "The spellchecker has failed.\n"
20210 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20211 "Den har kanske avbrutits."
20213 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
20215 msgid "The spellchecker has failed"
20217 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20218 "Den har kanske avbrutits."
20220 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
20222 msgid "%1$d words checked."
20223 msgstr "Ett fel funnet"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
20227 msgid "One word checked."
20228 msgstr "Ett fel funnet"
20230 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
20232 msgid "Spelling check completed"
20233 msgstr "Stavningskontroll klar!"
20235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20237 msgid "Basic Latin"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20241 msgid "Latin-1 Supplement"
20244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20245 msgid "Latin Extended-A"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20249 msgid "Latin Extended-B"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20254 msgid "IPA Extensions"
20257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20258 msgid "Spacing Modifier Letters"
20261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20262 msgid "Combining Diacritical Marks"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20288 msgstr "Bildtext|#x"
20290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20328 msgid "Hangul Jamo"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20333 msgid "Phonetic Extensions"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20337 msgid "Latin Extended Additional"
20340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20341 msgid "Greek Extended"
20344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20346 msgid "General Punctuation"
20347 msgstr "Inget mer att ångra"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20351 msgid "Superscripts and Subscripts"
20352 msgstr "PostScript|#P"
20354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20355 msgid "Currency Symbols"
20358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20359 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20363 msgid "Letterlike Symbols"
20367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20369 msgid "Number Forms"
20370 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20374 msgid "Mathematical Operators"
20377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20379 msgid "Miscellaneous Technical"
20382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20383 msgid "Control Pictures"
20386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20387 msgid "Optical Character Recognition"
20390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20391 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20396 msgid "Box Drawing"
20397 msgstr "Inställningar"
20399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20401 msgid "Block Elements"
20402 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20405 msgid "Geometric Shapes"
20408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20410 msgid "Miscellaneous Symbols"
20413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20418 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20422 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20436 msgstr "% av sidan|#d"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20439 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20447 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20451 msgid "CJK Compatibility"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20455 msgid "CJK Unified Ideographs"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20459 msgid "Hangul Syllables"
20462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20463 msgid "High Surrogates"
20466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20467 msgid "Private Use High Surrogates"
20470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20471 msgid "Low Surrogates"
20474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20475 msgid "Private Use Area"
20478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20479 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20483 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20487 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20491 msgid "Combining Half Marks"
20494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20495 msgid "CJK Compatibility Forms"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20499 msgid "Small Form Variants"
20502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20503 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20507 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20513 msgstr "Särskild cell"
20515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20516 msgid "Linear B Syllabary"
20519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20520 msgid "Linear B Ideograms"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20525 msgid "Aegean Numbers"
20526 msgstr "Inget nummer"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20529 msgid "Ancient Greek Numbers"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20546 msgid "Old Persian"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20564 msgid "Cypriot Syllabary"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20572 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20576 msgid "Musical Symbols"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20580 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20584 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20588 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20592 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20596 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20605 msgid "Variation Selectors Supplement"
20608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20609 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20613 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20618 msgid "Character: "
20619 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20622 msgid "Code Point: "
20625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20630 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20632 msgid "Table Settings"
20633 msgstr "Minisida|#M"
20635 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20637 msgid "Insert Table"
20638 msgstr "Lägg in tabell"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20642 msgid "TeX Information"
20643 msgstr "Inget mer att ångra"
20645 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20646 msgid "No thesaurus available for this language!"
20649 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20652 msgstr "Annat...|#A"
20654 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20656 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20659 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
20660 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20663 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
20668 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20673 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
20678 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
20680 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20683 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20685 msgid "Vertical Space Settings"
20686 msgstr "Minisida|#M"
20688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20695 msgid "unknown version"
20696 msgstr "Okänd operation"
20698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
20699 msgid "Small-sized icons"
20702 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
20703 msgid "Normal-sized icons"
20706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
20707 msgid "Big-sized icons"
20710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408
20712 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20713 msgstr "Okänd operation"
20715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
20717 msgid "Select template file"
20718 msgstr "Markera nästa rad"
20720 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
20722 msgid "Templates|#T#t"
20725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
20726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
20728 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20729 msgstr "Dokumentet"
20731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
20733 msgid "Document not loaded."
20734 msgstr "Dokumentstil satt"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389
20738 msgid "Select document to open"
20739 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
20742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
20744 msgid "Examples|#E#e"
20747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
20749 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20750 msgstr "Dokumentet"
20752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
20754 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20755 msgstr "Dokumentet"
20757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
20759 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20760 msgstr "Dokumentet"
20762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
20764 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20765 msgstr "Dokumentet"
20767 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
20769 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
20770 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:459
20772 msgid "Invalid filename"
20775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424
20778 "The directory in the given path\n"
20783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
20785 msgid "Opening document %1$s..."
20786 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
20790 msgid "Document %1$s opened."
20791 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20795 msgid "Version control detected."
20796 msgstr "Versionskontroll%t"
20798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
20800 msgid "Could not open document %1$s"
20801 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
20805 msgid "Couldn't import file"
20806 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
20810 msgid "No information for importing the format %1$s."
20813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
20815 msgid "Select %1$s file to import"
20816 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
20821 "The document %1$s already exists.\n"
20823 "Do you want to overwrite that document?"
20826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
20828 msgid "Overwrite document?"
20829 msgstr "Spara dokumentet?"
20831 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
20833 msgid "Importing %1$s..."
20834 msgstr "Importera%m"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
20838 msgstr "importerad."
20840 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
20842 msgid "file not imported!"
20843 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
20847 msgid "Select LyX document to insert"
20848 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
20852 msgid "Select file to insert"
20853 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
20857 msgid "Choose a filename to save document as"
20858 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
20865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
20868 "The document %1$s could not be saved.\n"
20870 "Do you want to rename the document and try again?"
20873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
20874 msgid "Rename and save?"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
20880 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
20885 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20887 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
20896 msgid "Saving all documents..."
20897 msgstr "Lagrar dokument"
20899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
20901 msgid "All documents saved."
20902 msgstr "Dokumentstil satt"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
20906 msgid "%1$s unknown command!"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
20910 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
20912 msgid "LaTeX Source"
20915 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
20916 msgid "DocBook Source"
20919 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
20921 msgid "Literate Source"
20924 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
20926 msgid " (version control)"
20927 msgstr "Versionskontroll%t"
20929 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1187
20934 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
20935 msgid " (read only)"
20936 msgstr " (Skrivskyddad)"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
20943 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1719
20948 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721
20953 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20955 msgid "Wrap Float Settings"
20956 msgstr "Inställningar"
20958 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20959 msgid "Click to detach"
20962 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20966 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
20968 msgid "No Documents Open!"
20969 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20971 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
20972 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
20973 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
20974 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
20976 msgid "No Document Open!"
20977 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20979 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
20981 msgid "No custom insets defined!"
20982 msgstr "Gå till näste fel"
20984 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:940
20986 msgid "Master Document"
20987 msgstr "Spara dokumentet?"
20989 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
20990 msgid "Open Navigator..."
20993 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
20995 msgid "Other Lists"
20996 msgstr "Annat...|#A"
20998 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
21000 msgid "No Table of contents"
21003 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024
21005 msgid "Other Toolbars"
21008 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1043
21010 msgid "No Branch in Document!"
21011 msgstr "Dokumentet"
21013 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
21015 msgid "No Citation in Scope!"
21016 msgstr "Gå till näste fel"
21018 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
21020 msgid "No action defined!"
21021 msgstr "Gå till näste fel"
21023 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
21028 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
21030 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21034 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
21036 msgid "Could not update TeX information"
21037 msgstr "Inget mer att göra om"
21039 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
21041 msgid "The script `%s' failed."
21043 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
21044 "Den har kanske avbrutits."
21046 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
21049 msgstr "[ingen fil]"
21051 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21052 msgid "Table of Contents"
21055 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
21057 msgid "Child Documents"
21058 msgstr "Dokumentet"
21060 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
21062 msgid "List of Graphics"
21065 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
21067 msgid "List of Equations"
21070 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
21072 msgid "List of Footnotes"
21075 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
21077 msgid "List of Listings"
21080 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
21082 msgid "List of Indexes"
21085 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
21087 msgid "List of Marginal notes"
21090 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
21092 msgid "List of Notes"
21095 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
21097 msgid "List of Citations"
21100 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
21102 msgid "Labels and References"
21103 msgstr "Lägg in hänvisning"
21105 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
21107 msgid "List of Branches"
21110 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
21112 msgid "List of Changes"
21115 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21116 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:460
21118 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21119 "file through LaTeX: "
21122 #: src/insets/Inset.cpp:333
21123 msgid "Opened inset"
21124 msgstr "Öppnat insättning"
21126 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
21127 msgid "Keys must be unique!"
21130 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
21133 "The key %1$s already exists,\n"
21134 "it will be changed to %2$s."
21137 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21140 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21141 "If you proceed, all of them will be opened."
21144 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21146 msgid "Open Databases?"
21149 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21153 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21155 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21156 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
21158 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21163 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21165 msgid "Style File:"
21168 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21173 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21174 msgid "included in TOC"
21177 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21178 msgid "Export Warning!"
21181 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21183 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21184 "BibTeX will be unable to find them."
21187 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21189 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21190 "BibTeX will be unable to find it."
21193 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
21195 msgid "simple frame"
21196 msgstr "Lägg in märke"
21198 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21201 msgstr "Skrivare|#S"
21203 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21204 msgid "simple frame, page breaks"
21207 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21211 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21212 msgid "oval, thick"
21215 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21216 msgid "drop shadow"
21219 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21221 msgid "shaded background"
21222 msgstr "Lägg in märke"
21224 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21226 msgid "double frame"
21227 msgstr "Dubbel:|#D"
21229 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
21231 msgid "Opened Box Inset"
21232 msgstr "Öppnat insättning"
21234 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
21236 msgid "%1$s (%2$s)"
21239 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
21241 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21244 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
21246 msgid "Opened Branch Inset"
21247 msgstr "Öppnat insättning"
21249 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
21254 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21259 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
21264 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
21266 msgid "Opened Caption Inset"
21267 msgstr "Öppnat insättning"
21269 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
21274 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
21279 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21281 msgid "LaTeX Command: "
21282 msgstr "Utför kommando"
21284 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21286 msgid "InsetCommand Error: "
21287 msgstr "Utför kommando"
21289 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21291 msgid "Incompatible command name."
21292 msgstr "Utför kommando"
21294 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
21296 msgid "InsetCommandParams Error: "
21297 msgstr "Utför kommando"
21299 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21301 msgid "InsetCommandParams: "
21302 msgstr "Utför kommando"
21304 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21306 msgid "Unknown parameter name: "
21307 msgstr "Argument saknas"
21309 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
21310 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21313 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
21315 msgid "Opened ERT Inset"
21316 msgstr "Öppnat insättning"
21318 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
21320 msgid "External template %1$s is not installed"
21323 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
21325 msgid "Opened Flex Inset"
21326 msgstr "Öppnat insättning"
21328 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416
21333 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
21335 msgid "Opened Float Inset"
21336 msgstr "Öppnat insättning"
21338 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
21343 #: src/insets/InsetFloat.cpp:419
21348 #: src/insets/InsetFloat.cpp:427
21350 msgid " (sideways)"
21351 msgstr "Rotera 90°|#9"
21353 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21354 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21357 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21359 msgid "List of %1$s"
21362 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
21364 msgid "Opened Footnote Inset"
21365 msgstr "Öppnat insättning"
21367 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
21370 msgstr "Lägg in fotnot"
21372 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:537
21375 "Could not copy the file\n"
21377 "into the temporary directory."
21378 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
21380 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
21382 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21385 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
21387 msgid "Graphics file: %1$s"
21390 #: src/insets/InsetInclude.cpp:330
21391 msgid "Verbatim Input"
21392 msgstr "Lägg in Verbatim"
21394 #: src/insets/InsetInclude.cpp:333
21396 msgid "Verbatim Input*"
21397 msgstr "Lägg in Verbatim"
21399 #: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:625
21400 msgid "Recursive input"
21403 #: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:626
21405 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21408 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
21411 "Included file `%1$s'\n"
21412 "has textclass `%2$s'\n"
21413 "while parent file has textclass `%3$s'."
21416 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
21417 msgid "Different textclasses"
21420 #: src/insets/InsetInclude.cpp:503
21423 "Included file `%1$s'\n"
21424 "uses module `%2$s'\n"
21425 "which is not used in parent file."
21428 #: src/insets/InsetInclude.cpp:507
21430 msgid "Module not found"
21431 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21433 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
21435 msgid "Index sorting failed"
21436 msgstr "Konverteringsfel!"
21438 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21441 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21442 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21443 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21444 "explained in the User Guide."
21447 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21449 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21450 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21452 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
21455 msgstr "Understruken "
21457 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21462 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21467 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
21469 msgid "Unknown buffer info"
21470 msgstr "Okänd operation"
21472 #: src/insets/InsetLabel.cpp:66
21473 msgid "Label names must be unique!"
21476 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
21479 "The label %1$s already exists,\n"
21480 "it will be changed to %2$s."
21483 #: src/insets/InsetLabel.cpp:111
21484 msgid "DUPLICATE: "
21487 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
21489 msgid "Opened Listing Inset"
21490 msgstr "Öppnat insättning"
21492 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21493 msgid "no more lstline delimiters available"
21496 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
21498 msgid "Running out of delimiters"
21499 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21501 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
21503 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21504 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21505 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21506 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21507 "must investigate!"
21510 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
21512 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21513 msgstr "Särskilt:|#S"
21515 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
21518 "The following characters in one of the program listings are\n"
21519 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21524 msgid "A value is expected."
21527 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21530 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21533 msgid "Unbalanced braces!"
21536 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21537 msgid "Please specify true or false."
21540 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21541 msgid "Only true or false is allowed."
21544 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21545 msgid "Please specify an integer value."
21548 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21549 msgid "An integer is expected."
21552 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21553 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21556 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21557 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21560 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21562 msgid "Please specify one of %1$s."
21565 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21567 msgid "Try one of %1$s."
21570 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21572 msgid "I guess you mean %1$s."
21575 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21577 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21580 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21582 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21585 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21587 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21590 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21592 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21598 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21599 "right, bottom left and top left corner."
21602 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21603 msgid "Enter something like \\color{white}"
21606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21607 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21610 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21611 msgid "auto, last or a number"
21614 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21616 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21617 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21618 "defining a listing inset)"
21621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21623 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21624 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21629 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21634 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21635 msgstr "Argument saknas"
21637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21639 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21640 msgstr "Argument saknas"
21642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21644 msgid "Parameter %1$s: "
21647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21649 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21650 msgstr "Argument saknas"
21652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21654 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21657 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21659 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21660 msgstr "Öppnat insättning"
21662 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21667 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21672 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21673 msgid "Clear Double Page"
21676 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21681 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21683 msgid "Nomenclature Symbol: "
21686 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21688 msgid "Description: "
21689 msgstr "Dekoration"
21691 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21694 msgstr "Infälld|#n"
21696 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21697 msgid "Note[[InsetNote]]"
21700 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21703 msgstr "Öppnat insättning"
21705 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21707 msgid "Opened Note Inset"
21708 msgstr "Öppnat insättning"
21710 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21712 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21713 msgstr "Öppnat insättning"
21715 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21719 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21724 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21729 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21734 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21736 msgid "Page Number"
21737 msgstr "Inget nummer"
21739 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21744 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21746 msgid "Textual Page Number"
21747 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21749 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21754 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21756 msgid "Standard+Textual Page"
21757 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21759 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21764 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21769 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21771 msgid "FormatRef: "
21772 msgstr "Infälld|#n"
21774 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21776 msgid "Interword Space"
21777 msgstr "Minisida|#M"
21779 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21781 msgid "Protected Space"
21782 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21784 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21789 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21794 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21796 msgid "QQuad Space"
21799 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21804 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21808 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21810 msgid "Negative Thin Space"
21813 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21815 msgid "Protected Horizontal Fill"
21816 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21818 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21820 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21821 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21823 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21825 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21826 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21828 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21830 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21831 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21833 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21835 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21836 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21838 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21840 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21841 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21843 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21845 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21846 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21848 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21850 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21851 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21853 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21855 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21856 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21858 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21860 msgid "Unknown TOC type"
21861 msgstr "Okänd operation"
21863 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3182
21865 msgid "Opened table"
21866 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21868 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3940
21869 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21872 #: src/insets/InsetText.cpp:220
21874 msgid "Opened Text Inset"
21875 msgstr "Öppnat insättning"
21877 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21879 msgid "Vertical Space"
21880 msgstr "Vertikalt avstånd"
21882 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21886 #: src/insets/InsetWrap.cpp:179
21888 msgid "Opened Wrap Inset"
21889 msgstr "Öppnat insättning"
21891 #: src/insets/InsetWrap.cpp:203
21895 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21900 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21904 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21906 msgid "Converting to loadable format..."
21907 msgstr "Fel under läsing "
21909 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21910 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21913 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21915 msgid "Scaling etc..."
21916 msgstr "Fel under läsing "
21918 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21920 msgid "Ready to display"
21921 msgstr "[inte visat]"
21923 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21925 msgid "No file found!"
21926 msgstr "Inga varningar."
21928 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21930 msgid "Error converting to loadable format"
21931 msgstr "Fel under läsing "
21933 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21934 msgid "Error loading file into memory"
21937 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21939 msgid "Error generating the pixmap"
21940 msgstr "Fel under läsing "
21942 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21947 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21949 msgid "Preview loading"
21950 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21952 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21954 msgid "Preview ready"
21955 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21957 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21959 msgid "Preview failed"
21960 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21962 #: src/lengthcommon.cpp:37
21966 #: src/lengthcommon.cpp:37
21971 #: src/lengthcommon.cpp:37
21975 #: src/lengthcommon.cpp:37
21978 msgstr "Lägg till|#L"
21980 #: src/lengthcommon.cpp:37
21984 #: src/lengthcommon.cpp:37
21988 #: src/lengthcommon.cpp:38
21989 msgid "cc[[unit of measure]]"
21992 #: src/lengthcommon.cpp:38
21996 #: src/lengthcommon.cpp:38
22001 #: src/lengthcommon.cpp:38
22005 #: src/lengthcommon.cpp:39
22007 msgid "Text Width %"
22008 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22010 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
22011 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
22012 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
22013 #: src/lengthcommon.cpp:39
22015 msgid "Column Width %"
22018 #: src/lengthcommon.cpp:39
22020 msgid "Page Width %"
22021 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22023 #: src/lengthcommon.cpp:39
22025 msgid "Line Width %"
22026 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22028 #: src/lengthcommon.cpp:40
22030 msgid "Text Height %"
22033 #: src/lengthcommon.cpp:40
22035 msgid "Page Height %"
22038 #: src/lyxfind.cpp:126
22040 msgid "Search error"
22043 #: src/lyxfind.cpp:126
22044 msgid "Search string is empty"
22047 #: src/lyxfind.cpp:310
22049 msgid "String has been replaced."
22050 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22052 #: src/lyxfind.cpp:313
22054 msgid " strings have been replaced."
22055 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22057 #: src/lyxfind.cpp:910
22059 msgid "Search text is empty!"
22062 #: src/lyxfind.cpp:926
22063 msgid "Invalid regular expression!"
22066 #: src/lyxfind.cpp:931
22068 msgid "Match not found!"
22069 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22071 #: src/lyxfind.cpp:937
22073 msgid "Match found!"
22074 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22076 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403
22077 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22079 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22082 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
22084 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22087 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
22088 msgid "Only one row"
22091 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
22093 msgid "Only one column"
22094 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
22096 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
22098 msgid "No hline to delete"
22099 msgstr "Ingenting att göra"
22101 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
22102 msgid "No vline to delete"
22105 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
22107 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22110 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22115 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22120 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376
22122 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22125 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386
22127 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22130 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
22132 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22135 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
22136 msgid "create new math text environment ($...$)"
22139 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
22140 msgid "entered math text mode (textrm)"
22143 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22144 msgid "Standard[[mathref]]"
22147 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
22150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22152 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
22157 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
22160 msgstr "Lägg in märke"
22162 #: src/output.cpp:37
22165 "Could not open the specified document\n"
22167 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22169 #: src/output_plaintext.cpp:136
22173 #: src/output_plaintext.cpp:148
22175 msgid "References: "
22176 msgstr "Lägg in hänvisning"
22178 #: src/support/Package.cpp:435
22180 msgid "LyX binary not found"
22181 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22183 #: src/support/Package.cpp:436
22186 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22189 #: src/support/Package.cpp:555
22192 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22194 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22195 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22198 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
22200 msgid "File not found"
22201 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22203 #: src/support/Package.cpp:637
22206 "Invalid %1$s switch.\n"
22207 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22210 #: src/support/Package.cpp:664
22213 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22214 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22217 #: src/support/Package.cpp:688
22220 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22221 "%2$s is not a directory."
22224 #: src/support/Package.cpp:690
22226 msgid "Directory not found"
22227 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22229 #: src/support/debug.cpp:38
22230 msgid "No debugging message"
22233 #: src/support/debug.cpp:39
22235 msgid "General information"
22236 msgstr "Inget mer att ångra"
22238 #: src/support/debug.cpp:40
22240 msgid "Program initialisation"
22241 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22243 #: src/support/debug.cpp:41
22245 msgid "Keyboard events handling"
22246 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22248 #: src/support/debug.cpp:42
22250 msgid "GUI handling"
22251 msgstr "Mappning av tangentbord"
22253 #: src/support/debug.cpp:43
22254 msgid "Lyxlex grammar parser"
22257 #: src/support/debug.cpp:44
22259 msgid "Configuration files reading"
22260 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22262 #: src/support/debug.cpp:45
22263 msgid "Custom keyboard definition"
22266 #: src/support/debug.cpp:46
22268 msgid "LaTeX generation/execution"
22269 msgstr "Inget mer att ångra"
22271 #: src/support/debug.cpp:47
22273 msgid "Math editor"
22274 msgstr "Matematikläge"
22276 #: src/support/debug.cpp:48
22278 msgid "Font handling"
22279 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22281 #: src/support/debug.cpp:49
22283 msgid "Textclass files reading"
22284 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
22286 #: src/support/debug.cpp:50
22288 msgid "Version control"
22289 msgstr "Versionskontroll%t"
22291 #: src/support/debug.cpp:51
22293 msgid "External control interface"
22296 #: src/support/debug.cpp:52
22297 msgid "Undo/Redo mechanism"
22300 #: src/support/debug.cpp:53
22302 msgid "User commands"
22305 #: src/support/debug.cpp:54
22306 msgid "The LyX Lexxer"
22309 #: src/support/debug.cpp:55
22311 msgid "Dependency information"
22312 msgstr "Dekoration"
22314 #: src/support/debug.cpp:56
22319 #: src/support/debug.cpp:57
22320 msgid "Files used by LyX"
22323 #: src/support/debug.cpp:58
22324 msgid "Workarea events"
22327 #: src/support/debug.cpp:59
22328 msgid "Insettext/tabular messages"
22331 #: src/support/debug.cpp:60
22332 msgid "Graphics conversion and loading"
22335 #: src/support/debug.cpp:61
22337 msgid "Change tracking"
22340 #: src/support/debug.cpp:62
22342 msgid "External template/inset messages"
22345 #: src/support/debug.cpp:63
22346 msgid "RowPainter profiling"
22349 #: src/support/debug.cpp:64
22350 msgid "scrolling debugging"
22353 #: src/support/debug.cpp:65
22355 msgid "Math macros"
22356 msgstr "Lägg in märke"
22358 #: src/support/debug.cpp:66
22362 #: src/support/debug.cpp:67
22363 msgid "Locale/Internationalisation"
22366 #: src/support/debug.cpp:68
22368 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22371 #: src/support/debug.cpp:69
22372 msgid "Developers' general debug messages"
22375 #: src/support/debug.cpp:70
22376 msgid "All debugging messages"
22379 #: src/support/debug.cpp:115
22381 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22384 #: src/support/filetools.cpp:247
22385 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22388 #: src/support/os_win32.cpp:307
22390 msgid "System file not found"
22391 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22393 #: src/support/os_win32.cpp:308
22395 "Unable to load shfolder.dll\n"
22399 #: src/support/os_win32.cpp:313
22401 msgid "System function not found"
22402 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22404 #: src/support/os_win32.cpp:314
22406 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22407 "Don't know how to proceed. Sorry."
22410 #: src/support/userinfo.cpp:45
22412 msgid "Unknown user"
22413 msgstr "Okänd operation"
22416 #~ msgid "Append Parameter"
22417 #~ msgstr "Argument saknas"
22420 #~ msgid "Remove Last Parameter"
22421 #~ msgstr "Argument saknas"
22424 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
22425 #~ msgstr "Argument saknas"
22428 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
22429 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22432 #~ msgid "&Default language:"
22433 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22436 #~ msgid "&roff command:"
22437 #~ msgstr "Antikva"
22440 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
22441 #~ msgstr "Rättstavning"
22444 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
22445 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
22448 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
22449 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
22464 #~ msgid "*.ispell"
22473 #~ msgstr "Tabell%t"
22476 #~ msgid "algorithm"
22477 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
22481 #~ msgstr "Tabell%t"
22484 #~ msgid "keywords"
22485 #~ msgstr "Sakord:|#S"
22488 #~ msgid "Table of Contents|a"
22489 #~ msgstr "Innehåll"
22492 #~ msgid "Slidecontents"
22493 #~ msgstr "Innehåll"
22496 #~ msgid "&Options:"
22497 #~ msgstr "Inställningar"
22500 #~ msgid "Canadian"
22504 #~ msgid "Reference\t"
22505 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22508 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22509 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22512 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22516 #~ msgid "LaTeX default"
22517 #~ msgstr "LaTeX Logg"
22520 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22521 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
22524 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22525 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22528 #~ msgid "Class not found"
22529 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22532 #~ msgid "Changed Layout"
22533 #~ msgstr "Extra styckesstil"
22536 #~ msgid "Unknown layout"
22537 #~ msgstr "Okänd operation"
22540 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22541 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22544 #~ msgid "Screen display"
22545 #~ msgstr "[inte visat]"
22548 #~ msgid "Monochrome"
22549 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
22552 #~ msgid "Grayscale"
22553 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
22560 #~ msgid "&Display:"
22561 #~ msgstr "Lägg in märke"
22568 #~ msgid "Scr&een Display:"
22569 #~ msgstr "[inte visat]"
22572 #~ msgid "Do not display"
22573 #~ msgstr "[inte visat]"
22576 #~ msgid "Unknown Info: "
22580 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22581 #~ msgstr "Okänd operation"
22584 #~ msgid "<- C&lear"
22585 #~ msgstr "Rensa|#R"
22589 #~ msgstr "Använd|#A"
22593 #~ msgstr "Lägg till|#L"
22597 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22601 #~ msgstr "Första huvud"
22604 #~ msgid "Edit the file externally"
22605 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
22608 #~ msgid "&Edit File..."
22609 #~ msgstr "EPSfil|#P"
22612 #~ msgid "LyX View"
22613 #~ msgstr "Visa DVI"
22617 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22620 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22621 #~ msgstr "Fetstil av/på"
22624 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22625 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22629 #~ msgstr "Rensa|#R"
22632 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22633 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22636 #~ msgid " writing embedded files."
22637 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22640 #~ msgid " could not write embedded files!"
22641 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22644 #~ msgid "Failed to extract file"
22645 #~ msgstr "Markera nästa rad"
22648 #~ msgid "Copy file failure"
22649 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
22652 #~ msgid "Failed to embed file"
22653 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22656 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22657 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22660 #~ msgid "Failed to open file"
22661 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22663 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22665 #~ msgid "Sync file failure"
22666 #~ msgstr "Infogning"
22669 #~ msgid "Packing all files"
22670 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
22673 #~ msgid "Failed to write file"
22674 #~ msgstr "Skrivmaskin"
22677 #~ msgid "Save failure"
22678 #~ msgstr "Brödstil"
22681 #~ msgid "Extra embedded file"
22682 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22685 #~ msgid "Other floats: "
22686 #~ msgstr "Annat...|#A"
22690 #~ msgstr "Brödstil"
22693 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22694 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22697 #~ msgid "Enspace|E"
22701 #~ msgid "Document could not be read"
22702 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22705 #~ msgid "%1$s could not be read."
22706 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22709 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22710 #~ msgstr "Utför kommando"
22713 #~ msgid "All files (*)"
22714 #~ msgstr "[ingen fil]"
22717 #~ msgid "Properties...|P"
22718 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22721 #~ msgid "New Line|e"
22722 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22725 #~ msgid "Line Break|B"
22726 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22729 #~ msgid "line break"
22730 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22733 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22734 #~ msgstr "Pappersstil satt"
22741 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22742 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
22745 #~ msgid "Swap Rows|S"
22749 #~ msgid "Swap Columns|w"
22750 #~ msgstr "Kolumner"
22753 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22754 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22758 #~ msgstr "Klistra in"
22765 #~ msgid "S&ubfigure"
22766 #~ msgstr "Underfigur|#U"
22769 #~ msgid "Ca&ption:"
22770 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22773 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22774 #~ msgstr "Läs in|#L"
22781 #~ msgid "Paper Size"
22782 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22789 #~ msgid "C&opiers"
22793 #~ msgid "&File formats"
22794 #~ msgstr "Infälld|#n"
22797 #~ msgid "F&ormat:"
22798 #~ msgstr "Infälld|#n"
22801 #~ msgid "&GUI name:"
22802 #~ msgstr "Namn:|#N"
22805 #~ msgid "External Applications"
22806 #~ msgstr "Extra val"
22810 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22815 #~ msgid "Save/restore window position"
22819 #~ msgid "Scrolling"
22820 #~ msgstr "Skärmval satt"
22827 #~ msgid "Default (outer)"
22828 #~ msgstr "Brödstil"
22832 #~ msgstr "Annat...|#A"
22835 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22836 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22839 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22840 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22843 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22844 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22847 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22848 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22851 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22852 #~ msgstr "Dekoration"
22855 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22856 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22859 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22863 #~ msgid "Framed|F"
22864 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22867 #~ msgid "Shaded|S"
22868 #~ msgstr "Form:|#m"
22871 #~ msgid "Insert URL"
22872 #~ msgstr "Lägg in märke"
22875 #~ msgid "Can't load document class"
22876 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22879 #~ msgid "Undefined character style"
22880 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22883 #~ msgid "&Switch to document"
22884 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22888 #~ "Could not open the specified document\n"
22890 #~ "due to the error: %2$s"
22891 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22893 #~ msgid "Formatting document..."
22894 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22897 #~ msgid "Double box"
22898 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22901 #~ msgid "Index Entry"
22905 #~ msgid "Previous command"
22906 #~ msgstr "Antikva"
22909 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22910 #~ msgstr "SKiljetecken"
22913 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22921 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22922 #~ msgstr "Minisida|#M"
22930 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22934 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22937 #~ msgid "Doublebox"
22938 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22941 #~ msgid "Unknown inset name: "
22942 #~ msgstr "Okänd operation"
22945 #~ msgid "Program Listing "
22946 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22950 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22953 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22954 #~ msgstr "Makro: "
22957 #~ msgid "%1$d words in selection."
22958 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22961 #~ msgid "%1$d words in document."
22962 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22965 #~ msgid "One word in selection."
22966 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22969 #~ msgid "One word in document."
22970 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22974 #~ msgid "Count words"
22978 #~ msgid "Encoding error"
22979 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22983 #~ msgstr "Höger|#H"
22987 #~ msgstr "Klistra in"
22991 #~ msgstr "Ladda|#L"
22994 #~ msgid "To &file:"
22995 #~ msgstr "[ingen fil]"
22998 #~ msgid "Co&pies:"
23002 #~ msgid "Printer &name:"
23003 #~ msgstr "Skriv ut"
23006 #~ msgid "Columns "
23007 #~ msgstr "Kolumner"
23010 #~ msgid "Overprint "
23011 #~ msgstr "Skriv ut"
23014 #~ msgid "Font st&yle:"
23015 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
23023 #~ msgstr "Huvuddokument:"
23026 #~ msgid "columns "
23027 #~ msgstr "Kolumner"
23030 #~ msgid "overprint "
23031 #~ msgstr "Skriv ut"
23034 #~ msgid "Definition. "
23035 #~ msgstr "Mottagare:"
23038 #~ msgid "Example. "
23039 #~ msgstr "Exempel"
23043 #~ msgstr "Huvuddokument:"
23051 #~ msgstr "Brödstil"
23055 #~ msgstr "Kommentar:"
23058 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
23059 #~ msgstr "Innehåll"
23063 #~ msgstr "Topp:|#T"
23066 #~ msgid "Table of Contents|T"
23067 #~ msgstr "Innehåll"
23079 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
23082 #~ msgid "Table of contents"
23083 #~ msgstr "Innehåll"
23087 #~ msgstr "Matematik"
23090 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23091 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23094 #~ msgid "Number style"
23098 #~ msgid "Error closing file"
23099 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
23103 #~ msgstr "Block|#o"
23106 #~ msgid "&Caption"
23107 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23111 #~ msgstr "Tabell inlagd"
23114 #~ msgid "A Label for the caption"
23115 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23118 #~ msgid "<- P&romote"
23119 #~ msgstr "Beklagar."
23127 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
23130 #~ msgid "SubSection"
23131 #~ msgstr "Dekoration"
23134 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
23137 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
23138 #~ "definera fontändring."
23141 #~ msgid "Unknown toc list"
23142 #~ msgstr "Okänd operation"
23145 #~ msgid "Glossary|G"
23146 #~ msgstr "Infälld|#n"
23149 #~ msgid "Insert glossary entry"
23150 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23154 #~ msgstr "Infälld|#n"
23157 #~ msgid "TeX Code:"
23158 #~ msgstr "LaTeX|#T"
23161 #~ msgid "Set math font"
23162 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23165 #~ msgid "Insert fraction"
23166 #~ msgstr "Lägg in citat"
23169 #~ msgid "Math Panel|l"
23170 #~ msgstr "Matematikpanel"
23173 #~ msgid "Math Panel|P"
23174 #~ msgstr "Matematikpanel"
23177 #~ msgid "Show math panel"
23178 #~ msgstr "Matematikpanel"
23181 #~ msgid "LyX: Math Roots"
23182 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23185 #~ msgid "LyX: Math Styles"
23186 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23189 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
23190 #~ msgstr "Matematikpanel"
23193 #~ msgid "Insert math delimiters"
23194 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23197 #~ msgid "E&xtra options"
23198 #~ msgstr "Extra val"
23201 #~ msgid "Alig&nment:"
23202 #~ msgstr "Justering"
23206 #~ msgstr "Fonter:|#F"
23209 #~ msgid "&Converters"
23210 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23213 #~ msgid "PrettyRef: "
23216 #~ msgid "Opening child document "
23217 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
23220 #~ msgid "Special Insets|S"
23221 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23224 #~ msgid "Insets|n"
23225 #~ msgstr "Lägg in"