1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-14 02:14+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:58+0100\n"
10 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
17 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
18 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
19 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
20 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
24 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
25 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
26 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
27 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
31 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
35 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
36 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
37 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
38 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
39 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
40 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
41 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
42 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
45 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
46 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
47 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
48 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
49 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
50 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
51 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
52 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
53 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
54 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
55 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
56 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
57 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
58 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
59 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
61 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
63 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
64 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
68 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
73 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
74 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
75 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
76 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
77 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
78 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
81 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
82 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
83 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
84 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
85 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
86 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
87 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
88 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
89 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
90 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
91 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
92 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
93 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
94 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
95 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
96 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
100 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
101 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
102 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
105 msgstr "Uppdatera|#Uu"
107 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
112 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
113 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
118 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
120 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
123 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
126 msgstr "Bläddra...|#B"
128 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
130 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
138 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
142 msgstr "Bläddra...|#B"
144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
145 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
150 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
155 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
156 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
157 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
171 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
173 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
174 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
175 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
178 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
179 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
180 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
184 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
189 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
197 msgstr "Uppdatera|#Uu"
199 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
204 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
209 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
229 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
234 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
236 msgid "Toggle on all these|#T"
237 msgstr "Växla på dessa |#x"
239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
240 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
245 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
247 msgid "These are never toggled"
248 msgstr "Dessa växlas aldrig"
250 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
252 msgid "These are always toggled"
253 msgstr "Dessa växlas alltid"
255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
257 msgid "Inset keys:|#I"
260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
262 msgid "Bibliography keys:|#k"
265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
270 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
275 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
279 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
287 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
289 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
294 msgid "Regular Expression|#x"
297 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
298 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
300 msgid "Case sensitive|#C"
301 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
303 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
307 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
312 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
314 msgid "Full author list|#F"
317 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
318 msgid "Force upper case|#u"
321 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
323 msgid "Text before:|#b"
326 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
328 msgid "Text after:|#T"
331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
333 msgid "Save as Document Defaults|#v"
334 msgstr "Pappersstil satt"
336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
337 msgid "Use Class Defaults|#C"
340 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
349 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
361 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
365 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
370 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
375 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
376 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
377 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
381 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
383 msgid "Custom sizes|#M"
384 msgstr "Eget arkformat"
386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
387 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
390 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
395 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
400 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
405 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
412 msgid "Headheight:|#H"
413 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
415 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
418 msgstr "Överrymme:|#v"
420 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
423 msgstr "Underrymme:|#U"
425 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
430 # Separation av stycken (indrag eller luft emellan)
431 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
432 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
436 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
437 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
447 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
449 msgid "Font Size:|#O"
450 msgstr "Fontstorlek:|#s"
452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
456 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
458 msgid "Page style:|#P"
461 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
466 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
468 msgid "Extra Options:|#X"
471 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
473 msgid "Default Skip:|#u"
476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
480 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
484 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
492 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
500 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
505 msgstr "Citatstil satt"
507 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
517 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
522 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
527 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
532 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
534 msgid "Float Placement:|#L"
535 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
537 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
539 msgid "Section number depth:"
540 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
542 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
544 msgid "Table of contents depth:"
547 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
549 msgid "PS Driver:|#S"
552 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
554 msgid "Use AMS Math|#M"
555 msgstr "Använd AMS Math|#M"
557 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
559 msgid "Use Natbib|#N"
562 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
564 msgid "Citation style:|#i"
567 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
572 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
577 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
582 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
590 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
594 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
598 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
603 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
606 msgstr "Matematik|#M"
608 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
612 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
624 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
625 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
631 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
636 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
641 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
643 msgid "Inlined View|#I"
646 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
651 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
658 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
660 msgid "Parameters|#P"
663 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
668 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
670 msgid "View result|#V"
673 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
675 msgid "Update result|#U"
676 msgstr "Uppdatera|#Uu"
678 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
683 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
685 msgid "Directory:|#D"
686 msgstr "Användarkatalog: "
688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
692 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
697 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
698 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
701 msgstr "Läs igen|#L#l"
703 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
708 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
712 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
717 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
720 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
722 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
724 msgid "Page of floats|#P"
727 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
729 msgid "Bottom of the page|#B"
730 msgstr "% av sidan|#d"
732 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
734 msgid "Top of the page|#T"
735 msgstr "% av sidan|#d"
737 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
738 msgid "Here, if possible|#r"
741 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
743 msgid "Span columns|#S"
744 msgstr "Särskild cell"
746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
747 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
752 msgid "Alternatives|#l"
753 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
755 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
756 msgid "Here, definitely!|#H"
759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
761 msgid "Document default|#D"
762 msgstr "Dokumentstil"
764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
765 msgid "Forked child processes|#F"
768 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
769 msgid "Kill processes|#K"
772 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
780 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
784 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
789 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
794 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
796 msgid "Draft mode|#a"
797 msgstr "Matematikläge"
799 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
801 msgid "Do not unzip|#u"
802 msgstr "[inte visat]"
804 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
809 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
814 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
815 msgid "Maintain aspect ratio|#M"
818 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
823 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
824 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
828 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
831 msgstr "[inte visat]"
833 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
838 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
840 msgid "Left bottom|#L"
843 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
847 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
851 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
856 msgid "Clip to bounding box|#C"
859 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
861 msgid "Get from file|#G"
864 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
865 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
869 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
871 msgid "LaTeX options|#L"
874 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
878 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
882 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
885 msgstr "Underfigur|#U"
887 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
892 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
897 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
899 msgid "File name:|#F"
902 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
904 msgid "Visible space|#s"
905 msgstr "Synligt mellanrum|#y"
907 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
912 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
917 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
919 msgid "Use include|#U"
922 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
926 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
931 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
937 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
944 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
952 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
957 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
962 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
964 msgid "Vertical align|#V"
965 msgstr "Justera vertikalt|#v"
967 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
969 msgid "Horizontal align|#H"
970 msgstr "Justera horisontellt|#h"
972 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
973 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
974 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
978 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
979 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129
980 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
984 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
989 # Visas med grekiska tecken
990 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
992 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
996 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
997 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
1001 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
1002 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
1006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
1007 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
1011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
1012 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
1013 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
1014 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
1015 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
1016 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
1020 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
1021 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
1022 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
1027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
1031 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
1035 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
1040 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
1042 msgid "Neg Medium|#E"
1045 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
1046 msgid "Neg Thick|#T"
1049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
1053 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
1055 msgid "2Quadratin|#2"
1056 msgstr "Bildtext|#x"
1058 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
1059 msgid "Quadratin|#Q"
1062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
1066 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
1071 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
1072 #: src/frontends/controllers/character.C:47
1073 #: src/frontends/controllers/character.C:73
1074 #: src/frontends/controllers/character.C:107
1075 #: src/frontends/controllers/character.C:173
1076 #: src/frontends/controllers/character.C:203
1077 #: src/frontends/controllers/character.C:257
1078 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
1083 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
1088 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
1093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
1094 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
1095 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
1099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
1104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
1109 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
1114 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
1119 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
1124 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
1129 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
1134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
1139 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
1141 msgid "Page break|#g"
1142 msgstr "Sidbrytning"
1144 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
1146 msgid "Page break|#b"
1147 msgstr "Sidbrytning"
1149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
1151 msgid "Vertical space:|#V"
1152 msgstr "Vertikalt avstånd"
1154 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
1158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
1160 msgid "Vertical space:|#e"
1161 msgstr "Vertikalt avstånd"
1163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
1167 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
1169 msgid "Line spacing:|#s"
1172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
1173 msgid "Maximum label width:|#M"
1176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
1178 msgid "No Indent|#d"
1181 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
1186 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
1187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
1192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
1197 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
1200 msgstr "Centrerat|#C"
1202 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
1206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
1207 msgid "Scale & Resolution"
1210 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
1213 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1215 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
1220 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
1222 msgid "Sans Serif|#S"
1225 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
1227 msgid "Typewriter|#T"
1228 msgstr "Skrivmaskin"
1230 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
1233 msgstr "Kodning:|#K"
1235 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
1236 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
1239 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
1244 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
1246 msgid "Screen DPI|#D"
1247 msgstr "Typsnitt på skärmen"
1249 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
1250 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
1255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
1260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
1265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
1266 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
1271 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
1272 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
1277 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
1278 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
1283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
1288 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
1293 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
1294 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
1299 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
1304 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
1305 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
1310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
1311 msgid "Popup Fonts & Encoding"
1314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
1315 msgid "Normal Font|#N"
1318 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
1319 msgid "Bold Font|#B"
1322 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
1324 msgid "Popup Encoding|#P"
1325 msgstr "Kodning:|#K"
1327 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
1328 msgid "Layout & Bindings"
1331 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
1333 msgid "User Interface file|#U"
1334 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1336 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
1338 msgid "Bind file|#f"
1341 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
1342 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
1344 msgid "Browse...|#w"
1345 msgstr "Bläddra...|#B"
1347 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
1348 msgid "LyX objects|#L"
1351 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
1355 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
1360 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
1364 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
1372 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
1376 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
1380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
1384 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
1385 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
1386 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
1387 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
1388 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
1389 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
1390 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
1391 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
1392 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
1397 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
1398 msgid "Auto region delete|#A"
1401 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
1403 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
1404 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
1406 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
1407 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
1410 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
1411 msgid "Wheel mouse jump"
1414 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
1416 msgid "Autosave interval"
1417 msgstr "Autolagring misslyckades!"
1419 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
1420 msgid "Instant Preview|#P"
1423 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
1425 msgid "Graphics display|#G"
1428 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
1430 msgid "Spell command|#S"
1431 msgstr "Beskriv kommando"
1433 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
1435 msgid "Use alternative language|#a"
1436 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1438 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
1440 msgid "Use escape characters|#e"
1441 msgstr "Särskilt:|#S"
1443 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
1445 msgid "Use personal dictionary|#d"
1446 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
1448 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
1449 msgid "Accept compound words|#w"
1452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
1454 msgid "Use input encoding|#i"
1457 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
1459 msgid "Advanced Options"
1462 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
1463 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
1467 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
1469 msgid "Language Options"
1470 msgstr "Minisida|#M"
1472 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
1475 msgstr "% av sidan|#n"
1477 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
1479 msgid "Default language|#l"
1480 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1482 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
1489 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
1493 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
1497 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
1499 msgid "Browse...|#o"
1500 msgstr "Bläddra...|#B"
1502 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
1503 msgid "RtL support|#R"
1506 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
1507 msgid "Auto begin|#b"
1510 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
1512 msgid "Use babel|#U"
1515 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
1517 msgid "Mark foreign|#M"
1520 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
1521 msgid "Auto finish|#f"
1524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
1529 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
1531 msgid "Command start|#s"
1532 msgstr "Kommando:|#K"
1534 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
1536 msgid "Command end|#e"
1537 msgstr "Kommando:|#K"
1539 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
1541 msgid "All formats|#l"
1544 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
1545 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
1550 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
1555 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
1560 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
1562 msgid "Extension|#E"
1565 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
1570 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
1571 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
1572 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
1573 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
1574 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
1575 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
1578 msgstr "Lägg till|#L"
1580 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
1581 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
1584 msgstr "Ta bort rad|#d"
1586 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
1588 msgid "All converters|#l"
1589 msgstr "Centrerat|#C"
1591 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
1596 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
1600 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
1602 msgid "Converter|#C"
1603 msgstr "Centrerat|#C"
1605 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
1607 msgid "Extra flags|#E"
1610 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
1612 msgid "Default path|#p"
1615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
1616 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
1617 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
1618 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
1619 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
1621 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
1622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
1623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
1624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
1625 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
1628 msgstr "Bläddra...|#B"
1630 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
1632 msgid "Template path|#T"
1635 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
1639 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
1641 msgid "Check last files|#C"
1644 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
1646 msgid "Last file count|#L"
1649 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
1650 msgid "Backup path|#B"
1653 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
1654 msgid "LyXServer pipe|#S"
1657 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
1659 msgid "date format|#f"
1660 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1662 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
1667 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
1668 msgid "adapt output"
1671 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
1673 msgid "Printer Command and Flags"
1676 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
1681 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
1684 msgstr "Sidbrytning"
1686 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
1691 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
1694 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1696 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
1699 msgstr "Kan inte skriva ut"
1701 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
1703 msgid "file extension"
1706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
1708 msgid "spool command"
1709 msgstr "Beskriv kommando"
1711 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
1714 msgstr "Arkformat|#f"
1716 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
1721 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
1726 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
1731 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
1734 msgstr "Landskap|#L"
1736 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
1739 msgstr "[ingen fil]"
1741 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
1743 msgid "extra options"
1746 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
1747 msgid "spool printer prefix"
1750 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
1753 msgstr "Arkformat|#f"
1755 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
1756 msgid "Ascii line length|#A"
1759 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
1761 msgid "TeX encoding|#T"
1762 msgstr "Kodning:|#K"
1764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
1766 msgid "Default paper size|#p"
1767 msgstr "Arkformat|#f"
1769 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
1770 msgid "Outside code interaction"
1773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
1774 msgid "ascii roff|#r"
1777 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
1781 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
1783 msgid "DVI paper option|#D"
1786 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
1787 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
1790 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
1791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
1796 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
1801 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
1802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
1806 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
1811 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
1816 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
1818 msgid "Reverse order|#R"
1819 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1821 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
1826 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
1828 msgid "Odd numbered pages|#O"
1829 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1831 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
1833 msgid "Even numbered pages|#E"
1834 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
1836 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
1841 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
1845 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
1850 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
1855 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
1860 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
1865 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
1867 msgid "Reference:|#e"
1868 msgstr "Lägg in hänvisning"
1870 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
1875 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
1880 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
1882 msgid "Replace with:|#w"
1883 msgstr "Ersätt med|#m"
1885 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
1889 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
1890 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
1895 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
1897 msgid "Match word|#M"
1898 msgstr "Matematikläge"
1900 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
1902 msgid "Replace all|#a"
1903 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1905 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
1906 msgid "Search backwards|#S"
1909 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
1911 msgid "Export format|#E"
1912 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1914 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
1919 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
1923 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
1924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
1929 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
1930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
1932 msgid "Replacement:"
1933 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1935 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
1937 msgid "Suggestions:|#g"
1940 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
1941 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
1946 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
1949 msgstr "Lägg till|#L"
1951 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
1956 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
1960 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
1961 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
1966 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
1970 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
1972 msgid "Append Column|#A"
1973 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
1975 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
1977 msgid "Delete Column|#O"
1978 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
1980 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
1982 msgid "Append Row|#p"
1983 msgstr "Lägg till rad|#r"
1985 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
1987 msgid "Delete Row|#w"
1988 msgstr "Ta bort rad|#d"
1990 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
1992 msgid "Set Borders|#S"
1993 msgstr "Sätt kanter|#S"
1995 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
1997 msgid "Unset Borders|#U"
1998 msgstr "Sätt kanter|#S"
2000 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
2002 msgid "Longtable|#L"
2005 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
2006 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
2008 msgid "Rotate 90°|#9"
2009 msgstr "Rotera 90°|#9"
2011 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
2016 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
2017 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
2021 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
2022 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
2027 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
2028 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
2030 msgid "H. Alignment"
2033 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
2035 msgid "Special column"
2036 msgstr "Särskild cell"
2038 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
2039 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
2043 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
2044 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
2049 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
2050 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
2055 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
2056 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
2061 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
2062 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
2067 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
2068 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
2073 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
2074 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
2075 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
2080 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
2081 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
2084 msgstr "Centrerat|#C"
2086 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
2087 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
2092 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
2093 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
2096 msgstr "Centrerat|#C"
2098 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
2099 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
2104 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
2105 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
2107 msgid "LaTeX Argument|#A"
2110 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
2111 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
2115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
2116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
2118 msgid "V. Alignment"
2121 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
2126 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
2128 msgid "Special Cell"
2129 msgstr "Särskild cell"
2131 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
2133 msgid "Special Multicolumn"
2134 msgstr "Multikolumn|#M"
2136 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
2138 msgid "Multicolumn|#M"
2139 msgstr "Multikolumn|#M"
2141 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
2143 msgid "Use Minipage|#s"
2144 msgstr "Minisida|#M"
2146 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
2147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
2148 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
2149 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
2153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
2155 msgid "Page break on the current row|#B"
2156 msgstr "Kan inte skriva ut"
2158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
2159 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
2160 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
2161 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
2162 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
2163 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
2164 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
2165 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
2166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
2167 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:101
2172 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
2177 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
2179 msgid "First Header"
2182 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
2187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
2192 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
2193 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
2198 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
2200 msgid "Border Above"
2203 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
2205 msgid "Border Below"
2208 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
2209 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
2214 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
2215 msgid "Show Path|#P"
2218 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
2219 msgid "Run TeXhash|#T"
2222 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
2227 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
2230 msgstr "Lägg in märke"
2232 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
2237 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
2240 msgstr "Mappning av tangentbord"
2242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
2247 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
2252 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
2257 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
2258 msgid "HTML type|#H"
2261 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
2264 msgstr "Annat...|#A"
2266 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
2271 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
2272 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
2273 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
2274 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
2275 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
2276 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
2277 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
2278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
2279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
2280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
2281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22
2282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
2283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
2284 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
2289 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
2294 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
2299 #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
2301 msgid "Cite &Style:"
2302 msgstr "Citatstil satt"
2304 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
2305 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
2306 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
2311 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
2312 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
2313 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
2314 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
2315 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
2316 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
2321 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
2326 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
2331 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
2334 msgstr "PostScript|#P"
2336 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
2339 msgstr "Lägg in fotnot"
2341 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
2342 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
2346 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
2350 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
2351 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
2355 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
2356 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
2361 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
2363 msgid "Document &class :"
2364 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2366 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
2369 msgstr "Inställningar"
2371 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
2373 msgid "Page &style :"
2374 msgstr "Sidstil:|#S"
2376 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
2378 msgid "&Font && size :"
2379 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2381 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
2383 msgid "Float &placement:"
2384 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2386 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
2391 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
2394 msgstr "Luft mellan stycken|#u"
2396 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
2397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
2402 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
2405 msgstr "Citatstil satt"
2407 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
2412 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
2417 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
2422 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
2427 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
2432 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
2437 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
2440 msgstr "Annat...|#T"
2442 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
2447 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
2450 msgstr "Underrymme:|#U"
2452 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
2455 msgstr "Överrymme:|#v"
2457 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
2459 msgid "Head &height:"
2460 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2462 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
2464 msgid "Numbering depth"
2465 msgstr "Styckesnumreringsdjup"
2467 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
2472 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
2474 msgid "&Table of contents :"
2477 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
2478 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
2481 msgstr "% av sidan|#n"
2483 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
2485 msgid "Use AMS &math"
2486 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2488 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
2490 msgid "Line spacing :"
2493 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
2496 msgstr "Kodning:|#K"
2498 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
2500 msgstr "Inställningar"
2502 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
2503 msgid "Postscript &driver :"
2506 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
2508 msgid "Two-&column document"
2509 msgstr "Spara dokumentet?"
2511 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
2513 msgid "&Two-sided document"
2514 msgstr "Nytt dokument"
2516 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
2519 msgstr "Arkformat|#f"
2521 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
2526 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
2527 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
2528 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
2529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
2534 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
2536 msgid "Paper &size:"
2537 msgstr "Arkformat|#f"
2539 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
2542 msgstr "Porträtt|#o"
2544 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
2547 msgstr "Landskap|#L"
2549 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
2551 msgid "LyX: Enter text"
2554 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
2558 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
2559 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179
2560 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
2565 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
2566 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
2570 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
2571 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
2572 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
2573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
2574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
2575 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125
2576 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
2577 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
2580 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2582 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
2583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
2584 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
2585 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
2586 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
2587 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
2588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168
2589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
2590 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
2591 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
2592 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
2593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
2599 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
2600 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
2601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
2602 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152
2603 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942
2607 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
2608 msgid "Search the available citations"
2611 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
2612 msgid "Regular E&xpression"
2615 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
2616 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
2619 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
2621 msgid "&Case sensitive"
2622 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2624 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
2625 msgid "Make the search case-sensitive"
2628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
2633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
2637 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
2638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
2639 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
2640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
2641 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
2642 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
2646 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
2648 msgid "Available citation keys"
2649 msgstr "Lägg in hänvisning"
2651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
2653 msgid "Add the selected citation"
2654 msgstr "Lägg in citat"
2656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
2657 msgid "Remove the selected citation"
2660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
2662 msgid "Move the selected citation up"
2663 msgstr "Lägg in citat"
2665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
2666 msgid "Move the selected citation down"
2669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
2672 msgstr "Lägg in hänvisning"
2674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
2676 msgid "Citations currently selected"
2679 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
2682 msgstr "Välj från|#V"
2684 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
2689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
2691 msgid "Citation entry"
2694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
2696 msgid "&Full author list"
2699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
2700 msgid "List all authors"
2703 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
2704 msgid "Force &upper case"
2707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
2708 msgid "Force upper case in citation"
2711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
2712 msgid "Text to place after citation"
2715 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
2720 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
2721 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
2722 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
2724 msgid "Not yet supported"
2725 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
2727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
2728 msgid "Text to place before citation"
2731 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
2733 msgid "Text before:"
2736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
2738 msgid "Natbib citation style to use"
2741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
2743 msgid "Citation style:"
2746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
2748 msgid "Left delimiter"
2749 msgstr "SKiljetecken"
2751 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
2753 msgid "Right delimiter"
2754 msgstr "SKiljetecken"
2756 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
2757 msgid "&Keep matched"
2760 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
2762 msgid "Match delimiter types"
2763 msgstr "SKiljetecken"
2765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
2770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
2772 msgid "Insert the delimiters"
2773 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
2775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
2776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
2777 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
2778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
2779 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
2780 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
2781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
2782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
2783 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
2784 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
2785 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
2786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
2787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
2788 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
2789 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
2790 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
2791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
2792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
2793 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
2794 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
2795 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
2796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
2797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
2798 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
2799 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
2804 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
2806 msgid "Use &default placement"
2807 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2809 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
2810 msgid "Use LaTeX default settings"
2813 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
2815 msgid "Advanced placement options"
2818 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
2820 msgid "&Top of page"
2821 msgstr "% av sidan|#d"
2823 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
2825 msgid "Prefer top of page"
2826 msgstr "% av sidan|#d"
2828 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
2830 msgid "&Bottom of page"
2831 msgstr "% av sidan|#d"
2833 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
2835 msgid "Prefer bottom of page"
2836 msgstr "% av sidan|#d"
2838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
2840 msgid "&Page of floats"
2843 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
2844 msgid "Separate page for multiple floats"
2847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
2848 msgid "&Here if possible"
2851 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
2852 msgid "Place float at current position if possible"
2855 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
2856 msgid "&Ignore LaTeX rules"
2859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
2860 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
2863 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
2864 msgid "Here definitely"
2867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
2869 msgid "Place float at current position"
2870 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2872 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
2874 msgid "&Span columns"
2875 msgstr "Särskild cell"
2877 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
2878 msgid "Span columns in multi-column documents"
2881 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
2882 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
2883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
2884 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
2885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
2886 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
2887 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
2888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157
2889 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
2890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
2891 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
2892 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
2893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
2894 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
2899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
2900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
2901 #: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
2902 #: src/insets/insetindex.C:70
2906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
2907 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
2912 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
2913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
2914 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
2919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
2921 msgid "LyX: Math Panel"
2922 msgstr "Matematikpanel"
2924 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
2927 msgstr "Lägg in citat"
2929 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
2931 msgid "Insert spacing"
2934 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
2935 msgid "Set limits style"
2938 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
2940 msgid "Set math font"
2941 msgstr "Sätt teckengrad"
2943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
2945 msgid "Insert fraction (\frac)"
2946 msgstr "Lägg in citat"
2948 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
2949 msgid "Toggle between display mode"
2952 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
2953 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
2955 msgid "Insert matrix"
2956 msgstr "Lägg in märke"
2958 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
2961 msgstr "PostScript|#P"
2963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
2966 msgstr "PostScript|#P"
2968 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
2969 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
2972 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
2977 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
2979 msgid "Select a function or operator to insert"
2980 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2982 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
2986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
2989 msgstr "Inställningar"
2991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
2992 msgid "Big operators"
2995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
3000 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
3001 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
3006 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
3007 msgid "Frame decorations"
3010 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
3011 msgid "Miscellaneous"
3014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
3016 msgid "AMS operators"
3019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
3021 msgid "AMS relations"
3024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
3026 msgid "AMS negated relations"
3029 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
3034 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
3036 msgid "AMS Miscellaneous"
3039 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
3041 msgid "Select a page of symbols"
3042 msgstr "Markera nästa rad"
3044 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
3045 msgid "&Detach panel"
3048 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
3049 msgid "Open this panel as a separate window"
3052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
3054 msgid "Minipage settings"
3055 msgstr "Minisida|#M"
3057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
3058 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
3059 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
3064 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
3069 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
3070 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
3071 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
3076 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
3077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
3078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
3080 msgid "Vertical alignment"
3081 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
3088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
3089 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
3090 msgid "Units of width value"
3093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
3094 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
3099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
3100 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
3104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
3105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
3106 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
3109 msgstr "Lägg in hänvisning"
3111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
3116 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
3117 msgid "ASCII settings"
3120 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
3122 msgid "&roff command:"
3125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
3126 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
3129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
3130 msgid "Output &line length:"
3133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
3134 msgid "External app for formating tables in ASCII output"
3137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
3138 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
3139 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
3144 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
3149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
3154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
3156 msgid "File Conversion"
3157 msgstr "Konverteringsfel!"
3159 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
3162 msgstr "Centrerat|#C"
3164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
3165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
3170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
3171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
3174 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
3179 msgstr "Centrerat|#C"
3181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
3186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
3191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
3193 msgid "E&xtra flag:"
3196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
3197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
3202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
3205 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
3209 msgid "&Date format:"
3210 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
3213 msgid "Date format for strftime output"
3216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
3218 msgid "Display insets"
3219 msgstr "Lägg in märke"
3221 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
3222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
3225 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
3227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
3228 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
3231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
3233 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
3234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
3239 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
3241 msgid "Do not display"
3242 msgstr "[inte visat]"
3244 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
3246 msgid "Display &Graphics:"
3247 msgstr "Lägg in märke"
3249 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
3250 msgid "Instant &preview"
3253 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
3255 msgid "File Formats"
3258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
3260 msgid "&File formats"
3263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
3268 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
3273 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
3278 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
3283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
3288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
3289 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
3294 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
3295 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
3296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
3299 msgstr "Bläddra...|#B"
3301 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
3306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
3309 msgstr "Första huvud"
3311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
3312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
3315 msgstr "Bläddra...|#B"
3317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
3319 msgid "Use &keyboard map"
3322 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
3323 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
3325 msgid "Language settings"
3326 msgstr "Minisida|#M"
3328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
3330 msgid "Command s&tart:"
3331 msgstr "Kommando:|#K"
3333 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
3335 msgid "&Default language:"
3336 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3338 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
3340 msgid "Command e&nd:"
3341 msgstr "Kommando:|#K"
3343 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
3345 msgid "Language pac&kage:"
3348 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
3352 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
3357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
3362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
3363 msgid "&Right-to-left language support"
3366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
3370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
3372 msgid "Mark &foreign languages"
3375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
3377 msgid "LaTeX settings"
3380 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
3381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
3382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
3383 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
3384 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
3385 #: src/lyxfont.C:554
3389 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
3394 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
3398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
3402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
3403 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
3407 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
3408 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
3412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
3413 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
3417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
3418 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
3422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
3424 msgid "Te&X encoding:"
3425 msgstr "Kodning:|#K"
3427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
3429 msgid "Default paper si&ze:"
3430 msgstr "Arkformat|#f"
3432 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
3433 msgid "&Reset class options when document class changes"
3436 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
3437 msgid "Set class options to default on class change"
3440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
3442 msgid "External applications"
3445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
3447 msgid "Chec&kTeX command :"
3448 msgstr "Utför kommando"
3450 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
3452 msgid "DVI viewer paper size options:"
3455 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
3456 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
3460 msgid "CheckTeX start options and flags"
3463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
3465 msgid "&Backup directory :"
3466 msgstr "Användarkatalog: "
3468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
3470 msgid "&Document templates :"
3471 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
3474 msgid "Ly&XServer pipe :"
3477 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
3479 msgid "&Use temporary directory"
3480 msgstr "Användarkatalog: "
3482 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
3484 msgid "&Working directory :"
3485 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3487 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
3489 msgid "Printer settings"
3490 msgstr "Minisida|#M"
3492 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
3494 msgid "Printer &name :"
3497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
3499 msgid "Printer co&mmand:"
3502 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
3504 msgid "Name of the default printer"
3505 msgstr "Arkformat|#f"
3507 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
3508 msgid "Adapt outp&ut"
3511 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
3512 msgid "Use printer name explicitely"
3515 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
3517 msgid "Command options"
3518 msgstr "Lägg in märke"
3520 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
3523 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3525 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
3527 msgid "To p&rinter:"
3528 msgstr "Kan inte skriva ut"
3530 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
3532 msgid "Paper si&ze:"
3533 msgstr "Arkformat|#f"
3535 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
3538 msgstr "[ingen fil]"
3540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
3542 msgid "Spool &command:"
3543 msgstr "Beskriv kommando"
3545 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
3550 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
3552 msgid "Paper t&ype:"
3553 msgstr "Arkformat|#f"
3555 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
3557 msgid "E&xtra options:"
3560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
3561 msgid "Spool pref&ix:"
3564 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
3569 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
3571 msgid "&Even pages:"
3574 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
3575 msgid "File ex&tension:"
3578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
3581 msgstr "Landskap|#L"
3583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
3588 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
3590 msgid "Pa&ge range:"
3591 msgstr "Sidbrytning"
3593 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
3594 msgid "Specify the command option names for your printer command"
3597 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
3598 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
3600 msgid "Screen Fonts"
3601 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3603 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
3605 msgid "Sa&ns Serif :"
3608 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
3610 msgid "T&ypewriter :"
3611 msgstr "Skrivmaskin"
3613 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
3618 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
3620 msgid "Screen &DPI:"
3621 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3623 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
3628 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
3631 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3633 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
3638 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
3643 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
3648 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
3653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
3658 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
3663 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
3668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
3673 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
3678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
3683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
3684 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
3686 msgid "Spell checker"
3687 msgstr "Rättstavning"
3689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
3691 msgid "Spell chec&ker program:"
3692 msgstr "Rättstavning"
3694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
3696 msgid "Al&ternative language:"
3697 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3699 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
3701 msgid "Escape Cha&racters:"
3702 msgstr "Särskilt:|#S"
3704 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
3706 msgid "Personal &dictionary:"
3707 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3709 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
3713 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
3717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
3718 msgid "Accept compound &words"
3721 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
3723 msgid "Use input encod&ing"
3726 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
3730 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
3733 msgstr "Bläddra...|#B"
3735 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
3737 msgid "&User interface file:"
3738 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
3745 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
3748 msgstr "Skärmval satt"
3750 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
3751 msgid "W&heel mouse scroll :"
3754 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
3756 msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
3757 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
3764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
3766 msgid "B&ackup documents "
3767 msgstr "Spara dokumentet?"
3769 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
3773 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
3778 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
3779 msgid "&Maximum last files :"
3782 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
3784 msgid "Search and replace"
3787 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
3792 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
3794 msgid "Replace &with:"
3795 msgstr "Ersätt med|#m"
3797 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
3799 msgid "Case &sensitive"
3800 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3802 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
3803 msgid "Match whole words onl&y"
3806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
3810 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
3811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
3812 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
3817 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
3819 msgid "Replace &All "
3820 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3822 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
3823 msgid "Search &backwards"
3826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
3831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
3832 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
3834 msgid "Insert table"
3835 msgstr "Lägg in tabell"
3837 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
3838 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
3844 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
3845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
3846 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
3847 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
3849 msgid "Number of rows"
3850 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3852 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
3853 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
3858 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
3859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
3860 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
3861 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
3863 msgid "Number of columns"
3864 msgstr "% av kolumn|#l"
3866 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
3867 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
3868 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
3871 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
3872 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
3873 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
3874 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
3878 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
3881 msgstr "Lägg in märke"
3883 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
3885 msgid "Thesaurus entries"
3888 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
3890 msgid "Select a related word"
3891 msgstr "Markera nästa rad"
3893 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
3898 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
3899 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
3901 msgid "The selected entry"
3902 msgstr "Markera nästa rad"
3904 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
3905 msgid "Replace the entry with the selection"
3908 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
3911 msgstr "Lägg in märke"
3913 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
3918 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
3919 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
3920 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33
3925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
3930 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
3931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
3932 msgid "Name associated with the URL"
3935 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
3936 msgid "&Generate hyperlink"
3939 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
3940 msgid "Output as a hyperlink ?"
3943 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
3944 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
3946 msgid "Wrap Options"
3949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
3951 msgid "Default (outer)"
3954 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
3955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
3956 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
3957 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
3962 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
3963 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
3964 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
3965 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
3970 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
3973 msgstr "Annat...|#A"
3975 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
3978 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3980 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
3985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
3986 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
3988 msgid "The citation key"
3989 msgstr "Lägg in citat"
3991 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
3994 msgstr "Tabell inlagd"
3996 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
3997 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
3999 msgid "The label as it appears in the document"
4000 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
4002 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
4003 #: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
4008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
4009 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
4014 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
4016 msgid "Version goes here"
4017 msgstr "Versionskontroll%t"
4019 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
4020 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
4024 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
4025 #: ../lib/layouts/apa.layout:192
4030 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
4035 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
4040 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
4042 msgid "BibTeX database to use"
4045 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
4047 msgid "Available BibTeX databases"
4050 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
4051 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
4052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
4055 msgstr "Lägg till|#L"
4057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
4059 msgid "Add a BibTeX database file"
4062 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
4064 msgid "Add a BibTeX file manually"
4067 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
4069 msgid "Browse for a BibTeX database file"
4072 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
4075 msgstr "Ta bort från|#b"
4077 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
4078 msgid "Remove the selected database"
4081 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
4086 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
4088 msgid "The BibTeX style"
4089 msgstr "TeX-stil av/på"
4091 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
4092 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
4093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
4096 msgstr "Bläddra...|#B"
4098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
4100 msgid "Choose a style file"
4103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
4104 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
4105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
4106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
4107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
4110 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
4114 msgid "Update style list"
4117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
4119 msgid "Add bibliography to &TOC"
4122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
4124 msgid "Add bibliography to the table of contents"
4127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
4128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66
4129 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
4132 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4134 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
4139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
4140 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
4145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
4148 msgstr "Grovlek:|#v"
4150 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
4151 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
4154 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4156 #. language settings
4157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
4158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
4159 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
4160 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
4161 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
4165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
4166 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
4169 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
4172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
4176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
4181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
4186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
4189 msgstr "Fetstil av/på"
4191 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
4193 msgid "toggle font on all of the above"
4194 msgstr "Växla på dessa |#x"
4196 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
4198 msgid "Never toggled"
4199 msgstr "Dessa växlas aldrig"
4201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
4206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
4207 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
4210 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4212 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
4214 msgid "Always toggled"
4215 msgstr "Dessa växlas alltid"
4217 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
4218 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
4219 msgid "Other font settings"
4222 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
4227 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
4232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
4233 msgid "Apply each change automatically"
4236 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
4237 msgid "Use Class Defaults"
4240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75
4242 msgid "Reset default params of the current class"
4243 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4245 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
4247 msgid "Save as Document Defaults"
4248 msgstr "Pappersstil satt"
4250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97
4251 msgid "Save settings as LyX's default template"
4254 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228
4258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
4259 #: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
4263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
4264 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
4266 msgid "LaTeX error messages"
4269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
4270 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
4272 msgid "ERT inset display"
4273 msgstr "[inte visat]"
4275 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
4279 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
4280 msgid "Show ERT inline"
4283 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
4288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
4289 msgid "Show ERT button only"
4292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
4297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
4299 msgid "Show ERT contents"
4302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
4304 msgid "External Material"
4307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
4308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
4309 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
4314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
4315 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
4318 msgstr "Filnamn:|#F"
4320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
4322 msgid "&View Result"
4325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
4327 msgid "View the file"
4330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
4332 msgid "&Update Result"
4333 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
4336 msgid "Update the material"
4339 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
4340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
4342 msgid "Available templates"
4343 msgstr "Lägg in hänvisning"
4345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
4350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
4351 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
4354 msgstr "Skrivare|#S"
4356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
4358 msgid "&Parameters:"
4359 msgstr "Skrivare|#S"
4361 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
4366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
4368 msgid "Edit the file externally"
4369 msgstr "Lägg in BibTeX"
4371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
4376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
4377 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
4379 msgid "File name of image"
4380 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4382 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
4383 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
4386 msgstr "Bläddra...|#B"
4388 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
4390 msgid "Select an image file"
4391 msgstr "Markera nästa rad"
4393 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
4396 msgstr "[inte visat]"
4398 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
4399 msgid "&Show in LyX"
4402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
4403 msgid "Display image in LyX"
4406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
4409 msgstr "Lägg in märke"
4411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
4412 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
4414 msgid "Screen display"
4415 msgstr "[inte visat]"
4417 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
4422 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
4423 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
4424 msgid "Percentage to scale by in LyX"
4427 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
4428 msgid "Height of image in output"
4431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
4432 msgid "Units of height value"
4435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
4440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
4441 msgid "Width of image in output"
4444 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
4449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
4450 msgid "&Maintain aspect ratio"
4453 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
4454 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
4457 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
4462 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
4463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
4464 msgid "Angle to rotate image by"
4467 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
4471 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
4472 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
4473 msgid "The origin of the rotation"
4476 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
4481 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
4482 msgid "Clip to &bounding box"
4485 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
4486 msgid "Clip to bounding box values"
4489 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
4491 msgid "&Get from file"
4492 msgstr "[ingen fil]"
4494 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
4495 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
4498 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
4503 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
4504 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
4508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
4509 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
4514 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
4516 msgid "&Left bottom:"
4519 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
4521 msgid "E&xtra options"
4524 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
4527 msgstr "Underfigur|#U"
4529 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
4530 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
4533 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
4534 msgid "Don't un&zip on export"
4537 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
4538 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
4541 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
4543 msgid "LaTeX &options:"
4546 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
4547 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
4549 msgid "Additional LaTeX options"
4552 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
4555 msgstr "Matematikläge"
4557 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
4560 msgstr "Matematikläge"
4562 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
4565 msgstr "Bildtext|#x"
4567 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
4568 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
4569 msgid "The caption for the sub-figure"
4572 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4573 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
4575 msgid "Include File"
4578 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
4580 msgid "File name to include"
4581 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
4583 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
4585 msgid "Select a file"
4586 msgstr "Markera nästa rad"
4588 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4589 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
4591 msgid "&Include Type:"
4594 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
4595 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
4596 #: src/insets/insetinclude.C:225
4600 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
4601 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
4602 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
4606 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
4607 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
4610 msgstr "Verbatim|#V"
4612 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
4617 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
4619 msgid "Load the file"
4622 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
4623 msgid "&Mark spaces in output"
4626 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
4627 msgid "Underline spaces in generated output"
4630 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
4632 msgid "&Show preview"
4635 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
4637 msgid "Show LaTeX preview"
4638 msgstr "LaTeX Preamble"
4640 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
4644 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
4645 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
4647 msgid "Update the display"
4650 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
4651 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
4652 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
4653 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
4654 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
4655 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
4658 msgstr "Centrerat|#C"
4660 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
4663 msgstr "Vertikalt avstånd"
4665 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
4666 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
4669 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
4671 msgid "&Horizontal:"
4672 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4674 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
4678 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
4683 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
4684 #: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
4689 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
4693 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
4694 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
4695 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
4696 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
4697 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
4700 msgstr "Eget arkformat"
4702 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
4704 msgid "L&ine spacing:"
4707 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
4712 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
4717 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
4722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
4724 msgid "Above paragraph"
4725 msgstr "Gå upp ett stycke"
4727 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
4732 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
4733 msgid "&Keep space:"
4736 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
4741 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
4746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
4747 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
4752 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
4753 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
4756 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4758 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
4759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
4764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
4765 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
4770 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
4771 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
4775 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
4776 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
4781 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
4783 msgid "Below paragraph"
4784 msgstr "Gå upp ett stycke"
4786 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
4788 msgid "&Lines && Pagebreaks"
4789 msgstr "Sidbrytning"
4791 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
4794 msgstr "Etikettbredd:|#t"
4796 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
4798 msgid "Lon&gest label"
4801 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
4806 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
4811 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
4816 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
4818 msgid "&Page breaks"
4819 msgstr "Sidbrytning"
4821 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
4826 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
4831 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
4833 msgid "LaTeX pre-amble"
4834 msgstr "LaTeX Preamble"
4836 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
4838 msgid "The LaTeX pre-amble"
4839 msgstr "LaTeX Preamble"
4841 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
4845 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
4846 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
4849 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140
4850 #: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
4854 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
4856 msgid "Page number to print from"
4857 msgstr "Kan inte skriva ut"
4859 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
4864 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
4866 msgid "Page number to print to"
4867 msgstr "Kan inte skriva ut"
4869 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
4874 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
4875 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
4877 msgid "Print all pages"
4878 msgstr "Alla sidor|#l"
4880 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
4885 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
4887 msgid "Print &odd-numbered pages"
4888 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4890 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
4892 msgid "Print &even-numbered pages"
4893 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4895 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
4897 msgid "Re&verse order"
4898 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4900 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
4902 msgid "Print in reverse order"
4903 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4906 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
4908 msgid "Number of copies"
4909 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4911 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
4916 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
4918 msgid "Collate copies"
4921 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
4926 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
4928 msgid "Print Destination"
4931 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
4936 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
4937 msgid "Send output to the printer"
4940 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
4941 msgid "Send output to the given printer"
4944 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
4949 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
4950 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
4952 msgid "Send output to a file"
4953 msgstr "Markera nästa rad"
4955 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
4956 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
4959 msgstr "Lägg in hänvisning"
4961 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
4963 msgid "Update the reference list"
4964 msgstr "Lägg in hänvisning"
4966 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
4971 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
4973 msgid "Move the document cursor to reference"
4974 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
4976 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
4981 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
4982 msgid "Sort references in alphabetical order"
4985 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
4988 msgstr "Lägg in hänvisning"
4990 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
4993 msgstr "Minisida|#M"
4995 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
4996 msgid "on page <page>"
4999 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
5000 msgid "<reference> on page <page>"
5003 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
5005 msgid "Formatted reference"
5006 msgstr "Lägg in hänvisning"
5008 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
5009 msgid "Reference as it appears in output"
5012 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
5015 msgstr "Lägg in hänvisning"
5017 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
5022 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
5027 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
5029 msgid "Available references in selected document:"
5030 msgstr "Lägg in hänvisning"
5032 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
5034 msgid "Available references"
5035 msgstr "Lägg in hänvisning"
5037 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
5042 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
5044 msgid "Custom Export"
5045 msgstr "Eget arkformat"
5047 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
5052 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
5054 msgid "&Export formats:"
5055 msgstr "Uppdatera|#Uu"
5057 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
5058 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
5061 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
5063 msgid "Available export converters"
5064 msgstr "Lägg in hänvisning"
5066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
5067 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
5068 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
5070 msgid "Spellchecker"
5071 msgstr "Rättstavning"
5073 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
5075 msgid "Suggestions:"
5078 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
5080 msgid "Replace word with current choice"
5081 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5083 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
5085 msgid "Add the word to your personal dictionary"
5086 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
5088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
5093 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
5095 msgid "Ignore this word"
5096 msgstr "Ignorera ordet|#g"
5098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
5102 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
5104 msgid "Accept word for this session"
5105 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
5107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
5109 msgid "How far spellchecking has got"
5110 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
5118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
5120 msgid "Current word"
5123 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
5125 msgid "Replace with selected word"
5126 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
5128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
5132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
5134 msgid "Start spellcheck"
5135 msgstr "Starta rättstavning|#S"
5137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
5139 msgid "Table Settings"
5140 msgstr "Minisida|#M"
5142 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
5144 msgid "&Table Settings"
5145 msgstr "Minisida|#M"
5147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
5149 msgid "&Horizontal alignment:"
5150 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
5154 msgid "&Multicolumn"
5155 msgstr "Multikolumn|#M"
5157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
5161 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
5162 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
5167 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
5169 msgid "Horizontal alignment in column"
5170 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5172 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
5177 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
5180 msgstr "Lägg till|#L"
5182 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
5184 msgid "Append column (right)"
5185 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
5187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
5190 msgstr "Ta bort från|#b"
5192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
5194 msgid "Delete current column"
5195 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5197 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
5202 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
5203 msgid "Append row (below)"
5206 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
5209 msgstr "Ta bort från|#b"
5211 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
5213 msgid "Delete this row"
5214 msgstr "Ta bort rad|#d"
5216 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
5217 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
5218 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
5219 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
5221 msgid "Column Width"
5224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
5226 msgid "&Vertical alignment:"
5227 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5229 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
5234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
5235 msgid "Fixed with of the column"
5238 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
5239 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
5242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
5245 msgstr "Rotera 90°|#9"
5247 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
5248 msgid "&Rotate Table"
5251 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
5252 msgid "Rotate the table by 90°"
5255 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
5256 msgid "Rotate &Cell"
5259 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
5260 msgid "Rotate this cell by 90°"
5263 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
5264 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5267 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
5269 msgid "LaTe&X argument:"
5272 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
5277 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
5280 msgstr "Sätt kanter|#S"
5282 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
5287 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
5292 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
5294 msgid "Set all borders"
5295 msgstr "Sätt kanter|#S"
5297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
5302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
5304 msgid "Unset all borders"
5305 msgstr "Slå av kanter|#l"
5307 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
5312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
5313 msgid "&Use long table"
5316 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
5317 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
5325 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
5330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
5335 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
5337 msgid "First header:"
5340 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
5342 msgid "Last footer:"
5345 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
5347 msgid "Border above"
5350 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
5352 msgid "Border below"
5355 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
5356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
5357 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
5358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
5363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
5364 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
5365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
5366 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
5367 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
5368 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
5369 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
5370 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
5375 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
5376 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
5381 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
5383 msgid "Page &break on current row"
5384 msgstr "Kan inte skriva ut"
5386 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
5387 msgid "Set a page break on the current row"
5391 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
5393 msgid "Current cell :"
5397 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
5399 msgid "Current row position"
5402 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
5403 msgid "Current column position"
5406 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
5408 msgid "LaTeX classes"
5411 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
5413 msgid "LaTeX styles"
5416 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
5418 msgid "BibTeX styles"
5421 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
5423 msgid "Selected classes or styles"
5424 msgstr "Markera nästa rad"
5426 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
5430 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
5431 msgid "Toggles view of the file list"
5434 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
5435 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
5437 msgid "Installed files"
5440 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
5443 msgstr "Läs igen|#L#l"
5445 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
5446 msgid "Built new file list"
5449 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
5454 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
5456 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5459 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
5460 msgid "Close this dialog"
5463 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
5465 msgid "Table Of Contents"
5468 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
5473 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
5475 msgid "Contents list"
5478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
5480 msgid "Version control log"
5481 msgstr "Versionskontroll%t"
5483 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
5484 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
5485 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
5486 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
5487 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
5488 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
5489 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
5490 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
5491 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
5492 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
5493 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
5494 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
5495 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
5496 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
5497 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
5498 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
5499 #: src/mathed/ref_inset.C:127
5502 msgstr "Standard|#t"
5504 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5506 msgid "TheoremTemplate"
5509 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
5510 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
5511 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
5512 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470
5516 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
5517 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
5518 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
5519 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
5520 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506
5524 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
5525 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
5526 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
5527 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
5528 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452
5532 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
5533 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
5534 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
5535 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
5536 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409
5540 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
5541 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
5542 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
5543 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
5547 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
5548 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
5549 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
5553 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
5554 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
5559 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
5560 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
5563 msgstr "Huvuddokument:"
5565 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
5566 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
5570 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
5571 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
5572 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
5573 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
5574 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426
5579 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
5580 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
5581 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
5586 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
5587 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
5592 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
5593 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
5594 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
5599 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
5600 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
5601 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
5605 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
5606 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
5607 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
5610 msgstr "Kommentar:|#K"
5612 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
5613 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
5614 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
5615 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379
5619 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
5620 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
5621 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
5622 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
5626 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
5627 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
5632 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
5633 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
5634 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315
5639 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
5640 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
5641 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
5642 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
5643 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
5644 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
5645 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
5646 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
5647 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
5648 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
5649 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
5650 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
5651 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
5652 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:23
5657 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
5658 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
5659 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
5660 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
5661 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
5662 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
5663 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
5664 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
5665 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
5666 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
5667 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
5668 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
5669 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:35
5674 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
5675 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
5676 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
5677 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
5678 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5679 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
5680 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
5681 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
5682 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
5683 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
5684 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60
5686 msgid "Subsubsection"
5689 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
5690 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
5691 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:29
5696 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
5697 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
5698 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:41
5703 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
5704 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5706 msgid "Subsubsection*"
5709 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
5710 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5711 #: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
5712 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
5713 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
5714 #: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
5718 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
5719 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
5720 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
5721 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
5722 #: ../lib/layouts/spie.layout:42
5727 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
5728 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
5729 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
5730 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
5731 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
5732 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
5733 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
5734 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
5735 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
5736 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
5737 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
5739 msgid "Bibliography"
5742 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
5743 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
5746 msgstr "Öppnat insättning"
5748 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
5751 msgstr "Öppnat insättning"
5753 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
5758 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
5759 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
5760 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
5761 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
5762 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
5765 msgstr "Bildtext|#x"
5767 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
5770 msgstr "Lägg in fotnot"
5772 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
5777 #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
5778 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
5779 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
5780 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
5781 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
5785 #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
5786 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
5787 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
5788 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
5789 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
5793 #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
5794 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
5795 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
5796 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
5797 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
5798 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
5803 #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
5804 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
5805 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
5810 #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
5811 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
5812 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
5813 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
5814 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
5815 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
5816 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
5817 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
5818 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
5819 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
5820 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
5821 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
5822 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
5823 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
5824 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
5825 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
5826 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
5827 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
5832 #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
5833 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
5834 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
5835 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
5839 #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
5840 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
5841 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
5842 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
5843 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
5844 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
5845 #: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
5846 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
5847 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
5848 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
5849 #: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
5850 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
5851 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
5852 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
5856 #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
5857 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
5858 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
5859 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
5860 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
5861 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
5862 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
5866 #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
5867 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
5872 #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
5873 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
5878 #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
5879 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
5880 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
5881 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
5882 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
5883 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
5884 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
5885 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
5886 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
5887 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
5892 #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
5893 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
5894 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
5895 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
5896 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
5897 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
5898 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
5899 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
5900 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
5904 #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
5905 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
5906 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
5907 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
5908 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345
5909 msgid "Acknowledgement"
5912 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
5913 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
5914 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
5919 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
5920 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
5925 #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
5926 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
5927 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
5928 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
5929 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
5930 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
5931 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
5932 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:48
5935 msgstr "Styckesstil satt"
5937 #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
5938 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
5939 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
5944 #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
5948 #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
5949 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
5950 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318
5951 msgid "Acknowledgements"
5954 #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
5955 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
5958 msgstr "Lägg in hänvisning"
5960 #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
5965 #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
5969 #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
5971 msgid "TableComments"
5974 #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
5979 #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
5983 #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
5984 msgid "NoteToEditor"
5987 #: ../lib/layouts/aastex.layout:519
5990 msgstr "Bildtext|#x"
5992 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
5993 msgid "Chapter_Exercises"
5996 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
5997 msgid "Current_Address"
6000 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
6004 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
6010 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
6013 msgstr "Omvandla|#o"
6015 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
6016 msgid "Subjectclass"
6019 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
6020 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
6023 msgstr "Lista över algoritmer"
6025 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
6026 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
6030 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
6031 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
6036 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
6038 msgid "TheoremStyle"
6041 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
6042 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
6046 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
6047 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
6051 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
6052 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
6056 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
6057 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
6058 msgid "Proposition*"
6061 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
6065 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
6069 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
6070 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
6075 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
6080 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
6083 msgstr "Kommentar:|#K"
6085 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
6089 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
6094 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
6095 msgid "Acknowledgement*"
6098 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
6102 #: ../lib/layouts/apa.layout:55
6106 #: ../lib/layouts/apa.layout:95
6110 #: ../lib/layouts/apa.layout:130
6114 #: ../lib/layouts/apa.layout:136
6115 msgid "ThreeAuthors"
6118 #: ../lib/layouts/apa.layout:142
6122 #: ../lib/layouts/apa.layout:168
6123 msgid "TwoAffiliations"
6126 #: ../lib/layouts/apa.layout:174
6127 msgid "ThreeAffiliations"
6130 #: ../lib/layouts/apa.layout:180
6131 msgid "FourAffiliations"
6134 #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
6139 #: ../lib/layouts/apa.layout:198
6144 #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
6145 #: ../lib/layouts/spie.layout:88
6146 msgid "Acknowledgments"
6149 #: ../lib/layouts/apa.layout:217
6153 #: ../lib/layouts/apa.layout:225
6155 msgid "CenteredCaption"
6156 msgstr "Orientering"
6158 #: ../lib/layouts/apa.layout:232
6163 #: ../lib/layouts/apa.layout:237
6167 #: ../lib/layouts/apa.layout:298
6172 #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
6173 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
6174 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
6175 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
6178 msgstr "Huvuddokument:"
6180 #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
6181 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
6184 msgstr "Huvuddokument:"
6186 #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
6190 #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
6195 #: ../lib/layouts/broadway.layout:59
6199 #: ../lib/layouts/broadway.layout:74
6203 #: ../lib/layouts/broadway.layout:88
6207 #: ../lib/layouts/broadway.layout:102
6211 #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
6214 msgstr "Rättstavning"
6216 #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
6218 msgid "Parenthetical"
6221 #: ../lib/layouts/broadway.layout:164
6225 #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
6226 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
6227 msgid "Right_Address"
6230 #: ../lib/layouts/chess.layout:38
6235 #: ../lib/layouts/chess.layout:64
6240 #: ../lib/layouts/chess.layout:74
6242 msgid "SubVariation"
6243 msgstr "Bildtext|#x"
6245 #: ../lib/layouts/chess.layout:83
6247 msgid "SubVariation2"
6248 msgstr "Bildtext|#x"
6250 #: ../lib/layouts/chess.layout:92
6252 msgid "SubVariation3"
6253 msgstr "Bildtext|#x"
6255 #: ../lib/layouts/chess.layout:101
6257 msgid "SubVariation4"
6258 msgstr "Bildtext|#x"
6260 #: ../lib/layouts/chess.layout:110
6262 msgid "SubVariation5"
6263 msgstr "Bildtext|#x"
6265 #: ../lib/layouts/chess.layout:120
6269 #: ../lib/layouts/chess.layout:128
6273 #: ../lib/layouts/chess.layout:141
6275 msgid "BoardCentered"
6276 msgstr "Centrerat|#C"
6278 #: ../lib/layouts/chess.layout:156
6283 #: ../lib/layouts/chess.layout:176
6288 #: ../lib/layouts/chess.layout:187
6292 #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
6293 #: ../lib/layouts/svjour.inc:229
6296 msgstr "Lägg in citat"
6298 #: ../lib/layouts/cv.layout:57
6303 #: ../lib/layouts/cv.layout:62
6308 #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
6309 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:67
6314 #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
6315 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
6317 msgid "Right_Header"
6320 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
6321 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153
6326 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
6327 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
6332 #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
6333 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
6337 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
6338 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171
6342 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
6346 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
6347 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
6352 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
6353 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
6357 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
6358 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
6359 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
6360 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
6361 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80
6363 msgid "Subparagraph"
6364 msgstr "Markera nästa stycke"
6366 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
6370 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
6373 msgstr "Första huvud"
6375 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
6379 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
6380 msgid "RevisionHistory"
6383 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
6388 #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
6390 msgid "RevisionRemark"
6391 msgstr "Kommentar:|#K"
6393 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
6394 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
6398 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
6399 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
6400 msgid "Send_To_Address"
6403 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
6404 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
6405 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
6410 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
6411 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
6412 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
6417 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
6418 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
6419 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
6424 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
6429 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
6433 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
6434 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
6438 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
6442 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
6446 #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
6450 #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
6451 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
6454 msgstr "Citationstecken"
6456 #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
6461 #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
6466 #: ../lib/layouts/egs.layout:362
6470 #: ../lib/layouts/egs.layout:414
6475 #: ../lib/layouts/egs.layout:442
6479 #: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100
6483 #: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114
6487 #: ../lib/layouts/egs.layout:522
6492 #: ../lib/layouts/entcs.layout:45
6496 #: ../lib/layouts/entcs.layout:70
6501 #: ../lib/layouts/foils.layout:40
6506 #: ../lib/layouts/foils.layout:63
6507 msgid "ShortFoilhead"
6510 #: ../lib/layouts/foils.layout:70
6511 msgid "Rotatefoilhead"
6514 #: ../lib/layouts/foils.layout:77
6515 msgid "ShortRotatefoilhead"
6518 #: ../lib/layouts/foils.layout:88
6522 #: ../lib/layouts/foils.layout:111
6526 #: ../lib/layouts/foils.layout:173
6530 #: ../lib/layouts/foils.layout:193
6535 #: ../lib/layouts/foils.layout:215
6537 msgid "Right_Footer"
6540 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
6544 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
6545 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
6550 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
6551 msgid "Unterschrift"
6554 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
6558 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6562 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
6567 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
6571 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6572 msgid "RetourAdresse"
6575 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
6580 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6584 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6585 msgid "IhrSchreiben"
6588 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
6593 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
6597 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
6602 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
6606 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
6610 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
6614 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
6618 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
6622 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
6626 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
6630 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
6635 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
6640 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
6644 #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
6648 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
6653 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
6657 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
6662 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
6667 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
6672 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
6673 msgid "ReturnAddress"
6676 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
6681 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6685 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
6689 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
6692 msgstr "Telefonlista"
6694 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
6698 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
6702 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
6704 msgid "PostalComment"
6707 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
6708 msgid "PostalCommend"
6711 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
6715 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
6718 msgstr "Kommentar:|#K"
6720 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
6725 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
6729 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
6733 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
6737 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
6743 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
6746 msgstr "Omvandla|#o"
6748 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
6752 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
6756 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
6760 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
6764 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
6769 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
6773 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
6775 msgid "AddressForOffprints"
6776 msgstr "Inställningar"
6778 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
6780 msgid "RunningTitle"
6781 msgstr "LaTeX körs..."
6783 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
6784 msgid "RunningAuthor"
6787 #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
6791 #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
6793 msgid "Running_LaTeX_Title"
6794 msgstr "LaTeX körs..."
6796 #: ../lib/layouts/llncs.layout:184
6800 #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
6801 msgid "Author_Running"
6804 #: ../lib/layouts/llncs.layout:224
6808 #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
6812 #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
6817 #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
6821 #: ../lib/layouts/paper.layout:143
6825 #: ../lib/layouts/paper.layout:154
6828 msgstr "Lägg in citat"
6830 #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
6831 msgid "REVTEX_Title"
6834 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
6839 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
6840 msgid "Author_Email"
6843 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
6847 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
6851 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
6854 msgstr "Tabell inlagd"
6856 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
6860 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
6864 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
6868 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
6872 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
6877 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
6881 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
6885 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
6890 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
6894 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
6895 msgid "Uppertitleback"
6898 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
6899 msgid "Lowertitleback"
6902 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
6907 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
6911 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
6915 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
6920 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
6924 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
6929 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
6933 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
6936 msgstr "Särskild cell"
6938 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
6943 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
6947 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
6952 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
6956 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
6959 msgstr "Eget arkformat"
6961 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
6966 #: ../lib/layouts/seminar.layout:49
6968 msgid "LandscapeSlide"
6969 msgstr "Landskap|#L"
6971 #: ../lib/layouts/seminar.layout:59
6973 msgid "PortraitSlide"
6974 msgstr "Porträtt|#o"
6976 #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
6981 #: ../lib/layouts/seminar.layout:72
6986 #: ../lib/layouts/seminar.layout:76
6987 msgid "SlideHeading"
6990 #: ../lib/layouts/seminar.layout:81
6991 msgid "SlideSubHeading"
6994 #: ../lib/layouts/seminar.layout:86
6996 msgid "ListOfSlides"
6999 #: ../lib/layouts/seminar.layout:95
7001 msgid "SlideContents"
7004 #: ../lib/layouts/seminar.layout:104
7005 msgid "ProgressContents"
7008 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7009 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:53
7012 msgstr "Styckesstil satt"
7014 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
7018 #: ../lib/layouts/slides.layout:131
7022 #: ../lib/layouts/slides.layout:215
7023 msgid "InvisibleText"
7026 #: ../lib/layouts/slides.layout:244
7030 #: ../lib/layouts/slides.layout:295
7031 msgid "End_All_Slides"
7034 #: ../lib/layouts/spie.layout:55
7038 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
7043 #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
7048 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
7052 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
7053 msgid "Subparagraph*"
7056 #: ../lib/layouts/svjour.inc:103
7061 #: ../lib/layouts/svjour.inc:264
7064 msgstr "Inställningar"
7066 #: ../lib/layouts/svjour.inc:295
7071 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:107
7076 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:121
7080 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:134
7085 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:141
7089 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:148
7094 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:171
7099 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:181
7103 #: ../lib/layouts/aguplus.inc:192
7105 msgid "Table_Caption"
7106 msgstr "Bildtext|#x"
7108 #: ../lib/languages:2
7112 #: ../lib/languages:3
7116 #: ../lib/languages:4
7120 #: ../lib/languages:5
7124 #: ../lib/languages:6
7128 #: ../lib/languages:7
7132 #: ../lib/languages:8
7137 #: ../lib/languages:9
7141 #: ../lib/languages:10
7146 #: ../lib/languages:11
7150 #: ../lib/languages:12
7154 #: ../lib/languages:13
7159 #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
7163 #: ../lib/languages:15
7167 #: ../lib/languages:16
7172 #: ../lib/languages:17
7176 #: ../lib/languages:18
7180 #: ../lib/languages:19
7184 #: ../lib/languages:20 src/language.C:41
7188 #: ../lib/languages:21
7192 #: ../lib/languages:23
7196 #: ../lib/languages:24
7200 #: ../lib/languages:27
7204 #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
7208 #: ../lib/languages:33
7212 #: ../lib/languages:35
7216 #: ../lib/languages:36
7221 #: ../lib/languages:37
7225 #: ../lib/languages:38
7229 #: ../lib/languages:40
7233 #: ../lib/languages:41
7237 #: ../lib/languages:42
7241 #: ../lib/languages:43
7245 #: ../lib/languages:44
7250 #: ../lib/languages:45
7254 #: ../lib/languages:46
7258 #: ../lib/languages:47
7263 #: ../lib/languages:48
7265 msgid "Serbo-Croatian"
7268 #: ../lib/languages:49
7272 #: ../lib/languages:50
7276 #: ../lib/languages:51
7280 #: ../lib/languages:52
7284 #: ../lib/languages:53
7288 #: ../lib/languages:54
7293 #: ../lib/languages:55
7296 msgstr "Omvandla|#o"
7298 #: ../lib/languages:56
7302 #: ../lib/languages:58
7306 #: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
7311 #: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
7316 #: ../lib/ui/default.ui:9
7321 #: ../lib/ui/default.ui:10
7326 #: ../lib/ui/default.ui:11
7331 #: ../lib/ui/default.ui:12
7336 #: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
7341 #: ../lib/ui/default.ui:14
7346 #: ../lib/ui/default.ui:22
7351 #: ../lib/ui/default.ui:23
7353 msgid "New from Template...|T"
7354 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7356 #: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
7359 msgstr "Annat...|#A"
7361 #: ../lib/ui/default.ui:26
7366 #: ../lib/ui/default.ui:27
7371 #: ../lib/ui/default.ui:28
7373 msgid "Save As...|A"
7376 #: ../lib/ui/default.ui:29
7381 #: ../lib/ui/default.ui:30
7383 msgid "Version Control|V"
7384 msgstr "Versionskontroll%t"
7386 #: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
7389 msgstr "Importera%m"
7391 #: ../lib/ui/default.ui:33
7394 msgstr "Exportera%m%l"
7396 #: ../lib/ui/default.ui:34
7399 msgstr "Skrivare|#S"
7401 #: ../lib/ui/default.ui:35
7404 msgstr "Fax nr.:|#F"
7406 #: ../lib/ui/default.ui:37
7411 #: ../lib/ui/default.ui:43
7416 #: ../lib/ui/default.ui:44
7418 msgid "Check In Changes...|I"
7419 msgstr "Skicka in ändringar"
7421 #: ../lib/ui/default.ui:45
7423 msgid "Check Out for Edit|O"
7424 msgstr "Kvittera ut för redigering"
7426 #: ../lib/ui/default.ui:46
7428 msgid "Revert to Last Version|L"
7429 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
7431 #: ../lib/ui/default.ui:47
7433 msgid "Undo Last Check In|U"
7434 msgstr "Ångra senaste inskickning"
7436 #: ../lib/ui/default.ui:48
7438 msgid "Show History|H"
7439 msgstr "Visa Historia"
7441 #: ../lib/ui/default.ui:57
7444 msgstr "Eget arkformat"
7446 #: ../lib/ui/default.ui:65
7451 #: ../lib/ui/default.ui:66
7456 #: ../lib/ui/default.ui:68
7461 #: ../lib/ui/default.ui:69
7466 #: ../lib/ui/default.ui:70
7471 #: ../lib/ui/default.ui:71
7472 msgid "Paste External Selection|x"
7475 #: ../lib/ui/default.ui:73
7477 msgid "Find & Replace...|F"
7480 #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
7485 #: ../lib/ui/default.ui:75
7488 msgstr "Matematik|#M"
7490 #: ../lib/ui/default.ui:77
7493 msgstr " (Skrivskyddad)"
7495 #: ../lib/ui/default.ui:78
7497 msgid "Spellchecker|S"
7498 msgstr "Rättstavning"
7500 #: ../lib/ui/default.ui:80
7503 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
7505 #: ../lib/ui/default.ui:81
7507 msgid "Remove All Error Boxes|E"
7508 msgstr "Ta bort alla felrutor"
7510 #: ../lib/ui/default.ui:82
7512 msgid "Open/Close float|l"
7513 msgstr "Stängt flytande objekt"
7515 #: ../lib/ui/default.ui:84
7517 msgid "Preferences|P"
7518 msgstr "Lägg in hänvisning"
7520 #: ../lib/ui/default.ui:85
7522 msgid "Reconfigure|R"
7523 msgstr "Omkonfigurera"
7525 #: ../lib/ui/default.ui:89
7530 #: ../lib/ui/default.ui:90
7532 msgid "as Paragraphs|P"
7533 msgstr "Indraget stycke|#I"
7535 #: ../lib/ui/default.ui:94
7537 msgid "Multicolumn|M"
7538 msgstr "Multikolumn|#M"
7540 #: ../lib/ui/default.ui:96
7545 #: ../lib/ui/default.ui:97
7547 msgid "Line Bottom|B"
7550 #: ../lib/ui/default.ui:98
7555 #: ../lib/ui/default.ui:99
7557 msgid "Line Right|R"
7560 #: ../lib/ui/default.ui:101
7562 msgid "Align Left|e"
7563 msgstr "Vänsterjustera"
7565 #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
7567 msgid "Align Center|C"
7570 #: ../lib/ui/default.ui:103
7572 msgid "Align Right|i"
7573 msgstr "Högerjustera"
7575 #: ../lib/ui/default.ui:105
7576 msgid "V.Align Top|o"
7579 #: ../lib/ui/default.ui:106
7581 msgid "V.Align Center|n"
7584 #: ../lib/ui/default.ui:107
7586 msgid "V.Align Bottom|V"
7589 #: ../lib/ui/default.ui:109
7592 msgstr "Lägg till rad|#r"
7594 #: ../lib/ui/default.ui:110
7596 msgid "Delete Row|w"
7597 msgstr "Ta bort rad|#d"
7599 #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
7604 #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
7609 #: ../lib/ui/default.ui:114
7611 msgid "Add Column|u"
7612 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7614 #: ../lib/ui/default.ui:115
7616 msgid "Delete Column|D"
7617 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7619 #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
7622 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7624 #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
7626 msgid "Swap Columns"
7629 #: ../lib/ui/default.ui:121
7630 msgid "Make eqnarray|e"
7633 #: ../lib/ui/default.ui:122
7634 msgid "Make multline|m"
7637 #: ../lib/ui/default.ui:123
7638 msgid "Make align 1 column|1"
7641 #: ../lib/ui/default.ui:124
7642 msgid "Make align 2 columns|2"
7645 #: ../lib/ui/default.ui:125
7646 msgid "Make align 3 columns|3"
7649 #: ../lib/ui/default.ui:126
7650 msgid "Make alignat 2 columns|2"
7653 #: ../lib/ui/default.ui:127
7654 msgid "Make alignat 3 columns|3"
7657 #: ../lib/ui/default.ui:129
7659 msgid "Toggle Numbering|N"
7660 msgstr "Understrykning av/på"
7662 #: ../lib/ui/default.ui:130
7664 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
7665 msgstr "Understrykning av/på"
7667 #: ../lib/ui/default.ui:131
7669 msgid "Toggle limits|l"
7670 msgstr "Fetstil av/på"
7672 #: ../lib/ui/default.ui:132
7673 msgid "Change Limits Type|L"
7676 #: ../lib/ui/default.ui:134
7677 msgid "Change Formula Type|F"
7680 #: ../lib/ui/default.ui:136
7681 msgid "Use Computer Algebra System|S"
7684 #: ../lib/ui/default.ui:138
7689 #: ../lib/ui/default.ui:140
7692 msgstr "Lägg till rad|#r"
7694 #: ../lib/ui/default.ui:141
7696 msgid "Delete Row|D"
7697 msgstr "Ta bort rad|#d"
7699 #: ../lib/ui/default.ui:145
7701 msgid "Add Column|C"
7702 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
7704 #: ../lib/ui/default.ui:146
7706 msgid "Delete Column|e"
7707 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7709 #: ../lib/ui/default.ui:152
7714 #: ../lib/ui/default.ui:153
7717 msgstr "[inte visat]"
7719 #: ../lib/ui/default.ui:154
7724 #: ../lib/ui/default.ui:158
7728 #: ../lib/ui/default.ui:159
7732 #: ../lib/ui/default.ui:160
7737 #: ../lib/ui/default.ui:162
7738 msgid "Maple, simplify"
7741 #: ../lib/ui/default.ui:163
7742 msgid "Maple, factor"
7745 #: ../lib/ui/default.ui:164
7746 msgid "Maple, evalm"
7749 #: ../lib/ui/default.ui:165
7750 msgid "Maple, evalf"
7753 #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
7755 msgid "Inline Formula|I"
7756 msgstr "Lägg in figur"
7758 #: ../lib/ui/default.ui:170
7760 msgid "Displayed Formula|D"
7761 msgstr "Visa Ram|#V"
7763 #: ../lib/ui/default.ui:171
7765 msgid "Eqnarray Environment|q"
7766 msgstr "Styckesmiljö satt"
7768 #: ../lib/ui/default.ui:172
7770 msgid "Align Environment|A"
7773 #: ../lib/ui/default.ui:173
7775 msgid "AlignAt Environment"
7778 #: ../lib/ui/default.ui:174
7780 msgid "Flalign Environment|f"
7783 #: ../lib/ui/default.ui:175
7785 msgid "XAlignAt Environment"
7788 #: ../lib/ui/default.ui:176
7790 msgid "XXAlignAt Environment"
7793 #: ../lib/ui/default.ui:177
7795 msgid "Gather Environment"
7798 #: ../lib/ui/default.ui:178
7800 msgid "Multline Environment"
7803 #: ../lib/ui/default.ui:182
7805 msgid "Align Left|L"
7806 msgstr "Vänsterjustera"
7808 #: ../lib/ui/default.ui:184
7810 msgid "Align Right|R"
7811 msgstr "Högerjustera"
7813 #: ../lib/ui/default.ui:186
7815 msgid "V.Align Top|T"
7818 #: ../lib/ui/default.ui:187
7820 msgid "V.Align Center|e"
7823 #: ../lib/ui/default.ui:188
7825 msgid "V.Align Bottom|B"
7828 #: ../lib/ui/default.ui:194
7831 msgstr "Matematik|#M"
7833 #: ../lib/ui/default.ui:196
7835 msgid "Special Character|S"
7836 msgstr "Särskilt:|#S"
7838 #: ../lib/ui/default.ui:197
7840 msgid "Citation Reference...|C"
7841 msgstr "Gå till märke|#G"
7843 #: ../lib/ui/default.ui:198
7845 msgid "Cross Reference...|R"
7846 msgstr "Lägg in hänvisning"
7848 #: ../lib/ui/default.ui:199
7851 msgstr "Etikett:|#E"
7853 #: ../lib/ui/default.ui:200
7856 msgstr "Lägg in fotnot"
7858 #: ../lib/ui/default.ui:201
7860 msgid "Marginal Note|M"
7861 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
7863 #: ../lib/ui/default.ui:202
7868 #: ../lib/ui/default.ui:203
7870 msgid "Index Entry|I"
7873 #: ../lib/ui/default.ui:204
7878 #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
7883 #: ../lib/ui/default.ui:206
7884 msgid "Lists & TOC|O"
7887 #: ../lib/ui/default.ui:208
7892 #: ../lib/ui/default.ui:209
7895 msgstr "Minisida|#M"
7897 #: ../lib/ui/default.ui:210
7899 msgid "Graphics...|G"
7902 #: ../lib/ui/default.ui:211
7904 msgid "Tabular Material...|b"
7907 #: ../lib/ui/default.ui:212
7912 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
7913 #: ../lib/ui/default.ui:214
7915 msgid "Include File...|d"
7918 #: ../lib/ui/default.ui:215
7920 msgid "Insert File|e"
7921 msgstr "Lägg in figur"
7923 #: ../lib/ui/default.ui:216
7924 msgid "External Material...|x"
7927 #: ../lib/ui/default.ui:220
7929 msgid "Superscript|S"
7930 msgstr "PostScript|#P"
7932 #: ../lib/ui/default.ui:221
7935 msgstr "PostScript|#P"
7937 #: ../lib/ui/default.ui:222
7941 #: ../lib/ui/default.ui:223
7943 msgid "Hyphenation Point|P"
7944 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
7946 #: ../lib/ui/default.ui:224
7948 msgid "Ligature Break|k"
7949 msgstr "Radbrytningar|#n"
7951 #: ../lib/ui/default.ui:225
7952 msgid "Protected Blank|B"
7955 #: ../lib/ui/default.ui:226
7958 msgstr "Radbrytningar|#n"
7960 #: ../lib/ui/default.ui:227
7964 #: ../lib/ui/default.ui:228
7966 msgid "End of Sentence|E"
7967 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7969 #: ../lib/ui/default.ui:229
7970 msgid "Ordinary Quote|Q"
7973 #: ../lib/ui/default.ui:230
7974 msgid "Menu Separator|M"
7977 #: ../lib/ui/default.ui:235
7979 msgid "Display Formula|D"
7980 msgstr "Visa Ram|#V"
7982 #: ../lib/ui/default.ui:236
7984 msgid "Eqnarray Environment|E"
7985 msgstr "Styckesmiljö satt"
7987 #: ../lib/ui/default.ui:237
7989 msgid "AMS align Environment|A"
7992 #: ../lib/ui/default.ui:238
7994 msgid "AMS alignat Environment|t"
7997 #: ../lib/ui/default.ui:239
7999 msgid "AMS flalign Environment|f"
8002 #: ../lib/ui/default.ui:240
8004 msgid "AMS xalignat Environment|x"
8007 #: ../lib/ui/default.ui:241
8009 msgid "AMS xxalignat Environment"
8012 #: ../lib/ui/default.ui:242
8014 msgid "AMS gather Environment"
8017 #: ../lib/ui/default.ui:243
8019 msgid "AMS multline Environment"
8022 #: ../lib/ui/default.ui:245
8024 msgid "Array Environment|y"
8025 msgstr "Styckesmiljö satt"
8027 #: ../lib/ui/default.ui:246
8029 msgid "Cases Environment|C"
8030 msgstr "Ändra miljödjup"
8032 #: ../lib/ui/default.ui:248
8034 msgid "Font Change|f"
8035 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8037 #: ../lib/ui/default.ui:249
8039 msgid "Math Panel|l"
8040 msgstr "Matematikpanel"
8042 #: ../lib/ui/default.ui:253
8043 msgid "Math normal font"
8046 #: ../lib/ui/default.ui:255
8047 msgid "Math calligraphic family"
8050 #: ../lib/ui/default.ui:256
8051 msgid "Math fraktur family"
8054 #: ../lib/ui/default.ui:257
8056 msgid "Math roman family"
8059 #: ../lib/ui/default.ui:258
8060 msgid "Math sans serif family"
8063 #: ../lib/ui/default.ui:260
8065 msgid "Math bold series"
8066 msgstr "Matematikläge"
8068 #: ../lib/ui/default.ui:262
8070 msgid "Text normal font"
8073 #: ../lib/ui/default.ui:264
8075 msgid "Text roman family"
8078 #: ../lib/ui/default.ui:265
8079 msgid "Text sans serif family"
8082 #: ../lib/ui/default.ui:266
8084 msgid "Text typewriter family"
8085 msgstr "Skrivmaskin"
8087 #: ../lib/ui/default.ui:268
8089 msgid "Text bold series"
8092 #: ../lib/ui/default.ui:269
8093 msgid "Text medium series"
8096 #: ../lib/ui/default.ui:271
8097 msgid "Text italic shape"
8100 #: ../lib/ui/default.ui:272
8101 msgid "Text small caps shape"
8104 #: ../lib/ui/default.ui:273
8105 msgid "Text slanted shape"
8108 #: ../lib/ui/default.ui:274
8109 msgid "Text upright shape"
8112 #: ../lib/ui/default.ui:279
8114 msgid "Floatflt Figure"
8117 #: ../lib/ui/default.ui:283
8119 msgid "Table of Contents|C"
8122 #: ../lib/ui/default.ui:285
8124 msgid "Index List|I"
8125 msgstr "Indrag första rad|#I"
8127 #: ../lib/ui/default.ui:286
8129 msgid "BibTeX Reference...|B"
8130 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
8132 #: ../lib/ui/default.ui:290
8134 msgid "LyX Document...|X"
8137 #: ../lib/ui/default.ui:291
8139 msgid "ASCII as Lines...|L"
8142 #: ../lib/ui/default.ui:292
8144 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
8145 msgstr "Markera nästa stycke"
8147 #: ../lib/ui/default.ui:299
8150 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8152 #: ../lib/ui/default.ui:300
8155 msgstr "Styckesstil satt"
8157 #: ../lib/ui/default.ui:301
8162 #: ../lib/ui/default.ui:304
8164 msgid "Emphasize Style|E"
8167 #: ../lib/ui/default.ui:305
8168 msgid "Noun Style|N"
8171 #: ../lib/ui/default.ui:306
8172 msgid "Bold Style|B"
8175 #: ../lib/ui/default.ui:307
8179 #: ../lib/ui/default.ui:309
8181 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8182 msgstr "Ändra miljödjup"
8184 #: ../lib/ui/default.ui:310
8186 msgid "Increase Environment Depth|i"
8187 msgstr "Öka miljödjup"
8189 #: ../lib/ui/default.ui:311
8192 msgstr "LaTeX Preamble"
8194 #: ../lib/ui/default.ui:312
8195 msgid "Start Appendix Here|S"
8198 #: ../lib/ui/default.ui:321
8200 msgid "Build Program|B"
8201 msgstr "Bygg program"
8203 #: ../lib/ui/default.ui:322
8206 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8208 #: ../lib/ui/default.ui:324
8210 msgid "LaTeX Logfile|L"
8213 #: ../lib/ui/default.ui:325
8215 msgid "Table of Contents|T"
8218 #: ../lib/ui/default.ui:326
8219 msgid "Child Processes|C"
8222 #: ../lib/ui/default.ui:327
8224 msgid "TeX Information|X"
8225 msgstr "Inget mer att ångra"
8227 #: ../lib/ui/default.ui:340
8232 #: ../lib/ui/default.ui:342
8237 #: ../lib/ui/default.ui:343
8242 #: ../lib/ui/default.ui:347
8243 msgid "Save Bookmark 1|S"
8246 #: ../lib/ui/default.ui:348
8247 msgid "Save Bookmark 2"
8250 #: ../lib/ui/default.ui:349
8251 msgid "Save Bookmark 3"
8254 #: ../lib/ui/default.ui:351
8255 msgid "Goto Bookmark 1|1"
8258 #: ../lib/ui/default.ui:352
8259 msgid "Goto Bookmark 2|2"
8262 #: ../lib/ui/default.ui:353
8263 msgid "Goto Bookmark 3|3"
8266 #: ../lib/ui/default.ui:368
8270 #: ../lib/ui/default.ui:370
8271 msgid "Introduction|I"
8274 #: ../lib/ui/default.ui:371
8278 #: ../lib/ui/default.ui:372
8280 msgid "User's Guide|U"
8283 #: ../lib/ui/default.ui:373
8284 msgid "Extended Features|E"
8287 #: ../lib/ui/default.ui:374
8289 msgid "Customization|C"
8292 #: ../lib/ui/default.ui:375
8293 msgid "Reference Manual|R"
8296 #: ../lib/ui/default.ui:376
8300 #: ../lib/ui/default.ui:377
8302 msgid "Table of Contents|a"
8305 #: ../lib/ui/default.ui:378
8306 msgid "LaTeX Configuration|L"
8309 #: ../lib/ui/default.ui:380
8313 #: src/BufferView.C:293 src/BufferView.C:303 src/bufferlist.C:373
8314 #: src/bufferlist.C:485 src/lyx_cb.C:215
8318 #: src/BufferView.C:294
8319 msgid "Specified file is unreadable: "
8322 #: src/BufferView.C:304
8324 msgid "Cannot open specified file: "
8325 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
8327 #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
8331 #: src/BufferView.C:569
8333 msgid "No further undo information"
8334 msgstr "Inget mer att ångra"
8336 #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
8340 #: src/BufferView.C:586
8341 msgid "No further redo information"
8342 msgstr "Inget mer att göra om"
8344 #: src/BufferView.C:597
8345 msgid "Paragraph environment type copied"
8346 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
8348 #: src/BufferView.C:606
8349 msgid "Paragraph environment type set"
8350 msgstr "Styckesmiljö satt"
8352 #: src/BufferView_pimpl.C:270
8353 msgid "Formatting document..."
8354 msgstr "Formaterar dokument..."
8356 #: src/BufferView_pimpl.C:644
8358 msgid "Saved bookmark %1$d"
8361 #: src/BufferView_pimpl.C:646
8362 msgid "Saved bookmark "
8365 #: src/BufferView_pimpl.C:680
8367 msgid "Moved to bookmark %1$d"
8370 #: src/BufferView_pimpl.C:682
8371 msgid "Moved to bookmark "
8374 #: src/BufferView_pimpl.C:861
8376 msgid "Select LyX document to insert"
8377 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
8379 #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
8380 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
8381 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
8382 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
8383 #: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
8385 msgid "Documents|#o#O"
8388 #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
8390 msgid "Examples|#E#e"
8393 #: src/BufferView_pimpl.C:870
8394 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
8397 #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
8398 #: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
8402 #: src/BufferView_pimpl.C:892
8404 msgid "Inserting document %1$s ..."
8405 msgstr "Läser in dokumentet"
8407 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8409 msgid "Inserting document "
8410 msgstr "Läser in dokumentet"
8412 #: src/BufferView_pimpl.C:894
8416 #: src/BufferView_pimpl.C:901
8418 msgid "Document %1$s inserted."
8419 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
8421 #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
8426 #: src/BufferView_pimpl.C:903
8429 msgstr "importerad."
8431 #: src/BufferView_pimpl.C:909
8433 msgid "Could not insert document %1$s"
8434 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8436 #: src/BufferView_pimpl.C:911
8438 msgid "Could not insert document "
8439 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
8441 #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
8442 #: src/insets/inseterror.C:77
8446 #: src/BufferView_pimpl.C:1087
8447 msgid "Couldn't find this label"
8448 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
8450 #: src/BufferView_pimpl.C:1088
8451 msgid "in current document."
8452 msgstr "i nuvarande dokument."
8454 #: src/BufferView_pimpl.C:1253
8456 msgid "Unknown function!"
8457 msgstr "Okänd operation"
8461 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
8462 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8466 msgid "ChkTeX warning id # "
8467 msgstr "ChkTeX varningskod #"
8469 #: src/CutAndPaste.C:435
8472 "Layout had to be changed from\n"
8474 "because of class conversion from\n"
8478 #: src/CutAndPaste.C:446
8479 msgid "Layout had to be changed from\n"
8482 #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
8487 #: src/CutAndPaste.C:449
8490 "because of class conversion from\n"
8560 msgid "previewed snippet"
8563 #: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40
8569 msgid "note background"
8583 msgid "command inset"
8584 msgstr "Lägg in märke"
8588 msgid "command inset background"
8589 msgstr "Lägg in märke"
8593 msgid "command inset frame"
8594 msgstr "Lägg in märke"
8598 msgid "special character"
8599 msgstr "Särskilt:|#S"
8607 msgid "math background"
8612 msgid "graphics background"
8613 msgstr "Matematikläge"
8617 msgid "Math macro background"
8618 msgstr "Matematikläge"
8623 msgstr "Matematikläge"
8632 msgstr "Matematikpanel"
8636 msgid "caption frame"
8637 msgstr "Matematikläge"
8640 msgid "collapsable inset text"
8645 msgid "collapsable inset frame"
8646 msgstr "Lägg in märke"
8649 msgid "inset background"
8655 msgstr "Lägg in märke"
8663 msgid "end-of-line marker"
8668 msgid "appendix line"
8669 msgstr "Öppnat insättning"
8672 msgid "added space markers"
8676 msgid "top/bottom line"
8681 msgid "tabular line"
8682 msgstr "Tabell inlagd"
8686 msgid "tabular on/off line"
8687 msgstr "Tabell inlagd"
8696 msgstr "Sidbrytning"
8699 msgid "top of button"
8703 msgid "bottom of button"
8707 msgid "left of button"
8711 msgid "right of button"
8715 msgid "button background"
8726 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
8728 msgid "LaTeX run number %1$d"
8729 msgstr "LaTeX omgång nummer "
8731 #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
8733 msgid "LaTeX run number "
8734 msgstr "LaTeX omgång nummer "
8736 #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
8737 msgid "Running MakeIndex."
8738 msgstr "MakeIndex körs..."
8741 msgid "Running BibTeX."
8742 msgstr "BibTeX körs..."
8744 #: src/LyXAction.C:102
8746 msgid "Insert appendix"
8747 msgstr "Lägg in märke"
8749 #: src/LyXAction.C:103
8750 msgid "Describe command"
8751 msgstr "Beskriv kommando"
8753 #: src/LyXAction.C:106
8754 msgid "Select previous char"
8755 msgstr "Markera föregående bokstav"
8757 #: src/LyXAction.C:109
8759 msgid "Insert BibTeX"
8760 msgstr "Lägg in BibTeX"
8762 #: src/LyXAction.C:120
8763 msgid "Build program"
8764 msgstr "Bygg program"
8766 #: src/LyXAction.C:121
8770 #: src/LyXAction.C:123
8771 msgid "Go to beginning of document"
8772 msgstr "Gå till början av dokumentet"
8774 #: src/LyXAction.C:125
8775 msgid "Select to beginning of document"
8776 msgstr "Markera till början av dokumentet"
8778 #: src/LyXAction.C:128
8780 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8782 #: src/LyXAction.C:131
8783 msgid "Go to end of document"
8784 msgstr "Gå till slutet av dokumentet"
8786 #: src/LyXAction.C:133
8787 msgid "Select to end of document"
8788 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
8790 #: src/LyXAction.C:134
8793 msgstr "Exportera%m%l"
8795 #: src/LyXAction.C:136
8796 msgid "Import document"
8797 msgstr "Importera dokument"
8799 #: src/LyXAction.C:137
8800 msgid "New document"
8801 msgstr "Nytt dokument"
8803 #: src/LyXAction.C:139
8804 msgid "New document from template"
8805 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8807 #: src/LyXAction.C:142
8808 msgid "Revert to saved"
8809 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
8811 #: src/LyXAction.C:144
8813 msgid "Switch to an open document"
8814 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
8816 #: src/LyXAction.C:146
8818 msgid "Toggle read-only"
8819 msgstr "Fetstil av/på"
8821 #: src/LyXAction.C:147
8824 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8826 #: src/LyXAction.C:148
8831 #: src/LyXAction.C:150
8835 #: src/LyXAction.C:154
8836 msgid "Go one char back"
8837 msgstr "Gå en bokstav tillbaka"
8839 #: src/LyXAction.C:156
8840 msgid "Go one char forward"
8841 msgstr "Gå en bokstav framåt"
8843 #: src/LyXAction.C:159
8844 msgid "Insert citation"
8845 msgstr "Lägg in citat"
8847 #: src/LyXAction.C:163
8848 msgid "Execute command"
8849 msgstr "Utför kommando"
8851 #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
8855 #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
8859 #: src/LyXAction.C:173
8860 msgid "Decrement environment depth"
8861 msgstr "Minska miljödjup"
8863 #: src/LyXAction.C:175
8864 msgid "Increment environment depth"
8865 msgstr "Öka miljödjup"
8867 #: src/LyXAction.C:176
8868 msgid "Insert ... dots"
8869 msgstr "Lägg in ellips (...)"
8871 #: src/LyXAction.C:177
8875 #: src/LyXAction.C:179
8876 msgid "Select next line"
8877 msgstr "Markera nästa rad"
8879 #: src/LyXAction.C:181
8880 msgid "Choose Paragraph Environment"
8881 msgstr "Välj stil på stycke"
8883 #: src/LyXAction.C:183
8884 msgid "Insert end of sentence period"
8885 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8887 #: src/LyXAction.C:185
8888 msgid "Go to next error"
8889 msgstr "Gå till näste fel"
8891 #: src/LyXAction.C:187
8892 msgid "Remove all error boxes"
8893 msgstr "Ta bort alla felrutor"
8895 #: src/LyXAction.C:189
8897 msgid "Insert a new ERT Inset"
8898 msgstr "Lägg in BibTeX"
8900 #: src/LyXAction.C:191
8902 msgid "Insert a new external inset"
8903 msgstr "Lägg in BibTeX"
8905 #: src/LyXAction.C:193
8907 msgid "Insert Graphics"
8908 msgstr "Lägg in märke"
8910 #: src/LyXAction.C:195
8911 msgid "Insert ASCII files as lines"
8914 #: src/LyXAction.C:196
8916 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
8917 msgstr "Indraget stycke|#I"
8919 #: src/LyXAction.C:198
8922 msgstr "Öppnar hjälpfil"
8924 #: src/LyXAction.C:199
8925 msgid "Find & Replace"
8928 #: src/LyXAction.C:201
8930 msgid "Insert a Float"
8931 msgstr "Lägg in tabell"
8933 #: src/LyXAction.C:203
8935 msgid "Insert a wide Float"
8936 msgstr "Lägg in BibTeX"
8938 #: src/LyXAction.C:204
8940 msgid "Insert a Wrap"
8941 msgstr "Lägg in märke"
8943 #: src/LyXAction.C:205
8945 msgstr "Fetstil av/på"
8947 #: src/LyXAction.C:206
8948 msgid "Toggle code style"
8949 msgstr "Kodstil av/på"
8951 #: src/LyXAction.C:207
8952 msgid "Default font style"
8955 #: src/LyXAction.C:209
8956 msgid "Toggle emphasize"
8957 msgstr "Betoning av/på"
8959 #: src/LyXAction.C:210
8960 msgid "Toggle user defined style"
8961 msgstr "Användardefinierad stil av/på"
8963 #: src/LyXAction.C:212
8964 msgid "Toggle noun style"
8965 msgstr "Namnstil av/på"
8967 #: src/LyXAction.C:213
8968 msgid "Toggle roman font style"
8969 msgstr "Antikva av/på"
8971 #: src/LyXAction.C:215
8972 msgid "Toggle sans font style"
8973 msgstr "Linjärer av/på"
8975 #: src/LyXAction.C:216
8977 msgid "Toggle fraktur font style"
8978 msgstr "Antikva av/på"
8980 #: src/LyXAction.C:217
8982 msgid "Toggle italic font style"
8983 msgstr "Linjärer av/på"
8985 #: src/LyXAction.C:218
8986 msgid "Set font size"
8987 msgstr "Sätt teckengrad"
8989 #: src/LyXAction.C:219
8990 msgid "Show font state"
8991 msgstr "Visa fontstatus"
8993 #: src/LyXAction.C:222
8994 msgid "Toggle font underline"
8995 msgstr "Understrykning av/på"
8997 #: src/LyXAction.C:224
8998 msgid "Insert Footnote"
8999 msgstr "Lägg in fotnot"
9001 #: src/LyXAction.C:225
9002 msgid "Select next char"
9003 msgstr "Markera nästa bokstav"
9005 #: src/LyXAction.C:228
9006 msgid "Insert horizontal fill"
9007 msgstr "Lägg in horisontell utfyllning"
9009 #: src/LyXAction.C:229
9011 msgid "Open a Help file"
9012 msgstr "Öppnar hjälpfil"
9014 #: src/LyXAction.C:233
9015 msgid "Insert hyphenation point"
9016 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9018 #: src/LyXAction.C:235
9020 msgid "Insert ligature break"
9021 msgstr "Lägg in figur"
9023 #: src/LyXAction.C:237
9025 msgid "Insert index item"
9026 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9028 #: src/LyXAction.C:238
9030 msgid "Insert index list"
9031 msgstr "Lägg in BibTeX"
9033 #: src/LyXAction.C:240
9034 msgid "Turn off keymap"
9035 msgstr "Slå av tangentmapp"
9037 #: src/LyXAction.C:243
9038 msgid "Use primary keymap"
9039 msgstr "Använd primär tangentmapp"
9041 #: src/LyXAction.C:245
9042 msgid "Use secondary keymap"
9043 msgstr "Använd sekundär tangentmapp"
9045 #: src/LyXAction.C:246
9046 msgid "Toggle keymap"
9047 msgstr "Tangentmapp av/på"
9049 #: src/LyXAction.C:248
9050 msgid "Insert Label"
9051 msgstr "Lägg in märke"
9053 #: src/LyXAction.C:250
9055 msgid "Insert Optional Argument"
9056 msgstr "Läser in dokumentet"
9058 #: src/LyXAction.C:252
9060 msgid "Change language"
9063 #: src/LyXAction.C:253
9065 msgid "View LaTeX log"
9068 #: src/LyXAction.C:258
9069 msgid "Copy paragraph environment type"
9070 msgstr "Kopiera styckestyp"
9072 #: src/LyXAction.C:262
9073 msgid "Paste paragraph environment type"
9074 msgstr "Klistra in styckestyp"
9076 #: src/LyXAction.C:265
9078 msgid "Open the tabular layout"
9079 msgstr "Öppnat insättning"
9081 #: src/LyXAction.C:267
9082 msgid "Go to beginning of line"
9083 msgstr "Gå till början av raden"
9085 #: src/LyXAction.C:269
9086 msgid "Select to beginning of line"
9087 msgstr "Markera till början av raden"
9089 #: src/LyXAction.C:271
9090 msgid "Go to end of line"
9091 msgstr "Gå till slutet av raden"
9093 #: src/LyXAction.C:273
9094 msgid "Select to end of line"
9095 msgstr "Markera till slutet av raden"
9097 #: src/LyXAction.C:277
9101 #: src/LyXAction.C:279
9103 msgid "Insert margin note"
9104 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9106 #: src/LyXAction.C:285
9108 msgstr "Matematik grekiska"
9110 #: src/LyXAction.C:288
9112 msgid "Insert math symbol"
9113 msgstr "Lägg in märke"
9115 #: src/LyXAction.C:289
9117 msgid "Add subscript"
9118 msgstr "PostScript|#P"
9120 #: src/LyXAction.C:290
9122 msgid "Add superscript"
9123 msgstr "PostScript|#P"
9125 #: src/LyXAction.C:297
9127 msgstr "Matematikläge"
9129 #: src/LyXAction.C:310
9131 msgid "toggle inset"
9134 #: src/LyXAction.C:312
9135 msgid "Go one paragraph down"
9136 msgstr "Gå ned ett stycke"
9138 #: src/LyXAction.C:314
9139 msgid "Select next paragraph"
9140 msgstr "Markera nästa stycke"
9142 #: src/LyXAction.C:316
9144 msgid "Go to paragraph"
9145 msgstr "Gå upp ett stycke"
9147 #: src/LyXAction.C:319
9148 msgid "Go one paragraph up"
9149 msgstr "Gå upp ett stycke"
9151 #: src/LyXAction.C:321
9152 msgid "Select previous paragraph"
9153 msgstr "Markera föregående stycke"
9155 #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
9159 #: src/LyXAction.C:325
9161 msgid "Edit Preferences"
9162 msgstr "Lägg in hänvisning"
9164 #: src/LyXAction.C:327
9166 msgid "Save Preferences"
9167 msgstr "Lägg in hänvisning"
9169 #: src/LyXAction.C:330
9170 msgid "Insert protected space"
9171 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9173 #: src/LyXAction.C:331
9174 msgid "Insert quote"
9175 msgstr "Lägg in citat"
9177 #: src/LyXAction.C:333
9179 msgstr "Omkonfigurera"
9181 #: src/LyXAction.C:337
9182 msgid "Insert cross reference"
9183 msgstr "Lägg in hänvisning"
9185 #: src/LyXAction.C:346
9187 msgid "Scroll inset"
9188 msgstr "Skärmval satt"
9190 #: src/LyXAction.C:363
9192 msgid "Insert Table"
9193 msgstr "Lägg in tabell"
9195 #: src/LyXAction.C:365
9197 msgid "Tabular Features"
9200 #: src/LyXAction.C:369
9202 msgid "Open thesaurus"
9203 msgstr "Öppnat insättning"
9205 #: src/LyXAction.C:371
9207 msgid "Insert table of contents"
9210 #: src/LyXAction.C:373
9212 msgid "View table of contents"
9215 #: src/LyXAction.C:375
9216 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
9217 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
9219 #: src/LyXAction.C:386
9220 msgid "Register document under version control"
9223 #: src/LyXAction.C:403
9224 msgid "Show message in minibuffer"
9227 #: src/LyXAction.C:408
9228 msgid "Display information about LyX"
9231 #: src/LyXAction.C:410
9232 msgid "Display information about the TeX installation"
9235 #: src/LyXAction.C:412
9236 msgid "Show the processes forked by LyX"
9239 #: src/LyXAction.C:414
9240 msgid "Kill the forked process with this PID"
9243 #: src/LyXAction.C:569
9244 msgid "No description available!"
9245 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
9247 #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
9248 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
9250 msgid "No Documents Open!"
9251 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
9253 #: src/MenuBackend.C:378
9255 msgid "ASCII text as lines"
9256 msgstr "Markera nästa stycke"
9258 #: src/MenuBackend.C:380
9260 msgid "ASCII text as paragraphs"
9261 msgstr "Markera nästa stycke"
9263 #: src/MenuBackend.C:517
9265 msgid "No Table of contents"
9268 #: src/MenuBackend.C:654
9272 #: src/MenuBackend.C:657
9276 #: src/MenuBackend.C:665
9281 #: src/MenuBackend.C:667
9282 msgid "LinuxDoc...|L"
9285 #: src/MenuBackend.C:675
9291 msgid "Couldn't set the layout for "
9296 msgid "one paragraph"
9297 msgstr "Gå upp ett stycke"
9302 msgstr "Styckesstil satt"
9304 #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
9305 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
9306 msgid "Textclass Loading Error!"
9307 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
9309 #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
9311 msgid "When reading %1$s"
9312 msgstr "Mappning av tangentbord"
9314 #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
9316 msgid "When reading "
9317 msgstr "Mappning av tangentbord"
9321 msgid "Encountered "
9322 msgstr "Centrerat|#C"
9326 msgid "one unknown token"
9327 msgstr "Okänd operation"
9331 msgid " unknown tokens"
9332 msgstr "Okänd operation"
9334 #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
9336 msgid "Textclass error"
9337 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
9341 msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
9344 #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
9345 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
9349 msgid "The document uses an unknown textclass "
9354 msgid "Can't load textclass %1$s"
9355 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
9357 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
9358 msgid "-- substituting default"
9359 msgstr "-- använder innbyggt värde"
9363 msgid "Can't load textclass "
9364 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
9368 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
9369 msgstr "Okänd operation"
9373 msgid "Unknown token: "
9374 msgstr "Okänd operation"
9377 #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
9381 #: src/buffer.C:1185
9383 "The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
9387 #. "\\lyxformat" not found
9388 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
9389 #: src/buffer.C:1247
9393 #: src/buffer.C:1192
9394 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
9395 msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!"
9397 #: src/buffer.C:1200
9398 msgid "Can't find conversion script."
9401 #: src/buffer.C:1212
9402 msgid "An error occured while running the conversion script."
9405 #: src/buffer.C:1239
9406 msgid "Reading of document is not complete"
9407 msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart"
9409 #: src/buffer.C:1240
9410 msgid "Maybe the document is truncated"
9411 msgstr "Dokumentet kan vara stympat"
9413 #: src/buffer.C:1244
9414 msgid "Not a LyX file!"
9415 msgstr "Inte en LyX-fil!"
9417 #: src/buffer.C:1247
9418 msgid "Unable to read file!"
9419 msgstr "Kan inte läsa filen!"
9421 #: src/buffer.C:1507
9425 #: src/buffer.C:1518
9427 msgid "References: "
9428 msgstr "Lägg in hänvisning"
9430 #: src/buffer.C:1632
9431 msgid "Error: Cannot write file:"
9432 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
9434 #: src/buffer.C:1662
9436 msgid "Error: Cannot open file: "
9437 msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:"
9439 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
9443 #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
9444 msgid "Cannot write file"
9445 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9447 #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
9449 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
9450 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
9452 #. path to LaTeX file
9453 #: src/buffer.C:3079
9454 msgid "Running chktex..."
9455 msgstr "Chktex körs..."
9457 #: src/buffer.C:3092
9458 msgid "chktex did not work!"
9459 msgstr "chktex fungerade inte!"
9461 #: src/buffer.C:3093
9462 msgid "Could not run with file:"
9463 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
9465 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
9467 msgid "Changes in document:"
9468 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
9470 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
9471 msgid "Save document?"
9472 msgstr "Spara dokumentet?"
9474 #: src/bufferlist.C:314
9476 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
9477 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
9479 #: src/bufferlist.C:318
9481 msgid "LyX: Attempting to save document "
9482 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
9484 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
9485 msgid " Save seems successful. Phew."
9486 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
9488 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
9489 msgid " Save failed! Trying..."
9490 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
9492 #: src/bufferlist.C:359
9493 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
9494 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
9496 #: src/bufferlist.C:373
9498 msgid "Cannot open file"
9499 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9501 #: src/bufferlist.C:389
9502 msgid "An emergency save of this document exists!"
9503 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
9505 #: src/bufferlist.C:391
9506 msgid "Try to load that instead?"
9507 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
9509 #: src/bufferlist.C:413
9510 msgid "Autosave file is newer."
9511 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
9513 #: src/bufferlist.C:415
9514 msgid "Load that one instead?"
9515 msgstr "Ladda den istället?"
9517 #: src/bufferlist.C:485
9518 msgid "Unable to open template"
9519 msgstr "Kan inte öppna mall"
9521 #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
9522 msgid "Document is already open:"
9523 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
9525 #: src/bufferlist.C:520
9526 msgid "Do you want to reload that document?"
9527 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
9529 #. Ask if the file should be checked out for
9530 #. viewing/editing, if so: load it.
9531 #: src/bufferlist.C:549
9533 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
9534 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
9536 #: src/bufferlist.C:557
9537 msgid "Cannot open specified file:"
9538 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
9540 #: src/bufferlist.C:559
9541 msgid "Create new document with this name?"
9542 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9544 #: src/bufferview_funcs.C:74
9545 msgid "Error! unknown language"
9548 #: src/bufferview_funcs.C:163
9553 #: src/bufferview_funcs.C:165
9558 #: src/bufferview_funcs.C:172
9560 msgid ", Depth: %1$d"
9563 #: src/bufferview_funcs.C:174
9568 #: src/bufferview_funcs.C:184
9573 #: src/bufferview_funcs.C:191
9577 #: src/bufferview_funcs.C:197
9581 #: src/bufferview_funcs.C:207
9583 msgid ", Paragraph: "
9584 msgstr "Styckesstil satt"
9586 #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
9588 msgid "Cannot view file"
9589 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9591 #: src/converter.C:182
9593 msgid "No information for viewing %1$s"
9596 #: src/converter.C:186
9597 msgid "No information for viewing "
9600 #: src/converter.C:214 src/converter.C:672
9601 msgid "Executing command:"
9602 msgstr "Utför kommando:"
9604 #: src/converter.C:222 src/converter.C:711
9606 msgid "Error while executing"
9607 msgstr "Fel under läsing "
9609 #: src/converter.C:707
9610 msgid "There were errors during the Build process."
9611 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
9613 #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
9614 msgid "You should try to fix them."
9615 msgstr "Du bör försöka rätta dem."
9617 #: src/converter.C:710
9619 msgid "Cannot convert file"
9620 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9622 #: src/converter.C:734 src/converter.C:737
9624 msgid "Error while trying to move directory:"
9625 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
9627 #: src/converter.C:735 src/converter.C:777
9632 #: src/converter.C:738 src/converter.C:780
9637 #: src/converter.C:776 src/converter.C:779
9639 msgid "Error while trying to move file:"
9640 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
9642 #: src/converter.C:858 src/converter.C:924
9643 msgid "One error detected"
9644 msgstr "Ett fel funnet"
9646 #: src/converter.C:859 src/converter.C:925
9647 msgid "You should try to fix it."
9648 msgstr "Du bör försöka rätta det."
9650 #: src/converter.C:862 src/converter.C:928
9651 msgid " errors detected."
9652 msgstr " fel funna."
9654 #: src/converter.C:868
9656 msgid "There were errors during running of %1$s"
9657 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
9659 #: src/converter.C:871
9661 msgid "There were errors during running of "
9662 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
9664 #: src/converter.C:876 src/converter.C:934
9665 msgid "The operation resulted in"
9668 #: src/converter.C:877 src/converter.C:935
9670 msgid "an empty file."
9671 msgstr "importerad."
9673 #: src/converter.C:878 src/converter.C:936
9674 msgid "Resulting file is empty"
9677 #: src/converter.C:894
9678 msgid "Running LaTeX..."
9679 msgstr "LaTeX körs..."
9681 #: src/converter.C:917
9682 msgid "LaTeX did not work!"
9683 msgstr "LaTeX fungerade inte!"
9685 #: src/converter.C:918
9686 msgid "Missing log file:"
9687 msgstr "Loggfil saknas:"
9689 #: src/converter.C:931
9690 msgid "There were errors during the LaTeX run."
9691 msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX."
9694 msgid "No debugging message"
9699 msgid "General information"
9700 msgstr "Inget mer att ångra"
9704 msgid "Program initialisation"
9705 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9708 msgid "Keyboard events handling"
9712 msgid "GUI handling"
9716 msgid "Lyxlex grammer parser"
9720 msgid "Configuration files reading"
9724 msgid "Custom keyboard definition"
9728 msgid "LaTeX generation/execution"
9734 msgstr "Matematikläge"
9737 msgid "Font handling"
9742 msgid "Textclass files reading"
9743 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
9747 msgid "Version control"
9748 msgstr "Versionskontroll%t"
9751 msgid "External control interface"
9755 msgid "Keep *roff temporary files"
9760 msgid "User commands"
9764 msgid "The LyX Lexxer"
9769 msgid "Dependency information"
9778 msgid "Files used by LyX"
9782 msgid "Workarea events"
9786 msgid "Insettext/tabular messages"
9790 msgid "Graphics conversion and loading"
9794 msgid "All debugging messages"
9799 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
9806 #: src/exporter.C:62
9808 msgid "Cannot export file"
9809 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9811 #: src/exporter.C:63
9812 msgid "No information for exporting to "
9815 #: src/exporter.C:89
9817 msgid "Cannot run LaTeX."
9818 msgstr "Kan inte skriva till fil"
9820 #: src/exporter.C:90
9821 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
9824 #: src/exporter.C:104
9826 msgid "Document exported as "
9827 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
9829 #: src/exporter.C:106
9832 msgstr "[ingen fil]"
9834 #: src/frontends/LyXView.C:164
9839 #: src/frontends/LyXView.C:168
9840 msgid " (read only)"
9841 msgstr " (Skrivskyddad)"
9843 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
9845 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
9846 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
9848 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
9850 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
9851 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
9853 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
9854 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
9855 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
9857 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
9859 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
9860 "1995-2001 LyX Team"
9863 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
9866 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
9867 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
9868 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
9869 "any later version."
9871 "Detta program är fri mjukvara; du kan sprida det\n"
9872 "och/eller modifiera det enligt reglerna i \"GNU General\n"
9873 "Public License\" så som den är publicerad av \"Free Software\n"
9874 "Foundation\"; antingen version 2 av licensen, eller\n"
9875 "(om du så önskar) en nyare version."
9877 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
9879 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9880 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9881 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
9882 "See the GNU General Public License for more details.\n"
9883 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
9884 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
9885 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
9888 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
9889 msgid "LyX Version "
9892 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
9897 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
9899 msgid "Library directory: "
9900 msgstr "Användarkatalog: "
9902 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
9903 msgid "User directory: "
9904 msgstr "Användarkatalog: "
9906 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
9908 msgid "Character set"
9909 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9911 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
9913 msgid "Document settings applied"
9916 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
9917 msgid "Converting document to new document class..."
9918 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
9920 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
9921 msgid "One paragraph couldn't be converted"
9922 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
9924 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
9926 msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
9927 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9929 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
9930 msgid " paragraphs couldn't be converted"
9931 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
9933 #. problem changing class
9934 #. -- warn user (to retain old style)
9935 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
9936 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
9937 msgid "Conversion Errors!"
9938 msgstr "Konverteringsfel!"
9940 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
9941 msgid "into chosen document class"
9942 msgstr "till vald dokumentklass"
9944 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
9946 msgid "Errors loading new document class."
9947 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
9949 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
9950 msgid "Reverting to original document class."
9951 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
9953 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
9954 msgid "Do you want to save the current settings"
9955 msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna"
9957 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
9959 msgid "for the document layout as default?"
9960 msgstr "Dokumentstil satt"
9962 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
9964 msgid "(they will be valid for any new document)"
9965 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
9967 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
9969 msgid "Select external file"
9970 msgstr "Markera nästa rad"
9972 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
9974 msgid "Select graphics file"
9975 msgstr "Markera nästa rad"
9977 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
9979 msgid "Clipart|#C#c"
9980 msgstr "Blandade bilder"
9982 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9986 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9991 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
9993 msgid "Left baseline"
9994 msgstr "Tabell inlagd"
9996 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
9999 msgstr "Centrerat|#C"
10001 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
10003 msgid "Bottom center"
10004 msgstr "Centrerat|#C"
10006 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
10008 msgid "Center baseline"
10009 msgstr "Tabell inlagd"
10011 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
10016 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
10018 msgid "Bottom right"
10021 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
10023 msgid "Right baseline"
10024 msgstr "Tabell inlagd"
10026 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
10028 msgid "Select document to include"
10029 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10031 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
10032 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
10033 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
10036 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
10038 msgid "*| All files (*)"
10039 msgstr "[ingen fil]"
10041 #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
10042 msgid "Paragraph layout set"
10043 msgstr "Styckesstil satt"
10045 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
10046 msgid "LaTeX preamble set"
10047 msgstr "LaTeX preamble satt"
10049 #. FIXME: stupid name
10050 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
10052 msgid "System Bind|#S#s"
10053 msgstr "Foga in|#F"
10055 #. FIXME: stupid name
10056 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
10058 msgid "User Bind|#U#u"
10059 msgstr "Foga in|#F"
10061 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
10063 msgid "Choose bind file"
10066 #. FIXME: stupid name
10067 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
10068 msgid "Sys UI|#S#s"
10071 #. FIXME: stupid name
10072 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
10073 msgid "User UI|#U#u"
10076 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
10078 msgid "Choose UI file"
10081 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
10083 msgid "Key maps|#K#k"
10084 msgstr "Mappning av tangentbord"
10086 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
10088 msgid "Choose keyboard map"
10089 msgstr "Sakord:|#S"
10091 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
10093 msgid "Choose personal dictionary"
10094 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
10096 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
10098 msgid "Print to file"
10099 msgstr "Skriv till"
10101 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
10102 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
10106 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
10107 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
10108 msgid "Unable to print"
10109 msgstr "Kan inte skriva ut"
10111 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
10112 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
10113 msgid "Check that your parameters are correct"
10114 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
10116 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
10117 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
10118 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
10120 msgid "String not found!"
10121 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
10123 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
10124 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
10126 msgid "String has been replaced."
10127 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
10129 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
10130 msgid " strings have been replaced."
10133 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
10135 msgid "Spellchecking completed!"
10136 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10138 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
10139 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
10141 msgid "One word checked."
10142 msgstr "Ett fel funnet"
10144 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
10147 "The spell checker has died for some reason.\n"
10148 "Maybe it has been killed."
10150 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
10151 "Den har kanske avbrutits."
10153 #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
10155 msgid "No version control log file found."
10156 msgstr "Inga varningar."
10158 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
10160 msgid "%1$s and %2$s"
10163 #: src/frontends/controllers/biblio.C:104
10165 msgid "%1$s et al."
10168 #: src/frontends/controllers/biblio.C:111
10172 #: src/frontends/controllers/biblio.C:113
10176 #: src/frontends/controllers/biblio.C:152
10179 msgstr "Inget nummer"
10181 #: src/frontends/controllers/character.C:31
10182 #: src/frontends/controllers/character.C:61
10183 #: src/frontends/controllers/character.C:87
10184 #: src/frontends/controllers/character.C:121
10185 #: src/frontends/controllers/character.C:187
10186 #: src/frontends/controllers/character.C:217
10187 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
10193 #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
10197 #: src/frontends/controllers/character.C:39
10202 #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
10204 msgstr "Skrivmaskin"
10206 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
10210 #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
10214 #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
10218 #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
10222 #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
10226 #: src/frontends/controllers/character.C:103
10231 #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
10233 msgstr "Pytteliten"
10235 #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
10239 #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
10243 #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
10247 #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
10251 #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
10255 #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
10259 #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
10263 #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
10267 #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
10271 #: src/frontends/controllers/character.C:191
10276 #: src/frontends/controllers/character.C:195
10280 #: src/frontends/controllers/character.C:199
10285 #: src/frontends/controllers/character.C:221
10289 #: src/frontends/controllers/character.C:225
10294 #: src/frontends/controllers/character.C:229
10299 #: src/frontends/controllers/character.C:233
10304 # Visas med grekiska tecken
10305 #: src/frontends/controllers/character.C:237
10310 #: src/frontends/controllers/character.C:241
10315 #: src/frontends/controllers/character.C:245
10320 #: src/frontends/controllers/character.C:249
10323 msgstr "Huvuddokument:"
10325 #: src/frontends/controllers/character.C:253
10330 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
10331 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
10332 msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:"
10334 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
10335 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
10336 msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'."
10338 #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
10341 msgstr "Bygg program"
10343 #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
10346 msgstr "LaTeX Logg"
10348 #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
10350 msgid "No build log file found"
10351 msgstr "Inga varningar."
10353 #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
10355 msgid "No LaTeX log file found"
10356 msgstr "Inga varningar."
10358 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10362 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
10366 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
10371 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
10376 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
10378 msgid "All files (*)"
10379 msgstr "[ingen fil]"
10381 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
10382 msgid "*|All files"
10385 #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
10387 msgid "Bibliography Item"
10390 #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
10394 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
10395 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
10398 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
10400 msgid "Select a BibTeX style"
10401 msgstr "TeX-stil av/på"
10403 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
10405 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
10408 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
10410 msgid "Select a BibTeX database to add"
10413 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
10415 msgid "Previous command"
10418 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
10420 msgid "Next command"
10421 msgstr "Utför kommando"
10423 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
10425 msgid "LyX: Delimiters"
10426 msgstr "SKiljetecken"
10428 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
10430 msgid "Document Settings"
10434 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
10435 msgid "Author-year"
10438 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
10443 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
10448 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
10453 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
10458 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
10463 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
10468 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
10473 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
10477 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
10480 msgstr "Vänster|#n"
10482 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
10486 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
10487 msgid "US executive"
10490 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
10494 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
10498 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
10502 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
10506 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
10510 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
10515 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
10520 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
10524 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
10529 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
10534 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
10539 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
10542 msgstr "Mappning av tangentbord"
10544 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
10548 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
10553 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
10554 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
10557 msgstr "Klistra in"
10559 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
10560 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
10565 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
10568 msgstr "LaTeX Preamble"
10570 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
10572 msgid "Document Style"
10573 msgstr "Dokumentet"
10575 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
10577 msgid "LaTeX Packages"
10578 msgstr "LaTeX Logg"
10580 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
10582 msgid "Papersize and Orientation"
10583 msgstr "Orientering"
10585 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
10586 msgid "Language Settings and Quote Style"
10589 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
10591 msgid "Bullet Types"
10594 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
10596 msgid "Bibliography Settings"
10599 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
10601 msgid "LaTeX Preamble"
10602 msgstr "LaTeX Preamble"
10604 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
10606 msgid "Small margins"
10607 msgstr "Marginaler"
10609 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
10611 msgid "Very small margins"
10612 msgstr "Marginaler"
10614 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
10615 msgid "Very wide margins"
10618 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
10623 #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
10628 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
10629 msgid "External material (*)"
10632 #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
10634 msgid "Select external material"
10635 msgstr "Markera nästa rad"
10637 #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
10639 msgid "Float Settings"
10640 msgstr "Inställningar"
10642 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
10643 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
10647 #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
10652 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
10657 #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
10659 msgid "Select a graphic file"
10660 msgstr "Markera nästa rad"
10662 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
10663 msgid "PostScript files (*.ps)"
10666 #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
10668 msgid "Select a file to print to"
10669 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10671 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
10673 msgid "LyX: Insert space"
10676 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
10677 msgid "Thin space\t\\,"
10680 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
10681 msgid "Medium space\t\\:"
10684 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
10685 msgid "Thick space\t\\;"
10688 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
10689 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10692 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
10693 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10696 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
10697 msgid "Negative space\t\\!"
10700 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
10702 msgid "LyX: Insert root"
10705 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
10706 msgid "Square root\t\\sqrt"
10709 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
10710 msgid "Cube root\t\\root"
10713 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
10714 msgid "Other root\t\\root"
10717 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
10718 msgid "LyX: Set math style"
10721 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
10722 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10725 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
10726 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10729 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
10730 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10733 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
10734 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10737 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
10738 msgid "LyX: Set math font"
10741 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
10742 msgid "Roman\t\\mathrm"
10745 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
10746 msgid "Bold\t\\mathbf"
10749 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
10751 msgid "San serif\t\\mathsf"
10754 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
10755 msgid "Italic\t\\mathit"
10758 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
10760 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10761 msgstr "Skrivmaskin"
10763 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
10764 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10767 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
10768 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10771 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
10772 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10775 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
10776 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10779 #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
10781 msgid "LyX: Insert matrix"
10784 #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
10787 msgstr "Minisida|#M"
10789 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
10791 msgid "Paragraph Layout"
10792 msgstr "Extra styckesstil"
10794 #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
10795 #: src/paragraph.C:820
10796 msgid "Senseless with this layout!"
10797 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
10799 #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
10801 msgid "LyX: Preferences"
10802 msgstr "Lägg in hänvisning"
10804 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
10805 #. code the menu structure here.
10806 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
10807 msgid "Look and feel"
10810 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
10811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
10816 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
10818 msgid "User interface"
10819 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
10821 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
10823 msgid "Screen fonts"
10824 msgstr "Typsnitt på skärmen"
10827 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
10831 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
10833 msgid "Date format"
10834 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10836 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
10837 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
10842 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
10843 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
10848 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
10849 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
10852 msgstr "Centrerat|#C"
10854 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
10856 msgid "File formats"
10857 msgstr "Infälld|#n"
10859 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
10863 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
10865 msgid "Select a document templates directory"
10866 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10868 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
10870 msgid "Select a temporary directory"
10871 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10873 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
10874 msgid "Select a backups directory"
10877 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
10879 msgid "Select a document directory"
10880 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10882 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
10883 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
10886 #: src/frontends/qt2/QRef.C:45
10888 msgid "Cross Reference"
10889 msgstr "Lägg in hänvisning"
10891 #: src/frontends/qt2/QRef.C:121
10896 #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
10901 #: src/frontends/qt2/QRef.C:131
10903 msgid "Go to reference"
10904 msgstr "Gå till märke|#G"
10906 #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
10908 msgid "Send document to command"
10909 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
10911 #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
10916 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
10918 msgid "Spellcheck complete"
10919 msgstr "Stavningskontroll klar!"
10921 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
10923 msgid "LyX: Edit Table"
10926 #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
10928 msgid "LaTeX Information"
10929 msgstr "Inget mer att ångra"
10931 #: src/frontends/qt2/QToc.C:42
10933 msgid "Table of contents"
10936 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
10940 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
10942 msgid "Version control log for %1$s"
10943 msgstr "Versionskontroll%t"
10945 #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
10947 msgid "Version control log for "
10948 msgstr "Versionskontroll%t"
10950 #: src/frontends/qt2/QtView.C:147
10955 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
10956 msgid "Choose one of the units or relative lengths"
10959 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
10963 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
10964 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
10968 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
10969 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
10973 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
10977 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
10981 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
10984 "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
10985 " Using black instead, sorry!"
10988 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10989 msgid "LyX: Unknown X11 color "
10992 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
10997 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
11000 " Using black instead, sorry!"
11003 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
11005 msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
11008 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
11009 msgid "LyX: X11 color "
11012 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
11013 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
11014 msgid " allocated for "
11017 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
11019 msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
11022 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
11023 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
11026 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
11029 "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
11030 " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
11031 "Pixel [%9$d] is used."
11034 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
11035 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
11038 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
11042 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
11043 msgid " with (r,g,b)=("
11046 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
11050 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
11051 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
11054 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
11060 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
11064 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
11068 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
11073 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
11075 msgid "WARNING! %1$s"
11078 #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
11082 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
11084 msgid "Bibliography Entry"
11087 #. set up the tooltips
11088 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
11089 msgid "Key used within LyX document."
11092 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
11093 msgid "Label used for final output."
11096 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
11098 msgid "BibTeX Database"
11101 #. set up the tooltips
11102 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
11104 "The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
11105 "\".bib\". Use comma to separate databases."
11108 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
11110 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
11111 msgstr "TeX-stil av/på"
11113 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
11115 "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
11116 "extension \".bst\" and without path."
11119 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
11121 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
11124 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
11126 msgid "Choose a BibTeX style from the list."
11129 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
11131 "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
11132 "in directories where TeX finds them are listed!"
11135 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
11137 msgid "Select Database"
11140 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
11142 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
11145 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
11147 msgid "Select BibTeX-Style"
11148 msgstr "TeX-stil av/på"
11150 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
11151 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
11154 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
11156 msgid "Character Layout"
11157 msgstr "Teckenstil"
11159 #. set up the tooltip mechanism
11160 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
11162 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
11163 msgstr "Lägg in citat"
11165 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
11166 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
11169 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
11170 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
11173 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
11174 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
11177 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
11179 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
11180 "right browser window."
11183 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
11185 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
11186 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
11187 "left browser window."
11190 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
11191 msgid "Information about the selected entry"
11194 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
11196 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
11200 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
11202 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
11203 "three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
11206 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
11208 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
11209 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
11210 "sentences (Natbib)."
11213 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
11215 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
11218 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
11220 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
11223 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
11224 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
11227 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
11229 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
11230 "\", but not \"BibTeX\"."
11233 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
11234 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
11237 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
11238 msgid "Document Layout"
11239 msgstr "Dokumentstil"
11241 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
11243 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
11244 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
11246 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
11247 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
11248 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
11250 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
11253 " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
11256 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11259 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
11261 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
11263 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
11264 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
11266 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
11267 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
11270 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
11271 msgid " Author-year | Numerical "
11274 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
11276 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
11279 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11280 "störst | störstare | störstast"
11282 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
11284 msgstr "Dokumentet"
11286 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
11287 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
11292 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
11294 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
11295 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
11298 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
11300 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
11301 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts."
11303 #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
11305 msgid "ERT Options"
11306 msgstr "Inställningar"
11308 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
11310 msgid "Edit external file"
11311 msgstr "Lägg in BibTeX"
11313 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193
11314 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362
11315 msgid "Warning! Couldn't open directory."
11316 msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:"
11318 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
11320 msgid "Float Options"
11321 msgstr "Inställningar"
11323 #. set up the tooltips
11324 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
11326 msgid "Use the document's default settings."
11327 msgstr "Dokumentstil satt"
11329 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
11330 msgid "Enforce placement of float here."
11333 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
11334 msgid "Alternative suggestions for placement of float."
11337 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
11339 msgid "Try top of page."
11340 msgstr "% av sidan|#d"
11342 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
11344 msgid "Try bottom of page."
11345 msgstr "% av sidan|#d"
11347 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
11348 msgid "Put float on a separate page of floats."
11351 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
11352 msgid "Try float here."
11355 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
11356 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
11359 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
11360 msgid "Span float over the columns."
11363 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
11364 msgid "Child processes"
11367 #. Set up the tooltip mechanism
11368 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
11369 msgid "All currently running child processes forked by LyX."
11372 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
11373 msgid "A list of all child processes to kill."
11376 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
11377 msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
11380 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
11382 "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
11385 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
11386 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
11389 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
11390 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11393 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
11395 msgid "Scale%%%%|%1$s"
11398 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
11399 #, fuzzy, no-c-format
11403 #. set up the tooltips for the filesection
11404 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
11406 msgid "The file you want to insert."
11407 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11409 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
11410 msgid "Browse the directories."
11413 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
11414 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
11417 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
11418 msgid "Select display mode for this image."
11421 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
11422 msgid "Set the image width to the inserted value."
11425 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
11427 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
11430 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
11431 msgid "Set the image height to the inserted value."
11434 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
11436 msgid "Select unit for height."
11437 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
11439 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
11441 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
11445 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
11447 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
11448 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
11449 "holds the values for the bounding box."
11452 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
11453 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
11456 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
11457 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
11458 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
11461 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
11462 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
11465 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
11467 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
11468 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
11471 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
11472 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
11475 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
11476 msgid "Select unit for the bounding box values."
11479 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
11481 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
11482 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
11483 "PostScript's b(ig) p(oint)."
11486 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
11487 msgid "Clip image to the bounding box values."
11490 #. set up the tooltips for the extra section
11491 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
11493 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
11494 "negative value clockwise."
11497 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
11498 msgid "Insert the point of origin for rotation."
11501 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
11502 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
11505 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
11506 msgid "Insert the optional subfigure caption."
11509 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
11511 "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
11512 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
11515 #. add the different tabfolders
11516 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
11521 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
11522 msgid "Bounding Box"
11525 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11526 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
11528 msgid "Include file"
11531 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
11533 msgstr "LaTeX Logg"
11535 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
11537 msgid "LyX: LaTeX Log"
11538 msgstr "LaTeX Logg"
11540 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
11541 msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
11544 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
11546 msgid "No LaTeX log file found."
11547 msgstr "Inga varningar."
11549 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
11551 msgid "No Literate Programming build log file found."
11552 msgstr "Inga varningar."
11554 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
11556 msgid "Maths Delimiters"
11557 msgstr "SKiljetecken"
11559 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
11561 msgid "Maths Matrix"
11564 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
11565 msgid "Top | Center | Bottom"
11566 msgstr "Topp|Mitt|Botten"
11568 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
11570 msgid "Maths Panel"
11571 msgstr "Matematikpanel"
11573 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
11575 msgid "Maths Decorations & Accents"
11576 msgstr "Dekoration"
11578 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
11582 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
11583 msgid "Bin Relations"
11586 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
11587 msgid "Big Operators"
11590 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
11595 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
11599 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
11601 msgid "AMS Relations"
11602 msgstr "Dekoration"
11604 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
11605 msgid "AMS Negated Rel"
11608 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
11609 msgid "AMS Operators"
11612 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
11614 msgid "Maths Spacing"
11617 #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
11618 msgid "Maths Styles & Fonts"
11621 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
11623 msgid "Minipage Options"
11624 msgstr "Minisida|#M"
11626 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
11627 msgid "Invalid Length!"
11630 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
11632 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
11633 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
11635 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
11637 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
11638 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
11640 #. set up the tooltips
11641 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
11642 msgid "Add a separator line above this paragraph."
11645 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
11646 msgid "Enforce a page break above this paragraph."
11649 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
11650 msgid "Add additional space above this paragraph."
11653 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
11655 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
11656 msgstr "% av sidan|#d"
11658 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
11659 msgid "Add a separator line below this paragraph."
11662 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
11663 msgid "Enforce a page break below this paragraph."
11666 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
11667 msgid "Add additional space below this paragraph."
11670 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
11671 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
11674 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
11675 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
11676 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
11677 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
11682 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
11684 msgid "LaTeX preamble"
11685 msgstr "LaTeX Preamble"
11687 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
11688 msgid "Look & Feel"
11691 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
11695 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
11698 msgstr "Konverteringsfel!"
11700 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11701 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
11706 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
11709 msgstr "Infälld|#n"
11711 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
11712 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
11715 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
11717 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
11720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
11721 msgid "Find a new color."
11724 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
11725 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
11728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
11729 msgid "GUI background"
11732 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
11736 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
11738 msgid "GUI selection"
11739 msgstr "Dekoration"
11741 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
11743 msgid "GUI pointer"
11744 msgstr "Kan inte skriva ut"
11746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
11747 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
11750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
11751 msgid "Convert \"from\" this format"
11754 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
11755 msgid "Convert \"to\" this format"
11758 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
11760 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
11761 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
11762 "used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
11765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
11767 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
11768 "result, and various other things."
11771 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
11773 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
11774 "you must then \"Apply\" the change."
11777 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
11778 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
11781 msgstr "Lägg till|#L"
11783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
11785 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
11786 "must then \"Apply\" the change."
11789 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
11791 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
11795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
11796 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
11799 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
11800 msgid "The format identifier."
11803 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
11804 msgid "The format name as it will appear in the menus."
11807 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
11808 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
11811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
11812 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
11815 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
11816 msgid "The command used to launch the viewer application."
11819 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
11821 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
11822 "then \"Apply\" the change."
11825 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
11827 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
11828 "\"Apply\" the change."
11831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
11833 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
11837 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
11838 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
11841 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
11842 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
11845 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
11847 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
11849 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
11852 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
11854 msgid "Default path"
11857 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
11859 msgid "Template path"
11862 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
11863 msgid "Temporary dir"
11866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
11871 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
11872 msgid "Backup path"
11875 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
11876 msgid "LyX server pipes"
11879 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
11880 msgid "Fonts must be positive!"
11883 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
11886 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
11887 "large > larger > largest > huge > huger."
11889 " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | "
11890 "störst | störstare | störstast"
11892 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
11893 msgid " ispell | aspell "
11896 #. set up the tooltips for Destination
11897 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
11899 msgid "Select for printer output."
11900 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11902 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
11904 msgid "Enter printer command."
11905 msgstr "Utför kommando"
11907 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
11909 msgid "Select for file output."
11910 msgstr "Markera nästa rad"
11912 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
11914 msgid "Enter file name as print destination."
11915 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
11917 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
11918 msgid "Browse directories for file name."
11921 #. set up the tooltips for Range
11922 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
11924 msgid "Select for printing all pages."
11925 msgstr "Alla sidor|#l"
11927 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
11928 msgid "Select for printing a specific page range."
11931 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
11933 msgid "First page."
11934 msgstr "Första huvud"
11936 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
11941 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
11943 msgid "Print the odd numbered pages."
11944 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11946 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
11948 msgid "Print the even numbered pages."
11949 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
11952 #. set up the tooltips for Copies
11953 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
11955 msgid "Number of copies to be printed."
11956 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
11958 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
11960 msgid "Sort the copies."
11963 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
11964 msgid "Reverse the order of the printed pages."
11967 #. set up the tooltips
11968 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
11970 msgid "Select a document for references."
11971 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
11973 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
11974 msgid "Sort the references alphabetically."
11977 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
11979 msgid "Go to selected reference."
11980 msgstr "Gå till märke|#G"
11982 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
11984 msgid "Update the list of references."
11985 msgstr "Lägg in hänvisning"
11987 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
11988 msgid "Select format style of the reference."
11991 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
11992 msgid "*** No labels found in document ***"
11993 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
11995 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
11996 msgid "Go back to original place."
11999 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
12004 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
12006 msgid "Find and Replace"
12009 #. set up the tooltips
12010 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
12011 msgid "Enter the string you want to find."
12014 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
12015 msgid "Enter the replacement string."
12018 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
12019 msgid "Continue to next search result."
12022 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
12023 msgid "Replace search result by replacement string."
12026 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
12027 msgid "Replace all by replacement string."
12030 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
12032 msgid "Do case sensitive search."
12033 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
12035 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
12036 msgid "Search only matching words."
12039 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
12040 msgid "Search backwards."
12043 #. Set up the tooltip mechanism
12044 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
12046 "Export the buffer to this format before running the command below on it."
12049 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
12051 "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
12052 "be replaced by the name of this file."
12055 #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
12060 #. set up the tooltips
12061 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
12062 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
12065 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
12066 msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
12069 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
12070 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
12072 msgid "Start the spellingchecker."
12073 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12075 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
12077 msgid "Replace unknown word."
12078 msgstr "Byta ut ordet?|#B"
12080 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
12082 msgid "Ignore unknown word."
12083 msgstr "Ignorera ordet|#g"
12085 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
12087 msgid "Accept unknown word as known in this session."
12088 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
12090 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
12092 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
12093 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
12095 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
12096 msgid "Shows word count and progress on spell check."
12099 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
12104 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
12106 msgid "Stop the spellingchecker."
12107 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12109 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
12111 msgid "Edit table settings"
12112 msgstr "Minisida|#M"
12114 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
12117 msgstr "Tabellstil"
12119 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
12124 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
12129 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
12132 msgstr "Långtabell"
12134 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
12136 msgid "Wrong Cursor position, updated window"
12137 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
12139 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
12140 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
12142 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
12143 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
12145 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
12147 msgid "Insert Tabular"
12148 msgstr "Lägg in tabell"
12150 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
12151 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
12154 #. set up the tooltips
12155 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
12157 "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
12158 "the corresponding LyX layout file exists."
12161 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
12162 msgid "Show full path or only file name."
12165 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
12166 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
12169 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
12170 msgid "Double click to view contents of file."
12173 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
12175 "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
12176 "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
12177 "dirs, often /var/lib/texmf and others."
12180 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
12181 msgid "Table of Contents"
12184 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
12186 msgid "*** No Lists ***"
12187 msgstr "*** Inget Dokument ***"
12189 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
12193 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
12195 msgid "Version Control Log"
12196 msgstr "Versionskontroll%t"
12198 #. set up the tooltips
12199 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
12200 msgid "Enter width for the float."
12203 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
12205 "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
12206 "the left if page number is even."
12209 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
12211 "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
12212 "right if page number is even."
12215 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
12216 msgid "Forces float to the left in the paragraph."
12219 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
12220 msgid "Forces float to the right in the paragraph."
12223 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
12224 msgid "[End of history]"
12227 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
12228 msgid "[Beginning of history]"
12231 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
12235 #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
12236 msgid "[only completion]"
12239 #: src/frontends/xforms/combox.C:517
12243 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
12245 msgid "ERROR! Unable to print!"
12246 msgstr "Kan inte skriva ut"
12248 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
12249 msgid "Check `range of pages'!"
12252 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
12253 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
12254 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
12255 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
12256 msgid "The absolute path is required."
12259 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
12260 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
12261 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
12262 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
12263 msgid "Directory does not exist."
12266 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
12267 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
12269 msgid "Cannot write to this directory."
12270 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12272 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
12274 msgid "Cannot read this directory."
12275 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12277 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
12278 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
12280 msgid "No file input."
12281 msgstr "Inga varningar."
12283 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
12284 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
12285 msgid "A file is required, not a directory."
12288 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
12290 msgid "Cannot write to this file."
12291 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12293 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
12295 msgid "Cannot read from this directory."
12296 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
12298 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
12300 msgid "File does not exist."
12301 msgstr "Filen finns redan:"
12303 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
12305 msgid "Cannot read from this file."
12306 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12308 #: src/importer.C:45
12310 msgid "Importing %1$s..."
12311 msgstr "Importera%m"
12313 #: src/importer.C:47
12316 msgstr "Importera%m"
12318 #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
12322 #: src/importer.C:68 src/importer.C:72
12324 msgid "Cannot import file"
12325 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12327 #: src/importer.C:69
12329 msgid "No information for importing from %1$s"
12332 #: src/importer.C:73
12333 msgid "No information for importing from "
12337 #: src/importer.C:97
12339 msgstr "importerad."
12341 #: src/insets/inset.C:118
12342 msgid "Opened inset"
12343 msgstr "Öppnat insättning"
12345 #: src/insets/insetbib.C:146
12346 msgid "BibTeX Generated References"
12347 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12349 #: src/insets/insetcaption.C:67
12351 msgid "Opened Caption Inset"
12352 msgstr "Öppnat insättning"
12354 #: src/insets/insetcaption.C:87
12357 msgstr "Infälld|#n"
12359 #: src/insets/inseterror.C:85
12360 msgid "Opened error"
12361 msgstr "Öppnat felruta"
12363 #: src/insets/insetert.C:233
12365 msgid "Opened ERT Inset"
12366 msgstr "Öppnat insättning"
12368 #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
12369 msgid "Impossible Operation!"
12370 msgstr "Omöjlig operation!"
12372 #: src/insets/insetert.C:249
12373 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
12376 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
12377 #: src/insets/insettext.C:1413
12381 #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
12385 #: src/insets/insetfloat.C:127
12390 #: src/insets/insetfloat.C:224
12392 msgid "Opened Float Inset"
12393 msgstr "Öppnat insättning"
12395 #: src/insets/insetfloat.C:325
12400 #: src/insets/insetfloatlist.C:54
12401 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12404 #: src/insets/insetfloatlist.C:132
12406 msgid "List of %1$s"
12409 #: src/insets/insetfloatlist.C:138
12414 #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
12419 #: src/insets/insetfoot.C:60
12421 msgid "Opened Footnote Inset"
12422 msgstr "Öppnat insättning"
12424 #: src/insets/insetgraphics.C:225
12425 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
12428 #: src/insets/insetgraphics.C:228
12432 #: src/insets/insetgraphics.C:231
12433 msgid "Converting to loadable format..."
12436 #: src/insets/insetgraphics.C:234
12437 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
12440 #: src/insets/insetgraphics.C:237
12442 msgid "Scaling etc..."
12443 msgstr "Fel under läsing "
12445 #: src/insets/insetgraphics.C:240
12447 msgid "Ready to display"
12448 msgstr "[inte visat]"
12450 #: src/insets/insetgraphics.C:243
12452 msgid "No file found!"
12453 msgstr "Inga varningar."
12455 #: src/insets/insetgraphics.C:246
12457 msgid "Error converting to loadable format"
12458 msgstr "Fel under läsing "
12460 #: src/insets/insetgraphics.C:249
12461 msgid "Error loading file into memory"
12464 #: src/insets/insetgraphics.C:252
12466 msgid "Error generating the pixmap"
12467 msgstr "Fel under läsing "
12469 #: src/insets/insetgraphics.C:255
12474 #: src/insets/insetgraphics.C:640
12476 msgid "Cannot copy file"
12477 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12479 #: src/insets/insetgraphics.C:641
12480 msgid "into tempdir"
12483 #: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682
12485 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
12486 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12488 #: src/insets/insetgraphics.C:679
12490 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
12493 #: src/insets/insetgraphics.C:683
12494 msgid "No information for converting from "
12497 #: src/insets/insetgraphics.C:775
12499 msgid "Graphic file: %1$s"
12502 #: src/insets/insetgraphics.C:779
12504 msgid "Graphic file: "
12507 #: src/insets/insetinclude.C:226
12508 msgid "Verbatim Input"
12509 msgstr "Lägg in Verbatim"
12511 #: src/insets/insetinclude.C:227
12513 msgid "Verbatim Input*"
12514 msgstr "Lägg in Verbatim"
12516 #: src/insets/insetindex.C:33
12521 #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
12523 msgid "Enter label:"
12524 msgstr "Lägg in märke"
12526 #: src/insets/insetlist.C:42
12529 msgstr "Insättning"
12531 #: src/insets/insetlist.C:64
12533 msgid "Opened List Inset"
12534 msgstr "Öppnat insättning"
12536 #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
12539 msgstr "Marginaler"
12541 #: src/insets/insetmarginal.C:55
12543 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12544 msgstr "Öppnat insättning"
12546 #: src/insets/insetminipage.C:68
12549 msgstr "Minisida|#M"
12551 #: src/insets/insetminipage.C:229
12553 msgid "Opened Minipage Inset"
12554 msgstr "Öppnat insättning"
12556 #: src/insets/insetnote.C:87
12558 msgid "Opened Note Inset"
12559 msgstr "Öppnat insättning"
12561 #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
12566 #: src/insets/insetoptarg.C:61
12568 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12569 msgstr "Öppnat insättning"
12571 #: src/insets/insetparent.C:46
12574 msgstr "Huvuddokument:"
12576 #: src/insets/insetparent.C:48
12579 msgstr "Huvuddokument:"
12581 #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
12586 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12588 msgid "Page Number"
12589 msgstr "Inget nummer"
12591 #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
12596 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12598 msgid "Textual Page Number"
12599 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12601 #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
12606 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12607 msgid "Standard+Textual Page"
12610 #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
12614 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12619 #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
12621 msgid "PrettyRef: "
12624 #: src/insets/insettabular.C:553
12626 msgid "Opened Tabular Inset"
12627 msgstr "Öppnat insättning"
12629 #: src/insets/insettabular.C:2091
12630 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
12631 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
12633 #: src/insets/insettext.C:666
12635 msgid "Opened Text Inset"
12636 msgstr "Öppnat insättning"
12638 #: src/insets/insettext.C:1411
12639 msgid "Impossible operation"
12640 msgstr "Omöjlig operation"
12642 #: src/insets/insettext.C:1412
12644 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
12645 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
12647 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
12651 #: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
12655 #: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
12657 msgid "Unknown spacing argument: "
12658 msgstr "Argument saknas"
12660 #: src/insets/insettext.C:1659
12662 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
12663 msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n"
12665 #: src/insets/insettheorem.C:39
12669 #: src/insets/insettheorem.C:73
12671 msgid "Opened Theorem Inset"
12672 msgstr "Öppnat insättning"
12674 #: src/insets/insettoc.C:34
12676 msgid "Unknown toc list"
12677 msgstr "Okänd operation"
12679 #: src/insets/inseturl.C:49
12683 #: src/insets/inseturl.C:51
12687 #: src/insets/insetwrap.C:57
12691 #: src/insets/insetwrap.C:144
12693 msgid "Opened Wrap Inset"
12694 msgstr "Öppnat insättning"
12696 #: src/kbsequence.C:157
12700 #: src/lengthcommon.C:34
12704 #: src/lengthcommon.C:34
12708 #: src/lengthcommon.C:34
12712 #: src/lengthcommon.C:34
12715 msgstr "Lägg till|#L"
12717 #: src/lengthcommon.C:34
12721 #: src/lengthcommon.C:34
12725 #: src/lengthcommon.C:35
12729 #: src/lengthcommon.C:35
12732 msgstr "Pytteliten"
12734 #: src/lengthcommon.C:35
12739 #: src/lengthcommon.C:35
12743 #: src/lengthcommon.C:35
12747 #: src/lengthcommon.C:36
12752 #: src/lengthcommon.C:36
12756 #: src/lengthcommon.C:36
12759 msgstr "Minisida|#M"
12761 #: src/lengthcommon.C:36
12766 #: src/lengthcommon.C:37
12771 #: src/lengthcommon.C:37
12777 msgid "Save failed. Rename and try again?"
12778 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
12781 msgid "(If not, document is not saved.)"
12782 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
12784 #: src/lyx_cb.C:108
12786 msgid "Choose a filename to save document as"
12787 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12789 #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
12791 msgid "Templates|#T#t"
12794 #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
12795 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
12798 #: src/lyx_cb.C:140
12799 msgid "Same name as document already has:"
12800 msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:"
12802 #: src/lyx_cb.C:142
12803 msgid "Save anyway?"
12804 msgstr "Spara ändå?"
12806 #: src/lyx_cb.C:148
12807 msgid "Another document with same name open!"
12808 msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!"
12810 #: src/lyx_cb.C:150
12811 msgid "Replace with current document?"
12812 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
12814 #: src/lyx_cb.C:158
12815 msgid "Document renamed to '"
12816 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12818 #: src/lyx_cb.C:159
12819 msgid "', but not saved..."
12820 msgstr "', men inte lagrat..."
12822 #: src/lyx_cb.C:165
12823 msgid "Document already exists:"
12824 msgstr "Dokumentet finns redan."
12826 #: src/lyx_cb.C:167
12827 msgid "Replace file?"
12828 msgstr "Ersätt fil?"
12830 #: src/lyx_cb.C:180
12832 msgid "Document could not be saved!"
12833 msgstr "Dokumentstil satt"
12835 #: src/lyx_cb.C:181
12836 msgid "Holding the old name."
12839 #: src/lyx_cb.C:195
12841 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
12842 msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc."
12844 #: src/lyx_cb.C:204
12845 msgid "No warnings found."
12846 msgstr "Inga varningar."
12848 #: src/lyx_cb.C:206
12849 msgid "One warning found."
12850 msgstr "En varning funnen."
12852 #: src/lyx_cb.C:207
12854 msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
12855 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det."
12857 #: src/lyx_cb.C:210
12858 msgid " warnings found."
12859 msgstr " varningar funna."
12861 #: src/lyx_cb.C:211
12863 msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
12864 msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem."
12866 #: src/lyx_cb.C:213
12867 msgid "Chktex run successfully"
12868 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12870 #: src/lyx_cb.C:215
12871 msgid "It seems chktex does not work."
12872 msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
12874 #: src/lyx_cb.C:273
12876 msgid "Auto-saving %1$s"
12877 msgstr "Autolagrar"
12879 #: src/lyx_cb.C:275
12881 msgid "Auto-saving "
12882 msgstr "Autolagrar"
12884 #: src/lyx_cb.C:315
12886 msgid "Autosave failed!"
12887 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12889 #: src/lyx_cb.C:341
12890 msgid "Autosaving current document..."
12891 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12893 #: src/lyx_cb.C:423
12895 msgid "Select file to insert"
12896 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12898 #: src/lyx_cb.C:440
12899 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
12902 #: src/lyx_cb.C:447
12904 msgid "Error! Cannot open specified file: "
12905 msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:"
12907 #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
12908 msgid "Enter new label to insert:"
12909 msgstr "Namn på märke som skall läggas in:"
12911 #: src/lyx_cb.C:529
12912 msgid "Running configure..."
12913 msgstr "Kör \"configure\"..."
12915 #: src/lyx_cb.C:537
12916 msgid "Reloading configuration..."
12917 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12919 #: src/lyx_cb.C:539
12920 msgid "The system has been reconfigured."
12921 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12923 #: src/lyx_cb.C:540
12924 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
12925 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
12927 #: src/lyx_cb.C:541
12928 msgid "updated document class specifications."
12929 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
12931 #: src/lyx_main.C:105
12933 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12936 #: src/lyx_main.C:109
12938 msgid "Wrong command line option `"
12939 msgstr "Lägg in märke"
12941 #: src/lyx_main.C:110
12942 msgid "'. Exiting."
12945 #: src/lyx_main.C:233
12946 msgid "Warning: could not determine path of binary."
12947 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
12949 #: src/lyx_main.C:235
12950 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
12951 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
12953 #: src/lyx_main.C:342
12955 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
12956 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
12958 #: src/lyx_main.C:344
12959 msgid "System directory set to: "
12960 msgstr "Systemkatalog satt till: "
12962 #: src/lyx_main.C:352
12964 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
12965 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
12967 #: src/lyx_main.C:353
12969 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
12970 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
12972 #: src/lyx_main.C:354
12974 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
12975 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
12977 #: src/lyx_main.C:356
12978 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
12979 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
12981 #: src/lyx_main.C:365
12983 msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
12984 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
12986 #: src/lyx_main.C:370
12988 msgid "Using built-in default "
12989 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
12991 #: src/lyx_main.C:371
12993 msgid " but expect problems."
12994 msgstr "Räkna med problem."
12996 #: src/lyx_main.C:375
12997 msgid "Expect problems."
12998 msgstr "Räkna med problem."
13000 #: src/lyx_main.C:593
13002 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13003 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13005 #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
13009 #: src/lyx_main.C:607
13011 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
13012 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
13014 #: src/lyx_main.C:608
13015 msgid "It is needed to keep your own configuration."
13016 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
13018 #: src/lyx_main.C:609
13019 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
13020 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
13022 #: src/lyx_main.C:610
13023 msgid "Running without personal LyX directory."
13024 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
13026 #: src/lyx_main.C:617
13028 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
13029 msgstr " och kör \"configure\"..."
13031 #: src/lyx_main.C:622
13033 msgid "LyX: Creating directory "
13034 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13036 #: src/lyx_main.C:623
13038 msgid " and running configure..."
13039 msgstr "Kör \"configure\"..."
13041 #: src/lyx_main.C:631
13043 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
13044 msgstr "Misslyckades. Använder "
13046 #: src/lyx_main.C:635
13048 msgid "Failed. Will use "
13049 msgstr "Misslyckades. Använder "
13051 #: src/lyx_main.C:636
13055 #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
13056 msgid "LyX Warning!"
13057 msgstr "LyX Varning!"
13059 #: src/lyx_main.C:660
13061 msgid "Error while reading %1$s."
13062 msgstr "Fel under läsing "
13064 #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
13065 msgid "Using built-in defaults."
13066 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
13068 #: src/lyx_main.C:664
13070 msgid "Error while reading "
13071 msgstr "Fel under läsing "
13073 #: src/lyx_main.C:774
13074 msgid "List of supported debug flags:"
13077 #: src/lyx_main.C:779
13079 msgid "Setting debug level to %1$s"
13080 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13082 #: src/lyx_main.C:783
13084 msgid "Setting debug level to "
13085 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13087 #: src/lyx_main.C:794
13089 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13090 "Command line switches (case sensitive):\n"
13091 "\t-help summarize LyX usage\n"
13092 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
13093 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
13094 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13095 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13096 " select the features to debug.\n"
13097 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13098 "\t-x [--execute] command\n"
13099 " where command is a lyx command.\n"
13100 "\t-e [--export] fmt\n"
13101 " where fmt is the export format of choice.\n"
13102 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13103 " where fmt is the import format of choice\n"
13104 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13105 "\t-version summarize version and build info\n"
13106 "Check the LyX man page for more details."
13109 #: src/lyx_main.C:830
13111 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13112 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13114 #: src/lyx_main.C:840
13116 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13117 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13119 #: src/lyx_main.C:850
13121 msgid "Missing command string after --execute switch"
13122 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13124 #: src/lyx_main.C:863
13125 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13128 #: src/lyx_main.C:875
13129 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13132 #: src/lyx_main.C:880
13134 msgid "Missing filename for --import"
13135 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13137 #: src/lyxfind.C:49
13142 #: src/lyxfind.C:49
13143 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
13146 #: src/lyxfont.C:45
13150 #: src/lyxfont.C:45
13154 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
13155 #: src/lyxfont.C:62
13159 #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
13160 #: src/lyxfont.C:62
13164 #: src/lyxfont.C:53
13168 #: src/lyxfont.C:62
13172 #: src/lyxfont.C:62
13176 #: src/lyxfont.C:531
13178 msgid "Emphasis %1$s, "
13181 #: src/lyxfont.C:534
13186 #: src/lyxfont.C:539
13188 msgid "Underline %1$s, "
13189 msgstr "Understruken "
13191 #: src/lyxfont.C:542
13194 msgstr "Understruken "
13196 #: src/lyxfont.C:547
13198 msgid "Noun %1$s, "
13201 #: src/lyxfont.C:550
13206 #: src/lyxfont.C:557
13208 msgid "Language: %1$s, "
13211 #: src/lyxfont.C:560
13216 #: src/lyxfont.C:565
13218 msgid " Number %1$s"
13221 #: src/lyxfont.C:568
13226 #: src/lyxfunc.C:242
13228 msgid "Unknown function."
13229 msgstr "Okänd operation"
13231 #: src/lyxfunc.C:275
13233 msgid "Nothing to do"
13234 msgstr "Ingenting att göra"
13236 #: src/lyxfunc.C:291
13237 msgid "Unknown action"
13238 msgstr "Okänd operation"
13240 #. the default error message if we disable the command
13241 #: src/lyxfunc.C:296
13243 msgid "Command disabled"
13244 msgstr "Lägg in märke"
13247 #: src/lyxfunc.C:308
13248 msgid "Document is read-only"
13249 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13252 #: src/lyxfunc.C:313
13253 msgid "Command not allowed without any document open"
13254 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13256 #: src/lyxfunc.C:702
13258 msgid "Unknown function (%1$s)"
13259 msgstr "Okänd operation"
13261 #: src/lyxfunc.C:706
13263 msgid "Unknown function ("
13264 msgstr "Okänd operation"
13266 #: src/lyxfunc.C:982
13268 msgid "Saving document %1$s..."
13269 msgstr "Lagrar dokument"
13271 #: src/lyxfunc.C:985
13273 msgid "Saving document "
13274 msgstr "Lagrar dokument"
13276 #: src/lyxfunc.C:991
13281 #: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
13282 msgid "Missing argument"
13283 msgstr "Argument saknas"
13285 #: src/lyxfunc.C:1146
13287 msgid "Opening help file %1$s..."
13288 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13290 #: src/lyxfunc.C:1149
13292 msgid "Opening help file "
13293 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13295 #: src/lyxfunc.C:1355
13296 msgid "This is only allowed in math mode!"
13297 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
13299 #: src/lyxfunc.C:1397
13300 msgid "Opening child document "
13301 msgstr "Öppnar underdokument "
13303 #: src/lyxfunc.C:1471
13304 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13307 #: src/lyxfunc.C:1485
13309 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13312 #: src/lyxfunc.C:1490
13316 #: src/lyxfunc.C:1491
13317 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
13320 #: src/lyxfunc.C:1641
13322 msgid "Select template file"
13323 msgstr "Markera nästa rad"
13325 #: src/lyxfunc.C:1680
13327 msgid "Select document to open"
13328 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13330 #: src/lyxfunc.C:1716
13332 msgid "No such file"
13335 #: src/lyxfunc.C:1717
13337 msgid "Start a new document with this filename ?"
13338 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
13340 #: src/lyxfunc.C:1729
13342 msgid "Opening document %1$s..."
13343 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13345 #: src/lyxfunc.C:1731
13347 msgid "Opening document "
13348 msgstr "Öppnar underdokument "
13350 #: src/lyxfunc.C:1741
13352 msgid "Document %1$s opened."
13353 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13355 #: src/lyxfunc.C:1743
13360 #: src/lyxfunc.C:1747
13362 msgid "Could not open document %1$s"
13363 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13365 #: src/lyxfunc.C:1750
13367 msgid "Could not open document "
13368 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13370 #: src/lyxfunc.C:1777
13372 msgid "Select %1$s file to import"
13373 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13375 #: src/lyxfunc.C:1781
13378 msgstr "Välj från|#V"
13380 #: src/lyxfunc.C:1782
13382 msgid " file to import"
13383 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13385 #: src/lyxfunc.C:1821
13387 "Do you want to close that document now?\n"
13388 "('No' will just switch to the open version)"
13390 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
13391 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
13393 #: src/lyxfunc.C:1841
13394 msgid "A document by the name"
13395 msgstr "Ett annat dokument kallat"
13397 #: src/lyxfunc.C:1842
13398 msgid "already exists. Overwrite?"
13399 msgstr "finns redan. Skriva över?"
13401 #: src/lyxfunc.C:1914
13402 msgid "Welcome to LyX!"
13403 msgstr "Välkommen till LyX!"
13405 #: src/lyxrc.C:1832
13407 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13408 "recommended for non-English languages."
13411 #: src/lyxrc.C:1836
13413 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13414 "environment variable PRINTER."
13417 #: src/lyxrc.C:1840
13418 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13421 #: src/lyxrc.C:1844
13422 msgid "The option to print only even pages."
13425 #: src/lyxrc.C:1848
13426 msgid "The option to print only odd pages."
13429 #: src/lyxrc.C:1852
13430 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13433 #: src/lyxrc.C:1856
13434 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13437 #: src/lyxrc.C:1860
13438 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13441 #: src/lyxrc.C:1864
13442 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13445 #: src/lyxrc.C:1868
13446 msgid "The option to print out in landscape."
13449 #: src/lyxrc.C:1872
13450 msgid "The option to specify paper type."
13453 #: src/lyxrc.C:1876
13454 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13457 #: src/lyxrc.C:1880
13458 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13461 #: src/lyxrc.C:1884
13463 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13467 #: src/lyxrc.C:1888
13468 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13471 #: src/lyxrc.C:1892
13472 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13475 #: src/lyxrc.C:1896
13477 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13478 "the filename of the DVI file to be printed."
13481 #: src/lyxrc.C:1900
13483 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13484 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13488 #: src/lyxrc.C:1904
13490 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13491 "prepended along with the printer name after the spool command."
13494 #: src/lyxrc.C:1908
13496 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13497 "wrong, override the setting here."
13500 #: src/lyxrc.C:1913
13503 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13504 "roughly the same size as on paper."
13507 #: src/lyxrc.C:1917
13508 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13511 #: src/lyxrc.C:1923
13512 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13515 #: src/lyxrc.C:1927
13516 msgid "The bold font in the dialogs."
13519 #: src/lyxrc.C:1931
13520 msgid "The normal font in the dialogs."
13523 #: src/lyxrc.C:1935
13524 msgid "The encoding for the screen fonts."
13527 #: src/lyxrc.C:1939
13528 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13531 #: src/lyxrc.C:1946
13533 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13536 #: src/lyxrc.C:1950
13538 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13539 "LyX was started from."
13542 #: src/lyxrc.C:1954
13544 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13545 "value selects the directory LyX was started from."
13548 #: src/lyxrc.C:1958
13550 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13551 "when you quit LyX."
13554 #: src/lyxrc.C:1962
13556 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
13560 #: src/lyxrc.C:1966
13561 msgid "The file where the last-files information should be stored."
13564 #: src/lyxrc.C:1970
13566 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13567 "automatically by what you type."
13570 #: src/lyxrc.C:1974
13572 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13576 #: src/lyxrc.C:1978
13578 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13579 "\".out\". Only for advanced users."
13582 #: src/lyxrc.C:1982
13584 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13585 "its global and local bind/ directories."
13588 #: src/lyxrc.C:1986
13590 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13591 "will look in its global and local ui/ directories."
13594 #: src/lyxrc.C:1992
13596 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13597 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13600 #: src/lyxrc.C:1996
13602 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
13603 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
13604 "is specified, an internal routine is used."
13607 #: src/lyxrc.C:2000
13609 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
13613 #: src/lyxrc.C:2004
13614 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
13617 #: src/lyxrc.C:2008
13618 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13621 #: src/lyxrc.C:2012
13622 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13625 #: src/lyxrc.C:2016
13627 msgid "Specify the default paper size."
13628 msgstr "Arkformat|#f"
13630 #: src/lyxrc.C:2023
13632 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13636 #: src/lyxrc.C:2027
13637 msgid "What command runs the spell checker?"
13640 #: src/lyxrc.C:2031
13642 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13643 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
13644 "not work with all dictionaries."
13647 #: src/lyxrc.C:2036
13649 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13653 #: src/lyxrc.C:2041
13655 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13658 #: src/lyxrc.C:2046
13659 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13662 #: src/lyxrc.C:2050
13664 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13665 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13666 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13669 #: src/lyxrc.C:2054
13671 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13672 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13675 #: src/lyxrc.C:2058
13677 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13678 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13681 #: src/lyxrc.C:2062
13683 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13684 "shown after the change has been made.)"
13687 #: src/lyxrc.C:2066
13688 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13691 #: src/lyxrc.C:2070
13692 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13695 #: src/lyxrc.C:2074
13697 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13698 "the backup file in the same directory as the original file."
13701 #: src/lyxrc.C:2078
13703 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13706 #: src/lyxrc.C:2082
13708 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13712 #: src/lyxrc.C:2086
13714 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13715 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13718 #: src/lyxrc.C:2090
13720 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13724 #: src/lyxrc.C:2094
13726 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13727 "document is the default language."
13730 #: src/lyxrc.C:2098
13732 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13736 #: src/lyxrc.C:2102
13738 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13741 #: src/lyxrc.C:2106
13743 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13744 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13745 "name of the second language."
13748 #: src/lyxrc.C:2110
13749 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13752 #: src/lyxrc.C:2114
13753 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13756 #: src/lyxrc.C:2119
13759 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13760 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13763 #: src/lyxrc.C:2123
13764 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13767 #: src/lyxrc.C:2127
13768 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
13771 #: src/lyxrc.C:2140
13772 msgid "New documents will be assigned this language."
13775 #: src/lyxrc.C:2144
13776 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13779 #: src/lyxrc.C:2148
13780 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13783 #: src/lyxrc.C:2152
13784 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13787 #: src/lyxrc.C:2156
13788 msgid "Scale the preview size to suit."
13791 #: src/lyxtextclasslist.C:90
13792 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
13793 msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!"
13795 #: src/lyxtextclasslist.C:91
13796 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
13797 msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\""
13799 #: src/lyxtextclasslist.C:92
13800 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
13801 msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-("
13803 #: src/lyxtextclasslist.C:149
13804 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
13805 msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!"
13807 #: src/lyxtextclasslist.C:150
13809 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
13810 msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\""
13812 #: src/lyxtextclasslist.C:151
13813 msgid "Sorry, has to exit :-("
13814 msgstr "Måste tyvärr bryta. :-("
13818 msgid "File not saved"
13819 msgstr "Filnamn:|#F"
13823 msgid "You must save the file"
13827 msgid "before it can be registered."
13830 #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
13831 msgid "Save document and proceed?"
13832 msgstr "Spara dokumentet och fortsätta?"
13835 msgid "LyX VC: Initial description"
13836 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13840 msgid "(no initial description)"
13841 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13844 msgid "This document has NOT been registered."
13848 msgid "LyX VC: Log Message"
13849 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13852 msgid "(no log message)"
13856 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
13857 msgstr "Strunta i ändringarna och fortsätta med inskickning?"
13859 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
13860 #. we should warn the user that reverting will discard all
13861 #. changes made since the last check in.
13863 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
13864 msgstr "När du går tillbaka kommer du att förlora alla ändringar"
13867 msgid "to the document since the last check in."
13868 msgstr "i dokumentet sedan senaste inskickningen."
13871 msgid "Do you still want to do it?"
13872 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13874 #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
13875 msgid "Math editor mode"
13876 msgstr "Matematikläge"
13878 #: src/mathed/formulabase.C:727
13879 msgid "Invalid action in math mode!"
13880 msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!"
13882 #: src/mathed/formulamacro.C:132
13884 msgid " Macro: %s: "
13887 #: src/mathed/formulamacro.C:134
13892 #: src/support/filetools.C:448
13893 msgid "Error! Cannot open directory:"
13894 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13896 #: src/support/filetools.C:468
13897 msgid "Error! Could not remove file:"
13898 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:"
13900 #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
13901 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
13902 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13904 #: src/support/filetools.C:509
13905 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
13906 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
13908 #: src/support/filetools.C:574
13909 msgid "Internal error!"
13910 msgstr "Internt fel!"
13912 #: src/support/filetools.C:575
13913 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
13914 msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn"
13916 #: src/support/filetools.C:580
13917 msgid "Error! Couldn't create directory:"
13918 msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
13920 #: src/support/filetools.C:1359
13921 msgid "Could not delete auto-save file!"
13922 msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!"
13924 #: src/tabular.C:1349
13929 #: src/tabular.C:1350
13930 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
13933 #: src/tabular.C:1351
13934 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
13940 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13943 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
13948 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13949 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
13952 msgid " (vertical fill)"
13957 msgid "Page Break (top)"
13958 msgstr "Sidbrytning"
13960 #. draw the additional space if needed:
13963 msgid "Space above"
13967 msgid "Page Break (bottom)"
13972 msgid "Space below"
13975 #. Could only happen with user style
13976 #: src/text2.C:1012
13978 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13981 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
13984 #: src/text2.C:1051
13986 msgid "Nothing to index!"
13987 msgstr "Ingenting att göra"
13989 #: src/text2.C:1055
13991 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13992 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
13994 #: src/text2.C:1330
13999 #. par->SetLayout(0);
14000 #. s = layout->labelstring;
14001 #: src/text2.C:1343
14002 msgid "Senseless: "
14005 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
14007 msgid "No more insets"
14008 msgstr "Inga flera noteringar"
14019 msgid "Mark removed"
14020 msgstr "Märke borttaget"
14024 msgstr "Märke satt"
14026 #: src/text3.C:1086
14027 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14031 #~ msgid "Replacement:|#R"
14032 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
14036 #~ msgstr "Redigera"
14043 #~ msgid "Institute "
14044 #~ msgstr "Lägg in citat"
14047 #~ msgid "latex text"
14048 #~ msgstr "Lutande"
14051 #~ msgid "Canceled"
14052 #~ msgstr "Avbrutet."