]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
de.po: typo
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-12-07 19:48+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:152
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
48 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #, fuzzy
54 msgid "&Close"
55 msgstr "Stäng"
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #, fuzzy
59 msgid "LyX: Enter text"
60 msgstr "Sakord"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 msgid "&Dummy"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
76 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
80 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
81 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
82 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
83 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 #, fuzzy
85 msgid "&OK"
86 msgstr "OK"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
89 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
90 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
91 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:851
92 #: src/Buffer.cpp:2589 src/Buffer.cpp:2613 src/Buffer.cpp:2648
93 #: src/LyXFunc.cpp:684 src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXFunc.cpp:997
94 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
97 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
99 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
100 #, fuzzy
101 msgid "&Cancel"
102 msgstr "Avbryt"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 #, fuzzy
106 msgid "The bibliography key"
107 msgstr "Referens"
108
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 #, fuzzy
111 msgid "The label as it appears in the document"
112 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
115 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
116 #, fuzzy
117 msgid "&Label:"
118 msgstr "Tabell inlagd"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
121 #, fuzzy
122 msgid "&Key:"
123 msgstr "Nyckel:"
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 #, fuzzy
127 msgid "Citation Style"
128 msgstr "Citat"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
131 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
135 msgid "&Jurabib"
136 msgstr ""
137
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
139 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
140 msgstr ""
141
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
143 #, fuzzy
144 msgid "&Natbib"
145 msgstr "Foga in|#F"
146
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
148 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 #, fuzzy
153 msgid "&Default (numerical)"
154 msgstr "Brödstil"
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 #, fuzzy
158 msgid "Natbib &style:"
159 msgstr "Citat"
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 msgstr ""
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 #, fuzzy
167 msgid "S&ectioned bibliography"
168 msgstr "Referens"
169
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
171 #, fuzzy
172 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
173 msgstr "Databas:"
174
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
176 msgid "Scan for new databases and styles"
177 msgstr ""
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
180 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
181 #, fuzzy
182 msgid "&Rescan"
183 msgstr "Läs igen|#L#l"
184
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
188 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
190 #, fuzzy
191 msgid "&Browse..."
192 msgstr "Bläddra...|#B"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
195 #, fuzzy
196 msgid "Enter BibTeX database name"
197 msgstr "Databas:"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
200 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
201 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
202 #, fuzzy
203 msgid "&Add"
204 msgstr "Lägg till|#L"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
208 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
209 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
210 #: src/LyXFunc.cpp:793 src/buffer_funcs.cpp:108
211 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
212 msgid "Cancel"
213 msgstr "Avbryt"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
216 #, fuzzy
217 msgid "The BibTeX style"
218 msgstr "TeX-stil av/på"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
221 #, fuzzy
222 msgid "St&yle"
223 msgstr "Stil:"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
226 #, fuzzy
227 msgid "Choose a style file"
228 msgstr "Välj mall"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
231 #, fuzzy
232 msgid "This bibliography section contains..."
233 msgstr "Innehåll"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
236 #, fuzzy
237 msgid "&Content:"
238 msgstr "Innehåll"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
241 #, fuzzy
242 msgid "all cited references"
243 msgstr "Lägg in hänvisning"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
246 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
247 #, fuzzy
248 msgid "all uncited references"
249 msgstr "Lägg in hänvisning"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
252 #, fuzzy
253 msgid "all references"
254 msgstr "Lägg in hänvisning"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
257 #, fuzzy
258 msgid "Add bibliography to the table of contents"
259 msgstr "Innehåll"
260
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
262 #, fuzzy
263 msgid "Add bibliography to &TOC"
264 msgstr "Referens"
265
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
267 #, fuzzy
268 msgid "Move the selected database downwards in the list"
269 msgstr "Lägg in citat"
270
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
272 #, fuzzy
273 msgid "Do&wn"
274 msgstr "Två|#v"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
277 #, fuzzy
278 msgid "Move the selected database upwards in the list"
279 msgstr "Lägg in citat"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
282 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
283 #, fuzzy
284 msgid "&Up"
285 msgstr "Uppdatera|#Uu"
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
288 #, fuzzy
289 msgid "BibTeX database to use"
290 msgstr "Databas:"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
293 #, fuzzy
294 msgid "Databa&ses"
295 msgstr "Databas:"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
298 #, fuzzy
299 msgid "Add a BibTeX database file"
300 msgstr "Databas:"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
303 #, fuzzy
304 msgid "&Add..."
305 msgstr "Lägg till|#L"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
308 msgid "Remove the selected database"
309 msgstr ""
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
312 #, fuzzy
313 msgid "&Delete"
314 msgstr "Ta bort från|#b"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
317 msgid "Check this if the box should break across pages"
318 msgstr ""
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
321 #, fuzzy
322 msgid "Allow &page breaks"
323 msgstr "Sidbrytning"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
326 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
327 msgid "Alignment"
328 msgstr "Justering"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
331 #, fuzzy
332 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
333 msgstr "Justera horisontellt|#h"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
337 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
338 #, fuzzy
339 msgid "Left"
340 msgstr "Vänster|#s"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
343 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
344 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
345 #, fuzzy
346 msgid "Center"
347 msgstr "Centrerat|#C"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
351 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
352 #, fuzzy
353 msgid "Right"
354 msgstr "Höger|#H"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
357 msgid "Stretch"
358 msgstr ""
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
361 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
362 msgstr ""
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
365 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
367 #, fuzzy
368 msgid "Top"
369 msgstr "Topp:|#T"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
372 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
374 #, fuzzy
375 msgid "Middle"
376 msgstr "Mitten|#e"
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
381 #, fuzzy
382 msgid "Bottom"
383 msgstr "Botten|#B"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
386 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
387 msgstr ""
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
390 #, fuzzy
391 msgid "&Box:"
392 msgstr "Lägg in"
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
395 #, fuzzy
396 msgid "Co&ntent:"
397 msgstr "Innehåll"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
400 #, fuzzy
401 msgid "Vertical"
402 msgstr "Vertikalt avstånd"
403
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
405 #, fuzzy
406 msgid "Horizontal"
407 msgstr "Justera horisontellt|#h"
408
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
410 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
412 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
413 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
414 #, fuzzy
415 msgid "&Restore"
416 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
419 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
420 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
424 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
425 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
426 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
428 #, fuzzy
429 msgid "&Apply"
430 msgstr "Använd|#A"
431
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
434 #, fuzzy
435 msgid "&Height:"
436 msgstr "Höjd"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
439 #, fuzzy
440 msgid "Inner Bo&x:"
441 msgstr "Lägg in"
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
444 #, fuzzy
445 msgid "&Decoration:"
446 msgstr "Dekoration"
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
451 #, fuzzy
452 msgid "&Width:"
453 msgstr "Bredd"
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
456 #, fuzzy
457 msgid "Height value"
458 msgstr "Bredd"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
461 #, fuzzy
462 msgid "Width value"
463 msgstr "Bredd"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
466 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
467 msgstr ""
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
472 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458
474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
475 #, fuzzy
476 msgid "None"
477 msgstr "Klar"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
480 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
481 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
482 #, fuzzy
483 msgid "Parbox"
484 msgstr "Huvuddokument:"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
487 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
488 #, fuzzy
489 msgid "Minipage"
490 msgstr "Minisida|#M"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
493 msgid "Supported box types"
494 msgstr ""
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
497 #, fuzzy
498 msgid "&Available branches:"
499 msgstr "Lägg in hänvisning"
500
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
502 #, fuzzy
503 msgid "Select your branch"
504 msgstr "Markera föregående bokstav"
505
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
507 msgid "Add a new branch to the list"
508 msgstr ""
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
511 #, fuzzy
512 msgid "A&vailable Branches:"
513 msgstr "Lägg in hänvisning"
514
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
516 #, fuzzy
517 msgid "&New:"
518 msgstr "Lutande"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
521 #, fuzzy
522 msgid "Remove the selected branch"
523 msgstr "Lägg in citat"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
527 #, fuzzy
528 msgid "&Remove"
529 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
530
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
532 #, fuzzy
533 msgid "Toggle the selected branch"
534 msgstr "Lägg in citat"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
537 msgid "(&De)activate"
538 msgstr ""
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
541 msgid "Define or change background color"
542 msgstr ""
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
545 #, fuzzy
546 msgid "Alter Co&lor..."
547 msgstr "annat..."
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
550 #, fuzzy
551 msgid "&Font:"
552 msgstr "Tecken: "
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
555 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
556 #, fuzzy
557 msgid "Si&ze:"
558 msgstr "Storlek|#S"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
561 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
565 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
572 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
573 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1674
574 msgid "Default"
575 msgstr "Brödstil"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
578 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
579 msgid "Tiny"
580 msgstr "Pytteliten"
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
583 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
584 msgid "Smallest"
585 msgstr "Minst"
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
588 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
589 msgid "Smaller"
590 msgstr "Mindre"
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
593 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
594 msgid "Small"
595 msgstr "Liten"
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
599 msgid "Normal"
600 msgstr "Brödstil"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
604 msgid "Large"
605 msgstr "Stor"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
609 msgid "Larger"
610 msgstr "Större"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
614 msgid "Largest"
615 msgstr "Störst"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
619 msgid "Huge"
620 msgstr "Störstare"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
624 msgid "Huger"
625 msgstr "Störstast"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
628 #, fuzzy
629 msgid "&Custom Bullet:"
630 msgstr "Eget arkformat"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
633 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
634 #, fuzzy
635 msgid "&Level:"
636 msgstr "Tabell inlagd"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
639 #, fuzzy
640 msgid "Change:"
641 msgstr "Språk"
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
644 #, fuzzy
645 msgid "Go to next change"
646 msgstr "Gå till näste fel"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
649 #, fuzzy
650 msgid "&Next change"
651 msgstr " (Ändrad)"
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
654 msgid "Accept this change"
655 msgstr ""
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
658 msgid "&Accept"
659 msgstr ""
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
662 msgid "Reject this change"
663 msgstr ""
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
666 #, fuzzy
667 msgid "&Reject"
668 msgstr "Ref: "
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
672 #, fuzzy
673 msgid "Font family"
674 msgstr "Familj:|#F"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
677 #, fuzzy
678 msgid "&Family:"
679 msgstr "Familj:|#F"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
683 #, fuzzy
684 msgid "Font shape"
685 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
688 #, fuzzy
689 msgid "S&hape:"
690 msgstr "Form:|#m"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
694 #, fuzzy
695 msgid "Font series"
696 msgstr "Fontstorlek:|#s"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
700 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
701 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1636
703 msgid "Language"
704 msgstr "Språk"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
708 msgid "Font color"
709 msgstr ""
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
712 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
713 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
714 #, fuzzy
715 msgid "&Language:"
716 msgstr "Språk"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
719 #, fuzzy
720 msgid "&Series:"
721 msgstr "Grovlek:|#v"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
724 #, fuzzy
725 msgid "&Color:"
726 msgstr "Stäng"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
729 #, fuzzy
730 msgid "Never Toggled"
731 msgstr "Dessa växlas aldrig"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
735 #, fuzzy
736 msgid "Font size"
737 msgstr "Fontstorlek:|#s"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
741 msgid "Other font settings"
742 msgstr ""
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
745 #, fuzzy
746 msgid "Always Toggled"
747 msgstr "Dessa växlas alltid"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
750 #, fuzzy
751 msgid "&Misc:"
752 msgstr "Blandat"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
755 #, fuzzy
756 msgid "toggle font on all of the above"
757 msgstr "Växla på dessa |#x"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
760 #, fuzzy
761 msgid "&Toggle all"
762 msgstr "Fetstil av/på"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
765 msgid "Apply each change automatically"
766 msgstr ""
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
769 msgid "Apply changes immediately"
770 msgstr ""
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
773 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
774 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
775 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
778 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
779 msgid "Close"
780 msgstr "Stäng"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
783 #, fuzzy
784 msgid "Search Citation"
785 msgstr "Citat"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
788 #, fuzzy
789 msgid "F&ind:"
790 msgstr "Sök|#s"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
793 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
794 msgstr ""
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
797 msgid "You can also hit Enter in the search box"
798 msgstr ""
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
801 msgid "&Go!"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
805 #, fuzzy
806 msgid "Search Field:"
807 msgstr "LaTeX-fel"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
810 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
811 #, fuzzy
812 msgid "All Fields"
813 msgstr "[ingen fil]"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
816 msgid "Regular E&xpression"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
820 #, fuzzy
821 msgid "Entry Types:"
822 msgstr "Lägg in märke"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
825 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
826 msgid "All Entry Types"
827 msgstr ""
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
830 #, fuzzy
831 msgid "Case Se&nsitive"
832 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
835 msgid "Search As You &Type"
836 msgstr ""
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
839 #, fuzzy
840 msgid "Formatting"
841 msgstr "Infälld|#n"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
844 msgid "List all authors"
845 msgstr ""
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
848 #, fuzzy
849 msgid "Full aut&hor list"
850 msgstr "Infälld|#n"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
853 msgid "Force upper case in citation"
854 msgstr ""
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
857 msgid "Force u&pper case"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
861 #, fuzzy
862 msgid "Citation st&yle:"
863 msgstr "Citat"
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
866 #, fuzzy
867 msgid "Text &before:"
868 msgstr "Textläge"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
871 #, fuzzy
872 msgid "Natbib citation style to use"
873 msgstr "Citat"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
876 msgid "Text to place before citation"
877 msgstr ""
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
880 #, fuzzy
881 msgid "Text a&fter:"
882 msgstr "Textläge"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
885 msgid "Text to place after citation"
886 msgstr ""
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
889 #, fuzzy
890 msgid "App&ly"
891 msgstr "Använd|#A"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
894 #, fuzzy
895 msgid "A&vailable Citations:"
896 msgstr "Lägg in hänvisning"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
899 #, fuzzy
900 msgid "&Selected Citations:"
901 msgstr "Citat"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
904 msgid "The Enter key works, too"
905 msgstr ""
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
908 msgid "The delete key works, too"
909 msgstr ""
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
912 #, fuzzy
913 msgid "D&elete"
914 msgstr "Ta bort från|#b"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
917 #, fuzzy
918 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
919 msgstr "Lägg in citat"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
922 #, fuzzy
923 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
924 msgstr "Lägg in citat"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
927 #, fuzzy
928 msgid "&Down"
929 msgstr "Två|#v"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
932 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
933 #, fuzzy
934 msgid "TeX Code: "
935 msgstr "LaTeX|#T"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
938 #, fuzzy
939 msgid "Match delimiter types"
940 msgstr "SKiljetecken"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
943 msgid "&Keep matched"
944 msgstr ""
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
947 #, fuzzy
948 msgid "&Size:"
949 msgstr "Storlek|#S"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
952 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
953 #, fuzzy
954 msgid "Insert the delimiters"
955 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
958 #, fuzzy
959 msgid "&Insert"
960 msgstr "Lägg in"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
963 #, fuzzy
964 msgid "Reset to the default settings for the document class"
965 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
968 msgid "Use Class Defaults"
969 msgstr ""
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
972 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
976 #, fuzzy
977 msgid "Save as Document Defaults"
978 msgstr "Pappersstil satt"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
981 #, fuzzy
982 msgid "Display"
983 msgstr "Lägg in märke"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
986 msgid "Show ERT button only"
987 msgstr ""
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
990 #, fuzzy
991 msgid "&Collapsed"
992 msgstr "Lutande"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
995 #, fuzzy
996 msgid "Show ERT contents"
997 msgstr "Innehåll"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1000 #, fuzzy
1001 msgid "O&pen"
1002 msgstr "Öppna"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1005 #, fuzzy
1006 msgid "&Errors:"
1007 msgstr "Fel"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Description:"
1012 msgstr "Dekoration"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
1015 #, fuzzy
1016 msgid "F&ile"
1017 msgstr "Fil"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
1020 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Filename"
1023 msgstr "Filnamn:|#F"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1027 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1028 #, fuzzy
1029 msgid "&File:"
1030 msgstr "Fil"
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Select a file"
1035 msgstr "Markera nästa rad"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1038 #, fuzzy
1039 msgid "&Draft"
1040 msgstr "Matematikläge"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1043 #, fuzzy
1044 msgid "&Template"
1045 msgstr "Mallar"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Available templates"
1050 msgstr "Lägg in hänvisning"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1054 #, fuzzy
1055 msgid "LaTe&X and LyX options"
1056 msgstr "Extra val"
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1059 #, fuzzy
1060 msgid "LaTeX Options"
1061 msgstr "Extra val"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1064 #, fuzzy
1065 msgid "O&ption:"
1066 msgstr "Bildtext|#x"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Forma&t:"
1071 msgstr "Infälld|#n"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1074 msgid "&Show in LyX"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1080 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1081 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1086 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Si&ze and Rotation"
1092 msgstr "Citat"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Rotate"
1097 msgstr "Spara"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1101 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1102 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1103 msgid "Angle to rotate image by"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1109 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1110 msgid "The origin of the rotation"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Ori&gin:"
1116 msgstr "Bildtext|#x"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1119 #, fuzzy
1120 msgid "A&ngle:"
1121 msgstr "Vinkel:|#i"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Scale"
1126 msgstr "Mindre"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1130 msgid "Height of image in output"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1135 msgid "Width of image in output"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1139 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1143 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1144 msgid "&Maintain aspect ratio"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Crop"
1150 msgstr "Kopiera"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1154 msgid "Clip to bounding box values"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1159 msgid "Clip to &bounding box"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1164 #, fuzzy
1165 msgid "&Left bottom:"
1166 msgstr "Vänster|#s"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1169 #, fuzzy
1170 msgid "x"
1171 msgstr "Lutande"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Right &top:"
1177 msgstr "Höger|#H"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1181 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1186 #, fuzzy
1187 msgid "&Get from File"
1188 msgstr "[ingen fil]"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1191 msgid "y"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:31
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Find LyX Text"
1197 msgstr "Ersätt"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:69
1200 #, fuzzy
1201 msgid "&Expand macros"
1202 msgstr "Lägg in märke"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:76
1205 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Case &sensitive"
1208 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:86
1211 msgid "Whole words onl&y"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:96
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Ignore For&mat"
1217 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:109
1220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1221 msgid "Find &Next"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:122
1225 msgid "Find &Prev"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:135
1229 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
1230 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
1232 #, fuzzy
1233 msgid "&Replace"
1234 msgstr "Ersätt"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:145
1237 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Replace &All"
1240 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:174
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Sco&pe"
1245 msgstr "Form:|#m"
1246
1247 # Antal kopior
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:186
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Current buffer only"
1251 msgstr "Antal:"
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:189
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Buffer"
1256 msgstr "Blå"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:205
1259 msgid "Current file and all included files"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:208
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Document"
1265 msgstr "Dokumentet"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:221
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Current paragraph only"
1270 msgstr "Gå upp ett stycke"
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:224 lib/layouts/aastex.layout:76
1273 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1274 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1275 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1276 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1277 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
1278 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1279 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1280 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1281 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Paragraph"
1284 msgstr "Styckesstil satt"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:240
1287 msgid "All open buffers"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:243
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Open buffers"
1293 msgstr "Blå"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:266
1296 #, fuzzy
1297 msgid "RegExp"
1298 msgstr "Lutande"
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:288
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Match..."
1303 msgstr "Matematik"
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:293
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Anything"
1308 msgstr "Notis"
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:298
1311 msgid "Any non-empty"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:303
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Any word"
1317 msgstr "Sakord:|#S"
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUI.ui:308
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Any number"
1322 msgstr "Nummer"
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1325 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Form"
1328 msgstr "Infälld|#n"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Use &default placement"
1333 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Advanced Placement Options"
1338 msgstr "Teckenstil"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1341 #, fuzzy
1342 msgid "&Top of page"
1343 msgstr "% av sidan|#d"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1346 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1350 msgid "Here de&finitely"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1354 msgid "&Here if possible"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1358 #, fuzzy
1359 msgid "&Page of floats"
1360 msgstr "Sidor:"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1363 #, fuzzy
1364 msgid "&Bottom of page"
1365 msgstr "% av sidan|#d"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1368 #, fuzzy
1369 msgid "&Span columns"
1370 msgstr "Särskild cell"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1373 #, fuzzy
1374 msgid "&Rotate sideways"
1375 msgstr "Rotera 90°|#9"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1378 #, fuzzy
1379 msgid "FontUi"
1380 msgstr "Tecken: "
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1383 #, fuzzy
1384 msgid "C&JK:"
1385 msgstr "Nyckel:"
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1388 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1392 msgid "Use old style instead of lining figures"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1396 msgid "Use &Old Style Figures"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1400 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Use true S&mall Caps"
1406 msgstr "Kapitäler"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Select the default family for the document"
1411 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1414 #, fuzzy
1415 msgid "&Base Size:"
1416 msgstr "Storlek|#S"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1419 #, fuzzy
1420 msgid "&Default Family:"
1421 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1424 #, fuzzy
1425 msgid "&Sans Serif:"
1426 msgstr "Linjärer"
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1429 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1433 #, fuzzy
1434 msgid "S&cale (%):"
1435 msgstr "Mindre"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1438 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1443 #, fuzzy
1444 msgid "&Roman:"
1445 msgstr "Antikva"
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1448 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1452 #, fuzzy
1453 msgid "&Typewriter:"
1454 msgstr "Skrivmaskin"
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1457 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Sc&ale (%):"
1463 msgstr "Mindre"
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1466 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1470 #, fuzzy
1471 msgid "&Graphics"
1472 msgstr "Fil|#F"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Select an image file"
1477 msgstr "Markera nästa rad"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Output Size"
1482 msgstr ", Djup: "
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1485 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Set &height:"
1491 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1494 #, fuzzy
1495 msgid "&Scale Graphics (%):"
1496 msgstr "Fil|#F"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1499 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Set &width:"
1505 msgstr "Bredd"
1506
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1508 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Rotate Graphics"
1514 msgstr "Fil|#F"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1517 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Ro&tate after scaling"
1523 msgstr "Citatstil satt"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Or&igin:"
1528 msgstr "Bildtext|#x"
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1531 msgid "A&ngle (Degrees):"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1535 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1536 #, fuzzy
1537 msgid "File name of image"
1538 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1541 #, fuzzy
1542 msgid "&Clipping"
1543 msgstr "Stäng"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1546 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1547 msgid "y:"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1551 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1552 #, fuzzy
1553 msgid "x:"
1554 msgstr "Lutande"
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Additional LaTeX options"
1560 msgstr "Extra val"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1563 #, fuzzy
1564 msgid "LaTeX &options:"
1565 msgstr "Extra val"
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Draft mode"
1570 msgstr "Matematikläge"
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1573 #, fuzzy
1574 msgid "&Draft mode"
1575 msgstr "Matematikläge"
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1578 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1582 msgid "Don't un&zip on export"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1586 msgid ""
1587 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1588 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Sho&w in LyX"
1594 msgstr "Fil"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1597 msgid "&Initialize Group Name:"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1601 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1605 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1609 msgid "..............."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1613 msgid "________"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1617 msgid "<-----------"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1621 msgid "----------->"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1625 msgid "\\-----v-----/"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1629 msgid "/-----^-----\\"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1633 #, fuzzy
1634 msgid "&Spacing:"
1635 msgstr "Kägel|#l"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1638 msgid "Supported spacing types"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1642 msgid "Inter-word space"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Thin space"
1648 msgstr "Medium"
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Negative thin space"
1653 msgstr "Medium"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1656 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1660 msgid "Quad (1 em)"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Double Quad (2 em)"
1666 msgstr "Dubbel:|#D"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Horizontal Fill"
1671 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
1677 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
1678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Custom"
1681 msgstr "Eget arkformat"
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1684 #, fuzzy
1685 msgid "&Value:"
1686 msgstr "Blå"
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1689 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1693 #, fuzzy
1694 msgid "&Fill Pattern:"
1695 msgstr "Fil"
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1698 #, fuzzy
1699 msgid "&Protect:"
1700 msgstr "Beklagar."
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1705 msgstr "Lägg in figur"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1708 #, fuzzy
1709 msgid "Specify the link target"
1710 msgstr "Arkformat|#f"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1713 msgid "Link type"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1717 msgid "Link to the web or to every other target"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1721 msgid "&Web"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Link to an email address"
1727 msgstr "Liten"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1730 #, fuzzy
1731 msgid "&Email"
1732 msgstr "Liten"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Link to a file"
1737 msgstr "Skriv till"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1740 #, fuzzy
1741 msgid "&File"
1742 msgstr "Fil"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239
1747 #: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34
1748 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:341
1749 #, fuzzy
1750 msgid "URL"
1751 msgstr "URL..."
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1755 msgid "Name associated with the URL"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1759 #, fuzzy
1760 msgid "&Target:"
1761 msgstr "Störst"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1765 #, fuzzy
1766 msgid "&Name:"
1767 msgstr "Namn:|#N"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Listing Parameters"
1772 msgstr "Argument saknas"
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1775 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1776 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1780 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1781 msgid "&Bypass validation"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1785 #, fuzzy
1786 msgid "C&aption:"
1787 msgstr "Bildtext|#x"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1790 #, fuzzy
1791 msgid "La&bel:"
1792 msgstr "Tabell inlagd"
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1795 msgid "Mo&re parameters"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1799 msgid "Underline spaces in generated output"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1803 msgid "&Mark spaces in output"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Show LaTeX preview"
1809 msgstr "LaTeX Preamble"
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1812 #, fuzzy
1813 msgid "&Show preview"
1814 msgstr "Fil"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1817 #, fuzzy
1818 msgid "File name to include"
1819 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1820
1821 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1822 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1823 #, fuzzy
1824 msgid "&Include Type:"
1825 msgstr "Infogning"
1826
1827 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1828 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:336
1829 msgid "Include"
1830 msgstr "Infogning"
1831
1832 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:327
1834 msgid "Input"
1835 msgstr "Inläsning"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Verbatim"
1840 msgstr "Verbatim|#V"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:931
1843 #: src/insets/InsetInclude.cpp:937
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Program Listing"
1846 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1849 #, fuzzy
1850 msgid "Edit the file"
1851 msgstr "Tabeller"
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1854 #, fuzzy
1855 msgid "&Edit"
1856 msgstr "Redigera"
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1859 #, fuzzy
1860 msgid "Information Type:"
1861 msgstr "Inget mer att ångra"
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Information Name:"
1866 msgstr "Inget mer att ångra"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1869 #, fuzzy
1870 msgid "&New"
1871 msgstr "Lutande"
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Document &class"
1876 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1879 msgid "Click to select a local document class definition file"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1883 #, fuzzy
1884 msgid "&Local Layout..."
1885 msgstr "Stil "
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Class options"
1890 msgstr "Inställningar"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1893 msgid ""
1894 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1895 "select/deselect."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1899 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1903 #, fuzzy
1904 msgid "P&redefined:"
1905 msgstr "Skriv ut"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Cust&om:"
1910 msgstr "Eget arkformat"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1913 msgid "&Postscript driver:"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1917 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Select de&fault master document"
1923 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1926 #, fuzzy
1927 msgid "&Master:"
1928 msgstr "Annat...|#T"
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Enter the name of the default master document"
1933 msgstr "Arkformat|#f"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Encoding"
1938 msgstr "Kodning:|#K"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Language &Default"
1943 msgstr "Huvud"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1946 #, fuzzy
1947 msgid "&Other:"
1948 msgstr "Annat...|#T"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1951 #, fuzzy
1952 msgid "&Quote Style:"
1953 msgstr "Citatstil satt"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1956 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Listing"
1959 msgstr "Linje"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1962 #, fuzzy
1963 msgid "&Main Settings"
1964 msgstr "Referens"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Placement"
1969 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1972 msgid "Check for inline listings"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1976 #, fuzzy
1977 msgid "&Inline listing"
1978 msgstr "Mellanrum"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1981 msgid "Check for floating listings"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1985 #, fuzzy
1986 msgid "&Float"
1987 msgstr "Infälld|#n"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1990 #, fuzzy
1991 msgid "&Placement:"
1992 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1995 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Line numbering"
2001 msgstr "Nummer"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2004 #, fuzzy
2005 msgid "&Side:"
2006 msgstr "Sidor"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2009 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2013 #, fuzzy
2014 msgid "S&tep:"
2015 msgstr "Spara"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2018 msgid "Difference between two numbered lines"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2022 #, fuzzy
2023 msgid "Font si&ze:"
2024 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Choose the font size for line numbers"
2029 msgstr "Välj mall"
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
2032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Style"
2035 msgstr "Stil:"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
2038 #, fuzzy
2039 msgid "F&ont size:"
2040 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
2043 msgid "The content's base font size"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Font Famil&y:"
2049 msgstr "Familj:|#F"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
2052 msgid "The content's base font style"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
2056 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
2060 msgid "&Break long lines"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
2064 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
2068 #, fuzzy
2069 msgid "S&pace as symbol"
2070 msgstr "Markera nästa rad"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
2073 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
2077 msgid "Space i&n string as symbol"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Tab&ulator size:"
2083 msgstr "Tabellstil"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Use extended character table"
2088 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
2091 #, fuzzy
2092 msgid "&Extended character table"
2093 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2094
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Lan&guage:"
2098 msgstr "Språk"
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
2101 msgid "Select the programming language"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
2105 #, fuzzy
2106 msgid "&Dialect:"
2107 msgstr "Fil"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
2110 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Range"
2116 msgstr "Enkel:|#E"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Fi&rst line:"
2121 msgstr "Första huvud"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
2124 msgid "The first line to be printed"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
2128 #, fuzzy
2129 msgid "&Last line:"
2130 msgstr "Matematikpanel"
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
2133 msgid "The last line to be printed"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Ad&vanced"
2139 msgstr "Avbryt"
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
2142 #, fuzzy
2143 msgid "More Parameters"
2144 msgstr "Argument saknas"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
2147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2148 msgid "Feedback window"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
2152 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2156 msgid "Copy to Clip&board"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Update the display"
2162 msgstr "Visa"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2166 #, fuzzy
2167 msgid "&Update"
2168 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2173 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2176 #, fuzzy
2177 msgid "&Default Margins"
2178 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2181 #, fuzzy
2182 msgid "&Top:"
2183 msgstr "Topp:|#T"
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2186 #, fuzzy
2187 msgid "&Bottom:"
2188 msgstr "Botten|#B"
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2191 #, fuzzy
2192 msgid "&Inner:"
2193 msgstr "Lägg in"
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2196 #, fuzzy
2197 msgid "O&uter:"
2198 msgstr "Annat...|#T"
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Head &sep:"
2203 msgstr "Överrymme:|#v"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Head &height:"
2208 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2211 #, fuzzy
2212 msgid "&Foot skip:"
2213 msgstr "Underrymme:|#U"
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2216 #, fuzzy
2217 msgid "&Column Sep:"
2218 msgstr "Kolumner"
2219
2220 # ??
2221 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2222 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Number of rows"
2227 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2231 #, fuzzy
2232 msgid "&Rows:"
2233 msgstr "Rader"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2236 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Number of columns"
2241 msgstr "% av kolumn|#l"
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2245 #, fuzzy
2246 msgid "&Columns:"
2247 msgstr "Kolumner"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2250 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Vertical alignment"
2256 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2259 #, fuzzy
2260 msgid "&Vertical:"
2261 msgstr "Vertikalt avstånd"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2266 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2269 #, fuzzy
2270 msgid "&Horizontal:"
2271 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2274 msgid "&Use AMS math package automatically"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Use AMS &math package"
2280 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2283 msgid "Use esint package &automatically"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Use &esint package"
2289 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
2292 #, fuzzy
2293 msgid "A&vailable:"
2294 msgstr "Lägg in hänvisning"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2299 #, fuzzy
2300 msgid "A&dd"
2301 msgstr "Lägg till|#L"
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
2304 #, fuzzy
2305 msgid "De&lete"
2306 msgstr "Ta bort från|#b"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
2309 #, fuzzy
2310 msgid "S&elected:"
2311 msgstr "Ta bort från|#b"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2314 msgid "Sort &as:"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2318 #, fuzzy
2319 msgid "&Description:"
2320 msgstr "Dekoration"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2323 msgid "&Symbol:"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Type"
2329 msgstr "Typ"
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2332 msgid "LyX internal only"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2336 #, fuzzy
2337 msgid "LyX &Note"
2338 msgstr "Notis"
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2341 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2345 #, fuzzy
2346 msgid "&Comment"
2347 msgstr "Kommentar:"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Print as grey text"
2352 msgstr "Alla sidor|#l"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2355 msgid "&Greyed out"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2359 #, fuzzy
2360 msgid "&List in Table of Contents"
2361 msgstr "Innehåll"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2364 #, fuzzy
2365 msgid "&Numbering"
2366 msgstr "Nummer"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Page Layout"
2372 msgstr "Extra styckesstil"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Paper Format"
2377 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2380 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2384 msgid "Style used for the page header and footer"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Headings &style:"
2390 msgstr "Sidstil:|#S"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2393 #, fuzzy
2394 msgid "&Landscape"
2395 msgstr "Landskap|#L"
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2398 #, fuzzy
2399 msgid "&Portrait"
2400 msgstr "Porträtt|#o"
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2404 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2405 #, fuzzy
2406 msgid "&Format:"
2407 msgstr "Infälld|#n"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2410 #, fuzzy
2411 msgid "&Orientation:"
2412 msgstr "Orientering"
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2415 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2419 #, fuzzy
2420 msgid "&Two-sided document"
2421 msgstr "Nytt dokument"
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2424 msgid "I&mmediate Apply"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2428 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Paragraph's &Default"
2434 msgstr "Styckesstil satt"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Ri&ght"
2439 msgstr "Höger|#H"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2442 #, fuzzy
2443 msgid "C&enter"
2444 msgstr "Centrerat|#C"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2447 #, fuzzy
2448 msgid "&Left"
2449 msgstr "Vänster|#s"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2452 #, fuzzy
2453 msgid "&Justified"
2454 msgstr "Citat"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2457 #, fuzzy
2458 msgid "&Indent Paragraph"
2459 msgstr "Gå upp ett stycke"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Label Width"
2464 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2468 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Lo&ngest label"
2474 msgstr "Långtabell"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Line &spacing"
2479 msgstr "Mellanrum"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Single"
2485 msgstr "Enkel:|#E"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2488 msgid "1.5"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Double"
2495 msgstr "Dubbel:|#D"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2498 msgid "&Use hyperref support"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2502 #, fuzzy
2503 msgid "&General"
2504 msgstr "Centrerat|#C"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2507 msgid ""
2508 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Automatically fi&ll header"
2514 msgstr "Brödstil"
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2517 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2521 msgid "Load in &fullscreen mode"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Header Information"
2527 msgstr "Inget mer att ångra"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2530 #, fuzzy
2531 msgid "&Title:"
2532 msgstr "Fil"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2535 #, fuzzy
2536 msgid "&Author:"
2537 msgstr "Matematik"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2540 #, fuzzy
2541 msgid "&Subject:"
2542 msgstr "Dekoration"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2545 #, fuzzy
2546 msgid "&Keywords:"
2547 msgstr "Sakord:|#S"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2550 #, fuzzy
2551 msgid "H&yperlinks"
2552 msgstr "Mellanrum"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2555 msgid "Allows link text to break across lines."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2559 msgid "B&reak links over lines"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2563 msgid "No &frames around links"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2567 #, fuzzy
2568 msgid "C&olor links"
2569 msgstr "Stäng"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2572 msgid "Bibliographical backreferences"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2576 #, fuzzy
2577 msgid "B&ackreferences:"
2578 msgstr "Lägg in hänvisning"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2581 #, fuzzy
2582 msgid "&Bookmarks"
2583 msgstr "Botten|#B"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2586 #, fuzzy
2587 msgid "G&enerate Bookmarks"
2588 msgstr "Botten|#B"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2591 #, fuzzy
2592 msgid "&Numbered bookmarks"
2593 msgstr "Nummer"
2594
2595 # ??
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Number of levels"
2599 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2602 #, fuzzy
2603 msgid "&Open bookmarks"
2604 msgstr "Botten|#B"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Additional o&ptions"
2609 msgstr "Extra val"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2612 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2616 #, fuzzy
2617 msgid "&Alter..."
2618 msgstr "annat..."
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2621 #, fuzzy
2622 msgid "In Math"
2623 msgstr "Matematik"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2626 msgid ""
2627 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2628 "delay."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Automatic in&line completion"
2634 msgstr "Mellanrum"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2637 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Automatic p&opup"
2643 msgstr "Brödstil"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2646 #, fuzzy
2647 msgid "In Text"
2648 msgstr "Ersätt"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2651 msgid ""
2652 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2653 "delay."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Automatic &inline completion"
2659 msgstr "Mellanrum"
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2662 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Automatic &popup"
2668 msgstr "Brödstil"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2671 msgid ""
2672 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2673 "mode."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2677 msgid "Cursor i&ndicator"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2681 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2682 msgid "General"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2686 msgid ""
2687 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2688 "if it is available."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2692 #, fuzzy
2693 msgid "s inline completion dela&y"
2694 msgstr "Mellanrum"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2697 msgid ""
2698 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2699 "if it is available."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2703 msgid "s popup d&elay"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2707 msgid ""
2708 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2709 "It will be shown right away."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2713 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2717 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2721 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2725 #, fuzzy
2726 msgid "C&onverter:"
2727 msgstr "Centrerat|#C"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2730 #, fuzzy
2731 msgid "E&xtra flag:"
2732 msgstr "EPSfil|#P"
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2735 #, fuzzy
2736 msgid "&From format:"
2737 msgstr "Infälld|#n"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2740 #, fuzzy
2741 msgid "&To format:"
2742 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2746 #, fuzzy
2747 msgid "&Modify"
2748 msgstr "Medium|#M"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Remo&ve"
2755 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Converter Defi&nitions"
2760 msgstr "Mottagare:"
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Converter File Cache"
2765 msgstr "Lägg in figur"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2768 #, fuzzy
2769 msgid "&Enabled"
2770 msgstr "Långtabell"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2773 msgid "&Maximum Age (in days):"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2777 #, fuzzy
2778 msgid "&Date format:"
2779 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2782 msgid "Date format for strftime output"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Display &Graphics"
2788 msgstr "Lägg in märke"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2791 msgid "Instant &Preview:"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2796 msgid "Off"
2797 msgstr "Av"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2800 #, fuzzy
2801 msgid "No math"
2802 msgstr "Matematik"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2805 msgid "On"
2806 msgstr "På"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Editing"
2811 msgstr "Avsluta"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2816 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Sort &environments alphabetically"
2821 msgstr "Lägg in hänvisning"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2824 msgid "&Group environments by their category"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2828 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2832 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2836 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2840 msgid "Fullscreen"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2844 msgid "&Limit text width"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2848 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Hide tabba&r"
2854 msgstr "Brödstil"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Hide scr&ollbar"
2859 msgstr "Fetstil av/på"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2862 #, fuzzy
2863 msgid "&Hide toolbars"
2864 msgstr "Fetstil av/på"
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2867 #, fuzzy
2868 msgid "&New..."
2869 msgstr "Lutande"
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2872 #, fuzzy
2873 msgid "S&hort Name:"
2874 msgstr "Namn:|#N"
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Vector graphi&cs format"
2879 msgstr "Markera nästa rad"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Document format"
2884 msgstr "Dokumentet"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2887 #, fuzzy
2888 msgid "&Viewer:"
2889 msgstr "Visa DVI"
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Ed&itor:"
2894 msgstr "Redigera"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2897 #, fuzzy
2898 msgid "S&hortcut:"
2899 msgstr "Beklagar."
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2902 #, fuzzy
2903 msgid "E&xtension:"
2904 msgstr "Extra val"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Co&pier:"
2909 msgstr "Kopior"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2912 #, fuzzy
2913 msgid "&E-mail:"
2914 msgstr "Liten"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Your name"
2919 msgstr "Brödstil"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2922 msgid "Your E-mail address"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Keyboard"
2928 msgstr "Sakord:|#S"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Use &keyboard map"
2933 msgstr "Sakord:|#S"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2936 #, fuzzy
2937 msgid "&First:"
2938 msgstr "Första huvud"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Br&owse..."
2945 msgstr "Bläddra...|#B"
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2948 #, fuzzy
2949 msgid "S&econd:"
2950 msgstr "Dekoration"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2953 #, fuzzy
2954 msgid "B&rowse..."
2955 msgstr "Bläddra...|#B"
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Mouse"
2960 msgstr "ignorera"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2963 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2967 msgid ""
2968 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2969 "speed it up, low values slow it down."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2973 #, fuzzy
2974 msgid "&User Interface language:"
2975 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:32
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Select the default language of your documents"
2980 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:42
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Language pac&kage:"
2985 msgstr "Språk:"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2988 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Command s&tart:"
2994 msgstr "Kommando:|#K"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2997 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Command e&nd:"
3003 msgstr "Kommando:|#K"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3006 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
3010 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Use b&abel"
3016 msgstr "Foga in|#F"
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3019 msgid ""
3020 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3021 "the language package)"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3025 #, fuzzy
3026 msgid "&Global"
3027 msgstr "Infälld|#n"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
3030 msgid ""
3031 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3032 "switch command"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3036 msgid "Auto &begin"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
3040 msgid ""
3041 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3042 "switch command"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3046 msgid "Auto &end"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
3050 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Mark &foreign languages"
3056 msgstr "Märke på"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3059 msgid "Right-to-left language support"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 src/LyXRC.cpp:2756
3063 msgid ""
3064 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3068 msgid "Enable &RTL support"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:211
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Cursor movement:"
3074 msgstr "Kommentar:"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:221
3077 #, fuzzy
3078 msgid "&Logical"
3079 msgstr "Topp:|#T"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
3082 msgid "&Visual"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3086 #, fuzzy
3087 msgid "&Nomenclature command:"
3088 msgstr "annat"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3093 msgstr "LaTeX Logg"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
3096 #, fuzzy
3097 msgid "&Index command:"
3098 msgstr "Utför kommando"
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3103 msgstr "LaTeX Logg"
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
3106 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
3110 #, fuzzy
3111 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3112 msgstr "Extra val"
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3115 msgid ""
3116 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3117 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3118 "rather than the Cygwin teTeX."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
3122 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3126 msgid "Set class options to default on class change"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
3130 msgid "&Reset class options when document class changes"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
3134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
3135 #, fuzzy
3136 msgid "US letter"
3137 msgstr "Vänster|#n"
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
3140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
3141 msgid "US legal"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
3145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
3146 msgid "US executive"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
3150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
3151 msgid "A3"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
3155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3156 msgid "A4"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
3160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
3161 msgid "A5"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3166 msgid "B5"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3170 #, fuzzy
3171 msgid "BibTeX command and options"
3172 msgstr "LaTeX Logg"
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Chec&kTeX command:"
3177 msgstr "Utför kommando"
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3180 #, fuzzy
3181 msgid "&BibTeX command:"
3182 msgstr "Utför kommando"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3185 msgid "CheckTeX start options and flags"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Te&X encoding:"
3191 msgstr "Kodning:|#K"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Default paper si&ze:"
3196 msgstr "Arkformat|#f"
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3199 msgid "&PATH prefix:"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Browse..."
3211 msgstr "Bläddra...|#B"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3214 #, fuzzy
3215 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3216 msgstr "Brödstil"
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3219 #, fuzzy
3220 msgid "&Temporary directory:"
3221 msgstr "Användarkatalog: "
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3224 msgid "Ly&XServer pipe:"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3228 #, fuzzy
3229 msgid "&Backup directory:"
3230 msgstr "Användarkatalog: "
3231
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3233 #, fuzzy
3234 msgid "&Example files:"
3235 msgstr "Exempel"
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3238 #, fuzzy
3239 msgid "&Document templates:"
3240 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3243 #, fuzzy
3244 msgid "&Working directory:"
3245 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2438
3248 msgid ""
3249 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3250 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3251 "paragraphs are separated by a blank line."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3255 msgid "Output &line length:"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Printer Command Options"
3261 msgstr "Lägg in märke"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3264 msgid "Extension to be used when printing to file."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3268 msgid "File ex&tension:"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Option used to print to a file."
3274 msgstr "Markera nästa rad"
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Print to &file:"
3279 msgstr "Skriv till"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3282 msgid "Option used to print to non-default printer."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Set p&rinter:"
3288 msgstr "Kan inte skriva ut"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3291 msgid "Option used with spool command to set printer."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Spool pr&inter:"
3297 msgstr "Kan inte skriva ut"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3300 msgid ""
3301 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3302 "to print."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Spool &command:"
3308 msgstr "Beskriv kommando"
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Option used to reverse page order."
3313 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Re&verse pages:"
3318 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Lan&dscape:"
3323 msgstr "Landskap|#L"
3324
3325 # ??
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Number of Co&pies:"
3329 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3332 msgid "Option used to set number of copies."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3336 msgid "Option used to print a range of pages."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Co&llated:"
3342 msgstr "Lutande"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Pa&ge range:"
3347 msgstr "Sidbrytning"
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3350 msgid "Option used to collate multiple copies."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3354 #, fuzzy
3355 msgid "&Odd pages:"
3356 msgstr "Språk"
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3359 #, fuzzy
3360 msgid "&Even pages:"
3361 msgstr "Språk"
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Paper t&ype:"
3366 msgstr "Arkformat|#f"
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Paper si&ze:"
3371 msgstr "Arkformat|#f"
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3374 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3378 #, fuzzy
3379 msgid "E&xtra options:"
3380 msgstr "Extra val"
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3383 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3387 msgid ""
3388 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3389 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3390 "printers."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Adapt output to printer"
3396 msgstr "Markera nästa rad"
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Name of the default printer"
3401 msgstr "Arkformat|#f"
3402
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Default &printer:"
3406 msgstr "Arkformat|#f"
3407
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Printer co&mmand:"
3411 msgstr "Antikva"
3412
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Sa&ns Serif:"
3416 msgstr "Linjärer"
3417
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3419 #, fuzzy
3420 msgid "T&ypewriter:"
3421 msgstr "Skrivmaskin"
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Screen &DPI:"
3426 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3427
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3429 #, fuzzy
3430 msgid "&Zoom %:"
3431 msgstr "eller %|#l"
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Font Sizes"
3436 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Larger:"
3441 msgstr "Större"
3442
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Largest:"
3446 msgstr "Störst"
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Huge:"
3451 msgstr "Störstare"
3452
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Hugest:"
3456 msgstr "Störstare"
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Smallest:"
3461 msgstr "Minst"
3462
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Smaller:"
3466 msgstr "Mindre"
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Small:"
3471 msgstr "Liten"
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Normal:"
3476 msgstr "Brödstil"
3477
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Tiny:"
3481 msgstr "Pytteliten"
3482
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Large:"
3486 msgstr "Stor"
3487
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3489 msgid ""
3490 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3491 "of fonts"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3495 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Ne&w"
3501 msgstr "Lutande"
3502
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3504 #, fuzzy
3505 msgid "&Bind file:"
3506 msgstr "EPSfil|#P"
3507
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3509 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Al&ternative language:"
3515 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3518 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:84
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Personal &dictionary:"
3524 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3525
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Escape cha&racters:"
3529 msgstr "Särskilt:|#S"
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3532 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Use input encod&ing"
3538 msgstr "Läs in|#L"
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:118
3541 msgid "Accept words such as &quot;diskdrive&quot;"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
3545 msgid "Accept compound &words"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Session"
3551 msgstr "Minska"
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3554 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3558 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3559 msgstr ""
3560
3561 # Antal kopior
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Restore cursor positions"
3565 msgstr "Antal:"
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3568 msgid "Load opened files from last session"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Clear All Session Information"
3574 msgstr "Inget mer att ångra"
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Documents"
3579 msgstr "Dokumentet"
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3582 msgid "&Maximum last files:"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3586 #, fuzzy
3587 msgid "minutes"
3588 msgstr "Linje"
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3591 #, fuzzy
3592 msgid "B&ackup documents, every"
3593 msgstr "Spara dokumentet?"
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Open documents in &tabs"
3598 msgstr "Öppnar underdokument "
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Automatic help"
3603 msgstr "Brödstil"
3604
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3606 msgid ""
3607 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3608 "the main work area of an edited document"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3612 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Bro&wse..."
3618 msgstr "Bläddra...|#B"
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3621 #, fuzzy
3622 msgid "&User interface file:"
3623 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3624
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:683
3626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
3627 #, fuzzy
3628 msgid "&Save"
3629 msgstr "Spara"
3630
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Pages"
3634 msgstr "Sidor:"
3635
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Page number to print from"
3639 msgstr "Kan inte skriva ut"
3640
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3642 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Page number to print to"
3648 msgstr "Kan inte skriva ut"
3649
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Print all pages"
3653 msgstr "Alla sidor|#l"
3654
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Fro&m"
3658 msgstr "Fonter:|#F"
3659
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3661 #, fuzzy
3662 msgid "&All"
3663 msgstr "Använd|#A"
3664
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Print &odd-numbered pages"
3668 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3669
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Print &even-numbered pages"
3673 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3674
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Print in reverse order"
3678 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3679
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Re&verse order"
3683 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3684
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Copie&s"
3688 msgstr "Kopior"
3689
3690 # ??
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Number of copies"
3694 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3695
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Collate copies"
3699 msgstr "Lutande"
3700
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3702 #, fuzzy
3703 msgid "&Collate"
3704 msgstr "Lutande"
3705
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3707 #, fuzzy
3708 msgid "&Print"
3709 msgstr "Skriv ut"
3710
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Print Destination"
3714 msgstr "Mottagare:"
3715
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3717 msgid "Send output to the printer"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3721 #, fuzzy
3722 msgid "P&rinter:"
3723 msgstr "Skriv ut"
3724
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3726 msgid "Send output to the given printer"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Send output to a file"
3732 msgstr "Markera nästa rad"
3733
3734 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3735 #, fuzzy
3736 msgid "La&bels in:"
3737 msgstr "Tabell inlagd"
3738
3739 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3740 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3744 #, fuzzy
3745 msgid "<reference>"
3746 msgstr "Lägg in hänvisning"
3747
3748 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3749 #, fuzzy
3750 msgid "(<reference>)"
3751 msgstr "Lägg in hänvisning"
3752
3753 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3754 #, fuzzy
3755 msgid "<page>"
3756 msgstr "Minisida|#M"
3757
3758 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3759 msgid "on page <page>"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3763 msgid "<reference> on page <page>"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Formatted reference"
3769 msgstr "Lägg in hänvisning"
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3774 msgstr "Lägg in hänvisning"
3775
3776 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3777 #, fuzzy
3778 msgid "&Sort"
3779 msgstr "Beklagar."
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Update the label list"
3784 msgstr "Lägg in hänvisning"
3785
3786 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Jump to the label"
3789 msgstr "Gå till märke|#G"
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3792 #, fuzzy
3793 msgid "&Go to Label"
3794 msgstr "Tabell inlagd"
3795
3796 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3797 #, fuzzy
3798 msgid "&Find:"
3799 msgstr "Sök|#s"
3800
3801 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Replace &with:"
3804 msgstr "Ersätt med|#m"
3805
3806 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3807 msgid "Match whole words onl&y"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3811 msgid "Search &backwards"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3815 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3819 #, fuzzy
3820 msgid "&Export formats:"
3821 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3822
3823 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3824 #, fuzzy
3825 msgid "&Command:"
3826 msgstr "Antikva"
3827
3828 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Edit shortcut"
3831 msgstr "Beklagar."
3832
3833 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3834 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3838 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3842 #, fuzzy
3843 msgid "&Delete Key"
3844 msgstr "Ta bort från|#b"
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3847 msgid "Clear current shortcut"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3852 #, fuzzy
3853 msgid "C&lear"
3854 msgstr "Rensa|#R"
3855
3856 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3857 #, fuzzy
3858 msgid "&Shortcut:"
3859 msgstr "Beklagar."
3860
3861 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3862 #, fuzzy
3863 msgid "&Function:"
3864 msgstr "Funktioner"
3865
3866 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3867 msgid ""
3868 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3869 "the 'Clear' button"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Suggestions:"
3875 msgstr "Mottagare:"
3876
3877 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Replace word with current choice"
3880 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3881
3882 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3885 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3886
3887 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Ignore this word"
3890 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3891
3892 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3893 #, fuzzy
3894 msgid "&Ignore"
3895 msgstr "Ignorera"
3896
3897 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Ignore this word throughout this session"
3900 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3901
3902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3903 #, fuzzy
3904 msgid "I&gnore All"
3905 msgstr "Ignorera"
3906
3907 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Replacement:"
3910 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3911
3912 # Antal kopior
3913 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Current word"
3916 msgstr "Antal:"
3917
3918 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Unknown word:"
3921 msgstr "okänt"
3922
3923 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Replace with selected word"
3926 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3927
3928 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3929 msgid ""
3930 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3931 "full range."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Ca&tegory:"
3937 msgstr "Bildtext|#x"
3938
3939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3940 msgid "Select this to display all available characters at once"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3944 #, fuzzy
3945 msgid "&Display all"
3946 msgstr "Lägg in märke"
3947
3948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3949 #, fuzzy
3950 msgid "&Table Settings"
3951 msgstr "Minisida|#M"
3952
3953 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3954 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3955 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Column Width"
3959 msgstr "Kolonner"
3960
3961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3962 msgid "Fixed width of the column"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3966 msgid ""
3967 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3968 "the row."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3972 #, fuzzy
3973 msgid "&Vertical alignment in row:"
3974 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3975
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3977 #, fuzzy
3978 msgid "&Horizontal alignment:"
3979 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3980
3981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Horizontal alignment in column"
3984 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3985
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3987 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Justified"
3990 msgstr "Citat"
3991
3992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3993 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3997 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4001 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
4005 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
4009 msgid "Merge cells"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
4013 #, fuzzy
4014 msgid "&Multicolumn"
4015 msgstr "Multikolumn|#M"
4016
4017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4018 #, fuzzy
4019 msgid "LaTe&X argument:"
4020 msgstr "Justering"
4021
4022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
4023 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4027 #, fuzzy
4028 msgid "&Borders"
4029 msgstr "Kanter"
4030
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4032 #, fuzzy
4033 msgid "All Borders"
4034 msgstr "Kanter"
4035
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4037 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4041 #, fuzzy
4042 msgid "&Set"
4043 msgstr "Beklagar."
4044
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
4046 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
4050 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Fo&rmal"
4056 msgstr "Brödstil"
4057
4058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
4059 msgid "Use default (grid-like) border style"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
4063 #, fuzzy
4064 msgid "De&fault"
4065 msgstr "Brödstil"
4066
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Set Borders"
4070 msgstr "Sätt kanter|#S"
4071
4072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
4073 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Additional Space"
4079 msgstr "Vertikalt avstånd"
4080
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
4082 msgid "T&op of row:"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Botto&m of row:"
4088 msgstr "% av sidan|#d"
4089
4090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4091 msgid "Bet&ween rows:"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
4095 #, fuzzy
4096 msgid "&Longtable"
4097 msgstr "Långtabell"
4098
4099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
4100 msgid "Set a page break on the current row"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Page &break on current row"
4106 msgstr "Kan inte skriva ut"
4107
4108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Settings"
4111 msgstr "Dekoration"
4112
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Status"
4116 msgstr "Spara"
4117
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Border above"
4121 msgstr "Kanter"
4122
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Border below"
4126 msgstr "Kanter"
4127
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Contents"
4131 msgstr "Innehåll"
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Header:"
4136 msgstr "Huvud"
4137
4138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4139 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
4147 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:968
4148 #, fuzzy
4149 msgid "on"
4150 msgstr "Två|#v"
4151
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4160 #, fuzzy
4161 msgid "double"
4162 msgstr "Dubbel:|#D"
4163
4164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4165 #, fuzzy
4166 msgid "First header:"
4167 msgstr "Huvud"
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4170 msgid "This row is the header of the first page"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4174 msgid "Don't output the first header"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4179 #, fuzzy
4180 msgid "is empty"
4181 msgstr ", Djup: "
4182
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Footer:"
4186 msgstr "Fot"
4187
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4189 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Last footer:"
4195 msgstr "Sista fot"
4196
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4198 msgid "This row is the footer of the last page"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Don't output the last footer"
4204 msgstr "Markera nästa rad"
4205
4206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Caption:"
4209 msgstr "Bildtext|#x"
4210
4211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4212 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4216 msgid "&Use long table"
4217 msgstr ""
4218
4219 # Antal kopior
4220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Current cell:"
4223 msgstr "Antal:"
4224
4225 # Antal kopior
4226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Current row position"
4229 msgstr "Antal:"
4230
4231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4232 msgid "Current column position"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4236 msgid "Close this dialog"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4240 msgid "Rebuild the file lists"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4244 msgid ""
4245 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4249 #, fuzzy
4250 msgid "&View"
4251 msgstr "Visa DVI"
4252
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Selected classes or styles"
4256 msgstr "Markera nästa rad"
4257
4258 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4259 #, fuzzy
4260 msgid "LaTeX classes"
4261 msgstr "LaTeX Logg"
4262
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4264 #, fuzzy
4265 msgid "LaTeX styles"
4266 msgstr "LaTeX|#T"
4267
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4269 #, fuzzy
4270 msgid "BibTeX styles"
4271 msgstr "Databas:"
4272
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4274 msgid "Toggles view of the file list"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4278 msgid "Show &path"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Spacing"
4284 msgstr "Kägel|#l"
4285
4286 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Separate paragraphs with"
4289 msgstr "Indraget stycke|#I"
4290
4291 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Listing settings"
4294 msgstr "Minisida|#M"
4295
4296 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Format text into two columns"
4299 msgstr "Formaterar dokument..."
4300
4301 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Two-&column document"
4304 msgstr "Spara dokumentet?"
4305
4306 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4307 #, fuzzy
4308 msgid "&Vertical space"
4309 msgstr "Vertikalt avstånd"
4310
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4314 msgstr "Markera nästa stycke"
4315
4316 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4317 #, fuzzy
4318 msgid "&Indentation"
4319 msgstr "Indrag"
4320
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4322 #, fuzzy
4323 msgid "&Line spacing:"
4324 msgstr "Mellanrum"
4325
4326 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Language of the thesaurus"
4329 msgstr "Språk"
4330
4331 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4332 msgid "Word to look up"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4336 msgid "L&ookup"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4340 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4344 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4345 #, fuzzy
4346 msgid "The selected entry"
4347 msgstr "Markera nästa rad"
4348
4349 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4350 #, fuzzy
4351 msgid "&Selection:"
4352 msgstr "Dekoration"
4353
4354 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4355 msgid "Replace the entry with the selection"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Index entry"
4361 msgstr "Indrag"
4362
4363 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4364 #, fuzzy
4365 msgid "&Keyword:"
4366 msgstr "Sakord:|#S"
4367
4368 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
4369 msgid ""
4370 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4371 "tables, and others)"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
4375 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Sort"
4381 msgstr "Beklagar."
4382
4383 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
4384 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Keep"
4390 msgstr "Bildtext|#x"
4391
4392 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
4393 msgid "Update navigation tree"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
4397 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
4399 msgid "..."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
4403 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
4407 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Move selected item down by one"
4413 msgstr "Lägg in citat"
4414
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Move selected item up by one"
4418 msgstr "Lägg in citat"
4419
4420 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4423 msgstr "Lägg in figur"
4424
4425 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4426 #, fuzzy
4427 msgid "DefSkip"
4428 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4429
4430 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
4431 #, fuzzy
4432 msgid "SmallSkip"
4433 msgstr "Minst"
4434
4435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
4436 #, fuzzy
4437 msgid "MedSkip"
4438 msgstr "Medium"
4439
4440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
4441 msgid "BigSkip"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4445 #, fuzzy
4446 msgid "VFill"
4447 msgstr "Fil"
4448
4449 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4450 msgid "Complete source"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4454 msgid "Automatic update"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Unit of width value"
4460 msgstr "Bredd"
4461
4462 # ??
4463 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4464 #, fuzzy
4465 msgid "number of needed lines"
4466 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4467
4468 # ??
4469 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4470 #, fuzzy
4471 msgid "use number of lines"
4472 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4473
4474 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4475 #, fuzzy
4476 msgid "&Line span:"
4477 msgstr "Mellanrum"
4478
4479 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Outer (default)"
4482 msgstr "LaTeX Logg"
4483
4484 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Inner"
4487 msgstr "Lägg in"
4488
4489 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4490 msgid "use overhang"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4494 msgid "Over&hang:"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Overhang value"
4500 msgstr "Bredd"
4501
4502 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4503 msgid "Unit of overhang value"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4507 msgid "Check this to allow flexible placement"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4511 msgid "Allow &floating"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4515 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4516 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4517 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
4519 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4520 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4521 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
4522 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4525 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4526 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4527 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4528 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
4529 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
4530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4531 #: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4532 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4534 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4535 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Standard"
4539 msgstr "Standard|#t"
4540
4541 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4542 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4544 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4545 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
4547 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
4548 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4549 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4550 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4551 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4552 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4553 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4554 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4555 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4556 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
4557 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4558 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4559 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4560 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4561 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4562 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Section"
4566 msgstr "Dekoration"
4567
4568 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4569 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4570 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4571 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4572 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
4573 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4574 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4575 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4576 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4577 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4578 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4579 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4580 #: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
4581 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4582 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4583 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4584 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Subsection"
4587 msgstr "Dekoration"
4588
4589 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4590 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4592 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4593 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4594 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4595 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4596 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4597 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4598 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4599 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:366
4600 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4601 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4602 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Subsubsection"
4605 msgstr "Dekoration"
4606
4607 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4610 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4611 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4612 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4613 msgid "Itemize"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4617 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4619 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4620 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4621 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4622 msgid "Enumerate"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90
4627 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4628 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4629 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4630 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4631 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Description"
4635 msgstr "Dekoration"
4636
4637 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4638 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4640 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4642 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4643 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4644 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4645 #, fuzzy
4646 msgid "List"
4647 msgstr "Linje"
4648
4649 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4650 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4652 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4653 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4654 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4655 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4656 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4657 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4658 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4659 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4660 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4661 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4662 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4663 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4664 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
4666 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4667 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4669 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4670 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Title"
4673 msgstr "Fil"
4674
4675 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4676 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4677 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4678 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4679 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4680 msgid "Subtitle"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4684 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4685 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4686 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4687 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4688 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4689 #: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
4690 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4691 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4692 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4693 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4694 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4695 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4696 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
4697 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4699 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4700 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4701 msgid "Author"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4705 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4706 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
4707 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4709 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4710 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4711 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4713 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
4714 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4715 msgid "Address"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4719 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Offprint"
4722 msgstr "Skriv ut"
4723
4724 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4725 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Mail"
4728 msgstr "Matris"
4729
4730 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4731 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4732 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4734 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4735 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4736 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4737 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4738 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4739 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4740 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4741 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4742 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:348
4743 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4744 #: lib/external_templates:305
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Date"
4747 msgstr "Klistra in"
4748
4749 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4750 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4751 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4752 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4753 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4754 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4755 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4756 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4757 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218
4758 #: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84
4759 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4761 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4762 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4763 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4764 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4765 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4766 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
4767 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4768 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4769 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4771 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4772 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4773 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4774 msgid "Abstract"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4778 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4779 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4780 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4781 msgid "Acknowledgement"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4785 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4786 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:890
4787 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4788 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4789 #: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210
4790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4791 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4792 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4793 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4794 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4795 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4796 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/recipebook.layout:48
4797 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:12
4798 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4799 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4800 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:311
4801 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4802 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4803 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4804 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Bibliography"
4807 msgstr "Referens"
4808
4809 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4810 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4811 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4812 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4813 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4814 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4815 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4816 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97
4817 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194
4818 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251
4819 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4820 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4821 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4822 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
4823 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4824 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4825 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4826 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4827 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4828 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4829 msgid "FrontMatter"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Offprint Requests to:"
4835 msgstr "Inställningar"
4836
4837 #: lib/layouts/aa.layout:184
4838 msgid "Correspondence to:"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4842 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272
4844 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4845 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312
4846 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4847 msgid "BackMatter"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4851 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4852 msgid "Acknowledgements."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/layouts/aa.layout:289
4856 #, fuzzy
4857 msgid "institutemark"
4858 msgstr "Lägg in citat"
4859
4860 #: lib/layouts/aa.layout:293
4861 #, fuzzy
4862 msgid "institute mark"
4863 msgstr "Lägg in citat"
4864
4865 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4866 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4867 #: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4868 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4869 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4870 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4871 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
4872 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4874 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Keywords"
4877 msgstr "Sakord:|#S"
4878
4879 #: lib/layouts/aa.layout:357
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Key words."
4882 msgstr "Sakord:|#S"
4883
4884 #: lib/layouts/aa.layout:379
4885 #, fuzzy
4886 msgid "CharStyle:Institute"
4887 msgstr "Lägg in citat"
4888
4889 #: lib/layouts/aa.layout:389
4890 msgid "CharStyle:E-Mail"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4894 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4895 #: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
4896 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4897 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4898 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Email"
4901 msgstr "Liten"
4902
4903 #: lib/layouts/aa.layout:404
4904 #, fuzzy
4905 msgid "email"
4906 msgstr "Liten"
4907
4908 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4910 #, fuzzy
4911 msgid "LaTeX"
4912 msgstr "LaTeX|#L"
4913
4914 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4916 msgid "Thesaurus"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4920 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4921 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4922 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Affiliation"
4925 msgstr "Citat"
4926
4927 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4928 msgid "And"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4932 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4933 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4934 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4935 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4936 msgid "Acknowledgements"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4941 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4942 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4943 #: src/rowpainter.cpp:472
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Appendix"
4946 msgstr "Öppnat insättning"
4947
4948 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4949 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4951 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:283
4952 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4953 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4954 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4955 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4956 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4957 #: src/output_plaintext.cpp:145
4958 #, fuzzy
4959 msgid "References"
4960 msgstr "Lägg in hänvisning"
4961
4962 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4963 #, fuzzy
4964 msgid "PlaceFigure"
4965 msgstr "Figur"
4966
4967 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4968 msgid "PlaceTable"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4972 #, fuzzy
4973 msgid "TableComments"
4974 msgstr "Innehåll"
4975
4976 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4977 #, fuzzy
4978 msgid "TableRefs"
4979 msgstr "Tabell%t"
4980
4981 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4982 msgid "MathLetters"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4986 msgid "NoteToEditor"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Facility"
4992 msgstr "Huvuddokument:"
4993
4994 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4995 msgid "Objectname"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Dataset"
5001 msgstr "Databas:"
5002
5003 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Altaffilation"
5006 msgstr "Citat"
5007
5008 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Alternative affiliation:"
5011 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
5012
5013 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5014 msgid "altaffilmark"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5018 #, fuzzy
5019 msgid "altaffiliation mark"
5020 msgstr "Citat"
5021
5022 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Subject headings:"
5025 msgstr "Mappning av tangentbord"
5026
5027 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5028 msgid "[Acknowledgements]"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
5032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
5033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
5034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
5035 #, fuzzy
5036 msgid "and"
5037 msgstr "Lutande"
5038
5039 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Place Figure here:"
5042 msgstr "Figur"
5043
5044 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Place Table here:"
5047 msgstr "Figur"
5048
5049 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5050 #, fuzzy
5051 msgid "[Appendix]"
5052 msgstr "Öppnat insättning"
5053
5054 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Note to Editor:"
5057 msgstr "Ingenting att göra"
5058
5059 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5060 #, fuzzy
5061 msgid "References. ---"
5062 msgstr "Lägg in hänvisning"
5063
5064 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Note. ---"
5067 msgstr "Notis"
5068
5069 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Table note"
5072 msgstr "Tabell inlagd"
5073
5074 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Table note:"
5077 msgstr "Lägg in fotnot"
5078
5079 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5080 #, fuzzy
5081 msgid "tablenotemark"
5082 msgstr "Tabell inlagd"
5083
5084 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5085 msgid "tablenote mark"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5089 #, fuzzy
5090 msgid "FigCaption"
5091 msgstr "Bildtext|#x"
5092
5093 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5094 msgid "Fig. ---"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Facility:"
5100 msgstr "Huvuddokument:"
5101
5102 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5103 msgid "Obj:"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Dataset:"
5109 msgstr "Databas:"
5110
5111 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Scheme"
5114 msgstr "Sekundärt"
5115
5116 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5117 #, fuzzy
5118 msgid "List of Schemes"
5119 msgstr "Tabeller"
5120
5121 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5122 msgid "scheme"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Chart"
5128 msgstr "Stil:"
5129
5130 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5131 #, fuzzy
5132 msgid "List of Charts"
5133 msgstr "Tabeller"
5134
5135 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5136 #, fuzzy
5137 msgid "chart"
5138 msgstr "Huvuddokument:"
5139
5140 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Graph"
5143 msgstr "Fil|#F"
5144
5145 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5146 #, fuzzy
5147 msgid "List of Graphs"
5148 msgstr "Tabeller"
5149
5150 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5151 #, fuzzy
5152 msgid "graph"
5153 msgstr "Referens"
5154
5155 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Bibnote"
5158 msgstr "Notis"
5159
5160 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5161 #, fuzzy
5162 msgid "bibnote"
5163 msgstr "Notis"
5164
5165 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Chemistry"
5168 msgstr "Pytteliten"
5169
5170 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5171 msgid "chemistry"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Teaser"
5177 msgstr "Huvud"
5178
5179 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Teaser image:"
5182 msgstr "Rensa|#R"
5183
5184 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5185 msgid "CRcat"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5189 #, fuzzy
5190 msgid "CR category"
5191 msgstr "Bildtext|#x"
5192
5193 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5194 #, fuzzy
5195 msgid "CR categories"
5196 msgstr "Bildtext|#x"
5197
5198 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5199 msgid "Computing Review Categories"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5203 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5204 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
5205 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5206 #: lib/layouts/spie.layout:88
5207 msgid "Acknowledgments"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5211 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
5212 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
5213 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
5215 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5216 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5217 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5218 #, fuzzy
5219 msgid "MainText"
5220 msgstr "Ersätt"
5221
5222 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5223 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
5224 #, fuzzy
5225 msgid "\\arabic{section}"
5226 msgstr "Dekoration"
5227
5228 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Chapter Exercises"
5231 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5232
5233 #: lib/layouts/apa.layout:50
5234 msgid "RightHeader"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/apa.layout:59
5238 #, fuzzy
5239 msgid "Right header:"
5240 msgstr "Huvud"
5241
5242 #: lib/layouts/apa.layout:82
5243 msgid "Abstract:"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/layouts/apa.layout:91
5247 msgid "ShortTitle"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/layouts/apa.layout:99
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Short title:"
5253 msgstr "Fil"
5254
5255 #: lib/layouts/apa.layout:128
5256 msgid "TwoAuthors"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/layouts/apa.layout:135
5260 msgid "ThreeAuthors"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/layouts/apa.layout:142
5264 msgid "FourAuthors"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Affiliation:"
5271 msgstr "Citat"
5272
5273 #: lib/layouts/apa.layout:170
5274 msgid "TwoAffiliations"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/layouts/apa.layout:177
5278 msgid "ThreeAffiliations"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/layouts/apa.layout:184
5282 msgid "FourAffiliations"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Journal"
5288 msgstr "Brödstil"
5289
5290 #: lib/layouts/apa.layout:205
5291 #, fuzzy
5292 msgid "CopNum"
5293 msgstr "Kolumn"
5294
5295 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5297 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
5298 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
5300 msgid "Note"
5301 msgstr "Notis"
5302
5303 #: lib/layouts/apa.layout:233
5304 msgid "Acknowledgements:"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/layouts/apa.layout:247
5308 msgid "ThickLine"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/layouts/apa.layout:257
5312 #, fuzzy
5313 msgid "CenteredCaption"
5314 msgstr "Orientering"
5315
5316 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5317 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5318 msgid "Senseless!"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/layouts/apa.layout:277
5322 #, fuzzy
5323 msgid "FitFigure"
5324 msgstr "Figur"
5325
5326 #: lib/layouts/apa.layout:283
5327 msgid "FitBitmap"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5331 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5332 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5333 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5334 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5335 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Subparagraph"
5338 msgstr "Markera nästa stycke"
5339
5340 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
5341 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5342 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5343 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5344 msgid "*"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/layouts/apa.layout:390
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Seriate"
5350 msgstr "Lägg in"
5351
5352 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:2905
5353 msgid "(\\alph{enumii})"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5357 #, fuzzy
5358 msgid "LatinOn"
5359 msgstr "Citat"
5360
5361 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Latin on"
5364 msgstr "Dekoration"
5365
5366 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5367 #, fuzzy
5368 msgid "LatinOff"
5369 msgstr "Citat"
5370
5371 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Latin off"
5374 msgstr "Citat"
5375
5376 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
5377 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
5378 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5379 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5380 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5381 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Part"
5384 msgstr "Huvuddokument:"
5385
5386 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5387 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5388 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Part*"
5391 msgstr "Huvuddokument:"
5392
5393 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
5394 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5395 msgid "BeginFrame"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
5399 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5400 msgid "MM"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/layouts/beamer.layout:161
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Section \\arabic{section}"
5406 msgstr "Dekoration"
5407
5408 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
5409 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5410 #, fuzzy
5411 msgid "\\Alph{section}"
5412 msgstr "Dekoration"
5413
5414 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
5415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5416 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5417 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5418 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Section*"
5421 msgstr "Dekoration"
5422
5423 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
5424 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5425 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5426 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5427 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Unnumbered"
5430 msgstr "Nummer"
5431
5432 #: lib/layouts/beamer.layout:203
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5435 msgstr "Dekoration"
5436
5437 #: lib/layouts/beamer.layout:216
5438 #, fuzzy
5439 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5440 msgstr "Dekoration"
5441
5442 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
5443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5444 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5445 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Subsection*"
5448 msgstr "Dekoration"
5449
5450 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
5451 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Frames"
5455 msgstr "Skrivare|#S"
5456
5457 #: lib/layouts/beamer.layout:249
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Frame"
5460 msgstr "Skrivare|#S"
5461
5462 #: lib/layouts/beamer.layout:275
5463 msgid "BeginPlainFrame"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/layouts/beamer.layout:292
5467 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/layouts/beamer.layout:315
5471 #, fuzzy
5472 msgid "AgainFrame"
5473 msgstr "Matematikläge"
5474
5475 #: lib/layouts/beamer.layout:332
5476 msgid "Again frame with label"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/layouts/beamer.layout:356
5480 #, fuzzy
5481 msgid "EndFrame"
5482 msgstr "Skriv ut"
5483
5484 #: lib/layouts/beamer.layout:370
5485 msgid "________________________________"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/layouts/beamer.layout:385
5489 #, fuzzy
5490 msgid "FrameSubtitle"
5491 msgstr "Skrivare|#S"
5492
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:408
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Column"
5496 msgstr "Kolumner"
5497
5498 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
5499 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
5500 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Columns"
5503 msgstr "Kolumner"
5504
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:421
5506 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/layouts/beamer.layout:462
5510 msgid "ColumnsCenterAligned"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/layouts/beamer.layout:474
5514 msgid "Columns (center aligned)"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:493
5518 msgid "ColumnsTopAligned"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/layouts/beamer.layout:505
5522 msgid "Columns (top aligned)"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:525
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Pause"
5528 msgstr "Klistra in"
5529
5530 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
5531 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Overlays"
5535 msgstr "Skriv ut"
5536
5537 #: lib/layouts/beamer.layout:541
5538 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Overprint"
5544 msgstr "Skriv ut"
5545
5546 #: lib/layouts/beamer.layout:578
5547 msgid "OverlayArea"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/layouts/beamer.layout:589
5551 #, fuzzy
5552 msgid "Overlayarea"
5553 msgstr "Skriv ut"
5554
5555 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Uncover"
5558 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5559
5560 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Uncovered on slides"
5563 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5564
5565 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Only"
5568 msgstr "På"
5569
5570 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Only on slides"
5573 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5574
5575 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Block"
5578 msgstr "Block|#o"
5579
5580 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Blocks"
5584 msgstr "Block|#o"
5585
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5587 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5591 #, fuzzy
5592 msgid "ExampleBlock"
5593 msgstr "Exempel"
5594
5595 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5596 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5600 #, fuzzy
5601 msgid "AlertBlock"
5602 msgstr "Block|#o"
5603
5604 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5605 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5609 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5610 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Titling"
5613 msgstr "Linje"
5614
5615 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5616 msgid "Title (Plain Frame)"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5620 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5621 #, fuzzy
5622 msgid "Institute"
5623 msgstr "Lägg in citat"
5624
5625 #: lib/layouts/beamer.layout:845
5626 #, fuzzy
5627 msgid "InstituteMark"
5628 msgstr "Lägg in citat"
5629
5630 #: lib/layouts/beamer.layout:849
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Institute mark"
5633 msgstr "Lägg in citat"
5634
5635 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
5636 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5637 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Quotation"
5640 msgstr "Citat"
5641
5642 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
5643 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5644 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Quote"
5647 msgstr "Citationstecken"
5648
5649 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
5650 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Verse"
5653 msgstr "Minska"
5654
5655 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5656 #, fuzzy
5657 msgid "TitleGraphic"
5658 msgstr "Fil|#F"
5659
5660 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319
5661 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5664 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
5665 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5666 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
5667 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5668 msgid "Corollary"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Theorems"
5674 msgstr "Matematik"
5675
5676 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
5677 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5678 msgid "Corollary."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347
5682 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5684 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5685 #: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
5686 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5687 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
5688 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Definition"
5691 msgstr "Mottagare:"
5692
5693 #: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
5694 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Definition."
5697 msgstr "Mottagare:"
5698
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Definitions"
5702 msgstr "Mottagare:"
5703
5704 #: lib/layouts/beamer.layout:1031
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Definitions."
5707 msgstr "Mottagare:"
5708
5709 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368
5710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5712 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
5713 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5714 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
5716 #, fuzzy
5717 msgid "Example"
5718 msgstr "Exempel"
5719
5720 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Example."
5723 msgstr "Exempel"
5724
5725 #: lib/layouts/beamer.layout:1045
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Examples"
5728 msgstr "Exempel"
5729
5730 #: lib/layouts/beamer.layout:1048
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Examples."
5733 msgstr "Exempel"
5734
5735 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5736 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Fact"
5739 msgstr "Huvuddokument:"
5740
5741 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Fact."
5744 msgstr "Huvuddokument:"
5745
5746 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285
5747 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5749 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5750 #: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
5751 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5752 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
5753 msgid "Proof"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
5757 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5758 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
5759 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5760 msgid "Proof."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256
5764 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5766 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5767 #: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
5768 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5769 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5770 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5771 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5772 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5773 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5774 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5775 msgid "Theorem"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
5779 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Theorem."
5782 msgstr "Matematik"
5783
5784 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Separator"
5787 msgstr "Inställningar"
5788
5789 #: lib/layouts/beamer.layout:1086
5790 msgid "___"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
5794 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5795 msgid "LyX-Code"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/layouts/beamer.layout:1134
5799 #, fuzzy
5800 msgid "NoteItem"
5801 msgstr "Notis"
5802
5803 #: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Note:"
5806 msgstr "Notis"
5807
5808 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
5809 msgid "CharStyle:Alert"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Alert"
5815 msgstr "Block|#o"
5816
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5818 msgid "CharStyle:Structure"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
5822 msgid "Structure"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
5826 msgid "Custom:ArticleMode"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Article"
5832 msgstr "Vertikalt avstånd"
5833
5834 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Custom:PresentationMode"
5837 msgstr "Orientering"
5838
5839 #: lib/layouts/beamer.layout:1199
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Presentation"
5842 msgstr "Orientering"
5843
5844 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
5845 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Table"
5848 msgstr "Tabell%t"
5849
5850 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
5851 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5852 #, fuzzy
5853 msgid "List of Tables"
5854 msgstr "Tabeller"
5855
5856 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
5857 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Figure"
5860 msgstr "Figur"
5861
5862 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
5863 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5864 #, fuzzy
5865 msgid "List of Figures"
5866 msgstr "Figur"
5867
5868 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5869 msgid "Dialogue"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Narrative"
5875 msgstr "Negativ|#N"
5876
5877 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5878 msgid "ACT"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5882 msgid "ACT \\arabic{act}"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5886 msgid "SCENE"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5890 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5894 msgid "SCENE*"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5898 msgid "AT RISE:"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Speaker"
5904 msgstr "Rättstavning"
5905
5906 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5907 #, fuzzy
5908 msgid "Parenthetical"
5909 msgstr "Matris"
5910
5911 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5912 msgid "("
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5916 msgid ")"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5920 msgid "CURTAIN"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5924 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
5925 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5926 msgid "Right Address"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: lib/layouts/chess.layout:35
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Mainline"
5932 msgstr "Blandat"
5933
5934 #: lib/layouts/chess.layout:42
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Mainline:"
5937 msgstr "Blandat"
5938
5939 #: lib/layouts/chess.layout:60
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Variation"
5942 msgstr "Citat"
5943
5944 #: lib/layouts/chess.layout:64
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Variation:"
5947 msgstr "Citat"
5948
5949 #: lib/layouts/chess.layout:70
5950 #, fuzzy
5951 msgid "SubVariation"
5952 msgstr "Bildtext|#x"
5953
5954 #: lib/layouts/chess.layout:73
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Subvariation:"
5957 msgstr "Bildtext|#x"
5958
5959 #: lib/layouts/chess.layout:79
5960 #, fuzzy
5961 msgid "SubVariation2"
5962 msgstr "Bildtext|#x"
5963
5964 #: lib/layouts/chess.layout:82
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Subvariation(2):"
5967 msgstr "Bildtext|#x"
5968
5969 #: lib/layouts/chess.layout:88
5970 #, fuzzy
5971 msgid "SubVariation3"
5972 msgstr "Bildtext|#x"
5973
5974 #: lib/layouts/chess.layout:91
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Subvariation(3):"
5977 msgstr "Bildtext|#x"
5978
5979 #: lib/layouts/chess.layout:97
5980 #, fuzzy
5981 msgid "SubVariation4"
5982 msgstr "Bildtext|#x"
5983
5984 #: lib/layouts/chess.layout:100
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Subvariation(4):"
5987 msgstr "Bildtext|#x"
5988
5989 #: lib/layouts/chess.layout:106
5990 #, fuzzy
5991 msgid "SubVariation5"
5992 msgstr "Bildtext|#x"
5993
5994 #: lib/layouts/chess.layout:109
5995 #, fuzzy
5996 msgid "Subvariation(5):"
5997 msgstr "Bildtext|#x"
5998
5999 #: lib/layouts/chess.layout:116
6000 msgid "HideMoves"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/chess.layout:121
6004 msgid "HideMoves:"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/chess.layout:126
6008 msgid "ChessBoard"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/chess.layout:130
6012 #, fuzzy
6013 msgid "[chessboard]"
6014 msgstr "Sakord:|#S"
6015
6016 #: lib/layouts/chess.layout:139
6017 #, fuzzy
6018 msgid "BoardCentered"
6019 msgstr "Centrerat|#C"
6020
6021 #: lib/layouts/chess.layout:144
6022 msgid "[centered board]"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/chess.layout:154
6026 #, fuzzy
6027 msgid "HighLight"
6028 msgstr "Höjd"
6029
6030 #: lib/layouts/chess.layout:159
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Highlights:"
6033 msgstr "Höjd"
6034
6035 #: lib/layouts/chess.layout:174
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Arrow"
6038 msgstr "Fel"
6039
6040 #: lib/layouts/chess.layout:179
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Arrow:"
6043 msgstr "Fel"
6044
6045 #: lib/layouts/chess.layout:185
6046 msgid "KnightMove"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/chess.layout:190
6050 msgid "KnightMove:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6054 msgid "DinBrief"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6058 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6059 msgid "Send To Address"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6063 msgid "Anschrift:"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6067 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6068 #, fuzzy
6069 msgid "My Address"
6070 msgstr "Lägg till rad|#r"
6071
6072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6073 msgid "Briefkopf:"
6074 msgstr ""
6075
6076 # Antal kopior
6077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Return address"
6080 msgstr "Antal:"
6081
6082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Absender:"
6085 msgstr "Huvud"
6086
6087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Postal comment"
6090 msgstr "Kommentar:"
6091
6092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Postvermerk:"
6095 msgstr "Centrerat|#C"
6096
6097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Handling"
6100 msgstr "Marginaler"
6101
6102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6103 msgid "Zusatz:"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6108 msgid "YourRef"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Ihre Zeichen:"
6114 msgstr "tum|#u"
6115
6116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6118 #, fuzzy
6119 msgid "MyRef"
6120 msgstr "Ref: "
6121
6122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Unsere Zeichen:"
6125 msgstr "tum|#u"
6126
6127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Writer"
6130 msgstr "Skriv ut"
6131
6132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6133 msgid "Sachbearbeiter:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Signature"
6141 msgstr "Figur"
6142
6143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6144 msgid "Unterschrift:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Bottomtext"
6150 msgstr "Botten|#B"
6151
6152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6153 msgid "Fusszeile(n):"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Area code"
6159 msgstr "Röd"
6160
6161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6162 #, fuzzy
6163 msgid "Vorwahl:"
6164 msgstr "Brödstil"
6165
6166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
6168 msgid "Telephone"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Telefon:"
6174 msgstr "Dekoration"
6175
6176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6177 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Location"
6180 msgstr "Dekoration"
6181
6182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Ort:"
6185 msgstr "Lägg in"
6186
6187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Datum:"
6190 msgstr "Klistra in"
6191
6192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6194 msgid "Subject"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6198 msgid "Betreff:"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Opening"
6206 msgstr "Öppna"
6207
6208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Anrede:"
6211 msgstr "Röd"
6212
6213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Closing"
6218 msgstr "Stäng"
6219
6220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6221 msgid "Gruss:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
6225 #, fuzzy
6226 msgid "encl"
6227 msgstr "Avbryt"
6228
6229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Anlage(n):"
6232 msgstr "Justering"
6233
6234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
6236 msgid "cc"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Verteiler:"
6242 msgstr "Vertikalt avstånd"
6243
6244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6246 msgid "PS"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6250 msgid "PS:"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6254 msgid "SenderAddress"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6259 msgid "Backaddress"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6263 msgid "RetourAdresse"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6267 msgid "Adresse"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6271 msgid "Postvermerk"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6275 msgid "Zusatz"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6279 msgid "IhrZeichen"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6284 msgid "YourMail"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6288 msgid "IhrSchreiben"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6292 #, fuzzy
6293 msgid "MeinZeichen"
6294 msgstr "tum|#u"
6295
6296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6297 msgid "Unterschrift"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Phone"
6303 msgstr "Telefonlista"
6304
6305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Telefon"
6308 msgstr "Dekoration"
6309
6310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Place"
6314 msgstr "Ersätt"
6315
6316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Stadt"
6319 msgstr "Spara"
6320
6321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Town"
6324 msgstr "Två|#v"
6325
6326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Ort"
6329 msgstr "Lägg in"
6330
6331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6332 msgid "Datum"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Reference"
6339 msgstr "Lägg in hänvisning"
6340
6341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6342 msgid "Betreff"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Anrede"
6348 msgstr "Röd"
6349
6350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6352 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Letter"
6355 msgstr "Vänster|#n"
6356
6357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6358 msgid "Brieftext"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6362 msgid "Gruss"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6366 msgid "ps"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6371 msgid "Encl."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Anlagen"
6377 msgstr "Justering"
6378
6379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6380 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6381 msgid "CC"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6385 msgid "Verteiler"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6389 msgid "00.00.0000"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/egs.layout:268
6393 #, fuzzy
6394 msgid "LaTeX Title"
6395 msgstr "LaTeX|#T"
6396
6397 #: lib/layouts/egs.layout:301
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Author:"
6400 msgstr "Matematik"
6401
6402 #: lib/layouts/egs.layout:310
6403 msgid "Affil"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: lib/layouts/egs.layout:323
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Affilation:"
6409 msgstr "Citat"
6410
6411 #: lib/layouts/egs.layout:345
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Journal:"
6414 msgstr "Brödstil"
6415
6416 #: lib/layouts/egs.layout:354
6417 #, fuzzy
6418 msgid "msnumber"
6419 msgstr "Nummer"
6420
6421 #: lib/layouts/egs.layout:368
6422 #, fuzzy
6423 msgid "MS_number:"
6424 msgstr "Nummer"
6425
6426 #: lib/layouts/egs.layout:378
6427 msgid "FirstAuthor"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/layouts/egs.layout:391
6431 msgid "1st_author_surname:"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6435 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6436 msgid "Received"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6440 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Received:"
6443 msgstr "Ref: "
6444
6445 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6446 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6447 msgid "Accepted"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6451 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6452 msgid "Accepted:"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/egs.layout:444
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Offsets"
6458 msgstr "Av"
6459
6460 #: lib/layouts/egs.layout:457
6461 msgid "reprint_reqs_to:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6465 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
6466 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6467 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6468 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6469 msgid "Abstract."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6474 msgid "Acknowledgement."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6478 msgid "Author Address"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6483 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6484 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
6485 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Address:"
6488 msgstr "Lägg till rad|#r"
6489
6490 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Author Email"
6493 msgstr "Brödstil"
6494
6495 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Email:"
6498 msgstr "Liten"
6499
6500 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Author URL"
6503 msgstr "Matematik"
6504
6505 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
6506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6507 #, fuzzy
6508 msgid "URL:"
6509 msgstr "URL..."
6510
6511 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
6512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6513 msgid "Thanks"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6517 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6521 msgid "PROOF."
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6525 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
6528 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
6529 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6530 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6531 msgid "Lemma"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6535 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6539 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6544 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6545 #: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
6546 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6547 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
6548 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6549 msgid "Proposition"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6553 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Criterion"
6560 msgstr "Citat"
6561
6562 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6563 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
6567 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Algorithm"
6571 msgstr "Lista över algoritmer"
6572
6573 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6574 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6578 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
6584 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
6585 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6586 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6587 msgid "Conjecture"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6591 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6595 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6599 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6600 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6601 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6602 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Problem"
6605 msgstr "Dubbel:|#D"
6606
6607 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6608 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6612 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6613 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6614 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
6615 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6616 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Remark"
6619 msgstr "Kommentar:|#K"
6620
6621 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6622 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6626 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6631 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6632 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
6633 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6634 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6635 msgid "Claim"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6639 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6643 msgid "Summary"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6647 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6651 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
6652 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Case"
6655 msgstr "Klistra in"
6656
6657 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6658 msgid "Case \\arabic{case}"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/layouts/elsarticle.layout:71
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Titlenotemark"
6664 msgstr "Lägg in fotnot"
6665
6666 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Titlenote mark"
6669 msgstr "Lägg in fotnot"
6670
6671 #: lib/layouts/elsarticle.layout:93
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Title footnote"
6674 msgstr "Lägg in fotnot"
6675
6676 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105
6677 #, fuzzy
6678 msgid "Title footnote:"
6679 msgstr "Lägg in fotnot"
6680
6681 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Authormark"
6684 msgstr "Brödstil"
6685
6686 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Author mark"
6689 msgstr "Brödstil"
6690
6691 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Author footnote"
6694 msgstr "Lägg in fotnot"
6695
6696 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Author footnote:"
6699 msgstr "Matematik"
6700
6701 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
6702 #, fuzzy
6703 msgid "CorAuthormark"
6704 msgstr "Matematik"
6705
6706 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
6707 #, fuzzy
6708 msgid "CorAuthor mark"
6709 msgstr "Brödstil"
6710
6711 #: lib/layouts/elsarticle.layout:184
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Corresponding author"
6714 msgstr "Okänd operation"
6715
6716 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
6717 msgid "Corresponding author text:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6721 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6722 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6723 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6724 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Keywords:"
6727 msgstr "Sakord:|#S"
6728
6729 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Keyword"
6732 msgstr "Sakord:|#S"
6733
6734 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
6735 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Key words:"
6738 msgstr "Sakord:|#S"
6739
6740 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Item"
6743 msgstr "Notis"
6744
6745 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Item:"
6748 msgstr "Indrag"
6749
6750 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6751 #, fuzzy
6752 msgid "BulletedItem"
6753 msgstr "Bombdjup"
6754
6755 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Bulleted Item:"
6758 msgstr "Lutande"
6759
6760 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6761 msgid "Begin"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6765 msgid "Begin of CV"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6769 msgid "PersonalInfo"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6773 msgid "Personal Info"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6777 msgid "MotherTongue"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6781 msgid "Mother Tongue:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6785 #, fuzzy
6786 msgid "LangHeader"
6787 msgstr "Huvud"
6788
6789 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Language Header:"
6792 msgstr "Huvud"
6793
6794 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Language:"
6797 msgstr "Språk"
6798
6799 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6800 #, fuzzy
6801 msgid "LastLanguage"
6802 msgstr "Språk"
6803
6804 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Last Language:"
6807 msgstr "Språk"
6808
6809 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6810 #, fuzzy
6811 msgid "LangFooter"
6812 msgstr "Fot"
6813
6814 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Language Footer:"
6817 msgstr "Språk"
6818
6819 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6820 #, fuzzy
6821 msgid "End"
6822 msgstr "Lutande"
6823
6824 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6825 msgid "End of CV"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/foils.layout:42
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Foilhead"
6831 msgstr "Fil"
6832
6833 #: lib/layouts/foils.layout:61
6834 msgid "ShortFoilhead"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/foils.layout:67
6838 msgid "Rotatefoilhead"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: lib/layouts/foils.layout:73
6842 msgid "ShortRotatefoilhead"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lib/layouts/foils.layout:82
6846 msgid "TickList"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: lib/layouts/foils.layout:97
6850 msgid "_/"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: lib/layouts/foils.layout:101
6854 msgid "CrossList"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/layouts/foils.layout:116
6858 msgid "><"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: lib/layouts/foils.layout:160
6862 msgid "My Logo"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lib/layouts/foils.layout:168
6866 msgid "My Logo:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: lib/layouts/foils.layout:177
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Restriction"
6872 msgstr "Dekoration"
6873
6874 #: lib/layouts/foils.layout:181
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Restriction:"
6877 msgstr "Dekoration"
6878
6879 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6880 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Left Header"
6883 msgstr "Huvud"
6884
6885 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Left Header:"
6888 msgstr "Huvud"
6889
6890 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6891 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6892 #, fuzzy
6893 msgid "Right Header"
6894 msgstr "Huvud"
6895
6896 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Right Header:"
6899 msgstr "Huvud"
6900
6901 #: lib/layouts/foils.layout:201
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Right Footer"
6904 msgstr "Huvud"
6905
6906 #: lib/layouts/foils.layout:205
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Right Footer:"
6909 msgstr "Huvud"
6910
6911 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6912 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Theorem #."
6915 msgstr "Matematik"
6916
6917 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6918 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6919 msgid "Lemma #."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6923 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6924 msgid "Corollary #."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6928 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Proposition #."
6931 msgstr "   val: "
6932
6933 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6934 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Definition #."
6937 msgstr "Mottagare:"
6938
6939 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
6940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6941 msgid "Theorem*"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
6945 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6946 msgid "Lemma*"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6950 msgid "Lemma."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
6954 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6955 msgid "Corollary*"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
6959 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6960 msgid "Proposition*"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Proposition."
6966 msgstr "   val: "
6967
6968 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
6969 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Definition*"
6972 msgstr "Mottagare:"
6973
6974 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Text:"
6977 msgstr "Lutande"
6978
6979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6982 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6983 #, fuzzy
6984 msgid "Name"
6985 msgstr "Namn:|#N"
6986
6987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Name:"
6992 msgstr "Namn:|#N"
6993
6994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6995 msgid "Strasse"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Strasse:"
7001 msgstr "Spara"
7002
7003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7004 msgid "Land"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Land:"
7010 msgstr "Landskap|#L"
7011
7012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7013 msgid "RetourAdresse:"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7017 #, fuzzy
7018 msgid "MeinZeichen:"
7019 msgstr "tum|#u"
7020
7021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7022 #, fuzzy
7023 msgid "IhrZeichen:"
7024 msgstr "tum|#u"
7025
7026 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7027 msgid "IhrSchreiben:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7031 msgid "Telefax"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Telefax:"
7037 msgstr "Lutande"
7038
7039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Telex"
7042 msgstr "Lutande"
7043
7044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Telex:"
7047 msgstr "Lutande"
7048
7049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7050 msgid "EMail"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7054 #, fuzzy
7055 msgid "EMail:"
7056 msgstr "Matris"
7057
7058 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7059 msgid "HTTP"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7063 msgid "HTTP:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7068 msgid "Bank"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Bank:"
7075 msgstr "Block|#o"
7076
7077 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7078 msgid "BLZ"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7082 msgid "BLZ:"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7086 msgid "Konto"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Konto:"
7092 msgstr "Tecken: "
7093
7094 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Adresse:"
7097 msgstr "Lägg till rad|#r"
7098
7099 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7100 #, fuzzy
7101 msgid "Anlagen:"
7102 msgstr "Justering"
7103
7104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Letter:"
7107 msgstr "Vänster|#n"
7108
7109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7110 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7111 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Signature:"
7114 msgstr "Figur"
7115
7116 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7117 msgid "Street"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7121 msgid "Street:"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Addition"
7127 msgstr "Citat"
7128
7129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Addition:"
7132 msgstr "Citat"
7133
7134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Town:"
7137 msgstr "Två|#v"
7138
7139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7140 #, fuzzy
7141 msgid "State"
7142 msgstr "Spara"
7143
7144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7145 #, fuzzy
7146 msgid "State:"
7147 msgstr "Spara"
7148
7149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7150 msgid "ReturnAddress"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7154 msgid "ReturnAddress:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7158 #, fuzzy
7159 msgid "MyRef:"
7160 msgstr "Ref: "
7161
7162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7163 #, fuzzy
7164 msgid "YourRef:"
7165 msgstr "Ref: "
7166
7167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7168 #, fuzzy
7169 msgid "YourMail:"
7170 msgstr "Brödstil"
7171
7172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Phone:"
7175 msgstr "Telefonlista"
7176
7177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7178 msgid "BankCode"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7182 #, fuzzy
7183 msgid "BankCode:"
7184 msgstr "Stäng"
7185
7186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7187 msgid "BankAccount"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7191 msgid "BankAccount:"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7195 #, fuzzy
7196 msgid "PostalComment"
7197 msgstr "Kommentar:"
7198
7199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7200 #, fuzzy
7201 msgid "PostalComment:"
7202 msgstr "Kommentar:"
7203
7204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7205 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
7206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7207 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Date:"
7210 msgstr "Klistra in"
7211
7212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Reference:"
7215 msgstr "Lägg in hänvisning"
7216
7217 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Opening:"
7221 msgstr "Öppna"
7222
7223 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Encl.:"
7226 msgstr "Avbryt"
7227
7228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7229 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7230 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
7231 msgid "cc:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Closing:"
7238 msgstr "Stäng"
7239
7240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7241 #, fuzzy
7242 msgid "NameRowA"
7243 msgstr "Namn:|#N"
7244
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7246 #, fuzzy
7247 msgid "NameRowA:"
7248 msgstr "Namn:|#N"
7249
7250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7251 #, fuzzy
7252 msgid "NameRowB"
7253 msgstr "Namn:|#N"
7254
7255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7256 #, fuzzy
7257 msgid "NameRowB:"
7258 msgstr "Namn:|#N"
7259
7260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7261 #, fuzzy
7262 msgid "NameRowC"
7263 msgstr "Namn:|#N"
7264
7265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7266 #, fuzzy
7267 msgid "NameRowC:"
7268 msgstr "Namn:|#N"
7269
7270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7271 #, fuzzy
7272 msgid "NameRowD"
7273 msgstr "Namn:|#N"
7274
7275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7276 #, fuzzy
7277 msgid "NameRowD:"
7278 msgstr "Namn:|#N"
7279
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7281 #, fuzzy
7282 msgid "NameRowE"
7283 msgstr "Namn:|#N"
7284
7285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7286 #, fuzzy
7287 msgid "NameRowE:"
7288 msgstr "Namn:|#N"
7289
7290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7291 #, fuzzy
7292 msgid "NameRowF"
7293 msgstr "Namn:|#N"
7294
7295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7296 #, fuzzy
7297 msgid "NameRowF:"
7298 msgstr "Namn:|#N"
7299
7300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7301 #, fuzzy
7302 msgid "NameRowG"
7303 msgstr "Namn:|#N"
7304
7305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7306 #, fuzzy
7307 msgid "NameRowG:"
7308 msgstr "Namn:|#N"
7309
7310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7311 #, fuzzy
7312 msgid "AddressRowA"
7313 msgstr "Lägg till rad|#r"
7314
7315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7316 #, fuzzy
7317 msgid "AddressRowA:"
7318 msgstr "Lägg till rad|#r"
7319
7320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7321 #, fuzzy
7322 msgid "AddressRowB"
7323 msgstr "Lägg till rad|#r"
7324
7325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7326 #, fuzzy
7327 msgid "AddressRowB:"
7328 msgstr "Lägg till rad|#r"
7329
7330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7331 #, fuzzy
7332 msgid "AddressRowC"
7333 msgstr "Lägg till rad|#r"
7334
7335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7336 #, fuzzy
7337 msgid "AddressRowC:"
7338 msgstr "Lägg till rad|#r"
7339
7340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7341 #, fuzzy
7342 msgid "AddressRowD"
7343 msgstr "Lägg till rad|#r"
7344
7345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7346 #, fuzzy
7347 msgid "AddressRowD:"
7348 msgstr "Lägg till rad|#r"
7349
7350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7351 #, fuzzy
7352 msgid "AddressRowE"
7353 msgstr "Lägg till rad|#r"
7354
7355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7356 #, fuzzy
7357 msgid "AddressRowE:"
7358 msgstr "Lägg till rad|#r"
7359
7360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7361 #, fuzzy
7362 msgid "AddressRowF"
7363 msgstr "Lägg till rad|#r"
7364
7365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7366 #, fuzzy
7367 msgid "AddressRowF:"
7368 msgstr "Lägg till rad|#r"
7369
7370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7371 #, fuzzy
7372 msgid "TelephoneRowA"
7373 msgstr "Dekoration"
7374
7375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7376 #, fuzzy
7377 msgid "TelephoneRowA:"
7378 msgstr "Dekoration"
7379
7380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7381 #, fuzzy
7382 msgid "TelephoneRowB"
7383 msgstr "Dekoration"
7384
7385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7386 #, fuzzy
7387 msgid "TelephoneRowB:"
7388 msgstr "Dekoration"
7389
7390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7391 #, fuzzy
7392 msgid "TelephoneRowC"
7393 msgstr "Dekoration"
7394
7395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7396 #, fuzzy
7397 msgid "TelephoneRowC:"
7398 msgstr "Dekoration"
7399
7400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7401 #, fuzzy
7402 msgid "TelephoneRowD"
7403 msgstr "Ta bort rad|#d"
7404
7405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7406 #, fuzzy
7407 msgid "TelephoneRowD:"
7408 msgstr "Ta bort rad|#d"
7409
7410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7411 #, fuzzy
7412 msgid "TelephoneRowE"
7413 msgstr "Dekoration"
7414
7415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7416 #, fuzzy
7417 msgid "TelephoneRowE:"
7418 msgstr "Dekoration"
7419
7420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7421 #, fuzzy
7422 msgid "TelephoneRowF"
7423 msgstr "Dekoration"
7424
7425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7426 #, fuzzy
7427 msgid "TelephoneRowF:"
7428 msgstr "Dekoration"
7429
7430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7431 msgid "InternetRowA"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7435 msgid "InternetRowA:"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7439 msgid "InternetRowB"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7443 msgid "InternetRowB:"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7447 msgid "InternetRowC"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7451 msgid "InternetRowC:"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7455 msgid "InternetRowD"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7459 msgid "InternetRowD:"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7463 msgid "InternetRowE"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7467 msgid "InternetRowE:"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7471 msgid "InternetRowF"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7475 msgid "InternetRowF:"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7479 msgid "BankRowA"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7483 msgid "BankRowA:"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7487 msgid "BankRowB"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7491 msgid "BankRowB:"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7495 msgid "BankRowC"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7499 msgid "BankRowC:"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7503 msgid "BankRowD"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7507 msgid "BankRowD:"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7511 msgid "BankRowE"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7515 msgid "BankRowE:"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7519 msgid "BankRowF"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7523 msgid "BankRowF:"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7527 msgid "Claim #."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Remarks"
7533 msgstr "Kommentar:|#K"
7534
7535 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Remarks #."
7538 msgstr "Kommentar:|#K"
7539
7540 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7541 msgid "Proof:"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7545 #, fuzzy
7546 msgid "More"
7547 msgstr "ignorera"
7548
7549 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7550 msgid "(MORE)"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7554 msgid "FADE IN:"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7558 msgid "INT."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7562 msgid "EXT."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Continuing"
7568 msgstr "Citat"
7569
7570 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7571 #, fuzzy
7572 msgid "(continuing)"
7573 msgstr "Citat"
7574
7575 # Vad gör denna?
7576 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Transition"
7579 msgstr "Omvandla|#o"
7580
7581 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7582 msgid "TITLE OVER:"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7586 msgid "INTERCUT"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7590 msgid "INTERCUT WITH:"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7594 msgid "FADE OUT"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Scene"
7600 msgstr "Sekundärt"
7601
7602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7603 #, fuzzy
7604 msgid "TheoremTemplate"
7605 msgstr "Mallar"
7606
7607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Theorem #:"
7610 msgstr "Matematik"
7611
7612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7613 msgid "Lemma #:"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7617 msgid "Corollary #:"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Proposition #:"
7623 msgstr "   val: "
7624
7625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7626 msgid "Conjecture #:"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Criterion #:"
7632 msgstr "Citat"
7633
7634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Fact #:"
7637 msgstr "Huvuddokument:"
7638
7639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
7640 msgid "Axiom"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7644 msgid "Axiom #:"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Definition #:"
7650 msgstr "Mottagare:"
7651
7652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Example #:"
7655 msgstr "Exempel"
7656
7657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Condition"
7661 msgstr "Citat"
7662
7663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Condition #:"
7666 msgstr "Citat"
7667
7668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Problem #:"
7671 msgstr "Dubbel:|#D"
7672
7673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7674 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
7675 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7676 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7677 msgid "Exercise"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7681 msgid "Exercise #:"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Remark #:"
7687 msgstr "Kommentar:|#K"
7688
7689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7690 msgid "Claim #:"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Note #:"
7696 msgstr "Notis"
7697
7698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Notation"
7702 msgstr "Citat"
7703
7704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Notation #:"
7707 msgstr "Citat"
7708
7709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Case #:"
7712 msgstr "Klistra in"
7713
7714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7715 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Subsubsection*"
7718 msgstr "Dekoration"
7719
7720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7721 msgid "Abstract---"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Index Terms---"
7727 msgstr "Indrag"
7728
7729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Appendices"
7732 msgstr "Öppnat insättning"
7733
7734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Biography"
7737 msgstr "Referens"
7738
7739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7740 #, fuzzy
7741 msgid "BiographyNoPhoto"
7742 msgstr "Referens"
7743
7744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Footernote"
7747 msgstr "Lägg in fotnot"
7748
7749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7750 #, fuzzy
7751 msgid "MarkBoth"
7752 msgstr "Märke på"
7753
7754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7755 msgid "Classification Codes"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Definition \\thedefinition."
7761 msgstr "Mottagare:"
7762
7763 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Step"
7766 msgstr "Spara"
7767
7768 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Step \\thestep."
7771 msgstr "Dekoration"
7772
7773 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Example \\theexample."
7776 msgstr "Markera nästa stycke"
7777
7778 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7779 msgid "Remark \\theremark."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7783 msgid "Notation \\thenotation."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7787 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Theorem \\thetheorem."
7790 msgstr "Dekoration"
7791
7792 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7793 #, fuzzy
7794 msgid "Corollary \\thecorollary."
7795 msgstr "Markera nästa stycke"
7796
7797 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7798 msgid "Lemma \\thelemma."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Proposition \\theproposition."
7804 msgstr "   val: "
7805
7806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7807 #, fuzzy
7808 msgid "Prop"
7809 msgstr "Kopiera"
7810
7811 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7812 msgid "Prop \\theprop."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7816 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Question"
7819 msgstr "Mottagare:"
7820
7821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Question \\thequestion."
7824 msgstr "Dekoration"
7825
7826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7827 msgid "Claim \\theclaim."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7831 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7835 #, fuzzy
7836 msgid "Appendices Section"
7837 msgstr "Öppnat insättning"
7838
7839 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7840 #, fuzzy
7841 msgid "--- Appendices ---"
7842 msgstr "Öppnat insättning"
7843
7844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7845 #, fuzzy
7846 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7847 msgstr "Dekoration"
7848
7849 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Review"
7852 msgstr "Fil"
7853
7854 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7855 #, fuzzy
7856 msgid "Topical"
7857 msgstr "Topp:|#T"
7858
7859 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Comment"
7862 msgstr "Kommentar:"
7863
7864 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Paper"
7867 msgstr "Klistra in"
7868
7869 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Prelim"
7872 msgstr "Fil"
7873
7874 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7875 msgid "Rapid"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
7879 msgid "PACS"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7883 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7887 msgid "MSC"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7891 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7895 msgid "submitto"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7899 msgid "submit to paper:"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Bibliography (plain)"
7905 msgstr "Referens"
7906
7907 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Bibliography heading"
7910 msgstr "Referens"
7911
7912 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7913 msgid "ABSTRACT:"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7917 msgid "KEY WORDS:"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Commission"
7923 msgstr "Citat"
7924
7925 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7926 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7930 #, fuzzy
7931 msgid "AddressForOffprints"
7932 msgstr "Inställningar"
7933
7934 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Address for Offprints:"
7937 msgstr "Inställningar"
7938
7939 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7940 #, fuzzy
7941 msgid "RunningTitle"
7942 msgstr "LaTeX körs..."
7943
7944 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7945 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Running title:"
7948 msgstr "LaTeX körs..."
7949
7950 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7951 msgid "RunningAuthor"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Running author:"
7957 msgstr "Okänd operation"
7958
7959 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7960 #, fuzzy
7961 msgid "E-mail:"
7962 msgstr "Liten"
7963
7964 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7965 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7966 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7967 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7968 msgid "Chapter"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Running LaTeX Title"
7974 msgstr "LaTeX körs..."
7975
7976 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7977 #, fuzzy
7978 msgid "TOC Title"
7979 msgstr "Fil"
7980
7981 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7982 #, fuzzy
7983 msgid "TOC title:"
7984 msgstr "[ingen fil]"
7985
7986 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7987 msgid "Author Running"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Author Running:"
7993 msgstr "Matematik"
7994
7995 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7996 #, fuzzy
7997 msgid "TOC Author"
7998 msgstr "Matematik"
7999
8000 #: lib/layouts/llncs.layout:207
8001 #, fuzzy
8002 msgid "TOC Author:"
8003 msgstr "Matematik"
8004
8005 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
8006 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Case #."
8009 msgstr "Klistra in"
8010
8011 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
8012 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
8013 msgid "Claim."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
8017 msgid "Conjecture #."
8018 msgstr ""
8019
8020 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Example #."
8023 msgstr "Exempel"
8024
8025 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
8026 msgid "Exercise #."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Note #."
8032 msgstr "Notis"
8033
8034 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Problem #."
8037 msgstr "Dubbel:|#D"
8038
8039 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
8040 msgid "Property"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Property #."
8046 msgstr "   val: "
8047
8048 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Question #."
8051 msgstr "Mottagare:"
8052
8053 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Remark #."
8056 msgstr "Kommentar:|#K"
8057
8058 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
8059 msgid "Solution"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Solution #."
8065 msgstr "Mottagare:"
8066
8067 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
8068 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Code"
8071 msgstr "Stäng"
8072
8073 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8074 msgid "SGML"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: lib/layouts/memoir.layout:81
8078 msgid "Chapterprecis"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: lib/layouts/memoir.layout:101
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Epigraph"
8084 msgstr "Referens"
8085
8086 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Poemtitle"
8089 msgstr "Porträtt|#o"
8090
8091 #: lib/layouts/memoir.layout:129
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Poemtitle*"
8094 msgstr "Porträtt|#o"
8095
8096 #: lib/layouts/memoir.layout:153
8097 msgid "Legend"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Entry"
8103 msgstr "Lägg in märke"
8104
8105 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Entry:"
8108 msgstr "Lägg in märke"
8109
8110 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8111 #, fuzzy
8112 msgid "ListItem"
8113 msgstr "Linje"
8114
8115 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8116 #, fuzzy
8117 msgid "List Item:"
8118 msgstr "Sista fot"
8119
8120 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8121 #, fuzzy
8122 msgid "DoubleItem"
8123 msgstr "Dubbel:|#D"
8124
8125 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Double Item:"
8128 msgstr "Dubbel:|#D"
8129
8130 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Space"
8133 msgstr "Ersätt"
8134
8135 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Space:"
8138 msgstr "Ersätt"
8139
8140 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Computer"
8143 msgstr "Kopior"
8144
8145 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Computer:"
8148 msgstr "Kopior"
8149
8150 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
8151 #, fuzzy
8152 msgid "EmptySection"
8153 msgstr "Dekoration"
8154
8155 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Empty Section"
8158 msgstr "Dekoration"
8159
8160 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
8161 #, fuzzy
8162 msgid "CloseSection"
8163 msgstr "Dekoration"
8164
8165 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Close Section"
8168 msgstr "Dekoration"
8169
8170 #: lib/layouts/paper.layout:141
8171 msgid "SubTitle"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: lib/layouts/paper.layout:152
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Institution"
8177 msgstr "Lägg in citat"
8178
8179 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
8180 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Slide"
8183 msgstr "Sidor"
8184
8185 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
8186 msgid "    "
8187 msgstr ""
8188
8189 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
8190 #, fuzzy
8191 msgid "EndSlide"
8192 msgstr "Sidor"
8193
8194 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
8195 msgid "~=~"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
8199 #, fuzzy
8200 msgid "WideSlide"
8201 msgstr "Sidor"
8202
8203 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
8204 #, fuzzy
8205 msgid "EmptySlide"
8206 msgstr "Sidor"
8207
8208 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Empty slide:"
8211 msgstr ", Djup: "
8212
8213 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
8214 msgid "ItemizeType1"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
8218 msgid "EnumerateType1"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
8222 #, fuzzy
8223 msgid "List of Algorithms"
8224 msgstr "Lista över algoritmer"
8225
8226 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8227 msgid "\\thechapter"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Recipe"
8233 msgstr "Ref: "
8234
8235 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Recipe:"
8238 msgstr "Ref: "
8239
8240 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Ingredients"
8243 msgstr "Tack till"
8244
8245 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Ingredients:"
8248 msgstr "Tack till"
8249
8250 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Preprint"
8253 msgstr "Skriv ut"
8254
8255 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
8256 #, fuzzy
8257 msgid "AltAffiliation"
8258 msgstr "Citat"
8259
8260 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Thanks:"
8263 msgstr "Sidor:"
8264
8265 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
8266 msgid "Electronic Address:"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
8270 msgid "acknowledgments"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
8274 #, fuzzy
8275 msgid "PACS number:"
8276 msgstr "Nummer"
8277
8278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8279 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Labeling"
8282 msgstr "Tabell inlagd"
8283
8284 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8285 msgid "L"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8289 #, fuzzy
8290 msgid "O"
8291 msgstr "På"
8292
8293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Encl"
8296 msgstr "Avbryt"
8297
8298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8299 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
8300 #, fuzzy
8301 msgid "encl:"
8302 msgstr "Avbryt"
8303
8304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Telephone:"
8307 msgstr "Dekoration"
8308
8309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Place:"
8312 msgstr "Ersätt"
8313
8314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8315 msgid "Backaddress:"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Specialmail"
8321 msgstr "Särskild cell"
8322
8323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Specialmail:"
8326 msgstr "Särskild cell"
8327
8328 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8329 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Location:"
8332 msgstr "Dekoration"
8333
8334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Title:"
8337 msgstr "Fil"
8338
8339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Subject:"
8342 msgstr "Dekoration"
8343
8344 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8345 msgid "Yourref"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8349 #, fuzzy
8350 msgid "Your ref.:"
8351 msgstr "Brödstil"
8352
8353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Yourmail"
8356 msgstr "Brödstil"
8357
8358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8359 msgid "Your letter of:"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8363 msgid "Myref"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8367 msgid "Our ref.:"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Customer"
8373 msgstr "Eget arkformat"
8374
8375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Customer no.:"
8378 msgstr "Eget arkformat"
8379
8380 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Invoice"
8383 msgstr "Ignorera"
8384
8385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Invoice no.:"
8388 msgstr "Ignorera"
8389
8390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8391 msgid "NextAddress"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8395 msgid "Next Address:"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8399 msgid "Post Scriptum:"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8403 #, fuzzy
8404 msgid "Sender Name:"
8405 msgstr "Skriv ut"
8406
8407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8408 msgid "Sender Address:"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8412 msgid "Sender Phone:"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
8416 msgid "Fax"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8420 msgid "Sender Fax:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8424 #, fuzzy
8425 msgid "E-Mail"
8426 msgstr "Matris"
8427
8428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Sender E-Mail:"
8431 msgstr "Matris"
8432
8433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Sender URL:"
8436 msgstr "Lägg in märke"
8437
8438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8439 msgid "Logo"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8443 msgid "Logo:"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8447 #, fuzzy
8448 msgid "EndLetter"
8449 msgstr "Vänster|#n"
8450
8451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8452 #, fuzzy
8453 msgid "End of letter"
8454 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8455
8456 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8457 #, fuzzy
8458 msgid "LandscapeSlide"
8459 msgstr "Landskap|#L"
8460
8461 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Landscape Slide:"
8464 msgstr "Landskap|#L"
8465
8466 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8467 #, fuzzy
8468 msgid "PortraitSlide"
8469 msgstr "Porträtt|#o"
8470
8471 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Portrait Slide:"
8474 msgstr "Porträtt|#o"
8475
8476 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Slide*"
8479 msgstr "Sidor"
8480
8481 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8482 #, fuzzy
8483 msgid "EndOfSlide"
8484 msgstr "Sidor"
8485
8486 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8487 msgid "SlideHeading"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8491 msgid "SlideSubHeading"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8495 #, fuzzy
8496 msgid "ListOfSlides"
8497 msgstr "Tabeller"
8498
8499 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8500 #, fuzzy
8501 msgid "[List Of Slides]"
8502 msgstr "Tabeller"
8503
8504 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8505 #, fuzzy
8506 msgid "SlideContents"
8507 msgstr "Innehåll"
8508
8509 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8510 #, fuzzy
8511 msgid "[Slide Contents]"
8512 msgstr "Innehåll"
8513
8514 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8515 msgid "ProgressContents"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8519 #, fuzzy
8520 msgid "[Progress Contents]"
8521 msgstr "Innehåll"
8522
8523 #: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8524 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8525 msgid "Conjecture*"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Algorithm*"
8531 msgstr "Lista över algoritmer"
8532
8533 #: lib/layouts/siamltex.layout:130
8534 msgid "AMS"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8538 msgid "Subjectclass"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
8542 msgid "AMS subject classifications:"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Conference"
8548 msgstr "Lägg in hänvisning"
8549
8550 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Conference:"
8553 msgstr "Lägg in hänvisning"
8554
8555 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8556 #, fuzzy
8557 msgid "CopyrightYear"
8558 msgstr "Rak"
8559
8560 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Copyright year:"
8563 msgstr "Rak"
8564
8565 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Copyrightdata"
8568 msgstr "Rak"
8569
8570 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Copyright data:"
8573 msgstr "Rak"
8574
8575 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Terms"
8578 msgstr "Matematik"
8579
8580 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Terms:"
8583 msgstr "Matematik"
8584
8585 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Topic"
8588 msgstr "Topp:|#T"
8589
8590 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8591 msgid "MMMMM"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: lib/layouts/slides.layout:105
8595 #, fuzzy
8596 msgid "New Slide:"
8597 msgstr "Sidor"
8598
8599 #: lib/layouts/slides.layout:127
8600 msgid "Overlay"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: lib/layouts/slides.layout:142
8604 msgid "New Overlay:"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: lib/layouts/slides.layout:182
8608 #, fuzzy
8609 msgid "New Note:"
8610 msgstr "annat"
8611
8612 #: lib/layouts/slides.layout:207
8613 msgid "InvisibleText"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: lib/layouts/slides.layout:214
8617 msgid "<Invisible Text Follows>"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: lib/layouts/slides.layout:231
8621 msgid "VisibleText"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: lib/layouts/slides.layout:238
8625 msgid "<Visible Text Follows>"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: lib/layouts/spie.layout:53
8629 msgid "Authorinfo"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: lib/layouts/spie.layout:65
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Authorinfo:"
8635 msgstr "Matematik"
8636
8637 #: lib/layouts/spie.layout:78
8638 msgid "ABSTRACT"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: lib/layouts/spie.layout:93
8642 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8646 #, fuzzy
8647 msgid "email:"
8648 msgstr "Liten"
8649
8650 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8651 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Element:Firstname"
8657 msgstr "Första huvud"
8658
8659 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8660 #, fuzzy
8661 msgid "Firstname"
8662 msgstr "Första huvud"
8663
8664 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Element:Fname"
8667 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8668
8669 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8670 #, fuzzy
8671 msgid "Fname"
8672 msgstr "Skrivare|#S"
8673
8674 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8675 msgid "Element:Surname"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8680 msgid "Surname"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Element:Filename"
8686 msgstr "Filnamn:|#F"
8687
8688 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8689 msgid "Element:Literal"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8693 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8694 msgid "Literal"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Element:Emph"
8700 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8701
8702 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Emph"
8705 msgstr "Betonad "
8706
8707 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Element:Abbrev"
8710 msgstr "Fil"
8711
8712 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Abbrev"
8715 msgstr "Fil"
8716
8717 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8718 #, fuzzy
8719 msgid "Element:Citation-number"
8720 msgstr "Citat"
8721
8722 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Citation-number"
8725 msgstr "Citat"
8726
8727 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Element:Volume"
8730 msgstr "Kolumner"
8731
8732 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Volume"
8735 msgstr "Kolumner"
8736
8737 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Element:Day"
8740 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8741
8742 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Day"
8745 msgstr "Lägg in märke"
8746
8747 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8748 #, fuzzy
8749 msgid "Element:Month"
8750 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8751
8752 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Month"
8755 msgstr "Matematik"
8756
8757 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Element:Year"
8760 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8761
8762 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Year"
8765 msgstr "Rensa|#R"
8766
8767 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Element:Issue-number"
8770 msgstr "Nummer"
8771
8772 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Issue-number"
8775 msgstr "Nummer"
8776
8777 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8778 msgid "Element:Issue-day"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8782 msgid "Issue-day"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8786 msgid "Element:Issue-months"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8790 msgid "Issue-months"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Subsubparagraph"
8796 msgstr "Markera nästa stycke"
8797
8798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Header"
8801 msgstr "Huvud"
8802
8803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8804 #, fuzzy
8805 msgid "-- Header --"
8806 msgstr "Huvud"
8807
8808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Special-section"
8811 msgstr "Dekoration"
8812
8813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Special-section:"
8816 msgstr "Dekoration"
8817
8818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8819 #, fuzzy
8820 msgid "AGU-journal"
8821 msgstr "Brödstil"
8822
8823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8824 #, fuzzy
8825 msgid "AGU-journal:"
8826 msgstr "Brödstil"
8827
8828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Citation-number:"
8831 msgstr "Citat"
8832
8833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8834 msgid "AGU-volume"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8838 msgid "AGU-volume:"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8842 msgid "AGU-issue"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8846 msgid "AGU-issue:"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Copyright:"
8852 msgstr "Rak"
8853
8854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Index-terms"
8857 msgstr "Indrag"
8858
8859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Index-terms..."
8862 msgstr "Indrag"
8863
8864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Index-term"
8867 msgstr "Indrag"
8868
8869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Index-term:"
8872 msgstr "Indrag"
8873
8874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Cross-term"
8877 msgstr "Lägg in hänvisning"
8878
8879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Cross-term:"
8882 msgstr "Lägg in hänvisning"
8883
8884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8885 msgid "Supplementary"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8889 msgid "Supplementary..."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Supp-note"
8895 msgstr "Notis"
8896
8897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Sup-mat-note:"
8900 msgstr "Notis"
8901
8902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Cite-other"
8905 msgstr "Centrerat|#C"
8906
8907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Cite-other:"
8910 msgstr "Centrerat|#C"
8911
8912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Revised"
8915 msgstr "Ref: "
8916
8917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Revised:"
8920 msgstr "Ref: "
8921
8922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8923 #, fuzzy
8924 msgid "Ident-line"
8925 msgstr "Lägg in"
8926
8927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Ident-line:"
8930 msgstr "Lägg in"
8931
8932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Runhead"
8935 msgstr "Gör om"
8936
8937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Runhead:"
8940 msgstr "Gör om"
8941
8942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8943 msgid "Published-online:"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8947 msgid "Citation"
8948 msgstr "Citat"
8949
8950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Citation:"
8953 msgstr "Citat"
8954
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8956 msgid "Posting-order"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Posting-order:"
8962 msgstr "Centrerat|#C"
8963
8964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8965 msgid "AGU-pages"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8969 #, fuzzy
8970 msgid "AGU-pages:"
8971 msgstr "Språk"
8972
8973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Words"
8976 msgstr "Kanter"
8977
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Words:"
8981 msgstr "Kanter"
8982
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Figures"
8986 msgstr "Figur"
8987
8988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Figures:"
8991 msgstr "Figur"
8992
8993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8994 #, fuzzy
8995 msgid "Tables"
8996 msgstr "Tabell%t"
8997
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Tables:"
9001 msgstr "Tabell%t"
9002
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Datasets"
9006 msgstr "Databas:"
9007
9008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Datasets:"
9011 msgstr "Databas:"
9012
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9014 #, fuzzy
9015 msgid "Element:ISSN"
9016 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9017
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9019 msgid "ISSN"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Element:CODEN"
9025 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9026
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9028 msgid "CODEN"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Element:SS-Code"
9034 msgstr "Stäng"
9035
9036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9037 #, fuzzy
9038 msgid "SS-Code"
9039 msgstr "Stäng"
9040
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Element:SS-Title"
9044 msgstr "Fil"
9045
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9047 #, fuzzy
9048 msgid "SS-Title"
9049 msgstr "Fil"
9050
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Element:CCC-Code"
9054 msgstr "Stäng"
9055
9056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9057 #, fuzzy
9058 msgid "CCC-Code"
9059 msgstr "Stäng"
9060
9061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Element:Code"
9064 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9065
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Element:Dscr"
9069 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9070
9071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9072 msgid "Dscr"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Element:Keyword"
9078 msgstr "Sakord:|#S"
9079
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9081 msgid "Element:Orgdiv"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9085 msgid "Orgdiv"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Element:Orgname"
9091 msgstr "Skrivare|#S"
9092
9093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Orgname"
9096 msgstr "Skrivare|#S"
9097
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9099 msgid "Element:Street"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Element:City"
9105 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9106
9107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9108 #, fuzzy
9109 msgid "City"
9110 msgstr "Pytteliten"
9111
9112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Element:State"
9115 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9116
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9118 #, fuzzy
9119 msgid "Element:Postcode"
9120 msgstr "Centrerat|#C"
9121
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Postcode"
9125 msgstr "Centrerat|#C"
9126
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Element:Country"
9130 msgstr "Lägg in märke"
9131
9132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9133 #, fuzzy
9134 msgid "Country"
9135 msgstr "Lägg in märke"
9136
9137 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9138 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Paragraph*"
9141 msgstr "Styckesstil satt"
9142
9143 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9144 msgid "CCC"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9148 #, fuzzy
9149 msgid "CCC code:"
9150 msgstr "Stäng"
9151
9152 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9153 #, fuzzy
9154 msgid "PaperId"
9155 msgstr "Klistra in"
9156
9157 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Paper Id:"
9160 msgstr "Klistra in"
9161
9162 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9163 msgid "AuthorAddr"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9167 msgid "Author Address:"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9171 #, fuzzy
9172 msgid "SlugComment"
9173 msgstr "Kommentar:"
9174
9175 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Slug Comment:"
9178 msgstr "Kommentar:"
9179
9180 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9181 #, fuzzy
9182 msgid "Plate"
9183 msgstr "Ersätt"
9184
9185 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9186 msgid "Planotable"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Table Caption"
9192 msgstr "Bildtext|#x"
9193
9194 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9195 #, fuzzy
9196 msgid "TableCaption"
9197 msgstr "Bildtext|#x"
9198
9199 # Antal kopior
9200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Current Address"
9203 msgstr "Antal:"
9204
9205 # Antal kopior
9206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Current address:"
9209 msgstr "Antal:"
9210
9211 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9212 #, fuzzy
9213 msgid "E-mail address:"
9214 msgstr "Liten"
9215
9216 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Key words and phrases:"
9219 msgstr "Sakord:|#S"
9220
9221 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Dedicatory"
9224 msgstr "Ordlista"
9225
9226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Dedication:"
9229 msgstr "Dekoration"
9230
9231 # Vad gör denna?
9232 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Translator"
9235 msgstr "Omvandla|#o"
9236
9237 # Vad gör denna?
9238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Translator:"
9241 msgstr "Omvandla|#o"
9242
9243 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9244 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Element:Directory"
9250 msgstr "Användarkatalog: "
9251
9252 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Directory"
9255 msgstr "Användarkatalog: "
9256
9257 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Element:Email"
9260 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
9261
9262 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Element:KeyCombo"
9265 msgstr "Sakord:|#S"
9266
9267 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9268 #, fuzzy
9269 msgid "KeyCombo"
9270 msgstr "Sakord:|#S"
9271
9272 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Element:KeyCap"
9275 msgstr "Bildtext|#x"
9276
9277 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9278 #, fuzzy
9279 msgid "KeyCap"
9280 msgstr "Bildtext|#x"
9281
9282 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9283 msgid "Element:GuiMenu"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9287 msgid "GuiMenu"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9291 msgid "Element:GuiMenuItem"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9295 msgid "GuiMenuItem"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9299 msgid "Element:GuiButton"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9303 msgid "GuiButton"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9307 msgid "Element:MenuChoice"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9311 msgid "MenuChoice"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9315 msgid "Chapter*"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9319 msgid "Subparagraph*"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9323 msgid "Authorgroup"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9327 msgid "RevisionHistory"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Revision History"
9333 msgstr "Mottagare:"
9334
9335 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Revision"
9338 msgstr "Mottagare:"
9339
9340 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9341 #, fuzzy
9342 msgid "RevisionRemark"
9343 msgstr "Kommentar:|#K"
9344
9345 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9346 #, fuzzy
9347 msgid "FirstName"
9348 msgstr "Första huvud"
9349
9350 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
9351 msgid "Scrap"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9355 msgid "\\arabic{chapter}"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9359 msgid "\\Alph{chapter}"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9363 #, fuzzy
9364 msgid "\\arabic{footnote}"
9365 msgstr "Dekoration"
9366
9367 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9368 msgid "\\Roman{section}."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9374 msgstr "Dekoration"
9375
9376 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9377 #, fuzzy
9378 msgid "\\Alph{subsection}."
9379 msgstr "Dekoration"
9380
9381 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9382 #, fuzzy
9383 msgid "\\arabic{subsection}."
9384 msgstr "Dekoration"
9385
9386 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9387 #, fuzzy
9388 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9389 msgstr "Dekoration"
9390
9391 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9392 #, fuzzy
9393 msgid "\\alph{subsubsection}."
9394 msgstr "Dekoration"
9395
9396 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9397 #, fuzzy
9398 msgid "\\alph{paragraph}."
9399 msgstr "Markera nästa stycke"
9400
9401 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Addpart"
9404 msgstr "Lägg till|#L"
9405
9406 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9407 msgid "Addchap"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9411 msgid "Addsec"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9415 msgid "Addchap*"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9419 msgid "Addsec*"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Minisec"
9425 msgstr "Blandat"
9426
9427 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9428 msgid "Publishers"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Dedication"
9434 msgstr "Dekoration"
9435
9436 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9437 msgid "Titlehead"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9441 msgid "Uppertitleback"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9445 msgid "Lowertitleback"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Extratitle"
9451 msgstr "Extra val"
9452
9453 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Captionabove"
9456 msgstr "Bildtext|#x"
9457
9458 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Captionbelow"
9461 msgstr "Bildtext|#x"
9462
9463 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9464 msgid "Dictum"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9468 #, fuzzy
9469 msgid "CharStyle"
9470 msgstr "Stil:"
9471
9472 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9473 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
9474 msgid "UNDEFINED"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9478 #, fuzzy
9479 msgid "\\Roman{part}"
9480 msgstr "Antikva"
9481
9482 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Marginal"
9485 msgstr "Marginaler"
9486
9487 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
9488 #, fuzzy
9489 msgid "margin"
9490 msgstr "Marginaler"
9491
9492 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Foot"
9495 msgstr "Fot"
9496
9497 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
9498 #, fuzzy
9499 msgid "foot"
9500 msgstr "Fot"
9501
9502 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Note:Comment"
9505 msgstr "Kommentar:"
9506
9507 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
9508 #, fuzzy
9509 msgid "comment"
9510 msgstr "Kommentar:"
9511
9512 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Note:Note"
9515 msgstr "Notis"
9516
9517 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
9518 #, fuzzy
9519 msgid "note"
9520 msgstr "Notis"
9521
9522 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Note:Greyedout"
9525 msgstr "Öppnat insättning"
9526
9527 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9528 #, fuzzy
9529 msgid "greyedout"
9530 msgstr "Öppnat insättning"
9531
9532 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
9533 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
9534 msgid "ERT"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Listings"
9540 msgstr "Linje"
9541
9542 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
9543 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Branch"
9546 msgstr "Referens"
9547
9548 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
9549 #: src/insets/InsetIndex.cpp:201
9550 msgid "Index"
9551 msgstr "Sakord"
9552
9553 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Idx"
9556 msgstr "Sakord"
9557
9558 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
9559 msgid "Box"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Box:Shaded"
9565 msgstr "Form:|#m"
9566
9567 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Float"
9570 msgstr "Infälld|#n"
9571
9572 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259
9573 msgid "OptArg"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: lib/layouts/stdinsets.inc:260
9577 #, fuzzy
9578 msgid "opt"
9579 msgstr "Topp:|#T"
9580
9581 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Info"
9584 msgstr "Ångra"
9585
9586 #: lib/layouts/stdinsets.inc:272
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Info:menu"
9589 msgstr "Linje"
9590
9591 #: lib/layouts/stdinsets.inc:284
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Info:shortcut"
9594 msgstr "Beklagar."
9595
9596 #: lib/layouts/stdinsets.inc:296
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Info:shortcuts"
9599 msgstr "Beklagar."
9600
9601 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9602 #, fuzzy
9603 msgid "--Separator--"
9604 msgstr "Inställningar"
9605
9606 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9607 #, fuzzy
9608 msgid "--- Separate Environment ---"
9609 msgstr "Justering"
9610
9611 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9612 msgid "Part \\thepart"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Chapter \\thechapter"
9618 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9619
9620 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Appendix \\thechapter"
9623 msgstr "Dekoration"
9624
9625 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9626 #, fuzzy
9627 msgid "Headnote"
9628 msgstr "Huvud"
9629
9630 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9631 msgid "Headnote (optional):"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Corr Author:"
9637 msgstr "Matematik"
9638
9639 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Offprints"
9642 msgstr "Inställningar"
9643
9644 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Offprints:"
9647 msgstr "Inställningar"
9648
9649 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9650 msgid "Corollary \\thetheorem."
9651 msgstr ""
9652
9653 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9654 msgid "Lemma \\thetheorem."
9655 msgstr ""
9656
9657 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Proposition \\thetheorem."
9660 msgstr "   val: "
9661
9662 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9663 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9664 msgstr ""
9665
9666 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9667 msgid "Fact \\thetheorem."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Definition \\thetheorem."
9673 msgstr "Mottagare:"
9674
9675 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Example \\thetheorem."
9678 msgstr "Exempel"
9679
9680 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Problem \\thetheorem."
9683 msgstr "Dubbel:|#D"
9684
9685 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9686 msgid "Exercise \\thetheorem."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9690 msgid "Remark \\thetheorem."
9691 msgstr ""
9692
9693 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9694 msgid "Claim \\thetheorem."
9695 msgstr ""
9696
9697 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Example*"
9700 msgstr "Exempel"
9701
9702 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Problem*"
9705 msgstr "Dubbel:|#D"
9706
9707 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9708 msgid "Exercise*"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Remark*"
9714 msgstr "Kommentar:|#K"
9715
9716 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9717 msgid "Claim*"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9721 msgid "Conjecture."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9725 msgid "Fact*"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Problem."
9731 msgstr "Dubbel:|#D"
9732
9733 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9734 msgid "Exercise."
9735 msgstr ""
9736
9737 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Remark."
9740 msgstr "Kommentar:|#K"
9741
9742 #: lib/layouts/braille.module:2
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Braille"
9745 msgstr "Tabell inlagd"
9746
9747 #: lib/layouts/braille.module:6
9748 msgid ""
9749 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9750 "in examples."
9751 msgstr ""
9752
9753 #: lib/layouts/braille.module:22
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Braille (default)"
9756 msgstr "LaTeX Logg"
9757
9758 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Braille:"
9761 msgstr "Mindre"
9762
9763 #: lib/layouts/braille.module:45
9764 msgid "Braille (textsize)"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: lib/layouts/braille.module:68
9768 msgid "Braille (dots on)"
9769 msgstr ""
9770
9771 #: lib/layouts/braille.module:83
9772 msgid "Braille_dots_on"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: lib/layouts/braille.module:92
9776 msgid "Braille (dots off)"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: lib/layouts/braille.module:107
9780 msgid "Braille_dots_off"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: lib/layouts/braille.module:116
9784 msgid "Braille (mirror on)"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: lib/layouts/braille.module:131
9788 msgid "Braille_mirror_on"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: lib/layouts/braille.module:140
9792 msgid "Braille (mirror off)"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: lib/layouts/braille.module:155
9796 msgid "Braille_mirror_off"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: lib/layouts/braille.module:163
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Braillebox"
9802 msgstr "Tabell inlagd"
9803
9804 #: lib/layouts/braille.module:167
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Braille box"
9807 msgstr "Tabell inlagd"
9808
9809 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Endnote"
9812 msgstr "Notis"
9813
9814 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9815 msgid ""
9816 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9817 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9821 #, fuzzy
9822 msgid "Custom:Endnote"
9823 msgstr "Notis"
9824
9825 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9826 #, fuzzy
9827 msgid "endnote"
9828 msgstr "Huvud"
9829
9830 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Foot to End"
9833 msgstr "Ingenting att göra"
9834
9835 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9836 msgid ""
9837 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9838 "where you want the endnotes to appear."
9839 msgstr ""
9840
9841 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Hanging"
9844 msgstr "Marginaler"
9845
9846 #: lib/layouts/hanging.module:6
9847 msgid ""
9848 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9849 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9850 "are indented."
9851 msgstr ""
9852
9853 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Linguistics"
9856 msgstr "Linje"
9857
9858 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9859 msgid ""
9860 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9861 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9862 "examples."
9863 msgstr ""
9864
9865 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9866 msgid "Numbered Example (multiline)"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Example:"
9872 msgstr "Exempel"
9873
9874 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9875 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Examples:"
9881 msgstr "Exempel"
9882
9883 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Subexample"
9886 msgstr "Exempel"
9887
9888 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Subexample:"
9891 msgstr "Exempel"
9892
9893 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9894 #, fuzzy
9895 msgid "Custom:Glosse"
9896 msgstr "Eget arkformat"
9897
9898 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9899 #, fuzzy
9900 msgid "Glosse"
9901 msgstr "Stäng"
9902
9903 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9904 #, fuzzy
9905 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9906 msgstr "Eget arkformat"
9907
9908 #: lib/layouts/linguistics.module:97
9909 msgid "Tri-Glosse"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9913 msgid "CharStyle:Expression"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9917 #, fuzzy
9918 msgid "expr."
9919 msgstr "Lutande"
9920
9921 #: lib/layouts/linguistics.module:134
9922 #, fuzzy
9923 msgid "CharStyle:Concepts"
9924 msgstr "Öppnat insättning"
9925
9926 #: lib/layouts/linguistics.module:136
9927 #, fuzzy
9928 msgid "concept"
9929 msgstr "Topp:|#T"
9930
9931 #: lib/layouts/linguistics.module:148
9932 msgid "CharStyle:Meaning"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9936 #, fuzzy
9937 msgid "meaning"
9938 msgstr "Öppna"
9939
9940 #: lib/layouts/linguistics.module:163
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Tableau"
9943 msgstr "Tabell%t"
9944
9945 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9946 #, fuzzy
9947 msgid "List of Tableaux"
9948 msgstr "Tabeller"
9949
9950 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Logical Markup"
9953 msgstr "Svart"
9954
9955 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9956 msgid ""
9957 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9958 "code."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9962 msgid "CharStyle:Noun"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9966 #, fuzzy
9967 msgid "noun"
9968 msgstr "Klar"
9969
9970 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9971 msgid "CharStyle:Emph"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9975 #, fuzzy
9976 msgid "emph"
9977 msgstr "Betonad "
9978
9979 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9980 msgid "CharStyle:Strong"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9984 #, fuzzy
9985 msgid "strong"
9986 msgstr "Linje"
9987
9988 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9989 msgid "CharStyle:Code"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9993 #, fuzzy
9994 msgid "code"
9995 msgstr "Stäng"
9996
9997 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Minimalistic"
10000 msgstr "Blandat"
10001
10002 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10003 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10007 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
10011 msgid ""
10012 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10013 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10014 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
10015 "starred and non-starred forms."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Criterion \\thetheorem."
10021 msgstr "Citat"
10022
10023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Criterion*"
10026 msgstr "Citat"
10027
10028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Criterion."
10031 msgstr "Citat"
10032
10033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
10034 #, fuzzy
10035 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10036 msgstr "Lista över algoritmer"
10037
10038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Algorithm."
10041 msgstr "Lista över algoritmer"
10042
10043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
10044 msgid "Axiom \\thetheorem."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
10048 msgid "Axiom*"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
10052 msgid "Axiom."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Condition \\thetheorem."
10058 msgstr "Citat"
10059
10060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
10061 #, fuzzy
10062 msgid "Condition*"
10063 msgstr "Citat"
10064
10065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Condition."
10068 msgstr "Citat"
10069
10070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10071 msgid "Note \\thetheorem."
10072 msgstr ""
10073
10074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Note*"
10077 msgstr "Notis"
10078
10079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Note."
10082 msgstr "Notis"
10083
10084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Notation \\thetheorem."
10087 msgstr "Citat"
10088
10089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Notation*"
10092 msgstr "Citat"
10093
10094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Notation."
10097 msgstr "Citat"
10098
10099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
10100 msgid "Summary \\thetheorem."
10101 msgstr ""
10102
10103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
10104 msgid "Summary*"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
10108 msgid "Summary."
10109 msgstr ""
10110
10111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
10112 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
10116 msgid "Acknowledgement*"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Conclusion"
10122 msgstr "Kolumn"
10123
10124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10127 msgstr "Kolumn"
10128
10129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
10130 msgid "Conclusion*"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10134 #, fuzzy
10135 msgid "Conclusion."
10136 msgstr "Kolumn"
10137
10138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
10139 msgid "Assumption"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Assumption \\thetheorem."
10145 msgstr "Markera nästa stycke"
10146
10147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10148 msgid "Assumption*"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
10152 #, fuzzy
10153 msgid "Assumption."
10154 msgstr "Bildtext|#x"
10155
10156 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10157 #, fuzzy
10158 msgid "Theorems (AMS)"
10159 msgstr "Matematik"
10160
10161 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10162 msgid ""
10163 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10164 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10165 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10166 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10167 msgstr ""
10168
10169 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Theorems (By Chapter)"
10172 msgstr "Matematik"
10173
10174 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10175 msgid ""
10176 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10177 "that provide a chapter environment."
10178 msgstr ""
10179
10180 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10181 #, fuzzy
10182 msgid "Theorems (By Section)"
10183 msgstr "Matematik"
10184
10185 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10186 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10187 msgstr ""
10188
10189 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10190 msgid "Theorems (Starred)"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10194 msgid ""
10195 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10196 "using the extended AMS machinery."
10197 msgstr ""
10198
10199 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10200 msgid ""
10201 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10202 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10203 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10207 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10208 msgid "Ignore"
10209 msgstr "Ignorera"
10210
10211 #: lib/languages:4
10212 #, fuzzy
10213 msgid "Latex"
10214 msgstr "Klistra in"
10215
10216 #: lib/languages:6
10217 msgid "Afrikaans"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: lib/languages:7
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Albanian"
10223 msgstr "Antikva"
10224
10225 #: lib/languages:8
10226 msgid "English (USA)"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: lib/languages:10
10230 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: lib/languages:11
10234 msgid "Arabic (Arabi)"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Armenian"
10240 msgstr "Antikva"
10241
10242 #: lib/languages:13
10243 msgid "German (Austria, old spelling)"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: lib/languages:14
10247 msgid "German (Austria)"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: lib/languages:15
10251 msgid "Indonesian"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: lib/languages:16
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Malay"
10257 msgstr "Matris"
10258
10259 #: lib/languages:17
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Basque"
10262 msgstr "Blå"
10263
10264 #: lib/languages:18
10265 msgid "Belarusian"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: lib/languages:19
10269 msgid "Portuguese (Brazil)"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: lib/languages:20
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Breton"
10275 msgstr "Dekoration"
10276
10277 #: lib/languages:21
10278 msgid "English (UK)"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: lib/languages:22
10282 msgid "Bulgarian"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: lib/languages:23
10286 msgid "English (Canada)"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: lib/languages:24
10290 #, fuzzy
10291 msgid "French (Canada)"
10292 msgstr "Citat"
10293
10294 #: lib/languages:25
10295 msgid "Catalan"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: lib/languages:26
10299 msgid "Chinese (simplified)"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: lib/languages:27
10303 msgid "Chinese (traditional)"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: lib/languages:28
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Croatian"
10309 msgstr "Citat"
10310
10311 #: lib/languages:29
10312 msgid "Czech"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: lib/languages:30
10316 msgid "Danish"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: lib/languages:31
10320 msgid "Dutch"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: lib/languages:32
10324 msgid "English"
10325 msgstr ""
10326
10327 #: lib/languages:34
10328 msgid "Esperanto"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: lib/languages:35
10332 msgid "Estonian"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: lib/languages:37
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Farsi"
10338 msgstr "Marginaler"
10339
10340 #: lib/languages:38
10341 msgid "Finnish"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: lib/languages:40
10345 msgid "French"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: lib/languages:41
10349 msgid "Galician"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: lib/languages:42
10353 msgid "German (old spelling)"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: lib/languages:43
10357 msgid "German"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: lib/languages:44
10361 msgid "German (Switzerland)"
10362 msgstr ""
10363
10364 # Visas med grekiska tecken
10365 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
10366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10367 msgid "Greek"
10368 msgstr "Grek"
10369
10370 #: lib/languages:46
10371 msgid "Greek (polytonic)"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10375 msgid "Hebrew"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: lib/languages:51
10379 msgid "Icelandic"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: lib/languages:53
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Interlingua"
10385 msgstr "Lägg in tabell"
10386
10387 #: lib/languages:54
10388 msgid "Irish"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: lib/languages:55
10392 #, fuzzy
10393 msgid "Italian"
10394 msgstr "Kursiv"
10395
10396 #: lib/languages:56
10397 msgid "Japanese"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: lib/languages:57
10401 msgid "Japanese (CJK)"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: lib/languages:58
10405 msgid "Kazakh"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: lib/languages:60
10409 msgid "Korean"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: lib/languages:62
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Latin"
10415 msgstr "Citat"
10416
10417 #: lib/languages:63
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Latvian"
10420 msgstr "Citat"
10421
10422 #: lib/languages:64
10423 #, fuzzy
10424 msgid "Lithuanian"
10425 msgstr "Bredd"
10426
10427 #: lib/languages:65
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Lower Sorbian"
10430 msgstr "Lägg in"
10431
10432 #: lib/languages:66
10433 msgid "Hungarian"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: lib/languages:67
10437 msgid "Mongolian"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: lib/languages:68
10441 msgid "Norsk"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: lib/languages:69
10445 msgid "Nynorsk"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: lib/languages:70
10449 msgid "Polish"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: lib/languages:71
10453 msgid "Portuguese"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: lib/languages:72
10457 #, fuzzy
10458 msgid "Romanian"
10459 msgstr "Antikva"
10460
10461 #: lib/languages:73
10462 msgid "Russian"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: lib/languages:74
10466 msgid "North Sami"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: lib/languages:75
10470 msgid "Scottish"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: lib/languages:76
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Serbian"
10476 msgstr "Lägg in"
10477
10478 #: lib/languages:77
10479 #, fuzzy
10480 msgid "Serbian (Latin)"
10481 msgstr "Lägg in"
10482
10483 #: lib/languages:78
10484 msgid "Slovak"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: lib/languages:79
10488 msgid "Slovene"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: lib/languages:80
10492 msgid "Spanish"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: lib/languages:81
10496 msgid "Spanish (Mexico)"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: lib/languages:82
10500 msgid "Swedish"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10504 msgid "Thai"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: lib/languages:84
10508 msgid "Turkish"
10509 msgstr ""
10510
10511 # Vad gör denna?
10512 #: lib/languages:85
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Ukrainian"
10515 msgstr "Omvandla|#o"
10516
10517 #: lib/languages:86
10518 #, fuzzy
10519 msgid "Upper Sorbian"
10520 msgstr "Lägg in"
10521
10522 #: lib/languages:87
10523 #, fuzzy
10524 msgid "Vietnamese"
10525 msgstr "Filnamn:|#F"
10526
10527 #: lib/languages:88
10528 msgid "Welsh"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: lib/encodings:14
10532 msgid "Unicode (utf8)"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: lib/encodings:19
10536 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: lib/encodings:23
10540 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: lib/encodings:26
10544 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: lib/encodings:29
10548 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: lib/encodings:32
10552 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: lib/encodings:35
10556 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: lib/encodings:38
10560 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: lib/encodings:42
10564 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: lib/encodings:45
10568 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: lib/encodings:48
10572 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: lib/encodings:51
10576 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: lib/encodings:55
10580 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: lib/encodings:58
10584 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: lib/encodings:61
10588 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: lib/encodings:64
10592 msgid "DOS (CP 437)"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: lib/encodings:68
10596 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: lib/encodings:71
10600 msgid "Western European (CP 850)"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: lib/encodings:74
10604 msgid "Central European (CP 852)"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: lib/encodings:77
10608 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: lib/encodings:80
10612 msgid "Western European (CP 858)"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: lib/encodings:83
10616 msgid "Hebrew (CP 862)"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: lib/encodings:86
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10622 msgstr "Språk"
10623
10624 #: lib/encodings:89
10625 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: lib/encodings:92
10629 msgid "Central European (CP 1250)"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: lib/encodings:95
10633 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: lib/encodings:98
10637 msgid "Western European (CP 1252)"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: lib/encodings:101
10641 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: lib/encodings:105
10645 msgid "Arabic (CP 1256)"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: lib/encodings:108
10649 msgid "Baltic (CP 1257)"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: lib/encodings:111
10653 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: lib/encodings:114
10657 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: lib/encodings:117
10661 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/encodings:120
10665 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: lib/encodings:145
10669 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: lib/encodings:149
10673 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: lib/encodings:153
10677 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: lib/encodings:157
10681 msgid "Korean (EUC-KR)"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: lib/encodings:161
10685 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: lib/encodings:165
10689 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: lib/encodings:169
10693 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: lib/encodings:176
10697 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: lib/encodings:178
10701 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: lib/encodings:180
10705 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: lib/encodings:187
10709 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: lib/encodings:192
10713 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: lib/encodings:196
10717 msgid "ASCII"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10721 #, fuzzy
10722 msgid "File|F"
10723 msgstr "Fil|#F"
10724
10725 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Edit|E"
10728 msgstr "Redigera"
10729
10730 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Insert|I"
10733 msgstr "Lägg in"
10734
10735 #: lib/ui/classic.ui:35
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Layout|L"
10738 msgstr "Stil"
10739
10740 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10741 #, fuzzy
10742 msgid "View|V"
10743 msgstr "Visa DVI"
10744
10745 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Navigate|N"
10748 msgstr "Negativ|#N"
10749
10750 #: lib/ui/classic.ui:38
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Documents|D"
10753 msgstr "Dokument"
10754
10755 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Help|H"
10758 msgstr "Hjälp"
10759
10760 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10761 #, fuzzy
10762 msgid "New|N"
10763 msgstr "annat"
10764
10765 #: lib/ui/classic.ui:48
10766 #, fuzzy
10767 msgid "New from Template...|T"
10768 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10769
10770 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Open...|O"
10773 msgstr "Annat...|#A"
10774
10775 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Close|C"
10778 msgstr "Stäng"
10779
10780 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Save|S"
10783 msgstr "Spara"
10784
10785 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Save As...|A"
10788 msgstr "Spara som"
10789
10790 #: lib/ui/classic.ui:54
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Revert|R"
10793 msgstr "Registrera"
10794
10795 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Version Control|V"
10798 msgstr "Versionskontroll%t"
10799
10800 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10801 #, fuzzy
10802 msgid "Import|I"
10803 msgstr "Importera%m"
10804
10805 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10806 #, fuzzy
10807 msgid "Export|E"
10808 msgstr "Exportera%m%l"
10809
10810 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Print...|P"
10813 msgstr "Skrivare|#S"
10814
10815 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Fax...|F"
10818 msgstr "Fax nr.:|#F"
10819
10820 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Exit|x"
10823 msgstr "Avsluta"
10824
10825 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Register...|R"
10828 msgstr "Registrera"
10829
10830 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Check In Changes...|I"
10833 msgstr "Skicka in ändringar"
10834
10835 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10836 #, fuzzy
10837 msgid "Check Out for Edit|O"
10838 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10839
10840 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10841 #, fuzzy
10842 msgid "Revert to Repository Version|R"
10843 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10844
10845 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10846 #, fuzzy
10847 msgid "Undo Last Check In|U"
10848 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10849
10850 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10851 #, fuzzy
10852 msgid "Show History...|H"
10853 msgstr "Visa Historia"
10854
10855 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Custom...|C"
10858 msgstr "Eget arkformat"
10859
10860 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Undo|U"
10863 msgstr "Ångra"
10864
10865 #: lib/ui/classic.ui:91
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Redo|d"
10868 msgstr "Gör om"
10869
10870 #: lib/ui/classic.ui:93
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Cut|C"
10873 msgstr "Klipp"
10874
10875 #: lib/ui/classic.ui:94
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Copy|o"
10878 msgstr "Kopiera"
10879
10880 #: lib/ui/classic.ui:95
10881 #, fuzzy
10882 msgid "Paste|a"
10883 msgstr "Klistra in"
10884
10885 #: lib/ui/classic.ui:96
10886 msgid "Paste External Selection|x"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Find & Replace...|F"
10892 msgstr "Sök & byt"
10893
10894 #: lib/ui/classic.ui:100
10895 #, fuzzy
10896 msgid "Tabular|T"
10897 msgstr "Tabellstil"
10898
10899 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:524
10900 #, fuzzy
10901 msgid "Math|M"
10902 msgstr "Matematik|#M"
10903
10904 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Spellchecker...|S"
10907 msgstr "Rättstavning"
10908
10909 #: lib/ui/classic.ui:105
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Thesaurus..."
10912 msgstr "Tabellstil"
10913
10914 #: lib/ui/classic.ui:106
10915 #, fuzzy
10916 msgid "Statistics...|i"
10917 msgstr "Spara"
10918
10919 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Check TeX|h"
10922 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10923
10924 #: lib/ui/classic.ui:108
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Change Tracking|g"
10927 msgstr "Språk"
10928
10929 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Preferences...|P"
10932 msgstr "Lägg in hänvisning"
10933
10934 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Reconfigure|R"
10937 msgstr "Omkonfigurera"
10938
10939 #: lib/ui/classic.ui:115
10940 #, fuzzy
10941 msgid "Selection as Lines|L"
10942 msgstr "Linje"
10943
10944 #: lib/ui/classic.ui:116
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10947 msgstr "Indraget stycke|#I"
10948
10949 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:162
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Multicolumn|M"
10952 msgstr "Multikolumn|#M"
10953
10954 #: lib/ui/classic.ui:122
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Line Top|T"
10957 msgstr "Topplinje"
10958
10959 #: lib/ui/classic.ui:123
10960 #, fuzzy
10961 msgid "Line Bottom|B"
10962 msgstr "Underlinje"
10963
10964 #: lib/ui/classic.ui:124
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Line Left|L"
10967 msgstr "Vänster|#V"
10968
10969 #: lib/ui/classic.ui:125
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Line Right|R"
10972 msgstr "Höger|#H"
10973
10974 #: lib/ui/classic.ui:127
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Alignment|i"
10977 msgstr "Justering"
10978
10979 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:180
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Add Row|A"
10982 msgstr "Lägg till rad|#r"
10983
10984 #: lib/ui/classic.ui:130
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Delete Row|w"
10987 msgstr "Ta bort rad|#d"
10988
10989 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Copy Row"
10992 msgstr "Kopiera"
10993
10994 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Swap Rows"
10997 msgstr "Rader"
10998
10999 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:185
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Add Column|u"
11002 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11003
11004 #: lib/ui/classic.ui:135
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Delete Column|D"
11007 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11008
11009 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Copy Column"
11012 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11013
11014 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Swap Columns"
11017 msgstr "Kolumner"
11018
11019 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:172
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Left|L"
11022 msgstr "Vänster|#s"
11023
11024 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:173
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Center|C"
11027 msgstr "Centrerat|#C"
11028
11029 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:174
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Right|R"
11032 msgstr "Höger|#H"
11033
11034 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:176
11035 #, fuzzy
11036 msgid "Top|T"
11037 msgstr "Topp:|#T"
11038
11039 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:177
11040 #, fuzzy
11041 msgid "Middle|M"
11042 msgstr "Mitten|#e"
11043
11044 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:178
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Bottom|B"
11047 msgstr "Botten|#B"
11048
11049 #: lib/ui/classic.ui:159
11050 #, fuzzy
11051 msgid "Toggle Numbering|N"
11052 msgstr "Understrykning av/på"
11053
11054 #: lib/ui/classic.ui:160
11055 #, fuzzy
11056 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11057 msgstr "Understrykning av/på"
11058
11059 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:194
11060 msgid "Change Limits Type|L"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:197
11064 msgid "Change Formula Type|F"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:201
11068 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: lib/ui/classic.ui:168
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Alignment|A"
11074 msgstr "Justering"
11075
11076 #: lib/ui/classic.ui:170
11077 #, fuzzy
11078 msgid "Add Row|R"
11079 msgstr "Lägg till rad|#r"
11080
11081 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:181
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Delete Row|D"
11084 msgstr "Ta bort rad|#d"
11085
11086 #: lib/ui/classic.ui:175
11087 #, fuzzy
11088 msgid "Add Column|C"
11089 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11090
11091 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:186
11092 #, fuzzy
11093 msgid "Delete Column|e"
11094 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11095
11096 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:231
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Default|t"
11099 msgstr "Brödstil"
11100
11101 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:232
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Display|D"
11104 msgstr "[inte visat]"
11105
11106 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:233
11107 #, fuzzy
11108 msgid "Inline|I"
11109 msgstr "Lägg in"
11110
11111 #: lib/ui/classic.ui:188
11112 msgid "Octave"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: lib/ui/classic.ui:189
11116 msgid "Maxima"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: lib/ui/classic.ui:190
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Mathematica"
11122 msgstr "Matris"
11123
11124 #: lib/ui/classic.ui:192
11125 msgid "Maple, simplify"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: lib/ui/classic.ui:193
11129 msgid "Maple, factor"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: lib/ui/classic.ui:194
11133 msgid "Maple, evalm"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: lib/ui/classic.ui:195
11137 msgid "Maple, evalf"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
11141 #: lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Inline Formula|I"
11144 msgstr "Lägg in figur"
11145
11146 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:274
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Displayed Formula|D"
11149 msgstr "Visa Ram|#V"
11150
11151 #: lib/ui/classic.ui:201
11152 #, fuzzy
11153 msgid "Eqnarray Environment|q"
11154 msgstr "Styckesmiljö satt"
11155
11156 #: lib/ui/classic.ui:202
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Align Environment|A"
11159 msgstr "Justering"
11160
11161 #: lib/ui/classic.ui:203
11162 #, fuzzy
11163 msgid "AlignAt Environment"
11164 msgstr "Justering"
11165
11166 #: lib/ui/classic.ui:204
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Flalign Environment|F"
11169 msgstr "Justering"
11170
11171 #: lib/ui/classic.ui:207
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Gather Environment"
11174 msgstr "Justering"
11175
11176 #: lib/ui/classic.ui:208
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Multline Environment"
11179 msgstr "Justering"
11180
11181 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:321
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Math|h"
11184 msgstr "Matematik|#M"
11185
11186 #: lib/ui/classic.ui:216
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Special Character|S"
11189 msgstr "Särskilt:|#S"
11190
11191 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:332
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Citation...|C"
11194 msgstr "Citat"
11195
11196 #: lib/ui/classic.ui:218
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Cross-reference...|r"
11199 msgstr "Lägg in hänvisning"
11200
11201 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:334
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Label...|L"
11204 msgstr "Etikett:|#E"
11205
11206 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:343
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Footnote|F"
11209 msgstr "Lägg in fotnot"
11210
11211 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:344
11212 #, fuzzy
11213 msgid "Marginal Note|M"
11214 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11215
11216 #: lib/ui/classic.ui:222
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Short Title"
11219 msgstr "Fil"
11220
11221 #: lib/ui/classic.ui:223
11222 #, fuzzy
11223 msgid "Index Entry|I"
11224 msgstr "Indrag"
11225
11226 #: lib/ui/classic.ui:224
11227 msgid "Nomenclature Entry"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: lib/ui/classic.ui:225
11231 #, fuzzy
11232 msgid "URL...|U"
11233 msgstr "URL..."
11234
11235 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:326
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Note|N"
11238 msgstr "annat"
11239
11240 #: lib/ui/classic.ui:227
11241 msgid "Lists & TOC|O"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: lib/ui/classic.ui:229
11245 #, fuzzy
11246 msgid "TeX Code|T"
11247 msgstr "LaTeX|#T"
11248
11249 #: lib/ui/classic.ui:230
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Minipage|p"
11252 msgstr "Minisida|#M"
11253
11254 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:340
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Graphics...|G"
11257 msgstr "Fil|#F"
11258
11259 #: lib/ui/classic.ui:232
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Tabular Material...|b"
11262 msgstr "Tabellstil"
11263
11264 #: lib/ui/classic.ui:233
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Floats|a"
11267 msgstr "Infälld|#n"
11268
11269 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11270 #: lib/ui/classic.ui:235
11271 #, fuzzy
11272 msgid "Include File...|d"
11273 msgstr "Infogning"
11274
11275 #: lib/ui/classic.ui:236
11276 #, fuzzy
11277 msgid "Insert File|e"
11278 msgstr "Lägg in figur"
11279
11280 #: lib/ui/classic.ui:237
11281 msgid "External Material...|x"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
11285 msgid "Symbols...|b"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:365
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Superscript|S"
11291 msgstr "PostScript|#P"
11292
11293 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:366
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Subscript|u"
11296 msgstr "PostScript|#P"
11297
11298 #: lib/ui/classic.ui:244
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Hyphenation Point|P"
11301 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11302
11303 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:358
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Protected Hyphen|y"
11306 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11307
11308 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:376
11309 #, fuzzy
11310 msgid "Ligature Break|k"
11311 msgstr "Radbrytningar|#n"
11312
11313 #: lib/ui/classic.ui:247
11314 #, fuzzy
11315 msgid "Protected Space|r"
11316 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11317
11318 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:369
11319 msgid "Inter-word Space|w"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:370
11323 msgid "Thin Space|T"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:371
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Horizontal Space...|o"
11329 msgstr "Vertikalt avstånd"
11330
11331 #: lib/ui/classic.ui:251
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Vertical Space..."
11334 msgstr "Vertikalt avstånd"
11335
11336 #: lib/ui/classic.ui:252
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Line Break|L"
11339 msgstr "Radbrytningar|#n"
11340
11341 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:354
11342 msgid "Ellipsis|i"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
11346 #, fuzzy
11347 msgid "End of Sentence|E"
11348 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
11349
11350 #: lib/ui/classic.ui:255
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Protected Dash|D"
11353 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11354
11355 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:359
11356 msgid "Breakable Slash|a"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: lib/ui/classic.ui:257
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Single Quote|Q"
11362 msgstr "Enkel:|#E"
11363
11364 #: lib/ui/classic.ui:258
11365 msgid "Ordinary Quote|O"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:360
11369 msgid "Menu Separator|M"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: lib/ui/classic.ui:260
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Horizontal Line"
11375 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11376
11377 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Page Break"
11380 msgstr "Sidbrytning"
11381
11382 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:388
11383 #, fuzzy
11384 msgid "Display Formula|D"
11385 msgstr "Visa Ram|#V"
11386
11387 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:275
11388 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Eqnarray Environment|E"
11391 msgstr "Styckesmiljö satt"
11392
11393 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:276
11394 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11395 #, fuzzy
11396 msgid "AMS align Environment|a"
11397 msgstr "Justering"
11398
11399 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:277
11400 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11401 #, fuzzy
11402 msgid "AMS alignat Environment|t"
11403 msgstr "Justering"
11404
11405 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:278
11406 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11407 #, fuzzy
11408 msgid "AMS flalign Environment|f"
11409 msgstr "Justering"
11410
11411 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:279
11412 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
11413 #, fuzzy
11414 msgid "AMS gather Environment|g"
11415 msgstr "Justering"
11416
11417 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:280
11418 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11419 #, fuzzy
11420 msgid "AMS multline Environment|m"
11421 msgstr "Justering"
11422
11423 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:397
11424 #, fuzzy
11425 msgid "Array Environment|y"
11426 msgstr "Styckesmiljö satt"
11427
11428 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:398
11429 #, fuzzy
11430 msgid "Cases Environment|C"
11431 msgstr "Ändra miljödjup"
11432
11433 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:402
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Split Environment|S"
11436 msgstr "Justering"
11437
11438 #: lib/ui/classic.ui:280
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Font Change|o"
11441 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11442
11443 #: lib/ui/classic.ui:284
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Math Normal Font"
11446 msgstr "Brödstil"
11447
11448 #: lib/ui/classic.ui:286
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Math Calligraphic Family"
11451 msgstr "Familj:|#F"
11452
11453 #: lib/ui/classic.ui:287
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Math Fraktur Family"
11456 msgstr "Familj:|#F"
11457
11458 #: lib/ui/classic.ui:288
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Math Roman Family"
11461 msgstr "Familj:|#F"
11462
11463 #: lib/ui/classic.ui:289
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Math Sans Serif Family"
11466 msgstr "Familj:|#F"
11467
11468 #: lib/ui/classic.ui:291
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Math Bold Series"
11471 msgstr "Matematikläge"
11472
11473 #: lib/ui/classic.ui:293
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Text Normal Font"
11476 msgstr "Textläge"
11477
11478 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:248
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Text Roman Family"
11481 msgstr "Familj:|#F"
11482
11483 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:249
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Text Sans Serif Family"
11486 msgstr "Familj:|#F"
11487
11488 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:250
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Text Typewriter Family"
11491 msgstr "Skrivmaskin"
11492
11493 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:252
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Text Bold Series"
11496 msgstr "Textläge"
11497
11498 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:253
11499 #, fuzzy
11500 msgid "Text Medium Series"
11501 msgstr "Textläge"
11502
11503 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:255
11504 msgid "Text Italic Shape"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:256
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Text Small Caps Shape"
11510 msgstr "Kapitäler"
11511
11512 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:257
11513 msgid "Text Slanted Shape"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:258
11517 msgid "Text Upright Shape"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: lib/ui/classic.ui:310
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Floatflt Figure"
11523 msgstr "Figur"
11524
11525 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Table of Contents|C"
11528 msgstr "Innehåll"
11529
11530 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Index List|I"
11533 msgstr "Indrag första rad|#I"
11534
11535 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
11536 #, fuzzy
11537 msgid "Nomenclature|N"
11538 msgstr "annat"
11539
11540 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
11541 #, fuzzy
11542 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11543 msgstr "Referens"
11544
11545 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
11546 #, fuzzy
11547 msgid "LyX Document...|X"
11548 msgstr "Dokumentet"
11549
11550 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Plain Text...|T"
11553 msgstr "Ersätt"
11554
11555 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11558 msgstr "Linje"
11559
11560 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
11561 #, fuzzy
11562 msgid "Track Changes|T"
11563 msgstr "Skicka in ändringar"
11564
11565 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Merge Changes...|M"
11568 msgstr "Skicka in ändringar"
11569
11570 #: lib/ui/classic.ui:330
11571 msgid "Accept All Changes|A"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: lib/ui/classic.ui:331
11575 msgid "Reject All Changes|R"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
11579 msgid "Show Changes in Output|S"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: lib/ui/classic.ui:339
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Character...|C"
11585 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11586
11587 #: lib/ui/classic.ui:340
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Paragraph...|P"
11590 msgstr "Styckesstil satt"
11591
11592 #: lib/ui/classic.ui:341
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Document...|D"
11595 msgstr "Dokument"
11596
11597 #: lib/ui/classic.ui:342
11598 #, fuzzy
11599 msgid "Tabular...|T"
11600 msgstr "Tabellstil"
11601
11602 #: lib/ui/classic.ui:344
11603 #, fuzzy
11604 msgid "Emphasize Style|E"
11605 msgstr "Betonad "
11606
11607 #: lib/ui/classic.ui:345
11608 msgid "Noun Style|N"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: lib/ui/classic.ui:346
11612 msgid "Bold Style|B"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: lib/ui/classic.ui:349
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11618 msgstr "Ändra miljödjup"
11619
11620 #: lib/ui/classic.ui:350
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Increase Environment Depth|i"
11623 msgstr "Öka miljödjup"
11624
11625 #: lib/ui/classic.ui:351
11626 msgid "Start Appendix Here|S"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Build Program|B"
11632 msgstr "Bygg program"
11633
11634 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:295
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Update|U"
11637 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11638
11639 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
11640 #, fuzzy
11641 msgid "LaTeX Log|L"
11642 msgstr "LaTeX Logg"
11643
11644 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
11645 msgid "Outline|O"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: lib/ui/classic.ui:365
11649 #, fuzzy
11650 msgid "TeX Information|X"
11651 msgstr "Inget mer att ångra"
11652
11653 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Next Note|N"
11656 msgstr "annat"
11657
11658 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
11659 #, fuzzy
11660 msgid "Go to Label|L"
11661 msgstr "Tabell inlagd"
11662
11663 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Bookmarks|B"
11666 msgstr "Botten|#B"
11667
11668 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
11669 msgid "Save Bookmark 1|S"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
11673 msgid "Save Bookmark 2"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
11677 msgid "Save Bookmark 3"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Save Bookmark 4"
11683 msgstr "Botten|#B"
11684
11685 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Save Bookmark 5"
11688 msgstr "Botten|#B"
11689
11690 #: lib/ui/classic.ui:390
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11693 msgstr "Botten|#B"
11694
11695 #: lib/ui/classic.ui:391
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11698 msgstr "Botten|#B"
11699
11700 #: lib/ui/classic.ui:392
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11703 msgstr "Botten|#B"
11704
11705 #: lib/ui/classic.ui:393
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11708 msgstr "Botten|#B"
11709
11710 #: lib/ui/classic.ui:394
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11713 msgstr "Botten|#B"
11714
11715 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
11716 msgid "Introduction|I"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
11720 msgid "Tutorial|T"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
11724 #, fuzzy
11725 msgid "User's Guide|U"
11726 msgstr "Foga in|#F"
11727
11728 #: lib/ui/classic.ui:412
11729 msgid "Extended Features|E"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: lib/ui/classic.ui:413
11733 msgid "Embedded Objects|m"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Customization|C"
11739 msgstr "Citat"
11740
11741 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:528
11742 msgid "LaTeX Configuration|L"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:531
11746 msgid "About LyX|X"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11750 msgid "About LyX"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: lib/ui/classic.ui:426
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Preferences..."
11756 msgstr "Lägg in hänvisning"
11757
11758 #: lib/ui/classic.ui:427
11759 msgid "Quit LyX"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:399
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Aligned Environment|l"
11765 msgstr "Justering"
11766
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:400
11768 #, fuzzy
11769 msgid "AlignedAt Environment|v"
11770 msgstr "Justering"
11771
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:401
11773 #, fuzzy
11774 msgid "Gathered Environment|h"
11775 msgstr "Justering"
11776
11777 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:404
11778 #, fuzzy
11779 msgid "Delimiters...|r"
11780 msgstr "SKiljetecken"
11781
11782 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:405
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Matrix...|x"
11785 msgstr "Matris"
11786
11787 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:406
11788 msgid "Macro|o"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
11792 #, fuzzy
11793 msgid "AMS Environment|A"
11794 msgstr "Justering"
11795
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Equation Label|L"
11799 msgstr "Tabell inlagd"
11800
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11804 msgstr "Understrykning av/på"
11805
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:203
11807 #, fuzzy
11808 msgid "Split Cell|C"
11809 msgstr "Särskild cell"
11810
11811 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Insert|n"
11814 msgstr "Lägg in"
11815
11816 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Add Line Above|o"
11819 msgstr "Kanter"
11820
11821 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:206
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Add Line Below|B"
11824 msgstr "Kanter"
11825
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:207
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Delete Line Above|D"
11829 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11830
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:208
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Delete Line Below|e"
11834 msgstr "Ta bort rad|#d"
11835
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:210
11837 #, fuzzy
11838 msgid "Add Line to Left"
11839 msgstr "Vänster|#V"
11840
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:211
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Add Line to Right"
11844 msgstr "Höger|#H"
11845
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:212
11847 #, fuzzy
11848 msgid "Delete Line to Left"
11849 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11850
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:213
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Delete Line to Right"
11854 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11855
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Toggle Math Toolbar"
11859 msgstr "Fetstil av/på"
11860
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11864 msgstr "Fetstil av/på"
11865
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Toggle Table Toolbar"
11869 msgstr "Fetstil av/på"
11870
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Next Cross-Reference|N"
11874 msgstr "Lägg in hänvisning"
11875
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11877 #, fuzzy
11878 msgid "Go to Label|G"
11879 msgstr "Tabell inlagd"
11880
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11882 #, fuzzy
11883 msgid "<reference>|r"
11884 msgstr "Lägg in hänvisning"
11885
11886 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11887 #, fuzzy
11888 msgid "(<reference>)|e"
11889 msgstr "Lägg in hänvisning"
11890
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11892 #, fuzzy
11893 msgid "<page>|p"
11894 msgstr "Minisida|#M"
11895
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11897 msgid "on page <page>|o"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11901 msgid "<reference> on page <page>|f"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Formatted reference|t"
11907 msgstr "Lägg in hänvisning"
11908
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
11910 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:152
11912 #: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdcontext.inc:217
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:307
11914 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdcontext.inc:354
11915 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:460
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Settings...|S"
11918 msgstr "Dekoration"
11919
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11921 msgid "Go back to Reference|G"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Copy as Reference|C"
11927 msgstr "Lägg in hänvisning"
11928
11929 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11932 msgstr "Lägg in BibTeX"
11933
11934 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:295
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Open Inset|O"
11937 msgstr "Öppnat insättning"
11938
11939 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:296
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Close Inset|C"
11942 msgstr "Stäng"
11943
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
11945 #: lib/ui/stdcontext.inc:151 lib/ui/stdcontext.inc:164
11946 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
11947 msgid "Dissolve Inset|D"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
11951 #, fuzzy
11952 msgid "Toggle Label|L"
11953 msgstr "Fetstil av/på"
11954
11955 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11956 #, fuzzy
11957 msgid "Frameless|l"
11958 msgstr "Skrivare|#S"
11959
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Simple frame|f"
11963 msgstr "Lägg in märke"
11964
11965 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11966 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11970 msgid "Oval, thin|O"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11974 msgid "Oval, thick|v"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11978 msgid "Drop Shadow|w"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Shaded background|b"
11984 msgstr "Lägg in märke"
11985
11986 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Double frame|D"
11989 msgstr "Dubbel:|#D"
11990
11991 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11992 #, fuzzy
11993 msgid "LyX Note|N"
11994 msgstr "annat"
11995
11996 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:435
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Comment|C"
11999 msgstr "Kommentar:"
12000
12001 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:436
12002 msgid "Greyed Out|G"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:172
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Interword Space|w"
12008 msgstr "Minisida|#M"
12009
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Protected Space|o"
12013 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12014
12015 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
12016 #, fuzzy
12017 msgid "Negative Thin Space|N"
12018 msgstr "Medium"
12019
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12021 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12025 #, fuzzy
12026 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12027 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12028
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Quad Space|Q"
12032 msgstr "Ersätt"
12033
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Double Quad Space|u"
12037 msgstr "Ersätt"
12038
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Horizontal Fill|F"
12042 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12043
12044 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12047 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12048
12049 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12052 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12053
12054 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12057 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12058
12059 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12062 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12063
12064 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12067 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12068
12069 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12072 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12073
12074 #: lib/ui/stdcontext.inc:187
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12077 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12078
12079 #: lib/ui/stdcontext.inc:188
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Custom Length|C"
12082 msgstr "Kommentar:"
12083
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12085 #, fuzzy
12086 msgid "DefSkip|D"
12087 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
12088
12089 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
12090 #, fuzzy
12091 msgid "SmallSkip|S"
12092 msgstr "Minst"
12093
12094 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12095 #, fuzzy
12096 msgid "MedSkip|M"
12097 msgstr "Medium"
12098
12099 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
12100 msgid "BigSkip|B"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12104 #, fuzzy
12105 msgid "VFill|F"
12106 msgstr "Fil"
12107
12108 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Custom|C"
12111 msgstr "Eget arkformat"
12112
12113 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12114 #, fuzzy
12115 msgid "Settings...|e"
12116 msgstr "Dekoration"
12117
12118 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Include|c"
12122 msgstr "Infogning"
12123
12124 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Input|p"
12128 msgstr "Inläsning"
12129
12130 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Verbatim|V"
12133 msgstr "Verbatim|#V"
12134
12135 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12136 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Listing|L"
12142 msgstr "Linje"
12143
12144 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Edit included file...|E"
12148 msgstr "Infogning"
12149
12150 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
12151 #, fuzzy
12152 msgid "New Page|N"
12153 msgstr "annat"
12154
12155 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Page Break|a"
12158 msgstr "Sidbrytning"
12159
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:382
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Clear Page|C"
12163 msgstr "Botten|#B"
12164
12165 #: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdmenus.inc:383
12166 msgid "Clear Double Page|D"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:377
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Ragged Line Break|R"
12172 msgstr "Radbrytningar|#n"
12173
12174 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:378
12175 #, fuzzy
12176 msgid "Justified Line Break|J"
12177 msgstr "Radbrytningar|#n"
12178
12179 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:88
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1020
12181 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
12182 msgid "Cut"
12183 msgstr "Klipp"
12184
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:89
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1025
12187 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
12188 msgid "Copy"
12189 msgstr "Kopiera"
12190
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:90
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:979
12193 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
12194 msgid "Paste"
12195 msgstr "Klistra in"
12196
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:91
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Paste Recent|e"
12200 msgstr "Justering"
12201
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
12205 msgstr "Botten|#B"
12206
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:99
12208 #, fuzzy
12209 msgid "Move Paragraph Up|o"
12210 msgstr "Styckesstil satt"
12211
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:100
12213 #, fuzzy
12214 msgid "Move Paragraph Down|v"
12215 msgstr "Styckesstil satt"
12216
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12218 #, fuzzy
12219 msgid "Promote Section|r"
12220 msgstr "Dekoration"
12221
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12223 #, fuzzy
12224 msgid "Demote Section|m"
12225 msgstr "Dekoration"
12226
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
12228 #, fuzzy
12229 msgid "Move Section down|d"
12230 msgstr "Dekoration"
12231
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Move Section up|u"
12235 msgstr "Dekoration"
12236
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
12238 #, fuzzy
12239 msgid "Insert Short Title|T"
12240 msgstr "Fil"
12241
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:260
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Apply Last Text Style|A"
12245 msgstr "Dokumentet"
12246
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:102
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Text Style|S"
12250 msgstr "Dokumentet"
12251
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:103
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Paragraph Settings...|P"
12255 msgstr "Styckesstil satt"
12256
12257 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
12258 msgid "Fullscreen Mode"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:217
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
12263 #, fuzzy
12264 msgid "Append Argument"
12265 msgstr "Argument saknas"
12266
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:218
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12269 #, fuzzy
12270 msgid "Remove Last Argument"
12271 msgstr "Argument saknas"
12272
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:220
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12275 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:221
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12280 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:222
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Insert Optional Argument"
12287 msgstr "Argument saknas"
12288
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:223
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Remove Optional Argument"
12293 msgstr "Öppnat insättning"
12294
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:225
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
12297 msgid "Append Argument Eating From The Right"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:226
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
12304 msgstr "Öppnat insättning"
12305
12306 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:227
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12308 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:321
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Edit externally...|x"
12314 msgstr "Lägg in BibTeX"
12315
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:164
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Top Line|T"
12319 msgstr "Topp:|#T"
12320
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:165
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Bottom Line|B"
12324 msgstr "Botten|#B"
12325
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:166
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Left Line|L"
12329 msgstr "Tabell inlagd"
12330
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:167
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Right Line|R"
12334 msgstr "Höger|#H"
12335
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:182
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Copy Row|o"
12339 msgstr "Kopiera"
12340
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:187
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Copy Column|p"
12344 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12345
12346 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Document|D"
12349 msgstr "Dokument"
12350
12351 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Tools|T"
12354 msgstr "Topp:|#T"
12355
12356 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12357 #, fuzzy
12358 msgid "New from Template...|m"
12359 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12360
12361 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Open Recent|t"
12364 msgstr "Öppnar underdokument "
12365
12366 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Save All|l"
12369 msgstr "Spara som"
12370
12371 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Revert to Saved|R"
12374 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12375
12376 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12377 msgid "New Window|W"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12381 msgid "Close Window|d"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Redo|R"
12387 msgstr "Gör om"
12388
12389 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Paste Special"
12392 msgstr "Klistra in"
12393
12394 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Select All"
12397 msgstr "Markera nästa rad"
12398
12399 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12400 msgid "Find LyX...|X"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Table|T"
12406 msgstr "Tabell%t"
12407
12408 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Rows & Columns|C"
12411 msgstr "Kolumner"
12412
12413 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Increase List Depth|I"
12416 msgstr "Öka miljödjup"
12417
12418 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Decrease List Depth|D"
12421 msgstr "Ändra miljödjup"
12422
12423 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12424 msgid "Dissolve Inset|l"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12428 #, fuzzy
12429 msgid "TeX Code Settings...|C"
12430 msgstr "Extra val"
12431
12432 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Float Settings...|a"
12435 msgstr "Inställningar"
12436
12437 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12438 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
12442 #, fuzzy
12443 msgid "Note Settings...|N"
12444 msgstr "Inställningar"
12445
12446 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Branch Settings...|B"
12449 msgstr "Referens"
12450
12451 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
12452 #, fuzzy
12453 msgid "Box Settings...|x"
12454 msgstr "Inställningar"
12455
12456 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Table Settings...|a"
12459 msgstr "Minisida|#M"
12460
12461 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Plain Text|T"
12464 msgstr "Ersätt"
12465
12466 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12469 msgstr "Markera nästa stycke"
12470
12471 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Selection|S"
12474 msgstr "Dekoration"
12475
12476 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Selection, Join Lines|i"
12479 msgstr "Linje"
12480
12481 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12482 msgid "Paste As LinkBack PDF"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12486 msgid "Paste As PDF"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12490 msgid "Paste As PNG"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12494 msgid "Paste As JPEG"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Dissolve CharStyle"
12500 msgstr "Sidor:"
12501
12502 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Customized...|C"
12505 msgstr "Eget arkformat"
12506
12507 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12508 msgid "Capitalize|a"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Uppercase|U"
12514 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12515
12516 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12517 msgid "Lowercase|L"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Number whole Formula|N"
12523 msgstr "Nummer"
12524
12525 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Number this Line|u"
12528 msgstr "Understrykning av/på"
12529
12530 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Macro Definition"
12533 msgstr "Mottagare:"
12534
12535 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
12536 #, fuzzy
12537 msgid "Text Style|T"
12538 msgstr "Dokumentet"
12539
12540 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Add Line Above|A"
12543 msgstr "Kanter"
12544
12545 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
12546 #, fuzzy
12547 msgid "Math Normal Font|N"
12548 msgstr "Brödstil"
12549
12550 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12551 #, fuzzy
12552 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12553 msgstr "Familj:|#F"
12554
12555 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12556 #, fuzzy
12557 msgid "Math Fraktur Family|F"
12558 msgstr "Familj:|#F"
12559
12560 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Math Roman Family|R"
12563 msgstr "Familj:|#F"
12564
12565 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
12566 #, fuzzy
12567 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12568 msgstr "Familj:|#F"
12569
12570 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Math Bold Series|B"
12573 msgstr "Matematikläge"
12574
12575 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
12576 #, fuzzy
12577 msgid "Text Normal Font|T"
12578 msgstr "Textläge"
12579
12580 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Octave|O"
12583 msgstr "Annat...|#A"
12584
12585 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12586 msgid "Maxima|M"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Mathematica|a"
12592 msgstr "Matris"
12593
12594 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12595 msgid "Maple, simplify|s"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12599 msgid "Maple, factor|f"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12603 msgid "Maple, evalm|e"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
12607 msgid "Maple, evalf|v"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Open All Insets|O"
12613 msgstr "Öppnat insättning"
12614
12615 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
12616 msgid "Close All Insets|C"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12620 msgid "Unfold Math Macro"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Fold Math Macro"
12626 msgstr "Lägg in märke"
12627
12628 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
12629 msgid "View Source|S"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12633 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12637 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12641 msgid "Close Tab Group|G"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12645 msgid "Fullscreen|l"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Toolbars|b"
12651 msgstr "Topp:|#T"
12652
12653 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Special Character|p"
12656 msgstr "Särskilt:|#S"
12657
12658 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Formatting|o"
12661 msgstr "Infälld|#n"
12662
12663 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12664 #, fuzzy
12665 msgid "List / TOC|i"
12666 msgstr "Tabeller"
12667
12668 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Float|a"
12671 msgstr "Infälld|#n"
12672
12673 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12674 msgid "Branch|B"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Custom insets"
12680 msgstr "Eget arkformat"
12681
12682 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12683 #, fuzzy
12684 msgid "File|e"
12685 msgstr "Fil|#F"
12686
12687 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
12688 msgid "Box[[Menu]]"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Cross-Reference...|R"
12694 msgstr "Lägg in hänvisning"
12695
12696 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Caption"
12699 msgstr "Bildtext|#x"
12700
12701 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12702 #, fuzzy
12703 msgid "Index Entry|d"
12704 msgstr "Indrag"
12705
12706 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
12707 #, fuzzy
12708 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12709 msgstr "Infälld|#n"
12710
12711 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Table...|T"
12714 msgstr "Tabellstil"
12715
12716 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12717 msgid "Hyperlink|k"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Short Title|S"
12723 msgstr "Fil"
12724
12725 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12726 #, fuzzy
12727 msgid "TeX Code|X"
12728 msgstr "LaTeX|#T"
12729
12730 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12733 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12734
12735 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Regexp"
12738 msgstr "Lutande"
12739
12740 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
12741 msgid "Ordinary Quote|Q"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Single Quote|S"
12747 msgstr "Enkel:|#E"
12748
12749 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12750 msgid "Phonetic Symbols|P"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Protected Space|P"
12756 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12757
12758 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Horizontal Line|L"
12761 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12762
12763 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Vertical Space...|V"
12766 msgstr "Vertikalt avstånd"
12767
12768 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Hyphenation Point|H"
12771 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12772
12773 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
12774 #, fuzzy
12775 msgid "Numbered Formula|N"
12776 msgstr "Nummer"
12777
12778 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Figure Wrap Float|F"
12781 msgstr "Lägg in tabell"
12782
12783 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Table Wrap Float|T"
12786 msgstr "Lägg in tabell"
12787
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12789 #, fuzzy
12790 msgid "External Material...|M"
12791 msgstr "Extra|#X"
12792
12793 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Child Document...|d"
12796 msgstr "Dokument"
12797
12798 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Change Tracking|C"
12801 msgstr "Språk"
12802
12803 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12804 msgid "Start Appendix Here|A"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
12808 msgid "Save in Bundled Format|F"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
12812 msgid "Compressed|m"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12816 #, fuzzy
12817 msgid "Accept Change|A"
12818 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12819
12820 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Reject Change|R"
12823 msgstr "Läs igen|#L#l"
12824
12825 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
12826 msgid "Accept All Changes|c"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
12830 #, fuzzy
12831 msgid "Reject All Changes|e"
12832 msgstr "Läs igen|#L#l"
12833
12834 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Next Change|C"
12837 msgstr " (Ändrad)"
12838
12839 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Next Cross-Reference|R"
12842 msgstr "Lägg in hänvisning"
12843
12844 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Clear Bookmarks|C"
12847 msgstr "Botten|#B"
12848
12849 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Thesaurus...|T"
12852 msgstr "Tabellstil"
12853
12854 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Statistics...|a"
12857 msgstr "Spara"
12858
12859 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
12860 #, fuzzy
12861 msgid "TeX Information|I"
12862 msgstr "Inget mer att ångra"
12863
12864 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Additional Features|F"
12867 msgstr "Vertikalt avstånd"
12868
12869 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
12870 msgid "Embedded Objects|O"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Shortcuts|S"
12876 msgstr "Beklagar."
12877
12878 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
12879 #, fuzzy
12880 msgid "LyX Functions|y"
12881 msgstr "Funktioner"
12882
12883 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12884 #, fuzzy
12885 msgid "Specific Manuals|p"
12886 msgstr "Särskild cell"
12887
12888 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Linguistics Manual|L"
12891 msgstr "Linje"
12892
12893 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Braille Manual|B"
12896 msgstr "LaTeX Logg"
12897
12898 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
12899 msgid "XY-pic Manual|X"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Multicolumn Manual|M"
12905 msgstr "Multikolumn|#M"
12906
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12908 msgid "New document"
12909 msgstr "Nytt dokument"
12910
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Open document"
12914 msgstr "Öppnar underdokument "
12915
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Save document"
12919 msgstr "Spara dokumentet?"
12920
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Print document"
12924 msgstr "Importera dokument"
12925
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12927 #, fuzzy
12928 msgid "Check spelling"
12929 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12930
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
12932 msgid "Undo"
12933 msgstr "Ångra"
12934
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
12936 msgid "Redo"
12937 msgstr "Gör om"
12938
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Find and replace"
12942 msgstr "Sök & byt"
12943
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Toggle emphasis"
12947 msgstr "Betoning av/på"
12948
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Toggle noun"
12952 msgstr "Namnstil av/på"
12953
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Apply last"
12957 msgstr "Använd|#A"
12958
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Insert math"
12962 msgstr "Lägg in märke"
12963
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Insert graphics"
12967 msgstr "Lägg in märke"
12968
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Insert table"
12972 msgstr "Lägg in tabell"
12973
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12975 #, fuzzy
12976 msgid "Toggle Outline"
12977 msgstr "Namnstil av/på"
12978
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Extra"
12982 msgstr "Extra|#X"
12983
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12985 #, fuzzy
12986 msgid "Numbered list"
12987 msgstr "Nummer"
12988
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Itemized list"
12992 msgstr "Lägg in BibTeX"
12993
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Increase depth"
12997 msgstr "Öka"
12998
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13000 #, fuzzy
13001 msgid "Decrease depth"
13002 msgstr "Minska"
13003
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Insert figure float"
13007 msgstr "Lägg in BibTeX"
13008
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13010 #, fuzzy
13011 msgid "Insert table float"
13012 msgstr "Lägg in tabell"
13013
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13015 #, fuzzy
13016 msgid "Insert label"
13017 msgstr "Lägg in märke"
13018
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Insert cross-reference"
13022 msgstr "Lägg in hänvisning"
13023
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13025 msgid "Insert citation"
13026 msgstr "Lägg in citat"
13027
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Insert index entry"
13031 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13032
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Insert nomenclature entry"
13036 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13037
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13039 #, fuzzy
13040 msgid "Insert footnote"
13041 msgstr "Lägg in fotnot"
13042
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13044 #, fuzzy
13045 msgid "Insert margin note"
13046 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13047
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13049 #, fuzzy
13050 msgid "Insert note"
13051 msgstr "Lägg in citat"
13052
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13054 #, fuzzy
13055 msgid "Insert box"
13056 msgstr "Lägg in citat"
13057
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13059 #, fuzzy
13060 msgid "Insert Hyperlink"
13061 msgstr "Mellanrum"
13062
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13064 #, fuzzy
13065 msgid "Insert TeX code"
13066 msgstr "Lägg in BibTeX"
13067
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Insert math macro"
13071 msgstr "Lägg in märke"
13072
13073 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Include file"
13077 msgstr "Infogning"
13078
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13080 #, fuzzy
13081 msgid "Text style"
13082 msgstr "LaTeX|#T"
13083
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13085 #, fuzzy
13086 msgid "Paragraph settings"
13087 msgstr "Minisida|#M"
13088
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13090 #, fuzzy
13091 msgid "Add row"
13092 msgstr "Lägg till rad|#r"
13093
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Add column"
13097 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13098
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Delete row"
13102 msgstr "Ta bort rad|#d"
13103
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13105 #, fuzzy
13106 msgid "Delete column"
13107 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13108
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Set top line"
13112 msgstr "Markera nästa rad"
13113
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Set bottom line"
13117 msgstr "Markera nästa rad"
13118
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Set left line"
13122 msgstr "Markera nästa rad"
13123
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Set right line"
13127 msgstr "Markera nästa rad"
13128
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13130 #, fuzzy
13131 msgid "Set border lines"
13132 msgstr "Sätt kanter|#S"
13133
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13135 #, fuzzy
13136 msgid "Set all lines"
13137 msgstr "Sätt kanter|#S"
13138
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13140 #, fuzzy
13141 msgid "Unset all lines"
13142 msgstr "Slå av kanter|#l"
13143
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Align left"
13147 msgstr "Vänsterjustera"
13148
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Align center"
13152 msgstr "Justering"
13153
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13155 #, fuzzy
13156 msgid "Align right"
13157 msgstr "Högerjustera"
13158
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Align top"
13162 msgstr "Topplinje"
13163
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Align middle"
13167 msgstr "Justering"
13168
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Align bottom"
13172 msgstr "Underlinje"
13173
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Rotate cell"
13177 msgstr "Rotera 90°|#9"
13178
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Rotate table"
13182 msgstr "Citatstil satt"
13183
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Set multi-column"
13187 msgstr "Multikolumn|#M"
13188
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Math"
13192 msgstr "Matematik"
13193
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Set display mode"
13197 msgstr "[inte visat]"
13198
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Subscript"
13202 msgstr "PostScript|#P"
13203
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Superscript"
13207 msgstr "PostScript|#P"
13208
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Insert square root"
13212 msgstr "Lägg in citat"
13213
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Insert root"
13217 msgstr "Lägg in citat"
13218
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Insert standard fraction"
13222 msgstr "Lägg in citat"
13223
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Insert sum"
13227 msgstr "Lägg in citat"
13228
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13230 #, fuzzy
13231 msgid "Insert integral"
13232 msgstr "Lägg in tabell"
13233
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13235 #, fuzzy
13236 msgid "Insert product"
13237 msgstr "Lägg in citat"
13238
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Insert ( )"
13242 msgstr "Lägg in"
13243
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13245 #, fuzzy
13246 msgid "Insert [ ]"
13247 msgstr "Lägg in"
13248
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Insert { }"
13252 msgstr "Lägg in"
13253
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Insert delimiters"
13257 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13258
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Insert matrix"
13262 msgstr "Lägg in märke"
13263
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Insert cases environment"
13267 msgstr "Ändra miljödjup"
13268
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13270 #, fuzzy
13271 msgid "Toggle Math Panels"
13272 msgstr "Matematikpanel"
13273
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13275 #, fuzzy
13276 msgid "Math Macros"
13277 msgstr "Lägg in märke"
13278
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13280 #, fuzzy
13281 msgid "Command Buffer"
13282 msgstr "Kommando:|#K"
13283
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13285 msgid "Review[[Toolbar]]"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13289 #, fuzzy
13290 msgid "Track changes"
13291 msgstr "Skicka in ändringar"
13292
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13294 msgid "Show changes in output"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Next change"
13300 msgstr " (Ändrad)"
13301
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Accept change inside selection"
13305 msgstr " (Ändrad)"
13306
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13308 #, fuzzy
13309 msgid "Reject change inside selection"
13310 msgstr "Läs igen|#L#l"
13311
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13313 #, fuzzy
13314 msgid "Merge changes"
13315 msgstr "Sidbrytning"
13316
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Accept all changes"
13320 msgstr "Sätt kanter|#S"
13321
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13323 #, fuzzy
13324 msgid "Reject all changes"
13325 msgstr "Läs igen|#L#l"
13326
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Next note"
13330 msgstr "annat"
13331
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13333 #, fuzzy
13334 msgid "View/Update"
13335 msgstr "Spara dokumentet?"
13336
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13338 #, fuzzy
13339 msgid "View DVI"
13340 msgstr "Visa DVI"
13341
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13343 #, fuzzy
13344 msgid "Update DVI"
13345 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13346
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13348 msgid "View PDF (pdflatex)"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13352 msgid "Update PDF (pdflatex)"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13356 msgid "View PostScript"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13360 msgid "Update PostScript"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Version Control"
13366 msgstr "Versionskontroll%t"
13367
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13369 #, fuzzy
13370 msgid "Register"
13371 msgstr "Registrera"
13372
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13374 #, fuzzy
13375 msgid "Check-out for edit"
13376 msgstr "Kvittera ut för redigering"
13377
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Check-in changes"
13381 msgstr "Skicka in ändringar"
13382
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13384 #, fuzzy
13385 msgid "View revision log"
13386 msgstr "Versionskontroll%t"
13387
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13389 #, fuzzy
13390 msgid "Revert changes"
13391 msgstr "Läs igen|#L#l"
13392
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Math Panels"
13396 msgstr "Matematikpanel"
13397
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Math Spacings"
13401 msgstr "Mellanrum"
13402
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13404 #, fuzzy
13405 msgid "Styles"
13406 msgstr "Stil:"
13407
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13409 #, fuzzy
13410 msgid "Fractions"
13411 msgstr "Matematikpanel"
13412
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
13415 #, fuzzy
13416 msgid "Fonts"
13417 msgstr "Tecken: "
13418
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
13420 #, fuzzy
13421 msgid "Functions"
13422 msgstr "Funktioner"
13423
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
13425 msgid "arccos"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
13429 #, fuzzy
13430 msgid "arcsin"
13431 msgstr "Marginaler"
13432
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
13434 #, fuzzy
13435 msgid "arctan"
13436 msgstr "Citat"
13437
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
13439 #, fuzzy
13440 msgid "arg"
13441 msgstr "Stor"
13442
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
13444 msgid "bmod"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
13448 msgid "cos"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
13452 msgid "cosh"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
13456 #, fuzzy
13457 msgid "cot"
13458 msgstr "Topp:|#T"
13459
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13461 msgid "coth"
13462 msgstr ""
13463
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13465 msgid "csc"
13466 msgstr ""
13467
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13469 msgid "deg"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13473 #, fuzzy
13474 msgid "det"
13475 msgstr "Brödstil"
13476
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13478 #, fuzzy
13479 msgid "dim"
13480 msgstr "Medium"
13481
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13483 #, fuzzy
13484 msgid "exp"
13485 msgstr "Lutande"
13486
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13488 msgid "gcd"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13492 #, fuzzy
13493 msgid "hom"
13494 msgstr "Matematik"
13495
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13497 #, fuzzy
13498 msgid "inf"
13499 msgstr "Pytteliten"
13500
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13502 #, fuzzy
13503 msgid "ker"
13504 msgstr "Rättstavning"
13505
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13507 msgid "lg"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13511 msgid "lim"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13515 msgid "liminf"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13519 msgid "limsup"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13523 msgid "ln"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
13527 #, fuzzy
13528 msgid "log"
13529 msgstr "Infälld|#n"
13530
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13532 msgid "max"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13536 #, fuzzy
13537 msgid "min"
13538 msgstr "Pytteliten"
13539
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13541 #, fuzzy
13542 msgid "sec"
13543 msgstr "Blandat"
13544
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13546 #, fuzzy
13547 msgid "sin"
13548 msgstr "Pytteliten"
13549
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13551 #, fuzzy
13552 msgid "sinh"
13553 msgstr "Pytteliten"
13554
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13556 msgid "sup"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13560 #, fuzzy
13561 msgid "tan"
13562 msgstr "Lutande"
13563
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13565 #, fuzzy
13566 msgid "tanh"
13567 msgstr "Referens"
13568
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13570 #, fuzzy
13571 msgid "Pr"
13572 msgstr "Kopiera"
13573
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13575 #, fuzzy
13576 msgid "Spacings"
13577 msgstr "Kägel|#l"
13578
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Thin space\t\\,"
13582 msgstr "Medium"
13583
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Medium space\t\\:"
13587 msgstr "Medium"
13588
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Thick space\t\\;"
13592 msgstr "Medium"
13593
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13595 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13599 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13603 #, fuzzy
13604 msgid "Negative space\t\\!"
13605 msgstr "Medium"
13606
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13608 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13612 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13616 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Roots"
13622 msgstr "Fot"
13623
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13625 msgid "Square root\t\\sqrt"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13629 msgid "Other root\t\\root"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13633 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13637 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13641 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13645 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13646 msgstr ""
13647
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13649 #, fuzzy
13650 msgid "Standard\t\\frac"
13651 msgstr "Standard|#t"
13652
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13654 #, fuzzy
13655 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13656 msgstr "Inga flera noteringar"
13657
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13659 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13663 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13667 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13671 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13675 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13679 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13683 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13687 msgid "Binomial\t\\binom"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13691 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13695 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13696 msgstr ""
13697
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13699 msgid "Roman\t\\mathrm"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13703 msgid "Bold\t\\mathbf"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13707 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13708 msgstr ""
13709
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13711 #, fuzzy
13712 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13713 msgstr "Linjärer"
13714
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Italic\t\\mathit"
13718 msgstr "Kursiv"
13719
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13721 #, fuzzy
13722 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13723 msgstr "Skrivmaskin"
13724
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13726 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13730 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13736 msgstr "Familj:|#F"
13737
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13739 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13743 #, fuzzy
13744 msgid "Dots"
13745 msgstr "Dokument"
13746
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13748 #, fuzzy
13749 msgid "ldots"
13750 msgstr "Dokument"
13751
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13753 #, fuzzy
13754 msgid "cdots"
13755 msgstr "Dokument"
13756
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13758 #, fuzzy
13759 msgid "vdots"
13760 msgstr "Dokument"
13761
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13763 #, fuzzy
13764 msgid "ddots"
13765 msgstr "Dokument"
13766
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13768 #, fuzzy
13769 msgid "Frame Decorations"
13770 msgstr "Dekoration"
13771
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13773 msgid "hat"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13777 #, fuzzy
13778 msgid "tilde"
13779 msgstr "Fil"
13780
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13782 msgid "bar"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13786 #, fuzzy
13787 msgid "grave"
13788 msgstr "Grön"
13789
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13791 #, fuzzy
13792 msgid "dot"
13793 msgstr "Topp:|#T"
13794
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13796 msgid "check"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13800 msgid "widehat"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13804 msgid "widetilde"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13808 msgid "vec"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13812 #, fuzzy
13813 msgid "acute"
13814 msgstr "Klistra in"
13815
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13817 #, fuzzy
13818 msgid "ddot"
13819 msgstr "Lägg till|#L"
13820
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13822 #, fuzzy
13823 msgid "breve"
13824 msgstr "Fil"
13825
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13827 #, fuzzy
13828 msgid "overline"
13829 msgstr "Skriv ut"
13830
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13832 msgid "overbrace"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13836 #, fuzzy
13837 msgid "overleftarrow"
13838 msgstr "Ta bort rad|#d"
13839
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13841 msgid "overrightarrow"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13845 msgid "overleftrightarrow"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13849 #, fuzzy
13850 msgid "overset"
13851 msgstr "Ref: "
13852
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13854 #, fuzzy
13855 msgid "underline"
13856 msgstr "Understruken "
13857
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13859 msgid "underbrace"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13863 msgid "underleftarrow"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13867 msgid "underrightarrow"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13871 msgid "underleftrightarrow"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13875 #, fuzzy
13876 msgid "underset"
13877 msgstr "Minska"
13878
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13880 #, fuzzy
13881 msgid "Arrows"
13882 msgstr "Bläddra|#B"
13883
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13885 #, fuzzy
13886 msgid "leftarrow"
13887 msgstr "Ta bort rad|#d"
13888
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13890 msgid "rightarrow"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13894 msgid "downarrow"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13898 #, fuzzy
13899 msgid "uparrow"
13900 msgstr "Fel"
13901
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13903 msgid "updownarrow"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13907 msgid "leftrightarrow"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Leftarrow"
13913 msgstr "Vänster|#s"
13914
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Rightarrow"
13918 msgstr "Höger|#H"
13919
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13921 msgid "Downarrow"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Uparrow"
13927 msgstr "Fel"
13928
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13930 msgid "Updownarrow"
13931 msgstr ""
13932
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13934 msgid "Leftrightarrow"
13935 msgstr ""
13936
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13938 msgid "Longleftrightarrow"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13942 msgid "Longleftarrow"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13946 msgid "Longrightarrow"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13950 msgid "longleftrightarrow"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13954 msgid "longleftarrow"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13958 msgid "longrightarrow"
13959 msgstr ""
13960
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13962 msgid "leftharpoondown"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13966 msgid "rightharpoondown"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13970 #, fuzzy
13971 msgid "mapsto"
13972 msgstr "Bildtext|#x"
13973
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13975 msgid "longmapsto"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13979 #, fuzzy
13980 msgid "nwarrow"
13981 msgstr "Fel"
13982
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13984 #, fuzzy
13985 msgid "nearrow"
13986 msgstr "Fel"
13987
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13989 msgid "leftharpoonup"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13993 msgid "rightharpoonup"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13997 msgid "hookleftarrow"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14001 msgid "hookrightarrow"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14005 #, fuzzy
14006 msgid "swarrow"
14007 msgstr "Fel"
14008
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14010 #, fuzzy
14011 msgid "searrow"
14012 msgstr "Fel"
14013
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14015 msgid "rightleftharpoons"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Operators"
14021 msgstr "Inställningar"
14022
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14024 msgid "pm"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14028 msgid "cap"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14032 #, fuzzy
14033 msgid "diamond"
14034 msgstr "Lutande"
14035
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14037 #, fuzzy
14038 msgid "oplus"
14039 msgstr "Kolumner"
14040
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14042 #, fuzzy
14043 msgid "mp"
14044 msgstr "Betonad "
14045
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14047 msgid "cup"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14051 msgid "bigtriangleup"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14055 #, fuzzy
14056 msgid "ominus"
14057 msgstr "Linje"
14058
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14060 msgid "times"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14064 #, fuzzy
14065 msgid "uplus"
14066 msgstr ", Djup: "
14067
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14069 msgid "bigtriangledown"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14073 #, fuzzy
14074 msgid "otimes"
14075 msgstr "Kopior"
14076
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14078 msgid "div"
14079 msgstr ""
14080
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14082 msgid "sqcap"
14083 msgstr ""
14084
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14086 #, fuzzy
14087 msgid "triangleright"
14088 msgstr "Rak"
14089
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14091 msgid "oslash"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14095 msgid "cdot"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14099 msgid "sqcup"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14103 msgid "triangleleft"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14107 #, fuzzy
14108 msgid "odot"
14109 msgstr "Fot"
14110
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14112 msgid "star"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14116 msgid "vee"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14120 #, fuzzy
14121 msgid "amalg"
14122 msgstr "Liten"
14123
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14125 msgid "bigcirc"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14129 #, fuzzy
14130 msgid "setminus"
14131 msgstr "Linje"
14132
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14134 msgid "wedge"
14135 msgstr ""
14136
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14138 #, fuzzy
14139 msgid "dagger"
14140 msgstr "Större"
14141
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14143 msgid "circ"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14147 #, fuzzy
14148 msgid "bullet"
14149 msgstr "Bombdjup"
14150
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14152 msgid "wr"
14153 msgstr ""
14154
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14156 #, fuzzy
14157 msgid "ddagger"
14158 msgstr "Större"
14159
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Relations"
14163 msgstr "Dekoration"
14164
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14166 msgid "leq"
14167 msgstr ""
14168
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14170 msgid "geq"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14174 msgid "equiv"
14175 msgstr ""
14176
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14178 #, fuzzy
14179 msgid "models"
14180 msgstr "Stäng"
14181
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14183 #, fuzzy
14184 msgid "prec"
14185 msgstr "Beklagar."
14186
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14188 msgid "succ"
14189 msgstr ""
14190
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14192 msgid "sim"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14196 msgid "perp"
14197 msgstr ""
14198
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14200 #, fuzzy
14201 msgid "preceq"
14202 msgstr "Beklagar."
14203
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14205 msgid "succeq"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14209 msgid "simeq"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14213 msgid "mid"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14217 #, fuzzy
14218 msgid "ll"
14219 msgstr "Använd|#A"
14220
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14222 msgid "gg"
14223 msgstr ""
14224
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14226 msgid "asymp"
14227 msgstr ""
14228
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14230 #, fuzzy
14231 msgid "parallel"
14232 msgstr "Tabell inlagd"
14233
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14235 #, fuzzy
14236 msgid "subset"
14237 msgstr "Dekoration"
14238
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14240 msgid "supset"
14241 msgstr ""
14242
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14244 #, fuzzy
14245 msgid "approx"
14246 msgstr "Huvuddokument:"
14247
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14249 #, fuzzy
14250 msgid "smile"
14251 msgstr "Fil"
14252
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14254 msgid "subseteq"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14258 msgid "supseteq"
14259 msgstr ""
14260
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14262 #, fuzzy
14263 msgid "cong"
14264 msgstr "Två|#v"
14265
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14267 #, fuzzy
14268 msgid "frown"
14269 msgstr "Två|#v"
14270
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14272 msgid "sqsubseteq"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14276 msgid "sqsupseteq"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14280 #, fuzzy
14281 msgid "doteq"
14282 msgstr "Notis"
14283
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14285 msgid "neq"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
14289 #, fuzzy
14290 msgid "in"
14291 msgstr "Pytteliten"
14292
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14294 msgid "ni"
14295 msgstr ""
14296
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14298 #, fuzzy
14299 msgid "propto"
14300 msgstr "Topp:|#T"
14301
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14303 #, fuzzy
14304 msgid "notin"
14305 msgstr "Notis"
14306
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14308 msgid "vdash"
14309 msgstr ""
14310
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14312 msgid "dashv"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14316 #, fuzzy
14317 msgid "bowtie"
14318 msgstr "Notis"
14319
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14321 msgid "alpha"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14325 msgid "beta"
14326 msgstr ""
14327
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14329 msgid "gamma"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14333 #, fuzzy
14334 msgid "delta"
14335 msgstr "Brödstil"
14336
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14338 #, fuzzy
14339 msgid "epsilon"
14340 msgstr "Minska"
14341
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14343 msgid "varepsilon"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14347 msgid "zeta"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14351 #, fuzzy
14352 msgid "eta"
14353 msgstr "Huvuddokument:"
14354
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14356 #, fuzzy
14357 msgid "theta"
14358 msgstr "Lutande"
14359
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14361 #, fuzzy
14362 msgid "vartheta"
14363 msgstr "Matris"
14364
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14366 #, fuzzy
14367 msgid "iota"
14368 msgstr "Spara"
14369
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14371 msgid "kappa"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14375 msgid "lambda"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
14379 msgid "mu"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14383 msgid "nu"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14387 #, fuzzy
14388 msgid "xi"
14389 msgstr "Lutande"
14390
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14392 msgid "pi"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14396 msgid "varpi"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14400 msgid "rho"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14404 #, fuzzy
14405 msgid "varrho"
14406 msgstr "Fel"
14407
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14409 msgid "sigma"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14413 msgid "varsigma"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14417 #, fuzzy
14418 msgid "tau"
14419 msgstr "Spara"
14420
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14422 #, fuzzy
14423 msgid "upsilon"
14424 msgstr "Mottagare:"
14425
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14427 msgid "phi"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14431 msgid "varphi"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14435 msgid "chi"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14439 msgid "psi"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14443 #, fuzzy
14444 msgid "omega"
14445 msgstr "Antikva"
14446
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14448 msgid "Gamma"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14452 #, fuzzy
14453 msgid "Delta"
14454 msgstr "Ta bort från|#b"
14455
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14457 #, fuzzy
14458 msgid "Theta"
14459 msgstr "Lutande"
14460
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14462 msgid "Lambda"
14463 msgstr ""
14464
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14466 msgid "Xi"
14467 msgstr ""
14468
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14470 msgid "Pi"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Sigma"
14476 msgstr "Liten"
14477
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14479 msgid "Upsilon"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14483 msgid "Phi"
14484 msgstr ""
14485
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14487 msgid "Psi"
14488 msgstr ""
14489
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14491 msgid "Omega"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14495 msgid "Miscellaneous"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14499 #, fuzzy
14500 msgid "nabla"
14501 msgstr "Långtabell"
14502
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14504 #, fuzzy
14505 msgid "partial"
14506 msgstr "Tabell inlagd"
14507
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14509 #, fuzzy
14510 msgid "infty"
14511 msgstr "Pytteliten"
14512
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14514 msgid "prime"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14518 #, fuzzy
14519 msgid "ell"
14520 msgstr "Gul"
14521
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14523 #, fuzzy
14524 msgid "emptyset"
14525 msgstr ", Djup: "
14526
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14528 #, fuzzy
14529 msgid "exists"
14530 msgstr "Tack till"
14531
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14533 #, fuzzy
14534 msgid "forall"
14535 msgstr "Brödstil"
14536
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14538 #, fuzzy
14539 msgid "imath"
14540 msgstr "Matematik"
14541
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14543 #, fuzzy
14544 msgid "jmath"
14545 msgstr "Matematik"
14546
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Re"
14550 msgstr "Gör om"
14551
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14553 #, fuzzy
14554 msgid "Im"
14555 msgstr "Notis"
14556
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14558 #, fuzzy
14559 msgid "aleph"
14560 msgstr ", Djup: "
14561
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14563 msgid "wp"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14567 msgid "hbar"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14571 #, fuzzy
14572 msgid "angle"
14573 msgstr "Enkel:|#E"
14574
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14576 #, fuzzy
14577 msgid "top"
14578 msgstr "Topp:|#T"
14579
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14581 #, fuzzy
14582 msgid "bot"
14583 msgstr "Topp:|#T"
14584
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14586 #, fuzzy
14587 msgid "Vert"
14588 msgstr "Minska"
14589
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14591 msgid "neg"
14592 msgstr ""
14593
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14595 #, fuzzy
14596 msgid "flat"
14597 msgstr "Fot"
14598
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14600 #, fuzzy
14601 msgid "natural"
14602 msgstr "Figur"
14603
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14605 msgid "sharp"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14609 msgid "surd"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14613 #, fuzzy
14614 msgid "triangle"
14615 msgstr "Enkel:|#E"
14616
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14618 msgid "diamondsuit"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14622 #, fuzzy
14623 msgid "heartsuit"
14624 msgstr "ärv"
14625
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14627 msgid "clubsuit"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14631 msgid "spadesuit"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14635 msgid "textrm \\AA"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14639 #, fuzzy
14640 msgid "textrm \\O"
14641 msgstr "Lutande"
14642
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14644 msgid "mathcircumflex"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14648 msgid "_"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14652 #, fuzzy
14653 msgid "mathrm T"
14654 msgstr "Matematikläge"
14655
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14657 #, fuzzy
14658 msgid "mathbb N"
14659 msgstr "Matematik"
14660
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14662 #, fuzzy
14663 msgid "mathbb Z"
14664 msgstr "Matematik"
14665
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14667 #, fuzzy
14668 msgid "mathbb Q"
14669 msgstr "Matematik"
14670
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14672 #, fuzzy
14673 msgid "mathbb R"
14674 msgstr "Matematik"
14675
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14677 #, fuzzy
14678 msgid "mathbb C"
14679 msgstr "Matematik"
14680
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14682 #, fuzzy
14683 msgid "mathbb H"
14684 msgstr "Matematik"
14685
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14687 #, fuzzy
14688 msgid "mathcal F"
14689 msgstr "Matematik"
14690
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14692 #, fuzzy
14693 msgid "mathcal L"
14694 msgstr "Matematik"
14695
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14697 #, fuzzy
14698 msgid "mathcal H"
14699 msgstr "Matematik"
14700
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14702 #, fuzzy
14703 msgid "mathcal O"
14704 msgstr "Matematik"
14705
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14707 #, fuzzy
14708 msgid "Big Operators"
14709 msgstr "Inställningar"
14710
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14712 #, fuzzy
14713 msgid "intop"
14714 msgstr "Topplinje"
14715
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14717 #, fuzzy
14718 msgid "int"
14719 msgstr "Pytteliten"
14720
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14722 #, fuzzy
14723 msgid "iint"
14724 msgstr "Pytteliten"
14725
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14727 #, fuzzy
14728 msgid "iintop"
14729 msgstr "Topplinje"
14730
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14732 msgid "iiint"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14736 #, fuzzy
14737 msgid "iiintop"
14738 msgstr "Topplinje"
14739
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14741 msgid "iiiint"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14745 msgid "iiiintop"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14749 msgid "dotsint"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14753 msgid "dotsintop"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14757 #, fuzzy
14758 msgid "oint"
14759 msgstr "Pytteliten"
14760
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14762 #, fuzzy
14763 msgid "ointop"
14764 msgstr "Topplinje"
14765
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14767 #, fuzzy
14768 msgid "oiint"
14769 msgstr "Tecken: "
14770
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14772 #, fuzzy
14773 msgid "oiintop"
14774 msgstr "Topplinje"
14775
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14777 msgid "ointctrclockwiseop"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14781 msgid "ointctrclockwise"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14785 msgid "ointclockwiseop"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14789 msgid "ointclockwise"
14790 msgstr ""
14791
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14793 msgid "sqint"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14797 #, fuzzy
14798 msgid "sqintop"
14799 msgstr "Topplinje"
14800
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14802 msgid "sqiint"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14806 msgid "sqiintop"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14810 msgid "sum"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14814 #, fuzzy
14815 msgid "prod"
14816 msgstr "Beklagar."
14817
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14819 msgid "coprod"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14823 msgid "bigsqcup"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14827 msgid "bigotimes"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14831 msgid "bigodot"
14832 msgstr ""
14833
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14835 msgid "bigoplus"
14836 msgstr ""
14837
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14839 msgid "bigcap"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14843 msgid "bigcup"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14847 msgid "biguplus"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14851 msgid "bigvee"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14855 msgid "bigwedge"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14859 #, fuzzy
14860 msgid "AMS Miscellaneous"
14861 msgstr "Blandat"
14862
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14864 msgid "digamma"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14868 msgid "varkappa"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14872 #, fuzzy
14873 msgid "beth"
14874 msgstr ", Djup: "
14875
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14877 #, fuzzy
14878 msgid "daleth"
14879 msgstr "Brödstil"
14880
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14882 msgid "gimel"
14883 msgstr ""
14884
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14886 msgid "ulcorner"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14890 msgid "urcorner"
14891 msgstr ""
14892
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14894 #, fuzzy
14895 msgid "llcorner"
14896 msgstr "Kanter"
14897
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14899 msgid "lrcorner"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14903 msgid "hslash"
14904 msgstr ""
14905
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14907 #, fuzzy
14908 msgid "vartriangle"
14909 msgstr "Tabell inlagd"
14910
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14912 msgid "triangledown"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14916 #, fuzzy
14917 msgid "square"
14918 msgstr "Blå"
14919
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14921 msgid "lozenge"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14925 msgid "circledS"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14929 msgid "measuredangle"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14933 #, fuzzy
14934 msgid "nexists"
14935 msgstr "Indrag första rad|#I"
14936
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14938 msgid "mho"
14939 msgstr ""
14940
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Finv"
14944 msgstr "Pytteliten"
14945
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Game"
14949 msgstr "Namn:|#N"
14950
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14952 msgid "Bbbk"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14956 msgid "backprime"
14957 msgstr ""
14958
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14960 msgid "varnothing"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14964 msgid "blacktriangle"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14968 msgid "blacktriangledown"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14972 #, fuzzy
14973 msgid "blacksquare"
14974 msgstr "Svart"
14975
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14977 msgid "blacklozenge"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14981 msgid "bigstar"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14985 msgid "sphericalangle"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14989 #, fuzzy
14990 msgid "complement"
14991 msgstr "Kommentar:"
14992
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14994 #, fuzzy
14995 msgid "eth"
14996 msgstr ", Djup: "
14997
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14999 msgid "diagup"
15000 msgstr ""
15001
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15003 msgid "diagdown"
15004 msgstr ""
15005
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15007 #, fuzzy
15008 msgid "AMS Arrows"
15009 msgstr "Bläddra|#B"
15010
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15012 msgid "dashleftarrow"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15016 msgid "dashrightarrow"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15020 msgid "leftleftarrows"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15024 msgid "leftrightarrows"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15028 msgid "rightrightarrows"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15032 msgid "rightleftarrows"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15036 #, fuzzy
15037 msgid "Lleftarrow"
15038 msgstr "Ta bort rad|#d"
15039
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15041 #, fuzzy
15042 msgid "Rrightarrow"
15043 msgstr "Höger|#H"
15044
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15046 msgid "twoheadleftarrow"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15050 msgid "twoheadrightarrow"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15054 msgid "leftarrowtail"
15055 msgstr ""
15056
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15058 msgid "rightarrowtail"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15062 msgid "looparrowleft"
15063 msgstr ""
15064
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15066 #, fuzzy
15067 msgid "looparrowright"
15068 msgstr "Rak"
15069
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15071 msgid "curvearrowleft"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15075 msgid "curvearrowright"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15079 msgid "circlearrowleft"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15083 msgid "circlearrowright"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15087 msgid "Lsh"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15091 msgid "Rsh"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15095 #, fuzzy
15096 msgid "upuparrows"
15097 msgstr "Bläddra|#B"
15098
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15100 msgid "downdownarrows"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15104 msgid "upharpoonleft"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15108 msgid "upharpoonright"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15112 msgid "downharpoonleft"
15113 msgstr ""
15114
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15116 msgid "downharpoonright"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15120 msgid "leftrightharpoons"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15124 msgid "rightsquigarrow"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15128 msgid "leftrightsquigarrow"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15132 #, fuzzy
15133 msgid "nleftarrow"
15134 msgstr "Ta bort rad|#d"
15135
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15137 msgid "nrightarrow"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15141 msgid "nleftrightarrow"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15145 msgid "nLeftarrow"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15149 #, fuzzy
15150 msgid "nRightarrow"
15151 msgstr "Höger|#H"
15152
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15154 msgid "nLeftrightarrow"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15158 msgid "multimap"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15162 #, fuzzy
15163 msgid "AMS Relations"
15164 msgstr "Dekoration"
15165
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15167 msgid "leqq"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15171 msgid "geqq"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15175 msgid "leqslant"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15179 msgid "geqslant"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15183 msgid "eqslantless"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15187 msgid "eqslantgtr"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15191 msgid "lesssim"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15195 msgid "gtrsim"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15199 msgid "lessapprox"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15203 msgid "gtrapprox"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15207 msgid "approxeq"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15211 #, fuzzy
15212 msgid "triangleq"
15213 msgstr "Enkel:|#E"
15214
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15216 msgid "lessdot"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15220 msgid "gtrdot"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15224 msgid "lll"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15228 msgid "ggg"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15232 msgid "lessgtr"
15233 msgstr ""
15234
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15236 #, fuzzy
15237 msgid "gtrless"
15238 msgstr "Skrivare|#S"
15239
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15241 msgid "lesseqgtr"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15245 #, fuzzy
15246 msgid "gtreqless"
15247 msgstr "Skrivare|#S"
15248
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15250 msgid "lesseqqgtr"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15254 #, fuzzy
15255 msgid "gtreqqless"
15256 msgstr "Skrivare|#S"
15257
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15259 msgid "eqcirc"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15263 msgid "circeq"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15267 msgid "thicksim"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15271 msgid "thickapprox"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15275 #, fuzzy
15276 msgid "backsim"
15277 msgstr "Svart"
15278
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15280 msgid "backsimeq"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15284 msgid "subseteqq"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15288 msgid "supseteqq"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15292 #, fuzzy
15293 msgid "Subset"
15294 msgstr "Dekoration"
15295
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15297 #, fuzzy
15298 msgid "Supset"
15299 msgstr "Dekoration"
15300
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15302 msgid "sqsubset"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15306 msgid "sqsupset"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15310 msgid "preccurlyeq"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15314 msgid "succcurlyeq"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15318 msgid "curlyeqprec"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15322 msgid "curlyeqsucc"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15326 msgid "precsim"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15330 msgid "succsim"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15334 msgid "precapprox"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15338 msgid "succapprox"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15342 msgid "vartriangleleft"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15346 #, fuzzy
15347 msgid "vartriangleright"
15348 msgstr "Höger|#H"
15349
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15351 msgid "trianglelefteq"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15355 msgid "trianglerighteq"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15359 #, fuzzy
15360 msgid "bumpeq"
15361 msgstr "Blå"
15362
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Bumpeq"
15366 msgstr "Blå"
15367
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15369 msgid "doteqdot"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15373 msgid "risingdotseq"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15377 msgid "fallingdotseq"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15381 msgid "vDash"
15382 msgstr ""
15383
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15385 msgid "Vvdash"
15386 msgstr ""
15387
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15389 msgid "Vdash"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15393 msgid "shortmid"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15397 msgid "shortparallel"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15401 #, fuzzy
15402 msgid "smallsmile"
15403 msgstr "Minst"
15404
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15406 msgid "smallfrown"
15407 msgstr ""
15408
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15410 msgid "blacktriangleleft"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15414 msgid "blacktriangleright"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15418 #, fuzzy
15419 msgid "because"
15420 msgstr "Minska"
15421
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15423 #, fuzzy
15424 msgid "therefore"
15425 msgstr "Matematik"
15426
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15428 msgid "backepsilon"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15432 msgid "varpropto"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15436 msgid "between"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15440 msgid "pitchfork"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15444 #, fuzzy
15445 msgid "AMS Negative Relations"
15446 msgstr "Dekoration"
15447
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15449 msgid "nless"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15453 #, fuzzy
15454 msgid "ngtr"
15455 msgstr "Lägg in märke"
15456
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15458 #, fuzzy
15459 msgid "nleq"
15460 msgstr "Enkel:|#E"
15461
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15463 #, fuzzy
15464 msgid "ngeq"
15465 msgstr "Enkel:|#E"
15466
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15468 msgid "nleqslant"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15472 msgid "ngeqslant"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15476 msgid "nleqq"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15480 msgid "ngeqq"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15484 msgid "lneq"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15488 #, fuzzy
15489 msgid "gneq"
15490 msgstr "Ignorera"
15491
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15493 msgid "lneqq"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15497 msgid "gneqq"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15501 msgid "lvertneqq"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15505 msgid "gvertneqq"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15509 msgid "lnsim"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15513 msgid "gnsim"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15517 msgid "lnapprox"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15521 msgid "gnapprox"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15525 msgid "nprec"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15529 msgid "nsucc"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15533 #, fuzzy
15534 msgid "npreceq"
15535 msgstr "Beklagar."
15536
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15538 msgid "nsucceq"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15542 msgid "precnsim"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15546 msgid "succnsim"
15547 msgstr ""
15548
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15550 msgid "precnapprox"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15554 msgid "succnapprox"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15558 #, fuzzy
15559 msgid "subsetneq"
15560 msgstr "Dekoration"
15561
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15563 msgid "supsetneq"
15564 msgstr ""
15565
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15567 #, fuzzy
15568 msgid "subsetneqq"
15569 msgstr "Dekoration"
15570
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15572 msgid "supsetneqq"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15576 msgid "nsubseteq"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15580 msgid "nsupseteq"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15584 msgid "nsupseteqq"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15588 msgid "nvdash"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15592 msgid "nvDash"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15596 msgid "nVDash"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15600 msgid "varsubsetneq"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15604 msgid "varsupsetneq"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15608 msgid "varsubsetneqq"
15609 msgstr ""
15610
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15612 msgid "varsupsetneqq"
15613 msgstr ""
15614
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15616 msgid "ntriangleleft"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15620 #, fuzzy
15621 msgid "ntriangleright"
15622 msgstr "Rak"
15623
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15625 msgid "ntrianglelefteq"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15629 msgid "ntrianglerighteq"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15633 #, fuzzy
15634 msgid "ncong"
15635 msgstr "Klar"
15636
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15638 msgid "nsim"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15642 msgid "nmid"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15646 msgid "nshortmid"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15650 msgid "nparallel"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15654 msgid "nshortparallel"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15658 #, fuzzy
15659 msgid "AMS Operators"
15660 msgstr "Dekoration"
15661
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15663 msgid "dotplus"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15667 msgid "smallsetminus"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15671 #, fuzzy
15672 msgid "Cap"
15673 msgstr "Bildtext|#x"
15674
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15676 #, fuzzy
15677 msgid "Cup"
15678 msgstr "Klipp"
15679
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15681 #, fuzzy
15682 msgid "barwedge"
15683 msgstr "Stor"
15684
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15686 msgid "veebar"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15690 #, fuzzy
15691 msgid "doublebarwedge"
15692 msgstr "Dubbel:|#D"
15693
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15695 #, fuzzy
15696 msgid "boxminus"
15697 msgstr "Linje"
15698
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15700 msgid "boxtimes"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15704 #, fuzzy
15705 msgid "boxdot"
15706 msgstr "Fot"
15707
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15709 msgid "boxplus"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15713 #, fuzzy
15714 msgid "divideontimes"
15715 msgstr "Innehåll"
15716
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15718 msgid "ltimes"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15722 msgid "rtimes"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15726 msgid "leftthreetimes"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15730 msgid "rightthreetimes"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15734 msgid "curlywedge"
15735 msgstr ""
15736
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15738 msgid "curlyvee"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15742 msgid "circleddash"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15746 msgid "circledast"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15750 msgid "circledcirc"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15754 #, fuzzy
15755 msgid "centerdot"
15756 msgstr "Centrerat|#C"
15757
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15759 #, fuzzy
15760 msgid "intercal"
15761 msgstr "Skriv ut"
15762
15763 #: lib/external_templates:37
15764 msgid "RasterImage"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15768 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15769 msgstr ""
15770
15771 #: lib/external_templates:45
15772 msgid "A bitmap file.\n"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: lib/external_templates:109
15776 #, fuzzy
15777 msgid "XFig"
15778 msgstr "Figur"
15779
15780 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15781 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: lib/external_templates:112
15785 #, fuzzy
15786 msgid "An Xfig figure.\n"
15787 msgstr "Kör \"configure\"..."
15788
15789 #: lib/external_templates:162
15790 msgid "ChessDiagram"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15794 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: lib/external_templates:165
15798 msgid ""
15799 "A chess position diagram.\n"
15800 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15801 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15802 "the position that you want to display.\n"
15803 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15804 "and remember to type in a relative path\n"
15805 "to the LyX document location.\n"
15806 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15807 "to enable general editing of the board.\n"
15808 "You might also check out the\n"
15809 "'Options->Test legality' option, and\n"
15810 "remember to middle and right click to\n"
15811 "insert new material in the board.\n"
15812 "In order for this to work, you have to\n"
15813 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15814 "that TeX will find it, and you will need\n"
15815 "to install the skak package from CTAN.\n"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: lib/external_templates:212
15819 msgid "LilyPond"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15823 msgid "Lilypond typeset music"
15824 msgstr ""
15825
15826 #: lib/external_templates:215
15827 msgid ""
15828 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15829 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15830 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15831 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: lib/external_templates:261
15835 #, fuzzy
15836 msgid "PDFPages"
15837 msgstr "Sidor:"
15838
15839 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15840 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: lib/external_templates:264
15844 msgid ""
15845 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15846 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15847 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15848 "Examples:\n"
15849 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15850 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15851 "* pages=- (to include all pages)\n"
15852 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15853 "for further options and details.\n"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: lib/external_templates:303
15857 msgid ""
15858 "Today's date.\n"
15859 "Read 'info date' for more information.\n"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: lib/configure.py:253
15863 msgid "Tgif"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: lib/configure.py:256
15867 msgid "FIG"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: lib/configure.py:259
15871 #, fuzzy
15872 msgid "Grace"
15873 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15874
15875 #: lib/configure.py:262
15876 msgid "FEN"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: lib/configure.py:266
15880 msgid "BMP"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: lib/configure.py:267
15884 msgid "GIF"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: lib/configure.py:268 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15888 msgid "JPEG"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: lib/configure.py:269
15892 msgid "PBM"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: lib/configure.py:270
15896 msgid "PGM"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: lib/configure.py:271 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15900 msgid "PNG"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: lib/configure.py:272
15904 msgid "PPM"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: lib/configure.py:273
15908 msgid "TIFF"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: lib/configure.py:274
15912 msgid "XBM"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: lib/configure.py:275
15916 msgid "XPM"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: lib/configure.py:280
15920 msgid "Plain text (chess output)"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: lib/configure.py:281
15924 #, fuzzy
15925 msgid "Plain text (image)"
15926 msgstr "Ersätt"
15927
15928 #: lib/configure.py:282
15929 msgid "Plain text (Xfig output)"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: lib/configure.py:283
15933 msgid "date (output)"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: lib/configure.py:284
15937 msgid "DocBook"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: lib/configure.py:284
15941 #, fuzzy
15942 msgid "DocBook|B"
15943 msgstr "Botten|#B"
15944
15945 #: lib/configure.py:285
15946 msgid "Docbook (XML)"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: lib/configure.py:286
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Graphviz Dot"
15952 msgstr "Fil|#F"
15953
15954 #: lib/configure.py:287
15955 #, fuzzy
15956 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15957 msgstr "Extra val"
15958
15959 #: lib/configure.py:288
15960 #, fuzzy
15961 msgid "NoWeb"
15962 msgstr "Klar"
15963
15964 #: lib/configure.py:288
15965 #, fuzzy
15966 msgid "NoWeb|N"
15967 msgstr "annat"
15968
15969 #: lib/configure.py:289
15970 msgid "LilyPond music"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: lib/configure.py:290
15974 #, fuzzy
15975 msgid "LaTeX (plain)"
15976 msgstr "Extra val"
15977
15978 #: lib/configure.py:290
15979 #, fuzzy
15980 msgid "LaTeX (plain)|L"
15981 msgstr "LaTeX Logg"
15982
15983 #: lib/configure.py:291
15984 #, fuzzy
15985 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15986 msgstr "LaTeX|#T"
15987
15988 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
15989 #, fuzzy
15990 msgid "Plain text"
15991 msgstr "Ersätt"
15992
15993 #: lib/configure.py:292
15994 #, fuzzy
15995 msgid "Plain text|a"
15996 msgstr "Ersätt"
15997
15998 #: lib/configure.py:293
15999 #, fuzzy
16000 msgid "Plain text (pstotext)"
16001 msgstr "Ersätt"
16002
16003 #: lib/configure.py:294
16004 #, fuzzy
16005 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16006 msgstr "Ersätt"
16007
16008 #: lib/configure.py:295
16009 #, fuzzy
16010 msgid "Plain text (catdvi)"
16011 msgstr "Ersätt"
16012
16013 #: lib/configure.py:296
16014 #, fuzzy
16015 msgid "Plain Text, Join Lines"
16016 msgstr "Markera nästa stycke"
16017
16018 #: lib/configure.py:303
16019 #, fuzzy
16020 msgid "BibTeX"
16021 msgstr "LaTeX|#L"
16022
16023 #: lib/configure.py:308
16024 msgid "EPS"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: lib/configure.py:309
16028 #, fuzzy
16029 msgid "Postscript"
16030 msgstr "Porträtt|#o"
16031
16032 #: lib/configure.py:309
16033 #, fuzzy
16034 msgid "Postscript|t"
16035 msgstr "PostScript|#P"
16036
16037 #: lib/configure.py:313
16038 msgid "PDF (ps2pdf)"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: lib/configure.py:313
16042 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: lib/configure.py:314
16046 msgid "PDF (pdflatex)"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: lib/configure.py:314
16050 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: lib/configure.py:315
16054 msgid "PDF (dvipdfm)"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: lib/configure.py:315
16058 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: lib/configure.py:318
16062 msgid "DVI"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: lib/configure.py:318
16066 msgid "DVI|D"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: lib/configure.py:321
16070 #, fuzzy
16071 msgid "DraftDVI"
16072 msgstr "Matematikläge"
16073
16074 #: lib/configure.py:324
16075 msgid "HTML"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: lib/configure.py:324
16079 msgid "HTML|H"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: lib/configure.py:327
16083 #, fuzzy
16084 msgid "Noteedit"
16085 msgstr "Notis"
16086
16087 #: lib/configure.py:330
16088 #, fuzzy
16089 msgid "OpenDocument"
16090 msgstr "Öppnar underdokument "
16091
16092 #: lib/configure.py:333
16093 #, fuzzy
16094 msgid "date command"
16095 msgstr "Utför kommando"
16096
16097 #: lib/configure.py:334
16098 #, fuzzy
16099 msgid "Table (CSV)"
16100 msgstr "Tabell%t"
16101
16102 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841
16103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
16104 #, fuzzy
16105 msgid "LyX"
16106 msgstr "Skriv ut"
16107
16108 #: lib/configure.py:337
16109 msgid "LyX 1.3.x"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: lib/configure.py:338
16113 msgid "LyX 1.4.x"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: lib/configure.py:339
16117 msgid "LyX 1.5.x"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: lib/configure.py:340
16121 msgid "LyX 1.6.x"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: lib/configure.py:341
16125 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: lib/configure.py:342
16129 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: lib/configure.py:343
16133 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: lib/configure.py:344
16137 #, fuzzy
16138 msgid "LyX Preview"
16139 msgstr "Fil"
16140
16141 #: lib/configure.py:345
16142 #, fuzzy
16143 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16144 msgstr "Fil"
16145
16146 #: lib/configure.py:346
16147 msgid "PDFTEX"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: lib/configure.py:347
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Program"
16153 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16154
16155 #: lib/configure.py:348
16156 msgid "PSTEX"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: lib/configure.py:349
16160 #, fuzzy
16161 msgid "Rich Text Format"
16162 msgstr "Textläge"
16163
16164 #: lib/configure.py:350
16165 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16169 #, fuzzy
16170 msgid "Windows Metafile"
16171 msgstr "Skriv till"
16172
16173 #: lib/configure.py:352 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16174 msgid "Enhanced Metafile"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: lib/configure.py:353
16178 #, fuzzy
16179 msgid "MS Word"
16180 msgstr "Kanter"
16181
16182 # Antal kopior
16183 #: lib/configure.py:353
16184 #, fuzzy
16185 msgid "MS Word|W"
16186 msgstr "Antal:"
16187
16188 #: lib/configure.py:354
16189 msgid "HTML (MS Word)"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
16193 #, c-format
16194 msgid "%1$s and %2$s"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: src/BiblioInfo.cpp:127
16198 #, c-format
16199 msgid "%1$s et al."
16200 msgstr ""
16201
16202 #: src/BiblioInfo.cpp:149
16203 #, fuzzy
16204 msgid "No year"
16205 msgstr "Inget nummer"
16206
16207 #: src/BiblioInfo.cpp:331 src/BiblioInfo.cpp:391
16208 #, fuzzy
16209 msgid "Add to bibliography only."
16210 msgstr "Referens"
16211
16212 #: src/BiblioInfo.cpp:387
16213 #, fuzzy
16214 msgid "before"
16215 msgstr "Textläge"
16216
16217 #: src/Buffer.cpp:242
16218 msgid "Disk Error: "
16219 msgstr ""
16220
16221 #: src/Buffer.cpp:243
16222 #, fuzzy, c-format
16223 msgid ""
16224 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16225 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16226
16227 #: src/Buffer.cpp:300
16228 #, fuzzy
16229 msgid "Could not remove temporary directory"
16230 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16231
16232 #: src/Buffer.cpp:301
16233 #, fuzzy, c-format
16234 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16235 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16236
16237 #: src/Buffer.cpp:522
16238 #, fuzzy
16239 msgid "Unknown document class"
16240 msgstr "till vald dokumentklass"
16241
16242 #: src/Buffer.cpp:523
16243 #, c-format
16244 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16245 msgstr ""
16246
16247 #: src/Buffer.cpp:527 src/Text.cpp:241
16248 #, fuzzy, c-format
16249 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16250 msgstr "Okänd operation"
16251
16252 #: src/Buffer.cpp:531 src/Buffer.cpp:538 src/Buffer.cpp:558
16253 #, fuzzy
16254 msgid "Document header error"
16255 msgstr "LaTeX-fel"
16256
16257 #: src/Buffer.cpp:537
16258 msgid "\\begin_header is missing"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: src/Buffer.cpp:557
16262 msgid "\\begin_document is missing"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: src/Buffer.cpp:573 src/Buffer.cpp:579 src/BufferView.cpp:1169
16266 #: src/BufferView.cpp:1175
16267 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: src/Buffer.cpp:574 src/BufferView.cpp:1170
16271 msgid ""
16272 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16273 "xcolor/soul are installed.\n"
16274 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16275 "LaTeX preamble."
16276 msgstr ""
16277
16278 #: src/Buffer.cpp:580 src/BufferView.cpp:1176
16279 msgid ""
16280 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16281 "xcolor and soul are not installed.\n"
16282 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16283 "LaTeX preamble."
16284 msgstr ""
16285
16286 #: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:803
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Document format failure"
16289 msgstr "Dokumentet"
16290
16291 #: src/Buffer.cpp:721
16292 #, fuzzy, c-format
16293 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16294 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16295
16296 #: src/Buffer.cpp:758
16297 #, fuzzy
16298 msgid "Conversion failed"
16299 msgstr "Konverteringsfel!"
16300
16301 #: src/Buffer.cpp:759
16302 #, c-format
16303 msgid ""
16304 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16305 "it could not be created."
16306 msgstr ""
16307
16308 #: src/Buffer.cpp:768
16309 #, fuzzy
16310 msgid "Conversion script not found"
16311 msgstr "Inga varningar."
16312
16313 #: src/Buffer.cpp:769
16314 #, c-format
16315 msgid ""
16316 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16317 "could not be found."
16318 msgstr ""
16319
16320 #: src/Buffer.cpp:788
16321 #, fuzzy
16322 msgid "Conversion script failed"
16323 msgstr "Konverteringsfel!"
16324
16325 #: src/Buffer.cpp:789
16326 #, c-format
16327 msgid ""
16328 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16329 "convert it."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: src/Buffer.cpp:804
16333 #, c-format
16334 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16335 msgstr ""
16336
16337 #: src/Buffer.cpp:837
16338 #, fuzzy
16339 msgid "Backup failure"
16340 msgstr "Brödstil"
16341
16342 #: src/Buffer.cpp:838
16343 #, c-format
16344 msgid ""
16345 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16346 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: src/Buffer.cpp:848
16350 #, c-format
16351 msgid ""
16352 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16353 "overwrite this file?"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: src/Buffer.cpp:850
16357 #, fuzzy
16358 msgid "Overwrite modified file?"
16359 msgstr "Skrivmaskin"
16360
16361 #: src/Buffer.cpp:851 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:997
16362 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
16363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
16364 #, fuzzy
16365 msgid "&Overwrite"
16366 msgstr "Skrivmaskin"
16367
16368 #: src/Buffer.cpp:875
16369 #, fuzzy, c-format
16370 msgid "Saving document %1$s..."
16371 msgstr "Lagrar dokument"
16372
16373 #: src/Buffer.cpp:888
16374 #, fuzzy
16375 msgid " could not write file!"
16376 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16377
16378 #: src/Buffer.cpp:895
16379 #, fuzzy
16380 msgid " done."
16381 msgstr "Gå ned"
16382
16383 #: src/Buffer.cpp:974
16384 msgid "Iconv software exception Detected"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/Buffer.cpp:974
16388 #, c-format
16389 msgid ""
16390 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16391 "installed"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: src/Buffer.cpp:996
16395 #, c-format
16396 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: src/Buffer.cpp:999
16400 msgid ""
16401 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16402 "chosen encoding.\n"
16403 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16404 msgstr ""
16405
16406 #: src/Buffer.cpp:1006
16407 #, fuzzy
16408 msgid "iconv conversion failed"
16409 msgstr "Konverteringsfel!"
16410
16411 #: src/Buffer.cpp:1011
16412 #, fuzzy
16413 msgid "conversion failed"
16414 msgstr "Konverteringsfel!"
16415
16416 #: src/Buffer.cpp:1288
16417 msgid "Running chktex..."
16418 msgstr "Chktex körs..."
16419
16420 #: src/Buffer.cpp:1301
16421 msgid "chktex failure"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: src/Buffer.cpp:1302
16425 #, fuzzy
16426 msgid "Could not run chktex successfully."
16427 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
16428
16429 #: src/Buffer.cpp:2168
16430 #, fuzzy
16431 msgid "Preview source code"
16432 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16433
16434 #: src/Buffer.cpp:2181
16435 #, fuzzy, c-format
16436 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16437 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16438
16439 #: src/Buffer.cpp:2185
16440 #, c-format
16441 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: src/Buffer.cpp:2292
16445 #, fuzzy, c-format
16446 msgid "Auto-saving %1$s"
16447 msgstr "Autolagrar"
16448
16449 #: src/Buffer.cpp:2336
16450 #, fuzzy
16451 msgid "Autosave failed!"
16452 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16453
16454 #: src/Buffer.cpp:2359
16455 msgid "Autosaving current document..."
16456 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
16457
16458 #: src/Buffer.cpp:2409
16459 #, fuzzy
16460 msgid "Couldn't export file"
16461 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16462
16463 #: src/Buffer.cpp:2410
16464 #, c-format
16465 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: src/Buffer.cpp:2447
16469 #, fuzzy
16470 msgid "File name error"
16471 msgstr "Filnamn:|#F"
16472
16473 #: src/Buffer.cpp:2448
16474 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/Buffer.cpp:2490
16478 #, fuzzy
16479 msgid "Document export cancelled."
16480 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16481
16482 #: src/Buffer.cpp:2496
16483 #, fuzzy, c-format
16484 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16485 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16486
16487 #: src/Buffer.cpp:2502
16488 #, fuzzy, c-format
16489 msgid "Document exported as %1$s"
16490 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16491
16492 #: src/Buffer.cpp:2572
16493 #, fuzzy, c-format
16494 msgid ""
16495 "The specified document\n"
16496 "%1$s\n"
16497 "could not be read."
16498 msgstr "Dokumentstil satt"
16499
16500 #: src/Buffer.cpp:2574
16501 #, fuzzy
16502 msgid "Could not read document"
16503 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16504
16505 #: src/Buffer.cpp:2584
16506 #, fuzzy, c-format
16507 msgid ""
16508 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16509 "\n"
16510 "Recover emergency save?"
16511 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
16512
16513 #: src/Buffer.cpp:2587
16514 msgid "Load emergency save?"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: src/Buffer.cpp:2588
16518 #, fuzzy
16519 msgid "&Recover"
16520 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16521
16522 #: src/Buffer.cpp:2588
16523 msgid "&Load Original"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: src/Buffer.cpp:2608
16527 #, c-format
16528 msgid ""
16529 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16530 "\n"
16531 "Load the backup instead?"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: src/Buffer.cpp:2611
16535 #, fuzzy
16536 msgid "Load backup?"
16537 msgstr "Svart"
16538
16539 #: src/Buffer.cpp:2612
16540 #, fuzzy
16541 msgid "&Load backup"
16542 msgstr "Svart"
16543
16544 #: src/Buffer.cpp:2612
16545 msgid "Load &original"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: src/Buffer.cpp:2645
16549 #, fuzzy, c-format
16550 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16551 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16552
16553 #: src/Buffer.cpp:2647
16554 #, fuzzy
16555 msgid "Retrieve from version control?"
16556 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16557
16558 #: src/Buffer.cpp:2648
16559 #, fuzzy
16560 msgid "&Retrieve"
16561 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16562
16563 #: src/Buffer.cpp:2902
16564 #, fuzzy
16565 msgid "\\arabic{enumi}."
16566 msgstr "Dekoration"
16567
16568 #: src/Buffer.cpp:2908
16569 msgid "\\roman{enumiii}."
16570 msgstr ""
16571
16572 #: src/Buffer.cpp:2911
16573 #, fuzzy
16574 msgid "\\Alph{enumiv}."
16575 msgstr "Dekoration"
16576
16577 #: src/Buffer.cpp:2928 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16578 msgid "Senseless!!! "
16579 msgstr ""
16580
16581 #: src/BufferList.cpp:233
16582 #, fuzzy
16583 msgid "No file open!"
16584 msgstr "Inga varningar."
16585
16586 #: src/BufferList.cpp:243
16587 #, fuzzy, c-format
16588 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16589 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
16590
16591 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
16592 #, fuzzy
16593 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
16594 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
16595
16596 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
16597 #, fuzzy
16598 msgid "  Save failed! Trying...\n"
16599 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
16600
16601 #: src/BufferList.cpp:284
16602 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
16603 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
16604
16605 #: src/BufferParams.cpp:479
16606 #, c-format
16607 msgid ""
16608 "The layout file requested by this document,\n"
16609 "%1$s.layout,\n"
16610 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16611 "class or style file required by it is not\n"
16612 "available. See the Customization documentation\n"
16613 "for more information.\n"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: src/BufferParams.cpp:485
16617 #, fuzzy
16618 msgid "Document class not available"
16619 msgstr "Dokumentstil satt"
16620
16621 #: src/BufferParams.cpp:486
16622 msgid "LyX will not be able to produce output."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: src/BufferParams.cpp:1638
16626 #, c-format
16627 msgid ""
16628 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16629 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16630 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16631 msgstr ""
16632
16633 #: src/BufferParams.cpp:1643
16634 #, fuzzy
16635 msgid "Document class not found"
16636 msgstr "Dokumentstil satt"
16637
16638 #: src/BufferParams.cpp:1650 src/LyXFunc.cpp:715
16639 #, fuzzy, c-format
16640 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16641 msgstr "Dokumentstil satt"
16642
16643 #: src/BufferParams.cpp:1652 src/LyXFunc.cpp:717
16644 #, fuzzy
16645 msgid "Could not load class"
16646 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16647
16648 #: src/BufferParams.cpp:1714
16649 #, c-format
16650 msgid ""
16651 "The module %1$s has been requested by\n"
16652 "this document but has not been found in the list of\n"
16653 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16654 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: src/BufferParams.cpp:1718
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Module not available"
16660 msgstr "Dokumentstil satt"
16661
16662 #: src/BufferParams.cpp:1719
16663 #, fuzzy
16664 msgid "Some layouts may not be available."
16665 msgstr "Dokumentstil satt"
16666
16667 #: src/BufferParams.cpp:1726
16668 #, c-format
16669 msgid ""
16670 "The module %1$s requires a package that is\n"
16671 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16672 "may not be possible.\n"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: src/BufferParams.cpp:1729
16676 #, fuzzy
16677 msgid "Package not available"
16678 msgstr "Dokumentstil satt"
16679
16680 #: src/BufferParams.cpp:1734
16681 #, c-format
16682 msgid "Error reading module %1$s\n"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/BufferParams.cpp:1735 src/BufferParams.cpp:1741
16686 #, fuzzy
16687 msgid "Read Error"
16688 msgstr "LaTeX-fel"
16689
16690 #: src/BufferParams.cpp:1740
16691 #, fuzzy
16692 msgid "Error reading internal layout information"
16693 msgstr "Inget mer att ångra"
16694
16695 #: src/BufferView.cpp:180
16696 #, fuzzy
16697 msgid "No more insets"
16698 msgstr "Inga flera noteringar"
16699
16700 #: src/BufferView.cpp:689
16701 #, fuzzy
16702 msgid "Save bookmark"
16703 msgstr "Botten|#B"
16704
16705 #: src/BufferView.cpp:1055
16706 #, fuzzy
16707 msgid "No further undo information"
16708 msgstr "Inget mer att ångra"
16709
16710 #: src/BufferView.cpp:1064
16711 msgid "No further redo information"
16712 msgstr "Inget mer att göra om"
16713
16714 #: src/BufferView.cpp:1231 src/lyxfind.cpp:306 src/lyxfind.cpp:324
16715 #, fuzzy
16716 msgid "String not found!"
16717 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16718
16719 #: src/BufferView.cpp:1259
16720 msgid "Mark off"
16721 msgstr "Märke av"
16722
16723 #: src/BufferView.cpp:1266
16724 msgid "Mark on"
16725 msgstr "Märke på"
16726
16727 #: src/BufferView.cpp:1273
16728 msgid "Mark removed"
16729 msgstr "Märke borttaget"
16730
16731 #: src/BufferView.cpp:1276
16732 msgid "Mark set"
16733 msgstr "Märke satt"
16734
16735 #: src/BufferView.cpp:1323
16736 msgid "Statistics for the selection:"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: src/BufferView.cpp:1325
16740 #, fuzzy
16741 msgid "Statistics for the document:"
16742 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16743
16744 #: src/BufferView.cpp:1328
16745 #, fuzzy, c-format
16746 msgid "%1$d words"
16747 msgstr "Ett fel funnet"
16748
16749 #: src/BufferView.cpp:1330
16750 #, fuzzy
16751 msgid "One word"
16752 msgstr "Sakord:|#S"
16753
16754 #: src/BufferView.cpp:1333
16755 #, c-format
16756 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: src/BufferView.cpp:1336
16760 msgid "One character (including blanks)"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: src/BufferView.cpp:1339
16764 #, c-format
16765 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: src/BufferView.cpp:1342
16769 msgid "One character (excluding blanks)"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: src/BufferView.cpp:1344
16773 #, fuzzy
16774 msgid "Statistics"
16775 msgstr "Spara"
16776
16777 #: src/BufferView.cpp:2109
16778 #, fuzzy, c-format
16779 msgid "Inserting document %1$s..."
16780 msgstr "Läser in dokumentet"
16781
16782 #: src/BufferView.cpp:2120
16783 #, fuzzy, c-format
16784 msgid "Document %1$s inserted."
16785 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16786
16787 #: src/BufferView.cpp:2122
16788 #, fuzzy, c-format
16789 msgid "Could not insert document %1$s"
16790 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16791
16792 #: src/BufferView.cpp:2361
16793 #, fuzzy, c-format
16794 msgid ""
16795 "Could not read the specified document\n"
16796 "%1$s\n"
16797 "due to the error: %2$s"
16798 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16799
16800 #: src/BufferView.cpp:2363
16801 #, fuzzy
16802 msgid "Could not read file"
16803 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16804
16805 #: src/BufferView.cpp:2370
16806 #, fuzzy, c-format
16807 msgid ""
16808 "%1$s\n"
16809 " is not readable."
16810 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16811
16812 #: src/BufferView.cpp:2371 src/output.cpp:39
16813 #, fuzzy
16814 msgid "Could not open file"
16815 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16816
16817 #: src/BufferView.cpp:2378
16818 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: src/BufferView.cpp:2379
16822 msgid ""
16823 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16824 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16825 "If this does not give the correct result\n"
16826 "then please change the encoding of the file\n"
16827 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16828 msgstr ""
16829
16830 #: src/Chktex.cpp:63
16831 #, fuzzy, c-format
16832 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16833 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16834
16835 #: src/Chktex.cpp:65
16836 #, fuzzy
16837 msgid "ChkTeX warning id # "
16838 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16839
16840 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16841 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16842 #, fuzzy
16843 msgid "none"
16844 msgstr "Klar"
16845
16846 #: src/Color.cpp:96
16847 #, fuzzy
16848 msgid "black"
16849 msgstr "Svart"
16850
16851 #: src/Color.cpp:97
16852 #, fuzzy
16853 msgid "white"
16854 msgstr "Vit"
16855
16856 #: src/Color.cpp:98
16857 #, fuzzy
16858 msgid "red"
16859 msgstr "Röd"
16860
16861 #: src/Color.cpp:99
16862 #, fuzzy
16863 msgid "green"
16864 msgstr "Grön"
16865
16866 #: src/Color.cpp:100
16867 #, fuzzy
16868 msgid "blue"
16869 msgstr "Blå"
16870
16871 #: src/Color.cpp:101
16872 #, fuzzy
16873 msgid "cyan"
16874 msgstr "Avbryt"
16875
16876 #: src/Color.cpp:102
16877 #, fuzzy
16878 msgid "magenta"
16879 msgstr "Huvuddokument:"
16880
16881 #: src/Color.cpp:103
16882 #, fuzzy
16883 msgid "yellow"
16884 msgstr "Gul"
16885
16886 #: src/Color.cpp:104
16887 msgid "cursor"
16888 msgstr ""
16889
16890 #: src/Color.cpp:105
16891 #, fuzzy
16892 msgid "background"
16893 msgstr "Lägg in märke"
16894
16895 #: src/Color.cpp:106
16896 #, fuzzy
16897 msgid "text"
16898 msgstr "Lutande"
16899
16900 #: src/Color.cpp:107
16901 #, fuzzy
16902 msgid "selection"
16903 msgstr "Dekoration"
16904
16905 #: src/Color.cpp:108
16906 #, fuzzy
16907 msgid "selected text"
16908 msgstr "Lutande"
16909
16910 #: src/Color.cpp:110
16911 #, fuzzy
16912 msgid "LaTeX text"
16913 msgstr "LaTeX|#T"
16914
16915 #: src/Color.cpp:111
16916 #, fuzzy
16917 msgid "inline completion"
16918 msgstr "Mellanrum"
16919
16920 #: src/Color.cpp:113
16921 msgid "non-unique inline completion"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: src/Color.cpp:115
16925 msgid "previewed snippet"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: src/Color.cpp:116
16929 #, fuzzy
16930 msgid "note label"
16931 msgstr "Lägg in fotnot"
16932
16933 #: src/Color.cpp:117
16934 #, fuzzy
16935 msgid "note background"
16936 msgstr "Lägg in märke"
16937
16938 #: src/Color.cpp:118
16939 #, fuzzy
16940 msgid "comment label"
16941 msgstr "Kommentar:"
16942
16943 #: src/Color.cpp:119
16944 #, fuzzy
16945 msgid "comment background"
16946 msgstr "Lägg in märke"
16947
16948 #: src/Color.cpp:120
16949 #, fuzzy
16950 msgid "greyedout inset label"
16951 msgstr "Öppnat insättning"
16952
16953 #: src/Color.cpp:121
16954 #, fuzzy
16955 msgid "greyedout inset background"
16956 msgstr "Lägg in märke"
16957
16958 #: src/Color.cpp:122
16959 msgid "shaded box"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: src/Color.cpp:123
16963 #, fuzzy
16964 msgid "listings background"
16965 msgstr "Lägg in märke"
16966
16967 #: src/Color.cpp:124
16968 #, fuzzy
16969 msgid "branch label"
16970 msgstr "Referens"
16971
16972 #: src/Color.cpp:125
16973 #, fuzzy
16974 msgid "footnote label"
16975 msgstr "Lägg in fotnot"
16976
16977 #: src/Color.cpp:126
16978 #, fuzzy
16979 msgid "index label"
16980 msgstr "Lägg in märke"
16981
16982 #: src/Color.cpp:127
16983 #, fuzzy
16984 msgid "margin note label"
16985 msgstr "Gå till märke|#G"
16986
16987 #: src/Color.cpp:128
16988 #, fuzzy
16989 msgid "URL label"
16990 msgstr "Tabell inlagd"
16991
16992 #: src/Color.cpp:129
16993 #, fuzzy
16994 msgid "URL text"
16995 msgstr "Lutande"
16996
16997 #: src/Color.cpp:130
16998 msgid "depth bar"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: src/Color.cpp:131
17002 #, fuzzy
17003 msgid "language"
17004 msgstr "Språk"
17005
17006 #: src/Color.cpp:132
17007 #, fuzzy
17008 msgid "command inset"
17009 msgstr "Lägg in märke"
17010
17011 #: src/Color.cpp:133
17012 #, fuzzy
17013 msgid "command inset background"
17014 msgstr "Lägg in märke"
17015
17016 #: src/Color.cpp:134
17017 #, fuzzy
17018 msgid "command inset frame"
17019 msgstr "Lägg in märke"
17020
17021 #: src/Color.cpp:135
17022 #, fuzzy
17023 msgid "special character"
17024 msgstr "Särskilt:|#S"
17025
17026 #: src/Color.cpp:136
17027 #, fuzzy
17028 msgid "math"
17029 msgstr "Matematik"
17030
17031 #: src/Color.cpp:137
17032 #, fuzzy
17033 msgid "math background"
17034 msgstr "Lägg in märke"
17035
17036 #: src/Color.cpp:138
17037 #, fuzzy
17038 msgid "graphics background"
17039 msgstr "Matematikläge"
17040
17041 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
17042 #, fuzzy
17043 msgid "math macro background"
17044 msgstr "Matematikläge"
17045
17046 #: src/Color.cpp:140
17047 #, fuzzy
17048 msgid "math frame"
17049 msgstr "Matematikläge"
17050
17051 #: src/Color.cpp:141
17052 #, fuzzy
17053 msgid "math corners"
17054 msgstr "Matematikpanel"
17055
17056 #: src/Color.cpp:142
17057 #, fuzzy
17058 msgid "math line"
17059 msgstr "Matematikpanel"
17060
17061 #: src/Color.cpp:144
17062 #, fuzzy
17063 msgid "math macro hovered background"
17064 msgstr "Matematikläge"
17065
17066 #: src/Color.cpp:145
17067 #, fuzzy
17068 msgid "math macro label"
17069 msgstr "Lägg in märke"
17070
17071 #: src/Color.cpp:146
17072 #, fuzzy
17073 msgid "math macro frame"
17074 msgstr "Matematikläge"
17075
17076 #: src/Color.cpp:147
17077 #, fuzzy
17078 msgid "math macro blended out"
17079 msgstr "Matematikläge"
17080
17081 #: src/Color.cpp:148
17082 #, fuzzy
17083 msgid "math macro old parameter"
17084 msgstr "Matematikläge"
17085
17086 #: src/Color.cpp:149
17087 #, fuzzy
17088 msgid "math macro new parameter"
17089 msgstr "Matematikläge"
17090
17091 #: src/Color.cpp:150
17092 #, fuzzy
17093 msgid "caption frame"
17094 msgstr "Matematikläge"
17095
17096 #: src/Color.cpp:151
17097 #, fuzzy
17098 msgid "collapsable inset text"
17099 msgstr "Lägg in märke"
17100
17101 #: src/Color.cpp:152
17102 #, fuzzy
17103 msgid "collapsable inset frame"
17104 msgstr "Lägg in märke"
17105
17106 #: src/Color.cpp:153
17107 #, fuzzy
17108 msgid "inset background"
17109 msgstr "Lägg in märke"
17110
17111 #: src/Color.cpp:154
17112 #, fuzzy
17113 msgid "inset frame"
17114 msgstr "Lägg in märke"
17115
17116 #: src/Color.cpp:155
17117 #, fuzzy
17118 msgid "LaTeX error"
17119 msgstr "LaTeX-fel"
17120
17121 #: src/Color.cpp:156
17122 #, fuzzy
17123 msgid "end-of-line marker"
17124 msgstr "Öppnat insättning"
17125
17126 #: src/Color.cpp:157
17127 #, fuzzy
17128 msgid "appendix marker"
17129 msgstr "Öppnat insättning"
17130
17131 #: src/Color.cpp:158
17132 #, fuzzy
17133 msgid "change bar"
17134 msgstr " (Ändrad)"
17135
17136 #: src/Color.cpp:159
17137 #, fuzzy
17138 msgid "deleted text"
17139 msgstr "Lutande"
17140
17141 #: src/Color.cpp:160
17142 #, fuzzy
17143 msgid "added text"
17144 msgstr "Lutande"
17145
17146 #: src/Color.cpp:161
17147 msgid "changed text 1st author"
17148 msgstr ""
17149
17150 #: src/Color.cpp:162
17151 msgid "changed text 2nd author"
17152 msgstr ""
17153
17154 #: src/Color.cpp:163
17155 msgid "changed text 3rd author"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: src/Color.cpp:164
17159 msgid "changed text 4th author"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: src/Color.cpp:165
17163 msgid "changed text 5th author"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: src/Color.cpp:166
17167 msgid "added space markers"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: src/Color.cpp:167
17171 #, fuzzy
17172 msgid "top/bottom line"
17173 msgstr "Markera nästa rad"
17174
17175 #: src/Color.cpp:168
17176 #, fuzzy
17177 msgid "table line"
17178 msgstr "Tabell inlagd"
17179
17180 #: src/Color.cpp:169
17181 #, fuzzy
17182 msgid "table on/off line"
17183 msgstr "Tabell inlagd"
17184
17185 #: src/Color.cpp:171
17186 #, fuzzy
17187 msgid "bottom area"
17188 msgstr "Botten|#B"
17189
17190 #: src/Color.cpp:172
17191 #, fuzzy
17192 msgid "new page"
17193 msgstr "Minisida|#M"
17194
17195 #: src/Color.cpp:173
17196 #, fuzzy
17197 msgid "page break / line break"
17198 msgstr "Sidbrytning"
17199
17200 #: src/Color.cpp:174
17201 msgid "frame of button"
17202 msgstr ""
17203
17204 #: src/Color.cpp:175
17205 #, fuzzy
17206 msgid "button background"
17207 msgstr "Lägg in märke"
17208
17209 #: src/Color.cpp:176
17210 #, fuzzy
17211 msgid "button background under focus"
17212 msgstr "Lägg in märke"
17213
17214 #: src/Color.cpp:177
17215 msgid "inherit"
17216 msgstr "ärv"
17217
17218 #: src/Color.cpp:178
17219 msgid "ignore"
17220 msgstr "ignorera"
17221
17222 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
17223 #: src/Converter.cpp:514
17224 #, fuzzy
17225 msgid "Cannot convert file"
17226 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17227
17228 #: src/Converter.cpp:306
17229 #, c-format
17230 msgid ""
17231 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17232 "Define a converter in the preferences."
17233 msgstr ""
17234
17235 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17236 #, fuzzy
17237 msgid "Executing command: "
17238 msgstr "Utför kommando:"
17239
17240 #: src/Converter.cpp:443
17241 #, fuzzy
17242 msgid "Build errors"
17243 msgstr "Bygg program"
17244
17245 #: src/Converter.cpp:444
17246 #, fuzzy
17247 msgid "There were errors during the build process."
17248 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
17249
17250 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17251 #, fuzzy, c-format
17252 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17253 msgstr "Fel under läsing "
17254
17255 #: src/Converter.cpp:472
17256 #, fuzzy, c-format
17257 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17258 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17259
17260 #: src/Converter.cpp:516
17261 #, fuzzy, c-format
17262 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17263 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17264
17265 #: src/Converter.cpp:517
17266 #, fuzzy, c-format
17267 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17268 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17269
17270 #: src/Converter.cpp:573
17271 msgid "Running LaTeX..."
17272 msgstr "LaTeX körs..."
17273
17274 #: src/Converter.cpp:591
17275 #, c-format
17276 msgid ""
17277 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17278 "log %1$s."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: src/Converter.cpp:594
17282 #, fuzzy
17283 msgid "LaTeX failed"
17284 msgstr "LaTeX Logg"
17285
17286 #: src/Converter.cpp:596
17287 #, fuzzy
17288 msgid "Output is empty"
17289 msgstr ", Djup: "
17290
17291 #: src/Converter.cpp:597
17292 msgid "An empty output file was generated."
17293 msgstr ""
17294
17295 #: src/CutAndPaste.cpp:551
17296 #, c-format
17297 msgid ""
17298 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17299 "%2$s to %3$s"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: src/CutAndPaste.cpp:558
17303 #, fuzzy
17304 msgid "Undefined flex inset"
17305 msgstr "Öppnat insättning"
17306
17307 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:993
17308 #, c-format
17309 msgid ""
17310 "The file %1$s already exists.\n"
17311 "\n"
17312 "Do you want to overwrite that file?"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:996
17316 #, fuzzy
17317 msgid "Overwrite file?"
17318 msgstr "Skrivmaskin"
17319
17320 #: src/Exporter.cpp:49
17321 #, fuzzy
17322 msgid "Overwrite &all"
17323 msgstr "Skrivmaskin"
17324
17325 #: src/Exporter.cpp:50
17326 #, fuzzy
17327 msgid "&Cancel export"
17328 msgstr "Avbryt"
17329
17330 #: src/Exporter.cpp:90
17331 #, fuzzy
17332 msgid "Couldn't copy file"
17333 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17334
17335 #: src/Exporter.cpp:91
17336 #, c-format
17337 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17338 msgstr ""
17339
17340 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
17342 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17343 msgid "Roman"
17344 msgstr "Antikva"
17345
17346 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
17347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
17348 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17349 #, fuzzy
17350 msgid "Sans Serif"
17351 msgstr "Linjärer"
17352
17353 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
17354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261
17355 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17356 msgid "Typewriter"
17357 msgstr "Skrivmaskin"
17358
17359 #: src/Font.cpp:49
17360 msgid "Symbol"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17364 #: src/Font.cpp:66
17365 msgid "Inherit"
17366 msgstr "Ärv"
17367
17368 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
17369 msgid "Medium"
17370 msgstr "Medium"
17371
17372 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
17373 msgid "Bold"
17374 msgstr "Fet"
17375
17376 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17377 msgid "Upright"
17378 msgstr "Rak"
17379
17380 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17381 msgid "Italic"
17382 msgstr "Kursiv"
17383
17384 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17385 msgid "Slanted"
17386 msgstr "Lutande"
17387
17388 #: src/Font.cpp:57
17389 msgid "Smallcaps"
17390 msgstr "Kapitäler"
17391
17392 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17393 msgid "Increase"
17394 msgstr "Öka"
17395
17396 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17397 msgid "Decrease"
17398 msgstr "Minska"
17399
17400 #: src/Font.cpp:66
17401 msgid "Toggle"
17402 msgstr "Av/På"
17403
17404 #: src/Font.cpp:173
17405 #, fuzzy, c-format
17406 msgid "Emphasis %1$s, "
17407 msgstr "Betonad "
17408
17409 #: src/Font.cpp:176
17410 #, fuzzy, c-format
17411 msgid "Underline %1$s, "
17412 msgstr "Understruken "
17413
17414 #: src/Font.cpp:179
17415 #, fuzzy, c-format
17416 msgid "Noun %1$s, "
17417 msgstr "Namn "
17418
17419 #: src/Font.cpp:193
17420 #, fuzzy, c-format
17421 msgid "Language: %1$s, "
17422 msgstr "Språk:"
17423
17424 #: src/Font.cpp:196
17425 #, fuzzy, c-format
17426 msgid "  Number %1$s"
17427 msgstr "Nummer"
17428
17429 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17430 #, fuzzy
17431 msgid "Cannot view file"
17432 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17433
17434 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
17435 #, fuzzy, c-format
17436 msgid "File does not exist: %1$s"
17437 msgstr "Filen finns redan:"
17438
17439 #: src/Format.cpp:267
17440 #, c-format
17441 msgid "No information for viewing %1$s"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: src/Format.cpp:277
17445 #, fuzzy, c-format
17446 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17447 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17448
17449 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17450 #: src/Format.cpp:383
17451 #, fuzzy
17452 msgid "Cannot edit file"
17453 msgstr "Kan inte skriva till fil"
17454
17455 #: src/Format.cpp:337
17456 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: src/Format.cpp:350
17460 #, c-format
17461 msgid "No information for editing %1$s"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: src/Format.cpp:361
17465 #, c-format
17466 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: src/KeySequence.cpp:166
17470 msgid "   options: "
17471 msgstr "   val: "
17472
17473 #: src/LaTeX.cpp:61
17474 #, fuzzy, c-format
17475 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17476 msgstr "LaTeX omgång nummer "
17477
17478 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
17479 #, fuzzy
17480 msgid "Running Index Processor."
17481 msgstr "MakeIndex körs..."
17482
17483 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
17484 msgid "Running BibTeX."
17485 msgstr "BibTeX körs..."
17486
17487 #: src/LaTeX.cpp:432
17488 #, fuzzy
17489 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17490 msgstr "MakeIndex körs..."
17491
17492 #: src/LyX.cpp:101
17493 #, fuzzy
17494 msgid "Could not read configuration file"
17495 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17496
17497 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
17498 #, c-format
17499 msgid ""
17500 "Error while reading the configuration file\n"
17501 "%1$s.\n"
17502 "Please check your installation."
17503 msgstr ""
17504
17505 #: src/LyX.cpp:111
17506 #, fuzzy
17507 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17508 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17509
17510 #: src/LyX.cpp:115
17511 msgid "Done!"
17512 msgstr "Klar!"
17513
17514 #: src/LyX.cpp:374
17515 #, fuzzy, c-format
17516 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17517 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17518
17519 #: src/LyX.cpp:376
17520 #, fuzzy
17521 msgid "Cannot remove temporary directory"
17522 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17523
17524 #: src/LyX.cpp:382
17525 #, fuzzy, c-format
17526 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17527 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17528
17529 #: src/LyX.cpp:384
17530 #, fuzzy
17531 msgid "Unable to remove temporary directory"
17532 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17533
17534 #: src/LyX.cpp:413
17535 #, c-format
17536 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: src/LyX.cpp:487
17540 msgid "No textclass is found"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: src/LyX.cpp:488
17544 msgid ""
17545 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17546 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: src/LyX.cpp:492
17550 #, fuzzy
17551 msgid "&Reconfigure"
17552 msgstr "Omkonfigurera"
17553
17554 #: src/LyX.cpp:493
17555 #, fuzzy
17556 msgid "&Use Default"
17557 msgstr "Brödstil"
17558
17559 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
17560 msgid "&Exit LyX"
17561 msgstr ""
17562
17563 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
17564 #, fuzzy
17565 msgid "LyX: "
17566 msgstr "Skriv ut"
17567
17568 #: src/LyX.cpp:765
17569 #, fuzzy
17570 msgid "Could not create temporary directory"
17571 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
17572
17573 #: src/LyX.cpp:766
17574 #, c-format
17575 msgid ""
17576 "Could not create a temporary directory in\n"
17577 "\"%1$s\"\n"
17578 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17579 msgstr ""
17580
17581 #: src/LyX.cpp:849
17582 #, fuzzy
17583 msgid "Missing user LyX directory"
17584 msgstr "LyX: Skapar katalog "
17585
17586 #: src/LyX.cpp:850
17587 #, c-format
17588 msgid ""
17589 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17590 "It is needed to keep your own configuration."
17591 msgstr ""
17592
17593 #: src/LyX.cpp:855
17594 #, fuzzy
17595 msgid "&Create directory"
17596 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
17597
17598 #: src/LyX.cpp:857
17599 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: src/LyX.cpp:861
17603 #, fuzzy, c-format
17604 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17605 msgstr " och kör \"configure\"..."
17606
17607 #: src/LyX.cpp:866
17608 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17609 msgstr ""
17610
17611 #: src/LyX.cpp:938
17612 msgid "List of supported debug flags:"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: src/LyX.cpp:942
17616 #, fuzzy, c-format
17617 msgid "Setting debug level to %1$s"
17618 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
17619
17620 #: src/LyX.cpp:953
17621 msgid ""
17622 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17623 "Command line switches (case sensitive):\n"
17624 "\t-help              summarize LyX usage\n"
17625 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
17626 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
17627 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
17628 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17629 "                  select the features to debug.\n"
17630 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17631 "\t-x [--execute] command\n"
17632 "                  where command is a lyx command.\n"
17633 "\t-e [--export] fmt\n"
17634 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
17635 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17636 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
17637 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17638 "                  where fmt is the import format of choice\n"
17639 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
17640 "\t-version        summarize version and build info\n"
17641 "Check the LyX man page for more details."
17642 msgstr ""
17643
17644 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
17645 #, fuzzy
17646 msgid "No system directory"
17647 msgstr "Användarkatalog: "
17648
17649 #: src/LyX.cpp:994
17650 #, fuzzy
17651 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17652 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17653
17654 #: src/LyX.cpp:1005
17655 #, fuzzy
17656 msgid "No user directory"
17657 msgstr "Användarkatalog: "
17658
17659 #: src/LyX.cpp:1006
17660 #, fuzzy
17661 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17662 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17663
17664 #: src/LyX.cpp:1017
17665 #, fuzzy
17666 msgid "Incomplete command"
17667 msgstr "Utför kommando"
17668
17669 #: src/LyX.cpp:1018
17670 #, fuzzy
17671 msgid "Missing command string after --execute switch"
17672 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17673
17674 #: src/LyX.cpp:1029
17675 #, fuzzy
17676 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17677 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17678
17679 #: src/LyX.cpp:1042
17680 #, fuzzy
17681 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17682 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17683
17684 #: src/LyX.cpp:1047
17685 #, fuzzy
17686 msgid "Missing filename for --import"
17687 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17688
17689 #: src/LyXFunc.cpp:113
17690 msgid "Running configure..."
17691 msgstr "Kör \"configure\"..."
17692
17693 #: src/LyXFunc.cpp:124
17694 msgid "Reloading configuration..."
17695 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17696
17697 #: src/LyXFunc.cpp:130
17698 #, fuzzy
17699 msgid "System reconfiguration failed"
17700 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17701
17702 #: src/LyXFunc.cpp:131
17703 msgid ""
17704 "The system reconfiguration has failed.\n"
17705 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17706 "Please reconfigure again if needed."
17707 msgstr ""
17708
17709 #: src/LyXFunc.cpp:137
17710 #, fuzzy
17711 msgid "System reconfigured"
17712 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17713
17714 #: src/LyXFunc.cpp:138
17715 msgid ""
17716 "The system has been reconfigured.\n"
17717 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17718 "updated document class specifications."
17719 msgstr ""
17720
17721 #: src/LyXFunc.cpp:362
17722 #, fuzzy
17723 msgid "Unknown function."
17724 msgstr "Okänd operation"
17725
17726 #: src/LyXFunc.cpp:391
17727 #, fuzzy
17728 msgid "Nothing to do"
17729 msgstr "Ingenting att göra"
17730
17731 #: src/LyXFunc.cpp:410
17732 msgid "Unknown action"
17733 msgstr "Okänd operation"
17734
17735 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:666
17736 #, fuzzy
17737 msgid "Command disabled"
17738 msgstr "Lägg in märke"
17739
17740 #: src/LyXFunc.cpp:423
17741 msgid "Command not allowed without any document open"
17742 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17743
17744 #: src/LyXFunc.cpp:651
17745 msgid "Document is read-only"
17746 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17747
17748 #: src/LyXFunc.cpp:660
17749 msgid "This portion of the document is deleted."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: src/LyXFunc.cpp:679
17753 #, c-format
17754 msgid ""
17755 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17756 "\n"
17757 "Do you want to save the document?"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: src/LyXFunc.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
17761 #, fuzzy
17762 msgid "Save changed document?"
17763 msgstr "Spara dokumentet?"
17764
17765 #: src/LyXFunc.cpp:697
17766 #, c-format
17767 msgid ""
17768 "Could not print the document %1$s.\n"
17769 "Check that your printer is set up correctly."
17770 msgstr ""
17771
17772 #: src/LyXFunc.cpp:700
17773 #, fuzzy
17774 msgid "Print document failed"
17775 msgstr "Skriv till"
17776
17777 #: src/LyXFunc.cpp:820
17778 #, c-format
17779 msgid ""
17780 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17781 "version of the document %1$s?"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: src/LyXFunc.cpp:822
17785 #, fuzzy
17786 msgid "Revert to saved document?"
17787 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17788
17789 #: src/LyXFunc.cpp:823 src/LyXVC.cpp:181
17790 #, fuzzy
17791 msgid "&Revert"
17792 msgstr "Registrera"
17793
17794 #: src/LyXFunc.cpp:1034 src/Text3.cpp:1535
17795 msgid "Missing argument"
17796 msgstr "Argument saknas"
17797
17798 #: src/LyXFunc.cpp:1043
17799 #, fuzzy, c-format
17800 msgid "Opening help file %1$s..."
17801 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17802
17803 #: src/LyXFunc.cpp:1287
17804 #, fuzzy, c-format
17805 msgid "Opening child document %1$s..."
17806 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17807
17808 #: src/LyXFunc.cpp:1449
17809 #, fuzzy, c-format
17810 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17811 msgstr "Dokumentstil satt"
17812
17813 #: src/LyXFunc.cpp:1452
17814 #, fuzzy
17815 msgid "Unable to save document defaults"
17816 msgstr "Pappersstil satt"
17817
17818 #: src/LyXFunc.cpp:1748
17819 #, fuzzy, c-format
17820 msgid "Document %1$s reloaded."
17821 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17822
17823 #: src/LyXFunc.cpp:1750
17824 #, fuzzy, c-format
17825 msgid "Could not reload document %1$s"
17826 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17827
17828 #: src/LyXFunc.cpp:1787
17829 msgid "Welcome to LyX!"
17830 msgstr "Välkommen till LyX!"
17831
17832 #: src/LyXFunc.cpp:1808
17833 msgid "Converting document to new document class..."
17834 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17835
17836 #: src/LyXRC.cpp:2425
17837 msgid ""
17838 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17839 "legal words?"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: src/LyXRC.cpp:2430
17843 msgid ""
17844 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17845 "document."
17846 msgstr ""
17847
17848 #: src/LyXRC.cpp:2434
17849 msgid ""
17850 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17851 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17852 "specified, an internal routine is used."
17853 msgstr ""
17854
17855 #: src/LyXRC.cpp:2442
17856 msgid ""
17857 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17858 "automatically by what you type."
17859 msgstr ""
17860
17861 #: src/LyXRC.cpp:2446
17862 msgid ""
17863 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17864 "class change."
17865 msgstr ""
17866
17867 #: src/LyXRC.cpp:2450
17868 msgid ""
17869 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17870 msgstr ""
17871
17872 #: src/LyXRC.cpp:2457
17873 msgid ""
17874 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17875 "the backup file in the same directory as the original file."
17876 msgstr ""
17877
17878 #: src/LyXRC.cpp:2461
17879 msgid ""
17880 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17881 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17882 msgstr ""
17883
17884 #: src/LyXRC.cpp:2465
17885 msgid ""
17886 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17887 "its global and local bind/ directories."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: src/LyXRC.cpp:2469
17891 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17892 msgstr ""
17893
17894 #: src/LyXRC.cpp:2473
17895 msgid ""
17896 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17897 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: src/LyXRC.cpp:2483
17901 msgid ""
17902 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17903 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17904 msgstr ""
17905
17906 #: src/LyXRC.cpp:2487
17907 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: src/LyXRC.cpp:2491
17911 msgid ""
17912 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17913 "inside."
17914 msgstr ""
17915
17916 #: src/LyXRC.cpp:2502
17917 #, no-c-format
17918 msgid ""
17919 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17920 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17921 msgstr ""
17922
17923 #: src/LyXRC.cpp:2506
17924 msgid ""
17925 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17926 "look in its global and local commands/ directories."
17927 msgstr ""
17928
17929 #: src/LyXRC.cpp:2510
17930 msgid "New documents will be assigned this language."
17931 msgstr ""
17932
17933 #: src/LyXRC.cpp:2514
17934 #, fuzzy
17935 msgid "Specify the default paper size."
17936 msgstr "Arkformat|#f"
17937
17938 #: src/LyXRC.cpp:2518
17939 msgid ""
17940 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17941 "shown after the change has been made.)"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: src/LyXRC.cpp:2522
17945 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17946 msgstr ""
17947
17948 #: src/LyXRC.cpp:2526
17949 msgid ""
17950 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17951 "LyX was started from."
17952 msgstr ""
17953
17954 #: src/LyXRC.cpp:2531
17955 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17956 msgstr ""
17957
17958 #: src/LyXRC.cpp:2535
17959 msgid ""
17960 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17961 "value selects the directory LyX was started from."
17962 msgstr ""
17963
17964 #: src/LyXRC.cpp:2539
17965 msgid ""
17966 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17967 "recommended for non-English languages."
17968 msgstr ""
17969
17970 #: src/LyXRC.cpp:2546
17971 msgid ""
17972 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17973 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17974 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17975 msgstr ""
17976
17977 #: src/LyXRC.cpp:2550
17978 msgid ""
17979 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17980 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: src/LyXRC.cpp:2559
17984 msgid ""
17985 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17986 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17987 msgstr ""
17988
17989 #: src/LyXRC.cpp:2563
17990 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: src/LyXRC.cpp:2567
17994 msgid ""
17995 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17996 "document."
17997 msgstr ""
17998
17999 #: src/LyXRC.cpp:2571
18000 msgid ""
18001 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: src/LyXRC.cpp:2575
18005 msgid ""
18006 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18007 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18008 "name of the second language."
18009 msgstr ""
18010
18011 #: src/LyXRC.cpp:2579
18012 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18013 msgstr ""
18014
18015 #: src/LyXRC.cpp:2583
18016 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18017 msgstr ""
18018
18019 #: src/LyXRC.cpp:2587
18020 msgid ""
18021 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18022 "\\documentclass."
18023 msgstr ""
18024
18025 #: src/LyXRC.cpp:2591
18026 msgid ""
18027 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18028 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18029 msgstr ""
18030
18031 #: src/LyXRC.cpp:2595
18032 msgid ""
18033 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18034 "document is the default language."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: src/LyXRC.cpp:2599
18038 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18039 msgstr ""
18040
18041 #: src/LyXRC.cpp:2603
18042 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18043 msgstr ""
18044
18045 #: src/LyXRC.cpp:2607
18046 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18047 msgstr ""
18048
18049 #: src/LyXRC.cpp:2611
18050 msgid ""
18051 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18052 "of the document."
18053 msgstr ""
18054
18055 #: src/LyXRC.cpp:2615
18056 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18057 msgstr ""
18058
18059 #: src/LyXRC.cpp:2620
18060 msgid "The completion popup delay."
18061 msgstr ""
18062
18063 #: src/LyXRC.cpp:2624
18064 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18065 msgstr ""
18066
18067 #: src/LyXRC.cpp:2628
18068 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18069 msgstr ""
18070
18071 #: src/LyXRC.cpp:2632
18072 msgid ""
18073 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18074 msgstr ""
18075
18076 #: src/LyXRC.cpp:2636
18077 msgid ""
18078 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18079 "available."
18080 msgstr ""
18081
18082 #: src/LyXRC.cpp:2640
18083 msgid "The inline completion delay."
18084 msgstr ""
18085
18086 #: src/LyXRC.cpp:2644
18087 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18088 msgstr ""
18089
18090 #: src/LyXRC.cpp:2648
18091 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18092 msgstr ""
18093
18094 #: src/LyXRC.cpp:2652
18095 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: src/LyXRC.cpp:2656
18099 #, c-format
18100 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18101 msgstr ""
18102
18103 #: src/LyXRC.cpp:2661
18104 msgid ""
18105 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18106 "variable. Use the OS native format."
18107 msgstr ""
18108
18109 #: src/LyXRC.cpp:2668
18110 msgid ""
18111 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
18112 msgstr ""
18113
18114 #: src/LyXRC.cpp:2672
18115 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: src/LyXRC.cpp:2676
18119 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: src/LyXRC.cpp:2680
18123 msgid "Scale the preview size to suit."
18124 msgstr ""
18125
18126 #: src/LyXRC.cpp:2684
18127 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18128 msgstr ""
18129
18130 #: src/LyXRC.cpp:2688
18131 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18132 msgstr ""
18133
18134 #: src/LyXRC.cpp:2692
18135 msgid ""
18136 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18137 "environment variable PRINTER."
18138 msgstr ""
18139
18140 #: src/LyXRC.cpp:2696
18141 msgid "The option to print only even pages."
18142 msgstr ""
18143
18144 #: src/LyXRC.cpp:2700
18145 msgid ""
18146 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18147 "the filename of the DVI file to be printed."
18148 msgstr ""
18149
18150 #: src/LyXRC.cpp:2704
18151 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18152 msgstr ""
18153
18154 #: src/LyXRC.cpp:2708
18155 msgid "The option to print out in landscape."
18156 msgstr ""
18157
18158 #: src/LyXRC.cpp:2712
18159 msgid "The option to print only odd pages."
18160 msgstr ""
18161
18162 #: src/LyXRC.cpp:2716
18163 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18164 msgstr ""
18165
18166 #: src/LyXRC.cpp:2720
18167 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18168 msgstr ""
18169
18170 #: src/LyXRC.cpp:2724
18171 msgid "The option to specify paper type."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: src/LyXRC.cpp:2728
18175 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18176 msgstr ""
18177
18178 #: src/LyXRC.cpp:2732
18179 msgid ""
18180 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18181 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18182 "arguments."
18183 msgstr ""
18184
18185 #: src/LyXRC.cpp:2736
18186 msgid ""
18187 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18188 "prepended along with the printer name after the spool command."
18189 msgstr ""
18190
18191 #: src/LyXRC.cpp:2740
18192 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18193 msgstr ""
18194
18195 #: src/LyXRC.cpp:2744
18196 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18197 msgstr ""
18198
18199 #: src/LyXRC.cpp:2748
18200 msgid ""
18201 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18202 "command."
18203 msgstr ""
18204
18205 #: src/LyXRC.cpp:2752
18206 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18207 msgstr ""
18208
18209 #: src/LyXRC.cpp:2760
18210 msgid ""
18211 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18212 msgstr ""
18213
18214 #: src/LyXRC.cpp:2764
18215 msgid ""
18216 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18217 "wrong, override the setting here."
18218 msgstr ""
18219
18220 #: src/LyXRC.cpp:2770
18221 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: src/LyXRC.cpp:2779
18225 msgid ""
18226 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18227 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18228 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18229 msgstr ""
18230
18231 #: src/LyXRC.cpp:2783
18232 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18233 msgstr ""
18234
18235 #: src/LyXRC.cpp:2788
18236 #, no-c-format
18237 msgid ""
18238 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18239 "roughly the same size as on paper."
18240 msgstr ""
18241
18242 #: src/LyXRC.cpp:2792
18243 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18244 msgstr ""
18245
18246 #: src/LyXRC.cpp:2796
18247 msgid ""
18248 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18249 "\".out\". Only for advanced users."
18250 msgstr ""
18251
18252 #: src/LyXRC.cpp:2803
18253 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18254 msgstr ""
18255
18256 #: src/LyXRC.cpp:2807
18257 msgid ""
18258 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18259 "when you quit LyX."
18260 msgstr ""
18261
18262 #: src/LyXRC.cpp:2811
18263 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18264 msgstr ""
18265
18266 #: src/LyXRC.cpp:2815
18267 msgid ""
18268 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18269 "value selects the directory LyX was started from."
18270 msgstr ""
18271
18272 #: src/LyXRC.cpp:2825
18273 msgid ""
18274 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18275 "will look in its global and local ui/ directories."
18276 msgstr ""
18277
18278 #: src/LyXRC.cpp:2838
18279 msgid ""
18280 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
18281 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
18282 "may not work with all dictionaries."
18283 msgstr ""
18284
18285 #: src/LyXRC.cpp:2842
18286 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18287 msgstr ""
18288
18289 #: src/LyXRC.cpp:2846
18290 msgid ""
18291 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18292 msgstr ""
18293
18294 #: src/LyXRC.cpp:2853
18295 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: src/LyXVC.cpp:100
18299 #, fuzzy
18300 msgid "Document not saved"
18301 msgstr "Dokumentstil satt"
18302
18303 #: src/LyXVC.cpp:101
18304 msgid "You must save the document before it can be registered."
18305 msgstr ""
18306
18307 #: src/LyXVC.cpp:133
18308 msgid "LyX VC: Initial description"
18309 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18310
18311 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18312 #, fuzzy
18313 msgid "(no initial description)"
18314 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18315
18316 #: src/LyXVC.cpp:150
18317 msgid "LyX VC: Log Message"
18318 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
18319
18320 #: src/LyXVC.cpp:153
18321 msgid "(no log message)"
18322 msgstr ""
18323
18324 #: src/LyXVC.cpp:177
18325 #, c-format
18326 msgid ""
18327 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18328 "changes.\n"
18329 "\n"
18330 "Do you want to revert to the older version?"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: src/LyXVC.cpp:180
18334 #, fuzzy
18335 msgid "Revert to stored version of document?"
18336 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
18337
18338 #: src/Paragraph.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
18339 msgid "Senseless with this layout!"
18340 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
18341
18342 #: src/Paragraph.cpp:1649
18343 msgid "Alignment not permitted"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: src/Paragraph.cpp:1650
18347 msgid ""
18348 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18349 "Setting to default."
18350 msgstr ""
18351
18352 #: src/Paragraph.cpp:2132 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18353 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
18354 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
18355 #, fuzzy
18356 msgid "LyX Warning: "
18357 msgstr "Minska"
18358
18359 #: src/Paragraph.cpp:2133 src/insets/InsetListings.cpp:186
18360 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18361 #, fuzzy
18362 msgid "uncodable character"
18363 msgstr "Särskilt:|#S"
18364
18365 #: src/Paragraph.cpp:2497
18366 msgid "Memory problem"
18367 msgstr ""
18368
18369 #: src/Paragraph.cpp:2497
18370 msgid "Paragraph not properly initialized"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: src/SpellBase.cpp:51
18374 msgid "Native OS API not yet supported."
18375 msgstr ""
18376
18377 #: src/Text.cpp:146
18378 #, fuzzy
18379 msgid "Unknown Inset"
18380 msgstr "Okänd operation"
18381
18382 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
18383 #, fuzzy
18384 msgid "Change tracking error"
18385 msgstr "Språk"
18386
18387 #: src/Text.cpp:220
18388 #, c-format
18389 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: src/Text.cpp:233
18393 #, c-format
18394 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
18395 msgstr ""
18396
18397 #: src/Text.cpp:240
18398 #, fuzzy
18399 msgid "Unknown token"
18400 msgstr "Okänd operation"
18401
18402 #: src/Text.cpp:523
18403 #, fuzzy
18404 msgid ""
18405 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18406 "Tutorial."
18407 msgstr ""
18408 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
18409 "Nybörjarkursen."
18410
18411 #: src/Text.cpp:534
18412 #, fuzzy
18413 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18414 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
18415
18416 #: src/Text.cpp:1344
18417 #, fuzzy
18418 msgid "[Change Tracking] "
18419 msgstr "Språk"
18420
18421 #: src/Text.cpp:1350
18422 #, fuzzy
18423 msgid "Change: "
18424 msgstr "Sidor:"
18425
18426 #: src/Text.cpp:1354
18427 #, fuzzy
18428 msgid " at "
18429 msgstr " av "
18430
18431 #: src/Text.cpp:1364
18432 #, fuzzy, c-format
18433 msgid "Font: %1$s"
18434 msgstr "Tecken: "
18435
18436 #: src/Text.cpp:1369
18437 #, fuzzy, c-format
18438 msgid ", Depth: %1$d"
18439 msgstr ", Djup: "
18440
18441 #: src/Text.cpp:1375
18442 #, fuzzy
18443 msgid ", Spacing: "
18444 msgstr "Mellanrum"
18445
18446 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
18447 msgid "OneHalf"
18448 msgstr ""
18449
18450 #: src/Text.cpp:1387
18451 #, fuzzy
18452 msgid "Other ("
18453 msgstr "Annat...|#A"
18454
18455 #: src/Text.cpp:1396
18456 #, fuzzy
18457 msgid ", Inset: "
18458 msgstr ", Djup: "
18459
18460 #: src/Text.cpp:1397
18461 #, fuzzy
18462 msgid ", Paragraph: "
18463 msgstr "Styckesstil satt"
18464
18465 #: src/Text.cpp:1398
18466 #, fuzzy
18467 msgid ", Id: "
18468 msgstr ", Djup: "
18469
18470 #: src/Text.cpp:1399
18471 #, fuzzy
18472 msgid ", Position: "
18473 msgstr "   val: "
18474
18475 #: src/Text.cpp:1405
18476 msgid ", Char: 0x"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: src/Text.cpp:1407
18480 msgid ", Boundary: "
18481 msgstr ""
18482
18483 #: src/Text2.cpp:388
18484 #, fuzzy
18485 msgid "No font change defined."
18486 msgstr "Gå till näste fel"
18487
18488 #: src/Text2.cpp:428
18489 #, fuzzy
18490 msgid "Nothing to index!"
18491 msgstr "Ingenting att göra"
18492
18493 #: src/Text2.cpp:430
18494 #, fuzzy
18495 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18496 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
18497
18498 #: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1494
18499 msgid "Math editor mode"
18500 msgstr "Matematikläge"
18501
18502 #: src/Text3.cpp:191
18503 msgid "No valid math formula"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: src/Text3.cpp:199 src/mathed/InsetMathNest.cpp:970
18507 msgid "Already in regexp mode"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:980
18511 #, fuzzy
18512 msgid "Regexp editor mode"
18513 msgstr "Matematikläge"
18514
18515 #: src/Text3.cpp:843
18516 #, fuzzy
18517 msgid "Unknown spacing argument: "
18518 msgstr "Argument saknas"
18519
18520 #: src/Text3.cpp:1085
18521 msgid "Layout "
18522 msgstr "Stil "
18523
18524 #: src/Text3.cpp:1086
18525 msgid " not known"
18526 msgstr " okänd"
18527
18528 #: src/Text3.cpp:1659 src/Text3.cpp:1671
18529 #, fuzzy
18530 msgid "Character set"
18531 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18532
18533 #: src/Text3.cpp:1820 src/Text3.cpp:1831
18534 msgid "Paragraph layout set"
18535 msgstr "Styckesstil satt"
18536
18537 #: src/TextClass.cpp:140
18538 #, fuzzy
18539 msgid "Plain Layout"
18540 msgstr "Extra styckesstil"
18541
18542 #: src/TextClass.cpp:618
18543 #, fuzzy
18544 msgid "Missing File"
18545 msgstr "Argument saknas"
18546
18547 #: src/TextClass.cpp:619
18548 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: src/TextClass.cpp:622
18552 #, fuzzy
18553 msgid "Corrupt File"
18554 msgstr "Fil"
18555
18556 #: src/TextClass.cpp:623
18557 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: src/Thesaurus.cpp:70
18561 #, fuzzy
18562 msgid "Thesaurus failure"
18563 msgstr "Brödstil"
18564
18565 #: src/Thesaurus.cpp:71
18566 #, c-format
18567 msgid ""
18568 "Aiksaurus returned the following error:\n"
18569 "\n"
18570 "%1$s."
18571 msgstr ""
18572
18573 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
18574 #, fuzzy
18575 msgid "Revision control error."
18576 msgstr "Versionskontroll%t"
18577
18578 #: src/VCBackend.cpp:53
18579 #, fuzzy, c-format
18580 msgid ""
18581 "Some problem occured while running the command:\n"
18582 "'%1$s'."
18583 msgstr "Fel under läsing "
18584
18585 #: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
18586 #, fuzzy
18587 msgid "Error: Could not generate logfile."
18588 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18589
18590 #: src/VCBackend.cpp:483
18591 msgid ""
18592 "Error when commiting to repository.\n"
18593 "You have to manually resolve the problem.\n"
18594 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18595 msgstr ""
18596
18597 #: src/VCBackend.cpp:534
18598 #, c-format
18599 msgid ""
18600 "Error when updating from repository.\n"
18601 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18602 "'%1$s'.\n"
18603 "\n"
18604 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18605 msgstr ""
18606
18607 #: src/VSpace.cpp:472
18608 #, fuzzy
18609 msgid "Default skip"
18610 msgstr "Brödstil"
18611
18612 #: src/VSpace.cpp:475
18613 #, fuzzy
18614 msgid "Small skip"
18615 msgstr "Minst"
18616
18617 #: src/VSpace.cpp:478
18618 #, fuzzy
18619 msgid "Medium skip"
18620 msgstr "Medium"
18621
18622 #: src/VSpace.cpp:481
18623 msgid "Big skip"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: src/VSpace.cpp:484
18627 #, fuzzy
18628 msgid "Vertical fill"
18629 msgstr "Vertikalt avstånd"
18630
18631 #: src/VSpace.cpp:491
18632 #, fuzzy
18633 msgid "protected"
18634 msgstr "Beklagar."
18635
18636 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18637 #, c-format
18638 msgid ""
18639 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18640 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18644 #, fuzzy
18645 msgid "Reload saved document?"
18646 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18647
18648 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18649 #, fuzzy
18650 msgid "&Reload"
18651 msgstr "Ersätt"
18652
18653 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18654 #, fuzzy
18655 msgid "&Keep Changes"
18656 msgstr "Sidbrytning"
18657
18658 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18659 #, c-format
18660 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18661 msgstr ""
18662
18663 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18664 #, fuzzy
18665 msgid "File not readable!"
18666 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18667
18668 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18669 #, c-format
18670 msgid ""
18671 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18672 "\n"
18673 "Do you want to create a new document?"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18677 #, fuzzy
18678 msgid "Create new document?"
18679 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18680
18681 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18682 #, fuzzy
18683 msgid "&Create"
18684 msgstr "Lutande"
18685
18686 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18687 #, fuzzy, c-format
18688 msgid ""
18689 "The specified document template\n"
18690 "%1$s\n"
18691 "could not be read."
18692 msgstr "Dokumentstil satt"
18693
18694 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18695 #, fuzzy
18696 msgid "Could not read template"
18697 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18698
18699 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18700 msgid "Standard[[Bullets]]"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18704 #, fuzzy
18705 msgid "Maths"
18706 msgstr "Matematik"
18707
18708 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18709 msgid "Dings 1"
18710 msgstr ""
18711
18712 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18713 msgid "Dings 2"
18714 msgstr ""
18715
18716 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18717 msgid "Dings 3"
18718 msgstr ""
18719
18720 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18721 msgid "Dings 4"
18722 msgstr ""
18723
18724 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18725 #, fuzzy
18726 msgid "Directories"
18727 msgstr "Användarkatalog: "
18728
18729 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:116
18730 #, fuzzy
18731 msgid "Nothing to search"
18732 msgstr "Ingenting att göra"
18733
18734 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18735 #, fuzzy
18736 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18737 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18738
18739 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18740 #, fuzzy
18741 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18742 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18743
18744 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18745 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18746 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18747
18748 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18749 msgid ""
18750 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18751 "1995-2008 LyX Team"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18755 msgid ""
18756 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18757 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18758 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18759 "any later version."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18763 msgid ""
18764 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18765 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18766 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18767 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18768 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18769 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18770 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18771 msgstr ""
18772
18773 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18774 #, fuzzy
18775 msgid "LyX Version "
18776 msgstr "Minska"
18777
18778 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18779 #, fuzzy
18780 msgid "Library directory: "
18781 msgstr "Användarkatalog: "
18782
18783 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18784 msgid "User directory: "
18785 msgstr "Användarkatalog: "
18786
18787 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18788 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:186 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:210
18789 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:231
18790 #, fuzzy, c-format
18791 msgid "LyX: %1$s"
18792 msgstr "Skriv ut"
18793
18794 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413
18795 msgid "About %1"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:413
18799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498
18800 #, fuzzy
18801 msgid "Preferences"
18802 msgstr "Lägg in hänvisning"
18803
18804 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
18805 #, fuzzy
18806 msgid "Reconfigure"
18807 msgstr "Omkonfigurera"
18808
18809 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
18810 msgid "Quit %1"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:816
18814 #, fuzzy
18815 msgid "Exiting."
18816 msgstr "Avsluta"
18817
18818 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
18819 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:899
18823 #, c-format
18824 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265
18828 #, fuzzy
18829 msgid "The current document was closed."
18830 msgstr "Skriv till"
18831
18832 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1275
18833 msgid ""
18834 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18835 "documents and exit.\n"
18836 "\n"
18837 "Exception: "
18838 msgstr ""
18839
18840 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1279
18841 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1285
18842 msgid "Software exception Detected"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1283
18846 msgid ""
18847 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18848 "unsaved documents and exit."
18849 msgstr ""
18850
18851 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
18852 #, fuzzy
18853 msgid "Could not find UI definition file"
18854 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18855
18856 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18857 #, fuzzy
18858 msgid "Bibliography Entry Settings"
18859 msgstr "Referens"
18860
18861 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18862 #, fuzzy
18863 msgid "BibTeX Bibliography"
18864 msgstr "Referens"
18865
18866 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
18868 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
18869 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332
18870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536
18871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
18872 #, fuzzy
18873 msgid "Documents|#o#O"
18874 msgstr "Dokument"
18875
18876 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18877 #, fuzzy
18878 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18879 msgstr "Databas:"
18880
18881 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18882 #, fuzzy
18883 msgid "Select a BibTeX database to add"
18884 msgstr "Databas:"
18885
18886 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18887 #, fuzzy
18888 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18889 msgstr "Databas:"
18890
18891 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18892 #, fuzzy
18893 msgid "Select a BibTeX style"
18894 msgstr "TeX-stil av/på"
18895
18896 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18897 #, fuzzy
18898 msgid "No frame"
18899 msgstr "Namn:|#N"
18900
18901 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18902 msgid "Simple rectangular frame"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18906 msgid "Oval frame, thin"
18907 msgstr ""
18908
18909 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18910 msgid "Oval frame, thick"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18914 msgid "Drop shadow"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18918 #, fuzzy
18919 msgid "Shaded background"
18920 msgstr "Lägg in märke"
18921
18922 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18923 msgid "Double rectangular frame"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
18927 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
18928 #, fuzzy
18929 msgid "Height"
18930 msgstr "Höjd"
18931
18932 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
18933 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
18934 #, fuzzy
18935 msgid "Depth"
18936 msgstr ", Djup: "
18937
18938 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
18939 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
18940 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
18941 #, fuzzy
18942 msgid "Total Height"
18943 msgstr "Rak"
18944
18945 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
18946 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
18947 #, fuzzy
18948 msgid "Width"
18949 msgstr "Bredd"
18950
18951 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18952 #, fuzzy
18953 msgid "Box Settings"
18954 msgstr "Inställningar"
18955
18956 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18957 #, fuzzy
18958 msgid "Branch Settings"
18959 msgstr "Referens"
18960
18961 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18962 msgid "Activated"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18966 #, fuzzy
18967 msgid "Color"
18968 msgstr "Stäng"
18969
18970 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
18972 msgid "Yes"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
18976 #, fuzzy
18977 msgid "No"
18978 msgstr "Namn "
18979
18980 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18981 #, fuzzy
18982 msgid "Merge Changes"
18983 msgstr "Sidbrytning"
18984
18985 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:62
18986 #, fuzzy, c-format
18987 msgid ""
18988 "Change by %1$s\n"
18989 "\n"
18990 msgstr "Mappning av tangentbord"
18991
18992 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
18993 #, c-format
18994 msgid "Change made at %1$s\n"
18995 msgstr ""
18996
18997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18998 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18999 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
19000 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
19001 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
19002 #, fuzzy
19003 msgid "No change"
19004 msgstr " (Ändrad)"
19005
19006 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19007 #, fuzzy
19008 msgid "Small Caps"
19009 msgstr "Kapitäler"
19010
19011 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19012 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19013 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19014 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19015 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
19016 #, fuzzy
19017 msgid "Reset"
19018 msgstr "Ref: "
19019
19020 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19021 msgid "Underbar"
19022 msgstr ""
19023
19024 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19025 #, fuzzy
19026 msgid "Noun"
19027 msgstr "Namn "
19028
19029 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
19030 #, fuzzy
19031 msgid "No color"
19032 msgstr "Stäng"
19033
19034 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
19035 #, fuzzy
19036 msgid "Black"
19037 msgstr "Block|#o"
19038
19039 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19040 #, fuzzy
19041 msgid "White"
19042 msgstr "Vit"
19043
19044 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19045 #, fuzzy
19046 msgid "Red"
19047 msgstr "Gör om"
19048
19049 # Visas med grekiska tecken
19050 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19051 #, fuzzy
19052 msgid "Green"
19053 msgstr "Grek"
19054
19055 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19056 #, fuzzy
19057 msgid "Blue"
19058 msgstr "Blå"
19059
19060 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19061 #, fuzzy
19062 msgid "Cyan"
19063 msgstr "Avbryt"
19064
19065 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19066 #, fuzzy
19067 msgid "Magenta"
19068 msgstr "Huvuddokument:"
19069
19070 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19071 #, fuzzy
19072 msgid "Yellow"
19073 msgstr "Gul"
19074
19075 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
19076 #, fuzzy
19077 msgid "Text Style"
19078 msgstr "Dokumentet"
19079
19080 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
19081 #, fuzzy
19082 msgid "Keys"
19083 msgstr "Nyckel:"
19084
19085 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19086 msgid "LinkBack PDF"
19087 msgstr ""
19088
19089 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19090 msgid "PDF"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19094 #, fuzzy
19095 msgid "pasted"
19096 msgstr "Klistra in"
19097
19098 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19099 #, c-format
19100 msgid "%1$s Files"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19104 #, fuzzy
19105 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19106 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19107
19108 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
19109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
19110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
19111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
19112 msgid "Canceled."
19113 msgstr "Avbrutet."
19114
19115 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19116 #, fuzzy
19117 msgid "Overwrite external file?"
19118 msgstr "Skrivmaskin"
19119
19120 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19121 #, c-format
19122 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
19126 #, fuzzy
19127 msgid "Next command"
19128 msgstr "Utför kommando"
19129
19130 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19131 #, fuzzy
19132 msgid "big[[delimiter size]]"
19133 msgstr "SKiljetecken"
19134
19135 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19136 #, fuzzy
19137 msgid "Big[[delimiter size]]"
19138 msgstr "SKiljetecken"
19139
19140 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19141 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19145 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19149 #, fuzzy
19150 msgid "Math Delimiter"
19151 msgstr "SKiljetecken"
19152
19153 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19154 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19155 #, fuzzy
19156 msgid "(None)"
19157 msgstr "Klar"
19158
19159 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19160 #, fuzzy
19161 msgid "Variable"
19162 msgstr "Tabell inlagd"
19163
19164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
19165 msgid "Computer Modern Roman"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
19169 msgid "Latin Modern Roman"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19173 msgid "AE (Almost European)"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19177 #, fuzzy
19178 msgid "Times Roman"
19179 msgstr "Antikva"
19180
19181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
19182 #, fuzzy
19183 msgid "Palatino"
19184 msgstr "Ersätt"
19185
19186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19187 msgid "Bitstream Charter"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19191 msgid "New Century Schoolbook"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
19195 #, fuzzy
19196 msgid "Bookman"
19197 msgstr "Antikva"
19198
19199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19200 msgid "Utopia"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19204 #, fuzzy
19205 msgid "Bera Serif"
19206 msgstr "Linjärer"
19207
19208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19209 msgid "Concrete Roman"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
19213 msgid "Zapf Chancery"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
19217 msgid "Computer Modern Sans"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
19221 msgid "Latin Modern Sans"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19225 msgid "Helvetica"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19229 msgid "Avant Garde"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19233 msgid "Bera Sans"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
19237 #, fuzzy
19238 msgid "CM Bright"
19239 msgstr "Rak"
19240
19241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
19242 msgid "Computer Modern Typewriter"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19246 #, fuzzy
19247 msgid "Latin Modern Typewriter"
19248 msgstr "Skrivmaskin"
19249
19250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19251 #, fuzzy
19252 msgid "Courier"
19253 msgstr "Kopior"
19254
19255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
19256 msgid "Bera Mono"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19260 msgid "LuxiMono"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
19264 #, fuzzy
19265 msgid "CM Typewriter Light"
19266 msgstr "Skrivmaskin"
19267
19268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
19269 #, fuzzy
19270 msgid "Page"
19271 msgstr "Sidor:"
19272
19273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
19274 #, fuzzy
19275 msgid "Module not found!"
19276 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19277
19278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
19279 #, fuzzy
19280 msgid "Document Settings"
19281 msgstr "Dokument"
19282
19283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
19284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
19285 msgid ""
19286 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19287 msgstr ""
19288
19289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
19290 #, fuzzy
19291 msgid "Length"
19292 msgstr "Mått|#t"
19293
19294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
19295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
19296 msgid " (not installed)"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
19300 msgid "10"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
19304 msgid "11"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
19308 msgid "12"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
19312 #, fuzzy
19313 msgid "empty"
19314 msgstr ", Djup: "
19315
19316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
19317 #, fuzzy
19318 msgid "plain"
19319 msgstr "Mellanrum"
19320
19321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
19322 #, fuzzy
19323 msgid "headings"
19324 msgstr "Mappning av tangentbord"
19325
19326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
19327 msgid "fancy"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
19331 msgid "B3"
19332 msgstr ""
19333
19334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19335 msgid "B4"
19336 msgstr ""
19337
19338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
19339 #, fuzzy
19340 msgid "Language Default (no inputenc)"
19341 msgstr "Huvud"
19342
19343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
19344 #, fuzzy
19345 msgid "``text''"
19346 msgstr "Lutande"
19347
19348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
19349 #, fuzzy
19350 msgid "''text''"
19351 msgstr "Lutande"
19352
19353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
19354 #, fuzzy
19355 msgid ",,text``"
19356 msgstr "Lutande"
19357
19358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
19359 #, fuzzy
19360 msgid ",,text''"
19361 msgstr "Lutande"
19362
19363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
19364 #, fuzzy
19365 msgid "<<text>>"
19366 msgstr "Lutande"
19367
19368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
19369 #, fuzzy
19370 msgid ">>text<<"
19371 msgstr "Lutande"
19372
19373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
19374 #, fuzzy
19375 msgid "Numbered"
19376 msgstr "Nummer"
19377
19378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
19379 msgid "Appears in TOC"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
19383 msgid "Author-year"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
19387 #, fuzzy
19388 msgid "Numerical"
19389 msgstr "Nummer"
19390
19391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
19392 #, fuzzy, c-format
19393 msgid "Unavailable: %1$s"
19394 msgstr "Lägg in hänvisning"
19395
19396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
19397 #, fuzzy
19398 msgid "Document Class"
19399 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19400
19401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
19402 #, fuzzy
19403 msgid "Modules"
19404 msgstr "Mitten|#e"
19405
19406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
19407 #, fuzzy
19408 msgid "Text Layout"
19409 msgstr "Stil "
19410
19411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
19412 #, fuzzy
19413 msgid "Page Margins"
19414 msgstr "Marginaler"
19415
19416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
19417 #, fuzzy
19418 msgid "Numbering & TOC"
19419 msgstr "Nummer"
19420
19421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
19422 msgid "PDF Properties"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
19426 #, fuzzy
19427 msgid "Math Options"
19428 msgstr "Extra val"
19429
19430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
19431 #, fuzzy
19432 msgid "Float Placement"
19433 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19434
19435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19436 #, fuzzy
19437 msgid "Bullets"
19438 msgstr "Bombdjup"
19439
19440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
19441 #, fuzzy
19442 msgid "Branches"
19443 msgstr "Referens"
19444
19445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
19446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
19447 #, fuzzy
19448 msgid "LaTeX Preamble"
19449 msgstr "LaTeX Preamble"
19450
19451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
19452 #, fuzzy
19453 msgid "Layouts|#o#O"
19454 msgstr "Stil"
19455
19456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
19457 #, fuzzy
19458 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19459 msgstr "Dokumentet"
19460
19461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
19462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
19463 msgid "Local layout file"
19464 msgstr ""
19465
19466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
19467 msgid ""
19468 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19469 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19470 "document may not work with this layout if you do not\n"
19471 "keep the layout file in the document directory."
19472 msgstr ""
19473
19474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
19475 #, fuzzy
19476 msgid "&Set Layout"
19477 msgstr "Stil "
19478
19479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
19480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
19481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
19482 #, fuzzy
19483 msgid "Error"
19484 msgstr "Fel"
19485
19486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
19487 #, fuzzy
19488 msgid "Unable to read local layout file."
19489 msgstr "Pappersstil satt"
19490
19491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
19492 #, fuzzy
19493 msgid "Select master document"
19494 msgstr "Spara dokumentet?"
19495
19496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
19497 #, fuzzy
19498 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19499 msgstr "Dokumentet"
19500
19501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
19502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
19503 #, fuzzy
19504 msgid "Unapplied changes"
19505 msgstr "Skicka in ändringar"
19506
19507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
19508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
19509 msgid ""
19510 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19511 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19512 msgstr ""
19513
19514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
19515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
19516 msgid "&Dismiss"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
19520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
19521 #, fuzzy
19522 msgid "Unable to set document class."
19523 msgstr "Pappersstil satt"
19524
19525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
19526 #, c-format
19527 msgid "%1$s, %2$s"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
19531 #, c-format
19532 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
19536 #, fuzzy
19537 msgid "Module provided by document class."
19538 msgstr "Pappersstil satt"
19539
19540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
19541 #, c-format
19542 msgid "Package(s) required: %1$s."
19543 msgstr ""
19544
19545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
19546 #, fuzzy
19547 msgid "or"
19548 msgstr "Infälld|#n"
19549
19550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
19551 #, c-format
19552 msgid "Module required: %1$s."
19553 msgstr ""
19554
19555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
19556 #, c-format
19557 msgid "Modules excluded: %1$s."
19558 msgstr ""
19559
19560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
19561 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
19565 #, fuzzy
19566 msgid "[No options predefined]"
19567 msgstr "Gå till näste fel"
19568
19569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
19570 #, fuzzy
19571 msgid "Can't set layout!"
19572 msgstr "Extra styckesstil"
19573
19574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
19575 #, fuzzy, c-format
19576 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19577 msgstr "Pappersstil satt"
19578
19579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
19580 #, fuzzy
19581 msgid "Not Found"
19582 msgstr " okänd"
19583
19584 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19585 #, fuzzy
19586 msgid "TeX Code Settings"
19587 msgstr "Extra val"
19588
19589 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19590 #, fuzzy
19591 msgid "Error List"
19592 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
19593
19594 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
19595 #, c-format
19596 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19597 msgstr ""
19598
19599 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19600 #, fuzzy
19601 msgid "Top left"
19602 msgstr "Centrerat|#C"
19603
19604 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19605 #, fuzzy
19606 msgid "Bottom left"
19607 msgstr "Botten|#B"
19608
19609 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
19610 #, fuzzy
19611 msgid "Baseline left"
19612 msgstr "Justering"
19613
19614 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19615 #, fuzzy
19616 msgid "Top center"
19617 msgstr "Centrerat|#C"
19618
19619 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19620 #, fuzzy
19621 msgid "Bottom center"
19622 msgstr "Centrerat|#C"
19623
19624 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19625 #, fuzzy
19626 msgid "Baseline center"
19627 msgstr "Justering"
19628
19629 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19630 #, fuzzy
19631 msgid "Top right"
19632 msgstr "Rak"
19633
19634 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19635 #, fuzzy
19636 msgid "Bottom right"
19637 msgstr "Botten|#B"
19638
19639 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19640 #, fuzzy
19641 msgid "Baseline right"
19642 msgstr "Höger|#H"
19643
19644 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19645 #, fuzzy
19646 msgid "External Material"
19647 msgstr "Extra|#X"
19648
19649 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19650 #, fuzzy
19651 msgid "Scale%"
19652 msgstr "Mindre"
19653
19654 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19655 #, fuzzy
19656 msgid "Select external file"
19657 msgstr "Markera nästa rad"
19658
19659 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19660 #, fuzzy
19661 msgid "Float Settings"
19662 msgstr "Inställningar"
19663
19664 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
19665 #, fuzzy
19666 msgid "Graphics"
19667 msgstr "Fil|#F"
19668
19669 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
19670 #, fuzzy
19671 msgid "Select graphics file"
19672 msgstr "Markera nästa rad"
19673
19674 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
19675 #, fuzzy
19676 msgid "Clipart|#C#c"
19677 msgstr "Blandade bilder"
19678
19679 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19680 #, fuzzy
19681 msgid "Horizontal Space Settings"
19682 msgstr "Minisida|#M"
19683
19684 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19685 msgid ""
19686 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19687 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19688 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19692 msgid "Hyperlink"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19696 #, fuzzy
19697 msgid "Child Document"
19698 msgstr "Dokumentet"
19699
19700 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19701 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19702 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19703 msgid ""
19704 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19705 msgstr ""
19706
19707 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19708 #, fuzzy
19709 msgid "Select document to include"
19710 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19711
19712 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19713 #, fuzzy
19714 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19715 msgstr "Dokumentet"
19716
19717 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19718 #, fuzzy
19719 msgid "unknown"
19720 msgstr " okänd"
19721
19722 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19723 #, fuzzy
19724 msgid "shortcut"
19725 msgstr "Beklagar."
19726
19727 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19728 #, fuzzy
19729 msgid "shortcuts"
19730 msgstr "Beklagar."
19731
19732 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19733 msgid "lyxrc"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19737 #, fuzzy
19738 msgid "package"
19739 msgstr "Ersätt"
19740
19741 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19742 #, fuzzy
19743 msgid "textclass"
19744 msgstr "Lutande"
19745
19746 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19747 #, fuzzy
19748 msgid "menu"
19749 msgstr "Linje"
19750
19751 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19752 #, fuzzy
19753 msgid "icon"
19754 msgstr "Två|#v"
19755
19756 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19757 #, fuzzy
19758 msgid "buffer"
19759 msgstr "Blå"
19760
19761 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706
19762 msgid "Shift-"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19766 #, fuzzy
19767 msgid "Control-"
19768 msgstr "Lägg in märke"
19769
19770 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19771 #, fuzzy
19772 msgid "Option-"
19773 msgstr "Inställningar"
19774
19775 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19776 #, fuzzy
19777 msgid "Command-"
19778 msgstr "Antikva"
19779
19780 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19781 #, fuzzy
19782 msgid "Label"
19783 msgstr "Tabell inlagd"
19784
19785 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19786 #, fuzzy
19787 msgid "No language"
19788 msgstr "Språk"
19789
19790 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19791 #, fuzzy
19792 msgid "Program Listing Settings"
19793 msgstr "Minisida|#M"
19794
19795 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19796 #, fuzzy
19797 msgid "No dialect"
19798 msgstr " (Ändrad)"
19799
19800 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19801 #, fuzzy
19802 msgid "LaTeX Log"
19803 msgstr "LaTeX Logg"
19804
19805 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19806 #, fuzzy
19807 msgid "Literate Programming Build Log"
19808 msgstr "Inga varningar."
19809
19810 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19811 #, fuzzy
19812 msgid "lyx2lyx Error Log"
19813 msgstr "Inga varningar."
19814
19815 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19816 #, fuzzy
19817 msgid "Version Control Log"
19818 msgstr "Versionskontroll%t"
19819
19820 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19821 #, fuzzy
19822 msgid "No LaTeX log file found."
19823 msgstr "Inga varningar."
19824
19825 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19826 #, fuzzy
19827 msgid "No literate programming build log file found."
19828 msgstr "Inga varningar."
19829
19830 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19831 #, fuzzy
19832 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19833 msgstr "Inga varningar."
19834
19835 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19836 #, fuzzy
19837 msgid "No version control log file found."
19838 msgstr "Inga varningar."
19839
19840 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19841 #, fuzzy
19842 msgid "Math Matrix"
19843 msgstr "Matris"
19844
19845 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19846 msgid "Nomenclature"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19850 #, fuzzy
19851 msgid "Note Settings"
19852 msgstr "Inställningar"
19853
19854 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19855 #, fuzzy
19856 msgid "Paragraph Settings"
19857 msgstr "Referens"
19858
19859 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19860 msgid ""
19861 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19862 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19863 "\n"
19864 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19865 "the items is used."
19866 msgstr ""
19867
19868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
19869 #, fuzzy
19870 msgid "System files|#S#s"
19871 msgstr "Foga in|#F"
19872
19873 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
19874 #, fuzzy
19875 msgid "User files|#U#u"
19876 msgstr "Foga in|#F"
19877
19878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19879 msgid "Look & Feel"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19883 #, fuzzy
19884 msgid "Language Settings"
19885 msgstr "Minisida|#M"
19886
19887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19888 #, fuzzy
19889 msgid "Output"
19890 msgstr ", Djup: "
19891
19892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19893 #, fuzzy
19894 msgid "File Handling"
19895 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19896
19897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
19898 #, fuzzy
19899 msgid "Date format"
19900 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19901
19902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
19903 #, fuzzy
19904 msgid "Keyboard/Mouse"
19905 msgstr "Sakord:|#S"
19906
19907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
19908 #, fuzzy
19909 msgid "Input Completion"
19910 msgstr "Bildtext|#x"
19911
19912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
19913 #, fuzzy
19914 msgid "Screen fonts"
19915 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19916
19917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
19918 #, fuzzy
19919 msgid "Colors"
19920 msgstr "Stäng"
19921
19922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920
19923 #, fuzzy
19924 msgid "Paths"
19925 msgstr "Matematik"
19926
19927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:980
19928 #, fuzzy
19929 msgid "Select directory for example files"
19930 msgstr "Markera nästa rad"
19931
19932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989
19933 #, fuzzy
19934 msgid "Select a document templates directory"
19935 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19936
19937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:998
19938 #, fuzzy
19939 msgid "Select a temporary directory"
19940 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19941
19942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1007
19943 #, fuzzy
19944 msgid "Select a backups directory"
19945 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19946
19947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1016
19948 #, fuzzy
19949 msgid "Select a document directory"
19950 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19951
19952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1025
19953 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19954 msgstr ""
19955
19956 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
19957 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19958 msgstr ""
19959
19960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1047
19961 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:51
19962 #, fuzzy
19963 msgid "Spellchecker"
19964 msgstr "Rättstavning"
19965
19966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1112
19967 #, fuzzy
19968 msgid "Converters"
19969 msgstr "Centrerat|#C"
19970
19971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
19972 #, fuzzy
19973 msgid "File formats"
19974 msgstr "Infälld|#n"
19975
19976 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615
19977 #, fuzzy
19978 msgid "Format in use"
19979 msgstr "Infälld|#n"
19980
19981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616
19982 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19983 msgstr ""
19984
19985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1686
19986 msgid "LyX needs to be restarted!"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1687
19990 msgid ""
19991 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19992 "restart."
19993 msgstr ""
19994
19995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1741
19996 #, fuzzy
19997 msgid "Printer"
19998 msgstr "Skriv ut"
19999
20000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
20001 #, fuzzy
20002 msgid "User interface"
20003 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
20004
20005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1925
20006 #, fuzzy
20007 msgid "Control"
20008 msgstr "Lägg in märke"
20009
20010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
20011 #, fuzzy
20012 msgid "Shortcuts"
20013 msgstr "Beklagar."
20014
20015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002
20016 #, fuzzy
20017 msgid "Function"
20018 msgstr "Funktioner"
20019
20020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2003
20021 #, fuzzy
20022 msgid "Shortcut"
20023 msgstr "Beklagar."
20024
20025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2084
20026 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088
20030 #, fuzzy
20031 msgid "Mathematical Symbols"
20032 msgstr "Matris"
20033
20034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2092
20035 #, fuzzy
20036 msgid "Document and Window"
20037 msgstr "LaTeX-fel"
20038
20039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
20040 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20041 msgstr ""
20042
20043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2100
20044 #, fuzzy
20045 msgid "System and Miscellaneous"
20046 msgstr "Blandat"
20047
20048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273
20049 #, fuzzy
20050 msgid "Res&tore"
20051 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20052
20053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
20054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414
20055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
20056 msgid "Failed to create shortcut"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
20060 #, fuzzy
20061 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20062 msgstr "Okänd operation"
20063
20064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391
20065 msgid "Invalid or empty key sequence"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
20069 #, c-format
20070 msgid ""
20071 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20072 "%2$s"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
20076 #, c-format
20077 msgid ""
20078 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20079 "%2$s\n"
20080 "You need to remove that binding before creating a new one."
20081 msgstr ""
20082
20083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
20084 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2465
20088 #, fuzzy
20089 msgid "Identity"
20090 msgstr "Indrag"
20091
20092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
20093 #, fuzzy
20094 msgid "Choose bind file"
20095 msgstr "Välj mall"
20096
20097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2657
20098 #, fuzzy
20099 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20100 msgstr "Databas:"
20101
20102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
20103 #, fuzzy
20104 msgid "Choose UI file"
20105 msgstr "Välj mall"
20106
20107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2664
20108 #, fuzzy
20109 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20110 msgstr "[ingen fil]"
20111
20112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
20113 #, fuzzy
20114 msgid "Choose keyboard map"
20115 msgstr "Sakord:|#S"
20116
20117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2671
20118 #, fuzzy
20119 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20120 msgstr "Sakord:|#S"
20121
20122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
20123 #, fuzzy
20124 msgid "Choose personal dictionary"
20125 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
20126
20127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
20128 msgid "*.pws"
20129 msgstr ""
20130
20131 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20132 #, fuzzy
20133 msgid "Print Document"
20134 msgstr "Dokumentet"
20135
20136 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20137 #, fuzzy
20138 msgid "Print to file"
20139 msgstr "Skriv till"
20140
20141 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20142 msgid "PostScript files (*.ps)"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20146 #, fuzzy
20147 msgid "Cross-reference"
20148 msgstr "Lägg in hänvisning"
20149
20150 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
20151 #, fuzzy
20152 msgid "&Go Back"
20153 msgstr "Svart"
20154
20155 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
20156 #, fuzzy
20157 msgid "Jump back"
20158 msgstr "Svart"
20159
20160 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
20161 #, fuzzy
20162 msgid "Jump to label"
20163 msgstr "Gå till märke|#G"
20164
20165 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20166 #, fuzzy
20167 msgid "Find and Replace"
20168 msgstr "Sök & byt"
20169
20170 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
20171 #, fuzzy
20172 msgid "Send Document to Command"
20173 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
20174
20175 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20176 #, fuzzy
20177 msgid "Show File"
20178 msgstr "Fil"
20179
20180 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20181 #, fuzzy
20182 msgid "Error -> Cannot load file!"
20183 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20184
20185 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:225
20186 #, fuzzy
20187 msgid "Spellchecker error"
20188 msgstr "Rättstavning"
20189
20190 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:226
20191 #, fuzzy
20192 msgid "The spellchecker could not be started\n"
20193 msgstr ""
20194 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20195 "Den har kanske avbrutits."
20196
20197 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:380
20198 #, fuzzy
20199 msgid ""
20200 "The spellchecker has died for some reason.\n"
20201 "Maybe it has been killed."
20202 msgstr ""
20203 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20204 "Den har kanske avbrutits."
20205
20206 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:383
20207 #, fuzzy
20208 msgid "The spellchecker has failed.\n"
20209 msgstr ""
20210 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20211 "Den har kanske avbrutits."
20212
20213 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:387
20214 #, fuzzy
20215 msgid "The spellchecker has failed"
20216 msgstr ""
20217 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20218 "Den har kanske avbrutits."
20219
20220 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:401
20221 #, fuzzy, c-format
20222 msgid "%1$d words checked."
20223 msgstr "Ett fel funnet"
20224
20225 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
20226 #, fuzzy
20227 msgid "One word checked."
20228 msgstr "Ett fel funnet"
20229
20230 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:406
20231 #, fuzzy
20232 msgid "Spelling check completed"
20233 msgstr "Stavningskontroll klar!"
20234
20235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20236 #, fuzzy
20237 msgid "Basic Latin"
20238 msgstr "Databas:"
20239
20240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20241 msgid "Latin-1 Supplement"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20245 msgid "Latin Extended-A"
20246 msgstr ""
20247
20248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20249 msgid "Latin Extended-B"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20253 #, fuzzy
20254 msgid "IPA Extensions"
20255 msgstr "Extra val"
20256
20257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20258 msgid "Spacing Modifier Letters"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20262 msgid "Combining Diacritical Marks"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20266 msgid "Cyrillic"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20270 msgid "Arabic"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20274 msgid "Devanagari"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20278 msgid "Bengali"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20282 msgid "Gurmukhi"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20286 #, fuzzy
20287 msgid "Gujarati"
20288 msgstr "Bildtext|#x"
20289
20290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20291 msgid "Oriya"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20295 #, fuzzy
20296 msgid "Tamil"
20297 msgstr "Matris"
20298
20299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20300 msgid "Telugu"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20304 #, fuzzy
20305 msgid "Kannada"
20306 msgstr "Citat"
20307
20308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20309 msgid "Malayalam"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20313 #, fuzzy
20314 msgid "Lao"
20315 msgstr "Stil "
20316
20317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20318 #, fuzzy
20319 msgid "Tibetan"
20320 msgstr "Lutande"
20321
20322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20323 #, fuzzy
20324 msgid "Georgian"
20325 msgstr "Lägg in"
20326
20327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20328 msgid "Hangul Jamo"
20329 msgstr ""
20330
20331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20332 #, fuzzy
20333 msgid "Phonetic Extensions"
20334 msgstr "Extra val"
20335
20336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20337 msgid "Latin Extended Additional"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20341 msgid "Greek Extended"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20345 #, fuzzy
20346 msgid "General Punctuation"
20347 msgstr "Inget mer att ångra"
20348
20349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20350 #, fuzzy
20351 msgid "Superscripts and Subscripts"
20352 msgstr "PostScript|#P"
20353
20354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20355 msgid "Currency Symbols"
20356 msgstr ""
20357
20358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20359 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20363 msgid "Letterlike Symbols"
20364 msgstr ""
20365
20366 # ??
20367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20368 #, fuzzy
20369 msgid "Number Forms"
20370 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
20371
20372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20373 #, fuzzy
20374 msgid "Mathematical Operators"
20375 msgstr "Matris"
20376
20377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20378 #, fuzzy
20379 msgid "Miscellaneous Technical"
20380 msgstr "Blandat"
20381
20382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20383 msgid "Control Pictures"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20387 msgid "Optical Character Recognition"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20391 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20395 #, fuzzy
20396 msgid "Box Drawing"
20397 msgstr "Inställningar"
20398
20399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20400 #, fuzzy
20401 msgid "Block Elements"
20402 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20403
20404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20405 msgid "Geometric Shapes"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20409 #, fuzzy
20410 msgid "Miscellaneous Symbols"
20411 msgstr "Blandat"
20412
20413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20414 msgid "Dingbats"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20418 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20422 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20426 msgid "Hiragana"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20430 msgid "Katakana"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20434 #, fuzzy
20435 msgid "Bopomofo"
20436 msgstr "% av sidan|#d"
20437
20438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20439 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20443 msgid "Kanbun"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20447 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20451 msgid "CJK Compatibility"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20455 msgid "CJK Unified Ideographs"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20459 msgid "Hangul Syllables"
20460 msgstr ""
20461
20462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20463 msgid "High Surrogates"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20467 msgid "Private Use High Surrogates"
20468 msgstr ""
20469
20470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20471 msgid "Low Surrogates"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20475 msgid "Private Use Area"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20479 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20483 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20487 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20491 msgid "Combining Half Marks"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20495 msgid "CJK Compatibility Forms"
20496 msgstr ""
20497
20498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20499 msgid "Small Form Variants"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20503 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20507 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20508 msgstr ""
20509
20510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20511 #, fuzzy
20512 msgid "Specials"
20513 msgstr "Särskild cell"
20514
20515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20516 msgid "Linear B Syllabary"
20517 msgstr ""
20518
20519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20520 msgid "Linear B Ideograms"
20521 msgstr ""
20522
20523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20524 #, fuzzy
20525 msgid "Aegean Numbers"
20526 msgstr "Inget nummer"
20527
20528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20529 msgid "Ancient Greek Numbers"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20533 #, fuzzy
20534 msgid "Old Italic"
20535 msgstr "Kursiv"
20536
20537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20538 msgid "Gothic"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20542 msgid "Ugaritic"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20546 msgid "Old Persian"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20550 #, fuzzy
20551 msgid "Deseret"
20552 msgstr "Ref: "
20553
20554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20555 #, fuzzy
20556 msgid "Shavian"
20557 msgstr "Citat"
20558
20559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20560 msgid "Osmanya"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20564 msgid "Cypriot Syllabary"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20568 msgid "Kharoshthi"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20572 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20573 msgstr ""
20574
20575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20576 msgid "Musical Symbols"
20577 msgstr ""
20578
20579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20580 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20584 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20588 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20592 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20596 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20600 #, fuzzy
20601 msgid "Tags"
20602 msgstr "Sidor:"
20603
20604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20605 msgid "Variation Selectors Supplement"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20609 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20610 msgstr ""
20611
20612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20613 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20614 msgstr ""
20615
20616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20617 #, fuzzy
20618 msgid "Character: "
20619 msgstr "Teckenkodning:|#T"
20620
20621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20622 msgid "Code Point: "
20623 msgstr ""
20624
20625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20626 #, fuzzy
20627 msgid "Symbols"
20628 msgstr "Stil:"
20629
20630 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
20631 #, fuzzy
20632 msgid "Table Settings"
20633 msgstr "Minisida|#M"
20634
20635 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20636 #, fuzzy
20637 msgid "Insert Table"
20638 msgstr "Lägg in tabell"
20639
20640 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20641 #, fuzzy
20642 msgid "TeX Information"
20643 msgstr "Inget mer att ångra"
20644
20645 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20646 msgid "No thesaurus available for this language!"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20650 #, fuzzy
20651 msgid "Outline"
20652 msgstr "Annat...|#A"
20653
20654 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20655 #, c-format
20656 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20657 msgstr ""
20658
20659 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
20660 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20661 msgstr ""
20662
20663 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
20664 #, fuzzy
20665 msgid " (unknown)"
20666 msgstr " okänd"
20667
20668 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20669 #, fuzzy
20670 msgid "auto"
20671 msgstr "Brödstil"
20672
20673 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:965
20674 #, fuzzy
20675 msgid "off"
20676 msgstr "Av"
20677
20678 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
20679 #, c-format
20680 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20681 msgstr ""
20682
20683 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20684 #, fuzzy
20685 msgid "Vertical Space Settings"
20686 msgstr "Minisida|#M"
20687
20688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20689 #, fuzzy
20690 msgid "version "
20691 msgstr "Minska"
20692
20693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20694 #, fuzzy
20695 msgid "unknown version"
20696 msgstr "Okänd operation"
20697
20698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
20699 msgid "Small-sized icons"
20700 msgstr ""
20701
20702 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
20703 msgid "Normal-sized icons"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
20707 msgid "Big-sized icons"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:408
20711 #, fuzzy, c-format
20712 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20713 msgstr "Okänd operation"
20714
20715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331
20716 #, fuzzy
20717 msgid "Select template file"
20718 msgstr "Markera nästa rad"
20719
20720 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
20721 #, fuzzy
20722 msgid "Templates|#T#t"
20723 msgstr "Mallar"
20724
20725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
20726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
20727 #, fuzzy
20728 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20729 msgstr "Dokumentet"
20730
20731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
20732 #, fuzzy
20733 msgid "Document not loaded."
20734 msgstr "Dokumentstil satt"
20735
20736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389
20737 #, fuzzy
20738 msgid "Select document to open"
20739 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20740
20741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
20742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
20743 #, fuzzy
20744 msgid "Examples|#E#e"
20745 msgstr "Exempel"
20746
20747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
20748 #, fuzzy
20749 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20750 msgstr "Dokumentet"
20751
20752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
20753 #, fuzzy
20754 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20755 msgstr "Dokumentet"
20756
20757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
20758 #, fuzzy
20759 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20760 msgstr "Dokumentet"
20761
20762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
20763 #, fuzzy
20764 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20765 msgstr "Dokumentet"
20766
20767 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
20769 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
20770 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:459
20771 #, fuzzy
20772 msgid "Invalid filename"
20773 msgstr "Infogning"
20774
20775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1424
20776 #, c-format
20777 msgid ""
20778 "The directory in the given path\n"
20779 "%1$s\n"
20780 "does not exists."
20781 msgstr ""
20782
20783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
20784 #, fuzzy, c-format
20785 msgid "Opening document %1$s..."
20786 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20787
20788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
20789 #, fuzzy, c-format
20790 msgid "Document %1$s opened."
20791 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20792
20793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20794 #, fuzzy
20795 msgid "Version control detected."
20796 msgstr "Versionskontroll%t"
20797
20798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
20799 #, fuzzy, c-format
20800 msgid "Could not open document %1$s"
20801 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20802
20803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480
20804 #, fuzzy
20805 msgid "Couldn't import file"
20806 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20807
20808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
20809 #, c-format
20810 msgid "No information for importing the format %1$s."
20811 msgstr ""
20812
20813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
20814 #, fuzzy, c-format
20815 msgid "Select %1$s file to import"
20816 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20817
20818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
20819 #, c-format
20820 msgid ""
20821 "The document %1$s already exists.\n"
20822 "\n"
20823 "Do you want to overwrite that document?"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
20827 #, fuzzy
20828 msgid "Overwrite document?"
20829 msgstr "Spara dokumentet?"
20830
20831 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
20832 #, fuzzy, c-format
20833 msgid "Importing %1$s..."
20834 msgstr "Importera%m"
20835
20836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597
20837 msgid "imported."
20838 msgstr "importerad."
20839
20840 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
20841 #, fuzzy
20842 msgid "file not imported!"
20843 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20844
20845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
20846 #, fuzzy
20847 msgid "Select LyX document to insert"
20848 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20849
20850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
20851 #, fuzzy
20852 msgid "Select file to insert"
20853 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20854
20855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
20856 #, fuzzy
20857 msgid "Choose a filename to save document as"
20858 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20859
20860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
20861 #, fuzzy
20862 msgid "&Rename"
20863 msgstr "Namn:|#N"
20864
20865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
20866 #, c-format
20867 msgid ""
20868 "The document %1$s could not be saved.\n"
20869 "\n"
20870 "Do you want to rename the document and try again?"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
20874 msgid "Rename and save?"
20875 msgstr ""
20876
20877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
20878 #, fuzzy
20879 msgid "&Retry"
20880 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20881
20882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
20883 #, c-format
20884 msgid ""
20885 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20886 "\n"
20887 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20891 msgid "&Discard"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
20895 #, fuzzy
20896 msgid "Saving all documents..."
20897 msgstr "Lagrar dokument"
20898
20899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
20900 #, fuzzy
20901 msgid "All documents saved."
20902 msgstr "Dokumentstil satt"
20903
20904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
20905 #, c-format
20906 msgid "%1$s unknown command!"
20907 msgstr ""
20908
20909 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
20910 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
20911 #, fuzzy
20912 msgid "LaTeX Source"
20913 msgstr "LaTeX-fel"
20914
20915 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
20916 msgid "DocBook Source"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
20920 #, fuzzy
20921 msgid "Literate Source"
20922 msgstr "LaTeX-fel"
20923
20924 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
20925 #, fuzzy
20926 msgid " (version control)"
20927 msgstr "Versionskontroll%t"
20928
20929 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1187
20930 #, fuzzy
20931 msgid " (changed)"
20932 msgstr " (Ändrad)"
20933
20934 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1191
20935 msgid " (read only)"
20936 msgstr " (Skrivskyddad)"
20937
20938 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
20939 #, fuzzy
20940 msgid "Close File"
20941 msgstr "Stäng"
20942
20943 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1719
20944 #, fuzzy
20945 msgid "Hide tab"
20946 msgstr "Brödstil"
20947
20948 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721
20949 #, fuzzy
20950 msgid "Close tab"
20951 msgstr "Stäng"
20952
20953 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20954 #, fuzzy
20955 msgid "Wrap Float Settings"
20956 msgstr "Inställningar"
20957
20958 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20959 msgid "Click to detach"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20963 msgid "No Group"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
20967 #, fuzzy
20968 msgid "No Documents Open!"
20969 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20970
20971 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
20972 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
20973 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:929 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
20974 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
20975 #, fuzzy
20976 msgid "No Document Open!"
20977 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20978
20979 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
20980 #, fuzzy
20981 msgid "No custom insets defined!"
20982 msgstr "Gå till näste fel"
20983
20984 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:940
20985 #, fuzzy
20986 msgid "Master Document"
20987 msgstr "Spara dokumentet?"
20988
20989 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
20990 msgid "Open Navigator..."
20991 msgstr ""
20992
20993 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
20994 #, fuzzy
20995 msgid "Other Lists"
20996 msgstr "Annat...|#A"
20997
20998 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
20999 #, fuzzy
21000 msgid "No Table of contents"
21001 msgstr "Innehåll"
21002
21003 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1024
21004 #, fuzzy
21005 msgid "Other Toolbars"
21006 msgstr "Topp:|#T"
21007
21008 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1043
21009 #, fuzzy
21010 msgid "No Branch in Document!"
21011 msgstr "Dokumentet"
21012
21013 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
21014 #, fuzzy
21015 msgid "No Citation in Scope!"
21016 msgstr "Gå till näste fel"
21017
21018 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
21019 #, fuzzy
21020 msgid "No action defined!"
21021 msgstr "Gå till näste fel"
21022
21023 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
21024 #, fuzzy
21025 msgid "space"
21026 msgstr "Ersätt"
21027
21028 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
21029 msgid ""
21030 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21031 "characters:\n"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
21035 #, fuzzy
21036 msgid "Could not update TeX information"
21037 msgstr "Inget mer att göra om"
21038
21039 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
21040 #, fuzzy, c-format
21041 msgid "The script `%s' failed."
21042 msgstr ""
21043 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
21044 "Den har kanske avbrutits."
21045
21046 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
21047 #, fuzzy
21048 msgid "All Files "
21049 msgstr "[ingen fil]"
21050
21051 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21052 msgid "Table of Contents"
21053 msgstr "Innehåll"
21054
21055 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
21056 #, fuzzy
21057 msgid "Child Documents"
21058 msgstr "Dokumentet"
21059
21060 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
21061 #, fuzzy
21062 msgid "List of Graphics"
21063 msgstr "Tabeller"
21064
21065 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
21066 #, fuzzy
21067 msgid "List of Equations"
21068 msgstr "Figur"
21069
21070 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
21071 #, fuzzy
21072 msgid "List of Footnotes"
21073 msgstr "Figur"
21074
21075 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
21076 #, fuzzy
21077 msgid "List of Listings"
21078 msgstr "Figur"
21079
21080 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
21081 #, fuzzy
21082 msgid "List of Indexes"
21083 msgstr "Tabeller"
21084
21085 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
21086 #, fuzzy
21087 msgid "List of Marginal notes"
21088 msgstr "Tabeller"
21089
21090 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
21091 #, fuzzy
21092 msgid "List of Notes"
21093 msgstr "Tabeller"
21094
21095 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
21096 #, fuzzy
21097 msgid "List of Citations"
21098 msgstr "Figur"
21099
21100 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
21101 #, fuzzy
21102 msgid "Labels and References"
21103 msgstr "Lägg in hänvisning"
21104
21105 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
21106 #, fuzzy
21107 msgid "List of Branches"
21108 msgstr "Tabeller"
21109
21110 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
21111 #, fuzzy
21112 msgid "List of Changes"
21113 msgstr "Tabeller"
21114
21115 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21116 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:460
21117 msgid ""
21118 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21119 "file through LaTeX: "
21120 msgstr ""
21121
21122 #: src/insets/Inset.cpp:333
21123 msgid "Opened inset"
21124 msgstr "Öppnat insättning"
21125
21126 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
21127 msgid "Keys must be unique!"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
21131 #, c-format
21132 msgid ""
21133 "The key %1$s already exists,\n"
21134 "it will be changed to %2$s."
21135 msgstr ""
21136
21137 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21138 #, c-format
21139 msgid ""
21140 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21141 "If you proceed, all of them will be opened."
21142 msgstr ""
21143
21144 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21145 #, fuzzy
21146 msgid "Open Databases?"
21147 msgstr "Databas:"
21148
21149 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21150 msgid "&Proceed"
21151 msgstr ""
21152
21153 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21154 #, fuzzy
21155 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21156 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
21157
21158 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21159 #, fuzzy
21160 msgid "Databases:"
21161 msgstr "Databas:"
21162
21163 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21164 #, fuzzy
21165 msgid "Style File:"
21166 msgstr "Stäng"
21167
21168 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21169 #, fuzzy
21170 msgid "Lists:"
21171 msgstr "Linje"
21172
21173 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21174 msgid "included in TOC"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21178 msgid "Export Warning!"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21182 msgid ""
21183 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21184 "BibTeX will be unable to find them."
21185 msgstr ""
21186
21187 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21188 msgid ""
21189 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21190 "BibTeX will be unable to find it."
21191 msgstr ""
21192
21193 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
21194 #, fuzzy
21195 msgid "simple frame"
21196 msgstr "Lägg in märke"
21197
21198 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21199 #, fuzzy
21200 msgid "frameless"
21201 msgstr "Skrivare|#S"
21202
21203 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21204 msgid "simple frame, page breaks"
21205 msgstr ""
21206
21207 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21208 msgid "oval, thin"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21212 msgid "oval, thick"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21216 msgid "drop shadow"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21220 #, fuzzy
21221 msgid "shaded background"
21222 msgstr "Lägg in märke"
21223
21224 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21225 #, fuzzy
21226 msgid "double frame"
21227 msgstr "Dubbel:|#D"
21228
21229 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
21230 #, fuzzy
21231 msgid "Opened Box Inset"
21232 msgstr "Öppnat insättning"
21233
21234 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
21235 #, c-format
21236 msgid "%1$s (%2$s)"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
21240 #, c-format
21241 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
21245 #, fuzzy
21246 msgid "Opened Branch Inset"
21247 msgstr "Öppnat insättning"
21248
21249 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
21250 #, fuzzy
21251 msgid "Branch: "
21252 msgstr "Referens"
21253
21254 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21255 #, fuzzy
21256 msgid "Undef: "
21257 msgstr "Ref: "
21258
21259 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
21260 #, fuzzy
21261 msgid "branch"
21262 msgstr "Referens"
21263
21264 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
21265 #, fuzzy
21266 msgid "Opened Caption Inset"
21267 msgstr "Öppnat insättning"
21268
21269 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
21270 #, c-format
21271 msgid "Sub-%1$s"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
21275 #, fuzzy
21276 msgid "not cited"
21277 msgstr "Beklagar."
21278
21279 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21280 #, fuzzy
21281 msgid "LaTeX Command: "
21282 msgstr "Utför kommando"
21283
21284 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21285 #, fuzzy
21286 msgid "InsetCommand Error: "
21287 msgstr "Utför kommando"
21288
21289 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21290 #, fuzzy
21291 msgid "Incompatible command name."
21292 msgstr "Utför kommando"
21293
21294 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
21295 #, fuzzy
21296 msgid "InsetCommandParams Error: "
21297 msgstr "Utför kommando"
21298
21299 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21300 #, fuzzy
21301 msgid "InsetCommandParams: "
21302 msgstr "Utför kommando"
21303
21304 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21305 #, fuzzy
21306 msgid "Unknown parameter name: "
21307 msgstr "Argument saknas"
21308
21309 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
21310 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21311 msgstr ""
21312
21313 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
21314 #, fuzzy
21315 msgid "Opened ERT Inset"
21316 msgstr "Öppnat insättning"
21317
21318 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
21319 #, fuzzy, c-format
21320 msgid "External template %1$s is not installed"
21321 msgstr "Extra val"
21322
21323 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
21324 #, fuzzy
21325 msgid "Opened Flex Inset"
21326 msgstr "Öppnat insättning"
21327
21328 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:416
21329 #, fuzzy
21330 msgid "float: "
21331 msgstr "Fot"
21332
21333 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
21334 #, fuzzy
21335 msgid "Opened Float Inset"
21336 msgstr "Öppnat insättning"
21337
21338 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
21339 #, fuzzy
21340 msgid "float"
21341 msgstr "Fot"
21342
21343 #: src/insets/InsetFloat.cpp:419
21344 #, fuzzy
21345 msgid "subfloat: "
21346 msgstr "Fot"
21347
21348 #: src/insets/InsetFloat.cpp:427
21349 #, fuzzy
21350 msgid " (sideways)"
21351 msgstr "Rotera 90°|#9"
21352
21353 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21354 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21358 #, fuzzy, c-format
21359 msgid "List of %1$s"
21360 msgstr "Tabeller"
21361
21362 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
21363 #, fuzzy
21364 msgid "Opened Footnote Inset"
21365 msgstr "Öppnat insättning"
21366
21367 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
21368 #, fuzzy
21369 msgid "footnote"
21370 msgstr "Lägg in fotnot"
21371
21372 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:468 src/insets/InsetInclude.cpp:537
21373 #, fuzzy, c-format
21374 msgid ""
21375 "Could not copy the file\n"
21376 "%1$s\n"
21377 "into the temporary directory."
21378 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
21379
21380 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701
21381 #, c-format
21382 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:795
21386 #, fuzzy, c-format
21387 msgid "Graphics file: %1$s"
21388 msgstr "Fil|#F"
21389
21390 #: src/insets/InsetInclude.cpp:330
21391 msgid "Verbatim Input"
21392 msgstr "Lägg in Verbatim"
21393
21394 #: src/insets/InsetInclude.cpp:333
21395 #, fuzzy
21396 msgid "Verbatim Input*"
21397 msgstr "Lägg in Verbatim"
21398
21399 #: src/insets/InsetInclude.cpp:433 src/insets/InsetInclude.cpp:625
21400 msgid "Recursive input"
21401 msgstr ""
21402
21403 #: src/insets/InsetInclude.cpp:434 src/insets/InsetInclude.cpp:626
21404 #, c-format
21405 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21406 msgstr ""
21407
21408 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
21409 #, c-format
21410 msgid ""
21411 "Included file `%1$s'\n"
21412 "has textclass `%2$s'\n"
21413 "while parent file has textclass `%3$s'."
21414 msgstr ""
21415
21416 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
21417 msgid "Different textclasses"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: src/insets/InsetInclude.cpp:503
21421 #, c-format
21422 msgid ""
21423 "Included file `%1$s'\n"
21424 "uses module `%2$s'\n"
21425 "which is not used in parent file."
21426 msgstr ""
21427
21428 #: src/insets/InsetInclude.cpp:507
21429 #, fuzzy
21430 msgid "Module not found"
21431 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21432
21433 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
21434 #, fuzzy
21435 msgid "Index sorting failed"
21436 msgstr "Konverteringsfel!"
21437
21438 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
21439 #, c-format
21440 msgid ""
21441 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21442 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21443 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21444 "explained in the User Guide."
21445 msgstr ""
21446
21447 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21448 #, fuzzy, c-format
21449 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21450 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21451
21452 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
21453 #, fuzzy
21454 msgid "undefined"
21455 msgstr "Understruken "
21456
21457 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21458 #, fuzzy
21459 msgid "yes"
21460 msgstr "Stil:"
21461
21462 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21463 #, fuzzy
21464 msgid "no"
21465 msgstr "Ångra"
21466
21467 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
21468 #, fuzzy
21469 msgid "Unknown buffer info"
21470 msgstr "Okänd operation"
21471
21472 #: src/insets/InsetLabel.cpp:66
21473 msgid "Label names must be unique!"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
21477 #, c-format
21478 msgid ""
21479 "The label %1$s already exists,\n"
21480 "it will be changed to %2$s."
21481 msgstr ""
21482
21483 #: src/insets/InsetLabel.cpp:111
21484 msgid "DUPLICATE: "
21485 msgstr ""
21486
21487 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
21488 #, fuzzy
21489 msgid "Opened Listing Inset"
21490 msgstr "Öppnat insättning"
21491
21492 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21493 msgid "no more lstline delimiters available"
21494 msgstr ""
21495
21496 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
21497 #, fuzzy
21498 msgid "Running out of delimiters"
21499 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
21500
21501 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
21502 msgid ""
21503 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21504 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21505 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21506 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21507 "must investigate!"
21508 msgstr ""
21509
21510 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
21511 #, fuzzy
21512 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21513 msgstr "Särskilt:|#S"
21514
21515 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
21516 #, c-format
21517 msgid ""
21518 "The following characters in one of the program listings are\n"
21519 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21520 "%1$s."
21521 msgstr ""
21522
21523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21524 msgid "A value is expected."
21525 msgstr ""
21526
21527 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21530 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21533 msgid "Unbalanced braces!"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21537 msgid "Please specify true or false."
21538 msgstr ""
21539
21540 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21541 msgid "Only true or false is allowed."
21542 msgstr ""
21543
21544 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21545 msgid "Please specify an integer value."
21546 msgstr ""
21547
21548 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21549 msgid "An integer is expected."
21550 msgstr ""
21551
21552 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21553 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21554 msgstr ""
21555
21556 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21557 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21558 msgstr ""
21559
21560 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21561 #, c-format
21562 msgid "Please specify one of %1$s."
21563 msgstr ""
21564
21565 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21566 #, c-format
21567 msgid "Try one of %1$s."
21568 msgstr ""
21569
21570 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21571 #, c-format
21572 msgid "I guess you mean %1$s."
21573 msgstr ""
21574
21575 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21576 #, c-format
21577 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21578 msgstr ""
21579
21580 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21581 #, c-format
21582 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21583 msgstr ""
21584
21585 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21586 msgid ""
21587 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21591 msgid ""
21592 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21593 "trblTRBL"
21594 msgstr ""
21595
21596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21597 msgid ""
21598 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21599 "right, bottom left and top left corner."
21600 msgstr ""
21601
21602 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21603 msgid "Enter something like \\color{white}"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21607 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21611 msgid "auto, last or a number"
21612 msgstr ""
21613
21614 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21615 msgid ""
21616 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21617 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21618 "defining a listing inset)"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21622 msgid ""
21623 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21624 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21625 "a listing inset)"
21626 msgstr ""
21627
21628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21629 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21630 msgstr ""
21631
21632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21633 #, fuzzy, c-format
21634 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21635 msgstr "Argument saknas"
21636
21637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21638 #, fuzzy, c-format
21639 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21640 msgstr "Argument saknas"
21641
21642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21643 #, fuzzy, c-format
21644 msgid "Parameter %1$s: "
21645 msgstr "Makro: "
21646
21647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21648 #, fuzzy, c-format
21649 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21650 msgstr "Argument saknas"
21651
21652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21653 #, c-format
21654 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21658 #, fuzzy
21659 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21660 msgstr "Öppnat insättning"
21661
21662 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21663 #, fuzzy
21664 msgid "New Page"
21665 msgstr "Rensa|#R"
21666
21667 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21668 #, fuzzy
21669 msgid "Clear Page"
21670 msgstr "Rensa|#R"
21671
21672 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21673 msgid "Clear Double Page"
21674 msgstr ""
21675
21676 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21677 #, fuzzy
21678 msgid "Nom: "
21679 msgstr "Namn "
21680
21681 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21682 #, fuzzy
21683 msgid "Nomenclature Symbol: "
21684 msgstr "annat"
21685
21686 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21687 #, fuzzy
21688 msgid "Description: "
21689 msgstr "Dekoration"
21690
21691 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21692 #, fuzzy
21693 msgid "Sorting: "
21694 msgstr "Infälld|#n"
21695
21696 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21697 msgid "Note[[InsetNote]]"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21701 #, fuzzy
21702 msgid "Greyed out"
21703 msgstr "Öppnat insättning"
21704
21705 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21706 #, fuzzy
21707 msgid "Opened Note Inset"
21708 msgstr "Öppnat insättning"
21709
21710 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21711 #, fuzzy
21712 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21713 msgstr "Öppnat insättning"
21714
21715 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21716 msgid "BROKEN: "
21717 msgstr ""
21718
21719 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21720 #, fuzzy
21721 msgid "Ref: "
21722 msgstr "Ref: "
21723
21724 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21725 #, fuzzy
21726 msgid "Equation"
21727 msgstr "Citat"
21728
21729 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21730 #, fuzzy
21731 msgid "EqRef: "
21732 msgstr "Ref: "
21733
21734 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21735 #, fuzzy
21736 msgid "Page Number"
21737 msgstr "Inget nummer"
21738
21739 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21740 #, fuzzy
21741 msgid "Page: "
21742 msgstr "Sidor:"
21743
21744 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21745 #, fuzzy
21746 msgid "Textual Page Number"
21747 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21748
21749 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21750 #, fuzzy
21751 msgid "TextPage: "
21752 msgstr "Ny sida"
21753
21754 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21755 #, fuzzy
21756 msgid "Standard+Textual Page"
21757 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21758
21759 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21760 #, fuzzy
21761 msgid "Ref+Text: "
21762 msgstr "Ref: "
21763
21764 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21765 #, fuzzy
21766 msgid "PrettyRef"
21767 msgstr "Ref: "
21768
21769 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21770 #, fuzzy
21771 msgid "FormatRef: "
21772 msgstr "Infälld|#n"
21773
21774 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21775 #, fuzzy
21776 msgid "Interword Space"
21777 msgstr "Minisida|#M"
21778
21779 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21780 #, fuzzy
21781 msgid "Protected Space"
21782 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21783
21784 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21785 #, fuzzy
21786 msgid "Thin Space"
21787 msgstr "Medium"
21788
21789 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21790 #, fuzzy
21791 msgid "Quad Space"
21792 msgstr "Ersätt"
21793
21794 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21795 #, fuzzy
21796 msgid "QQuad Space"
21797 msgstr "Ersätt"
21798
21799 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21800 #, fuzzy
21801 msgid "Enspace"
21802 msgstr "Ersätt"
21803
21804 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21805 msgid "Enskip"
21806 msgstr ""
21807
21808 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21809 #, fuzzy
21810 msgid "Negative Thin Space"
21811 msgstr "Medium"
21812
21813 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21814 #, fuzzy
21815 msgid "Protected Horizontal Fill"
21816 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21817
21818 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21819 #, fuzzy
21820 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21821 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21822
21823 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21824 #, fuzzy
21825 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21826 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21827
21828 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21829 #, fuzzy
21830 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21831 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21832
21833 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21834 #, fuzzy
21835 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21836 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21837
21838 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21839 #, fuzzy
21840 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21841 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21842
21843 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21844 #, fuzzy
21845 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21846 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21847
21848 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21849 #, fuzzy, c-format
21850 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21851 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21852
21853 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21854 #, fuzzy, c-format
21855 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21856 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21857
21858 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21859 #, fuzzy
21860 msgid "Unknown TOC type"
21861 msgstr "Okänd operation"
21862
21863 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3182
21864 #, fuzzy
21865 msgid "Opened table"
21866 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21867
21868 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3940
21869 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21870 msgstr ""
21871
21872 #: src/insets/InsetText.cpp:220
21873 #, fuzzy
21874 msgid "Opened Text Inset"
21875 msgstr "Öppnat insättning"
21876
21877 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21878 #, fuzzy
21879 msgid "Vertical Space"
21880 msgstr "Vertikalt avstånd"
21881
21882 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21883 msgid "wrap: "
21884 msgstr ""
21885
21886 #: src/insets/InsetWrap.cpp:179
21887 #, fuzzy
21888 msgid "Opened Wrap Inset"
21889 msgstr "Öppnat insättning"
21890
21891 #: src/insets/InsetWrap.cpp:203
21892 msgid "wrap"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21896 #, fuzzy
21897 msgid "Not shown."
21898 msgstr " okänd"
21899
21900 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21901 msgid "Loading..."
21902 msgstr ""
21903
21904 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21905 #, fuzzy
21906 msgid "Converting to loadable format..."
21907 msgstr "Fel under läsing "
21908
21909 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21910 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21911 msgstr ""
21912
21913 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21914 #, fuzzy
21915 msgid "Scaling etc..."
21916 msgstr "Fel under läsing "
21917
21918 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21919 #, fuzzy
21920 msgid "Ready to display"
21921 msgstr "[inte visat]"
21922
21923 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21924 #, fuzzy
21925 msgid "No file found!"
21926 msgstr "Inga varningar."
21927
21928 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21929 #, fuzzy
21930 msgid "Error converting to loadable format"
21931 msgstr "Fel under läsing "
21932
21933 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21934 msgid "Error loading file into memory"
21935 msgstr ""
21936
21937 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21938 #, fuzzy
21939 msgid "Error generating the pixmap"
21940 msgstr "Fel under läsing "
21941
21942 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21943 #, fuzzy
21944 msgid "No image"
21945 msgstr " (Ändrad)"
21946
21947 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21948 #, fuzzy
21949 msgid "Preview loading"
21950 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21951
21952 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21953 #, fuzzy
21954 msgid "Preview ready"
21955 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21956
21957 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21958 #, fuzzy
21959 msgid "Preview failed"
21960 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21961
21962 #: src/lengthcommon.cpp:37
21963 msgid "sp"
21964 msgstr ""
21965
21966 #: src/lengthcommon.cpp:37
21967 #, fuzzy
21968 msgid "pt"
21969 msgstr "Topp:|#T"
21970
21971 #: src/lengthcommon.cpp:37
21972 msgid "bp"
21973 msgstr ""
21974
21975 #: src/lengthcommon.cpp:37
21976 #, fuzzy
21977 msgid "dd"
21978 msgstr "Lägg till|#L"
21979
21980 #: src/lengthcommon.cpp:37
21981 msgid "mm"
21982 msgstr ""
21983
21984 #: src/lengthcommon.cpp:37
21985 msgid "pc"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: src/lengthcommon.cpp:38
21989 msgid "cc[[unit of measure]]"
21990 msgstr ""
21991
21992 #: src/lengthcommon.cpp:38
21993 msgid "cm"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: src/lengthcommon.cpp:38
21997 #, fuzzy
21998 msgid "ex"
21999 msgstr "Lutande"
22000
22001 #: src/lengthcommon.cpp:38
22002 msgid "em"
22003 msgstr ""
22004
22005 #: src/lengthcommon.cpp:39
22006 #, fuzzy
22007 msgid "Text Width %"
22008 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22009
22010 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
22011 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
22012 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
22013 #: src/lengthcommon.cpp:39
22014 #, fuzzy
22015 msgid "Column Width %"
22016 msgstr "Kolonner"
22017
22018 #: src/lengthcommon.cpp:39
22019 #, fuzzy
22020 msgid "Page Width %"
22021 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22022
22023 #: src/lengthcommon.cpp:39
22024 #, fuzzy
22025 msgid "Line Width %"
22026 msgstr "Etikettbredd:|#t"
22027
22028 #: src/lengthcommon.cpp:40
22029 #, fuzzy
22030 msgid "Text Height %"
22031 msgstr "Rak"
22032
22033 #: src/lengthcommon.cpp:40
22034 #, fuzzy
22035 msgid "Page Height %"
22036 msgstr "Rak"
22037
22038 #: src/lyxfind.cpp:126
22039 #, fuzzy
22040 msgid "Search error"
22041 msgstr "LaTeX-fel"
22042
22043 #: src/lyxfind.cpp:126
22044 msgid "Search string is empty"
22045 msgstr ""
22046
22047 #: src/lyxfind.cpp:310
22048 #, fuzzy
22049 msgid "String has been replaced."
22050 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22051
22052 #: src/lyxfind.cpp:313
22053 #, fuzzy
22054 msgid " strings have been replaced."
22055 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
22056
22057 #: src/lyxfind.cpp:910
22058 #, fuzzy
22059 msgid "Search text is empty!"
22060 msgstr ", Djup: "
22061
22062 #: src/lyxfind.cpp:926
22063 msgid "Invalid regular expression!"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: src/lyxfind.cpp:931
22067 #, fuzzy
22068 msgid "Match not found!"
22069 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22070
22071 #: src/lyxfind.cpp:937
22072 #, fuzzy
22073 msgid "Match found!"
22074 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22075
22076 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1403
22077 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22078 #, c-format
22079 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
22083 #, c-format
22084 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22085 msgstr ""
22086
22087 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
22088 msgid "Only one row"
22089 msgstr ""
22090
22091 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
22092 #, fuzzy
22093 msgid "Only one column"
22094 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
22095
22096 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
22097 #, fuzzy
22098 msgid "No hline to delete"
22099 msgstr "Ingenting att göra"
22100
22101 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
22102 msgid "No vline to delete"
22103 msgstr ""
22104
22105 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
22106 #, c-format
22107 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22111 #, fuzzy
22112 msgid "No number"
22113 msgstr "Nummer"
22114
22115 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22116 #, fuzzy
22117 msgid "Number"
22118 msgstr "Nummer"
22119
22120 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1376
22121 #, c-format
22122 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22123 msgstr ""
22124
22125 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1386
22126 #, c-format
22127 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1396
22131 #, c-format
22132 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22133 msgstr ""
22134
22135 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
22136 msgid "create new math text environment ($...$)"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
22140 msgid "entered math text mode (textrm)"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22144 msgid "Standard[[mathref]]"
22145 msgstr ""
22146
22147 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
22148 #, fuzzy
22149 msgid "optional"
22150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22151
22152 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
22153 #, fuzzy
22154 msgid "TeX"
22155 msgstr "LaTeX|#L"
22156
22157 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
22158 #, fuzzy
22159 msgid "math macro"
22160 msgstr "Lägg in märke"
22161
22162 #: src/output.cpp:37
22163 #, fuzzy, c-format
22164 msgid ""
22165 "Could not open the specified document\n"
22166 "%1$s."
22167 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22168
22169 #: src/output_plaintext.cpp:136
22170 msgid "Abstract: "
22171 msgstr ""
22172
22173 #: src/output_plaintext.cpp:148
22174 #, fuzzy
22175 msgid "References: "
22176 msgstr "Lägg in hänvisning"
22177
22178 #: src/support/Package.cpp:435
22179 #, fuzzy
22180 msgid "LyX binary not found"
22181 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22182
22183 #: src/support/Package.cpp:436
22184 #, c-format
22185 msgid ""
22186 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22187 msgstr ""
22188
22189 #: src/support/Package.cpp:555
22190 #, c-format
22191 msgid ""
22192 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22193 "\t%1$s\n"
22194 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22195 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22196 msgstr ""
22197
22198 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
22199 #, fuzzy
22200 msgid "File not found"
22201 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22202
22203 #: src/support/Package.cpp:637
22204 #, c-format
22205 msgid ""
22206 "Invalid %1$s switch.\n"
22207 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22208 msgstr ""
22209
22210 #: src/support/Package.cpp:664
22211 #, c-format
22212 msgid ""
22213 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22214 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22215 msgstr ""
22216
22217 #: src/support/Package.cpp:688
22218 #, c-format
22219 msgid ""
22220 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22221 "%2$s is not a directory."
22222 msgstr ""
22223
22224 #: src/support/Package.cpp:690
22225 #, fuzzy
22226 msgid "Directory not found"
22227 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22228
22229 #: src/support/debug.cpp:38
22230 msgid "No debugging message"
22231 msgstr ""
22232
22233 #: src/support/debug.cpp:39
22234 #, fuzzy
22235 msgid "General information"
22236 msgstr "Inget mer att ångra"
22237
22238 #: src/support/debug.cpp:40
22239 #, fuzzy
22240 msgid "Program initialisation"
22241 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22242
22243 #: src/support/debug.cpp:41
22244 #, fuzzy
22245 msgid "Keyboard events handling"
22246 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22247
22248 #: src/support/debug.cpp:42
22249 #, fuzzy
22250 msgid "GUI handling"
22251 msgstr "Mappning av tangentbord"
22252
22253 #: src/support/debug.cpp:43
22254 msgid "Lyxlex grammar parser"
22255 msgstr ""
22256
22257 #: src/support/debug.cpp:44
22258 #, fuzzy
22259 msgid "Configuration files reading"
22260 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22261
22262 #: src/support/debug.cpp:45
22263 msgid "Custom keyboard definition"
22264 msgstr ""
22265
22266 #: src/support/debug.cpp:46
22267 #, fuzzy
22268 msgid "LaTeX generation/execution"
22269 msgstr "Inget mer att ångra"
22270
22271 #: src/support/debug.cpp:47
22272 #, fuzzy
22273 msgid "Math editor"
22274 msgstr "Matematikläge"
22275
22276 #: src/support/debug.cpp:48
22277 #, fuzzy
22278 msgid "Font handling"
22279 msgstr "Fontstorlek:|#s"
22280
22281 #: src/support/debug.cpp:49
22282 #, fuzzy
22283 msgid "Textclass files reading"
22284 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
22285
22286 #: src/support/debug.cpp:50
22287 #, fuzzy
22288 msgid "Version control"
22289 msgstr "Versionskontroll%t"
22290
22291 #: src/support/debug.cpp:51
22292 #, fuzzy
22293 msgid "External control interface"
22294 msgstr "Extra|#X"
22295
22296 #: src/support/debug.cpp:52
22297 msgid "Undo/Redo mechanism"
22298 msgstr ""
22299
22300 #: src/support/debug.cpp:53
22301 #, fuzzy
22302 msgid "User commands"
22303 msgstr "Antikva"
22304
22305 #: src/support/debug.cpp:54
22306 msgid "The LyX Lexxer"
22307 msgstr ""
22308
22309 #: src/support/debug.cpp:55
22310 #, fuzzy
22311 msgid "Dependency information"
22312 msgstr "Dekoration"
22313
22314 #: src/support/debug.cpp:56
22315 #, fuzzy
22316 msgid "LyX Insets"
22317 msgstr "Sakord"
22318
22319 #: src/support/debug.cpp:57
22320 msgid "Files used by LyX"
22321 msgstr ""
22322
22323 #: src/support/debug.cpp:58
22324 msgid "Workarea events"
22325 msgstr ""
22326
22327 #: src/support/debug.cpp:59
22328 msgid "Insettext/tabular messages"
22329 msgstr ""
22330
22331 #: src/support/debug.cpp:60
22332 msgid "Graphics conversion and loading"
22333 msgstr ""
22334
22335 #: src/support/debug.cpp:61
22336 #, fuzzy
22337 msgid "Change tracking"
22338 msgstr "Språk"
22339
22340 #: src/support/debug.cpp:62
22341 #, fuzzy
22342 msgid "External template/inset messages"
22343 msgstr "Extra val"
22344
22345 #: src/support/debug.cpp:63
22346 msgid "RowPainter profiling"
22347 msgstr ""
22348
22349 #: src/support/debug.cpp:64
22350 msgid "scrolling debugging"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: src/support/debug.cpp:65
22354 #, fuzzy
22355 msgid "Math macros"
22356 msgstr "Lägg in märke"
22357
22358 #: src/support/debug.cpp:66
22359 msgid "RTL/Bidi"
22360 msgstr ""
22361
22362 #: src/support/debug.cpp:67
22363 msgid "Locale/Internationalisation"
22364 msgstr ""
22365
22366 #: src/support/debug.cpp:68
22367 #, fuzzy
22368 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22369 msgstr "Linje"
22370
22371 #: src/support/debug.cpp:69
22372 msgid "Developers' general debug messages"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: src/support/debug.cpp:70
22376 msgid "All debugging messages"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: src/support/debug.cpp:115
22380 #, c-format
22381 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22382 msgstr ""
22383
22384 #: src/support/filetools.cpp:247
22385 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22386 msgstr "sv"
22387
22388 #: src/support/os_win32.cpp:307
22389 #, fuzzy
22390 msgid "System file not found"
22391 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22392
22393 #: src/support/os_win32.cpp:308
22394 msgid ""
22395 "Unable to load shfolder.dll\n"
22396 "Please install."
22397 msgstr ""
22398
22399 #: src/support/os_win32.cpp:313
22400 #, fuzzy
22401 msgid "System function not found"
22402 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22403
22404 #: src/support/os_win32.cpp:314
22405 msgid ""
22406 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22407 "Don't know how to proceed. Sorry."
22408 msgstr ""
22409
22410 #: src/support/userinfo.cpp:45
22411 #, fuzzy
22412 msgid "Unknown user"
22413 msgstr "Okänd operation"
22414
22415 #, fuzzy
22416 #~ msgid "Append Parameter"
22417 #~ msgstr "Argument saknas"
22418
22419 #, fuzzy
22420 #~ msgid "Remove Last Parameter"
22421 #~ msgstr "Argument saknas"
22422
22423 #, fuzzy
22424 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
22425 #~ msgstr "Argument saknas"
22426
22427 #, fuzzy
22428 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
22429 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22430
22431 #, fuzzy
22432 #~ msgid "&Default language:"
22433 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
22434
22435 #, fuzzy
22436 #~ msgid "&roff command:"
22437 #~ msgstr "Antikva"
22438
22439 #, fuzzy
22440 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
22441 #~ msgstr "Rättstavning"
22442
22443 #, fuzzy
22444 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
22445 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
22446
22447 #, fuzzy
22448 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
22449 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
22450
22451 #, fuzzy
22452 #~ msgid "ispell"
22453 #~ msgstr "Gul"
22454
22455 #, fuzzy
22456 #~ msgid "aspell"
22457 #~ msgstr "Gul"
22458
22459 #, fuzzy
22460 #~ msgid "hspell"
22461 #~ msgstr "Gul"
22462
22463 #, fuzzy
22464 #~ msgid "*.ispell"
22465 #~ msgstr "Gul"
22466
22467 #, fuzzy
22468 #~ msgid "figure"
22469 #~ msgstr "Figur"
22470
22471 #, fuzzy
22472 #~ msgid "table"
22473 #~ msgstr "Tabell%t"
22474
22475 #, fuzzy
22476 #~ msgid "algorithm"
22477 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
22478
22479 #, fuzzy
22480 #~ msgid "tableau"
22481 #~ msgstr "Tabell%t"
22482
22483 #, fuzzy
22484 #~ msgid "keywords"
22485 #~ msgstr "Sakord:|#S"
22486
22487 #, fuzzy
22488 #~ msgid "Table of Contents|a"
22489 #~ msgstr "Innehåll"
22490
22491 #, fuzzy
22492 #~ msgid "Slidecontents"
22493 #~ msgstr "Innehåll"
22494
22495 #, fuzzy
22496 #~ msgid "&Options:"
22497 #~ msgstr "Inställningar"
22498
22499 #, fuzzy
22500 #~ msgid "Canadian"
22501 #~ msgstr "Citat"
22502
22503 #, fuzzy
22504 #~ msgid "Reference\t"
22505 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22506
22507 #, fuzzy
22508 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22509 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22510
22511 #, fuzzy
22512 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22513 #~ msgstr "tum|#u"
22514
22515 #, fuzzy
22516 #~ msgid "LaTeX default"
22517 #~ msgstr "LaTeX Logg"
22518
22519 #, fuzzy
22520 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22521 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
22522
22523 #, fuzzy
22524 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22525 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22526
22527 #, fuzzy
22528 #~ msgid "Class not found"
22529 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22530
22531 #, fuzzy
22532 #~ msgid "Changed Layout"
22533 #~ msgstr "Extra styckesstil"
22534
22535 #, fuzzy
22536 #~ msgid "Unknown layout"
22537 #~ msgstr "Okänd operation"
22538
22539 #, fuzzy
22540 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22541 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22542
22543 #, fuzzy
22544 #~ msgid "Screen display"
22545 #~ msgstr "[inte visat]"
22546
22547 #, fuzzy
22548 #~ msgid "Monochrome"
22549 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
22550
22551 #, fuzzy
22552 #~ msgid "Grayscale"
22553 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
22554
22555 #, fuzzy
22556 #~ msgid "Preview"
22557 #~ msgstr "Fil"
22558
22559 #, fuzzy
22560 #~ msgid "&Display:"
22561 #~ msgstr "Lägg in märke"
22562
22563 #, fuzzy
22564 #~ msgid "Sca&le:"
22565 #~ msgstr "Mindre"
22566
22567 #, fuzzy
22568 #~ msgid "Scr&een Display:"
22569 #~ msgstr "[inte visat]"
22570
22571 #, fuzzy
22572 #~ msgid "Do not display"
22573 #~ msgstr "[inte visat]"
22574
22575 #, fuzzy
22576 #~ msgid "Unknown Info: "
22577 #~ msgstr "okänt"
22578
22579 #, fuzzy
22580 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22581 #~ msgstr "Okänd operation"
22582
22583 #, fuzzy
22584 #~ msgid "<- C&lear"
22585 #~ msgstr "Rensa|#R"
22586
22587 #, fuzzy
22588 #~ msgid "A&pply"
22589 #~ msgstr "Använd|#A"
22590
22591 #, fuzzy
22592 #~ msgid "Add"
22593 #~ msgstr "Lägg till|#L"
22594
22595 #, fuzzy
22596 #~ msgid "Remove"
22597 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
22598
22599 #, fuzzy
22600 #~ msgid "E&mbed"
22601 #~ msgstr "Första huvud"
22602
22603 #, fuzzy
22604 #~ msgid "Edit the file externally"
22605 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
22606
22607 #, fuzzy
22608 #~ msgid "&Edit File..."
22609 #~ msgstr "EPSfil|#P"
22610
22611 #, fuzzy
22612 #~ msgid "LyX View"
22613 #~ msgstr "Visa DVI"
22614
22615 #, fuzzy
22616 #~ msgid "&Center"
22617 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22618
22619 #, fuzzy
22620 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22621 #~ msgstr "Fetstil av/på"
22622
22623 #, fuzzy
22624 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22625 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22626
22627 #, fuzzy
22628 #~ msgid "Clear"
22629 #~ msgstr "Rensa|#R"
22630
22631 #, fuzzy
22632 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22633 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22634
22635 #, fuzzy
22636 #~ msgid " writing embedded files."
22637 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22638
22639 #, fuzzy
22640 #~ msgid " could not write embedded files!"
22641 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22642
22643 #, fuzzy
22644 #~ msgid "Failed to extract file"
22645 #~ msgstr "Markera nästa rad"
22646
22647 #, fuzzy
22648 #~ msgid "Copy file failure"
22649 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
22650
22651 #, fuzzy
22652 #~ msgid "Failed to embed file"
22653 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22654
22655 #, fuzzy
22656 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22657 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22658
22659 #, fuzzy
22660 #~ msgid "Failed to open file"
22661 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22662
22663 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
22664 #, fuzzy
22665 #~ msgid "Sync file failure"
22666 #~ msgstr "Infogning"
22667
22668 #, fuzzy
22669 #~ msgid "Packing all files"
22670 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
22671
22672 #, fuzzy
22673 #~ msgid "Failed to write file"
22674 #~ msgstr "Skrivmaskin"
22675
22676 #, fuzzy
22677 #~ msgid "Save failure"
22678 #~ msgstr "Brödstil"
22679
22680 #, fuzzy
22681 #~ msgid "Extra embedded file"
22682 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22683
22684 #, fuzzy
22685 #~ msgid "Other floats: "
22686 #~ msgstr "Annat...|#A"
22687
22688 #, fuzzy
22689 #~ msgid " (auto)"
22690 #~ msgstr "Brödstil"
22691
22692 #, fuzzy
22693 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22694 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22695
22696 #, fuzzy
22697 #~ msgid "Enspace|E"
22698 #~ msgstr "Ersätt"
22699
22700 #, fuzzy
22701 #~ msgid "Document could not be read"
22702 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22703
22704 #, fuzzy
22705 #~ msgid "%1$s could not be read."
22706 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22707
22708 #, fuzzy
22709 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22710 #~ msgstr "Utför kommando"
22711
22712 #, fuzzy
22713 #~ msgid "All files (*)"
22714 #~ msgstr "[ingen fil]"
22715
22716 #, fuzzy
22717 #~ msgid "Properties...|P"
22718 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
22719
22720 #, fuzzy
22721 #~ msgid "New Line|e"
22722 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22723
22724 #, fuzzy
22725 #~ msgid "Line Break|B"
22726 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22727
22728 #, fuzzy
22729 #~ msgid "line break"
22730 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
22731
22732 #, fuzzy
22733 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22734 #~ msgstr "Pappersstil satt"
22735
22736 #, fuzzy
22737 #~ msgid "Links"
22738 #~ msgstr "Linje"
22739
22740 #, fuzzy
22741 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22742 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
22743
22744 #, fuzzy
22745 #~ msgid "Swap Rows|S"
22746 #~ msgstr "Rader"
22747
22748 #, fuzzy
22749 #~ msgid "Swap Columns|w"
22750 #~ msgstr "Kolumner"
22751
22752 #, fuzzy
22753 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22754 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
22755
22756 #, fuzzy
22757 #~ msgid "false"
22758 #~ msgstr "Klistra in"
22759
22760 #, fuzzy
22761 #~ msgid "&float"
22762 #~ msgstr "Fot"
22763
22764 #, fuzzy
22765 #~ msgid "S&ubfigure"
22766 #~ msgstr "Underfigur|#U"
22767
22768 #, fuzzy
22769 #~ msgid "Ca&ption:"
22770 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22771
22772 #, fuzzy
22773 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22774 #~ msgstr "Läs in|#L"
22775
22776 #, fuzzy
22777 #~ msgid "&Shaded"
22778 #~ msgstr "Spara"
22779
22780 #, fuzzy
22781 #~ msgid "Paper Size"
22782 #~ msgstr "Arkformat|#f"
22783
22784 #, fuzzy
22785 #~ msgid "&Colors"
22786 #~ msgstr "Stäng"
22787
22788 #, fuzzy
22789 #~ msgid "C&opiers"
22790 #~ msgstr "Kopior"
22791
22792 #, fuzzy
22793 #~ msgid "&File formats"
22794 #~ msgstr "Infälld|#n"
22795
22796 #, fuzzy
22797 #~ msgid "F&ormat:"
22798 #~ msgstr "Infälld|#n"
22799
22800 #, fuzzy
22801 #~ msgid "&GUI name:"
22802 #~ msgstr "Namn:|#N"
22803
22804 #, fuzzy
22805 #~ msgid "External Applications"
22806 #~ msgstr "Extra val"
22807
22808 # Antal kopior
22809 #, fuzzy
22810 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22811 #~ msgstr "Antal:"
22812
22813 # Antal kopior
22814 #, fuzzy
22815 #~ msgid "Save/restore window position"
22816 #~ msgstr "Antal:"
22817
22818 #, fuzzy
22819 #~ msgid "Scrolling"
22820 #~ msgstr "Skärmval satt"
22821
22822 #, fuzzy
22823 #~ msgid "&URL:"
22824 #~ msgstr "URL..."
22825
22826 #, fuzzy
22827 #~ msgid "Default (outer)"
22828 #~ msgstr "Brödstil"
22829
22830 #, fuzzy
22831 #~ msgid "Outer"
22832 #~ msgstr "Annat...|#A"
22833
22834 #, fuzzy
22835 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22836 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22837
22838 #, fuzzy
22839 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22840 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22841
22842 #, fuzzy
22843 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22844 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22845
22846 #, fuzzy
22847 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22848 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22849
22850 #, fuzzy
22851 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22852 #~ msgstr "Dekoration"
22853
22854 #, fuzzy
22855 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22856 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22857
22858 #, fuzzy
22859 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22860 #~ msgstr "Citat"
22861
22862 #, fuzzy
22863 #~ msgid "Framed|F"
22864 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22865
22866 #, fuzzy
22867 #~ msgid "Shaded|S"
22868 #~ msgstr "Form:|#m"
22869
22870 #, fuzzy
22871 #~ msgid "Insert URL"
22872 #~ msgstr "Lägg in märke"
22873
22874 #, fuzzy
22875 #~ msgid "Can't load document class"
22876 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22877
22878 #, fuzzy
22879 #~ msgid "Undefined character style"
22880 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22881
22882 #, fuzzy
22883 #~ msgid "&Switch to document"
22884 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22885
22886 #, fuzzy
22887 #~ msgid ""
22888 #~ "Could not open the specified document\n"
22889 #~ "%1$s\n"
22890 #~ "due to the error: %2$s"
22891 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22892
22893 #~ msgid "Formatting document..."
22894 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22895
22896 #, fuzzy
22897 #~ msgid "Double box"
22898 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22899
22900 #, fuzzy
22901 #~ msgid "Index Entry"
22902 #~ msgstr "Indrag"
22903
22904 #, fuzzy
22905 #~ msgid "Previous command"
22906 #~ msgstr "Antikva"
22907
22908 #, fuzzy
22909 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22910 #~ msgstr "SKiljetecken"
22911
22912 #, fuzzy
22913 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22914 #~ msgstr "Sakord"
22915
22916 #, fuzzy
22917 #~ msgid "Copiers"
22918 #~ msgstr "Kopior"
22919
22920 #, fuzzy
22921 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22922 #~ msgstr "Minisida|#M"
22923
22924 #, fuzzy
22925 #~ msgid "Boxed"
22926 #~ msgstr "Fet"
22927
22928 #, fuzzy
22929 #~ msgid "ovalbox"
22930 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22931
22932 #, fuzzy
22933 #~ msgid "Ovalbox"
22934 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22935
22936 #, fuzzy
22937 #~ msgid "Doublebox"
22938 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22939
22940 #, fuzzy
22941 #~ msgid "Unknown inset name: "
22942 #~ msgstr "Okänd operation"
22943
22944 #, fuzzy
22945 #~ msgid "Program Listing "
22946 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22947
22948 #, fuzzy
22949 #~ msgid "Framed"
22950 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22951
22952 #, fuzzy
22953 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22954 #~ msgstr "Makro: "
22955
22956 #, fuzzy
22957 #~ msgid "%1$d words in selection."
22958 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22959
22960 #, fuzzy
22961 #~ msgid "%1$d words in document."
22962 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22963
22964 #, fuzzy
22965 #~ msgid "One word in selection."
22966 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22967
22968 #, fuzzy
22969 #~ msgid "One word in document."
22970 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22971
22972 # Antal kopior
22973 #, fuzzy
22974 #~ msgid "Count words"
22975 #~ msgstr "Antal:"
22976
22977 #, fuzzy
22978 #~ msgid "Encoding error"
22979 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22980
22981 #, fuzzy
22982 #~ msgid "&Right"
22983 #~ msgstr "Höger|#H"
22984
22985 #, fuzzy
22986 #~ msgid "Case."
22987 #~ msgstr "Klistra in"
22988
22989 #, fuzzy
22990 #~ msgid "&Load"
22991 #~ msgstr "Ladda|#L"
22992
22993 #, fuzzy
22994 #~ msgid "To &file:"
22995 #~ msgstr "[ingen fil]"
22996
22997 #, fuzzy
22998 #~ msgid "Co&pies:"
22999 #~ msgstr "Kopior"
23000
23001 #, fuzzy
23002 #~ msgid "Printer &name:"
23003 #~ msgstr "Skriv ut"
23004
23005 #, fuzzy
23006 #~ msgid "Columns "
23007 #~ msgstr "Kolumner"
23008
23009 #, fuzzy
23010 #~ msgid "Overprint "
23011 #~ msgstr "Skriv ut"
23012
23013 #, fuzzy
23014 #~ msgid "Font st&yle:"
23015 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
23016
23017 #, fuzzy
23018 #~ msgid "&Type:"
23019 #~ msgstr "Typ"
23020
23021 #, fuzzy
23022 #~ msgid "Part "
23023 #~ msgstr "Huvuddokument:"
23024
23025 #, fuzzy
23026 #~ msgid "columns "
23027 #~ msgstr "Kolumner"
23028
23029 #, fuzzy
23030 #~ msgid "overprint "
23031 #~ msgstr "Skriv ut"
23032
23033 #, fuzzy
23034 #~ msgid "Definition. "
23035 #~ msgstr "Mottagare:"
23036
23037 #, fuzzy
23038 #~ msgid "Example. "
23039 #~ msgstr "Exempel"
23040
23041 #, fuzzy
23042 #~ msgid "Fact. "
23043 #~ msgstr "Huvuddokument:"
23044
23045 #, fuzzy
23046 #~ msgid "note: "
23047 #~ msgstr "Notis"
23048
23049 #, fuzzy
23050 #~ msgid "default"
23051 #~ msgstr "Brödstil"
23052
23053 #, fuzzy
23054 #~ msgid "common"
23055 #~ msgstr "Kommentar:"
23056
23057 #, fuzzy
23058 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
23059 #~ msgstr "Innehåll"
23060
23061 #, fuzzy
23062 #~ msgid "Toc"
23063 #~ msgstr "Topp:|#T"
23064
23065 #, fuzzy
23066 #~ msgid "Table of Contents|T"
23067 #~ msgstr "Innehåll"
23068
23069 #, fuzzy
23070 #~ msgid "OK"
23071 #~ msgstr "OK"
23072
23073 #, fuzzy
23074 #~ msgid "Chinese"
23075 #~ msgstr "Kopior"
23076
23077 #, fuzzy
23078 #~ msgid "Upper"
23079 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
23080
23081 #, fuzzy
23082 #~ msgid "Table of contents"
23083 #~ msgstr "Innehåll"
23084
23085 #, fuzzy
23086 #~ msgid "theorem"
23087 #~ msgstr "Matematik"
23088
23089 #, fuzzy
23090 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23091 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23092
23093 #, fuzzy
23094 #~ msgid "Number style"
23095 #~ msgstr "Nummer"
23096
23097 #, fuzzy
23098 #~ msgid "Error closing file"
23099 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
23100
23101 #, fuzzy
23102 #~ msgid "block "
23103 #~ msgstr "Block|#o"
23104
23105 #, fuzzy
23106 #~ msgid "&Caption"
23107 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23108
23109 #, fuzzy
23110 #~ msgid "&Label"
23111 #~ msgstr "Tabell inlagd"
23112
23113 #, fuzzy
23114 #~ msgid "A Label for the caption"
23115 #~ msgstr "Bildtext|#x"
23116
23117 #, fuzzy
23118 #~ msgid "<- P&romote"
23119 #~ msgstr "Beklagar."
23120
23121 #, fuzzy
23122 #~ msgid "D&own"
23123 #~ msgstr "Två|#v"
23124
23125 #, fuzzy
23126 #~ msgid "Upd&ate"
23127 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
23128
23129 #, fuzzy
23130 #~ msgid "SubSection"
23131 #~ msgstr "Dekoration"
23132
23133 #~ msgid ""
23134 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
23135 #~ "font change."
23136 #~ msgstr ""
23137 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
23138 #~ "definera fontändring."
23139
23140 #, fuzzy
23141 #~ msgid "Unknown toc list"
23142 #~ msgstr "Okänd operation"
23143
23144 #, fuzzy
23145 #~ msgid "Glossary|G"
23146 #~ msgstr "Infälld|#n"
23147
23148 #, fuzzy
23149 #~ msgid "Insert glossary entry"
23150 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23151
23152 #, fuzzy
23153 #~ msgid "Glo"
23154 #~ msgstr "Infälld|#n"
23155
23156 #, fuzzy
23157 #~ msgid "TeX Code:"
23158 #~ msgstr "LaTeX|#T"
23159
23160 #, fuzzy
23161 #~ msgid "Set math font"
23162 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23163
23164 #, fuzzy
23165 #~ msgid "Insert fraction"
23166 #~ msgstr "Lägg in citat"
23167
23168 #, fuzzy
23169 #~ msgid "Math Panel|l"
23170 #~ msgstr "Matematikpanel"
23171
23172 #, fuzzy
23173 #~ msgid "Math Panel|P"
23174 #~ msgstr "Matematikpanel"
23175
23176 #, fuzzy
23177 #~ msgid "Show math panel"
23178 #~ msgstr "Matematikpanel"
23179
23180 #, fuzzy
23181 #~ msgid "LyX: Math Roots"
23182 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23183
23184 #, fuzzy
23185 #~ msgid "LyX: Math Styles"
23186 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
23187
23188 #, fuzzy
23189 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
23190 #~ msgstr "Matematikpanel"
23191
23192 #, fuzzy
23193 #~ msgid "Insert math delimiters"
23194 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
23195
23196 #, fuzzy
23197 #~ msgid "E&xtra options"
23198 #~ msgstr "Extra val"
23199
23200 #, fuzzy
23201 #~ msgid "Alig&nment:"
23202 #~ msgstr "Justering"
23203
23204 #, fuzzy
23205 #~ msgid "&From:"
23206 #~ msgstr "Fonter:|#F"
23207
23208 #, fuzzy
23209 #~ msgid "&Converters"
23210 #~ msgstr "Centrerat|#C"
23211
23212 #, fuzzy
23213 #~ msgid "PrettyRef: "
23214 #~ msgstr "Ref: "
23215
23216 #~ msgid "Opening child document "
23217 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
23218
23219 #, fuzzy
23220 #~ msgid "Special Insets|S"
23221 #~ msgstr "Öppnat insättning"
23222
23223 #, fuzzy
23224 #~ msgid "Insets|n"
23225 #~ msgstr "Lägg in"