1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-06 18:16+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
70 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
71 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
72 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
73 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
74 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
76 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
77 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
91 #: src/Buffer.cpp:2526 src/Buffer.cpp:2550 src/Buffer.cpp:2585
92 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
93 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
105 msgid "The bibliography key"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
110 msgid "The label as it appears in the document"
111 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
117 msgstr "Tabell inlagd"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
126 msgid "Citation Style"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
130 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
138 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
147 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
152 msgid "&Default (numerical)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
157 msgid "Natbib &style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
171 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
179 msgstr "Lägg till|#L"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
182 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
183 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
184 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
185 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
191 msgid "Enter BibTeX database name"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
197 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
201 msgstr "Bläddra...|#B"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
205 msgid "Add bibliography to the table of contents"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
210 msgid "Add bibliography to &TOC"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
215 msgid "This bibliography section contains..."
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
225 msgid "all cited references"
226 msgstr "Lägg in hänvisning"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
231 msgid "all uncited references"
232 msgstr "Lägg in hänvisning"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
236 msgid "all references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
241 msgid "Choose a style file"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
245 msgid "Remove the selected database"
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
251 msgstr "Ta bort från|#b"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
255 msgid "Add a BibTeX database file"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
261 msgstr "Lägg till|#L"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
275 msgid "The BibTeX style"
276 msgstr "TeX-stil av/på"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
286 msgstr "Lägg in citat"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
289 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
292 msgstr "Uppdatera|#Uu"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
296 msgid "Move the selected database downwards in the list"
297 msgstr "Lägg in citat"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
305 msgid "Check this if the box should break across pages"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
310 msgid "Allow &page breaks"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
314 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
320 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 msgstr "Justera horisontellt|#h"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
325 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
331 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
335 msgstr "Centrerat|#C"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
349 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
390 msgstr "Vertikalt avstånd"
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
395 msgstr "Justera horisontellt|#h"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
398 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
404 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
407 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
411 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
454 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
458 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
461 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
469 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
472 msgstr "Huvuddokument:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
481 msgid "Supported box types"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "Lägg in hänvisning"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
491 msgid "Select your branch"
492 msgstr "Markera föregående bokstav"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
500 msgid "A&vailable Branches:"
501 msgstr "Lägg in hänvisning"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
510 msgid "Remove the selected branch"
511 msgstr "Lägg in citat"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
517 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
521 msgid "Toggle the selected branch"
522 msgstr "Lägg in citat"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
525 msgid "(&De)activate"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
529 msgid "Define or change background color"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
534 msgid "Alter Co&lor..."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
543 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
553 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
561 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
617 msgid "&Custom Bullet:"
618 msgstr "Eget arkformat"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
624 msgstr "Tabell inlagd"
626 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
631 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
633 msgid "Go to next change"
634 msgstr "Gå till näste fel"
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
641 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
642 msgid "Accept this change"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
650 msgid "Reject this change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
673 msgstr "Fontstorlek:|#s"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
684 msgstr "Fontstorlek:|#s"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
689 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
700 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
717 msgid "Never Toggled"
718 msgstr "Dessa växlas aldrig"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
724 msgstr "Fontstorlek:|#s"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
728 msgid "Other font settings"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
733 msgid "Always Toggled"
734 msgstr "Dessa växlas alltid"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
743 msgid "toggle font on all of the above"
744 msgstr "Växla på dessa |#x"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
749 msgstr "Fetstil av/på"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
752 msgid "Apply each change automatically"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
756 msgid "Apply changes immediately"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
761 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
765 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
771 msgid "Search Citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
780 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
784 msgid "You can also hit Enter in the search box"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
793 msgid "Search Field:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
797 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
803 msgid "Regular E&xpression"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
809 msgstr "Lägg in märke"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
812 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
813 msgid "All Entry Types"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
818 msgid "Case Se&nsitive"
819 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
822 msgid "Search As You &Type"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
831 msgid "List all authors"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
836 msgid "Full aut&hor list"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
840 msgid "Force upper case in citation"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
844 msgid "Force u&pper case"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
849 msgid "Citation st&yle:"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
859 msgid "Natbib citation style to use"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
863 msgid "Text to place before citation"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
872 msgid "Text to place after citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
882 msgid "A&vailable Citations:"
883 msgstr "Lägg in hänvisning"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
887 msgid "&Selected Citations:"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
891 msgid "The Enter key works, too"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
895 msgid "The delete key works, too"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
901 msgstr "Ta bort från|#b"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
905 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
906 msgstr "Lägg in citat"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
910 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
911 msgstr "Lägg in citat"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
918 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
924 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
926 msgid "Match delimiter types"
927 msgstr "SKiljetecken"
929 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
930 msgid "&Keep matched"
933 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
938 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
939 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
941 msgid "Insert the delimiters"
942 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
944 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
951 msgid "Reset to the default settings for the document class"
952 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
954 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
955 msgid "Use Class Defaults"
958 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
959 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
962 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
964 msgid "Save as Document Defaults"
965 msgstr "Pappersstil satt"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
970 msgstr "Lägg in märke"
972 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
973 msgid "Show ERT button only"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
981 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
983 msgid "Show ERT contents"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1000 msgstr "Filnamn:|#F"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
1004 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1011 msgid "Select a file"
1012 msgstr "Markera nästa rad"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
1017 msgstr "Matematikläge"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
1026 msgid "Available templates"
1027 msgstr "Lägg in hänvisning"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1032 msgid "LaTe&X and LyX options"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
1037 msgid "LaTeX Options"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
1043 msgstr "Bildtext|#x"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
1051 msgid "&Show in LyX"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
1058 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
1063 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
1068 msgid "Si&ze and Rotation"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1080 msgid "Angle to rotate image by"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1087 msgid "The origin of the rotation"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1093 msgstr "Bildtext|#x"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1107 msgid "Height of image in output"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1112 msgid "Width of image in output"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1116 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1121 msgid "&Maintain aspect ratio"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1131 msgid "Clip to bounding box values"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1136 msgid "Clip to &bounding box"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1142 msgid "&Left bottom:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1158 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1164 msgid "&Get from File"
1165 msgstr "[ingen fil]"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1179 msgid "Use &default placement"
1180 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1184 msgid "Advanced Placement Options"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1189 msgid "&Top of page"
1190 msgstr "% av sidan|#d"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1193 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1197 msgid "Here de&finitely"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1201 msgid "&Here if possible"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1206 msgid "&Page of floats"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1211 msgid "&Bottom of page"
1212 msgstr "% av sidan|#d"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1216 msgid "&Span columns"
1217 msgstr "Särskild cell"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1221 msgid "&Rotate sideways"
1222 msgstr "Rotera 90°|#9"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1235 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1239 msgid "Use old style instead of lining figures"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1243 msgid "Use &Old Style Figures"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1247 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1252 msgid "Use true S&mall Caps"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1257 msgid "Select the default family for the document"
1258 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1267 msgid "&Default Family:"
1268 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1272 msgid "&Sans Serif:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1276 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1295 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1300 msgid "&Typewriter:"
1301 msgstr "Skrivmaskin"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1304 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1313 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1323 msgid "Select an image file"
1324 msgstr "Markera nästa rad"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1331 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1332 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1342 msgid "&Scale Graphics (%):"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1346 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1355 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1360 msgid "Rotate Graphics"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1364 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1369 msgid "Ro&tate after scaling"
1370 msgstr "Citatstil satt"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1375 msgstr "Bildtext|#x"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1378 msgid "A&ngle (Degrees):"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1384 msgid "File name of image"
1385 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1406 msgid "Additional LaTeX options"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1411 msgid "LaTeX &options:"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1417 msgstr "Matematikläge"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1422 msgstr "Matematikläge"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1425 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1429 msgid "Don't un&zip on export"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1434 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1435 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1440 msgid "Sho&w in LyX"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1444 msgid "&Initialize Group Name:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1448 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1452 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1456 msgid "..............."
1459 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1463 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1464 msgid "<-----------"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1468 msgid "----------->"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1472 msgid "\\-----v-----/"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1476 msgid "/-----^-----\\"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1485 msgid "Supported spacing types"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1489 msgid "Inter-word space"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1497 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1499 msgid "Negative thin space"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1503 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1512 msgid "Double Quad (2 em)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1517 msgid "Horizontal Fill"
1518 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1524 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1528 msgstr "Eget arkformat"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1536 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1549 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1551 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1552 msgstr "Lägg in figur"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1556 msgid "Specify the link target"
1557 msgstr "Arkformat|#f"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1564 msgid "Link to the web or to every other target"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1571 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1573 msgid "Link to an email address"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1583 msgid "Link to a file"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1592 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1594 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1595 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1600 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1602 msgid "Name associated with the URL"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1610 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1618 msgid "Listing Parameters"
1619 msgstr "Argument saknas"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1623 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1628 msgid "&Bypass validation"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1634 msgstr "Bildtext|#x"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1639 msgstr "Tabell inlagd"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1642 msgid "Mo&re parameters"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1646 msgid "Underline spaces in generated output"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1650 msgid "&Mark spaces in output"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1655 msgid "Show LaTeX preview"
1656 msgstr "LaTeX Preamble"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1660 msgid "&Show preview"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1665 msgid "File name to include"
1666 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1668 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1671 msgid "&Include Type:"
1674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1679 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1687 msgstr "Verbatim|#V"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1690 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1692 msgid "Program Listing"
1693 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1697 msgid "Edit the file"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1705 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1707 msgid "Information Type:"
1708 msgstr "Inget mer att ångra"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1712 msgid "Information Name:"
1713 msgstr "Inget mer att ångra"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1720 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1721 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1726 msgid "Select de&fault master document"
1727 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1732 msgstr "Annat...|#T"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1736 msgid "Enter the name of the default master document"
1737 msgstr "Arkformat|#f"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1744 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1747 msgstr "Ta bort från|#b"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1754 msgstr "Lägg till|#L"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1759 msgstr "Ta bort från|#b"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1764 msgstr "Lägg in hänvisning"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1767 msgid "&Postscript driver:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1773 msgstr "Inställningar"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1776 msgid "Click to select a local document class definition file"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1781 msgid "&Local Layout..."
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1786 msgid "Document &class:"
1787 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1792 msgstr "Kodning:|#K"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1796 msgid "Language &Default"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1802 msgstr "Annat...|#T"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1806 msgid "&Quote Style:"
1807 msgstr "Citatstil satt"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1810 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1817 msgid "&Main Settings"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1826 msgid "The content's base font size"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1832 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1835 msgid "The content's base font style"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1840 msgid "Font Famil&y:"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1845 msgid "Use extended character table"
1846 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1850 msgid "&Extended character table"
1851 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1854 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1858 msgid "Space i&n string as symbol"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1862 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1867 msgid "S&pace as symbol"
1868 msgstr "Markera nästa rad"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1871 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1875 msgid "&Break long lines"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1881 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1884 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1888 msgid "Check for floating listings"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1897 msgid "Check for inline listings"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1902 msgid "&Inline listing"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1908 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1912 msgid "Line numbering"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1916 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1921 msgid "Choose the font size for line numbers"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1927 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1935 msgid "Difference between two numbered lines"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1944 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1958 msgid "Select the programming language"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1969 msgstr "Matematikpanel"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1972 msgid "The last line to be printed"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1976 msgid "The first line to be printed"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1981 msgid "Fi&rst line:"
1982 msgstr "Första huvud"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1991 msgid "More Parameters"
1992 msgstr "Argument saknas"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1995 msgid "Feedback window"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1999 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2003 msgid "Copy to Clip&board"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2008 msgid "Update the display"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2015 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2019 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2020 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2024 msgid "&Default Margins"
2025 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2032 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2042 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2045 msgstr "Annat...|#T"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2050 msgstr "Överrymme:|#v"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2054 msgid "Head &height:"
2055 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2060 msgstr "Underrymme:|#U"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2064 msgid "&Column Sep:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2069 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2073 msgid "Number of rows"
2074 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2082 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2083 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2087 msgid "Number of columns"
2088 msgstr "% av kolumn|#l"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2097 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2102 msgid "Vertical alignment"
2103 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2108 msgstr "Vertikalt avstånd"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2112 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2113 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2117 msgid "&Horizontal:"
2118 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2121 msgid "&Use AMS math package automatically"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2126 msgid "Use AMS &math package"
2127 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2130 msgid "Use esint package &automatically"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2135 msgid "Use &esint package"
2136 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2142 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2144 msgid "&Description:"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2151 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2156 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2157 msgid "LyX internal only"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2165 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2166 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2176 msgid "Print as grey text"
2177 msgstr "Alla sidor|#l"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2183 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2185 msgid "&List in Table of Contents"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
2197 msgstr "Extra styckesstil"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2201 msgid "Paper Format"
2202 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2205 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2209 msgid "Style used for the page header and footer"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2214 msgid "Headings &style:"
2215 msgstr "Sidstil:|#S"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2220 msgstr "Landskap|#L"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2225 msgstr "Porträtt|#o"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2236 msgid "&Orientation:"
2237 msgstr "Orientering"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2240 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2245 msgid "&Two-sided document"
2246 msgstr "Nytt dokument"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2249 msgid "I&mmediate Apply"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2253 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2258 msgid "Paragraph's &Default"
2259 msgstr "Styckesstil satt"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2269 msgstr "Centrerat|#C"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2283 msgid "&Indent Paragraph"
2284 msgstr "Gå upp ett stycke"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2289 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2293 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2298 msgid "Lo&ngest label"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2303 msgid "Line &spacing"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2323 msgid "&Use hyperref support"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2329 msgstr "Centrerat|#C"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2333 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2338 msgid "Automatically fi&ll header"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2342 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2346 msgid "Load in &fullscreen mode"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2351 msgid "Header Information"
2352 msgstr "Inget mer att ångra"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2380 msgid "Allows link text to break across lines."
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2384 msgid "B&reak links over lines"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2388 msgid "No &frames around links"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2393 msgid "C&olor links"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2398 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2402 msgid "B&ibliographical backreferences"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2406 msgid "Backreference by pa&ge number"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2416 msgid "G&enerate Bookmarks"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2421 msgid "&Numbered bookmarks"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2427 msgid "Number of levels"
2428 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2432 msgid "&Open bookmarks"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2437 msgid "Additional o&ptions"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2441 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2456 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2462 msgid "Automatic in&line completion"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2466 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2471 msgid "Automatic p&opup"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2481 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2487 msgid "Automatic &inline completion"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2491 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2496 msgid "Automatic &popup"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2501 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2506 msgid "Cursor i&ndicator"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2510 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2516 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2517 "if it is available."
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2522 msgid "s inline completion dela&y"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2527 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2528 "if it is available."
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2532 msgid "s popup d&elay"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2537 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2538 "It will be shown right away."
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2542 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2546 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2550 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2556 msgstr "Centrerat|#C"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2560 msgid "E&xtra flag:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2565 msgid "&From format:"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
2584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2588 msgid "Converter Defi&nitions"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2593 msgid "Converter File Cache"
2594 msgstr "Lägg in figur"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2602 msgid "&Maximum Age (in days):"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2607 msgid "&Date format:"
2608 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2611 msgid "Date format for strftime output"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2616 msgid "Display &Graphics"
2617 msgstr "Lägg in märke"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2620 msgid "Instant &Preview:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2643 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2644 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2648 msgid "Sort &environments alphabetically"
2649 msgstr "Lägg in hänvisning"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2652 msgid "&Group environments by their category"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2656 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2660 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2664 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2672 msgid "&Limit text width"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2676 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2681 msgid "Hide tabba&r"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2686 msgid "Hide scr&ollbar"
2687 msgstr "Fetstil av/på"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2691 msgid "&Hide toolbars"
2692 msgstr "Fetstil av/på"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2701 msgid "S&hort Name:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2706 msgid "Vector graphi&cs format"
2707 msgstr "Markera nästa rad"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2711 msgid "&Document format"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2750 msgid "Your E-mail address"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2760 msgid "Use &keyboard map"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2766 msgstr "Första huvud"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2773 msgstr "Bläddra...|#B"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2783 msgstr "Bläddra...|#B"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2791 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2796 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2797 "speed it up, low values slow it down."
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2802 msgid "&User Interface language:"
2803 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2808 msgid "Select the default language of your documents"
2809 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2813 msgid "&Default language:"
2814 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2818 msgid "Language pac&kage:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2822 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2827 msgid "Command s&tart:"
2828 msgstr "Kommando:|#K"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2831 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2836 msgid "Command e&nd:"
2837 msgstr "Kommando:|#K"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2840 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2844 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2854 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2855 "the language package)"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2865 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2875 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2884 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2889 msgid "Mark &foreign languages"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2893 msgid "Right-to-left language support"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2898 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2902 msgid "Enable &RTL support"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2907 msgid "Cursor movement:"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2921 msgid "&Nomenclature command:"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2926 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2931 msgid "&Index command:"
2932 msgstr "Utför kommando"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2936 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2940 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2945 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2950 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2951 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2952 "rather than the Cygwin teTeX."
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2956 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2960 msgid "Set class options to default on class change"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2964 msgid "&Reset class options when document class changes"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2980 msgid "US executive"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3005 msgid "BibTeX command and options"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
3010 msgid "Chec&kTeX command:"
3011 msgstr "Utför kommando"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
3015 msgid "&BibTeX command:"
3016 msgstr "Utför kommando"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3019 msgid "CheckTeX start options and flags"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
3024 msgid "Te&X encoding:"
3025 msgstr "Kodning:|#K"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3029 msgid "Default paper si&ze:"
3030 msgstr "Arkformat|#f"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
3034 msgid "&Working directory:"
3035 msgstr "LyX: Skapar katalog "
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
3045 msgstr "Bläddra...|#B"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
3049 msgid "&Document templates:"
3050 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
3054 msgid "&Example files:"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
3059 msgid "&Backup directory:"
3060 msgstr "Användarkatalog: "
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3063 msgid "Ly&XServer pipe:"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3068 msgid "&Temporary directory:"
3069 msgstr "Användarkatalog: "
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3072 msgid "&PATH prefix:"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
3077 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3078 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3079 "paragraphs are separated by a blank line."
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3083 msgid "Output &line length:"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3088 msgid "&roff command:"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3092 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3097 msgid "Printer Command Options"
3098 msgstr "Lägg in märke"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3101 msgid "Extension to be used when printing to file."
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3105 msgid "File ex&tension:"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3110 msgid "Option used to print to a file."
3111 msgstr "Markera nästa rad"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3115 msgid "Print to &file:"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3119 msgid "Option used to print to non-default printer."
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3124 msgid "Set p&rinter:"
3125 msgstr "Kan inte skriva ut"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3128 msgid "Option used with spool command to set printer."
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3133 msgid "Spool pr&inter:"
3134 msgstr "Kan inte skriva ut"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3138 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3144 msgid "Spool &command:"
3145 msgstr "Beskriv kommando"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3149 msgid "Option used to reverse page order."
3150 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3154 msgid "Re&verse pages:"
3155 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3160 msgstr "Landskap|#L"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3165 msgid "Number of Co&pies:"
3166 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3169 msgid "Option used to set number of copies."
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3173 msgid "Option used to print a range of pages."
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3183 msgid "Pa&ge range:"
3184 msgstr "Sidbrytning"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3187 msgid "Option used to collate multiple copies."
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3197 msgid "&Even pages:"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3202 msgid "Paper t&ype:"
3203 msgstr "Arkformat|#f"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3207 msgid "Paper si&ze:"
3208 msgstr "Arkformat|#f"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3211 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3216 msgid "E&xtra options:"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3220 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3225 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3226 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3232 msgid "Adapt output to printer"
3233 msgstr "Markera nästa rad"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3237 msgid "Name of the default printer"
3238 msgstr "Arkformat|#f"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3242 msgid "Default &printer:"
3243 msgstr "Arkformat|#f"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3247 msgid "Printer co&mmand:"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3252 msgid "Sa&ns Serif:"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3257 msgid "T&ypewriter:"
3258 msgstr "Skrivmaskin"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3262 msgid "Screen &DPI:"
3263 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3273 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3327 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3332 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3346 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3351 msgid "Al&ternative language:"
3352 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3355 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3360 msgid "Personal &dictionary:"
3361 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3365 msgid "Escape cha&racters:"
3366 msgstr "Särskilt:|#S"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3370 msgid "Spellchec&ker executable:"
3371 msgstr "Rättstavning"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3374 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3379 msgid "Use input encod&ing"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3383 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3387 msgid "Accept compound &words"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3396 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3400 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3406 msgid "Restore cursor positions"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3410 msgid "Load opened files from last session"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3419 msgid "&Maximum last files:"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3429 msgid "B&ackup documents, every"
3430 msgstr "Spara dokumentet?"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3434 msgid "Open documents in &tabs"
3435 msgstr "Öppnar underdokument "
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3439 msgid "Automatic help"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3444 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3445 "the main work area of an edited document"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3449 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3455 msgstr "Bläddra...|#B"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3459 msgid "&User interface file:"
3460 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3475 msgid "Page number to print from"
3476 msgstr "Kan inte skriva ut"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3479 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3484 msgid "Page number to print to"
3485 msgstr "Kan inte skriva ut"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3489 msgid "Print all pages"
3490 msgstr "Alla sidor|#l"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3504 msgid "Print &odd-numbered pages"
3505 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3509 msgid "Print &even-numbered pages"
3510 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3514 msgid "Print in reverse order"
3515 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3519 msgid "Re&verse order"
3520 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3530 msgid "Number of copies"
3531 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3535 msgid "Collate copies"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3550 msgid "Print Destination"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3554 msgid "Send output to the printer"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3563 msgid "Send output to the given printer"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3568 msgid "Send output to a file"
3569 msgstr "Markera nästa rad"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3574 msgstr "Tabell inlagd"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3577 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3583 msgstr "Lägg in hänvisning"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3587 msgid "(<reference>)"
3588 msgstr "Lägg in hänvisning"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3593 msgstr "Minisida|#M"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3596 msgid "on page <page>"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3600 msgid "<reference> on page <page>"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3605 msgid "Formatted reference"
3606 msgstr "Lägg in hänvisning"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3610 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3611 msgstr "Lägg in hänvisning"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3618 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3620 msgid "Update the label list"
3621 msgstr "Lägg in hänvisning"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3625 msgid "Jump to the label"
3626 msgstr "Gå till märke|#G"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3630 msgid "&Go to Label"
3631 msgstr "Tabell inlagd"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3638 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3640 msgid "Replace &with:"
3641 msgstr "Ersätt med|#m"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3645 msgid "Case &sensitive"
3646 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3649 msgid "Match whole words onl&y"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3656 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3657 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3658 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3663 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3665 msgid "Replace &All"
3666 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3669 msgid "Search &backwards"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3673 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3678 msgid "&Export formats:"
3679 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3686 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3688 msgid "Edit shortcut"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3692 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3696 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3702 msgstr "Ta bort från|#b"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3705 msgid "Clear current shortcut"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3714 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3719 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3724 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3726 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3727 "the 'Clear' button"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3732 msgid "Suggestions:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3737 msgid "Replace word with current choice"
3738 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3742 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3743 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3747 msgid "Ignore this word"
3748 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3755 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3757 msgid "Ignore this word throughout this session"
3758 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3765 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3767 msgid "Replacement:"
3768 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3773 msgid "Current word"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3778 msgid "Unknown word:"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3783 msgid "Replace with selected word"
3784 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3788 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3792 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3795 msgstr "Bildtext|#x"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3798 msgid "Select this to display all available characters at once"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3803 msgid "&Display all"
3804 msgstr "Lägg in märke"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3808 msgid "&Table Settings"
3809 msgstr "Minisida|#M"
3811 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3812 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3813 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3816 msgid "Column Width"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3820 msgid "Fixed width of the column"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3824 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3829 msgid "&Vertical alignment:"
3830 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3834 msgid "&Horizontal alignment:"
3835 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3839 msgid "Horizontal alignment in column"
3840 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3843 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3849 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3853 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3857 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3861 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3870 msgid "&Multicolumn"
3871 msgstr "Multikolumn|#M"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3875 msgid "LaTe&X argument:"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3879 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3893 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3902 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3906 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3915 msgid "Use default (grid-like) border style"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3926 msgstr "Sätt kanter|#S"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3929 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3934 msgid "Additional Space"
3935 msgstr "Vertikalt avstånd"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3938 msgid "T&op of row:"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3943 msgid "Botto&m of row:"
3944 msgstr "% av sidan|#d"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3947 msgid "Bet&ween rows:"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3956 msgid "Set a page break on the current row"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3961 msgid "Page &break on current row"
3962 msgstr "Kan inte skriva ut"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3976 msgid "Border above"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3981 msgid "Border below"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3995 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
4003 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
4008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4022 msgid "First header:"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4026 msgid "This row is the header of the first page"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4030 msgid "Don't output the first header"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4045 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4050 msgid "Last footer:"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4054 msgid "This row is the footer of the last page"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4059 msgid "Don't output the last footer"
4060 msgstr "Markera nästa rad"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4065 msgstr "Bildtext|#x"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4068 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4072 msgid "&Use long table"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4078 msgid "Current cell:"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4084 msgid "Current row position"
4087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4088 msgid "Current column position"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4092 msgid "Close this dialog"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4096 msgid "Rebuild the file lists"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4102 msgstr "Läs igen|#L#l"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4106 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4114 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4116 msgid "Selected classes or styles"
4117 msgstr "Markera nästa rad"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4121 msgid "LaTeX classes"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4126 msgid "LaTeX styles"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4131 msgid "BibTeX styles"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4135 msgid "Toggles view of the file list"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4149 msgid "Separate paragraphs with"
4150 msgstr "Indraget stycke|#I"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4154 msgid "Listing settings"
4155 msgstr "Minisida|#M"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
4159 msgid "Format text into two columns"
4160 msgstr "Formaterar dokument..."
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4164 msgid "Two-&column document"
4165 msgstr "Spara dokumentet?"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
4169 msgid "&Vertical space"
4170 msgstr "Vertikalt avstånd"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
4174 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4175 msgstr "Markera nästa stycke"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4179 msgid "&Indentation"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
4184 msgid "&Line spacing:"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4192 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4197 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4200 msgstr "Lägg in märke"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4203 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4205 msgid "The selected entry"
4206 msgstr "Markera nästa rad"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4213 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4214 msgid "Replace the entry with the selection"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
4218 msgid "Update navigation tree"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
4222 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
4223 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
4227 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
4228 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
4232 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
4237 msgid "Move selected item down by one"
4238 msgstr "Lägg in citat"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
4242 msgid "Move selected item up by one"
4243 msgstr "Lägg in citat"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
4247 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4248 "tables, and others)"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4252 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4257 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4258 msgstr "Lägg in figur"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4263 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
4270 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
4275 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
4279 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4284 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4285 msgid "Complete source"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4289 msgid "Automatic update"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4294 msgid "Unit of width value"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4300 msgid "number of needed lines"
4301 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4304 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4306 msgid "use number of lines"
4307 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4309 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4316 msgid "Outer (default)"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4324 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4325 msgid "use overhang"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4334 msgid "Overhang value"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4338 msgid "Unit of overhang value"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4342 msgid "Check this to allow flexible placement"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4346 msgid "Allow &floating"
4349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
4350 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4351 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4352 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4353 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4354 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4355 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4356 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4358 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4359 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4360 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4361 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4362 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4363 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4365 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4366 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4367 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4368 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4372 msgstr "Standard|#t"
4374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4376 msgid "TheoremTemplate"
4379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
4380 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4381 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4383 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4384 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4385 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
4394 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4395 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4396 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4397 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4398 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
4399 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4400 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
4401 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4402 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4403 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4404 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4414 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4416 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4417 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4418 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4419 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
4428 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4429 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4430 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4431 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4432 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4433 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4434 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4439 msgid "Corollary #:"
4442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4443 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4444 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4445 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4446 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4447 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4448 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4454 msgid "Proposition #:"
4457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4459 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4460 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4461 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4462 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4467 msgid "Conjecture #:"
4470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4478 msgid "Criterion #:"
4481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4482 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4485 msgstr "Huvuddokument:"
4487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4490 msgstr "Huvuddokument:"
4492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4496 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4501 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4502 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4503 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4504 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4505 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4506 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4507 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4514 msgid "Definition #:"
4517 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4518 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4519 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4520 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4521 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4522 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4541 msgid "Condition #:"
4544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4545 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4546 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4547 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4548 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4559 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4560 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4561 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4570 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4571 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4572 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4573 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4574 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4577 msgstr "Kommentar:|#K"
4579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4582 msgstr "Kommentar:|#K"
4584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4585 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4586 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4587 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4588 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4589 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4598 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4599 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4600 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4611 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4622 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4623 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4634 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4635 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4636 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
4637 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
4638 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4641 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4643 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4644 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4645 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4646 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4647 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4648 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4649 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4650 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4651 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4652 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4653 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4654 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4660 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4661 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4662 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
4663 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4665 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4666 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4667 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4668 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4669 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4670 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4671 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4672 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4673 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4674 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4675 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4681 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4682 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4683 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
4684 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4686 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4687 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4688 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4689 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4690 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4691 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4692 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4693 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4695 msgid "Subsubsection"
4698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4699 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4700 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4701 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4702 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4703 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4709 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4710 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4711 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4717 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4718 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4720 msgid "Subsubsection*"
4723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4724 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4725 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4726 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4727 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4728 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4729 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4730 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4732 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4733 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4734 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4735 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4736 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4737 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4738 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4739 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4741 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4742 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4743 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4752 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4753 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4755 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4756 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4757 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4759 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4766 msgid "Index Terms---"
4769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4770 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4771 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4772 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4773 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4774 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4775 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4776 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4777 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4778 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4779 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4780 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4781 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4782 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4783 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4784 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4785 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4786 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4787 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4789 msgid "Bibliography"
4792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4793 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4794 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4795 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4796 #: src/rowpainter.cpp:462
4799 msgstr "Öppnat insättning"
4801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4804 msgstr "Öppnat insättning"
4806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4813 msgid "BiographyNoPhoto"
4816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4819 msgstr "Lägg in fotnot"
4821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4826 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4827 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4829 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4830 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4831 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4835 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4836 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4838 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4839 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4840 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4844 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4845 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4846 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4847 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4849 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4850 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4856 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4857 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4859 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4860 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4861 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4862 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4863 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4868 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4869 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4870 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4871 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4872 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4873 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4874 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4875 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4876 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4878 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4879 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4880 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4881 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4882 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4884 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4885 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4886 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4887 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4888 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4893 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4894 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4895 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4896 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4897 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4901 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4902 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4903 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4904 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4905 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4906 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4907 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4908 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4909 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4910 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4911 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4912 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4913 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4914 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4916 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4917 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4921 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4922 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4923 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4926 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4927 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4929 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4930 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4934 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4935 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4940 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4941 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4946 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4947 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4948 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4950 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4952 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4953 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4956 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4957 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4958 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296
4959 #: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301
4964 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4965 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4966 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4967 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4968 msgid "Acknowledgement"
4971 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4973 msgid "Offprint Requests to:"
4974 msgstr "Inställningar"
4976 #: lib/layouts/aa.layout:178
4977 msgid "Correspondence to:"
4980 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4981 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4982 msgid "Acknowledgements."
4985 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4990 #: lib/layouts/aa.layout:349
4992 msgid "CharStyle:Institute"
4993 msgstr "Lägg in citat"
4995 #: lib/layouts/aa.layout:359
4996 msgid "CharStyle:E-Mail"
4999 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
5005 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
5006 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
5007 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5008 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5009 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5014 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
5019 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
5020 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5021 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5022 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
5023 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
5024 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
5025 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
5026 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5027 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
5028 #: lib/layouts/svjour.inc:80
5031 msgstr "Styckesstil satt"
5033 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
5034 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5035 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5036 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5041 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
5045 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
5046 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5047 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
5048 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5049 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5050 msgid "Acknowledgements"
5053 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
5054 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
5055 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
5056 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
5057 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5058 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
5059 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
5060 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
5061 #: src/output_plaintext.cpp:145
5064 msgstr "Lägg in hänvisning"
5066 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
5071 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
5075 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
5077 msgid "TableComments"
5080 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
5085 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
5089 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
5090 msgid "NoteToEditor"
5093 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
5096 msgstr "Huvuddokument:"
5098 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
5102 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
5107 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5109 msgid "Subject headings:"
5110 msgstr "Mappning av tangentbord"
5112 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5113 msgid "[Acknowledgements]"
5116 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
5117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
5118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
5119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5126 msgid "Place Figure here:"
5129 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5131 msgid "Place Table here:"
5134 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5137 msgstr "Öppnat insättning"
5139 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5141 msgid "Note to Editor:"
5142 msgstr "Ingenting att göra"
5144 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5146 msgid "References. ---"
5147 msgstr "Lägg in hänvisning"
5149 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5154 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5157 msgstr "Bildtext|#x"
5159 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5163 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5166 msgstr "Huvuddokument:"
5168 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5172 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5177 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5178 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
5179 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
5180 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5181 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5182 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5187 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
5188 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5190 msgid "\\arabic{section}"
5193 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
5195 msgid "Chapter Exercises"
5196 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5198 #: lib/layouts/apa.layout:50
5202 #: lib/layouts/apa.layout:59
5204 msgid "Right header:"
5207 #: lib/layouts/apa.layout:82
5211 #: lib/layouts/apa.layout:91
5215 #: lib/layouts/apa.layout:99
5217 msgid "Short title:"
5220 #: lib/layouts/apa.layout:128
5224 #: lib/layouts/apa.layout:135
5225 msgid "ThreeAuthors"
5228 #: lib/layouts/apa.layout:142
5232 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5235 msgid "Affiliation:"
5238 #: lib/layouts/apa.layout:170
5239 msgid "TwoAffiliations"
5242 #: lib/layouts/apa.layout:177
5243 msgid "ThreeAffiliations"
5246 #: lib/layouts/apa.layout:184
5247 msgid "FourAffiliations"
5250 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5255 #: lib/layouts/apa.layout:205
5260 #: lib/layouts/apa.layout:233
5261 msgid "Acknowledgements:"
5264 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5265 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5266 #: lib/layouts/spie.layout:88
5267 msgid "Acknowledgments"
5270 #: lib/layouts/apa.layout:247
5274 #: lib/layouts/apa.layout:257
5276 msgid "CenteredCaption"
5277 msgstr "Orientering"
5279 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5280 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5284 #: lib/layouts/apa.layout:277
5289 #: lib/layouts/apa.layout:283
5293 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5294 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5295 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
5296 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5297 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5298 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5300 msgid "Subparagraph"
5301 msgstr "Markera nästa stycke"
5303 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
5304 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5305 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5306 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5310 #: lib/layouts/apa.layout:390
5315 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5316 #: src/buffer_funcs.cpp:389
5317 msgid "(\\alph{enumii})"
5320 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5325 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5330 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5335 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5340 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
5341 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
5342 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5343 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5344 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5345 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5348 msgstr "Huvuddokument:"
5350 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5351 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5352 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5355 msgstr "Huvuddokument:"
5357 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
5358 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
5363 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5367 #: lib/layouts/beamer.layout:162
5369 msgid "Section \\arabic{section}"
5372 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
5373 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5375 msgid "\\Alph{section}"
5378 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
5379 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5380 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5381 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5382 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5387 #: lib/layouts/beamer.layout:204
5389 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5392 #: lib/layouts/beamer.layout:217
5394 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5397 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
5398 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
5399 #: lib/layouts/beamer.layout:387
5402 msgstr "Skrivare|#S"
5404 #: lib/layouts/beamer.layout:250
5407 msgstr "Skrivare|#S"
5409 #: lib/layouts/beamer.layout:276
5410 msgid "BeginPlainFrame"
5413 #: lib/layouts/beamer.layout:293
5414 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:316
5420 msgstr "Matematikläge"
5422 #: lib/layouts/beamer.layout:333
5423 msgid "Again frame with label"
5426 #: lib/layouts/beamer.layout:357
5431 #: lib/layouts/beamer.layout:371
5432 msgid "________________________________"
5435 #: lib/layouts/beamer.layout:386
5437 msgid "FrameSubtitle"
5438 msgstr "Skrivare|#S"
5440 #: lib/layouts/beamer.layout:409
5445 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
5446 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
5447 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:422
5453 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5456 #: lib/layouts/beamer.layout:463
5457 msgid "ColumnsCenterAligned"
5460 #: lib/layouts/beamer.layout:475
5461 msgid "Columns (center aligned)"
5464 #: lib/layouts/beamer.layout:494
5465 msgid "ColumnsTopAligned"
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:506
5469 msgid "Columns (top aligned)"
5472 #: lib/layouts/beamer.layout:526
5477 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
5478 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
5479 #: lib/layouts/beamer.layout:632
5484 #: lib/layouts/beamer.layout:542
5485 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5488 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:579
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:590
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:605
5505 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:616
5509 msgid "Uncovered on slides"
5510 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5512 #: lib/layouts/beamer.layout:631
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5519 msgid "Only on slides"
5520 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5522 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5527 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5528 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5533 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5534 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5537 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5539 msgid "ExampleBlock"
5542 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5543 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5546 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5551 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5552 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5555 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5557 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5562 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5563 msgid "Title (Plain Frame)"
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5567 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5570 msgstr "Lägg in citat"
5572 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5576 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5578 msgid "TitleGraphic"
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5587 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5591 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5592 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5597 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5604 msgid "Definitions."
5607 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5612 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5617 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5622 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5625 msgstr "Huvuddokument:"
5627 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5628 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5629 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5630 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5634 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5635 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5643 msgstr "Inställningar"
5645 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5649 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5650 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5654 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5659 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5664 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5665 msgid "CharStyle:Alert"
5668 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5673 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5674 msgid "CharStyle:Structure"
5677 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5681 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5682 msgid "Custom:ArticleMode"
5685 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5688 msgstr "Vertikalt avstånd"
5690 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5692 msgid "Custom:PresentationMode"
5693 msgstr "Orientering"
5695 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5697 msgid "Presentation"
5698 msgstr "Orientering"
5700 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5701 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
5702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5707 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5708 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5710 msgid "List of Tables"
5713 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5714 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5719 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5720 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5722 msgid "List of Figures"
5725 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5729 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5734 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5738 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5739 msgid "ACT \\arabic{act}"
5742 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5746 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5747 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5750 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5754 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5758 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5761 msgstr "Rättstavning"
5763 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5765 msgid "Parenthetical"
5768 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5772 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5776 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5780 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5781 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5782 msgid "Right Address"
5785 #: lib/layouts/chess.layout:35
5790 #: lib/layouts/chess.layout:42
5795 #: lib/layouts/chess.layout:60
5800 #: lib/layouts/chess.layout:64
5805 #: lib/layouts/chess.layout:70
5807 msgid "SubVariation"
5808 msgstr "Bildtext|#x"
5810 #: lib/layouts/chess.layout:73
5812 msgid "Subvariation:"
5813 msgstr "Bildtext|#x"
5815 #: lib/layouts/chess.layout:79
5817 msgid "SubVariation2"
5818 msgstr "Bildtext|#x"
5820 #: lib/layouts/chess.layout:82
5822 msgid "Subvariation(2):"
5823 msgstr "Bildtext|#x"
5825 #: lib/layouts/chess.layout:88
5827 msgid "SubVariation3"
5828 msgstr "Bildtext|#x"
5830 #: lib/layouts/chess.layout:91
5832 msgid "Subvariation(3):"
5833 msgstr "Bildtext|#x"
5835 #: lib/layouts/chess.layout:97
5837 msgid "SubVariation4"
5838 msgstr "Bildtext|#x"
5840 #: lib/layouts/chess.layout:100
5842 msgid "Subvariation(4):"
5843 msgstr "Bildtext|#x"
5845 #: lib/layouts/chess.layout:106
5847 msgid "SubVariation5"
5848 msgstr "Bildtext|#x"
5850 #: lib/layouts/chess.layout:109
5852 msgid "Subvariation(5):"
5853 msgstr "Bildtext|#x"
5855 #: lib/layouts/chess.layout:116
5859 #: lib/layouts/chess.layout:121
5863 #: lib/layouts/chess.layout:126
5867 #: lib/layouts/chess.layout:130
5869 msgid "[chessboard]"
5872 #: lib/layouts/chess.layout:139
5874 msgid "BoardCentered"
5875 msgstr "Centrerat|#C"
5877 #: lib/layouts/chess.layout:144
5878 msgid "[centered board]"
5881 #: lib/layouts/chess.layout:154
5886 #: lib/layouts/chess.layout:159
5891 #: lib/layouts/chess.layout:174
5896 #: lib/layouts/chess.layout:179
5901 #: lib/layouts/chess.layout:185
5905 #: lib/layouts/chess.layout:190
5909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5910 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5913 msgstr "Lägg till rad|#r"
5915 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5920 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5921 msgid "Send To Address"
5924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5927 msgstr "Lägg till rad|#r"
5929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5949 msgid "Unterschrift:"
5952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5959 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5989 msgstr "Vertikalt avstånd"
5991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5999 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
6003 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
6008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6017 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
6018 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
6023 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
6024 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
6027 msgstr "Citationstecken"
6029 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6033 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
6034 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
6039 #: lib/layouts/egs.layout:268
6044 #: lib/layouts/egs.layout:301
6049 #: lib/layouts/egs.layout:310
6053 #: lib/layouts/egs.layout:323
6058 #: lib/layouts/egs.layout:345
6063 #: lib/layouts/egs.layout:354
6068 #: lib/layouts/egs.layout:368
6073 #: lib/layouts/egs.layout:378
6077 #: lib/layouts/egs.layout:391
6078 msgid "1st_author_surname:"
6081 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6082 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6086 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6087 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6092 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6093 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6097 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6098 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6102 #: lib/layouts/egs.layout:444
6107 #: lib/layouts/egs.layout:457
6108 msgid "reprint_reqs_to:"
6111 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6112 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
6113 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6114 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6115 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6119 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6121 msgid "Acknowledgement."
6124 #: lib/layouts/elsart.layout:132
6125 msgid "Author Address"
6128 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6130 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6134 msgstr "Lägg till rad|#r"
6136 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
6138 msgid "Author Email"
6141 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
6146 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
6151 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
6152 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6157 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
6158 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6162 #: lib/layouts/elsart.layout:274
6163 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6166 #: lib/layouts/elsart.layout:303
6170 #: lib/layouts/elsart.layout:317
6171 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6174 #: lib/layouts/elsart.layout:324
6175 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6178 #: lib/layouts/elsart.layout:331
6179 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6182 #: lib/layouts/elsart.layout:338
6183 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6186 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
6187 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
6188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
6191 msgstr "Lista över algoritmer"
6193 #: lib/layouts/elsart.layout:345
6194 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6197 #: lib/layouts/elsart.layout:352
6198 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6201 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6202 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6205 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6206 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6209 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6210 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6213 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6214 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6217 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6218 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6221 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6222 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6225 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6229 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6230 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6233 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6234 msgid "Case \\arabic{case}"
6237 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
6238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6239 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6240 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
6241 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
6245 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6250 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6255 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6260 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6265 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6267 msgid "BulletedItem"
6270 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6272 msgid "Bulleted Item:"
6275 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6279 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6283 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6284 msgid "PersonalInfo"
6287 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6288 msgid "Personal Info"
6291 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6292 msgid "MotherTongue"
6295 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6296 msgid "Mother Tongue:"
6299 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6304 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6306 msgid "Language Header:"
6309 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6314 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6316 msgid "LastLanguage"
6319 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6321 msgid "Last Language:"
6324 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6329 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6331 msgid "Language Footer:"
6334 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6339 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6343 #: lib/layouts/foils.layout:42
6348 #: lib/layouts/foils.layout:61
6349 msgid "ShortFoilhead"
6352 #: lib/layouts/foils.layout:67
6353 msgid "Rotatefoilhead"
6356 #: lib/layouts/foils.layout:73
6357 msgid "ShortRotatefoilhead"
6360 #: lib/layouts/foils.layout:82
6364 #: lib/layouts/foils.layout:97
6368 #: lib/layouts/foils.layout:101
6372 #: lib/layouts/foils.layout:116
6376 #: lib/layouts/foils.layout:160
6380 #: lib/layouts/foils.layout:168
6384 #: lib/layouts/foils.layout:177
6389 #: lib/layouts/foils.layout:181
6391 msgid "Restriction:"
6394 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6395 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6400 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6402 msgid "Left Header:"
6405 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6406 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6408 msgid "Right Header"
6411 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6413 msgid "Right Header:"
6416 #: lib/layouts/foils.layout:201
6418 msgid "Right Footer"
6421 #: lib/layouts/foils.layout:205
6423 msgid "Right Footer:"
6426 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6427 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6428 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6433 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6434 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6435 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6439 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6440 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6441 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6442 msgid "Corollary #."
6445 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6446 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6448 msgid "Proposition #."
6451 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6452 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6453 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6455 msgid "Definition #."
6458 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6459 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6463 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6464 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6468 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6469 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6473 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6474 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6478 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6479 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6480 msgid "Proposition*"
6483 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6484 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6486 msgid "Proposition."
6489 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6490 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6499 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6506 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6507 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6520 msgid "Unterschrift"
6523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6532 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6557 msgstr "Landskap|#L"
6559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6560 msgid "RetourAdresse"
6563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6564 msgid "RetourAdresse:"
6567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6574 msgid "MeinZeichen:"
6577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6587 msgid "IhrSchreiben"
6590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6591 msgid "IhrSchreiben:"
6594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6623 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6646 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6663 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6674 msgid "Postvermerk:"
6675 msgstr "Centrerat|#C"
6677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6700 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6705 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6712 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6717 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6721 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6725 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6730 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6735 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6745 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6750 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6755 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6756 msgid "ReturnAddress"
6759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6760 msgid "ReturnAddress:"
6763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6773 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6794 msgstr "Telefonlista"
6796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6799 msgstr "Telefonlista"
6801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6805 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6810 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6815 msgid "BankAccount:"
6818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6820 msgid "PostalComment"
6823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6825 msgid "PostalComment:"
6828 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6829 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6831 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6836 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6839 msgstr "Lägg in hänvisning"
6841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6844 msgstr "Lägg in hänvisning"
6846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6861 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6863 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6867 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6868 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6908 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6946 msgstr "Lägg till rad|#r"
6948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6950 msgid "AddressRowA:"
6951 msgstr "Lägg till rad|#r"
6953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6956 msgstr "Lägg till rad|#r"
6958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6960 msgid "AddressRowB:"
6961 msgstr "Lägg till rad|#r"
6963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6966 msgstr "Lägg till rad|#r"
6968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6970 msgid "AddressRowC:"
6971 msgstr "Lägg till rad|#r"
6973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6976 msgstr "Lägg till rad|#r"
6978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6980 msgid "AddressRowD:"
6981 msgstr "Lägg till rad|#r"
6983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6986 msgstr "Lägg till rad|#r"
6988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6990 msgid "AddressRowE:"
6991 msgstr "Lägg till rad|#r"
6993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6996 msgstr "Lägg till rad|#r"
6998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7000 msgid "AddressRowF:"
7001 msgstr "Lägg till rad|#r"
7003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7005 msgid "TelephoneRowA"
7008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7010 msgid "TelephoneRowA:"
7013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7015 msgid "TelephoneRowB"
7018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7020 msgid "TelephoneRowB:"
7023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7025 msgid "TelephoneRowC"
7028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7030 msgid "TelephoneRowC:"
7033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7035 msgid "TelephoneRowD"
7036 msgstr "Ta bort rad|#d"
7038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7040 msgid "TelephoneRowD:"
7041 msgstr "Ta bort rad|#d"
7043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7045 msgid "TelephoneRowE"
7048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7050 msgid "TelephoneRowE:"
7053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7055 msgid "TelephoneRowF"
7058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7060 msgid "TelephoneRowF:"
7063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7064 msgid "InternetRowA"
7067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7068 msgid "InternetRowA:"
7071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7072 msgid "InternetRowB"
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7076 msgid "InternetRowB:"
7079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7080 msgid "InternetRowC"
7083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7084 msgid "InternetRowC:"
7087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7088 msgid "InternetRowD"
7091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7092 msgid "InternetRowD:"
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7096 msgid "InternetRowE"
7099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7100 msgid "InternetRowE:"
7103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7104 msgid "InternetRowF"
7107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7108 msgid "InternetRowF:"
7111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7159 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7163 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7166 msgstr "Kommentar:|#K"
7168 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7171 msgstr "Kommentar:|#K"
7173 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7178 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7182 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7186 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7190 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7194 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7199 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7201 msgid "(continuing)"
7205 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7208 msgstr "Omvandla|#o"
7210 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7214 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7218 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7219 msgid "INTERCUT WITH:"
7222 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7226 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7231 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7232 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7233 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
7234 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7240 msgid "Classification Codes"
7243 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7245 msgid "Definition \\thedefinition."
7248 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7253 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7255 msgid "Step \\thestep."
7258 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7260 msgid "Example \\theexample."
7261 msgstr "Markera nästa stycke"
7263 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7264 msgid "Remark \\theremark."
7267 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7268 msgid "Notation \\thenotation."
7271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7272 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7274 msgid "Theorem \\thetheorem."
7277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7279 msgid "Corollary \\thecorollary."
7280 msgstr "Markera nästa stycke"
7282 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7283 msgid "Lemma \\thelemma."
7286 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7288 msgid "Proposition \\theproposition."
7291 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7296 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7297 msgid "Prop \\theprop."
7300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7301 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7308 msgid "Question \\thequestion."
7311 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7312 msgid "Claim \\theclaim."
7315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7316 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7321 msgid "Appendices Section"
7322 msgstr "Öppnat insättning"
7324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7326 msgid "--- Appendices ---"
7327 msgstr "Öppnat insättning"
7329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7331 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7334 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7339 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7344 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
7349 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7354 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7359 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7363 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7367 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7368 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7371 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7375 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7376 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7379 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7383 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7384 msgid "submit to paper:"
7387 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7389 msgid "Bibliography (plain)"
7392 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7394 msgid "Bibliography heading"
7397 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7401 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7405 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7410 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7411 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7414 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7416 msgid "AddressForOffprints"
7417 msgstr "Inställningar"
7419 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7421 msgid "Address for Offprints:"
7422 msgstr "Inställningar"
7424 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7426 msgid "RunningTitle"
7427 msgstr "LaTeX körs..."
7429 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7430 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7432 msgid "Running title:"
7433 msgstr "LaTeX körs..."
7435 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7436 msgid "RunningAuthor"
7439 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7441 msgid "Running author:"
7442 msgstr "Okänd operation"
7444 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7449 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7450 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7451 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7452 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7456 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7458 msgid "Running LaTeX Title"
7459 msgstr "LaTeX körs..."
7461 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7466 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7469 msgstr "[ingen fil]"
7471 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7472 msgid "Author Running"
7475 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7477 msgid "Author Running:"
7480 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7485 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7490 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7491 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
7496 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7497 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7501 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7502 msgid "Conjecture #."
7505 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7510 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7514 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7519 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7524 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7528 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7533 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7538 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7541 msgstr "Kommentar:|#K"
7543 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7547 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7552 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7553 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7558 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7562 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7563 msgid "Chapterprecis"
7566 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7571 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7574 msgstr "Porträtt|#o"
7576 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7579 msgstr "Porträtt|#o"
7581 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7585 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7588 msgstr "Lägg in märke"
7590 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7595 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7600 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7605 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7607 msgid "Double Item:"
7610 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7615 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7620 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7625 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7630 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7632 msgid "EmptySection"
7635 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7637 msgid "Empty Section"
7640 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7642 msgid "CloseSection"
7645 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7647 msgid "Close Section"
7650 #: lib/layouts/paper.layout:149
7654 #: lib/layouts/paper.layout:160
7657 msgstr "Lägg in citat"
7659 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7660 #: lib/layouts/slides.layout:89
7665 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7669 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7674 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7678 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7683 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7688 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7690 msgid "Empty slide:"
7693 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7694 msgid "ItemizeType1"
7697 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7698 msgid "EnumerateType1"
7701 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7703 msgid "List of Algorithms"
7704 msgstr "Lista över algoritmer"
7706 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7711 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7713 msgid "AltAffiliation"
7716 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7721 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7722 msgid "Electronic Address:"
7725 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7726 msgid "acknowledgments"
7729 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7731 msgid "PACS number:"
7734 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7735 msgid "\\thechapter"
7738 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7739 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7742 msgstr "Tabell inlagd"
7744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7757 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7767 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7773 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7797 msgid "Backaddress:"
7800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7803 msgstr "Särskild cell"
7805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7807 msgid "Specialmail:"
7808 msgstr "Särskild cell"
7810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7811 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7817 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7828 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7852 msgid "Your letter of:"
7855 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7866 msgstr "Eget arkformat"
7868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7870 msgid "Customer no.:"
7871 msgstr "Eget arkformat"
7873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7880 msgid "Invoice no.:"
7883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7887 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7888 msgid "Next Address:"
7891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7892 msgid "Post Scriptum:"
7895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7897 msgid "Sender Name:"
7900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7901 msgid "SenderAddress"
7904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7905 msgid "Sender Address:"
7908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7909 msgid "Sender Phone:"
7912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
7916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7925 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7927 msgid "Sender E-Mail:"
7930 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7933 msgstr "Lägg in märke"
7935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7948 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7950 msgid "End of letter"
7951 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7953 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7955 msgid "LandscapeSlide"
7956 msgstr "Landskap|#L"
7958 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7960 msgid "Landscape Slide"
7961 msgstr "Landskap|#L"
7963 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7965 msgid "PortraitSlide"
7966 msgstr "Porträtt|#o"
7968 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7970 msgid "Portrait Slide"
7971 msgstr "Porträtt|#o"
7973 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7978 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7979 msgid "SlideHeading"
7982 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7983 msgid "SlideSubHeading"
7986 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7988 msgid "ListOfSlides"
7991 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7993 msgid "List Of Slides"
7996 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7998 msgid "SlideContents"
8001 #: lib/layouts/seminar.layout:103
8003 msgid "Slidecontents"
8006 #: lib/layouts/seminar.layout:107
8007 msgid "ProgressContents"
8010 #: lib/layouts/seminar.layout:113
8012 msgid "Progress Contents"
8015 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
8019 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
8020 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8023 msgstr "Styckesstil satt"
8025 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
8029 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
8030 msgid "AMS subject classifications."
8033 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8038 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8042 #: lib/layouts/slides.layout:105
8047 #: lib/layouts/slides.layout:127
8051 #: lib/layouts/slides.layout:142
8052 msgid "New Overlay:"
8055 #: lib/layouts/slides.layout:182
8060 #: lib/layouts/slides.layout:207
8061 msgid "InvisibleText"
8064 #: lib/layouts/slides.layout:214
8065 msgid "<Invisible Text Follows>"
8068 #: lib/layouts/slides.layout:231
8072 #: lib/layouts/slides.layout:238
8073 msgid "<Visible Text Follows>"
8076 #: lib/layouts/spie.layout:53
8080 #: lib/layouts/spie.layout:65
8085 #: lib/layouts/spie.layout:78
8089 #: lib/layouts/spie.layout:93
8090 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8093 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8098 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8099 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8102 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8104 msgid "Element:Firstname"
8105 msgstr "Första huvud"
8107 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8110 msgstr "Första huvud"
8112 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8114 msgid "Element:Fname"
8115 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8117 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8120 msgstr "Skrivare|#S"
8122 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8123 msgid "Element:Surname"
8126 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8127 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8131 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8133 msgid "Element:Filename"
8134 msgstr "Filnamn:|#F"
8136 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8137 msgid "Element:Literal"
8140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8141 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8145 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8147 msgid "Element:Emph"
8148 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8150 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8155 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8157 msgid "Element:Abbrev"
8160 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8165 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8167 msgid "Element:Citation-number"
8170 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8172 msgid "Citation-number"
8175 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8177 msgid "Element:Volume"
8180 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8185 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8188 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8190 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8193 msgstr "Lägg in märke"
8195 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8197 msgid "Element:Month"
8198 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8200 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8205 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8207 msgid "Element:Year"
8208 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8215 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8217 msgid "Element:Issue-number"
8220 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8222 msgid "Issue-number"
8225 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8226 msgid "Element:Issue-day"
8229 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8233 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8234 msgid "Element:Issue-months"
8237 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8238 msgid "Issue-months"
8241 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8243 msgid "Subsubparagraph"
8244 msgstr "Markera nästa stycke"
8246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8253 msgid "-- Header --"
8256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8258 msgid "Special-section"
8261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8263 msgid "Special-section:"
8266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8273 msgid "AGU-journal:"
8276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8278 msgid "Citation-number:"
8281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8309 msgid "Index-terms..."
8312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8325 msgstr "Lägg in hänvisning"
8327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8330 msgstr "Lägg in hänvisning"
8332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8333 msgid "Supplementary"
8336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8337 msgid "Supplementary..."
8340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8347 msgid "Sup-mat-note:"
8350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8353 msgstr "Centrerat|#C"
8355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8358 msgstr "Centrerat|#C"
8360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8391 msgid "Published-online:"
8394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8404 msgid "Posting-order"
8407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8409 msgid "Posting-order:"
8410 msgstr "Centrerat|#C"
8412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8463 msgid "Element:ISSN"
8464 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8472 msgid "Element:CODEN"
8473 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8481 msgid "Element:SS-Code"
8484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8491 msgid "Element:SS-Title"
8494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8501 msgid "Element:CCC-Code"
8504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8511 msgid "Element:Code"
8512 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8516 msgid "Element:Dscr"
8517 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8525 msgid "Element:Keyword"
8528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8529 msgid "Element:Orgdiv"
8532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8538 msgid "Element:Orgname"
8539 msgstr "Skrivare|#S"
8541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8544 msgstr "Skrivare|#S"
8546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8547 msgid "Element:Street"
8550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8552 msgid "Element:City"
8553 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8562 msgid "Element:State"
8563 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8567 msgid "Element:Postcode"
8568 msgstr "Centrerat|#C"
8570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8573 msgstr "Centrerat|#C"
8575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8577 msgid "Element:Country"
8578 msgstr "Lägg in märke"
8580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8583 msgstr "Lägg in märke"
8585 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8589 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8594 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8599 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8604 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8608 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8609 msgid "Author Address:"
8612 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8617 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8619 msgid "Slug Comment:"
8622 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8627 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8631 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8633 msgid "Table Caption"
8634 msgstr "Bildtext|#x"
8636 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8638 msgid "TableCaption"
8639 msgstr "Bildtext|#x"
8642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8644 msgid "Current Address"
8648 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8650 msgid "Current address:"
8653 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8655 msgid "E-mail address:"
8658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8660 msgid "Key words and phrases:"
8663 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8677 msgstr "Omvandla|#o"
8680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8683 msgstr "Omvandla|#o"
8685 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8686 msgid "Subjectclass"
8689 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8690 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8693 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8695 msgid "Element:Directory"
8696 msgstr "Användarkatalog: "
8698 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8701 msgstr "Användarkatalog: "
8703 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8705 msgid "Element:Email"
8706 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
8708 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8710 msgid "Element:KeyCombo"
8713 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8718 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8720 msgid "Element:KeyCap"
8721 msgstr "Bildtext|#x"
8723 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8726 msgstr "Bildtext|#x"
8728 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8729 msgid "Element:GuiMenu"
8732 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8736 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8737 msgid "Element:GuiMenuItem"
8740 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8744 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8745 msgid "Element:GuiButton"
8748 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8752 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8753 msgid "Element:MenuChoice"
8756 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8760 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8764 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8765 msgid "Subparagraph*"
8768 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8772 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8773 msgid "RevisionHistory"
8776 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8778 msgid "Revision History"
8781 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8786 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8788 msgid "RevisionRemark"
8789 msgstr "Kommentar:|#K"
8791 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8794 msgstr "Första huvud"
8796 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8800 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8801 msgid "\\arabic{chapter}"
8804 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8805 msgid "\\Alph{chapter}"
8808 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8810 msgid "\\arabic{footnote}"
8813 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8814 msgid "\\Roman{section}."
8817 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8819 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8822 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8824 msgid "\\Alph{subsection}."
8827 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8829 msgid "\\arabic{subsection}."
8832 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8834 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8837 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8839 msgid "\\alph{subsubsection}."
8842 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8844 msgid "\\alph{paragraph}."
8845 msgstr "Markera nästa stycke"
8847 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8850 msgstr "Lägg till|#L"
8852 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8856 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8860 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8864 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8868 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8873 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8877 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8882 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8886 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8887 msgid "Uppertitleback"
8890 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8891 msgid "Lowertitleback"
8894 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8899 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8901 msgid "Captionabove"
8902 msgstr "Bildtext|#x"
8904 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8906 msgid "Captionbelow"
8907 msgstr "Bildtext|#x"
8909 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8913 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8918 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8919 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
8923 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8925 msgid "\\Roman{part}"
8928 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8933 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8938 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8943 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8948 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8950 msgid "Note:Comment"
8953 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8958 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8963 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8968 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8970 msgid "Note:Greyedout"
8971 msgstr "Öppnat insättning"
8973 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8976 msgstr "Öppnat insättning"
8978 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8979 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8983 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8988 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
8989 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8994 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
8995 #: src/insets/InsetIndex.cpp:186
8999 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
9004 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
9008 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
9013 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
9018 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
9023 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
9026 msgstr "Lista över algoritmer"
9028 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
9032 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
9037 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
9039 msgid "--Separator--"
9040 msgstr "Inställningar"
9042 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
9044 msgid "--- Separate Environment ---"
9047 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
9048 msgid "Part \\thepart"
9051 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9053 msgid "Chapter \\thechapter"
9054 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9056 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9058 msgid "Appendix \\thechapter"
9061 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9066 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9067 msgid "Headnote (optional):"
9070 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9072 msgid "Corr Author:"
9075 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9078 msgstr "Inställningar"
9080 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9083 msgstr "Inställningar"
9085 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
9086 msgid "Corollary \\thetheorem."
9089 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
9090 msgid "Lemma \\thetheorem."
9093 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9095 msgid "Proposition \\thetheorem."
9098 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
9099 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9102 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
9103 msgid "Fact \\thetheorem."
9106 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9108 msgid "Definition \\thetheorem."
9111 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9113 msgid "Example \\thetheorem."
9116 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
9118 msgid "Problem \\thetheorem."
9121 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
9122 msgid "Exercise \\thetheorem."
9125 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
9126 msgid "Remark \\thetheorem."
9129 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
9130 msgid "Claim \\thetheorem."
9133 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9137 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
9142 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
9147 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
9151 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9154 msgstr "Kommentar:|#K"
9156 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9160 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
9164 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
9168 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9173 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
9177 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
9180 msgstr "Kommentar:|#K"
9182 #: lib/layouts/braille.module:2
9185 msgstr "Tabell inlagd"
9187 #: lib/layouts/braille.module:5
9188 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
9191 #: lib/layouts/braille.module:20
9193 msgid "Braille (default)"
9196 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
9201 #: lib/layouts/braille.module:42
9202 msgid "Braille (textsize)"
9205 #: lib/layouts/braille.module:64
9206 msgid "Braille (dots on)"
9209 #: lib/layouts/braille.module:79
9210 msgid "Braille_dots_on"
9213 #: lib/layouts/braille.module:87
9214 msgid "Braille (dots off)"
9217 #: lib/layouts/braille.module:102
9218 msgid "Braille_dots_off"
9221 #: lib/layouts/braille.module:110
9222 msgid "Braille (mirror on)"
9225 #: lib/layouts/braille.module:125
9226 msgid "Braille_mirror_on"
9229 #: lib/layouts/braille.module:133
9230 msgid "Braille (mirror off)"
9233 #: lib/layouts/braille.module:148
9234 msgid "Braille mirror off"
9237 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9242 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9244 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9245 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9248 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9250 msgid "Custom:Endnote"
9253 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9258 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9261 msgstr "Ingenting att göra"
9263 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9265 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9266 "where you want the endnotes to appear."
9269 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9274 #: lib/layouts/hanging.module:6
9276 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9277 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9281 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9286 #: lib/layouts/linguistics.module:6
9288 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9289 "glosses, semantic markup)."
9292 #: lib/layouts/linguistics.module:12
9293 msgid "Numbered Example (multiline)"
9296 #: lib/layouts/linguistics.module:26
9301 #: lib/layouts/linguistics.module:36
9302 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9305 #: lib/layouts/linguistics.module:42
9310 #: lib/layouts/linguistics.module:47
9315 #: lib/layouts/linguistics.module:53
9320 #: lib/layouts/linguistics.module:68
9322 msgid "Custom:Glosse"
9323 msgstr "Eget arkformat"
9325 #: lib/layouts/linguistics.module:70
9330 #: lib/layouts/linguistics.module:92
9332 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9333 msgstr "Eget arkformat"
9335 #: lib/layouts/linguistics.module:94
9339 #: lib/layouts/linguistics.module:114
9340 msgid "CharStyle:Expression"
9343 #: lib/layouts/linguistics.module:116
9348 #: lib/layouts/linguistics.module:128
9350 msgid "CharStyle:Concepts"
9351 msgstr "Öppnat insättning"
9353 #: lib/layouts/linguistics.module:130
9358 #: lib/layouts/linguistics.module:142
9359 msgid "CharStyle:Meaning"
9362 #: lib/layouts/linguistics.module:144
9367 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9369 msgid "Logical Markup"
9372 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9374 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9378 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9379 msgid "CharStyle:Noun"
9382 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9387 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
9388 msgid "CharStyle:Emph"
9391 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
9396 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9397 msgid "CharStyle:Strong"
9400 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9405 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
9406 msgid "CharStyle:Code"
9409 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
9414 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9416 msgid "Minimalistic"
9419 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9420 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9424 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
9429 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9430 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9431 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
9432 "starred and non-starred forms."
9435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
9437 msgid "Criterion \\thetheorem."
9440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
9445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
9450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
9452 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9453 msgstr "Lista över algoritmer"
9455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
9458 msgstr "Lista över algoritmer"
9460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
9463 msgstr "Lista över algoritmer"
9465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
9466 msgid "Axiom \\thetheorem."
9469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
9477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
9479 msgid "Condition \\thetheorem."
9482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
9487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
9492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9493 msgid "Note \\thetheorem."
9496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9508 msgid "Notation \\thetheorem."
9511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9522 msgid "Summary \\thetheorem."
9525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9534 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9538 msgid "Acknowledgement*"
9541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9548 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9566 msgid "Assumption \\thetheorem."
9567 msgstr "Markera nästa stycke"
9569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9576 msgstr "Bildtext|#x"
9578 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9580 msgid "Theorems (AMS)"
9583 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9585 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9586 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9587 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9588 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9591 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9592 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9595 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9597 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9598 "that provide a chapter environment."
9601 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9602 msgid "Theorems (Order By Section)"
9605 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9606 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9609 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9610 msgid "Theorems (Starred)"
9613 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9615 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9616 "using the extended AMS machinery."
9619 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9621 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9622 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9623 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9626 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9627 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9650 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9654 msgid "Arabic (Arabi)"
9657 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9663 msgid "Austrian (old spelling)"
9671 msgid "Bahasa Indonesia"
9675 msgid "Bahasa Malaysia"
9688 msgid "Portuguese (Brazil)"
9711 msgid "French Canadian"
9719 msgid "Chinese (simplified)"
9723 msgid "Chinese (traditional)"
9773 msgid "German (old spelling)"
9780 # Visas med grekiska tecken
9781 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9787 msgid "Greek (polytonic)"
9790 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9801 msgstr "Lägg in tabell"
9817 msgid "Japanese (CJK)"
9845 msgid "Lower Sorbian"
9892 msgid "Serbian (Latin)"
9908 msgid "Spanish (Mexico)"
9915 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9927 msgstr "Omvandla|#o"
9931 msgid "Upper Sorbian"
9937 msgstr "Filnamn:|#F"
9944 msgid "Unicode (utf8)"
9948 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9952 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9956 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9960 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9964 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9968 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9972 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9976 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9980 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9984 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9988 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9992 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9996 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10000 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10003 #: lib/encodings:64
10004 msgid "DOS (CP 437)"
10007 #: lib/encodings:68
10008 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10011 #: lib/encodings:71
10012 msgid "Western European (CP 850)"
10015 #: lib/encodings:74
10016 msgid "Central European (CP 852)"
10019 #: lib/encodings:77
10020 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10023 #: lib/encodings:80
10024 msgid "Western European (CP 858)"
10027 #: lib/encodings:83
10028 msgid "Hebrew (CP 862)"
10031 #: lib/encodings:86
10033 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10036 #: lib/encodings:89
10037 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10040 #: lib/encodings:92
10041 msgid "Central European (CP 1250)"
10044 #: lib/encodings:95
10045 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10048 #: lib/encodings:98
10049 msgid "Western European (CP 1252)"
10052 #: lib/encodings:101
10053 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10056 #: lib/encodings:105
10057 msgid "Arabic (CP 1256)"
10060 #: lib/encodings:108
10061 msgid "Baltic (CP 1257)"
10064 #: lib/encodings:111
10065 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10068 #: lib/encodings:114
10069 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10072 #: lib/encodings:117
10073 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10076 #: lib/encodings:120
10077 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10080 #: lib/encodings:145
10081 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10084 #: lib/encodings:149
10085 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10088 #: lib/encodings:153
10089 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10092 #: lib/encodings:157
10093 msgid "Korean (EUC-KR)"
10096 #: lib/encodings:161
10097 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10100 #: lib/encodings:165
10101 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10104 #: lib/encodings:169
10105 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10108 #: lib/encodings:176
10109 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10112 #: lib/encodings:178
10113 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10116 #: lib/encodings:180
10117 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10120 #: lib/encodings:187
10121 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10124 #: lib/encodings:192
10125 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10128 #: lib/encodings:196
10132 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10137 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10142 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10147 #: lib/ui/classic.ui:35
10152 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10157 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10160 msgstr "Negativ|#N"
10162 #: lib/ui/classic.ui:38
10164 msgid "Documents|D"
10167 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10172 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10177 #: lib/ui/classic.ui:48
10179 msgid "New from Template...|T"
10180 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10182 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10185 msgstr "Annat...|#A"
10187 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10192 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10197 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10199 msgid "Save As...|A"
10202 #: lib/ui/classic.ui:54
10205 msgstr "Registrera"
10207 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10209 msgid "Version Control|V"
10210 msgstr "Versionskontroll%t"
10212 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10215 msgstr "Importera%m"
10217 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10220 msgstr "Exportera%m%l"
10222 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10225 msgstr "Skrivare|#S"
10227 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10230 msgstr "Fax nr.:|#F"
10232 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10237 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10239 msgid "Register...|R"
10240 msgstr "Registrera"
10242 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10244 msgid "Check In Changes...|I"
10245 msgstr "Skicka in ändringar"
10247 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10249 msgid "Check Out for Edit|O"
10250 msgstr "Kvittera ut för redigering"
10252 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10254 msgid "Revert to Repository Version|R"
10255 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
10257 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10259 msgid "Undo Last Check In|U"
10260 msgstr "Ångra senaste inskickning"
10262 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10264 msgid "Show History...|H"
10265 msgstr "Visa Historia"
10267 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10269 msgid "Custom...|C"
10270 msgstr "Eget arkformat"
10272 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10277 #: lib/ui/classic.ui:91
10282 #: lib/ui/classic.ui:93
10287 #: lib/ui/classic.ui:94
10292 #: lib/ui/classic.ui:95
10295 msgstr "Klistra in"
10297 #: lib/ui/classic.ui:96
10298 msgid "Paste External Selection|x"
10301 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10303 msgid "Find & Replace...|F"
10306 #: lib/ui/classic.ui:100
10309 msgstr "Tabellstil"
10311 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
10314 msgstr "Matematik|#M"
10316 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
10318 msgid "Spellchecker...|S"
10319 msgstr "Rättstavning"
10321 #: lib/ui/classic.ui:105
10323 msgid "Thesaurus..."
10324 msgstr "Tabellstil"
10326 #: lib/ui/classic.ui:106
10328 msgid "Statistics...|i"
10331 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
10333 msgid "Check TeX|h"
10334 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
10336 #: lib/ui/classic.ui:108
10338 msgid "Change Tracking|g"
10341 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
10343 msgid "Preferences...|P"
10344 msgstr "Lägg in hänvisning"
10346 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
10348 msgid "Reconfigure|R"
10349 msgstr "Omkonfigurera"
10351 #: lib/ui/classic.ui:115
10353 msgid "Selection as Lines|L"
10356 #: lib/ui/classic.ui:116
10358 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10359 msgstr "Indraget stycke|#I"
10361 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
10363 msgid "Multicolumn|M"
10364 msgstr "Multikolumn|#M"
10366 #: lib/ui/classic.ui:122
10371 #: lib/ui/classic.ui:123
10373 msgid "Line Bottom|B"
10374 msgstr "Underlinje"
10376 #: lib/ui/classic.ui:124
10378 msgid "Line Left|L"
10379 msgstr "Vänster|#V"
10381 #: lib/ui/classic.ui:125
10383 msgid "Line Right|R"
10386 #: lib/ui/classic.ui:127
10388 msgid "Alignment|i"
10391 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
10394 msgstr "Lägg till rad|#r"
10396 #: lib/ui/classic.ui:130
10398 msgid "Delete Row|w"
10399 msgstr "Ta bort rad|#d"
10401 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10406 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10411 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
10413 msgid "Add Column|u"
10414 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10416 #: lib/ui/classic.ui:135
10418 msgid "Delete Column|D"
10419 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10421 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10423 msgid "Copy Column"
10424 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10426 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10428 msgid "Swap Columns"
10431 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
10434 msgstr "Vänster|#s"
10436 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
10439 msgstr "Centrerat|#C"
10441 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
10446 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
10451 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
10456 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
10461 #: lib/ui/classic.ui:159
10463 msgid "Toggle Numbering|N"
10464 msgstr "Understrykning av/på"
10466 #: lib/ui/classic.ui:160
10468 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10469 msgstr "Understrykning av/på"
10471 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
10472 msgid "Change Limits Type|L"
10475 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
10476 msgid "Change Formula Type|F"
10479 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
10480 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10483 #: lib/ui/classic.ui:168
10485 msgid "Alignment|A"
10488 #: lib/ui/classic.ui:170
10491 msgstr "Lägg till rad|#r"
10493 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
10495 msgid "Delete Row|D"
10496 msgstr "Ta bort rad|#d"
10498 #: lib/ui/classic.ui:175
10500 msgid "Add Column|C"
10501 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10503 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
10505 msgid "Delete Column|e"
10506 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10508 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
10513 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
10516 msgstr "[inte visat]"
10518 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
10523 #: lib/ui/classic.ui:188
10527 #: lib/ui/classic.ui:189
10531 #: lib/ui/classic.ui:190
10533 msgid "Mathematica"
10536 #: lib/ui/classic.ui:192
10537 msgid "Maple, simplify"
10540 #: lib/ui/classic.ui:193
10541 msgid "Maple, factor"
10544 #: lib/ui/classic.ui:194
10545 msgid "Maple, evalm"
10548 #: lib/ui/classic.ui:195
10549 msgid "Maple, evalf"
10552 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10553 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
10555 msgid "Inline Formula|I"
10556 msgstr "Lägg in figur"
10558 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
10560 msgid "Displayed Formula|D"
10561 msgstr "Visa Ram|#V"
10563 #: lib/ui/classic.ui:201
10565 msgid "Eqnarray Environment|q"
10566 msgstr "Styckesmiljö satt"
10568 #: lib/ui/classic.ui:202
10570 msgid "Align Environment|A"
10573 #: lib/ui/classic.ui:203
10575 msgid "AlignAt Environment"
10578 #: lib/ui/classic.ui:204
10580 msgid "Flalign Environment|F"
10583 #: lib/ui/classic.ui:207
10585 msgid "Gather Environment"
10588 #: lib/ui/classic.ui:208
10590 msgid "Multline Environment"
10593 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
10596 msgstr "Matematik|#M"
10598 #: lib/ui/classic.ui:216
10600 msgid "Special Character|S"
10601 msgstr "Särskilt:|#S"
10603 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
10605 msgid "Citation...|C"
10608 #: lib/ui/classic.ui:218
10610 msgid "Cross-reference...|r"
10611 msgstr "Lägg in hänvisning"
10613 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
10616 msgstr "Etikett:|#E"
10618 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
10621 msgstr "Lägg in fotnot"
10623 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
10625 msgid "Marginal Note|M"
10626 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10628 #: lib/ui/classic.ui:222
10630 msgid "Short Title"
10633 #: lib/ui/classic.ui:223
10635 msgid "Index Entry|I"
10638 #: lib/ui/classic.ui:224
10639 msgid "Nomenclature Entry"
10642 #: lib/ui/classic.ui:225
10647 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
10652 #: lib/ui/classic.ui:227
10653 msgid "Lists & TOC|O"
10656 #: lib/ui/classic.ui:229
10661 #: lib/ui/classic.ui:230
10664 msgstr "Minisida|#M"
10666 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
10668 msgid "Graphics...|G"
10671 #: lib/ui/classic.ui:232
10673 msgid "Tabular Material...|b"
10674 msgstr "Tabellstil"
10676 #: lib/ui/classic.ui:233
10679 msgstr "Infälld|#n"
10681 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10682 #: lib/ui/classic.ui:235
10684 msgid "Include File...|d"
10687 #: lib/ui/classic.ui:236
10689 msgid "Insert File|e"
10690 msgstr "Lägg in figur"
10692 #: lib/ui/classic.ui:237
10693 msgid "External Material...|x"
10696 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
10697 msgid "Symbols...|b"
10700 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10702 msgid "Superscript|S"
10703 msgstr "PostScript|#P"
10705 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10707 msgid "Subscript|u"
10708 msgstr "PostScript|#P"
10710 #: lib/ui/classic.ui:244
10712 msgid "Hyphenation Point|P"
10713 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10715 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10717 msgid "Protected Hyphen|y"
10718 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10720 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10722 msgid "Ligature Break|k"
10723 msgstr "Radbrytningar|#n"
10725 #: lib/ui/classic.ui:247
10727 msgid "Protected Space|r"
10728 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10730 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10731 msgid "Inter-word Space|w"
10734 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
10735 msgid "Thin Space|T"
10738 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10740 msgid "Horizontal Space...|o"
10741 msgstr "Vertikalt avstånd"
10743 #: lib/ui/classic.ui:251
10745 msgid "Vertical Space..."
10746 msgstr "Vertikalt avstånd"
10748 #: lib/ui/classic.ui:252
10750 msgid "Line Break|L"
10751 msgstr "Radbrytningar|#n"
10753 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10757 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10759 msgid "End of Sentence|E"
10760 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10762 #: lib/ui/classic.ui:255
10764 msgid "Protected Dash|D"
10765 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10767 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10768 msgid "Breakable Slash|a"
10771 #: lib/ui/classic.ui:257
10773 msgid "Single Quote|Q"
10776 #: lib/ui/classic.ui:258
10777 msgid "Ordinary Quote|O"
10780 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10781 msgid "Menu Separator|M"
10784 #: lib/ui/classic.ui:260
10786 msgid "Horizontal Line"
10787 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10789 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10792 msgstr "Sidbrytning"
10794 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10796 msgid "Display Formula|D"
10797 msgstr "Visa Ram|#V"
10799 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10800 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10802 msgid "Eqnarray Environment|E"
10803 msgstr "Styckesmiljö satt"
10805 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10806 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10808 msgid "AMS align Environment|a"
10811 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10812 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10814 msgid "AMS alignat Environment|t"
10817 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10818 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10820 msgid "AMS flalign Environment|f"
10823 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10824 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10826 msgid "AMS gather Environment|g"
10829 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10830 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10832 msgid "AMS multline Environment|m"
10835 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10837 msgid "Array Environment|y"
10838 msgstr "Styckesmiljö satt"
10840 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10842 msgid "Cases Environment|C"
10843 msgstr "Ändra miljödjup"
10845 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10847 msgid "Split Environment|S"
10850 #: lib/ui/classic.ui:280
10852 msgid "Font Change|o"
10853 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10855 #: lib/ui/classic.ui:284
10857 msgid "Math Normal Font"
10860 #: lib/ui/classic.ui:286
10862 msgid "Math Calligraphic Family"
10863 msgstr "Familj:|#F"
10865 #: lib/ui/classic.ui:287
10867 msgid "Math Fraktur Family"
10868 msgstr "Familj:|#F"
10870 #: lib/ui/classic.ui:288
10872 msgid "Math Roman Family"
10873 msgstr "Familj:|#F"
10875 #: lib/ui/classic.ui:289
10877 msgid "Math Sans Serif Family"
10878 msgstr "Familj:|#F"
10880 #: lib/ui/classic.ui:291
10882 msgid "Math Bold Series"
10883 msgstr "Matematikläge"
10885 #: lib/ui/classic.ui:293
10887 msgid "Text Normal Font"
10890 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10892 msgid "Text Roman Family"
10893 msgstr "Familj:|#F"
10895 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10897 msgid "Text Sans Serif Family"
10898 msgstr "Familj:|#F"
10900 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10902 msgid "Text Typewriter Family"
10903 msgstr "Skrivmaskin"
10905 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10907 msgid "Text Bold Series"
10910 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10912 msgid "Text Medium Series"
10915 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10916 msgid "Text Italic Shape"
10919 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10921 msgid "Text Small Caps Shape"
10924 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10925 msgid "Text Slanted Shape"
10928 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10929 msgid "Text Upright Shape"
10932 #: lib/ui/classic.ui:310
10934 msgid "Floatflt Figure"
10937 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10939 msgid "Table of Contents|C"
10942 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10944 msgid "Index List|I"
10945 msgstr "Indrag första rad|#I"
10947 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10949 msgid "Nomenclature|N"
10952 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10954 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10957 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10959 msgid "LyX Document...|X"
10960 msgstr "Dokumentet"
10962 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10964 msgid "Plain Text...|T"
10967 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10969 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10972 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10974 msgid "Track Changes|T"
10975 msgstr "Skicka in ändringar"
10977 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10979 msgid "Merge Changes...|M"
10980 msgstr "Skicka in ändringar"
10982 #: lib/ui/classic.ui:330
10983 msgid "Accept All Changes|A"
10986 #: lib/ui/classic.ui:331
10987 msgid "Reject All Changes|R"
10990 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10991 msgid "Show Changes in Output|S"
10994 #: lib/ui/classic.ui:339
10996 msgid "Character...|C"
10997 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10999 #: lib/ui/classic.ui:340
11001 msgid "Paragraph...|P"
11002 msgstr "Styckesstil satt"
11004 #: lib/ui/classic.ui:341
11006 msgid "Document...|D"
11009 #: lib/ui/classic.ui:342
11011 msgid "Tabular...|T"
11012 msgstr "Tabellstil"
11014 #: lib/ui/classic.ui:344
11016 msgid "Emphasize Style|E"
11019 #: lib/ui/classic.ui:345
11020 msgid "Noun Style|N"
11023 #: lib/ui/classic.ui:346
11024 msgid "Bold Style|B"
11027 #: lib/ui/classic.ui:349
11029 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11030 msgstr "Ändra miljödjup"
11032 #: lib/ui/classic.ui:350
11034 msgid "Increase Environment Depth|i"
11035 msgstr "Öka miljödjup"
11037 #: lib/ui/classic.ui:351
11038 msgid "Start Appendix Here|S"
11041 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
11043 msgid "Build Program|B"
11044 msgstr "Bygg program"
11046 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
11049 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11051 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
11053 msgid "LaTeX Log|L"
11054 msgstr "LaTeX Logg"
11056 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
11060 #: lib/ui/classic.ui:365
11062 msgid "TeX Information|X"
11063 msgstr "Inget mer att ångra"
11065 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
11067 msgid "Next Note|N"
11070 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
11072 msgid "Go to Label|L"
11073 msgstr "Tabell inlagd"
11075 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
11077 msgid "Bookmarks|B"
11080 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
11081 msgid "Save Bookmark 1|S"
11084 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
11085 msgid "Save Bookmark 2"
11088 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
11089 msgid "Save Bookmark 3"
11092 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
11094 msgid "Save Bookmark 4"
11097 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
11099 msgid "Save Bookmark 5"
11102 #: lib/ui/classic.ui:390
11104 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11107 #: lib/ui/classic.ui:391
11109 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11112 #: lib/ui/classic.ui:392
11114 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11117 #: lib/ui/classic.ui:393
11119 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11122 #: lib/ui/classic.ui:394
11124 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11127 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
11128 msgid "Introduction|I"
11131 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
11135 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
11137 msgid "User's Guide|U"
11138 msgstr "Foga in|#F"
11140 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
11141 msgid "Extended Features|E"
11144 #: lib/ui/classic.ui:413
11145 msgid "Embedded Objects|m"
11148 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
11150 msgid "Customization|C"
11153 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
11157 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
11159 msgid "Table of Contents|a"
11162 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
11163 msgid "LaTeX Configuration|L"
11166 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
11167 msgid "About LyX|X"
11170 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
11174 #: lib/ui/classic.ui:429
11176 msgid "Preferences..."
11177 msgstr "Lägg in hänvisning"
11179 #: lib/ui/classic.ui:430
11183 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
11185 msgid "Aligned Environment|l"
11188 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
11190 msgid "AlignedAt Environment|v"
11193 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
11195 msgid "Gathered Environment|h"
11198 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
11200 msgid "Delimiters...|r"
11201 msgstr "SKiljetecken"
11203 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
11205 msgid "Matrix...|x"
11208 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
11212 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11214 msgid "Equation Label|L"
11215 msgstr "Tabell inlagd"
11217 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11219 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11220 msgstr "Understrykning av/på"
11222 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
11224 msgid "Split Cell|C"
11225 msgstr "Särskild cell"
11227 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11232 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11234 msgid "Add Line Above|o"
11237 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
11239 msgid "Add Line Below|B"
11242 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
11244 msgid "Delete Line Above|D"
11245 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11247 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
11249 msgid "Delete Line Below|e"
11250 msgstr "Ta bort rad|#d"
11252 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
11254 msgid "Add Line to Left"
11255 msgstr "Vänster|#V"
11257 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
11259 msgid "Add Line to Right"
11262 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
11264 msgid "Delete Line to Left"
11265 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11267 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
11269 msgid "Delete Line to Right"
11270 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11272 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11274 msgid "Toggle Math Toolbar"
11275 msgstr "Fetstil av/på"
11277 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11279 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11280 msgstr "Fetstil av/på"
11282 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11284 msgid "Toggle Table Toolbar"
11285 msgstr "Fetstil av/på"
11287 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11289 msgid "Next Cross-Reference|N"
11290 msgstr "Lägg in hänvisning"
11292 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11294 msgid "Go to Label|G"
11295 msgstr "Tabell inlagd"
11297 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11299 msgid "<reference>|r"
11300 msgstr "Lägg in hänvisning"
11302 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11304 msgid "(<reference>)|e"
11305 msgstr "Lägg in hänvisning"
11307 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11310 msgstr "Minisida|#M"
11312 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11313 msgid "on page <page>|o"
11316 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11317 msgid "<reference> on page <page>|f"
11320 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11322 msgid "Formatted reference|t"
11323 msgstr "Lägg in hänvisning"
11325 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
11326 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
11327 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
11328 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
11329 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
11330 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
11331 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
11333 msgid "Settings...|S"
11334 msgstr "Dekoration"
11336 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11337 msgid "Go back to Reference|G"
11340 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
11342 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11343 msgstr "Lägg in BibTeX"
11345 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
11347 msgid "Open Inset|O"
11348 msgstr "Öppnat insättning"
11350 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
11352 msgid "Close Inset|C"
11355 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
11356 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
11357 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11358 msgid "Dissolve Inset|D"
11361 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
11363 msgid "Toggle Label|L"
11364 msgstr "Fetstil av/på"
11366 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
11368 msgid "Frameless|l"
11369 msgstr "Skrivare|#S"
11371 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11373 msgid "Simple frame|f"
11374 msgstr "Lägg in märke"
11376 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11377 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11380 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11381 msgid "Oval, thin|O"
11384 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11385 msgid "Oval, thick|v"
11388 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11389 msgid "Drop Shadow|w"
11392 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11394 msgid "Shaded background|b"
11395 msgstr "Lägg in märke"
11397 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11399 msgid "Double frame|D"
11400 msgstr "Dubbel:|#D"
11402 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
11407 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
11410 msgstr "Kommentar:"
11412 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
11413 msgid "Greyed Out|G"
11416 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
11418 msgid "Interword Space|w"
11419 msgstr "Minisida|#M"
11421 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
11423 msgid "Protected Space|o"
11424 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11426 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
11428 msgid "Negative Thin Space|N"
11431 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11432 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11435 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
11437 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11438 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11440 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11442 msgid "Quad Space|Q"
11445 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
11447 msgid "Double Quad Space|u"
11450 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
11452 msgid "Horizontal Fill|F"
11453 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11455 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11457 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11458 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11460 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11462 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11463 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11467 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11468 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11470 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11472 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11473 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11475 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11477 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11478 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11480 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
11482 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11483 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11485 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
11487 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11488 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11490 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
11492 msgid "Custom Length|C"
11493 msgstr "Kommentar:"
11495 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11498 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
11500 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11502 msgid "SmallSkip|S"
11505 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11510 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11514 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11519 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11522 msgstr "Eget arkformat"
11524 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11526 msgid "Settings...|e"
11527 msgstr "Dekoration"
11529 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11530 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11535 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
11536 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11541 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11544 msgstr "Verbatim|#V"
11546 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11547 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11550 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11555 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11556 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11558 msgid "Edit included file...|E"
11561 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
11566 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
11568 msgid "Page Break|a"
11569 msgstr "Sidbrytning"
11571 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
11573 msgid "Clear Page|C"
11576 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
11577 msgid "Clear Double Page|D"
11580 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
11582 msgid "Ragged Line Break|R"
11583 msgstr "Radbrytningar|#n"
11585 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
11587 msgid "Justified Line Break|J"
11588 msgstr "Radbrytningar|#n"
11590 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:975
11592 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
11596 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:980
11598 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
11602 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:934
11604 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
11606 msgstr "Klistra in"
11608 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
11610 msgid "Paste Recent|e"
11613 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11615 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
11618 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
11620 msgid "Move Paragraph Up|o"
11621 msgstr "Styckesstil satt"
11623 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
11625 msgid "Move Paragraph Down|v"
11626 msgstr "Styckesstil satt"
11628 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11630 msgid "Promote Section|r"
11631 msgstr "Dekoration"
11633 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
11635 msgid "Demote Section|m"
11636 msgstr "Dekoration"
11638 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11640 msgid "Move Section down|d"
11641 msgstr "Dekoration"
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
11645 msgid "Move Section up|u"
11646 msgstr "Dekoration"
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
11650 msgid "Apply Last Text Style|A"
11651 msgstr "Dokumentet"
11653 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
11655 msgid "Text Style|S"
11656 msgstr "Dokumentet"
11658 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
11660 msgid "Paragraph Settings...|P"
11661 msgstr "Styckesstil satt"
11663 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
11664 msgid "Fullscreen Mode"
11667 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11670 msgid "Append Parameter"
11671 msgstr "Argument saknas"
11673 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11676 msgid "Remove Last Parameter"
11677 msgstr "Argument saknas"
11679 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
11681 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
11684 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11686 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
11689 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11692 msgid "Insert Optional Parameter"
11693 msgstr "Argument saknas"
11695 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
11698 msgid "Remove Optional Parameter"
11699 msgstr "Öppnat insättning"
11701 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11703 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
11706 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11708 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
11711 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
11713 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
11716 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
11718 msgid "Edit externally...|x"
11719 msgstr "Lägg in BibTeX"
11721 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
11726 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
11728 msgid "Bottom Line|B"
11731 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
11733 msgid "Left Line|L"
11734 msgstr "Tabell inlagd"
11736 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
11738 msgid "Right Line|R"
11741 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
11746 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
11748 msgid "Copy Column|p"
11749 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11751 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11756 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11761 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11763 msgid "New from Template...|m"
11764 msgstr "Nytt dokument efter mall"
11766 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11768 msgid "Open Recent|t"
11769 msgstr "Öppnar underdokument "
11771 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11776 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11778 msgid "Revert to Saved|R"
11779 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
11781 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11782 msgid "New Window|W"
11785 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11786 msgid "Close Window|d"
11789 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11794 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11796 msgid "Paste Special"
11797 msgstr "Klistra in"
11799 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11802 msgstr "Markera nästa rad"
11804 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
11809 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11811 msgid "Rows & Columns|C"
11814 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
11816 msgid "Increase List Depth|I"
11817 msgstr "Öka miljödjup"
11819 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11821 msgid "Decrease List Depth|D"
11822 msgstr "Ändra miljödjup"
11824 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11825 msgid "Dissolve Inset|l"
11828 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11830 msgid "TeX Code Settings...|C"
11833 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
11835 msgid "Float Settings...|a"
11836 msgstr "Inställningar"
11838 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11839 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11842 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11844 msgid "Note Settings...|N"
11845 msgstr "Inställningar"
11847 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11849 msgid "Branch Settings...|B"
11852 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11854 msgid "Box Settings...|x"
11855 msgstr "Inställningar"
11857 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11859 msgid "Table Settings...|a"
11860 msgstr "Minisida|#M"
11862 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11864 msgid "Plain Text|T"
11867 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11869 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11870 msgstr "Markera nästa stycke"
11872 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11874 msgid "Selection|S"
11875 msgstr "Dekoration"
11877 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11879 msgid "Selection, Join Lines|i"
11882 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11883 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11886 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11887 msgid "Paste As PDF"
11890 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11891 msgid "Paste As PNG"
11894 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11895 msgid "Paste As JPEG"
11898 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11900 msgid "Dissolve CharStyle"
11903 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11905 msgid "Customized...|C"
11906 msgstr "Eget arkformat"
11908 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11909 msgid "Capitalize|a"
11912 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11914 msgid "Uppercase|U"
11915 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11917 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11918 msgid "Lowercase|L"
11921 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11923 msgid "Number whole Formula|N"
11926 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11928 msgid "Number this Line|u"
11929 msgstr "Understrykning av/på"
11931 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11933 msgid "Macro Definition"
11934 msgstr "Mottagare:"
11936 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11938 msgid "Text Style|T"
11939 msgstr "Dokumentet"
11941 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11943 msgid "Add Line Above|A"
11946 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11948 msgid "Math Normal Font|N"
11951 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11953 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11954 msgstr "Familj:|#F"
11956 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11958 msgid "Math Fraktur Family|F"
11959 msgstr "Familj:|#F"
11961 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11963 msgid "Math Roman Family|R"
11964 msgstr "Familj:|#F"
11966 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11968 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11969 msgstr "Familj:|#F"
11971 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11973 msgid "Math Bold Series|B"
11974 msgstr "Matematikläge"
11976 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11978 msgid "Text Normal Font|T"
11981 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11984 msgstr "Annat...|#A"
11986 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11990 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11992 msgid "Mathematica|a"
11995 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11996 msgid "Maple, simplify|s"
11999 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12000 msgid "Maple, factor|f"
12003 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12004 msgid "Maple, evalm|e"
12007 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
12008 msgid "Maple, evalf|v"
12011 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12013 msgid "Open All Insets|O"
12014 msgstr "Öppnat insättning"
12016 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12017 msgid "Close All Insets|C"
12020 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
12021 msgid "Unfold Math Macro"
12024 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12026 msgid "Fold Math Macro"
12027 msgstr "Lägg in märke"
12029 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12030 msgid "View Source|S"
12033 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
12034 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12037 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12038 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
12041 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12042 msgid "Close Tab Group|G"
12045 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
12046 msgid "Fullscreen|l"
12049 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12054 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12056 msgid "Special Character|p"
12057 msgstr "Särskilt:|#S"
12059 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12061 msgid "Formatting|o"
12062 msgstr "Infälld|#n"
12064 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12066 msgid "List / TOC|i"
12069 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12072 msgstr "Infälld|#n"
12074 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12078 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12080 msgid "Custom insets"
12081 msgstr "Eget arkformat"
12083 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12088 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12089 msgid "Box[[Menu]]"
12092 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
12094 msgid "Cross-Reference...|R"
12095 msgstr "Lägg in hänvisning"
12097 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
12100 msgstr "Bildtext|#x"
12102 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
12104 msgid "Index Entry|d"
12107 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
12109 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12110 msgstr "Infälld|#n"
12112 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12115 msgstr "Tabellstil"
12117 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12118 msgid "Hyperlink|k"
12121 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12123 msgid "Short Title|S"
12126 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12131 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12133 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12134 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
12136 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12137 msgid "Ordinary Quote|Q"
12140 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12142 msgid "Single Quote|S"
12145 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12146 msgid "Phonetic Symbols|P"
12149 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12151 msgid "Protected Space|P"
12152 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12154 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12156 msgid "Horizontal Line|L"
12157 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12159 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12161 msgid "Vertical Space...|V"
12162 msgstr "Vertikalt avstånd"
12164 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12166 msgid "Hyphenation Point|H"
12167 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12169 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12171 msgid "Numbered Formula|N"
12174 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
12176 msgid "Figure Wrap Float|F"
12177 msgstr "Lägg in tabell"
12179 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
12181 msgid "Table Wrap Float|T"
12182 msgstr "Lägg in tabell"
12184 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
12186 msgid "External Material...|M"
12189 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12191 msgid "Child Document...|d"
12194 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
12196 msgid "Change Tracking|C"
12199 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12200 msgid "Start Appendix Here|A"
12203 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12204 msgid "Save in Bundled Format|F"
12207 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
12208 msgid "Compressed|m"
12211 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12213 msgid "Accept Change|A"
12214 msgstr "Fontstorlek:|#s"
12216 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12218 msgid "Reject Change|R"
12219 msgstr "Läs igen|#L#l"
12221 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12222 msgid "Accept All Changes|c"
12225 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12227 msgid "Reject All Changes|e"
12228 msgstr "Läs igen|#L#l"
12230 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12232 msgid "Next Change|C"
12235 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12237 msgid "Next Cross-Reference|R"
12238 msgstr "Lägg in hänvisning"
12240 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12242 msgid "Clear Bookmarks|C"
12245 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12247 msgid "Thesaurus...|T"
12248 msgstr "Tabellstil"
12250 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12252 msgid "Statistics...|a"
12255 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12257 msgid "TeX Information|I"
12258 msgstr "Inget mer att ångra"
12260 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12261 msgid "Embedded Objects|O"
12264 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
12266 msgid "Shortcuts|S"
12269 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12271 msgid "LyX Functions|y"
12272 msgstr "Funktioner"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12275 msgid "New document"
12276 msgstr "Nytt dokument"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12280 msgid "Open document"
12281 msgstr "Öppnar underdokument "
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12285 msgid "Save document"
12286 msgstr "Spara dokumentet?"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12290 msgid "Print document"
12291 msgstr "Importera dokument"
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12295 msgid "Check spelling"
12296 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12308 msgid "Find and replace"
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12313 msgid "Toggle emphasis"
12314 msgstr "Betoning av/på"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12318 msgid "Toggle noun"
12319 msgstr "Namnstil av/på"
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
12328 msgid "Insert math"
12329 msgstr "Lägg in märke"
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12333 msgid "Insert graphics"
12334 msgstr "Lägg in märke"
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12338 msgid "Insert table"
12339 msgstr "Lägg in tabell"
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12343 msgid "Toggle Outline"
12344 msgstr "Namnstil av/på"
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12353 msgid "Numbered list"
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12358 msgid "Itemized list"
12359 msgstr "Lägg in BibTeX"
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12363 msgid "Increase depth"
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12368 msgid "Decrease depth"
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12373 msgid "Insert figure float"
12374 msgstr "Lägg in BibTeX"
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12378 msgid "Insert table float"
12379 msgstr "Lägg in tabell"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12383 msgid "Insert label"
12384 msgstr "Lägg in märke"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12388 msgid "Insert cross-reference"
12389 msgstr "Lägg in hänvisning"
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12392 msgid "Insert citation"
12393 msgstr "Lägg in citat"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12397 msgid "Insert index entry"
12398 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12402 msgid "Insert nomenclature entry"
12403 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12407 msgid "Insert footnote"
12408 msgstr "Lägg in fotnot"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12412 msgid "Insert margin note"
12413 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
12417 msgid "Insert note"
12418 msgstr "Lägg in citat"
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12423 msgstr "Lägg in citat"
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12427 msgid "Insert Hyperlink"
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12432 msgid "Insert TeX code"
12433 msgstr "Lägg in BibTeX"
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12437 msgid "Insert math macro"
12438 msgstr "Lägg in märke"
12440 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12443 msgid "Include file"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12453 msgid "Paragraph settings"
12454 msgstr "Minisida|#M"
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12459 msgstr "Lägg till rad|#r"
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12464 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12469 msgstr "Ta bort rad|#d"
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12473 msgid "Delete column"
12474 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12478 msgid "Set top line"
12479 msgstr "Markera nästa rad"
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12483 msgid "Set bottom line"
12484 msgstr "Markera nästa rad"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12488 msgid "Set left line"
12489 msgstr "Markera nästa rad"
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12493 msgid "Set right line"
12494 msgstr "Markera nästa rad"
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12498 msgid "Set border lines"
12499 msgstr "Sätt kanter|#S"
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12503 msgid "Set all lines"
12504 msgstr "Sätt kanter|#S"
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12508 msgid "Unset all lines"
12509 msgstr "Slå av kanter|#l"
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
12514 msgstr "Vänsterjustera"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12518 msgid "Align center"
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12523 msgid "Align right"
12524 msgstr "Högerjustera"
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12533 msgid "Align middle"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12538 msgid "Align bottom"
12539 msgstr "Underlinje"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12543 msgid "Rotate cell"
12544 msgstr "Rotera 90°|#9"
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12548 msgid "Rotate table"
12549 msgstr "Citatstil satt"
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12553 msgid "Set multi-column"
12554 msgstr "Multikolumn|#M"
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12563 msgid "Set display mode"
12564 msgstr "[inte visat]"
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
12569 msgstr "PostScript|#P"
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12573 msgid "Superscript"
12574 msgstr "PostScript|#P"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12578 msgid "Insert square root"
12579 msgstr "Lägg in citat"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12583 msgid "Insert root"
12584 msgstr "Lägg in citat"
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12588 msgid "Insert standard fraction"
12589 msgstr "Lägg in citat"
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12594 msgstr "Lägg in citat"
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12598 msgid "Insert integral"
12599 msgstr "Lägg in tabell"
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12603 msgid "Insert product"
12604 msgstr "Lägg in citat"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12623 msgid "Insert delimiters"
12624 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12628 msgid "Insert matrix"
12629 msgstr "Lägg in märke"
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12633 msgid "Insert cases environment"
12634 msgstr "Ändra miljödjup"
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
12638 msgid "Toggle Math Panels"
12639 msgstr "Matematikpanel"
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12643 msgid "Math Macros"
12644 msgstr "Lägg in märke"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12648 msgid "Command Buffer"
12649 msgstr "Kommando:|#K"
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
12652 msgid "Review[[Toolbar]]"
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12657 msgid "Track changes"
12658 msgstr "Skicka in ändringar"
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12661 msgid "Show changes in output"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12666 msgid "Next change"
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12671 msgid "Accept change inside selection"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12676 msgid "Reject change inside selection"
12677 msgstr "Läs igen|#L#l"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
12681 msgid "Merge changes"
12682 msgstr "Sidbrytning"
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12686 msgid "Accept all changes"
12687 msgstr "Sätt kanter|#S"
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12691 msgid "Reject all changes"
12692 msgstr "Läs igen|#L#l"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
12701 msgid "View/Update"
12702 msgstr "Spara dokumentet?"
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12712 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12715 msgid "View PDF (pdflatex)"
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12719 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12723 msgid "View PostScript"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12727 msgid "Update PostScript"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12732 msgid "Version Control"
12733 msgstr "Versionskontroll%t"
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12738 msgstr "Registrera"
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12742 msgid "Check-out for edit"
12743 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12747 msgid "Check-in changes"
12748 msgstr "Skicka in ändringar"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12752 msgid "View revision log"
12753 msgstr "Versionskontroll%t"
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12757 msgid "Revert changes"
12758 msgstr "Läs igen|#L#l"
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12762 msgid "Math Panels"
12763 msgstr "Matematikpanel"
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12767 msgid "Math Spacings"
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12778 msgstr "Matematikpanel"
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12789 msgstr "Funktioner"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12798 msgstr "Marginaler"
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12866 msgstr "Pytteliten"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12871 msgstr "Rättstavning"
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12896 msgstr "Infälld|#n"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12905 msgstr "Pytteliten"
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12915 msgstr "Pytteliten"
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12920 msgstr "Pytteliten"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12948 msgid "Thin space\t\\,"
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12953 msgid "Medium space\t\\:"
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12958 msgid "Thick space\t\\;"
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12962 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12966 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12971 msgid "Negative space\t\\!"
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12975 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12979 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12983 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12992 msgid "Square root\t\\sqrt"
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12996 msgid "Other root\t\\root"
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13000 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13004 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13008 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13012 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13017 msgid "Standard\t\\frac"
13018 msgstr "Standard|#t"
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13022 msgid "No horizontal line\t\\atop"
13023 msgstr "Inga flera noteringar"
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13026 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13030 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13034 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13038 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13042 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13046 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13050 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13054 msgid "Binomial\t\\binom"
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13058 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13062 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13066 msgid "Roman\t\\mathrm"
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13070 msgid "Bold\t\\mathbf"
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13074 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13079 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13084 msgid "Italic\t\\mathit"
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13089 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13090 msgstr "Skrivmaskin"
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13093 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13097 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13102 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13103 msgstr "Familj:|#F"
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13106 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13136 msgid "Frame Decorations"
13137 msgstr "Dekoration"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13181 msgstr "Klistra in"
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13186 msgstr "Lägg till|#L"
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13204 msgid "overleftarrow"
13205 msgstr "Ta bort rad|#d"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13208 msgid "overrightarrow"
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13212 msgid "overleftrightarrow"
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13223 msgstr "Understruken "
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13230 msgid "underleftarrow"
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13234 msgid "underrightarrow"
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13238 msgid "underleftrightarrow"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
13249 msgstr "Bläddra|#B"
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13254 msgstr "Ta bort rad|#d"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13270 msgid "updownarrow"
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13274 msgid "leftrightarrow"
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13280 msgstr "Vänster|#s"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13297 msgid "Updownarrow"
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13301 msgid "Leftrightarrow"
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13305 msgid "Longleftrightarrow"
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13309 msgid "Longleftarrow"
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13313 msgid "Longrightarrow"
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13317 msgid "longleftrightarrow"
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13321 msgid "longleftarrow"
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13325 msgid "longrightarrow"
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13329 msgid "leftharpoondown"
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13333 msgid "rightharpoondown"
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13339 msgstr "Bildtext|#x"
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13356 msgid "leftharpoonup"
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13360 msgid "rightharpoonup"
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13364 msgid "hookleftarrow"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13368 msgid "hookrightarrow"
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13382 msgid "rightleftharpoons"
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13388 msgstr "Inställningar"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13418 msgid "bigtriangleup"
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13436 msgid "bigtriangledown"
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13454 msgid "triangleright"
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13470 msgid "triangleleft"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13530 msgstr "Dekoration"
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13599 msgstr "Tabell inlagd"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13604 msgstr "Dekoration"
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13613 msgstr "Huvuddokument:"
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
13658 msgstr "Pytteliten"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13720 msgstr "Huvuddokument:"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13791 msgstr "Mottagare:"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13821 msgstr "Ta bort från|#b"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13862 msgid "Miscellaneous"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13868 msgstr "Långtabell"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13873 msgstr "Tabell inlagd"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13878 msgstr "Pytteliten"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13985 msgid "diamondsuit"
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14002 msgid "textrm \\AA"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14011 msgid "mathcircumflex"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14021 msgstr "Matematikläge"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14075 msgid "Big Operators"
14076 msgstr "Inställningar"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14086 msgstr "Pytteliten"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14091 msgstr "Pytteliten"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14126 msgstr "Pytteliten"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14144 msgid "ointctrclockwiseop"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14148 msgid "ointctrclockwise"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14152 msgid "ointclockwiseop"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14156 msgid "ointclockwise"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14227 msgid "AMS Miscellaneous"
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14275 msgid "vartriangle"
14276 msgstr "Tabell inlagd"
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14279 msgid "triangledown"
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14296 msgid "measuredangle"
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14302 msgstr "Indrag första rad|#I"
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14311 msgstr "Pytteliten"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14331 msgid "blacktriangle"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14335 msgid "blacktriangledown"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14340 msgid "blacksquare"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14344 msgid "blacklozenge"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14352 msgid "sphericalangle"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14358 msgstr "Kommentar:"
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14376 msgstr "Bläddra|#B"
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14379 msgid "dashleftarrow"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14383 msgid "dashrightarrow"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14387 msgid "leftleftarrows"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14391 msgid "leftrightarrows"
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14395 msgid "rightrightarrows"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14399 msgid "rightleftarrows"
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14405 msgstr "Ta bort rad|#d"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14409 msgid "Rrightarrow"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14413 msgid "twoheadleftarrow"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14417 msgid "twoheadrightarrow"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14421 msgid "leftarrowtail"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14425 msgid "rightarrowtail"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14429 msgid "looparrowleft"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14434 msgid "looparrowright"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14438 msgid "curvearrowleft"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14442 msgid "curvearrowright"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14446 msgid "circlearrowleft"
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14450 msgid "circlearrowright"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14464 msgstr "Bläddra|#B"
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14467 msgid "downdownarrows"
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14471 msgid "upharpoonleft"
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14475 msgid "upharpoonright"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14479 msgid "downharpoonleft"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14483 msgid "downharpoonright"
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14487 msgid "leftrightharpoons"
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14491 msgid "rightsquigarrow"
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14495 msgid "leftrightsquigarrow"
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14501 msgstr "Ta bort rad|#d"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14504 msgid "nrightarrow"
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14508 msgid "nleftrightarrow"
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14517 msgid "nRightarrow"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14521 msgid "nLeftrightarrow"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14530 msgid "AMS Relations"
14531 msgstr "Dekoration"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14550 msgid "eqslantless"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14605 msgstr "Skrivare|#S"
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14614 msgstr "Skrivare|#S"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14623 msgstr "Skrivare|#S"
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14638 msgid "thickapprox"
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14661 msgstr "Dekoration"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14666 msgstr "Dekoration"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14677 msgid "preccurlyeq"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14681 msgid "succcurlyeq"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14685 msgid "curlyeqprec"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14689 msgid "curlyeqsucc"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14709 msgid "vartriangleleft"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14714 msgid "vartriangleright"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14718 msgid "trianglelefteq"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14722 msgid "trianglerighteq"
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14740 msgid "risingdotseq"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14744 msgid "fallingdotseq"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14764 msgid "shortparallel"
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14777 msgid "blacktriangleleft"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14781 msgid "blacktriangleright"
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14795 msgid "backepsilon"
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14812 msgid "AMS Negative Relations"
14813 msgstr "Dekoration"
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14822 msgstr "Lägg in märke"
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14917 msgid "precnapprox"
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14921 msgid "succnapprox"
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14927 msgstr "Dekoration"
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14936 msgstr "Dekoration"
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14967 msgid "varsubsetneq"
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14971 msgid "varsupsetneq"
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14975 msgid "varsubsetneqq"
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14979 msgid "varsupsetneqq"
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14983 msgid "ntriangleleft"
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14988 msgid "ntriangleright"
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14992 msgid "ntrianglelefteq"
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14996 msgid "ntrianglerighteq"
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15021 msgid "nshortparallel"
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15026 msgid "AMS Operators"
15027 msgstr "Dekoration"
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15034 msgid "smallsetminus"
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15040 msgstr "Bildtext|#x"
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15058 msgid "doublebarwedge"
15059 msgstr "Dubbel:|#D"
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15081 msgid "divideontimes"
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15093 msgid "leftthreetimes"
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15097 msgid "rightthreetimes"
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15109 msgid "circleddash"
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15117 msgid "circledcirc"
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15123 msgstr "Centrerat|#C"
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15130 #: lib/external_templates:37
15131 msgid "RasterImage"
15134 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15135 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15138 #: lib/external_templates:45
15139 msgid "A bitmap file.\n"
15142 #: lib/external_templates:109
15147 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15148 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15151 #: lib/external_templates:112
15153 msgid "An Xfig figure.\n"
15154 msgstr "Kör \"configure\"..."
15156 #: lib/external_templates:162
15157 msgid "ChessDiagram"
15160 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15161 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15164 #: lib/external_templates:165
15166 "A chess position diagram.\n"
15167 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15168 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15169 "the position that you want to display.\n"
15170 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15171 "and remember to type in a relative path\n"
15172 "to the LyX document location.\n"
15173 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15174 "to enable general editing of the board.\n"
15175 "You might also check out the\n"
15176 "'Options->Test legality' option, and\n"
15177 "remember to middle and right click to\n"
15178 "insert new material in the board.\n"
15179 "In order for this to work, you have to\n"
15180 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15181 "that TeX will find it, and you will need\n"
15182 "to install the skak package from CTAN.\n"
15185 #: lib/external_templates:208
15189 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
15190 msgid "Lilypond typeset music"
15193 #: lib/external_templates:211
15195 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15196 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15197 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15198 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15201 #: lib/external_templates:257
15206 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269
15207 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15210 #: lib/external_templates:260
15212 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15213 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15214 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15216 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15217 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15218 "* pages=- (to include all pages)\n"
15219 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15220 "for further options and details.\n"
15223 #: lib/external_templates:299
15226 "Read 'info date' for more information.\n"
15229 #: lib/configure.py:252
15233 #: lib/configure.py:255
15237 #: lib/configure.py:258
15240 msgstr "Visa som gråskala|#g"
15242 #: lib/configure.py:261
15246 #: lib/configure.py:265
15250 #: lib/configure.py:266
15254 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15258 #: lib/configure.py:268
15262 #: lib/configure.py:269
15266 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15270 #: lib/configure.py:271
15274 #: lib/configure.py:272
15278 #: lib/configure.py:273
15282 #: lib/configure.py:274
15286 #: lib/configure.py:279
15287 msgid "Plain text (chess output)"
15290 #: lib/configure.py:280
15292 msgid "Plain text (image)"
15295 #: lib/configure.py:281
15296 msgid "Plain text (Xfig output)"
15299 #: lib/configure.py:282
15300 msgid "date (output)"
15303 #: lib/configure.py:283
15307 #: lib/configure.py:283
15312 #: lib/configure.py:284
15313 msgid "Docbook (XML)"
15316 #: lib/configure.py:285
15318 msgid "Graphviz Dot"
15321 #: lib/configure.py:286
15323 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15326 #: lib/configure.py:287
15331 #: lib/configure.py:287
15336 #: lib/configure.py:288
15337 msgid "LilyPond music"
15340 #: lib/configure.py:289
15342 msgid "LaTeX (plain)"
15345 #: lib/configure.py:289
15347 msgid "LaTeX (plain)|L"
15348 msgstr "LaTeX Logg"
15350 #: lib/configure.py:290
15354 #: lib/configure.py:290
15358 #: lib/configure.py:291
15360 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15363 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
15368 #: lib/configure.py:292
15370 msgid "Plain text|a"
15373 #: lib/configure.py:293
15375 msgid "Plain text (pstotext)"
15378 #: lib/configure.py:294
15380 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15383 #: lib/configure.py:295
15385 msgid "Plain text (catdvi)"
15388 #: lib/configure.py:296
15390 msgid "Plain Text, Join Lines"
15391 msgstr "Markera nästa stycke"
15393 #: lib/configure.py:303
15398 #: lib/configure.py:308
15402 #: lib/configure.py:309
15405 msgstr "Porträtt|#o"
15407 #: lib/configure.py:309
15409 msgid "Postscript|t"
15410 msgstr "PostScript|#P"
15412 #: lib/configure.py:313
15413 msgid "PDF (ps2pdf)"
15416 #: lib/configure.py:313
15417 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15420 #: lib/configure.py:314
15421 msgid "PDF (pdflatex)"
15424 #: lib/configure.py:314
15425 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15428 #: lib/configure.py:315
15429 msgid "PDF (dvipdfm)"
15432 #: lib/configure.py:315
15433 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15436 #: lib/configure.py:318
15440 #: lib/configure.py:318
15444 #: lib/configure.py:321
15447 msgstr "Matematikläge"
15449 #: lib/configure.py:324
15453 #: lib/configure.py:324
15457 #: lib/configure.py:327
15462 #: lib/configure.py:330
15464 msgid "OpenDocument"
15465 msgstr "Öppnar underdokument "
15467 #: lib/configure.py:333
15469 msgid "date command"
15470 msgstr "Utför kommando"
15472 #: lib/configure.py:334
15474 msgid "Table (CSV)"
15477 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817
15478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:818 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
15483 #: lib/configure.py:337
15487 #: lib/configure.py:338
15491 #: lib/configure.py:339
15495 #: lib/configure.py:340
15496 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15499 #: lib/configure.py:341
15500 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15503 #: lib/configure.py:342
15504 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15507 #: lib/configure.py:343
15509 msgid "LyX Preview"
15512 #: lib/configure.py:344
15514 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15517 #: lib/configure.py:345
15521 #: lib/configure.py:346
15524 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15526 #: lib/configure.py:347
15530 #: lib/configure.py:348
15532 msgid "Rich Text Format"
15535 #: lib/configure.py:349
15536 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15539 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15541 msgid "Windows Metafile"
15542 msgstr "Skriv till"
15544 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15545 msgid "Enhanced Metafile"
15548 #: lib/configure.py:352
15554 #: lib/configure.py:352
15559 #: lib/configure.py:353
15560 msgid "HTML (MS Word)"
15563 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
15565 msgid "%1$s and %2$s"
15568 #: src/BiblioInfo.cpp:122
15570 msgid "%1$s et al."
15573 #: src/BiblioInfo.cpp:135
15576 msgstr "Inget nummer"
15578 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
15580 msgid "Add to bibliography only."
15583 #: src/BiblioInfo.cpp:373
15588 #: src/Buffer.cpp:237
15589 msgid "Disk Error: "
15592 #: src/Buffer.cpp:238
15595 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15596 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15598 #: src/Buffer.cpp:290
15600 msgid "Could not remove temporary directory"
15601 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15603 #: src/Buffer.cpp:291
15605 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15606 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15608 #: src/Buffer.cpp:506
15610 msgid "Unknown document class"
15611 msgstr "till vald dokumentklass"
15613 #: src/Buffer.cpp:507
15615 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15618 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
15620 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15621 msgstr "Okänd operation"
15623 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
15625 msgid "Document header error"
15628 #: src/Buffer.cpp:521
15629 msgid "\\begin_header is missing"
15632 #: src/Buffer.cpp:541
15633 msgid "\\begin_document is missing"
15636 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1141
15637 #: src/BufferView.cpp:1147
15638 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15641 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1142
15643 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15644 "xcolor/soul are installed.\n"
15645 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15649 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1148
15651 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15652 "xcolor and soul are not installed.\n"
15653 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15657 #: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
15659 msgid "Document format failure"
15660 msgstr "Dokumentet"
15662 #: src/Buffer.cpp:706
15664 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15665 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15667 #: src/Buffer.cpp:743
15669 msgid "Conversion failed"
15670 msgstr "Konverteringsfel!"
15672 #: src/Buffer.cpp:744
15675 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15676 "it could not be created."
15679 #: src/Buffer.cpp:753
15681 msgid "Conversion script not found"
15682 msgstr "Inga varningar."
15684 #: src/Buffer.cpp:754
15687 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15688 "could not be found."
15691 #: src/Buffer.cpp:773
15693 msgid "Conversion script failed"
15694 msgstr "Konverteringsfel!"
15696 #: src/Buffer.cpp:774
15699 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15703 #: src/Buffer.cpp:789
15705 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15708 #: src/Buffer.cpp:822
15710 msgid "Backup failure"
15713 #: src/Buffer.cpp:823
15716 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15717 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15720 #: src/Buffer.cpp:833
15723 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15724 "overwrite this file?"
15727 #: src/Buffer.cpp:835
15729 msgid "Overwrite modified file?"
15730 msgstr "Skrivmaskin"
15732 #: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
15733 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
15734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
15737 msgstr "Skrivmaskin"
15739 #: src/Buffer.cpp:860
15741 msgid "Saving document %1$s..."
15742 msgstr "Lagrar dokument"
15744 #: src/Buffer.cpp:873
15746 msgid " could not write file!"
15747 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15749 #: src/Buffer.cpp:880
15754 #: src/Buffer.cpp:959
15755 msgid "Iconv software exception Detected"
15758 #: src/Buffer.cpp:959
15761 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15765 #: src/Buffer.cpp:981
15767 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15770 #: src/Buffer.cpp:984
15772 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15773 "chosen encoding.\n"
15774 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15777 #: src/Buffer.cpp:991
15779 msgid "iconv conversion failed"
15780 msgstr "Konverteringsfel!"
15782 #: src/Buffer.cpp:996
15784 msgid "conversion failed"
15785 msgstr "Konverteringsfel!"
15787 #: src/Buffer.cpp:1270
15788 msgid "Running chktex..."
15789 msgstr "Chktex körs..."
15791 #: src/Buffer.cpp:1283
15792 msgid "chktex failure"
15795 #: src/Buffer.cpp:1284
15797 msgid "Could not run chktex successfully."
15798 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
15800 #: src/Buffer.cpp:2114
15802 msgid "Preview source code"
15803 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15805 #: src/Buffer.cpp:2126
15807 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15808 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15810 #: src/Buffer.cpp:2130
15812 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15815 #: src/Buffer.cpp:2229
15817 msgid "Auto-saving %1$s"
15818 msgstr "Autolagrar"
15820 #: src/Buffer.cpp:2273
15822 msgid "Autosave failed!"
15823 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15825 #: src/Buffer.cpp:2296
15826 msgid "Autosaving current document..."
15827 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
15829 #: src/Buffer.cpp:2346
15831 msgid "Couldn't export file"
15832 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15834 #: src/Buffer.cpp:2347
15836 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15839 #: src/Buffer.cpp:2384
15841 msgid "File name error"
15842 msgstr "Filnamn:|#F"
15844 #: src/Buffer.cpp:2385
15845 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15848 #: src/Buffer.cpp:2427
15850 msgid "Document export cancelled."
15851 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15853 #: src/Buffer.cpp:2433
15855 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15856 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15858 #: src/Buffer.cpp:2439
15860 msgid "Document exported as %1$s"
15861 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15863 #: src/Buffer.cpp:2509
15866 "The specified document\n"
15868 "could not be read."
15869 msgstr "Dokumentstil satt"
15871 #: src/Buffer.cpp:2511
15873 msgid "Could not read document"
15874 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
15876 #: src/Buffer.cpp:2521
15879 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15881 "Recover emergency save?"
15882 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
15884 #: src/Buffer.cpp:2524
15885 msgid "Load emergency save?"
15888 #: src/Buffer.cpp:2525
15891 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15893 #: src/Buffer.cpp:2525
15894 msgid "&Load Original"
15897 #: src/Buffer.cpp:2545
15900 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15902 "Load the backup instead?"
15905 #: src/Buffer.cpp:2548
15907 msgid "Load backup?"
15910 #: src/Buffer.cpp:2549
15912 msgid "&Load backup"
15915 #: src/Buffer.cpp:2549
15916 msgid "Load &original"
15919 #: src/Buffer.cpp:2582
15921 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15922 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15924 #: src/Buffer.cpp:2584
15926 msgid "Retrieve from version control?"
15927 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
15929 #: src/Buffer.cpp:2585
15932 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
15934 #: src/BufferList.cpp:223
15936 msgid "No file open!"
15937 msgstr "Inga varningar."
15939 #: src/BufferList.cpp:233
15941 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15942 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
15944 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15946 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15947 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
15949 #: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260
15951 msgid " Save failed! Trying...\n"
15952 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
15954 #: src/BufferList.cpp:274
15955 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15956 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
15958 #: src/BufferParams.cpp:475
15961 "The layout file requested by this document,\n"
15963 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15964 "class or style file required by it is not\n"
15965 "available. See the Customization documentation\n"
15966 "for more information.\n"
15969 #: src/BufferParams.cpp:481
15971 msgid "Document class not available"
15972 msgstr "Dokumentstil satt"
15974 #: src/BufferParams.cpp:482
15975 msgid "LyX will not be able to produce output."
15978 #: src/BufferParams.cpp:1440
15981 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15982 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15983 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15986 #: src/BufferParams.cpp:1445
15988 msgid "Document class not found"
15989 msgstr "Dokumentstil satt"
15991 #: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:697
15993 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15994 msgstr "Dokumentstil satt"
15996 #: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:699
15998 msgid "Could not load class"
15999 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16001 #: src/BufferParams.cpp:1540
16004 "The module %1$s has been requested by\n"
16005 "this document but has not been found in the list of\n"
16006 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16007 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16010 #: src/BufferParams.cpp:1544
16012 msgid "Module not available"
16013 msgstr "Dokumentstil satt"
16015 #: src/BufferParams.cpp:1545
16017 msgid "Some layouts may not be available."
16018 msgstr "Dokumentstil satt"
16020 #: src/BufferParams.cpp:1552
16023 "The module %1$s requires a package that is\n"
16024 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
16025 "may not be possible.\n"
16028 #: src/BufferParams.cpp:1555
16030 msgid "Package not available"
16031 msgstr "Dokumentstil satt"
16033 #: src/BufferParams.cpp:1560
16035 msgid "Error reading module %1$s\n"
16038 #: src/BufferParams.cpp:1561 src/BufferParams.cpp:1567
16043 #: src/BufferParams.cpp:1566
16045 msgid "Error reading internal layout information"
16046 msgstr "Inget mer att ångra"
16048 #: src/BufferView.cpp:178
16050 msgid "No more insets"
16051 msgstr "Inga flera noteringar"
16053 #: src/BufferView.cpp:673
16055 msgid "Save bookmark"
16058 #: src/BufferView.cpp:1025
16060 msgid "No further undo information"
16061 msgstr "Inget mer att ångra"
16063 #: src/BufferView.cpp:1034
16064 msgid "No further redo information"
16065 msgstr "Inget mer att göra om"
16067 #: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
16069 msgid "String not found!"
16070 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16072 #: src/BufferView.cpp:1219
16076 #: src/BufferView.cpp:1226
16080 #: src/BufferView.cpp:1233
16081 msgid "Mark removed"
16082 msgstr "Märke borttaget"
16084 #: src/BufferView.cpp:1236
16086 msgstr "Märke satt"
16088 #: src/BufferView.cpp:1283
16089 msgid "Statistics for the selection:"
16092 #: src/BufferView.cpp:1285
16094 msgid "Statistics for the document:"
16095 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16097 #: src/BufferView.cpp:1288
16100 msgstr "Ett fel funnet"
16102 #: src/BufferView.cpp:1290
16105 msgstr "Sakord:|#S"
16107 #: src/BufferView.cpp:1293
16109 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16112 #: src/BufferView.cpp:1296
16113 msgid "One character (including blanks)"
16116 #: src/BufferView.cpp:1299
16118 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16121 #: src/BufferView.cpp:1302
16122 msgid "One character (excluding blanks)"
16125 #: src/BufferView.cpp:1304
16130 #: src/BufferView.cpp:2040
16132 msgid "Inserting document %1$s..."
16133 msgstr "Läser in dokumentet"
16135 #: src/BufferView.cpp:2051
16137 msgid "Document %1$s inserted."
16138 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16140 #: src/BufferView.cpp:2053
16142 msgid "Could not insert document %1$s"
16143 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
16145 #: src/BufferView.cpp:2281
16148 "Could not read the specified document\n"
16150 "due to the error: %2$s"
16151 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16153 #: src/BufferView.cpp:2283
16155 msgid "Could not read file"
16156 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16158 #: src/BufferView.cpp:2290
16162 " is not readable."
16163 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
16165 #: src/BufferView.cpp:2291 src/output.cpp:39
16167 msgid "Could not open file"
16168 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16170 #: src/BufferView.cpp:2298
16171 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16174 #: src/BufferView.cpp:2299
16176 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16177 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16178 "If this does not give the correct result\n"
16179 "then please change the encoding of the file\n"
16180 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16183 #: src/Chktex.cpp:63
16185 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16186 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16188 #: src/Chktex.cpp:65
16190 msgid "ChkTeX warning id # "
16191 msgstr "ChkTeX varningskod #"
16193 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16194 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16199 #: src/Color.cpp:96
16204 #: src/Color.cpp:97
16209 #: src/Color.cpp:98
16214 #: src/Color.cpp:99
16219 #: src/Color.cpp:100
16224 #: src/Color.cpp:101
16229 #: src/Color.cpp:102
16232 msgstr "Huvuddokument:"
16234 #: src/Color.cpp:103
16239 #: src/Color.cpp:104
16243 #: src/Color.cpp:105
16246 msgstr "Lägg in märke"
16248 #: src/Color.cpp:106
16253 #: src/Color.cpp:107
16256 msgstr "Dekoration"
16258 #: src/Color.cpp:108
16260 msgid "selected text"
16263 #: src/Color.cpp:110
16268 #: src/Color.cpp:111
16270 msgid "inline completion"
16273 #: src/Color.cpp:113
16274 msgid "non-unique inline completion"
16277 #: src/Color.cpp:115
16278 msgid "previewed snippet"
16281 #: src/Color.cpp:116
16284 msgstr "Lägg in fotnot"
16286 #: src/Color.cpp:117
16288 msgid "note background"
16289 msgstr "Lägg in märke"
16291 #: src/Color.cpp:118
16293 msgid "comment label"
16294 msgstr "Kommentar:"
16296 #: src/Color.cpp:119
16298 msgid "comment background"
16299 msgstr "Lägg in märke"
16301 #: src/Color.cpp:120
16303 msgid "greyedout inset label"
16304 msgstr "Öppnat insättning"
16306 #: src/Color.cpp:121
16308 msgid "greyedout inset background"
16309 msgstr "Lägg in märke"
16311 #: src/Color.cpp:122
16315 #: src/Color.cpp:123
16317 msgid "branch label"
16320 #: src/Color.cpp:124
16322 msgid "footnote label"
16323 msgstr "Lägg in fotnot"
16325 #: src/Color.cpp:125
16327 msgid "index label"
16328 msgstr "Lägg in märke"
16330 #: src/Color.cpp:126
16332 msgid "margin note label"
16333 msgstr "Gå till märke|#G"
16335 #: src/Color.cpp:127
16338 msgstr "Tabell inlagd"
16340 #: src/Color.cpp:128
16345 #: src/Color.cpp:129
16349 #: src/Color.cpp:130
16354 #: src/Color.cpp:131
16356 msgid "command inset"
16357 msgstr "Lägg in märke"
16359 #: src/Color.cpp:132
16361 msgid "command inset background"
16362 msgstr "Lägg in märke"
16364 #: src/Color.cpp:133
16366 msgid "command inset frame"
16367 msgstr "Lägg in märke"
16369 #: src/Color.cpp:134
16371 msgid "special character"
16372 msgstr "Särskilt:|#S"
16374 #: src/Color.cpp:135
16379 #: src/Color.cpp:136
16381 msgid "math background"
16382 msgstr "Lägg in märke"
16384 #: src/Color.cpp:137
16386 msgid "graphics background"
16387 msgstr "Matematikläge"
16389 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
16391 msgid "Math macro background"
16392 msgstr "Matematikläge"
16394 #: src/Color.cpp:139
16397 msgstr "Matematikläge"
16399 #: src/Color.cpp:140
16401 msgid "math corners"
16402 msgstr "Matematikpanel"
16404 #: src/Color.cpp:141
16407 msgstr "Matematikpanel"
16409 #: src/Color.cpp:143
16411 msgid "Math macro hovered background"
16412 msgstr "Matematikläge"
16414 #: src/Color.cpp:144
16416 msgid "Math macro label"
16417 msgstr "Lägg in märke"
16419 #: src/Color.cpp:145
16421 msgid "Math macro frame"
16422 msgstr "Matematikläge"
16424 #: src/Color.cpp:146
16426 msgid "Math macro blended out"
16427 msgstr "Matematikläge"
16429 #: src/Color.cpp:147
16431 msgid "Math macro old parameter"
16432 msgstr "Matematikläge"
16434 #: src/Color.cpp:148
16436 msgid "Math macro new parameter"
16437 msgstr "Matematikläge"
16439 #: src/Color.cpp:149
16441 msgid "caption frame"
16442 msgstr "Matematikläge"
16444 #: src/Color.cpp:150
16446 msgid "collapsable inset text"
16447 msgstr "Lägg in märke"
16449 #: src/Color.cpp:151
16451 msgid "collapsable inset frame"
16452 msgstr "Lägg in märke"
16454 #: src/Color.cpp:152
16456 msgid "inset background"
16457 msgstr "Lägg in märke"
16459 #: src/Color.cpp:153
16461 msgid "inset frame"
16462 msgstr "Lägg in märke"
16464 #: src/Color.cpp:154
16466 msgid "LaTeX error"
16469 #: src/Color.cpp:155
16471 msgid "end-of-line marker"
16472 msgstr "Öppnat insättning"
16474 #: src/Color.cpp:156
16476 msgid "appendix marker"
16477 msgstr "Öppnat insättning"
16479 #: src/Color.cpp:157
16484 #: src/Color.cpp:158
16486 msgid "Deleted text"
16489 #: src/Color.cpp:159
16494 #: src/Color.cpp:160
16495 msgid "added space markers"
16498 #: src/Color.cpp:161
16500 msgid "top/bottom line"
16501 msgstr "Markera nästa rad"
16503 #: src/Color.cpp:162
16506 msgstr "Tabell inlagd"
16508 #: src/Color.cpp:163
16510 msgid "table on/off line"
16511 msgstr "Tabell inlagd"
16513 #: src/Color.cpp:165
16515 msgid "bottom area"
16518 #: src/Color.cpp:166
16521 msgstr "Minisida|#M"
16523 #: src/Color.cpp:167
16525 msgid "page break / line break"
16526 msgstr "Sidbrytning"
16528 #: src/Color.cpp:168
16529 msgid "frame of button"
16532 #: src/Color.cpp:169
16534 msgid "button background"
16535 msgstr "Lägg in märke"
16537 #: src/Color.cpp:170
16539 msgid "button background under focus"
16540 msgstr "Lägg in märke"
16542 #: src/Color.cpp:171
16546 #: src/Color.cpp:172
16550 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
16551 #: src/Converter.cpp:514
16553 msgid "Cannot convert file"
16554 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16556 #: src/Converter.cpp:306
16559 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16560 "Define a converter in the preferences."
16563 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16565 msgid "Executing command: "
16566 msgstr "Utför kommando:"
16568 #: src/Converter.cpp:443
16570 msgid "Build errors"
16571 msgstr "Bygg program"
16573 #: src/Converter.cpp:444
16575 msgid "There were errors during the build process."
16576 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
16578 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16580 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16581 msgstr "Fel under läsing "
16583 #: src/Converter.cpp:472
16585 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16586 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16588 #: src/Converter.cpp:516
16590 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16591 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16593 #: src/Converter.cpp:517
16595 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16596 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16598 #: src/Converter.cpp:573
16599 msgid "Running LaTeX..."
16600 msgstr "LaTeX körs..."
16602 #: src/Converter.cpp:591
16605 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16609 #: src/Converter.cpp:594
16611 msgid "LaTeX failed"
16612 msgstr "LaTeX Logg"
16614 #: src/Converter.cpp:596
16616 msgid "Output is empty"
16619 #: src/Converter.cpp:597
16620 msgid "An empty output file was generated."
16623 #: src/CutAndPaste.cpp:545
16626 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16630 #: src/CutAndPaste.cpp:552
16632 msgid "Undefined flex inset"
16633 msgstr "Öppnat insättning"
16635 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
16638 "The file %1$s already exists.\n"
16640 "Do you want to overwrite that file?"
16643 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
16645 msgid "Overwrite file?"
16646 msgstr "Skrivmaskin"
16648 #: src/Exporter.cpp:49
16650 msgid "Overwrite &all"
16651 msgstr "Skrivmaskin"
16653 #: src/Exporter.cpp:50
16655 msgid "&Cancel export"
16658 #: src/Exporter.cpp:90
16660 msgid "Couldn't copy file"
16661 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16663 #: src/Exporter.cpp:91
16665 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16668 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
16670 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16674 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
16676 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16681 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
16683 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
16685 msgstr "Skrivmaskin"
16691 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16696 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16700 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16704 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16708 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16712 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16720 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16724 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16732 #: src/Font.cpp:173
16734 msgid "Emphasis %1$s, "
16737 #: src/Font.cpp:176
16739 msgid "Underline %1$s, "
16740 msgstr "Understruken "
16742 #: src/Font.cpp:179
16744 msgid "Noun %1$s, "
16747 #: src/Font.cpp:193
16749 msgid "Language: %1$s, "
16752 #: src/Font.cpp:196
16754 msgid " Number %1$s"
16757 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16759 msgid "Cannot view file"
16760 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16762 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16764 msgid "File does not exist: %1$s"
16765 msgstr "Filen finns redan:"
16767 #: src/Format.cpp:267
16769 msgid "No information for viewing %1$s"
16772 #: src/Format.cpp:277
16774 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16775 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16777 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16778 #: src/Format.cpp:383
16780 msgid "Cannot edit file"
16781 msgstr "Kan inte skriva till fil"
16783 #: src/Format.cpp:337
16784 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16787 #: src/Format.cpp:350
16789 msgid "No information for editing %1$s"
16792 #: src/Format.cpp:361
16794 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16797 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
16799 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
16800 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16802 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
16804 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
16805 msgstr "Starta rättstavning|#S"
16807 #: src/ISpell.cpp:267
16809 "Could not create an ispell process.\n"
16810 "You may not have the right languages installed."
16813 #: src/ISpell.cpp:290
16815 "The ispell process returned an error.\n"
16816 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
16819 #: src/ISpell.cpp:395
16822 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
16826 #: src/ISpell.cpp:406
16827 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
16830 #: src/ISpell.cpp:466
16833 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16837 #: src/ISpell.cpp:481
16840 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
16844 #: src/KeySequence.cpp:167
16848 #: src/LaTeX.cpp:61
16850 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16851 msgstr "LaTeX omgång nummer "
16853 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
16855 msgid "Running Index Processor."
16856 msgstr "MakeIndex körs..."
16858 #: src/LaTeX.cpp:284
16859 msgid "Running BibTeX."
16860 msgstr "BibTeX körs..."
16862 #: src/LaTeX.cpp:418
16864 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16865 msgstr "MakeIndex körs..."
16869 msgid "Could not read configuration file"
16870 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16872 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1407
16875 "Error while reading the configuration file\n"
16877 "Please check your installation."
16882 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16883 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16891 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16892 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16896 msgid "Cannot remove temporary directory"
16897 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16901 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16902 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16906 msgid "Unable to remove temporary directory"
16907 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16911 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16915 msgid "No textclass is found"
16920 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16921 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16926 msgid "&Reconfigure"
16927 msgstr "Omkonfigurera"
16931 msgid "&Use Default"
16934 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
16938 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
16945 msgid "Could not create temporary directory"
16946 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16951 "Could not create a temporary directory in\n"
16953 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16958 msgid "Missing user LyX directory"
16959 msgstr "LyX: Skapar katalog "
16964 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16965 "It is needed to keep your own configuration."
16970 msgid "&Create directory"
16971 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
16974 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16979 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16980 msgstr " och kör \"configure\"..."
16983 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16987 msgid "List of supported debug flags:"
16992 msgid "Setting debug level to %1$s"
16993 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
16997 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16998 "Command line switches (case sensitive):\n"
16999 "\t-help summarize LyX usage\n"
17000 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17001 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17002 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17003 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17004 " select the features to debug.\n"
17005 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17006 "\t-x [--execute] command\n"
17007 " where command is a lyx command.\n"
17008 "\t-e [--export] fmt\n"
17009 " where fmt is the export format of choice.\n"
17010 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17011 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17012 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17013 " where fmt is the import format of choice\n"
17014 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17015 "\t-version summarize version and build info\n"
17016 "Check the LyX man page for more details."
17019 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
17021 msgid "No system directory"
17022 msgstr "Användarkatalog: "
17026 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17027 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17029 #: src/LyX.cpp:1006
17031 msgid "No user directory"
17032 msgstr "Användarkatalog: "
17034 #: src/LyX.cpp:1007
17036 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17037 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
17039 #: src/LyX.cpp:1018
17041 msgid "Incomplete command"
17042 msgstr "Utför kommando"
17044 #: src/LyX.cpp:1019
17046 msgid "Missing command string after --execute switch"
17047 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
17049 #: src/LyX.cpp:1030
17051 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17052 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17054 #: src/LyX.cpp:1043
17056 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17057 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17059 #: src/LyX.cpp:1048
17061 msgid "Missing filename for --import"
17062 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
17064 #: src/LyXFunc.cpp:113
17065 msgid "Running configure..."
17066 msgstr "Kör \"configure\"..."
17068 #: src/LyXFunc.cpp:124
17069 msgid "Reloading configuration..."
17070 msgstr "Laddar om konfiguration..."
17072 #: src/LyXFunc.cpp:130
17074 msgid "System reconfiguration failed"
17075 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17077 #: src/LyXFunc.cpp:131
17079 "The system reconfiguration has failed.\n"
17080 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17081 "Please reconfigure again if needed."
17084 #: src/LyXFunc.cpp:137
17086 msgid "System reconfigured"
17087 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17089 #: src/LyXFunc.cpp:138
17091 "The system has been reconfigured.\n"
17092 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17093 "updated document class specifications."
17096 #: src/LyXFunc.cpp:362
17098 msgid "Unknown function."
17099 msgstr "Okänd operation"
17101 #: src/LyXFunc.cpp:391
17103 msgid "Nothing to do"
17104 msgstr "Ingenting att göra"
17106 #: src/LyXFunc.cpp:410
17107 msgid "Unknown action"
17108 msgstr "Okänd operation"
17110 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
17112 msgid "Command disabled"
17113 msgstr "Lägg in märke"
17115 #: src/LyXFunc.cpp:423
17116 msgid "Command not allowed without any document open"
17117 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
17119 #: src/LyXFunc.cpp:633
17120 msgid "Document is read-only"
17121 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
17123 #: src/LyXFunc.cpp:642
17124 msgid "This portion of the document is deleted."
17127 #: src/LyXFunc.cpp:661
17130 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17132 "Do you want to save the document?"
17135 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752
17137 msgid "Save changed document?"
17138 msgstr "Spara dokumentet?"
17140 #: src/LyXFunc.cpp:679
17143 "Could not print the document %1$s.\n"
17144 "Check that your printer is set up correctly."
17147 #: src/LyXFunc.cpp:682
17149 msgid "Print document failed"
17150 msgstr "Skriv till"
17152 #: src/LyXFunc.cpp:799
17155 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17156 "version of the document %1$s?"
17159 #: src/LyXFunc.cpp:801
17161 msgid "Revert to saved document?"
17162 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
17164 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181
17167 msgstr "Registrera"
17169 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1475
17170 msgid "Missing argument"
17171 msgstr "Argument saknas"
17173 #: src/LyXFunc.cpp:1025
17175 msgid "Opening help file %1$s..."
17176 msgstr "Öppnar hjälpfil"
17178 #: src/LyXFunc.cpp:1272
17180 msgid "Opening child document %1$s..."
17181 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
17183 #: src/LyXFunc.cpp:1414
17185 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17186 msgstr "Dokumentstil satt"
17188 #: src/LyXFunc.cpp:1417
17190 msgid "Unable to save document defaults"
17191 msgstr "Pappersstil satt"
17193 #: src/LyXFunc.cpp:1705
17195 msgid "Document %1$s reloaded."
17196 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
17198 #: src/LyXFunc.cpp:1707
17200 msgid "Could not reload document %1$s"
17201 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17203 #: src/LyXFunc.cpp:1744
17204 msgid "Welcome to LyX!"
17205 msgstr "Välkommen till LyX!"
17207 #: src/LyXFunc.cpp:1765
17208 msgid "Converting document to new document class..."
17209 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
17211 #: src/LyXRC.cpp:2429
17213 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17217 #: src/LyXRC.cpp:2434
17219 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17223 #: src/LyXRC.cpp:2438
17225 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17226 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17227 "specified, an internal routine is used."
17230 #: src/LyXRC.cpp:2446
17232 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17233 "automatically by what you type."
17236 #: src/LyXRC.cpp:2450
17238 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17242 #: src/LyXRC.cpp:2454
17244 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17247 #: src/LyXRC.cpp:2461
17249 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17250 "the backup file in the same directory as the original file."
17253 #: src/LyXRC.cpp:2465
17255 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17256 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17259 #: src/LyXRC.cpp:2469
17261 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17262 "its global and local bind/ directories."
17265 #: src/LyXRC.cpp:2473
17266 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17269 #: src/LyXRC.cpp:2477
17271 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17272 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17275 #: src/LyXRC.cpp:2487
17277 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17278 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17281 #: src/LyXRC.cpp:2491
17282 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17285 #: src/LyXRC.cpp:2495
17287 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17291 #: src/LyXRC.cpp:2506
17294 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17295 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17298 #: src/LyXRC.cpp:2510
17300 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17301 "look in its global and local commands/ directories."
17304 #: src/LyXRC.cpp:2514
17305 msgid "New documents will be assigned this language."
17308 #: src/LyXRC.cpp:2518
17310 msgid "Specify the default paper size."
17311 msgstr "Arkformat|#f"
17313 #: src/LyXRC.cpp:2522
17315 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17316 "shown after the change has been made.)"
17319 #: src/LyXRC.cpp:2526
17320 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17323 #: src/LyXRC.cpp:2530
17325 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17326 "LyX was started from."
17329 #: src/LyXRC.cpp:2535
17330 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17333 #: src/LyXRC.cpp:2539
17335 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17336 "value selects the directory LyX was started from."
17339 #: src/LyXRC.cpp:2543
17341 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17342 "recommended for non-English languages."
17345 #: src/LyXRC.cpp:2550
17347 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17348 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17349 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17352 #: src/LyXRC.cpp:2554
17354 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17355 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17358 #: src/LyXRC.cpp:2563
17360 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17361 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17364 #: src/LyXRC.cpp:2567
17365 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17368 #: src/LyXRC.cpp:2571
17370 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17374 #: src/LyXRC.cpp:2575
17376 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17379 #: src/LyXRC.cpp:2579
17381 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17382 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17383 "name of the second language."
17386 #: src/LyXRC.cpp:2583
17387 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17390 #: src/LyXRC.cpp:2587
17391 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17394 #: src/LyXRC.cpp:2591
17396 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17400 #: src/LyXRC.cpp:2595
17402 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17403 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17406 #: src/LyXRC.cpp:2599
17408 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17409 "document is the default language."
17412 #: src/LyXRC.cpp:2603
17413 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17416 #: src/LyXRC.cpp:2607
17417 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17420 #: src/LyXRC.cpp:2611
17421 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17424 #: src/LyXRC.cpp:2615
17426 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17430 #: src/LyXRC.cpp:2619
17431 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17434 #: src/LyXRC.cpp:2624
17435 msgid "The completion popup delay."
17438 #: src/LyXRC.cpp:2628
17439 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17442 #: src/LyXRC.cpp:2632
17443 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17446 #: src/LyXRC.cpp:2636
17448 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17451 #: src/LyXRC.cpp:2640
17453 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17457 #: src/LyXRC.cpp:2644
17458 msgid "The inline completion delay."
17461 #: src/LyXRC.cpp:2648
17462 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17465 #: src/LyXRC.cpp:2652
17466 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17469 #: src/LyXRC.cpp:2656
17470 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17473 #: src/LyXRC.cpp:2660
17475 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17478 #: src/LyXRC.cpp:2665
17480 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17481 "variable. Use the OS native format."
17484 #: src/LyXRC.cpp:2672
17486 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
17489 #: src/LyXRC.cpp:2676
17490 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17493 #: src/LyXRC.cpp:2680
17494 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17497 #: src/LyXRC.cpp:2684
17498 msgid "Scale the preview size to suit."
17501 #: src/LyXRC.cpp:2688
17502 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17505 #: src/LyXRC.cpp:2692
17506 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17509 #: src/LyXRC.cpp:2696
17511 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17512 "environment variable PRINTER."
17515 #: src/LyXRC.cpp:2700
17516 msgid "The option to print only even pages."
17519 #: src/LyXRC.cpp:2704
17521 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17522 "the filename of the DVI file to be printed."
17525 #: src/LyXRC.cpp:2708
17526 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17529 #: src/LyXRC.cpp:2712
17530 msgid "The option to print out in landscape."
17533 #: src/LyXRC.cpp:2716
17534 msgid "The option to print only odd pages."
17537 #: src/LyXRC.cpp:2720
17538 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17541 #: src/LyXRC.cpp:2724
17542 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17545 #: src/LyXRC.cpp:2728
17546 msgid "The option to specify paper type."
17549 #: src/LyXRC.cpp:2732
17550 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17553 #: src/LyXRC.cpp:2736
17555 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17556 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17560 #: src/LyXRC.cpp:2740
17562 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17563 "prepended along with the printer name after the spool command."
17566 #: src/LyXRC.cpp:2744
17567 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17570 #: src/LyXRC.cpp:2748
17571 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17574 #: src/LyXRC.cpp:2752
17576 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17580 #: src/LyXRC.cpp:2756
17581 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17584 #: src/LyXRC.cpp:2764
17586 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17589 #: src/LyXRC.cpp:2768
17591 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17592 "wrong, override the setting here."
17595 #: src/LyXRC.cpp:2774
17596 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17599 #: src/LyXRC.cpp:2783
17601 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17602 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17603 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17606 #: src/LyXRC.cpp:2787
17607 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17610 #: src/LyXRC.cpp:2792
17613 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17614 "roughly the same size as on paper."
17617 #: src/LyXRC.cpp:2796
17618 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17621 #: src/LyXRC.cpp:2800
17623 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17624 "\".out\". Only for advanced users."
17627 #: src/LyXRC.cpp:2807
17628 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17631 #: src/LyXRC.cpp:2811
17632 msgid "What command runs the spellchecker?"
17635 #: src/LyXRC.cpp:2815
17637 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17638 "when you quit LyX."
17641 #: src/LyXRC.cpp:2819
17643 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17644 "value selects the directory LyX was started from."
17647 #: src/LyXRC.cpp:2829
17649 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17650 "will look in its global and local ui/ directories."
17653 #: src/LyXRC.cpp:2842
17655 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
17656 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17657 "may not work with all dictionaries."
17660 #: src/LyXRC.cpp:2846
17661 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17664 #: src/LyXRC.cpp:2850
17666 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17669 #: src/LyXRC.cpp:2857
17670 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17673 #: src/LyXVC.cpp:100
17675 msgid "Document not saved"
17676 msgstr "Dokumentstil satt"
17678 #: src/LyXVC.cpp:101
17679 msgid "You must save the document before it can be registered."
17682 #: src/LyXVC.cpp:133
17683 msgid "LyX VC: Initial description"
17684 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17686 #: src/LyXVC.cpp:134
17688 msgid "(no initial description)"
17689 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17691 #: src/LyXVC.cpp:150
17692 msgid "LyX VC: Log Message"
17693 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
17695 #: src/LyXVC.cpp:153
17696 msgid "(no log message)"
17699 #: src/LyXVC.cpp:177
17702 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17705 "Do you want to revert to the older version?"
17708 #: src/LyXVC.cpp:180
17710 msgid "Revert to stored version of document?"
17711 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
17713 #: src/Paragraph.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17714 msgid "Senseless with this layout!"
17715 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
17717 #: src/Paragraph.cpp:1622
17718 msgid "Alignment not permitted"
17721 #: src/Paragraph.cpp:1623
17723 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17724 "Setting to default."
17727 #: src/Paragraph.cpp:2091 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17728 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
17729 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
17731 msgid "LyX Warning: "
17734 #: src/Paragraph.cpp:2092 src/insets/InsetListings.cpp:183
17735 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17737 msgid "uncodable character"
17738 msgstr "Särskilt:|#S"
17740 #: src/SpellBase.cpp:51
17741 msgid "Native OS API not yet supported."
17744 #: src/Text.cpp:146
17746 msgid "Unknown Inset"
17747 msgstr "Okänd operation"
17749 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
17751 msgid "Change tracking error"
17754 #: src/Text.cpp:220
17756 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17759 #: src/Text.cpp:233
17761 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17764 #: src/Text.cpp:240
17766 msgid "Unknown token"
17767 msgstr "Okänd operation"
17769 #: src/Text.cpp:522
17772 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17775 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
17778 #: src/Text.cpp:533
17780 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17781 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
17783 #: src/Text.cpp:1343
17785 msgid "[Change Tracking] "
17788 #: src/Text.cpp:1349
17793 #: src/Text.cpp:1353
17798 #: src/Text.cpp:1363
17803 #: src/Text.cpp:1368
17805 msgid ", Depth: %1$d"
17808 #: src/Text.cpp:1374
17810 msgid ", Spacing: "
17813 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
17817 #: src/Text.cpp:1386
17820 msgstr "Annat...|#A"
17822 #: src/Text.cpp:1395
17827 #: src/Text.cpp:1396
17829 msgid ", Paragraph: "
17830 msgstr "Styckesstil satt"
17832 #: src/Text.cpp:1397
17837 #: src/Text.cpp:1398
17839 msgid ", Position: "
17842 #: src/Text.cpp:1404
17846 #: src/Text.cpp:1406
17847 msgid ", Boundary: "
17850 #: src/Text2.cpp:394
17852 msgid "No font change defined."
17853 msgstr "Gå till näste fel"
17855 #: src/Text2.cpp:434
17857 msgid "Nothing to index!"
17858 msgstr "Ingenting att göra"
17860 #: src/Text2.cpp:436
17862 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17863 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
17865 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1472
17866 msgid "Math editor mode"
17867 msgstr "Matematikläge"
17869 #: src/Text3.cpp:798
17871 msgid "Unknown spacing argument: "
17872 msgstr "Argument saknas"
17874 #: src/Text3.cpp:1040
17878 #: src/Text3.cpp:1041
17882 #: src/Text3.cpp:1591 src/Text3.cpp:1603
17884 msgid "Character set"
17885 msgstr "Teckenkodning:|#T"
17887 #: src/Text3.cpp:1751 src/Text3.cpp:1762
17888 msgid "Paragraph layout set"
17889 msgstr "Styckesstil satt"
17891 #: src/TextClass.cpp:140
17893 msgid "Plain Layout"
17894 msgstr "Extra styckesstil"
17896 #: src/TextClass.cpp:580
17898 msgid "Missing File"
17899 msgstr "Argument saknas"
17901 #: src/TextClass.cpp:581
17902 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17905 #: src/TextClass.cpp:584
17907 msgid "Corrupt File"
17910 #: src/TextClass.cpp:585
17911 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17914 #: src/Thesaurus.cpp:60
17916 msgid "Thesaurus failure"
17919 #: src/Thesaurus.cpp:61
17922 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17927 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
17929 msgid "Revision control error."
17930 msgstr "Versionskontroll%t"
17932 #: src/VCBackend.cpp:53
17935 "Some problem occured while running the command:\n"
17937 msgstr "Fel under läsing "
17939 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
17941 msgid "Error: Could not generate logfile."
17942 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17944 #: src/VCBackend.cpp:480
17946 "Error when commiting to repository.\n"
17947 "You have to manually resolve the problem.\n"
17948 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17951 #: src/VCBackend.cpp:531
17954 "Error when updating from repository.\n"
17955 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17958 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17961 #: src/VSpace.cpp:472
17963 msgid "Default skip"
17966 #: src/VSpace.cpp:475
17971 #: src/VSpace.cpp:478
17973 msgid "Medium skip"
17976 #: src/VSpace.cpp:481
17980 #: src/VSpace.cpp:484
17982 msgid "Vertical fill"
17983 msgstr "Vertikalt avstånd"
17985 #: src/VSpace.cpp:491
17990 #: src/buffer_funcs.cpp:69
17993 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17994 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17997 #: src/buffer_funcs.cpp:71
17999 msgid "Reload saved document?"
18000 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
18002 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18007 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18009 msgid "&Keep Changes"
18010 msgstr "Sidbrytning"
18012 #: src/buffer_funcs.cpp:83
18014 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18017 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18019 msgid "File not readable!"
18020 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18022 #: src/buffer_funcs.cpp:100
18025 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18027 "Do you want to create a new document?"
18030 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18032 msgid "Create new document?"
18033 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
18035 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18040 #: src/buffer_funcs.cpp:132
18043 "The specified document template\n"
18045 "could not be read."
18046 msgstr "Dokumentstil satt"
18048 #: src/buffer_funcs.cpp:134
18050 msgid "Could not read template"
18051 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18053 #: src/buffer_funcs.cpp:386
18055 msgid "\\arabic{enumi}."
18056 msgstr "Dekoration"
18058 #: src/buffer_funcs.cpp:392
18059 msgid "\\roman{enumiii}."
18062 #: src/buffer_funcs.cpp:395
18064 msgid "\\Alph{enumiv}."
18065 msgstr "Dekoration"
18067 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
18068 msgid "Senseless!!! "
18071 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
18072 msgid "Standard[[Bullets]]"
18075 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18080 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18084 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18088 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18092 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18096 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18098 msgid "Directories"
18099 msgstr "Användarkatalog: "
18101 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
18103 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18104 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
18108 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18109 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
18112 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18113 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
18115 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
18117 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18118 "1995-2008 LyX Team"
18121 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
18123 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18124 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18125 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18126 "any later version."
18129 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
18131 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18132 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18133 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18134 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18135 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18136 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18137 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18140 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18142 msgid "LyX Version "
18145 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
18147 msgid "Library directory: "
18148 msgstr "Användarkatalog: "
18150 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18151 msgid "User directory: "
18152 msgstr "Användarkatalog: "
18154 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
18155 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
18156 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
18161 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
18165 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
18166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
18168 msgid "Preferences"
18169 msgstr "Lägg in hänvisning"
18171 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
18173 msgid "Reconfigure"
18174 msgstr "Omkonfigurera"
18176 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
18180 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
18185 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
18186 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18189 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
18191 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18194 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1216
18196 msgid "The current document was closed."
18197 msgstr "Skriv till"
18199 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
18201 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18202 "documents and exit.\n"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1230
18208 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236
18209 msgid "Software exception Detected"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
18214 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18215 "unsaved documents and exit."
18218 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1406
18220 msgid "Could not find UI definition file"
18221 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18223 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18225 msgid "Bibliography Entry Settings"
18228 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18230 msgid "BibTeX Bibliography"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
18234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
18235 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
18236 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229
18237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
18238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625
18240 msgid "Documents|#o#O"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
18245 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
18250 msgid "Select a BibTeX database to add"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
18255 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18258 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
18260 msgid "Select a BibTeX style"
18261 msgstr "TeX-stil av/på"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18268 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18269 msgid "Simple rectangular frame"
18272 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18273 msgid "Oval frame, thin"
18276 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18277 msgid "Oval frame, thick"
18280 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18281 msgid "Drop shadow"
18284 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18286 msgid "Shaded background"
18287 msgstr "Lägg in märke"
18289 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
18290 msgid "Double rectangular frame"
18293 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
18294 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
18299 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
18300 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
18305 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
18306 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
18307 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
18309 msgid "Total Height"
18312 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
18313 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
18318 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
18320 msgid "Box Settings"
18321 msgstr "Inställningar"
18323 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
18325 msgid "Branch Settings"
18328 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18332 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18337 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
18342 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
18347 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
18349 msgid "Merge Changes"
18350 msgstr "Sidbrytning"
18352 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18357 msgstr "Mappning av tangentbord"
18359 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18361 msgid "Change made at %1$s\n"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18365 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18366 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18367 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18368 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18373 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18378 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18379 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18380 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18381 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18382 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18387 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18391 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18396 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18401 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18406 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18411 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18416 # Visas med grekiska tecken
18417 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18422 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18427 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18432 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18435 msgstr "Huvuddokument:"
18437 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18442 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18445 msgstr "Dokumentet"
18447 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
18452 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18453 msgid "LinkBack PDF"
18456 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18460 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18463 msgstr "Klistra in"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18470 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18472 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18473 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
18475 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
18476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463
18477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
18478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
18482 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18484 msgid "Overwrite external file?"
18485 msgstr "Skrivmaskin"
18487 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18489 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18492 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
18494 msgid "Next command"
18495 msgstr "Utför kommando"
18497 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18499 msgid "big[[delimiter size]]"
18500 msgstr "SKiljetecken"
18502 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18504 msgid "Big[[delimiter size]]"
18505 msgstr "SKiljetecken"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18508 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18511 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18512 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18515 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18517 msgid "Math Delimiter"
18518 msgstr "SKiljetecken"
18520 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18521 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18526 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18529 msgstr "Tabell inlagd"
18531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18532 msgid "Computer Modern Roman"
18535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
18536 msgid "Latin Modern Roman"
18539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18540 msgid "AE (Almost European)"
18543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18545 msgid "Times Roman"
18548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
18553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18554 msgid "Bitstream Charter"
18557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18558 msgid "New Century Schoolbook"
18561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
18566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18576 msgid "Concrete Roman"
18579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
18580 msgid "Zapf Chancery"
18583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18584 msgid "Computer Modern Sans"
18587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
18588 msgid "Latin Modern Sans"
18591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18596 msgid "Avant Garde"
18599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
18608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18609 msgid "Computer Modern Typewriter"
18612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18614 msgid "Latin Modern Typewriter"
18615 msgstr "Skrivmaskin"
18617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18632 msgid "CM Typewriter Light"
18633 msgstr "Skrivmaskin"
18635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
18637 msgid "Module not found!"
18638 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
18640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
18642 msgid "Document Settings"
18645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
18646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
18648 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
18656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
18657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
18658 msgid " (not installed)"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
18665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
18669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
18673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
18678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
18683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
18686 msgstr "Mappning av tangentbord"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
18692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
18696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
18700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
18702 msgid "Language Default (no inputenc)"
18705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
18710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
18715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
18720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
18725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
18730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
18740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
18741 msgid "Appears in TOC"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
18745 msgid "Author-year"
18748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
18753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
18755 msgid "Unavailable: %1$s"
18756 msgstr "Lägg in hänvisning"
18758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
18760 msgid "Document Class"
18761 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
18765 msgid "Text Layout"
18768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
18770 msgid "Page Margins"
18771 msgstr "Marginaler"
18773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
18775 msgid "Numbering & TOC"
18778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
18779 msgid "PDF Properties"
18782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
18784 msgid "Math Options"
18787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
18789 msgid "Float Placement"
18790 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
18797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
18802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
18803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
18805 msgid "LaTeX Preamble"
18806 msgstr "LaTeX Preamble"
18808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
18810 msgid "Layouts|#o#O"
18813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
18815 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18816 msgstr "Dokumentet"
18818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
18819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
18820 msgid "Local layout file"
18823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
18825 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18826 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18827 "document may not work with this layout if you do not\n"
18828 "keep the layout file in the document directory."
18831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
18833 msgid "&Set Layout"
18836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
18837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
18843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
18845 msgid "Unable to read local layout file."
18846 msgstr "Pappersstil satt"
18848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
18850 msgid "Select master document"
18851 msgstr "Spara dokumentet?"
18853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
18855 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18856 msgstr "Dokumentet"
18858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
18861 msgid "Unable to set document class."
18862 msgstr "Pappersstil satt"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
18865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
18867 msgid "Unapplied changes"
18868 msgstr "Skicka in ändringar"
18870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
18871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
18873 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18874 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
18878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
18882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
18887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
18889 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
18894 msgid "Package(s) required: %1$s."
18897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
18900 msgstr "Infälld|#n"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
18904 msgid "Module required: %1$s."
18907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
18909 msgid "Modules excluded: %1$s."
18912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
18913 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
18916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
18918 msgid "Can't set layout!"
18919 msgstr "Extra styckesstil"
18921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
18923 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18924 msgstr "Pappersstil satt"
18926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
18931 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18933 msgid "TeX Code Settings"
18936 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18939 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18941 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
18943 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18946 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18949 msgstr "Centrerat|#C"
18951 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18953 msgid "Bottom left"
18956 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
18958 msgid "Baseline left"
18961 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18964 msgstr "Centrerat|#C"
18966 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18968 msgid "Bottom center"
18969 msgstr "Centrerat|#C"
18971 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
18973 msgid "Baseline center"
18976 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18981 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18983 msgid "Bottom right"
18986 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18988 msgid "Baseline right"
18991 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18993 msgid "External Material"
18996 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19001 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
19003 msgid "Select external file"
19004 msgstr "Markera nästa rad"
19006 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19008 msgid "Float Settings"
19009 msgstr "Inställningar"
19011 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
19016 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
19018 msgid "Select graphics file"
19019 msgstr "Markera nästa rad"
19021 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
19023 msgid "Clipart|#C#c"
19024 msgstr "Blandade bilder"
19026 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
19028 msgid "Horizontal Space Settings"
19029 msgstr "Minisida|#M"
19031 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
19033 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19034 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19035 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19038 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19042 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19044 msgid "Child Document"
19045 msgstr "Dokumentet"
19047 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19048 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
19049 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
19051 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19054 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
19056 msgid "Select document to include"
19057 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19059 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19061 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19062 msgstr "Dokumentet"
19064 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19069 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19074 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19079 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19083 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19088 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19093 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19098 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19103 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19108 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
19113 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19116 msgstr "Tabell inlagd"
19118 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
19120 msgid "No language"
19123 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
19125 msgid "Program Listing Settings"
19126 msgstr "Minisida|#M"
19128 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
19133 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19136 msgstr "LaTeX Logg"
19138 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19140 msgid "Literate Programming Build Log"
19141 msgstr "Inga varningar."
19143 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19145 msgid "lyx2lyx Error Log"
19146 msgstr "Inga varningar."
19148 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19150 msgid "Version Control Log"
19151 msgstr "Versionskontroll%t"
19153 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19155 msgid "No LaTeX log file found."
19156 msgstr "Inga varningar."
19158 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19160 msgid "No literate programming build log file found."
19161 msgstr "Inga varningar."
19163 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19165 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19166 msgstr "Inga varningar."
19168 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19170 msgid "No version control log file found."
19171 msgstr "Inga varningar."
19173 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19175 msgid "Math Matrix"
19178 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19179 msgid "Nomenclature"
19182 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19184 msgid "Note Settings"
19185 msgstr "Inställningar"
19187 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19189 msgid "Paragraph Settings"
19192 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19194 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19195 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19197 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19198 "the items is used."
19201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
19203 msgid "System files|#S#s"
19204 msgstr "Foga in|#F"
19206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19208 msgid "User files|#U#u"
19209 msgstr "Foga in|#F"
19211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
19212 msgid "Look & Feel"
19215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
19217 msgid "Language Settings"
19218 msgstr "Minisida|#M"
19220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
19225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19227 msgid "File Handling"
19228 msgstr "Fontstorlek:|#s"
19230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
19232 msgid "Date format"
19233 msgstr "Uppdatera|#Uu"
19235 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
19237 msgid "Keyboard/Mouse"
19238 msgstr "Sakord:|#S"
19240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
19242 msgid "Input Completion"
19243 msgstr "Bildtext|#x"
19245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
19247 msgid "Screen fonts"
19248 msgstr "Typsnitt på skärmen"
19250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
19255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
19260 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976
19262 msgid "Select directory for example files"
19263 msgstr "Markera nästa rad"
19265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985
19267 msgid "Select a document templates directory"
19268 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
19272 msgid "Select a temporary directory"
19273 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
19277 msgid "Select a backups directory"
19278 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
19282 msgid "Select a document directory"
19283 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
19286 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
19290 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
19292 msgid "Spellchecker"
19293 msgstr "Rättstavning"
19295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
19300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
19305 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
19310 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
19311 msgid "pspell (library)"
19314 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
19315 msgid "aspell (library)"
19318 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143
19321 msgstr "Centrerat|#C"
19323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
19325 msgid "File formats"
19326 msgstr "Infälld|#n"
19328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646
19330 msgid "Format in use"
19331 msgstr "Infälld|#n"
19333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647
19334 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
19338 msgid "LyX needs to be restarted!"
19341 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
19343 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780
19352 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
19354 msgid "User interface"
19355 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
19357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1957
19360 msgstr "Lägg in märke"
19362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029
19367 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2034
19370 msgstr "Funktioner"
19372 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2035
19377 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115
19378 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19381 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119
19383 msgid "Mathematical Symbols"
19386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
19388 msgid "Document and Window"
19391 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
19392 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
19397 msgid "System and Miscellaneous"
19400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
19403 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410
19406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
19407 msgid "Failed to create shortcut"
19410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
19412 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19413 msgstr "Okänd operation"
19415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
19416 msgid "Invalid or empty key sequence"
19419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2418
19420 msgid "Shortcut is already defined"
19423 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435
19424 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19427 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
19432 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655
19434 msgid "Choose bind file"
19437 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
19439 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19442 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
19444 msgid "Choose UI file"
19447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
19449 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19450 msgstr "[ingen fil]"
19452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2669
19454 msgid "Choose keyboard map"
19455 msgstr "Sakord:|#S"
19457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
19459 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19460 msgstr "Sakord:|#S"
19462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676
19464 msgid "Choose personal dictionary"
19465 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
19467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
19471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
19476 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19478 msgid "Print Document"
19479 msgstr "Dokumentet"
19481 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19483 msgid "Print to file"
19484 msgstr "Skriv till"
19486 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19487 msgid "PostScript files (*.ps)"
19490 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19492 msgid "Cross-reference"
19493 msgstr "Lägg in hänvisning"
19495 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
19500 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
19505 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19507 msgid "Jump to label"
19508 msgstr "Gå till märke|#G"
19510 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19512 msgid "Find and Replace"
19515 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
19517 msgid "Send Document to Command"
19518 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
19520 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19525 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19527 msgid "Error -> Cannot load file!"
19528 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19530 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
19532 msgid "Spellchecker error"
19533 msgstr "Rättstavning"
19535 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
19537 msgid "The spellchecker could not be started\n"
19539 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19540 "Den har kanske avbrutits."
19542 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
19545 "The spellchecker has died for some reason.\n"
19546 "Maybe it has been killed."
19548 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19549 "Den har kanske avbrutits."
19551 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
19553 msgid "The spellchecker has failed.\n"
19555 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19556 "Den har kanske avbrutits."
19558 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
19560 msgid "The spellchecker has failed"
19562 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19563 "Den har kanske avbrutits."
19565 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
19567 msgid "%1$d words checked."
19568 msgstr "Ett fel funnet"
19570 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
19572 msgid "One word checked."
19573 msgstr "Ett fel funnet"
19575 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
19577 msgid "Spelling check completed"
19578 msgstr "Stavningskontroll klar!"
19580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
19582 msgid "Basic Latin"
19585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
19586 msgid "Latin-1 Supplement"
19589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19590 msgid "Latin Extended-A"
19593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19594 msgid "Latin Extended-B"
19597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19599 msgid "IPA Extensions"
19602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19603 msgid "Spacing Modifier Letters"
19606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19607 msgid "Combining Diacritical Marks"
19610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
19618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
19622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19633 msgstr "Bildtext|#x"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
19667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19673 msgid "Hangul Jamo"
19676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19678 msgid "Phonetic Extensions"
19681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19682 msgid "Latin Extended Additional"
19685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19686 msgid "Greek Extended"
19689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19691 msgid "General Punctuation"
19692 msgstr "Inget mer att ångra"
19694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19696 msgid "Superscripts and Subscripts"
19697 msgstr "PostScript|#P"
19699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19700 msgid "Currency Symbols"
19703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19704 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19708 msgid "Letterlike Symbols"
19712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19714 msgid "Number Forms"
19715 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
19717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19719 msgid "Mathematical Operators"
19722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
19724 msgid "Miscellaneous Technical"
19727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19728 msgid "Control Pictures"
19731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19732 msgid "Optical Character Recognition"
19735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19736 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19741 msgid "Box Drawing"
19742 msgstr "Inställningar"
19744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19746 msgid "Block Elements"
19747 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
19749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19750 msgid "Geometric Shapes"
19753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19755 msgid "Miscellaneous Symbols"
19758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19763 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19767 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19781 msgstr "% av sidan|#d"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19784 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19792 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19796 msgid "CJK Compatibility"
19799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19800 msgid "CJK Unified Ideographs"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19804 msgid "Hangul Syllables"
19807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19808 msgid "High Surrogates"
19811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19812 msgid "Private Use High Surrogates"
19815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19816 msgid "Low Surrogates"
19819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19820 msgid "Private Use Area"
19823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19824 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19828 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19832 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19836 msgid "Combining Half Marks"
19839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19840 msgid "CJK Compatibility Forms"
19843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19844 msgid "Small Form Variants"
19847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19848 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19852 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19858 msgstr "Särskild cell"
19860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19861 msgid "Linear B Syllabary"
19864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19865 msgid "Linear B Ideograms"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19870 msgid "Aegean Numbers"
19871 msgstr "Inget nummer"
19873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19874 msgid "Ancient Greek Numbers"
19877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19891 msgid "Old Persian"
19894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19909 msgid "Cypriot Syllabary"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19917 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19921 msgid "Musical Symbols"
19924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19925 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19929 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19933 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19937 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19941 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19950 msgid "Variation Selectors Supplement"
19953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19954 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19958 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
19963 msgid "Character: "
19964 msgstr "Teckenkodning:|#T"
19966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
19967 msgid "Code Point: "
19970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
19975 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
19977 msgid "Table Settings"
19978 msgstr "Minisida|#M"
19980 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19982 msgid "Insert Table"
19983 msgstr "Lägg in tabell"
19985 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19987 msgid "TeX Information"
19988 msgstr "Inget mer att ångra"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19993 msgstr "Annat...|#A"
19995 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19996 msgid "Filtering layouts with \""
19999 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
20000 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20003 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
20008 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
20013 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
20018 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
20020 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20023 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
20025 msgid "Vertical Space Settings"
20026 msgstr "Minisida|#M"
20028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
20035 msgid "unknown version"
20036 msgstr "Okänd operation"
20038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
20039 msgid "Small-sized icons"
20042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
20043 msgid "Normal-sized icons"
20046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
20047 msgid "Big-sized icons"
20050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:397
20052 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20053 msgstr "Okänd operation"
20055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
20057 msgid "Select template file"
20058 msgstr "Markera nästa rad"
20060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
20062 msgid "Templates|#T#t"
20065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
20066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
20068 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20069 msgstr "Dokumentet"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
20073 msgid "Document not loaded."
20074 msgstr "Dokumentstil satt"
20076 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
20078 msgid "Select document to open"
20079 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
20081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
20082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1547
20084 msgid "Examples|#E#e"
20087 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292
20089 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20090 msgstr "Dokumentet"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
20094 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20095 msgstr "Dokumentet"
20097 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
20099 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20100 msgstr "Dokumentet"
20102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328
20104 msgid "Opening document %1$s..."
20105 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
20109 msgid "Document %1$s opened."
20110 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
20114 msgid "Version control detected."
20115 msgstr "Versionskontroll%t"
20117 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342
20119 msgid "Could not open document %1$s"
20120 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
20124 msgid "Couldn't import file"
20125 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
20129 msgid "No information for importing the format %1$s."
20132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423
20134 msgid "Select %1$s file to import"
20135 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20137 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
20140 "The document %1$s already exists.\n"
20142 "Do you want to overwrite that document?"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
20147 msgid "Overwrite document?"
20148 msgstr "Spara dokumentet?"
20150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485
20152 msgid "Importing %1$s..."
20153 msgstr "Importera%m"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488
20157 msgstr "importerad."
20159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
20161 msgid "file not imported!"
20162 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
20166 msgid "Select LyX document to insert"
20167 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20169 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
20171 msgid "Select file to insert"
20172 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
20174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
20176 msgid "Choose a filename to save document as"
20177 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
20184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
20187 "The document %1$s could not be saved.\n"
20189 "Do you want to rename the document and try again?"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
20193 msgid "Rename and save?"
20196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
20199 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
20204 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20206 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
20213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
20215 msgid "Saving all documents..."
20216 msgstr "Lagrar dokument"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
20220 msgid "All documents saved."
20221 msgstr "Dokumentstil satt"
20223 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
20225 msgid "%1$s unknown command!"
20228 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
20229 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
20231 msgid "LaTeX Source"
20234 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
20235 msgid "DocBook Source"
20238 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
20240 msgid "Literate Source"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1151
20245 msgid " (version control)"
20246 msgstr "Versionskontroll%t"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1153
20253 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1157
20254 msgid " (read only)"
20255 msgstr " (Skrivskyddad)"
20257 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1244
20262 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1637
20267 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1639
20272 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20274 msgid "Wrap Float Settings"
20275 msgstr "Inställningar"
20277 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20278 msgid "Click to detach"
20281 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
20285 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
20287 msgid "No Documents Open!"
20288 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20290 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
20291 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
20292 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
20293 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
20295 msgid "No Document Open!"
20296 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
20298 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
20300 msgid "Master Document"
20301 msgstr "Spara dokumentet?"
20303 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
20304 msgid "Open Navigator..."
20307 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
20309 msgid "Other Lists"
20310 msgstr "Annat...|#A"
20312 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
20314 msgid "No Table of contents"
20317 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
20319 msgid "Other Toolbars"
20322 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
20324 msgid "No Branch in Document!"
20325 msgstr "Dokumentet"
20327 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
20329 msgid "No Citation in Scope!"
20330 msgstr "Gå till näste fel"
20332 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
20334 msgid "No action defined!"
20335 msgstr "Gå till näste fel"
20337 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
20342 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
20343 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
20344 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
20345 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
20347 msgid "Invalid filename"
20350 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
20352 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20356 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
20358 msgid "Could not update TeX information"
20359 msgstr "Inget mer att göra om"
20361 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
20363 msgid "The script `%s' failed."
20365 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
20366 "Den har kanske avbrutits."
20368 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
20371 msgstr "[ingen fil]"
20373 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20374 msgid "Table of Contents"
20377 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
20379 msgid "Child Documents"
20380 msgstr "Dokumentet"
20382 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
20384 msgid "List of Graphics"
20387 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
20389 msgid "List of Equations"
20392 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
20394 msgid "List of Footnotes"
20397 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
20399 msgid "List of Listings"
20402 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
20404 msgid "List of Indexes"
20407 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
20409 msgid "List of Marginal notes"
20412 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
20414 msgid "List of Notes"
20417 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
20419 msgid "List of Citations"
20422 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
20424 msgid "Labels and References"
20425 msgstr "Lägg in hänvisning"
20427 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
20429 msgid "List of Branches"
20432 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20433 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
20435 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20436 "file through LaTeX: "
20439 #: src/insets/Inset.cpp:333
20440 msgid "Opened inset"
20441 msgstr "Öppnat insättning"
20443 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20444 msgid "Keys must be unique!"
20447 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20450 "The key %1$s already exists,\n"
20451 "it will be changed to %2$s."
20454 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20457 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20458 "If you proceed, all of them will be opened."
20461 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20463 msgid "Open Databases?"
20466 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20470 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20472 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20473 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
20475 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20480 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20482 msgid "Style File:"
20485 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20490 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20491 msgid "included in TOC"
20494 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20495 msgid "Export Warning!"
20498 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20500 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20501 "BibTeX will be unable to find them."
20504 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
20506 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20507 "BibTeX will be unable to find it."
20510 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
20512 msgid "simple frame"
20513 msgstr "Lägg in märke"
20515 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
20518 msgstr "Skrivare|#S"
20520 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20521 msgid "simple frame, page breaks"
20524 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20528 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20529 msgid "oval, thick"
20532 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20533 msgid "drop shadow"
20536 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20538 msgid "shaded background"
20539 msgstr "Lägg in märke"
20541 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20543 msgid "double frame"
20544 msgstr "Dubbel:|#D"
20546 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
20548 msgid "Opened Box Inset"
20549 msgstr "Öppnat insättning"
20551 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
20553 msgid "Opened Branch Inset"
20554 msgstr "Öppnat insättning"
20556 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
20561 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20566 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
20571 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
20573 msgid "Opened Caption Inset"
20574 msgstr "Öppnat insättning"
20576 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
20581 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
20586 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20588 msgid "LaTeX Command: "
20589 msgstr "Utför kommando"
20591 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20593 msgid "InsetCommand Error: "
20594 msgstr "Utför kommando"
20596 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20598 msgid "Incompatible command name."
20599 msgstr "Utför kommando"
20601 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
20603 msgid "InsetCommandParams Error: "
20604 msgstr "Utför kommando"
20606 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20608 msgid "InsetCommandParams: "
20609 msgstr "Utför kommando"
20611 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20613 msgid "Unknown parameter name: "
20614 msgstr "Argument saknas"
20616 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
20617 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20620 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
20622 msgid "Opened ERT Inset"
20623 msgstr "Öppnat insättning"
20625 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
20627 msgid "External template %1$s is not installed"
20630 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
20632 msgid "Opened Flex Inset"
20633 msgstr "Öppnat insättning"
20635 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
20640 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
20642 msgid "Opened Float Inset"
20643 msgstr "Öppnat insättning"
20645 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
20650 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
20655 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
20657 msgid " (sideways)"
20658 msgstr "Rotera 90°|#9"
20660 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20661 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20664 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20666 msgid "List of %1$s"
20669 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20671 msgid "Opened Footnote Inset"
20672 msgstr "Öppnat insättning"
20674 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20677 msgstr "Lägg in fotnot"
20679 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
20682 "Could not copy the file\n"
20684 "into the temporary directory."
20685 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
20687 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
20689 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20692 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
20694 msgid "Graphics file: %1$s"
20697 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
20698 msgid "Verbatim Input"
20699 msgstr "Lägg in Verbatim"
20701 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
20703 msgid "Verbatim Input*"
20704 msgstr "Lägg in Verbatim"
20706 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
20707 msgid "Recursive input"
20710 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
20712 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20715 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
20718 "Included file `%1$s'\n"
20719 "has textclass `%2$s'\n"
20720 "while parent file has textclass `%3$s'."
20723 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
20724 msgid "Different textclasses"
20727 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
20730 "Included file `%1$s'\n"
20731 "uses module `%2$s'\n"
20732 "which is not used in parent file."
20735 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
20737 msgid "Module not found"
20738 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20740 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
20742 msgid "Information regarding "
20743 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20745 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
20748 msgstr "Understruken "
20750 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
20755 #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309
20760 #: src/insets/InsetInfo.cpp:363
20762 msgid "Unknown buffer info"
20763 msgstr "Okänd operation"
20765 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
20766 msgid "Label names must be unique!"
20769 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
20772 "The label %1$s already exists,\n"
20773 "it will be changed to %2$s."
20776 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
20777 msgid "DUPLICATE: "
20780 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
20782 msgid "Opened Listing Inset"
20783 msgstr "Öppnat insättning"
20785 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
20786 msgid "no more lstline delimiters available"
20789 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
20791 msgid "Running out of delimiters"
20792 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20794 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
20796 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20797 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20798 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20799 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20800 "must investigate!"
20803 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
20805 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20806 msgstr "Särskilt:|#S"
20808 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
20811 "The following characters in one of the program listings are\n"
20812 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
20817 msgid "A value is expected."
20820 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
20821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
20822 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
20823 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
20824 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
20825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
20826 msgid "Unbalanced braces!"
20829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
20830 msgid "Please specify true or false."
20833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
20834 msgid "Only true or false is allowed."
20837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
20838 msgid "Please specify an integer value."
20841 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
20842 msgid "An integer is expected."
20845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
20846 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20849 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
20850 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
20855 msgid "Please specify one of %1$s."
20858 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
20860 msgid "Try one of %1$s."
20863 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
20865 msgid "I guess you mean %1$s."
20868 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
20870 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20873 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
20875 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20878 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
20880 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
20885 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20889 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
20891 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20892 "right, bottom left and top left corner."
20895 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
20896 msgid "Enter something like \\color{white}"
20899 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
20900 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
20904 msgid "auto, last or a number"
20907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
20909 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20910 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20911 "defining a listing inset)"
20914 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20916 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20917 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
20922 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20925 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
20927 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20928 msgstr "Argument saknas"
20930 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
20932 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20933 msgstr "Argument saknas"
20935 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
20937 msgid "Parameter %1$s: "
20940 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
20942 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20943 msgstr "Argument saknas"
20945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
20947 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20950 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20952 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20953 msgstr "Öppnat insättning"
20955 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
20960 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
20965 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
20966 msgid "Clear Double Page"
20969 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
20974 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
20976 msgid "Nomenclature Symbol: "
20979 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
20981 msgid "Description: "
20982 msgstr "Dekoration"
20984 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
20987 msgstr "Infälld|#n"
20989 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20990 msgid "Note[[InsetNote]]"
20993 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20996 msgstr "Öppnat insättning"
20998 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21000 msgid "Opened Note Inset"
21001 msgstr "Öppnat insättning"
21003 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21005 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21006 msgstr "Öppnat insättning"
21008 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21012 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21017 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21022 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21027 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21029 msgid "Page Number"
21030 msgstr "Inget nummer"
21032 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21037 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21039 msgid "Textual Page Number"
21040 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21042 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21047 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21049 msgid "Standard+Textual Page"
21050 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
21052 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21057 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21062 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21064 msgid "FormatRef: "
21065 msgstr "Infälld|#n"
21067 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
21069 msgid "Interword Space"
21070 msgstr "Minisida|#M"
21072 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21074 msgid "Protected Space"
21075 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21077 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21082 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21087 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21089 msgid "QQuad Space"
21092 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21097 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21101 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21103 msgid "Negative Thin Space"
21106 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21108 msgid "Protected Horizontal Fill"
21109 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21111 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21113 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21114 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21116 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21118 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21119 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21121 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21123 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21124 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21126 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
21128 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21129 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21131 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21133 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21134 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21136 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21138 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21139 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21141 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21143 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21144 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21146 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21148 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21149 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
21151 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21153 msgid "Unknown TOC type"
21154 msgstr "Okänd operation"
21156 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3074
21158 msgid "Opened table"
21159 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21161 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3806
21162 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21165 #: src/insets/InsetText.cpp:212
21167 msgid "Opened Text Inset"
21168 msgstr "Öppnat insättning"
21170 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21172 msgid "Vertical Space"
21173 msgstr "Vertikalt avstånd"
21175 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21179 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
21181 msgid "Opened Wrap Inset"
21182 msgstr "Öppnat insättning"
21184 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
21188 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21193 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21197 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21199 msgid "Converting to loadable format..."
21200 msgstr "Fel under läsing "
21202 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21203 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21206 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21208 msgid "Scaling etc..."
21209 msgstr "Fel under läsing "
21211 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21213 msgid "Ready to display"
21214 msgstr "[inte visat]"
21216 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21218 msgid "No file found!"
21219 msgstr "Inga varningar."
21221 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21223 msgid "Error converting to loadable format"
21224 msgstr "Fel under läsing "
21226 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21227 msgid "Error loading file into memory"
21230 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21232 msgid "Error generating the pixmap"
21233 msgstr "Fel under läsing "
21235 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21240 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21242 msgid "Preview loading"
21243 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21245 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21247 msgid "Preview ready"
21248 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21250 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21252 msgid "Preview failed"
21253 msgstr "Autolagring misslyckades!"
21255 #: src/lengthcommon.cpp:37
21259 #: src/lengthcommon.cpp:37
21264 #: src/lengthcommon.cpp:37
21268 #: src/lengthcommon.cpp:37
21271 msgstr "Lägg till|#L"
21273 #: src/lengthcommon.cpp:37
21277 #: src/lengthcommon.cpp:37
21281 #: src/lengthcommon.cpp:38
21282 msgid "cc[[unit of measure]]"
21285 #: src/lengthcommon.cpp:38
21289 #: src/lengthcommon.cpp:38
21294 #: src/lengthcommon.cpp:38
21298 #: src/lengthcommon.cpp:39
21300 msgid "Text Width %"
21301 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21303 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
21304 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
21305 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
21306 #: src/lengthcommon.cpp:39
21308 msgid "Column Width %"
21311 #: src/lengthcommon.cpp:39
21313 msgid "Page Width %"
21314 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21316 #: src/lengthcommon.cpp:39
21318 msgid "Line Width %"
21319 msgstr "Etikettbredd:|#t"
21321 #: src/lengthcommon.cpp:40
21323 msgid "Text Height %"
21326 #: src/lengthcommon.cpp:40
21328 msgid "Page Height %"
21331 #: src/lyxfind.cpp:115
21333 msgid "Search error"
21336 #: src/lyxfind.cpp:115
21337 msgid "Search string is empty"
21340 #: src/lyxfind.cpp:299
21342 msgid "String has been replaced."
21343 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21345 #: src/lyxfind.cpp:302
21347 msgid " strings have been replaced."
21348 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21350 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
21351 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21353 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21356 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
21358 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21361 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
21362 msgid "Only one row"
21365 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
21367 msgid "Only one column"
21368 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
21370 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
21372 msgid "No hline to delete"
21373 msgstr "Ingenting att göra"
21375 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
21376 msgid "No vline to delete"
21379 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
21381 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21384 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185
21389 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185
21394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
21396 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21399 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364
21401 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21404 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1374
21406 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21409 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
21410 msgid "create new math text environment ($...$)"
21413 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
21414 msgid "entered math text mode (textrm)"
21417 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21418 msgid "Standard[[mathref]]"
21421 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
21424 msgstr "Justera horisontellt|#h"
21426 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
21431 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
21434 msgstr "Lägg in märke"
21436 #: src/output.cpp:37
21439 "Could not open the specified document\n"
21441 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21443 #: src/output_plaintext.cpp:136
21447 #: src/output_plaintext.cpp:148
21449 msgid "References: "
21450 msgstr "Lägg in hänvisning"
21452 #: src/support/Package.cpp:435
21454 msgid "LyX binary not found"
21455 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21457 #: src/support/Package.cpp:436
21460 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21463 #: src/support/Package.cpp:555
21466 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21468 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21469 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21472 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21474 msgid "File not found"
21475 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21477 #: src/support/Package.cpp:637
21480 "Invalid %1$s switch.\n"
21481 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21484 #: src/support/Package.cpp:664
21487 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21488 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21491 #: src/support/Package.cpp:688
21494 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21495 "%2$s is not a directory."
21498 #: src/support/Package.cpp:690
21500 msgid "Directory not found"
21501 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21503 #: src/support/debug.cpp:38
21504 msgid "No debugging message"
21507 #: src/support/debug.cpp:39
21509 msgid "General information"
21510 msgstr "Inget mer att ångra"
21512 #: src/support/debug.cpp:40
21514 msgid "Program initialisation"
21515 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21517 #: src/support/debug.cpp:41
21519 msgid "Keyboard events handling"
21520 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21522 #: src/support/debug.cpp:42
21524 msgid "GUI handling"
21525 msgstr "Mappning av tangentbord"
21527 #: src/support/debug.cpp:43
21528 msgid "Lyxlex grammar parser"
21531 #: src/support/debug.cpp:44
21533 msgid "Configuration files reading"
21534 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21536 #: src/support/debug.cpp:45
21537 msgid "Custom keyboard definition"
21540 #: src/support/debug.cpp:46
21542 msgid "LaTeX generation/execution"
21543 msgstr "Inget mer att ångra"
21545 #: src/support/debug.cpp:47
21547 msgid "Math editor"
21548 msgstr "Matematikläge"
21550 #: src/support/debug.cpp:48
21552 msgid "Font handling"
21553 msgstr "Fontstorlek:|#s"
21555 #: src/support/debug.cpp:49
21557 msgid "Textclass files reading"
21558 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
21560 #: src/support/debug.cpp:50
21562 msgid "Version control"
21563 msgstr "Versionskontroll%t"
21565 #: src/support/debug.cpp:51
21567 msgid "External control interface"
21570 #: src/support/debug.cpp:52
21571 msgid "Undo/Redo mechanism"
21574 #: src/support/debug.cpp:53
21576 msgid "User commands"
21579 #: src/support/debug.cpp:54
21580 msgid "The LyX Lexxer"
21583 #: src/support/debug.cpp:55
21585 msgid "Dependency information"
21586 msgstr "Dekoration"
21588 #: src/support/debug.cpp:56
21593 #: src/support/debug.cpp:57
21594 msgid "Files used by LyX"
21597 #: src/support/debug.cpp:58
21598 msgid "Workarea events"
21601 #: src/support/debug.cpp:59
21602 msgid "Insettext/tabular messages"
21605 #: src/support/debug.cpp:60
21606 msgid "Graphics conversion and loading"
21609 #: src/support/debug.cpp:61
21611 msgid "Change tracking"
21614 #: src/support/debug.cpp:62
21616 msgid "External template/inset messages"
21619 #: src/support/debug.cpp:63
21620 msgid "RowPainter profiling"
21623 #: src/support/debug.cpp:64
21624 msgid "scrolling debugging"
21627 #: src/support/debug.cpp:65
21629 msgid "Math macros"
21630 msgstr "Lägg in märke"
21632 #: src/support/debug.cpp:66
21636 #: src/support/debug.cpp:67
21637 msgid "Locale/Internationalisation"
21640 #: src/support/debug.cpp:68
21642 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21645 #: src/support/debug.cpp:69
21646 msgid "Developers' general debug messages"
21649 #: src/support/debug.cpp:70
21650 msgid "All debugging messages"
21653 #: src/support/debug.cpp:115
21655 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21658 #: src/support/filetools.cpp:247
21659 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21662 #: src/support/os_win32.cpp:297
21664 msgid "System file not found"
21665 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21667 #: src/support/os_win32.cpp:298
21669 "Unable to load shfolder.dll\n"
21673 #: src/support/os_win32.cpp:303
21675 msgid "System function not found"
21676 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21678 #: src/support/os_win32.cpp:304
21680 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21681 "Don't know how to proceed. Sorry."
21684 #: src/support/userinfo.cpp:45
21686 msgid "Unknown user"
21687 msgstr "Okänd operation"
21690 #~ msgid "LaTeX default"
21691 #~ msgstr "LaTeX Logg"
21694 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
21695 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21698 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
21699 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21702 #~ msgid "Class not found"
21703 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
21706 #~ msgid "Changed Layout"
21707 #~ msgstr "Extra styckesstil"
21710 #~ msgid "Unknown layout"
21711 #~ msgstr "Okänd operation"
21714 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
21715 #~ msgstr "Öppnat insättning"
21718 #~ msgid "Screen display"
21719 #~ msgstr "[inte visat]"
21722 #~ msgid "Monochrome"
21723 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
21726 #~ msgid "Grayscale"
21727 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
21734 #~ msgid "&Display:"
21735 #~ msgstr "Lägg in märke"
21742 #~ msgid "Scr&een Display:"
21743 #~ msgstr "[inte visat]"
21746 #~ msgid "Do not display"
21747 #~ msgstr "[inte visat]"
21750 #~ msgid "Unknown Info: "
21754 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21755 #~ msgstr "Okänd operation"
21758 #~ msgid "<- C&lear"
21759 #~ msgstr "Rensa|#R"
21763 #~ msgstr "Använd|#A"
21767 #~ msgstr "Lägg till|#L"
21771 #~ msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21775 #~ msgstr "Första huvud"
21778 #~ msgid "Edit the file externally"
21779 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
21782 #~ msgid "&Edit File..."
21783 #~ msgstr "EPSfil|#P"
21786 #~ msgid "LyX View"
21787 #~ msgstr "Visa DVI"
21790 #~ msgstr "Inställningar"
21794 #~ msgstr "Centrerat|#C"
21797 #~ msgid "Toggle tabba&r"
21798 #~ msgstr "Fetstil av/på"
21801 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
21802 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
21806 #~ msgstr "Rensa|#R"
21809 #~ msgid "Failed to read embedded files"
21810 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21813 #~ msgid " writing embedded files."
21814 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21817 #~ msgid " could not write embedded files!"
21818 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21821 #~ msgid "Failed to extract file"
21822 #~ msgstr "Markera nästa rad"
21825 #~ msgid "Copy file failure"
21826 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
21829 #~ msgid "Failed to embed file"
21830 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21833 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
21834 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21837 #~ msgid "Failed to open file"
21838 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21840 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
21842 #~ msgid "Sync file failure"
21843 #~ msgstr "Infogning"
21846 #~ msgid "Packing all files"
21847 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
21850 #~ msgid "Failed to write file"
21851 #~ msgstr "Skrivmaskin"
21854 #~ msgid "Save failure"
21855 #~ msgstr "Brödstil"
21858 #~ msgid "Extra embedded file"
21859 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21862 #~ msgid "Plain Text"
21866 #~ msgid "Other floats: "
21867 #~ msgstr "Annat...|#A"
21871 #~ msgstr "Brödstil"
21874 #~ msgid "Error setting multicolumn"
21875 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
21878 #~ msgid "Enspace|E"
21882 #~ msgid "Document could not be read"
21883 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21886 #~ msgid "%1$s could not be read."
21887 #~ msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21890 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
21891 #~ msgstr "Utför kommando"
21894 #~ msgid "All files (*)"
21895 #~ msgstr "[ingen fil]"
21898 #~ msgid "Properties...|P"
21899 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
21902 #~ msgid "New Line|e"
21903 #~ msgstr "Tabell inlagd"
21906 #~ msgid "Line Break|B"
21907 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21910 #~ msgid "line break"
21911 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
21914 #~ msgid "Save this document in bundled format"
21915 #~ msgstr "Pappersstil satt"
21922 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
21923 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
21926 #~ msgid "Swap Rows|S"
21930 #~ msgid "Swap Columns|w"
21931 #~ msgstr "Kolumner"
21934 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
21935 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
21939 #~ msgstr "Klistra in"
21947 #~ msgstr "Infälld|#n"
21950 #~ msgid "S&ubfigure"
21951 #~ msgstr "Underfigur|#U"
21954 #~ msgid "Ca&ption:"
21955 #~ msgstr "Bildtext|#x"
21958 #~ msgid "&Use language's default encoding"
21959 #~ msgstr "Läs in|#L"
21966 #~ msgid "Paper Size"
21967 #~ msgstr "Arkformat|#f"
21974 #~ msgid "C&opiers"
21978 #~ msgid "&File formats"
21979 #~ msgstr "Infälld|#n"
21982 #~ msgid "F&ormat:"
21983 #~ msgstr "Infälld|#n"
21986 #~ msgid "&GUI name:"
21987 #~ msgstr "Namn:|#N"
21990 #~ msgid "External Applications"
21991 #~ msgstr "Extra val"
21995 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22000 #~ msgid "Save/restore window position"
22004 #~ msgid "Scrolling"
22005 #~ msgstr "Skärmval satt"
22012 #~ msgid "Default (outer)"
22013 #~ msgstr "Brödstil"
22017 #~ msgstr "Annat...|#A"
22020 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22021 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22024 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22025 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22028 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22029 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22032 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22033 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22036 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22037 #~ msgstr "Dekoration"
22040 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22041 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
22044 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22048 #~ msgid "Framed|F"
22049 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22052 #~ msgid "Shaded|S"
22053 #~ msgstr "Form:|#m"
22056 #~ msgid "Insert URL"
22057 #~ msgstr "Lägg in märke"
22060 #~ msgid "Can't load document class"
22061 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
22064 #~ msgid "Undefined character style"
22065 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
22068 #~ msgid "&Switch to document"
22069 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
22073 #~ "Could not open the specified document\n"
22075 #~ "due to the error: %2$s"
22076 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22078 #~ msgid "Formatting document..."
22079 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
22082 #~ msgid "Double box"
22083 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22086 #~ msgid "Index Entry"
22090 #~ msgid "Previous command"
22091 #~ msgstr "Antikva"
22094 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22095 #~ msgstr "SKiljetecken"
22098 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22106 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22107 #~ msgstr "Minisida|#M"
22115 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22119 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22122 #~ msgid "Doublebox"
22123 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
22126 #~ msgid "Unknown inset name: "
22127 #~ msgstr "Okänd operation"
22130 #~ msgid "Program Listing "
22131 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22135 #~ msgstr "Skrivare|#S"
22138 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22139 #~ msgstr "Makro: "
22142 #~ msgid "%1$d words in selection."
22143 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22146 #~ msgid "%1$d words in document."
22147 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
22150 #~ msgid "One word in selection."
22151 #~ msgstr "Ett fel funnet"
22154 #~ msgid "One word in document."
22155 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22159 #~ msgid "Count words"
22163 #~ msgid "Encoding error"
22164 #~ msgstr "Kodning:|#K"
22168 #~ msgstr "Höger|#H"
22172 #~ msgstr "Klistra in"
22176 #~ msgstr "Ladda|#L"
22179 #~ msgid "To &file:"
22180 #~ msgstr "[ingen fil]"
22183 #~ msgid "Co&pies:"
22187 #~ msgid "Printer &name:"
22188 #~ msgstr "Skriv ut"
22191 #~ msgid "Columns "
22192 #~ msgstr "Kolumner"
22195 #~ msgid "Overprint "
22196 #~ msgstr "Skriv ut"
22199 #~ msgid "Font st&yle:"
22200 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
22208 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22211 #~ msgid "columns "
22212 #~ msgstr "Kolumner"
22215 #~ msgid "overprint "
22216 #~ msgstr "Skriv ut"
22219 #~ msgid "Definition. "
22220 #~ msgstr "Mottagare:"
22223 #~ msgid "Example. "
22224 #~ msgstr "Exempel"
22228 #~ msgstr "Huvuddokument:"
22236 #~ msgstr "Brödstil"
22240 #~ msgstr "Kommentar:"
22243 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
22244 #~ msgstr "Innehåll"
22248 #~ msgstr "Topp:|#T"
22251 #~ msgid "Table of Contents|T"
22252 #~ msgstr "Innehåll"
22264 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22267 #~ msgid "Table of contents"
22268 #~ msgstr "Innehåll"
22272 #~ msgstr "Matematik"
22275 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22276 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22279 #~ msgid "Number style"
22283 #~ msgid "Error closing file"
22284 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
22288 #~ msgstr "Block|#o"
22291 #~ msgid "&Caption"
22292 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22296 #~ msgstr "Tabell inlagd"
22299 #~ msgid "A Label for the caption"
22300 #~ msgstr "Bildtext|#x"
22303 #~ msgid "<- P&romote"
22304 #~ msgstr "Beklagar."
22312 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
22315 #~ msgid "SubSection"
22316 #~ msgstr "Dekoration"
22319 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
22322 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
22323 #~ "definera fontändring."
22326 #~ msgid "Unknown toc list"
22327 #~ msgstr "Okänd operation"
22330 #~ msgid "Glossary|G"
22331 #~ msgstr "Infälld|#n"
22334 #~ msgid "Insert glossary entry"
22335 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22339 #~ msgstr "Infälld|#n"
22342 #~ msgid "TeX Code:"
22343 #~ msgstr "LaTeX|#T"
22346 #~ msgid "Set math font"
22347 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22350 #~ msgid "Insert fraction"
22351 #~ msgstr "Lägg in citat"
22354 #~ msgid "Math Panel|l"
22355 #~ msgstr "Matematikpanel"
22358 #~ msgid "Math Panel|P"
22359 #~ msgstr "Matematikpanel"
22362 #~ msgid "Show math panel"
22363 #~ msgstr "Matematikpanel"
22366 #~ msgid "LyX: Math Roots"
22367 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22370 #~ msgid "LyX: Math Styles"
22371 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
22374 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
22375 #~ msgstr "Matematikpanel"
22378 #~ msgid "Insert math delimiters"
22379 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
22382 #~ msgid "E&xtra options"
22383 #~ msgstr "Extra val"
22386 #~ msgid "Alig&nment:"
22387 #~ msgstr "Justering"
22391 #~ msgstr "Fonter:|#F"
22394 #~ msgid "&Converters"
22395 #~ msgstr "Centrerat|#C"
22398 #~ msgid "Class Settings"
22399 #~ msgstr "Inställningar"
22402 #~ msgid "PrettyRef: "
22405 #~ msgid "Opening child document "
22406 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
22409 #~ msgid "Special Insets|S"
22410 #~ msgstr "Öppnat insättning"
22413 #~ msgid "Insets|n"
22414 #~ msgstr "Lägg in"