]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
cd9b73cb5e97a8b4b6c2f12179c179fdb17ea7ee
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-03-31 16:15+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:731
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
194 #, fuzzy
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
261 #, fuzzy
262 msgid "Sc&ale (%):"
263 msgstr "Mindre"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
266 #, fuzzy
267 msgid "&Typewriter:"
268 msgstr "Skrivmaskin"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
272 #, fuzzy
273 msgid "&Roman:"
274 msgstr "Antikva"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
277 #, fuzzy
278 msgid "S&cale (%):"
279 msgstr "Mindre"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
282 #, fuzzy
283 msgid "&Sans Serif:"
284 msgstr "Linjärer"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
288 msgstr ""
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
291 #, fuzzy
292 msgid "Use true S&mall Caps"
293 msgstr "Kapitäler"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
296 #, fuzzy
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
301 #, fuzzy
302 msgid "&Base Size:"
303 msgstr "Storlek|#S"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
306 #, fuzzy
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
311 #, fuzzy
312 msgid "&Options:"
313 msgstr "Inställningar"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
316 msgid "Postscript &driver:"
317 msgstr ""
318
319 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
320 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
321 #, fuzzy
322 msgid "&Language:"
323 msgstr "Språk"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
326 #, fuzzy
327 msgid "&Use language's default encoding"
328 msgstr "Läs in|#L"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
331 #, fuzzy
332 msgid "&Encoding:"
333 msgstr "Kodning:|#K"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
336 #, fuzzy
337 msgid "&Quote Style:"
338 msgstr "Citatstil satt"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
341 #, fuzzy
342 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
343 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
346 #, fuzzy
347 msgid "&Default Margins"
348 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
351 #, fuzzy
352 msgid "&Top:"
353 msgstr "Topp:|#T"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
356 #, fuzzy
357 msgid "&Bottom:"
358 msgstr "Botten|#B"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
361 #, fuzzy
362 msgid "&Inner:"
363 msgstr "Lägg in"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
366 #, fuzzy
367 msgid "O&uter:"
368 msgstr "Annat...|#T"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
371 #, fuzzy
372 msgid "Head &sep:"
373 msgstr "Överrymme:|#v"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
376 #, fuzzy
377 msgid "Head &height:"
378 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
381 #, fuzzy
382 msgid "&Foot skip:"
383 msgstr "Underrymme:|#U"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
386 msgid "&Use AMS math package automatically"
387 msgstr ""
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
390 #, fuzzy
391 msgid "Use AMS &math package"
392 msgstr "Använd AMS Math|#M"
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
395 msgid "Use esint package &automatically"
396 msgstr ""
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
399 #, fuzzy
400 msgid "Use &esint package"
401 msgstr "Använd AMS Math|#M"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
404 #, fuzzy
405 msgid "&List in Table of Contents"
406 msgstr "Innehåll"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
409 #, fuzzy
410 msgid "&Numbering"
411 msgstr "Nummer"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
414 #, fuzzy
415 msgid "Paper Size"
416 msgstr "Arkformat|#f"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
419 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:334
421 #, fuzzy
422 msgid "&Height:"
423 msgstr "Höjd"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
426 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
427 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:354
428 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
429 #, fuzzy
430 msgid "&Width:"
431 msgstr "Bredd"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
434 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
435 msgstr ""
436
437 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
438 msgid "Orientation"
439 msgstr "Orientering"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
442 #, fuzzy
443 msgid "&Portrait"
444 msgstr "Porträtt|#o"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
447 #, fuzzy
448 msgid "&Landscape"
449 msgstr "Landskap|#L"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
452 #, fuzzy
453 msgid "Page &style:"
454 msgstr "Sidstil:|#S"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
457 msgid "Style used for the page header and footer"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
461 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
462 msgstr ""
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
465 #, fuzzy
466 msgid "&Two-sided document"
467 msgstr "Nytt dokument"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
470 #, fuzzy
471 msgid "Version"
472 msgstr "Minska"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
475 #, fuzzy
476 msgid "Version goes here"
477 msgstr "Versionskontroll%t"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
480 msgid "Credits"
481 msgstr "Tack till"
482
483 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
485 #, fuzzy
486 msgid "Copyright"
487 msgstr "Rak"
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
490 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
491 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
492 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
493 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
494 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
495 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
497 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
498 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
499 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
500 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
501 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
502 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
503 #, fuzzy
504 msgid "&Close"
505 msgstr "Stäng"
506
507 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
508 #, fuzzy
509 msgid "LyX: Enter text"
510 msgstr "Sakord"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
513 msgid "&Dummy"
514 msgstr ""
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
517 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
518 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
519 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
520 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
521 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
522 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
523 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
524 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:74
525 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
526 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
527 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
528 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
529 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
530 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
532 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
533 #, fuzzy
534 msgid "&OK"
535 msgstr "OK"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
538 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
539 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
540 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
541 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
542 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2031 src/lyxvc.C:175
543 #, fuzzy
544 msgid "&Cancel"
545 msgstr "Avbryt"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
548 #, fuzzy
549 msgid "The bibliography key"
550 msgstr "Referens"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
553 #, fuzzy
554 msgid "The label as it appears in the document"
555 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
558 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
559 #, fuzzy
560 msgid "&Label:"
561 msgstr "Tabell inlagd"
562
563 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
564 #, fuzzy
565 msgid "&Key:"
566 msgstr "Nyckel:"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
569 #, fuzzy
570 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
571 msgstr "Databas:"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
575 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
576 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
577 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
578 msgid "Cancel"
579 msgstr "Avbryt"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
582 #, fuzzy
583 msgid "Enter BibTeX database name"
584 msgstr "Databas:"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
587 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
588 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
589 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
590 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
591 #, fuzzy
592 msgid "&Browse..."
593 msgstr "Bläddra...|#B"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
596 #, fuzzy
597 msgid "Add bibliography to the table of contents"
598 msgstr "Innehåll"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
601 #, fuzzy
602 msgid "Add bibliography to &TOC"
603 msgstr "Referens"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
606 #, fuzzy
607 msgid "This bibliography section contains..."
608 msgstr "Innehåll"
609
610 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
611 #, fuzzy
612 msgid "&Content:"
613 msgstr "Innehåll"
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
616 #, fuzzy
617 msgid "all cited references"
618 msgstr "Lägg in hänvisning"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
621 #, fuzzy
622 msgid "all uncited references"
623 msgstr "Lägg in hänvisning"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
626 #, fuzzy
627 msgid "all references"
628 msgstr "Lägg in hänvisning"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
631 #, fuzzy
632 msgid "Choose a style file"
633 msgstr "Välj mall"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
636 msgid "Remove the selected database"
637 msgstr ""
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
640 #, fuzzy
641 msgid "&Delete"
642 msgstr "Ta bort från|#b"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
645 #, fuzzy
646 msgid "Add a BibTeX database file"
647 msgstr "Databas:"
648
649 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
650 #, fuzzy
651 msgid "&Add..."
652 msgstr "Lägg till|#L"
653
654 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
655 #, fuzzy
656 msgid "BibTeX database to use"
657 msgstr "Databas:"
658
659 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
660 #, fuzzy
661 msgid "Databa&ses"
662 msgstr "Databas:"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
665 #, fuzzy
666 msgid "The BibTeX style"
667 msgstr "TeX-stil av/på"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
670 #, fuzzy
671 msgid "St&yle"
672 msgstr "Stil:"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
675 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
676 msgstr ""
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
681 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
682 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
683 #, fuzzy
684 msgid "None"
685 msgstr "Klar"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
688 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
689 #: src/insets/insetbox.C:156
690 #, fuzzy
691 msgid "Parbox"
692 msgstr "Huvuddokument:"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
696 #, fuzzy
697 msgid "Minipage"
698 msgstr "Minisida|#M"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
701 msgid "Supported box types"
702 msgstr ""
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
705 #, fuzzy
706 msgid "Inner Bo&x:"
707 msgstr "Lägg in"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
710 #, fuzzy
711 msgid "&Decoration:"
712 msgstr "Dekoration"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
715 #, fuzzy
716 msgid "Height value"
717 msgstr "Bredd"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
720 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
721 #, fuzzy
722 msgid "Width value"
723 msgstr "Bredd"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
727 msgid "Alignment"
728 msgstr "Justering"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
731 #, fuzzy
732 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
733 msgstr "Justera horisontellt|#h"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
737 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
738 #, fuzzy
739 msgid "Left"
740 msgstr "Vänster|#s"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
744 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
745 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
746 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
747 #, fuzzy
748 msgid "Center"
749 msgstr "Centrerat|#C"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
752 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
754 #, fuzzy
755 msgid "Right"
756 msgstr "Höger|#H"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
759 msgid "Stretch"
760 msgstr ""
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
763 #, fuzzy
764 msgid "Horizontal"
765 msgstr "Justera horisontellt|#h"
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
768 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
769 msgstr ""
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
772 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
773 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
774 #, fuzzy
775 msgid "Top"
776 msgstr "Topp:|#T"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
781 #, fuzzy
782 msgid "Middle"
783 msgstr "Mitten|#e"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
788 #, fuzzy
789 msgid "Bottom"
790 msgstr "Botten|#B"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
793 #, fuzzy
794 msgid "&Box:"
795 msgstr "Lägg in"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
798 #, fuzzy
799 msgid "Co&ntent:"
800 msgstr "Innehåll"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
803 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
804 msgstr ""
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
807 #, fuzzy
808 msgid "Vertical"
809 msgstr "Vertikalt avstånd"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
812 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
813 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:45
814 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
815 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
816 #, fuzzy
817 msgid "&Restore"
818 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
821 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
822 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
823 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:95
824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
825 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
826 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
827 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
828 #, fuzzy
829 msgid "&Apply"
830 msgstr "Använd|#A"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
833 #, fuzzy
834 msgid "&Available branches:"
835 msgstr "Lägg in hänvisning"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
838 #, fuzzy
839 msgid "Select your branch"
840 msgstr "Markera föregående bokstav"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
843 #, fuzzy
844 msgid "Change:"
845 msgstr "Språk"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
848 #, fuzzy
849 msgid "Go to next change"
850 msgstr "Gå till näste fel"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
853 #, fuzzy
854 msgid "&Next change"
855 msgstr " (Ändrad)"
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
858 msgid "Accept this change"
859 msgstr ""
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
862 msgid "&Accept"
863 msgstr ""
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
866 msgid "Reject this change"
867 msgstr ""
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
870 #, fuzzy
871 msgid "&Reject"
872 msgstr "Ref: "
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
875 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
876 #, fuzzy
877 msgid "Font family"
878 msgstr "Familj:|#F"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
881 #, fuzzy
882 msgid "&Family:"
883 msgstr "Familj:|#F"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
886 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
887 #, fuzzy
888 msgid "Font shape"
889 msgstr "Fontstorlek:|#s"
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
892 #, fuzzy
893 msgid "S&hape:"
894 msgstr "Form:|#m"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
898 #, fuzzy
899 msgid "Font series"
900 msgstr "Fontstorlek:|#s"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
904 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
905 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1468
906 msgid "Language"
907 msgstr "Språk"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
911 msgid "Font color"
912 msgstr ""
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
915 #, fuzzy
916 msgid "&Series:"
917 msgstr "Grovlek:|#v"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
920 #, fuzzy
921 msgid "&Color:"
922 msgstr "Stäng"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
925 #, fuzzy
926 msgid "Never Toggled"
927 msgstr "Dessa växlas aldrig"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
930 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
931 #, fuzzy
932 msgid "Font size"
933 msgstr "Fontstorlek:|#s"
934
935 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
937 msgid "Other font settings"
938 msgstr ""
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
941 #, fuzzy
942 msgid "Always Toggled"
943 msgstr "Dessa växlas alltid"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
946 #, fuzzy
947 msgid "&Misc:"
948 msgstr "Blandat"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
951 #, fuzzy
952 msgid "toggle font on all of the above"
953 msgstr "Växla på dessa |#x"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
956 #, fuzzy
957 msgid "&Toggle all"
958 msgstr "Fetstil av/på"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
961 msgid "Apply each change automatically"
962 msgstr ""
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
965 msgid "Apply changes immediately"
966 msgstr ""
967
968 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
969 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
970 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
971 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
973 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
974 msgid "Close"
975 msgstr "Stäng"
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
978 #, fuzzy
979 msgid "Move the selected citation up"
980 msgstr "Lägg in citat"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
983 #, fuzzy
984 msgid "&Up"
985 msgstr "Uppdatera|#Uu"
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
988 msgid "Move the selected citation down"
989 msgstr ""
990
991 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
992 #, fuzzy
993 msgid "&Down"
994 msgstr "Två|#v"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
997 #, fuzzy
998 msgid "D&elete"
999 msgstr "Ta bort från|#b"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
1002 #, fuzzy
1003 msgid "&Selected Citations:"
1004 msgstr "Citat"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1007 #, fuzzy
1008 msgid "A&vailable Citations:"
1009 msgstr "Lägg in hänvisning"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Formatting"
1014 msgstr "Infälld|#n"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Natbib citation style to use"
1019 msgstr "Citat"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Citation st&yle:"
1024 msgstr "Citat"
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
1027 msgid "List all authors"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Full aut&hor list"
1033 msgstr "Infälld|#n"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
1036 msgid "Force upper case in citation"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
1040 msgid "&Force upper case"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
1044 #, fuzzy
1045 msgid "&Text after:"
1046 msgstr "Textläge"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
1049 msgid "Text to place after citation"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Text &before:"
1055 msgstr "Textläge"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
1058 msgid "Text to place before citation"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
1062 #, fuzzy
1063 msgid "A&pply"
1064 msgstr "Använd|#A"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Search Citation"
1069 msgstr "Citat"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Case Se&nsitive"
1074 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
1077 msgid "Regular E&xpression"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
1081 #, fuzzy
1082 msgid "<- C&lear"
1083 msgstr "Rensa|#R"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
1086 #, fuzzy
1087 msgid "F&ind:"
1088 msgstr "Sök|#s"
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Match delimiter types"
1093 msgstr "SKiljetecken"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1096 msgid "&Keep matched"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1100 #, fuzzy
1101 msgid "&Size:"
1102 msgstr "Storlek|#S"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Insert the delimiters"
1107 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1110 #, fuzzy
1111 msgid "&Insert"
1112 msgstr "Lägg in"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1117 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1120 msgid "Use Class Defaults"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1124 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Save as Document Defaults"
1130 msgstr "Pappersstil satt"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Display"
1135 msgstr "Lägg in märke"
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1138 msgid "Show ERT inline"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1142 msgid "&Inline"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1146 msgid "Show ERT button only"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1150 #, fuzzy
1151 msgid "&Collapsed"
1152 msgstr "Lutande"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Show ERT contents"
1157 msgstr "Innehåll"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1160 #, fuzzy
1161 msgid "O&pen"
1162 msgstr "Öppna"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1165 #, fuzzy
1166 msgid "File"
1167 msgstr "Fil"
1168
1169 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1170 #, fuzzy
1171 msgid "&Draft"
1172 msgstr "Matematikläge"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Edit the file externally"
1177 msgstr "Lägg in BibTeX"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1180 #, fuzzy
1181 msgid "&Edit File..."
1182 msgstr "EPSfil|#P"
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Select a file"
1188 msgstr "Markera nästa rad"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Filename"
1194 msgstr "Filnamn:|#F"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:157
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1199 #, fuzzy
1200 msgid "&File:"
1201 msgstr "Fil"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Template"
1206 msgstr "Mallar"
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Available templates"
1211 msgstr "Lägg in hänvisning"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1214 #, fuzzy
1215 msgid "LyX View"
1216 msgstr "Visa DVI"
1217
1218 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Screen display"
1224 msgstr "[inte visat]"
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:736
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Monochrome"
1231 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Grayscale"
1238 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1241 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:746
1242 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Color"
1245 msgstr "Stäng"
1246
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Preview"
1250 msgstr "Fil"
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1254 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:754
1255 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:778
1256 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1260 msgid "%"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:717
1265 #, fuzzy
1266 msgid "&Display:"
1267 msgstr "Lägg in märke"
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Sca&le:"
1272 msgstr "Mindre"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1275 msgid "Display image in LyX"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1279 msgid "&Show in LyX"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Rotate"
1285 msgstr "Spara"
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:188
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:209
1291 msgid "Angle to rotate image by"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:216
1297 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
1298 msgid "The origin of the rotation"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1302 msgid "&Origin:"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1306 #, fuzzy
1307 msgid "A&ngle:"
1308 msgstr "Vinkel:|#i"
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Scale"
1313 msgstr "Mindre"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:324
1317 msgid "Height of image in output"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:367
1322 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:370
1327 msgid "&Maintain aspect ratio"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1332 msgid "Width of image in output"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Crop"
1338 msgstr "Kopiera"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1341 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:567
1342 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1346 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:570
1347 #, fuzzy
1348 msgid "&Get from File"
1349 msgstr "[ingen fil]"
1350
1351 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:439
1353 msgid "Clip to bounding box values"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1357 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:442
1358 msgid "Clip to &bounding box"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1362 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:475
1363 #, fuzzy
1364 msgid "&Left bottom:"
1365 msgstr "Vänster|#s"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1368 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:513
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Right &top:"
1371 msgstr "Höger|#H"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1374 #, fuzzy
1375 msgid "x"
1376 msgstr "Lutande"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1379 msgid "y"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1383 msgid "Options"
1384 msgstr "Inställningar"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1387 #, fuzzy
1388 msgid "O&ption:"
1389 msgstr "Bildtext|#x"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Forma&t:"
1394 msgstr "Infälld|#n"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:142
1397 #, fuzzy
1398 msgid "&Graphics"
1399 msgstr "Fil|#F"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
1402 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:245
1403 #, fuzzy
1404 msgid "File name of image"
1405 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:173
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Rotate Graphics"
1410 msgstr "Fil|#F"
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:191
1413 msgid "A&ngle (Degrees):"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Or&igin:"
1419 msgstr "Bildtext|#x"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:258
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Output Size"
1424 msgstr ", Djup: "
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:344
1427 #, fuzzy
1428 msgid "&Scale Graphics (%):"
1429 msgstr "Fil|#F"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Select an image file"
1434 msgstr "Markera nästa rad"
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:402
1437 #, fuzzy
1438 msgid "&Edit"
1439 msgstr "Redigera"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:414
1442 #, fuzzy
1443 msgid "&Clipping"
1444 msgstr "Stäng"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:523
1447 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:530
1448 msgid "y:"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:537
1452 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:544
1453 #, fuzzy
1454 msgid "x:"
1455 msgstr "Lutande"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:578
1458 #, fuzzy
1459 msgid "E&xtra options"
1460 msgstr "Extra val"
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Additional LaTeX options"
1466 msgstr "Extra val"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:593
1469 #, fuzzy
1470 msgid "LaTeX &options:"
1471 msgstr "Extra val"
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:618
1474 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:621
1478 msgid "Don't un&zip on export"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:628
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Draft mode"
1484 msgstr "Matematikläge"
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:631
1487 #, fuzzy
1488 msgid "&Draft mode"
1489 msgstr "Matematikläge"
1490
1491 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:641
1492 #, fuzzy
1493 msgid "S&ubfigure"
1494 msgstr "Underfigur|#U"
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:662
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:683
1498 msgid "The caption for the sub-figure"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:665
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Ca&ption:"
1504 msgstr "Bildtext|#x"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:696
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Sho&w in LyX"
1509 msgstr "Fil"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:757
1512 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Show LaTeX preview"
1518 msgstr "LaTeX Preamble"
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1521 #, fuzzy
1522 msgid "&Show preview"
1523 msgstr "Fil"
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
1526 msgid "Underline spaces in generated output"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1530 msgid "&Mark spaces in output"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
1534 #, fuzzy
1535 msgid "File name to include"
1536 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Load the file"
1541 msgstr "Tabeller"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1544 #, fuzzy
1545 msgid "&Load"
1546 msgstr "Ladda|#L"
1547
1548 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
1550 msgid "Include"
1551 msgstr "Infogning"
1552
1553 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1554 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
1555 msgid "Input"
1556 msgstr "Inläsning"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Verbatim"
1561 msgstr "Verbatim|#V"
1562
1563 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1564 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
1565 #, fuzzy
1566 msgid "&Include Type:"
1567 msgstr "Infogning"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Update the display"
1572 msgstr "Visa"
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
1576 #, fuzzy
1577 msgid "&Update"
1578 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1579
1580 # ??
1581 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Number of rows"
1587 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1591 #, fuzzy
1592 msgid "&Rows:"
1593 msgstr "Rader"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1598 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Number of columns"
1601 msgstr "% av kolumn|#l"
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1604 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1605 #, fuzzy
1606 msgid "&Columns:"
1607 msgstr "Kolumner"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1610 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1614 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Vertical alignment"
1617 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1620 #, fuzzy
1621 msgid "&Vertical:"
1622 msgstr "Vertikalt avstånd"
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1627 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1630 #, fuzzy
1631 msgid "&Horizontal:"
1632 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1635 msgid "Open this panel as a separate window"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1639 msgid "&Detach panel"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Select a page of symbols"
1645 msgstr "Markera nästa rad"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1648 #, fuzzy
1649 msgid "Operators"
1650 msgstr "Inställningar"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1653 msgid "Big operators"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Relations"
1659 msgstr "Dekoration"
1660
1661 # Visas med grekiska tecken
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1663 msgid "Greek"
1664 msgstr "Grek"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Arrows"
1669 msgstr "Bläddra|#B"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Dots"
1674 msgstr "Dokument"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1677 msgid "Frame decorations"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1681 msgid "Miscellaneous"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1685 #, fuzzy
1686 msgid "AMS operators"
1687 msgstr "Dekoration"
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1690 #, fuzzy
1691 msgid "AMS relations"
1692 msgstr "Dekoration"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1695 #, fuzzy
1696 msgid "AMS negated relations"
1697 msgstr "Dekoration"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1700 #, fuzzy
1701 msgid "AMS arrows"
1702 msgstr "Bläddra|#B"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1705 #, fuzzy
1706 msgid "AMS Miscellaneous"
1707 msgstr "Blandat"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1710 #, fuzzy
1711 msgid "&Functions"
1712 msgstr "Funktioner"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Insert root"
1717 msgstr "Lägg in citat"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Insert spacing"
1722 msgstr "Mellanrum"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1725 msgid "Set limits style"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Set math font"
1731 msgstr "Sätt teckengrad"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Insert fraction"
1736 msgstr "Lägg in citat"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1739 msgid "Toggle between display and inline mode"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Subscript"
1745 msgstr "PostScript|#P"
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Superscript"
1750 msgstr "PostScript|#P"
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Insert matrix"
1755 msgstr "Lägg in märke"
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1758 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
1762 msgid "Sort &as:"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
1766 #, fuzzy
1767 msgid "&Description:"
1768 msgstr "Dekoration"
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
1771 msgid "&Symbol:"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Type"
1777 msgstr "Typ"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1780 msgid "LyX internal only"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1784 #, fuzzy
1785 msgid "LyX &Note"
1786 msgstr "Notis"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1789 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1793 #, fuzzy
1794 msgid "&Comment"
1795 msgstr "Kommentar:"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Print as grey text"
1800 msgstr "Alla sidor|#l"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1803 msgid "&Greyed out"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1807 msgid "Framed in box"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1811 #, fuzzy
1812 msgid "&Framed"
1813 msgstr "Första huvud"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Box with shaded background"
1818 msgstr "Lägg in märke"
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1821 #, fuzzy
1822 msgid "&Shaded"
1823 msgstr "Spara"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1826 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1741
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Single"
1829 msgstr "Enkel:|#E"
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1832 msgid "1.5"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1836 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1747
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Double"
1839 msgstr "Dubbel:|#D"
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
1846 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
1847 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Custom"
1850 msgstr "Eget arkformat"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1853 #, fuzzy
1854 msgid "L&ine spacing:"
1855 msgstr "Mellanrum"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Justified"
1860 msgstr "Citat"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Alig&nment:"
1865 msgstr "Justering"
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1868 #, fuzzy
1869 msgid "In&dent paragraph"
1870 msgstr "Gå upp ett stycke"
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Label Width"
1875 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1879 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1883 #, fuzzy
1884 msgid "&Longest label"
1885 msgstr "Långtabell"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1888 #, fuzzy
1889 msgid "&Colors"
1890 msgstr "Stäng"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1893 #, fuzzy
1894 msgid "&Alter..."
1895 msgstr "annat..."
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1899 #, fuzzy
1900 msgid "A&dd"
1901 msgstr "Lägg till|#L"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1904 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1905 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1906 #, fuzzy
1907 msgid "&Modify"
1908 msgstr "Medium|#M"
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1911 #, fuzzy
1912 msgid "&From:"
1913 msgstr "Fonter:|#F"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1916 #, fuzzy
1917 msgid "E&xtra flag:"
1918 msgstr "EPSfil|#P"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1921 #, fuzzy
1922 msgid "C&onverter:"
1923 msgstr "Centrerat|#C"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1926 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1930 #, fuzzy
1931 msgid "&Converters"
1932 msgstr "Centrerat|#C"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1935 #, fuzzy
1936 msgid "C&opiers"
1937 msgstr "Kopior"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1941 #, fuzzy
1942 msgid "&Format:"
1943 msgstr "Infälld|#n"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1946 #, fuzzy
1947 msgid "&Copier:"
1948 msgstr "Kopior"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1951 msgid ""
1952 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1953 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1954 "rather than the Cygwin teTeX."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1958 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1962 #, fuzzy
1963 msgid "&Date format:"
1964 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1967 msgid "Date format for strftime output"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Display &Graphics:"
1973 msgstr "Lägg in märke"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
1976 msgid "Off"
1977 msgstr "Av"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1980 #, fuzzy
1981 msgid "No math"
1982 msgstr "Matematik"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
1985 msgid "On"
1986 msgstr "På"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Do not display"
1991 msgstr "[inte visat]"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1994 msgid "Instant &Preview:"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Ed&itor:"
2000 msgstr "Redigera"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2003 #, fuzzy
2004 msgid "&GUI name:"
2005 msgstr "Namn:|#N"
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2008 #, fuzzy
2009 msgid "E&xtension:"
2010 msgstr "Extra val"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2013 #, fuzzy
2014 msgid "S&hortcut:"
2015 msgstr "Beklagar."
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2018 #, fuzzy
2019 msgid "F&ormat:"
2020 msgstr "Infälld|#n"
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2023 #, fuzzy
2024 msgid "&Viewer:"
2025 msgstr "Visa DVI"
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2028 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Vector graphi&cs format"
2034 msgstr "Markera nästa rad"
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2037 msgid ""
2038 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2039 "to or viewed in a non-document format."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&Document format"
2045 msgstr "Dokumentet"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2048 #, fuzzy
2049 msgid "&File formats"
2050 msgstr "Infälld|#n"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2053 #, fuzzy
2054 msgid "&E-mail:"
2055 msgstr "Liten"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Your name"
2060 msgstr "Brödstil"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2064 #, fuzzy
2065 msgid "&Name:"
2066 msgstr "Namn:|#N"
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2069 msgid "Your E-mail address"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Bro&wse..."
2076 msgstr "Bläddra...|#B"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2079 #, fuzzy
2080 msgid "S&econd:"
2081 msgstr "Dekoration"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2084 #, fuzzy
2085 msgid "&First:"
2086 msgstr "Första huvud"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Br&owse..."
2092 msgstr "Bläddra...|#B"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Use &keyboard map"
2097 msgstr "Sakord:|#S"
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Command s&tart:"
2102 msgstr "Kommando:|#K"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2105 #, fuzzy
2106 msgid "&Default language:"
2107 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Command e&nd:"
2112 msgstr "Kommando:|#K"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Language pac&kage:"
2117 msgstr "Språk:"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2120 msgid "Auto &begin"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Use b&abel"
2126 msgstr "Foga in|#F"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2129 #, fuzzy
2130 msgid "&Global"
2131 msgstr "Infälld|#n"
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2134 msgid "&Right-to-left language support"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2138 msgid "Auto &end"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Mark &foreign languages"
2144 msgstr "Märke på"
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2147 msgid "Set class options to default on class change"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2151 msgid "&Reset class options when document class changes"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Default paper si&ze:"
2157 msgstr "Arkformat|#f"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Te&X encoding:"
2162 msgstr "Kodning:|#K"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2165 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2166 #, fuzzy
2167 msgid "US letter"
2168 msgstr "Vänster|#n"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2171 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2172 msgid "US legal"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2176 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2177 msgid "US executive"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
2182 msgid "A3"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2186 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2187 msgid "A4"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2191 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2192 msgid "A5"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2196 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2197 msgid "B5"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2201 #, fuzzy
2202 msgid "External Applications"
2203 msgstr "Extra val"
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2206 msgid "CheckTeX start options and flags"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Chec&kTeX command:"
2212 msgstr "Utför kommando"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2215 #, fuzzy
2216 msgid "BibTeX command and options"
2217 msgstr "LaTeX Logg"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2220 #, fuzzy
2221 msgid "&BibTeX command:"
2222 msgstr "Utför kommando"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2227 msgstr "LaTeX Logg"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Index command:"
2232 msgstr "Utför kommando"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2235 #, fuzzy
2236 msgid "DVI viewer paper size options:"
2237 msgstr "Extra val"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2240 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2244 msgid "Ly&XServer pipe:"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2251 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Browse..."
2254 msgstr "Bläddra...|#B"
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2257 msgid "&PATH prefix:"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2261 #, fuzzy
2262 msgid "&Temporary directory:"
2263 msgstr "Användarkatalog: "
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2266 #, fuzzy
2267 msgid "&Backup directory:"
2268 msgstr "Användarkatalog: "
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2271 #, fuzzy
2272 msgid "&Working directory:"
2273 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2276 #, fuzzy
2277 msgid "&Document templates:"
2278 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2281 #, fuzzy
2282 msgid "&roff command:"
2283 msgstr "Antikva"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2111
2286 msgid ""
2287 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2288 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2289 "paragraphs are separated by a blank line."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2293 msgid "Output &line length:"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2297 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Name of the default printer"
2303 msgstr "Arkformat|#f"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2306 msgid "Use printer name explicitely"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2310 msgid "Adapt outp&ut"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Command Options"
2316 msgstr "Lägg in märke"
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Re&verse:"
2321 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2324 #, fuzzy
2325 msgid "To p&rinter:"
2326 msgstr "Kan inte skriva ut"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Paper si&ze:"
2331 msgstr "Arkformat|#f"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2334 #, fuzzy
2335 msgid "To &file:"
2336 msgstr "[ingen fil]"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Spool &command:"
2341 msgstr "Beskriv kommando"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2344 #, fuzzy
2345 msgid "&Odd pages:"
2346 msgstr "Språk"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Paper t&ype:"
2351 msgstr "Arkformat|#f"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2354 #, fuzzy
2355 msgid "E&xtra options:"
2356 msgstr "Extra val"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2359 msgid "Spool pref&ix:"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Co&llated:"
2365 msgstr "Lutande"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2368 #, fuzzy
2369 msgid "&Even pages:"
2370 msgstr "Språk"
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2373 msgid "File ex&tension:"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Lan&dscape:"
2379 msgstr "Landskap|#L"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Co&pies:"
2384 msgstr "Kopior"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Pa&ge range:"
2389 msgstr "Sidbrytning"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2392 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Printer co&mmand:"
2398 msgstr "Antikva"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Printer &name:"
2403 msgstr "Skriv ut"
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Sa&ns Serif:"
2408 msgstr "Linjärer"
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2411 #, fuzzy
2412 msgid "T&ypewriter:"
2413 msgstr "Skrivmaskin"
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Screen &DPI:"
2418 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2421 #, fuzzy
2422 msgid "&Zoom %:"
2423 msgstr "eller %|#l"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Font Sizes"
2428 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Larger:"
2433 msgstr "Större"
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Largest:"
2438 msgstr "Störst"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Huge:"
2443 msgstr "Störstare"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Hugest:"
2448 msgstr "Störstare"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Smallest:"
2453 msgstr "Minst"
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Smaller:"
2458 msgstr "Mindre"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Small:"
2463 msgstr "Liten"
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Normal:"
2468 msgstr "Brödstil"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Tiny:"
2473 msgstr "Pytteliten"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Large:"
2478 msgstr "Stor"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Spellchec&ker executable:"
2483 msgstr "Rättstavning"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2486 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Al&ternative language:"
2492 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Escape cha&racters:"
2497 msgstr "Särskilt:|#S"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2500 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Personal &dictionary:"
2506 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2509 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2513 msgid "Accept compound &words"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Use input encod&ing"
2519 msgstr "Läs in|#L"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Scrolling"
2524 msgstr "Skärmval satt"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2529 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2532 #, fuzzy
2533 msgid "B&rowse..."
2534 msgstr "Bläddra...|#B"
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2537 #, fuzzy
2538 msgid "&User interface file:"
2539 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2542 #, fuzzy
2543 msgid "&Bind file:"
2544 msgstr "EPSfil|#P"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Session"
2549 msgstr "Minska"
2550
2551 # Antal kopior
2552 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2555 msgstr "Antal:"
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2558 msgid "Load opened files from last session"
2559 msgstr ""
2560
2561 # Antal kopior
2562 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Restore cursor positions"
2565 msgstr "Antal:"
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2568 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2569 msgstr ""
2570
2571 # Antal kopior
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Save/restore window position"
2575 msgstr "Antal:"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2578 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2579 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Width"
2582 msgstr "Bredd"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2585 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2586 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Height"
2589 msgstr "Höjd"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Documents"
2594 msgstr "Dokumentet"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2597 #, fuzzy
2598 msgid "B&ackup documents "
2599 msgstr "Spara dokumentet?"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2602 msgid " every"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2606 #, fuzzy
2607 msgid "minutes"
2608 msgstr "Linje"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2611 msgid "&Maximum last files:"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2615 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
2616 #, fuzzy
2617 msgid "&Save"
2618 msgstr "Spara"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Pages"
2623 msgstr "Sidor:"
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Page number to print from"
2628 msgstr "Kan inte skriva ut"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2631 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Page number to print to"
2637 msgstr "Kan inte skriva ut"
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Print all pages"
2642 msgstr "Alla sidor|#l"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Fro&m"
2647 msgstr "Fonter:|#F"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2650 #, fuzzy
2651 msgid "&All"
2652 msgstr "Använd|#A"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Print &odd-numbered pages"
2657 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Print &even-numbered pages"
2662 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Print in reverse order"
2667 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Re&verse order"
2672 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2675 msgid "Copies"
2676 msgstr "Kopior"
2677
2678 # ??
2679 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Number of copies"
2682 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Collate copies"
2687 msgstr "Lutande"
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2690 #, fuzzy
2691 msgid "&Collate"
2692 msgstr "Lutande"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2695 #, fuzzy
2696 msgid "&Print"
2697 msgstr "Skriv ut"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Print Destination"
2702 msgstr "Mottagare:"
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2705 msgid "Send output to the printer"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2709 #, fuzzy
2710 msgid "P&rinter:"
2711 msgstr "Skriv ut"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2714 msgid "Send output to the given printer"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Send output to a file"
2720 msgstr "Markera nästa rad"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2723 #, fuzzy
2724 msgid "La&bels in:"
2725 msgstr "Tabell inlagd"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2728 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2732 #, fuzzy
2733 msgid "<reference>"
2734 msgstr "Lägg in hänvisning"
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2737 #, fuzzy
2738 msgid "(<reference>)"
2739 msgstr "Lägg in hänvisning"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2742 #, fuzzy
2743 msgid "<page>"
2744 msgstr "Minisida|#M"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2747 msgid "on page <page>"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2751 msgid "<reference> on page <page>"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Formatted reference"
2757 msgstr "Lägg in hänvisning"
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2762 msgstr "Lägg in hänvisning"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2765 #, fuzzy
2766 msgid "&Sort"
2767 msgstr "Beklagar."
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Update the label list"
2772 msgstr "Lägg in hänvisning"
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Jump to the label"
2777 msgstr "Gå till märke|#G"
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2780 #, fuzzy
2781 msgid "&Go to Label"
2782 msgstr "Tabell inlagd"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
2785 #, fuzzy
2786 msgid "&Find:"
2787 msgstr "Sök|#s"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Replace &with:"
2792 msgstr "Ersätt med|#m"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Case &sensitive"
2797 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2800 msgid "Match whole words onl&y"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2804 msgid "Find &Next"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2809 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2810 #, fuzzy
2811 msgid "&Replace"
2812 msgstr "Ersätt"
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Replace &All"
2817 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2820 msgid "Search &backwards"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2824 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2828 #, fuzzy
2829 msgid "&Export formats:"
2830 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2833 #, fuzzy
2834 msgid "&Command:"
2835 msgstr "Antikva"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Suggestions:"
2840 msgstr "Mottagare:"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Replace word with current choice"
2845 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2850 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Ignore this word"
2855 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2858 #, fuzzy
2859 msgid "&Ignore"
2860 msgstr "Ignorera"
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Ignore this word throughout this session"
2865 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2868 #, fuzzy
2869 msgid "I&gnore All"
2870 msgstr "Ignorera"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Replacement:"
2875 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2876
2877 # Antal kopior
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Current word"
2881 msgstr "Antal:"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Unknown word:"
2886 msgstr "okänt"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Replace with selected word"
2891 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2894 #, fuzzy
2895 msgid "&Table Settings"
2896 msgstr "Minisida|#M"
2897
2898 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2899 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2900 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Column Width"
2904 msgstr "Kolonner"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2907 msgid "Fixed width of the column"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2911 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2915 #, fuzzy
2916 msgid "&Vertical alignment:"
2917 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2920 #, fuzzy
2921 msgid "&Horizontal alignment:"
2922 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Horizontal alignment in column"
2927 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2930 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Block"
2933 msgstr "Block|#o"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2936 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2940 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2944 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2948 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2952 msgid "Merge cells"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2956 #, fuzzy
2957 msgid "&Multicolumn"
2958 msgstr "Multikolumn|#M"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2961 #, fuzzy
2962 msgid "LaTe&X argument:"
2963 msgstr "Justering"
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2966 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2970 #, fuzzy
2971 msgid "&Borders"
2972 msgstr "Kanter"
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2975 #, fuzzy
2976 msgid "All Borders"
2977 msgstr "Kanter"
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2980 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2984 #, fuzzy
2985 msgid "&Set"
2986 msgstr "Beklagar."
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2989 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2993 #, fuzzy
2994 msgid "C&lear"
2995 msgstr "Rensa|#R"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Style"
3000 msgstr "Stil:"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
3003 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Fo&rmal"
3009 msgstr "Brödstil"
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3012 msgid "Use default (grid-like) border style"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3016 #, fuzzy
3017 msgid "De&fault"
3018 msgstr "Brödstil"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Set Borders"
3023 msgstr "Sätt kanter|#S"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3026 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Additional Space"
3032 msgstr "Vertikalt avstånd"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3035 msgid "T&op of row:"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Botto&m of row:"
3041 msgstr "% av sidan|#d"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3044 msgid "Bet&ween rows:"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3048 #, fuzzy
3049 msgid "&Longtable"
3050 msgstr "Långtabell"
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3053 msgid "Set a page break on the current row"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Page &break on current row"
3059 msgstr "Kan inte skriva ut"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Settings"
3064 msgstr "Dekoration"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Status"
3069 msgstr "Spara"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Header:"
3074 msgstr "Huvud"
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Footer:"
3079 msgstr "Fot"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3082 #, fuzzy
3083 msgid "First header:"
3084 msgstr "Huvud"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Last footer:"
3089 msgstr "Sista fot"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Contents"
3094 msgstr "Innehåll"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Border above"
3099 msgstr "Kanter"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Border below"
3104 msgstr "Kanter"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3107 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3112 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3114 #, fuzzy
3115 msgid "on"
3116 msgstr "Två|#v"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3119 msgid "This row is the header of the first page"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3123 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3127 msgid "This row is the footer of the last page"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3138 #, fuzzy
3139 msgid "double"
3140 msgstr "Dubbel:|#D"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Don't output the last footer"
3145 msgstr "Markera nästa rad"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3148 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3149 #, fuzzy
3150 msgid "is empty"
3151 msgstr ", Djup: "
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3154 msgid "Don't output the first header"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3158 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3162 msgid "&Use long table"
3163 msgstr ""
3164
3165 # Antal kopior
3166 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Current cell:"
3169 msgstr "Antal:"
3170
3171 # Antal kopior
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Current row position"
3175 msgstr "Antal:"
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3178 msgid "Current column position"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
3182 msgid "Close this dialog"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
3186 msgid "Rebuild the file lists"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3190 #, fuzzy
3191 msgid "&Rescan"
3192 msgstr "Läs igen|#L#l"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
3195 msgid ""
3196 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3200 #, fuzzy
3201 msgid "&View"
3202 msgstr "Visa DVI"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Selected classes or styles"
3207 msgstr "Markera nästa rad"
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
3210 #, fuzzy
3211 msgid "LaTeX classes"
3212 msgstr "LaTeX Logg"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
3215 #, fuzzy
3216 msgid "LaTeX styles"
3217 msgstr "LaTeX|#T"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
3220 #, fuzzy
3221 msgid "BibTeX styles"
3222 msgstr "Databas:"
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
3225 msgid "Toggles view of the file list"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3229 msgid "Show &path"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Index entry"
3235 msgstr "Indrag"
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
3238 #, fuzzy
3239 msgid "&Keyword:"
3240 msgstr "Sakord:|#S"
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Entry"
3245 msgstr "Lägg in märke"
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3248 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3249 #, fuzzy
3250 msgid "The selected entry"
3251 msgstr "Markera nästa rad"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3254 #, fuzzy
3255 msgid "&Selection:"
3256 msgstr "Dekoration"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3259 msgid "Replace the entry with the selection"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
3263 #, fuzzy
3264 msgid "<- P&romote"
3265 msgstr "Beklagar."
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
3268 #, fuzzy
3269 msgid "D&own"
3270 msgstr "Två|#v"
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3273 msgid "De&mote ->"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Upd&ate"
3279 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
3282 #, fuzzy
3283 msgid "&Type:"
3284 msgstr "Typ"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3288 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3289 #, fuzzy
3290 msgid "URL"
3291 msgstr "URL..."
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&URL:"
3296 msgstr "URL..."
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3299 msgid "Name associated with the URL"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3303 msgid "Output as a hyperlink ?"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3307 msgid "&Generate hyperlink"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
3311 #, fuzzy
3312 msgid "&Spacing:"
3313 msgstr "Kägel|#l"
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
3316 #, fuzzy
3317 msgid "&Value:"
3318 msgstr "Blå"
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
3321 #, fuzzy
3322 msgid "&Protect:"
3323 msgstr "Beklagar."
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3328 msgstr "Lägg in figur"
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
3331 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
3335 msgid "Supported spacing types"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
3339 #, fuzzy
3340 msgid "DefSkip"
3341 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
3344 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
3345 #, fuzzy
3346 msgid "SmallSkip"
3347 msgstr "Minst"
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
3350 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
3351 #, fuzzy
3352 msgid "MedSkip"
3353 msgstr "Medium"
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
3356 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
3357 msgid "BigSkip"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
3361 #, fuzzy
3362 msgid "VFill"
3363 msgstr "Fil"
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
3366 msgid "Complete source"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
3370 msgid "Automatic update"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Default (outer)"
3376 msgstr "Brödstil"
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Outer"
3381 msgstr "Annat...|#A"
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3384 #, fuzzy
3385 msgid "&Placement:"
3386 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3389 msgid "Units of width value"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3393 msgid "&Units:"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3397 #, fuzzy
3398 msgid "&Line spacing:"
3399 msgstr "Mellanrum"
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Separate Paragraphs With"
3404 msgstr "Indraget stycke|#I"
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3407 #, fuzzy
3408 msgid "&Vertical space"
3409 msgstr "Vertikalt avstånd"
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3414 msgstr "Markera nästa stycke"
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Indentation"
3419 msgstr "Indrag"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Format text into two columns"
3424 msgstr "Formaterar dokument..."
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Two-&column document"
3429 msgstr "Spara dokumentet?"
3430
3431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3432 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3433 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3434 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3435 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3436 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3437 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3438 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3439 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3440 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3441 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3442 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3443 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3444 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3445 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3446 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3447 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3448 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3449 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
3450 #: src/mathed/InsetMathRef.C:175
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Standard"
3453 msgstr "Standard|#t"
3454
3455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3456 #, fuzzy
3457 msgid "TheoremTemplate"
3458 msgstr "Mallar"
3459
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3461 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3462 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3464 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3465 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3466 msgid "Proof"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3470 msgid "Proof:"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3474 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3475 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3476 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3477 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3478 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3479 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3480 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3481 msgid "Theorem"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Theorem #:"
3487 msgstr "Matematik"
3488
3489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3490 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3491 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3493 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3494 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3495 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3496 msgid "Lemma"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3500 msgid "Lemma #:"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3505 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3506 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3507 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3508 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3510 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3511 msgid "Corollary"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3515 msgid "Corollary #:"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3520 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3521 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3522 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3523 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3524 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3525 msgid "Proposition"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Proposition #:"
3531 msgstr "   val: "
3532
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3534 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3535 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3536 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3537 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3538 msgid "Conjecture"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3542 msgid "Conjecture #:"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3546 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3547 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Criterion"
3551 msgstr "Citat"
3552
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Criterion #:"
3556 msgstr "Citat"
3557
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3560 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3561 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Fact"
3564 msgstr "Huvuddokument:"
3565
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Fact #:"
3569 msgstr "Huvuddokument:"
3570
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3573 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3574 msgid "Axiom"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3578 msgid "Axiom #:"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3582 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3583 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3584 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3586 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3587 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3588 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Definition"
3591 msgstr "Mottagare:"
3592
3593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Definition #:"
3596 msgstr "Mottagare:"
3597
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3600 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3602 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3603 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3604 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Example"
3607 msgstr "Exempel"
3608
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Example #:"
3612 msgstr "Exempel"
3613
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3616 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Condition"
3619 msgstr "Citat"
3620
3621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Condition #:"
3624 msgstr "Citat"
3625
3626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3627 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3628 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3629 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3630 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Problem"
3633 msgstr "Dubbel:|#D"
3634
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Problem #:"
3638 msgstr "Dubbel:|#D"
3639
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3642 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3643 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3644 msgid "Exercise"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3648 msgid "Exercise #:"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3652 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3653 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3654 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3655 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3656 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Remark"
3659 msgstr "Kommentar:|#K"
3660
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Remark #:"
3664 msgstr "Kommentar:|#K"
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3668 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3669 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3670 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3671 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3672 msgid "Claim"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3676 msgid "Claim #:"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3681 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3682 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3683 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3684 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3685 msgid "Note"
3686 msgstr "Notis"
3687
3688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Note #:"
3691 msgstr "Notis"
3692
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3694 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3695 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3696 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Notation"
3699 msgstr "Citat"
3700
3701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Notation #:"
3704 msgstr "Citat"
3705
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3707 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3708 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3709 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Case"
3712 msgstr "Klistra in"
3713
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Case #:"
3717 msgstr "Klistra in"
3718
3719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3720 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3721 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3722 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3723 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3724 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3725 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3726 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3727 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3728 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3729 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3730 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3731 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3732 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3733 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3734 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3735 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3736 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Section"
3739 msgstr "Dekoration"
3740
3741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3742 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3743 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3744 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3745 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3746 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
3747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
3748 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3749 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3750 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3751 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3752 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3753 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3754 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3755 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3756 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Subsection"
3759 msgstr "Dekoration"
3760
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3762 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3763 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3764 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3765 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3766 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3767 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3768 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3769 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3770 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3771 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3772 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3773 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3774 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Subsubsection"
3777 msgstr "Dekoration"
3778
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3780 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3781 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3782 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3783 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3784 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Section*"
3787 msgstr "Dekoration"
3788
3789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3790 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3791 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3792 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Subsection*"
3795 msgstr "Dekoration"
3796
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3798 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3799 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Subsubsection*"
3802 msgstr "Dekoration"
3803
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3805 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3806 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3807 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3808 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3809 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3810 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3811 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3812 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3813 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3814 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3815 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3816 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3817 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3818 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3819 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3820 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3821 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3822 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3823 #: src/output_plaintext.C:145
3824 msgid "Abstract"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3828 msgid "Abstract---"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3833 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3834 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3835 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3836 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3838 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Keywords"
3841 msgstr "Sakord:|#S"
3842
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Index Terms---"
3846 msgstr "Indrag"
3847
3848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3849 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3850 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3851 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3852 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3853 #: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
3854 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
3855 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3856 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3857 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3858 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3859 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3860 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3861 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3862 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3863 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3864 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3865 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Bibliography"
3868 msgstr "Referens"
3869
3870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3871 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3872 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3873 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3874 #: src/rowpainter.C:526
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Appendix"
3877 msgstr "Öppnat insättning"
3878
3879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Appendices"
3882 msgstr "Öppnat insättning"
3883
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Biography"
3887 msgstr "Referens"
3888
3889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3890 #, fuzzy
3891 msgid "BiographyNoPhoto"
3892 msgstr "Referens"
3893
3894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Footernote"
3897 msgstr "Lägg in fotnot"
3898
3899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3900 #, fuzzy
3901 msgid "MarkBoth"
3902 msgstr "Märke på"
3903
3904 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3905 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3906 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3907 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
3908 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3909 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3910 msgid "Itemize"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3914 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3915 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3916 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3917 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3918 msgid "Enumerate"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3922 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3923 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3924 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3926 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3927 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Description"
3931 msgstr "Dekoration"
3932
3933 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3934 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3936 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3938 #, fuzzy
3939 msgid "List"
3940 msgstr "Linje"
3941
3942 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3943 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3944 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3945 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3946 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3947 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3948 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3949 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
3950 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3951 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
3952 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
3953 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3954 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3955 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3956 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3958 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3960 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3961 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Title"
3964 msgstr "Fil"
3965
3966 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3967 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3969 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3970 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3971 msgid "Subtitle"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3975 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3977 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3978 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3979 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
3980 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3981 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
3983 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3984 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3985 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3986 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3988 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3989 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3990 msgid "Author"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3994 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3995 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
3998 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3999 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4001 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4002 msgid "Address"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4006 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Offprint"
4009 msgstr "Skriv ut"
4010
4011 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4012 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Mail"
4015 msgstr "Matris"
4016
4017 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4018 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4020 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4021 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4023 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4025 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4026 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4027 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4028 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Date"
4031 msgstr "Klistra in"
4032
4033 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4034 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4035 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4036 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4037 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4038 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4039 msgid "Acknowledgement"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Offprint Requests to:"
4045 msgstr "Inställningar"
4046
4047 #: lib/layouts/aa.layout:176
4048 msgid "Correspondence to:"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4052 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4053 msgid "Acknowledgements."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4057 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
4058 #, fuzzy
4059 msgid "LaTeX"
4060 msgstr "LaTeX|#L"
4061
4062 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4064 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4065 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Email"
4068 msgstr "Liten"
4069
4070 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4072 msgid "Thesaurus"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4076 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4077 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4078 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4079 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4080 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4081 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4082 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4083 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4084 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Paragraph"
4087 msgstr "Styckesstil satt"
4088
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4090 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4091 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4092 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Affiliation"
4095 msgstr "Citat"
4096
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4098 msgid "And"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4102 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4103 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4104 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4105 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4106 msgid "Acknowledgements"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4111 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4112 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4113 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4114 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4115 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157
4116 #, fuzzy
4117 msgid "References"
4118 msgstr "Lägg in hänvisning"
4119
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4121 #, fuzzy
4122 msgid "PlaceFigure"
4123 msgstr "Figur"
4124
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4126 msgid "PlaceTable"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4130 #, fuzzy
4131 msgid "TableComments"
4132 msgstr "Innehåll"
4133
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4135 #, fuzzy
4136 msgid "TableRefs"
4137 msgstr "Tabell%t"
4138
4139 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4140 msgid "MathLetters"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4144 msgid "NoteToEditor"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Facility"
4150 msgstr "Huvuddokument:"
4151
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4153 msgid "Objectname"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Dataset"
4159 msgstr "Databas:"
4160
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Subject headings:"
4164 msgstr "Mappning av tangentbord"
4165
4166 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4167 msgid "[Acknowledgements]"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4171 #, fuzzy
4172 msgid "and"
4173 msgstr "Lutande"
4174
4175 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Place Figure here:"
4178 msgstr "Figur"
4179
4180 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Place Table here:"
4183 msgstr "Figur"
4184
4185 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4186 #, fuzzy
4187 msgid "[Appendix]"
4188 msgstr "Öppnat insättning"
4189
4190 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Note to Editor:"
4193 msgstr "Ingenting att göra"
4194
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4196 #, fuzzy
4197 msgid "References. ---"
4198 msgstr "Lägg in hänvisning"
4199
4200 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Note. ---"
4203 msgstr "Notis"
4204
4205 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4206 #, fuzzy
4207 msgid "FigCaption"
4208 msgstr "Bildtext|#x"
4209
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4211 msgid "Fig. ---"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Facility:"
4217 msgstr "Huvuddokument:"
4218
4219 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4220 msgid "Obj:"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Dataset:"
4226 msgstr "Databas:"
4227
4228 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4229 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4230 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Theorem."
4233 msgstr "Matematik"
4234
4235 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4236 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4237 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4238 msgid "Corollary."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4242 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4244 msgid "Lemma."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4248 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4249 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Proposition."
4252 msgstr "   val: "
4253
4254 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4256 msgid "Conjecture."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Criterion."
4262 msgstr "Citat"
4263
4264 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4265 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4266 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4267 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Algorithm"
4270 msgstr "Lista över algoritmer"
4271
4272 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Algorithm."
4275 msgstr "Lista över algoritmer"
4276
4277 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Fact."
4281 msgstr "Huvuddokument:"
4282
4283 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4284 msgid "Axiom."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4288 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Definition."
4292 msgstr "Mottagare:"
4293
4294 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4295 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Example."
4298 msgstr "Exempel"
4299
4300 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4301 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Condition."
4304 msgstr "Citat"
4305
4306 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4307 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Problem."
4310 msgstr "Dubbel:|#D"
4311
4312 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4313 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4314 msgid "Exercise."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4318 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Remark."
4321 msgstr "Kommentar:|#K"
4322
4323 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4324 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4325 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4326 msgid "Claim."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4330 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Note."
4333 msgstr "Notis"
4334
4335 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4336 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Notation."
4339 msgstr "Citat"
4340
4341 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4342 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4343 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4344 msgid "Summary"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4348 msgid "Summary."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4352 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4353 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4354 msgid "Acknowledgement."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Case."
4360 msgstr "Klistra in"
4361
4362 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4363 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4364 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Conclusion"
4367 msgstr "Kolumn"
4368
4369 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Conclusion."
4373 msgstr "Kolumn"
4374
4375 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4376 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4380 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4384 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4388 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4392 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4396 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4400 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4404 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4408 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4412 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4416 msgid "Example \\arabic{example}."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4420 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4424 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4428 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4432 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4436 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4440 msgid "Note \\arabic{note}."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4444 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4448 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4452 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4456 msgid "Case \\arabic{case}."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4460 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4464 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4465 #, fuzzy
4466 msgid "\\arabic{section}"
4467 msgstr "Dekoration"
4468
4469 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Chapter Exercises"
4472 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4473
4474 #: lib/layouts/apa.layout:50
4475 msgid "RightHeader"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/layouts/apa.layout:59
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Right header:"
4481 msgstr "Huvud"
4482
4483 #: lib/layouts/apa.layout:83
4484 msgid "Abstract:"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/apa.layout:92
4488 msgid "ShortTitle"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/apa.layout:100
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Short title:"
4494 msgstr "Fil"
4495
4496 #: lib/layouts/apa.layout:129
4497 msgid "TwoAuthors"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/layouts/apa.layout:136
4501 msgid "ThreeAuthors"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/apa.layout:143
4505 msgid "FourAuthors"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Affiliation:"
4512 msgstr "Citat"
4513
4514 #: lib/layouts/apa.layout:171
4515 msgid "TwoAffiliations"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/layouts/apa.layout:178
4519 msgid "ThreeAffiliations"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/layouts/apa.layout:185
4523 msgid "FourAffiliations"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Journal"
4529 msgstr "Brödstil"
4530
4531 #: lib/layouts/apa.layout:206
4532 #, fuzzy
4533 msgid "CopNum"
4534 msgstr "Kolumn"
4535
4536 #: lib/layouts/apa.layout:234
4537 msgid "Acknowledgements:"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4541 #: lib/layouts/spie.layout:88
4542 msgid "Acknowledgments"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/layouts/apa.layout:248
4546 msgid "ThickLine"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/layouts/apa.layout:258
4550 #, fuzzy
4551 msgid "CenteredCaption"
4552 msgstr "Orientering"
4553
4554 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4555 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4556 msgid "Senseless!"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/apa.layout:280
4560 #, fuzzy
4561 msgid "FitFigure"
4562 msgstr "Figur"
4563
4564 #: lib/layouts/apa.layout:286
4565 msgid "FitBitmap"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4569 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
4570 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4571 msgid "*"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/layouts/apa.layout:344
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Seriate"
4577 msgstr "Lägg in"
4578
4579 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4580 #: src/buffer_funcs.C:525
4581 msgid "(\\alph{enumii})"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4585 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4586 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4587 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4588 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4589 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Part"
4592 msgstr "Huvuddokument:"
4593
4594 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4595 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4596 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Part*"
4599 msgstr "Huvuddokument:"
4600
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4602 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4603 msgid "MM"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4607 msgid "BeginFrame"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4611 msgid "Frame   "
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4615 msgid "BeginPlainFrame"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4619 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4623 #, fuzzy
4624 msgid "EndFrame"
4625 msgstr "Skriv ut"
4626
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4628 msgid "________________________________ "
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Pause"
4634 msgstr "Klistra in"
4635
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4637 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Section \\arabic{section}"
4643 msgstr "Dekoration"
4644
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4646 #, fuzzy
4647 msgid "\\Alph{section}"
4648 msgstr "Dekoration"
4649
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4653 msgstr "Dekoration"
4654
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4656 #, fuzzy
4657 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4658 msgstr "Dekoration"
4659
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4661 #, fuzzy
4662 msgid "AgainFrame"
4663 msgstr "Matematikläge"
4664
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4666 msgid "Again frame with label   "
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4670 #, fuzzy
4671 msgid "AlertBlock"
4672 msgstr "Block|#o"
4673
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4675 msgid "block with alerted text "
4676 msgstr ""
4677
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4679 #, fuzzy
4680 msgid "block "
4681 msgstr "Block|#o"
4682
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4684 msgid "Corollary.  "
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Column"
4690 msgstr "Kolumner"
4691
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4693 msgid "start column of width:  "
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Columns"
4699 msgstr "Kolumner"
4700
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4702 #, fuzzy
4703 msgid "columns "
4704 msgstr "Kolumner"
4705
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4707 msgid "ColumnsCenterAligned"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4711 msgid "columns (center aligned) "
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4715 msgid "ColumnsTopAligned"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4719 msgid "columns (top aligned) "
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Definition.  "
4725 msgstr "Mottagare:"
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Definitions"
4730 msgstr "Mottagare:"
4731
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Definitions.  "
4735 msgstr "Mottagare:"
4736
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Example.  "
4740 msgstr "Exempel"
4741
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Examples"
4745 msgstr "Exempel"
4746
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Examples.  "
4750 msgstr "Exempel"
4751
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4753 #, fuzzy
4754 msgid "ExampleBlock"
4755 msgstr "Exempel"
4756
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4758 msgid "block showing an example "
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Fact.  "
4764 msgstr "Huvuddokument:"
4765
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4767 #, fuzzy
4768 msgid "FrameSubtitle"
4769 msgstr "Skrivare|#S"
4770
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4772 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Institute"
4775 msgstr "Lägg in citat"
4776
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4778 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4779 msgid "LyX-Code"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4783 #, fuzzy
4784 msgid "NoteItem"
4785 msgstr "Notis"
4786
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4788 #, fuzzy
4789 msgid "note:  "
4790 msgstr "Notis"
4791
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Only"
4795 msgstr "På"
4796
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4798 msgid "only on slides  "
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Overprint"
4804 msgstr "Skriv ut"
4805
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4807 #, fuzzy
4808 msgid "overprint "
4809 msgstr "Skriv ut"
4810
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4812 msgid "OverlayArea"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4816 msgid "overlayarea "
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Part "
4822 msgstr "Huvuddokument:"
4823
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4825 msgid "Proof.  "
4826 msgstr ""
4827
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Separator"
4831 msgstr "Inställningar"
4832
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4834 msgid "___"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4838 #, fuzzy
4839 msgid "TitleGraphic"
4840 msgstr "Fil|#F"
4841
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Theorem.  "
4845 msgstr "Matematik"
4846
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Uncover"
4850 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4851
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4853 msgid "uncovered on slides  "
4854 msgstr ""
4855
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Table"
4860 msgstr "Tabell%t"
4861
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4863 #, fuzzy
4864 msgid "List of Tables"
4865 msgstr "Tabeller"
4866
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Figure"
4870 msgstr "Figur"
4871
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4873 #, fuzzy
4874 msgid "List of Figures"
4875 msgstr "Figur"
4876
4877 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4878 msgid "Dialogue"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Narrative"
4884 msgstr "Negativ|#N"
4885
4886 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4887 msgid "ACT"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4891 msgid "ACT \\arabic{act}"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4895 msgid "SCENE"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4899 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4903 msgid "SCENE*"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4907 msgid "AT RISE:"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Speaker"
4913 msgstr "Rättstavning"
4914
4915 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Parenthetical"
4918 msgstr "Matris"
4919
4920 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4921 msgid "("
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4925 msgid ")"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4929 msgid "CURTAIN"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:222
4933 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4934 msgid "Right Address"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/layouts/chess.layout:33
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Mainline"
4940 msgstr "Blandat"
4941
4942 #: lib/layouts/chess.layout:40
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Mainline:"
4945 msgstr "Blandat"
4946
4947 #: lib/layouts/chess.layout:58
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Variation"
4950 msgstr "Citat"
4951
4952 #: lib/layouts/chess.layout:62
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Variation:"
4955 msgstr "Citat"
4956
4957 #: lib/layouts/chess.layout:68
4958 #, fuzzy
4959 msgid "SubVariation"
4960 msgstr "Bildtext|#x"
4961
4962 #: lib/layouts/chess.layout:71
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Subvariation:"
4965 msgstr "Bildtext|#x"
4966
4967 #: lib/layouts/chess.layout:77
4968 #, fuzzy
4969 msgid "SubVariation2"
4970 msgstr "Bildtext|#x"
4971
4972 #: lib/layouts/chess.layout:80
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Subvariation(2):"
4975 msgstr "Bildtext|#x"
4976
4977 #: lib/layouts/chess.layout:86
4978 #, fuzzy
4979 msgid "SubVariation3"
4980 msgstr "Bildtext|#x"
4981
4982 #: lib/layouts/chess.layout:89
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Subvariation(3):"
4985 msgstr "Bildtext|#x"
4986
4987 #: lib/layouts/chess.layout:95
4988 #, fuzzy
4989 msgid "SubVariation4"
4990 msgstr "Bildtext|#x"
4991
4992 #: lib/layouts/chess.layout:98
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Subvariation(4):"
4995 msgstr "Bildtext|#x"
4996
4997 #: lib/layouts/chess.layout:104
4998 #, fuzzy
4999 msgid "SubVariation5"
5000 msgstr "Bildtext|#x"
5001
5002 #: lib/layouts/chess.layout:107
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Subvariation(5):"
5005 msgstr "Bildtext|#x"
5006
5007 #: lib/layouts/chess.layout:114
5008 msgid "HideMoves"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/layouts/chess.layout:119
5012 msgid "HideMoves:"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/layouts/chess.layout:124
5016 msgid "ChessBoard"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/layouts/chess.layout:128
5020 #, fuzzy
5021 msgid "[chessboard]"
5022 msgstr "Sakord:|#S"
5023
5024 #: lib/layouts/chess.layout:137
5025 #, fuzzy
5026 msgid "BoardCentered"
5027 msgstr "Centrerat|#C"
5028
5029 #: lib/layouts/chess.layout:142
5030 msgid "[centered board]"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/layouts/chess.layout:152
5034 #, fuzzy
5035 msgid "HighLight"
5036 msgstr "Höjd"
5037
5038 #: lib/layouts/chess.layout:157
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Highlights:"
5041 msgstr "Höjd"
5042
5043 #: lib/layouts/chess.layout:172
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Arrow"
5046 msgstr "Fel"
5047
5048 #: lib/layouts/chess.layout:177
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Arrow:"
5051 msgstr "Fel"
5052
5053 #: lib/layouts/chess.layout:183
5054 msgid "KnightMove"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/layouts/chess.layout:188
5058 msgid "KnightMove:"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/layouts/cv.layout:58
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Topic"
5064 msgstr "Topp:|#T"
5065
5066 #: lib/layouts/cv.layout:72
5067 msgid "MMMMM"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5071 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Left Header"
5074 msgstr "Huvud"
5075
5076 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5077 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Right Header"
5080 msgstr "Huvud"
5081
5082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5083 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5084 #, fuzzy
5085 msgid "My Address"
5086 msgstr "Lägg till rad|#r"
5087
5088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5089 msgid "Briefkopf:"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5093 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5094 msgid "Send To Address"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Adresse:"
5100 msgstr "Lägg till rad|#r"
5101
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Opening"
5107 msgstr "Öppna"
5108
5109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Anrede:"
5112 msgstr "Röd"
5113
5114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Signature"
5119 msgstr "Figur"
5120
5121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5122 msgid "Unterschrift:"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Closing"
5130 msgstr "Stäng"
5131
5132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5133 msgid "Gruss:"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5137 #, fuzzy
5138 msgid "encl"
5139 msgstr "Avbryt"
5140
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Anlagen:"
5144 msgstr "Justering"
5145
5146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5147 msgid "ps"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5151 msgid "PS:"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5156 #: src/lengthcommon.C:38
5157 msgid "cc"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Verteiler:"
5163 msgstr "Vertikalt avstånd"
5164
5165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5166 msgid "Betreff"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5170 msgid "Betreff:"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5174 msgid "Stadt"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Stadt:"
5180 msgstr "Spara"
5181
5182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5183 msgid "Datum"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Datum:"
5189 msgstr "Klistra in"
5190
5191 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5192 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5193 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5194 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5195 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5196 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Subparagraph"
5199 msgstr "Markera nästa stycke"
5200
5201 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5202 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Quotation"
5205 msgstr "Citat"
5206
5207 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5208 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Quote"
5211 msgstr "Citationstecken"
5212
5213 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5214 msgid "00.00.0000"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Verse"
5220 msgstr "Minska"
5221
5222 #: lib/layouts/egs.layout:269
5223 #, fuzzy
5224 msgid "LaTeX Title"
5225 msgstr "LaTeX|#T"
5226
5227 #: lib/layouts/egs.layout:304
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Author:"
5230 msgstr "Matematik"
5231
5232 #: lib/layouts/egs.layout:313
5233 msgid "Affil"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/egs.layout:327
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Affilation:"
5239 msgstr "Citat"
5240
5241 #: lib/layouts/egs.layout:350
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Journal:"
5244 msgstr "Brödstil"
5245
5246 #: lib/layouts/egs.layout:359
5247 #, fuzzy
5248 msgid "msnumber"
5249 msgstr "Nummer"
5250
5251 #: lib/layouts/egs.layout:374
5252 #, fuzzy
5253 msgid "MS_number:"
5254 msgstr "Nummer"
5255
5256 #: lib/layouts/egs.layout:384
5257 msgid "FirstAuthor"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/layouts/egs.layout:398
5261 msgid "1st_author_surname:"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5265 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5266 msgid "Received"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5270 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Received:"
5273 msgstr "Ref: "
5274
5275 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5276 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5277 msgid "Accepted"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5281 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5282 msgid "Accepted:"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/egs.layout:453
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Offsets"
5288 msgstr "Av"
5289
5290 #: lib/layouts/egs.layout:467
5291 msgid "reprint_reqs_to:"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5295 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5296 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5297 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5298 msgid "Abstract."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5302 msgid "Author Address"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5307 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5308 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Address:"
5311 msgstr "Lägg till rad|#r"
5312
5313 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Author Email"
5316 msgstr "Brödstil"
5317
5318 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Email:"
5321 msgstr "Liten"
5322
5323 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Author URL"
5326 msgstr "Matematik"
5327
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5329 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5330 #, fuzzy
5331 msgid "URL:"
5332 msgstr "URL..."
5333
5334 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5335 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5336 msgid "Thanks"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5340 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5344 msgid "PROOF."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5348 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5352 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5356 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5360 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5364 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5368 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5372 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5376 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5380 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5384 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5388 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5392 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5396 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5400 msgid "Case \\arabic{case}"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5404 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5408 msgid "FrontMatter"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Keyword"
5414 msgstr "Sakord:|#S"
5415
5416 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Key words:"
5419 msgstr "Sakord:|#S"
5420
5421 #: lib/layouts/foils.layout:42
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Foilhead"
5424 msgstr "Fil"
5425
5426 #: lib/layouts/foils.layout:61
5427 msgid "ShortFoilhead"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/layouts/foils.layout:67
5431 msgid "Rotatefoilhead"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/layouts/foils.layout:73
5435 msgid "ShortRotatefoilhead"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/layouts/foils.layout:82
5439 msgid "TickList"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/layouts/foils.layout:97
5443 msgid "_/"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/layouts/foils.layout:103
5447 msgid "CrossList"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/layouts/foils.layout:118
5451 msgid "><"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/layouts/foils.layout:164
5455 msgid "My Logo"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/layouts/foils.layout:173
5459 msgid "My Logo:"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/layouts/foils.layout:182
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Restriction"
5465 msgstr "Dekoration"
5466
5467 #: lib/layouts/foils.layout:186
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Restriction:"
5470 msgstr "Dekoration"
5471
5472 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Left Header:"
5475 msgstr "Huvud"
5476
5477 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Right Header:"
5480 msgstr "Huvud"
5481
5482 #: lib/layouts/foils.layout:206
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Right Footer"
5485 msgstr "Huvud"
5486
5487 #: lib/layouts/foils.layout:210
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Right Footer:"
5490 msgstr "Huvud"
5491
5492 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5493 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5494 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Theorem #."
5497 msgstr "Matematik"
5498
5499 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5500 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5501 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5502 msgid "Lemma #."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5506 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5507 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5508 msgid "Corollary #."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5512 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Proposition #."
5515 msgstr "   val: "
5516
5517 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5518 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5519 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Definition #."
5522 msgstr "Mottagare:"
5523
5524 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5525 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5526 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5527 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5528 msgid "Proof."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5533 msgid "Theorem*"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5537 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5538 msgid "Lemma*"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5543 msgid "Corollary*"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5547 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5548 msgid "Proposition*"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5552 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5553 #, fuzzy
5554 msgid "Definition*"
5555 msgstr "Mottagare:"
5556
5557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5558 msgid "Brieftext"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Text:"
5564 msgstr "Lutande"
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5568 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Name"
5571 msgstr "Namn:|#N"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Name:"
5578 msgstr "Namn:|#N"
5579
5580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5581 msgid "Unterschrift"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5585 msgid "Strasse"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Strasse:"
5591 msgstr "Spara"
5592
5593 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5594 msgid "Zusatz"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5598 msgid "Zusatz:"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Ort"
5604 msgstr "Lägg in"
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Ort:"
5609 msgstr "Lägg in"
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5612 msgid "Land"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Land:"
5618 msgstr "Landskap|#L"
5619
5620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5621 msgid "RetourAdresse"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5625 msgid "RetourAdresse:"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5629 #, fuzzy
5630 msgid "MeinZeichen"
5631 msgstr "tum|#u"
5632
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5634 #, fuzzy
5635 msgid "MeinZeichen:"
5636 msgstr "tum|#u"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5639 msgid "IhrZeichen"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5643 #, fuzzy
5644 msgid "IhrZeichen:"
5645 msgstr "tum|#u"
5646
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5648 msgid "IhrSchreiben"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5652 msgid "IhrSchreiben:"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Telefon"
5658 msgstr "Dekoration"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Telefon:"
5663 msgstr "Dekoration"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5666 msgid "Telefax"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Telefax:"
5672 msgstr "Lutande"
5673
5674 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Telex"
5677 msgstr "Lutande"
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Telex:"
5682 msgstr "Lutande"
5683
5684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5685 msgid "EMail"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5689 #, fuzzy
5690 msgid "EMail:"
5691 msgstr "Matris"
5692
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5694 msgid "HTTP"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5698 msgid "HTTP:"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5702 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5703 msgid "Bank"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5707 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Bank:"
5710 msgstr "Block|#o"
5711
5712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5713 msgid "BLZ"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5717 msgid "BLZ:"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5721 msgid "Konto"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Konto:"
5727 msgstr "Tecken: "
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5730 msgid "Postvermerk"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Postvermerk:"
5736 msgstr "Centrerat|#C"
5737
5738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5739 msgid "Adresse"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Anrede"
5745 msgstr "Röd"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Anlagen"
5750 msgstr "Justering"
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5753 msgid "Verteiler"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5757 msgid "Gruss"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Letter"
5764 msgstr "Vänster|#n"
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Letter:"
5769 msgstr "Vänster|#n"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5773 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Signature:"
5776 msgstr "Figur"
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5779 msgid "Street"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5783 msgid "Street:"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Addition"
5789 msgstr "Citat"
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Addition:"
5794 msgstr "Citat"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Town"
5799 msgstr "Två|#v"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Town:"
5804 msgstr "Två|#v"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5807 #, fuzzy
5808 msgid "State"
5809 msgstr "Spara"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5812 #, fuzzy
5813 msgid "State:"
5814 msgstr "Spara"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5817 msgid "ReturnAddress"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5821 msgid "ReturnAddress:"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5825 #, fuzzy
5826 msgid "MyRef"
5827 msgstr "Ref: "
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5830 #, fuzzy
5831 msgid "MyRef:"
5832 msgstr "Ref: "
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5835 msgid "YourRef"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5839 #, fuzzy
5840 msgid "YourRef:"
5841 msgstr "Ref: "
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5844 msgid "YourMail"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5848 #, fuzzy
5849 msgid "YourMail:"
5850 msgstr "Brödstil"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Phone"
5855 msgstr "Telefonlista"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Phone:"
5860 msgstr "Telefonlista"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5863 msgid "BankCode"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5867 #, fuzzy
5868 msgid "BankCode:"
5869 msgstr "Stäng"
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5872 msgid "BankAccount"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5876 msgid "BankAccount:"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5880 #, fuzzy
5881 msgid "PostalComment"
5882 msgstr "Kommentar:"
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5885 #, fuzzy
5886 msgid "PostalComment:"
5887 msgstr "Kommentar:"
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5890 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5892 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Date:"
5895 msgstr "Klistra in"
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Reference"
5900 msgstr "Lägg in hänvisning"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Reference:"
5905 msgstr "Lägg in hänvisning"
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Opening:"
5911 msgstr "Öppna"
5912
5913 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5914 msgid "Encl."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Encl.:"
5920 msgstr "Avbryt"
5921
5922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5924 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5925 msgid "cc:"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Closing:"
5932 msgstr "Stäng"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5935 #, fuzzy
5936 msgid "NameRowA"
5937 msgstr "Namn:|#N"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5940 #, fuzzy
5941 msgid "NameRowA:"
5942 msgstr "Namn:|#N"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5945 #, fuzzy
5946 msgid "NameRowB"
5947 msgstr "Namn:|#N"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5950 #, fuzzy
5951 msgid "NameRowB:"
5952 msgstr "Namn:|#N"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5955 #, fuzzy
5956 msgid "NameRowC"
5957 msgstr "Namn:|#N"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5960 #, fuzzy
5961 msgid "NameRowC:"
5962 msgstr "Namn:|#N"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5965 #, fuzzy
5966 msgid "NameRowD"
5967 msgstr "Namn:|#N"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5970 #, fuzzy
5971 msgid "NameRowD:"
5972 msgstr "Namn:|#N"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5975 #, fuzzy
5976 msgid "NameRowE"
5977 msgstr "Namn:|#N"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5980 #, fuzzy
5981 msgid "NameRowE:"
5982 msgstr "Namn:|#N"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5985 #, fuzzy
5986 msgid "NameRowF"
5987 msgstr "Namn:|#N"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5990 #, fuzzy
5991 msgid "NameRowF:"
5992 msgstr "Namn:|#N"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5995 #, fuzzy
5996 msgid "NameRowG"
5997 msgstr "Namn:|#N"
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
6000 #, fuzzy
6001 msgid "NameRowG:"
6002 msgstr "Namn:|#N"
6003
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
6005 #, fuzzy
6006 msgid "AddressRowA"
6007 msgstr "Lägg till rad|#r"
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6010 #, fuzzy
6011 msgid "AddressRowA:"
6012 msgstr "Lägg till rad|#r"
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6015 #, fuzzy
6016 msgid "AddressRowB"
6017 msgstr "Lägg till rad|#r"
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6020 #, fuzzy
6021 msgid "AddressRowB:"
6022 msgstr "Lägg till rad|#r"
6023
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6025 #, fuzzy
6026 msgid "AddressRowC"
6027 msgstr "Lägg till rad|#r"
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6030 #, fuzzy
6031 msgid "AddressRowC:"
6032 msgstr "Lägg till rad|#r"
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6035 #, fuzzy
6036 msgid "AddressRowD"
6037 msgstr "Lägg till rad|#r"
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6040 #, fuzzy
6041 msgid "AddressRowD:"
6042 msgstr "Lägg till rad|#r"
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6045 #, fuzzy
6046 msgid "AddressRowE"
6047 msgstr "Lägg till rad|#r"
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6050 #, fuzzy
6051 msgid "AddressRowE:"
6052 msgstr "Lägg till rad|#r"
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6055 #, fuzzy
6056 msgid "AddressRowF"
6057 msgstr "Lägg till rad|#r"
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6060 #, fuzzy
6061 msgid "AddressRowF:"
6062 msgstr "Lägg till rad|#r"
6063
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6065 #, fuzzy
6066 msgid "TelephoneRowA"
6067 msgstr "Dekoration"
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6070 #, fuzzy
6071 msgid "TelephoneRowA:"
6072 msgstr "Dekoration"
6073
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6075 #, fuzzy
6076 msgid "TelephoneRowB"
6077 msgstr "Dekoration"
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6080 #, fuzzy
6081 msgid "TelephoneRowB:"
6082 msgstr "Dekoration"
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6085 #, fuzzy
6086 msgid "TelephoneRowC"
6087 msgstr "Dekoration"
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6090 #, fuzzy
6091 msgid "TelephoneRowC:"
6092 msgstr "Dekoration"
6093
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6095 #, fuzzy
6096 msgid "TelephoneRowD"
6097 msgstr "Ta bort rad|#d"
6098
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6100 #, fuzzy
6101 msgid "TelephoneRowD:"
6102 msgstr "Ta bort rad|#d"
6103
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6105 #, fuzzy
6106 msgid "TelephoneRowE"
6107 msgstr "Dekoration"
6108
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6110 #, fuzzy
6111 msgid "TelephoneRowE:"
6112 msgstr "Dekoration"
6113
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6115 #, fuzzy
6116 msgid "TelephoneRowF"
6117 msgstr "Dekoration"
6118
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6120 #, fuzzy
6121 msgid "TelephoneRowF:"
6122 msgstr "Dekoration"
6123
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6125 msgid "InternetRowA"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6129 msgid "InternetRowA:"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6133 msgid "InternetRowB"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6137 msgid "InternetRowB:"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6141 msgid "InternetRowC"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6145 msgid "InternetRowC:"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6149 msgid "InternetRowD"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6153 msgid "InternetRowD:"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6157 msgid "InternetRowE"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6161 msgid "InternetRowE:"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6165 msgid "InternetRowF"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6169 msgid "InternetRowF:"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6173 msgid "BankRowA"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6177 msgid "BankRowA:"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6181 msgid "BankRowB"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6185 msgid "BankRowB:"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6189 msgid "BankRowC"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6193 msgid "BankRowC:"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6197 msgid "BankRowD"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6201 msgid "BankRowD:"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6205 msgid "BankRowE"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6209 msgid "BankRowE:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6213 msgid "BankRowF"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6217 msgid "BankRowF:"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6221 msgid "Claim #."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Remarks"
6227 msgstr "Kommentar:|#K"
6228
6229 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Remarks #."
6232 msgstr "Kommentar:|#K"
6233
6234 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6235 #, fuzzy
6236 msgid "More"
6237 msgstr "ignorera"
6238
6239 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6240 msgid "(MORE)"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6244 msgid "FADE IN:"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6248 msgid "INT."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6252 msgid "EXT."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Continuing"
6258 msgstr "Citat"
6259
6260 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6261 #, fuzzy
6262 msgid "(continuing)"
6263 msgstr "Citat"
6264
6265 # Vad gör denna?
6266 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Transition"
6269 msgstr "Omvandla|#o"
6270
6271 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6272 msgid "TITLE OVER:"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6276 msgid "INTERCUT"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6280 msgid "INTERCUT WITH:"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6284 msgid "FADE OUT"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6288 msgid "General"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Scene"
6294 msgstr "Sekundärt"
6295
6296 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6297 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6298 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Keywords:"
6302 msgstr "Sakord:|#S"
6303
6304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6305 msgid "Classification Codes"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Step"
6311 msgstr "Spara"
6312
6313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Step \\arabic{step}."
6316 msgstr "Dekoration"
6317
6318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Prop"
6321 msgstr "Kopiera"
6322
6323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6324 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6328 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Question"
6331 msgstr "Mottagare:"
6332
6333 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Question \\arabic{question}."
6336 msgstr "Dekoration"
6337
6338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6339 msgid "Conjecture "
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Appendices Section"
6345 msgstr "Öppnat insättning"
6346
6347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6348 #, fuzzy
6349 msgid "--- Appendices ---"
6350 msgstr "Öppnat insättning"
6351
6352 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6355 msgstr "Dekoration"
6356
6357 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6358 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6364 msgstr "Markera nästa stycke"
6365
6366 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6369 msgstr "Markera nästa stycke"
6370
6371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6372 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6376 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6382 msgstr "Markera nästa stycke"
6383
6384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6387 msgstr "Markera nästa stycke"
6388
6389 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6390 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6396 msgstr "Markera nästa stycke"
6397
6398 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6399 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6405 msgstr "Markera nästa stycke"
6406
6407 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6408 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6412 msgid "ABSTRACT:"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6416 msgid "KEY WORDS:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Commission"
6422 msgstr "Citat"
6423
6424 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6425 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6429 #, fuzzy
6430 msgid "AddressForOffprints"
6431 msgstr "Inställningar"
6432
6433 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Address for Offprints:"
6436 msgstr "Inställningar"
6437
6438 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6439 #, fuzzy
6440 msgid "RunningTitle"
6441 msgstr "LaTeX körs..."
6442
6443 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6444 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Running title:"
6447 msgstr "LaTeX körs..."
6448
6449 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6450 msgid "RunningAuthor"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Running author:"
6456 msgstr "Okänd operation"
6457
6458 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6459 #, fuzzy
6460 msgid "E-mail:"
6461 msgstr "Liten"
6462
6463 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6464 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6465 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6466 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6467 msgid "Chapter"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Running LaTeX Title"
6473 msgstr "LaTeX körs..."
6474
6475 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6476 #, fuzzy
6477 msgid "TOC Title"
6478 msgstr "Fil"
6479
6480 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6481 #, fuzzy
6482 msgid "TOC title:"
6483 msgstr "[ingen fil]"
6484
6485 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6486 msgid "Author Running"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Author Running:"
6492 msgstr "Matematik"
6493
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6495 #, fuzzy
6496 msgid "TOC Author"
6497 msgstr "Matematik"
6498
6499 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6500 #, fuzzy
6501 msgid "TOC Author:"
6502 msgstr "Matematik"
6503
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Case #."
6507 msgstr "Klistra in"
6508
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6510 msgid "Conjecture #."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Example #."
6516 msgstr "Exempel"
6517
6518 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6519 msgid "Exercise #."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Note #."
6525 msgstr "Notis"
6526
6527 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Problem #."
6530 msgstr "Dubbel:|#D"
6531
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6533 msgid "Property"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Property #."
6539 msgstr "   val: "
6540
6541 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Question #."
6544 msgstr "Mottagare:"
6545
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Remark #."
6549 msgstr "Kommentar:|#K"
6550
6551 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6552 msgid "Solution"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Solution #."
6558 msgstr "Mottagare:"
6559
6560 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Code"
6563 msgstr "Stäng"
6564
6565 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6566 msgid "SGML"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6570 msgid "Chapterprecis"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Epigraph"
6576 msgstr "Referens"
6577
6578 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Poemtitle"
6581 msgstr "Porträtt|#o"
6582
6583 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Poemtitle*"
6586 msgstr "Porträtt|#o"
6587
6588 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6589 msgid "Legend"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: lib/layouts/paper.layout:152
6593 msgid "SubTitle"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/layouts/paper.layout:163
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Institution"
6599 msgstr "Lägg in citat"
6600
6601 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Preprint"
6604 msgstr "Skriv ut"
6605
6606 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6607 #, fuzzy
6608 msgid "AltAffiliation"
6609 msgstr "Citat"
6610
6611 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Thanks:"
6614 msgstr "Sidor:"
6615
6616 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6617 msgid "Electronic Address:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6621 msgid "acknowledgments"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6625 msgid "PACS"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6629 #, fuzzy
6630 msgid "PACS number:"
6631 msgstr "Nummer"
6632
6633 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6634 msgid "\\arabic{chapter}"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6638 msgid "\\Alph{chapter}"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6642 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Labeling"
6645 msgstr "Tabell inlagd"
6646
6647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6648 msgid "L"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6652 #, fuzzy
6653 msgid "O"
6654 msgstr "På"
6655
6656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6657 msgid "PS"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6661 msgid "CC"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Encl"
6667 msgstr "Avbryt"
6668
6669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6670 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6671 #, fuzzy
6672 msgid "encl:"
6673 msgstr "Avbryt"
6674
6675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6676 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6677 msgid "Telephone"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Telephone:"
6683 msgstr "Dekoration"
6684
6685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Place"
6688 msgstr "Ersätt"
6689
6690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Place:"
6693 msgstr "Ersätt"
6694
6695 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6696 msgid "Backaddress"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6700 msgid "Backaddress:"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Specialmail"
6706 msgstr "Särskild cell"
6707
6708 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Specialmail:"
6711 msgstr "Särskild cell"
6712
6713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6714 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Location"
6717 msgstr "Dekoration"
6718
6719 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6720 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Location:"
6723 msgstr "Dekoration"
6724
6725 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Title:"
6728 msgstr "Fil"
6729
6730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6731 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6732 msgid "Subject"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Subject:"
6738 msgstr "Dekoration"
6739
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6741 msgid "Yourref"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Your ref.:"
6747 msgstr "Brödstil"
6748
6749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Yourmail"
6752 msgstr "Brödstil"
6753
6754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6755 msgid "Your letter of:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6759 msgid "Myref"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6763 msgid "Our ref.:"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Customer"
6769 msgstr "Eget arkformat"
6770
6771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6772 #, fuzzy
6773 msgid "Customer no.:"
6774 msgstr "Eget arkformat"
6775
6776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Invoice"
6779 msgstr "Ignorera"
6780
6781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Invoice no.:"
6784 msgstr "Ignorera"
6785
6786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6787 msgid "NextAddress"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6791 msgid "Next Address:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6795 msgid "Post Scriptum:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Sender Name:"
6801 msgstr "Skriv ut"
6802
6803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6804 msgid "SenderAddress"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6808 msgid "Sender Address:"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6812 msgid "Sender Phone:"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6816 msgid "Fax"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6820 msgid "Sender Fax:"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6824 #, fuzzy
6825 msgid "E-Mail"
6826 msgstr "Matris"
6827
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Sender E-Mail:"
6831 msgstr "Matris"
6832
6833 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Sender URL:"
6836 msgstr "Lägg in märke"
6837
6838 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6839 msgid "Logo"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6843 msgid "Logo:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6847 #, fuzzy
6848 msgid "LandscapeSlide"
6849 msgstr "Landskap|#L"
6850
6851 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Landscape Slide"
6854 msgstr "Landskap|#L"
6855
6856 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6857 #, fuzzy
6858 msgid "PortraitSlide"
6859 msgstr "Porträtt|#o"
6860
6861 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Portrait Slide"
6864 msgstr "Porträtt|#o"
6865
6866 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Slide"
6869 msgstr "Sidor"
6870
6871 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Slide*"
6874 msgstr "Sidor"
6875
6876 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6877 msgid "SlideHeading"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6881 msgid "SlideSubHeading"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6885 #, fuzzy
6886 msgid "ListOfSlides"
6887 msgstr "Tabeller"
6888
6889 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6890 #, fuzzy
6891 msgid "List Of Slides"
6892 msgstr "Tabeller"
6893
6894 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6895 #, fuzzy
6896 msgid "SlideContents"
6897 msgstr "Innehåll"
6898
6899 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Slidecontents"
6902 msgstr "Innehåll"
6903
6904 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6905 msgid "ProgressContents"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6909 #, fuzzy
6910 msgid "Progress Contents"
6911 msgstr "Innehåll"
6912
6913 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6914 msgid "."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6918 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Paragraph*"
6921 msgstr "Styckesstil satt"
6922
6923 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Key words."
6926 msgstr "Sakord:|#S"
6927
6928 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6929 msgid "AMS"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6933 msgid "AMS subject classifications."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/slides.layout:104
6937 #, fuzzy
6938 msgid "New Slide:"
6939 msgstr "Sidor"
6940
6941 #: lib/layouts/slides.layout:126
6942 msgid "Overlay"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: lib/layouts/slides.layout:142
6946 msgid "New Overlay:"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: lib/layouts/slides.layout:183
6950 #, fuzzy
6951 msgid "New Note:"
6952 msgstr "annat"
6953
6954 #: lib/layouts/slides.layout:208
6955 msgid "InvisibleText"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/slides.layout:216
6959 msgid "<Invisible Text Follows>"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: lib/layouts/slides.layout:233
6963 msgid "VisibleText"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: lib/layouts/slides.layout:241
6967 msgid "<Visible Text Follows>"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/spie.layout:53
6971 msgid "Authorinfo"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/layouts/spie.layout:65
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Authorinfo:"
6977 msgstr "Matematik"
6978
6979 #: lib/layouts/spie.layout:78
6980 msgid "ABSTRACT"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: lib/layouts/spie.layout:93
6984 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6988 #, fuzzy
6989 msgid "email:"
6990 msgstr "Liten"
6991
6992 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6993 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Subsubparagraph"
6999 msgstr "Markera nästa stycke"
7000
7001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Header"
7004 msgstr "Huvud"
7005
7006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7007 #, fuzzy
7008 msgid "-- Header --"
7009 msgstr "Huvud"
7010
7011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Special-section"
7014 msgstr "Dekoration"
7015
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Special-section:"
7019 msgstr "Dekoration"
7020
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7022 #, fuzzy
7023 msgid "AGU-journal"
7024 msgstr "Brödstil"
7025
7026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7027 #, fuzzy
7028 msgid "AGU-journal:"
7029 msgstr "Brödstil"
7030
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Citation-number"
7034 msgstr "Citat"
7035
7036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Citation-number:"
7039 msgstr "Citat"
7040
7041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7042 msgid "AGU-volume"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7046 msgid "AGU-volume:"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7050 msgid "AGU-issue"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7054 msgid "AGU-issue:"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Copyright:"
7060 msgstr "Rak"
7061
7062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Index-terms"
7065 msgstr "Indrag"
7066
7067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Index-terms..."
7070 msgstr "Indrag"
7071
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Index-term"
7075 msgstr "Indrag"
7076
7077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Index-term:"
7080 msgstr "Indrag"
7081
7082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Cross-term"
7085 msgstr "Lägg in hänvisning"
7086
7087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Cross-term:"
7090 msgstr "Lägg in hänvisning"
7091
7092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7093 msgid "Supplementary"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7097 msgid "Supplementary..."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7101 #, fuzzy
7102 msgid "Supp-note"
7103 msgstr "Notis"
7104
7105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Sup-mat-note:"
7108 msgstr "Notis"
7109
7110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Cite-other"
7113 msgstr "Centrerat|#C"
7114
7115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Cite-other:"
7118 msgstr "Centrerat|#C"
7119
7120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7121 #, fuzzy
7122 msgid "Revised"
7123 msgstr "Ref: "
7124
7125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7126 #, fuzzy
7127 msgid "Revised:"
7128 msgstr "Ref: "
7129
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7131 #, fuzzy
7132 msgid "Ident-line"
7133 msgstr "Lägg in"
7134
7135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7136 #, fuzzy
7137 msgid "Ident-line:"
7138 msgstr "Lägg in"
7139
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Runhead"
7143 msgstr "Gör om"
7144
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Runhead:"
7148 msgstr "Gör om"
7149
7150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7151 msgid "Published-online:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7155 msgid "Citation"
7156 msgstr "Citat"
7157
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Citation:"
7161 msgstr "Citat"
7162
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7164 msgid "Posting-order"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Posting-order:"
7170 msgstr "Centrerat|#C"
7171
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7173 msgid "AGU-pages"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7177 #, fuzzy
7178 msgid "AGU-pages:"
7179 msgstr "Språk"
7180
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7182 #, fuzzy
7183 msgid "Words"
7184 msgstr "Kanter"
7185
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7187 #, fuzzy
7188 msgid "Words:"
7189 msgstr "Kanter"
7190
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Figures"
7194 msgstr "Figur"
7195
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7197 #, fuzzy
7198 msgid "Figures:"
7199 msgstr "Figur"
7200
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Tables"
7204 msgstr "Tabell%t"
7205
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Tables:"
7209 msgstr "Tabell%t"
7210
7211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Datasets"
7214 msgstr "Databas:"
7215
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Datasets:"
7219 msgstr "Databas:"
7220
7221 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7222 msgid "CCC"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7226 #, fuzzy
7227 msgid "CCC code:"
7228 msgstr "Stäng"
7229
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7231 #, fuzzy
7232 msgid "PaperId"
7233 msgstr "Klistra in"
7234
7235 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Paper Id:"
7238 msgstr "Klistra in"
7239
7240 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7241 msgid "AuthorAddr"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7245 msgid "Author Address:"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7249 #, fuzzy
7250 msgid "SlugComment"
7251 msgstr "Kommentar:"
7252
7253 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Slug Comment:"
7256 msgstr "Kommentar:"
7257
7258 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Plate"
7261 msgstr "Ersätt"
7262
7263 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7264 msgid "Planotable"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Table Caption"
7270 msgstr "Bildtext|#x"
7271
7272 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7273 #, fuzzy
7274 msgid "TableCaption"
7275 msgstr "Bildtext|#x"
7276
7277 # Antal kopior
7278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Current Address"
7281 msgstr "Antal:"
7282
7283 # Antal kopior
7284 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Current address:"
7287 msgstr "Antal:"
7288
7289 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7290 #, fuzzy
7291 msgid "E-mail address:"
7292 msgstr "Liten"
7293
7294 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Key words and phrases:"
7297 msgstr "Sakord:|#S"
7298
7299 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Dedicatory"
7302 msgstr "Ordlista"
7303
7304 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Dedication:"
7307 msgstr "Dekoration"
7308
7309 # Vad gör denna?
7310 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Translator"
7313 msgstr "Omvandla|#o"
7314
7315 # Vad gör denna?
7316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Translator:"
7319 msgstr "Omvandla|#o"
7320
7321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7322 msgid "Subjectclass"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7326 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Algorithm #."
7332 msgstr "Lista över algoritmer"
7333
7334 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7335 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7339 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7343 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7347 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7351 msgid "Conjecture*"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7355 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7356 msgstr ""
7357
7358 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7359 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7363 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7367 msgid "Fact*"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7371 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7375 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7379 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Example*"
7385 msgstr "Exempel"
7386
7387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7388 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7392 #, fuzzy
7393 msgid "Condition*"
7394 msgstr "Citat"
7395
7396 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7397 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Problem*"
7403 msgstr "Dubbel:|#D"
7404
7405 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7406 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7410 msgid "Exercise*"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7414 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Remark*"
7420 msgstr "Kommentar:|#K"
7421
7422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7423 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7427 msgid "Claim*"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7431 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Note*"
7437 msgstr "Notis"
7438
7439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7440 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Notation*"
7446 msgstr "Citat"
7447
7448 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7449 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7453 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7454 msgstr ""
7455
7456 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7457 msgid "Acknowledgement*"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7461 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7465 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7469 msgid "Conclusion*"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7473 msgid "Literal"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7477 msgid "Chapter*"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7481 msgid "Subparagraph*"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7485 msgid "Authorgroup"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7489 msgid "RevisionHistory"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Revision History"
7495 msgstr "Mottagare:"
7496
7497 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Revision"
7500 msgstr "Mottagare:"
7501
7502 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7503 #, fuzzy
7504 msgid "RevisionRemark"
7505 msgstr "Kommentar:|#K"
7506
7507 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7508 #, fuzzy
7509 msgid "FirstName"
7510 msgstr "Första huvud"
7511
7512 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7513 msgid "Surname"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7517 msgid "Scrap"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7521 msgid "Part \\Roman{part}"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7525 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7529 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7533 #, fuzzy
7534 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7535 msgstr "Markera nästa stycke"
7536
7537 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7538 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7542 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7546 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7550 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7554 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7558 msgid "\\Roman{section}."
7559 msgstr ""
7560
7561 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7564 msgstr "Dekoration"
7565
7566 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7567 #, fuzzy
7568 msgid "\\Alph{subsection}."
7569 msgstr "Dekoration"
7570
7571 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7572 #, fuzzy
7573 msgid "\\arabic{subsection}."
7574 msgstr "Dekoration"
7575
7576 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7577 #, fuzzy
7578 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7579 msgstr "Dekoration"
7580
7581 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7582 #, fuzzy
7583 msgid "\\alph{subsubsection}."
7584 msgstr "Dekoration"
7585
7586 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7587 #, fuzzy
7588 msgid "\\alph{paragraph}."
7589 msgstr "Markera nästa stycke"
7590
7591 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Addpart"
7594 msgstr "Lägg till|#L"
7595
7596 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7597 msgid "Addchap"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7601 msgid "Addsec"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7605 msgid "Addchap*"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7609 msgid "Addsec*"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Minisec"
7615 msgstr "Blandat"
7616
7617 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7618 msgid "Publishers"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Dedication"
7624 msgstr "Dekoration"
7625
7626 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7627 msgid "Titlehead"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7631 msgid "Uppertitleback"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7635 msgid "Lowertitleback"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Extratitle"
7641 msgstr "Extra val"
7642
7643 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Captionabove"
7646 msgstr "Bildtext|#x"
7647
7648 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Captionbelow"
7651 msgstr "Bildtext|#x"
7652
7653 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7654 msgid "Dictum"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7658 #, fuzzy
7659 msgid "List of Algorithms"
7660 msgstr "Lista över algoritmer"
7661
7662 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Headnote"
7665 msgstr "Huvud"
7666
7667 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7668 msgid "Headnote (optional):"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Corr Author:"
7674 msgstr "Matematik"
7675
7676 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Offprints"
7679 msgstr "Inställningar"
7680
7681 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Offprints:"
7684 msgstr "Inställningar"
7685
7686 #: lib/languages:2
7687 msgid "Afrikaans"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: lib/languages:3
7691 msgid "American"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: lib/languages:4
7695 msgid "Arabic"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/languages:5
7699 msgid "Austrian"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/languages:6
7703 msgid "Austrian (new spelling)"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/languages:7
7707 msgid "Bahasa"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/languages:8
7711 msgid "Belarusian"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/languages:9
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Basque"
7717 msgstr "Blå"
7718
7719 #: lib/languages:10
7720 msgid "Portuguese (Brazil)"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: lib/languages:11
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Breton"
7726 msgstr "Dekoration"
7727
7728 #: lib/languages:12
7729 msgid "British"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/languages:13
7733 msgid "Bulgarian"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: lib/languages:14
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Canadian"
7739 msgstr "Citat"
7740
7741 #: lib/languages:15
7742 #, fuzzy
7743 msgid "French Canadian"
7744 msgstr "Citat"
7745
7746 #: lib/languages:16
7747 msgid "Catalan"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: lib/languages:17
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Croatian"
7753 msgstr "Citat"
7754
7755 #: lib/languages:18
7756 msgid "Czech"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: lib/languages:19
7760 msgid "Danish"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/languages:20
7764 msgid "Dutch"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: lib/languages:21
7768 msgid "English"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: lib/languages:22
7772 msgid "Esperanto"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: lib/languages:24
7776 msgid "Estonian"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: lib/languages:25
7780 msgid "Finnish"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: lib/languages:27
7784 msgid "French"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: lib/languages:28
7788 msgid "Galician"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/languages:31
7792 msgid "German"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/languages:32
7796 msgid "German (new spelling)"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: lib/languages:34
7800 msgid "Hebrew"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/languages:36
7804 msgid "Irish"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/languages:37
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Italian"
7810 msgstr "Kursiv"
7811
7812 #: lib/languages:38
7813 msgid "Kazakh"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/languages:41
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Lithuanian"
7819 msgstr "Bredd"
7820
7821 #: lib/languages:42
7822 #, fuzzy
7823 msgid "Latvian"
7824 msgstr "Citat"
7825
7826 #: lib/languages:43
7827 msgid "Icelandic"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/languages:44
7831 msgid "Magyar"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/languages:45
7835 msgid "Norsk"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: lib/languages:46
7839 msgid "Nynorsk"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: lib/languages:47
7843 msgid "Polish"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: lib/languages:48
7847 msgid "Portuguese"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/languages:49
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Romanian"
7853 msgstr "Antikva"
7854
7855 #: lib/languages:50
7856 msgid "Russian"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: lib/languages:51
7860 msgid "Scottish"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/languages:52
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Serbian"
7866 msgstr "Lägg in"
7867
7868 #: lib/languages:53
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Serbo-Croatian"
7871 msgstr "Citat"
7872
7873 #: lib/languages:54
7874 msgid "Spanish"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: lib/languages:55
7878 msgid "Slovak"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: lib/languages:56
7882 msgid "Slovene"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: lib/languages:57
7886 msgid "Swedish"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: lib/languages:58
7890 msgid "Thai"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: lib/languages:59
7894 msgid "Turkish"
7895 msgstr ""
7896
7897 # Vad gör denna?
7898 #: lib/languages:60
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Ukrainian"
7901 msgstr "Omvandla|#o"
7902
7903 #: lib/languages:63
7904 msgid "Welsh"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7908 #, fuzzy
7909 msgid "File|F"
7910 msgstr "Fil|#F"
7911
7912 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Edit|E"
7915 msgstr "Redigera"
7916
7917 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Insert|I"
7920 msgstr "Lägg in"
7921
7922 #: lib/ui/classic.ui:35
7923 #, fuzzy
7924 msgid "Layout|L"
7925 msgstr "Stil"
7926
7927 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7928 #, fuzzy
7929 msgid "View|V"
7930 msgstr "Visa DVI"
7931
7932 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7933 #, fuzzy
7934 msgid "Navigate|N"
7935 msgstr "Negativ|#N"
7936
7937 #: lib/ui/classic.ui:38
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Documents|D"
7940 msgstr "Dokument"
7941
7942 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Help|H"
7945 msgstr "Hjälp"
7946
7947 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7948 #, fuzzy
7949 msgid "New|N"
7950 msgstr "annat"
7951
7952 #: lib/ui/classic.ui:48
7953 #, fuzzy
7954 msgid "New from Template...|T"
7955 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7956
7957 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7958 #, fuzzy
7959 msgid "Open...|O"
7960 msgstr "Annat...|#A"
7961
7962 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7963 #, fuzzy
7964 msgid "Close|C"
7965 msgstr "Stäng"
7966
7967 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Save|S"
7970 msgstr "Spara"
7971
7972 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7973 #, fuzzy
7974 msgid "Save As...|A"
7975 msgstr "Spara som"
7976
7977 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7978 #, fuzzy
7979 msgid "Revert|R"
7980 msgstr "Registrera"
7981
7982 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Version Control|V"
7985 msgstr "Versionskontroll%t"
7986
7987 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Import|I"
7990 msgstr "Importera%m"
7991
7992 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Export|E"
7995 msgstr "Exportera%m%l"
7996
7997 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Print...|P"
8000 msgstr "Skrivare|#S"
8001
8002 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Fax...|F"
8005 msgstr "Fax nr.:|#F"
8006
8007 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Exit|x"
8010 msgstr "Avsluta"
8011
8012 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Register...|R"
8015 msgstr "Registrera"
8016
8017 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Check In Changes...|I"
8020 msgstr "Skicka in ändringar"
8021
8022 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Check Out for Edit|O"
8025 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8026
8027 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Revert to Last Version|L"
8030 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8031
8032 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Undo Last Check In|U"
8035 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8036
8037 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Show History|H"
8040 msgstr "Visa Historia"
8041
8042 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Custom...|C"
8045 msgstr "Eget arkformat"
8046
8047 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Undo|U"
8050 msgstr "Ångra"
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:91
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Redo|d"
8055 msgstr "Gör om"
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:93
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Cut|C"
8060 msgstr "Klipp"
8061
8062 #: lib/ui/classic.ui:94
8063 #, fuzzy
8064 msgid "Copy|o"
8065 msgstr "Kopiera"
8066
8067 #: lib/ui/classic.ui:95
8068 #, fuzzy
8069 msgid "Paste|a"
8070 msgstr "Klistra in"
8071
8072 #: lib/ui/classic.ui:96
8073 msgid "Paste External Selection|x"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Find & Replace...|F"
8079 msgstr "Sök & byt"
8080
8081 #: lib/ui/classic.ui:100
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Tabular|T"
8084 msgstr "Tabellstil"
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Math|M"
8089 msgstr "Matematik|#M"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:454
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Spellchecker...|S"
8094 msgstr "Rättstavning"
8095
8096 #: lib/ui/classic.ui:105
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Thesaurus..."
8099 msgstr "Tabellstil"
8100
8101 # Antal kopior
8102 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:456
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Count Words|W"
8105 msgstr "Antal:"
8106
8107 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:457
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Check TeX|h"
8110 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8111
8112 #: lib/ui/classic.ui:108
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Change Tracking|g"
8115 msgstr "Språk"
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:464
8118 #, fuzzy
8119 msgid "Preferences...|P"
8120 msgstr "Lägg in hänvisning"
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:463
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Reconfigure|R"
8125 msgstr "Omkonfigurera"
8126
8127 #: lib/ui/classic.ui:115
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Selection as Lines|L"
8130 msgstr "Linje"
8131
8132 #: lib/ui/classic.ui:116
8133 #, fuzzy
8134 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8135 msgstr "Indraget stycke|#I"
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Multicolumn|M"
8140 msgstr "Multikolumn|#M"
8141
8142 #: lib/ui/classic.ui:122
8143 #, fuzzy
8144 msgid "Line Top|T"
8145 msgstr "Topplinje"
8146
8147 #: lib/ui/classic.ui:123
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Line Bottom|B"
8150 msgstr "Underlinje"
8151
8152 #: lib/ui/classic.ui:124
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Line Left|L"
8155 msgstr "Vänster|#V"
8156
8157 #: lib/ui/classic.ui:125
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Line Right|R"
8160 msgstr "Höger|#H"
8161
8162 #: lib/ui/classic.ui:127
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Alignment|i"
8165 msgstr "Justering"
8166
8167 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Add Row|A"
8170 msgstr "Lägg till rad|#r"
8171
8172 #: lib/ui/classic.ui:130
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Delete Row|w"
8175 msgstr "Ta bort rad|#d"
8176
8177 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8178 #, fuzzy
8179 msgid "Copy Row"
8180 msgstr "Kopiera"
8181
8182 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8183 #, fuzzy
8184 msgid "Swap Rows"
8185 msgstr "Rader"
8186
8187 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Add Column|u"
8190 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8191
8192 #: lib/ui/classic.ui:135
8193 #, fuzzy
8194 msgid "Delete Column|D"
8195 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8196
8197 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Copy Column"
8200 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8201
8202 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Swap Columns"
8205 msgstr "Kolumner"
8206
8207 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Left|L"
8210 msgstr "Vänster|#s"
8211
8212 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Center|C"
8215 msgstr "Centrerat|#C"
8216
8217 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8218 #, fuzzy
8219 msgid "Right|R"
8220 msgstr "Höger|#H"
8221
8222 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Top|T"
8225 msgstr "Topp:|#T"
8226
8227 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Middle|M"
8230 msgstr "Mitten|#e"
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Bottom|B"
8235 msgstr "Botten|#B"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Toggle Numbering|N"
8240 msgstr "Understrykning av/på"
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8245 msgstr "Understrykning av/på"
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8248 msgid "Change Limits Type|L"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8252 msgid "Change Formula Type|F"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8256 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: lib/ui/classic.ui:168
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Alignment|A"
8262 msgstr "Justering"
8263
8264 #: lib/ui/classic.ui:170
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Add Row|R"
8267 msgstr "Lägg till rad|#r"
8268
8269 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Delete Row|D"
8272 msgstr "Ta bort rad|#d"
8273
8274 #: lib/ui/classic.ui:175
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Add Column|C"
8277 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8278
8279 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Delete Column|e"
8282 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8283
8284 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Default|t"
8287 msgstr "Brödstil"
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Display|D"
8292 msgstr "[inte visat]"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Inline|I"
8297 msgstr "Lägg in"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:188
8300 msgid "Octave"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:189
8304 msgid "Maxima"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:190
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Mathematica"
8310 msgstr "Matris"
8311
8312 #: lib/ui/classic.ui:192
8313 msgid "Maple, simplify"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:193
8317 msgid "Maple, factor"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:194
8321 msgid "Maple, evalm"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:195
8325 msgid "Maple, evalf"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8329 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Inline Formula|I"
8332 msgstr "Lägg in figur"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Displayed Formula|D"
8337 msgstr "Visa Ram|#V"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:201
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Eqnarray Environment|q"
8342 msgstr "Styckesmiljö satt"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:202
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Align Environment|A"
8347 msgstr "Justering"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:203
8350 #, fuzzy
8351 msgid "AlignAt Environment"
8352 msgstr "Justering"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:204
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Flalign Environment|F"
8357 msgstr "Justering"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:207
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Gather Environment"
8362 msgstr "Justering"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:208
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Multline Environment"
8367 msgstr "Justering"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Math|h"
8372 msgstr "Matematik|#M"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:216
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Special Character|S"
8377 msgstr "Särskilt:|#S"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Citation...|C"
8382 msgstr "Citat"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:218
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Cross-reference...|r"
8387 msgstr "Lägg in hänvisning"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Label...|L"
8392 msgstr "Etikett:|#E"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Footnote|F"
8397 msgstr "Lägg in fotnot"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Marginal Note|M"
8402 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:222
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Short Title"
8407 msgstr "Fil"
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:223
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Index Entry|I"
8412 msgstr "Indrag"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
8415 msgid "Glossary Entry"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8419 #, fuzzy
8420 msgid "URL...|U"
8421 msgstr "URL..."
8422
8423 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Note|N"
8426 msgstr "annat"
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:227
8429 msgid "Lists & TOC|O"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: lib/ui/classic.ui:229
8433 #, fuzzy
8434 msgid "TeX Code|T"
8435 msgstr "LaTeX|#T"
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:230
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Minipage|p"
8440 msgstr "Minisida|#M"
8441
8442 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Graphics...|G"
8445 msgstr "Fil|#F"
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:232
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Tabular Material...|b"
8450 msgstr "Tabellstil"
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:233
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Floats|a"
8455 msgstr "Infälld|#n"
8456
8457 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8458 #: lib/ui/classic.ui:235
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Include File...|d"
8461 msgstr "Infogning"
8462
8463 #: lib/ui/classic.ui:236
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Insert File|e"
8466 msgstr "Lägg in figur"
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:237
8469 msgid "External Material...|x"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Superscript|S"
8475 msgstr "PostScript|#P"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Subscript|u"
8480 msgstr "PostScript|#P"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:243
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Horizontal Fill|H"
8485 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:244
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Hyphenation Point|P"
8490 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Ligature Break|k"
8495 msgstr "Radbrytningar|#n"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:246
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Protected Space|r"
8500 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8501
8502 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8503 msgid "Inter-word Space|w"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8507 msgid "Thin Space|T"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:249
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Vertical Space..."
8513 msgstr "Vertikalt avstånd"
8514
8515 #: lib/ui/classic.ui:250
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Line Break|L"
8518 msgstr "Radbrytningar|#n"
8519
8520 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8521 msgid "Ellipsis|i"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8525 #, fuzzy
8526 msgid "End of Sentence|E"
8527 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:253
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Single Quote|Q"
8532 msgstr "Enkel:|#E"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:254
8535 msgid "Ordinary Quote|O"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8539 msgid "Menu Separator|M"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:256
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Horizontal Line"
8545 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Page Break"
8550 msgstr "Sidbrytning"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Display Formula|D"
8555 msgstr "Visa Ram|#V"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Eqnarray Environment|E"
8560 msgstr "Styckesmiljö satt"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8563 #, fuzzy
8564 msgid "AMS align Environment|a"
8565 msgstr "Justering"
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8568 #, fuzzy
8569 msgid "AMS alignat Environment|t"
8570 msgstr "Justering"
8571
8572 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8573 #, fuzzy
8574 msgid "AMS flalign Environment|f"
8575 msgstr "Justering"
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8578 #, fuzzy
8579 msgid "AMS gather Environment|g"
8580 msgstr "Justering"
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8583 #, fuzzy
8584 msgid "AMS multline Environment|m"
8585 msgstr "Justering"
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Array Environment|y"
8590 msgstr "Styckesmiljö satt"
8591
8592 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Cases Environment|C"
8595 msgstr "Ändra miljödjup"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Split Environment|S"
8600 msgstr "Justering"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:276
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Font Change|o"
8605 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:277
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Math Panel|l"
8610 msgstr "Matematikpanel"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:281
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Math Normal Font"
8615 msgstr "Brödstil"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:283
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Math Calligraphic Family"
8620 msgstr "Familj:|#F"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:284
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Math Fraktur Family"
8625 msgstr "Familj:|#F"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:285
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Math Roman Family"
8630 msgstr "Familj:|#F"
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:286
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Math Sans Serif Family"
8635 msgstr "Familj:|#F"
8636
8637 #: lib/ui/classic.ui:288
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Math Bold Series"
8640 msgstr "Matematikläge"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:290
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Text Normal Font"
8645 msgstr "Textläge"
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Text Roman Family"
8650 msgstr "Familj:|#F"
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Text Sans Serif Family"
8655 msgstr "Familj:|#F"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Text Typewriter Family"
8660 msgstr "Skrivmaskin"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Text Bold Series"
8665 msgstr "Textläge"
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Text Medium Series"
8670 msgstr "Textläge"
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8673 msgid "Text Italic Shape"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Text Small Caps Shape"
8679 msgstr "Kapitäler"
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8682 msgid "Text Slanted Shape"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8686 msgid "Text Upright Shape"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: lib/ui/classic.ui:307
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Floatflt Figure"
8692 msgstr "Figur"
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Table of Contents|C"
8697 msgstr "Innehåll"
8698
8699 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Index List|I"
8702 msgstr "Indrag första rad|#I"
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Glossary|G"
8707 msgstr "Infälld|#n"
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8710 #, fuzzy
8711 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8712 msgstr "Referens"
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8715 #, fuzzy
8716 msgid "LyX Document...|X"
8717 msgstr "Dokumentet"
8718
8719 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Plain Text...|T"
8722 msgstr "Ersätt"
8723
8724 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8727 msgstr "Linje"
8728
8729 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Track Changes|T"
8732 msgstr "Skicka in ändringar"
8733
8734 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Merge Changes...|M"
8737 msgstr "Skicka in ändringar"
8738
8739 #: lib/ui/classic.ui:327
8740 msgid "Accept All Changes|A"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: lib/ui/classic.ui:328
8744 msgid "Reject All Changes|R"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8748 msgid "Show Changes in Output|S"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: lib/ui/classic.ui:336
8752 #, fuzzy
8753 msgid "Character...|C"
8754 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8755
8756 #: lib/ui/classic.ui:337
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Paragraph...|P"
8759 msgstr "Styckesstil satt"
8760
8761 #: lib/ui/classic.ui:338
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Document...|D"
8764 msgstr "Dokument"
8765
8766 #: lib/ui/classic.ui:339
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Tabular...|T"
8769 msgstr "Tabellstil"
8770
8771 #: lib/ui/classic.ui:341
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Emphasize Style|E"
8774 msgstr "Betonad "
8775
8776 #: lib/ui/classic.ui:342
8777 msgid "Noun Style|N"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: lib/ui/classic.ui:343
8781 msgid "Bold Style|B"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: lib/ui/classic.ui:346
8785 #, fuzzy
8786 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8787 msgstr "Ändra miljödjup"
8788
8789 #: lib/ui/classic.ui:347
8790 #, fuzzy
8791 msgid "Increase Environment Depth|i"
8792 msgstr "Öka miljödjup"
8793
8794 #: lib/ui/classic.ui:348
8795 msgid "Start Appendix Here|S"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Build Program|B"
8801 msgstr "Bygg program"
8802
8803 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Update|U"
8806 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8809 #, fuzzy
8810 msgid "LaTeX Log|L"
8811 msgstr "LaTeX Logg"
8812
8813 #: lib/ui/classic.ui:362
8814 #, fuzzy
8815 msgid "TeX Information|X"
8816 msgstr "Inget mer att ångra"
8817
8818 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Next Note|N"
8821 msgstr "annat"
8822
8823 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Go to Label|L"
8826 msgstr "Tabell inlagd"
8827
8828 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Bookmarks|B"
8831 msgstr "Botten|#B"
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:439
8834 msgid "Save Bookmark 1|S"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:440
8838 msgid "Save Bookmark 2"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:441
8842 msgid "Save Bookmark 3"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:442
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Save Bookmark 4"
8848 msgstr "Botten|#B"
8849
8850 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:443
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Save Bookmark 5"
8853 msgstr "Botten|#B"
8854
8855 #: lib/ui/classic.ui:387
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8858 msgstr "Botten|#B"
8859
8860 #: lib/ui/classic.ui:388
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8863 msgstr "Botten|#B"
8864
8865 #: lib/ui/classic.ui:389
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8868 msgstr "Botten|#B"
8869
8870 #: lib/ui/classic.ui:390
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8873 msgstr "Botten|#B"
8874
8875 #: lib/ui/classic.ui:391
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8878 msgstr "Botten|#B"
8879
8880 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:471
8881 msgid "Introduction|I"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:472
8885 msgid "Tutorial|T"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:473
8889 #, fuzzy
8890 msgid "User's Guide|U"
8891 msgstr "Foga in|#F"
8892
8893 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:474
8894 msgid "Extended Features|E"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:475
8898 msgid "Embedded Objects|m"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:476
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Customization|C"
8904 msgstr "Citat"
8905
8906 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:477
8907 msgid "FAQ|F"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:478
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Table of Contents|a"
8913 msgstr "Innehåll"
8914
8915 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:479
8916 msgid "LaTeX Configuration|L"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:481
8920 msgid "About LyX|X"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8924 msgid "About LyX"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: lib/ui/classic.ui:426
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Preferences..."
8930 msgstr "Lägg in hänvisning"
8931
8932 #: lib/ui/classic.ui:427
8933 msgid "Quit LyX"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8937 #, fuzzy
8938 msgid "Document|D"
8939 msgstr "Dokument"
8940
8941 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8942 #, fuzzy
8943 msgid "Tools|T"
8944 msgstr "Topp:|#T"
8945
8946 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8947 #, fuzzy
8948 msgid "New from Template...|m"
8949 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8950
8951 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8952 #, fuzzy
8953 msgid "Open Recent|t"
8954 msgstr "Öppnar underdokument "
8955
8956 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8957 msgid "New Window|W"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8961 msgid "Close Window|d"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Redo|R"
8967 msgstr "Gör om"
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8970 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:833
8971 msgid "Cut"
8972 msgstr "Klipp"
8973
8974 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8975 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:838
8976 msgid "Copy"
8977 msgstr "Kopiera"
8978
8979 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8980 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8981 #: src/text3.C:814
8982 msgid "Paste"
8983 msgstr "Klistra in"
8984
8985 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Paste Recent|e"
8988 msgstr "Justering"
8989
8990 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Paste Special"
8993 msgstr "Klistra in"
8994
8995 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Select All"
8998 msgstr "Markera nästa rad"
8999
9000 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Move Paragraph Up|o"
9003 msgstr "Styckesstil satt"
9004
9005 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Move Paragraph Down|v"
9008 msgstr "Styckesstil satt"
9009
9010 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Text Style|S"
9013 msgstr "Dokumentet"
9014
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Paragraph Settings...|P"
9018 msgstr "Styckesstil satt"
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Table|T"
9023 msgstr "Tabell%t"
9024
9025 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Rows & Columns|C"
9028 msgstr "Kolumner"
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Increase List Depth|I"
9033 msgstr "Öka miljödjup"
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9036 #, fuzzy
9037 msgid "Decrease List Depth|D"
9038 msgstr "Ändra miljödjup"
9039
9040 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9041 msgid "Dissolve Inset|l"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9045 #, fuzzy
9046 msgid "TeX Code Settings...|C"
9047 msgstr "Extra val"
9048
9049 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Float Settings...|a"
9052 msgstr "Inställningar"
9053
9054 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9055 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Note Settings...|N"
9061 msgstr "Inställningar"
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Branch Settings...|B"
9066 msgstr "Referens"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Box Settings...|x"
9071 msgstr "Inställningar"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Table Settings...|a"
9076 msgstr "Minisida|#M"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Plain Text|T"
9081 msgstr "Ersätt"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9084 #, fuzzy
9085 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9086 msgstr "Markera nästa stycke"
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9089 #, fuzzy
9090 msgid "Selection|S"
9091 msgstr "Dekoration"
9092
9093 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9094 #, fuzzy
9095 msgid "Selection, Join Lines|i"
9096 msgstr "Linje"
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Customized...|C"
9101 msgstr "Eget arkformat"
9102
9103 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9104 msgid "Capitalize|a"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Uppercase|U"
9110 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9111
9112 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9113 msgid "Lowercase|L"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Top Line|T"
9119 msgstr "Topp:|#T"
9120
9121 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Bottom Line|B"
9124 msgstr "Botten|#B"
9125
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Left Line|L"
9129 msgstr "Tabell inlagd"
9130
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Right Line|R"
9134 msgstr "Höger|#H"
9135
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Copy Row|o"
9139 msgstr "Kopiera"
9140
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Swap Rows|S"
9144 msgstr "Rader"
9145
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9147 #, fuzzy
9148 msgid "Copy Column|p"
9149 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9150
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Swap Columns|w"
9154 msgstr "Kolumner"
9155
9156 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9157 #, fuzzy
9158 msgid "Text Style|T"
9159 msgstr "Dokumentet"
9160
9161 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9162 #, fuzzy
9163 msgid "Split Cell|C"
9164 msgstr "Särskild cell"
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Add Line Above|A"
9169 msgstr "Kanter"
9170
9171 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Add Line Below|B"
9174 msgstr "Kanter"
9175
9176 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Delete Line Above|D"
9179 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9180
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Delete Line Below|e"
9184 msgstr "Ta bort rad|#d"
9185
9186 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Add Line to Left"
9189 msgstr "Vänster|#V"
9190
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Add Line to Right"
9194 msgstr "Höger|#H"
9195
9196 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9197 #, fuzzy
9198 msgid "Delete Line to Left"
9199 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9200
9201 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9202 #, fuzzy
9203 msgid "Delete Line to Right"
9204 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9205
9206 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Math Normal Font|N"
9209 msgstr "Brödstil"
9210
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9214 msgstr "Familj:|#F"
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Math Fraktur Family|F"
9219 msgstr "Familj:|#F"
9220
9221 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9222 #, fuzzy
9223 msgid "Math Roman Family|R"
9224 msgstr "Familj:|#F"
9225
9226 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9227 #, fuzzy
9228 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9229 msgstr "Familj:|#F"
9230
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9232 #, fuzzy
9233 msgid "Math Bold Series|B"
9234 msgstr "Matematikläge"
9235
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Text Normal Font|T"
9239 msgstr "Textläge"
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Octave|O"
9244 msgstr "Annat...|#A"
9245
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9247 msgid "Maxima|M"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Mathematica|a"
9253 msgstr "Matris"
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9256 msgid "Maple, simplify|s"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9260 msgid "Maple, factor|f"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9264 msgid "Maple, evalm|e"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9268 msgid "Maple, evalf|v"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Open All Insets|O"
9274 msgstr "Öppnat insättning"
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9277 msgid "Close All Insets|C"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9281 msgid "View Source|S"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Toolbars|b"
9287 msgstr "Topp:|#T"
9288
9289 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Special Character|p"
9292 msgstr "Särskilt:|#S"
9293
9294 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9295 #, fuzzy
9296 msgid "Formatting|o"
9297 msgstr "Infälld|#n"
9298
9299 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9300 #, fuzzy
9301 msgid "List / TOC|i"
9302 msgstr "Tabeller"
9303
9304 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Float|a"
9307 msgstr "Infälld|#n"
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9310 msgid "Branch|B"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9314 #, fuzzy
9315 msgid "File|e"
9316 msgstr "Fil|#F"
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9319 msgid "Box"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Cross-Reference...|R"
9325 msgstr "Lägg in hänvisning"
9326
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Caption"
9330 msgstr "Bildtext|#x"
9331
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Index Entry|d"
9335 msgstr "Indrag"
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Glossary Entry...|y"
9340 msgstr "Infälld|#n"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Table...|T"
9345 msgstr "Tabellstil"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Short Title|S"
9350 msgstr "Fil"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9353 #, fuzzy
9354 msgid "TeX Code|X"
9355 msgstr "LaTeX|#T"
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9358 msgid "Ordinary Quote|Q"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Single Quote|S"
9364 msgstr "Enkel:|#E"
9365
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9367 msgid "Phonetic Symbols|y"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Protected Space|P"
9373 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9374
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Horizontal Fill|F"
9378 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9379
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Horizontal Line|L"
9383 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9384
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Vertical Space...|V"
9388 msgstr "Vertikalt avstånd"
9389
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Hyphenation Point|H"
9393 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9394
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Line Break|B"
9398 msgstr "Radbrytningar|#n"
9399
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Page Break|a"
9403 msgstr "Sidbrytning"
9404
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Clear Page|C"
9408 msgstr "Botten|#B"
9409
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9411 msgid "Clear Double Page|D"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Numbered Formula|N"
9417 msgstr "Nummer"
9418
9419 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Aligned Environment|l"
9422 msgstr "Justering"
9423
9424 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9425 #, fuzzy
9426 msgid "AlignedAt Environment|v"
9427 msgstr "Justering"
9428
9429 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9430 #, fuzzy
9431 msgid "Gathered Environment|h"
9432 msgstr "Justering"
9433
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Math Panel|P"
9437 msgstr "Matematikpanel"
9438
9439 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Text Wrap Float|W"
9442 msgstr "Lägg in tabell"
9443
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
9445 #, fuzzy
9446 msgid "External Material...|M"
9447 msgstr "Extra|#X"
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Child Document...|d"
9452 msgstr "Dokument"
9453
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9455 #, fuzzy
9456 msgid "LyX Note|N"
9457 msgstr "annat"
9458
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Comment|C"
9462 msgstr "Kommentar:"
9463
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9465 msgid "Greyed Out|G"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Change Tracking|C"
9471 msgstr "Språk"
9472
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Table of Contents|T"
9476 msgstr "Innehåll"
9477
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9479 msgid "Start Appendix Here|A"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9483 msgid "Compressed|o"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Settings...|S"
9489 msgstr "Dekoration"
9490
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Accept Change|A"
9494 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9495
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Reject Change|R"
9499 msgstr "Läs igen|#L#l"
9500
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9502 msgid "Accept All Changes|c"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Reject All Changes|e"
9508 msgstr "Läs igen|#L#l"
9509
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Next Change|C"
9513 msgstr " (Ändrad)"
9514
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Next Cross-Reference|R"
9518 msgstr "Lägg in hänvisning"
9519
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:444
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Clear Bookmarks|C"
9523 msgstr "Botten|#B"
9524
9525 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Thesaurus...|T"
9528 msgstr "Tabellstil"
9529
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9531 #, fuzzy
9532 msgid "TeX Information|I"
9533 msgstr "Inget mer att ångra"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9536 msgid "New document"
9537 msgstr "Nytt dokument"
9538
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Open document"
9542 msgstr "Öppnar underdokument "
9543
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Save document"
9547 msgstr "Spara dokumentet?"
9548
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Print document"
9552 msgstr "Importera dokument"
9553
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:738
9555 msgid "Undo"
9556 msgstr "Ångra"
9557
9558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:748
9559 msgid "Redo"
9560 msgstr "Gör om"
9561
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9563 #, fuzzy
9564 msgid "Find and replace"
9565 msgstr "Sök & byt"
9566
9567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Toggle emphasis"
9570 msgstr "Betoning av/på"
9571
9572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Toggle noun"
9575 msgstr "Namnstil av/på"
9576
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Apply last"
9580 msgstr "Använd|#A"
9581
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Insert math"
9585 msgstr "Lägg in märke"
9586
9587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Insert graphics"
9590 msgstr "Lägg in märke"
9591
9592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Insert table"
9595 msgstr "Lägg in tabell"
9596
9597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Extra"
9600 msgstr "Extra|#X"
9601
9602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Numbered list"
9605 msgstr "Nummer"
9606
9607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Itemized list"
9610 msgstr "Lägg in BibTeX"
9611
9612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Increase depth"
9615 msgstr "Öka"
9616
9617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Decrease depth"
9620 msgstr "Minska"
9621
9622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Insert figure float"
9625 msgstr "Lägg in BibTeX"
9626
9627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Insert table float"
9630 msgstr "Lägg in tabell"
9631
9632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Insert label"
9635 msgstr "Lägg in märke"
9636
9637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Insert cross-reference"
9640 msgstr "Lägg in hänvisning"
9641
9642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9643 msgid "Insert citation"
9644 msgstr "Lägg in citat"
9645
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9647 #, fuzzy
9648 msgid "Insert index entry"
9649 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9650
9651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Insert glossary entry"
9654 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9655
9656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Insert footnote"
9659 msgstr "Lägg in fotnot"
9660
9661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9662 #, fuzzy
9663 msgid "Insert margin note"
9664 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9665
9666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Insert note"
9669 msgstr "Lägg in citat"
9670
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Insert URL"
9674 msgstr "Lägg in märke"
9675
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Insert TeX code"
9679 msgstr "Lägg in BibTeX"
9680
9681 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9683 #, fuzzy
9684 msgid "Include file"
9685 msgstr "Infogning"
9686
9687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9688 #, fuzzy
9689 msgid "Text style"
9690 msgstr "LaTeX|#T"
9691
9692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Paragraph settings"
9695 msgstr "Minisida|#M"
9696
9697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9698 #, fuzzy
9699 msgid "Table of contents"
9700 msgstr "Innehåll"
9701
9702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Check spelling"
9705 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9706
9707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Add row"
9710 msgstr "Lägg till rad|#r"
9711
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Add column"
9715 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9716
9717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9718 #, fuzzy
9719 msgid "Delete row"
9720 msgstr "Ta bort rad|#d"
9721
9722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Delete column"
9725 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9726
9727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Set top line"
9730 msgstr "Markera nästa rad"
9731
9732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Set bottom line"
9735 msgstr "Markera nästa rad"
9736
9737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Set left line"
9740 msgstr "Markera nästa rad"
9741
9742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Set right line"
9745 msgstr "Markera nästa rad"
9746
9747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Set all lines"
9750 msgstr "Sätt kanter|#S"
9751
9752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Unset all lines"
9755 msgstr "Slå av kanter|#l"
9756
9757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Align left"
9760 msgstr "Vänsterjustera"
9761
9762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Align center"
9765 msgstr "Justering"
9766
9767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9768 #, fuzzy
9769 msgid "Align right"
9770 msgstr "Högerjustera"
9771
9772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Align top"
9775 msgstr "Topplinje"
9776
9777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Align middle"
9780 msgstr "Justering"
9781
9782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Align bottom"
9785 msgstr "Underlinje"
9786
9787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Rotate cell"
9790 msgstr "Rotera 90°|#9"
9791
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Rotate table"
9795 msgstr "Citatstil satt"
9796
9797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Set multi-column"
9800 msgstr "Multikolumn|#M"
9801
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Math"
9805 msgstr "Matematik"
9806
9807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Show math panel"
9810 msgstr "Matematikpanel"
9811
9812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9813 #, fuzzy
9814 msgid "Set display mode"
9815 msgstr "[inte visat]"
9816
9817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9818 #, fuzzy
9819 msgid "Insert square root"
9820 msgstr "Lägg in citat"
9821
9822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Insert sum"
9825 msgstr "Lägg in citat"
9826
9827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Insert integral"
9830 msgstr "Lägg in tabell"
9831
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Insert product"
9835 msgstr "Lägg in citat"
9836
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Insert standard fraction"
9840 msgstr "Lägg in citat"
9841
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Insert ( )"
9845 msgstr "Lägg in"
9846
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Insert [ ]"
9850 msgstr "Lägg in"
9851
9852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Insert { }"
9855 msgstr "Lägg in"
9856
9857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Insert cases environment"
9860 msgstr "Ändra miljödjup"
9861
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Command Buffer"
9865 msgstr "Kommando:|#K"
9866
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Review"
9870 msgstr "Fil"
9871
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Track changes"
9875 msgstr "Skicka in ändringar"
9876
9877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9878 msgid "Show changes in output"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Next change"
9884 msgstr " (Ändrad)"
9885
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Accept change"
9889 msgstr " (Ändrad)"
9890
9891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Reject change"
9894 msgstr "Läs igen|#L#l"
9895
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Merge changes"
9899 msgstr "Sidbrytning"
9900
9901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Accept all changes"
9904 msgstr "Sätt kanter|#S"
9905
9906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Reject all changes"
9909 msgstr "Läs igen|#L#l"
9910
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Next note"
9914 msgstr "annat"
9915
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9917 #, fuzzy
9918 msgid "View/Update"
9919 msgstr "Spara dokumentet?"
9920
9921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9922 #, fuzzy
9923 msgid "View DVI"
9924 msgstr "Visa DVI"
9925
9926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Update DVI"
9929 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9930
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9932 msgid "View PDF (pdflatex)"
9933 msgstr ""
9934
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9936 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9940 msgid "View PostScript"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9944 msgid "Update PostScript"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: src/BufferView.C:229
9948 #, c-format
9949 msgid ""
9950 "The document %1$s is already loaded.\n"
9951 "\n"
9952 "Do you want to revert to the saved version?"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Revert to saved document?"
9958 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9959
9960 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
9961 #, fuzzy
9962 msgid "&Revert"
9963 msgstr "Registrera"
9964
9965 #: src/BufferView.C:233
9966 #, fuzzy
9967 msgid "&Switch to document"
9968 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9969
9970 #: src/BufferView.C:255
9971 #, c-format
9972 msgid ""
9973 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9974 "\n"
9975 "Do you want to create a new document?"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: src/BufferView.C:258
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Create new document?"
9981 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9982
9983 #: src/BufferView.C:259
9984 #, fuzzy
9985 msgid "&Create"
9986 msgstr "Lutande"
9987
9988 #: src/BufferView.C:565
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Save bookmark"
9991 msgstr "Botten|#B"
9992
9993 #: src/BufferView.C:741
9994 #, fuzzy
9995 msgid "No further undo information"
9996 msgstr "Inget mer att ångra"
9997
9998 #: src/BufferView.C:751
9999 msgid "No further redo information"
10000 msgstr "Inget mer att göra om"
10001
10002 #: src/BufferView.C:909
10003 msgid "Mark off"
10004 msgstr "Märke av"
10005
10006 #: src/BufferView.C:916
10007 msgid "Mark on"
10008 msgstr "Märke på"
10009
10010 #: src/BufferView.C:923
10011 msgid "Mark removed"
10012 msgstr "Märke borttaget"
10013
10014 #: src/BufferView.C:926
10015 msgid "Mark set"
10016 msgstr "Märke satt"
10017
10018 #: src/BufferView.C:972
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid "%1$d words in selection."
10021 msgstr "Ett fel funnet"
10022
10023 #: src/BufferView.C:975
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "%1$d words in document."
10026 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10027
10028 #: src/BufferView.C:980
10029 #, fuzzy
10030 msgid "One word in selection."
10031 msgstr "Ett fel funnet"
10032
10033 #: src/BufferView.C:982
10034 #, fuzzy
10035 msgid "One word in document."
10036 msgstr "Öppnar underdokument "
10037
10038 # Antal kopior
10039 #: src/BufferView.C:985
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Count words"
10042 msgstr "Antal:"
10043
10044 #: src/BufferView.C:1561
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Select LyX document to insert"
10047 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10048
10049 #: src/BufferView.C:1563 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10050 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10051 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10052 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10053 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
10054 #: src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Documents|#o#O"
10057 msgstr "Dokument"
10058
10059 #: src/BufferView.C:1564 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Examples|#E#e"
10062 msgstr "Exempel"
10063
10064 #: src/BufferView.C:1568 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1875
10065 #: src/lyxfunc.C:1914
10066 #, fuzzy
10067 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10068 msgstr "Dokumentet"
10069
10070 #: src/BufferView.C:1580 src/lyxfunc.C:1924 src/lyxfunc.C:2004
10071 #: src/lyxfunc.C:2018 src/lyxfunc.C:2034
10072 msgid "Canceled."
10073 msgstr "Avbrutet."
10074
10075 #: src/BufferView.C:1591
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "Inserting document %1$s..."
10078 msgstr "Läser in dokumentet"
10079
10080 #: src/BufferView.C:1602
10081 #, fuzzy, c-format
10082 msgid "Document %1$s inserted."
10083 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10084
10085 #: src/BufferView.C:1604
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Could not insert document %1$s"
10088 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10089
10090 #: src/Chktex.C:71
10091 #, fuzzy, c-format
10092 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10093 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10094
10095 #: src/Chktex.C:73
10096 #, fuzzy
10097 msgid "ChkTeX warning id # "
10098 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10099
10100 #: src/CutAndPaste.C:433
10101 #, c-format
10102 msgid ""
10103 "Layout had to be changed from\n"
10104 "%1$s to %2$s\n"
10105 "because of class conversion from\n"
10106 "%3$s to %4$s"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: src/CutAndPaste.C:438
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Changed Layout"
10112 msgstr "Extra styckesstil"
10113
10114 #: src/CutAndPaste.C:457
10115 #, c-format
10116 msgid ""
10117 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10118 "%2$s to %3$s"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: src/CutAndPaste.C:464
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Undefined character style"
10124 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10125
10126 #: src/LColor.C:95
10127 #, fuzzy
10128 msgid "none"
10129 msgstr "Klar"
10130
10131 #: src/LColor.C:96
10132 #, fuzzy
10133 msgid "black"
10134 msgstr "Svart"
10135
10136 #: src/LColor.C:97
10137 #, fuzzy
10138 msgid "white"
10139 msgstr "Vit"
10140
10141 #: src/LColor.C:98
10142 #, fuzzy
10143 msgid "red"
10144 msgstr "Röd"
10145
10146 #: src/LColor.C:99
10147 #, fuzzy
10148 msgid "green"
10149 msgstr "Grön"
10150
10151 #: src/LColor.C:100
10152 #, fuzzy
10153 msgid "blue"
10154 msgstr "Blå"
10155
10156 #: src/LColor.C:101
10157 #, fuzzy
10158 msgid "cyan"
10159 msgstr "Avbryt"
10160
10161 #: src/LColor.C:102
10162 #, fuzzy
10163 msgid "magenta"
10164 msgstr "Huvuddokument:"
10165
10166 #: src/LColor.C:103
10167 #, fuzzy
10168 msgid "yellow"
10169 msgstr "Gul"
10170
10171 #: src/LColor.C:104
10172 msgid "cursor"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: src/LColor.C:105
10176 #, fuzzy
10177 msgid "background"
10178 msgstr "Lägg in märke"
10179
10180 #: src/LColor.C:106
10181 #, fuzzy
10182 msgid "text"
10183 msgstr "Lutande"
10184
10185 #: src/LColor.C:107
10186 #, fuzzy
10187 msgid "selection"
10188 msgstr "Dekoration"
10189
10190 #: src/LColor.C:108
10191 #, fuzzy
10192 msgid "LaTeX text"
10193 msgstr "LaTeX|#T"
10194
10195 #: src/LColor.C:109
10196 msgid "previewed snippet"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
10200 #, fuzzy
10201 msgid "note"
10202 msgstr "Notis"
10203
10204 #: src/LColor.C:111
10205 #, fuzzy
10206 msgid "note background"
10207 msgstr "Lägg in märke"
10208
10209 #: src/LColor.C:112
10210 #, fuzzy
10211 msgid "comment"
10212 msgstr "Kommentar:"
10213
10214 #: src/LColor.C:113
10215 #, fuzzy
10216 msgid "comment background"
10217 msgstr "Lägg in märke"
10218
10219 #: src/LColor.C:114
10220 #, fuzzy
10221 msgid "greyedout inset"
10222 msgstr "Öppnat insättning"
10223
10224 #: src/LColor.C:115
10225 #, fuzzy
10226 msgid "greyedout inset background"
10227 msgstr "Lägg in märke"
10228
10229 #: src/LColor.C:116
10230 msgid "shaded box"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: src/LColor.C:117
10234 msgid "depth bar"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: src/LColor.C:118
10238 #, fuzzy
10239 msgid "language"
10240 msgstr "Språk"
10241
10242 #: src/LColor.C:119
10243 #, fuzzy
10244 msgid "command inset"
10245 msgstr "Lägg in märke"
10246
10247 #: src/LColor.C:120
10248 #, fuzzy
10249 msgid "command inset background"
10250 msgstr "Lägg in märke"
10251
10252 #: src/LColor.C:121
10253 #, fuzzy
10254 msgid "command inset frame"
10255 msgstr "Lägg in märke"
10256
10257 #: src/LColor.C:122
10258 #, fuzzy
10259 msgid "special character"
10260 msgstr "Särskilt:|#S"
10261
10262 #: src/LColor.C:123
10263 #, fuzzy
10264 msgid "math"
10265 msgstr "Matematik"
10266
10267 #: src/LColor.C:124
10268 #, fuzzy
10269 msgid "math background"
10270 msgstr "Lägg in märke"
10271
10272 #: src/LColor.C:125
10273 #, fuzzy
10274 msgid "graphics background"
10275 msgstr "Matematikläge"
10276
10277 #: src/LColor.C:126
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Math macro background"
10280 msgstr "Matematikläge"
10281
10282 #: src/LColor.C:127
10283 #, fuzzy
10284 msgid "math frame"
10285 msgstr "Matematikläge"
10286
10287 #: src/LColor.C:128
10288 #, fuzzy
10289 msgid "math line"
10290 msgstr "Matematikpanel"
10291
10292 #: src/LColor.C:129
10293 #, fuzzy
10294 msgid "caption frame"
10295 msgstr "Matematikläge"
10296
10297 #: src/LColor.C:130
10298 #, fuzzy
10299 msgid "collapsable inset text"
10300 msgstr "Lägg in märke"
10301
10302 #: src/LColor.C:131
10303 #, fuzzy
10304 msgid "collapsable inset frame"
10305 msgstr "Lägg in märke"
10306
10307 #: src/LColor.C:132
10308 #, fuzzy
10309 msgid "inset background"
10310 msgstr "Lägg in märke"
10311
10312 #: src/LColor.C:133
10313 #, fuzzy
10314 msgid "inset frame"
10315 msgstr "Lägg in märke"
10316
10317 #: src/LColor.C:134
10318 #, fuzzy
10319 msgid "LaTeX error"
10320 msgstr "LaTeX-fel"
10321
10322 #: src/LColor.C:135
10323 #, fuzzy
10324 msgid "end-of-line marker"
10325 msgstr "Öppnat insättning"
10326
10327 #: src/LColor.C:136
10328 #, fuzzy
10329 msgid "appendix marker"
10330 msgstr "Öppnat insättning"
10331
10332 #: src/LColor.C:137
10333 #, fuzzy
10334 msgid "change bar"
10335 msgstr " (Ändrad)"
10336
10337 #: src/LColor.C:138
10338 #, fuzzy
10339 msgid "Deleted text"
10340 msgstr "Lutande"
10341
10342 #: src/LColor.C:139
10343 #, fuzzy
10344 msgid "Added text"
10345 msgstr "Lutande"
10346
10347 #: src/LColor.C:140
10348 msgid "added space markers"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: src/LColor.C:141
10352 #, fuzzy
10353 msgid "top/bottom line"
10354 msgstr "Markera nästa rad"
10355
10356 #: src/LColor.C:142
10357 #, fuzzy
10358 msgid "table line"
10359 msgstr "Tabell inlagd"
10360
10361 #: src/LColor.C:144
10362 #, fuzzy
10363 msgid "table on/off line"
10364 msgstr "Tabell inlagd"
10365
10366 #: src/LColor.C:146
10367 #, fuzzy
10368 msgid "bottom area"
10369 msgstr "Botten|#B"
10370
10371 #: src/LColor.C:147
10372 #, fuzzy
10373 msgid "page break"
10374 msgstr "Sidbrytning"
10375
10376 #: src/LColor.C:148
10377 msgid "frame of button"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: src/LColor.C:149
10381 #, fuzzy
10382 msgid "button background"
10383 msgstr "Lägg in märke"
10384
10385 #: src/LColor.C:150
10386 #, fuzzy
10387 msgid "button background under focus"
10388 msgstr "Lägg in märke"
10389
10390 #: src/LColor.C:151
10391 msgid "inherit"
10392 msgstr "ärv"
10393
10394 #: src/LColor.C:152
10395 msgid "ignore"
10396 msgstr "ignorera"
10397
10398 #: src/LaTeX.C:95
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10401 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10402
10403 #: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
10404 msgid "Running MakeIndex."
10405 msgstr "MakeIndex körs..."
10406
10407 #: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10410 msgstr "MakeIndex körs..."
10411
10412 #: src/LaTeX.C:326
10413 msgid "Running BibTeX."
10414 msgstr "BibTeX körs..."
10415
10416 #: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
10417 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10418 #, fuzzy
10419 msgid "No Documents Open!"
10420 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10421
10422 #: src/MenuBackend.C:540
10423 #, fuzzy
10424 msgid "Plain Text"
10425 msgstr "Ersätt"
10426
10427 #: src/MenuBackend.C:542
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Plain Text, Join Lines"
10430 msgstr "Markera nästa stycke"
10431
10432 #: src/MenuBackend.C:714
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Master Document"
10435 msgstr "Spara dokumentet?"
10436
10437 #: src/MenuBackend.C:746
10438 #, fuzzy
10439 msgid "No Table of contents"
10440 msgstr "Innehåll"
10441
10442 #: src/MenuBackend.C:791
10443 #, fuzzy
10444 msgid " (auto)"
10445 msgstr "Brödstil"
10446
10447 #: src/SpellBase.C:51
10448 msgid "Native OS API not yet supported."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: src/buffer.C:231
10452 #, fuzzy
10453 msgid "Could not remove temporary directory"
10454 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10455
10456 #: src/buffer.C:232
10457 #, fuzzy, c-format
10458 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10459 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10460
10461 #: src/buffer.C:403
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Unknown document class"
10464 msgstr "till vald dokumentklass"
10465
10466 #: src/buffer.C:404
10467 #, c-format
10468 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10469 msgstr ""
10470
10471 #: src/buffer.C:463 src/text.C:293
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10474 msgstr "Okänd operation"
10475
10476 #: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Document header error"
10479 msgstr "LaTeX-fel"
10480
10481 #: src/buffer.C:473
10482 msgid "\\begin_header is missing"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: src/buffer.C:493
10486 msgid "\\begin_document is missing"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: src/buffer.C:504
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Can't load document class"
10492 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10493
10494 #: src/buffer.C:505
10495 #, c-format
10496 msgid ""
10497 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657
10501 #, fuzzy
10502 msgid "Document could not be read"
10503 msgstr "Dokumentstil satt"
10504
10505 #: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658
10506 #, fuzzy, c-format
10507 msgid "%1$s could not be read."
10508 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10509
10510 #: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Document format failure"
10513 msgstr "Dokumentet"
10514
10515 #: src/buffer.C:667
10516 #, fuzzy, c-format
10517 msgid "%1$s is not a LyX document."
10518 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10519
10520 #: src/buffer.C:691
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Conversion failed"
10523 msgstr "Konverteringsfel!"
10524
10525 #: src/buffer.C:692
10526 #, c-format
10527 msgid ""
10528 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10529 "it could not be created."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: src/buffer.C:701
10533 #, fuzzy
10534 msgid "Conversion script not found"
10535 msgstr "Inga varningar."
10536
10537 #: src/buffer.C:702
10538 #, c-format
10539 msgid ""
10540 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10541 "could not be found."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: src/buffer.C:723
10545 #, fuzzy
10546 msgid "Conversion script failed"
10547 msgstr "Konverteringsfel!"
10548
10549 #: src/buffer.C:724
10550 #, c-format
10551 msgid ""
10552 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10553 "convert it."
10554 msgstr ""
10555
10556 #: src/buffer.C:739
10557 #, c-format
10558 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10559 msgstr ""
10560
10561 #: src/buffer.C:775
10562 #, fuzzy
10563 msgid "Backup failure"
10564 msgstr "Brödstil"
10565
10566 #: src/buffer.C:776
10567 #, c-format
10568 msgid ""
10569 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10570 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10571 msgstr ""
10572
10573 #: src/buffer.C:888
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Encoding error"
10576 msgstr "Kodning:|#K"
10577
10578 #: src/buffer.C:889
10579 msgid ""
10580 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10581 "encoding.\n"
10582 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10583 msgstr ""
10584
10585 #: src/buffer.C:898
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Error closing file"
10588 msgstr "Multikolumn|#M"
10589
10590 #: src/buffer.C:899
10591 msgid ""
10592 "The output file could not be closed properly.\n"
10593 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10594 "chosen encoding.\n"
10595 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: src/buffer.C:1158
10599 msgid "Running chktex..."
10600 msgstr "Chktex körs..."
10601
10602 #: src/buffer.C:1171
10603 msgid "chktex failure"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: src/buffer.C:1172
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Could not run chktex successfully."
10609 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10610
10611 #: src/buffer_funcs.C:81
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid ""
10614 "The specified document\n"
10615 "%1$s\n"
10616 "could not be read."
10617 msgstr "Dokumentstil satt"
10618
10619 #: src/buffer_funcs.C:83
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Could not read document"
10622 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10623
10624 #: src/buffer_funcs.C:96
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid ""
10627 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10628 "\n"
10629 "Recover emergency save?"
10630 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10631
10632 #: src/buffer_funcs.C:99
10633 msgid "Load emergency save?"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: src/buffer_funcs.C:100
10637 #, fuzzy
10638 msgid "&Recover"
10639 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10640
10641 #: src/buffer_funcs.C:100
10642 msgid "&Load Original"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: src/buffer_funcs.C:123
10646 #, c-format
10647 msgid ""
10648 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10649 "\n"
10650 "Load the backup instead?"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: src/buffer_funcs.C:126
10654 #, fuzzy
10655 msgid "Load backup?"
10656 msgstr "Svart"
10657
10658 #: src/buffer_funcs.C:127
10659 #, fuzzy
10660 msgid "&Load backup"
10661 msgstr "Svart"
10662
10663 #: src/buffer_funcs.C:127
10664 msgid "Load &original"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: src/buffer_funcs.C:166
10668 #, fuzzy, c-format
10669 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10670 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10671
10672 #: src/buffer_funcs.C:168
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Retrieve from version control?"
10675 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10676
10677 #: src/buffer_funcs.C:169
10678 #, fuzzy
10679 msgid "&Retrieve"
10680 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10681
10682 #: src/buffer_funcs.C:202
10683 #, fuzzy, c-format
10684 msgid ""
10685 "The specified document template\n"
10686 "%1$s\n"
10687 "could not be read."
10688 msgstr "Dokumentstil satt"
10689
10690 #: src/buffer_funcs.C:204
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Could not read template"
10693 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10694
10695 #: src/buffer_funcs.C:522
10696 #, fuzzy
10697 msgid "\\arabic{enumi}."
10698 msgstr "Dekoration"
10699
10700 #: src/buffer_funcs.C:528
10701 msgid "\\roman{enumiii}."
10702 msgstr ""
10703
10704 #: src/buffer_funcs.C:531
10705 #, fuzzy
10706 msgid "\\Alph{enumiv}."
10707 msgstr "Dekoration"
10708
10709 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10710 #, c-format
10711 msgid ""
10712 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10713 "\n"
10714 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Save changed document?"
10720 msgstr "Spara dokumentet?"
10721
10722 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10723 msgid "&Discard"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: src/bufferlist.C:348
10727 #, fuzzy, c-format
10728 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10729 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10730
10731 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10732 msgid "  Save seems successful. Phew."
10733 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10734
10735 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10736 msgid "  Save failed! Trying..."
10737 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10738
10739 #: src/bufferlist.C:389
10740 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10741 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10742
10743 #: src/bufferparams.C:438
10744 #, c-format
10745 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: src/bufferparams.C:440
10749 #, fuzzy
10750 msgid "Document class not available"
10751 msgstr "Dokumentstil satt"
10752
10753 #: src/bufferparams.C:441
10754 msgid "LyX will not be able to produce output."
10755 msgstr ""
10756
10757 #: src/bufferview_funcs.C:308
10758 #, fuzzy
10759 msgid "No more insets"
10760 msgstr "Inga flera noteringar"
10761
10762 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10763 msgid "No debugging message"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10767 #, fuzzy
10768 msgid "General information"
10769 msgstr "Inget mer att ångra"
10770
10771 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10772 msgid "Developers' general debug messages"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10776 msgid "All debugging messages"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10780 #, c-format
10781 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: src/converter.C:333 src/converter.C:474 src/converter.C:497
10785 #: src/converter.C:542
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Cannot convert file"
10788 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10789
10790 #: src/converter.C:334
10791 #, c-format
10792 msgid ""
10793 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10794 "Define a converter in the preferences."
10795 msgstr ""
10796
10797 #: src/converter.C:426 src/format.C:320 src/format.C:379
10798 #, fuzzy
10799 msgid "Executing command: "
10800 msgstr "Utför kommando:"
10801
10802 #: src/converter.C:469
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Build errors"
10805 msgstr "Bygg program"
10806
10807 #: src/converter.C:470
10808 #, fuzzy
10809 msgid "There were errors during the build process."
10810 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10811
10812 #: src/converter.C:475 src/format.C:327 src/format.C:386
10813 #, fuzzy, c-format
10814 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10815 msgstr "Fel under läsing "
10816
10817 #: src/converter.C:498
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10820 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10821
10822 #: src/converter.C:544
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10825 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10826
10827 #: src/converter.C:545
10828 #, fuzzy, c-format
10829 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10830 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10831
10832 #: src/converter.C:603
10833 msgid "Running LaTeX..."
10834 msgstr "LaTeX körs..."
10835
10836 #: src/converter.C:621
10837 #, c-format
10838 msgid ""
10839 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10840 "log %1$s."
10841 msgstr ""
10842
10843 #: src/converter.C:624
10844 #, fuzzy
10845 msgid "LaTeX failed"
10846 msgstr "LaTeX Logg"
10847
10848 #: src/converter.C:626
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Output is empty"
10851 msgstr ", Djup: "
10852
10853 #: src/converter.C:627
10854 msgid "An empty output file was generated."
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/debug.C:46
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Program initialisation"
10860 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10861
10862 #: src/debug.C:47
10863 #, fuzzy
10864 msgid "Keyboard events handling"
10865 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10866
10867 #: src/debug.C:48
10868 #, fuzzy
10869 msgid "GUI handling"
10870 msgstr "Mappning av tangentbord"
10871
10872 #: src/debug.C:49
10873 msgid "Lyxlex grammar parser"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: src/debug.C:50
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Configuration files reading"
10879 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10880
10881 #: src/debug.C:51
10882 msgid "Custom keyboard definition"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: src/debug.C:52
10886 #, fuzzy
10887 msgid "LaTeX generation/execution"
10888 msgstr "Inget mer att ångra"
10889
10890 #: src/debug.C:53
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Math editor"
10893 msgstr "Matematikläge"
10894
10895 #: src/debug.C:54
10896 #, fuzzy
10897 msgid "Font handling"
10898 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10899
10900 #: src/debug.C:55
10901 #, fuzzy
10902 msgid "Textclass files reading"
10903 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10904
10905 #: src/debug.C:56
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Version control"
10908 msgstr "Versionskontroll%t"
10909
10910 #: src/debug.C:57
10911 #, fuzzy
10912 msgid "External control interface"
10913 msgstr "Extra|#X"
10914
10915 #: src/debug.C:58
10916 msgid "Keep *roff temporary files"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: src/debug.C:59
10920 #, fuzzy
10921 msgid "User commands"
10922 msgstr "Antikva"
10923
10924 #: src/debug.C:60
10925 msgid "The LyX Lexxer"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: src/debug.C:61
10929 #, fuzzy
10930 msgid "Dependency information"
10931 msgstr "Dekoration"
10932
10933 #: src/debug.C:62
10934 #, fuzzy
10935 msgid "LyX Insets"
10936 msgstr "Sakord"
10937
10938 #: src/debug.C:63
10939 msgid "Files used by LyX"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: src/debug.C:64
10943 msgid "Workarea events"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: src/debug.C:65
10947 msgid "Insettext/tabular messages"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: src/debug.C:66
10951 msgid "Graphics conversion and loading"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: src/debug.C:67
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Change tracking"
10957 msgstr "Språk"
10958
10959 #: src/debug.C:68
10960 #, fuzzy
10961 msgid "External template/inset messages"
10962 msgstr "Extra val"
10963
10964 #: src/debug.C:69
10965 msgid "RowPainter profiling"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
10969 #, c-format
10970 msgid ""
10971 "The file %1$s already exists.\n"
10972 "\n"
10973 "Do you want to over-write that file?"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Over-write file?"
10979 msgstr "Skrivmaskin"
10980
10981 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2031
10982 #, fuzzy
10983 msgid "&Over-write"
10984 msgstr "Skrivmaskin"
10985
10986 #: src/exporter.C:87
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Over-write &all"
10989 msgstr "Skrivmaskin"
10990
10991 #: src/exporter.C:88
10992 #, fuzzy
10993 msgid "&Cancel export"
10994 msgstr "Avbryt"
10995
10996 #: src/exporter.C:137
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Couldn't copy file"
10999 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11000
11001 #: src/exporter.C:138
11002 #, c-format
11003 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: src/exporter.C:170
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Couldn't export file"
11009 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11010
11011 #: src/exporter.C:171
11012 #, c-format
11013 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11014 msgstr ""
11015
11016 #: src/exporter.C:205
11017 #, fuzzy
11018 msgid "File name error"
11019 msgstr "Filnamn:|#F"
11020
11021 #: src/exporter.C:206
11022 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11023 msgstr ""
11024
11025 #: src/exporter.C:245
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Document export cancelled."
11028 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11029
11030 #: src/exporter.C:251
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11033 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11034
11035 #: src/exporter.C:257
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Document exported as %1$s"
11038 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11039
11040 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11041 #, fuzzy
11042 msgid "Cannot view file"
11043 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11044
11045 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid "File does not exist: %1$s"
11048 msgstr "Filen finns redan:"
11049
11050 #: src/format.C:283
11051 #, c-format
11052 msgid "No information for viewing %1$s"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: src/format.C:293
11056 #, fuzzy, c-format
11057 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11058 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11059
11060 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11061 #, fuzzy
11062 msgid "Cannot edit file"
11063 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11064
11065 #: src/format.C:353
11066 #, c-format
11067 msgid "No information for editing %1$s"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: src/format.C:363
11071 #, c-format
11072 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: src/frontends/LyXView.C:425
11076 #, fuzzy
11077 msgid " (changed)"
11078 msgstr " (Ändrad)"
11079
11080 #: src/frontends/LyXView.C:429
11081 msgid " (read only)"
11082 msgstr " (Skrivskyddad)"
11083
11084 #: src/frontends/WorkArea.C:243
11085 msgid "Formatting document..."
11086 msgstr "Formaterar dokument..."
11087
11088 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11089 #, fuzzy
11090 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11091 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11092
11093 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11096 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11097
11098 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11099 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11100 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11101
11102 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11103 msgid ""
11104 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11105 "1995-2006 LyX Team"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11109 msgid ""
11110 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11111 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
11112 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
11113 "any later version."
11114 msgstr ""
11115
11116 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11117 msgid ""
11118 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11119 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11120 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11121 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11122 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11123 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11124 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11128 #, fuzzy
11129 msgid "LyX Version "
11130 msgstr "Minska"
11131
11132 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11133 #, fuzzy
11134 msgid "Library directory: "
11135 msgstr "Användarkatalog: "
11136
11137 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11138 msgid "User directory: "
11139 msgstr "Användarkatalog: "
11140
11141 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11142 #, fuzzy
11143 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11144 msgstr "Databas:"
11145
11146 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Select a BibTeX database to add"
11149 msgstr "Databas:"
11150
11151 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11152 #, fuzzy
11153 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11154 msgstr "Databas:"
11155
11156 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Select a BibTeX style"
11159 msgstr "TeX-stil av/på"
11160
11161 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11162 msgid "No frame drawn"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11166 msgid "Rectangular box"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11170 msgid "Oval box, thin"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11174 msgid "Oval box, thick"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11178 msgid "Shadow box"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11182 #, fuzzy
11183 msgid "Double box"
11184 msgstr "Dubbel:|#D"
11185
11186 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11187 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Depth"
11190 msgstr ", Djup: "
11191
11192 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11193 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11194 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Total Height"
11197 msgstr "Rak"
11198
11199 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11200 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
11201 msgid "Roman"
11202 msgstr "Antikva"
11203
11204 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11205 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Sans Serif"
11208 msgstr "Linjärer"
11209
11210 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11211 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
11212 msgid "Typewriter"
11213 msgstr "Skrivmaskin"
11214
11215 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
11216 #, c-format
11217 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Select external file"
11223 msgstr "Markera nästa rad"
11224
11225 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11226 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Top left"
11229 msgstr "Centrerat|#C"
11230
11231 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11232 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Bottom left"
11235 msgstr "Botten|#B"
11236
11237 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11238 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Baseline left"
11241 msgstr "Justering"
11242
11243 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11244 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Top center"
11247 msgstr "Centrerat|#C"
11248
11249 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11250 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Bottom center"
11253 msgstr "Centrerat|#C"
11254
11255 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11256 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11257 #, fuzzy
11258 msgid "Baseline center"
11259 msgstr "Justering"
11260
11261 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11262 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Top right"
11265 msgstr "Rak"
11266
11267 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11268 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Bottom right"
11271 msgstr "Botten|#B"
11272
11273 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11274 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Baseline right"
11277 msgstr "Höger|#H"
11278
11279 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Select graphics file"
11282 msgstr "Markera nästa rad"
11283
11284 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Clipart|#C#c"
11287 msgstr "Blandade bilder"
11288
11289 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Select document to include"
11292 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11293
11294 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11295 #, fuzzy
11296 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11297 msgstr "Dokumentet"
11298
11299 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11300 #, fuzzy
11301 msgid "LaTeX Log"
11302 msgstr "LaTeX Logg"
11303
11304 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11305 #, fuzzy
11306 msgid "Literate Programming Build Log"
11307 msgstr "Inga varningar."
11308
11309 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11310 #, fuzzy
11311 msgid "lyx2lyx Error Log"
11312 msgstr "Inga varningar."
11313
11314 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Version Control Log"
11317 msgstr "Versionskontroll%t"
11318
11319 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11320 #, fuzzy
11321 msgid "No LaTeX log file found."
11322 msgstr "Inga varningar."
11323
11324 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11325 #, fuzzy
11326 msgid "No literate programming build log file found."
11327 msgstr "Inga varningar."
11328
11329 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11330 #, fuzzy
11331 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11332 msgstr "Inga varningar."
11333
11334 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11335 #, fuzzy
11336 msgid "No version control log file found."
11337 msgstr "Inga varningar."
11338
11339 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Choose bind file"
11342 msgstr "Välj mall"
11343
11344 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11345 #, fuzzy
11346 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11347 msgstr "Databas:"
11348
11349 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
11350 #, fuzzy
11351 msgid "Choose UI file"
11352 msgstr "Välj mall"
11353
11354 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11355 #, fuzzy
11356 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11357 msgstr "[ingen fil]"
11358
11359 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Choose keyboard map"
11362 msgstr "Sakord:|#S"
11363
11364 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11365 #, fuzzy
11366 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11367 msgstr "Sakord:|#S"
11368
11369 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11370 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Choose personal dictionary"
11373 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11374
11375 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11376 msgid "*.pws"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
11380 #, fuzzy
11381 msgid "*.ispell"
11382 msgstr "Gul"
11383
11384 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Print to file"
11387 msgstr "Skriv till"
11388
11389 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11390 msgid "PostScript files (*.ps)"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Spellchecker error"
11396 msgstr "Rättstavning"
11397
11398 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11399 #, fuzzy
11400 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11401 msgstr ""
11402 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11403 "Den har kanske avbrutits."
11404
11405 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11406 #, fuzzy
11407 msgid ""
11408 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11409 "Maybe it has been killed."
11410 msgstr ""
11411 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11412 "Den har kanske avbrutits."
11413
11414 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11415 #, fuzzy
11416 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11417 msgstr ""
11418 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11419 "Den har kanske avbrutits."
11420
11421 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11422 #, fuzzy
11423 msgid "The spellchecker has failed"
11424 msgstr ""
11425 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11426 "Den har kanske avbrutits."
11427
11428 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "%1$d words checked."
11431 msgstr "Ett fel funnet"
11432
11433 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11434 #, fuzzy
11435 msgid "One word checked."
11436 msgstr "Ett fel funnet"
11437
11438 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11439 #, fuzzy
11440 msgid "Spelling check completed"
11441 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11442
11443 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:138 src/insets/insettoc.C:46
11444 msgid "Table of Contents"
11445 msgstr "Innehåll"
11446
11447 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11448 #, c-format
11449 msgid "%1$s and %2$s"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11453 #, c-format
11454 msgid "%1$s et al."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11458 #, fuzzy
11459 msgid "No year"
11460 msgstr "Inget nummer"
11461
11462 #: src/frontends/controllers/biblio.C:798
11463 #, fuzzy
11464 msgid "before"
11465 msgstr "Textläge"
11466
11467 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11468 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11469 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11470 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11471 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11472 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11473 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11474 #, fuzzy
11475 msgid "No change"
11476 msgstr " (Ändrad)"
11477
11478 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11479 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11480 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11481 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11482 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11483 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11484 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Reset"
11487 msgstr "Ref: "
11488
11489 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
11490 msgid "Medium"
11491 msgstr "Medium"
11492
11493 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
11494 msgid "Bold"
11495 msgstr "Fet"
11496
11497 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
11498 msgid "Upright"
11499 msgstr "Rak"
11500
11501 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
11502 msgid "Italic"
11503 msgstr "Kursiv"
11504
11505 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
11506 msgid "Slanted"
11507 msgstr "Lutande"
11508
11509 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11510 #, fuzzy
11511 msgid "Small Caps"
11512 msgstr "Kapitäler"
11513
11514 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
11515 msgid "Increase"
11516 msgstr "Öka"
11517
11518 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
11519 msgid "Decrease"
11520 msgstr "Minska"
11521
11522 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Emph"
11525 msgstr "Betonad "
11526
11527 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11528 msgid "Underbar"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Noun"
11534 msgstr "Namn "
11535
11536 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11537 #, fuzzy
11538 msgid "No color"
11539 msgstr "Stäng"
11540
11541 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Black"
11544 msgstr "Block|#o"
11545
11546 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11547 #, fuzzy
11548 msgid "White"
11549 msgstr "Vit"
11550
11551 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Red"
11554 msgstr "Gör om"
11555
11556 # Visas med grekiska tecken
11557 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Green"
11560 msgstr "Grek"
11561
11562 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11563 #, fuzzy
11564 msgid "Blue"
11565 msgstr "Blå"
11566
11567 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11568 #, fuzzy
11569 msgid "Cyan"
11570 msgstr "Avbryt"
11571
11572 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Magenta"
11575 msgstr "Huvuddokument:"
11576
11577 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Yellow"
11580 msgstr "Gul"
11581
11582 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
11583 #, fuzzy
11584 msgid "System files|#S#s"
11585 msgstr "Foga in|#F"
11586
11587 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11588 #, fuzzy
11589 msgid "User files|#U#u"
11590 msgstr "Foga in|#F"
11591
11592 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Could not update TeX information"
11595 msgstr "Inget mer att göra om"
11596
11597 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11598 #, fuzzy, c-format
11599 msgid "The script `%s' failed."
11600 msgstr ""
11601 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11602 "Den har kanske avbrutits."
11603
11604 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11605 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11606 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11607 #, fuzzy, c-format
11608 msgid "LyX: %1$s"
11609 msgstr "Skriv ut"
11610
11611 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Maths"
11614 msgstr "Matematik"
11615
11616 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11617 msgid "Dings 1"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11621 msgid "Dings 2"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11625 msgid "Dings 3"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11629 msgid "Dings 4"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Index Entry"
11635 msgstr "Indrag"
11636
11637 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Label"
11640 msgstr "Tabell inlagd"
11641
11642 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
11643 #, fuzzy
11644 msgid "LaTeX Source"
11645 msgstr "LaTeX-fel"
11646
11647 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
11648 #, fuzzy
11649 msgid "Toc"
11650 msgstr "Topp:|#T"
11651
11652 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
11653 #, fuzzy
11654 msgid "Directories"
11655 msgstr "Användarkatalog: "
11656
11657 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11658 msgid "Small-sized icons"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11662 msgid "Normal-sized icons"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11666 msgid "Big-sized icons"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:675
11670 #, fuzzy
11671 msgid "LyX"
11672 msgstr "Skriv ut"
11673
11674 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:464
11675 #, fuzzy
11676 msgid "unknown version"
11677 msgstr "Okänd operation"
11678
11679 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11680 #, fuzzy
11681 msgid "Bibliography Entry Settings"
11682 msgstr "Referens"
11683
11684 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11685 #, fuzzy
11686 msgid "BibTeX Bibliography"
11687 msgstr "Referens"
11688
11689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11690 #, fuzzy
11691 msgid "Box Settings"
11692 msgstr "Inställningar"
11693
11694 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Branch Settings"
11697 msgstr "Referens"
11698
11699 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Branch"
11702 msgstr "Referens"
11703
11704 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11705 msgid "Activated"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11709 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11710 msgid "Yes"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11714 #, fuzzy
11715 msgid "No"
11716 msgstr "Namn "
11717
11718 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Merge Changes"
11721 msgstr "Sidbrytning"
11722
11723 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11724 #, fuzzy, c-format
11725 msgid ""
11726 "Change by %1$s\n"
11727 "\n"
11728 msgstr "Mappning av tangentbord"
11729
11730 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11731 #, c-format
11732 msgid "Change made at %1$s\n"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Text Style"
11738 msgstr "Dokumentet"
11739
11740 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11741 #, fuzzy
11742 msgid "Previous command"
11743 msgstr "Antikva"
11744
11745 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Next command"
11748 msgstr "Utför kommando"
11749
11750 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11751 #, fuzzy
11752 msgid "big[[delimiter size]]"
11753 msgstr "SKiljetecken"
11754
11755 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11756 #, fuzzy
11757 msgid "Big[[delimiter size]]"
11758 msgstr "SKiljetecken"
11759
11760 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11761 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11765 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11769 #, fuzzy
11770 msgid "LyX: Delimiters"
11771 msgstr "SKiljetecken"
11772
11773 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11774 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11775 #, fuzzy
11776 msgid "(None)"
11777 msgstr "Klar"
11778
11779 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Variable"
11782 msgstr "Tabell inlagd"
11783
11784 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Document Settings"
11787 msgstr "Dokument"
11788
11789 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Length"
11792 msgstr "Mått|#t"
11793
11794 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1744
11795 msgid "OneHalf"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
11799 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
11800 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11801 msgid " (not installed)"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11805 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11806 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11807 #, fuzzy
11808 msgid "default"
11809 msgstr "Brödstil"
11810
11811 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
11812 msgid "10"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
11816 msgid "11"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11820 msgid "12"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11824 #, fuzzy
11825 msgid "empty"
11826 msgstr ", Djup: "
11827
11828 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
11829 #, fuzzy
11830 msgid "plain"
11831 msgstr "Mellanrum"
11832
11833 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
11834 #, fuzzy
11835 msgid "headings"
11836 msgstr "Mappning av tangentbord"
11837
11838 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
11839 msgid "fancy"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
11843 msgid "B3"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
11847 msgid "B4"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
11851 #, fuzzy
11852 msgid "LaTeX default"
11853 msgstr "LaTeX Logg"
11854
11855 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11856 #, fuzzy
11857 msgid "``text''"
11858 msgstr "Lutande"
11859
11860 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11861 #, fuzzy
11862 msgid "''text''"
11863 msgstr "Lutande"
11864
11865 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11866 #, fuzzy
11867 msgid ",,text``"
11868 msgstr "Lutande"
11869
11870 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
11871 #, fuzzy
11872 msgid ",,text''"
11873 msgstr "Lutande"
11874
11875 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11876 #, fuzzy
11877 msgid "<<text>>"
11878 msgstr "Lutande"
11879
11880 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11881 #, fuzzy
11882 msgid ">>text<<"
11883 msgstr "Lutande"
11884
11885 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Numbered"
11888 msgstr "Nummer"
11889
11890 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
11891 msgid "Appears in TOC"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
11895 msgid "Author-year"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Numerical"
11901 msgstr "Nummer"
11902
11903 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
11904 #, fuzzy, c-format
11905 msgid "Unavailable: %1$s"
11906 msgstr "Lägg in hänvisning"
11907
11908 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11909 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Document Class"
11912 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11913
11914 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Fonts"
11917 msgstr "Tecken: "
11918
11919 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11920 #, fuzzy
11921 msgid "Text Layout"
11922 msgstr "Stil "
11923
11924 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Page Layout"
11927 msgstr "Extra styckesstil"
11928
11929 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Page Margins"
11932 msgstr "Marginaler"
11933
11934 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Numbering & TOC"
11937 msgstr "Nummer"
11938
11939 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Math Options"
11942 msgstr "Extra val"
11943
11944 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Float Placement"
11947 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11948
11949 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Bullets"
11952 msgstr "Bombdjup"
11953
11954 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Branches"
11957 msgstr "Referens"
11958
11959 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11960 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11961 #, fuzzy
11962 msgid "LaTeX Preamble"
11963 msgstr "LaTeX Preamble"
11964
11965 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11966 #, fuzzy
11967 msgid "TeX Code Settings"
11968 msgstr "Extra val"
11969
11970 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11971 #, fuzzy
11972 msgid "External Material"
11973 msgstr "Extra|#X"
11974
11975 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11976 #, fuzzy
11977 msgid "Scale%"
11978 msgstr "Mindre"
11979
11980 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Float Settings"
11983 msgstr "Inställningar"
11984
11985 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Graphics"
11988 msgstr "Fil|#F"
11989
11990 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Child Document"
11993 msgstr "Dokumentet"
11994
11995 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Math Panel"
11998 msgstr "Matematikpanel"
11999
12000 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Math Matrix"
12003 msgstr "Matris"
12004
12005 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Math Delimiter"
12008 msgstr "SKiljetecken"
12009
12010 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
12011 #, fuzzy
12012 msgid "LyX: Math Spacing"
12013 msgstr "Mellanrum"
12014
12015 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
12016 msgid "Thin space\t\\,"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
12020 msgid "Medium space\t\\:"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
12024 msgid "Thick space\t\\;"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
12028 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
12032 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
12036 msgid "Negative space\t\\!"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
12040 #, fuzzy
12041 msgid "LyX: Math Roots"
12042 msgstr "Sätt teckengrad"
12043
12044 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
12045 msgid "Square root\t\\sqrt"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
12049 msgid "Cube root\t\\root"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
12053 msgid "Other root\t\\root"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
12057 #, fuzzy
12058 msgid "LyX: Math Styles"
12059 msgstr "Sätt teckengrad"
12060
12061 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
12062 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12066 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12070 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12074 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
12078 #, fuzzy
12079 msgid "LyX: Fractions"
12080 msgstr "Matematikpanel"
12081
12082 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Standard\t\\frac"
12085 msgstr "Standard|#t"
12086
12087 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12088 #, fuzzy
12089 msgid "No hor. line\t\\atop"
12090 msgstr "Inga flera noteringar"
12091
12092 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12093 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12097 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12101 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12105 msgid "Binomial\t\\choose"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
12109 #, fuzzy
12110 msgid "LyX: Math Fonts"
12111 msgstr "Matematikpanel"
12112
12113 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
12114 msgid "Roman\t\\mathrm"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12118 msgid "Bold\t\\mathbf"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12122 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12128 msgstr "Linjärer"
12129
12130 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Italic\t\\mathit"
12133 msgstr "Kursiv"
12134
12135 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12138 msgstr "Skrivmaskin"
12139
12140 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12141 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12145 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12151 msgstr "Familj:|#F"
12152
12153 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12154 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12158 #, fuzzy
12159 msgid "LyX: Insert Matrix"
12160 msgstr "Sakord"
12161
12162 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Note Settings"
12165 msgstr "Inställningar"
12166
12167 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Paragraph Settings"
12170 msgstr "Referens"
12171
12172 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12173 msgid "Senseless with this layout!"
12174 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12175
12176 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Preferences"
12179 msgstr "Lägg in hänvisning"
12180
12181 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12182 msgid "Look and feel"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12186 #, fuzzy
12187 msgid "Language settings"
12188 msgstr "Minisida|#M"
12189
12190 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12191 #, fuzzy
12192 msgid "Outputs"
12193 msgstr ", Djup: "
12194
12195 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Plain text"
12198 msgstr "Ersätt"
12199
12200 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12201 #, fuzzy
12202 msgid "Date format"
12203 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12204
12205 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Keyboard"
12208 msgstr "Sakord:|#S"
12209
12210 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Screen fonts"
12213 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12214
12215 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Colors"
12218 msgstr "Stäng"
12219
12220 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
12221 #, fuzzy
12222 msgid "Paths"
12223 msgstr "Matematik"
12224
12225 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Select a document templates directory"
12228 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12229
12230 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Select a temporary directory"
12233 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12234
12235 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Select a backups directory"
12238 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12239
12240 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
12241 #, fuzzy
12242 msgid "Select a document directory"
12243 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12244
12245 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
12246 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12247 msgstr ""
12248
12249 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12250 #, fuzzy
12251 msgid "Spellchecker"
12252 msgstr "Rättstavning"
12253
12254 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
12255 #, fuzzy
12256 msgid "ispell"
12257 msgstr "Gul"
12258
12259 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
12260 #, fuzzy
12261 msgid "aspell"
12262 msgstr "Gul"
12263
12264 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
12265 #, fuzzy
12266 msgid "hspell"
12267 msgstr "Gul"
12268
12269 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12270 msgid "pspell (library)"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
12274 msgid "aspell (library)"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Converters"
12280 msgstr "Centrerat|#C"
12281
12282 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1015
12283 #, fuzzy
12284 msgid "Copiers"
12285 msgstr "Kopior"
12286
12287 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1259
12288 #, fuzzy
12289 msgid "File formats"
12290 msgstr "Infälld|#n"
12291
12292 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1451
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Format in use"
12295 msgstr "Infälld|#n"
12296
12297 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1452
12298 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12299 msgstr ""
12300
12301 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1543
12302 #, fuzzy
12303 msgid "Printer"
12304 msgstr "Skriv ut"
12305
12306 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1635 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1818
12307 #, fuzzy
12308 msgid "User interface"
12309 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12310
12311 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1748
12312 #, fuzzy
12313 msgid "Identity"
12314 msgstr "Indrag"
12315
12316 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12317 #, fuzzy
12318 msgid "Print Document"
12319 msgstr "Dokumentet"
12320
12321 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Cross-reference"
12324 msgstr "Lägg in hänvisning"
12325
12326 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12327 #, fuzzy
12328 msgid "&Go Back"
12329 msgstr "Svart"
12330
12331 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Jump back"
12334 msgstr "Svart"
12335
12336 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12337 #, fuzzy
12338 msgid "Jump to label"
12339 msgstr "Gå till märke|#G"
12340
12341 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12342 #, fuzzy
12343 msgid "Find and Replace"
12344 msgstr "Sök & byt"
12345
12346 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Send Document to Command"
12349 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12350
12351 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12352 #, fuzzy
12353 msgid "Show File"
12354 msgstr "Fil"
12355
12356 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Table Settings"
12359 msgstr "Minisida|#M"
12360
12361 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Insert Table"
12364 msgstr "Lägg in tabell"
12365
12366 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12367 #, fuzzy
12368 msgid "TeX Information"
12369 msgstr "Inget mer att ångra"
12370
12371 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Vertical Space Settings"
12374 msgstr "Minisida|#M"
12375
12376 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Text Wrap Settings"
12379 msgstr "Minisida|#M"
12380
12381 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12382 #, fuzzy
12383 msgid "space"
12384 msgstr "Ersätt"
12385
12386 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12387 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Invalid filename"
12390 msgstr "Infogning"
12391
12392 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12393 msgid ""
12394 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
12395 "characters:\n"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: src/importer.C:47
12399 #, fuzzy, c-format
12400 msgid "Importing %1$s..."
12401 msgstr "Importera%m"
12402
12403 #: src/importer.C:68
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Couldn't import file"
12406 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12407
12408 #: src/importer.C:69
12409 #, c-format
12410 msgid "No information for importing the format %1$s."
12411 msgstr ""
12412
12413 #: src/importer.C:95
12414 msgid "imported."
12415 msgstr "importerad."
12416
12417 #: src/insets/insetbase.C:242
12418 msgid "Opened inset"
12419 msgstr "Öppnat insättning"
12420
12421 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12422 #, fuzzy
12423 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12424 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12425
12426 #: src/insets/insetbibtex.C:204 src/insets/insetbibtex.C:257
12427 msgid "Export Warning!"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: src/insets/insetbibtex.C:205
12431 msgid ""
12432 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12433 "BibTeX will be unable to find them."
12434 msgstr ""
12435
12436 #: src/insets/insetbibtex.C:258
12437 msgid ""
12438 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12439 "BibTeX will be unable to find it."
12440 msgstr ""
12441
12442 #: src/insets/insetbox.C:63
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Boxed"
12445 msgstr "Fet"
12446
12447 #: src/insets/insetbox.C:64
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Frameless"
12450 msgstr "Skrivare|#S"
12451
12452 #: src/insets/insetbox.C:65
12453 #, fuzzy
12454 msgid "ovalbox"
12455 msgstr "Dubbel:|#D"
12456
12457 #: src/insets/insetbox.C:66
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Ovalbox"
12460 msgstr "Dubbel:|#D"
12461
12462 #: src/insets/insetbox.C:67
12463 msgid "Shadowbox"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: src/insets/insetbox.C:68
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Doublebox"
12469 msgstr "Dubbel:|#D"
12470
12471 #: src/insets/insetbox.C:124
12472 #, fuzzy
12473 msgid "Opened Box Inset"
12474 msgstr "Öppnat insättning"
12475
12476 #: src/insets/insetbranch.C:76
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Opened Branch Inset"
12479 msgstr "Öppnat insättning"
12480
12481 #: src/insets/insetbranch.C:101
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Branch: "
12484 msgstr "Referens"
12485
12486 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12487 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Undef: "
12490 msgstr "Ref: "
12491
12492 #: src/insets/insetbranch.C:239
12493 #, fuzzy
12494 msgid "branch"
12495 msgstr "Referens"
12496
12497 #: src/insets/insetcaption.C:87
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Opened Caption Inset"
12500 msgstr "Öppnat insättning"
12501
12502 #: src/insets/insetcaption.C:276
12503 msgid "Senseless!!! "
12504 msgstr ""
12505
12506 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Opened CharStyle Inset"
12509 msgstr "Öppnat insättning"
12510
12511 #: src/insets/insetcommand.C:98
12512 #, fuzzy
12513 msgid "LaTeX Command: "
12514 msgstr "Utför kommando"
12515
12516 #: src/insets/insetenv.C:66
12517 #, fuzzy
12518 msgid "Opened Environment Inset: "
12519 msgstr "Öppnat insättning"
12520
12521 #: src/insets/insetert.C:143
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Opened ERT Inset"
12524 msgstr "Öppnat insättning"
12525
12526 #: src/insets/insetert.C:390
12527 msgid "ERT"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: src/insets/insetexternal.C:576
12531 #, fuzzy, c-format
12532 msgid "External template %1$s is not installed"
12533 msgstr "Extra val"
12534
12535 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12536 #: src/insets/insetfloat.C:383
12537 #, fuzzy
12538 msgid "float: "
12539 msgstr "Fot"
12540
12541 #: src/insets/insetfloat.C:278
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Opened Float Inset"
12544 msgstr "Öppnat insättning"
12545
12546 #: src/insets/insetfloat.C:334
12547 #, fuzzy
12548 msgid "float"
12549 msgstr "Fot"
12550
12551 #: src/insets/insetfloat.C:385
12552 #, fuzzy
12553 msgid " (sideways)"
12554 msgstr "Rotera 90°|#9"
12555
12556 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12557 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12561 #, fuzzy, c-format
12562 msgid "List of %1$s"
12563 msgstr "Tabeller"
12564
12565 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12566 #, fuzzy
12567 msgid "foot"
12568 msgstr "Fot"
12569
12570 #: src/insets/insetfoot.C:58
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Opened Footnote Inset"
12573 msgstr "Öppnat insättning"
12574
12575 #: src/insets/insetfoot.C:87
12576 #, fuzzy
12577 msgid "footnote"
12578 msgstr "Lägg in fotnot"
12579
12580 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
12581 #, fuzzy, c-format
12582 msgid ""
12583 "Could not copy the file\n"
12584 "%1$s\n"
12585 "into the temporary directory."
12586 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12587
12588 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12589 #, c-format
12590 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12594 #, fuzzy, c-format
12595 msgid "Graphics file: %1$s"
12596 msgstr "Fil|#F"
12597
12598 #: src/insets/insethfill.C:48
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Horizontal Fill"
12601 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12602
12603 #: src/insets/insetinclude.C:306
12604 msgid "Verbatim Input"
12605 msgstr "Lägg in Verbatim"
12606
12607 #: src/insets/insetinclude.C:309
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Verbatim Input*"
12610 msgstr "Lägg in Verbatim"
12611
12612 #: src/insets/insetinclude.C:411
12613 #, c-format
12614 msgid ""
12615 "Included file `%1$s'\n"
12616 "has textclass `%2$s'\n"
12617 "while parent file has textclass `%3$s'."
12618 msgstr ""
12619
12620 #: src/insets/insetinclude.C:417
12621 msgid "Different textclasses"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: src/insets/insetindex.C:42
12625 #, fuzzy
12626 msgid "Idx"
12627 msgstr "Sakord"
12628
12629 #: src/insets/insetindex.C:75
12630 msgid "Index"
12631 msgstr "Sakord"
12632
12633 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12634 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12635 #, fuzzy
12636 msgid "margin"
12637 msgstr "Marginaler"
12638
12639 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12640 #, fuzzy
12641 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12642 msgstr "Öppnat insättning"
12643
12644 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Glo"
12647 msgstr "Infälld|#n"
12648
12649 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12650 msgid "Glossary"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: src/insets/insetnote.C:66
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Comment"
12656 msgstr "Kommentar:"
12657
12658 #: src/insets/insetnote.C:67
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Greyed out"
12661 msgstr "Öppnat insättning"
12662
12663 #: src/insets/insetnote.C:68
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Framed"
12666 msgstr "Skrivare|#S"
12667
12668 #: src/insets/insetnote.C:69
12669 #, fuzzy
12670 msgid "Shaded"
12671 msgstr "Form:|#m"
12672
12673 #: src/insets/insetnote.C:149
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Opened Note Inset"
12676 msgstr "Öppnat insättning"
12677
12678 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12679 #, fuzzy
12680 msgid "opt"
12681 msgstr "Topp:|#T"
12682
12683 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12686 msgstr "Öppnat insättning"
12687
12688 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Clear Page"
12691 msgstr "Rensa|#R"
12692
12693 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12694 msgid "Clear Double Page"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
12698 #, fuzzy
12699 msgid "Ref: "
12700 msgstr "Ref: "
12701
12702 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Equation"
12705 msgstr "Citat"
12706
12707 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12708 #, fuzzy
12709 msgid "EqRef: "
12710 msgstr "Ref: "
12711
12712 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Page Number"
12715 msgstr "Inget nummer"
12716
12717 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Page: "
12720 msgstr "Sidor:"
12721
12722 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Textual Page Number"
12725 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12726
12727 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12728 #, fuzzy
12729 msgid "TextPage: "
12730 msgstr "Ny sida"
12731
12732 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Standard+Textual Page"
12735 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12736
12737 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Ref+Text: "
12740 msgstr "Ref: "
12741
12742 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12743 #, fuzzy
12744 msgid "PrettyRef"
12745 msgstr "Ref: "
12746
12747 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12748 #, fuzzy
12749 msgid "FormatRef: "
12750 msgstr "Infälld|#n"
12751
12752 #: src/insets/insettabular.C:451
12753 #, fuzzy
12754 msgid "Opened table"
12755 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12756
12757 #: src/insets/insettabular.C:1607
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Error setting multicolumn"
12760 msgstr "Multikolumn|#M"
12761
12762 #: src/insets/insettabular.C:1608
12763 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12764 msgstr ""
12765
12766 #: src/insets/insettext.C:234
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Opened Text Inset"
12769 msgstr "Öppnat insättning"
12770
12771 #: src/insets/insettheorem.C:41
12772 #, fuzzy
12773 msgid "theorem"
12774 msgstr "Matematik"
12775
12776 #: src/insets/insettheorem.C:91
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Opened Theorem Inset"
12779 msgstr "Öppnat insättning"
12780
12781 #: src/insets/insettoc.C:47
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Unknown toc list"
12784 msgstr "Okänd operation"
12785
12786 #: src/insets/inseturl.C:42
12787 msgid "Url: "
12788 msgstr ""
12789
12790 #: src/insets/inseturl.C:42
12791 msgid "HtmlUrl: "
12792 msgstr ""
12793
12794 #: src/insets/insetvspace.C:110
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Vertical Space"
12797 msgstr "Vertikalt avstånd"
12798
12799 #: src/insets/insetwrap.C:49
12800 msgid "wrap: "
12801 msgstr ""
12802
12803 #: src/insets/insetwrap.C:178
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Opened Wrap Inset"
12806 msgstr "Öppnat insättning"
12807
12808 #: src/insets/insetwrap.C:198
12809 msgid "wrap"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12813 #, fuzzy
12814 msgid "Not shown."
12815 msgstr " okänd"
12816
12817 #: src/insets/render_graphic.C:97
12818 msgid "Loading..."
12819 msgstr ""
12820
12821 #: src/insets/render_graphic.C:100
12822 #, fuzzy
12823 msgid "Converting to loadable format..."
12824 msgstr "Fel under läsing "
12825
12826 #: src/insets/render_graphic.C:103
12827 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12828 msgstr ""
12829
12830 #: src/insets/render_graphic.C:106
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Scaling etc..."
12833 msgstr "Fel under läsing "
12834
12835 #: src/insets/render_graphic.C:109
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Ready to display"
12838 msgstr "[inte visat]"
12839
12840 #: src/insets/render_graphic.C:112
12841 #, fuzzy
12842 msgid "No file found!"
12843 msgstr "Inga varningar."
12844
12845 #: src/insets/render_graphic.C:115
12846 #, fuzzy
12847 msgid "Error converting to loadable format"
12848 msgstr "Fel under läsing "
12849
12850 #: src/insets/render_graphic.C:118
12851 msgid "Error loading file into memory"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: src/insets/render_graphic.C:121
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Error generating the pixmap"
12857 msgstr "Fel under läsing "
12858
12859 #: src/insets/render_graphic.C:124
12860 #, fuzzy
12861 msgid "No image"
12862 msgstr " (Ändrad)"
12863
12864 #: src/insets/render_preview.C:92
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Preview loading"
12867 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12868
12869 #: src/insets/render_preview.C:95
12870 #, fuzzy
12871 msgid "Preview ready"
12872 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12873
12874 #: src/insets/render_preview.C:98
12875 #, fuzzy
12876 msgid "Preview failed"
12877 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12878
12879 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12880 #, fuzzy
12881 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12882 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12883
12884 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12887 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12888
12889 #: src/ispell.C:278
12890 msgid ""
12891 "Could not create an ispell process.\n"
12892 "You may not have the right languages installed."
12893 msgstr ""
12894
12895 #: src/ispell.C:301
12896 msgid ""
12897 "The ispell process returned an error.\n"
12898 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: src/ispell.C:406
12902 #, c-format
12903 msgid ""
12904 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12905 "$s'."
12906 msgstr ""
12907
12908 #: src/ispell.C:417
12909 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12910 msgstr ""
12911
12912 #: src/ispell.C:477
12913 #, c-format
12914 msgid ""
12915 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12916 "2$s'."
12917 msgstr ""
12918
12919 #: src/ispell.C:492
12920 #, c-format
12921 msgid ""
12922 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12923 "2$s'."
12924 msgstr ""
12925
12926 #: src/kbsequence.C:160
12927 msgid "   options: "
12928 msgstr "   val: "
12929
12930 #: src/lengthcommon.C:37
12931 msgid "sp"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: src/lengthcommon.C:37
12935 #, fuzzy
12936 msgid "pt"
12937 msgstr "Topp:|#T"
12938
12939 #: src/lengthcommon.C:37
12940 msgid "bp"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: src/lengthcommon.C:37
12944 #, fuzzy
12945 msgid "dd"
12946 msgstr "Lägg till|#L"
12947
12948 #: src/lengthcommon.C:37
12949 msgid "mm"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: src/lengthcommon.C:37
12953 msgid "pc"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: src/lengthcommon.C:38
12957 msgid "cm"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: src/lengthcommon.C:38
12961 #, fuzzy
12962 msgid "in"
12963 msgstr "Pytteliten"
12964
12965 #: src/lengthcommon.C:38
12966 #, fuzzy
12967 msgid "ex"
12968 msgstr "Lutande"
12969
12970 #: src/lengthcommon.C:38
12971 msgid "em"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: src/lengthcommon.C:38
12975 msgid "mu"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: src/lengthcommon.C:39
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Text Width %"
12981 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12982
12983 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12984 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12985 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12986 #: src/lengthcommon.C:39
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Column Width %"
12989 msgstr "Kolonner"
12990
12991 #: src/lengthcommon.C:39
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Page Width %"
12994 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12995
12996 #: src/lengthcommon.C:39
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Line Width %"
12999 msgstr "Etikettbredd:|#t"
13000
13001 #: src/lengthcommon.C:40
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Text Height %"
13004 msgstr "Rak"
13005
13006 #: src/lengthcommon.C:40
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Page Height %"
13009 msgstr "Rak"
13010
13011 #: src/lyx_cb.C:114
13012 #, c-format
13013 msgid ""
13014 "The document %1$s could not be saved.\n"
13015 "\n"
13016 "Do you want to rename the document and try again?"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: src/lyx_cb.C:116
13020 msgid "Rename and save?"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: src/lyx_cb.C:117
13024 #, fuzzy
13025 msgid "&Rename"
13026 msgstr "Namn:|#N"
13027
13028 #: src/lyx_cb.C:134
13029 #, fuzzy
13030 msgid "Choose a filename to save document as"
13031 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
13032
13033 #: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1871
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Templates|#T#t"
13036 msgstr "Mallar"
13037
13038 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2028
13039 #, c-format
13040 msgid ""
13041 "The document %1$s already exists.\n"
13042 "\n"
13043 "Do you want to over-write that document?"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2030
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Over-write document?"
13049 msgstr "Spara dokumentet?"
13050
13051 #: src/lyx_cb.C:218
13052 #, fuzzy, c-format
13053 msgid "Auto-saving %1$s"
13054 msgstr "Autolagrar"
13055
13056 #: src/lyx_cb.C:258
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Autosave failed!"
13059 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13060
13061 #: src/lyx_cb.C:285
13062 msgid "Autosaving current document..."
13063 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
13064
13065 #: src/lyx_cb.C:350
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Select file to insert"
13068 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13069
13070 #: src/lyx_cb.C:369
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid ""
13073 "Could not read the specified document\n"
13074 "%1$s\n"
13075 "due to the error: %2$s"
13076 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13077
13078 #: src/lyx_cb.C:371
13079 #, fuzzy
13080 msgid "Could not read file"
13081 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13082
13083 #: src/lyx_cb.C:379
13084 #, fuzzy, c-format
13085 msgid ""
13086 "Could not open the specified document\n"
13087 "%1$s\n"
13088 "due to the error: %2$s"
13089 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13090
13091 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Could not open file"
13094 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13095
13096 #: src/lyx_cb.C:411
13097 msgid "Running configure..."
13098 msgstr "Kör \"configure\"..."
13099
13100 #: src/lyx_cb.C:420
13101 msgid "Reloading configuration..."
13102 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13103
13104 #: src/lyx_cb.C:425
13105 #, fuzzy
13106 msgid "System reconfigured"
13107 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13108
13109 #: src/lyx_cb.C:426
13110 msgid ""
13111 "The system has been reconfigured.\n"
13112 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13113 "updated document class specifications."
13114 msgstr ""
13115
13116 #: src/lyx_main.C:129
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Could not read configuration file"
13119 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13120
13121 #: src/lyx_main.C:130
13122 #, c-format
13123 msgid ""
13124 "Error while reading the configuration file\n"
13125 "%1$s.\n"
13126 "Please check your installation."
13127 msgstr ""
13128
13129 #: src/lyx_main.C:139
13130 #, fuzzy
13131 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13132 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13133
13134 #: src/lyx_main.C:143
13135 msgid "Done!"
13136 msgstr "Klar!"
13137
13138 #: src/lyx_main.C:489
13139 #, fuzzy, c-format
13140 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13141 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13142
13143 #: src/lyx_main.C:491
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Unable to remove temporary directory"
13146 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13147
13148 #: src/lyx_main.C:527
13149 #, c-format
13150 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13151 msgstr ""
13152
13153 #: src/lyx_main.C:784
13154 #, fuzzy
13155 msgid "LyX: "
13156 msgstr "Skriv ut"
13157
13158 #: src/lyx_main.C:913
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Could not create temporary directory"
13161 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13162
13163 #: src/lyx_main.C:914
13164 #, c-format
13165 msgid ""
13166 "Could not create a temporary directory in\n"
13167 "%1$s. Make sure that this\n"
13168 "path exists and is writable and try again."
13169 msgstr ""
13170
13171 #: src/lyx_main.C:1081
13172 #, fuzzy
13173 msgid "Missing user LyX directory"
13174 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13175
13176 #: src/lyx_main.C:1082
13177 #, c-format
13178 msgid ""
13179 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13180 "It is needed to keep your own configuration."
13181 msgstr ""
13182
13183 #: src/lyx_main.C:1087
13184 #, fuzzy
13185 msgid "&Create directory"
13186 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13187
13188 #: src/lyx_main.C:1088
13189 msgid "&Exit LyX"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: src/lyx_main.C:1089
13193 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13194 msgstr ""
13195
13196 #: src/lyx_main.C:1093
13197 #, fuzzy, c-format
13198 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13199 msgstr " och kör \"configure\"..."
13200
13201 #: src/lyx_main.C:1099
13202 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: src/lyx_main.C:1272
13206 msgid "List of supported debug flags:"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: src/lyx_main.C:1276
13210 #, fuzzy, c-format
13211 msgid "Setting debug level to %1$s"
13212 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13213
13214 #: src/lyx_main.C:1287
13215 msgid ""
13216 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13217 "Command line switches (case sensitive):\n"
13218 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13219 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13220 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13221 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13222 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13223 "                  select the features to debug.\n"
13224 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13225 "\t-x [--execute] command\n"
13226 "                  where command is a lyx command.\n"
13227 "\t-e [--export] fmt\n"
13228 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13229 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13230 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13231 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13232 "\t-version        summarize version and build info\n"
13233 "Check the LyX man page for more details."
13234 msgstr ""
13235
13236 #: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
13237 #, fuzzy
13238 msgid "No system directory"
13239 msgstr "Användarkatalog: "
13240
13241 #: src/lyx_main.C:1324
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13244 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13245
13246 #: src/lyx_main.C:1334
13247 #, fuzzy
13248 msgid "No user directory"
13249 msgstr "Användarkatalog: "
13250
13251 #: src/lyx_main.C:1335
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13254 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13255
13256 #: src/lyx_main.C:1345
13257 #, fuzzy
13258 msgid "Incomplete command"
13259 msgstr "Utför kommando"
13260
13261 #: src/lyx_main.C:1346
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Missing command string after --execute switch"
13264 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13265
13266 #: src/lyx_main.C:1356
13267 #, fuzzy
13268 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13269 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13270
13271 #: src/lyx_main.C:1368
13272 #, fuzzy
13273 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13274 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13275
13276 #: src/lyx_main.C:1373
13277 #, fuzzy
13278 msgid "Missing filename for --import"
13279 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13280
13281 #: src/lyxfind.C:136
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Search error"
13284 msgstr "LaTeX-fel"
13285
13286 #: src/lyxfind.C:137
13287 msgid "Search string is empty"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13291 #, fuzzy
13292 msgid "String not found!"
13293 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13294
13295 #: src/lyxfind.C:323
13296 #, fuzzy
13297 msgid "String has been replaced."
13298 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13299
13300 #: src/lyxfind.C:326
13301 #, fuzzy
13302 msgid " strings have been replaced."
13303 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13304
13305 #: src/lyxfont.C:52
13306 msgid "Symbol"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
13310 #: src/lyxfont.C:69
13311 msgid "Inherit"
13312 msgstr "Ärv"
13313
13314 #: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
13315 #: src/lyxfont.C:69
13316 msgid "Ignore"
13317 msgstr "Ignorera"
13318
13319 #: src/lyxfont.C:60
13320 msgid "Smallcaps"
13321 msgstr "Kapitäler"
13322
13323 #: src/lyxfont.C:69
13324 msgid "Toggle"
13325 msgstr "Av/På"
13326
13327 #: src/lyxfont.C:509
13328 #, fuzzy, c-format
13329 msgid "Emphasis %1$s, "
13330 msgstr "Betonad "
13331
13332 #: src/lyxfont.C:512
13333 #, fuzzy, c-format
13334 msgid "Underline %1$s, "
13335 msgstr "Understruken "
13336
13337 #: src/lyxfont.C:515
13338 #, fuzzy, c-format
13339 msgid "Noun %1$s, "
13340 msgstr "Namn "
13341
13342 #: src/lyxfont.C:520
13343 #, fuzzy, c-format
13344 msgid "Language: %1$s, "
13345 msgstr "Språk:"
13346
13347 #: src/lyxfont.C:523
13348 #, fuzzy, c-format
13349 msgid "  Number %1$s"
13350 msgstr "Nummer"
13351
13352 #: src/lyxfunc.C:367
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Unknown function."
13355 msgstr "Okänd operation"
13356
13357 #: src/lyxfunc.C:406
13358 #, fuzzy
13359 msgid "Nothing to do"
13360 msgstr "Ingenting att göra"
13361
13362 #: src/lyxfunc.C:425
13363 msgid "Unknown action"
13364 msgstr "Okänd operation"
13365
13366 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
13367 #, fuzzy
13368 msgid "Command disabled"
13369 msgstr "Lägg in märke"
13370
13371 #: src/lyxfunc.C:438
13372 msgid "Command not allowed without any document open"
13373 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13374
13375 #: src/lyxfunc.C:701
13376 msgid "Document is read-only"
13377 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13378
13379 #: src/lyxfunc.C:709
13380 msgid "This portion of the document is deleted."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/lyxfunc.C:728
13384 #, c-format
13385 msgid ""
13386 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13387 "\n"
13388 "Do you want to save the document?"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: src/lyxfunc.C:746
13392 #, c-format
13393 msgid ""
13394 "Could not print the document %1$s.\n"
13395 "Check that your printer is set up correctly."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/lyxfunc.C:749
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Print document failed"
13401 msgstr "Skriv till"
13402
13403 #: src/lyxfunc.C:768
13404 #, c-format
13405 msgid ""
13406 "The document could not be converted\n"
13407 "into the document class %1$s."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: src/lyxfunc.C:771
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Could not change class"
13413 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13414
13415 #: src/lyxfunc.C:883
13416 #, fuzzy, c-format
13417 msgid "Saving document %1$s..."
13418 msgstr "Lagrar dokument"
13419
13420 #: src/lyxfunc.C:887
13421 #, fuzzy
13422 msgid " done."
13423 msgstr "Gå ned"
13424
13425 #: src/lyxfunc.C:903
13426 #, c-format
13427 msgid ""
13428 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13429 "version of the document %1$s?"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: src/lyxfunc.C:1093
13433 #, fuzzy
13434 msgid "Exiting."
13435 msgstr "Avsluta"
13436
13437 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1312
13438 msgid "Missing argument"
13439 msgstr "Argument saknas"
13440
13441 #: src/lyxfunc.C:1128
13442 #, fuzzy, c-format
13443 msgid "Opening help file %1$s..."
13444 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13445
13446 #: src/lyxfunc.C:1402
13447 #, fuzzy, c-format
13448 msgid "Opening child document %1$s..."
13449 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13450
13451 #: src/lyxfunc.C:1489
13452 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13453 msgstr ""
13454
13455 #: src/lyxfunc.C:1500
13456 #, c-format
13457 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/lyxfunc.C:1615
13461 #, fuzzy, c-format
13462 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13463 msgstr "Dokumentstil satt"
13464
13465 #: src/lyxfunc.C:1618
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Unable to save document defaults"
13468 msgstr "Pappersstil satt"
13469
13470 #: src/lyxfunc.C:1674
13471 msgid "Converting document to new document class..."
13472 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13473
13474 #: src/lyxfunc.C:1868
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Select template file"
13477 msgstr "Markera nästa rad"
13478
13479 #: src/lyxfunc.C:1907
13480 #, fuzzy
13481 msgid "Select document to open"
13482 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13483
13484 #: src/lyxfunc.C:1946
13485 #, fuzzy, c-format
13486 msgid "Opening document %1$s..."
13487 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13488
13489 #: src/lyxfunc.C:1950
13490 #, fuzzy, c-format
13491 msgid "Document %1$s opened."
13492 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13493
13494 #: src/lyxfunc.C:1952
13495 #, fuzzy, c-format
13496 msgid "Could not open document %1$s"
13497 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13498
13499 #: src/lyxfunc.C:1977
13500 #, fuzzy, c-format
13501 msgid "Select %1$s file to import"
13502 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13503
13504 #: src/lyxfunc.C:2104
13505 msgid "Welcome to LyX!"
13506 msgstr "Välkommen till LyX!"
13507
13508 #: src/lyxrc.C:2098
13509 msgid ""
13510 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13511 "legal words?"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: src/lyxrc.C:2103
13515 msgid ""
13516 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13517 "document."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: src/lyxrc.C:2107
13521 msgid ""
13522 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13523 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13524 "specified, an internal routine is used."
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/lyxrc.C:2115
13528 msgid ""
13529 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13530 "automatically by what you type."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/lyxrc.C:2119
13534 msgid ""
13535 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13536 "class change."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/lyxrc.C:2123
13540 msgid ""
13541 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: src/lyxrc.C:2130
13545 msgid ""
13546 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13547 "the backup file in the same directory as the original file."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/lyxrc.C:2134
13551 msgid ""
13552 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13553 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: src/lyxrc.C:2138
13557 msgid ""
13558 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13559 "its global and local bind/ directories."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/lyxrc.C:2142
13563 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13564 msgstr ""
13565
13566 #: src/lyxrc.C:2146
13567 msgid ""
13568 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13569 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: src/lyxrc.C:2156
13573 msgid ""
13574 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13575 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: src/lyxrc.C:2167
13579 #, no-c-format
13580 msgid ""
13581 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13582 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/lyxrc.C:2171
13586 msgid "New documents will be assigned this language."
13587 msgstr ""
13588
13589 #: src/lyxrc.C:2175
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Specify the default paper size."
13592 msgstr "Arkformat|#f"
13593
13594 #: src/lyxrc.C:2179
13595 msgid ""
13596 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13597 "shown after the change has been made.)"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/lyxrc.C:2183
13601 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/lyxrc.C:2187
13605 msgid ""
13606 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13607 "LyX was started from."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: src/lyxrc.C:2192
13611 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: src/lyxrc.C:2196
13615 msgid ""
13616 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13617 "recommended for non-English languages."
13618 msgstr ""
13619
13620 #: src/lyxrc.C:2203
13621 msgid ""
13622 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13623 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13624 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13625 msgstr ""
13626
13627 #: src/lyxrc.C:2212
13628 msgid ""
13629 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13630 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/lyxrc.C:2216
13634 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/lyxrc.C:2220
13638 msgid ""
13639 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13640 "document."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: src/lyxrc.C:2224
13644 msgid ""
13645 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: src/lyxrc.C:2228
13649 msgid ""
13650 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13651 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13652 "name of the second language."
13653 msgstr ""
13654
13655 #: src/lyxrc.C:2232
13656 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13657 msgstr ""
13658
13659 #: src/lyxrc.C:2236
13660 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13661 msgstr ""
13662
13663 #: src/lyxrc.C:2240
13664 msgid ""
13665 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13666 "\\documentclass."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: src/lyxrc.C:2244
13670 msgid ""
13671 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13672 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: src/lyxrc.C:2248
13676 msgid ""
13677 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13678 "document is the default language."
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/lyxrc.C:2252
13682 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/lyxrc.C:2256
13686 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: src/lyxrc.C:2260
13690 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13691 msgstr ""
13692
13693 #: src/lyxrc.C:2264
13694 msgid ""
13695 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13696 "of the document."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: src/lyxrc.C:2268
13700 #, c-format
13701 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: src/lyxrc.C:2273
13705 msgid ""
13706 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13707 "variable. Use the OS native format."
13708 msgstr ""
13709
13710 #: src/lyxrc.C:2280
13711 msgid ""
13712 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/lyxrc.C:2284
13716 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/lyxrc.C:2288
13720 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: src/lyxrc.C:2292
13724 msgid "Scale the preview size to suit."
13725 msgstr ""
13726
13727 #: src/lyxrc.C:2296
13728 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/lyxrc.C:2300
13732 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13733 msgstr ""
13734
13735 #: src/lyxrc.C:2304
13736 msgid ""
13737 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13738 "environment variable PRINTER."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: src/lyxrc.C:2308
13742 msgid "The option to print only even pages."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/lyxrc.C:2312
13746 msgid ""
13747 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13748 "the filename of the DVI file to be printed."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/lyxrc.C:2316
13752 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13753 msgstr ""
13754
13755 #: src/lyxrc.C:2320
13756 msgid "The option to print out in landscape."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: src/lyxrc.C:2324
13760 msgid "The option to print only odd pages."
13761 msgstr ""
13762
13763 #: src/lyxrc.C:2328
13764 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: src/lyxrc.C:2332
13768 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/lyxrc.C:2336
13772 msgid "The option to specify paper type."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: src/lyxrc.C:2340
13776 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13777 msgstr ""
13778
13779 #: src/lyxrc.C:2344
13780 msgid ""
13781 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13782 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13783 "arguments."
13784 msgstr ""
13785
13786 #: src/lyxrc.C:2348
13787 msgid ""
13788 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13789 "prepended along with the printer name after the spool command."
13790 msgstr ""
13791
13792 #: src/lyxrc.C:2352
13793 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/lyxrc.C:2356
13797 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13798 msgstr ""
13799
13800 #: src/lyxrc.C:2360
13801 msgid ""
13802 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13803 "command."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: src/lyxrc.C:2364
13807 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13808 msgstr ""
13809
13810 #: src/lyxrc.C:2368
13811 msgid ""
13812 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13813 msgstr ""
13814
13815 #: src/lyxrc.C:2372
13816 msgid ""
13817 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13818 "wrong, override the setting here."
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/lyxrc.C:2376
13822 msgid "The encoding for the screen fonts."
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/lyxrc.C:2382
13826 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13827 msgstr ""
13828
13829 #: src/lyxrc.C:2391
13830 msgid ""
13831 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13832 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13833 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/lyxrc.C:2395
13837 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13838 msgstr ""
13839
13840 #: src/lyxrc.C:2400
13841 #, no-c-format
13842 msgid ""
13843 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13844 "roughly the same size as on paper."
13845 msgstr ""
13846
13847 #: src/lyxrc.C:2405
13848 msgid ""
13849 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13850 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13851 msgstr ""
13852
13853 #: src/lyxrc.C:2409
13854 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: src/lyxrc.C:2413
13858 msgid ""
13859 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13860 "\".out\". Only for advanced users."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: src/lyxrc.C:2420
13864 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13865 msgstr ""
13866
13867 #: src/lyxrc.C:2424
13868 msgid "What command runs the spellchecker?"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: src/lyxrc.C:2428
13872 msgid ""
13873 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13874 "when you quit LyX."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/lyxrc.C:2432
13878 msgid ""
13879 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13880 "value selects the directory LyX was started from."
13881 msgstr ""
13882
13883 #: src/lyxrc.C:2442
13884 msgid ""
13885 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13886 "will look in its global and local ui/ directories."
13887 msgstr ""
13888
13889 #: src/lyxrc.C:2455
13890 msgid ""
13891 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13892 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13893 "may not work with all dictionaries."
13894 msgstr ""
13895
13896 #: src/lyxrc.C:2462
13897 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: src/lyxvc.C:100
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Document not saved"
13903 msgstr "Dokumentstil satt"
13904
13905 #: src/lyxvc.C:101
13906 msgid "You must save the document before it can be registered."
13907 msgstr ""
13908
13909 #: src/lyxvc.C:130
13910 msgid "LyX VC: Initial description"
13911 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13912
13913 #: src/lyxvc.C:131
13914 #, fuzzy
13915 msgid "(no initial description)"
13916 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13917
13918 #: src/lyxvc.C:146
13919 msgid "LyX VC: Log Message"
13920 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13921
13922 #: src/lyxvc.C:149
13923 msgid "(no log message)"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: src/lyxvc.C:171
13927 #, c-format
13928 msgid ""
13929 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13930 "changes.\n"
13931 "\n"
13932 "Do you want to revert to the saved version?"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: src/lyxvc.C:174
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Revert to stored version of document?"
13938 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13939
13940 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid " Macro: %1$s: "
13943 msgstr "Makro: "
13944
13945 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13946 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13947 #, c-format
13948 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13952 #, c-format
13953 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13954 msgstr ""
13955
13956 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
13957 msgid "Only one row"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Only one column"
13963 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13964
13965 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
13966 #, fuzzy
13967 msgid "No hline to delete"
13968 msgstr "Ingenting att göra"
13969
13970 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
13971 msgid "No vline to delete"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
13975 #, c-format
13976 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13980 #, fuzzy
13981 msgid "No number"
13982 msgstr "Nummer"
13983
13984 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Number"
13987 msgstr "Nummer"
13988
13989 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13990 #, c-format
13991 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13995 #, c-format
13996 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
14000 #, c-format
14001 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
14005 msgid "Math editor mode"
14006 msgstr "Matematikläge"
14007
14008 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
14009 msgid "create new math text environment ($...$)"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
14013 msgid "entered math text mode (textrm)"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
14017 #, fuzzy
14018 msgid "math macro"
14019 msgstr "Lägg in märke"
14020
14021 #: src/output.C:39
14022 #, fuzzy, c-format
14023 msgid ""
14024 "Could not open the specified document\n"
14025 "%1$s."
14026 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14027
14028 #: src/output_plaintext.C:148
14029 msgid "Abstract: "
14030 msgstr ""
14031
14032 #: src/output_plaintext.C:160
14033 #, fuzzy
14034 msgid "References: "
14035 msgstr "Lägg in hänvisning"
14036
14037 #: src/support/filefilterlist.C:109
14038 #, fuzzy
14039 msgid "All files (*)"
14040 msgstr "[ingen fil]"
14041
14042 #: src/support/os_win32.C:335
14043 #, fuzzy
14044 msgid "System file not found"
14045 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14046
14047 #: src/support/os_win32.C:336
14048 msgid ""
14049 "Unable to load shfolder.dll\n"
14050 "Please install."
14051 msgstr ""
14052
14053 #: src/support/os_win32.C:341
14054 #, fuzzy
14055 msgid "System function not found"
14056 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14057
14058 #: src/support/os_win32.C:342
14059 msgid ""
14060 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
14061 "Don't know how to proceed. Sorry."
14062 msgstr ""
14063
14064 #: src/support/package.C.in:436
14065 #, fuzzy
14066 msgid "LyX binary not found"
14067 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14068
14069 #: src/support/package.C.in:437
14070 #, c-format
14071 msgid ""
14072 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: src/support/package.C.in:557
14076 #, c-format
14077 msgid ""
14078 "Unable to determine the system directory having searched\n"
14079 "\t%1$s\n"
14080 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
14081 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
14082 msgstr ""
14083
14084 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
14085 #, fuzzy
14086 msgid "File not found"
14087 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14088
14089 #: src/support/package.C.in:642
14090 #, c-format
14091 msgid ""
14092 "Invalid %1$s switch.\n"
14093 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: src/support/package.C.in:669
14097 #, c-format
14098 msgid ""
14099 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14100 "Directory %2$s does not contain %3$s."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/support/package.C.in:694
14104 #, c-format
14105 msgid ""
14106 "Invalid %1$s environment variable.\n"
14107 "%2$s is not a directory."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: src/support/package.C.in:696
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Directory not found"
14113 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14114
14115 #: src/support/userinfo.C:44
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Unknown user"
14118 msgstr "Okänd operation"
14119
14120 #: src/tex-strings.C:68
14121 msgid "Computer Modern Roman"
14122 msgstr ""
14123
14124 #: src/tex-strings.C:68
14125 msgid "Latin Modern Roman"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: src/tex-strings.C:69
14129 msgid "AE (Almost European)"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: src/tex-strings.C:69
14133 #, fuzzy
14134 msgid "Times Roman"
14135 msgstr "Antikva"
14136
14137 #: src/tex-strings.C:69
14138 #, fuzzy
14139 msgid "Palatino"
14140 msgstr "Ersätt"
14141
14142 #: src/tex-strings.C:69
14143 msgid "Bitstream Charter"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: src/tex-strings.C:70
14147 msgid "New Century Schoolbook"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: src/tex-strings.C:70
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Bookman"
14153 msgstr "Antikva"
14154
14155 #: src/tex-strings.C:70
14156 msgid "Utopia"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: src/tex-strings.C:70
14160 #, fuzzy
14161 msgid "Bera Serif"
14162 msgstr "Linjärer"
14163
14164 #: src/tex-strings.C:71
14165 msgid "Concrete Roman"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: src/tex-strings.C:71
14169 msgid "Zapf Chancery"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/tex-strings.C:79
14173 msgid "Computer Modern Sans"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/tex-strings.C:79
14177 msgid "Latin Modern Sans"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: src/tex-strings.C:80
14181 msgid "Helvetica"
14182 msgstr ""
14183
14184 #: src/tex-strings.C:80
14185 msgid "Avant Garde"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: src/tex-strings.C:80
14189 msgid "Bera Sans"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: src/tex-strings.C:80
14193 #, fuzzy
14194 msgid "CM Bright"
14195 msgstr "Rak"
14196
14197 #: src/tex-strings.C:89
14198 msgid "Computer Modern Typewriter"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: src/tex-strings.C:90
14202 #, fuzzy
14203 msgid "Latin Modern Typewriter"
14204 msgstr "Skrivmaskin"
14205
14206 #: src/tex-strings.C:90
14207 #, fuzzy
14208 msgid "Courier"
14209 msgstr "Kopior"
14210
14211 #: src/tex-strings.C:90
14212 msgid "Bera Mono"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/tex-strings.C:90
14216 msgid "LuxiMono"
14217 msgstr ""
14218
14219 #: src/tex-strings.C:91
14220 #, fuzzy
14221 msgid "CM Typewriter Light"
14222 msgstr "Skrivmaskin"
14223
14224 #: src/text.C:133
14225 #, fuzzy
14226 msgid "Unknown layout"
14227 msgstr "Okänd operation"
14228
14229 #: src/text.C:134
14230 #, c-format
14231 msgid ""
14232 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14233 "Trying to use the default instead.\n"
14234 msgstr ""
14235
14236 #: src/text.C:165
14237 #, fuzzy
14238 msgid "Unknown Inset"
14239 msgstr "Okänd operation"
14240
14241 #: src/text.C:271 src/text.C:284
14242 #, fuzzy
14243 msgid "Change tracking error"
14244 msgstr "Språk"
14245
14246 #: src/text.C:272
14247 #, c-format
14248 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14249 msgstr ""
14250
14251 #: src/text.C:285
14252 #, c-format
14253 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14254 msgstr ""
14255
14256 #: src/text.C:292
14257 #, fuzzy
14258 msgid "Unknown token"
14259 msgstr "Okänd operation"
14260
14261 #: src/text.C:726
14262 #, fuzzy
14263 msgid ""
14264 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14265 "Tutorial."
14266 msgstr ""
14267 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14268 "Nybörjarkursen."
14269
14270 #: src/text.C:737
14271 #, fuzzy
14272 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14273 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14274
14275 #: src/text.C:1707
14276 #, fuzzy
14277 msgid "[Change Tracking] "
14278 msgstr "Språk"
14279
14280 #: src/text.C:1713
14281 #, fuzzy
14282 msgid "Change: "
14283 msgstr "Sidor:"
14284
14285 #: src/text.C:1717
14286 #, fuzzy
14287 msgid " at "
14288 msgstr " av "
14289
14290 #: src/text.C:1727
14291 #, fuzzy, c-format
14292 msgid "Font: %1$s"
14293 msgstr "Tecken: "
14294
14295 #: src/text.C:1732
14296 #, fuzzy, c-format
14297 msgid ", Depth: %1$d"
14298 msgstr ", Djup: "
14299
14300 #: src/text.C:1738
14301 #, fuzzy
14302 msgid ", Spacing: "
14303 msgstr "Mellanrum"
14304
14305 #: src/text.C:1750
14306 #, fuzzy
14307 msgid "Other ("
14308 msgstr "Annat...|#A"
14309
14310 #: src/text.C:1759
14311 #, fuzzy
14312 msgid ", Inset: "
14313 msgstr ", Djup: "
14314
14315 #: src/text.C:1760
14316 #, fuzzy
14317 msgid ", Paragraph: "
14318 msgstr "Styckesstil satt"
14319
14320 #: src/text.C:1761
14321 #, fuzzy
14322 msgid ", Id: "
14323 msgstr ", Djup: "
14324
14325 #: src/text.C:1762
14326 #, fuzzy
14327 msgid ", Position: "
14328 msgstr "   val: "
14329
14330 #: src/text.C:1768
14331 msgid ", Char: 0x"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: src/text.C:1770
14335 msgid ", Boundary: "
14336 msgstr ""
14337
14338 #: src/text2.C:540
14339 msgid ""
14340 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14341 "change."
14342 msgstr ""
14343 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14344 "fontändring."
14345
14346 #: src/text2.C:582
14347 #, fuzzy
14348 msgid "Nothing to index!"
14349 msgstr "Ingenting att göra"
14350
14351 #: src/text2.C:584
14352 #, fuzzy
14353 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14354 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14355
14356 #: src/text3.C:719
14357 #, fuzzy
14358 msgid "Unknown spacing argument: "
14359 msgstr "Argument saknas"
14360
14361 #: src/text3.C:892
14362 msgid "Layout "
14363 msgstr "Stil "
14364
14365 #: src/text3.C:893
14366 msgid " not known"
14367 msgstr " okänd"
14368
14369 #: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
14370 #, fuzzy
14371 msgid "Character set"
14372 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14373
14374 #: src/text3.C:1560
14375 msgid "Paragraph layout set"
14376 msgstr "Styckesstil satt"
14377
14378 #: src/vspace.C:490
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Default skip"
14381 msgstr "Brödstil"
14382
14383 #: src/vspace.C:493
14384 #, fuzzy
14385 msgid "Small skip"
14386 msgstr "Minst"
14387
14388 #: src/vspace.C:496
14389 #, fuzzy
14390 msgid "Medium skip"
14391 msgstr "Medium"
14392
14393 #: src/vspace.C:499
14394 msgid "Big skip"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: src/vspace.C:502
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Vertical fill"
14400 msgstr "Vertikalt avstånd"
14401
14402 #: src/vspace.C:509
14403 #, fuzzy
14404 msgid "protected"
14405 msgstr "Beklagar."
14406
14407 #, fuzzy
14408 #~ msgid "Class Settings"
14409 #~ msgstr "Inställningar"
14410
14411 #, fuzzy
14412 #~ msgid "Save Bookmark|S"
14413 #~ msgstr "Botten|#B"
14414
14415 #, fuzzy
14416 #~ msgid "PrettyRef: "
14417 #~ msgstr "Ref: "
14418
14419 #~ msgid "Opening child document "
14420 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
14421
14422 #, fuzzy
14423 #~ msgid "Caption."
14424 #~ msgstr "Bildtext|#x"
14425
14426 #, fuzzy
14427 #~ msgid "Special Insets|S"
14428 #~ msgstr "Öppnat insättning"
14429
14430 #, fuzzy
14431 #~ msgid "Insets|n"
14432 #~ msgstr "Lägg in"