]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
more xetex-disambibuation: here, the flavor really matters.
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Language: sv\n"
17
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
19 #, fuzzy
20 msgid "Version"
21 msgstr "Minska"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 #, fuzzy
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 msgid "Credits"
30 msgstr "Tack till"
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #, fuzzy
35 msgid "Copyright"
36 msgstr "Rak"
37
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #, fuzzy
52 msgid "&Close"
53 msgstr "Stäng"
54
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
56 #, fuzzy
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "Referens"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 #, fuzzy
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
67 #, fuzzy
68 msgid "&Label:"
69 msgstr "Tabell inlagd"
70
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
72 #, fuzzy
73 msgid "&Key:"
74 msgstr "Nyckel:"
75
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
77 #, fuzzy
78 msgid "Citation Style"
79 msgstr "Citat"
80
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
83 msgstr ""
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
86 #, fuzzy
87 msgid "&Default (numerical)"
88 msgstr "Brödstil"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
91 msgid ""
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
94 msgstr ""
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
97 #, fuzzy
98 msgid "&Natbib"
99 msgstr "Foga in|#F"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
102 #, fuzzy
103 msgid "Natbib &style:"
104 msgstr "Citat"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
111 msgid "&Jurabib"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
116 msgstr ""
117
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
119 #, fuzzy
120 msgid "S&ectioned bibliography"
121 msgstr "Referens"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
124 msgid ""
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
130 #, fuzzy
131 msgid "Bibliography generation"
132 msgstr "Referens"
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
136 #, fuzzy
137 msgid "&Processor:"
138 msgstr "Beklagar."
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
141 #, fuzzy
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
148 #, fuzzy
149 msgid "&Options:"
150 msgstr "Inställningar"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
153 msgid ""
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
158 #, fuzzy
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "Databas:"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
168 #, fuzzy
169 msgid "&Rescan"
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
177 #, fuzzy
178 msgid "&Browse..."
179 msgstr "Bläddra...|#B"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
182 #, fuzzy
183 msgid "Enter BibTeX database name"
184 msgstr "Databas:"
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
190 #, fuzzy
191 msgid "&Add"
192 msgstr "Lägg till|#L"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
200 msgid "Cancel"
201 msgstr "Avbryt"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
204 #, fuzzy
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
209 #, fuzzy
210 msgid "St&yle"
211 msgstr "Stil:"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
214 #, fuzzy
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "Välj mall"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
219 #, fuzzy
220 msgid "This bibliography section contains..."
221 msgstr "Innehåll"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
224 #, fuzzy
225 msgid "&Content:"
226 msgstr "Innehåll"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
229 #, fuzzy
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
235 #, fuzzy
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
240 #, fuzzy
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
245 #, fuzzy
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
247 msgstr "Innehåll"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
250 #, fuzzy
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
252 msgstr "Referens"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
259 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
263 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
265 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
267 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
269 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
270 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
272 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
273 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
274 #, fuzzy
275 msgid "&OK"
276 msgstr "OK"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
279 #, fuzzy
280 msgid "Move the selected database downwards in the list"
281 msgstr "Lägg in citat"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
284 #, fuzzy
285 msgid "Do&wn"
286 msgstr "Två|#v"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
289 #, fuzzy
290 msgid "Move the selected database upwards in the list"
291 msgstr "Lägg in citat"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
294 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
295 #, fuzzy
296 msgid "&Up"
297 msgstr "Uppdatera|#Uu"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
300 #, fuzzy
301 msgid "BibTeX database to use"
302 msgstr "Databas:"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
305 #, fuzzy
306 msgid "Databa&ses"
307 msgstr "Databas:"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
310 #, fuzzy
311 msgid "Add a BibTeX database file"
312 msgstr "Databas:"
313
314 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
315 #, fuzzy
316 msgid "&Add..."
317 msgstr "Lägg till|#L"
318
319 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
320 msgid "Remove the selected database"
321 msgstr ""
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
324 #, fuzzy
325 msgid "&Delete"
326 msgstr "Ta bort från|#b"
327
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
329 msgid "Check this if the box should break across pages"
330 msgstr ""
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
333 #, fuzzy
334 msgid "Allow &page breaks"
335 msgstr "Sidbrytning"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
339 msgid "Alignment"
340 msgstr "Justering"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
343 #, fuzzy
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
350 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:723
351 #, fuzzy
352 msgid "Left"
353 msgstr "Vänster|#s"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
357 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
358 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:724
359 #, fuzzy
360 msgid "Center"
361 msgstr "Centrerat|#C"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
366 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:725
367 #, fuzzy
368 msgid "Right"
369 msgstr "Höger|#H"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
372 msgid "Stretch"
373 msgstr ""
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
376 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
377 msgstr ""
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
382 #, fuzzy
383 msgid "Top"
384 msgstr "Topp:|#T"
385
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339
389 #, fuzzy
390 msgid "Middle"
391 msgstr "Mitten|#e"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
396 #, fuzzy
397 msgid "Bottom"
398 msgstr "Botten|#B"
399
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
401 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
402 msgstr ""
403
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
405 #, fuzzy
406 msgid "&Box:"
407 msgstr "Lägg in"
408
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
410 #, fuzzy
411 msgid "Co&ntent:"
412 msgstr "Innehåll"
413
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
415 #, fuzzy
416 msgid "Vertical"
417 msgstr "Vertikalt avstånd"
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
420 #, fuzzy
421 msgid "Horizontal"
422 msgstr "Justera horisontellt|#h"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
425 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
426 #, fuzzy
427 msgid "&Height:"
428 msgstr "Höjd"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
431 #, fuzzy
432 msgid "Inner Bo&x:"
433 msgstr "Lägg in"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
436 #, fuzzy
437 msgid "&Decoration:"
438 msgstr "Dekoration"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
441 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #, fuzzy
444 msgid "&Width:"
445 msgstr "Bredd"
446
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
448 #, fuzzy
449 msgid "Height value"
450 msgstr "Bredd"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
453 #, fuzzy
454 msgid "Width value"
455 msgstr "Bredd"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
458 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
459 msgstr ""
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
463 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1036
466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
467 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
470 #, fuzzy
471 msgid "None"
472 msgstr "Klar"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
476 #, fuzzy
477 msgid "Parbox"
478 msgstr "Huvuddokument:"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
481 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
482 #, fuzzy
483 msgid "Minipage"
484 msgstr "Minisida|#M"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
487 msgid "Supported box types"
488 msgstr ""
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
491 #, fuzzy
492 msgid "&Available branches:"
493 msgstr "Lägg in hänvisning"
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
496 #, fuzzy
497 msgid "Select your branch"
498 msgstr "Markera föregående bokstav"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
501 #, fuzzy
502 msgid "&New:"
503 msgstr "Lutande"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
506 msgid ""
507 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
508 "active."
509 msgstr ""
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
512 #, fuzzy
513 msgid "Filename &Suffix"
514 msgstr "Filnamn:|#F"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
517 msgid "Show undefined branches used in this document."
518 msgstr ""
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
521 #, fuzzy
522 msgid "&Undefined Branches"
523 msgstr "Teckenkodning:|#T"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
526 #, fuzzy
527 msgid "A&vailable Branches:"
528 msgstr "Lägg in hänvisning"
529
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
531 #, fuzzy
532 msgid "Toggle the selected branch"
533 msgstr "Lägg in citat"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
536 msgid "(&De)activate"
537 msgstr ""
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
540 msgid "Add a new branch to the list"
541 msgstr ""
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
544 msgid "Define or change background color"
545 msgstr ""
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
548 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
549 #, fuzzy
550 msgid "Alter Co&lor..."
551 msgstr "annat..."
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
554 #, fuzzy
555 msgid "Remove the selected branch"
556 msgstr "Lägg in citat"
557
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
559 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3665
560 #: src/Buffer.cpp:3678
561 #, fuzzy
562 msgid "&Remove"
563 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
566 #, fuzzy
567 msgid "Change the name of the selected branch"
568 msgstr "Lägg in citat"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
571 #, fuzzy
572 msgid "Re&name..."
573 msgstr "Namn:|#N"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
576 #, fuzzy
577 msgid "Add the selected branches to the list."
578 msgstr "Lägg in citat"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
581 #, fuzzy
582 msgid "&Add Selected"
583 msgstr "Ta bort från|#b"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
586 msgid "Add all unknown branches to the list."
587 msgstr ""
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
590 msgid "Add A&ll"
591 msgstr ""
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
594 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
595 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
596 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
598 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016
599 #: src/Buffer.cpp:2223 src/Buffer.cpp:3647 src/Buffer.cpp:3703
600 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
601 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
603 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
604 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
609 #, fuzzy
610 msgid "&Cancel"
611 msgstr "Avbryt"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
614 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
615 msgid "Undefined branches used in this document."
616 msgstr ""
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
619 #, fuzzy
620 msgid "&Undefined Branches:"
621 msgstr "Teckenkodning:|#T"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
624 #, fuzzy
625 msgid "&Font:"
626 msgstr "Tecken: "
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
630 #, fuzzy
631 msgid "Si&ze:"
632 msgstr "Storlek|#S"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
635 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1041
639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
640 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
653 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
654 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
656 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
657 msgid "Default"
658 msgstr "Brödstil"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
662 msgid "Tiny"
663 msgstr "Pytteliten"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
667 msgid "Smallest"
668 msgstr "Minst"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
672 msgid "Smaller"
673 msgstr "Mindre"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
677 msgid "Small"
678 msgstr "Liten"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
682 msgid "Normal"
683 msgstr "Brödstil"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
687 msgid "Large"
688 msgstr "Stor"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
692 msgid "Larger"
693 msgstr "Större"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
697 msgid "Largest"
698 msgstr "Störst"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
702 msgid "Huge"
703 msgstr "Störstare"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
707 msgid "Huger"
708 msgstr "Störstast"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
711 #, fuzzy
712 msgid "&Custom Bullet:"
713 msgstr "Eget arkformat"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
716 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
717 #, fuzzy
718 msgid "&Level:"
719 msgstr "Tabell inlagd"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
722 #, fuzzy
723 msgid "Change:"
724 msgstr "Språk"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
727 #, fuzzy
728 msgid "Go to previous change"
729 msgstr "Gå till näste fel"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
732 #, fuzzy
733 msgid "&Previous change"
734 msgstr " (Ändrad)"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
737 #, fuzzy
738 msgid "Go to next change"
739 msgstr "Gå till näste fel"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
742 #, fuzzy
743 msgid "&Next change"
744 msgstr " (Ändrad)"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
747 msgid "Accept this change"
748 msgstr ""
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
751 msgid "&Accept"
752 msgstr ""
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
755 msgid "Reject this change"
756 msgstr ""
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
759 #, fuzzy
760 msgid "&Reject"
761 msgstr "Ref: "
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
765 #, fuzzy
766 msgid "Font family"
767 msgstr "Familj:|#F"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
770 #, fuzzy
771 msgid "&Family:"
772 msgstr "Familj:|#F"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
776 #, fuzzy
777 msgid "Font shape"
778 msgstr "Fontstorlek:|#s"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
781 #, fuzzy
782 msgid "S&hape:"
783 msgstr "Form:|#m"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
787 #, fuzzy
788 msgid "Font series"
789 msgstr "Fontstorlek:|#s"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
795 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
796 msgid "Language"
797 msgstr "Språk"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
801 msgid "Font color"
802 msgstr ""
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
805 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
806 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
807 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
808 #, fuzzy
809 msgid "&Language:"
810 msgstr "Språk"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
813 #, fuzzy
814 msgid "&Series:"
815 msgstr "Grovlek:|#v"
816
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
818 #, fuzzy
819 msgid "&Color:"
820 msgstr "Stäng"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
823 #, fuzzy
824 msgid "Never Toggled"
825 msgstr "Dessa växlas aldrig"
826
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
828 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
829 #, fuzzy
830 msgid "Font size"
831 msgstr "Fontstorlek:|#s"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
835 msgid "Other font settings"
836 msgstr ""
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
839 #, fuzzy
840 msgid "Always Toggled"
841 msgstr "Dessa växlas alltid"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
844 #, fuzzy
845 msgid "&Misc:"
846 msgstr "Blandat"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
849 #, fuzzy
850 msgid "toggle font on all of the above"
851 msgstr "Växla på dessa |#x"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
854 #, fuzzy
855 msgid "&Toggle all"
856 msgstr "Fetstil av/på"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
859 msgid "Apply each change automatically"
860 msgstr ""
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
863 msgid "Apply changes &immediately"
864 msgstr ""
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
867 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
868 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
869 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
870 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
874 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
877 #, fuzzy
878 msgid "&Apply"
879 msgstr "Använd|#A"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
882 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
884 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
886 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
887 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
888 msgid "Close"
889 msgstr "Stäng"
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
892 #, fuzzy
893 msgid "A&vailable Citations:"
894 msgstr "Lägg in hänvisning"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
897 #, fuzzy
898 msgid "S&elected Citations:"
899 msgstr "Citat"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
902 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
903 msgstr ""
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
906 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
907 msgstr ""
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
910 #, fuzzy
911 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
912 msgstr "Lägg in citat"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
915 #, fuzzy
916 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
917 msgstr "Lägg in citat"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
920 #, fuzzy
921 msgid "&Down"
922 msgstr "Två|#v"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
925 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
927 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
929 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
930 #, fuzzy
931 msgid "&Restore"
932 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
935 #, fuzzy
936 msgid "App&ly"
937 msgstr "Använd|#A"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
940 #, fuzzy
941 msgid "Formatting"
942 msgstr "Infälld|#n"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
945 #, fuzzy
946 msgid "Citation st&yle:"
947 msgstr "Citat"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
950 #, fuzzy
951 msgid "Natbib citation style to use"
952 msgstr "Citat"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
955 #, fuzzy
956 msgid "Text &before:"
957 msgstr "Textläge"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
960 msgid "Text to place before citation"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
964 #, fuzzy
965 msgid "Text a&fter:"
966 msgstr "Textläge"
967
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
969 msgid "Text to place after citation"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
973 msgid "List all authors"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
977 #, fuzzy
978 msgid "Full aut&hor list"
979 msgstr "Infälld|#n"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
982 msgid "Force upper case in citation"
983 msgstr ""
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
986 msgid "Force u&pper case"
987 msgstr ""
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
990 #, fuzzy
991 msgid "Search Citation"
992 msgstr "Citat"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
995 #, fuzzy
996 msgid "Searc&h:"
997 msgstr "LaTeX-fel"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1000 msgid ""
1001 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1005 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1009 #, fuzzy
1010 msgid "&Search"
1011 msgstr "LaTeX-fel"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Search field:"
1016 msgstr "LaTeX-fel"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1019 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
1020 #, fuzzy
1021 msgid "All fields"
1022 msgstr "[ingen fil]"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1025 msgid "Regular e&xpression"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Case se&nsitive"
1031 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Entry types:"
1036 msgstr "Lägg in märke"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1039 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
1040 #, fuzzy
1041 msgid "All entry types"
1042 msgstr "Lägg in märke"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1045 msgid "Search as you &type"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Font colors"
1051 msgstr "Stäng"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Main text:"
1056 msgstr "Ersätt"
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1060 msgid "Click to change the color"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Default..."
1066 msgstr "Brödstil"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1070 msgid "Revert the color to the default"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1075 #, fuzzy
1076 msgid "R&eset"
1077 msgstr "Ref: "
1078
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Greyed-out notes:"
1082 msgstr "Öppnat insättning"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1085 #, fuzzy
1086 msgid "&Change..."
1087 msgstr "Språk"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Background colors"
1092 msgstr "Lägg in märke"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Page:"
1097 msgstr "Sidor:"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Shaded boxes:"
1102 msgstr "Lägg in märke"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1105 #, fuzzy
1106 msgid "&New Document:"
1107 msgstr "Nytt dokument"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1110 #, fuzzy
1111 msgid "&Old Document:"
1112 msgstr "Dokumentet"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Bro&wse..."
1117 msgstr "Bläddra...|#B"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Copy Document Settings from:"
1122 msgstr "Dokument"
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1125 #, fuzzy
1126 msgid "N&ew Document"
1127 msgstr "Nytt dokument"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Ol&d Document"
1132 msgstr "Dokumentet"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1135 msgid ""
1136 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1137 "resulting document"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1141 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Compare Revisions"
1147 msgstr "Mottagare:"
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1150 #, fuzzy
1151 msgid "&Revisions back"
1152 msgstr "Mottagare:"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1155 #, fuzzy
1156 msgid "&Between revisions"
1157 msgstr "Versionskontroll%t"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1160 msgid "Old:"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1164 #, fuzzy
1165 msgid "New:"
1166 msgstr "Lutande"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1169 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1170 #, fuzzy
1171 msgid "TeX Code: "
1172 msgstr "LaTeX|#T"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Match delimiter types"
1177 msgstr "SKiljetecken"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1180 msgid "&Keep matched"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Size:"
1186 msgstr "Storlek|#S"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1189 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Insert the delimiters"
1192 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1195 #, fuzzy
1196 msgid "&Insert"
1197 msgstr "Lägg in"
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1202 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1205 msgid "Use Class Defaults"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1209 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Save as Document Defaults"
1215 msgstr "Pappersstil satt"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Display"
1220 msgstr "Lägg in märke"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1223 msgid "Show ERT button only"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1227 #, fuzzy
1228 msgid "&Collapsed"
1229 msgstr "Lutande"
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Show ERT contents"
1234 msgstr "Innehåll"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1237 #, fuzzy
1238 msgid "O&pen"
1239 msgstr "Öppna"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1242 msgid "For more information, refer to the complete log."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1246 #, fuzzy
1247 msgid "&Errors:"
1248 msgstr "Fel"
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Description:"
1253 msgstr "Dekoration"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1256 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1260 msgid "View Complete &Log..."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1264 #, fuzzy
1265 msgid "F&ile"
1266 msgstr "Fil"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1269 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1270 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Filename"
1273 msgstr "Filnamn:|#F"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1277 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1278 #, fuzzy
1279 msgid "&File:"
1280 msgstr "Fil"
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Select a file"
1285 msgstr "Markera nästa rad"
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1288 #, fuzzy
1289 msgid "&Draft"
1290 msgstr "Matematikläge"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1293 #, fuzzy
1294 msgid "&Template"
1295 msgstr "Mallar"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Available templates"
1300 msgstr "Lägg in hänvisning"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1304 #, fuzzy
1305 msgid "LaTe&X and LyX options"
1306 msgstr "Extra val"
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1309 #, fuzzy
1310 msgid "LaTeX Options"
1311 msgstr "Extra val"
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1314 #, fuzzy
1315 msgid "O&ption:"
1316 msgstr "Bildtext|#x"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Forma&t:"
1321 msgstr "Infälld|#n"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1324 msgid "&Show in LyX"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1331 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1336 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Si&ze and Rotation"
1342 msgstr "Citat"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Rotate"
1347 msgstr "Spara"
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1353 msgid "Angle to rotate image by"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1360 msgid "The origin of the rotation"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Ori&gin:"
1366 msgstr "Bildtext|#x"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1369 #, fuzzy
1370 msgid "A&ngle:"
1371 msgstr "Vinkel:|#i"
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Scale"
1376 msgstr "Mindre"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1380 msgid "Height of image in output"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1385 msgid "Width of image in output"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1389 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1394 msgid "&Maintain aspect ratio"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Crop"
1400 msgstr "Kopiera"
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1404 msgid "Clip to bounding box values"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1409 msgid "Clip to &bounding box"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1414 #, fuzzy
1415 msgid "&Left bottom:"
1416 msgstr "Vänster|#s"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1419 #, fuzzy
1420 msgid "x"
1421 msgstr "Lutande"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Right &top:"
1427 msgstr "Höger|#H"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1431 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1436 #, fuzzy
1437 msgid "&Get from File"
1438 msgstr "[ingen fil]"
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1441 msgid "y"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1445 #, fuzzy
1446 msgid "TabWidget"
1447 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1450 msgid "Basi&c"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1454 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1455 #, fuzzy
1456 msgid "&Find:"
1457 msgstr "Sök|#s"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1460 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Replace &with:"
1463 msgstr "Ersätt med|#m"
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1466 msgid "Perform a case-sensitive search"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1470 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Case &sensitive"
1473 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1476 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1480 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1481 msgid "Find &Next"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1485 msgid "Restrict search to whole words only"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1489 #, fuzzy
1490 msgid "W&hole words"
1491 msgstr "Sakord:|#S"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1494 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1498 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1499 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1501 #, fuzzy
1502 msgid "&Replace"
1503 msgstr "Ersätt"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1506 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1507 msgid "Search &backwards"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Replace all occurences at once"
1513 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1516 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Replace &All"
1520 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Ad&vanced"
1526 msgstr "Avbryt"
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1529 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Sco&pe"
1535 msgstr "Form:|#m"
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Current &document"
1540 msgstr "Importera dokument"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1543 msgid ""
1544 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1545 "document"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1549 #, fuzzy
1550 msgid "&Master document"
1551 msgstr "Spara dokumentet?"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1554 #, fuzzy
1555 msgid "All open documents"
1556 msgstr "Öppnar underdokument "
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1559 #, fuzzy
1560 msgid "&Open documents"
1561 msgstr "Öppnar underdokument "
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1564 msgid "All ma&nuals"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1568 msgid ""
1569 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1570 "and paragraph style"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Ignore &format"
1576 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1579 msgid ""
1580 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1581 "first letter"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1585 msgid "&Preserve first case on replace"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1589 #, fuzzy
1590 msgid "&Expand macros"
1591 msgstr "Lägg in märke"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1594 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Form"
1597 msgstr "Infälld|#n"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Float Type:"
1602 msgstr "Inget mer att ångra"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Use &default placement"
1607 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Advanced Placement Options"
1612 msgstr "Teckenstil"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1615 #, fuzzy
1616 msgid "&Top of page"
1617 msgstr "% av sidan|#d"
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1620 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1624 msgid "Here de&finitely"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1628 msgid "&Here if possible"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1632 #, fuzzy
1633 msgid "&Page of floats"
1634 msgstr "Sidor:"
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1637 #, fuzzy
1638 msgid "&Bottom of page"
1639 msgstr "% av sidan|#d"
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1642 #, fuzzy
1643 msgid "&Span columns"
1644 msgstr "Särskild cell"
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1647 #, fuzzy
1648 msgid "&Rotate sideways"
1649 msgstr "Rotera 90°|#9"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1652 #, fuzzy
1653 msgid "FontUi"
1654 msgstr "Tecken: "
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1657 #, fuzzy
1658 msgid "&Default Family:"
1659 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Select the default family for the document"
1664 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1667 #, fuzzy
1668 msgid "&Base Size:"
1669 msgstr "Storlek|#S"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1672 #, fuzzy
1673 msgid "LaTe&X font encoding:"
1674 msgstr "Kodning:|#K"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1677 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1681 #, fuzzy
1682 msgid "&Roman:"
1683 msgstr "Antikva"
1684
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1686 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1690 #, fuzzy
1691 msgid "&Sans Serif:"
1692 msgstr "Linjärer"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1695 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1699 #, fuzzy
1700 msgid "S&cale (%):"
1701 msgstr "Mindre"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1704 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1708 #, fuzzy
1709 msgid "&Typewriter:"
1710 msgstr "Skrivmaskin"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1713 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Sc&ale (%):"
1719 msgstr "Mindre"
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1722 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1726 #, fuzzy
1727 msgid "C&JK:"
1728 msgstr "Nyckel:"
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1731 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1735 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Use true S&mall Caps"
1741 msgstr "Kapitäler"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1744 msgid "Use old style instead of lining figures"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1748 msgid "Use &Old Style Figures"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1752 #, fuzzy
1753 msgid "&Graphics"
1754 msgstr "Fil|#F"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Select an image file"
1759 msgstr "Markera nästa rad"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Output Size"
1764 msgstr ", Djup: "
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1767 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Set &height:"
1773 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1776 #, fuzzy
1777 msgid "&Scale Graphics (%):"
1778 msgstr "Fil|#F"
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1781 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Set &width:"
1787 msgstr "Bredd"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1790 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Rotate Graphics"
1796 msgstr "Fil|#F"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1799 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Ro&tate after scaling"
1805 msgstr "Citatstil satt"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Or&igin:"
1810 msgstr "Bildtext|#x"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1813 msgid "A&ngle (Degrees):"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1817 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1818 #, fuzzy
1819 msgid "File name of image"
1820 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1823 #, fuzzy
1824 msgid "&Clipping"
1825 msgstr "Stäng"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1828 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1829 msgid "y:"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1833 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1834 #, fuzzy
1835 msgid "x:"
1836 msgstr "Lutande"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1839 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1843 msgid "Don't un&zip on export"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1847 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Additional LaTeX options"
1850 msgstr "Extra val"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1853 #, fuzzy
1854 msgid "LaTeX &options:"
1855 msgstr "Extra val"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1858 msgid ""
1859 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1860 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Sho&w in LyX"
1866 msgstr "Fil"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1869 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Graphics Group"
1875 msgstr "Fil|#F"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1878 msgid "A&ssigned to group:"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1882 msgid "Click to define a new graphics group."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1886 msgid "O&pen new group..."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1890 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Draft mode"
1896 msgstr "Matematikläge"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&Draft mode"
1901 msgstr "Matematikläge"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1904 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1908 msgid "..............."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1912 msgid "________"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1916 msgid "<-----------"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1920 msgid "----------->"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1924 msgid "\\-----v-----/"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1928 msgid "/-----^-----\\"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1932 #, fuzzy
1933 msgid "&Spacing:"
1934 msgstr "Kägel|#l"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1937 msgid "Supported spacing types"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1941 #, fuzzy
1942 msgid "&Value:"
1943 msgstr "Blå"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1946 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1950 #, fuzzy
1951 msgid "&Fill Pattern:"
1952 msgstr "Fil"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1955 #, fuzzy
1956 msgid "&Protect:"
1957 msgstr "Beklagar."
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1960 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1963 msgstr "Lägg in figur"
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1966 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1967 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1968 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1969 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1970 #, fuzzy
1971 msgid "URL"
1972 msgstr "URL..."
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1975 #, fuzzy
1976 msgid "&Target:"
1977 msgstr "Störst"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1980 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1981 msgid "Name associated with the URL"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1986 #, fuzzy
1987 msgid "&Name:"
1988 msgstr "Namn:|#N"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Specify the link target"
1993 msgstr "Arkformat|#f"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1996 msgid "Link type"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2000 msgid "Link to the web or to every other target"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2004 msgid "&Web"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Link to an email address"
2010 msgstr "Liten"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2013 #, fuzzy
2014 msgid "&Email"
2015 msgstr "Liten"
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Link to a file"
2020 msgstr "Skriv till"
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2023 #, fuzzy
2024 msgid "&File"
2025 msgstr "Fil"
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Listing Parameters"
2030 msgstr "Argument saknas"
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2033 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2034 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2039 msgid "&Bypass validation"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2043 #, fuzzy
2044 msgid "C&aption:"
2045 msgstr "Bildtext|#x"
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2048 #, fuzzy
2049 msgid "La&bel:"
2050 msgstr "Tabell inlagd"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2053 msgid "Mo&re parameters"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2057 msgid "Underline spaces in generated output"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2061 msgid "&Mark spaces in output"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Show LaTeX preview"
2067 msgstr "LaTeX Preamble"
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2070 #, fuzzy
2071 msgid "&Show preview"
2072 msgstr "Fil"
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2075 #, fuzzy
2076 msgid "File name to include"
2077 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2078
2079 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2080 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2081 #, fuzzy
2082 msgid "&Include Type:"
2083 msgstr "Infogning"
2084
2085 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2086 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
2087 msgid "Include"
2088 msgstr "Infogning"
2089
2090 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2091 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
2092 msgid "Input"
2093 msgstr "Inläsning"
2094
2095 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Verbatim"
2098 msgstr "Verbatim|#V"
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
2101 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Program Listing"
2104 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Edit the file"
2109 msgstr "Tabeller"
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2112 #, fuzzy
2113 msgid "&Edit"
2114 msgstr "Redigera"
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2117 #, fuzzy
2118 msgid "A&vailable Indexes:"
2119 msgstr "Lägg in hänvisning"
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2122 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2126 msgid ""
2127 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Index generation"
2134 msgstr "Indrag"
2135
2136 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2137 msgid "Define program options of the selected processor."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2141 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2145 #, fuzzy
2146 msgid "&Use multiple indexes"
2147 msgstr "Slå av kanter|#l"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2150 msgid ""
2151 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Add a new index to the list"
2157 msgstr "Vänster|#V"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2161 msgid "1"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Remove the selected index"
2167 msgstr "Lägg in citat"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Rename the selected index"
2172 msgstr "Lägg in citat"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2175 #, fuzzy
2176 msgid "R&ename..."
2177 msgstr "Namn:|#N"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2180 msgid "Define or change button color"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Information Type:"
2186 msgstr "Inget mer att ångra"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Information Name:"
2191 msgstr "Inget mer att ångra"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Inset Parameter Configuration"
2196 msgstr "Lägg in citat"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2200 msgid "I&mmediate Apply"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2204 #, fuzzy
2205 msgid "New Inset"
2206 msgstr "Öppnat insättning"
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Document &class"
2211 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2214 msgid "Click to select a local document class definition file"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2218 #, fuzzy
2219 msgid "&Local Layout..."
2220 msgstr "Stil "
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Class options"
2225 msgstr "Inställningar"
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2228 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2232 #, fuzzy
2233 msgid "&Predefined:"
2234 msgstr "Skriv ut"
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2237 msgid ""
2238 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2239 "select/deselect."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Cus&tom:"
2245 msgstr "Eget arkformat"
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2248 #, fuzzy
2249 msgid "&Graphics driver:"
2250 msgstr "Fil|#F"
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2253 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Select de&fault master document"
2259 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2262 #, fuzzy
2263 msgid "&Master:"
2264 msgstr "Annat...|#T"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Enter the name of the default master document"
2269 msgstr "Arkformat|#f"
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2272 msgid "&Suppress default date on front page"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2276 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Encoding"
2282 msgstr "Kodning:|#K"
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Language &Default"
2287 msgstr "Huvud"
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2290 #, fuzzy
2291 msgid "&Other:"
2292 msgstr "Annat...|#T"
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2295 #, fuzzy
2296 msgid "&Quote Style:"
2297 msgstr "Citatstil satt"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Of&fset:"
2302 msgstr "Av"
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Value of the vertical line offset."
2307 msgstr "Vertikalt avstånd"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2310 msgid "Value of the line width."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2314 msgid "&Thickness:"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Value of the line thickness."
2320 msgstr "Språk"
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2323 #: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Listing"
2326 msgstr "Linje"
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2329 #, fuzzy
2330 msgid "&Main Settings"
2331 msgstr "Referens"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Placement"
2336 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2339 msgid "Check for inline listings"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2343 #, fuzzy
2344 msgid "&Inline listing"
2345 msgstr "Mellanrum"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2348 msgid "Check for floating listings"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2352 #, fuzzy
2353 msgid "&Float"
2354 msgstr "Infälld|#n"
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2357 #, fuzzy
2358 msgid "&Placement:"
2359 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2362 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Line numbering"
2368 msgstr "Nummer"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2371 #, fuzzy
2372 msgid "&Side:"
2373 msgstr "Sidor"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2376 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2380 #, fuzzy
2381 msgid "S&tep:"
2382 msgstr "Spara"
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2385 msgid "Difference between two numbered lines"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Font si&ze:"
2391 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Choose the font size for line numbers"
2396 msgstr "Välj mall"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Style"
2402 msgstr "Stil:"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2405 #, fuzzy
2406 msgid "F&ont size:"
2407 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2410 msgid "The content's base font size"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Font Famil&y:"
2416 msgstr "Familj:|#F"
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2419 msgid "The content's base font style"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2423 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2427 msgid "&Break long lines"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2431 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2435 #, fuzzy
2436 msgid "S&pace as symbol"
2437 msgstr "Markera nästa rad"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2440 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2444 msgid "Space i&n string as symbol"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Tab&ulator size:"
2450 msgstr "Tabellstil"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Use extended character table"
2455 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2458 #, fuzzy
2459 msgid "&Extended character table"
2460 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Lan&guage:"
2465 msgstr "Språk"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2468 msgid "Select the programming language"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2472 #, fuzzy
2473 msgid "&Dialect:"
2474 msgstr "Fil"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2477 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Range"
2483 msgstr "Enkel:|#E"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Fi&rst line:"
2488 msgstr "Första huvud"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2491 msgid "The first line to be printed"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2495 #, fuzzy
2496 msgid "&Last line:"
2497 msgstr "Matematikpanel"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2500 msgid "The last line to be printed"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2504 #, fuzzy
2505 msgid "More Parameters"
2506 msgstr "Argument saknas"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2510 msgid "Feedback window"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2514 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Input here the listings parameters"
2520 msgstr "Argument saknas"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Document-specific layout information"
2525 msgstr "Inget mer att ångra"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Errors reported in terminal."
2530 msgstr "Fel under läsing "
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2534 msgid "Press button to check validity..."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2538 #, fuzzy
2539 msgid "&Validate"
2540 msgstr "Blå"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2543 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Log &Type:"
2549 msgstr "Typ"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Update the display"
2554 msgstr "Visa"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2557 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2558 #, fuzzy
2559 msgid "&Update"
2560 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2563 msgid "Copy to Clip&board"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2567 msgid "&Go!"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2571 msgid "Jump to the next warning message."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Next &Warning"
2577 msgstr " (Ändrad)"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2580 msgid "Jump to the next error message."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Next &Error"
2586 msgstr "LaTeX-fel"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2591 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2594 #, fuzzy
2595 msgid "&Default Margins"
2596 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2599 #, fuzzy
2600 msgid "&Top:"
2601 msgstr "Topp:|#T"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2604 #, fuzzy
2605 msgid "&Bottom:"
2606 msgstr "Botten|#B"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2609 #, fuzzy
2610 msgid "&Inner:"
2611 msgstr "Lägg in"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2614 #, fuzzy
2615 msgid "O&uter:"
2616 msgstr "Annat...|#T"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Head &sep:"
2621 msgstr "Överrymme:|#v"
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Head &height:"
2626 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2629 #, fuzzy
2630 msgid "&Foot skip:"
2631 msgstr "Underrymme:|#U"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2634 #, fuzzy
2635 msgid "&Column Sep:"
2636 msgstr "Kolumner"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Master Document Output"
2641 msgstr "Spara dokumentet?"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2644 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2648 msgid "Include only &selected children"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2652 msgid ""
2653 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2654 "compilation)"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2658 #, fuzzy
2659 msgid "&Maintain counters and references"
2660 msgstr "Lägg in hänvisning"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2663 msgid "Include all subdocuments in the output"
2664 msgstr ""
2665
2666 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2667 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2668 #, fuzzy
2669 msgid "&Include all children"
2670 msgstr "Infogning"
2671
2672 # ??
2673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2674 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Number of rows"
2679 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2683 #, fuzzy
2684 msgid "&Rows:"
2685 msgstr "Rader"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Number of columns"
2693 msgstr "% av kolumn|#l"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2697 #, fuzzy
2698 msgid "&Columns:"
2699 msgstr "Kolumner"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2702 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Vertical alignment"
2708 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2711 #, fuzzy
2712 msgid "&Vertical:"
2713 msgstr "Vertikalt avstånd"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2718 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2721 #, fuzzy
2722 msgid "&Horizontal:"
2723 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Decoration"
2728 msgstr "Dekoration"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2731 #, fuzzy
2732 msgid "&Type:"
2733 msgstr "Typ"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2736 msgid "decoration type / matrix border"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2740 msgid "[x]"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2744 msgid "(x)"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2748 msgid "{x}"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2752 msgid "|x|"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2756 msgid "||x||"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2760 msgid ""
2761 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2762 "are inserted into formulas"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2766 msgid "&Use AMS math package automatically"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2770 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Use AMS &math package"
2776 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2779 msgid ""
2780 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2781 "inserted into formulas"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2785 msgid "Use esint package &automatically"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2789 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Use &esint package"
2795 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2798 msgid ""
2799 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2800 "into formulas"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2804 msgid "Use math&dots package automatically"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2808 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Use mathdo&ts package"
2814 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2817 msgid ""
2818 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2819 "inserted into formulas"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2823 msgid "Use mhchem &package automatically"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2827 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Use mh&chem package"
2833 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2836 #, fuzzy
2837 msgid "A&vailable:"
2838 msgstr "Lägg in hänvisning"
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2842 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2843 #, fuzzy
2844 msgid "A&dd"
2845 msgstr "Lägg till|#L"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2848 #, fuzzy
2849 msgid "De&lete"
2850 msgstr "Ta bort från|#b"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2853 #, fuzzy
2854 msgid "S&elected:"
2855 msgstr "Ta bort från|#b"
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2858 msgid "Nomenclature"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2862 msgid "Sort &as:"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2866 #, fuzzy
2867 msgid "&Description:"
2868 msgstr "Dekoration"
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2871 msgid "&Symbol:"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Type"
2877 msgstr "Typ"
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2880 msgid "LyX internal only"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2884 #, fuzzy
2885 msgid "LyX &Note"
2886 msgstr "Notis"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2889 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2893 #, fuzzy
2894 msgid "&Comment"
2895 msgstr "Kommentar:"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Print as grey text"
2900 msgstr "Alla sidor|#l"
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2903 msgid "&Greyed out"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2907 #, fuzzy
2908 msgid "&List in Table of Contents"
2909 msgstr "Innehåll"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2912 #, fuzzy
2913 msgid "&Numbering"
2914 msgstr "Nummer"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Output Format"
2919 msgstr ", Djup: "
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2924 msgstr "Arkformat|#f"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2928 #, fuzzy
2929 msgid "De&fault Output Format:"
2930 msgstr "Arkformat|#f"
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2933 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2937 msgid "Use &XeTeX"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2941 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2945 msgid "S&ynchronize with Output"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2949 #, fuzzy
2950 msgid "C&ustom Macro:"
2951 msgstr "Eget arkformat"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2956 msgstr "LaTeX Preamble"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2959 #, fuzzy
2960 msgid "XHTML Output Options"
2961 msgstr "Extra val"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2964 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2968 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2972 #, fuzzy
2973 msgid "&Math Output:"
2974 msgstr ", Djup: "
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2977 msgid "Format to use for math output."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2981 #, fuzzy
2982 msgid "MathML"
2983 msgstr "Matematik|#M"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2986 msgid "HTML"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Images"
2992 msgstr "Sidor:"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2995 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2996 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2998 #, fuzzy
2999 msgid "LaTeX"
3000 msgstr "LaTeX|#L"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Math &Image Scaling:"
3005 msgstr "Mellanrum"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
3008 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Paper Format"
3014 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3018 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3019 #, fuzzy
3020 msgid "&Format:"
3021 msgstr "Infälld|#n"
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3024 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3028 #, fuzzy
3029 msgid "&Orientation:"
3030 msgstr "Orientering"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3033 #, fuzzy
3034 msgid "&Portrait"
3035 msgstr "Porträtt|#o"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3038 #, fuzzy
3039 msgid "&Landscape"
3040 msgstr "Landskap|#L"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Page Layout"
3046 msgstr "Extra styckesstil"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Headings &style:"
3051 msgstr "Sidstil:|#S"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3054 msgid "Style used for the page header and footer"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3058 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3062 #, fuzzy
3063 msgid "&Two-sided document"
3064 msgstr "Nytt dokument"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Label Width"
3069 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3072 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3073 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Lo&ngest label"
3079 msgstr "Långtabell"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Line &spacing"
3084 msgstr "Mellanrum"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Single"
3090 msgstr "Enkel:|#E"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3093 msgid "1.5"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Double"
3100 msgstr "Dubbel:|#D"
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1046
3105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1094 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3106 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3109 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
3110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
3111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3112 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Custom"
3115 msgstr "Eget arkformat"
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3118 #, fuzzy
3119 msgid "&Indent Paragraph"
3120 msgstr "Gå upp ett stycke"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3123 #, fuzzy
3124 msgid "&Justified"
3125 msgstr "Citat"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3128 #, fuzzy
3129 msgid "&Left"
3130 msgstr "Vänster|#s"
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3133 #, fuzzy
3134 msgid "C&enter"
3135 msgstr "Centrerat|#C"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Ri&ght"
3140 msgstr "Höger|#H"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3143 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Paragraph's &Default"
3149 msgstr "Styckesstil satt"
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3152 msgid "&Use hyperref support"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3156 #, fuzzy
3157 msgid "&General"
3158 msgstr "Centrerat|#C"
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3161 msgid ""
3162 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Automatically fi&ll header"
3168 msgstr "Brödstil"
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3171 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3175 msgid "Load in &fullscreen mode"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Header Information"
3181 msgstr "Inget mer att ångra"
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3184 #, fuzzy
3185 msgid "&Title:"
3186 msgstr "Fil"
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3189 #, fuzzy
3190 msgid "&Author:"
3191 msgstr "Matematik"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3194 #, fuzzy
3195 msgid "&Subject:"
3196 msgstr "Dekoration"
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3199 #, fuzzy
3200 msgid "&Keywords:"
3201 msgstr "Sakord:|#S"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3204 #, fuzzy
3205 msgid "H&yperlinks"
3206 msgstr "Mellanrum"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3209 msgid "Allows link text to break across lines."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3213 msgid "B&reak links over lines"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3217 msgid "No &frames around links"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3221 #, fuzzy
3222 msgid "C&olor links"
3223 msgstr "Stäng"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3226 msgid "Bibliographical backreferences"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3230 #, fuzzy
3231 msgid "B&ackreferences:"
3232 msgstr "Lägg in hänvisning"
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3235 #, fuzzy
3236 msgid "&Bookmarks"
3237 msgstr "Botten|#B"
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3240 #, fuzzy
3241 msgid "G&enerate Bookmarks"
3242 msgstr "Botten|#B"
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3245 #, fuzzy
3246 msgid "&Numbered bookmarks"
3247 msgstr "Nummer"
3248
3249 # ??
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Number of levels"
3253 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3256 #, fuzzy
3257 msgid "&Open bookmarks"
3258 msgstr "Botten|#B"
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Additional o&ptions"
3263 msgstr "Extra val"
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3266 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3270 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3274 msgid "&Phantom"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3280 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3283 #, fuzzy
3284 msgid "&Horizontal Phantom"
3285 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3286
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Vertical space of the phantom content"
3290 msgstr "Minisida|#M"
3291
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3293 #, fuzzy
3294 msgid "&Vertical Phantom"
3295 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3298 #, fuzzy
3299 msgid "A&lter..."
3300 msgstr "annat..."
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Use system colors"
3305 msgstr "Användarkatalog: "
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3308 #, fuzzy
3309 msgid "In Math"
3310 msgstr "Matematik"
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3313 msgid ""
3314 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3315 "delay."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Automatic in&line completion"
3321 msgstr "Mellanrum"
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3324 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Automatic p&opup"
3330 msgstr "Brödstil"
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3333 msgid "Autoco&rrection"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3337 #, fuzzy
3338 msgid "In Text"
3339 msgstr "Ersätt"
3340
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3342 msgid ""
3343 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3344 "delay."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Automatic &inline completion"
3350 msgstr "Mellanrum"
3351
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3353 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Automatic &popup"
3359 msgstr "Brödstil"
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3362 msgid ""
3363 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3364 "mode."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3368 msgid "Cursor i&ndicator"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3372 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3373 msgid "General"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3377 msgid ""
3378 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3379 "if it is available."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3383 #, fuzzy
3384 msgid "s inline completion dela&y"
3385 msgstr "Mellanrum"
3386
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3388 msgid ""
3389 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3390 "if it is available."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3394 msgid "s popup d&elay"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3398 msgid ""
3399 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3400 "It will be shown right away."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3404 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3408 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3412 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3416 #, fuzzy
3417 msgid "C&onverter:"
3418 msgstr "Centrerat|#C"
3419
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3421 #, fuzzy
3422 msgid "E&xtra flag:"
3423 msgstr "EPSfil|#P"
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3426 #, fuzzy
3427 msgid "&From format:"
3428 msgstr "Infälld|#n"
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3431 #, fuzzy
3432 msgid "&To format:"
3433 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3437 #, fuzzy
3438 msgid "&Modify"
3439 msgstr "Medium|#M"
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2834
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Remo&ve"
3446 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Converter Defi&nitions"
3451 msgstr "Mottagare:"
3452
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Converter File Cache"
3456 msgstr "Lägg in figur"
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3459 #, fuzzy
3460 msgid "&Enabled"
3461 msgstr "Långtabell"
3462
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3464 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Display &Graphics"
3470 msgstr "Lägg in märke"
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3473 msgid "Instant &Preview:"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3478 msgid "Off"
3479 msgstr "Av"
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3482 #, fuzzy
3483 msgid "No math"
3484 msgstr "Matematik"
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3487 msgid "On"
3488 msgstr "På"
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Preview Si&ze:"
3493 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3494
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3496 msgid "Factor for the preview size"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3500 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3504 #, fuzzy
3505 msgid "&Mark end of paragraphs"
3506 msgstr "Gå upp ett stycke"
3507
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Editing"
3511 msgstr "Avsluta"
3512
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3516 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3517
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Scroll &below end of document"
3521 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3522
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Sort &environments alphabetically"
3526 msgstr "Lägg in hänvisning"
3527
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3529 msgid "&Group environments by their category"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3533 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3537 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3541 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3545 msgid "Fullscreen"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3549 #, fuzzy
3550 msgid "&Hide toolbars"
3551 msgstr "Fetstil av/på"
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Hide scr&ollbar"
3556 msgstr "Fetstil av/på"
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Hide &tabbar"
3561 msgstr "Brödstil"
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Hide &menubar"
3566 msgstr "Brödstil"
3567
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3569 msgid "&Limit text width"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3573 msgid "Screen used (&pixels):"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3577 #, fuzzy
3578 msgid "&New..."
3579 msgstr "Lutande"
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3582 #, fuzzy
3583 msgid "Re&move"
3584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3587 #, fuzzy
3588 msgid "&Document format"
3589 msgstr "Dokumentet"
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Vector &graphics format"
3594 msgstr "Markera nästa rad"
3595
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3597 #, fuzzy
3598 msgid "S&hort Name:"
3599 msgstr "Namn:|#N"
3600
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3602 #, fuzzy
3603 msgid "E&xtension:"
3604 msgstr "Extra val"
3605
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Shortc&ut:"
3609 msgstr "Beklagar."
3610
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Ed&itor:"
3614 msgstr "Redigera"
3615
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3617 #, fuzzy
3618 msgid "&Viewer:"
3619 msgstr "Visa DVI"
3620
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Co&pier:"
3624 msgstr "Kopior"
3625
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3629 msgstr "Arkformat|#f"
3630
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Default Format"
3634 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3635
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3637 #, fuzzy
3638 msgid "&E-mail:"
3639 msgstr "Liten"
3640
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Your name"
3644 msgstr "Brödstil"
3645
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3647 msgid "Your E-mail address"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Keyboard"
3653 msgstr "Sakord:|#S"
3654
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Use &keyboard map"
3658 msgstr "Sakord:|#S"
3659
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3661 #, fuzzy
3662 msgid "&First:"
3663 msgstr "Första huvud"
3664
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Br&owse..."
3669 msgstr "Bläddra...|#B"
3670
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3672 #, fuzzy
3673 msgid "S&econd:"
3674 msgstr "Dekoration"
3675
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3677 msgid ""
3678 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3679 "time LyX is launched."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3683 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Mouse"
3689 msgstr "ignorera"
3690
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3692 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3696 msgid ""
3697 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3698 "speed it up, low values slow it down."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3702 msgid "Scroll wheel zoom"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Enable"
3708 msgstr "Långtabell"
3709
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Ctrl"
3713 msgstr "Lägg in märke"
3714
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Shift"
3718 msgstr "Pytteliten"
3719
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Alt"
3723 msgstr "Block|#o"
3724
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3726 #, fuzzy
3727 msgid "User &interface language:"
3728 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3729
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3731 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Language pac&kage:"
3737 msgstr "Språk:"
3738
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3740 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Command s&tart:"
3746 msgstr "Kommando:|#K"
3747
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3749 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Command e&nd:"
3755 msgstr "Kommando:|#K"
3756
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3758 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Default Decimal &Point:"
3764 msgstr "Arkformat|#f"
3765
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
3768 msgid "X; "
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3772 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3776 #, fuzzy
3777 msgid "&Use babel"
3778 msgstr "Foga in|#F"
3779
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3781 msgid ""
3782 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3783 "the language package)"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3787 #, fuzzy
3788 msgid "&Global"
3789 msgstr "Infälld|#n"
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3792 msgid ""
3793 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3794 "command"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3798 msgid "Auto &begin"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3802 msgid ""
3803 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3804 "switch command"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3808 msgid "Auto &end"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3812 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Mark &foreign languages"
3818 msgstr "Märke på"
3819
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3821 msgid "Right-to-left language support"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3356
3825 msgid ""
3826 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3830 msgid "Enable RTL su&pport"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Cursor movement:"
3836 msgstr "Kommentar:"
3837
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3839 #, fuzzy
3840 msgid "&Logical"
3841 msgstr "Topp:|#T"
3842
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3844 msgid "&Visual"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3848 msgid ""
3849 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3855 msgstr "Kodning:|#K"
3856
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Default paper si&ze:"
3860 msgstr "Arkformat|#f"
3861
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3864 #, fuzzy
3865 msgid "US letter"
3866 msgstr "Vänster|#n"
3867
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3870 msgid "US legal"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3875 msgid "US executive"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3880 msgid "A3"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3885 msgid "A4"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3890 msgid "A5"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3895 msgid "B5"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3899 #, fuzzy
3900 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3901 msgstr "Extra val"
3902
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3904 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3908 #, fuzzy
3909 msgid "BibTeX command and options"
3910 msgstr "LaTeX Logg"
3911
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3914 msgid "Processor for &Japanese:"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3920 msgstr "LaTeX Logg"
3921
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3923 msgid "Pr&ocessor:"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Op&tions:"
3930 msgstr "Inställningar"
3931
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3935 msgstr "LaTeX Logg"
3936
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3940 msgstr "LaTeX Logg"
3941
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3943 #, fuzzy
3944 msgid "&Nomenclature command:"
3945 msgstr "annat"
3946
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3950 msgstr "LaTeX Logg"
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Chec&kTeX command:"
3955 msgstr "Utför kommando"
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3958 msgid "CheckTeX start options and flags"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3962 msgid ""
3963 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3964 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3965 "rather than the Cygwin teTeX."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3969 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3973 msgid "Set class options to default on class change"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3977 #, fuzzy
3978 msgid "R&eset class options when document class changes"
3979 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3980
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3982 msgid "Output &line length:"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3029
3986 msgid ""
3987 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3988 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3989 "paragraphs are separated by a blank line."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3993 #, fuzzy
3994 msgid "&Date format:"
3995 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3996
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3998 msgid "Date format for strftime output"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4002 #, fuzzy
4003 msgid "&Overwrite on export:"
4004 msgstr "Spara dokumentet?"
4005
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4007 msgid "Ask permission"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4011 msgid "Main file only"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4015 #, fuzzy
4016 msgid "All files"
4017 msgstr "[ingen fil]"
4018
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4020 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4024 msgid "Forward search"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4028 #, fuzzy
4029 msgid "DV&I command:"
4030 msgstr "Utför kommando"
4031
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4033 #, fuzzy
4034 msgid "&PDF command:"
4035 msgstr "Antikva"
4036
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4038 msgid "&PATH prefix:"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Browse..."
4051 msgstr "Bläddra...|#B"
4052
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4054 #, fuzzy
4055 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4056 msgstr "Brödstil"
4057
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4059 #, fuzzy
4060 msgid "&Temporary directory:"
4061 msgstr "Användarkatalog: "
4062
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4064 msgid "Ly&XServer pipe:"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4068 #, fuzzy
4069 msgid "&Backup directory:"
4070 msgstr "Användarkatalog: "
4071
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4073 #, fuzzy
4074 msgid "&Example files:"
4075 msgstr "Exempel"
4076
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4078 #, fuzzy
4079 msgid "&Document templates:"
4080 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4081
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4083 #, fuzzy
4084 msgid "&Working directory:"
4085 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4086
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Hunspell dictionaries:"
4090 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4091
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Printer Command Options"
4095 msgstr "Lägg in märke"
4096
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4098 msgid "Extension to be used when printing to file."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4102 msgid "File ex&tension:"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Option used to print to a file."
4108 msgstr "Markera nästa rad"
4109
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Print to &file:"
4113 msgstr "Skriv till"
4114
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4116 msgid "Option used to print to non-default printer."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Set &printer:"
4122 msgstr "Kan inte skriva ut"
4123
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4125 msgid "Option used with spool command to set printer."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Spool &printer:"
4131 msgstr "Kan inte skriva ut"
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4134 msgid ""
4135 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4136 "to print."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Spool co&mmand:"
4142 msgstr "Beskriv kommando"
4143
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Option used to reverse page order."
4147 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4148
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Re&verse pages:"
4152 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4153
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Lan&dscape:"
4157 msgstr "Landskap|#L"
4158
4159 # ??
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4161 #, fuzzy
4162 msgid "&Number of copies:"
4163 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4164
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4166 msgid "Option used to set number of copies."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4170 msgid "Option used to print a range of pages."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Co&llated:"
4176 msgstr "Lutande"
4177
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Pa&ge range:"
4181 msgstr "Sidbrytning"
4182
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4184 msgid "Option used to collate multiple copies."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4188 #, fuzzy
4189 msgid "&Odd pages:"
4190 msgstr "Språk"
4191
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4193 #, fuzzy
4194 msgid "&Even pages:"
4195 msgstr "Språk"
4196
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Paper t&ype:"
4200 msgstr "Arkformat|#f"
4201
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Paper si&ze:"
4205 msgstr "Arkformat|#f"
4206
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4208 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4212 #, fuzzy
4213 msgid "E&xtra options:"
4214 msgstr "Extra val"
4215
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4217 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4221 msgid ""
4222 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4223 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4224 "printers."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Adapt &output to printer"
4230 msgstr "Markera nästa rad"
4231
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Name of the default printer"
4235 msgstr "Arkformat|#f"
4236
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Default &printer:"
4240 msgstr "Arkformat|#f"
4241
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Printer co&mmand:"
4245 msgstr "Antikva"
4246
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Sans Seri&f:"
4250 msgstr "Linjärer"
4251
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4253 #, fuzzy
4254 msgid "T&ypewriter:"
4255 msgstr "Skrivmaskin"
4256
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4258 #, fuzzy
4259 msgid "R&oman:"
4260 msgstr "Antikva"
4261
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4263 #, fuzzy
4264 msgid "&Zoom %:"
4265 msgstr "eller %|#l"
4266
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Font Sizes"
4270 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4271
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4273 #, fuzzy
4274 msgid "&Large:"
4275 msgstr "Stor"
4276
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4278 #, fuzzy
4279 msgid "&Larger:"
4280 msgstr "Större"
4281
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4283 #, fuzzy
4284 msgid "&Largest:"
4285 msgstr "Störst"
4286
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4288 #, fuzzy
4289 msgid "&Huge:"
4290 msgstr "Störstare"
4291
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4293 #, fuzzy
4294 msgid "&Hugest:"
4295 msgstr "Störstare"
4296
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4298 #, fuzzy
4299 msgid "S&mallest:"
4300 msgstr "Minst"
4301
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4303 #, fuzzy
4304 msgid "S&maller:"
4305 msgstr "Mindre"
4306
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4308 #, fuzzy
4309 msgid "S&mall:"
4310 msgstr "Liten"
4311
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4313 #, fuzzy
4314 msgid "&Normal:"
4315 msgstr "Brödstil"
4316
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4318 #, fuzzy
4319 msgid "&Tiny:"
4320 msgstr "Pytteliten"
4321
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4323 msgid ""
4324 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4325 "of fonts"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4329 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4333 #, fuzzy
4334 msgid "&New"
4335 msgstr "Lutande"
4336
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4338 #, fuzzy
4339 msgid "&Bind file:"
4340 msgstr "EPSfil|#P"
4341
4342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4343 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4347 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4351 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4355 #, fuzzy
4356 msgid "&Spellchecker engine:"
4357 msgstr "Rättstavning"
4358
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4360 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4364 msgid "Accept compound &words"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4368 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4372 msgid "S&pellcheck continuously"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4376 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4380 #, fuzzy
4381 msgid "&Escape characters:"
4382 msgstr "Särskilt:|#S"
4383
4384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4385 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Al&ternative language:"
4391 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4392
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4394 #, fuzzy
4395 msgid "&User interface file:"
4396 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4397
4398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Automatic help"
4401 msgstr "Brödstil"
4402
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4404 msgid ""
4405 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4406 "the main work area of an edited document"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4410 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4414 #, fuzzy
4415 msgid "Session"
4416 msgstr "Minska"
4417
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4419 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4423 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4424 msgstr ""
4425
4426 # Antal kopior
4427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Restore cursor &positions"
4430 msgstr "Antal:"
4431
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4433 msgid "&Load opened files from last session"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Clear all session &information"
4439 msgstr "Inget mer att ångra"
4440
4441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Documents"
4444 msgstr "Dokumentet"
4445
4446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Backup original documents when saving"
4449 msgstr "Spara dokumentet?"
4450
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4452 #, fuzzy
4453 msgid "&Backup documents, every"
4454 msgstr "Spara dokumentet?"
4455
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4457 #, fuzzy
4458 msgid "minutes"
4459 msgstr "Linje"
4460
4461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4462 #, fuzzy
4463 msgid "&Save documents compressed by default"
4464 msgstr "Pappersstil satt"
4465
4466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4467 msgid "&Maximum last files:"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4471 #, fuzzy
4472 msgid "&Open documents in tabs"
4473 msgstr "Öppnar underdokument "
4474
4475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4476 msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4480 #, fuzzy
4481 msgid "S&ingle instance"
4482 msgstr "Enkel:|#E"
4483
4484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4485 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4489 msgid "&Single close-tab button"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
4493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
4494 #, fuzzy
4495 msgid "&Save"
4496 msgstr "Spara"
4497
4498 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Pages"
4501 msgstr "Sidor:"
4502
4503 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Page number to print from"
4506 msgstr "Kan inte skriva ut"
4507
4508 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4509 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Page number to print to"
4515 msgstr "Kan inte skriva ut"
4516
4517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Print all pages"
4520 msgstr "Alla sidor|#l"
4521
4522 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Fro&m"
4525 msgstr "Fonter:|#F"
4526
4527 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4529 #, fuzzy
4530 msgid "&All"
4531 msgstr "Använd|#A"
4532
4533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4534 #, fuzzy
4535 msgid "Print &odd-numbered pages"
4536 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4537
4538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Print &even-numbered pages"
4541 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4542
4543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Print in reverse order"
4546 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4547
4548 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Re&verse order"
4551 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4552
4553 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Copie&s"
4556 msgstr "Kopior"
4557
4558 # ??
4559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Number of copies"
4562 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4563
4564 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Collate copies"
4567 msgstr "Lutande"
4568
4569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4570 #, fuzzy
4571 msgid "&Collate"
4572 msgstr "Lutande"
4573
4574 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4575 #, fuzzy
4576 msgid "&Print"
4577 msgstr "Skriv ut"
4578
4579 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Print Destination"
4582 msgstr "Mottagare:"
4583
4584 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4585 msgid "Send output to the printer"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4589 #, fuzzy
4590 msgid "P&rinter:"
4591 msgstr "Skriv ut"
4592
4593 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4594 msgid "Send output to the given printer"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Send output to a file"
4600 msgstr "Markera nästa rad"
4601
4602 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4603 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4607 #, fuzzy
4608 msgid "&Subindex"
4609 msgstr "Sidor"
4610
4611 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4612 #, fuzzy
4613 msgid "A&vailable indexes:"
4614 msgstr "Lägg in hänvisning"
4615
4616 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4619 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4620
4621 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4622 #, fuzzy
4623 msgid "&quot;Nomenclature settings&quot;"
4624 msgstr "Inställningar"
4625
4626 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4627 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4628 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4632 #, fuzzy
4633 msgid "&List Indentation:"
4634 msgstr "Indrag"
4635
4636 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4637 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4638 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4639 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Custom &Width:"
4642 msgstr "Kolonner"
4643
4644 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4645 msgid ""
4646 "Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
4647 "Custom&quot;."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Output"
4654 msgstr ", Djup: "
4655
4656 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Settings"
4659 msgstr "Dekoration"
4660
4661 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4662 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4666 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4670 msgid "&Clear automatically"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4674 msgid "Debug messages"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4678 msgid "Display no debug messages"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4682 #, fuzzy
4683 msgid "&None"
4684 msgstr "Klar"
4685
4686 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4687 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4691 #, fuzzy
4692 msgid "S&elected"
4693 msgstr "Ta bort från|#b"
4694
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4696 msgid "Display all debug messages"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4700 msgid "Display statusbar messages?"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4704 msgid "&Statusbar messages"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Fil&ter:"
4710 msgstr "Fil"
4711
4712 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4713 msgid "Enter string to filter the label list"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Filter case-sensitively"
4719 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4720
4721 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Case-sensiti&ve"
4724 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4725
4726 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Update the label list"
4729 msgstr "Lägg in hänvisning"
4730
4731 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4732 msgid ""
4733 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4734 "sensitive option is checked)"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4738 #, fuzzy
4739 msgid "&Sort"
4740 msgstr "Beklagar."
4741
4742 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4745 msgstr "Lägg in hänvisning"
4746
4747 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Cas&e-sensitive"
4750 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4751
4752 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4753 msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Grou&p"
4759 msgstr "Namn:|#N"
4760
4761 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4762 #, fuzzy
4763 msgid "&Go to Label"
4764 msgstr "Tabell inlagd"
4765
4766 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4767 #, fuzzy
4768 msgid "La&bels in:"
4769 msgstr "Tabell inlagd"
4770
4771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4772 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4776 #, fuzzy
4777 msgid "<reference>"
4778 msgstr "Lägg in hänvisning"
4779
4780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4781 #, fuzzy
4782 msgid "(<reference>)"
4783 msgstr "Lägg in hänvisning"
4784
4785 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4786 #, fuzzy
4787 msgid "<page>"
4788 msgstr "Minisida|#M"
4789
4790 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4791 msgid "on page <page>"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4795 msgid "<reference> on page <page>"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Formatted reference"
4801 msgstr "Lägg in hänvisning"
4802
4803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Textual reference"
4806 msgstr "Lägg in hänvisning"
4807
4808 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4809 msgid "Match w&hole words only"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4813 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4817 #, fuzzy
4818 msgid "&Export formats:"
4819 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4820
4821 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4822 #, fuzzy
4823 msgid "&Command:"
4824 msgstr "Antikva"
4825
4826 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Edit shortcut"
4829 msgstr "Beklagar."
4830
4831 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4832 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4836 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4840 #, fuzzy
4841 msgid "&Delete Key"
4842 msgstr "Ta bort från|#b"
4843
4844 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4845 msgid "Clear current shortcut"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:936
4850 #, fuzzy
4851 msgid "C&lear"
4852 msgstr "Rensa|#R"
4853
4854 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4855 #, fuzzy
4856 msgid "&Shortcut:"
4857 msgstr "Beklagar."
4858
4859 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4860 #, fuzzy
4861 msgid "&Function:"
4862 msgstr "Funktioner"
4863
4864 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4865 msgid ""
4866 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4867 "the 'Clear' button"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4871 msgid "DockWidget"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4875 msgid ""
4876 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Unknown word:"
4882 msgstr "okänt"
4883
4884 # Antal kopior
4885 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Current word"
4888 msgstr "Antal:"
4889
4890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4891 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4892 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Replace word with current choice"
4895 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4896
4897 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4898 #, fuzzy
4899 msgid "&Find Next"
4900 msgstr "Sök|#s"
4901
4902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Re&placement:"
4905 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4906
4907 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Replace with selected word"
4910 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4911
4912 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4913 #, fuzzy
4914 msgid "S&uggestions:"
4915 msgstr "Mottagare:"
4916
4917 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Ignore this word"
4920 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4921
4922 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4923 #, fuzzy
4924 msgid "&Ignore"
4925 msgstr "Ignorera"
4926
4927 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Ignore this word throughout this session"
4930 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4931
4932 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4933 #, fuzzy
4934 msgid "I&gnore All"
4935 msgstr "Ignorera"
4936
4937 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4940 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4941
4942 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4943 msgid ""
4944 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4945 "full range."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Ca&tegory:"
4951 msgstr "Bildtext|#x"
4952
4953 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4954 msgid "Select this to display all available characters at once"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4958 #, fuzzy
4959 msgid "&Display all"
4960 msgstr "Lägg in märke"
4961
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4963 #, fuzzy
4964 msgid "&Table Settings"
4965 msgstr "Minisida|#M"
4966
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Column settings"
4970 msgstr "Dokument"
4971
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4973 #, fuzzy
4974 msgid "&Horizontal alignment:"
4975 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4976
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Horizontal alignment in column"
4980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4981
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4983 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:727
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Justified"
4986 msgstr "Citat"
4987
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:729
4989 #, fuzzy
4990 msgid "At Decimal Separator"
4991 msgstr "Inställningar"
4992
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
4994 #, fuzzy
4995 msgid "&Decimal separator:"
4996 msgstr "Arkformat|#f"
4997
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
4999 msgid "Fixed width of the column"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
5003 #, fuzzy
5004 msgid "&Vertical alignment in row:"
5005 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5006
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
5008 msgid ""
5009 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5010 "the row."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
5014 msgid "Merge cells of different columns"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
5018 #, fuzzy
5019 msgid "&Multicolumn"
5020 msgstr "Multikolumn|#M"
5021
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Row setting"
5025 msgstr "Inställningar"
5026
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
5028 msgid "Merge cells of different rows"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
5032 msgid "M&ultirow"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255
5036 #, fuzzy
5037 msgid "optional vertical offset"
5038 msgstr "Vertikalt avstånd"
5039
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
5041 #, fuzzy
5042 msgid "&Vertical Offset:"
5043 msgstr "Vertikalt avstånd"
5044
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:271
5046 #, fuzzy
5047 msgid "value of the optional vertical offset"
5048 msgstr "Vertikalt avstånd"
5049
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Cell setting"
5053 msgstr "Inställningar"
5054
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:295
5056 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
5060 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Table-wide settings"
5066 msgstr "Minisida|#M"
5067
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Verti&cal alignment:"
5071 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5072
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Vertical alignment of the table"
5076 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5077
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
5079 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:374
5083 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
5087 #, fuzzy
5088 msgid "LaTe&X argument:"
5089 msgstr "Justering"
5090
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394
5092 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402
5096 #, fuzzy
5097 msgid "&Borders"
5098 msgstr "Kanter"
5099
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Set Borders"
5103 msgstr "Sätt kanter|#S"
5104
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:904
5106 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:917
5110 #, fuzzy
5111 msgid "All Borders"
5112 msgstr "Kanter"
5113
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:923
5115 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:926
5119 #, fuzzy
5120 msgid "&Set"
5121 msgstr "Beklagar."
5122
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:933
5124 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:952
5128 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Fo&rmal"
5134 msgstr "Brödstil"
5135
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965
5137 msgid "Use default (grid-like) border style"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
5141 #, fuzzy
5142 msgid "De&fault"
5143 msgstr "Brödstil"
5144
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Additional Space"
5148 msgstr "Vertikalt avstånd"
5149
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
5151 msgid "T&op of row:"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1060
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Botto&m of row:"
5157 msgstr "% av sidan|#d"
5158
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
5160 msgid "Bet&ween rows:"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
5164 #, fuzzy
5165 msgid "&Longtable"
5166 msgstr "Långtabell"
5167
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
5169 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
5173 msgid "&Use long table"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1141
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Row settings"
5179 msgstr "Inställningar"
5180
5181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Status"
5184 msgstr "Spara"
5185
5186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Border above"
5189 msgstr "Kanter"
5190
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Border below"
5194 msgstr "Kanter"
5195
5196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1168
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Contents"
5199 msgstr "Innehåll"
5200
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1175
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Header:"
5204 msgstr "Huvud"
5205
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5207 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5215 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5216 #, fuzzy
5217 msgid "on"
5218 msgstr "Två|#v"
5219
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
5221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
5222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
5228 #, fuzzy
5229 msgid "double"
5230 msgstr "Dubbel:|#D"
5231
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
5233 #, fuzzy
5234 msgid "First header:"
5235 msgstr "Huvud"
5236
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
5238 msgid "This row is the header of the first page"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243
5242 msgid "Don't output the first header"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
5246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
5247 #, fuzzy
5248 msgid "is empty"
5249 msgstr ", Djup: "
5250
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Footer:"
5254 msgstr "Fot"
5255
5256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
5257 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1284
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Last footer:"
5263 msgstr "Sista fot"
5264
5265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
5266 msgid "This row is the footer of the last page"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Don't output the last footer"
5272 msgstr "Markera nästa rad"
5273
5274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Caption:"
5277 msgstr "Bildtext|#x"
5278
5279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
5280 msgid "Set a page break on the current row"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Page &break on current row"
5286 msgstr "Kan inte skriva ut"
5287
5288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5291 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5292
5293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Longtable alignment"
5296 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5297
5298 # Antal kopior
5299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1413
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Current cell:"
5302 msgstr "Antal:"
5303
5304 # Antal kopior
5305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Current row position"
5308 msgstr "Antal:"
5309
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457
5311 msgid "Current column position"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5315 msgid "Close this dialog"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5319 msgid "Rebuild the file lists"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5323 msgid ""
5324 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5328 #, fuzzy
5329 msgid "&View"
5330 msgstr "Visa DVI"
5331
5332 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Selected classes or styles"
5335 msgstr "Markera nästa rad"
5336
5337 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5338 #, fuzzy
5339 msgid "LaTeX classes"
5340 msgstr "LaTeX Logg"
5341
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5343 #, fuzzy
5344 msgid "LaTeX styles"
5345 msgstr "LaTeX|#T"
5346
5347 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5348 #, fuzzy
5349 msgid "BibTeX styles"
5350 msgstr "Databas:"
5351
5352 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5353 msgid "Toggles view of the file list"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5357 msgid "Show &path"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Separate paragraphs with"
5363 msgstr "Indraget stycke|#I"
5364
5365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5368 msgstr "Markera nästa stycke"
5369
5370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5371 #, fuzzy
5372 msgid "&Indentation"
5373 msgstr "Indrag"
5374
5375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Size of the indentation"
5378 msgstr "Citat"
5379
5380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5381 #, fuzzy
5382 msgid "&Vertical space"
5383 msgstr "Vertikalt avstånd"
5384
5385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Size of the vertical space"
5388 msgstr "Vertikalt avstånd"
5389
5390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Spacing"
5393 msgstr "Kägel|#l"
5394
5395 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5396 #, fuzzy
5397 msgid "&Line spacing:"
5398 msgstr "Mellanrum"
5399
5400 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Spacing type"
5403 msgstr "Kägel|#l"
5404
5405 # ??
5406 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Number of lines"
5409 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5410
5411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Format text into two columns"
5414 msgstr "Formaterar dokument..."
5415
5416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Two-&column document"
5419 msgstr "Spara dokumentet?"
5420
5421 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Language of the thesaurus"
5424 msgstr "Språk"
5425
5426 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Index entry"
5429 msgstr "Indrag"
5430
5431 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5432 #, fuzzy
5433 msgid "&Keyword:"
5434 msgstr "Sakord:|#S"
5435
5436 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5437 msgid "Word to look up"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5441 msgid "L&ookup"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5445 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5446 #, fuzzy
5447 msgid "The selected entry"
5448 msgstr "Markera nästa rad"
5449
5450 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5451 #, fuzzy
5452 msgid "&Selection:"
5453 msgstr "Dekoration"
5454
5455 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5456 msgid "Replace the entry with the selection"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5460 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Filter:"
5466 msgstr "Fil"
5467
5468 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5469 msgid "Enter string to filter contents"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5473 msgid ""
5474 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5475 "tables, and others)"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5479 msgid "Update navigation tree"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5483 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5484 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5485 msgid "..."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5489 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5493 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Move selected item down by one"
5499 msgstr "Lägg in citat"
5500
5501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Move selected item up by one"
5504 msgstr "Lägg in citat"
5505
5506 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Sort"
5509 msgstr "Beklagar."
5510
5511 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5512 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Keep"
5518 msgstr "Bildtext|#x"
5519
5520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5521 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5525 #, fuzzy
5526 msgid "LyX: Enter text"
5527 msgstr "Sakord"
5528
5529 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5530 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5534 msgid "&Do not show this warning again!"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5540 msgstr "Lägg in figur"
5541
5542 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5543 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5547 #, fuzzy
5548 msgid "DefSkip"
5549 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5550
5551 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5552 #, fuzzy
5553 msgid "SmallSkip"
5554 msgstr "Minst"
5555
5556 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5557 #, fuzzy
5558 msgid "MedSkip"
5559 msgstr "Medium"
5560
5561 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5562 msgid "BigSkip"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5566 #, fuzzy
5567 msgid "VFill"
5568 msgstr "Fil"
5569
5570 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5571 msgid "Complete source"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5575 msgid "Automatic update"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Unit of width value"
5581 msgstr "Bredd"
5582
5583 # ??
5584 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5585 #, fuzzy
5586 msgid "number of needed lines"
5587 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5588
5589 # ??
5590 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5591 #, fuzzy
5592 msgid "use number of lines"
5593 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5594
5595 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5596 #, fuzzy
5597 msgid "&Line span:"
5598 msgstr "Mellanrum"
5599
5600 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Outer (default)"
5603 msgstr "LaTeX Logg"
5604
5605 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Inner"
5608 msgstr "Lägg in"
5609
5610 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5611 msgid "use overhang"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5615 msgid "Over&hang:"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Overhang value"
5621 msgstr "Bredd"
5622
5623 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5624 msgid "Unit of overhang value"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5628 msgid "Check this to allow flexible placement"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5632 msgid "Allow &floating"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5636 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5637 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5638 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5639 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5640 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5641 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5642 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5643 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5644 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5645 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5646 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5647 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5648 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5649 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5650 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5651 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5653 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5654 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5655 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5656 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5657 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Standard"
5661 msgstr "Standard|#t"
5662
5663 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5664 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5665 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5666 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5667 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5668 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5669 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5670 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5672 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5673 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5674 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5675 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5676 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5677 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5678 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5679 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5680 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5681 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5682 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5683 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5684 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5685 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5686 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Section"
5690 msgstr "Dekoration"
5691
5692 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5693 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5694 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5695 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5696 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5697 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5698 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5699 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5700 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5701 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5702 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5703 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5704 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5705 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5706 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5707 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5708 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Subsection"
5711 msgstr "Dekoration"
5712
5713 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5714 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5715 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5716 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5717 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5718 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5719 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5720 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5721 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5722 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5723 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5724 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5725 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5726 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Subsubsection"
5729 msgstr "Dekoration"
5730
5731 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5732 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5733 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5734 #: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
5735 #: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5736 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
5737 msgid "Itemize"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5741 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5742 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5743 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
5744 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5745 #: lib/layouts/stdlists.inc:34
5746 msgid "Enumerate"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5750 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5751 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
5752 #: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
5753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
5754 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
5755 #: lib/layouts/scrclass.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:57
5756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Description"
5759 msgstr "Dekoration"
5760
5761 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5762 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5764 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
5765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
5766 #: lib/layouts/scrclass.inc:48 lib/layouts/stdlists.inc:13
5767 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
5768 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:89
5769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5770 #, fuzzy
5771 msgid "List"
5772 msgstr "Linje"
5773
5774 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5775 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5776 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5777 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5778 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/broadway.layout:185
5779 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5780 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5781 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5782 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5783 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5784 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5786 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5787 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5788 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5789 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5790 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5792 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5793 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5794 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5796 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5797 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Title"
5800 msgstr "Fil"
5801
5802 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5803 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
5804 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5805 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5806 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5807 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5808 msgid "Subtitle"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5812 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5813 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5814 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:801
5815 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5816 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
5817 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5818 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5819 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5820 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5822 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5823 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5824 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5825 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5826 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5827 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5828 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5829 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5830 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5831 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5832 msgid "Author"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5836 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5837 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5838 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5839 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5840 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5841 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5842 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5843 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5844 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
5845 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5846 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5847 msgid "Address"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5851 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Offprint"
5854 msgstr "Skriv ut"
5855
5856 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5857 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Mail"
5860 msgstr "Matris"
5861
5862 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5863 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5864 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5865 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5866 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5867 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5869 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
5870 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5871 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
5873 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5875 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5876 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5877 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5878 #: lib/external_templates:306
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Date"
5881 msgstr "Klistra in"
5882
5883 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5884 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5885 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5886 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5887 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5888 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5889 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5890 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5891 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5892 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205
5893 #: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5894 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5895 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5896 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5897 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5898 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5899 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5900 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5901 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5902 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5903 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5904 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5905 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5906 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5907 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5909 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5910 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5911 #: src/output_plaintext.cpp:133
5912 msgid "Abstract"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5916 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5917 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5918 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5925 msgid "Acknowledgement"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5929 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5930 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5931 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/book.layout:21
5932 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5933 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5934 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5936 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5937 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5938 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5939 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5940 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5941 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5942 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5943 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5944 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5945 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5946 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5947 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5948 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5949 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Bibliography"
5952 msgstr "Referens"
5953
5954 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5955 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5956 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5957 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5958 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5959 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5960 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5961 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5962 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5963 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5964 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5965 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5966 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5967 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5968 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5969 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5972 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5973 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5974 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5975 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5976 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5977 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5978 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5979 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5980 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5981 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5982 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5983 msgid "FrontMatter"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Offprint Requests to:"
5989 msgstr "Inställningar"
5990
5991 #: lib/layouts/aa.layout:187
5992 msgid "Correspondence to:"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5996 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5997 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5998 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5999 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/elsarticle.layout:275
6000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
6002 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6003 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6004 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6005 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6006 msgid "BackMatter"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6010 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6011 msgid "Acknowledgements."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/aa.layout:295
6015 #, fuzzy
6016 msgid "institutemark"
6017 msgstr "Lägg in citat"
6018
6019 #: lib/layouts/aa.layout:299
6020 #, fuzzy
6021 msgid "institute mark"
6022 msgstr "Lägg in citat"
6023
6024 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
6025 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
6026 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6027 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6028 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6029 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6030 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6031 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6032 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
6033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
6034 #: lib/layouts/svjour.inc:233
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Keywords"
6037 msgstr "Sakord:|#S"
6038
6039 #: lib/layouts/aa.layout:363
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Key words."
6042 msgstr "Sakord:|#S"
6043
6044 #: lib/layouts/aa.layout:385
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Flex:Institute"
6047 msgstr "Lägg in citat"
6048
6049 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
6050 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6051 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Institute"
6054 msgstr "Lägg in citat"
6055
6056 #: lib/layouts/aa.layout:395
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Flex:E-Mail"
6059 msgstr "Matris"
6060
6061 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6062 #, fuzzy
6063 msgid "E-Mail"
6064 msgstr "Matris"
6065
6066 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6067 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6068 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
6069 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
6070 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
6071 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
6072 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6073 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6074 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Email"
6077 msgstr "Liten"
6078
6079 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6080 #, fuzzy
6081 msgid "email"
6082 msgstr "Liten"
6083
6084 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6086 msgid "Thesaurus"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6090 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6091 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6092 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6093 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
6094 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6095 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6096 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6097 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
6098 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Paragraph"
6101 msgstr "Styckesstil satt"
6102
6103 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6104 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6105 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6106 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Affiliation"
6109 msgstr "Citat"
6110
6111 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6112 msgid "And"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6116 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6117 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6118 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6119 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6120 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6121 msgid "Acknowledgements"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6126 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6127 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6128 #: src/rowpainter.cpp:485
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Appendix"
6131 msgstr "Öppnat insättning"
6132
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
6135 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:903
6136 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
6137 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
6138 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6139 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6140 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6142 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6143 #, fuzzy
6144 msgid "References"
6145 msgstr "Lägg in hänvisning"
6146
6147 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6148 #, fuzzy
6149 msgid "PlaceFigure"
6150 msgstr "Figur"
6151
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6153 msgid "PlaceTable"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6157 #, fuzzy
6158 msgid "TableComments"
6159 msgstr "Innehåll"
6160
6161 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6162 #, fuzzy
6163 msgid "TableRefs"
6164 msgstr "Tabell%t"
6165
6166 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6167 msgid "MathLetters"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6171 msgid "NoteToEditor"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Facility"
6177 msgstr "Huvuddokument:"
6178
6179 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6180 msgid "Objectname"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Dataset"
6186 msgstr "Databas:"
6187
6188 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Altaffilation"
6191 msgstr "Citat"
6192
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Alternative affiliation:"
6196 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6197
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6199 msgid "altaffilmark"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6203 #, fuzzy
6204 msgid "altaffiliation mark"
6205 msgstr "Citat"
6206
6207 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Subject headings:"
6210 msgstr "Mappning av tangentbord"
6211
6212 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6213 msgid "[Acknowledgements]"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
6217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
6218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
6219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
6220 #, fuzzy
6221 msgid "and"
6222 msgstr "Lutande"
6223
6224 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Place Figure here:"
6227 msgstr "Figur"
6228
6229 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Place Table here:"
6232 msgstr "Figur"
6233
6234 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6235 #, fuzzy
6236 msgid "[Appendix]"
6237 msgstr "Öppnat insättning"
6238
6239 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Note to Editor:"
6242 msgstr "Ingenting att göra"
6243
6244 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6245 #, fuzzy
6246 msgid "References. ---"
6247 msgstr "Lägg in hänvisning"
6248
6249 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Note. ---"
6252 msgstr "Notis"
6253
6254 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Table note"
6257 msgstr "Tabell inlagd"
6258
6259 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Table note:"
6262 msgstr "Lägg in fotnot"
6263
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6265 #, fuzzy
6266 msgid "tablenotemark"
6267 msgstr "Tabell inlagd"
6268
6269 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6270 msgid "tablenote mark"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6274 #, fuzzy
6275 msgid "FigCaption"
6276 msgstr "Bildtext|#x"
6277
6278 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6279 msgid "Fig. ---"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Facility:"
6285 msgstr "Huvuddokument:"
6286
6287 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6288 msgid "Obj:"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Dataset:"
6294 msgstr "Databas:"
6295
6296 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Scheme"
6299 msgstr "Sekundärt"
6300
6301 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6302 #, fuzzy
6303 msgid "List of Schemes"
6304 msgstr "Tabeller"
6305
6306 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6307 msgid "scheme"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Chart"
6313 msgstr "Stil:"
6314
6315 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6316 #, fuzzy
6317 msgid "List of Charts"
6318 msgstr "Tabeller"
6319
6320 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6321 #, fuzzy
6322 msgid "chart"
6323 msgstr "Huvuddokument:"
6324
6325 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Graph"
6328 msgstr "Fil|#F"
6329
6330 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6331 #, fuzzy
6332 msgid "List of Graphs"
6333 msgstr "Tabeller"
6334
6335 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6336 #, fuzzy
6337 msgid "graph"
6338 msgstr "Referens"
6339
6340 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Bibnote"
6343 msgstr "Notis"
6344
6345 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6346 #, fuzzy
6347 msgid "bibnote"
6348 msgstr "Notis"
6349
6350 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Chemistry"
6353 msgstr "Pytteliten"
6354
6355 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6356 msgid "chemistry"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Teaser"
6362 msgstr "Huvud"
6363
6364 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Teaser image:"
6367 msgstr "Rensa|#R"
6368
6369 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6370 #, fuzzy
6371 msgid "CRcat"
6372 msgstr "Stil:"
6373
6374 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6375 #, fuzzy
6376 msgid "CR category"
6377 msgstr "Bildtext|#x"
6378
6379 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6380 #, fuzzy
6381 msgid "CR categories"
6382 msgstr "Bildtext|#x"
6383
6384 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6385 msgid "Computing Review Categories"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6389 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6390 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6391 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6392 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6393 msgid "Acknowledgments"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
6397 msgid "ShortTitle"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/layouts/AEA.layout:60
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Publication Month"
6403 msgstr "Bildtext|#x"
6404
6405 #: lib/layouts/AEA.layout:66
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Publication Month:"
6408 msgstr "Bildtext|#x"
6409
6410 #: lib/layouts/AEA.layout:73
6411 #, fuzzy
6412 msgid "Publication Year"
6413 msgstr "Bildtext|#x"
6414
6415 #: lib/layouts/AEA.layout:76
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Publication Year:"
6418 msgstr "Bildtext|#x"
6419
6420 #: lib/layouts/AEA.layout:79
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Publication Volume"
6423 msgstr "Bildtext|#x"
6424
6425 #: lib/layouts/AEA.layout:82
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Publication Volume:"
6428 msgstr "Bildtext|#x"
6429
6430 #: lib/layouts/AEA.layout:85
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Publication Issue"
6433 msgstr "Bildtext|#x"
6434
6435 #: lib/layouts/AEA.layout:88
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Publication Issue:"
6438 msgstr "Bildtext|#x"
6439
6440 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
6441 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6443 msgid "Acknowledgement."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063
6447 #: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
6448 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
6449 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
6450 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
6451 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
6452 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
6453 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
6454 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6455 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
6456 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6457 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
6458 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
6459 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6460 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6461 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6462 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6463 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6464 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6465 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6466 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
6467 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6468 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6469 msgid "Theorem"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
6473 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
6474 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Algorithm"
6482 msgstr "Lista över algoritmer"
6483
6484 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
6490 msgid "Axiom"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6495 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6496 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6497 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6498 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6499 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Case"
6502 msgstr "Klistra in"
6503
6504 #: lib/layouts/AEA.layout:127
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Case \\thecase."
6507 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6508
6509 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
6510 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6511 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6512 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6513 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6514 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6515 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
6516 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6517 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6518 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6519 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6520 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6521 msgid "Claim"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Conclusion"
6532 msgstr "Kolumn"
6533
6534 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Condition"
6542 msgstr "Citat"
6543
6544 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
6545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6547 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6548 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6549 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6550 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6551 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6552 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6553 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6554 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6555 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6556 msgid "Conjecture"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
6560 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
6561 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6562 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6563 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6564 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6565 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6566 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6567 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6568 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6569 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6570 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6571 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6572 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6573 msgid "Corollary"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
6577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Criterion"
6585 msgstr "Citat"
6586
6587 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
6588 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
6589 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6590 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6591 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6592 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6593 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6594 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6595 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6596 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6597 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6598 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6599 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6600 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Definition"
6603 msgstr "Mottagare:"
6604
6605 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
6606 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6608 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6609 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6610 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6611 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
6612 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6613 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6614 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6615 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6616 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Example"
6620 msgstr "Exempel"
6621
6622 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6623 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6624 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6625 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6626 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
6627 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6628 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6629 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6630 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6631 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6632 msgid "Exercise"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
6636 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6638 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6639 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6640 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6641 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6642 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6643 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6644 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6645 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6646 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6647 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6648 msgid "Lemma"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6652 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Notation"
6661 msgstr "Citat"
6662
6663 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6664 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6665 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6666 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6667 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6668 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6669 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6670 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6671 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6672 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6673 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Problem"
6676 msgstr "Dubbel:|#D"
6677
6678 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6679 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6680 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6681 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6682 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6683 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6684 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6685 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6686 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6687 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6688 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6689 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6690 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6691 msgid "Proposition"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6695 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6697 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6698 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6699 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6700 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6701 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6702 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6703 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6704 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6705 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Remark"
6708 msgstr "Kommentar:|#K"
6709
6710 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6712 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6713 msgid "Remark \\theremark."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6717 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6718 msgid "Solution"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6722 #, fuzzy
6723 msgid "Solution \\thesolution."
6724 msgstr "Kolumn"
6725
6726 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6733 msgid "Summary"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
6737 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Caption"
6740 msgstr "Bildtext|#x"
6741
6742 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6743 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
6745 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
6747 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6748 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6749 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6750 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6751 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6752 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6753 #, fuzzy
6754 msgid "MainText"
6755 msgstr "Ersätt"
6756
6757 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Caption: "
6760 msgstr "Bildtext|#x"
6761
6762 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057
6763 #: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
6764 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6766 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6767 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6768 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6769 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6770 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6771 msgid "Proof"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Authors"
6777 msgstr "Matematik"
6778
6779 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Affiliation Mark"
6782 msgstr "Citat"
6783
6784 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Author affiliation"
6787 msgstr "Citat"
6788
6789 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Author affiliation:"
6792 msgstr "Citat"
6793
6794 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6795 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6796 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6797 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6798 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6799 msgid "Abstract."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Acknowledgments."
6805 msgstr "Kommentar:"
6806
6807 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6808 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6809 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6810 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6811 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6812 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Section*"
6815 msgstr "Dekoration"
6816
6817 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6818 #, fuzzy
6819 msgid "SpecialSection"
6820 msgstr "Dekoration"
6821
6822 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6823 #, fuzzy
6824 msgid "SpecialSection*"
6825 msgstr "Dekoration"
6826
6827 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6828 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6829 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6830 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6831 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6832 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6833 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Unnumbered"
6836 msgstr "Nummer"
6837
6838 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6840 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6841 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6842 #, fuzzy
6843 msgid "Subsection*"
6844 msgstr "Dekoration"
6845
6846 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6847 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6848 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Subsubsection*"
6851 msgstr "Dekoration"
6852
6853 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6854 #, fuzzy
6855 msgid "Chapter Exercises"
6856 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6857
6858 #: lib/layouts/apa.layout:51
6859 msgid "RightHeader"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/apa.layout:60
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Right header:"
6865 msgstr "Huvud"
6866
6867 #: lib/layouts/apa.layout:83
6868 msgid "Abstract:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/apa.layout:100
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Short title:"
6874 msgstr "Fil"
6875
6876 #: lib/layouts/apa.layout:129
6877 msgid "TwoAuthors"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/apa.layout:136
6881 msgid "ThreeAuthors"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/apa.layout:143
6885 msgid "FourAuthors"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Affiliation:"
6892 msgstr "Citat"
6893
6894 #: lib/layouts/apa.layout:171
6895 msgid "TwoAffiliations"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: lib/layouts/apa.layout:178
6899 msgid "ThreeAffiliations"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: lib/layouts/apa.layout:185
6903 msgid "FourAffiliations"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Journal"
6909 msgstr "Brödstil"
6910
6911 #: lib/layouts/apa.layout:206
6912 #, fuzzy
6913 msgid "CopNum"
6914 msgstr "Kolumn"
6915
6916 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6917 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6918 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6919 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6925 msgid "Note"
6926 msgstr "Notis"
6927
6928 #: lib/layouts/apa.layout:234
6929 msgid "Acknowledgements:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: lib/layouts/apa.layout:248
6933 msgid "ThickLine"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/layouts/apa.layout:258
6937 #, fuzzy
6938 msgid "CenteredCaption"
6939 msgstr "Orientering"
6940
6941 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6942 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6943 msgid "Senseless!"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/apa.layout:278
6947 #, fuzzy
6948 msgid "FitFigure"
6949 msgstr "Figur"
6950
6951 #: lib/layouts/apa.layout:284
6952 msgid "FitBitmap"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6956 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6957 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6958 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6959 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Subparagraph"
6962 msgstr "Markera nästa stycke"
6963
6964 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6965 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6966 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6967 msgid "*"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/apa.layout:397
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Seriate"
6973 msgstr "Lägg in"
6974
6975 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6976 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6977 msgid "(\\alph{enumii})"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6981 #, fuzzy
6982 msgid "LatinOn"
6983 msgstr "Citat"
6984
6985 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Latin on"
6988 msgstr "Dekoration"
6989
6990 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6991 #, fuzzy
6992 msgid "LatinOff"
6993 msgstr "Citat"
6994
6995 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Latin off"
6998 msgstr "Citat"
6999
7000 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
7001 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
7002 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
7003 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
7004 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
7005 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
7006 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
7007 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Part"
7010 msgstr "Huvuddokument:"
7011
7012 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
7013 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7014 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7015 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Part*"
7018 msgstr "Huvuddokument:"
7019
7020 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7021 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7022 msgid "BeginFrame"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7026 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7027 msgid "MM"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Section \\arabic{section}"
7033 msgstr "Dekoration"
7034
7035 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7036 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7037 #, fuzzy
7038 msgid "\\Alph{section}"
7039 msgstr "Dekoration"
7040
7041 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7044 msgstr "Dekoration"
7045
7046 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7047 #, fuzzy
7048 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7049 msgstr "Dekoration"
7050
7051 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
7052 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
7053 #: lib/layouts/beamer.layout:385
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Frames"
7056 msgstr "Skrivare|#S"
7057
7058 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7059 #, fuzzy
7060 msgid "Frame"
7061 msgstr "Skrivare|#S"
7062
7063 #: lib/layouts/beamer.layout:274
7064 msgid "BeginPlainFrame"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: lib/layouts/beamer.layout:291
7068 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: lib/layouts/beamer.layout:314
7072 #, fuzzy
7073 msgid "AgainFrame"
7074 msgstr "Matematikläge"
7075
7076 #: lib/layouts/beamer.layout:331
7077 msgid "Again frame with label"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/beamer.layout:355
7081 #, fuzzy
7082 msgid "EndFrame"
7083 msgstr "Skriv ut"
7084
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:369
7086 msgid "________________________________"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/layouts/beamer.layout:384
7090 #, fuzzy
7091 msgid "FrameSubtitle"
7092 msgstr "Skrivare|#S"
7093
7094 #: lib/layouts/beamer.layout:407
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Column"
7097 msgstr "Kolumner"
7098
7099 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
7100 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
7101 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Columns"
7104 msgstr "Kolumner"
7105
7106 #: lib/layouts/beamer.layout:420
7107 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: lib/layouts/beamer.layout:461
7111 msgid "ColumnsCenterAligned"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: lib/layouts/beamer.layout:473
7115 msgid "Columns (center aligned)"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: lib/layouts/beamer.layout:492
7119 msgid "ColumnsTopAligned"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/layouts/beamer.layout:504
7123 msgid "Columns (top aligned)"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/beamer.layout:524
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Pause"
7129 msgstr "Klistra in"
7130
7131 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
7132 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
7133 #: lib/layouts/beamer.layout:630
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Overlays"
7136 msgstr "Skriv ut"
7137
7138 #: lib/layouts/beamer.layout:540
7139 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Overprint"
7145 msgstr "Skriv ut"
7146
7147 #: lib/layouts/beamer.layout:577
7148 msgid "OverlayArea"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/beamer.layout:588
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Overlayarea"
7154 msgstr "Skriv ut"
7155
7156 #: lib/layouts/beamer.layout:603
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Uncover"
7159 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7160
7161 #: lib/layouts/beamer.layout:614
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Uncovered on slides"
7164 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7165
7166 #: lib/layouts/beamer.layout:629
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Only"
7169 msgstr "På"
7170
7171 #: lib/layouts/beamer.layout:640
7172 #, fuzzy
7173 msgid "Only on slides"
7174 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7175
7176 #: lib/layouts/beamer.layout:656
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Block"
7179 msgstr "Block|#o"
7180
7181 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
7182 #: lib/layouts/beamer.layout:713
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Blocks"
7185 msgstr "Block|#o"
7186
7187 #: lib/layouts/beamer.layout:667
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Block:"
7190 msgstr "Block|#o"
7191
7192 #: lib/layouts/beamer.layout:682
7193 #, fuzzy
7194 msgid "ExampleBlock"
7195 msgstr "Exempel"
7196
7197 #: lib/layouts/beamer.layout:693
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Example Block:"
7200 msgstr "Exempel"
7201
7202 #: lib/layouts/beamer.layout:712
7203 #, fuzzy
7204 msgid "AlertBlock"
7205 msgstr "Block|#o"
7206
7207 #: lib/layouts/beamer.layout:723
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Alert Block:"
7210 msgstr "Block|#o"
7211
7212 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
7213 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
7214 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Titling"
7217 msgstr "Linje"
7218
7219 #: lib/layouts/beamer.layout:768
7220 msgid "Title (Plain Frame)"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/beamer.layout:844
7224 #, fuzzy
7225 msgid "InstituteMark"
7226 msgstr "Lägg in citat"
7227
7228 #: lib/layouts/beamer.layout:848
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Institute mark"
7231 msgstr "Lägg in citat"
7232
7233 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
7234 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7235 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Quotation"
7238 msgstr "Citat"
7239
7240 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
7241 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Quote"
7244 msgstr "Citationstecken"
7245
7246 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
7247 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Verse"
7250 msgstr "Minska"
7251
7252 #: lib/layouts/beamer.layout:969
7253 #, fuzzy
7254 msgid "TitleGraphic"
7255 msgstr "Fil|#F"
7256
7257 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Theorems"
7260 msgstr "Matematik"
7261
7262 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
7263 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7264 msgid "Corollary."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
7268 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Definition."
7271 msgstr "Mottagare:"
7272
7273 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Definitions"
7276 msgstr "Mottagare:"
7277
7278 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
7279 #, fuzzy
7280 msgid "Definitions."
7281 msgstr "Mottagare:"
7282
7283 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Example."
7286 msgstr "Exempel"
7287
7288 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Examples"
7291 msgstr "Exempel"
7292
7293 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Examples."
7296 msgstr "Exempel"
7297
7298 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137
7299 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7300 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7301 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7302 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7303 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7304 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7305 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Fact"
7308 msgstr "Huvuddokument:"
7309
7310 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Fact."
7313 msgstr "Huvuddokument:"
7314
7315 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:281
7316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
7317 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
7318 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
7319 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
7320 msgid "Proof."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
7324 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Theorem."
7327 msgstr "Matematik"
7328
7329 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Separator"
7332 msgstr "Inställningar"
7333
7334 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
7335 msgid "___"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
7339 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7340 msgid "LyX-Code"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
7344 #, fuzzy
7345 msgid "NoteItem"
7346 msgstr "Notis"
7347
7348 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Note:"
7351 msgstr "Notis"
7352
7353 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
7354 #, fuzzy
7355 msgid "Flex:Alert"
7356 msgstr "Block|#o"
7357
7358 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
7359 #, fuzzy
7360 msgid "Alert"
7361 msgstr "Block|#o"
7362
7363 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
7364 msgid "Flex:Structure"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
7368 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7369 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7370 msgid "Structure"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Flex:ArticleMode"
7376 msgstr "Vertikalt avstånd"
7377
7378 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7379 #, fuzzy
7380 msgid "ArticleMode"
7381 msgstr "Vertikalt avstånd"
7382
7383 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Article"
7386 msgstr "Vertikalt avstånd"
7387
7388 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7389 #, fuzzy
7390 msgid "Flex:PresentationMode"
7391 msgstr "Orientering"
7392
7393 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7394 #, fuzzy
7395 msgid "PresentationMode"
7396 msgstr "Orientering"
7397
7398 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Presentation"
7401 msgstr "Orientering"
7402
7403 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
7404 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7405 #: src/insets/Inset.cpp:97
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Table"
7408 msgstr "Tabell%t"
7409
7410 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
7411 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7412 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7413 #, fuzzy
7414 msgid "List of Tables"
7415 msgstr "Tabeller"
7416
7417 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
7418 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7419 #, fuzzy
7420 msgid "Figure"
7421 msgstr "Figur"
7422
7423 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
7424 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7425 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7426 #, fuzzy
7427 msgid "List of Figures"
7428 msgstr "Figur"
7429
7430 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7431 msgid "Dialogue"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Narrative"
7437 msgstr "Negativ|#N"
7438
7439 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7440 msgid "ACT"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7444 msgid "ACT \\arabic{act}"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7448 msgid "SCENE"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7452 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7456 msgid "SCENE*"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7460 msgid "AT RISE:"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Speaker"
7466 msgstr "Rättstavning"
7467
7468 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Parenthetical"
7471 msgstr "Matris"
7472
7473 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7474 msgid "("
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7478 msgid ")"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7482 msgid "CURTAIN"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7486 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7487 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7488 msgid "Right Address"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: lib/layouts/chess.layout:35
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Mainline"
7494 msgstr "Blandat"
7495
7496 #: lib/layouts/chess.layout:42
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Mainline:"
7499 msgstr "Blandat"
7500
7501 #: lib/layouts/chess.layout:61
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Variation"
7504 msgstr "Citat"
7505
7506 #: lib/layouts/chess.layout:65
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Variation:"
7509 msgstr "Citat"
7510
7511 #: lib/layouts/chess.layout:71
7512 #, fuzzy
7513 msgid "SubVariation"
7514 msgstr "Bildtext|#x"
7515
7516 #: lib/layouts/chess.layout:74
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Subvariation:"
7519 msgstr "Bildtext|#x"
7520
7521 #: lib/layouts/chess.layout:80
7522 #, fuzzy
7523 msgid "SubVariation2"
7524 msgstr "Bildtext|#x"
7525
7526 #: lib/layouts/chess.layout:83
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Subvariation(2):"
7529 msgstr "Bildtext|#x"
7530
7531 #: lib/layouts/chess.layout:89
7532 #, fuzzy
7533 msgid "SubVariation3"
7534 msgstr "Bildtext|#x"
7535
7536 #: lib/layouts/chess.layout:92
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Subvariation(3):"
7539 msgstr "Bildtext|#x"
7540
7541 #: lib/layouts/chess.layout:98
7542 #, fuzzy
7543 msgid "SubVariation4"
7544 msgstr "Bildtext|#x"
7545
7546 #: lib/layouts/chess.layout:101
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Subvariation(4):"
7549 msgstr "Bildtext|#x"
7550
7551 #: lib/layouts/chess.layout:107
7552 #, fuzzy
7553 msgid "SubVariation5"
7554 msgstr "Bildtext|#x"
7555
7556 #: lib/layouts/chess.layout:110
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Subvariation(5):"
7559 msgstr "Bildtext|#x"
7560
7561 #: lib/layouts/chess.layout:117
7562 msgid "HideMoves"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: lib/layouts/chess.layout:122
7566 msgid "HideMoves:"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: lib/layouts/chess.layout:127
7570 msgid "ChessBoard"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: lib/layouts/chess.layout:131
7574 #, fuzzy
7575 msgid "[chessboard]"
7576 msgstr "Sakord:|#S"
7577
7578 #: lib/layouts/chess.layout:140
7579 #, fuzzy
7580 msgid "BoardCentered"
7581 msgstr "Centrerat|#C"
7582
7583 #: lib/layouts/chess.layout:145
7584 msgid "[centered board]"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: lib/layouts/chess.layout:155
7588 #, fuzzy
7589 msgid "HighLight"
7590 msgstr "Höjd"
7591
7592 #: lib/layouts/chess.layout:160
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Highlights:"
7595 msgstr "Höjd"
7596
7597 #: lib/layouts/chess.layout:175
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Arrow"
7600 msgstr "Fel"
7601
7602 #: lib/layouts/chess.layout:180
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Arrow:"
7605 msgstr "Fel"
7606
7607 #: lib/layouts/chess.layout:186
7608 msgid "KnightMove"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/layouts/chess.layout:191
7612 msgid "KnightMove:"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7616 msgid "Custom Header/Footerlines"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7620 msgid ""
7621 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
7622 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
7623 "to fancy!"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7627 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Left Header"
7630 msgstr "Huvud"
7631
7632 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7633 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Left Header:"
7636 msgstr "Huvud"
7637
7638 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7639 #, fuzzy
7640 msgid "Center Header"
7641 msgstr "Huvud"
7642
7643 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Center Header:"
7646 msgstr "Huvud"
7647
7648 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7649 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Right Header"
7652 msgstr "Huvud"
7653
7654 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7655 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Right Header:"
7658 msgstr "Huvud"
7659
7660 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Left Footer"
7663 msgstr "Vänster|#n"
7664
7665 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Left Footer:"
7668 msgstr "Sista fot"
7669
7670 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Center Footer"
7673 msgstr "Huvud"
7674
7675 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Center Footer:"
7678 msgstr "Fot"
7679
7680 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Right Footer"
7683 msgstr "Huvud"
7684
7685 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Right Footer:"
7688 msgstr "Huvud"
7689
7690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7691 msgid "DinBrief"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7695 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7696 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7697 msgid "Send To Address"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7701 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7703 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7704 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Address:"
7708 msgstr "Lägg till rad|#r"
7709
7710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7711 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7712 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7713 #, fuzzy
7714 msgid "My Address"
7715 msgstr "Lägg till rad|#r"
7716
7717 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7718 msgid "Sender Address:"
7719 msgstr ""
7720
7721 # Antal kopior
7722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Return address"
7725 msgstr "Antal:"
7726
7727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7729 msgid "Backaddress:"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Postal comment"
7735 msgstr "Kommentar:"
7736
7737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Postal Remark:"
7740 msgstr "Centrerat|#C"
7741
7742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Handling"
7745 msgstr "Marginaler"
7746
7747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Handling:"
7750 msgstr "Marginaler"
7751
7752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7754 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7755 msgid "YourRef"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7759 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Your ref.:"
7762 msgstr "Brödstil"
7763
7764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7766 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7767 #, fuzzy
7768 msgid "MyRef"
7769 msgstr "Ref: "
7770
7771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7773 msgid "Our ref.:"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Writer"
7779 msgstr "Skriv ut"
7780
7781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7782 #, fuzzy
7783 msgid "Writer:"
7784 msgstr "Skriv ut"
7785
7786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7787 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7788 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7790 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Signature"
7793 msgstr "Figur"
7794
7795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7798 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Signature:"
7801 msgstr "Figur"
7802
7803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Bottomtext"
7806 msgstr "Botten|#B"
7807
7808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Bottom text:"
7811 msgstr "Botten|#B"
7812
7813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Area code"
7816 msgstr "Röd"
7817
7818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7819 #, fuzzy
7820 msgid "Area Code:"
7821 msgstr "Röd"
7822
7823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7824 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7825 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7826 msgid "Telephone"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7830 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Telephone:"
7833 msgstr "Dekoration"
7834
7835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7836 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Location"
7840 msgstr "Dekoration"
7841
7842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7843 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Location:"
7846 msgstr "Dekoration"
7847
7848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7850 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7852 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Date:"
7855 msgstr "Klistra in"
7856
7857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7858 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7860 msgid "Subject"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Subject:"
7867 msgstr "Dekoration"
7868
7869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7870 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7871 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7873 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Opening"
7876 msgstr "Öppna"
7877
7878 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Opening:"
7883 msgstr "Öppna"
7884
7885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7886 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7887 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7889 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Closing"
7892 msgstr "Stäng"
7893
7894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Closing:"
7899 msgstr "Stäng"
7900
7901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7902 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7903 #, fuzzy
7904 msgid "encl"
7905 msgstr "Avbryt"
7906
7907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7909 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7910 #, fuzzy
7911 msgid "encl:"
7912 msgstr "Avbryt"
7913
7914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7916 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7917 msgid "cc"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7923 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7924 msgid "cc:"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7929 msgid "PS"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7933 msgid "Post Scriptum:"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7937 msgid "SenderAddress"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7942 msgid "Backaddress"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7946 msgid "RetourAdresse"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7950 msgid "Adresse"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7954 msgid "Postvermerk"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7958 msgid "Zusatz"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7962 msgid "IhrZeichen"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7967 msgid "YourMail"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7971 msgid "IhrSchreiben"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7975 #, fuzzy
7976 msgid "MeinZeichen"
7977 msgstr "tum|#u"
7978
7979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7980 msgid "Unterschrift"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Phone"
7986 msgstr "Telefonlista"
7987
7988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Telefon"
7991 msgstr "Dekoration"
7992
7993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7994 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Place"
7998 msgstr "Ersätt"
7999
8000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Stadt"
8003 msgstr "Spara"
8004
8005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Town"
8008 msgstr "Två|#v"
8009
8010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Ort"
8013 msgstr "Lägg in"
8014
8015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
8016 msgid "Datum"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
8021 #, fuzzy
8022 msgid "Reference"
8023 msgstr "Lägg in hänvisning"
8024
8025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
8026 msgid "Betreff"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Anrede"
8032 msgstr "Röd"
8033
8034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
8035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
8036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
8037 #, fuzzy
8038 msgid "Letter"
8039 msgstr "Vänster|#n"
8040
8041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
8042 msgid "Brieftext"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
8046 msgid "Gruss"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
8050 msgid "ps"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
8055 msgid "Encl."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Anlagen"
8061 msgstr "Justering"
8062
8063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
8064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
8065 msgid "CC"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
8069 msgid "Verteiler"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
8073 #, fuzzy
8074 msgid "RunTitle"
8075 msgstr "LaTeX körs..."
8076
8077 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Running Title:"
8080 msgstr "LaTeX körs..."
8081
8082 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8083 #, fuzzy
8084 msgid "RunAuthor"
8085 msgstr "Matematik"
8086
8087 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Running Author:"
8090 msgstr "Okänd operation"
8091
8092 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8093 #, fuzzy
8094 msgid "E-mail:"
8095 msgstr "Liten"
8096
8097 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Web Address"
8100 msgstr "Lägg till rad|#r"
8101
8102 # Antal kopior
8103 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Web address:"
8106 msgstr "Antal:"
8107
8108 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Authors Block"
8111 msgstr "Brödstil"
8112
8113 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Authors Block:"
8116 msgstr "Block|#o"
8117
8118 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
8119 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
8120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8121 #, fuzzy
8122 msgid "Keyword"
8123 msgstr "Sakord:|#S"
8124
8125 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8126 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8127 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8128 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8129 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Keywords:"
8133 msgstr "Sakord:|#S"
8134
8135 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Thanks Text"
8138 msgstr "Ersätt"
8139
8140 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8141 msgid "Thanks \\theThanks:"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8145 #, fuzzy
8146 msgid "Emphasize"
8147 msgstr "Betonad "
8148
8149 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Thanks Reference"
8152 msgstr "Lägg in hänvisning"
8153
8154 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Thanks Ref"
8157 msgstr "Sidor:"
8158
8159 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Internet Address Reference"
8162 msgstr "Lägg in hänvisning"
8163
8164 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8165 msgid "Internet Addess Ref"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Corresponding Author"
8171 msgstr "Okänd operation"
8172
8173 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Name (First Name)"
8176 msgstr "Första huvud"
8177
8178 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8179 #, fuzzy
8180 msgid "First Name"
8181 msgstr "Första huvud"
8182
8183 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
8184 msgid "Name (Surname)"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8189 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8190 msgid "Surname"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
8194 msgid "By Same Author (bib)"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8198 #, fuzzy
8199 msgid "bysame"
8200 msgstr "Namn:|#N"
8201
8202 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
8203 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
8204 msgid "00.00.0000"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: lib/layouts/egs.layout:274
8208 #, fuzzy
8209 msgid "LaTeX Title"
8210 msgstr "LaTeX|#T"
8211
8212 #: lib/layouts/egs.layout:308
8213 #, fuzzy
8214 msgid "Author:"
8215 msgstr "Matematik"
8216
8217 #: lib/layouts/egs.layout:317
8218 msgid "Affil"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: lib/layouts/egs.layout:330
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Affilation:"
8224 msgstr "Citat"
8225
8226 #: lib/layouts/egs.layout:352
8227 #, fuzzy
8228 msgid "Journal:"
8229 msgstr "Brödstil"
8230
8231 #: lib/layouts/egs.layout:361
8232 #, fuzzy
8233 msgid "msnumber"
8234 msgstr "Nummer"
8235
8236 #: lib/layouts/egs.layout:375
8237 #, fuzzy
8238 msgid "MS_number:"
8239 msgstr "Nummer"
8240
8241 #: lib/layouts/egs.layout:385
8242 msgid "FirstAuthor"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: lib/layouts/egs.layout:398
8246 msgid "1st_author_surname:"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8250 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8251 msgid "Received"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8255 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Received:"
8258 msgstr "Ref: "
8259
8260 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8261 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8262 msgid "Accepted"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8266 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8267 msgid "Accepted:"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/layouts/egs.layout:451
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Offsets"
8273 msgstr "Av"
8274
8275 #: lib/layouts/egs.layout:464
8276 msgid "reprint_reqs_to:"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8280 msgid "Author Address"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Author Email"
8286 msgstr "Brödstil"
8287
8288 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402
8289 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Email:"
8292 msgstr "Liten"
8293
8294 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Author URL"
8297 msgstr "Matematik"
8298
8299 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8300 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8301 #, fuzzy
8302 msgid "URL:"
8303 msgstr "URL..."
8304
8305 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8306 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8307 msgid "Thanks"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8311 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8315 msgid "PROOF."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8319 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8323 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8327 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8331 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8335 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8339 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8343 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8347 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8351 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8355 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8359 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8363 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8367 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8371 msgid "Case \\arabic{case}"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Titlenotemark"
8377 msgstr "Lägg in fotnot"
8378
8379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Titlenote mark"
8382 msgstr "Lägg in fotnot"
8383
8384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Title footnote"
8387 msgstr "Lägg in fotnot"
8388
8389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Title footnote:"
8392 msgstr "Lägg in fotnot"
8393
8394 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Authormark"
8397 msgstr "Brödstil"
8398
8399 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Author mark"
8402 msgstr "Brödstil"
8403
8404 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Author footnote"
8407 msgstr "Lägg in fotnot"
8408
8409 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Author footnote:"
8412 msgstr "Matematik"
8413
8414 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
8415 #, fuzzy
8416 msgid "CorAuthormark"
8417 msgstr "Matematik"
8418
8419 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8420 #, fuzzy
8421 msgid "CorAuthor mark"
8422 msgstr "Brödstil"
8423
8424 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Corresponding author"
8427 msgstr "Okänd operation"
8428
8429 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8430 msgid "Corresponding author text:"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8434 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Key words:"
8437 msgstr "Sakord:|#S"
8438
8439 #: lib/layouts/enumitem.module:2
8440 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: lib/layouts/enumitem.module:7
8444 msgid ""
8445 "Control the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
8446 "argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/"
8447 "enumitem.pdf"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
8451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 lib/layouts/scrclass.inc:40
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Labeling"
8454 msgstr "Tabell inlagd"
8455
8456 #: lib/layouts/enumitem.module:112
8457 msgid "Enumerate-Resume"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Item"
8463 msgstr "Notis"
8464
8465 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Item:"
8468 msgstr "Indrag"
8469
8470 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8471 #, fuzzy
8472 msgid "BulletedItem"
8473 msgstr "Bombdjup"
8474
8475 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Bulleted Item:"
8478 msgstr "Lutande"
8479
8480 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8481 msgid "Begin"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8485 msgid "Begin of CV"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8489 msgid "PersonalInfo"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8493 msgid "Personal Info"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8497 msgid "MotherTongue"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8501 msgid "Mother Tongue:"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: lib/layouts/foils.layout:42
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Foilhead"
8507 msgstr "Fil"
8508
8509 #: lib/layouts/foils.layout:61
8510 msgid "ShortFoilhead"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: lib/layouts/foils.layout:67
8514 msgid "Rotatefoilhead"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: lib/layouts/foils.layout:73
8518 msgid "ShortRotatefoilhead"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: lib/layouts/foils.layout:82
8522 msgid "TickList"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: lib/layouts/foils.layout:97
8526 msgid "_/"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: lib/layouts/foils.layout:101
8530 msgid "CrossList"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: lib/layouts/foils.layout:116
8534 msgid "><"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: lib/layouts/foils.layout:160
8538 msgid "My Logo"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: lib/layouts/foils.layout:168
8542 msgid "My Logo:"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: lib/layouts/foils.layout:177
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Restriction"
8548 msgstr "Dekoration"
8549
8550 #: lib/layouts/foils.layout:181
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Restriction:"
8553 msgstr "Dekoration"
8554
8555 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8556 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Theorem #."
8559 msgstr "Matematik"
8560
8561 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8562 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8563 msgid "Lemma #."
8564 msgstr ""
8565
8566 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8567 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8568 msgid "Corollary #."
8569 msgstr ""
8570
8571 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8572 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Proposition #."
8575 msgstr "   val: "
8576
8577 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8578 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8579 #, fuzzy
8580 msgid "Definition #."
8581 msgstr "Mottagare:"
8582
8583 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8584 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8585 msgid "Theorem*"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8589 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8590 msgid "Lemma*"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8594 msgid "Lemma."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8598 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8599 msgid "Corollary*"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8603 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8604 msgid "Proposition*"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Proposition."
8610 msgstr "   val: "
8611
8612 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8613 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Definition*"
8616 msgstr "Mottagare:"
8617
8618 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Letter:"
8621 msgstr "Vänster|#n"
8622
8623 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8626 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Name"
8629 msgstr "Namn:|#N"
8630
8631 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Name:"
8635 msgstr "Namn:|#N"
8636
8637 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8639 msgid "Street"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8643 msgid "Street:"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8647 #, fuzzy
8648 msgid "Addition"
8649 msgstr "Citat"
8650
8651 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Addition:"
8654 msgstr "Citat"
8655
8656 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8657 #, fuzzy
8658 msgid "Town:"
8659 msgstr "Två|#v"
8660
8661 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8663 #, fuzzy
8664 msgid "State"
8665 msgstr "Spara"
8666
8667 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8668 #, fuzzy
8669 msgid "State:"
8670 msgstr "Spara"
8671
8672 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8673 msgid "ReturnAddress"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8677 msgid "ReturnAddress:"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8681 #: lib/layouts/lettre.layout:470
8682 #, fuzzy
8683 msgid "MyRef:"
8684 msgstr "Ref: "
8685
8686 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8687 #: lib/layouts/lettre.layout:454
8688 #, fuzzy
8689 msgid "YourRef:"
8690 msgstr "Ref: "
8691
8692 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8693 #, fuzzy
8694 msgid "YourMail:"
8695 msgstr "Brödstil"
8696
8697 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8698 #, fuzzy
8699 msgid "Phone:"
8700 msgstr "Telefonlista"
8701
8702 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8703 msgid "Telefax"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8707 #, fuzzy
8708 msgid "Telefax:"
8709 msgstr "Lutande"
8710
8711 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Telex"
8714 msgstr "Lutande"
8715
8716 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Telex:"
8719 msgstr "Lutande"
8720
8721 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8722 msgid "EMail"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8726 #, fuzzy
8727 msgid "EMail:"
8728 msgstr "Matris"
8729
8730 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8731 msgid "HTTP"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8735 msgid "HTTP:"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8739 msgid "Bank"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8743 #, fuzzy
8744 msgid "Bank:"
8745 msgstr "Block|#o"
8746
8747 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8748 msgid "BankCode"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8752 #, fuzzy
8753 msgid "BankCode:"
8754 msgstr "Stäng"
8755
8756 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8757 msgid "BankAccount"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8761 msgid "BankAccount:"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8765 #, fuzzy
8766 msgid "PostalComment"
8767 msgstr "Kommentar:"
8768
8769 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8770 #, fuzzy
8771 msgid "PostalComment:"
8772 msgstr "Kommentar:"
8773
8774 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Reference:"
8777 msgstr "Lägg in hänvisning"
8778
8779 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8780 #, fuzzy
8781 msgid "Encl.:"
8782 msgstr "Avbryt"
8783
8784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8785 #, fuzzy
8786 msgid "NameRowA"
8787 msgstr "Namn:|#N"
8788
8789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8790 #, fuzzy
8791 msgid "NameRowA:"
8792 msgstr "Namn:|#N"
8793
8794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8795 #, fuzzy
8796 msgid "NameRowB"
8797 msgstr "Namn:|#N"
8798
8799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8800 #, fuzzy
8801 msgid "NameRowB:"
8802 msgstr "Namn:|#N"
8803
8804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8805 #, fuzzy
8806 msgid "NameRowC"
8807 msgstr "Namn:|#N"
8808
8809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8810 #, fuzzy
8811 msgid "NameRowC:"
8812 msgstr "Namn:|#N"
8813
8814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8815 #, fuzzy
8816 msgid "NameRowD"
8817 msgstr "Namn:|#N"
8818
8819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8820 #, fuzzy
8821 msgid "NameRowD:"
8822 msgstr "Namn:|#N"
8823
8824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8825 #, fuzzy
8826 msgid "NameRowE"
8827 msgstr "Namn:|#N"
8828
8829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8830 #, fuzzy
8831 msgid "NameRowE:"
8832 msgstr "Namn:|#N"
8833
8834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8835 #, fuzzy
8836 msgid "NameRowF"
8837 msgstr "Namn:|#N"
8838
8839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8840 #, fuzzy
8841 msgid "NameRowF:"
8842 msgstr "Namn:|#N"
8843
8844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8845 #, fuzzy
8846 msgid "NameRowG"
8847 msgstr "Namn:|#N"
8848
8849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8850 #, fuzzy
8851 msgid "NameRowG:"
8852 msgstr "Namn:|#N"
8853
8854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8855 #, fuzzy
8856 msgid "AddressRowA"
8857 msgstr "Lägg till rad|#r"
8858
8859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8860 #, fuzzy
8861 msgid "AddressRowA:"
8862 msgstr "Lägg till rad|#r"
8863
8864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8865 #, fuzzy
8866 msgid "AddressRowB"
8867 msgstr "Lägg till rad|#r"
8868
8869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8870 #, fuzzy
8871 msgid "AddressRowB:"
8872 msgstr "Lägg till rad|#r"
8873
8874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8875 #, fuzzy
8876 msgid "AddressRowC"
8877 msgstr "Lägg till rad|#r"
8878
8879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8880 #, fuzzy
8881 msgid "AddressRowC:"
8882 msgstr "Lägg till rad|#r"
8883
8884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8885 #, fuzzy
8886 msgid "AddressRowD"
8887 msgstr "Lägg till rad|#r"
8888
8889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8890 #, fuzzy
8891 msgid "AddressRowD:"
8892 msgstr "Lägg till rad|#r"
8893
8894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8895 #, fuzzy
8896 msgid "AddressRowE"
8897 msgstr "Lägg till rad|#r"
8898
8899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8900 #, fuzzy
8901 msgid "AddressRowE:"
8902 msgstr "Lägg till rad|#r"
8903
8904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8905 #, fuzzy
8906 msgid "AddressRowF"
8907 msgstr "Lägg till rad|#r"
8908
8909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8910 #, fuzzy
8911 msgid "AddressRowF:"
8912 msgstr "Lägg till rad|#r"
8913
8914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8915 #, fuzzy
8916 msgid "TelephoneRowA"
8917 msgstr "Dekoration"
8918
8919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8920 #, fuzzy
8921 msgid "TelephoneRowA:"
8922 msgstr "Dekoration"
8923
8924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8925 #, fuzzy
8926 msgid "TelephoneRowB"
8927 msgstr "Dekoration"
8928
8929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8930 #, fuzzy
8931 msgid "TelephoneRowB:"
8932 msgstr "Dekoration"
8933
8934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8935 #, fuzzy
8936 msgid "TelephoneRowC"
8937 msgstr "Dekoration"
8938
8939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8940 #, fuzzy
8941 msgid "TelephoneRowC:"
8942 msgstr "Dekoration"
8943
8944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8945 #, fuzzy
8946 msgid "TelephoneRowD"
8947 msgstr "Ta bort rad|#d"
8948
8949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8950 #, fuzzy
8951 msgid "TelephoneRowD:"
8952 msgstr "Ta bort rad|#d"
8953
8954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8955 #, fuzzy
8956 msgid "TelephoneRowE"
8957 msgstr "Dekoration"
8958
8959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8960 #, fuzzy
8961 msgid "TelephoneRowE:"
8962 msgstr "Dekoration"
8963
8964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8965 #, fuzzy
8966 msgid "TelephoneRowF"
8967 msgstr "Dekoration"
8968
8969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8970 #, fuzzy
8971 msgid "TelephoneRowF:"
8972 msgstr "Dekoration"
8973
8974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8975 msgid "InternetRowA"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8979 msgid "InternetRowA:"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8983 msgid "InternetRowB"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8987 msgid "InternetRowB:"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8991 msgid "InternetRowC"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8995 msgid "InternetRowC:"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8999 msgid "InternetRowD"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
9003 msgid "InternetRowD:"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
9007 msgid "InternetRowE"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
9011 msgid "InternetRowE:"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
9015 msgid "InternetRowF"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
9019 msgid "InternetRowF:"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
9023 msgid "BankRowA"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
9027 msgid "BankRowA:"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
9031 msgid "BankRowB"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
9035 msgid "BankRowB:"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
9039 msgid "BankRowC"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
9043 msgid "BankRowC:"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
9047 msgid "BankRowD"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
9051 msgid "BankRowD:"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
9055 msgid "BankRowE"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
9059 msgid "BankRowE:"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
9063 msgid "BankRowF"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
9067 msgid "BankRowF:"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
9071 msgid "Claim #."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Remarks"
9077 msgstr "Kommentar:|#K"
9078
9079 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Remarks #."
9082 msgstr "Kommentar:|#K"
9083
9084 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
9085 msgid "Proof:"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
9089 #, fuzzy
9090 msgid "More"
9091 msgstr "ignorera"
9092
9093 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
9094 msgid "(MORE)"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
9098 msgid "FADE IN:"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
9102 msgid "INT."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
9106 msgid "EXT."
9107 msgstr ""
9108
9109 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Continuing"
9112 msgstr "Citat"
9113
9114 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9115 #, fuzzy
9116 msgid "(continuing)"
9117 msgstr "Citat"
9118
9119 # Vad gör denna?
9120 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Transition"
9123 msgstr "Omvandla|#o"
9124
9125 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9126 msgid "TITLE OVER:"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9130 msgid "INTERCUT"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9134 msgid "INTERCUT WITH:"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9138 msgid "FADE OUT"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Scene"
9144 msgstr "Sekundärt"
9145
9146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
9147 msgid "IEEE membership"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Lowercase"
9153 msgstr "Ref: "
9154
9155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
9156 #, fuzzy
9157 msgid "lowercase"
9158 msgstr "Ref: "
9159
9160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Special Paper Notice"
9163 msgstr "Särskilt:|#S"
9164
9165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
9166 msgid "After Title Text"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Page headings"
9172 msgstr "Mappning av tangentbord"
9173
9174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
9175 #, fuzzy
9176 msgid "MarkBoth"
9177 msgstr "Märke på"
9178
9179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Publication ID"
9182 msgstr "Bildtext|#x"
9183
9184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
9185 msgid "Abstract---"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Index Terms---"
9191 msgstr "Indrag"
9192
9193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Appendices"
9196 msgstr "Öppnat insättning"
9197
9198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Biography"
9201 msgstr "Referens"
9202
9203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Biography without photo"
9206 msgstr "Referens"
9207
9208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
9209 #, fuzzy
9210 msgid "BiographyNoPhoto"
9211 msgstr "Referens"
9212
9213 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9214 msgid "Classification Codes"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Definition \\thedefinition."
9221 msgstr "Mottagare:"
9222
9223 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Step"
9226 msgstr "Spara"
9227
9228 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9229 #, fuzzy
9230 msgid "Step \\thestep."
9231 msgstr "Dekoration"
9232
9233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9234 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Example \\theexample."
9237 msgstr "Markera nästa stycke"
9238
9239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9241 msgid "Notation \\thenotation."
9242 msgstr ""
9243
9244 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9245 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9246 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Theorem \\thetheorem."
9249 msgstr "Dekoration"
9250
9251 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9252 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Corollary \\thecorollary."
9255 msgstr "Markera nästa stycke"
9256
9257 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9258 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9259 msgid "Lemma \\thelemma."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9263 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Proposition \\theproposition."
9266 msgstr "   val: "
9267
9268 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Prop"
9271 msgstr "Kopiera"
9272
9273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9274 msgid "Prop \\theprop."
9275 msgstr ""
9276
9277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9278 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Question"
9286 msgstr "Mottagare:"
9287
9288 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Question \\thequestion."
9291 msgstr "Dekoration"
9292
9293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9294 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9295 msgid "Claim \\theclaim."
9296 msgstr ""
9297
9298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9299 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9300 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9301 msgstr ""
9302
9303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9304 #, fuzzy
9305 msgid "Appendices Section"
9306 msgstr "Öppnat insättning"
9307
9308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9309 #, fuzzy
9310 msgid "--- Appendices ---"
9311 msgstr "Öppnat insättning"
9312
9313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9316 msgstr "Dekoration"
9317
9318 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Review"
9321 msgstr "Fil"
9322
9323 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Topical"
9326 msgstr "Topp:|#T"
9327
9328 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Comment"
9331 msgstr "Kommentar:"
9332
9333 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Paper"
9336 msgstr "Klistra in"
9337
9338 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Prelim"
9341 msgstr "Fil"
9342
9343 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9344 msgid "Rapid"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9348 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
9349 msgid "PACS"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9353 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9357 msgid "MSC"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9361 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9365 msgid "submitto"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9369 msgid "submit to paper:"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Bibliography (plain)"
9375 msgstr "Referens"
9376
9377 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Bibliography heading"
9380 msgstr "Referens"
9381
9382 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9383 msgid "ABSTRACT:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9387 msgid "KEY WORDS:"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Commission"
9393 msgstr "Citat"
9394
9395 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9396 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9400 #, fuzzy
9401 msgid "AddressForOffprints"
9402 msgstr "Inställningar"
9403
9404 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Address for Offprints:"
9407 msgstr "Inställningar"
9408
9409 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9410 #, fuzzy
9411 msgid "RunningTitle"
9412 msgstr "LaTeX körs..."
9413
9414 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9415 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Running title:"
9418 msgstr "LaTeX körs..."
9419
9420 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9421 msgid "RunningAuthor"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Running author:"
9427 msgstr "Okänd operation"
9428
9429 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
9430 #, fuzzy
9431 msgid "NoTelephone"
9432 msgstr "Dekoration"
9433
9434 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
9435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9436 msgid "Fax"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
9440 #: lib/layouts/lettre.layout:378
9441 msgid "NoFax"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
9445 #: lib/layouts/lettre.layout:192
9446 #, fuzzy
9447 msgid "NoPlace"
9448 msgstr "Ersätt"
9449
9450 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
9451 #: lib/layouts/lettre.layout:242
9452 #, fuzzy
9453 msgid "NoDate"
9454 msgstr "Klistra in"
9455
9456 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Post Scriptum"
9459 msgstr "Porträtt|#o"
9460
9461 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
9462 msgid "EndOfMessage"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
9466 #, fuzzy
9467 msgid "EndOfFile"
9468 msgstr "Sidor"
9469
9470 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
9471 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
9472 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
9473 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
9474 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
9475 #: lib/layouts/lettre.layout:397
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Headings"
9478 msgstr "Mappning av tangentbord"
9479
9480 #: lib/layouts/lettre.layout:167
9481 #, fuzzy
9482 msgid "City:"
9483 msgstr "Pytteliten"
9484
9485 #: lib/layouts/lettre.layout:260
9486 #, fuzzy
9487 msgid "Office:"
9488 msgstr "Av"
9489
9490 #: lib/layouts/lettre.layout:290
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Tel:"
9493 msgstr "Lutande"
9494
9495 #: lib/layouts/lettre.layout:322
9496 #, fuzzy
9497 msgid "NoTel"
9498 msgstr "Klar"
9499
9500 #: lib/layouts/lettre.layout:353
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Fax:"
9503 msgstr "Lutande"
9504
9505 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
9506 #: lib/layouts/lettre.layout:648
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Closings"
9509 msgstr "Stäng"
9510
9511 #: lib/layouts/lettre.layout:523
9512 msgid "EndOfMessage."
9513 msgstr ""
9514
9515 #: lib/layouts/lettre.layout:535
9516 #, fuzzy
9517 msgid "EndOfFile."
9518 msgstr "Sidor"
9519
9520 #: lib/layouts/lettre.layout:655
9521 msgid "P.S.:"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
9525 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9526 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9527 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9528 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
9529 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9530 msgid "Chapter"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Running LaTeX Title"
9536 msgstr "LaTeX körs..."
9537
9538 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9539 #, fuzzy
9540 msgid "TOC Title"
9541 msgstr "Fil"
9542
9543 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9544 #, fuzzy
9545 msgid "TOC title:"
9546 msgstr "[ingen fil]"
9547
9548 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9549 msgid "Author Running"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Author Running:"
9555 msgstr "Matematik"
9556
9557 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9558 #, fuzzy
9559 msgid "TOC Author"
9560 msgstr "Matematik"
9561
9562 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9563 #, fuzzy
9564 msgid "TOC Author:"
9565 msgstr "Matematik"
9566
9567 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9568 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
9569 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9570 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9571 #, fuzzy
9572 msgid "Case #."
9573 msgstr "Klistra in"
9574
9575 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9576 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9577 msgid "Claim."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9581 msgid "Conjecture #."
9582 msgstr ""
9583
9584 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Example #."
9587 msgstr "Exempel"
9588
9589 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9590 msgid "Exercise #."
9591 msgstr ""
9592
9593 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Note #."
9596 msgstr "Notis"
9597
9598 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9599 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Problem #."
9602 msgstr "Dubbel:|#D"
9603
9604 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9605 msgid "Property"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Property #."
9611 msgstr "   val: "
9612
9613 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9614 #, fuzzy
9615 msgid "Question #."
9616 msgstr "Mottagare:"
9617
9618 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9619 #, fuzzy
9620 msgid "Remark #."
9621 msgstr "Kommentar:|#K"
9622
9623 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9624 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9625 #, fuzzy
9626 msgid "Solution #."
9627 msgstr "Mottagare:"
9628
9629 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
9630 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9631 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9632 msgid "Chapter*"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: lib/layouts/memoir.layout:99
9636 msgid "Chapterprecis"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: lib/layouts/memoir.layout:119
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Epigraph"
9642 msgstr "Referens"
9643
9644 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Maintext"
9647 msgstr "Ersätt"
9648
9649 #: lib/layouts/memoir.layout:132
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Poemtitle"
9652 msgstr "Porträtt|#o"
9653
9654 #: lib/layouts/memoir.layout:150
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Poemtitle*"
9657 msgstr "Porträtt|#o"
9658
9659 #: lib/layouts/memoir.layout:175
9660 msgid "Legend"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Entry"
9666 msgstr "Lägg in märke"
9667
9668 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9669 #, fuzzy
9670 msgid "Entry:"
9671 msgstr "Lägg in märke"
9672
9673 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9674 #, fuzzy
9675 msgid "ListItem"
9676 msgstr "Linje"
9677
9678 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9679 #, fuzzy
9680 msgid "List Item:"
9681 msgstr "Sista fot"
9682
9683 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9684 #, fuzzy
9685 msgid "DoubleItem"
9686 msgstr "Dubbel:|#D"
9687
9688 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9689 #, fuzzy
9690 msgid "Double Item:"
9691 msgstr "Dubbel:|#D"
9692
9693 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Space"
9696 msgstr "Ersätt"
9697
9698 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Space:"
9701 msgstr "Ersätt"
9702
9703 #: lib/layouts/paper.layout:146
9704 msgid "SubTitle"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: lib/layouts/paper.layout:158
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Institution"
9710 msgstr "Lägg in citat"
9711
9712 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9713 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9714 #, fuzzy
9715 msgid "Slide"
9716 msgstr "Sidor"
9717
9718 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9719 msgid "    "
9720 msgstr ""
9721
9722 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9723 #, fuzzy
9724 msgid "EndSlide"
9725 msgstr "Sidor"
9726
9727 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9728 msgid "~=~"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9732 #, fuzzy
9733 msgid "WideSlide"
9734 msgstr "Sidor"
9735
9736 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9737 #, fuzzy
9738 msgid "EmptySlide"
9739 msgstr "Sidor"
9740
9741 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Empty slide:"
9744 msgstr ", Djup: "
9745
9746 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9747 #, fuzzy
9748 msgid "\\arabic{section}"
9749 msgstr "Dekoration"
9750
9751 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9752 msgid "ItemizeType1"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9756 msgid "EnumerateType1"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9760 #, fuzzy
9761 msgid "List of Algorithms"
9762 msgstr "Lista över algoritmer"
9763
9764 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9765 msgid "\\thechapter"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9769 #, fuzzy
9770 msgid "Recipe"
9771 msgstr "Ref: "
9772
9773 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9774 #, fuzzy
9775 msgid "Recipe:"
9776 msgstr "Ref: "
9777
9778 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9779 #, fuzzy
9780 msgid "Ingredients"
9781 msgstr "Tack till"
9782
9783 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Ingredients:"
9786 msgstr "Tack till"
9787
9788 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9789 #, fuzzy
9790 msgid "Preprint"
9791 msgstr "Skriv ut"
9792
9793 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9794 #, fuzzy
9795 msgid "AltAffiliation"
9796 msgstr "Citat"
9797
9798 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Thanks:"
9801 msgstr "Sidor:"
9802
9803 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9804 msgid "Electronic Address:"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9808 msgid "acknowledgments"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9812 #, fuzzy
9813 msgid "PACS number:"
9814 msgstr "Nummer"
9815
9816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9817 msgid "L"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9821 #, fuzzy
9822 msgid "O"
9823 msgstr "På"
9824
9825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Encl"
9828 msgstr "Avbryt"
9829
9830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Place:"
9833 msgstr "Ersätt"
9834
9835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Specialmail"
9838 msgstr "Särskild cell"
9839
9840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Specialmail:"
9843 msgstr "Särskild cell"
9844
9845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Title:"
9848 msgstr "Fil"
9849
9850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9851 msgid "Yourref"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Yourmail"
9857 msgstr "Brödstil"
9858
9859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9860 msgid "Your letter of:"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9864 msgid "Myref"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Customer"
9870 msgstr "Eget arkformat"
9871
9872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Customer no.:"
9875 msgstr "Eget arkformat"
9876
9877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Invoice"
9880 msgstr "Ignorera"
9881
9882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Invoice no.:"
9885 msgstr "Ignorera"
9886
9887 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9888 msgid "NextAddress"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9892 msgid "Next Address:"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9896 #, fuzzy
9897 msgid "Sender Name:"
9898 msgstr "Skriv ut"
9899
9900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9901 msgid "Sender Phone:"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9905 msgid "Sender Fax:"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Sender E-Mail:"
9911 msgstr "Matris"
9912
9913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Sender URL:"
9916 msgstr "Lägg in märke"
9917
9918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9919 msgid "Logo"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9923 msgid "Logo:"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9927 #, fuzzy
9928 msgid "EndLetter"
9929 msgstr "Vänster|#n"
9930
9931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9932 #, fuzzy
9933 msgid "End of letter"
9934 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9935
9936 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9937 #, fuzzy
9938 msgid "LandscapeSlide"
9939 msgstr "Landskap|#L"
9940
9941 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Landscape Slide:"
9944 msgstr "Landskap|#L"
9945
9946 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9947 #, fuzzy
9948 msgid "PortraitSlide"
9949 msgstr "Porträtt|#o"
9950
9951 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9952 #, fuzzy
9953 msgid "Portrait Slide:"
9954 msgstr "Porträtt|#o"
9955
9956 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Slide*"
9959 msgstr "Sidor"
9960
9961 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9962 #, fuzzy
9963 msgid "EndOfSlide"
9964 msgstr "Sidor"
9965
9966 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9967 msgid "SlideHeading"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9971 msgid "SlideSubHeading"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9975 #, fuzzy
9976 msgid "ListOfSlides"
9977 msgstr "Tabeller"
9978
9979 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9980 #, fuzzy
9981 msgid "[List Of Slides]"
9982 msgstr "Tabeller"
9983
9984 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9985 #, fuzzy
9986 msgid "SlideContents"
9987 msgstr "Innehåll"
9988
9989 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9990 #, fuzzy
9991 msgid "[Slide Contents]"
9992 msgstr "Innehåll"
9993
9994 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9995 msgid "ProgressContents"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9999 #, fuzzy
10000 msgid "[Progress Contents]"
10001 msgstr "Innehåll"
10002
10003 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
10004 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
10005 msgid "Conjecture*"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
10009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Algorithm*"
10012 msgstr "Lista över algoritmer"
10013
10014 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
10015 msgid "AMS"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
10019 msgid "Subjectclass"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
10023 msgid "AMS subject classifications:"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Conference"
10029 msgstr "Lägg in hänvisning"
10030
10031 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Conference:"
10034 msgstr "Lägg in hänvisning"
10035
10036 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
10037 #, fuzzy
10038 msgid "CopyrightYear"
10039 msgstr "Rak"
10040
10041 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
10042 #, fuzzy
10043 msgid "Copyright year:"
10044 msgstr "Rak"
10045
10046 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Copyrightdata"
10049 msgstr "Rak"
10050
10051 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Copyright data:"
10054 msgstr "Rak"
10055
10056 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
10057 #, fuzzy
10058 msgid "Terms"
10059 msgstr "Matematik"
10060
10061 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Terms:"
10064 msgstr "Matematik"
10065
10066 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
10067 #, fuzzy
10068 msgid "Topic"
10069 msgstr "Topp:|#T"
10070
10071 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
10072 msgid "MMMMM"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: lib/layouts/slides.layout:105
10076 #, fuzzy
10077 msgid "New Slide:"
10078 msgstr "Sidor"
10079
10080 #: lib/layouts/slides.layout:127
10081 msgid "Overlay"
10082 msgstr ""
10083
10084 #: lib/layouts/slides.layout:142
10085 msgid "New Overlay:"
10086 msgstr ""
10087
10088 #: lib/layouts/slides.layout:182
10089 #, fuzzy
10090 msgid "New Note:"
10091 msgstr "annat"
10092
10093 #: lib/layouts/slides.layout:207
10094 msgid "InvisibleText"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: lib/layouts/slides.layout:214
10098 msgid "<Invisible Text Follows>"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: lib/layouts/slides.layout:231
10102 msgid "VisibleText"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: lib/layouts/slides.layout:238
10106 msgid "<Visible Text Follows>"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: lib/layouts/spie.layout:54
10110 msgid "Authorinfo"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: lib/layouts/spie.layout:66
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Authorinfo:"
10116 msgstr "Matematik"
10117
10118 #: lib/layouts/spie.layout:79
10119 msgid "ABSTRACT"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: lib/layouts/spie.layout:94
10123 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
10127 msgid "Subclass"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Petit"
10133 msgstr "Porträtt|#o"
10134
10135 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Front Matter"
10138 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10139
10140 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
10141 msgid "--- Front Matter ---"
10142 msgstr ""
10143
10144 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Main Matter"
10147 msgstr "Matris"
10148
10149 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
10150 msgid "--- Main Matter ---"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
10154 msgid "Back Matter"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
10158 msgid "--- Back Matter ---"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10162 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10163 msgid "Part \\thepart"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10167 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Chapter \\thechapter"
10170 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10171
10172 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10173 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Appendix \\thechapter"
10176 msgstr "Dekoration"
10177
10178 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Preface"
10181 msgstr "Ersätt"
10182
10183 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Preface:"
10186 msgstr "Ersätt"
10187
10188 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10189 msgid "Proof(QED)"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10193 msgid "Proof(smartQED)"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10197 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Title*"
10203 msgstr "Fil"
10204
10205 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Institute and e-mail: "
10208 msgstr "Lägg in citat"
10209
10210 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10211 msgid "MiniTOC"
10212 msgstr ""
10213
10214 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10215 msgid "TOC depth (provide a number):"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10219 #, fuzzy
10220 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10221 msgstr "Figur"
10222
10223 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10224 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10225 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10226 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10227 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10228 #, fuzzy
10229 msgid "For editors"
10230 msgstr "Tack till"
10231
10232 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10233 #, fuzzy
10234 msgid "List of Contributors"
10235 msgstr "Tabeller"
10236
10237 #: lib/layouts/svmult.layout:278
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Inst"
10240 msgstr "Lägg in"
10241
10242 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Institute #"
10245 msgstr "Lägg in citat"
10246
10247 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Sidenote"
10250 msgstr "Notis"
10251
10252 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10253 #, fuzzy
10254 msgid "sidenote"
10255 msgstr "Notis"
10256
10257 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Marginnote"
10260 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10261
10262 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10263 #, fuzzy
10264 msgid "marginnote"
10265 msgstr "Marginaler"
10266
10267 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
10268 msgid "NewThought"
10269 msgstr ""
10270
10271 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10272 msgid "new thought"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
10276 #, fuzzy
10277 msgid "AllCaps"
10278 msgstr "Kapitäler"
10279
10280 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10281 #, fuzzy
10282 msgid "allcaps"
10283 msgstr "Kapitäler"
10284
10285 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
10286 #, fuzzy
10287 msgid "SmallCaps"
10288 msgstr "Kapitäler"
10289
10290 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10291 #, fuzzy
10292 msgid "smallcaps"
10293 msgstr "Kapitäler"
10294
10295 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10296 #, fuzzy
10297 msgid "Full Width"
10298 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10299
10300 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10301 #, fuzzy
10302 msgid "MarginTable"
10303 msgstr "Marginaler"
10304
10305 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10306 #, fuzzy
10307 msgid "MarginFigure"
10308 msgstr "Figur"
10309
10310 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10311 #, fuzzy
10312 msgid "email:"
10313 msgstr "Liten"
10314
10315 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10316 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
10320 #, fuzzy
10321 msgid "Flex:Firstname"
10322 msgstr "Första huvud"
10323
10324 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10325 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Firstname"
10328 msgstr "Första huvud"
10329
10330 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Flex:Fname"
10333 msgstr "Filnamn:|#F"
10334
10335 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Fname"
10338 msgstr "Skrivare|#S"
10339
10340 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
10341 #, fuzzy
10342 msgid "Flex:Surname"
10343 msgstr "Filnamn:|#F"
10344
10345 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
10346 #, fuzzy
10347 msgid "Flex:Filename"
10348 msgstr "Filnamn:|#F"
10349
10350 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
10351 #, fuzzy
10352 msgid "Flex:Literal"
10353 msgstr "Lägg in"
10354
10355 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10356 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10357 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10358 msgid "Literal"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Flex:Emph"
10364 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10365
10366 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10367 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Emph"
10370 msgstr "Betonad "
10371
10372 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
10373 #, fuzzy
10374 msgid "Flex:Abbrev"
10375 msgstr "Fil"
10376
10377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Abbrev"
10380 msgstr "Fil"
10381
10382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Flex:Citation-number"
10385 msgstr "Citat"
10386
10387 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10389 #, fuzzy
10390 msgid "Citation-number"
10391 msgstr "Citat"
10392
10393 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
10394 #, fuzzy
10395 msgid "Flex:Volume"
10396 msgstr "Kolumner"
10397
10398 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10399 #, fuzzy
10400 msgid "Volume"
10401 msgstr "Kolumner"
10402
10403 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Flex:Day"
10406 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10407
10408 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Day"
10411 msgstr "Lägg in märke"
10412
10413 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Flex:Month"
10416 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10417
10418 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Month"
10421 msgstr "Matematik"
10422
10423 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Flex:Year"
10426 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10427
10428 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Year"
10431 msgstr "Rensa|#R"
10432
10433 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Flex:Issue-number"
10436 msgstr "Nummer"
10437
10438 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Issue-number"
10441 msgstr "Nummer"
10442
10443 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
10444 msgid "Flex:Issue-day"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10448 msgid "Issue-day"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
10452 msgid "Flex:Issue-months"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10456 msgid "Issue-months"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10460 #, fuzzy
10461 msgid "Subsubparagraph"
10462 msgstr "Markera nästa stycke"
10463
10464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Header"
10467 msgstr "Huvud"
10468
10469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10470 #, fuzzy
10471 msgid "-- Header --"
10472 msgstr "Huvud"
10473
10474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Special-section"
10477 msgstr "Dekoration"
10478
10479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10480 #, fuzzy
10481 msgid "Special-section:"
10482 msgstr "Dekoration"
10483
10484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10485 #, fuzzy
10486 msgid "AGU-journal"
10487 msgstr "Brödstil"
10488
10489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10490 #, fuzzy
10491 msgid "AGU-journal:"
10492 msgstr "Brödstil"
10493
10494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Citation-number:"
10497 msgstr "Citat"
10498
10499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10500 msgid "AGU-volume"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10504 msgid "AGU-volume:"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10508 msgid "AGU-issue"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10512 msgid "AGU-issue:"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Copyright:"
10518 msgstr "Rak"
10519
10520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Index-terms"
10523 msgstr "Indrag"
10524
10525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Index-terms..."
10528 msgstr "Indrag"
10529
10530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10531 #, fuzzy
10532 msgid "Index-term"
10533 msgstr "Indrag"
10534
10535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Index-term:"
10538 msgstr "Indrag"
10539
10540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Cross-term"
10543 msgstr "Lägg in hänvisning"
10544
10545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Cross-term:"
10548 msgstr "Lägg in hänvisning"
10549
10550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10551 msgid "Supplementary"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10555 msgid "Supplementary..."
10556 msgstr ""
10557
10558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Supp-note"
10561 msgstr "Notis"
10562
10563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Sup-mat-note:"
10566 msgstr "Notis"
10567
10568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Cite-other"
10571 msgstr "Centrerat|#C"
10572
10573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Cite-other:"
10576 msgstr "Centrerat|#C"
10577
10578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Revised"
10581 msgstr "Ref: "
10582
10583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Revised:"
10586 msgstr "Ref: "
10587
10588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10589 #, fuzzy
10590 msgid "Ident-line"
10591 msgstr "Lägg in"
10592
10593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Ident-line:"
10596 msgstr "Lägg in"
10597
10598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10599 #, fuzzy
10600 msgid "Runhead"
10601 msgstr "Gör om"
10602
10603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10604 #, fuzzy
10605 msgid "Runhead:"
10606 msgstr "Gör om"
10607
10608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10609 msgid "Published-online:"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10613 msgid "Citation"
10614 msgstr "Citat"
10615
10616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10617 #, fuzzy
10618 msgid "Citation:"
10619 msgstr "Citat"
10620
10621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10622 msgid "Posting-order"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Posting-order:"
10628 msgstr "Centrerat|#C"
10629
10630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10631 msgid "AGU-pages"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10635 #, fuzzy
10636 msgid "AGU-pages:"
10637 msgstr "Språk"
10638
10639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Words"
10642 msgstr "Kanter"
10643
10644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Words:"
10647 msgstr "Kanter"
10648
10649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Figures"
10652 msgstr "Figur"
10653
10654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Figures:"
10657 msgstr "Figur"
10658
10659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Tables"
10662 msgstr "Tabell%t"
10663
10664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Tables:"
10667 msgstr "Tabell%t"
10668
10669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Datasets"
10672 msgstr "Databas:"
10673
10674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10675 #, fuzzy
10676 msgid "Datasets:"
10677 msgstr "Databas:"
10678
10679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Flex:ISSN"
10682 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10683
10684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10685 msgid "ISSN"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10689 #, fuzzy
10690 msgid "Flex:CODEN"
10691 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10692
10693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10694 msgid "CODEN"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Flex:SS-Code"
10700 msgstr "Stäng"
10701
10702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10703 #, fuzzy
10704 msgid "SS-Code"
10705 msgstr "Stäng"
10706
10707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10708 #, fuzzy
10709 msgid "Flex:SS-Title"
10710 msgstr "Fil"
10711
10712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10713 #, fuzzy
10714 msgid "SS-Title"
10715 msgstr "Fil"
10716
10717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10718 #, fuzzy
10719 msgid "Flex:CCC-Code"
10720 msgstr "Stäng"
10721
10722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10723 #, fuzzy
10724 msgid "CCC-Code"
10725 msgstr "Stäng"
10726
10727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Flex:Code"
10730 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10731
10732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10733 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Code"
10736 msgstr "Stäng"
10737
10738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10739 #, fuzzy
10740 msgid "Flex:Dscr"
10741 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10742
10743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10744 msgid "Dscr"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10748 #, fuzzy
10749 msgid "Flex:Keyword"
10750 msgstr "Sakord:|#S"
10751
10752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10753 msgid "Flex:Orgdiv"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10757 msgid "Orgdiv"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Flex:Orgname"
10763 msgstr "Skrivare|#S"
10764
10765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Orgname"
10768 msgstr "Skrivare|#S"
10769
10770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10771 msgid "Flex:Street"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Flex:City"
10777 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10778
10779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10780 #, fuzzy
10781 msgid "City"
10782 msgstr "Pytteliten"
10783
10784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10785 #, fuzzy
10786 msgid "Flex:State"
10787 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10788
10789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Flex:Postcode"
10792 msgstr "Centrerat|#C"
10793
10794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Postcode"
10797 msgstr "Centrerat|#C"
10798
10799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Flex:Country"
10802 msgstr "Lägg in märke"
10803
10804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Country"
10807 msgstr "Lägg in märke"
10808
10809 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10810 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Paragraph*"
10813 msgstr "Styckesstil satt"
10814
10815 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10816 msgid "CCC"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10820 #, fuzzy
10821 msgid "CCC code:"
10822 msgstr "Stäng"
10823
10824 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10825 #, fuzzy
10826 msgid "PaperId"
10827 msgstr "Klistra in"
10828
10829 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Paper Id:"
10832 msgstr "Klistra in"
10833
10834 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10835 msgid "AuthorAddr"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10839 msgid "Author Address:"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10843 #, fuzzy
10844 msgid "SlugComment"
10845 msgstr "Kommentar:"
10846
10847 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10848 #, fuzzy
10849 msgid "Slug Comment:"
10850 msgstr "Kommentar:"
10851
10852 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10853 #, fuzzy
10854 msgid "Plate"
10855 msgstr "Ersätt"
10856
10857 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10858 msgid "Planotable"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Table Caption"
10864 msgstr "Bildtext|#x"
10865
10866 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10867 #, fuzzy
10868 msgid "TableCaption"
10869 msgstr "Bildtext|#x"
10870
10871 # Antal kopior
10872 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Current Address"
10875 msgstr "Antal:"
10876
10877 # Antal kopior
10878 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Current address:"
10881 msgstr "Antal:"
10882
10883 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10884 #, fuzzy
10885 msgid "E-mail address:"
10886 msgstr "Liten"
10887
10888 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Key words and phrases:"
10891 msgstr "Sakord:|#S"
10892
10893 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Dedicatory"
10896 msgstr "Ordlista"
10897
10898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Dedication:"
10901 msgstr "Dekoration"
10902
10903 # Vad gör denna?
10904 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10905 #, fuzzy
10906 msgid "Translator"
10907 msgstr "Omvandla|#o"
10908
10909 # Vad gör denna?
10910 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Translator:"
10913 msgstr "Omvandla|#o"
10914
10915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10916 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Flex:Directory"
10922 msgstr "Användarkatalog: "
10923
10924 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Directory"
10927 msgstr "Användarkatalog: "
10928
10929 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10930 #, fuzzy
10931 msgid "Flex:Email"
10932 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10933
10934 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Flex:KeyCombo"
10937 msgstr "Sakord:|#S"
10938
10939 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10940 #, fuzzy
10941 msgid "KeyCombo"
10942 msgstr "Sakord:|#S"
10943
10944 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Flex:KeyCap"
10947 msgstr "Bildtext|#x"
10948
10949 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10950 #, fuzzy
10951 msgid "KeyCap"
10952 msgstr "Bildtext|#x"
10953
10954 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10955 msgid "Flex:GuiMenu"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10959 msgid "GuiMenu"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10963 msgid "Flex:GuiMenuItem"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10967 msgid "GuiMenuItem"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10971 msgid "Flex:GuiButton"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10975 msgid "GuiButton"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10979 msgid "Flex:MenuChoice"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10983 msgid "MenuChoice"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10987 msgid "SGML"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10991 msgid "Subparagraph*"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10995 msgid "Authorgroup"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10999 msgid "RevisionHistory"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Revision History"
11005 msgstr "Mottagare:"
11006
11007 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Revision"
11010 msgstr "Mottagare:"
11011
11012 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
11013 #, fuzzy
11014 msgid "RevisionRemark"
11015 msgstr "Kommentar:|#K"
11016
11017 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
11018 #, fuzzy
11019 msgid "FirstName"
11020 msgstr "Första huvud"
11021
11022 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
11023 #: lib/layouts/sweave.module:39
11024 msgid "Scrap"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: lib/layouts/numreport.inc:12
11028 msgid "\\arabic{chapter}"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: lib/layouts/numreport.inc:13
11032 msgid "\\Alph{chapter}"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: lib/layouts/numreport.inc:44
11036 #, fuzzy
11037 msgid "\\arabic{footnote}"
11038 msgstr "Dekoration"
11039
11040 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
11041 msgid "\\Roman{section}."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
11047 msgstr "Dekoration"
11048
11049 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
11050 #, fuzzy
11051 msgid "\\Alph{subsection}."
11052 msgstr "Dekoration"
11053
11054 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
11055 #, fuzzy
11056 msgid "\\arabic{subsection}."
11057 msgstr "Dekoration"
11058
11059 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
11060 #, fuzzy
11061 msgid "\\arabic{subsubsection}."
11062 msgstr "Dekoration"
11063
11064 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
11065 #, fuzzy
11066 msgid "\\alph{subsubsection}."
11067 msgstr "Dekoration"
11068
11069 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
11070 #, fuzzy
11071 msgid "\\alph{paragraph}."
11072 msgstr "Markera nästa stycke"
11073
11074 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Addpart"
11077 msgstr "Lägg till|#L"
11078
11079 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
11080 msgid "Addchap"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
11084 msgid "Addsec"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
11088 msgid "Addchap*"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
11092 msgid "Addsec*"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Minisec"
11098 msgstr "Blandat"
11099
11100 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
11101 msgid "Publishers"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Dedication"
11107 msgstr "Dekoration"
11108
11109 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
11110 msgid "Titlehead"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
11114 msgid "Uppertitleback"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
11118 msgid "Lowertitleback"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
11122 #, fuzzy
11123 msgid "Extratitle"
11124 msgstr "Extra val"
11125
11126 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Captionabove"
11129 msgstr "Bildtext|#x"
11130
11131 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Captionbelow"
11134 msgstr "Bildtext|#x"
11135
11136 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
11137 msgid "Dictum"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
11141 #, fuzzy
11142 msgid "Flex"
11143 msgstr "Fil"
11144
11145 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
11146 msgid "UNDEFINED"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
11150 msgid "pp."
11151 msgstr ""
11152
11153 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
11154 #, fuzzy
11155 msgid "ed."
11156 msgstr "Röd"
11157
11158 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
11159 msgid "vol."
11160 msgstr ""
11161
11162 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
11163 #, fuzzy
11164 msgid "no."
11165 msgstr "Ångra"
11166
11167 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11168 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
11169 #, fuzzy
11170 msgid "in"
11171 msgstr "Pytteliten"
11172
11173 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
11174 #, fuzzy
11175 msgid "\\Roman{part}"
11176 msgstr "Antikva"
11177
11178 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Part \\Roman{part}"
11181 msgstr "Antikva"
11182
11183 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Chapter ##"
11186 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11187
11188 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
11189 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Section ##"
11192 msgstr "Dekoration"
11193
11194 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Paragraph ##"
11197 msgstr "Styckesstil satt"
11198
11199 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
11200 #, fuzzy
11201 msgid "\\arabic{enumi}."
11202 msgstr "Dekoration"
11203
11204 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
11205 msgid "\\roman{enumiii}."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
11209 #, fuzzy
11210 msgid "\\Alph{enumiv}."
11211 msgstr "Dekoration"
11212
11213 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Equation ##"
11216 msgstr "Citat"
11217
11218 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Footnote ##"
11221 msgstr "Lägg in fotnot"
11222
11223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Marginal"
11226 msgstr "Marginaler"
11227
11228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
11229 #, fuzzy
11230 msgid "margin"
11231 msgstr "Marginaler"
11232
11233 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Foot"
11236 msgstr "Fot"
11237
11238 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
11239 #, fuzzy
11240 msgid "foot"
11241 msgstr "Fot"
11242
11243 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Note:Comment"
11246 msgstr "Kommentar:"
11247
11248 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
11249 #, fuzzy
11250 msgid "comment"
11251 msgstr "Kommentar:"
11252
11253 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Note:Note"
11256 msgstr "Notis"
11257
11258 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
11259 #, fuzzy
11260 msgid "note"
11261 msgstr "Notis"
11262
11263 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
11264 #, fuzzy
11265 msgid "Note:Greyedout"
11266 msgstr "Öppnat insättning"
11267
11268 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
11269 #, fuzzy
11270 msgid "greyedout"
11271 msgstr "Öppnat insättning"
11272
11273 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
11274 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
11275 msgid "ERT"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 src/insets/InsetPhantom.cpp:65
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Phantom"
11281 msgstr "Matematik"
11282
11283 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
11284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Listings"
11287 msgstr "Linje"
11288
11289 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
11290 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Branch"
11293 msgstr "Referens"
11294
11295 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
11296 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
11297 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:448
11298 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
11299 msgid "Index"
11300 msgstr "Sakord"
11301
11302 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Idx"
11305 msgstr "Sakord"
11306
11307 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
11308 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
11309 msgid "Box"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
11313 #, fuzzy
11314 msgid "Box:Shaded"
11315 msgstr "Form:|#m"
11316
11317 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
11318 #, fuzzy
11319 msgid "Float"
11320 msgstr "Infälld|#n"
11321
11322 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
11323 #, fuzzy
11324 msgid "Wrap"
11325 msgstr "Fil|#F"
11326
11327 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
11328 #, fuzzy
11329 msgid "Argument"
11330 msgstr "Justering"
11331
11332 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
11333 #, fuzzy
11334 msgid "opt"
11335 msgstr "Topp:|#T"
11336
11337 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Info"
11340 msgstr "Ångra"
11341
11342 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Info:menu"
11345 msgstr "Linje"
11346
11347 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Info:shortcut"
11350 msgstr "Beklagar."
11351
11352 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Info:shortcuts"
11355 msgstr "Beklagar."
11356
11357 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Preview"
11360 msgstr "Fil"
11361
11362 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
11363 #, fuzzy
11364 msgid "--Separator--"
11365 msgstr "Inställningar"
11366
11367 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
11368 #, fuzzy
11369 msgid "--- Separate Environment ---"
11370 msgstr "Justering"
11371
11372 #: lib/layouts/svjour.inc:96
11373 #, fuzzy
11374 msgid "Headnote"
11375 msgstr "Huvud"
11376
11377 #: lib/layouts/svjour.inc:110
11378 msgid "Headnote (optional):"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: lib/layouts/svjour.inc:200
11382 #, fuzzy
11383 msgid "Corr Author:"
11384 msgstr "Matematik"
11385
11386 #: lib/layouts/svjour.inc:204
11387 #, fuzzy
11388 msgid "Offprints"
11389 msgstr "Inställningar"
11390
11391 #: lib/layouts/svjour.inc:208
11392 #, fuzzy
11393 msgid "Offprints:"
11394 msgstr "Inställningar"
11395
11396 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
11397 msgid "Corollary \\thetheorem."
11398 msgstr ""
11399
11400 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
11401 msgid "Lemma \\thetheorem."
11402 msgstr ""
11403
11404 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Proposition \\thetheorem."
11407 msgstr "   val: "
11408
11409 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
11410 msgid "Conjecture \\thetheorem."
11411 msgstr ""
11412
11413 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
11414 msgid "Fact \\thetheorem."
11415 msgstr ""
11416
11417 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
11418 #, fuzzy
11419 msgid "Definition \\thetheorem."
11420 msgstr "Mottagare:"
11421
11422 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
11423 #, fuzzy
11424 msgid "Example \\thetheorem."
11425 msgstr "Exempel"
11426
11427 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Problem \\thetheorem."
11430 msgstr "Dubbel:|#D"
11431
11432 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
11433 msgid "Exercise \\thetheorem."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
11437 msgid "Remark \\thetheorem."
11438 msgstr ""
11439
11440 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
11441 msgid "Claim \\thetheorem."
11442 msgstr ""
11443
11444 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
11445 msgid "Fact \\thefact."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Problem \\theproblem."
11451 msgstr "Dubbel:|#D"
11452
11453 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
11454 msgid "Exercise \\theexercise."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Example*"
11460 msgstr "Exempel"
11461
11462 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Problem*"
11465 msgstr "Dubbel:|#D"
11466
11467 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
11468 msgid "Exercise*"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Remark*"
11474 msgstr "Kommentar:|#K"
11475
11476 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11477 msgid "Claim*"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11481 msgid "Conjecture."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11485 msgid "Fact*"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Problem."
11491 msgstr "Dubbel:|#D"
11492
11493 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11494 msgid "Exercise."
11495 msgstr ""
11496
11497 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Remark."
11500 msgstr "Kommentar:|#K"
11501
11502 #: lib/layouts/braille.module:2
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Braille"
11505 msgstr "Tabell inlagd"
11506
11507 #: lib/layouts/braille.module:6
11508 msgid ""
11509 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11510 "in examples."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: lib/layouts/braille.module:22
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Braille (default)"
11516 msgstr "LaTeX Logg"
11517
11518 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Braille:"
11521 msgstr "Mindre"
11522
11523 #: lib/layouts/braille.module:45
11524 msgid "Braille (textsize)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: lib/layouts/braille.module:68
11528 msgid "Braille (dots on)"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: lib/layouts/braille.module:83
11532 msgid "Braille_dots_on"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: lib/layouts/braille.module:92
11536 msgid "Braille (dots off)"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: lib/layouts/braille.module:107
11540 msgid "Braille_dots_off"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: lib/layouts/braille.module:116
11544 msgid "Braille (mirror on)"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: lib/layouts/braille.module:131
11548 msgid "Braille_mirror_on"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: lib/layouts/braille.module:140
11552 msgid "Braille (mirror off)"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: lib/layouts/braille.module:155
11556 msgid "Braille_mirror_off"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: lib/layouts/braille.module:163
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Braillebox"
11562 msgstr "Tabell inlagd"
11563
11564 #: lib/layouts/braille.module:167
11565 #, fuzzy
11566 msgid "Braille box"
11567 msgstr "Tabell inlagd"
11568
11569 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11570 #, fuzzy
11571 msgid "Endnote"
11572 msgstr "Notis"
11573
11574 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11575 msgid ""
11576 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11577 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: lib/layouts/endnotes.module:9
11581 #, fuzzy
11582 msgid "Flex:Endnote"
11583 msgstr "Notis"
11584
11585 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11586 #, fuzzy
11587 msgid "endnote"
11588 msgstr "Huvud"
11589
11590 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11591 msgid "Number Equations by Section"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11595 msgid ""
11596 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11597 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11598 msgstr ""
11599
11600 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Number Figures by Section"
11603 msgstr "Matematik"
11604
11605 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11606 msgid ""
11607 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11608 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11609 msgstr ""
11610
11611 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11612 #, fuzzy
11613 msgid "Foot to End"
11614 msgstr "Ingenting att göra"
11615
11616 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11617 msgid ""
11618 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11619 "code where you want the endnotes to appear."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Hanging"
11625 msgstr "Marginaler"
11626
11627 #: lib/layouts/hanging.module:6
11628 msgid ""
11629 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11630 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11631 "are indented."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: lib/layouts/initials.module:2
11635 msgid "Initials"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: lib/layouts/initials.module:6
11639 msgid ""
11640 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11641 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11642 msgstr ""
11643
11644 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11645 #, fuzzy
11646 msgid "charstyles"
11647 msgstr "Stil:"
11648
11649 #: lib/layouts/initials.module:10
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Flex:Initial"
11652 msgstr "Kursiv"
11653
11654 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Initial"
11657 msgstr "Kursiv"
11658
11659 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11660 msgid "LilyPond Book"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11664 msgid ""
11665 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11666 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11667 msgstr ""
11668
11669 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
11670 #: lib/external_templates:212
11671 msgid "LilyPond"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Linguistics"
11677 msgstr "Linje"
11678
11679 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11680 msgid ""
11681 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11682 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11683 "examples."
11684 msgstr ""
11685
11686 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11687 msgid "Numbered Example (multiline)"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Example:"
11693 msgstr "Exempel"
11694
11695 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11696 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Examples:"
11702 msgstr "Exempel"
11703
11704 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11705 #, fuzzy
11706 msgid "Subexample"
11707 msgstr "Exempel"
11708
11709 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Subexample:"
11712 msgstr "Exempel"
11713
11714 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11715 #, fuzzy
11716 msgid "Flex:Glosse"
11717 msgstr "Stäng"
11718
11719 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11720 #, fuzzy
11721 msgid "Glosse"
11722 msgstr "Stäng"
11723
11724 #: lib/layouts/linguistics.module:94
11725 #, fuzzy
11726 msgid "Flex:Tri-Glosse"
11727 msgstr "Eget arkformat"
11728
11729 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11730 msgid "Tri-Glosse"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Flex:Expression"
11736 msgstr "Minska"
11737
11738 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Expression"
11741 msgstr "Minska"
11742
11743 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11744 #, fuzzy
11745 msgid "expr."
11746 msgstr "Lutande"
11747
11748 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Flex:Concepts"
11751 msgstr "Öppnat insättning"
11752
11753 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Concepts"
11756 msgstr "Topp:|#T"
11757
11758 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11759 #, fuzzy
11760 msgid "concept"
11761 msgstr "Topp:|#T"
11762
11763 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Flex:Meaning"
11766 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11767
11768 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11769 #, fuzzy
11770 msgid "Meaning"
11771 msgstr "Öppna"
11772
11773 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11774 #, fuzzy
11775 msgid "meaning"
11776 msgstr "Öppna"
11777
11778 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Tableau"
11781 msgstr "Tabell%t"
11782
11783 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11784 #, fuzzy
11785 msgid "List of Tableaux"
11786 msgstr "Tabeller"
11787
11788 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Logical Markup"
11791 msgstr "Svart"
11792
11793 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11794 msgid ""
11795 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11796 "code."
11797 msgstr ""
11798
11799 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Flex:Noun"
11802 msgstr "Namn "
11803
11804 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11805 #, fuzzy
11806 msgid "Noun"
11807 msgstr "Namn "
11808
11809 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11810 #, fuzzy
11811 msgid "noun"
11812 msgstr "Klar"
11813
11814 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11815 #, fuzzy
11816 msgid "emph"
11817 msgstr "Betonad "
11818
11819 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11820 msgid "Flex:Strong"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11824 #, fuzzy
11825 msgid "Strong"
11826 msgstr "Linje"
11827
11828 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11829 #, fuzzy
11830 msgid "strong"
11831 msgstr "Linje"
11832
11833 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11834 #, fuzzy
11835 msgid "code"
11836 msgstr "Stäng"
11837
11838 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Minimalistic"
11841 msgstr "Blandat"
11842
11843 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11844 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11845 msgstr ""
11846
11847 #: lib/layouts/noweb.module:2
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Noweb literate programming"
11850 msgstr "Inga varningar."
11851
11852 #: lib/layouts/noweb.module:5
11853 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11854 msgstr ""
11855
11856 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11857 #, fuzzy
11858 msgid "literate"
11859 msgstr "Lägg in"
11860
11861 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11862 #: lib/configure.py:506
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Sweave"
11865 msgstr "Spara"
11866
11867 #: lib/layouts/sweave.module:5
11868 msgid ""
11869 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/layouts/sweave.module:20
11873 msgid "Chunk"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: lib/layouts/sweave.module:43
11877 #, fuzzy
11878 msgid "Sweave Options"
11879 msgstr "Extra val"
11880
11881 #: lib/layouts/sweave.module:44
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Sweave opts"
11884 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11885
11886 #: lib/layouts/sweave.module:64
11887 #, fuzzy
11888 msgid "S/R expression"
11889 msgstr "Minska"
11890
11891 #: lib/layouts/sweave.module:65
11892 #, fuzzy
11893 msgid "S/R expr"
11894 msgstr "Lutande"
11895
11896 #: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86
11897 msgid "Sweave Input File"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Number Tables by Section"
11903 msgstr "Matematik"
11904
11905 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11906 msgid ""
11907 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11908 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11909 msgstr ""
11910
11911 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11914 msgstr "Matematik"
11915
11916 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11917 msgid ""
11918 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11919 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11920 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11921 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11922 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11923 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11924 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11925 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11929 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11933 msgid ""
11934 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11935 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11936 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11937 "in both numbered and non-numbered forms."
11938 msgstr ""
11939
11940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11941 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11942 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11943 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11944 #, fuzzy
11945 msgid "theorems"
11946 msgstr "Matematik"
11947
11948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11949 #, fuzzy
11950 msgid "Criterion \\thetheorem."
11951 msgstr "Citat"
11952
11953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Criterion*"
11957 msgstr "Citat"
11958
11959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Criterion."
11963 msgstr "Citat"
11964
11965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11968 msgstr "Lista över algoritmer"
11969
11970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11972 #, fuzzy
11973 msgid "Algorithm."
11974 msgstr "Lista över algoritmer"
11975
11976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11977 msgid "Axiom \\thetheorem."
11978 msgstr ""
11979
11980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11982 msgid "Axiom*"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11987 msgid "Axiom."
11988 msgstr ""
11989
11990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Condition \\thetheorem."
11993 msgstr "Citat"
11994
11995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Condition*"
11999 msgstr "Citat"
12000
12001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
12002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Condition."
12005 msgstr "Citat"
12006
12007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
12008 msgid "Note \\thetheorem."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
12012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Note*"
12015 msgstr "Notis"
12016
12017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
12018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
12019 #, fuzzy
12020 msgid "Note."
12021 msgstr "Notis"
12022
12023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Notation \\thetheorem."
12026 msgstr "Citat"
12027
12028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
12029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Notation*"
12032 msgstr "Citat"
12033
12034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
12035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Notation."
12038 msgstr "Citat"
12039
12040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
12041 msgid "Summary \\thetheorem."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
12045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
12046 msgid "Summary*"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
12050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
12051 msgid "Summary."
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
12055 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
12056 msgstr ""
12057
12058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
12059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
12060 msgid "Acknowledgement*"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
12064 #, fuzzy
12065 msgid "Conclusion \\thetheorem."
12066 msgstr "Kolumn"
12067
12068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
12069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
12070 msgid "Conclusion*"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
12074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Conclusion."
12077 msgstr "Kolumn"
12078
12079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
12080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
12081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
12082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
12083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
12084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
12085 msgid "Assumption"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
12089 #, fuzzy
12090 msgid "Assumption \\thetheorem."
12091 msgstr "Markera nästa stycke"
12092
12093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
12094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
12095 msgid "Assumption*"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
12099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Assumption."
12102 msgstr "Bildtext|#x"
12103
12104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Question \\thetheorem."
12107 msgstr "Mottagare:"
12108
12109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Question*"
12112 msgstr "Mottagare:"
12113
12114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
12115 #, fuzzy
12116 msgid "Question."
12117 msgstr "Mottagare:"
12118
12119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
12120 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
12124 msgid ""
12125 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
12126 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
12127 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
12128 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
12129 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
12130 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
12131 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
12132 msgstr ""
12133
12134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Criterion \\thecriterion."
12137 msgstr "Citat"
12138
12139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
12142 msgstr "Lista över algoritmer"
12143
12144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
12145 msgid "Axiom \\theaxiom."
12146 msgstr ""
12147
12148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Condition \\thecondition."
12151 msgstr "Citat"
12152
12153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
12154 #, fuzzy
12155 msgid "Note \\thenote."
12156 msgstr "Dekoration"
12157
12158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
12159 msgid "Summary \\thesummary."
12160 msgstr ""
12161
12162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
12163 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
12164 msgstr ""
12165
12166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Conclusion \\theconclusion."
12169 msgstr "Kolumn"
12170
12171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Assumption \\theassumption."
12174 msgstr "Dekoration"
12175
12176 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Theorems (AMS)"
12179 msgstr "Matematik"
12180
12181 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
12182 msgid ""
12183 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
12184 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
12185 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12186 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12187 msgstr ""
12188
12189 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
12190 #, fuzzy
12191 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
12192 msgstr "Matematik"
12193
12194 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
12195 msgid ""
12196 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12197 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12198 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12199 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12200 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
12201 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
12202 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
12203 msgstr ""
12204
12205 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
12208 msgstr "Matematik"
12209
12210 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
12211 msgid ""
12212 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12213 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12214 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12215 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12216 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
12222 msgstr "Matematik"
12223
12224 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
12225 msgid ""
12226 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
12227 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
12228 "chapter environment."
12229 msgstr ""
12230
12231 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
12232 #, fuzzy
12233 msgid "Named Theorems"
12234 msgstr "Matematik"
12235
12236 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
12237 msgid ""
12238 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
12239 "Short Title inset."
12240 msgstr ""
12241
12242 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
12243 #, fuzzy
12244 msgid "Named Theorem"
12245 msgstr "Matematik"
12246
12247 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Named Theorem."
12250 msgstr "Matematik"
12251
12252 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
12255 msgstr "Matematik"
12256
12257 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
12258 msgid ""
12259 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12260 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12261 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12262 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12263 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
12269 msgstr "Matematik"
12270
12271 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
12272 msgid ""
12273 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
12274 "section start)."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Theorems (Unnumbered)"
12280 msgstr "Nummer"
12281
12282 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
12283 msgid ""
12284 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
12285 "using the extended AMS machinery."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
12289 msgid ""
12290 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
12291 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12292 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12293 msgstr ""
12294
12295 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
12296 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
12297 msgid "Ignore"
12298 msgstr "Ignorera"
12299
12300 #: lib/languages:79
12301 msgid "Afrikaans"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: lib/languages:86
12305 #, fuzzy
12306 msgid "Albanian"
12307 msgstr "Antikva"
12308
12309 #: lib/languages:94
12310 msgid "English (USA)"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: lib/languages:113
12314 msgid "Arabic (ArabTeX)"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: lib/languages:122
12318 msgid "Arabic (Arabi)"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
12322 #, fuzzy
12323 msgid "Armenian"
12324 msgstr "Antikva"
12325
12326 #: lib/languages:138
12327 msgid "German (Austria, old spelling)"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: lib/languages:145
12331 msgid "German (Austria)"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: lib/languages:152
12335 msgid "Indonesian"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: lib/languages:160
12339 #, fuzzy
12340 msgid "Malay"
12341 msgstr "Matris"
12342
12343 #: lib/languages:168
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Basque"
12346 msgstr "Blå"
12347
12348 #: lib/languages:176
12349 msgid "Belarusian"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: lib/languages:183
12353 msgid "Portuguese (Brazil)"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: lib/languages:191
12357 #, fuzzy
12358 msgid "Breton"
12359 msgstr "Dekoration"
12360
12361 #: lib/languages:199
12362 msgid "English (UK)"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: lib/languages:208
12366 msgid "Bulgarian"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: lib/languages:217
12370 msgid "English (Canada)"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: lib/languages:227
12374 #, fuzzy
12375 msgid "French (Canada)"
12376 msgstr "Citat"
12377
12378 #: lib/languages:236
12379 msgid "Catalan"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: lib/languages:246
12383 msgid "Chinese (simplified)"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: lib/languages:253
12387 msgid "Chinese (traditional)"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: lib/languages:266
12391 #, fuzzy
12392 msgid "Croatian"
12393 msgstr "Citat"
12394
12395 #: lib/languages:274
12396 msgid "Czech"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: lib/languages:282
12400 msgid "Danish"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: lib/languages:297
12404 msgid "Dutch"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: lib/languages:306
12408 msgid "English"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: lib/languages:315
12412 msgid "Esperanto"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: lib/languages:323
12416 msgid "Estonian"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: lib/languages:333
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Farsi"
12422 msgstr "Marginaler"
12423
12424 #: lib/languages:346
12425 msgid "Finnish"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: lib/languages:355
12429 msgid "French"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: lib/languages:369
12433 msgid "Galician"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: lib/languages:378
12437 msgid "German (old spelling)"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: lib/languages:388
12441 msgid "German"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: lib/languages:399
12445 msgid "German (Switzerland)"
12446 msgstr ""
12447
12448 # Visas med grekiska tecken
12449 #: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
12451 msgid "Greek"
12452 msgstr "Grek"
12453
12454 #: lib/languages:417
12455 msgid "Greek (polytonic)"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
12459 msgid "Hebrew"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: lib/languages:455
12463 msgid "Icelandic"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: lib/languages:464
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Interlingua"
12469 msgstr "Lägg in tabell"
12470
12471 #: lib/languages:472
12472 msgid "Irish"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: lib/languages:480
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Italian"
12478 msgstr "Kursiv"
12479
12480 #: lib/languages:491
12481 msgid "Japanese"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: lib/languages:500
12485 msgid "Japanese (CJK)"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: lib/languages:506
12489 msgid "Kazakh"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: lib/languages:514
12493 msgid "Korean"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: lib/languages:528
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Latin"
12499 msgstr "Citat"
12500
12501 #: lib/languages:538
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Latvian"
12504 msgstr "Citat"
12505
12506 #: lib/languages:549
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Lithuanian"
12509 msgstr "Bredd"
12510
12511 #: lib/languages:558
12512 #, fuzzy
12513 msgid "Lower Sorbian"
12514 msgstr "Lägg in"
12515
12516 #: lib/languages:566
12517 msgid "Hungarian"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: lib/languages:583
12521 msgid "Mongolian"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: lib/languages:591
12525 msgid "Norsk"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: lib/languages:599
12529 msgid "Nynorsk"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: lib/languages:624
12533 msgid "Polish"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: lib/languages:632
12537 msgid "Portuguese"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: lib/languages:640
12541 #, fuzzy
12542 msgid "Romanian"
12543 msgstr "Antikva"
12544
12545 #: lib/languages:648
12546 msgid "Russian"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: lib/languages:656
12550 msgid "North Sami"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: lib/languages:671
12554 msgid "Scottish"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: lib/languages:679
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Serbian"
12560 msgstr "Lägg in"
12561
12562 #: lib/languages:687
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Serbian (Latin)"
12565 msgstr "Lägg in"
12566
12567 #: lib/languages:696
12568 msgid "Slovak"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: lib/languages:704
12572 msgid "Slovene"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: lib/languages:712
12576 msgid "Spanish"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: lib/languages:724
12580 msgid "Spanish (Mexico)"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: lib/languages:735
12584 msgid "Swedish"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12588 msgid "Thai"
12589 msgstr ""
12590
12591 #: lib/languages:775
12592 msgid "Turkish"
12593 msgstr ""
12594
12595 #: lib/languages:785
12596 msgid "Turkmen"
12597 msgstr ""
12598
12599 # Vad gör denna?
12600 #: lib/languages:794
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Ukrainian"
12603 msgstr "Omvandla|#o"
12604
12605 #: lib/languages:802
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Upper Sorbian"
12608 msgstr "Lägg in"
12609
12610 #: lib/languages:820
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Vietnamese"
12613 msgstr "Filnamn:|#F"
12614
12615 #: lib/languages:829
12616 msgid "Welsh"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: lib/encodings:14
12620 msgid "Unicode (utf8)"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: lib/encodings:19
12624 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: lib/encodings:23
12628 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: lib/encodings:26
12632 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: lib/encodings:29
12636 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: lib/encodings:32
12640 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: lib/encodings:35
12644 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12645 msgstr ""
12646
12647 #: lib/encodings:38
12648 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: lib/encodings:42
12652 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: lib/encodings:45
12656 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: lib/encodings:48
12660 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: lib/encodings:51
12664 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: lib/encodings:55
12668 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: lib/encodings:58
12672 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: lib/encodings:61
12676 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: lib/encodings:64
12680 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: lib/encodings:67
12684 msgid "DOS (CP 437)"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: lib/encodings:71
12688 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: lib/encodings:74
12692 msgid "Western European (CP 850)"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: lib/encodings:77
12696 msgid "Central European (CP 852)"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: lib/encodings:80
12700 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: lib/encodings:83
12704 msgid "Western European (CP 858)"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: lib/encodings:86
12708 msgid "Hebrew (CP 862)"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: lib/encodings:89
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12714 msgstr "Språk"
12715
12716 #: lib/encodings:92
12717 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: lib/encodings:95
12721 msgid "Central European (CP 1250)"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: lib/encodings:98
12725 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: lib/encodings:102
12729 msgid "Western European (CP 1252)"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: lib/encodings:105
12733 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: lib/encodings:109
12737 msgid "Arabic (CP 1256)"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: lib/encodings:112
12741 msgid "Baltic (CP 1257)"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: lib/encodings:115
12745 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: lib/encodings:118
12749 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: lib/encodings:121
12753 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: lib/encodings:124
12757 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: lib/encodings:149
12761 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: lib/encodings:153
12765 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: lib/encodings:157
12769 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: lib/encodings:161
12773 msgid "Korean (EUC-KR)"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: lib/encodings:165
12777 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: lib/encodings:169
12781 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: lib/encodings:173
12785 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: lib/encodings:180
12789 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: lib/encodings:182
12793 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: lib/encodings:184
12797 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: lib/encodings:191
12801 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: lib/encodings:196
12805 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: lib/encodings:200
12809 msgid "ASCII"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
12813 #, fuzzy
12814 msgid "File|F"
12815 msgstr "Fil|#F"
12816
12817 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Edit|E"
12820 msgstr "Redigera"
12821
12822 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Insert|I"
12825 msgstr "Lägg in"
12826
12827 #: lib/ui/classic.ui:35
12828 #, fuzzy
12829 msgid "Layout|L"
12830 msgstr "Stil"
12831
12832 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12833 #, fuzzy
12834 msgid "View|V"
12835 msgstr "Visa DVI"
12836
12837 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Navigate|N"
12840 msgstr "Negativ|#N"
12841
12842 #: lib/ui/classic.ui:38
12843 #, fuzzy
12844 msgid "Documents|D"
12845 msgstr "Dokument"
12846
12847 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12848 #, fuzzy
12849 msgid "Help|H"
12850 msgstr "Hjälp"
12851
12852 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12853 #, fuzzy
12854 msgid "New|N"
12855 msgstr "annat"
12856
12857 #: lib/ui/classic.ui:48
12858 #, fuzzy
12859 msgid "New from Template...|T"
12860 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12861
12862 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Open...|O"
12865 msgstr "Annat...|#A"
12866
12867 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Close|C"
12870 msgstr "Stäng"
12871
12872 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Save|S"
12875 msgstr "Spara"
12876
12877 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Save As...|A"
12880 msgstr "Spara som"
12881
12882 #: lib/ui/classic.ui:54
12883 #, fuzzy
12884 msgid "Revert|R"
12885 msgstr "Registrera"
12886
12887 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12888 #, fuzzy
12889 msgid "Version Control|V"
12890 msgstr "Versionskontroll%t"
12891
12892 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Import|I"
12895 msgstr "Importera%m"
12896
12897 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Export|E"
12900 msgstr "Exportera%m%l"
12901
12902 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Print...|P"
12905 msgstr "Skrivare|#S"
12906
12907 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Fax...|F"
12910 msgstr "Fax nr.:|#F"
12911
12912 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Exit|x"
12915 msgstr "Avsluta"
12916
12917 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Register...|R"
12920 msgstr "Registrera"
12921
12922 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12923 #, fuzzy
12924 msgid "Check In Changes...|I"
12925 msgstr "Skicka in ändringar"
12926
12927 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Check Out for Edit|O"
12930 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12931
12932 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12933 #, fuzzy
12934 msgid "Revert to Repository Version|v"
12935 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12936
12937 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12938 #, fuzzy
12939 msgid "Undo Last Check In|U"
12940 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12941
12942 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Show History...|H"
12945 msgstr "Visa Historia"
12946
12947 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Custom...|C"
12950 msgstr "Eget arkformat"
12951
12952 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12953 #, fuzzy
12954 msgid "Undo|U"
12955 msgstr "Ångra"
12956
12957 #: lib/ui/classic.ui:91
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Redo|d"
12960 msgstr "Gör om"
12961
12962 #: lib/ui/classic.ui:93
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Cut|C"
12965 msgstr "Klipp"
12966
12967 #: lib/ui/classic.ui:94
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Copy|o"
12970 msgstr "Kopiera"
12971
12972 #: lib/ui/classic.ui:95
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Paste|a"
12975 msgstr "Klistra in"
12976
12977 #: lib/ui/classic.ui:96
12978 msgid "Paste External Selection|x"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: lib/ui/classic.ui:98
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Find & Replace...|F"
12984 msgstr "Sök & byt"
12985
12986 #: lib/ui/classic.ui:100
12987 #, fuzzy
12988 msgid "Tabular|T"
12989 msgstr "Tabellstil"
12990
12991 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Math|M"
12994 msgstr "Matematik|#M"
12995
12996 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Spellchecker...|S"
12999 msgstr "Rättstavning"
13000
13001 #: lib/ui/classic.ui:105
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Thesaurus..."
13004 msgstr "Tabellstil"
13005
13006 #: lib/ui/classic.ui:106
13007 #, fuzzy
13008 msgid "Statistics...|i"
13009 msgstr "Spara"
13010
13011 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Check TeX|h"
13014 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
13015
13016 #: lib/ui/classic.ui:108
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Change Tracking|g"
13019 msgstr "Språk"
13020
13021 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Preferences...|P"
13024 msgstr "Lägg in hänvisning"
13025
13026 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
13027 #, fuzzy
13028 msgid "Reconfigure|R"
13029 msgstr "Omkonfigurera"
13030
13031 #: lib/ui/classic.ui:115
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Selection as Lines|L"
13034 msgstr "Linje"
13035
13036 #: lib/ui/classic.ui:116
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Selection as Paragraphs|P"
13039 msgstr "Indraget stycke|#I"
13040
13041 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Multicolumn|M"
13044 msgstr "Multikolumn|#M"
13045
13046 #: lib/ui/classic.ui:122
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Line Top|T"
13049 msgstr "Topplinje"
13050
13051 #: lib/ui/classic.ui:123
13052 #, fuzzy
13053 msgid "Line Bottom|B"
13054 msgstr "Underlinje"
13055
13056 #: lib/ui/classic.ui:124
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Line Left|L"
13059 msgstr "Vänster|#V"
13060
13061 #: lib/ui/classic.ui:125
13062 #, fuzzy
13063 msgid "Line Right|R"
13064 msgstr "Höger|#H"
13065
13066 #: lib/ui/classic.ui:127
13067 #, fuzzy
13068 msgid "Alignment|i"
13069 msgstr "Justering"
13070
13071 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Add Row|A"
13074 msgstr "Lägg till rad|#r"
13075
13076 #: lib/ui/classic.ui:130
13077 #, fuzzy
13078 msgid "Delete Row|w"
13079 msgstr "Ta bort rad|#d"
13080
13081 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Copy Row"
13084 msgstr "Kopiera"
13085
13086 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Swap Rows"
13089 msgstr "Rader"
13090
13091 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Add Column|u"
13094 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13095
13096 #: lib/ui/classic.ui:135
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Delete Column|D"
13099 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13100
13101 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Copy Column"
13104 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13105
13106 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Swap Columns"
13109 msgstr "Kolumner"
13110
13111 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Left|L"
13114 msgstr "Vänster|#s"
13115
13116 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Center|C"
13119 msgstr "Centrerat|#C"
13120
13121 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Right|R"
13124 msgstr "Höger|#H"
13125
13126 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Top|T"
13129 msgstr "Topp:|#T"
13130
13131 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Middle|M"
13134 msgstr "Mitten|#e"
13135
13136 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
13137 #, fuzzy
13138 msgid "Bottom|B"
13139 msgstr "Botten|#B"
13140
13141 #: lib/ui/classic.ui:159
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Toggle Numbering|N"
13144 msgstr "Understrykning av/på"
13145
13146 #: lib/ui/classic.ui:160
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
13149 msgstr "Understrykning av/på"
13150
13151 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
13152 msgid "Change Limits Type|L"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
13156 msgid "Change Formula Type|F"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
13160 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: lib/ui/classic.ui:168
13164 #, fuzzy
13165 msgid "Alignment|A"
13166 msgstr "Justering"
13167
13168 #: lib/ui/classic.ui:170
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Add Row|R"
13171 msgstr "Lägg till rad|#r"
13172
13173 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
13174 #, fuzzy
13175 msgid "Delete Row|D"
13176 msgstr "Ta bort rad|#d"
13177
13178 #: lib/ui/classic.ui:175
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Add Column|C"
13181 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13182
13183 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
13184 #, fuzzy
13185 msgid "Delete Column|e"
13186 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13187
13188 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
13189 #, fuzzy
13190 msgid "Default|t"
13191 msgstr "Brödstil"
13192
13193 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
13194 #, fuzzy
13195 msgid "Display|D"
13196 msgstr "[inte visat]"
13197
13198 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
13199 #, fuzzy
13200 msgid "Inline|I"
13201 msgstr "Lägg in"
13202
13203 #: lib/ui/classic.ui:188
13204 msgid "Octave"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: lib/ui/classic.ui:189
13208 msgid "Maxima"
13209 msgstr ""
13210
13211 #: lib/ui/classic.ui:190
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Mathematica"
13214 msgstr "Matris"
13215
13216 #: lib/ui/classic.ui:192
13217 msgid "Maple, simplify"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: lib/ui/classic.ui:193
13221 msgid "Maple, factor"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: lib/ui/classic.ui:194
13225 msgid "Maple, evalm"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: lib/ui/classic.ui:195
13229 msgid "Maple, evalf"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
13233 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
13234 #, fuzzy
13235 msgid "Inline Formula|I"
13236 msgstr "Lägg in figur"
13237
13238 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
13239 #, fuzzy
13240 msgid "Displayed Formula|D"
13241 msgstr "Visa Ram|#V"
13242
13243 #: lib/ui/classic.ui:201
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Eqnarray Environment|q"
13246 msgstr "Styckesmiljö satt"
13247
13248 #: lib/ui/classic.ui:202
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Align Environment|A"
13251 msgstr "Justering"
13252
13253 #: lib/ui/classic.ui:203
13254 #, fuzzy
13255 msgid "AlignAt Environment"
13256 msgstr "Justering"
13257
13258 #: lib/ui/classic.ui:204
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Flalign Environment|F"
13261 msgstr "Justering"
13262
13263 #: lib/ui/classic.ui:207
13264 #, fuzzy
13265 msgid "Gather Environment"
13266 msgstr "Justering"
13267
13268 #: lib/ui/classic.ui:208
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Multline Environment"
13271 msgstr "Justering"
13272
13273 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Math|h"
13276 msgstr "Matematik|#M"
13277
13278 #: lib/ui/classic.ui:216
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Special Character|S"
13281 msgstr "Särskilt:|#S"
13282
13283 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
13284 #, fuzzy
13285 msgid "Citation...|C"
13286 msgstr "Citat"
13287
13288 #: lib/ui/classic.ui:218
13289 #, fuzzy
13290 msgid "Cross-reference...|r"
13291 msgstr "Lägg in hänvisning"
13292
13293 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
13294 #, fuzzy
13295 msgid "Label...|L"
13296 msgstr "Etikett:|#E"
13297
13298 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
13299 #, fuzzy
13300 msgid "Footnote|F"
13301 msgstr "Lägg in fotnot"
13302
13303 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Marginal Note|M"
13306 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13307
13308 #: lib/ui/classic.ui:222
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Short Title"
13311 msgstr "Fil"
13312
13313 #: lib/ui/classic.ui:223
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Index Entry|I"
13316 msgstr "Indrag"
13317
13318 #: lib/ui/classic.ui:224
13319 msgid "Nomenclature Entry"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: lib/ui/classic.ui:225
13323 #, fuzzy
13324 msgid "URL...|U"
13325 msgstr "URL..."
13326
13327 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
13328 #, fuzzy
13329 msgid "Note|N"
13330 msgstr "annat"
13331
13332 #: lib/ui/classic.ui:227
13333 msgid "Lists & TOC|O"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: lib/ui/classic.ui:229
13337 #, fuzzy
13338 msgid "TeX Code|T"
13339 msgstr "LaTeX|#T"
13340
13341 #: lib/ui/classic.ui:230
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Minipage|p"
13344 msgstr "Minisida|#M"
13345
13346 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Graphics...|G"
13349 msgstr "Fil|#F"
13350
13351 #: lib/ui/classic.ui:232
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Tabular Material...|b"
13354 msgstr "Tabellstil"
13355
13356 #: lib/ui/classic.ui:233
13357 #, fuzzy
13358 msgid "Floats|a"
13359 msgstr "Infälld|#n"
13360
13361 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13362 #: lib/ui/classic.ui:235
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Include File...|d"
13365 msgstr "Infogning"
13366
13367 #: lib/ui/classic.ui:236
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Insert File|e"
13370 msgstr "Lägg in figur"
13371
13372 #: lib/ui/classic.ui:237
13373 msgid "External Material...|x"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
13377 msgid "Symbols...|b"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
13381 #, fuzzy
13382 msgid "Superscript|S"
13383 msgstr "PostScript|#P"
13384
13385 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
13386 #, fuzzy
13387 msgid "Subscript|u"
13388 msgstr "PostScript|#P"
13389
13390 #: lib/ui/classic.ui:244
13391 #, fuzzy
13392 msgid "Hyphenation Point|P"
13393 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
13394
13395 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Protected Hyphen|y"
13398 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13399
13400 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Ligature Break|k"
13403 msgstr "Radbrytningar|#n"
13404
13405 #: lib/ui/classic.ui:247
13406 #, fuzzy
13407 msgid "Protected Space|r"
13408 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13409
13410 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
13411 #, fuzzy
13412 msgid "Interword Space|w"
13413 msgstr "Minisida|#M"
13414
13415 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13417 msgid "Thin Space|T"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Horizontal Space...|o"
13423 msgstr "Vertikalt avstånd"
13424
13425 #: lib/ui/classic.ui:251
13426 #, fuzzy
13427 msgid "Vertical Space..."
13428 msgstr "Vertikalt avstånd"
13429
13430 #: lib/ui/classic.ui:252
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Line Break|L"
13433 msgstr "Radbrytningar|#n"
13434
13435 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
13436 msgid "Ellipsis|i"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
13440 #, fuzzy
13441 msgid "End of Sentence|E"
13442 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
13443
13444 #: lib/ui/classic.ui:255
13445 #, fuzzy
13446 msgid "Protected Dash|D"
13447 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13448
13449 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
13450 msgid "Breakable Slash|a"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: lib/ui/classic.ui:257
13454 #, fuzzy
13455 msgid "Single Quote|Q"
13456 msgstr "Enkel:|#E"
13457
13458 #: lib/ui/classic.ui:258
13459 msgid "Ordinary Quote|O"
13460 msgstr ""
13461
13462 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
13463 msgid "Menu Separator|M"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: lib/ui/classic.ui:260
13467 #, fuzzy
13468 msgid "Horizontal Line"
13469 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13470
13471 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Page Break"
13474 msgstr "Sidbrytning"
13475
13476 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
13477 #, fuzzy
13478 msgid "Display Formula|D"
13479 msgstr "Visa Ram|#V"
13480
13481 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13483 #, fuzzy
13484 msgid "Eqnarray Environment|E"
13485 msgstr "Styckesmiljö satt"
13486
13487 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13489 #, fuzzy
13490 msgid "AMS align Environment|a"
13491 msgstr "Justering"
13492
13493 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13494 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13495 #, fuzzy
13496 msgid "AMS alignat Environment|t"
13497 msgstr "Justering"
13498
13499 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13501 #, fuzzy
13502 msgid "AMS flalign Environment|f"
13503 msgstr "Justering"
13504
13505 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13507 #, fuzzy
13508 msgid "AMS gather Environment|g"
13509 msgstr "Justering"
13510
13511 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13512 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13513 #, fuzzy
13514 msgid "AMS multline Environment|m"
13515 msgstr "Justering"
13516
13517 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
13518 #, fuzzy
13519 msgid "Array Environment|y"
13520 msgstr "Styckesmiljö satt"
13521
13522 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
13523 #, fuzzy
13524 msgid "Cases Environment|C"
13525 msgstr "Ändra miljödjup"
13526
13527 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
13528 #, fuzzy
13529 msgid "Split Environment|S"
13530 msgstr "Justering"
13531
13532 #: lib/ui/classic.ui:280
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Font Change|o"
13535 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13536
13537 #: lib/ui/classic.ui:284
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Math Normal Font"
13540 msgstr "Brödstil"
13541
13542 #: lib/ui/classic.ui:286
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Math Calligraphic Family"
13545 msgstr "Familj:|#F"
13546
13547 #: lib/ui/classic.ui:287
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Math Fraktur Family"
13550 msgstr "Familj:|#F"
13551
13552 #: lib/ui/classic.ui:288
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Math Roman Family"
13555 msgstr "Familj:|#F"
13556
13557 #: lib/ui/classic.ui:289
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Math Sans Serif Family"
13560 msgstr "Familj:|#F"
13561
13562 #: lib/ui/classic.ui:291
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Math Bold Series"
13565 msgstr "Matematikläge"
13566
13567 #: lib/ui/classic.ui:293
13568 #, fuzzy
13569 msgid "Text Normal Font"
13570 msgstr "Textläge"
13571
13572 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13573 #, fuzzy
13574 msgid "Text Roman Family"
13575 msgstr "Familj:|#F"
13576
13577 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13578 #, fuzzy
13579 msgid "Text Sans Serif Family"
13580 msgstr "Familj:|#F"
13581
13582 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13583 #, fuzzy
13584 msgid "Text Typewriter Family"
13585 msgstr "Skrivmaskin"
13586
13587 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13588 #, fuzzy
13589 msgid "Text Bold Series"
13590 msgstr "Textläge"
13591
13592 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Text Medium Series"
13595 msgstr "Textläge"
13596
13597 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13598 msgid "Text Italic Shape"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13602 #, fuzzy
13603 msgid "Text Small Caps Shape"
13604 msgstr "Kapitäler"
13605
13606 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13607 msgid "Text Slanted Shape"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13611 msgid "Text Upright Shape"
13612 msgstr ""
13613
13614 #: lib/ui/classic.ui:310
13615 #, fuzzy
13616 msgid "Floatflt Figure"
13617 msgstr "Figur"
13618
13619 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
13620 #, fuzzy
13621 msgid "Table of Contents|C"
13622 msgstr "Innehåll"
13623
13624 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Index List|I"
13627 msgstr "Indrag första rad|#I"
13628
13629 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
13630 #, fuzzy
13631 msgid "Nomenclature|N"
13632 msgstr "annat"
13633
13634 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
13635 #, fuzzy
13636 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13637 msgstr "Referens"
13638
13639 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
13640 #, fuzzy
13641 msgid "LyX Document...|X"
13642 msgstr "Dokumentet"
13643
13644 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Plain Text...|T"
13647 msgstr "Ersätt"
13648
13649 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
13650 #, fuzzy
13651 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13652 msgstr "Linje"
13653
13654 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
13655 #, fuzzy
13656 msgid "Track Changes|T"
13657 msgstr "Skicka in ändringar"
13658
13659 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Merge Changes...|M"
13662 msgstr "Skicka in ändringar"
13663
13664 #: lib/ui/classic.ui:330
13665 msgid "Accept All Changes|A"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: lib/ui/classic.ui:331
13669 msgid "Reject All Changes|R"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
13673 msgid "Show Changes in Output|S"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: lib/ui/classic.ui:339
13677 #, fuzzy
13678 msgid "Character...|C"
13679 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13680
13681 #: lib/ui/classic.ui:340
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Paragraph...|P"
13684 msgstr "Styckesstil satt"
13685
13686 #: lib/ui/classic.ui:341
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Document...|D"
13689 msgstr "Dokument"
13690
13691 #: lib/ui/classic.ui:342
13692 #, fuzzy
13693 msgid "Tabular...|T"
13694 msgstr "Tabellstil"
13695
13696 #: lib/ui/classic.ui:344
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Emphasize Style|E"
13699 msgstr "Betonad "
13700
13701 #: lib/ui/classic.ui:345
13702 msgid "Noun Style|N"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: lib/ui/classic.ui:346
13706 msgid "Bold Style|B"
13707 msgstr ""
13708
13709 #: lib/ui/classic.ui:349
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13712 msgstr "Ändra miljödjup"
13713
13714 #: lib/ui/classic.ui:350
13715 #, fuzzy
13716 msgid "Increase Environment Depth|i"
13717 msgstr "Öka miljödjup"
13718
13719 #: lib/ui/classic.ui:351
13720 msgid "Start Appendix Here|S"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
13724 #, fuzzy
13725 msgid "Build Program|B"
13726 msgstr "Bygg program"
13727
13728 #: lib/ui/classic.ui:361
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Update|U"
13731 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13732
13733 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
13734 #, fuzzy
13735 msgid "LaTeX Log|L"
13736 msgstr "LaTeX Logg"
13737
13738 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
13739 msgid "Outline|O"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: lib/ui/classic.ui:365
13743 #, fuzzy
13744 msgid "TeX Information|X"
13745 msgstr "Inget mer att ångra"
13746
13747 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
13748 #, fuzzy
13749 msgid "Next Note|N"
13750 msgstr "annat"
13751
13752 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Go to Label|L"
13755 msgstr "Tabell inlagd"
13756
13757 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
13758 #, fuzzy
13759 msgid "Bookmarks|B"
13760 msgstr "Botten|#B"
13761
13762 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
13763 msgid "Save Bookmark 1|S"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
13767 msgid "Save Bookmark 2"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
13771 msgid "Save Bookmark 3"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Save Bookmark 4"
13777 msgstr "Botten|#B"
13778
13779 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Save Bookmark 5"
13782 msgstr "Botten|#B"
13783
13784 #: lib/ui/classic.ui:390
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13787 msgstr "Botten|#B"
13788
13789 #: lib/ui/classic.ui:391
13790 #, fuzzy
13791 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13792 msgstr "Botten|#B"
13793
13794 #: lib/ui/classic.ui:392
13795 #, fuzzy
13796 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13797 msgstr "Botten|#B"
13798
13799 #: lib/ui/classic.ui:393
13800 #, fuzzy
13801 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13802 msgstr "Botten|#B"
13803
13804 #: lib/ui/classic.ui:394
13805 #, fuzzy
13806 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13807 msgstr "Botten|#B"
13808
13809 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
13810 msgid "Introduction|I"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
13814 msgid "Tutorial|T"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
13818 #, fuzzy
13819 msgid "User's Guide|U"
13820 msgstr "Foga in|#F"
13821
13822 #: lib/ui/classic.ui:412
13823 msgid "Extended Features|E"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: lib/ui/classic.ui:413
13827 msgid "Embedded Objects|m"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
13831 #, fuzzy
13832 msgid "Customization|C"
13833 msgstr "Citat"
13834
13835 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
13836 msgid "LaTeX Configuration|L"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
13840 msgid "About LyX|X"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13844 msgid "About LyX"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: lib/ui/classic.ui:426
13848 #, fuzzy
13849 msgid "Preferences..."
13850 msgstr "Lägg in hänvisning"
13851
13852 #: lib/ui/classic.ui:427
13853 msgid "Quit LyX"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
13857 #, fuzzy
13858 msgid "Aligned Environment|l"
13859 msgstr "Justering"
13860
13861 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
13862 #, fuzzy
13863 msgid "AlignedAt Environment|v"
13864 msgstr "Justering"
13865
13866 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
13867 #, fuzzy
13868 msgid "Gathered Environment|h"
13869 msgstr "Justering"
13870
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Delimiters...|r"
13874 msgstr "SKiljetecken"
13875
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Matrix...|x"
13879 msgstr "Matris"
13880
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
13882 msgid "Macro|o"
13883 msgstr ""
13884
13885 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13886 #, fuzzy
13887 msgid "AMS Environment|A"
13888 msgstr "Justering"
13889
13890 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13891 #, fuzzy
13892 msgid "Number Whole Formula|N"
13893 msgstr "Nummer"
13894
13895 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13896 #, fuzzy
13897 msgid "Number This Line|u"
13898 msgstr "Understrykning av/på"
13899
13900 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13901 #, fuzzy
13902 msgid "Equation Label|L"
13903 msgstr "Tabell inlagd"
13904
13905 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Copy as Reference|R"
13908 msgstr "Lägg in hänvisning"
13909
13910 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Split Cell|C"
13913 msgstr "Särskild cell"
13914
13915 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Insert|s"
13918 msgstr "Lägg in"
13919
13920 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13921 #, fuzzy
13922 msgid "Add Line Above|o"
13923 msgstr "Kanter"
13924
13925 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Add Line Below|B"
13928 msgstr "Kanter"
13929
13930 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Delete Line Above|v"
13933 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13934
13935 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Delete Line Below|w"
13938 msgstr "Ta bort rad|#d"
13939
13940 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Add Line to Left"
13943 msgstr "Vänster|#V"
13944
13945 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Add Line to Right"
13948 msgstr "Höger|#H"
13949
13950 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Delete Line to Left"
13953 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13954
13955 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Delete Line to Right"
13958 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13959
13960 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Show Math Toolbar"
13963 msgstr "Fetstil av/på"
13964
13965 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13968 msgstr "Fetstil av/på"
13969
13970 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Show Table Toolbar"
13973 msgstr "Fetstil av/på"
13974
13975 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13976 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13980 #, fuzzy
13981 msgid "Next Cross-Reference|N"
13982 msgstr "Lägg in hänvisning"
13983
13984 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Go to Label|G"
13987 msgstr "Tabell inlagd"
13988
13989 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13990 #, fuzzy
13991 msgid "<Reference>|R"
13992 msgstr "Lägg in hänvisning"
13993
13994 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13995 #, fuzzy
13996 msgid "(<Reference>)|e"
13997 msgstr "Lägg in hänvisning"
13998
13999 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
14000 #, fuzzy
14001 msgid "<Page>|P"
14002 msgstr "Minisida|#M"
14003
14004 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
14005 msgid "On Page <Page>|O"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
14009 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Formatted Reference|t"
14015 msgstr "Lägg in hänvisning"
14016
14017 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
14018 #, fuzzy
14019 msgid "Textual Reference|x"
14020 msgstr "Lägg in hänvisning"
14021
14022 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
14023 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
14024 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
14025 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
14026 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
14027 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
14028 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
14029 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
14030 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
14031 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
14032 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
14033 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
14034 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
14035 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
14036 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
14037 #, fuzzy
14038 msgid "Settings...|S"
14039 msgstr "Dekoration"
14040
14041 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
14042 #, fuzzy
14043 msgid "Go Back|G"
14044 msgstr "Svart"
14045
14046 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Copy as Reference|C"
14049 msgstr "Lägg in hänvisning"
14050
14051 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
14052 #, fuzzy
14053 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
14054 msgstr "Lägg in BibTeX"
14055
14056 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
14057 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
14058 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
14059 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
14060 #, fuzzy
14061 msgid "Open Inset|O"
14062 msgstr "Öppnat insättning"
14063
14064 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
14065 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
14066 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
14067 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
14068 #, fuzzy
14069 msgid "Close Inset|C"
14070 msgstr "Stäng"
14071
14072 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
14073 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
14074 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
14075 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
14076 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
14077 msgid "Dissolve Inset|D"
14078 msgstr ""
14079
14080 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
14081 #, fuzzy
14082 msgid "Show Label|L"
14083 msgstr "Tabell inlagd"
14084
14085 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Frameless|l"
14088 msgstr "Skrivare|#S"
14089
14090 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
14091 #, fuzzy
14092 msgid "Simple Frame|F"
14093 msgstr "Lägg in märke"
14094
14095 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
14096 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
14100 msgid "Oval, Thin|a"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
14104 msgid "Oval, Thick|v"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
14108 msgid "Drop Shadow|w"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Shaded Background|B"
14114 msgstr "Lägg in märke"
14115
14116 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
14117 #, fuzzy
14118 msgid "Double Frame|u"
14119 msgstr "Dubbel:|#D"
14120
14121 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
14122 #, fuzzy
14123 msgid "LyX Note|N"
14124 msgstr "annat"
14125
14126 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Comment|m"
14129 msgstr "Kommentar:"
14130
14131 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
14132 msgid "Greyed Out|G"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
14136 #, fuzzy
14137 msgid "Open All Notes|A"
14138 msgstr "Öppnat insättning"
14139
14140 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
14141 msgid "Close All Notes|l"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:470
14145 #, fuzzy
14146 msgid "Phantom|P"
14147 msgstr "Matematik"
14148
14149 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:471
14150 #, fuzzy
14151 msgid "Horizontal Phantom|H"
14152 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14153
14154 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:472
14155 #, fuzzy
14156 msgid "Vertical Phantom|V"
14157 msgstr "Justera vertikalt|#v"
14158
14159 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
14160 #, fuzzy
14161 msgid "Protected Space|o"
14162 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14163
14164 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
14165 #, fuzzy
14166 msgid "Negative Thin Space|N"
14167 msgstr "Medium"
14168
14169 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
14170 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
14171 msgstr ""
14172
14173 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
14174 #, fuzzy
14175 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
14176 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14177
14178 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
14179 #, fuzzy
14180 msgid "Quad Space|Q"
14181 msgstr "Ersätt"
14182
14183 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Double Quad Space|u"
14186 msgstr "Ersätt"
14187
14188 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
14189 #, fuzzy
14190 msgid "Horizontal Fill|F"
14191 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14192
14193 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
14194 #, fuzzy
14195 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
14196 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14197
14198 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
14199 #, fuzzy
14200 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
14201 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14202
14203 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
14204 #, fuzzy
14205 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
14206 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14207
14208 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
14209 #, fuzzy
14210 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
14211 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14212
14213 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
14214 #, fuzzy
14215 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
14216 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14217
14218 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
14219 #, fuzzy
14220 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
14221 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14222
14223 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
14224 #, fuzzy
14225 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
14226 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14227
14228 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
14229 #, fuzzy
14230 msgid "Custom Length|C"
14231 msgstr "Kommentar:"
14232
14233 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
14234 #, fuzzy
14235 msgid "Medium Space|M"
14236 msgstr "Medium"
14237
14238 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Thick Space|h"
14241 msgstr "Medium"
14242
14243 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
14244 #, fuzzy
14245 msgid "Negative Medium Space|u"
14246 msgstr "Medium"
14247
14248 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Negative Thick Space|i"
14251 msgstr "Medium"
14252
14253 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
14254 #, fuzzy
14255 msgid "DefSkip|D"
14256 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
14257
14258 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
14259 #, fuzzy
14260 msgid "SmallSkip|S"
14261 msgstr "Minst"
14262
14263 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
14264 #, fuzzy
14265 msgid "MedSkip|M"
14266 msgstr "Medium"
14267
14268 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
14269 msgid "BigSkip|B"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
14273 #, fuzzy
14274 msgid "VFill|F"
14275 msgstr "Fil"
14276
14277 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Custom|C"
14280 msgstr "Eget arkformat"
14281
14282 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
14283 #, fuzzy
14284 msgid "Settings...|e"
14285 msgstr "Dekoration"
14286
14287 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14288 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
14289 #, fuzzy
14290 msgid "Include|c"
14291 msgstr "Infogning"
14292
14293 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14294 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
14295 #, fuzzy
14296 msgid "Input|p"
14297 msgstr "Inläsning"
14298
14299 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
14300 #, fuzzy
14301 msgid "Verbatim|V"
14302 msgstr "Verbatim|#V"
14303
14304 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
14305 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
14309 #, fuzzy
14310 msgid "Listing|L"
14311 msgstr "Linje"
14312
14313 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14314 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Edit Included File...|E"
14317 msgstr "Infogning"
14318
14319 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
14320 #, fuzzy
14321 msgid "New Page|N"
14322 msgstr "annat"
14323
14324 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Page Break|a"
14327 msgstr "Sidbrytning"
14328
14329 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
14330 #, fuzzy
14331 msgid "Clear Page|C"
14332 msgstr "Botten|#B"
14333
14334 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
14335 msgid "Clear Double Page|D"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
14339 #, fuzzy
14340 msgid "Ragged Line Break|R"
14341 msgstr "Radbrytningar|#n"
14342
14343 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
14344 #, fuzzy
14345 msgid "Justified Line Break|J"
14346 msgstr "Radbrytningar|#n"
14347
14348 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1216
14350 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
14351 msgid "Cut"
14352 msgstr "Klipp"
14353
14354 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1221
14356 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
14357 msgid "Copy"
14358 msgstr "Kopiera"
14359
14360 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1169
14362 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
14363 msgid "Paste"
14364 msgstr "Klistra in"
14365
14366 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Paste Recent|e"
14369 msgstr "Justering"
14370
14371 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
14372 #, fuzzy
14373 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
14374 msgstr "Botten|#B"
14375
14376 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
14377 msgid "Forward search|F"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
14381 #, fuzzy
14382 msgid "Move Paragraph Up|o"
14383 msgstr "Styckesstil satt"
14384
14385 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
14386 #, fuzzy
14387 msgid "Move Paragraph Down|v"
14388 msgstr "Styckesstil satt"
14389
14390 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
14391 #, fuzzy
14392 msgid "Promote Section|r"
14393 msgstr "Dekoration"
14394
14395 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
14396 #, fuzzy
14397 msgid "Demote Section|m"
14398 msgstr "Dekoration"
14399
14400 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
14401 #, fuzzy
14402 msgid "Move Section Down|D"
14403 msgstr "Dekoration"
14404
14405 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
14406 #, fuzzy
14407 msgid "Move Section Up|U"
14408 msgstr "Dekoration"
14409
14410 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
14411 #, fuzzy
14412 msgid "Insert Short Title|T"
14413 msgstr "Fil"
14414
14415 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
14416 #, fuzzy
14417 msgid "Accept Change|c"
14418 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14419
14420 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Reject Change|j"
14423 msgstr "Läs igen|#L#l"
14424
14425 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
14426 #, fuzzy
14427 msgid "Apply Last Text Style|A"
14428 msgstr "Dokumentet"
14429
14430 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
14431 #, fuzzy
14432 msgid "Text Style|S"
14433 msgstr "Dokumentet"
14434
14435 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Paragraph Settings...|P"
14438 msgstr "Styckesstil satt"
14439
14440 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
14441 msgid "Fullscreen Mode"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
14445 msgid "Anything|A"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
14449 msgid "Anything Non-Empty|o"
14450 msgstr ""
14451
14452 # Antal kopior
14453 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
14454 #, fuzzy
14455 msgid "Any Word|W"
14456 msgstr "Antal:"
14457
14458 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Any Number|N"
14461 msgstr "Nummer"
14462
14463 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
14464 #, fuzzy
14465 msgid "User Defined|U"
14466 msgstr "Skriv ut"
14467
14468 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Append Argument"
14471 msgstr "Argument saknas"
14472
14473 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Remove Last Argument"
14476 msgstr "Argument saknas"
14477
14478 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
14481 msgstr "Argument saknas"
14482
14483 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14486 msgstr "Argument saknas"
14487
14488 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
14489 #, fuzzy
14490 msgid "Insert Optional Argument"
14491 msgstr "Argument saknas"
14492
14493 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Remove Optional Argument"
14496 msgstr "Öppnat insättning"
14497
14498 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
14499 #, fuzzy
14500 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14501 msgstr "Öppnat insättning"
14502
14503 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14506 msgstr "Öppnat insättning"
14507
14508 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14511 msgstr "Öppnat insättning"
14512
14513 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Reload|R"
14516 msgstr "Ersätt"
14517
14518 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
14519 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
14520 #, fuzzy
14521 msgid "Edit Externally...|x"
14522 msgstr "Lägg in BibTeX"
14523
14524 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
14525 #, fuzzy
14526 msgid "Multicolumn|u"
14527 msgstr "Multikolumn|#M"
14528
14529 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
14530 #, fuzzy
14531 msgid "Multirow|w"
14532 msgstr "Multikolumn|#M"
14533
14534 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
14535 #, fuzzy
14536 msgid "Top Line|n"
14537 msgstr "Topp:|#T"
14538
14539 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
14540 #, fuzzy
14541 msgid "Bottom Line|i"
14542 msgstr "Botten|#B"
14543
14544 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
14545 #, fuzzy
14546 msgid "Left Line|L"
14547 msgstr "Tabell inlagd"
14548
14549 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
14550 #, fuzzy
14551 msgid "Right Line|R"
14552 msgstr "Höger|#H"
14553
14554 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14555 #, fuzzy
14556 msgid "Left|f"
14557 msgstr "Vänster|#s"
14558
14559 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
14560 #, fuzzy
14561 msgid "Right|h"
14562 msgstr "Höger|#H"
14563
14564 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
14565 #, fuzzy
14566 msgid "Append Row|A"
14567 msgstr "Lägg till rad|#r"
14568
14569 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
14570 #, fuzzy
14571 msgid "Copy Row|o"
14572 msgstr "Kopiera"
14573
14574 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14575 #, fuzzy
14576 msgid "Append Column|p"
14577 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14578
14579 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Copy Column|y"
14582 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14583
14584 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Settings...|g"
14587 msgstr "Dekoration"
14588
14589 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
14590 #, fuzzy
14591 msgid "Path|P"
14592 msgstr "Matematik"
14593
14594 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
14595 #, fuzzy
14596 msgid "Class|C"
14597 msgstr "Stäng"
14598
14599 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
14600 #, fuzzy
14601 msgid "File Revision|R"
14602 msgstr "Mottagare:"
14603
14604 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
14605 #, fuzzy
14606 msgid "Tree Revision|T"
14607 msgstr "Mottagare:"
14608
14609 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
14610 #, fuzzy
14611 msgid "Revision Author|A"
14612 msgstr "Mottagare:"
14613
14614 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
14615 #, fuzzy
14616 msgid "Revision Date|D"
14617 msgstr "Mottagare:"
14618
14619 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14620 #, fuzzy
14621 msgid "Revision Time|i"
14622 msgstr "Mottagare:"
14623
14624 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
14625 #, fuzzy
14626 msgid "LyX Version|X"
14627 msgstr "Minska"
14628
14629 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
14630 #, fuzzy
14631 msgid "Document Info|D"
14632 msgstr "Dokument"
14633
14634 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
14635 #, fuzzy
14636 msgid "Copy Text|o"
14637 msgstr "Kopiera"
14638
14639 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
14640 msgid "Activate Branch|A"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
14644 #, fuzzy
14645 msgid "Deactivate Branch|e"
14646 msgstr "Lägg in hänvisning"
14647
14648 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
14649 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
14653 #, fuzzy
14654 msgid "All Indexes|A"
14655 msgstr "Öppnat insättning"
14656
14657 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
14658 msgid "Subindex|b"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Reject Change|R"
14664 msgstr "Läs igen|#L#l"
14665
14666 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
14667 #, fuzzy
14668 msgid "Promote Section|P"
14669 msgstr "Dekoration"
14670
14671 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
14672 #, fuzzy
14673 msgid "Demote Section|D"
14674 msgstr "Dekoration"
14675
14676 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
14677 #, fuzzy
14678 msgid "Move Section Down|w"
14679 msgstr "Dekoration"
14680
14681 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
14682 #, fuzzy
14683 msgid "Select Section|S"
14684 msgstr "Dekoration"
14685
14686 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
14687 #, fuzzy
14688 msgid "Wrap by Preview|P"
14689 msgstr "Fil"
14690
14691 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
14692 #, fuzzy
14693 msgid "Open Target...|O"
14694 msgstr "Annat...|#A"
14695
14696 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14697 #, fuzzy
14698 msgid "Document|D"
14699 msgstr "Dokument"
14700
14701 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14702 #, fuzzy
14703 msgid "Tools|T"
14704 msgstr "Topp:|#T"
14705
14706 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14707 #, fuzzy
14708 msgid "New from Template...|m"
14709 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14710
14711 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14712 #, fuzzy
14713 msgid "Open Recent|t"
14714 msgstr "Öppnar underdokument "
14715
14716 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14717 #, fuzzy
14718 msgid "Close All"
14719 msgstr "Stäng"
14720
14721 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Save All|l"
14724 msgstr "Spara som"
14725
14726 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14727 #, fuzzy
14728 msgid "Revert to Saved|R"
14729 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14730
14731 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14732 msgid "New Window|W"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14736 msgid "Close Window|d"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14740 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14744 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14748 msgid "Use Locking Property|L"
14749 msgstr ""
14750
14751 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Redo|R"
14754 msgstr "Gör om"
14755
14756 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14757 #, fuzzy
14758 msgid "Paste Special"
14759 msgstr "Klistra in"
14760
14761 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14762 #, fuzzy
14763 msgid "Select All"
14764 msgstr "Markera nästa rad"
14765
14766 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14767 #, fuzzy
14768 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14769 msgstr "Sök & byt"
14770
14771 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14772 #, fuzzy
14773 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14774 msgstr "Sök & byt"
14775
14776 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14777 #, fuzzy
14778 msgid "Table|T"
14779 msgstr "Tabell%t"
14780
14781 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14782 #, fuzzy
14783 msgid "Rows & Columns|C"
14784 msgstr "Kolumner"
14785
14786 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14787 #, fuzzy
14788 msgid "Increase List Depth|I"
14789 msgstr "Öka miljödjup"
14790
14791 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14792 #, fuzzy
14793 msgid "Decrease List Depth|D"
14794 msgstr "Ändra miljödjup"
14795
14796 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14797 #, fuzzy
14798 msgid "Dissolve Inset"
14799 msgstr "Sidor:"
14800
14801 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14802 #, fuzzy
14803 msgid "TeX Code Settings...|C"
14804 msgstr "Extra val"
14805
14806 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14807 #, fuzzy
14808 msgid "Float Settings...|a"
14809 msgstr "Inställningar"
14810
14811 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14812 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14816 #, fuzzy
14817 msgid "Note Settings...|N"
14818 msgstr "Inställningar"
14819
14820 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14821 #, fuzzy
14822 msgid "Phantom Settings...|h"
14823 msgstr "Inställningar"
14824
14825 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14826 #, fuzzy
14827 msgid "Branch Settings...|B"
14828 msgstr "Referens"
14829
14830 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14831 #, fuzzy
14832 msgid "Box Settings...|x"
14833 msgstr "Inställningar"
14834
14835 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14836 #, fuzzy
14837 msgid "Index Entry Settings...|y"
14838 msgstr "Inställningar"
14839
14840 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Index Settings...|x"
14843 msgstr "Inställningar"
14844
14845 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14846 #, fuzzy
14847 msgid "Info Settings...|n"
14848 msgstr "Inställningar"
14849
14850 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Listings Settings...|g"
14853 msgstr "Minisida|#M"
14854
14855 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14856 #, fuzzy
14857 msgid "Table Settings...|a"
14858 msgstr "Minisida|#M"
14859
14860 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Plain Text|T"
14863 msgstr "Ersätt"
14864
14865 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14868 msgstr "Markera nästa stycke"
14869
14870 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14871 #, fuzzy
14872 msgid "Selection|S"
14873 msgstr "Dekoration"
14874
14875 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14876 #, fuzzy
14877 msgid "Selection, Join Lines|i"
14878 msgstr "Linje"
14879
14880 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14881 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14882 msgstr ""
14883
14884 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14885 #, fuzzy
14886 msgid "Paste as PDF"
14887 msgstr "Klistra in"
14888
14889 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14890 #, fuzzy
14891 msgid "Paste as PNG"
14892 msgstr "Klistra in"
14893
14894 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14895 #, fuzzy
14896 msgid "Paste as JPEG"
14897 msgstr "Klistra in"
14898
14899 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14900 #, fuzzy
14901 msgid "Dissolve Text Style"
14902 msgstr "Sidor:"
14903
14904 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14905 #, fuzzy
14906 msgid "Customized...|C"
14907 msgstr "Eget arkformat"
14908
14909 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14910 msgid "Capitalize|a"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14914 #, fuzzy
14915 msgid "Uppercase|U"
14916 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14917
14918 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14919 msgid "Lowercase|L"
14920 msgstr ""
14921
14922 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14923 #, fuzzy
14924 msgid "Multirow|u"
14925 msgstr "Multikolumn|#M"
14926
14927 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14928 #, fuzzy
14929 msgid "Top Line|T"
14930 msgstr "Topp:|#T"
14931
14932 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14933 #, fuzzy
14934 msgid "Bottom Line|B"
14935 msgstr "Botten|#B"
14936
14937 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Top|p"
14940 msgstr "Topp:|#T"
14941
14942 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14943 #, fuzzy
14944 msgid "Middle|i"
14945 msgstr "Mitten|#e"
14946
14947 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14948 #, fuzzy
14949 msgid "Bottom|o"
14950 msgstr "Botten|#B"
14951
14952 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14953 #, fuzzy
14954 msgid "Copy Column|p"
14955 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14956
14957 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Macro Definition"
14960 msgstr "Mottagare:"
14961
14962 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14963 #, fuzzy
14964 msgid "Text Style|T"
14965 msgstr "Dokumentet"
14966
14967 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14968 #, fuzzy
14969 msgid "Add Line Above|A"
14970 msgstr "Kanter"
14971
14972 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14973 #, fuzzy
14974 msgid "Delete Line Above|D"
14975 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14976
14977 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14978 #, fuzzy
14979 msgid "Delete Line Below|e"
14980 msgstr "Ta bort rad|#d"
14981
14982 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14983 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14984 msgstr ""
14985
14986 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14987 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Math Normal Font|N"
14993 msgstr "Brödstil"
14994
14995 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14996 #, fuzzy
14997 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14998 msgstr "Familj:|#F"
14999
15000 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
15001 #, fuzzy
15002 msgid "Math Formal Script Family|o"
15003 msgstr "Familj:|#F"
15004
15005 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Math Fraktur Family|F"
15008 msgstr "Familj:|#F"
15009
15010 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
15011 #, fuzzy
15012 msgid "Math Roman Family|R"
15013 msgstr "Familj:|#F"
15014
15015 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
15016 #, fuzzy
15017 msgid "Math Sans Serif Family|S"
15018 msgstr "Familj:|#F"
15019
15020 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
15021 #, fuzzy
15022 msgid "Math Bold Series|B"
15023 msgstr "Matematikläge"
15024
15025 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
15026 #, fuzzy
15027 msgid "Text Normal Font|T"
15028 msgstr "Textläge"
15029
15030 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
15031 #, fuzzy
15032 msgid "Octave|O"
15033 msgstr "Annat...|#A"
15034
15035 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
15036 msgid "Maxima|M"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Mathematica|a"
15042 msgstr "Matris"
15043
15044 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
15045 msgid "Maple, Simplify|S"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
15049 msgid "Maple, Factor|F"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
15053 msgid "Maple, Evalm|E"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
15057 msgid "Maple, Evalf|v"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Open All Insets|O"
15063 msgstr "Öppnat insättning"
15064
15065 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
15066 msgid "Close All Insets|C"
15067 msgstr ""
15068
15069 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
15070 #, fuzzy
15071 msgid "Unfold Math Macro|n"
15072 msgstr "Lägg in märke"
15073
15074 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
15075 #, fuzzy
15076 msgid "Fold Math Macro|d"
15077 msgstr "Lägg in märke"
15078
15079 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
15080 msgid "View Source|S"
15081 msgstr ""
15082
15083 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
15084 msgid "View Messages|g"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
15088 #, fuzzy
15089 msgid "View Master Document|M"
15090 msgstr "Spara dokumentet?"
15091
15092 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
15093 #, fuzzy
15094 msgid "Update Master Document|a"
15095 msgstr "Spara dokumentet?"
15096
15097 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
15098 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
15099 msgstr ""
15100
15101 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
15102 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
15106 msgid "Close Current View|w"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
15110 msgid "Fullscreen|l"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
15114 #, fuzzy
15115 msgid "Toolbars|b"
15116 msgstr "Topp:|#T"
15117
15118 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
15119 #, fuzzy
15120 msgid "Special Character|p"
15121 msgstr "Särskilt:|#S"
15122
15123 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
15124 #, fuzzy
15125 msgid "Formatting|o"
15126 msgstr "Infälld|#n"
15127
15128 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
15129 #, fuzzy
15130 msgid "List / TOC|i"
15131 msgstr "Tabeller"
15132
15133 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
15134 #, fuzzy
15135 msgid "Float|a"
15136 msgstr "Infälld|#n"
15137
15138 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
15139 msgid "Branch|B"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
15143 #, fuzzy
15144 msgid "Custom Insets"
15145 msgstr "Eget arkformat"
15146
15147 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
15148 #, fuzzy
15149 msgid "File|e"
15150 msgstr "Fil|#F"
15151
15152 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
15153 msgid "Box[[Menu]]"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
15157 #, fuzzy
15158 msgid "Cross-Reference...|R"
15159 msgstr "Lägg in hänvisning"
15160
15161 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
15162 #, fuzzy
15163 msgid "Nomenclature Entry...|y"
15164 msgstr "Infälld|#n"
15165
15166 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
15167 #, fuzzy
15168 msgid "Table...|T"
15169 msgstr "Tabellstil"
15170
15171 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
15172 #, fuzzy
15173 msgid "URL|U"
15174 msgstr "URL..."
15175
15176 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
15177 #, fuzzy
15178 msgid "Hyperlink...|k"
15179 msgstr "Mellanrum"
15180
15181 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Short Title|S"
15184 msgstr "Fil"
15185
15186 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
15187 #, fuzzy
15188 msgid "TeX Code|X"
15189 msgstr "LaTeX|#T"
15190
15191 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Program Listing[[Menu]]"
15194 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15195
15196 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
15197 #, fuzzy
15198 msgid "Preview|w"
15199 msgstr "Fil"
15200
15201 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
15202 msgid "Ordinary Quote|Q"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
15206 #, fuzzy
15207 msgid "Single Quote|S"
15208 msgstr "Enkel:|#E"
15209
15210 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
15211 msgid "Phonetic Symbols|P"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
15215 #, fuzzy
15216 msgid "Protected Space|P"
15217 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
15218
15219 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
15220 #, fuzzy
15221 msgid "Horizontal Line...|L"
15222 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15223
15224 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Vertical Space...|V"
15227 msgstr "Vertikalt avstånd"
15228
15229 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
15230 #, fuzzy
15231 msgid "Phantom|m"
15232 msgstr "Matematik"
15233
15234 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
15235 #, fuzzy
15236 msgid "Hyphenation Point|H"
15237 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
15238
15239 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
15240 #, fuzzy
15241 msgid "Numbered Formula|N"
15242 msgstr "Nummer"
15243
15244 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
15245 #, fuzzy
15246 msgid "Figure Wrap Float|F"
15247 msgstr "Lägg in tabell"
15248
15249 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
15250 #, fuzzy
15251 msgid "Table Wrap Float|T"
15252 msgstr "Lägg in tabell"
15253
15254 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
15255 #, fuzzy
15256 msgid "External Material...|M"
15257 msgstr "Extra|#X"
15258
15259 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
15260 #, fuzzy
15261 msgid "Child Document...|d"
15262 msgstr "Dokument"
15263
15264 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
15265 #, fuzzy
15266 msgid "Comment|C"
15267 msgstr "Kommentar:"
15268
15269 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
15270 msgid "Insert New Branch...|I"
15271 msgstr ""
15272
15273 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
15274 #, fuzzy
15275 msgid "Change Tracking|C"
15276 msgstr "Språk"
15277
15278 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
15279 msgid "Start Appendix Here|A"
15280 msgstr ""
15281
15282 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
15283 msgid "Save in Bundled Format|F"
15284 msgstr ""
15285
15286 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
15287 msgid "Compressed|m"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
15291 #, fuzzy
15292 msgid "Accept Change|A"
15293 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15294
15295 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
15296 msgid "Accept All Changes|c"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
15300 #, fuzzy
15301 msgid "Reject All Changes|e"
15302 msgstr "Läs igen|#L#l"
15303
15304 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
15305 #, fuzzy
15306 msgid "Next Change|C"
15307 msgstr " (Ändrad)"
15308
15309 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
15310 #, fuzzy
15311 msgid "Next Cross-Reference|R"
15312 msgstr "Lägg in hänvisning"
15313
15314 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
15315 #, fuzzy
15316 msgid "Clear Bookmarks|C"
15317 msgstr "Botten|#B"
15318
15319 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
15320 #, fuzzy
15321 msgid "Navigate Back|B"
15322 msgstr "Negativ|#N"
15323
15324 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
15325 #, fuzzy
15326 msgid "Thesaurus...|T"
15327 msgstr "Tabellstil"
15328
15329 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
15330 #, fuzzy
15331 msgid "Statistics...|a"
15332 msgstr "Spara"
15333
15334 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
15335 #, fuzzy
15336 msgid "TeX Information|I"
15337 msgstr "Inget mer att ångra"
15338
15339 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
15340 #, fuzzy
15341 msgid "Compare...|C"
15342 msgstr "Eget arkformat"
15343
15344 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Additional Features|F"
15347 msgstr "Vertikalt avstånd"
15348
15349 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
15350 msgid "Embedded Objects|O"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
15354 #, fuzzy
15355 msgid "Shortcuts|S"
15356 msgstr "Beklagar."
15357
15358 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
15359 #, fuzzy
15360 msgid "LyX Functions|y"
15361 msgstr "Funktioner"
15362
15363 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
15364 #, fuzzy
15365 msgid "Specific Manuals|p"
15366 msgstr "Särskild cell"
15367
15368 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
15369 #, fuzzy
15370 msgid "Linguistics Manual|L"
15371 msgstr "Linje"
15372
15373 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
15374 #, fuzzy
15375 msgid "Braille Manual|B"
15376 msgstr "LaTeX Logg"
15377
15378 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
15379 msgid "XY-pic Manual|X"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Multicolumn Manual|M"
15385 msgstr "Multikolumn|#M"
15386
15387 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
15388 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
15392 msgid "New document"
15393 msgstr "Nytt dokument"
15394
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
15396 #, fuzzy
15397 msgid "Open document"
15398 msgstr "Öppnar underdokument "
15399
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
15401 #, fuzzy
15402 msgid "Save document"
15403 msgstr "Spara dokumentet?"
15404
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
15406 #, fuzzy
15407 msgid "Print document"
15408 msgstr "Importera dokument"
15409
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
15411 #, fuzzy
15412 msgid "Check spelling"
15413 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
15414
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
15416 msgid "Undo"
15417 msgstr "Ångra"
15418
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
15420 msgid "Redo"
15421 msgstr "Gör om"
15422
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
15424 #, fuzzy
15425 msgid "Find and replace"
15426 msgstr "Sök & byt"
15427
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
15429 #, fuzzy
15430 msgid "Find and replace (advanced)"
15431 msgstr "Sök & byt"
15432
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
15434 #, fuzzy
15435 msgid "Navigate back"
15436 msgstr "Negativ|#N"
15437
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
15439 #, fuzzy
15440 msgid "Toggle emphasis"
15441 msgstr "Betoning av/på"
15442
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Toggle noun"
15446 msgstr "Namnstil av/på"
15447
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
15449 #, fuzzy
15450 msgid "Apply last"
15451 msgstr "Använd|#A"
15452
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
15454 #, fuzzy
15455 msgid "Insert math"
15456 msgstr "Lägg in märke"
15457
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
15459 #, fuzzy
15460 msgid "Insert graphics"
15461 msgstr "Lägg in märke"
15462
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
15464 #, fuzzy
15465 msgid "Insert table"
15466 msgstr "Lägg in tabell"
15467
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
15469 #, fuzzy
15470 msgid "Toggle outline"
15471 msgstr "Namnstil av/på"
15472
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
15474 #, fuzzy
15475 msgid "Toggle math toolbar"
15476 msgstr "Fetstil av/på"
15477
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
15479 #, fuzzy
15480 msgid "Toggle table toolbar"
15481 msgstr "Fetstil av/på"
15482
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
15484 #, fuzzy
15485 msgid "View/Update"
15486 msgstr "Spara dokumentet?"
15487
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15489 #, fuzzy
15490 msgid "View"
15491 msgstr "Visa DVI"
15492
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15494 #, fuzzy
15495 msgid "Update"
15496 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15497
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15499 #, fuzzy
15500 msgid "View master document"
15501 msgstr "Spara dokumentet?"
15502
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15504 #, fuzzy
15505 msgid "Update master document"
15506 msgstr "Spara dokumentet?"
15507
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15509 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15513 #, fuzzy
15514 msgid "View other formats"
15515 msgstr "Infälld|#n"
15516
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15518 #, fuzzy
15519 msgid "Update other formats"
15520 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15521
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15523 #, fuzzy
15524 msgid "Extra"
15525 msgstr "Extra|#X"
15526
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15528 #, fuzzy
15529 msgid "Numbered list"
15530 msgstr "Nummer"
15531
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15533 #, fuzzy
15534 msgid "Itemized list"
15535 msgstr "Lägg in BibTeX"
15536
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15538 #, fuzzy
15539 msgid "Increase depth"
15540 msgstr "Öka"
15541
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Decrease depth"
15545 msgstr "Minska"
15546
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Insert figure float"
15550 msgstr "Lägg in BibTeX"
15551
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15553 #, fuzzy
15554 msgid "Insert table float"
15555 msgstr "Lägg in tabell"
15556
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15558 #, fuzzy
15559 msgid "Insert label"
15560 msgstr "Lägg in märke"
15561
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Insert cross-reference"
15565 msgstr "Lägg in hänvisning"
15566
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15568 msgid "Insert citation"
15569 msgstr "Lägg in citat"
15570
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15572 #, fuzzy
15573 msgid "Insert index entry"
15574 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15575
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15577 #, fuzzy
15578 msgid "Insert nomenclature entry"
15579 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15580
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Insert footnote"
15584 msgstr "Lägg in fotnot"
15585
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15587 #, fuzzy
15588 msgid "Insert margin note"
15589 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15590
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15592 #, fuzzy
15593 msgid "Insert note"
15594 msgstr "Lägg in citat"
15595
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15597 #, fuzzy
15598 msgid "Insert box"
15599 msgstr "Lägg in citat"
15600
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Insert hyperlink"
15604 msgstr "Mellanrum"
15605
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Insert TeX code"
15609 msgstr "Lägg in BibTeX"
15610
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Insert math macro"
15614 msgstr "Lägg in märke"
15615
15616 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15618 #, fuzzy
15619 msgid "Include file"
15620 msgstr "Infogning"
15621
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15623 #, fuzzy
15624 msgid "Text style"
15625 msgstr "LaTeX|#T"
15626
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15628 #, fuzzy
15629 msgid "Paragraph settings"
15630 msgstr "Minisida|#M"
15631
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15633 #, fuzzy
15634 msgid "Add row"
15635 msgstr "Lägg till rad|#r"
15636
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15638 #, fuzzy
15639 msgid "Add column"
15640 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15641
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15643 #, fuzzy
15644 msgid "Delete row"
15645 msgstr "Ta bort rad|#d"
15646
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15648 #, fuzzy
15649 msgid "Delete column"
15650 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15651
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15653 #, fuzzy
15654 msgid "Set top line"
15655 msgstr "Markera nästa rad"
15656
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15658 #, fuzzy
15659 msgid "Set bottom line"
15660 msgstr "Markera nästa rad"
15661
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15663 #, fuzzy
15664 msgid "Set left line"
15665 msgstr "Markera nästa rad"
15666
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15668 #, fuzzy
15669 msgid "Set right line"
15670 msgstr "Markera nästa rad"
15671
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15673 #, fuzzy
15674 msgid "Set border lines"
15675 msgstr "Sätt kanter|#S"
15676
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15678 #, fuzzy
15679 msgid "Set all lines"
15680 msgstr "Sätt kanter|#S"
15681
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15683 #, fuzzy
15684 msgid "Unset all lines"
15685 msgstr "Slå av kanter|#l"
15686
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15688 #, fuzzy
15689 msgid "Align left"
15690 msgstr "Vänsterjustera"
15691
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Align center"
15695 msgstr "Justering"
15696
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Align right"
15700 msgstr "Högerjustera"
15701
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15703 msgid "Align on decimal"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15707 #, fuzzy
15708 msgid "Align top"
15709 msgstr "Topplinje"
15710
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15712 #, fuzzy
15713 msgid "Align middle"
15714 msgstr "Justering"
15715
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15717 #, fuzzy
15718 msgid "Align bottom"
15719 msgstr "Underlinje"
15720
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15722 #, fuzzy
15723 msgid "Rotate cell"
15724 msgstr "Rotera 90°|#9"
15725
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15727 #, fuzzy
15728 msgid "Rotate table"
15729 msgstr "Citatstil satt"
15730
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Set multi-column"
15734 msgstr "Multikolumn|#M"
15735
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Set multi-row"
15739 msgstr "Multikolumn|#M"
15740
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15742 #, fuzzy
15743 msgid "Math"
15744 msgstr "Matematik"
15745
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15747 #, fuzzy
15748 msgid "Set display mode"
15749 msgstr "[inte visat]"
15750
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
15752 #, fuzzy
15753 msgid "Subscript"
15754 msgstr "PostScript|#P"
15755
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
15757 #, fuzzy
15758 msgid "Superscript"
15759 msgstr "PostScript|#P"
15760
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15762 #, fuzzy
15763 msgid "Insert square root"
15764 msgstr "Lägg in citat"
15765
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15767 #, fuzzy
15768 msgid "Insert root"
15769 msgstr "Lägg in citat"
15770
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15772 #, fuzzy
15773 msgid "Insert standard fraction"
15774 msgstr "Lägg in citat"
15775
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15777 #, fuzzy
15778 msgid "Insert sum"
15779 msgstr "Lägg in citat"
15780
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15782 #, fuzzy
15783 msgid "Insert integral"
15784 msgstr "Lägg in tabell"
15785
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15787 #, fuzzy
15788 msgid "Insert product"
15789 msgstr "Lägg in citat"
15790
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15792 #, fuzzy
15793 msgid "Insert ( )"
15794 msgstr "Lägg in"
15795
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Insert [ ]"
15799 msgstr "Lägg in"
15800
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15802 #, fuzzy
15803 msgid "Insert { }"
15804 msgstr "Lägg in"
15805
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15807 #, fuzzy
15808 msgid "Insert delimiters"
15809 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15810
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15812 #, fuzzy
15813 msgid "Insert matrix"
15814 msgstr "Lägg in märke"
15815
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15817 #, fuzzy
15818 msgid "Insert cases environment"
15819 msgstr "Ändra miljödjup"
15820
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15822 #, fuzzy
15823 msgid "Toggle math panels"
15824 msgstr "Matematikpanel"
15825
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15827 #, fuzzy
15828 msgid "Math Macros"
15829 msgstr "Lägg in märke"
15830
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15832 #, fuzzy
15833 msgid "Remove last argument"
15834 msgstr "Argument saknas"
15835
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Append argument"
15839 msgstr "Argument saknas"
15840
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15842 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15846 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15850 #, fuzzy
15851 msgid "Remove optional argument"
15852 msgstr "Öppnat insättning"
15853
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15855 #, fuzzy
15856 msgid "Insert optional argument"
15857 msgstr "Argument saknas"
15858
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15860 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15864 #, fuzzy
15865 msgid "Append argument eating from the right"
15866 msgstr "Öppnat insättning"
15867
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15869 #, fuzzy
15870 msgid "Append optional argument eating from the right"
15871 msgstr "Öppnat insättning"
15872
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15874 #, fuzzy
15875 msgid "Command Buffer"
15876 msgstr "Kommando:|#K"
15877
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15879 msgid "Review[[Toolbar]]"
15880 msgstr ""
15881
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Track changes"
15885 msgstr "Skicka in ändringar"
15886
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15888 msgid "Show changes in output"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Next change"
15894 msgstr " (Ändrad)"
15895
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15897 #, fuzzy
15898 msgid "Accept change inside selection"
15899 msgstr " (Ändrad)"
15900
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Reject change inside selection"
15904 msgstr "Läs igen|#L#l"
15905
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15907 #, fuzzy
15908 msgid "Merge changes"
15909 msgstr "Sidbrytning"
15910
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15912 #, fuzzy
15913 msgid "Accept all changes"
15914 msgstr "Sätt kanter|#S"
15915
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15917 #, fuzzy
15918 msgid "Reject all changes"
15919 msgstr "Läs igen|#L#l"
15920
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15922 #, fuzzy
15923 msgid "Next note"
15924 msgstr "annat"
15925
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15927 #, fuzzy
15928 msgid "View Other Formats"
15929 msgstr "Annat...|#A"
15930
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Update Other Formats"
15934 msgstr "Lägg in hänvisning"
15935
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Version Control"
15939 msgstr "Versionskontroll%t"
15940
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15942 #, fuzzy
15943 msgid "Register"
15944 msgstr "Registrera"
15945
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15947 #, fuzzy
15948 msgid "Check-out for edit"
15949 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15950
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Check-in changes"
15954 msgstr "Skicka in ändringar"
15955
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15957 #, fuzzy
15958 msgid "View revision log"
15959 msgstr "Versionskontroll%t"
15960
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15962 #, fuzzy
15963 msgid "Revert changes"
15964 msgstr "Läs igen|#L#l"
15965
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15967 msgid "Compare with older revision"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15971 msgid "Compare with last revision"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15975 #, fuzzy
15976 msgid "Insert Version Info"
15977 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15978
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15980 msgid "Use SVN file locking property"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15984 msgid "Update local directory from repository"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15988 #, fuzzy
15989 msgid "Math Panels"
15990 msgstr "Matematikpanel"
15991
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15993 #, fuzzy
15994 msgid "Math spacings"
15995 msgstr "Mellanrum"
15996
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15998 #, fuzzy
15999 msgid "Styles"
16000 msgstr "Stil:"
16001
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
16003 #, fuzzy
16004 msgid "Fractions"
16005 msgstr "Matematikpanel"
16006
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
16008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
16009 #, fuzzy
16010 msgid "Fonts"
16011 msgstr "Tecken: "
16012
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
16014 #, fuzzy
16015 msgid "Functions"
16016 msgstr "Funktioner"
16017
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
16019 #, fuzzy
16020 msgid "Frame decorations"
16021 msgstr "Dekoration"
16022
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
16024 #, fuzzy
16025 msgid "Big operators"
16026 msgstr "Inställningar"
16027
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16029 msgid "Miscellaneous"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
16033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16034 #, fuzzy
16035 msgid "Arrows"
16036 msgstr "Bläddra|#B"
16037
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
16039 #, fuzzy
16040 msgid "AMS arrows"
16041 msgstr "Bläddra|#B"
16042
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16044 #, fuzzy
16045 msgid "Operators"
16046 msgstr "Inställningar"
16047
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16049 #, fuzzy
16050 msgid "Relations"
16051 msgstr "Dekoration"
16052
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
16054 #, fuzzy
16055 msgid "AMS relations"
16056 msgstr "Dekoration"
16057
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
16059 #, fuzzy
16060 msgid "AMS negative relations"
16061 msgstr "Dekoration"
16062
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Dots"
16066 msgstr "Dokument"
16067
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
16069 #, fuzzy
16070 msgid "AMS operators"
16071 msgstr "Dekoration"
16072
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
16074 #, fuzzy
16075 msgid "AMS miscellaneous"
16076 msgstr "Blandat"
16077
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
16079 msgid "arccos"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
16083 #, fuzzy
16084 msgid "arcsin"
16085 msgstr "Marginaler"
16086
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
16088 #, fuzzy
16089 msgid "arctan"
16090 msgstr "Citat"
16091
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
16093 #, fuzzy
16094 msgid "arg"
16095 msgstr "Stor"
16096
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
16098 msgid "bmod"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
16102 msgid "cos"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
16106 msgid "cosh"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
16110 #, fuzzy
16111 msgid "cot"
16112 msgstr "Topp:|#T"
16113
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
16115 msgid "coth"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
16119 msgid "csc"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
16123 msgid "deg"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
16127 #, fuzzy
16128 msgid "det"
16129 msgstr "Brödstil"
16130
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
16132 #, fuzzy
16133 msgid "dim"
16134 msgstr "Medium"
16135
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
16137 #, fuzzy
16138 msgid "exp"
16139 msgstr "Lutande"
16140
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
16142 msgid "gcd"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
16146 #, fuzzy
16147 msgid "hom"
16148 msgstr "Matematik"
16149
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
16151 #, fuzzy
16152 msgid "inf"
16153 msgstr "Pytteliten"
16154
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
16156 #, fuzzy
16157 msgid "ker"
16158 msgstr "Rättstavning"
16159
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
16161 msgid "lg"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
16165 msgid "lim"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
16169 msgid "liminf"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
16173 msgid "limsup"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
16177 msgid "ln"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
16181 #, fuzzy
16182 msgid "log"
16183 msgstr "Infälld|#n"
16184
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
16186 msgid "max"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
16190 #, fuzzy
16191 msgid "min"
16192 msgstr "Pytteliten"
16193
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
16195 #, fuzzy
16196 msgid "sec"
16197 msgstr "Blandat"
16198
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
16200 #, fuzzy
16201 msgid "sin"
16202 msgstr "Pytteliten"
16203
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
16205 #, fuzzy
16206 msgid "sinh"
16207 msgstr "Pytteliten"
16208
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
16210 msgid "sup"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
16214 #, fuzzy
16215 msgid "tan"
16216 msgstr "Lutande"
16217
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
16219 #, fuzzy
16220 msgid "tanh"
16221 msgstr "Referens"
16222
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
16224 #, fuzzy
16225 msgid "Pr"
16226 msgstr "Kopiera"
16227
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
16229 #, fuzzy
16230 msgid "Spacings"
16231 msgstr "Kägel|#l"
16232
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
16234 #, fuzzy
16235 msgid "Thin space\t\\,"
16236 msgstr "Medium"
16237
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
16239 #, fuzzy
16240 msgid "Medium space\t\\:"
16241 msgstr "Medium"
16242
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
16244 #, fuzzy
16245 msgid "Thick space\t\\;"
16246 msgstr "Medium"
16247
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
16249 msgid "Quadratin space\t\\quad"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
16253 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
16257 #, fuzzy
16258 msgid "Negative space\t\\!"
16259 msgstr "Medium"
16260
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
16262 #, fuzzy
16263 msgid "Phantom\t\\phantom"
16264 msgstr "Matematik"
16265
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
16267 #, fuzzy
16268 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
16269 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16270
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
16272 #, fuzzy
16273 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
16274 msgstr "Justera vertikalt|#v"
16275
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
16277 #, fuzzy
16278 msgid "Roots"
16279 msgstr "Fot"
16280
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
16282 msgid "Square root\t\\sqrt"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
16286 msgid "Other root\t\\root"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
16290 msgid "Display style\t\\displaystyle"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
16294 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
16298 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
16302 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
16306 #, fuzzy
16307 msgid "Standard\t\\frac"
16308 msgstr "Standard|#t"
16309
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
16311 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
16315 msgid "Unit (km)\t\\unit"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
16319 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
16323 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
16327 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
16331 #, fuzzy
16332 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
16333 msgstr "Lägg in citat"
16334
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
16336 #, fuzzy
16337 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
16338 msgstr "Lägg in märke"
16339
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
16341 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
16345 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
16349 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
16353 msgid "Binomial\t\\binom"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
16357 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
16361 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
16365 msgid "Roman\t\\mathrm"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
16369 msgid "Bold\t\\mathbf"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
16373 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
16377 #, fuzzy
16378 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
16379 msgstr "Linjärer"
16380
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
16382 #, fuzzy
16383 msgid "Italic\t\\mathit"
16384 msgstr "Kursiv"
16385
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
16387 #, fuzzy
16388 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
16389 msgstr "Skrivmaskin"
16390
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
16392 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
16396 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
16400 #, fuzzy
16401 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
16402 msgstr "Familj:|#F"
16403
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
16405 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
16409 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
16413 #, fuzzy
16414 msgid "ldots"
16415 msgstr "Dokument"
16416
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
16418 #, fuzzy
16419 msgid "cdots"
16420 msgstr "Dokument"
16421
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
16423 #, fuzzy
16424 msgid "vdots"
16425 msgstr "Dokument"
16426
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
16428 #, fuzzy
16429 msgid "ddots"
16430 msgstr "Dokument"
16431
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Frame Decorations"
16435 msgstr "Dekoration"
16436
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
16438 msgid "hat"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
16442 #, fuzzy
16443 msgid "tilde"
16444 msgstr "Fil"
16445
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
16447 msgid "bar"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
16451 #, fuzzy
16452 msgid "grave"
16453 msgstr "Grön"
16454
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
16456 #, fuzzy
16457 msgid "dot"
16458 msgstr "Topp:|#T"
16459
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
16461 msgid "check"
16462 msgstr ""
16463
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
16465 msgid "widehat"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
16469 msgid "widetilde"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
16473 msgid "vec"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16477 #, fuzzy
16478 msgid "acute"
16479 msgstr "Klistra in"
16480
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16482 #, fuzzy
16483 msgid "ddot"
16484 msgstr "Lägg till|#L"
16485
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16487 #, fuzzy
16488 msgid "dddot"
16489 msgstr "Lägg till|#L"
16490
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16492 #, fuzzy
16493 msgid "ddddot"
16494 msgstr "Lägg till|#L"
16495
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16497 #, fuzzy
16498 msgid "breve"
16499 msgstr "Fil"
16500
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16502 #, fuzzy
16503 msgid "overline"
16504 msgstr "Skriv ut"
16505
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16507 msgid "overbrace"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16511 #, fuzzy
16512 msgid "overleftarrow"
16513 msgstr "Ta bort rad|#d"
16514
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16516 msgid "overrightarrow"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16520 msgid "overleftrightarrow"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16524 #, fuzzy
16525 msgid "overset"
16526 msgstr "Ref: "
16527
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16529 #, fuzzy
16530 msgid "underline"
16531 msgstr "Understruken "
16532
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16534 msgid "underbrace"
16535 msgstr ""
16536
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16538 msgid "underleftarrow"
16539 msgstr ""
16540
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16542 msgid "underrightarrow"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16546 msgid "underleftrightarrow"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
16550 #, fuzzy
16551 msgid "underset"
16552 msgstr "Minska"
16553
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16555 #, fuzzy
16556 msgid "leftarrow"
16557 msgstr "Ta bort rad|#d"
16558
16559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16560 msgid "rightarrow"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16564 msgid "downarrow"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16568 #, fuzzy
16569 msgid "uparrow"
16570 msgstr "Fel"
16571
16572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16573 msgid "updownarrow"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16577 msgid "leftrightarrow"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16581 #, fuzzy
16582 msgid "Leftarrow"
16583 msgstr "Vänster|#s"
16584
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16586 #, fuzzy
16587 msgid "Rightarrow"
16588 msgstr "Höger|#H"
16589
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16591 msgid "Downarrow"
16592 msgstr ""
16593
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16595 #, fuzzy
16596 msgid "Uparrow"
16597 msgstr "Fel"
16598
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16600 msgid "Updownarrow"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16604 msgid "Leftrightarrow"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16608 msgid "Longleftrightarrow"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16612 msgid "Longleftarrow"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16616 msgid "Longrightarrow"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16620 msgid "longleftrightarrow"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16624 msgid "longleftarrow"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16628 msgid "longrightarrow"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16632 msgid "leftharpoondown"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16636 msgid "rightharpoondown"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16640 #, fuzzy
16641 msgid "mapsto"
16642 msgstr "Bildtext|#x"
16643
16644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16645 msgid "longmapsto"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16649 #, fuzzy
16650 msgid "nwarrow"
16651 msgstr "Fel"
16652
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16654 #, fuzzy
16655 msgid "nearrow"
16656 msgstr "Fel"
16657
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16659 msgid "leftharpoonup"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16663 msgid "rightharpoonup"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16667 msgid "hookleftarrow"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16671 msgid "hookrightarrow"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16675 #, fuzzy
16676 msgid "swarrow"
16677 msgstr "Fel"
16678
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
16680 #, fuzzy
16681 msgid "searrow"
16682 msgstr "Fel"
16683
16684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16685 msgid "rightleftharpoons"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16689 msgid "pm"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16693 msgid "cap"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16697 #, fuzzy
16698 msgid "diamond"
16699 msgstr "Lutande"
16700
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16702 #, fuzzy
16703 msgid "oplus"
16704 msgstr "Kolumner"
16705
16706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16707 #, fuzzy
16708 msgid "mp"
16709 msgstr "Betonad "
16710
16711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16712 msgid "cup"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16716 msgid "bigtriangleup"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16720 #, fuzzy
16721 msgid "ominus"
16722 msgstr "Linje"
16723
16724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16725 msgid "times"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16729 #, fuzzy
16730 msgid "uplus"
16731 msgstr ", Djup: "
16732
16733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16734 msgid "bigtriangledown"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16738 #, fuzzy
16739 msgid "otimes"
16740 msgstr "Kopior"
16741
16742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16743 msgid "div"
16744 msgstr ""
16745
16746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16747 msgid "sqcap"
16748 msgstr ""
16749
16750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16751 #, fuzzy
16752 msgid "triangleright"
16753 msgstr "Rak"
16754
16755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16756 msgid "oslash"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16760 msgid "cdot"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16764 msgid "sqcup"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16768 msgid "triangleleft"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16772 #, fuzzy
16773 msgid "odot"
16774 msgstr "Fot"
16775
16776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16777 msgid "star"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16781 msgid "vee"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16785 #, fuzzy
16786 msgid "amalg"
16787 msgstr "Liten"
16788
16789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16790 msgid "bigcirc"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16794 #, fuzzy
16795 msgid "setminus"
16796 msgstr "Linje"
16797
16798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16799 msgid "wedge"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16803 #, fuzzy
16804 msgid "dagger"
16805 msgstr "Större"
16806
16807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16808 msgid "circ"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16812 #, fuzzy
16813 msgid "bullet"
16814 msgstr "Bombdjup"
16815
16816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16817 msgid "wr"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
16821 #, fuzzy
16822 msgid "ddagger"
16823 msgstr "Större"
16824
16825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16826 msgid "leq"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16830 msgid "geq"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16834 msgid "equiv"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16838 #, fuzzy
16839 msgid "models"
16840 msgstr "Stäng"
16841
16842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16843 #, fuzzy
16844 msgid "prec"
16845 msgstr "Beklagar."
16846
16847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16848 msgid "succ"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16852 msgid "sim"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16856 msgid "perp"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16860 #, fuzzy
16861 msgid "preceq"
16862 msgstr "Beklagar."
16863
16864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16865 msgid "succeq"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16869 msgid "simeq"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16873 msgid "mid"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16877 #, fuzzy
16878 msgid "ll"
16879 msgstr "Använd|#A"
16880
16881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16882 msgid "gg"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16886 msgid "asymp"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16890 #, fuzzy
16891 msgid "parallel"
16892 msgstr "Tabell inlagd"
16893
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16895 #, fuzzy
16896 msgid "subset"
16897 msgstr "Dekoration"
16898
16899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16900 msgid "supset"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16904 #, fuzzy
16905 msgid "approx"
16906 msgstr "Huvuddokument:"
16907
16908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16909 #, fuzzy
16910 msgid "smile"
16911 msgstr "Fil"
16912
16913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16914 msgid "subseteq"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16918 msgid "supseteq"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16922 #, fuzzy
16923 msgid "cong"
16924 msgstr "Två|#v"
16925
16926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16927 #, fuzzy
16928 msgid "frown"
16929 msgstr "Två|#v"
16930
16931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16932 msgid "sqsubseteq"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16936 msgid "sqsupseteq"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16940 #, fuzzy
16941 msgid "doteq"
16942 msgstr "Notis"
16943
16944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16945 msgid "neq"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16949 msgid "ni"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16953 #, fuzzy
16954 msgid "propto"
16955 msgstr "Topp:|#T"
16956
16957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16958 #, fuzzy
16959 msgid "notin"
16960 msgstr "Notis"
16961
16962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16963 msgid "vdash"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16967 msgid "dashv"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
16971 #, fuzzy
16972 msgid "bowtie"
16973 msgstr "Notis"
16974
16975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16976 msgid "alpha"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16980 msgid "beta"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16984 msgid "gamma"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16988 #, fuzzy
16989 msgid "delta"
16990 msgstr "Brödstil"
16991
16992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16993 #, fuzzy
16994 msgid "epsilon"
16995 msgstr "Minska"
16996
16997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16998 msgid "varepsilon"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
17002 msgid "zeta"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
17006 #, fuzzy
17007 msgid "eta"
17008 msgstr "Huvuddokument:"
17009
17010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
17011 #, fuzzy
17012 msgid "theta"
17013 msgstr "Lutande"
17014
17015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
17016 #, fuzzy
17017 msgid "vartheta"
17018 msgstr "Matris"
17019
17020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
17021 #, fuzzy
17022 msgid "iota"
17023 msgstr "Spara"
17024
17025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
17026 msgid "kappa"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
17030 msgid "lambda"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
17034 msgid "mu"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
17038 msgid "nu"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
17042 #, fuzzy
17043 msgid "xi"
17044 msgstr "Lutande"
17045
17046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
17047 msgid "pi"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
17051 msgid "varpi"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
17055 msgid "rho"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
17059 #, fuzzy
17060 msgid "varrho"
17061 msgstr "Fel"
17062
17063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
17064 msgid "sigma"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
17068 msgid "varsigma"
17069 msgstr ""
17070
17071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
17072 #, fuzzy
17073 msgid "tau"
17074 msgstr "Spara"
17075
17076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
17077 #, fuzzy
17078 msgid "upsilon"
17079 msgstr "Mottagare:"
17080
17081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
17082 msgid "phi"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
17086 msgid "varphi"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
17090 msgid "chi"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
17094 msgid "psi"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
17098 #, fuzzy
17099 msgid "omega"
17100 msgstr "Antikva"
17101
17102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
17103 msgid "Gamma"
17104 msgstr ""
17105
17106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
17107 #, fuzzy
17108 msgid "Delta"
17109 msgstr "Ta bort från|#b"
17110
17111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
17112 #, fuzzy
17113 msgid "Theta"
17114 msgstr "Lutande"
17115
17116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
17117 msgid "Lambda"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
17121 msgid "Xi"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
17125 msgid "Pi"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
17129 #, fuzzy
17130 msgid "Sigma"
17131 msgstr "Liten"
17132
17133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
17134 msgid "Upsilon"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
17138 msgid "Phi"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
17142 msgid "Psi"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
17146 msgid "Omega"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
17150 #, fuzzy
17151 msgid "nabla"
17152 msgstr "Långtabell"
17153
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
17155 #, fuzzy
17156 msgid "partial"
17157 msgstr "Tabell inlagd"
17158
17159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
17160 #, fuzzy
17161 msgid "infty"
17162 msgstr "Pytteliten"
17163
17164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
17165 msgid "prime"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
17169 #, fuzzy
17170 msgid "ell"
17171 msgstr "Gul"
17172
17173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
17174 #, fuzzy
17175 msgid "emptyset"
17176 msgstr ", Djup: "
17177
17178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
17179 #, fuzzy
17180 msgid "exists"
17181 msgstr "Tack till"
17182
17183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
17184 #, fuzzy
17185 msgid "forall"
17186 msgstr "Brödstil"
17187
17188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
17189 #, fuzzy
17190 msgid "imath"
17191 msgstr "Matematik"
17192
17193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
17194 #, fuzzy
17195 msgid "jmath"
17196 msgstr "Matematik"
17197
17198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
17199 #, fuzzy
17200 msgid "Re"
17201 msgstr "Gör om"
17202
17203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
17204 #, fuzzy
17205 msgid "Im"
17206 msgstr "Notis"
17207
17208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
17209 #, fuzzy
17210 msgid "aleph"
17211 msgstr ", Djup: "
17212
17213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
17214 msgid "wp"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17218 msgid "hbar"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17222 #, fuzzy
17223 msgid "angle"
17224 msgstr "Enkel:|#E"
17225
17226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
17227 #, fuzzy
17228 msgid "top"
17229 msgstr "Topp:|#T"
17230
17231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
17232 #, fuzzy
17233 msgid "bot"
17234 msgstr "Topp:|#T"
17235
17236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
17237 #, fuzzy
17238 msgid "Vert"
17239 msgstr "Minska"
17240
17241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
17242 msgid "neg"
17243 msgstr ""
17244
17245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
17246 #, fuzzy
17247 msgid "flat"
17248 msgstr "Fot"
17249
17250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
17251 #, fuzzy
17252 msgid "natural"
17253 msgstr "Figur"
17254
17255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
17256 msgid "sharp"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
17260 msgid "surd"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
17264 #, fuzzy
17265 msgid "triangle"
17266 msgstr "Enkel:|#E"
17267
17268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
17269 msgid "diamondsuit"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
17273 #, fuzzy
17274 msgid "heartsuit"
17275 msgstr "ärv"
17276
17277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
17278 msgid "clubsuit"
17279 msgstr ""
17280
17281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
17282 msgid "spadesuit"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17286 msgid "textrm \\AA"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
17290 #, fuzzy
17291 msgid "textrm \\O"
17292 msgstr "Lutande"
17293
17294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
17295 msgid "mathcircumflex"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
17299 msgid "_"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
17303 #, fuzzy
17304 msgid "mathrm T"
17305 msgstr "Matematikläge"
17306
17307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
17308 #, fuzzy
17309 msgid "mathbb N"
17310 msgstr "Matematik"
17311
17312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
17313 #, fuzzy
17314 msgid "mathbb Z"
17315 msgstr "Matematik"
17316
17317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
17318 #, fuzzy
17319 msgid "mathbb Q"
17320 msgstr "Matematik"
17321
17322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
17323 #, fuzzy
17324 msgid "mathbb R"
17325 msgstr "Matematik"
17326
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
17328 #, fuzzy
17329 msgid "mathbb C"
17330 msgstr "Matematik"
17331
17332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
17333 #, fuzzy
17334 msgid "mathbb H"
17335 msgstr "Matematik"
17336
17337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
17338 #, fuzzy
17339 msgid "mathcal F"
17340 msgstr "Matematik"
17341
17342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
17343 #, fuzzy
17344 msgid "mathcal L"
17345 msgstr "Matematik"
17346
17347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
17348 #, fuzzy
17349 msgid "mathcal H"
17350 msgstr "Matematik"
17351
17352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
17353 #, fuzzy
17354 msgid "mathcal O"
17355 msgstr "Matematik"
17356
17357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
17358 #, fuzzy
17359 msgid "Big Operators"
17360 msgstr "Inställningar"
17361
17362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
17363 #, fuzzy
17364 msgid "intop"
17365 msgstr "Topplinje"
17366
17367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
17368 #, fuzzy
17369 msgid "int"
17370 msgstr "Pytteliten"
17371
17372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
17373 #, fuzzy
17374 msgid "iint"
17375 msgstr "Pytteliten"
17376
17377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
17378 #, fuzzy
17379 msgid "iintop"
17380 msgstr "Topplinje"
17381
17382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
17383 msgid "iiint"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
17387 #, fuzzy
17388 msgid "iiintop"
17389 msgstr "Topplinje"
17390
17391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
17392 msgid "iiiint"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
17396 msgid "iiiintop"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
17400 msgid "dotsint"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
17404 msgid "dotsintop"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
17408 #, fuzzy
17409 msgid "oint"
17410 msgstr "Pytteliten"
17411
17412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
17413 #, fuzzy
17414 msgid "ointop"
17415 msgstr "Topplinje"
17416
17417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
17418 #, fuzzy
17419 msgid "oiint"
17420 msgstr "Tecken: "
17421
17422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
17423 #, fuzzy
17424 msgid "oiintop"
17425 msgstr "Topplinje"
17426
17427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
17428 msgid "ointctrclockwiseop"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
17432 msgid "ointctrclockwise"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
17436 msgid "ointclockwiseop"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
17440 msgid "ointclockwise"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
17444 msgid "sqint"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
17448 #, fuzzy
17449 msgid "sqintop"
17450 msgstr "Topplinje"
17451
17452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
17453 msgid "sqiint"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
17457 msgid "sqiintop"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
17461 #, fuzzy
17462 msgid "fint"
17463 msgstr "Pytteliten"
17464
17465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17466 #, fuzzy
17467 msgid "fintop"
17468 msgstr "Topplinje"
17469
17470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17471 msgid "landupint"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17475 #, fuzzy
17476 msgid "landupintop"
17477 msgstr "Topplinje"
17478
17479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17480 msgid "landdownint"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17484 #, fuzzy
17485 msgid "landdownintop"
17486 msgstr "Topplinje"
17487
17488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17489 msgid "sum"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17493 #, fuzzy
17494 msgid "prod"
17495 msgstr "Beklagar."
17496
17497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17498 msgid "coprod"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17502 msgid "bigsqcup"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17506 msgid "bigotimes"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17510 msgid "bigodot"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17514 msgid "bigoplus"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17518 msgid "bigcap"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17522 msgid "bigcup"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17526 msgid "biguplus"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17530 msgid "bigvee"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17534 msgid "bigwedge"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17538 #, fuzzy
17539 msgid "AMS Miscellaneous"
17540 msgstr "Blandat"
17541
17542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17543 msgid "digamma"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17547 msgid "varkappa"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17551 #, fuzzy
17552 msgid "beth"
17553 msgstr ", Djup: "
17554
17555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17556 #, fuzzy
17557 msgid "daleth"
17558 msgstr "Brödstil"
17559
17560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17561 msgid "gimel"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17565 msgid "ulcorner"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17569 msgid "urcorner"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
17573 #, fuzzy
17574 msgid "llcorner"
17575 msgstr "Kanter"
17576
17577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
17578 msgid "lrcorner"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17582 msgid "hslash"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17586 #, fuzzy
17587 msgid "vartriangle"
17588 msgstr "Tabell inlagd"
17589
17590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17591 msgid "triangledown"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17595 #, fuzzy
17596 msgid "square"
17597 msgstr "Blå"
17598
17599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17600 msgid "lozenge"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17604 msgid "circledS"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17608 msgid "measuredangle"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17612 #, fuzzy
17613 msgid "nexists"
17614 msgstr "Indrag första rad|#I"
17615
17616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
17617 msgid "mho"
17618 msgstr ""
17619
17620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17621 #, fuzzy
17622 msgid "Finv"
17623 msgstr "Pytteliten"
17624
17625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17626 #, fuzzy
17627 msgid "Game"
17628 msgstr "Namn:|#N"
17629
17630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17631 msgid "Bbbk"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17635 msgid "backprime"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17639 msgid "varnothing"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17643 #, fuzzy
17644 msgid "Diamond"
17645 msgstr "Lutande"
17646
17647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
17648 msgid "blacktriangle"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17652 msgid "blacktriangledown"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17656 #, fuzzy
17657 msgid "blacksquare"
17658 msgstr "Svart"
17659
17660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17661 msgid "blacklozenge"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17665 msgid "bigstar"
17666 msgstr ""
17667
17668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17669 msgid "sphericalangle"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17673 #, fuzzy
17674 msgid "complement"
17675 msgstr "Kommentar:"
17676
17677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17678 #, fuzzy
17679 msgid "eth"
17680 msgstr ", Djup: "
17681
17682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17683 msgid "diagup"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17687 msgid "diagdown"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17691 #, fuzzy
17692 msgid "AMS Arrows"
17693 msgstr "Bläddra|#B"
17694
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17696 msgid "dashleftarrow"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17700 msgid "dashrightarrow"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17704 msgid "leftleftarrows"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17708 msgid "leftrightarrows"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17712 msgid "rightrightarrows"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17716 msgid "rightleftarrows"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17720 #, fuzzy
17721 msgid "Lleftarrow"
17722 msgstr "Ta bort rad|#d"
17723
17724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17725 #, fuzzy
17726 msgid "Rrightarrow"
17727 msgstr "Höger|#H"
17728
17729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17730 msgid "twoheadleftarrow"
17731 msgstr ""
17732
17733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17734 msgid "twoheadrightarrow"
17735 msgstr ""
17736
17737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17738 msgid "leftarrowtail"
17739 msgstr ""
17740
17741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17742 msgid "rightarrowtail"
17743 msgstr ""
17744
17745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17746 msgid "looparrowleft"
17747 msgstr ""
17748
17749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17750 #, fuzzy
17751 msgid "looparrowright"
17752 msgstr "Rak"
17753
17754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17755 msgid "curvearrowleft"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17759 msgid "curvearrowright"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17763 msgid "circlearrowleft"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17767 msgid "circlearrowright"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17771 msgid "Lsh"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17775 msgid "Rsh"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17779 #, fuzzy
17780 msgid "upuparrows"
17781 msgstr "Bläddra|#B"
17782
17783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17784 msgid "downdownarrows"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17788 msgid "upharpoonleft"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17792 msgid "upharpoonright"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17796 msgid "downharpoonleft"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17800 msgid "downharpoonright"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17804 msgid "leftrightharpoons"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17808 msgid "rightsquigarrow"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17812 msgid "leftrightsquigarrow"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17816 #, fuzzy
17817 msgid "nleftarrow"
17818 msgstr "Ta bort rad|#d"
17819
17820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17821 msgid "nrightarrow"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17825 msgid "nleftrightarrow"
17826 msgstr ""
17827
17828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17829 msgid "nLeftarrow"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17833 #, fuzzy
17834 msgid "nRightarrow"
17835 msgstr "Höger|#H"
17836
17837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17838 msgid "nLeftrightarrow"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17842 msgid "multimap"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17846 #, fuzzy
17847 msgid "AMS Relations"
17848 msgstr "Dekoration"
17849
17850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17851 msgid "leqq"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17855 msgid "geqq"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17859 msgid "leqslant"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17863 msgid "geqslant"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17867 msgid "eqslantless"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17871 msgid "eqslantgtr"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17875 msgid "lesssim"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17879 msgid "gtrsim"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17883 msgid "lessapprox"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17887 msgid "gtrapprox"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17891 msgid "approxeq"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17895 #, fuzzy
17896 msgid "triangleq"
17897 msgstr "Enkel:|#E"
17898
17899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17900 msgid "lessdot"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17904 msgid "gtrdot"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17908 msgid "lll"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17912 msgid "ggg"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17916 msgid "lessgtr"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17920 #, fuzzy
17921 msgid "gtrless"
17922 msgstr "Skrivare|#S"
17923
17924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17925 msgid "lesseqgtr"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17929 #, fuzzy
17930 msgid "gtreqless"
17931 msgstr "Skrivare|#S"
17932
17933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17934 msgid "lesseqqgtr"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17938 #, fuzzy
17939 msgid "gtreqqless"
17940 msgstr "Skrivare|#S"
17941
17942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17943 msgid "eqcirc"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17947 msgid "circeq"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17951 msgid "thicksim"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17955 msgid "thickapprox"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17959 #, fuzzy
17960 msgid "backsim"
17961 msgstr "Svart"
17962
17963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17964 msgid "backsimeq"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17968 msgid "subseteqq"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17972 msgid "supseteqq"
17973 msgstr ""
17974
17975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17976 #, fuzzy
17977 msgid "Subset"
17978 msgstr "Dekoration"
17979
17980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17981 #, fuzzy
17982 msgid "Supset"
17983 msgstr "Dekoration"
17984
17985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17986 msgid "sqsubset"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17990 msgid "sqsupset"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17994 msgid "preccurlyeq"
17995 msgstr ""
17996
17997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17998 msgid "succcurlyeq"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
18002 msgid "curlyeqprec"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
18006 msgid "curlyeqsucc"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
18010 msgid "precsim"
18011 msgstr ""
18012
18013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
18014 msgid "succsim"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
18018 msgid "precapprox"
18019 msgstr ""
18020
18021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
18022 msgid "succapprox"
18023 msgstr ""
18024
18025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
18026 msgid "vartriangleleft"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
18030 #, fuzzy
18031 msgid "vartriangleright"
18032 msgstr "Höger|#H"
18033
18034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
18035 msgid "trianglelefteq"
18036 msgstr ""
18037
18038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
18039 msgid "trianglerighteq"
18040 msgstr ""
18041
18042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
18043 #, fuzzy
18044 msgid "bumpeq"
18045 msgstr "Blå"
18046
18047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
18048 #, fuzzy
18049 msgid "Bumpeq"
18050 msgstr "Blå"
18051
18052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
18053 msgid "doteqdot"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
18057 msgid "risingdotseq"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
18061 msgid "fallingdotseq"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
18065 msgid "vDash"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
18069 msgid "Vvdash"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
18073 msgid "Vdash"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
18077 msgid "shortmid"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
18081 msgid "shortparallel"
18082 msgstr ""
18083
18084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
18085 #, fuzzy
18086 msgid "smallsmile"
18087 msgstr "Minst"
18088
18089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
18090 msgid "smallfrown"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
18094 msgid "blacktriangleleft"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
18098 msgid "blacktriangleright"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
18102 #, fuzzy
18103 msgid "because"
18104 msgstr "Minska"
18105
18106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
18107 #, fuzzy
18108 msgid "therefore"
18109 msgstr "Matematik"
18110
18111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
18112 msgid "backepsilon"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
18116 msgid "varpropto"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
18120 msgid "between"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
18124 msgid "pitchfork"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
18128 #, fuzzy
18129 msgid "AMS Negative Relations"
18130 msgstr "Dekoration"
18131
18132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
18133 msgid "nless"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
18137 #, fuzzy
18138 msgid "ngtr"
18139 msgstr "Lägg in märke"
18140
18141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
18142 #, fuzzy
18143 msgid "nleq"
18144 msgstr "Enkel:|#E"
18145
18146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
18147 #, fuzzy
18148 msgid "ngeq"
18149 msgstr "Enkel:|#E"
18150
18151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
18152 msgid "nleqslant"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
18156 msgid "ngeqslant"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
18160 msgid "nleqq"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
18164 msgid "ngeqq"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
18168 msgid "lneq"
18169 msgstr ""
18170
18171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
18172 #, fuzzy
18173 msgid "gneq"
18174 msgstr "Ignorera"
18175
18176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
18177 msgid "lneqq"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
18181 msgid "gneqq"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
18185 msgid "lvertneqq"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
18189 msgid "gvertneqq"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
18193 msgid "lnsim"
18194 msgstr ""
18195
18196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
18197 msgid "gnsim"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
18201 msgid "lnapprox"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
18205 msgid "gnapprox"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
18209 msgid "nprec"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
18213 msgid "nsucc"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
18217 #, fuzzy
18218 msgid "npreceq"
18219 msgstr "Beklagar."
18220
18221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
18222 msgid "nsucceq"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
18226 msgid "precnsim"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
18230 msgid "succnsim"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
18234 msgid "precnapprox"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
18238 msgid "succnapprox"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
18242 #, fuzzy
18243 msgid "subsetneq"
18244 msgstr "Dekoration"
18245
18246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
18247 msgid "supsetneq"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
18251 #, fuzzy
18252 msgid "subsetneqq"
18253 msgstr "Dekoration"
18254
18255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
18256 msgid "supsetneqq"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
18260 msgid "nsubseteq"
18261 msgstr ""
18262
18263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
18264 msgid "nsupseteq"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
18268 msgid "nsupseteqq"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
18272 msgid "nvdash"
18273 msgstr ""
18274
18275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
18276 msgid "nvDash"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
18280 msgid "nVDash"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
18284 msgid "varsubsetneq"
18285 msgstr ""
18286
18287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
18288 msgid "varsupsetneq"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
18292 msgid "varsubsetneqq"
18293 msgstr ""
18294
18295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
18296 msgid "varsupsetneqq"
18297 msgstr ""
18298
18299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
18300 msgid "ntriangleleft"
18301 msgstr ""
18302
18303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
18304 #, fuzzy
18305 msgid "ntriangleright"
18306 msgstr "Rak"
18307
18308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
18309 msgid "ntrianglelefteq"
18310 msgstr ""
18311
18312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
18313 msgid "ntrianglerighteq"
18314 msgstr ""
18315
18316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
18317 #, fuzzy
18318 msgid "ncong"
18319 msgstr "Klar"
18320
18321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
18322 msgid "nsim"
18323 msgstr ""
18324
18325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
18326 msgid "nmid"
18327 msgstr ""
18328
18329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
18330 msgid "nshortmid"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
18334 msgid "nparallel"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
18338 msgid "nshortparallel"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
18342 #, fuzzy
18343 msgid "AMS Operators"
18344 msgstr "Dekoration"
18345
18346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
18347 msgid "dotplus"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
18351 msgid "smallsetminus"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
18355 #, fuzzy
18356 msgid "Cap"
18357 msgstr "Bildtext|#x"
18358
18359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
18360 #, fuzzy
18361 msgid "Cup"
18362 msgstr "Klipp"
18363
18364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
18365 #, fuzzy
18366 msgid "barwedge"
18367 msgstr "Stor"
18368
18369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
18370 msgid "veebar"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
18374 #, fuzzy
18375 msgid "doublebarwedge"
18376 msgstr "Dubbel:|#D"
18377
18378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
18379 #, fuzzy
18380 msgid "boxminus"
18381 msgstr "Linje"
18382
18383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
18384 msgid "boxtimes"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
18388 #, fuzzy
18389 msgid "boxdot"
18390 msgstr "Fot"
18391
18392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
18393 msgid "boxplus"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
18397 #, fuzzy
18398 msgid "divideontimes"
18399 msgstr "Innehåll"
18400
18401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
18402 msgid "ltimes"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
18406 msgid "rtimes"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
18410 msgid "leftthreetimes"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
18414 msgid "rightthreetimes"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
18418 msgid "curlywedge"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
18422 msgid "curlyvee"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
18426 msgid "circleddash"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
18430 msgid "circledast"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
18434 msgid "circledcirc"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
18438 #, fuzzy
18439 msgid "centerdot"
18440 msgstr "Centrerat|#C"
18441
18442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
18443 #, fuzzy
18444 msgid "intercal"
18445 msgstr "Skriv ut"
18446
18447 #: lib/external_templates:37
18448 msgid "RasterImage"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
18452 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: lib/external_templates:45
18456 msgid "A bitmap file.\n"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: lib/external_templates:109
18460 #, fuzzy
18461 msgid "XFig"
18462 msgstr "Figur"
18463
18464 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
18465 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: lib/external_templates:112
18469 #, fuzzy
18470 msgid "An Xfig figure.\n"
18471 msgstr "Kör \"configure\"..."
18472
18473 #: lib/external_templates:162
18474 msgid "ChessDiagram"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
18478 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: lib/external_templates:165
18482 msgid ""
18483 "A chess position diagram.\n"
18484 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18485 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18486 "the position that you want to display.\n"
18487 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18488 "and remember to type in a relative path\n"
18489 "to the LyX document location.\n"
18490 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18491 "to enable general editing of the board.\n"
18492 "You might also check out the\n"
18493 "'Options->Test legality' option, and\n"
18494 "remember to middle and right click to\n"
18495 "insert new material in the board.\n"
18496 "In order for this to work, you have to\n"
18497 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18498 "that TeX will find it, and you will need\n"
18499 "to install the skak package from CTAN.\n"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
18503 msgid "Lilypond typeset music"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: lib/external_templates:215
18507 msgid ""
18508 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18509 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18510 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18511 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18512 msgstr ""
18513
18514 #: lib/external_templates:261
18515 #, fuzzy
18516 msgid "PDFPages"
18517 msgstr "Sidor:"
18518
18519 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
18520 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: lib/external_templates:264
18524 msgid ""
18525 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18526 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18527 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18528 "Examples:\n"
18529 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18530 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18531 "* pages=- (to include all pages)\n"
18532 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18533 "for further options and details.\n"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: lib/external_templates:304
18537 msgid ""
18538 "Today's date.\n"
18539 "Read 'info date' for more information.\n"
18540 msgstr ""
18541
18542 #: lib/external_templates:333
18543 #, fuzzy
18544 msgid "Dia"
18545 msgstr "Lägg in märke"
18546
18547 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
18548 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: lib/external_templates:336
18552 msgid "Dia diagram.\n"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: lib/configure.py:444
18556 msgid "Tgif"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: lib/configure.py:447
18560 msgid "FIG"
18561 msgstr ""
18562
18563 #: lib/configure.py:450
18564 msgid "DIA"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: lib/configure.py:453
18568 #, fuzzy
18569 msgid "Grace"
18570 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18571
18572 #: lib/configure.py:456
18573 msgid "FEN"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: lib/configure.py:459
18577 msgid "SVG"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18581 msgid "BMP"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18585 msgid "GIF"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18589 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
18590 msgid "JPEG"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18594 msgid "PBM"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18598 msgid "PGM"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18602 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
18603 msgid "PNG"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18607 msgid "PPM"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18611 msgid "TIFF"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18615 msgid "XBM"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18619 msgid "XPM"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: lib/configure.py:497
18623 msgid "Plain text (chess output)"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: lib/configure.py:498
18627 #, fuzzy
18628 msgid "Plain text (image)"
18629 msgstr "Ersätt"
18630
18631 #: lib/configure.py:499
18632 msgid "Plain text (Xfig output)"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: lib/configure.py:500
18636 msgid "date (output)"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18640 msgid "DocBook"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: lib/configure.py:501
18644 #, fuzzy
18645 msgid "DocBook|B"
18646 msgstr "Botten|#B"
18647
18648 #: lib/configure.py:502
18649 msgid "Docbook (XML)"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: lib/configure.py:503
18653 #, fuzzy
18654 msgid "Graphviz Dot"
18655 msgstr "Fil|#F"
18656
18657 #: lib/configure.py:504
18658 #, fuzzy
18659 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18660 msgstr "Extra val"
18661
18662 #: lib/configure.py:505
18663 #, fuzzy
18664 msgid "NoWeb"
18665 msgstr "Klar"
18666
18667 #: lib/configure.py:505
18668 #, fuzzy
18669 msgid "NoWeb|N"
18670 msgstr "annat"
18671
18672 #: lib/configure.py:506
18673 #, fuzzy
18674 msgid "Sweave|S"
18675 msgstr "Spara"
18676
18677 #: lib/configure.py:507
18678 msgid "LilyPond music"
18679 msgstr ""
18680
18681 #: lib/configure.py:508
18682 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: lib/configure.py:509
18686 #, fuzzy
18687 msgid "LaTeX (plain)"
18688 msgstr "Extra val"
18689
18690 #: lib/configure.py:509
18691 #, fuzzy
18692 msgid "LaTeX (plain)|L"
18693 msgstr "LaTeX Logg"
18694
18695 #: lib/configure.py:510
18696 #, fuzzy
18697 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18698 msgstr "LaTeX|#T"
18699
18700 #: lib/configure.py:511
18701 #, fuzzy
18702 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18703 msgstr "Extra val"
18704
18705 #: lib/configure.py:512
18706 #, fuzzy
18707 msgid "Plain text"
18708 msgstr "Ersätt"
18709
18710 #: lib/configure.py:512
18711 #, fuzzy
18712 msgid "Plain text|a"
18713 msgstr "Ersätt"
18714
18715 #: lib/configure.py:513
18716 #, fuzzy
18717 msgid "Plain text (pstotext)"
18718 msgstr "Ersätt"
18719
18720 #: lib/configure.py:514
18721 #, fuzzy
18722 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18723 msgstr "Ersätt"
18724
18725 #: lib/configure.py:515
18726 #, fuzzy
18727 msgid "Plain text (catdvi)"
18728 msgstr "Ersätt"
18729
18730 #: lib/configure.py:516
18731 #, fuzzy
18732 msgid "Plain Text, Join Lines"
18733 msgstr "Markera nästa stycke"
18734
18735 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18736 #, fuzzy
18737 msgid "LyXHTML"
18738 msgstr "Skriv ut"
18739
18740 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18741 msgid "LyXHTML|X"
18742 msgstr ""
18743
18744 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18745 #, fuzzy
18746 msgid "BibTeX"
18747 msgstr "LaTeX|#L"
18748
18749 #: lib/configure.py:533
18750 msgid "EPS"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: lib/configure.py:534
18754 #, fuzzy
18755 msgid "Postscript"
18756 msgstr "Porträtt|#o"
18757
18758 #: lib/configure.py:534
18759 #, fuzzy
18760 msgid "Postscript|t"
18761 msgstr "PostScript|#P"
18762
18763 #: lib/configure.py:538
18764 msgid "PDF (ps2pdf)"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: lib/configure.py:538
18768 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: lib/configure.py:539
18772 msgid "PDF (pdflatex)"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: lib/configure.py:539
18776 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: lib/configure.py:540
18780 msgid "PDF (dvipdfm)"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: lib/configure.py:540
18784 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: lib/configure.py:541
18788 msgid "PDF (XeTeX)"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: lib/configure.py:541
18792 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: lib/configure.py:544
18796 msgid "DVI"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: lib/configure.py:544
18800 msgid "DVI|D"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: lib/configure.py:547
18804 #, fuzzy
18805 msgid "DraftDVI"
18806 msgstr "Matematikläge"
18807
18808 #: lib/configure.py:550
18809 msgid "HTML|H"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: lib/configure.py:553
18813 #, fuzzy
18814 msgid "Noteedit"
18815 msgstr "Notis"
18816
18817 #: lib/configure.py:556
18818 #, fuzzy
18819 msgid "OpenDocument"
18820 msgstr "Öppnar underdokument "
18821
18822 #: lib/configure.py:557
18823 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: lib/configure.py:560
18827 #, fuzzy
18828 msgid "Rich Text Format"
18829 msgstr "Textläge"
18830
18831 #: lib/configure.py:561
18832 #, fuzzy
18833 msgid "MS Word"
18834 msgstr "Kanter"
18835
18836 # Antal kopior
18837 #: lib/configure.py:561
18838 #, fuzzy
18839 msgid "MS Word|W"
18840 msgstr "Antal:"
18841
18842 #: lib/configure.py:564
18843 #, fuzzy
18844 msgid "date command"
18845 msgstr "Utför kommando"
18846
18847 #: lib/configure.py:565
18848 #, fuzzy
18849 msgid "Table (CSV)"
18850 msgstr "Tabell%t"
18851
18852 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
18853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
18854 #, fuzzy
18855 msgid "LyX"
18856 msgstr "Skriv ut"
18857
18858 #: lib/configure.py:568
18859 msgid "LyX 1.3.x"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: lib/configure.py:569
18863 msgid "LyX 1.4.x"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: lib/configure.py:570
18867 msgid "LyX 1.5.x"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: lib/configure.py:571
18871 msgid "LyX 1.6.x"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: lib/configure.py:572
18875 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: lib/configure.py:573
18879 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: lib/configure.py:574
18883 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: lib/configure.py:575
18887 #, fuzzy
18888 msgid "LyX Preview"
18889 msgstr "Fil"
18890
18891 #: lib/configure.py:576
18892 #, fuzzy
18893 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18894 msgstr "Fil"
18895
18896 #: lib/configure.py:577
18897 #, fuzzy
18898 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18899 msgstr "Fil"
18900
18901 #: lib/configure.py:578
18902 msgid "PDFTEX"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: lib/configure.py:579
18906 #, fuzzy
18907 msgid "Program"
18908 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18909
18910 #: lib/configure.py:580
18911 msgid "PSTEX"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18915 #, fuzzy
18916 msgid "Windows Metafile"
18917 msgstr "Skriv till"
18918
18919 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
18920 msgid "Enhanced Metafile"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: lib/configure.py:583
18924 msgid "HTML (MS Word)"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: lib/configure.py:655
18928 msgid "LyxBlogger"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
18932 #, c-format
18933 msgid "%1$s and %2$s"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18937 #, c-format
18938 msgid "%1$s et al."
18939 msgstr ""
18940
18941 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18942 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18943 msgid "ERROR!"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18947 #, fuzzy
18948 msgid "No year"
18949 msgstr "Inget nummer"
18950
18951 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18952 #, fuzzy
18953 msgid "Add to bibliography only."
18954 msgstr "Referens"
18955
18956 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18957 #, fuzzy
18958 msgid "before"
18959 msgstr "Textläge"
18960
18961 #: src/Buffer.cpp:138
18962 #, c-format
18963 msgid ""
18964 "Could not print the document %1$s.\n"
18965 "Check that your printer is set up correctly."
18966 msgstr ""
18967
18968 #: src/Buffer.cpp:141
18969 #, fuzzy
18970 msgid "Print document failed"
18971 msgstr "Skriv till"
18972
18973 #: src/Buffer.cpp:319
18974 msgid "Disk Error: "
18975 msgstr ""
18976
18977 #: src/Buffer.cpp:320
18978 #, fuzzy, c-format
18979 msgid ""
18980 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18981 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18982
18983 #: src/Buffer.cpp:402
18984 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: src/Buffer.cpp:404
18988 #, fuzzy
18989 msgid "Attempting to close changed document!"
18990 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18991
18992 #: src/Buffer.cpp:412
18993 #, fuzzy
18994 msgid "Could not remove temporary directory"
18995 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18996
18997 #: src/Buffer.cpp:413
18998 #, fuzzy, c-format
18999 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
19000 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19001
19002 #: src/Buffer.cpp:722
19003 #, fuzzy
19004 msgid "Unknown document class"
19005 msgstr "till vald dokumentklass"
19006
19007 #: src/Buffer.cpp:723
19008 #, c-format
19009 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
19010 msgstr ""
19011
19012 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
19013 #, fuzzy, c-format
19014 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
19015 msgstr "Okänd operation"
19016
19017 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
19018 #, fuzzy
19019 msgid "Document header error"
19020 msgstr "LaTeX-fel"
19021
19022 #: src/Buffer.cpp:737
19023 msgid "\\begin_header is missing"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: src/Buffer.cpp:760
19027 msgid "\\begin_document is missing"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
19031 #: src/BufferView.cpp:1423
19032 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
19036 msgid ""
19037 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
19038 "xcolor/ulem are installed.\n"
19039 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
19040 "LaTeX preamble."
19041 msgstr ""
19042
19043 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
19044 msgid ""
19045 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
19046 "xcolor and ulem are not installed.\n"
19047 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
19048 "LaTeX preamble."
19049 msgstr ""
19050
19051 #: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
19052 #, fuzzy
19053 msgid "Document format failure"
19054 msgstr "Dokumentet"
19055
19056 #: src/Buffer.cpp:884
19057 #, c-format
19058 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
19059 msgstr ""
19060
19061 #: src/Buffer.cpp:928
19062 #, fuzzy, c-format
19063 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
19064 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19065
19066 #: src/Buffer.cpp:953
19067 #, fuzzy
19068 msgid "Conversion failed"
19069 msgstr "Konverteringsfel!"
19070
19071 #: src/Buffer.cpp:954
19072 #, c-format
19073 msgid ""
19074 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
19075 "it could not be created."
19076 msgstr ""
19077
19078 #: src/Buffer.cpp:964
19079 #, fuzzy
19080 msgid "Conversion script not found"
19081 msgstr "Inga varningar."
19082
19083 #: src/Buffer.cpp:965
19084 #, c-format
19085 msgid ""
19086 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
19087 "could not be found."
19088 msgstr ""
19089
19090 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
19091 #, fuzzy
19092 msgid "Conversion script failed"
19093 msgstr "Konverteringsfel!"
19094
19095 #: src/Buffer.cpp:989
19096 #, c-format
19097 msgid ""
19098 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
19099 "convert it."
19100 msgstr ""
19101
19102 #: src/Buffer.cpp:996
19103 #, c-format
19104 msgid ""
19105 "%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
19106 "convert it."
19107 msgstr ""
19108
19109 #: src/Buffer.cpp:1013
19110 #, c-format
19111 msgid ""
19112 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
19113 "overwrite this file?"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: src/Buffer.cpp:1015
19117 #, fuzzy
19118 msgid "Overwrite modified file?"
19119 msgstr "Skrivmaskin"
19120
19121 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2223 src/Exporter.cpp:50
19122 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
19123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
19124 #, fuzzy
19125 msgid "&Overwrite"
19126 msgstr "Skrivmaskin"
19127
19128 #: src/Buffer.cpp:1040
19129 #, fuzzy
19130 msgid "Backup failure"
19131 msgstr "Brödstil"
19132
19133 #: src/Buffer.cpp:1041
19134 #, c-format
19135 msgid ""
19136 "Cannot create backup file %1$s.\n"
19137 "Please check whether the directory exists and is writeable."
19138 msgstr ""
19139
19140 #: src/Buffer.cpp:1067
19141 #, fuzzy, c-format
19142 msgid "Saving document %1$s..."
19143 msgstr "Lagrar dokument"
19144
19145 #: src/Buffer.cpp:1082
19146 #, fuzzy
19147 msgid " could not write file!"
19148 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19149
19150 #: src/Buffer.cpp:1090
19151 #, fuzzy
19152 msgid " done."
19153 msgstr "Gå ned"
19154
19155 #: src/Buffer.cpp:1105
19156 #, fuzzy, c-format
19157 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
19158 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
19159
19160 #: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
19161 #, fuzzy, c-format
19162 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
19163 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
19164
19165 #: src/Buffer.cpp:1118
19166 #, fuzzy
19167 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
19168 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19169
19170 #: src/Buffer.cpp:1132
19171 #, fuzzy
19172 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
19173 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19174
19175 #: src/Buffer.cpp:1146
19176 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
19177 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
19178
19179 #: src/Buffer.cpp:1230
19180 msgid "Iconv software exception Detected"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: src/Buffer.cpp:1230
19184 #, c-format
19185 msgid ""
19186 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
19187 "installed"
19188 msgstr ""
19189
19190 #: src/Buffer.cpp:1252
19191 #, c-format
19192 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: src/Buffer.cpp:1255
19196 msgid ""
19197 "Some characters of your document are probably not representable in the "
19198 "chosen encoding.\n"
19199 "Changing the document encoding to utf8 could help."
19200 msgstr ""
19201
19202 #: src/Buffer.cpp:1262
19203 #, fuzzy
19204 msgid "iconv conversion failed"
19205 msgstr "Konverteringsfel!"
19206
19207 #: src/Buffer.cpp:1267
19208 #, fuzzy
19209 msgid "conversion failed"
19210 msgstr "Konverteringsfel!"
19211
19212 #: src/Buffer.cpp:1364
19213 #, fuzzy
19214 msgid "Uncodable character in file path"
19215 msgstr "Särskilt:|#S"
19216
19217 #: src/Buffer.cpp:1365
19218 #, c-format
19219 msgid ""
19220 "The path of your document\n"
19221 "(%1$s)\n"
19222 "contains glyphs that are unknown in the\n"
19223 "current document encoding (namely %2$s).\n"
19224 "This will likely result in incomplete output.\n"
19225 "\n"
19226 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19227 "or change the file path name."
19228 msgstr ""
19229
19230 #: src/Buffer.cpp:1649
19231 msgid "Running chktex..."
19232 msgstr "Chktex körs..."
19233
19234 #: src/Buffer.cpp:1663
19235 msgid "chktex failure"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: src/Buffer.cpp:1664
19239 #, fuzzy
19240 msgid "Could not run chktex successfully."
19241 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
19242
19243 #: src/Buffer.cpp:1895
19244 #, c-format
19245 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
19249 #, fuzzy, c-format
19250 msgid "Error exporting to format: %1$s."
19251 msgstr "Fel under läsing "
19252
19253 #: src/Buffer.cpp:2050
19254 #, c-format
19255 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
19256 msgstr ""
19257
19258 #: src/Buffer.cpp:2080
19259 #, c-format
19260 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
19261 msgstr ""
19262
19263 #: src/Buffer.cpp:2140
19264 #, fuzzy, c-format
19265 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
19266 msgstr "Okänd operation"
19267
19268 #: src/Buffer.cpp:2147
19269 #, fuzzy, c-format
19270 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
19271 msgstr "Okänd operation"
19272
19273 #: src/Buffer.cpp:2157
19274 #, fuzzy
19275 msgid "Error exporting to DVI."
19276 msgstr "Fel under läsing "
19277
19278 #: src/Buffer.cpp:2219 src/Exporter.cpp:45
19279 #, c-format
19280 msgid ""
19281 "The file %1$s already exists.\n"
19282 "\n"
19283 "Do you want to overwrite that file?"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:48
19287 #, fuzzy
19288 msgid "Overwrite file?"
19289 msgstr "Skrivmaskin"
19290
19291 #: src/Buffer.cpp:2239
19292 #, fuzzy
19293 msgid "Error running external commands."
19294 msgstr "Inget mer att ångra"
19295
19296 #: src/Buffer.cpp:3039
19297 #, fuzzy
19298 msgid "Preview source code"
19299 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19300
19301 #: src/Buffer.cpp:3053
19302 #, fuzzy, c-format
19303 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
19304 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19305
19306 #: src/Buffer.cpp:3057
19307 #, c-format
19308 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
19309 msgstr ""
19310
19311 #: src/Buffer.cpp:3165
19312 #, fuzzy, c-format
19313 msgid "Auto-saving %1$s"
19314 msgstr "Autolagrar"
19315
19316 #: src/Buffer.cpp:3219
19317 #, fuzzy
19318 msgid "Autosave failed!"
19319 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19320
19321 #: src/Buffer.cpp:3280
19322 msgid "Autosaving current document..."
19323 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
19324
19325 #: src/Buffer.cpp:3396
19326 #, fuzzy
19327 msgid "Couldn't export file"
19328 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19329
19330 #: src/Buffer.cpp:3397
19331 #, c-format
19332 msgid "No information for exporting the format %1$s."
19333 msgstr ""
19334
19335 #: src/Buffer.cpp:3457
19336 #, fuzzy
19337 msgid "File name error"
19338 msgstr "Filnamn:|#F"
19339
19340 #: src/Buffer.cpp:3458
19341 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
19342 msgstr ""
19343
19344 #: src/Buffer.cpp:3534
19345 #, fuzzy
19346 msgid "Document export cancelled."
19347 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19348
19349 #: src/Buffer.cpp:3544
19350 #, fuzzy, c-format
19351 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
19352 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19353
19354 #: src/Buffer.cpp:3550
19355 #, fuzzy, c-format
19356 msgid "Document exported as %1$s"
19357 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19358
19359 #: src/Buffer.cpp:3643
19360 #, fuzzy, c-format
19361 msgid ""
19362 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
19363 "\n"
19364 "Recover emergency save?"
19365 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
19366
19367 #: src/Buffer.cpp:3646
19368 msgid "Load emergency save?"
19369 msgstr ""
19370
19371 #: src/Buffer.cpp:3647
19372 #, fuzzy
19373 msgid "&Recover"
19374 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19375
19376 #: src/Buffer.cpp:3647
19377 msgid "&Load Original"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: src/Buffer.cpp:3657
19381 msgid "Document was successfully recovered."
19382 msgstr ""
19383
19384 #: src/Buffer.cpp:3659
19385 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19386 msgstr ""
19387
19388 #: src/Buffer.cpp:3660
19389 #, fuzzy, c-format
19390 msgid ""
19391 "Remove emergency file now?\n"
19392 "(%1$s)"
19393 msgstr "Markera nästa rad"
19394
19395 #: src/Buffer.cpp:3664 src/Buffer.cpp:3676
19396 #, fuzzy
19397 msgid "Delete emergency file?"
19398 msgstr "Markera nästa rad"
19399
19400 #: src/Buffer.cpp:3665 src/Buffer.cpp:3678
19401 #, fuzzy
19402 msgid "&Keep"
19403 msgstr "Bildtext|#x"
19404
19405 #: src/Buffer.cpp:3669
19406 msgid "Emergency file deleted"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: src/Buffer.cpp:3670
19410 msgid "Do not forget to save your file now!"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: src/Buffer.cpp:3677
19414 msgid "Remove emergency file now?"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: src/Buffer.cpp:3700
19418 #, c-format
19419 msgid ""
19420 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19421 "\n"
19422 "Load the backup instead?"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: src/Buffer.cpp:3702
19426 #, fuzzy
19427 msgid "Load backup?"
19428 msgstr "Svart"
19429
19430 #: src/Buffer.cpp:3703
19431 #, fuzzy
19432 msgid "&Load backup"
19433 msgstr "Svart"
19434
19435 #: src/Buffer.cpp:3703
19436 msgid "Load &original"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: src/Buffer.cpp:4009 src/insets/InsetCaption.cpp:327
19440 msgid "Senseless!!! "
19441 msgstr ""
19442
19443 #: src/Buffer.cpp:4130
19444 #, fuzzy, c-format
19445 msgid "Document %1$s reloaded."
19446 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19447
19448 #: src/Buffer.cpp:4132
19449 #, fuzzy, c-format
19450 msgid "Could not reload document %1$s."
19451 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19452
19453 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19454 #: src/Buffer.cpp:4199
19455 #, fuzzy
19456 msgid "Included File Invalid"
19457 msgstr "Infogning"
19458
19459 #: src/Buffer.cpp:4200
19460 #, c-format
19461 msgid ""
19462 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19463 "  %1$s\n"
19464 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19465 msgstr ""
19466
19467 #: src/BufferParams.cpp:566
19468 #, c-format
19469 msgid ""
19470 "The selected document class\n"
19471 "\t%1$s\n"
19472 "requires external files that are not available.\n"
19473 "The document class can still be used, but the\n"
19474 "document cannot be compiled until the following\n"
19475 "prerequisites are installed:\n"
19476 "\t%2$s\n"
19477 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
19478 "more information."
19479 msgstr ""
19480
19481 #: src/BufferParams.cpp:575
19482 #, fuzzy
19483 msgid "Document class not available"
19484 msgstr "Dokumentstil satt"
19485
19486 #: src/BufferParams.cpp:1955
19487 #, c-format
19488 msgid ""
19489 "The layout file:\n"
19490 "%1$s\n"
19491 "could not be found. A default textclass with default\n"
19492 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19493 "correct output."
19494 msgstr ""
19495
19496 #: src/BufferParams.cpp:1961
19497 #, fuzzy
19498 msgid "Document class not found"
19499 msgstr "Dokumentstil satt"
19500
19501 #: src/BufferParams.cpp:1968
19502 #, c-format
19503 msgid ""
19504 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19505 "%1$s\n"
19506 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19507 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19508 "correct output."
19509 msgstr ""
19510
19511 #: src/BufferParams.cpp:1974 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19512 #, fuzzy
19513 msgid "Could not load class"
19514 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19515
19516 #: src/BufferParams.cpp:2008
19517 #, fuzzy
19518 msgid "Error reading internal layout information"
19519 msgstr "Inget mer att ångra"
19520
19521 #: src/BufferParams.cpp:2009 src/TextClass.cpp:1311
19522 #, fuzzy
19523 msgid "Read Error"
19524 msgstr "LaTeX-fel"
19525
19526 #: src/BufferView.cpp:188
19527 #, fuzzy
19528 msgid "No more insets"
19529 msgstr "Inga flera noteringar"
19530
19531 #: src/BufferView.cpp:728
19532 #, fuzzy
19533 msgid "Save bookmark"
19534 msgstr "Botten|#B"
19535
19536 #: src/BufferView.cpp:937
19537 msgid "Converting document to new document class..."
19538 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19539
19540 #: src/BufferView.cpp:980
19541 msgid "Document is read-only"
19542 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19543
19544 #: src/BufferView.cpp:989
19545 msgid "This portion of the document is deleted."
19546 msgstr ""
19547
19548 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19549 #, fuzzy, c-format
19550 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19551 msgstr "Dokumentstil satt"
19552
19553 #: src/BufferView.cpp:1315
19554 #, fuzzy
19555 msgid "No further undo information"
19556 msgstr "Inget mer att ångra"
19557
19558 #: src/BufferView.cpp:1325
19559 msgid "No further redo information"
19560 msgstr "Inget mer att göra om"
19561
19562 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
19563 #, fuzzy
19564 msgid "String not found!"
19565 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19566
19567 #: src/BufferView.cpp:1555
19568 msgid "Mark off"
19569 msgstr "Märke av"
19570
19571 #: src/BufferView.cpp:1561
19572 msgid "Mark on"
19573 msgstr "Märke på"
19574
19575 #: src/BufferView.cpp:1568
19576 msgid "Mark removed"
19577 msgstr "Märke borttaget"
19578
19579 #: src/BufferView.cpp:1571
19580 msgid "Mark set"
19581 msgstr "Märke satt"
19582
19583 #: src/BufferView.cpp:1626
19584 msgid "Statistics for the selection:"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: src/BufferView.cpp:1628
19588 #, fuzzy
19589 msgid "Statistics for the document:"
19590 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19591
19592 #: src/BufferView.cpp:1631
19593 #, fuzzy, c-format
19594 msgid "%1$d words"
19595 msgstr "Ett fel funnet"
19596
19597 #: src/BufferView.cpp:1633
19598 #, fuzzy
19599 msgid "One word"
19600 msgstr "Sakord:|#S"
19601
19602 #: src/BufferView.cpp:1636
19603 #, c-format
19604 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: src/BufferView.cpp:1639
19608 msgid "One character (including blanks)"
19609 msgstr ""
19610
19611 #: src/BufferView.cpp:1642
19612 #, c-format
19613 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19614 msgstr ""
19615
19616 #: src/BufferView.cpp:1645
19617 msgid "One character (excluding blanks)"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: src/BufferView.cpp:1647
19621 #, fuzzy
19622 msgid "Statistics"
19623 msgstr "Spara"
19624
19625 #: src/BufferView.cpp:1777
19626 #, c-format
19627 msgid ""
19628 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: src/BufferView.cpp:1779
19632 #, c-format
19633 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19634 msgstr ""
19635
19636 #: src/BufferView.cpp:1787
19637 #, fuzzy
19638 msgid "Branch name"
19639 msgstr "Referens"
19640
19641 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19642 msgid "Branch already exists"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: src/BufferView.cpp:2517
19646 #, fuzzy, c-format
19647 msgid "Inserting document %1$s..."
19648 msgstr "Läser in dokumentet"
19649
19650 #: src/BufferView.cpp:2528
19651 #, fuzzy, c-format
19652 msgid "Document %1$s inserted."
19653 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19654
19655 #: src/BufferView.cpp:2530
19656 #, fuzzy, c-format
19657 msgid "Could not insert document %1$s"
19658 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19659
19660 #: src/BufferView.cpp:2795
19661 #, fuzzy, c-format
19662 msgid ""
19663 "Could not read the specified document\n"
19664 "%1$s\n"
19665 "due to the error: %2$s"
19666 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19667
19668 #: src/BufferView.cpp:2797
19669 #, fuzzy
19670 msgid "Could not read file"
19671 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19672
19673 #: src/BufferView.cpp:2804
19674 #, fuzzy, c-format
19675 msgid ""
19676 "%1$s\n"
19677 " is not readable."
19678 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19679
19680 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
19681 #, fuzzy
19682 msgid "Could not open file"
19683 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19684
19685 #: src/BufferView.cpp:2812
19686 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: src/BufferView.cpp:2813
19690 msgid ""
19691 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19692 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19693 "If this does not give the correct result\n"
19694 "then please change the encoding of the file\n"
19695 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
19699 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
19700 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
19701 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215
19702 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19703 #, fuzzy
19704 msgid "LyX Warning: "
19705 msgstr "Minska"
19706
19707 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
19708 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
19709 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19710 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19711 #, fuzzy
19712 msgid "uncodable character"
19713 msgstr "Särskilt:|#S"
19714
19715 #: src/Changes.cpp:379
19716 #, fuzzy
19717 msgid "Uncodable character in author name"
19718 msgstr "Särskilt:|#S"
19719
19720 #: src/Changes.cpp:380
19721 #, c-format
19722 msgid ""
19723 "The author name '%1$s',\n"
19724 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19725 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19726 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19727 "\n"
19728 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19729 "or change the spelling of the author name."
19730 msgstr ""
19731
19732 #: src/Chktex.cpp:63
19733 #, fuzzy, c-format
19734 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19735 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19736
19737 #: src/Chktex.cpp:65
19738 #, fuzzy
19739 msgid "ChkTeX warning id # "
19740 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19741
19742 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
19743 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
19744 #, fuzzy
19745 msgid "none"
19746 msgstr "Klar"
19747
19748 #: src/Color.cpp:160
19749 #, fuzzy
19750 msgid "black"
19751 msgstr "Svart"
19752
19753 #: src/Color.cpp:161
19754 #, fuzzy
19755 msgid "white"
19756 msgstr "Vit"
19757
19758 #: src/Color.cpp:162
19759 #, fuzzy
19760 msgid "red"
19761 msgstr "Röd"
19762
19763 #: src/Color.cpp:163
19764 #, fuzzy
19765 msgid "green"
19766 msgstr "Grön"
19767
19768 #: src/Color.cpp:164
19769 #, fuzzy
19770 msgid "blue"
19771 msgstr "Blå"
19772
19773 #: src/Color.cpp:165
19774 #, fuzzy
19775 msgid "cyan"
19776 msgstr "Avbryt"
19777
19778 #: src/Color.cpp:166
19779 #, fuzzy
19780 msgid "magenta"
19781 msgstr "Huvuddokument:"
19782
19783 #: src/Color.cpp:167
19784 #, fuzzy
19785 msgid "yellow"
19786 msgstr "Gul"
19787
19788 #: src/Color.cpp:168
19789 msgid "cursor"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: src/Color.cpp:169
19793 #, fuzzy
19794 msgid "background"
19795 msgstr "Lägg in märke"
19796
19797 #: src/Color.cpp:170
19798 #, fuzzy
19799 msgid "text"
19800 msgstr "Lutande"
19801
19802 #: src/Color.cpp:171
19803 #, fuzzy
19804 msgid "selection"
19805 msgstr "Dekoration"
19806
19807 #: src/Color.cpp:172
19808 #, fuzzy
19809 msgid "selected text"
19810 msgstr "Lutande"
19811
19812 #: src/Color.cpp:174
19813 #, fuzzy
19814 msgid "LaTeX text"
19815 msgstr "LaTeX|#T"
19816
19817 #: src/Color.cpp:175
19818 #, fuzzy
19819 msgid "inline completion"
19820 msgstr "Mellanrum"
19821
19822 #: src/Color.cpp:177
19823 msgid "non-unique inline completion"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: src/Color.cpp:179
19827 msgid "previewed snippet"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: src/Color.cpp:180
19831 #, fuzzy
19832 msgid "note label"
19833 msgstr "Lägg in fotnot"
19834
19835 #: src/Color.cpp:181
19836 #, fuzzy
19837 msgid "note background"
19838 msgstr "Lägg in märke"
19839
19840 #: src/Color.cpp:182
19841 #, fuzzy
19842 msgid "comment label"
19843 msgstr "Kommentar:"
19844
19845 #: src/Color.cpp:183
19846 #, fuzzy
19847 msgid "comment background"
19848 msgstr "Lägg in märke"
19849
19850 #: src/Color.cpp:184
19851 #, fuzzy
19852 msgid "greyedout inset label"
19853 msgstr "Öppnat insättning"
19854
19855 #: src/Color.cpp:185
19856 #, fuzzy
19857 msgid "greyedout inset text"
19858 msgstr "Öppnat insättning"
19859
19860 #: src/Color.cpp:186
19861 #, fuzzy
19862 msgid "greyedout inset background"
19863 msgstr "Lägg in märke"
19864
19865 #: src/Color.cpp:187
19866 #, fuzzy
19867 msgid "phantom inset text"
19868 msgstr "Lägg in märke"
19869
19870 #: src/Color.cpp:188
19871 msgid "shaded box"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: src/Color.cpp:189
19875 #, fuzzy
19876 msgid "listings background"
19877 msgstr "Lägg in märke"
19878
19879 #: src/Color.cpp:190
19880 #, fuzzy
19881 msgid "branch label"
19882 msgstr "Referens"
19883
19884 #: src/Color.cpp:191
19885 #, fuzzy
19886 msgid "footnote label"
19887 msgstr "Lägg in fotnot"
19888
19889 #: src/Color.cpp:192
19890 #, fuzzy
19891 msgid "index label"
19892 msgstr "Lägg in märke"
19893
19894 #: src/Color.cpp:193
19895 #, fuzzy
19896 msgid "margin note label"
19897 msgstr "Gå till märke|#G"
19898
19899 #: src/Color.cpp:194
19900 #, fuzzy
19901 msgid "URL label"
19902 msgstr "Tabell inlagd"
19903
19904 #: src/Color.cpp:195
19905 #, fuzzy
19906 msgid "URL text"
19907 msgstr "Lutande"
19908
19909 #: src/Color.cpp:196
19910 msgid "depth bar"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: src/Color.cpp:197
19914 #, fuzzy
19915 msgid "language"
19916 msgstr "Språk"
19917
19918 #: src/Color.cpp:198
19919 #, fuzzy
19920 msgid "command inset"
19921 msgstr "Lägg in märke"
19922
19923 #: src/Color.cpp:199
19924 #, fuzzy
19925 msgid "command inset background"
19926 msgstr "Lägg in märke"
19927
19928 #: src/Color.cpp:200
19929 #, fuzzy
19930 msgid "command inset frame"
19931 msgstr "Lägg in märke"
19932
19933 #: src/Color.cpp:201
19934 #, fuzzy
19935 msgid "special character"
19936 msgstr "Särskilt:|#S"
19937
19938 #: src/Color.cpp:202
19939 #, fuzzy
19940 msgid "math"
19941 msgstr "Matematik"
19942
19943 #: src/Color.cpp:203
19944 #, fuzzy
19945 msgid "math background"
19946 msgstr "Lägg in märke"
19947
19948 #: src/Color.cpp:204
19949 #, fuzzy
19950 msgid "graphics background"
19951 msgstr "Matematikläge"
19952
19953 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19954 #, fuzzy
19955 msgid "math macro background"
19956 msgstr "Matematikläge"
19957
19958 #: src/Color.cpp:206
19959 #, fuzzy
19960 msgid "math frame"
19961 msgstr "Matematikläge"
19962
19963 #: src/Color.cpp:207
19964 #, fuzzy
19965 msgid "math corners"
19966 msgstr "Matematikpanel"
19967
19968 #: src/Color.cpp:208
19969 #, fuzzy
19970 msgid "math line"
19971 msgstr "Matematikpanel"
19972
19973 #: src/Color.cpp:210
19974 #, fuzzy
19975 msgid "math macro hovered background"
19976 msgstr "Matematikläge"
19977
19978 #: src/Color.cpp:211
19979 #, fuzzy
19980 msgid "math macro label"
19981 msgstr "Lägg in märke"
19982
19983 #: src/Color.cpp:212
19984 #, fuzzy
19985 msgid "math macro frame"
19986 msgstr "Matematikläge"
19987
19988 #: src/Color.cpp:213
19989 #, fuzzy
19990 msgid "math macro blended out"
19991 msgstr "Matematikläge"
19992
19993 #: src/Color.cpp:214
19994 #, fuzzy
19995 msgid "math macro old parameter"
19996 msgstr "Matematikläge"
19997
19998 #: src/Color.cpp:215
19999 #, fuzzy
20000 msgid "math macro new parameter"
20001 msgstr "Matematikläge"
20002
20003 #: src/Color.cpp:216
20004 #, fuzzy
20005 msgid "collapsable inset text"
20006 msgstr "Lägg in märke"
20007
20008 #: src/Color.cpp:217
20009 #, fuzzy
20010 msgid "collapsable inset frame"
20011 msgstr "Lägg in märke"
20012
20013 #: src/Color.cpp:218
20014 #, fuzzy
20015 msgid "inset background"
20016 msgstr "Lägg in märke"
20017
20018 #: src/Color.cpp:219
20019 #, fuzzy
20020 msgid "inset frame"
20021 msgstr "Lägg in märke"
20022
20023 #: src/Color.cpp:220
20024 #, fuzzy
20025 msgid "LaTeX error"
20026 msgstr "LaTeX-fel"
20027
20028 #: src/Color.cpp:221
20029 #, fuzzy
20030 msgid "end-of-line marker"
20031 msgstr "Öppnat insättning"
20032
20033 #: src/Color.cpp:222
20034 #, fuzzy
20035 msgid "appendix marker"
20036 msgstr "Öppnat insättning"
20037
20038 #: src/Color.cpp:223
20039 #, fuzzy
20040 msgid "change bar"
20041 msgstr " (Ändrad)"
20042
20043 #: src/Color.cpp:224
20044 #, fuzzy
20045 msgid "deleted text"
20046 msgstr "Lutande"
20047
20048 #: src/Color.cpp:225
20049 #, fuzzy
20050 msgid "added text"
20051 msgstr "Lutande"
20052
20053 #: src/Color.cpp:226
20054 msgid "changed text 1st author"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: src/Color.cpp:227
20058 msgid "changed text 2nd author"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: src/Color.cpp:228
20062 msgid "changed text 3rd author"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: src/Color.cpp:229
20066 msgid "changed text 4th author"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: src/Color.cpp:230
20070 msgid "changed text 5th author"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: src/Color.cpp:231
20074 #, fuzzy
20075 msgid "deleted text modifier"
20076 msgstr "Lutande"
20077
20078 #: src/Color.cpp:232
20079 msgid "added space markers"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: src/Color.cpp:233
20083 #, fuzzy
20084 msgid "table line"
20085 msgstr "Tabell inlagd"
20086
20087 #: src/Color.cpp:234
20088 #, fuzzy
20089 msgid "table on/off line"
20090 msgstr "Tabell inlagd"
20091
20092 #: src/Color.cpp:236
20093 #, fuzzy
20094 msgid "bottom area"
20095 msgstr "Botten|#B"
20096
20097 #: src/Color.cpp:237
20098 #, fuzzy
20099 msgid "new page"
20100 msgstr "Minisida|#M"
20101
20102 #: src/Color.cpp:238
20103 #, fuzzy
20104 msgid "page break / line break"
20105 msgstr "Sidbrytning"
20106
20107 #: src/Color.cpp:239
20108 msgid "frame of button"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: src/Color.cpp:240
20112 #, fuzzy
20113 msgid "button background"
20114 msgstr "Lägg in märke"
20115
20116 #: src/Color.cpp:241
20117 #, fuzzy
20118 msgid "button background under focus"
20119 msgstr "Lägg in märke"
20120
20121 #: src/Color.cpp:242
20122 #, fuzzy
20123 msgid "paragraph marker"
20124 msgstr "Markera nästa stycke"
20125
20126 #: src/Color.cpp:243
20127 #, fuzzy
20128 msgid "preview frame"
20129 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20130
20131 #: src/Color.cpp:244
20132 msgid "inherit"
20133 msgstr "ärv"
20134
20135 #: src/Color.cpp:245
20136 #, fuzzy
20137 msgid "regexp frame"
20138 msgstr "Lägg in märke"
20139
20140 #: src/Color.cpp:246
20141 msgid "ignore"
20142 msgstr "ignorera"
20143
20144 #: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495
20145 #: src/Converter.cpp:538
20146 #, fuzzy
20147 msgid "Cannot convert file"
20148 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20149
20150 #: src/Converter.cpp:318
20151 #, c-format
20152 msgid ""
20153 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
20154 "Define a converter in the preferences."
20155 msgstr ""
20156
20157 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
20158 #, fuzzy
20159 msgid "Executing command: "
20160 msgstr "Utför kommando:"
20161
20162 #: src/Converter.cpp:467
20163 #, fuzzy
20164 msgid "Build errors"
20165 msgstr "Bygg program"
20166
20167 #: src/Converter.cpp:468
20168 #, fuzzy
20169 msgid "There were errors during the build process."
20170 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
20171
20172 #: src/Converter.cpp:473
20173 #, fuzzy, c-format
20174 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
20175 msgstr "Fel under läsing "
20176
20177 #: src/Converter.cpp:496
20178 #, fuzzy, c-format
20179 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
20180 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20181
20182 #: src/Converter.cpp:540
20183 #, fuzzy, c-format
20184 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
20185 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20186
20187 #: src/Converter.cpp:541
20188 #, fuzzy, c-format
20189 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
20190 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20191
20192 #: src/Converter.cpp:597
20193 msgid "Running LaTeX..."
20194 msgstr "LaTeX körs..."
20195
20196 #: src/Converter.cpp:615
20197 #, c-format
20198 msgid ""
20199 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
20200 "log %1$s."
20201 msgstr ""
20202
20203 #: src/Converter.cpp:618
20204 #, fuzzy
20205 msgid "LaTeX failed"
20206 msgstr "LaTeX Logg"
20207
20208 #: src/Converter.cpp:620
20209 #, fuzzy
20210 msgid "Output is empty"
20211 msgstr ", Djup: "
20212
20213 #: src/Converter.cpp:621
20214 msgid "An empty output file was generated."
20215 msgstr ""
20216
20217 #: src/CutAndPaste.cpp:346
20218 #, c-format
20219 msgid ""
20220 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
20221 "Do you want to add it to the document's branch list?"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: src/CutAndPaste.cpp:349
20225 #, fuzzy
20226 msgid "Unknown branch"
20227 msgstr "Okänd operation"
20228
20229 #: src/CutAndPaste.cpp:350
20230 msgid "&Don't Add"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: src/CutAndPaste.cpp:677
20234 #, c-format
20235 msgid ""
20236 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
20237 "%2$s to %3$s"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: src/CutAndPaste.cpp:684
20241 #, fuzzy
20242 msgid "Undefined flex inset"
20243 msgstr "Öppnat insättning"
20244
20245 #: src/Exporter.cpp:50
20246 #, fuzzy
20247 msgid "&Keep file"
20248 msgstr "Bildtext|#x"
20249
20250 #: src/Exporter.cpp:51
20251 #, fuzzy
20252 msgid "Overwrite &all"
20253 msgstr "Skrivmaskin"
20254
20255 #: src/Exporter.cpp:51
20256 #, fuzzy
20257 msgid "&Cancel export"
20258 msgstr "Avbryt"
20259
20260 #: src/Exporter.cpp:96
20261 #, fuzzy
20262 msgid "Couldn't copy file"
20263 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20264
20265 #: src/Exporter.cpp:97
20266 #, c-format
20267 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
20268 msgstr ""
20269
20270 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
20271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20272 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20273 msgid "Roman"
20274 msgstr "Antikva"
20275
20276 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
20277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20278 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20279 #, fuzzy
20280 msgid "Sans Serif"
20281 msgstr "Linjärer"
20282
20283 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
20284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20285 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20286 msgid "Typewriter"
20287 msgstr "Skrivmaskin"
20288
20289 #: src/Font.cpp:59
20290 msgid "Symbol"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
20294 #: src/Font.cpp:76
20295 msgid "Inherit"
20296 msgstr "Ärv"
20297
20298 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
20299 msgid "Medium"
20300 msgstr "Medium"
20301
20302 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
20303 msgid "Bold"
20304 msgstr "Fet"
20305
20306 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
20307 msgid "Upright"
20308 msgstr "Rak"
20309
20310 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
20311 msgid "Italic"
20312 msgstr "Kursiv"
20313
20314 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
20315 msgid "Slanted"
20316 msgstr "Lutande"
20317
20318 #: src/Font.cpp:67
20319 msgid "Smallcaps"
20320 msgstr "Kapitäler"
20321
20322 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
20323 msgid "Increase"
20324 msgstr "Öka"
20325
20326 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
20327 msgid "Decrease"
20328 msgstr "Minska"
20329
20330 #: src/Font.cpp:76
20331 msgid "Toggle"
20332 msgstr "Av/På"
20333
20334 #: src/Font.cpp:160
20335 #, fuzzy, c-format
20336 msgid "Emphasis %1$s, "
20337 msgstr "Betonad "
20338
20339 #: src/Font.cpp:163
20340 #, fuzzy, c-format
20341 msgid "Underline %1$s, "
20342 msgstr "Understruken "
20343
20344 #: src/Font.cpp:166
20345 #, fuzzy, c-format
20346 msgid "Strikeout %1$s, "
20347 msgstr "Namn "
20348
20349 #: src/Font.cpp:169
20350 #, fuzzy, c-format
20351 msgid "Double underline %1$s, "
20352 msgstr "Understruken "
20353
20354 #: src/Font.cpp:172
20355 #, fuzzy, c-format
20356 msgid "Wavy underline %1$s, "
20357 msgstr "Understruken "
20358
20359 #: src/Font.cpp:175
20360 #, fuzzy, c-format
20361 msgid "Noun %1$s, "
20362 msgstr "Namn "
20363
20364 #: src/Font.cpp:189
20365 #, fuzzy, c-format
20366 msgid "Language: %1$s, "
20367 msgstr "Språk:"
20368
20369 #: src/Font.cpp:192
20370 #, fuzzy, c-format
20371 msgid "  Number %1$s"
20372 msgstr "Nummer"
20373
20374 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
20375 #, fuzzy
20376 msgid "Cannot view file"
20377 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20378
20379 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
20380 #, fuzzy, c-format
20381 msgid "File does not exist: %1$s"
20382 msgstr "Filen finns redan:"
20383
20384 #: src/Format.cpp:301
20385 #, c-format
20386 msgid "No information for viewing %1$s"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: src/Format.cpp:311
20390 #, fuzzy, c-format
20391 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20392 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20393
20394 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
20395 #, fuzzy
20396 msgid "Cannot edit file"
20397 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20398
20399 #: src/Format.cpp:366
20400 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20401 msgstr ""
20402
20403 #: src/Format.cpp:379
20404 #, c-format
20405 msgid "No information for editing %1$s"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: src/Format.cpp:390
20409 #, c-format
20410 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20411 msgstr ""
20412
20413 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20414 #, fuzzy
20415 msgid "Could not find bind file"
20416 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20417
20418 #: src/KeyMap.cpp:222
20419 #, c-format
20420 msgid ""
20421 "Unable to find the bind file\n"
20422 "%1$s.\n"
20423 "Please check your installation."
20424 msgstr ""
20425
20426 #: src/KeyMap.cpp:229
20427 #, fuzzy
20428 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20429 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20430
20431 #: src/KeyMap.cpp:230
20432 msgid ""
20433 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20434 "Please check your installation."
20435 msgstr ""
20436
20437 #: src/KeyMap.cpp:237
20438 #, c-format
20439 msgid ""
20440 "Unable to find the bind file\n"
20441 "%1$s.\n"
20442 "Falling back to default."
20443 msgstr ""
20444
20445 #: src/KeySequence.cpp:166
20446 msgid "   options: "
20447 msgstr "   val: "
20448
20449 #: src/LaTeX.cpp:57
20450 #, fuzzy, c-format
20451 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20452 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20453
20454 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20455 #, fuzzy
20456 msgid "Running Index Processor."
20457 msgstr "MakeIndex körs..."
20458
20459 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20460 msgid "Running BibTeX."
20461 msgstr "BibTeX körs..."
20462
20463 #: src/LaTeX.cpp:440
20464 #, fuzzy
20465 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20466 msgstr "MakeIndex körs..."
20467
20468 #: src/LyX.cpp:121
20469 #, fuzzy
20470 msgid "Could not read configuration file"
20471 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20472
20473 #: src/LyX.cpp:122
20474 #, c-format
20475 msgid ""
20476 "Error while reading the configuration file\n"
20477 "%1$s.\n"
20478 "Please check your installation."
20479 msgstr ""
20480
20481 #: src/LyX.cpp:131
20482 #, fuzzy
20483 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20484 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20485
20486 #: src/LyX.cpp:135
20487 msgid "Done!"
20488 msgstr "Klar!"
20489
20490 #: src/LyX.cpp:402
20491 #, fuzzy
20492 msgid "The following files could not be loaded:"
20493 msgstr "Dokumentstil satt"
20494
20495 #: src/LyX.cpp:439
20496 #, fuzzy, c-format
20497 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20498 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20499
20500 #: src/LyX.cpp:441
20501 #, fuzzy
20502 msgid "Cannot remove temporary directory"
20503 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20504
20505 #: src/LyX.cpp:447
20506 #, fuzzy, c-format
20507 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20508 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20509
20510 #: src/LyX.cpp:449
20511 #, fuzzy
20512 msgid "Unable to remove temporary directory"
20513 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20514
20515 #: src/LyX.cpp:478
20516 #, c-format
20517 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20518 msgstr ""
20519
20520 #: src/LyX.cpp:552
20521 msgid "No textclass is found"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: src/LyX.cpp:553
20525 msgid ""
20526 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20527 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20528 "using only the defaults, or continue."
20529 msgstr ""
20530
20531 #: src/LyX.cpp:557
20532 #, fuzzy
20533 msgid "&Reconfigure"
20534 msgstr "Omkonfigurera"
20535
20536 #: src/LyX.cpp:558
20537 #, fuzzy
20538 msgid "&Use Defaults"
20539 msgstr "Brödstil"
20540
20541 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20542 #, fuzzy
20543 msgid "&Continue"
20544 msgstr "Citat"
20545
20546 #: src/LyX.cpp:662
20547 msgid ""
20548 "SIGHUP signal caught!\n"
20549 "Bye."
20550 msgstr ""
20551
20552 #: src/LyX.cpp:666
20553 msgid ""
20554 "SIGFPE signal caught!\n"
20555 "Bye."
20556 msgstr ""
20557
20558 #: src/LyX.cpp:669
20559 msgid ""
20560 "SIGSEGV signal caught!\n"
20561 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20562 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20563 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20564 "Bye."
20565 msgstr ""
20566
20567 #: src/LyX.cpp:685
20568 msgid "LyX crashed!"
20569 msgstr ""
20570
20571 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978
20572 #, fuzzy
20573 msgid "LyX: "
20574 msgstr "Skriv ut"
20575
20576 #: src/LyX.cpp:853
20577 #, fuzzy
20578 msgid "Could not create temporary directory"
20579 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20580
20581 #: src/LyX.cpp:854
20582 #, c-format
20583 msgid ""
20584 "Could not create a temporary directory in\n"
20585 "\"%1$s\"\n"
20586 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20587 msgstr ""
20588
20589 #: src/LyX.cpp:937
20590 #, fuzzy
20591 msgid "Missing user LyX directory"
20592 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20593
20594 #: src/LyX.cpp:938
20595 #, c-format
20596 msgid ""
20597 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20598 "It is needed to keep your own configuration."
20599 msgstr ""
20600
20601 #: src/LyX.cpp:943
20602 #, fuzzy
20603 msgid "&Create directory"
20604 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20605
20606 #: src/LyX.cpp:944
20607 msgid "&Exit LyX"
20608 msgstr ""
20609
20610 #: src/LyX.cpp:945
20611 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20612 msgstr ""
20613
20614 #: src/LyX.cpp:949
20615 #, fuzzy, c-format
20616 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20617 msgstr " och kör \"configure\"..."
20618
20619 #: src/LyX.cpp:954
20620 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20621 msgstr ""
20622
20623 #: src/LyX.cpp:1026
20624 msgid "List of supported debug flags:"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: src/LyX.cpp:1030
20628 #, fuzzy, c-format
20629 msgid "Setting debug level to %1$s"
20630 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20631
20632 #: src/LyX.cpp:1041
20633 msgid ""
20634 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20635 "Command line switches (case sensitive):\n"
20636 "\t-help              summarize LyX usage\n"
20637 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
20638 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
20639 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
20640 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20641 "                  select the features to debug.\n"
20642 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20643 "\t-x [--execute] command\n"
20644 "                  where command is a lyx command.\n"
20645 "\t-e [--export] fmt\n"
20646 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
20647 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20648 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
20649 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20650 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20651 "                  where fmt is the import format of choice\n"
20652 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
20653 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20654 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
20655 "                  specifying whether all files, main file only, or no "
20656 "files,\n"
20657 "                  respectively, are to be overwritten during a batch "
20658 "export.\n"
20659 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
20660 "consumed.\n"
20661 "\t-n [--no-remote]\n"
20662 "                  open documents in a new instance\n"
20663 "\t-r [--remote]\n"
20664 "                  open documents in an already running instance\n"
20665 "                  (a working lyxpipe is needed)\n"
20666 "\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
20667 "\t-version  summarize version and build info\n"
20668 "Check the LyX man page for more details."
20669 msgstr ""
20670
20671 #: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:538
20672 #, fuzzy
20673 msgid "No system directory"
20674 msgstr "Användarkatalog: "
20675
20676 #: src/LyX.cpp:1094
20677 #, fuzzy
20678 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20679 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20680
20681 #: src/LyX.cpp:1105
20682 #, fuzzy
20683 msgid "No user directory"
20684 msgstr "Användarkatalog: "
20685
20686 #: src/LyX.cpp:1106
20687 #, fuzzy
20688 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20689 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20690
20691 #: src/LyX.cpp:1117
20692 #, fuzzy
20693 msgid "Incomplete command"
20694 msgstr "Utför kommando"
20695
20696 #: src/LyX.cpp:1118
20697 #, fuzzy
20698 msgid "Missing command string after --execute switch"
20699 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20700
20701 #: src/LyX.cpp:1129
20702 #, fuzzy
20703 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20704 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20705
20706 #: src/LyX.cpp:1142
20707 #, fuzzy
20708 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20709 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20710
20711 #: src/LyX.cpp:1147
20712 #, fuzzy
20713 msgid "Missing filename for --import"
20714 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20715
20716 #: src/LyXRC.cpp:3016
20717 msgid ""
20718 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20719 "legal words?"
20720 msgstr ""
20721
20722 #: src/LyXRC.cpp:3021
20723 msgid ""
20724 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20725 "document."
20726 msgstr ""
20727
20728 #: src/LyXRC.cpp:3025
20729 msgid ""
20730 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20731 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20732 "specified, an internal routine is used."
20733 msgstr ""
20734
20735 #: src/LyXRC.cpp:3033
20736 msgid ""
20737 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20738 "automatically by what you type."
20739 msgstr ""
20740
20741 #: src/LyXRC.cpp:3037
20742 msgid ""
20743 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20744 "class change."
20745 msgstr ""
20746
20747 #: src/LyXRC.cpp:3041
20748 msgid ""
20749 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20750 msgstr ""
20751
20752 #: src/LyXRC.cpp:3048
20753 msgid ""
20754 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20755 "the backup file in the same directory as the original file."
20756 msgstr ""
20757
20758 #: src/LyXRC.cpp:3052
20759 msgid ""
20760 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20761 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20762 msgstr ""
20763
20764 #: src/LyXRC.cpp:3056
20765 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20766 msgstr ""
20767
20768 #: src/LyXRC.cpp:3060
20769 msgid ""
20770 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20771 "its global and local bind/ directories."
20772 msgstr ""
20773
20774 #: src/LyXRC.cpp:3064
20775 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20776 msgstr ""
20777
20778 #: src/LyXRC.cpp:3068
20779 msgid ""
20780 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20781 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20782 msgstr ""
20783
20784 #: src/LyXRC.cpp:3078
20785 msgid ""
20786 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20787 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20788 msgstr ""
20789
20790 #: src/LyXRC.cpp:3082
20791 msgid ""
20792 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20793 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20794 "the top of the screen"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: src/LyXRC.cpp:3086
20798 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20799 msgstr ""
20800
20801 #: src/LyXRC.cpp:3090
20802 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: src/LyXRC.cpp:3094
20806 msgid ""
20807 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20808 "inside."
20809 msgstr ""
20810
20811 #: src/LyXRC.cpp:3099
20812 #, no-c-format
20813 msgid ""
20814 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20815 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20816 msgstr ""
20817
20818 #: src/LyXRC.cpp:3103
20819 msgid ""
20820 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20821 "look in its global and local commands/ directories."
20822 msgstr ""
20823
20824 #: src/LyXRC.cpp:3107
20825 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20826 msgstr ""
20827
20828 #: src/LyXRC.cpp:3111
20829 msgid "New documents will be assigned this language."
20830 msgstr ""
20831
20832 #: src/LyXRC.cpp:3115
20833 #, fuzzy
20834 msgid "Specify the default paper size."
20835 msgstr "Arkformat|#f"
20836
20837 #: src/LyXRC.cpp:3119
20838 msgid ""
20839 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20840 "shown after the change has been made.)"
20841 msgstr ""
20842
20843 #: src/LyXRC.cpp:3123
20844 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20845 msgstr ""
20846
20847 #: src/LyXRC.cpp:3127
20848 msgid ""
20849 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20850 "LyX was started from."
20851 msgstr ""
20852
20853 #: src/LyXRC.cpp:3132
20854 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20855 msgstr ""
20856
20857 #: src/LyXRC.cpp:3136
20858 msgid ""
20859 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20860 "value selects the directory LyX was started from."
20861 msgstr ""
20862
20863 #: src/LyXRC.cpp:3140
20864 msgid ""
20865 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20866 "recommended for non-English languages."
20867 msgstr ""
20868
20869 #: src/LyXRC.cpp:3147
20870 msgid ""
20871 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20872 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20873 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20874 msgstr ""
20875
20876 #: src/LyXRC.cpp:3151
20877 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20878 msgstr ""
20879
20880 #: src/LyXRC.cpp:3155
20881 msgid ""
20882 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20883 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20884 msgstr ""
20885
20886 #: src/LyXRC.cpp:3164
20887 msgid ""
20888 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20889 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20890 msgstr ""
20891
20892 #: src/LyXRC.cpp:3168
20893 msgid ""
20894 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20895 "document."
20896 msgstr ""
20897
20898 #: src/LyXRC.cpp:3172
20899 msgid ""
20900 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20901 msgstr ""
20902
20903 #: src/LyXRC.cpp:3176
20904 msgid ""
20905 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20906 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20907 "name of the second language."
20908 msgstr ""
20909
20910 #: src/LyXRC.cpp:3180
20911 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20912 msgstr ""
20913
20914 #: src/LyXRC.cpp:3184
20915 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20916 msgstr ""
20917
20918 #: src/LyXRC.cpp:3188
20919 msgid ""
20920 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20921 "\\documentclass."
20922 msgstr ""
20923
20924 #: src/LyXRC.cpp:3192
20925 msgid ""
20926 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20927 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20928 msgstr ""
20929
20930 #: src/LyXRC.cpp:3196
20931 msgid ""
20932 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20933 "document is the default language."
20934 msgstr ""
20935
20936 #: src/LyXRC.cpp:3200
20937 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20938 msgstr ""
20939
20940 #: src/LyXRC.cpp:3204
20941 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20942 msgstr ""
20943
20944 #: src/LyXRC.cpp:3208
20945 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20946 msgstr ""
20947
20948 #: src/LyXRC.cpp:3212
20949 msgid ""
20950 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20951 "of the document."
20952 msgstr ""
20953
20954 #: src/LyXRC.cpp:3216
20955 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20956 msgstr ""
20957
20958 #: src/LyXRC.cpp:3221
20959 msgid "The completion popup delay."
20960 msgstr ""
20961
20962 #: src/LyXRC.cpp:3225
20963 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20964 msgstr ""
20965
20966 #: src/LyXRC.cpp:3229
20967 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20968 msgstr ""
20969
20970 #: src/LyXRC.cpp:3233
20971 msgid ""
20972 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20973 msgstr ""
20974
20975 #: src/LyXRC.cpp:3237
20976 msgid ""
20977 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20978 "available."
20979 msgstr ""
20980
20981 #: src/LyXRC.cpp:3241
20982 msgid "The inline completion delay."
20983 msgstr ""
20984
20985 #: src/LyXRC.cpp:3245
20986 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20987 msgstr ""
20988
20989 #: src/LyXRC.cpp:3249
20990 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20991 msgstr ""
20992
20993 #: src/LyXRC.cpp:3253
20994 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20995 msgstr ""
20996
20997 #: src/LyXRC.cpp:3257
20998 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20999 msgstr ""
21000
21001 #: src/LyXRC.cpp:3261
21002 #, c-format
21003 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
21004 msgstr ""
21005
21006 #: src/LyXRC.cpp:3266
21007 msgid ""
21008 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
21009 "variable. Use the OS native format."
21010 msgstr ""
21011
21012 #: src/LyXRC.cpp:3272
21013 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: src/LyXRC.cpp:3276
21017 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: src/LyXRC.cpp:3280
21021 msgid "Scale the preview size to suit."
21022 msgstr ""
21023
21024 #: src/LyXRC.cpp:3284
21025 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
21026 msgstr ""
21027
21028 #: src/LyXRC.cpp:3288
21029 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
21030 msgstr ""
21031
21032 #: src/LyXRC.cpp:3292
21033 msgid ""
21034 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
21035 "environment variable PRINTER."
21036 msgstr ""
21037
21038 #: src/LyXRC.cpp:3296
21039 msgid "The option to print only even pages."
21040 msgstr ""
21041
21042 #: src/LyXRC.cpp:3300
21043 msgid ""
21044 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
21045 "the filename of the DVI file to be printed."
21046 msgstr ""
21047
21048 #: src/LyXRC.cpp:3304
21049 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
21050 msgstr ""
21051
21052 #: src/LyXRC.cpp:3308
21053 msgid "The option to print out in landscape."
21054 msgstr ""
21055
21056 #: src/LyXRC.cpp:3312
21057 msgid "The option to print only odd pages."
21058 msgstr ""
21059
21060 #: src/LyXRC.cpp:3316
21061 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
21062 msgstr ""
21063
21064 #: src/LyXRC.cpp:3320
21065 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
21066 msgstr ""
21067
21068 #: src/LyXRC.cpp:3324
21069 msgid "The option to specify paper type."
21070 msgstr ""
21071
21072 #: src/LyXRC.cpp:3328
21073 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
21074 msgstr ""
21075
21076 #: src/LyXRC.cpp:3332
21077 msgid ""
21078 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
21079 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
21080 "arguments."
21081 msgstr ""
21082
21083 #: src/LyXRC.cpp:3336
21084 msgid ""
21085 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
21086 "prepended along with the printer name after the spool command."
21087 msgstr ""
21088
21089 #: src/LyXRC.cpp:3340
21090 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
21091 msgstr ""
21092
21093 #: src/LyXRC.cpp:3344
21094 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
21095 msgstr ""
21096
21097 #: src/LyXRC.cpp:3348
21098 msgid ""
21099 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
21100 "command."
21101 msgstr ""
21102
21103 #: src/LyXRC.cpp:3352
21104 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
21105 msgstr ""
21106
21107 #: src/LyXRC.cpp:3360
21108 msgid ""
21109 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
21110 msgstr ""
21111
21112 #: src/LyXRC.cpp:3364
21113 msgid ""
21114 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
21115 "wrong, override the setting here."
21116 msgstr ""
21117
21118 #: src/LyXRC.cpp:3370
21119 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
21120 msgstr ""
21121
21122 #: src/LyXRC.cpp:3379
21123 msgid ""
21124 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
21125 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
21126 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
21127 msgstr ""
21128
21129 #: src/LyXRC.cpp:3383
21130 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
21131 msgstr ""
21132
21133 #: src/LyXRC.cpp:3388
21134 #, no-c-format
21135 msgid ""
21136 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
21137 "roughly the same size as on paper."
21138 msgstr ""
21139
21140 #: src/LyXRC.cpp:3392
21141 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
21142 msgstr ""
21143
21144 #: src/LyXRC.cpp:3396
21145 msgid ""
21146 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
21147 "\".out\". Only for advanced users."
21148 msgstr ""
21149
21150 #: src/LyXRC.cpp:3403
21151 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
21152 msgstr ""
21153
21154 #: src/LyXRC.cpp:3407
21155 msgid ""
21156 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
21157 "when you quit LyX."
21158 msgstr ""
21159
21160 #: src/LyXRC.cpp:3411
21161 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
21162 msgstr ""
21163
21164 #: src/LyXRC.cpp:3415
21165 msgid ""
21166 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
21167 "value selects the directory LyX was started from."
21168 msgstr ""
21169
21170 #: src/LyXRC.cpp:3425
21171 msgid ""
21172 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
21173 "will look in its global and local ui/ directories."
21174 msgstr ""
21175
21176 #: src/LyXRC.cpp:3438
21177 msgid ""
21178 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
21179 "selection."
21180 msgstr ""
21181
21182 #: src/LyXRC.cpp:3442
21183 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
21184 msgstr ""
21185
21186 #: src/LyXRC.cpp:3446
21187 msgid ""
21188 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
21189 msgstr ""
21190
21191 #: src/LyXRC.cpp:3453
21192 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: src/LyXVC.cpp:86
21196 #, fuzzy, c-format
21197 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
21198 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21199
21200 #: src/LyXVC.cpp:88
21201 #, fuzzy
21202 msgid "Retrieve from version control?"
21203 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21204
21205 #: src/LyXVC.cpp:89
21206 #, fuzzy
21207 msgid "&Retrieve"
21208 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21209
21210 #: src/LyXVC.cpp:115
21211 #, fuzzy
21212 msgid "Document not saved"
21213 msgstr "Dokumentstil satt"
21214
21215 #: src/LyXVC.cpp:116
21216 msgid "You must save the document before it can be registered."
21217 msgstr ""
21218
21219 #: src/LyXVC.cpp:148
21220 msgid "LyX VC: Initial description"
21221 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21222
21223 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
21224 #, fuzzy
21225 msgid "(no initial description)"
21226 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21227
21228 #: src/LyXVC.cpp:165
21229 msgid "(no log message)"
21230 msgstr ""
21231
21232 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
21233 msgid "LyX VC: Log Message"
21234 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
21235
21236 #: src/LyXVC.cpp:216
21237 #, c-format
21238 msgid ""
21239 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
21240 "changes.\n"
21241 "\n"
21242 "Do you want to revert to the older version?"
21243 msgstr ""
21244
21245 #: src/LyXVC.cpp:221
21246 #, fuzzy
21247 msgid "Revert to stored version of document?"
21248 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
21249
21250 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196
21251 #, fuzzy
21252 msgid "&Revert"
21253 msgstr "Registrera"
21254
21255 #: src/Paragraph.cpp:1906
21256 msgid "Senseless with this layout!"
21257 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
21258
21259 #: src/Paragraph.cpp:1968
21260 msgid "Alignment not permitted"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: src/Paragraph.cpp:1969
21264 msgid ""
21265 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
21266 "Setting to default."
21267 msgstr ""
21268
21269 #: src/Paragraph.cpp:2996
21270 msgid "Memory problem"
21271 msgstr ""
21272
21273 #: src/Paragraph.cpp:2996
21274 msgid "Paragraph not properly initialized"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: src/Text.cpp:383
21278 #, fuzzy
21279 msgid "Unknown Inset"
21280 msgstr "Okänd operation"
21281
21282 #: src/Text.cpp:464
21283 #, fuzzy
21284 msgid "Change tracking error"
21285 msgstr "Språk"
21286
21287 #: src/Text.cpp:465
21288 #, c-format
21289 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
21290 msgstr ""
21291
21292 #: src/Text.cpp:476
21293 #, fuzzy
21294 msgid "Unknown token"
21295 msgstr "Okänd operation"
21296
21297 #: src/Text.cpp:939
21298 #, fuzzy
21299 msgid ""
21300 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
21301 "Tutorial."
21302 msgstr ""
21303 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
21304 "Nybörjarkursen."
21305
21306 #: src/Text.cpp:947
21307 #, fuzzy
21308 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
21309 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
21310
21311 #: src/Text.cpp:1767
21312 #, fuzzy
21313 msgid "[Change Tracking] "
21314 msgstr "Språk"
21315
21316 #: src/Text.cpp:1773
21317 #, fuzzy
21318 msgid "Change: "
21319 msgstr "Sidor:"
21320
21321 #: src/Text.cpp:1777
21322 #, fuzzy
21323 msgid " at "
21324 msgstr " av "
21325
21326 #: src/Text.cpp:1787
21327 #, fuzzy, c-format
21328 msgid "Font: %1$s"
21329 msgstr "Tecken: "
21330
21331 #: src/Text.cpp:1792
21332 #, fuzzy, c-format
21333 msgid ", Depth: %1$d"
21334 msgstr ", Djup: "
21335
21336 #: src/Text.cpp:1798
21337 #, fuzzy
21338 msgid ", Spacing: "
21339 msgstr "Mellanrum"
21340
21341 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
21342 msgid "OneHalf"
21343 msgstr ""
21344
21345 #: src/Text.cpp:1810
21346 #, fuzzy
21347 msgid "Other ("
21348 msgstr "Annat...|#A"
21349
21350 #: src/Text.cpp:1819
21351 #, fuzzy
21352 msgid ", Inset: "
21353 msgstr ", Djup: "
21354
21355 #: src/Text.cpp:1820
21356 #, fuzzy
21357 msgid ", Paragraph: "
21358 msgstr "Styckesstil satt"
21359
21360 #: src/Text.cpp:1821
21361 #, fuzzy
21362 msgid ", Id: "
21363 msgstr ", Djup: "
21364
21365 #: src/Text.cpp:1822
21366 #, fuzzy
21367 msgid ", Position: "
21368 msgstr "   val: "
21369
21370 #: src/Text.cpp:1828
21371 msgid ", Char: 0x"
21372 msgstr ""
21373
21374 #: src/Text.cpp:1830
21375 msgid ", Boundary: "
21376 msgstr ""
21377
21378 #: src/Text2.cpp:386
21379 #, fuzzy
21380 msgid "No font change defined."
21381 msgstr "Gå till näste fel"
21382
21383 #: src/Text2.cpp:426
21384 #, fuzzy
21385 msgid "Nothing to index!"
21386 msgstr "Ingenting att göra"
21387
21388 #: src/Text2.cpp:428
21389 #, fuzzy
21390 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21391 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21392
21393 #: src/Text3.cpp:193
21394 msgid "Math editor mode"
21395 msgstr "Matematikläge"
21396
21397 #: src/Text3.cpp:195
21398 msgid "No valid math formula"
21399 msgstr ""
21400
21401 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21402 msgid "Already in regular expression mode"
21403 msgstr ""
21404
21405 #: src/Text3.cpp:216
21406 #, fuzzy
21407 msgid "Regexp editor mode"
21408 msgstr "Matematikläge"
21409
21410 #: src/Text3.cpp:1281
21411 msgid "Layout "
21412 msgstr "Stil "
21413
21414 #: src/Text3.cpp:1282
21415 msgid " not known"
21416 msgstr " okänd"
21417
21418 #: src/Text3.cpp:1743 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
21419 msgid "Missing argument"
21420 msgstr "Argument saknas"
21421
21422 #: src/Text3.cpp:1890 src/Text3.cpp:1902
21423 #, fuzzy
21424 msgid "Character set"
21425 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21426
21427 #: src/Text3.cpp:2109 src/Text3.cpp:2120
21428 msgid "Paragraph layout set"
21429 msgstr "Styckesstil satt"
21430
21431 #: src/TextClass.cpp:155
21432 #, fuzzy
21433 msgid "Plain Layout"
21434 msgstr "Extra styckesstil"
21435
21436 #: src/TextClass.cpp:731
21437 #, fuzzy
21438 msgid "Missing File"
21439 msgstr "Argument saknas"
21440
21441 #: src/TextClass.cpp:732
21442 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: src/TextClass.cpp:735
21446 #, fuzzy
21447 msgid "Corrupt File"
21448 msgstr "Fil"
21449
21450 #: src/TextClass.cpp:736
21451 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21452 msgstr ""
21453
21454 #: src/TextClass.cpp:1293
21455 #, c-format
21456 msgid ""
21457 "The module %1$s has been requested by\n"
21458 "this document but has not been found in the list of\n"
21459 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21460 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: src/TextClass.cpp:1297
21464 #, fuzzy
21465 msgid "Module not available"
21466 msgstr "Dokumentstil satt"
21467
21468 #: src/TextClass.cpp:1302
21469 #, c-format
21470 msgid ""
21471 "The module %1$s requires a package that is\n"
21472 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
21473 "may not be possible.\n"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: src/TextClass.cpp:1305
21477 #, fuzzy
21478 msgid "Package not available"
21479 msgstr "Dokumentstil satt"
21480
21481 #: src/TextClass.cpp:1310
21482 #, c-format
21483 msgid "Error reading module %1$s\n"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: src/TextClass.cpp:1380
21487 msgid ""
21488 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
21489 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
21490 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
21491 msgstr ""
21492
21493 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21494 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21495 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21496 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
21498 #, fuzzy
21499 msgid "Revision control error."
21500 msgstr "Versionskontroll%t"
21501
21502 #: src/VCBackend.cpp:61
21503 #, fuzzy, c-format
21504 msgid ""
21505 "Some problem occured while running the command:\n"
21506 "'%1$s'."
21507 msgstr "Fel under läsing "
21508
21509 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21510 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21511 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21512 #, fuzzy
21513 msgid "Error: Could not generate logfile."
21514 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21515
21516 #: src/VCBackend.cpp:498
21517 #, fuzzy
21518 msgid "Up-to-date"
21519 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21520
21521 #: src/VCBackend.cpp:500
21522 msgid "Locally Modified"
21523 msgstr ""
21524
21525 #: src/VCBackend.cpp:502
21526 msgid "Locally Added"
21527 msgstr ""
21528
21529 #: src/VCBackend.cpp:504
21530 msgid "Needs Merge"
21531 msgstr ""
21532
21533 #: src/VCBackend.cpp:506
21534 msgid "Needs Checkout"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: src/VCBackend.cpp:508
21538 #, fuzzy
21539 msgid "No CVS file"
21540 msgstr "[ingen fil]"
21541
21542 #: src/VCBackend.cpp:510
21543 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: src/VCBackend.cpp:694
21547 msgid ""
21548 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21549 "You have to update from repository first or revert your changes."
21550 msgstr ""
21551
21552 #: src/VCBackend.cpp:699
21553 #, c-format
21554 msgid ""
21555 "Bad status when checking in changes.\n"
21556 "\n"
21557 "'%1$s'\n"
21558 "\n"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21562 #, c-format
21563 msgid ""
21564 "Error when updating from repository.\n"
21565 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21566 "'%1$s'.\n"
21567 "\n"
21568 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21569 msgstr ""
21570
21571 #: src/VCBackend.cpp:781
21572 #, c-format
21573 msgid ""
21574 "There were detected changes in the working directory:\n"
21575 "%1$s\n"
21576 "\n"
21577 "In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
21578 "repository version later."
21579 msgstr ""
21580
21581 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21582 #: src/VCBackend.cpp:1250
21583 msgid "Changes detected"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21587 #, fuzzy
21588 msgid "&Abort"
21589 msgstr "importerad."
21590
21591 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21592 msgid "View &Log ..."
21593 msgstr ""
21594
21595 #: src/VCBackend.cpp:808
21596 #, c-format
21597 msgid ""
21598 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21599 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21600 "'%2$s'.\n"
21601 "\n"
21602 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21603 msgstr ""
21604
21605 #: src/VCBackend.cpp:869
21606 #, c-format
21607 msgid ""
21608 "The document %1$s is not in repository.\n"
21609 "You have to check in the first revision before you can revert."
21610 msgstr ""
21611
21612 #: src/VCBackend.cpp:877
21613 #, c-format
21614 msgid ""
21615 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21616 "The status '%2$s' is unexpected."
21617 msgstr ""
21618
21619 #: src/VCBackend.cpp:1085
21620 msgid ""
21621 "Error when committing to repository.\n"
21622 "You have to manually resolve the problem.\n"
21623 "LyX will reopen the document after you press OK."
21624 msgstr ""
21625
21626 #: src/VCBackend.cpp:1178
21627 msgid ""
21628 "Error while acquiring write lock.\n"
21629 "Another user is most probably editing\n"
21630 "the current document now!\n"
21631 "Also check the access to the repository."
21632 msgstr ""
21633
21634 #: src/VCBackend.cpp:1184
21635 msgid ""
21636 "Error while releasing write lock.\n"
21637 "Check the access to the repository."
21638 msgstr ""
21639
21640 #: src/VCBackend.cpp:1241
21641 #, c-format
21642 msgid ""
21643 "There were detected changes in the working directory:\n"
21644 "%1$s\n"
21645 "\n"
21646 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21647 "preferred.\n"
21648 "\n"
21649 "Continue?"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21653 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21654 msgid "&Yes"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21658 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21659 #, fuzzy
21660 msgid "&No"
21661 msgstr "Namn "
21662
21663 #: src/VCBackend.cpp:1313
21664 msgid "VCN File Locking"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: src/VCBackend.cpp:1314
21668 msgid "Locking property unset."
21669 msgstr ""
21670
21671 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21672 msgid "Locking property set."
21673 msgstr ""
21674
21675 #: src/VCBackend.cpp:1315
21676 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21677 msgstr ""
21678
21679 #: src/VSpace.cpp:468
21680 #, fuzzy
21681 msgid "Default skip"
21682 msgstr "Brödstil"
21683
21684 #: src/VSpace.cpp:471
21685 #, fuzzy
21686 msgid "Small skip"
21687 msgstr "Minst"
21688
21689 #: src/VSpace.cpp:474
21690 #, fuzzy
21691 msgid "Medium skip"
21692 msgstr "Medium"
21693
21694 #: src/VSpace.cpp:477
21695 msgid "Big skip"
21696 msgstr ""
21697
21698 #: src/VSpace.cpp:480
21699 #, fuzzy
21700 msgid "Vertical fill"
21701 msgstr "Vertikalt avstånd"
21702
21703 #: src/VSpace.cpp:487
21704 #, fuzzy
21705 msgid "protected"
21706 msgstr "Beklagar."
21707
21708 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21709 #, c-format
21710 msgid ""
21711 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21712 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21716 #, fuzzy
21717 msgid "Reload saved document?"
21718 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21719
21720 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
21721 #, fuzzy
21722 msgid "&Reload"
21723 msgstr "Ersätt"
21724
21725 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21726 #, fuzzy
21727 msgid "&Keep Changes"
21728 msgstr "Sidbrytning"
21729
21730 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21731 #, c-format
21732 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21733 msgstr ""
21734
21735 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21736 #, fuzzy
21737 msgid "File not readable!"
21738 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21739
21740 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21741 #, c-format
21742 msgid ""
21743 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21744 "\n"
21745 "Do you want to create a new document?"
21746 msgstr ""
21747
21748 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21749 #, fuzzy
21750 msgid "Create new document?"
21751 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21752
21753 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21754 #, fuzzy
21755 msgid "&Create"
21756 msgstr "Lutande"
21757
21758 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21759 #, fuzzy, c-format
21760 msgid ""
21761 "The specified document template\n"
21762 "%1$s\n"
21763 "could not be read."
21764 msgstr "Dokumentstil satt"
21765
21766 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21767 #, fuzzy
21768 msgid "Could not read template"
21769 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21770
21771 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21772 msgid "Standard[[Bullets]]"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21776 #, fuzzy
21777 msgid "Maths"
21778 msgstr "Matematik"
21779
21780 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21781 msgid "Dings 1"
21782 msgstr ""
21783
21784 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21785 msgid "Dings 2"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21789 msgid "Dings 3"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21793 msgid "Dings 4"
21794 msgstr ""
21795
21796 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21797 #, fuzzy
21798 msgid "Directories"
21799 msgstr "Användarkatalog: "
21800
21801 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
21802 msgid "file[[scope]]"
21803 msgstr ""
21804
21805 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
21806 #, fuzzy
21807 msgid "master document[[scope]]"
21808 msgstr "Spara dokumentet?"
21809
21810 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
21811 msgid "open files[[scope]]"
21812 msgstr ""
21813
21814 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
21815 msgid "manuals[[scope]]"
21816 msgstr ""
21817
21818 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
21819 #, c-format
21820 msgid ""
21821 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
21822 "Continue searching from the beginning?"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
21826 #, c-format
21827 msgid ""
21828 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
21829 "Continue searching from the end?"
21830 msgstr ""
21831
21832 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21833 msgid "Wrap search?"
21834 msgstr ""
21835
21836 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
21837 #, fuzzy
21838 msgid "Nothing to search"
21839 msgstr "Ingenting att göra"
21840
21841 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
21842 #, fuzzy
21843 msgid "No open document(s) in which to search"
21844 msgstr "Öppnar underdokument "
21845
21846 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
21847 #, fuzzy
21848 msgid "Advanced Find and Replace"
21849 msgstr "Sök & byt"
21850
21851 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21852 #, fuzzy
21853 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21854 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21855
21856 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21857 #, fuzzy
21858 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21859 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21860
21861 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21862 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21863 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21864
21865 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21866 #, c-format
21867 msgid ""
21868 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21869 "1995--%1$s LyX Team"
21870 msgstr ""
21871
21872 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21873 msgid ""
21874 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21875 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21876 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21877 "any later version."
21878 msgstr ""
21879
21880 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21881 msgid ""
21882 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21883 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21884 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21885 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21886 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21887 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21888 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21889 msgstr ""
21890
21891 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21892 #, fuzzy
21893 msgid "not released yet"
21894 msgstr "Öka"
21895
21896 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21897 #, fuzzy, c-format
21898 msgid ""
21899 "LyX Version %1$s\n"
21900 "(%2$s)"
21901 msgstr "Minska"
21902
21903 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21904 #, fuzzy
21905 msgid "Library directory: "
21906 msgstr "Användarkatalog: "
21907
21908 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21909 msgid "User directory: "
21910 msgstr "Användarkatalog: "
21911
21912 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21913 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21914 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21915 #, fuzzy, c-format
21916 msgid "LyX: %1$s"
21917 msgstr "Skriv ut"
21918
21919 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21920 msgid "About %1"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036
21925 #, fuzzy
21926 msgid "Preferences"
21927 msgstr "Lägg in hänvisning"
21928
21929 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21930 #, fuzzy
21931 msgid "Reconfigure"
21932 msgstr "Omkonfigurera"
21933
21934 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21935 msgid "Quit %1"
21936 msgstr ""
21937
21938 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
21939 #, fuzzy
21940 msgid "Nothing to do"
21941 msgstr "Ingenting att göra"
21942
21943 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
21944 msgid "Unknown action"
21945 msgstr "Okänd operation"
21946
21947 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
21948 #, fuzzy
21949 msgid "Command not handled"
21950 msgstr "Lägg in märke"
21951
21952 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
21953 #, fuzzy
21954 msgid "Command disabled"
21955 msgstr "Lägg in märke"
21956
21957 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
21958 msgid "Running configure..."
21959 msgstr "Kör \"configure\"..."
21960
21961 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
21962 msgid "Reloading configuration..."
21963 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21964
21965 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
21966 #, fuzzy
21967 msgid "System reconfiguration failed"
21968 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21969
21970 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
21971 msgid ""
21972 "The system reconfiguration has failed.\n"
21973 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21974 "Please reconfigure again if needed."
21975 msgstr ""
21976
21977 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
21978 #, fuzzy
21979 msgid "System reconfigured"
21980 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21981
21982 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
21983 msgid ""
21984 "The system has been reconfigured.\n"
21985 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21986 "updated document class specifications."
21987 msgstr ""
21988
21989 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
21990 #, fuzzy
21991 msgid "Exiting."
21992 msgstr "Avsluta"
21993
21994 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
21995 #, fuzzy, c-format
21996 msgid "Opening help file %1$s..."
21997 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21998
21999 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
22000 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
22001 msgstr ""
22002
22003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
22004 #, c-format
22005 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
22009 #, fuzzy, c-format
22010 msgid "Document defaults saved in %1$s"
22011 msgstr "Dokumentstil satt"
22012
22013 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
22014 #, fuzzy
22015 msgid "Unable to save document defaults"
22016 msgstr "Pappersstil satt"
22017
22018 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
22019 #, fuzzy
22020 msgid "Unknown function."
22021 msgstr "Okänd operation"
22022
22023 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
22024 #, fuzzy
22025 msgid "The current document was closed."
22026 msgstr "Skriv till"
22027
22028 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
22029 msgid ""
22030 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
22031 "documents and exit.\n"
22032 "\n"
22033 "Exception: "
22034 msgstr ""
22035
22036 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
22037 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
22038 msgid "Software exception Detected"
22039 msgstr ""
22040
22041 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
22042 msgid ""
22043 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
22044 "unsaved documents and exit."
22045 msgstr ""
22046
22047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
22048 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
22049 #, fuzzy
22050 msgid "Could not find UI definition file"
22051 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22052
22053 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
22054 #, c-format
22055 msgid ""
22056 "Error while reading the included file\n"
22057 "%1$s\n"
22058 "Please check your installation."
22059 msgstr ""
22060
22061 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
22062 #, fuzzy
22063 msgid "Could not find default UI file"
22064 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22065
22066 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
22067 msgid ""
22068 "LyX could not find the default UI file!\n"
22069 "Please check your installation."
22070 msgstr ""
22071
22072 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
22073 #, c-format
22074 msgid ""
22075 "Error while reading the configuration file\n"
22076 "%1$s\n"
22077 "Falling back to default.\n"
22078 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
22079 "check which User Interface file you are using."
22080 msgstr ""
22081
22082 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
22083 #, fuzzy
22084 msgid "BibTeX Bibliography"
22085 msgstr "Referens"
22086
22087 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
22088 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
22089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
22090 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22091 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
22092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
22093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
22094 #, fuzzy
22095 msgid "Documents|#o#O"
22096 msgstr "Dokument"
22097
22098 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
22099 #, fuzzy
22100 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
22101 msgstr "Databas:"
22102
22103 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
22104 #, fuzzy
22105 msgid "Select a BibTeX database to add"
22106 msgstr "Databas:"
22107
22108 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
22109 #, fuzzy
22110 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
22111 msgstr "Databas:"
22112
22113 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
22114 #, fuzzy
22115 msgid "Select a BibTeX style"
22116 msgstr "TeX-stil av/på"
22117
22118 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
22119 #, fuzzy
22120 msgid "No frame"
22121 msgstr "Namn:|#N"
22122
22123 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
22124 msgid "Simple rectangular frame"
22125 msgstr ""
22126
22127 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
22128 msgid "Oval frame, thin"
22129 msgstr ""
22130
22131 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
22132 msgid "Oval frame, thick"
22133 msgstr ""
22134
22135 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22136 msgid "Drop shadow"
22137 msgstr ""
22138
22139 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22140 #, fuzzy
22141 msgid "Shaded background"
22142 msgstr "Lägg in märke"
22143
22144 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
22145 msgid "Double rectangular frame"
22146 msgstr ""
22147
22148 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22149 #, fuzzy
22150 msgid "Height"
22151 msgstr "Höjd"
22152
22153 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22154 #, fuzzy
22155 msgid "Depth"
22156 msgstr ", Djup: "
22157
22158 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22159 #, fuzzy
22160 msgid "Total Height"
22161 msgstr "Rak"
22162
22163 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22164 #, fuzzy
22165 msgid "Width"
22166 msgstr "Bredd"
22167
22168 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
22169 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
22170 #, fuzzy
22171 msgid "Makebox"
22172 msgstr "Huvuddokument:"
22173
22174 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
22175 msgid "Activated"
22176 msgstr ""
22177
22178 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
22179 #, fuzzy
22180 msgid "Color"
22181 msgstr "Stäng"
22182
22183 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
22184 #, fuzzy
22185 msgid "Filename Suffix"
22186 msgstr "Filnamn:|#F"
22187
22188 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
22190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
22191 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
22192 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
22193 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22194 msgid "Yes"
22195 msgstr ""
22196
22197 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
22199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
22200 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
22201 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
22202 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22203 #, fuzzy
22204 msgid "No"
22205 msgstr "Namn "
22206
22207 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
22208 #, fuzzy
22209 msgid "Enter new branch name"
22210 msgstr "Databas:"
22211
22212 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
22213 #, c-format
22214 msgid ""
22215 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
22216 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
22217 msgstr ""
22218
22219 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
22220 #, fuzzy
22221 msgid "&Merge"
22222 msgstr "Stor"
22223
22224 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
22225 #, fuzzy
22226 msgid "Renaming failed"
22227 msgstr "Konverteringsfel!"
22228
22229 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
22230 #, fuzzy
22231 msgid "The branch could not be renamed."
22232 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22233
22234 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
22235 #, fuzzy
22236 msgid "Merge Changes"
22237 msgstr "Sidbrytning"
22238
22239 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
22240 #, fuzzy, c-format
22241 msgid ""
22242 "Change by %1$s\n"
22243 "\n"
22244 msgstr "Mappning av tangentbord"
22245
22246 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
22247 #, c-format
22248 msgid "Change made at %1$s\n"
22249 msgstr ""
22250
22251 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
22252 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
22253 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
22254 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
22255 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
22256 #, fuzzy
22257 msgid "No change"
22258 msgstr " (Ändrad)"
22259
22260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
22261 #, fuzzy
22262 msgid "Small Caps"
22263 msgstr "Kapitäler"
22264
22265 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
22266 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
22267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
22268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
22269 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
22270 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
22271 #, fuzzy
22272 msgid "Reset"
22273 msgstr "Ref: "
22274
22275 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
22276 msgid "Underbar"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
22280 #, fuzzy
22281 msgid "Double underbar"
22282 msgstr "Dubbel:|#D"
22283
22284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
22285 msgid "Wavy underbar"
22286 msgstr ""
22287
22288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
22289 msgid "Strikeout"
22290 msgstr ""
22291
22292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
22293 #, fuzzy
22294 msgid "No color"
22295 msgstr "Stäng"
22296
22297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
22298 #, fuzzy
22299 msgid "Black"
22300 msgstr "Block|#o"
22301
22302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
22303 #, fuzzy
22304 msgid "White"
22305 msgstr "Vit"
22306
22307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
22308 #, fuzzy
22309 msgid "Red"
22310 msgstr "Gör om"
22311
22312 # Visas med grekiska tecken
22313 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
22314 #, fuzzy
22315 msgid "Green"
22316 msgstr "Grek"
22317
22318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
22319 #, fuzzy
22320 msgid "Blue"
22321 msgstr "Blå"
22322
22323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
22324 #, fuzzy
22325 msgid "Cyan"
22326 msgstr "Avbryt"
22327
22328 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
22329 #, fuzzy
22330 msgid "Magenta"
22331 msgstr "Huvuddokument:"
22332
22333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
22334 #, fuzzy
22335 msgid "Yellow"
22336 msgstr "Gul"
22337
22338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
22339 #, fuzzy
22340 msgid "Text Style"
22341 msgstr "Dokumentet"
22342
22343 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
22344 #, fuzzy
22345 msgid "Keys"
22346 msgstr "Nyckel:"
22347
22348 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
22349 msgid "LinkBack PDF"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
22353 msgid "PDF"
22354 msgstr ""
22355
22356 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
22357 #, fuzzy
22358 msgid "pasted"
22359 msgstr "Klistra in"
22360
22361 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
22362 #, c-format
22363 msgid "%1$s Files"
22364 msgstr ""
22365
22366 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
22367 #, fuzzy
22368 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22369 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22370
22371 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
22372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
22373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
22374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
22375 msgid "Canceled."
22376 msgstr "Avbrutet."
22377
22378 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
22379 #, fuzzy
22380 msgid "Overwrite external file?"
22381 msgstr "Skrivmaskin"
22382
22383 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
22384 #, c-format
22385 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22386 msgstr ""
22387
22388 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22389 #, fuzzy
22390 msgid "List of previous commands"
22391 msgstr "Antikva"
22392
22393 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22394 #, fuzzy
22395 msgid "Next command"
22396 msgstr "Utför kommando"
22397
22398 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22399 msgid "Compare LyX files"
22400 msgstr ""
22401
22402 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22403 #, fuzzy
22404 msgid "Select document"
22405 msgstr "Spara dokumentet?"
22406
22407 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
22408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
22409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
22410 #, fuzzy
22411 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22412 msgstr "Dokumentet"
22413
22414 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
22415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
22417 #, fuzzy
22418 msgid "Error"
22419 msgstr "Fel"
22420
22421 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22422 #, fuzzy
22423 msgid "Error while comparing documents."
22424 msgstr "Formaterar dokument..."
22425
22426 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22427 #, fuzzy
22428 msgid "Aborted"
22429 msgstr "importerad."
22430
22431 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22432 #, fuzzy
22433 msgid "Finished"
22434 msgstr "Blandat"
22435
22436 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22437 #, fuzzy
22438 msgid "Aborting process..."
22439 msgstr "Formaterar dokument..."
22440
22441 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22442 #, fuzzy
22443 msgid "differences"
22444 msgstr "Lägg in hänvisning"
22445
22446 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22447 msgid "Compare different revisions"
22448 msgstr ""
22449
22450 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22451 #, fuzzy
22452 msgid "big[[delimiter size]]"
22453 msgstr "SKiljetecken"
22454
22455 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22456 #, fuzzy
22457 msgid "Big[[delimiter size]]"
22458 msgstr "SKiljetecken"
22459
22460 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22461 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22462 msgstr ""
22463
22464 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22465 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22466 msgstr ""
22467
22468 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22469 #, fuzzy
22470 msgid "Math Delimiter"
22471 msgstr "SKiljetecken"
22472
22473 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22474 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22475 #, fuzzy
22476 msgid "(None)"
22477 msgstr "Klar"
22478
22479 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22480 #, fuzzy
22481 msgid "Variable"
22482 msgstr "Tabell inlagd"
22483
22484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22485 msgid "Computer Modern Roman"
22486 msgstr ""
22487
22488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22489 msgid "Latin Modern Roman"
22490 msgstr ""
22491
22492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22493 msgid "AE (Almost European)"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22497 #, fuzzy
22498 msgid "Times Roman"
22499 msgstr "Antikva"
22500
22501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22502 #, fuzzy
22503 msgid "Palatino"
22504 msgstr "Ersätt"
22505
22506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22507 msgid "Bitstream Charter"
22508 msgstr ""
22509
22510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22511 msgid "New Century Schoolbook"
22512 msgstr ""
22513
22514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22515 #, fuzzy
22516 msgid "Bookman"
22517 msgstr "Antikva"
22518
22519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22520 msgid "Utopia"
22521 msgstr ""
22522
22523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22524 #, fuzzy
22525 msgid "Bera Serif"
22526 msgstr "Linjärer"
22527
22528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22529 msgid "Concrete Roman"
22530 msgstr ""
22531
22532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22533 msgid "Zapf Chancery"
22534 msgstr ""
22535
22536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22537 msgid "Computer Modern Sans"
22538 msgstr ""
22539
22540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22541 msgid "Latin Modern Sans"
22542 msgstr ""
22543
22544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22545 msgid "Helvetica"
22546 msgstr ""
22547
22548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22549 msgid "Avant Garde"
22550 msgstr ""
22551
22552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22553 msgid "Bera Sans"
22554 msgstr ""
22555
22556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22557 #, fuzzy
22558 msgid "CM Bright"
22559 msgstr "Rak"
22560
22561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22562 msgid "Computer Modern Typewriter"
22563 msgstr ""
22564
22565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22566 #, fuzzy
22567 msgid "Latin Modern Typewriter"
22568 msgstr "Skrivmaskin"
22569
22570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22571 #, fuzzy
22572 msgid "Courier"
22573 msgstr "Kopior"
22574
22575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22576 msgid "Bera Mono"
22577 msgstr ""
22578
22579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22580 msgid "LuxiMono"
22581 msgstr ""
22582
22583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22584 #, fuzzy
22585 msgid "CM Typewriter Light"
22586 msgstr "Skrivmaskin"
22587
22588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22589 #, fuzzy
22590 msgid "Page"
22591 msgstr "Sidor:"
22592
22593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22594 #, fuzzy
22595 msgid "Module not found!"
22596 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22597
22598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22599 #, fuzzy
22600 msgid "Layout is valid!"
22601 msgstr "Stil "
22602
22603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22604 msgid "Layout is invalid!"
22605 msgstr ""
22606
22607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22608 #, fuzzy
22609 msgid "Document Settings"
22610 msgstr "Dokument"
22611
22612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22613 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
22614 #, fuzzy
22615 msgid "Child Document"
22616 msgstr "Dokumentet"
22617
22618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22619 msgid "Include to Output"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22623 msgid "10"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22627 msgid "11"
22628 msgstr ""
22629
22630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22631 msgid "12"
22632 msgstr ""
22633
22634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22635 msgid "None (no fontenc)"
22636 msgstr ""
22637
22638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22639 #, fuzzy
22640 msgid "empty"
22641 msgstr ", Djup: "
22642
22643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22644 #, fuzzy
22645 msgid "plain"
22646 msgstr "Mellanrum"
22647
22648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22649 #, fuzzy
22650 msgid "headings"
22651 msgstr "Mappning av tangentbord"
22652
22653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22654 msgid "fancy"
22655 msgstr ""
22656
22657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22658 msgid "A0"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22662 msgid "A1"
22663 msgstr ""
22664
22665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22666 msgid "A2"
22667 msgstr ""
22668
22669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22670 msgid "A6"
22671 msgstr ""
22672
22673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22674 msgid "B0"
22675 msgstr ""
22676
22677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22678 msgid "B1"
22679 msgstr ""
22680
22681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22682 msgid "B2"
22683 msgstr ""
22684
22685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22686 msgid "B3"
22687 msgstr ""
22688
22689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22690 msgid "B4"
22691 msgstr ""
22692
22693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22694 msgid "B6"
22695 msgstr ""
22696
22697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22698 msgid "C0"
22699 msgstr ""
22700
22701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22702 msgid "C1"
22703 msgstr ""
22704
22705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22706 msgid "C2"
22707 msgstr ""
22708
22709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22710 msgid "C3"
22711 msgstr ""
22712
22713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22714 msgid "C4"
22715 msgstr ""
22716
22717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22718 msgid "C5"
22719 msgstr ""
22720
22721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22722 msgid "C6"
22723 msgstr ""
22724
22725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22726 msgid "JIS B0"
22727 msgstr ""
22728
22729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22730 msgid "JIS B1"
22731 msgstr ""
22732
22733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22734 msgid "JIS B2"
22735 msgstr ""
22736
22737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22738 msgid "JIS B3"
22739 msgstr ""
22740
22741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22742 msgid "JIS B4"
22743 msgstr ""
22744
22745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22746 msgid "JIS B5"
22747 msgstr ""
22748
22749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22750 msgid "JIS B6"
22751 msgstr ""
22752
22753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22754 #, fuzzy
22755 msgid "Language Default (no inputenc)"
22756 msgstr "Huvud"
22757
22758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22759 #, fuzzy
22760 msgid "``text''"
22761 msgstr "Lutande"
22762
22763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22764 #, fuzzy
22765 msgid "''text''"
22766 msgstr "Lutande"
22767
22768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22769 #, fuzzy
22770 msgid ",,text``"
22771 msgstr "Lutande"
22772
22773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22774 #, fuzzy
22775 msgid ",,text''"
22776 msgstr "Lutande"
22777
22778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22779 #, fuzzy
22780 msgid "<<text>>"
22781 msgstr "Lutande"
22782
22783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22784 #, fuzzy
22785 msgid ">>text<<"
22786 msgstr "Lutande"
22787
22788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22789 #, fuzzy
22790 msgid "Numbered"
22791 msgstr "Nummer"
22792
22793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22794 msgid "Appears in TOC"
22795 msgstr ""
22796
22797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22798 msgid "Author-year"
22799 msgstr ""
22800
22801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22802 #, fuzzy
22803 msgid "Numerical"
22804 msgstr "Nummer"
22805
22806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22807 #, fuzzy, c-format
22808 msgid "Unavailable: %1$s"
22809 msgstr "Lägg in hänvisning"
22810
22811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22813 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22814 msgstr ""
22815
22816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22819 #, fuzzy
22820 msgid "Document Class"
22821 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22822
22823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
22825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
22826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22827 #, fuzzy
22828 msgid "Child Documents"
22829 msgstr "Dokumentet"
22830
22831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22832 #, fuzzy
22833 msgid "Modules"
22834 msgstr "Mitten|#e"
22835
22836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22837 #, fuzzy
22838 msgid "Local Layout"
22839 msgstr "Stil "
22840
22841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22842 #, fuzzy
22843 msgid "Text Layout"
22844 msgstr "Stil "
22845
22846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22847 #, fuzzy
22848 msgid "Page Margins"
22849 msgstr "Marginaler"
22850
22851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
22852 #, fuzzy
22853 msgid "Colors"
22854 msgstr "Stäng"
22855
22856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22857 #, fuzzy
22858 msgid "Numbering & TOC"
22859 msgstr "Nummer"
22860
22861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22862 #, fuzzy
22863 msgid "Indexes"
22864 msgstr "Sakord"
22865
22866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22867 msgid "PDF Properties"
22868 msgstr ""
22869
22870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22871 #, fuzzy
22872 msgid "Math Options"
22873 msgstr "Extra val"
22874
22875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22876 #, fuzzy
22877 msgid "Float Placement"
22878 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22879
22880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22881 #, fuzzy
22882 msgid "Bullets"
22883 msgstr "Bombdjup"
22884
22885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22886 #, fuzzy
22887 msgid "Branches"
22888 msgstr "Referens"
22889
22890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22891 #, fuzzy
22892 msgid "LaTeX Preamble"
22893 msgstr "LaTeX Preamble"
22894
22895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
22896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
22897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
22898 msgid " (not installed)"
22899 msgstr ""
22900
22901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
22902 #, fuzzy
22903 msgid "Layouts|#o#O"
22904 msgstr "Stil"
22905
22906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
22907 #, fuzzy
22908 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22909 msgstr "Dokumentet"
22910
22911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
22912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
22913 msgid "Local layout file"
22914 msgstr ""
22915
22916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22917 msgid ""
22918 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22919 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22920 "document may not work with this layout if you do not\n"
22921 "keep the layout file in the document directory."
22922 msgstr ""
22923
22924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
22925 #, fuzzy
22926 msgid "&Set Layout"
22927 msgstr "Stil "
22928
22929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22930 #, fuzzy
22931 msgid "Unable to read local layout file."
22932 msgstr "Pappersstil satt"
22933
22934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
22935 #, fuzzy
22936 msgid "Select master document"
22937 msgstr "Spara dokumentet?"
22938
22939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
22940 #, fuzzy
22941 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22942 msgstr "Dokumentet"
22943
22944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
22945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
22946 #, fuzzy
22947 msgid "Unapplied changes"
22948 msgstr "Skicka in ändringar"
22949
22950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
22952 msgid ""
22953 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22954 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22955 msgstr ""
22956
22957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
22958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22959 msgid "&Dismiss"
22960 msgstr ""
22961
22962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
22964 #, fuzzy
22965 msgid "Unable to set document class."
22966 msgstr "Pappersstil satt"
22967
22968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
22969 #, c-format
22970 msgid "%1$s, %2$s"
22971 msgstr ""
22972
22973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
22974 #, c-format
22975 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22976 msgstr ""
22977
22978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
22979 #, c-format
22980 msgid "%1$s (unavailable)"
22981 msgstr ""
22982
22983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
22984 #, fuzzy
22985 msgid "Module provided by document class."
22986 msgstr "Pappersstil satt"
22987
22988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
22989 #, c-format
22990 msgid "Package(s) required: %1$s."
22991 msgstr ""
22992
22993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
22994 #, fuzzy
22995 msgid "or"
22996 msgstr "Infälld|#n"
22997
22998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
22999 #, c-format
23000 msgid "Modules required: %1$s."
23001 msgstr ""
23002
23003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
23004 #, c-format
23005 msgid "Modules excluded: %1$s."
23006 msgstr ""
23007
23008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
23009 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
23010 msgstr ""
23011
23012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
23013 #, fuzzy
23014 msgid "[No options predefined]"
23015 msgstr "Gå till näste fel"
23016
23017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
23018 #, fuzzy
23019 msgid "Can't set layout!"
23020 msgstr "Extra styckesstil"
23021
23022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
23023 #, fuzzy, c-format
23024 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
23025 msgstr "Pappersstil satt"
23026
23027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
23028 #, fuzzy
23029 msgid "Not Found"
23030 msgstr " okänd"
23031
23032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
23033 msgid "Assigned master does not include this file"
23034 msgstr ""
23035
23036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
23037 #, c-format
23038 msgid ""
23039 "You must include this file in the document\n"
23040 "'%1$s' in order to use the master document\n"
23041 "feature."
23042 msgstr ""
23043
23044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
23045 #, fuzzy
23046 msgid "Could not load master"
23047 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23048
23049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
23050 #, fuzzy, c-format
23051 msgid ""
23052 "The master document '%1$s'\n"
23053 "could not be loaded."
23054 msgstr "Dokumentstil satt"
23055
23056 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
23057 #, fuzzy
23058 msgid "Literate"
23059 msgstr "LaTeX-fel"
23060
23061 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
23062 #, fuzzy
23063 msgid "pLaTeX"
23064 msgstr "LaTeX|#L"
23065
23066 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
23067 #, fuzzy
23068 msgid "Error List"
23069 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23070
23071 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
23072 #, c-format
23073 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
23074 msgstr ""
23075
23076 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
23077 #, fuzzy
23078 msgid "Top left"
23079 msgstr "Centrerat|#C"
23080
23081 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
23082 #, fuzzy
23083 msgid "Bottom left"
23084 msgstr "Botten|#B"
23085
23086 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
23087 #, fuzzy
23088 msgid "Baseline left"
23089 msgstr "Justering"
23090
23091 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
23092 #, fuzzy
23093 msgid "Top center"
23094 msgstr "Centrerat|#C"
23095
23096 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
23097 #, fuzzy
23098 msgid "Bottom center"
23099 msgstr "Centrerat|#C"
23100
23101 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
23102 #, fuzzy
23103 msgid "Baseline center"
23104 msgstr "Justering"
23105
23106 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
23107 #, fuzzy
23108 msgid "Top right"
23109 msgstr "Rak"
23110
23111 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
23112 #, fuzzy
23113 msgid "Bottom right"
23114 msgstr "Botten|#B"
23115
23116 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
23117 #, fuzzy
23118 msgid "Baseline right"
23119 msgstr "Höger|#H"
23120
23121 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
23122 #, fuzzy
23123 msgid "External Material"
23124 msgstr "Extra|#X"
23125
23126 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
23127 #, fuzzy
23128 msgid "Scale%"
23129 msgstr "Mindre"
23130
23131 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
23132 #, fuzzy
23133 msgid "Select external file"
23134 msgstr "Markera nästa rad"
23135
23136 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
23137 #, fuzzy
23138 msgid "automatically"
23139 msgstr "Brödstil"
23140
23141 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
23142 #, fuzzy
23143 msgid "Graphics"
23144 msgstr "Fil|#F"
23145
23146 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
23147 msgid "Dissolve previous group?"
23148 msgstr ""
23149
23150 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
23151 #, c-format
23152 msgid ""
23153 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
23154 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
23155 "because this graphic was its only member.\n"
23156 "How do you want to proceed?"
23157 msgstr ""
23158
23159 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
23160 #, c-format
23161 msgid "Stick with group '%1$s'"
23162 msgstr ""
23163
23164 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
23165 #, c-format
23166 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
23167 msgstr ""
23168
23169 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
23170 #, c-format
23171 msgid ""
23172 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
23173 "the group will be dissolved,\n"
23174 "because this graphic was its only member.\n"
23175 "How do you want to proceed?"
23176 msgstr ""
23177
23178 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
23179 #, c-format
23180 msgid "Sign off from group '%1$s'"
23181 msgstr ""
23182
23183 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
23184 msgid "Enter unique group name:"
23185 msgstr ""
23186
23187 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
23188 #, fuzzy
23189 msgid "Group already defined!"
23190 msgstr "Gå till näste fel"
23191
23192 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
23193 #, c-format
23194 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
23195 msgstr ""
23196
23197 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23198 msgid "bp"
23199 msgstr ""
23200
23201 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23202 msgid "cm"
23203 msgstr ""
23204
23205 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
23206 msgid "mm"
23207 msgstr ""
23208
23209 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
23210 #, fuzzy
23211 msgid "Select graphics file"
23212 msgstr "Markera nästa rad"
23213
23214 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
23215 #, fuzzy
23216 msgid "Clipart|#C#c"
23217 msgstr "Blandade bilder"
23218
23219 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
23220 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23221 #, fuzzy
23222 msgid "Thin Space"
23223 msgstr "Medium"
23224
23225 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
23226 #, fuzzy
23227 msgid "Medium Space"
23228 msgstr "Medium"
23229
23230 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
23231 #, fuzzy
23232 msgid "Thick Space"
23233 msgstr "Medium"
23234
23235 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
23236 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23237 #, fuzzy
23238 msgid "Negative Thin Space"
23239 msgstr "Medium"
23240
23241 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
23242 #, fuzzy
23243 msgid "Negative Medium Space"
23244 msgstr "Medium"
23245
23246 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
23247 #, fuzzy
23248 msgid "Negative Thick Space"
23249 msgstr "Medium"
23250
23251 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
23252 msgid "Half Quad (0.5 em)"
23253 msgstr ""
23254
23255 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
23256 msgid "Quad (1 em)"
23257 msgstr ""
23258
23259 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
23260 #, fuzzy
23261 msgid "Double Quad (2 em)"
23262 msgstr "Dubbel:|#D"
23263
23264 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
23265 #, fuzzy
23266 msgid "Interword Space"
23267 msgstr "Minisida|#M"
23268
23269 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
23270 #, fuzzy
23271 msgid "Horizontal Fill"
23272 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23273
23274 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
23275 msgid ""
23276 "Insert the spacing even after a line break.\n"
23277 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
23278 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
23279 msgstr ""
23280
23281 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
23282 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
23283 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
23284 msgid ""
23285 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
23286 msgstr ""
23287
23288 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
23289 #, fuzzy
23290 msgid "Select document to include"
23291 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23292
23293 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
23294 #, fuzzy
23295 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
23296 msgstr "Dokumentet"
23297
23298 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
23299 #, fuzzy
23300 msgid "Index Entry Settings"
23301 msgstr "Indrag"
23302
23303 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
23304 #, fuzzy
23305 msgid "Label Color"
23306 msgstr "Stäng"
23307
23308 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
23309 #, fuzzy
23310 msgid "Cannot remove standard index"
23311 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23312
23313 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
23314 msgid "The default index cannot be removed."
23315 msgstr ""
23316
23317 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
23318 #, fuzzy
23319 msgid "Enter new index name"
23320 msgstr "Databas:"
23321
23322 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
23323 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
23324 msgstr ""
23325
23326 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23327 #, fuzzy
23328 msgid "unknown"
23329 msgstr " okänd"
23330
23331 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23332 #, fuzzy
23333 msgid "shortcut"
23334 msgstr "Beklagar."
23335
23336 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23337 #, fuzzy
23338 msgid "shortcuts"
23339 msgstr "Beklagar."
23340
23341 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23342 msgid "lyxrc"
23343 msgstr ""
23344
23345 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23346 #, fuzzy
23347 msgid "package"
23348 msgstr "Ersätt"
23349
23350 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23351 #, fuzzy
23352 msgid "textclass"
23353 msgstr "Lutande"
23354
23355 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23356 #, fuzzy
23357 msgid "menu"
23358 msgstr "Linje"
23359
23360 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23361 #, fuzzy
23362 msgid "icon"
23363 msgstr "Två|#v"
23364
23365 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23366 #, fuzzy
23367 msgid "buffer"
23368 msgstr "Blå"
23369
23370 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23371 #, fuzzy
23372 msgid "lyxinfo"
23373 msgstr "Pytteliten"
23374
23375 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23376 msgid "Shift-"
23377 msgstr ""
23378
23379 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23380 #, fuzzy
23381 msgid "Control-"
23382 msgstr "Lägg in märke"
23383
23384 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23385 #, fuzzy
23386 msgid "Option-"
23387 msgstr "Inställningar"
23388
23389 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23390 #, fuzzy
23391 msgid "Command-"
23392 msgstr "Antikva"
23393
23394 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23395 #, fuzzy
23396 msgid "No language"
23397 msgstr "Språk"
23398
23399 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23400 #, fuzzy
23401 msgid "Program Listing Settings"
23402 msgstr "Minisida|#M"
23403
23404 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23405 #, fuzzy
23406 msgid "No dialect"
23407 msgstr " (Ändrad)"
23408
23409 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23410 #, fuzzy
23411 msgid "LaTeX Log"
23412 msgstr "LaTeX Logg"
23413
23414 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23415 #, fuzzy
23416 msgid "LyX2LyX"
23417 msgstr "Skriv ut"
23418
23419 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23420 #, fuzzy
23421 msgid "Literate Programming Build Log"
23422 msgstr "Inga varningar."
23423
23424 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23425 #, fuzzy
23426 msgid "lyx2lyx Error Log"
23427 msgstr "Inga varningar."
23428
23429 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23430 #, fuzzy
23431 msgid "Version Control Log"
23432 msgstr "Versionskontroll%t"
23433
23434 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23435 #, fuzzy
23436 msgid "Log file not found."
23437 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23438
23439 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23440 #, fuzzy
23441 msgid "No literate programming build log file found."
23442 msgstr "Inga varningar."
23443
23444 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23445 #, fuzzy
23446 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23447 msgstr "Inga varningar."
23448
23449 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23450 #, fuzzy
23451 msgid "No version control log file found."
23452 msgstr "Inga varningar."
23453
23454 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23455 #, fuzzy
23456 msgid "Math Matrix"
23457 msgstr "Matris"
23458
23459 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23460 #, fuzzy
23461 msgid "Note Settings"
23462 msgstr "Inställningar"
23463
23464 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23465 #, fuzzy
23466 msgid "Paragraph Settings"
23467 msgstr "Referens"
23468
23469 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23470 msgid ""
23471 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23472 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23473 "\n"
23474 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23475 "the items is used."
23476 msgstr ""
23477
23478 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23479 #, fuzzy
23480 msgid "Phantom Settings"
23481 msgstr "Referens"
23482
23483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23484 #, fuzzy
23485 msgid "System files|#S#s"
23486 msgstr "Foga in|#F"
23487
23488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23489 #, fuzzy
23490 msgid "User files|#U#u"
23491 msgstr "Foga in|#F"
23492
23493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23494 msgid "Look & Feel"
23495 msgstr ""
23496
23497 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23498 #, fuzzy
23499 msgid "Language Settings"
23500 msgstr "Minisida|#M"
23501
23502 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23503 #, fuzzy
23504 msgid "File Handling"
23505 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23506
23507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23508 #, fuzzy
23509 msgid "Keyboard/Mouse"
23510 msgstr "Sakord:|#S"
23511
23512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23513 #, fuzzy
23514 msgid "Input Completion"
23515 msgstr "Bildtext|#x"
23516
23517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23519 #, fuzzy
23520 msgid "Co&mmand:"
23521 msgstr "Antikva"
23522
23523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23524 #, fuzzy
23525 msgid "Screen Fonts"
23526 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23527
23528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
23529 #, fuzzy
23530 msgid "Paths"
23531 msgstr "Matematik"
23532
23533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
23534 #, fuzzy
23535 msgid "Select directory for example files"
23536 msgstr "Markera nästa rad"
23537
23538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
23539 #, fuzzy
23540 msgid "Select a document templates directory"
23541 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23542
23543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
23544 #, fuzzy
23545 msgid "Select a temporary directory"
23546 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23547
23548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
23549 #, fuzzy
23550 msgid "Select a backups directory"
23551 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23552
23553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
23554 #, fuzzy
23555 msgid "Select a document directory"
23556 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23557
23558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
23559 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23560 msgstr ""
23561
23562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
23563 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23564 msgstr ""
23565
23566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
23567 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23568 msgstr ""
23569
23570 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
23571 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
23572 #, fuzzy
23573 msgid "Spellchecker"
23574 msgstr "Rättstavning"
23575
23576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
23577 #, fuzzy
23578 msgid "Native"
23579 msgstr "Klistra in"
23580
23581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
23582 #, fuzzy
23583 msgid "Aspell"
23584 msgstr "Gul"
23585
23586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23587 #, fuzzy
23588 msgid "Enchant"
23589 msgstr "Huvuddokument:"
23590
23591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
23592 #, fuzzy
23593 msgid "Hunspell"
23594 msgstr "Gul"
23595
23596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
23597 #, fuzzy
23598 msgid "Converters"
23599 msgstr "Centrerat|#C"
23600
23601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
23602 #, fuzzy
23603 msgid "File Formats"
23604 msgstr "Infälld|#n"
23605
23606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23607 #, fuzzy
23608 msgid "Format in use"
23609 msgstr "Infälld|#n"
23610
23611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
23612 msgid ""
23613 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23614 "converter. Please remove the converter first."
23615 msgstr ""
23616
23617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
23618 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23619 msgstr ""
23620
23621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
23622 msgid "LyX needs to be restarted!"
23623 msgstr ""
23624
23625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
23626 msgid ""
23627 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23628 "restart."
23629 msgstr ""
23630
23631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
23632 #, fuzzy
23633 msgid "Printer"
23634 msgstr "Skriv ut"
23635
23636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
23637 #, fuzzy
23638 msgid "User Interface"
23639 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23640
23641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2460
23642 #, fuzzy
23643 msgid "Control"
23644 msgstr "Lägg in märke"
23645
23646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
23647 #, fuzzy
23648 msgid "Shortcuts"
23649 msgstr "Beklagar."
23650
23651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
23652 #, fuzzy
23653 msgid "Function"
23654 msgstr "Funktioner"
23655
23656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
23657 #, fuzzy
23658 msgid "Shortcut"
23659 msgstr "Beklagar."
23660
23661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
23662 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23663 msgstr ""
23664
23665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
23666 #, fuzzy
23667 msgid "Mathematical Symbols"
23668 msgstr "Matris"
23669
23670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
23671 #, fuzzy
23672 msgid "Document and Window"
23673 msgstr "LaTeX-fel"
23674
23675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
23676 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23677 msgstr ""
23678
23679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2641
23680 #, fuzzy
23681 msgid "System and Miscellaneous"
23682 msgstr "Blandat"
23683
23684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2768 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
23685 #, fuzzy
23686 msgid "Res&tore"
23687 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23688
23689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2932
23690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2952 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
23691 msgid "Failed to create shortcut"
23692 msgstr ""
23693
23694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926
23695 #, fuzzy
23696 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23697 msgstr "Okänd operation"
23698
23699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
23700 msgid "Invalid or empty key sequence"
23701 msgstr ""
23702
23703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953
23704 #, c-format
23705 msgid ""
23706 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23707 "%2$s\n"
23708 "You need to remove that binding before creating a new one."
23709 msgstr ""
23710
23711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972
23712 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23713 msgstr ""
23714
23715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003
23716 #, fuzzy
23717 msgid "Identity"
23718 msgstr "Indrag"
23719
23720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
23721 #, fuzzy
23722 msgid "Choose bind file"
23723 msgstr "Välj mall"
23724
23725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
23726 #, fuzzy
23727 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23728 msgstr "Databas:"
23729
23730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
23731 #, fuzzy
23732 msgid "Choose UI file"
23733 msgstr "Välj mall"
23734
23735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
23736 #, fuzzy
23737 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23738 msgstr "[ingen fil]"
23739
23740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
23741 #, fuzzy
23742 msgid "Choose keyboard map"
23743 msgstr "Sakord:|#S"
23744
23745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
23746 #, fuzzy
23747 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23748 msgstr "Sakord:|#S"
23749
23750 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23751 #, fuzzy
23752 msgid "Print Document"
23753 msgstr "Dokumentet"
23754
23755 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23756 #, fuzzy
23757 msgid "Print to file"
23758 msgstr "Skriv till"
23759
23760 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23761 msgid "PostScript files (*.ps)"
23762 msgstr ""
23763
23764 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23765 #, fuzzy
23766 msgid "Longest label width"
23767 msgstr "Långtabell"
23768
23769 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23770 #, fuzzy
23771 msgid "Index Settings"
23772 msgstr "Inställningar"
23773
23774 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23775 #, fuzzy
23776 msgid "<All indexes>"
23777 msgstr "[ingen fil]"
23778
23779 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23780 msgid "Progress/Debug Messages"
23781 msgstr ""
23782
23783 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23784 msgid "Debug Level"
23785 msgstr ""
23786
23787 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23788 #, fuzzy
23789 msgid "Set"
23790 msgstr "Beklagar."
23791
23792 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23793 #, fuzzy
23794 msgid "Cross-reference"
23795 msgstr "Lägg in hänvisning"
23796
23797 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23798 #, fuzzy
23799 msgid "&Go Back"
23800 msgstr "Svart"
23801
23802 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23803 #, fuzzy
23804 msgid "Jump back"
23805 msgstr "Svart"
23806
23807 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23808 #, fuzzy
23809 msgid "Jump to label"
23810 msgstr "Gå till märke|#G"
23811
23812 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23813 msgid "<No prefix>"
23814 msgstr ""
23815
23816 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23817 #, fuzzy
23818 msgid "Find and Replace"
23819 msgstr "Sök & byt"
23820
23821 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23822 #, fuzzy
23823 msgid "Send Document to Command"
23824 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23825
23826 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23827 #, fuzzy
23828 msgid "Show File"
23829 msgstr "Fil"
23830
23831 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23832 #, fuzzy
23833 msgid "Error -> Cannot load file!"
23834 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23835
23836 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
23837 #, fuzzy, c-format
23838 msgid "%1$d words checked."
23839 msgstr "Ett fel funnet"
23840
23841 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
23842 #, fuzzy
23843 msgid "One word checked."
23844 msgstr "Ett fel funnet"
23845
23846 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
23847 #, fuzzy
23848 msgid "Spelling check completed"
23849 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23850
23851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23852 #, fuzzy
23853 msgid "Basic Latin"
23854 msgstr "Databas:"
23855
23856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23857 msgid "Latin-1 Supplement"
23858 msgstr ""
23859
23860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23861 msgid "Latin Extended-A"
23862 msgstr ""
23863
23864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23865 msgid "Latin Extended-B"
23866 msgstr ""
23867
23868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23869 #, fuzzy
23870 msgid "IPA Extensions"
23871 msgstr "Extra val"
23872
23873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23874 msgid "Spacing Modifier Letters"
23875 msgstr ""
23876
23877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23878 msgid "Combining Diacritical Marks"
23879 msgstr ""
23880
23881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23882 msgid "Cyrillic"
23883 msgstr ""
23884
23885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23886 msgid "Arabic"
23887 msgstr ""
23888
23889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23890 msgid "Devanagari"
23891 msgstr ""
23892
23893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23894 msgid "Bengali"
23895 msgstr ""
23896
23897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23898 msgid "Gurmukhi"
23899 msgstr ""
23900
23901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23902 #, fuzzy
23903 msgid "Gujarati"
23904 msgstr "Bildtext|#x"
23905
23906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23907 msgid "Oriya"
23908 msgstr ""
23909
23910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23911 #, fuzzy
23912 msgid "Tamil"
23913 msgstr "Matris"
23914
23915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23916 msgid "Telugu"
23917 msgstr ""
23918
23919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23920 #, fuzzy
23921 msgid "Kannada"
23922 msgstr "Citat"
23923
23924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23925 msgid "Malayalam"
23926 msgstr ""
23927
23928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23929 #, fuzzy
23930 msgid "Lao"
23931 msgstr "Stil "
23932
23933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23934 #, fuzzy
23935 msgid "Tibetan"
23936 msgstr "Lutande"
23937
23938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23939 #, fuzzy
23940 msgid "Georgian"
23941 msgstr "Lägg in"
23942
23943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23944 msgid "Hangul Jamo"
23945 msgstr ""
23946
23947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23948 #, fuzzy
23949 msgid "Phonetic Extensions"
23950 msgstr "Extra val"
23951
23952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23953 msgid "Latin Extended Additional"
23954 msgstr ""
23955
23956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23957 msgid "Greek Extended"
23958 msgstr ""
23959
23960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23961 #, fuzzy
23962 msgid "General Punctuation"
23963 msgstr "Inget mer att ångra"
23964
23965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23966 #, fuzzy
23967 msgid "Superscripts and Subscripts"
23968 msgstr "PostScript|#P"
23969
23970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23971 msgid "Currency Symbols"
23972 msgstr ""
23973
23974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23975 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23976 msgstr ""
23977
23978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23979 msgid "Letterlike Symbols"
23980 msgstr ""
23981
23982 # ??
23983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23984 #, fuzzy
23985 msgid "Number Forms"
23986 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23987
23988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23989 #, fuzzy
23990 msgid "Mathematical Operators"
23991 msgstr "Matris"
23992
23993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23994 #, fuzzy
23995 msgid "Miscellaneous Technical"
23996 msgstr "Blandat"
23997
23998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23999 msgid "Control Pictures"
24000 msgstr ""
24001
24002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
24003 msgid "Optical Character Recognition"
24004 msgstr ""
24005
24006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
24007 msgid "Enclosed Alphanumerics"
24008 msgstr ""
24009
24010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
24011 #, fuzzy
24012 msgid "Box Drawing"
24013 msgstr "Inställningar"
24014
24015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
24016 #, fuzzy
24017 msgid "Block Elements"
24018 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
24019
24020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
24021 msgid "Geometric Shapes"
24022 msgstr ""
24023
24024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
24025 #, fuzzy
24026 msgid "Miscellaneous Symbols"
24027 msgstr "Blandat"
24028
24029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
24030 msgid "Dingbats"
24031 msgstr ""
24032
24033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
24034 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
24035 msgstr ""
24036
24037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
24038 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
24039 msgstr ""
24040
24041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
24042 msgid "Hiragana"
24043 msgstr ""
24044
24045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
24046 msgid "Katakana"
24047 msgstr ""
24048
24049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
24050 #, fuzzy
24051 msgid "Bopomofo"
24052 msgstr "% av sidan|#d"
24053
24054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
24055 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
24056 msgstr ""
24057
24058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
24059 msgid "Kanbun"
24060 msgstr ""
24061
24062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
24063 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
24064 msgstr ""
24065
24066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
24067 msgid "CJK Compatibility"
24068 msgstr ""
24069
24070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
24071 msgid "CJK Unified Ideographs"
24072 msgstr ""
24073
24074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
24075 msgid "Hangul Syllables"
24076 msgstr ""
24077
24078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
24079 msgid "High Surrogates"
24080 msgstr ""
24081
24082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
24083 msgid "Private Use High Surrogates"
24084 msgstr ""
24085
24086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
24087 msgid "Low Surrogates"
24088 msgstr ""
24089
24090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
24091 msgid "Private Use Area"
24092 msgstr ""
24093
24094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
24095 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
24096 msgstr ""
24097
24098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
24099 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
24100 msgstr ""
24101
24102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
24103 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
24104 msgstr ""
24105
24106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
24107 msgid "Combining Half Marks"
24108 msgstr ""
24109
24110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
24111 msgid "CJK Compatibility Forms"
24112 msgstr ""
24113
24114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
24115 msgid "Small Form Variants"
24116 msgstr ""
24117
24118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
24119 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
24120 msgstr ""
24121
24122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
24123 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
24124 msgstr ""
24125
24126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
24127 #, fuzzy
24128 msgid "Specials"
24129 msgstr "Särskild cell"
24130
24131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
24132 msgid "Linear B Syllabary"
24133 msgstr ""
24134
24135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
24136 msgid "Linear B Ideograms"
24137 msgstr ""
24138
24139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
24140 #, fuzzy
24141 msgid "Aegean Numbers"
24142 msgstr "Inget nummer"
24143
24144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
24145 msgid "Ancient Greek Numbers"
24146 msgstr ""
24147
24148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
24149 #, fuzzy
24150 msgid "Old Italic"
24151 msgstr "Kursiv"
24152
24153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
24154 msgid "Gothic"
24155 msgstr ""
24156
24157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
24158 msgid "Ugaritic"
24159 msgstr ""
24160
24161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
24162 msgid "Old Persian"
24163 msgstr ""
24164
24165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
24166 #, fuzzy
24167 msgid "Deseret"
24168 msgstr "Ref: "
24169
24170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
24171 #, fuzzy
24172 msgid "Shavian"
24173 msgstr "Citat"
24174
24175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
24176 msgid "Osmanya"
24177 msgstr ""
24178
24179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
24180 msgid "Cypriot Syllabary"
24181 msgstr ""
24182
24183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
24184 msgid "Kharoshthi"
24185 msgstr ""
24186
24187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
24188 msgid "Byzantine Musical Symbols"
24189 msgstr ""
24190
24191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
24192 msgid "Musical Symbols"
24193 msgstr ""
24194
24195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
24196 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
24197 msgstr ""
24198
24199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
24200 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
24201 msgstr ""
24202
24203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
24204 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
24205 msgstr ""
24206
24207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
24208 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
24209 msgstr ""
24210
24211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
24212 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
24213 msgstr ""
24214
24215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
24216 #, fuzzy
24217 msgid "Tags"
24218 msgstr "Sidor:"
24219
24220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
24221 msgid "Variation Selectors Supplement"
24222 msgstr ""
24223
24224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
24225 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
24226 msgstr ""
24227
24228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
24229 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
24230 msgstr ""
24231
24232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
24233 #, fuzzy
24234 msgid "Character: "
24235 msgstr "Teckenkodning:|#T"
24236
24237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
24238 msgid "Code Point: "
24239 msgstr ""
24240
24241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
24242 #, fuzzy
24243 msgid "Symbols"
24244 msgstr "Stil:"
24245
24246 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
24247 #, fuzzy
24248 msgid "Insert Table"
24249 msgstr "Lägg in tabell"
24250
24251 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
24252 #, fuzzy
24253 msgid "TeX Information"
24254 msgstr "Inget mer att ångra"
24255
24256 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
24257 msgid "No thesaurus available for this language!"
24258 msgstr ""
24259
24260 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
24261 #, fuzzy
24262 msgid "Outline"
24263 msgstr "Annat...|#A"
24264
24265 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
24266 #, fuzzy
24267 msgid "auto"
24268 msgstr "Brödstil"
24269
24270 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
24271 #, fuzzy
24272 msgid "off"
24273 msgstr "Av"
24274
24275 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
24276 #, c-format
24277 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
24278 msgstr ""
24279
24280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
24281 #, fuzzy
24282 msgid "version "
24283 msgstr "Minska"
24284
24285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
24286 #, fuzzy
24287 msgid "unknown version"
24288 msgstr "Okänd operation"
24289
24290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
24291 msgid "Small-sized icons"
24292 msgstr ""
24293
24294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
24295 msgid "Normal-sized icons"
24296 msgstr ""
24297
24298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
24299 msgid "Big-sized icons"
24300 msgstr ""
24301
24302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
24303 msgid "Exit LyX"
24304 msgstr ""
24305
24306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
24307 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
24308 msgstr ""
24309
24310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1059
24311 msgid "Welcome to LyX!"
24312 msgstr "Välkommen till LyX!"
24313
24314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
24315 #, fuzzy
24316 msgid "Automatic save done."
24317 msgstr "Brödstil"
24318
24319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
24320 #, fuzzy
24321 msgid "Automatic save failed!"
24322 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24323
24324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
24325 msgid "Command not allowed without any document open"
24326 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
24327
24328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
24329 #, fuzzy, c-format
24330 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
24331 msgstr "Okänd operation"
24332
24333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
24334 #, fuzzy
24335 msgid "Select template file"
24336 msgstr "Markera nästa rad"
24337
24338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
24339 #, fuzzy
24340 msgid "Templates|#T#t"
24341 msgstr "Mallar"
24342
24343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
24344 #, fuzzy
24345 msgid "Document not loaded."
24346 msgstr "Dokumentstil satt"
24347
24348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
24349 #, fuzzy
24350 msgid "Select document to open"
24351 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24352
24353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
24354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
24355 #, fuzzy
24356 msgid "Examples|#E#e"
24357 msgstr "Exempel"
24358
24359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
24360 #, fuzzy
24361 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24362 msgstr "Dokumentet"
24363
24364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
24365 #, fuzzy
24366 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24367 msgstr "Dokumentet"
24368
24369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
24370 #, fuzzy
24371 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24372 msgstr "Dokumentet"
24373
24374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
24375 #, fuzzy
24376 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24377 msgstr "Dokumentet"
24378
24379 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24381 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
24382 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
24383 #, fuzzy
24384 msgid "Invalid filename"
24385 msgstr "Infogning"
24386
24387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
24388 #, c-format
24389 msgid ""
24390 "The directory in the given path\n"
24391 "%1$s\n"
24392 "does not exist."
24393 msgstr ""
24394
24395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
24396 #, fuzzy, c-format
24397 msgid "Opening document %1$s..."
24398 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24399
24400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
24401 #, fuzzy, c-format
24402 msgid "Document %1$s opened."
24403 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24404
24405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
24406 #, fuzzy
24407 msgid "Version control detected."
24408 msgstr "Versionskontroll%t"
24409
24410 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
24411 #, fuzzy, c-format
24412 msgid "Could not open document %1$s"
24413 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24414
24415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975
24416 #, fuzzy
24417 msgid "Couldn't import file"
24418 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24419
24420 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
24421 #, c-format
24422 msgid "No information for importing the format %1$s."
24423 msgstr ""
24424
24425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023
24426 #, fuzzy, c-format
24427 msgid "Select %1$s file to import"
24428 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24429
24430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
24431 #, c-format
24432 msgid ""
24433 "The document %1$s already exists.\n"
24434 "\n"
24435 "Do you want to overwrite that document?"
24436 msgstr ""
24437
24438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
24439 #, fuzzy
24440 msgid "Overwrite document?"
24441 msgstr "Spara dokumentet?"
24442
24443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
24444 #, fuzzy, c-format
24445 msgid "Importing %1$s..."
24446 msgstr "Importera%m"
24447
24448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
24449 msgid "imported."
24450 msgstr "importerad."
24451
24452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
24453 #, fuzzy
24454 msgid "file not imported!"
24455 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24456
24457 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
24459 #, fuzzy
24460 msgid "newfile"
24461 msgstr "Infogning"
24462
24463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
24464 #, fuzzy
24465 msgid "Select LyX document to insert"
24466 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24467
24468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
24469 msgid "Absolute filename expected."
24470 msgstr ""
24471
24472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
24473 #, fuzzy
24474 msgid "Select file to insert"
24475 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24476
24477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
24478 #, fuzzy
24479 msgid "All Files (*)"
24480 msgstr "[ingen fil]"
24481
24482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
24483 #, fuzzy
24484 msgid "Choose a filename to save document as"
24485 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24486
24487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
24488 #, fuzzy
24489 msgid "&Rename"
24490 msgstr "Namn:|#N"
24491
24492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
24493 #, c-format
24494 msgid ""
24495 "The document %1$s could not be saved.\n"
24496 "\n"
24497 "Do you want to rename the document and try again?"
24498 msgstr ""
24499
24500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
24501 msgid "Rename and save?"
24502 msgstr ""
24503
24504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
24505 #, fuzzy
24506 msgid "&Retry"
24507 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24508
24509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
24510 #, fuzzy
24511 msgid "Close document "
24512 msgstr "Nytt dokument"
24513
24514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
24515 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
24516 msgstr ""
24517
24518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
24519 #, c-format
24520 msgid ""
24521 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24522 "\n"
24523 "Do you want to save the document?"
24524 msgstr ""
24525
24526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
24527 #, fuzzy
24528 msgid "Save new document?"
24529 msgstr "Spara dokumentet?"
24530
24531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
24532 #, c-format
24533 msgid ""
24534 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24535 "\n"
24536 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24537 msgstr ""
24538
24539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
24540 #, fuzzy
24541 msgid "Save changed document?"
24542 msgstr "Spara dokumentet?"
24543
24544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
24545 msgid "&Discard"
24546 msgstr ""
24547
24548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
24549 #, c-format
24550 msgid ""
24551 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24552 "\n"
24553 "Do you want to save the document?"
24554 msgstr ""
24555
24556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
24557 #, c-format
24558 msgid ""
24559 "Document \n"
24560 "%1$s\n"
24561 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24562 msgstr ""
24563
24564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
24565 #, fuzzy
24566 msgid "Reload externally changed document?"
24567 msgstr "Spara dokumentet?"
24568
24569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
24570 msgid "Error when setting the locking property."
24571 msgstr ""
24572
24573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
24574 msgid "Directory is not accessible."
24575 msgstr ""
24576
24577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
24578 #, fuzzy, c-format
24579 msgid "Opening child document %1$s..."
24580 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24581
24582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
24583 #, fuzzy, c-format
24584 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24585 msgstr "Fel under läsing "
24586
24587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
24588 #, fuzzy, c-format
24589 msgid "Error while previewing format: %1$s"
24590 msgstr "Fel under läsing "
24591
24592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
24593 #, fuzzy, c-format
24594 msgid "Successful export to format: %1$s"
24595 msgstr "Fel under läsing "
24596
24597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
24598 #, fuzzy, c-format
24599 msgid "Error while exporting format: %1$s"
24600 msgstr "Fel under läsing "
24601
24602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
24603 #, fuzzy
24604 msgid "Exporting ..."
24605 msgstr "Importera%m"
24606
24607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
24608 #, fuzzy
24609 msgid "Previewing ..."
24610 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24611
24612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
24613 #, fuzzy
24614 msgid "Document not loaded"
24615 msgstr "Dokumentstil satt"
24616
24617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
24618 #, c-format
24619 msgid ""
24620 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24621 "version of the document %1$s?"
24622 msgstr ""
24623
24624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
24625 #, fuzzy
24626 msgid "Revert to saved document?"
24627 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24628
24629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
24630 #, fuzzy
24631 msgid "Saving all documents..."
24632 msgstr "Lagrar dokument"
24633
24634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231
24635 #, fuzzy
24636 msgid "All documents saved."
24637 msgstr "Dokumentstil satt"
24638
24639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3332
24640 #, c-format
24641 msgid "%1$s unknown command!"
24642 msgstr ""
24643
24644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3439
24645 #, fuzzy
24646 msgid "Please, preview the document first."
24647 msgstr "Pappersstil satt"
24648
24649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454
24650 #, fuzzy
24651 msgid "Couldn't proceed."
24652 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24653
24654 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
24655 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
24656 #, fuzzy
24657 msgid "LaTeX Source"
24658 msgstr "LaTeX-fel"
24659
24660 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
24661 msgid "DocBook Source"
24662 msgstr ""
24663
24664 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
24665 #, fuzzy
24666 msgid "Literate Source"
24667 msgstr "LaTeX-fel"
24668
24669 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24670 #, fuzzy
24671 msgid " (version control, locking)"
24672 msgstr "Versionskontroll%t"
24673
24674 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24675 #, fuzzy
24676 msgid " (version control)"
24677 msgstr "Versionskontroll%t"
24678
24679 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24680 #, fuzzy
24681 msgid " (changed)"
24682 msgstr " (Ändrad)"
24683
24684 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24685 msgid " (read only)"
24686 msgstr " (Skrivskyddad)"
24687
24688 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24689 #, fuzzy
24690 msgid "Close File"
24691 msgstr "Stäng"
24692
24693 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
24694 #, fuzzy
24695 msgid "Hide tab"
24696 msgstr "Brödstil"
24697
24698 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
24699 #, fuzzy
24700 msgid "Close tab"
24701 msgstr "Stäng"
24702
24703 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24704 #, fuzzy
24705 msgid "Wrap Float Settings"
24706 msgstr "Inställningar"
24707
24708 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24709 msgid "Click to detach"
24710 msgstr ""
24711
24712 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24713 #, c-format
24714 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24715 msgstr ""
24716
24717 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24718 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24719 msgstr ""
24720
24721 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24722 #, fuzzy
24723 msgid " (unknown)"
24724 msgstr " okänd"
24725
24726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
24727 msgid "No Group"
24728 msgstr ""
24729
24730 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
24731 msgid "More Spelling Suggestions"
24732 msgstr ""
24733
24734 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
24735 #, fuzzy
24736 msgid "Add to personal dictionary|n"
24737 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24738
24739 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
24740 #, fuzzy
24741 msgid "Ignore all|I"
24742 msgstr "Ignorera"
24743
24744 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
24745 #, fuzzy
24746 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24747 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24748
24749 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
24750 #, fuzzy
24751 msgid "Language|L"
24752 msgstr "Språk"
24753
24754 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
24755 #, fuzzy
24756 msgid "More Languages ...|M"
24757 msgstr "Skicka in ändringar"
24758
24759 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
24760 msgid "Hidden|H"
24761 msgstr ""
24762
24763 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
24764 #, fuzzy
24765 msgid "<No Documents Open>"
24766 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24767
24768 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
24769 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24770 msgstr ""
24771
24772 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
24773 msgid "View (Other Formats)|F"
24774 msgstr ""
24775
24776 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
24777 #, fuzzy
24778 msgid "Update (Other Formats)|p"
24779 msgstr "Visa"
24780
24781 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
24782 #, fuzzy, c-format
24783 msgid "View [%1$s]|V"
24784 msgstr "Visa DVI"
24785
24786 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
24787 #, fuzzy, c-format
24788 msgid "Update [%1$s]|U"
24789 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24790
24791 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
24792 #, fuzzy
24793 msgid "No Custom Insets Defined!"
24794 msgstr "Gå till näste fel"
24795
24796 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
24797 #, fuzzy
24798 msgid "<No Document Open>"
24799 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24800
24801 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
24802 #, fuzzy
24803 msgid "Master Document"
24804 msgstr "Spara dokumentet?"
24805
24806 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
24807 msgid "Open Navigator..."
24808 msgstr ""
24809
24810 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
24811 #, fuzzy
24812 msgid "Other Lists"
24813 msgstr "Annat...|#A"
24814
24815 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
24816 #, fuzzy
24817 msgid "<Empty Table of Contents>"
24818 msgstr "Innehåll"
24819
24820 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
24821 #, fuzzy
24822 msgid "Other Toolbars"
24823 msgstr "Topp:|#T"
24824
24825 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
24826 #, fuzzy
24827 msgid "No Branches Set for Document!"
24828 msgstr "Dokumentet"
24829
24830 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
24831 #, fuzzy
24832 msgid "Index Entry|d"
24833 msgstr "Indrag"
24834
24835 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
24836 #, fuzzy, c-format
24837 msgid "Index: %1$s"
24838 msgstr "Tecken: "
24839
24840 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
24841 #, fuzzy, c-format
24842 msgid "Index Entry (%1$s)"
24843 msgstr "Indrag"
24844
24845 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
24846 #, fuzzy
24847 msgid "No Citation in Scope!"
24848 msgstr "Gå till näste fel"
24849
24850 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
24851 #, fuzzy
24852 msgid "No Action Defined!"
24853 msgstr "Gå till näste fel"
24854
24855 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24856 #, fuzzy, c-format
24857 msgid "Export %1$s"
24858 msgstr "Tecken: "
24859
24860 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24861 #, fuzzy, c-format
24862 msgid "Import %1$s"
24863 msgstr "Importera%m"
24864
24865 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24866 #, fuzzy, c-format
24867 msgid "Update %1$s"
24868 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24869
24870 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24871 #, c-format
24872 msgid "View %1$s"
24873 msgstr ""
24874
24875 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24876 #, fuzzy
24877 msgid "space"
24878 msgstr "Ersätt"
24879
24880 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24881 msgid ""
24882 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24883 "characters:\n"
24884 msgstr ""
24885
24886 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24887 #, fuzzy
24888 msgid "Could not update TeX information"
24889 msgstr "Inget mer att göra om"
24890
24891 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24892 #, fuzzy, c-format
24893 msgid "The script `%1$s' failed."
24894 msgstr ""
24895 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24896 "Den har kanske avbrutits."
24897
24898 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24899 #, fuzzy
24900 msgid "All Files "
24901 msgstr "[ingen fil]"
24902
24903 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
24904 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
24905 msgid "Table of Contents"
24906 msgstr "Innehåll"
24907
24908 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24909 #, fuzzy
24910 msgid "List of Graphics"
24911 msgstr "Tabeller"
24912
24913 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24914 #, fuzzy
24915 msgid "List of Equations"
24916 msgstr "Figur"
24917
24918 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24919 #, fuzzy
24920 msgid "List of Footnotes"
24921 msgstr "Figur"
24922
24923 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24924 #, fuzzy
24925 msgid "List of Listings"
24926 msgstr "Figur"
24927
24928 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24929 #, fuzzy
24930 msgid "List of Indexes"
24931 msgstr "Tabeller"
24932
24933 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24934 #, fuzzy
24935 msgid "List of Marginal notes"
24936 msgstr "Tabeller"
24937
24938 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24939 #, fuzzy
24940 msgid "List of Notes"
24941 msgstr "Tabeller"
24942
24943 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24944 #, fuzzy
24945 msgid "List of Citations"
24946 msgstr "Figur"
24947
24948 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24949 #, fuzzy
24950 msgid "Labels and References"
24951 msgstr "Lägg in hänvisning"
24952
24953 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24954 #, fuzzy
24955 msgid "List of Branches"
24956 msgstr "Tabeller"
24957
24958 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24959 #, fuzzy
24960 msgid "List of Changes"
24961 msgstr "Tabeller"
24962
24963 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
24964 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
24965 msgid ""
24966 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24967 "through LaTeX: "
24968 msgstr ""
24969
24970 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
24971 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
24972 msgid "Problematic filename for DVI"
24973 msgstr ""
24974
24975 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24976 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
24977 msgid ""
24978 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24979 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24980 msgstr ""
24981
24982 #: src/insets/Inset.cpp:88
24983 #, fuzzy
24984 msgid "Bibliography Entry"
24985 msgstr "Referens"
24986
24987 #: src/insets/Inset.cpp:91
24988 #, fuzzy
24989 msgid "TeX Code"
24990 msgstr "LaTeX|#T"
24991
24992 #: src/insets/Inset.cpp:111
24993 #, fuzzy
24994 msgid "Horizontal Space"
24995 msgstr "Vertikalt avstånd"
24996
24997 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24998 #, fuzzy
24999 msgid "Vertical Space"
25000 msgstr "Vertikalt avstånd"
25001
25002 #: src/insets/Inset.cpp:157
25003 #, fuzzy
25004 msgid "Horizontal Math Space"
25005 msgstr "Vertikalt avstånd"
25006
25007 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
25008 msgid "Keys must be unique!"
25009 msgstr ""
25010
25011 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
25012 #, c-format
25013 msgid ""
25014 "The key %1$s already exists,\n"
25015 "it will be changed to %2$s."
25016 msgstr ""
25017
25018 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
25019 #, c-format
25020 msgid ""
25021 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
25022 "If you proceed, all of them will be opened."
25023 msgstr ""
25024
25025 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
25026 #, fuzzy
25027 msgid "Open Databases?"
25028 msgstr "Databas:"
25029
25030 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
25031 msgid "&Proceed"
25032 msgstr ""
25033
25034 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
25035 #, fuzzy
25036 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
25037 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
25038
25039 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
25040 #, fuzzy
25041 msgid "Databases:"
25042 msgstr "Databas:"
25043
25044 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
25045 #, fuzzy
25046 msgid "Style File:"
25047 msgstr "Stäng"
25048
25049 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
25050 #, fuzzy
25051 msgid "Lists:"
25052 msgstr "Linje"
25053
25054 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
25055 msgid "included in TOC"
25056 msgstr ""
25057
25058 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
25059 msgid "Export Warning!"
25060 msgstr ""
25061
25062 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
25063 msgid ""
25064 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
25065 "BibTeX will be unable to find them."
25066 msgstr ""
25067
25068 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
25069 msgid ""
25070 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
25071 "BibTeX will be unable to find it."
25072 msgstr ""
25073
25074 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
25075 #, fuzzy
25076 msgid "simple frame"
25077 msgstr "Lägg in märke"
25078
25079 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
25080 #, fuzzy
25081 msgid "frameless"
25082 msgstr "Skrivare|#S"
25083
25084 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
25085 msgid "simple frame, page breaks"
25086 msgstr ""
25087
25088 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
25089 msgid "oval, thin"
25090 msgstr ""
25091
25092 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
25093 msgid "oval, thick"
25094 msgstr ""
25095
25096 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
25097 msgid "drop shadow"
25098 msgstr ""
25099
25100 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
25101 #, fuzzy
25102 msgid "shaded background"
25103 msgstr "Lägg in märke"
25104
25105 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
25106 #, fuzzy
25107 msgid "double frame"
25108 msgstr "Dubbel:|#D"
25109
25110 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
25111 #, c-format
25112 msgid "%1$s (%2$s)"
25113 msgstr ""
25114
25115 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
25116 #, c-format
25117 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
25118 msgstr ""
25119
25120 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
25121 #, fuzzy
25122 msgid "active"
25123 msgstr "Klistra in"
25124
25125 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:456
25126 msgid "non-active"
25127 msgstr ""
25128
25129 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
25130 #, c-format
25131 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
25132 msgstr ""
25133
25134 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
25135 #, fuzzy
25136 msgid "Branch: "
25137 msgstr "Referens"
25138
25139 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
25140 msgid "Branch (child only): "
25141 msgstr ""
25142
25143 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
25144 #, fuzzy
25145 msgid "Branch (undefined): "
25146 msgstr "Understruken "
25147
25148 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
25149 #, fuzzy
25150 msgid "Undef: "
25151 msgstr "Ref: "
25152
25153 #: src/insets/InsetBranch.cpp:211
25154 #, fuzzy
25155 msgid "branch"
25156 msgstr "Referens"
25157
25158 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
25159 #, c-format
25160 msgid "Sub-%1$s"
25161 msgstr ""
25162
25163 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
25164 #, fuzzy
25165 msgid "No bibliography defined!"
25166 msgstr "Referens"
25167
25168 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
25169 #, fuzzy
25170 msgid "No citations selected!"
25171 msgstr "Gå till näste fel"
25172
25173 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
25174 #, fuzzy
25175 msgid "not cited"
25176 msgstr "Beklagar."
25177
25178 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
25179 #, fuzzy
25180 msgid "LaTeX Command: "
25181 msgstr "Utför kommando"
25182
25183 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
25184 #, fuzzy
25185 msgid "InsetCommand Error: "
25186 msgstr "Utför kommando"
25187
25188 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
25189 #, fuzzy
25190 msgid "Incompatible command name."
25191 msgstr "Utför kommando"
25192
25193 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
25194 #, fuzzy
25195 msgid "InsetCommandParams Error: "
25196 msgstr "Utför kommando"
25197
25198 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
25199 #, fuzzy
25200 msgid "InsetCommandParams: "
25201 msgstr "Utför kommando"
25202
25203 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
25204 #, fuzzy
25205 msgid "Unknown parameter name: "
25206 msgstr "Argument saknas"
25207
25208 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
25209 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
25210 msgstr ""
25211
25212 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
25213 #, fuzzy
25214 msgid "Uncodable characters"
25215 msgstr "Särskilt:|#S"
25216
25217 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
25218 #, c-format
25219 msgid ""
25220 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
25221 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
25222 "%2$s."
25223 msgstr ""
25224
25225 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
25226 #, fuzzy, c-format
25227 msgid "External template %1$s is not installed"
25228 msgstr "Extra val"
25229
25230 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
25231 #, fuzzy
25232 msgid "float: "
25233 msgstr "Fot"
25234
25235 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
25236 #, fuzzy, c-format
25237 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
25238 msgstr "Okänd operation"
25239
25240 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
25241 #, fuzzy
25242 msgid "float"
25243 msgstr "Fot"
25244
25245 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
25246 #, fuzzy
25247 msgid "subfloat: "
25248 msgstr "Fot"
25249
25250 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
25251 #, fuzzy
25252 msgid " (sideways)"
25253 msgstr "Rotera 90°|#9"
25254
25255 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
25256 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
25257 msgstr ""
25258
25259 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
25260 #, c-format
25261 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
25262 msgstr ""
25263
25264 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
25265 #, fuzzy, c-format
25266 msgid "List of %1$s"
25267 msgstr "Tabeller"
25268
25269 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
25270 #, fuzzy
25271 msgid "footnote"
25272 msgstr "Lägg in fotnot"
25273
25274 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
25275 #, fuzzy, c-format
25276 msgid ""
25277 "Could not copy the file\n"
25278 "%1$s\n"
25279 "into the temporary directory."
25280 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
25281
25282 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
25283 #, c-format
25284 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
25285 msgstr ""
25286
25287 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
25288 #, fuzzy, c-format
25289 msgid "Graphics file: %1$s"
25290 msgstr "Fil|#F"
25291
25292 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
25293 msgid "www"
25294 msgstr ""
25295
25296 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25297 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
25298 #, fuzzy
25299 msgid "file"
25300 msgstr "Infogning"
25301
25302 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
25303 #, c-format
25304 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
25305 msgstr ""
25306
25307 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
25308 msgid "Verbatim Input"
25309 msgstr "Lägg in Verbatim"
25310
25311 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
25312 #, fuzzy
25313 msgid "Verbatim Input*"
25314 msgstr "Lägg in Verbatim"
25315
25316 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25317 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
25318 #, fuzzy
25319 msgid "Include (excluded)"
25320 msgstr "Infogning"
25321
25322 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
25323 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
25324 msgid "Recursive input"
25325 msgstr ""
25326
25327 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
25328 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
25329 #, c-format
25330 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25331 msgstr ""
25332
25333 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
25334 #, c-format
25335 msgid ""
25336 "Included file `%1$s'\n"
25337 "has textclass `%2$s'\n"
25338 "while parent file has textclass `%3$s'."
25339 msgstr ""
25340
25341 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
25342 msgid "Different textclasses"
25343 msgstr ""
25344
25345 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
25346 #, c-format
25347 msgid ""
25348 "Included file `%1$s'\n"
25349 "uses module `%2$s'\n"
25350 "which is not used in parent file."
25351 msgstr ""
25352
25353 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
25354 #, fuzzy
25355 msgid "Module not found"
25356 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25357
25358 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
25359 msgid "Unsupported Inclusion"
25360 msgstr ""
25361
25362 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
25363 #, c-format
25364 msgid ""
25365 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25366 "Offending file:\n"
25367 "%1$s"
25368 msgstr ""
25369
25370 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
25371 #, fuzzy
25372 msgid "Index sorting failed"
25373 msgstr "Konverteringsfel!"
25374
25375 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25376 #, c-format
25377 msgid ""
25378 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25379 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25380 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25381 "explained in the User Guide."
25382 msgstr ""
25383
25384 #: src/insets/InsetIndex.cpp:278
25385 #, fuzzy
25386 msgid "Index Entry"
25387 msgstr "Indrag"
25388
25389 #: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:306
25390 #, fuzzy
25391 msgid "unknown type!"
25392 msgstr "Okänd operation"
25393
25394 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
25395 #, fuzzy
25396 msgid "Unknown index type!"
25397 msgstr "Okänd operation"
25398
25399 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
25400 #, fuzzy
25401 msgid "All indexes"
25402 msgstr "[ingen fil]"
25403
25404 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
25405 #, fuzzy
25406 msgid "subindex"
25407 msgstr "Sakord"
25408
25409 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25410 #, fuzzy, c-format
25411 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25412 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25413
25414 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25415 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25416 msgstr ""
25417
25418 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
25419 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
25420 #, fuzzy
25421 msgid "undefined"
25422 msgstr "Understruken "
25423
25424 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25425 #, fuzzy
25426 msgid "yes"
25427 msgstr "Stil:"
25428
25429 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25430 #, fuzzy
25431 msgid "no"
25432 msgstr "Ångra"
25433
25434 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
25435 #, fuzzy
25436 msgid "No version control"
25437 msgstr "Versionskontroll%t"
25438
25439 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
25440 #, fuzzy, c-format
25441 msgid "%1$s unknown"
25442 msgstr " okänd"
25443
25444 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25445 msgid "Label names must be unique!"
25446 msgstr ""
25447
25448 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25449 #, c-format
25450 msgid ""
25451 "The label %1$s already exists,\n"
25452 "it will be changed to %2$s."
25453 msgstr ""
25454
25455 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25456 msgid "DUPLICATE: "
25457 msgstr ""
25458
25459 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25460 #, fuzzy
25461 msgid "Horizontal line"
25462 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25463
25464 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
25465 msgid "no more lstline delimiters available"
25466 msgstr ""
25467
25468 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
25469 #, fuzzy
25470 msgid "Running out of delimiters"
25471 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25472
25473 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25474 msgid ""
25475 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25476 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25477 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25478 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25479 "must investigate!"
25480 msgstr ""
25481
25482 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
25483 #, fuzzy
25484 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25485 msgstr "Särskilt:|#S"
25486
25487 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25488 #, c-format
25489 msgid ""
25490 "The following characters in one of the program listings are\n"
25491 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25492 "%1$s."
25493 msgstr ""
25494
25495 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25496 msgid "A value is expected."
25497 msgstr ""
25498
25499 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25501 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25502 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25503 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25505 msgid "Unbalanced braces!"
25506 msgstr ""
25507
25508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25509 msgid "Please specify true or false."
25510 msgstr ""
25511
25512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25513 msgid "Only true or false is allowed."
25514 msgstr ""
25515
25516 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25517 msgid "Please specify an integer value."
25518 msgstr ""
25519
25520 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25521 msgid "An integer is expected."
25522 msgstr ""
25523
25524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25525 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25526 msgstr ""
25527
25528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25529 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25530 msgstr ""
25531
25532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25533 #, c-format
25534 msgid "Please specify one of %1$s."
25535 msgstr ""
25536
25537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25538 #, c-format
25539 msgid "Try one of %1$s."
25540 msgstr ""
25541
25542 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25543 #, c-format
25544 msgid "I guess you mean %1$s."
25545 msgstr ""
25546
25547 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25548 #, c-format
25549 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25550 msgstr ""
25551
25552 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25553 #, c-format
25554 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25555 msgstr ""
25556
25557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25558 msgid ""
25559 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25560 msgstr ""
25561
25562 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25563 msgid ""
25564 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25565 "trblTRBL"
25566 msgstr ""
25567
25568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25569 msgid ""
25570 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25571 "right, bottom left and top left corner."
25572 msgstr ""
25573
25574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25575 msgid "Enter something like \\color{white}"
25576 msgstr ""
25577
25578 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25579 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25580 msgstr ""
25581
25582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25583 msgid "auto, last or a number"
25584 msgstr ""
25585
25586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25587 msgid ""
25588 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25589 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25590 "defining a listing inset)"
25591 msgstr ""
25592
25593 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25594 msgid ""
25595 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25596 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25597 "a listing inset)"
25598 msgstr ""
25599
25600 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
25601 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25602 msgstr ""
25603
25604 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
25605 #, fuzzy, c-format
25606 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25607 msgstr "Argument saknas"
25608
25609 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
25610 #, fuzzy, c-format
25611 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25612 msgstr "Argument saknas"
25613
25614 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
25615 #, fuzzy, c-format
25616 msgid "Parameter %1$s: "
25617 msgstr "Makro: "
25618
25619 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
25620 #, fuzzy, c-format
25621 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25622 msgstr "Argument saknas"
25623
25624 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
25625 #, c-format
25626 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25627 msgstr ""
25628
25629 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
25630 #, fuzzy
25631 msgid "New Page"
25632 msgstr "Rensa|#R"
25633
25634 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
25635 #, fuzzy
25636 msgid "Clear Page"
25637 msgstr "Rensa|#R"
25638
25639 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
25640 msgid "Clear Double Page"
25641 msgstr ""
25642
25643 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25644 #, fuzzy
25645 msgid "Nom: "
25646 msgstr "Namn "
25647
25648 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25649 #, fuzzy
25650 msgid "Nomenclature Symbol: "
25651 msgstr "annat"
25652
25653 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25654 #, fuzzy
25655 msgid "Description: "
25656 msgstr "Dekoration"
25657
25658 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25659 #, fuzzy
25660 msgid "Sorting: "
25661 msgstr "Infälld|#n"
25662
25663 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
25664 msgid "Note[[InsetNote]]"
25665 msgstr ""
25666
25667 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
25668 #, fuzzy
25669 msgid "Greyed out"
25670 msgstr "Öppnat insättning"
25671
25672 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25673 msgid "HPhantom"
25674 msgstr ""
25675
25676 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25677 msgid "VPhantom"
25678 msgstr ""
25679
25680 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
25681 #, fuzzy
25682 msgid "phantom"
25683 msgstr "Matematik"
25684
25685 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
25686 msgid "hphantom"
25687 msgstr ""
25688
25689 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
25690 msgid "vphantom"
25691 msgstr ""
25692
25693 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
25694 #, fuzzy
25695 msgid "elsewhere"
25696 msgstr "Ref: "
25697
25698 #: src/insets/InsetRef.cpp:283
25699 msgid "BROKEN: "
25700 msgstr ""
25701
25702 #: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25703 #, fuzzy
25704 msgid "Ref: "
25705 msgstr "Ref: "
25706
25707 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25708 #, fuzzy
25709 msgid "Equation"
25710 msgstr "Citat"
25711
25712 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25713 #, fuzzy
25714 msgid "EqRef: "
25715 msgstr "Ref: "
25716
25717 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25718 #, fuzzy
25719 msgid "Page Number"
25720 msgstr "Inget nummer"
25721
25722 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25723 #, fuzzy
25724 msgid "Page: "
25725 msgstr "Sidor:"
25726
25727 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25728 #, fuzzy
25729 msgid "Textual Page Number"
25730 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25731
25732 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25733 #, fuzzy
25734 msgid "TextPage: "
25735 msgstr "Ny sida"
25736
25737 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25738 #, fuzzy
25739 msgid "Standard+Textual Page"
25740 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25741
25742 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25743 #, fuzzy
25744 msgid "Ref+Text: "
25745 msgstr "Ref: "
25746
25747 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
25748 #, fuzzy
25749 msgid "Formatted"
25750 msgstr "Infälld|#n"
25751
25752 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
25753 #, fuzzy
25754 msgid "Format: "
25755 msgstr "Infälld|#n"
25756
25757 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
25758 #, fuzzy
25759 msgid "Reference to Name"
25760 msgstr "Lägg in hänvisning"
25761
25762 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
25763 #, fuzzy
25764 msgid "NameRef:"
25765 msgstr "Namn:|#N"
25766
25767 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25768 #, fuzzy
25769 msgid "Protected Space"
25770 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25771
25772 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25773 #, fuzzy
25774 msgid "Quad Space"
25775 msgstr "Ersätt"
25776
25777 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25778 #, fuzzy
25779 msgid "Double Quad Space"
25780 msgstr "Ersätt"
25781
25782 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25783 #, fuzzy
25784 msgid "Enspace"
25785 msgstr "Ersätt"
25786
25787 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25788 msgid "Enskip"
25789 msgstr ""
25790
25791 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25792 #, fuzzy
25793 msgid "Protected Horizontal Fill"
25794 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25795
25796 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25797 #, fuzzy
25798 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25799 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25800
25801 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25802 #, fuzzy
25803 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25804 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25805
25806 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25807 #, fuzzy
25808 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25809 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25810
25811 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25812 #, fuzzy
25813 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25814 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25815
25816 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25817 #, fuzzy
25818 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25819 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25820
25821 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25822 #, fuzzy
25823 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25824 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25825
25826 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25827 #, fuzzy, c-format
25828 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25829 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25830
25831 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25832 #, fuzzy, c-format
25833 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25834 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25835
25836 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
25837 #, fuzzy
25838 msgid "Unknown TOC type"
25839 msgstr "Okänd operation"
25840
25841 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4562
25842 msgid "Selection size should match clipboard content."
25843 msgstr ""
25844
25845 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
25846 msgid "wrap: "
25847 msgstr ""
25848
25849 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
25850 msgid "wrap"
25851 msgstr ""
25852
25853 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25854 #, fuzzy
25855 msgid "Not shown."
25856 msgstr " okänd"
25857
25858 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25859 msgid "Loading..."
25860 msgstr ""
25861
25862 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25863 #, fuzzy
25864 msgid "Converting to loadable format..."
25865 msgstr "Fel under läsing "
25866
25867 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25868 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25869 msgstr ""
25870
25871 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25872 #, fuzzy
25873 msgid "Scaling etc..."
25874 msgstr "Fel under läsing "
25875
25876 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25877 #, fuzzy
25878 msgid "Ready to display"
25879 msgstr "[inte visat]"
25880
25881 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25882 #, fuzzy
25883 msgid "No file found!"
25884 msgstr "Inga varningar."
25885
25886 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25887 #, fuzzy
25888 msgid "Error converting to loadable format"
25889 msgstr "Fel under läsing "
25890
25891 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25892 msgid "Error loading file into memory"
25893 msgstr ""
25894
25895 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25896 #, fuzzy
25897 msgid "Error generating the pixmap"
25898 msgstr "Fel under läsing "
25899
25900 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25901 #, fuzzy
25902 msgid "No image"
25903 msgstr " (Ändrad)"
25904
25905 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25906 #, fuzzy
25907 msgid "Preview loading"
25908 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25909
25910 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25911 #, fuzzy
25912 msgid "Preview ready"
25913 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25914
25915 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25916 #, fuzzy
25917 msgid "Preview failed"
25918 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25919
25920 #: src/lengthcommon.cpp:37
25921 msgid "cc[[unit of measure]]"
25922 msgstr ""
25923
25924 #: src/lengthcommon.cpp:37
25925 #, fuzzy
25926 msgid "dd"
25927 msgstr "Lägg till|#L"
25928
25929 #: src/lengthcommon.cpp:37
25930 msgid "em"
25931 msgstr ""
25932
25933 #: src/lengthcommon.cpp:38
25934 #, fuzzy
25935 msgid "ex"
25936 msgstr "Lutande"
25937
25938 #: src/lengthcommon.cpp:38
25939 msgid "mu[[unit of measure]]"
25940 msgstr ""
25941
25942 #: src/lengthcommon.cpp:38
25943 msgid "pc"
25944 msgstr ""
25945
25946 #: src/lengthcommon.cpp:39
25947 #, fuzzy
25948 msgid "pt"
25949 msgstr "Topp:|#T"
25950
25951 #: src/lengthcommon.cpp:39
25952 msgid "sp"
25953 msgstr ""
25954
25955 #: src/lengthcommon.cpp:39
25956 #, fuzzy
25957 msgid "Text Width %"
25958 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25959
25960 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25961 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25962 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25963 #: src/lengthcommon.cpp:40
25964 #, fuzzy
25965 msgid "Column Width %"
25966 msgstr "Kolonner"
25967
25968 #: src/lengthcommon.cpp:40
25969 #, fuzzy
25970 msgid "Page Width %"
25971 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25972
25973 #: src/lengthcommon.cpp:40
25974 #, fuzzy
25975 msgid "Line Width %"
25976 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25977
25978 #: src/lengthcommon.cpp:41
25979 #, fuzzy
25980 msgid "Text Height %"
25981 msgstr "Rak"
25982
25983 #: src/lengthcommon.cpp:41
25984 #, fuzzy
25985 msgid "Page Height %"
25986 msgstr "Rak"
25987
25988 #: src/lyxfind.cpp:138
25989 #, fuzzy
25990 msgid "Search error"
25991 msgstr "LaTeX-fel"
25992
25993 #: src/lyxfind.cpp:138
25994 msgid "Search string is empty"
25995 msgstr ""
25996
25997 #: src/lyxfind.cpp:366
25998 #, fuzzy
25999 msgid "String found."
26000 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26001
26002 #: src/lyxfind.cpp:368
26003 #, fuzzy
26004 msgid "String has been replaced."
26005 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
26006
26007 #: src/lyxfind.cpp:371
26008 #, fuzzy, c-format
26009 msgid "%1$d strings have been replaced."
26010 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
26011
26012 #: src/lyxfind.cpp:1233
26013 #, fuzzy
26014 msgid "Search text is empty!"
26015 msgstr ", Djup: "
26016
26017 #: src/lyxfind.cpp:1247
26018 msgid "Invalid regular expression!"
26019 msgstr ""
26020
26021 #: src/lyxfind.cpp:1252
26022 #, fuzzy
26023 msgid "Match not found!"
26024 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26025
26026 #: src/lyxfind.cpp:1256
26027 #, fuzzy
26028 msgid "Match found!"
26029 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26030
26031 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
26032 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
26033 #, c-format
26034 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
26035 msgstr ""
26036
26037 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
26038 #, c-format
26039 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
26040 msgstr ""
26041
26042 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
26043 #, c-format
26044 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
26045 msgstr ""
26046
26047 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
26048 #, fuzzy
26049 msgid "Cursor not in table"
26050 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26051
26052 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
26053 msgid "Only one row"
26054 msgstr ""
26055
26056 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
26057 #, fuzzy
26058 msgid "Only one column"
26059 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
26060
26061 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
26062 #, fuzzy
26063 msgid "No hline to delete"
26064 msgstr "Ingenting att göra"
26065
26066 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
26067 msgid "No vline to delete"
26068 msgstr ""
26069
26070 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
26071 #, c-format
26072 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
26073 msgstr ""
26074
26075 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
26076 #, fuzzy
26077 msgid "No number"
26078 msgstr "Nummer"
26079
26080 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
26081 #, fuzzy
26082 msgid "Number"
26083 msgstr "Nummer"
26084
26085 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
26086 #, c-format
26087 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
26088 msgstr ""
26089
26090 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
26091 #, c-format
26092 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
26093 msgstr ""
26094
26095 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
26096 #, c-format
26097 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
26098 msgstr ""
26099
26100 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
26101 msgid "create new math text environment ($...$)"
26102 msgstr ""
26103
26104 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
26105 msgid "entered math text mode (textrm)"
26106 msgstr ""
26107
26108 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
26109 msgid "Regular expression editor mode"
26110 msgstr ""
26111
26112 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
26113 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
26114 msgstr ""
26115
26116 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
26117 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
26118 msgstr ""
26119
26120 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
26121 msgid "Standard[[mathref]]"
26122 msgstr ""
26123
26124 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26125 #, fuzzy
26126 msgid "PrettyRef"
26127 msgstr "Ref: "
26128
26129 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26130 #, fuzzy
26131 msgid "FormatRef: "
26132 msgstr "Infälld|#n"
26133
26134 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
26135 #, fuzzy
26136 msgid "optional"
26137 msgstr "Justera horisontellt|#h"
26138
26139 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
26140 #, fuzzy
26141 msgid "TeX"
26142 msgstr "LaTeX|#L"
26143
26144 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
26145 #, fuzzy
26146 msgid "math macro"
26147 msgstr "Lägg in märke"
26148
26149 #: src/output.cpp:37
26150 #, fuzzy, c-format
26151 msgid ""
26152 "Could not open the specified document\n"
26153 "%1$s."
26154 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26155
26156 #: src/output_plaintext.cpp:136
26157 msgid "Abstract: "
26158 msgstr ""
26159
26160 #: src/output_plaintext.cpp:148
26161 #, fuzzy
26162 msgid "References: "
26163 msgstr "Lägg in hänvisning"
26164
26165 #: src/support/Package.cpp:419
26166 #, fuzzy
26167 msgid "LyX binary not found"
26168 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26169
26170 #: src/support/Package.cpp:420
26171 #, c-format
26172 msgid ""
26173 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
26174 msgstr ""
26175
26176 #: src/support/Package.cpp:539
26177 #, c-format
26178 msgid ""
26179 "Unable to determine the system directory having searched\n"
26180 "\t%1$s\n"
26181 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
26182 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
26183 msgstr ""
26184
26185 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
26186 #, fuzzy
26187 msgid "File not found"
26188 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26189
26190 #: src/support/Package.cpp:621
26191 #, c-format
26192 msgid ""
26193 "Invalid %1$s switch.\n"
26194 "Directory %2$s does not contain %3$s."
26195 msgstr ""
26196
26197 #: src/support/Package.cpp:648
26198 #, c-format
26199 msgid ""
26200 "Invalid %1$s environment variable.\n"
26201 "Directory %2$s does not contain %3$s."
26202 msgstr ""
26203
26204 #: src/support/Package.cpp:672
26205 #, c-format
26206 msgid ""
26207 "Invalid %1$s environment variable.\n"
26208 "%2$s is not a directory."
26209 msgstr ""
26210
26211 #: src/support/Package.cpp:674
26212 #, fuzzy
26213 msgid "Directory not found"
26214 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26215
26216 #: src/support/debug.cpp:40
26217 msgid "No debugging messages"
26218 msgstr ""
26219
26220 #: src/support/debug.cpp:41
26221 #, fuzzy
26222 msgid "General information"
26223 msgstr "Inget mer att ångra"
26224
26225 #: src/support/debug.cpp:42
26226 #, fuzzy
26227 msgid "Program initialisation"
26228 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26229
26230 #: src/support/debug.cpp:43
26231 #, fuzzy
26232 msgid "Keyboard events handling"
26233 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26234
26235 #: src/support/debug.cpp:44
26236 #, fuzzy
26237 msgid "GUI handling"
26238 msgstr "Mappning av tangentbord"
26239
26240 #: src/support/debug.cpp:45
26241 msgid "Lyxlex grammar parser"
26242 msgstr ""
26243
26244 #: src/support/debug.cpp:46
26245 #, fuzzy
26246 msgid "Configuration files reading"
26247 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26248
26249 #: src/support/debug.cpp:47
26250 msgid "Custom keyboard definition"
26251 msgstr ""
26252
26253 #: src/support/debug.cpp:48
26254 #, fuzzy
26255 msgid "LaTeX generation/execution"
26256 msgstr "Inget mer att ångra"
26257
26258 #: src/support/debug.cpp:49
26259 #, fuzzy
26260 msgid "Math editor"
26261 msgstr "Matematikläge"
26262
26263 #: src/support/debug.cpp:50
26264 #, fuzzy
26265 msgid "Font handling"
26266 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26267
26268 #: src/support/debug.cpp:51
26269 #, fuzzy
26270 msgid "Textclass files reading"
26271 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
26272
26273 #: src/support/debug.cpp:52
26274 #, fuzzy
26275 msgid "Version control"
26276 msgstr "Versionskontroll%t"
26277
26278 #: src/support/debug.cpp:53
26279 #, fuzzy
26280 msgid "External control interface"
26281 msgstr "Extra|#X"
26282
26283 #: src/support/debug.cpp:54
26284 msgid "Undo/Redo mechanism"
26285 msgstr ""
26286
26287 #: src/support/debug.cpp:55
26288 #, fuzzy
26289 msgid "User commands"
26290 msgstr "Antikva"
26291
26292 #: src/support/debug.cpp:56
26293 msgid "The LyX Lexer"
26294 msgstr ""
26295
26296 #: src/support/debug.cpp:57
26297 #, fuzzy
26298 msgid "Dependency information"
26299 msgstr "Dekoration"
26300
26301 #: src/support/debug.cpp:58
26302 #, fuzzy
26303 msgid "LyX Insets"
26304 msgstr "Sakord"
26305
26306 #: src/support/debug.cpp:59
26307 msgid "Files used by LyX"
26308 msgstr ""
26309
26310 #: src/support/debug.cpp:60
26311 msgid "Workarea events"
26312 msgstr ""
26313
26314 #: src/support/debug.cpp:61
26315 msgid "Insettext/tabular messages"
26316 msgstr ""
26317
26318 #: src/support/debug.cpp:62
26319 msgid "Graphics conversion and loading"
26320 msgstr ""
26321
26322 #: src/support/debug.cpp:63
26323 #, fuzzy
26324 msgid "Change tracking"
26325 msgstr "Språk"
26326
26327 #: src/support/debug.cpp:64
26328 #, fuzzy
26329 msgid "External template/inset messages"
26330 msgstr "Extra val"
26331
26332 #: src/support/debug.cpp:65
26333 msgid "RowPainter profiling"
26334 msgstr ""
26335
26336 #: src/support/debug.cpp:66
26337 #, fuzzy
26338 msgid "Scrolling debugging"
26339 msgstr "Skärmval satt"
26340
26341 #: src/support/debug.cpp:67
26342 #, fuzzy
26343 msgid "Math macros"
26344 msgstr "Lägg in märke"
26345
26346 #: src/support/debug.cpp:68
26347 msgid "RTL/Bidi"
26348 msgstr ""
26349
26350 #: src/support/debug.cpp:69
26351 msgid "Locale/Internationalisation"
26352 msgstr ""
26353
26354 #: src/support/debug.cpp:70
26355 #, fuzzy
26356 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26357 msgstr "Linje"
26358
26359 #: src/support/debug.cpp:71
26360 #, fuzzy
26361 msgid "Find and replace mechanism"
26362 msgstr "Sök & byt"
26363
26364 #: src/support/debug.cpp:72
26365 msgid "Developers' general debug messages"
26366 msgstr ""
26367
26368 #: src/support/debug.cpp:73
26369 msgid "All debugging messages"
26370 msgstr ""
26371
26372 #: src/support/debug.cpp:152
26373 #, c-format
26374 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26375 msgstr ""
26376
26377 #: src/support/filetools.cpp:271
26378 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26379 msgstr "sv"
26380
26381 #: src/support/os_win32.cpp:444
26382 #, fuzzy
26383 msgid "System file not found"
26384 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26385
26386 #: src/support/os_win32.cpp:445
26387 msgid ""
26388 "Unable to load shfolder.dll\n"
26389 "Please install."
26390 msgstr ""
26391
26392 #: src/support/os_win32.cpp:450
26393 #, fuzzy
26394 msgid "System function not found"
26395 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26396
26397 #: src/support/os_win32.cpp:451
26398 msgid ""
26399 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26400 "Don't know how to proceed. Sorry."
26401 msgstr ""
26402
26403 #: src/support/userinfo.cpp:45
26404 #, fuzzy
26405 msgid "Unknown user"
26406 msgstr "Okänd operation"
26407
26408 #, fuzzy
26409 #~ msgid "Keywordsr"
26410 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26411
26412 #, fuzzy
26413 #~ msgid "&Ok"
26414 #~ msgstr "OK"
26415
26416 #, fuzzy
26417 #~ msgid "Current paragraph"
26418 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26419
26420 #, fuzzy
26421 #~ msgid "Current &paragraph"
26422 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26423
26424 #, fuzzy
26425 #~ msgid "A&vailable indices:"
26426 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26427
26428 #, fuzzy
26429 #~ msgid "Width:"
26430 #~ msgstr "Bredd"
26431
26432 #, fuzzy
26433 #~ msgid "Error "
26434 #~ msgstr "Fel"
26435
26436 #, fuzzy
26437 #~ msgid "All indices"
26438 #~ msgstr "[ingen fil]"
26439
26440 #, fuzzy
26441 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26442 #~ msgstr "Makro: "
26443
26444 #, fuzzy
26445 #~ msgid "Cust&om:"
26446 #~ msgstr "Eget arkformat"
26447
26448 #, fuzzy
26449 #~ msgid ""
26450 #~ "The specified document\n"
26451 #~ "%1$s\n"
26452 #~ "could not be read."
26453 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26454
26455 #, fuzzy
26456 #~ msgid "Could not read document"
26457 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26458
26459 #, fuzzy
26460 #~ msgid "&Keep it"
26461 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26462
26463 #, fuzzy
26464 #~ msgid "Cannot view URL"
26465 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26466
26467 #, fuzzy
26468 #~ msgid "Label"
26469 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26470
26471 #, fuzzy
26472 #~ msgid "Invisible"
26473 #~ msgstr "Ignorera"
26474
26475 #, fuzzy
26476 #~ msgid "Screen &DPI:"
26477 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26478
26479 #, fuzzy
26480 #~ msgid "Decimal"
26481 #~ msgstr "Liten"
26482
26483 #, fuzzy
26484 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26485 #~ msgstr "Lägg in citat"
26486
26487 #, fuzzy
26488 #~ msgid "Element:Firstname"
26489 #~ msgstr "Första huvud"
26490
26491 #, fuzzy
26492 #~ msgid "Element:Fname"
26493 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26494
26495 #, fuzzy
26496 #~ msgid "Element:Filename"
26497 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26498
26499 #, fuzzy
26500 #~ msgid "Element:Citation-number"
26501 #~ msgstr "Citat"
26502
26503 #, fuzzy
26504 #~ msgid "Element:Issue-number"
26505 #~ msgstr "Nummer"
26506
26507 #, fuzzy
26508 #~ msgid "Element:SS-Title"
26509 #~ msgstr "Fil"
26510
26511 #, fuzzy
26512 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26513 #~ msgstr "Stäng"
26514
26515 #, fuzzy
26516 #~ msgid "Element:Postcode"
26517 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26518
26519 #, fuzzy
26520 #~ msgid "Element:Directory"
26521 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26522
26523 #, fuzzy
26524 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26525 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26526
26527 #, fuzzy
26528 #~ msgid "CharStyle"
26529 #~ msgstr "Stil:"
26530
26531 #, fuzzy
26532 #~ msgid "Custom:Endnote"
26533 #~ msgstr "Notis"
26534
26535 #, fuzzy
26536 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26537 #~ msgstr "Lägg in citat"
26538
26539 #, fuzzy
26540 #~ msgid "Middle|d"
26541 #~ msgstr "Mitten|#e"
26542
26543 #, fuzzy
26544 #~ msgid "caption frame"
26545 #~ msgstr "Matematikläge"
26546
26547 #, fuzzy
26548 #~ msgid "top/bottom line"
26549 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26550
26551 #, fuzzy
26552 #~ msgid "FrmtRef: "
26553 #~ msgstr "Infälld|#n"
26554
26555 #, fuzzy
26556 #~ msgid "ColorUi"
26557 #~ msgstr "Stäng"
26558
26559 #, fuzzy
26560 #~ msgid "Options"
26561 #~ msgstr "Inställningar"
26562
26563 #, fuzzy
26564 #~ msgid "Find LyX Text"
26565 #~ msgstr "Ersätt"
26566
26567 #, fuzzy
26568 #~ msgid "&Replace with..."
26569 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26570
26571 #, fuzzy
26572 #~ msgid "Ne&xt"
26573 #~ msgstr "Lutande"
26574
26575 #, fuzzy
26576 #~ msgid "Pre&vious"
26577 #~ msgstr " (Ändrad)"
26578
26579 #, fuzzy
26580 #~ msgid "&Keep case"
26581 #~ msgstr "Sidbrytning"
26582
26583 #, fuzzy
26584 #~ msgid "&Find..."
26585 #~ msgstr "Sök|#s"
26586
26587 #, fuzzy
26588 #~ msgid "&Next"
26589 #~ msgstr "Lutande"
26590
26591 #, fuzzy
26592 #~ msgid "&Previous"
26593 #~ msgstr " (Ändrad)"
26594
26595 #, fuzzy
26596 #~ msgid "&Advanced"
26597 #~ msgstr "Avbryt"
26598
26599 #, fuzzy
26600 #~ msgid "TheoremTemplate"
26601 #~ msgstr "Mallar"
26602
26603 #, fuzzy
26604 #~ msgid "Theorem #:"
26605 #~ msgstr "Matematik"
26606
26607 #, fuzzy
26608 #~ msgid "Proposition #:"
26609 #~ msgstr "   val: "
26610
26611 #, fuzzy
26612 #~ msgid "Criterion #:"
26613 #~ msgstr "Citat"
26614
26615 #, fuzzy
26616 #~ msgid "Fact #:"
26617 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26618
26619 #, fuzzy
26620 #~ msgid "Definition #:"
26621 #~ msgstr "Mottagare:"
26622
26623 #, fuzzy
26624 #~ msgid "Example #:"
26625 #~ msgstr "Exempel"
26626
26627 #, fuzzy
26628 #~ msgid "Condition #:"
26629 #~ msgstr "Citat"
26630
26631 #, fuzzy
26632 #~ msgid "Problem #:"
26633 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26634
26635 #, fuzzy
26636 #~ msgid "Remark #:"
26637 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26638
26639 #, fuzzy
26640 #~ msgid "Note #:"
26641 #~ msgstr "Notis"
26642
26643 #, fuzzy
26644 #~ msgid "Notation #:"
26645 #~ msgstr "Citat"
26646
26647 #, fuzzy
26648 #~ msgid "Case #:"
26649 #~ msgstr "Klistra in"
26650
26651 #, fuzzy
26652 #~ msgid "Footernote"
26653 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26654
26655 #, fuzzy
26656 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26657 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26658
26659 #, fuzzy
26660 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26661 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26662
26663 #, fuzzy
26664 #~ msgid "Any &word"
26665 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26666
26667 #, fuzzy
26668 #~ msgid "Thin space"
26669 #~ msgstr "Medium"
26670
26671 #, fuzzy
26672 #~ msgid "Medium space"
26673 #~ msgstr "Medium"
26674
26675 #, fuzzy
26676 #~ msgid "Thick space"
26677 #~ msgstr "Medium"
26678
26679 #, fuzzy
26680 #~ msgid "Negative thin space"
26681 #~ msgstr "Medium"
26682
26683 #, fuzzy
26684 #~ msgid "Negative medium space"
26685 #~ msgstr "Medium"
26686
26687 #, fuzzy
26688 #~ msgid "Negative thick space"
26689 #~ msgstr "Medium"
26690
26691 #, fuzzy
26692 #~ msgid "Date format"
26693 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26694
26695 #, fuzzy
26696 #~ msgid "Unknown buffer info"
26697 #~ msgstr "Okänd operation"
26698
26699 #, fuzzy
26700 #~ msgid "QQuad Space"
26701 #~ msgstr "Ersätt"
26702
26703 #, fuzzy
26704 #~ msgid "F&ind:"
26705 #~ msgstr "Sök|#s"
26706
26707 #, fuzzy
26708 #~ msgid "D&elete"
26709 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26710
26711 #, fuzzy
26712 #~ msgid "&Default language:"
26713 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26714
26715 #, fuzzy
26716 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26717 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26718
26719 #, fuzzy
26720 #~ msgid "&BibTeX command:"
26721 #~ msgstr "Utför kommando"
26722
26723 #, fuzzy
26724 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26725 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26726
26727 #, fuzzy
26728 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26729 #~ msgstr "Utför kommando"
26730
26731 #, fuzzy
26732 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26733 #~ msgstr "Rättstavning"
26734
26735 #, fuzzy
26736 #~ msgid "Use input encod&ing"
26737 #~ msgstr "Läs in|#L"
26738
26739 #, fuzzy
26740 #~ msgid "Jump to the label"
26741 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26742
26743 #, fuzzy
26744 #~ msgid "Listing settings"
26745 #~ msgstr "Minisida|#M"
26746
26747 #, fuzzy
26748 #~ msgid "Absender:"
26749 #~ msgstr "Huvud"
26750
26751 #, fuzzy
26752 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26753 #~ msgstr "tum|#u"
26754
26755 #, fuzzy
26756 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26757 #~ msgstr "tum|#u"
26758
26759 #, fuzzy
26760 #~ msgid "Vorwahl:"
26761 #~ msgstr "Brödstil"
26762
26763 #, fuzzy
26764 #~ msgid "Telefon:"
26765 #~ msgstr "Dekoration"
26766
26767 #, fuzzy
26768 #~ msgid "Ort:"
26769 #~ msgstr "Lägg in"
26770
26771 #, fuzzy
26772 #~ msgid "Datum:"
26773 #~ msgstr "Klistra in"
26774
26775 #, fuzzy
26776 #~ msgid "Anrede:"
26777 #~ msgstr "Röd"
26778
26779 #, fuzzy
26780 #~ msgid "Anlage(n):"
26781 #~ msgstr "Justering"
26782
26783 #, fuzzy
26784 #~ msgid "Verteiler:"
26785 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26786
26787 #, fuzzy
26788 #~ msgid "LangHeader"
26789 #~ msgstr "Huvud"
26790
26791 #, fuzzy
26792 #~ msgid "Language Header:"
26793 #~ msgstr "Huvud"
26794
26795 #, fuzzy
26796 #~ msgid "Language:"
26797 #~ msgstr "Språk"
26798
26799 #, fuzzy
26800 #~ msgid "LastLanguage"
26801 #~ msgstr "Språk"
26802
26803 #, fuzzy
26804 #~ msgid "Last Language:"
26805 #~ msgstr "Språk"
26806
26807 #, fuzzy
26808 #~ msgid "LangFooter"
26809 #~ msgstr "Fot"
26810
26811 #, fuzzy
26812 #~ msgid "End"
26813 #~ msgstr "Lutande"
26814
26815 #, fuzzy
26816 #~ msgid "Text:"
26817 #~ msgstr "Lutande"
26818
26819 #, fuzzy
26820 #~ msgid "Strasse:"
26821 #~ msgstr "Spara"
26822
26823 #, fuzzy
26824 #~ msgid "Land:"
26825 #~ msgstr "Landskap|#L"
26826
26827 #, fuzzy
26828 #~ msgid "MeinZeichen:"
26829 #~ msgstr "tum|#u"
26830
26831 #, fuzzy
26832 #~ msgid "IhrZeichen:"
26833 #~ msgstr "tum|#u"
26834
26835 #, fuzzy
26836 #~ msgid "Konto:"
26837 #~ msgstr "Tecken: "
26838
26839 #, fuzzy
26840 #~ msgid "Adresse:"
26841 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26842
26843 #, fuzzy
26844 #~ msgid "Anlagen:"
26845 #~ msgstr "Justering"
26846
26847 #, fuzzy
26848 #~ msgid "Computer"
26849 #~ msgstr "Kopior"
26850
26851 #, fuzzy
26852 #~ msgid "Computer:"
26853 #~ msgstr "Kopior"
26854
26855 #, fuzzy
26856 #~ msgid "EmptySection"
26857 #~ msgstr "Dekoration"
26858
26859 #, fuzzy
26860 #~ msgid "Empty Section"
26861 #~ msgstr "Dekoration"
26862
26863 #, fuzzy
26864 #~ msgid "CloseSection"
26865 #~ msgstr "Dekoration"
26866
26867 #, fuzzy
26868 #~ msgid "Close Section"
26869 #~ msgstr "Dekoration"
26870
26871 #, fuzzy
26872 #~ msgid "Insert|n"
26873 #~ msgstr "Lägg in"
26874
26875 #, fuzzy
26876 #~ msgid "View DVI"
26877 #~ msgstr "Visa DVI"
26878
26879 #, fuzzy
26880 #~ msgid "Update DVI"
26881 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26882
26883 #, fuzzy
26884 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26885 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26886
26887 #, fuzzy
26888 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26889 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26890
26891 #, fuzzy
26892 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26893 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26894
26895 #, fuzzy
26896 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26897 #~ msgstr "Argument saknas"
26898
26899 #, fuzzy
26900 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26901 #~ msgstr "Referens"
26902
26903 #, fuzzy
26904 #~ msgid "Branch Settings"
26905 #~ msgstr "Referens"
26906
26907 #, fuzzy
26908 #~ msgid "Length"
26909 #~ msgstr "Mått|#t"
26910
26911 #, fuzzy
26912 #~ msgid "TeX Code Settings"
26913 #~ msgstr "Extra val"
26914
26915 #, fuzzy
26916 #~ msgid "Float Settings"
26917 #~ msgstr "Inställningar"
26918
26919 #, fuzzy
26920 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26921 #~ msgstr "Minisida|#M"
26922
26923 #, fuzzy
26924 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26925 #~ msgstr "Inga varningar."
26926
26927 #, fuzzy
26928 #~ msgid "ispell"
26929 #~ msgstr "Gul"
26930
26931 #, fuzzy
26932 #~ msgid "*.ispell"
26933 #~ msgstr "Gul"
26934
26935 #, fuzzy
26936 #~ msgid "Spellchecker error"
26937 #~ msgstr "Rättstavning"
26938
26939 #, fuzzy
26940 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26941 #~ msgstr ""
26942 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26943 #~ "Den har kanske avbrutits."
26944
26945 #, fuzzy
26946 #~ msgid ""
26947 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26948 #~ "Maybe it has been killed."
26949 #~ msgstr ""
26950 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26951 #~ "Den har kanske avbrutits."
26952
26953 #, fuzzy
26954 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26955 #~ msgstr ""
26956 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26957 #~ "Den har kanske avbrutits."
26958
26959 #, fuzzy
26960 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26961 #~ msgstr ""
26962 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26963 #~ "Den har kanske avbrutits."
26964
26965 #, fuzzy
26966 #~ msgid "No Table of contents"
26967 #~ msgstr "Innehåll"
26968
26969 #~ msgid "Opened inset"
26970 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26971
26972 #, fuzzy
26973 #~ msgid "Opened Box Inset"
26974 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26975
26976 #, fuzzy
26977 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26978 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26979
26980 #, fuzzy
26981 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26982 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26983
26984 #, fuzzy
26985 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26986 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26987
26988 #, fuzzy
26989 #~ msgid "Opened Flex Inset"
26990 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26991
26992 #, fuzzy
26993 #~ msgid "Opened Float Inset"
26994 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26995
26996 #, fuzzy
26997 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
26998 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26999
27000 #, fuzzy
27001 #~ msgid "Opened Listing Inset"
27002 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27003
27004 #, fuzzy
27005 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
27006 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27007
27008 #, fuzzy
27009 #~ msgid "Opened Note Inset"
27010 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27011
27012 #, fuzzy
27013 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27014 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27015
27016 #, fuzzy
27017 #~ msgid "Opened table"
27018 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
27019
27020 #, fuzzy
27021 #~ msgid "Opened Text Inset"
27022 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27023
27024 #, fuzzy
27025 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27026 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27027
27028 #, fuzzy
27029 #~ msgid "Latex"
27030 #~ msgstr "Klistra in"
27031
27032 #, fuzzy
27033 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27034 #~ msgstr "Understrykning av/på"
27035
27036 #, fuzzy
27037 #~ msgid "Toggle Label|L"
27038 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27039
27040 #, fuzzy
27041 #~ msgid "No file open!"
27042 #~ msgstr "Inga varningar."
27043
27044 #, fuzzy
27045 #~ msgid "B&rowse..."
27046 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
27047
27048 # ??
27049 #, fuzzy
27050 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27051 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
27052
27053 #, fuzzy
27054 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27055 #~ msgstr "Linjärer"
27056
27057 #, fuzzy
27058 #~ msgid "Ne&w"
27059 #~ msgstr "Lutande"
27060
27061 #, fuzzy
27062 #~ msgid "Append Parameter"
27063 #~ msgstr "Argument saknas"
27064
27065 #, fuzzy
27066 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27067 #~ msgstr "Argument saknas"
27068
27069 #, fuzzy
27070 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27071 #~ msgstr "Argument saknas"
27072
27073 #, fuzzy
27074 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27075 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27076
27077 #, fuzzy
27078 #~ msgid "figure"
27079 #~ msgstr "Figur"
27080
27081 #, fuzzy
27082 #~ msgid "table"
27083 #~ msgstr "Tabell%t"
27084
27085 #, fuzzy
27086 #~ msgid "algorithm"
27087 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
27088
27089 #, fuzzy
27090 #~ msgid "tableau"
27091 #~ msgstr "Tabell%t"
27092
27093 #, fuzzy
27094 #~ msgid "keywords"
27095 #~ msgstr "Sakord:|#S"
27096
27097 #, fuzzy
27098 #~ msgid "Table of Contents|a"
27099 #~ msgstr "Innehåll"
27100
27101 #, fuzzy
27102 #~ msgid "Slidecontents"
27103 #~ msgstr "Innehåll"
27104
27105 #, fuzzy
27106 #~ msgid "Canadian"
27107 #~ msgstr "Citat"
27108
27109 #, fuzzy
27110 #~ msgid "Reference\t"
27111 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27112
27113 #, fuzzy
27114 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27115 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27116
27117 #, fuzzy
27118 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27119 #~ msgstr "tum|#u"
27120
27121 #, fuzzy
27122 #~ msgid "LaTeX default"
27123 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27124
27125 #, fuzzy
27126 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27127 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27128
27129 #, fuzzy
27130 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27131 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27132
27133 #, fuzzy
27134 #~ msgid "Class not found"
27135 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27136
27137 #, fuzzy
27138 #~ msgid "Changed Layout"
27139 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27140
27141 #, fuzzy
27142 #~ msgid "Unknown layout"
27143 #~ msgstr "Okänd operation"
27144
27145 #, fuzzy
27146 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27147 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27148
27149 #, fuzzy
27150 #~ msgid "Screen display"
27151 #~ msgstr "[inte visat]"
27152
27153 #, fuzzy
27154 #~ msgid "Monochrome"
27155 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27156
27157 #, fuzzy
27158 #~ msgid "Grayscale"
27159 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27160
27161 #, fuzzy
27162 #~ msgid "&Display:"
27163 #~ msgstr "Lägg in märke"
27164
27165 #, fuzzy
27166 #~ msgid "Sca&le:"
27167 #~ msgstr "Mindre"
27168
27169 #, fuzzy
27170 #~ msgid "Scr&een Display:"
27171 #~ msgstr "[inte visat]"
27172
27173 #, fuzzy
27174 #~ msgid "Do not display"
27175 #~ msgstr "[inte visat]"
27176
27177 #, fuzzy
27178 #~ msgid "Unknown Info: "
27179 #~ msgstr "okänt"
27180
27181 #, fuzzy
27182 #~ msgid "<- C&lear"
27183 #~ msgstr "Rensa|#R"
27184
27185 #, fuzzy
27186 #~ msgid "A&pply"
27187 #~ msgstr "Använd|#A"
27188
27189 #, fuzzy
27190 #~ msgid "Add"
27191 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27192
27193 #, fuzzy
27194 #~ msgid "E&mbed"
27195 #~ msgstr "Första huvud"
27196
27197 #, fuzzy
27198 #~ msgid "Edit the file externally"
27199 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27200
27201 #, fuzzy
27202 #~ msgid "&Edit File..."
27203 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27204
27205 #, fuzzy
27206 #~ msgid "LyX View"
27207 #~ msgstr "Visa DVI"
27208
27209 #, fuzzy
27210 #~ msgid "&Center"
27211 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27212
27213 #, fuzzy
27214 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27215 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27216
27217 #, fuzzy
27218 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27219 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27220
27221 #, fuzzy
27222 #~ msgid "Clear"
27223 #~ msgstr "Rensa|#R"
27224
27225 #, fuzzy
27226 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27227 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27228
27229 #, fuzzy
27230 #~ msgid " writing embedded files."
27231 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27232
27233 #, fuzzy
27234 #~ msgid " could not write embedded files!"
27235 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27236
27237 #, fuzzy
27238 #~ msgid "Failed to extract file"
27239 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27240
27241 #, fuzzy
27242 #~ msgid "Copy file failure"
27243 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27244
27245 #, fuzzy
27246 #~ msgid "Failed to embed file"
27247 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27248
27249 #, fuzzy
27250 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27251 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27252
27253 #, fuzzy
27254 #~ msgid "Failed to open file"
27255 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27256
27257 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27258 #, fuzzy
27259 #~ msgid "Sync file failure"
27260 #~ msgstr "Infogning"
27261
27262 #, fuzzy
27263 #~ msgid "Packing all files"
27264 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27265
27266 #, fuzzy
27267 #~ msgid "Failed to write file"
27268 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27269
27270 #, fuzzy
27271 #~ msgid "Save failure"
27272 #~ msgstr "Brödstil"
27273
27274 #, fuzzy
27275 #~ msgid "Extra embedded file"
27276 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27277
27278 #, fuzzy
27279 #~ msgid " (auto)"
27280 #~ msgstr "Brödstil"
27281
27282 #, fuzzy
27283 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27284 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27285
27286 #, fuzzy
27287 #~ msgid "Enspace|E"
27288 #~ msgstr "Ersätt"
27289
27290 #, fuzzy
27291 #~ msgid "Document could not be read"
27292 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27293
27294 #, fuzzy
27295 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27296 #~ msgstr "Utför kommando"
27297
27298 #, fuzzy
27299 #~ msgid "Properties...|P"
27300 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27301
27302 #, fuzzy
27303 #~ msgid "New Line|e"
27304 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27305
27306 #, fuzzy
27307 #~ msgid "Line Break|B"
27308 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27309
27310 #, fuzzy
27311 #~ msgid "line break"
27312 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27313
27314 #, fuzzy
27315 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27316 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27317
27318 #, fuzzy
27319 #~ msgid "Links"
27320 #~ msgstr "Linje"
27321
27322 #, fuzzy
27323 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27324 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27325
27326 #, fuzzy
27327 #~ msgid "Swap Rows|S"
27328 #~ msgstr "Rader"
27329
27330 #, fuzzy
27331 #~ msgid "Swap Columns|w"
27332 #~ msgstr "Kolumner"
27333
27334 #, fuzzy
27335 #~ msgid "false"
27336 #~ msgstr "Klistra in"
27337
27338 #, fuzzy
27339 #~ msgid "&float"
27340 #~ msgstr "Fot"
27341
27342 #, fuzzy
27343 #~ msgid "S&ubfigure"
27344 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27345
27346 #, fuzzy
27347 #~ msgid "Ca&ption:"
27348 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27349
27350 #, fuzzy
27351 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27352 #~ msgstr "Läs in|#L"
27353
27354 #, fuzzy
27355 #~ msgid "&Shaded"
27356 #~ msgstr "Spara"
27357
27358 #, fuzzy
27359 #~ msgid "Paper Size"
27360 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27361
27362 #, fuzzy
27363 #~ msgid "&Colors"
27364 #~ msgstr "Stäng"
27365
27366 #, fuzzy
27367 #~ msgid "C&opiers"
27368 #~ msgstr "Kopior"
27369
27370 #, fuzzy
27371 #~ msgid "&File formats"
27372 #~ msgstr "Infälld|#n"
27373
27374 #, fuzzy
27375 #~ msgid "F&ormat:"
27376 #~ msgstr "Infälld|#n"
27377
27378 #, fuzzy
27379 #~ msgid "&GUI name:"
27380 #~ msgstr "Namn:|#N"
27381
27382 #, fuzzy
27383 #~ msgid "External Applications"
27384 #~ msgstr "Extra val"
27385
27386 # Antal kopior
27387 #, fuzzy
27388 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27389 #~ msgstr "Antal:"
27390
27391 # Antal kopior
27392 #, fuzzy
27393 #~ msgid "Save/restore window position"
27394 #~ msgstr "Antal:"
27395
27396 #, fuzzy
27397 #~ msgid "&URL:"
27398 #~ msgstr "URL..."
27399
27400 #, fuzzy
27401 #~ msgid "Default (outer)"
27402 #~ msgstr "Brödstil"
27403
27404 #, fuzzy
27405 #~ msgid "Outer"
27406 #~ msgstr "Annat...|#A"
27407
27408 #, fuzzy
27409 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27410 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27411
27412 #, fuzzy
27413 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27414 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27415
27416 #, fuzzy
27417 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27418 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27419
27420 #, fuzzy
27421 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27422 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27423
27424 #, fuzzy
27425 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27426 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27427
27428 #, fuzzy
27429 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27430 #~ msgstr "Citat"
27431
27432 #, fuzzy
27433 #~ msgid "Framed|F"
27434 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27435
27436 #, fuzzy
27437 #~ msgid "Shaded|S"
27438 #~ msgstr "Form:|#m"
27439
27440 #, fuzzy
27441 #~ msgid "Insert URL"
27442 #~ msgstr "Lägg in märke"
27443
27444 #, fuzzy
27445 #~ msgid "Can't load document class"
27446 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27447
27448 #, fuzzy
27449 #~ msgid "&Switch to document"
27450 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27451
27452 #, fuzzy
27453 #~ msgid ""
27454 #~ "Could not open the specified document\n"
27455 #~ "%1$s\n"
27456 #~ "due to the error: %2$s"
27457 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27458
27459 #, fuzzy
27460 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27461 #~ msgstr "SKiljetecken"
27462
27463 #, fuzzy
27464 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27465 #~ msgstr "Sakord"
27466
27467 #, fuzzy
27468 #~ msgid "Copiers"
27469 #~ msgstr "Kopior"
27470
27471 #, fuzzy
27472 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27473 #~ msgstr "Minisida|#M"
27474
27475 #, fuzzy
27476 #~ msgid "Boxed"
27477 #~ msgstr "Fet"
27478
27479 #, fuzzy
27480 #~ msgid "ovalbox"
27481 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27482
27483 #, fuzzy
27484 #~ msgid "Ovalbox"
27485 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27486
27487 #, fuzzy
27488 #~ msgid "Doublebox"
27489 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27490
27491 #, fuzzy
27492 #~ msgid "Unknown inset name: "
27493 #~ msgstr "Okänd operation"
27494
27495 #, fuzzy
27496 #~ msgid "Program Listing "
27497 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27498
27499 #, fuzzy
27500 #~ msgid "Framed"
27501 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27502
27503 #, fuzzy
27504 #~ msgid "%1$d words in selection."
27505 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27506
27507 #, fuzzy
27508 #~ msgid "%1$d words in document."
27509 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27510
27511 #, fuzzy
27512 #~ msgid "One word in selection."
27513 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27514
27515 #, fuzzy
27516 #~ msgid "One word in document."
27517 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27518
27519 # Antal kopior
27520 #, fuzzy
27521 #~ msgid "Count words"
27522 #~ msgstr "Antal:"
27523
27524 #, fuzzy
27525 #~ msgid "Encoding error"
27526 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27527
27528 #, fuzzy
27529 #~ msgid "&Right"
27530 #~ msgstr "Höger|#H"
27531
27532 #, fuzzy
27533 #~ msgid "Case."
27534 #~ msgstr "Klistra in"
27535
27536 #, fuzzy
27537 #~ msgid "&Load"
27538 #~ msgstr "Ladda|#L"
27539
27540 #, fuzzy
27541 #~ msgid "Co&pies:"
27542 #~ msgstr "Kopior"
27543
27544 #, fuzzy
27545 #~ msgid "Printer &name:"
27546 #~ msgstr "Skriv ut"
27547
27548 #, fuzzy
27549 #~ msgid "Columns "
27550 #~ msgstr "Kolumner"
27551
27552 #, fuzzy
27553 #~ msgid "Overprint "
27554 #~ msgstr "Skriv ut"
27555
27556 #, fuzzy
27557 #~ msgid "Font st&yle:"
27558 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27559
27560 #, fuzzy
27561 #~ msgid "Part "
27562 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27563
27564 #, fuzzy
27565 #~ msgid "columns "
27566 #~ msgstr "Kolumner"
27567
27568 #, fuzzy
27569 #~ msgid "overprint "
27570 #~ msgstr "Skriv ut"
27571
27572 #, fuzzy
27573 #~ msgid "Definition. "
27574 #~ msgstr "Mottagare:"
27575
27576 #, fuzzy
27577 #~ msgid "Example. "
27578 #~ msgstr "Exempel"
27579
27580 #, fuzzy
27581 #~ msgid "Fact. "
27582 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27583
27584 #, fuzzy
27585 #~ msgid "note: "
27586 #~ msgstr "Notis"
27587
27588 #, fuzzy
27589 #~ msgid "default"
27590 #~ msgstr "Brödstil"
27591
27592 #, fuzzy
27593 #~ msgid "common"
27594 #~ msgstr "Kommentar:"
27595
27596 #, fuzzy
27597 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27598 #~ msgstr "Innehåll"
27599
27600 #, fuzzy
27601 #~ msgid "Toc"
27602 #~ msgstr "Topp:|#T"
27603
27604 #, fuzzy
27605 #~ msgid "Table of Contents|T"
27606 #~ msgstr "Innehåll"
27607
27608 #, fuzzy
27609 #~ msgid "OK"
27610 #~ msgstr "OK"
27611
27612 #, fuzzy
27613 #~ msgid "Chinese"
27614 #~ msgstr "Kopior"
27615
27616 #, fuzzy
27617 #~ msgid "Upper"
27618 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27619
27620 #, fuzzy
27621 #~ msgid "Table of contents"
27622 #~ msgstr "Innehåll"
27623
27624 #, fuzzy
27625 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27626 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27627
27628 #, fuzzy
27629 #~ msgid "Number style"
27630 #~ msgstr "Nummer"
27631
27632 #, fuzzy
27633 #~ msgid "Error closing file"
27634 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27635
27636 #, fuzzy
27637 #~ msgid "block "
27638 #~ msgstr "Block|#o"
27639
27640 #, fuzzy
27641 #~ msgid "&Caption"
27642 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27643
27644 #, fuzzy
27645 #~ msgid "&Label"
27646 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27647
27648 #, fuzzy
27649 #~ msgid "A Label for the caption"
27650 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27651
27652 #, fuzzy
27653 #~ msgid "<- P&romote"
27654 #~ msgstr "Beklagar."
27655
27656 #, fuzzy
27657 #~ msgid "D&own"
27658 #~ msgstr "Två|#v"
27659
27660 #, fuzzy
27661 #~ msgid "Upd&ate"
27662 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27663
27664 #, fuzzy
27665 #~ msgid "SubSection"
27666 #~ msgstr "Dekoration"
27667
27668 #~ msgid ""
27669 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27670 #~ "font change."
27671 #~ msgstr ""
27672 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27673 #~ "definera fontändring."
27674
27675 #, fuzzy
27676 #~ msgid "Unknown toc list"
27677 #~ msgstr "Okänd operation"
27678
27679 #, fuzzy
27680 #~ msgid "Glossary|G"
27681 #~ msgstr "Infälld|#n"
27682
27683 #, fuzzy
27684 #~ msgid "Insert glossary entry"
27685 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27686
27687 #, fuzzy
27688 #~ msgid "Glo"
27689 #~ msgstr "Infälld|#n"
27690
27691 #, fuzzy
27692 #~ msgid "Set math font"
27693 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27694
27695 #, fuzzy
27696 #~ msgid "Math Panel|l"
27697 #~ msgstr "Matematikpanel"
27698
27699 #, fuzzy
27700 #~ msgid "Math Panel|P"
27701 #~ msgstr "Matematikpanel"
27702
27703 #, fuzzy
27704 #~ msgid "Show math panel"
27705 #~ msgstr "Matematikpanel"
27706
27707 #, fuzzy
27708 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27709 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27710
27711 #, fuzzy
27712 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27713 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27714
27715 #, fuzzy
27716 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27717 #~ msgstr "Matematikpanel"
27718
27719 #, fuzzy
27720 #~ msgid "Insert math delimiters"
27721 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27722
27723 #, fuzzy
27724 #~ msgid "E&xtra options"
27725 #~ msgstr "Extra val"
27726
27727 #, fuzzy
27728 #~ msgid "Alig&nment:"
27729 #~ msgstr "Justering"
27730
27731 #, fuzzy
27732 #~ msgid "&From:"
27733 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27734
27735 #, fuzzy
27736 #~ msgid "&Converters"
27737 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27738
27739 #, fuzzy
27740 #~ msgid "PrettyRef: "
27741 #~ msgstr "Ref: "
27742
27743 #~ msgid "Opening child document "
27744 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27745
27746 #, fuzzy
27747 #~ msgid "Special Insets|S"
27748 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27749
27750 #, fuzzy
27751 #~ msgid "Insets|n"
27752 #~ msgstr "Lägg in"