1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
57 msgid "The bibliography key"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
69 msgstr "Tabell inlagd"
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
78 msgid "Citation Style"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
87 msgid "&Default (numerical)"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
103 msgid "Natbib &style:"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
120 msgid "S&ectioned bibliography"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
131 msgid "Bibliography generation"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
150 msgstr "Inställningar"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
179 msgstr "Bläddra...|#B"
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
183 msgid "Enter BibTeX database name"
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
192 msgstr "Lägg till|#L"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
220 msgid "This bibliography section contains..."
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
259 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
262 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
263 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
265 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
267 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
269 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
270 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
272 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
273 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
280 msgid "Move the selected database downwards in the list"
281 msgstr "Lägg in citat"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
290 msgid "Move the selected database upwards in the list"
291 msgstr "Lägg in citat"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
294 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
297 msgstr "Uppdatera|#Uu"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
301 msgid "BibTeX database to use"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
311 msgid "Add a BibTeX database file"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
317 msgstr "Lägg till|#L"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
320 msgid "Remove the selected database"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
326 msgstr "Ta bort från|#b"
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
329 msgid "Check this if the box should break across pages"
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
334 msgid "Allow &page breaks"
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
350 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:723
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
357 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
358 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:724
361 msgstr "Centrerat|#C"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
366 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:725
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
376 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
401 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
417 msgstr "Vertikalt avstånd"
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
422 msgstr "Justera horisontellt|#h"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
425 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
441 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
458 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
463 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1036
466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
467 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
478 msgstr "Huvuddokument:"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
481 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
487 msgid "Supported box types"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
492 msgid "&Available branches:"
493 msgstr "Lägg in hänvisning"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
497 msgid "Select your branch"
498 msgstr "Markera föregående bokstav"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
507 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
513 msgid "Filename &Suffix"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
517 msgid "Show undefined branches used in this document."
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
522 msgid "&Undefined Branches"
523 msgstr "Teckenkodning:|#T"
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
527 msgid "A&vailable Branches:"
528 msgstr "Lägg in hänvisning"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
532 msgid "Toggle the selected branch"
533 msgstr "Lägg in citat"
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
536 msgid "(&De)activate"
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
540 msgid "Add a new branch to the list"
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
544 msgid "Define or change background color"
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
548 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
550 msgid "Alter Co&lor..."
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
555 msgid "Remove the selected branch"
556 msgstr "Lägg in citat"
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
559 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3665
560 #: src/Buffer.cpp:3678
563 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
565 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
567 msgid "Change the name of the selected branch"
568 msgstr "Lägg in citat"
570 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
575 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
577 msgid "Add the selected branches to the list."
578 msgstr "Lägg in citat"
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
582 msgid "&Add Selected"
583 msgstr "Ta bort från|#b"
585 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
586 msgid "Add all unknown branches to the list."
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
594 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
595 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
596 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
598 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016
599 #: src/Buffer.cpp:2223 src/Buffer.cpp:3647 src/Buffer.cpp:3703
600 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
601 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
603 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
604 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
613 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
614 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
615 msgid "Undefined branches used in this document."
618 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
620 msgid "&Undefined Branches:"
621 msgstr "Teckenkodning:|#T"
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
635 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1041
639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
640 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
653 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
654 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
656 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
660 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
695 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
700 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
705 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
710 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
712 msgid "&Custom Bullet:"
713 msgstr "Eget arkformat"
715 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
716 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
719 msgstr "Tabell inlagd"
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
728 msgid "Go to previous change"
729 msgstr "Gå till näste fel"
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
733 msgid "&Previous change"
736 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
738 msgid "Go to next change"
739 msgstr "Gå till näste fel"
741 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
746 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
747 msgid "Accept this change"
750 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
754 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
755 msgid "Reject this change"
758 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
778 msgstr "Fontstorlek:|#s"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
789 msgstr "Fontstorlek:|#s"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
795 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
805 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
806 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
807 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
824 msgid "Never Toggled"
825 msgstr "Dessa växlas aldrig"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
828 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
831 msgstr "Fontstorlek:|#s"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
834 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
835 msgid "Other font settings"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
840 msgid "Always Toggled"
841 msgstr "Dessa växlas alltid"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
848 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
850 msgid "toggle font on all of the above"
851 msgstr "Växla på dessa |#x"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
856 msgstr "Fetstil av/på"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
859 msgid "Apply each change automatically"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
863 msgid "Apply changes &immediately"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
867 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
868 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
869 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
870 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
874 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
881 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
882 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
884 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
886 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
887 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
893 msgid "A&vailable Citations:"
894 msgstr "Lägg in hänvisning"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
898 msgid "S&elected Citations:"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
902 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
906 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
911 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
912 msgstr "Lägg in citat"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
916 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
917 msgstr "Lägg in citat"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
925 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
927 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
929 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
932 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
946 msgid "Citation st&yle:"
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
951 msgid "Natbib citation style to use"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
956 msgid "Text &before:"
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
960 msgid "Text to place before citation"
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
969 msgid "Text to place after citation"
972 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
973 msgid "List all authors"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
978 msgid "Full aut&hor list"
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
982 msgid "Force upper case in citation"
985 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
986 msgid "Force u&pper case"
989 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
991 msgid "Search Citation"
994 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
999 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
1001 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1005 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1015 msgid "Search field:"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1019 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
1022 msgstr "[ingen fil]"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1025 msgid "Regular e&xpression"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1030 msgid "Case se&nsitive"
1031 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1035 msgid "Entry types:"
1036 msgstr "Lägg in märke"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1039 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
1041 msgid "All entry types"
1042 msgstr "Lägg in märke"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1045 msgid "Search as you &type"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1060 msgid "Click to change the color"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1070 msgid "Revert the color to the default"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1081 msgid "Greyed-out notes:"
1082 msgstr "Öppnat insättning"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1091 msgid "Background colors"
1092 msgstr "Lägg in märke"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1101 msgid "Shaded boxes:"
1102 msgstr "Lägg in märke"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1106 msgid "&New Document:"
1107 msgstr "Nytt dokument"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1111 msgid "&Old Document:"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1117 msgstr "Bläddra...|#B"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1121 msgid "Copy Document Settings from:"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1126 msgid "N&ew Document"
1127 msgstr "Nytt dokument"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1131 msgid "Ol&d Document"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1136 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1137 "resulting document"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1141 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1146 msgid "Compare Revisions"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1151 msgid "&Revisions back"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1156 msgid "&Between revisions"
1157 msgstr "Versionskontroll%t"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1163 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1168 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1169 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1174 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1176 msgid "Match delimiter types"
1177 msgstr "SKiljetecken"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1180 msgid "&Keep matched"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1188 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1189 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1191 msgid "Insert the delimiters"
1192 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1199 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1201 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1202 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1205 msgid "Use Class Defaults"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1209 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1214 msgid "Save as Document Defaults"
1215 msgstr "Pappersstil satt"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1220 msgstr "Lägg in märke"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1223 msgid "Show ERT button only"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1233 msgid "Show ERT contents"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1242 msgid "For more information, refer to the complete log."
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1252 msgid "Description:"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1256 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1260 msgid "View Complete &Log..."
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1269 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1270 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1273 msgstr "Filnamn:|#F"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1277 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1284 msgid "Select a file"
1285 msgstr "Markera nästa rad"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1290 msgstr "Matematikläge"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1299 msgid "Available templates"
1300 msgstr "Lägg in hänvisning"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1305 msgid "LaTe&X and LyX options"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1310 msgid "LaTeX Options"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1316 msgstr "Bildtext|#x"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1324 msgid "&Show in LyX"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1330 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1331 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1336 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1341 msgid "Si&ze and Rotation"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1349 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1353 msgid "Angle to rotate image by"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1360 msgid "The origin of the rotation"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1366 msgstr "Bildtext|#x"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1378 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1380 msgid "Height of image in output"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1385 msgid "Width of image in output"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1389 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1394 msgid "&Maintain aspect ratio"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1404 msgid "Clip to bounding box values"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1409 msgid "Clip to &bounding box"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1415 msgid "&Left bottom:"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1431 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1437 msgid "&Get from File"
1438 msgstr "[ingen fil]"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1447 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1454 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1460 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1462 msgid "Replace &with:"
1463 msgstr "Ersätt med|#m"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1466 msgid "Perform a case-sensitive search"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1470 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1472 msgid "Case &sensitive"
1473 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1476 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1480 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1485 msgid "Restrict search to whole words only"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1490 msgid "W&hole words"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1494 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1498 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1499 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1500 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1506 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1507 msgid "Search &backwards"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1512 msgid "Replace all occurences at once"
1513 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1516 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1519 msgid "Replace &All"
1520 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1529 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1539 msgid "Current &document"
1540 msgstr "Importera dokument"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1544 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1550 msgid "&Master document"
1551 msgstr "Spara dokumentet?"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1555 msgid "All open documents"
1556 msgstr "Öppnar underdokument "
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1560 msgid "&Open documents"
1561 msgstr "Öppnar underdokument "
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1564 msgid "All ma&nuals"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1569 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1570 "and paragraph style"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1575 msgid "Ignore &format"
1576 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1580 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1585 msgid "&Preserve first case on replace"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1590 msgid "&Expand macros"
1591 msgstr "Lägg in märke"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1594 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1602 msgstr "Inget mer att ångra"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1606 msgid "Use &default placement"
1607 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1611 msgid "Advanced Placement Options"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1616 msgid "&Top of page"
1617 msgstr "% av sidan|#d"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1620 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1624 msgid "Here de&finitely"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1628 msgid "&Here if possible"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1633 msgid "&Page of floats"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1638 msgid "&Bottom of page"
1639 msgstr "% av sidan|#d"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1643 msgid "&Span columns"
1644 msgstr "Särskild cell"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1648 msgid "&Rotate sideways"
1649 msgstr "Rotera 90°|#9"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1658 msgid "&Default Family:"
1659 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1663 msgid "Select the default family for the document"
1664 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1671 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1673 msgid "LaTe&X font encoding:"
1674 msgstr "Kodning:|#K"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1677 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1680 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1686 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1691 msgid "&Sans Serif:"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1695 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1704 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1709 msgid "&Typewriter:"
1710 msgstr "Skrivmaskin"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1713 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1721 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1722 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1730 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1731 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1735 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1740 msgid "Use true S&mall Caps"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1744 msgid "Use old style instead of lining figures"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1748 msgid "Use &Old Style Figures"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1756 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1758 msgid "Select an image file"
1759 msgstr "Markera nästa rad"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1766 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1767 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1770 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1772 msgid "Set &height:"
1773 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1777 msgid "&Scale Graphics (%):"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1781 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1784 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1790 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1795 msgid "Rotate Graphics"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1799 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1804 msgid "Ro&tate after scaling"
1805 msgstr "Citatstil satt"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1810 msgstr "Bildtext|#x"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1813 msgid "A&ngle (Degrees):"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1817 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1819 msgid "File name of image"
1820 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1827 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1828 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1832 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1833 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1838 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1839 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1843 msgid "Don't un&zip on export"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1847 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1849 msgid "Additional LaTeX options"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1854 msgid "LaTeX &options:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1859 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1860 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1863 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1865 msgid "Sho&w in LyX"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1869 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1874 msgid "Graphics Group"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1878 msgid "A&ssigned to group:"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1882 msgid "Click to define a new graphics group."
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1886 msgid "O&pen new group..."
1889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1890 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1896 msgstr "Matematikläge"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1901 msgstr "Matematikläge"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1904 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1908 msgid "..............."
1911 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1915 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1916 msgid "<-----------"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1920 msgid "----------->"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1924 msgid "\\-----v-----/"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1928 msgid "/-----^-----\\"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1936 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1937 msgid "Supported spacing types"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1945 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1946 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1949 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1951 msgid "&Fill Pattern:"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1959 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1960 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1962 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1963 msgstr "Lägg in figur"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1966 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1967 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1968 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1969 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1974 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1979 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1980 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1981 msgid "Name associated with the URL"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1990 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1992 msgid "Specify the link target"
1993 msgstr "Arkformat|#f"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1999 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2000 msgid "Link to the web or to every other target"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2007 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
2009 msgid "Link to an email address"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2017 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
2019 msgid "Link to a file"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2027 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2029 msgid "Listing Parameters"
2030 msgstr "Argument saknas"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2033 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2034 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2039 msgid "&Bypass validation"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2045 msgstr "Bildtext|#x"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2050 msgstr "Tabell inlagd"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2053 msgid "Mo&re parameters"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2057 msgid "Underline spaces in generated output"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2061 msgid "&Mark spaces in output"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2066 msgid "Show LaTeX preview"
2067 msgstr "LaTeX Preamble"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2071 msgid "&Show preview"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2076 msgid "File name to include"
2077 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2079 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2080 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2082 msgid "&Include Type:"
2085 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2086 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
2090 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2091 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
2095 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2098 msgstr "Verbatim|#V"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
2101 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
2103 msgid "Program Listing"
2104 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2108 msgid "Edit the file"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2116 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2118 msgid "A&vailable Indexes:"
2119 msgstr "Lägg in hänvisning"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2122 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2125 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2127 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2130 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2133 msgid "Index generation"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2137 msgid "Define program options of the selected processor."
2140 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2141 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2146 msgid "&Use multiple indexes"
2147 msgstr "Slå av kanter|#l"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2151 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2154 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2156 msgid "Add a new index to the list"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2164 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2166 msgid "Remove the selected index"
2167 msgstr "Lägg in citat"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2171 msgid "Rename the selected index"
2172 msgstr "Lägg in citat"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2179 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2180 msgid "Define or change button color"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2185 msgid "Information Type:"
2186 msgstr "Inget mer att ångra"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2190 msgid "Information Name:"
2191 msgstr "Inget mer att ångra"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2195 msgid "Inset Parameter Configuration"
2196 msgstr "Lägg in citat"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2200 msgid "I&mmediate Apply"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2206 msgstr "Öppnat insättning"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2210 msgid "Document &class"
2211 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2214 msgid "Click to select a local document class definition file"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2219 msgid "&Local Layout..."
2222 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2224 msgid "Class options"
2225 msgstr "Inställningar"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2228 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2233 msgid "&Predefined:"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2238 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2242 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2245 msgstr "Eget arkformat"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2249 msgid "&Graphics driver:"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2253 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2258 msgid "Select de&fault master document"
2259 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2264 msgstr "Annat...|#T"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2268 msgid "Enter the name of the default master document"
2269 msgstr "Arkformat|#f"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2272 msgid "&Suppress default date on front page"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2276 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2282 msgstr "Kodning:|#K"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2286 msgid "Language &Default"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2292 msgstr "Annat...|#T"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2296 msgid "&Quote Style:"
2297 msgstr "Citatstil satt"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2306 msgid "Value of the vertical line offset."
2307 msgstr "Vertikalt avstånd"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2310 msgid "Value of the line width."
2313 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2319 msgid "Value of the line thickness."
2322 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2323 #: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2330 msgid "&Main Settings"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2336 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2339 msgid "Check for inline listings"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2344 msgid "&Inline listing"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2348 msgid "Check for floating listings"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2359 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2362 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2367 msgid "Line numbering"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2376 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2385 msgid "Difference between two numbered lines"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2391 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2395 msgid "Choose the font size for line numbers"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
2404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2407 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2410 msgid "The content's base font size"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2415 msgid "Font Famil&y:"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2419 msgid "The content's base font style"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2423 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2427 msgid "&Break long lines"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2431 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2436 msgid "S&pace as symbol"
2437 msgstr "Markera nästa rad"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2440 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2444 msgid "Space i&n string as symbol"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2449 msgid "Tab&ulator size:"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2454 msgid "Use extended character table"
2455 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2459 msgid "&Extended character table"
2460 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2468 msgid "Select the programming language"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2476 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2477 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2487 msgid "Fi&rst line:"
2488 msgstr "Första huvud"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2491 msgid "The first line to be printed"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2497 msgstr "Matematikpanel"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2500 msgid "The last line to be printed"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2505 msgid "More Parameters"
2506 msgstr "Argument saknas"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2510 msgid "Feedback window"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2514 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2519 msgid "Input here the listings parameters"
2520 msgstr "Argument saknas"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2524 msgid "Document-specific layout information"
2525 msgstr "Inget mer att ångra"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2529 msgid "Errors reported in terminal."
2530 msgstr "Fel under läsing "
2532 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2534 msgid "Press button to check validity..."
2537 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2542 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2543 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2551 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2553 msgid "Update the display"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2557 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2560 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2563 msgid "Copy to Clip&board"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2570 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2571 msgid "Jump to the next warning message."
2574 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2576 msgid "Next &Warning"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2580 msgid "Jump to the next error message."
2583 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2588 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2590 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2591 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2595 msgid "&Default Margins"
2596 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2616 msgstr "Annat...|#T"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2621 msgstr "Överrymme:|#v"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2625 msgid "Head &height:"
2626 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2631 msgstr "Underrymme:|#U"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2635 msgid "&Column Sep:"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2640 msgid "Master Document Output"
2641 msgstr "Spara dokumentet?"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2644 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2648 msgid "Include only &selected children"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2653 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2659 msgid "&Maintain counters and references"
2660 msgstr "Lägg in hänvisning"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2663 msgid "Include all subdocuments in the output"
2666 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2667 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2669 msgid "&Include all children"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2674 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2678 msgid "Number of rows"
2679 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2687 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2692 msgid "Number of columns"
2693 msgstr "% av kolumn|#l"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2701 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2702 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2707 msgid "Vertical alignment"
2708 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2713 msgstr "Vertikalt avstånd"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2717 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2718 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2722 msgid "&Horizontal:"
2723 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2730 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2736 msgid "decoration type / matrix border"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2743 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2747 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2751 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2759 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2761 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2762 "are inserted into formulas"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2766 msgid "&Use AMS math package automatically"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2770 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2775 msgid "Use AMS &math package"
2776 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2780 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2781 "inserted into formulas"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2785 msgid "Use esint package &automatically"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2789 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2794 msgid "Use &esint package"
2795 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2799 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2803 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2804 msgid "Use math&dots package automatically"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2808 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2813 msgid "Use mathdo&ts package"
2814 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2818 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2819 "inserted into formulas"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2823 msgid "Use mhchem &package automatically"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2827 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2832 msgid "Use mh&chem package"
2833 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2838 msgstr "Lägg in hänvisning"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2842 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2845 msgstr "Lägg till|#L"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2850 msgstr "Ta bort från|#b"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2855 msgstr "Ta bort från|#b"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2858 msgid "Nomenclature"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2865 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2867 msgid "&Description:"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2874 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2880 msgid "LyX internal only"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2888 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2889 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2897 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2899 msgid "Print as grey text"
2900 msgstr "Alla sidor|#l"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2906 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2908 msgid "&List in Table of Contents"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2916 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2918 msgid "Output Format"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2923 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2924 msgstr "Arkformat|#f"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2929 msgid "De&fault Output Format:"
2930 msgstr "Arkformat|#f"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2933 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2940 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2941 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2945 msgid "S&ynchronize with Output"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2950 msgid "C&ustom Macro:"
2951 msgstr "Eget arkformat"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2955 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2956 msgstr "LaTeX Preamble"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2960 msgid "XHTML Output Options"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2964 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2967 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2968 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2973 msgid "&Math Output:"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2977 msgid "Format to use for math output."
2980 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2983 msgstr "Matematik|#M"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2989 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2994 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2995 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2996 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
3002 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
3004 msgid "Math &Image Scaling:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
3008 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3013 msgid "Paper Format"
3014 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3018 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3024 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3029 msgid "&Orientation:"
3030 msgstr "Orientering"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3035 msgstr "Porträtt|#o"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3040 msgstr "Landskap|#L"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3046 msgstr "Extra styckesstil"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3050 msgid "Headings &style:"
3051 msgstr "Sidstil:|#S"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3054 msgid "Style used for the page header and footer"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3058 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3063 msgid "&Two-sided document"
3064 msgstr "Nytt dokument"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3069 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3072 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3073 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3078 msgid "Lo&ngest label"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3083 msgid "Line &spacing"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3092 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3096 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3102 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1046
3105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1094 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3106 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3109 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
3110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
3111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3112 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3115 msgstr "Eget arkformat"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3119 msgid "&Indent Paragraph"
3120 msgstr "Gå upp ett stycke"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3127 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3132 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3135 msgstr "Centrerat|#C"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3142 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3143 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3146 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3148 msgid "Paragraph's &Default"
3149 msgstr "Styckesstil satt"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3152 msgid "&Use hyperref support"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3158 msgstr "Centrerat|#C"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3162 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3167 msgid "Automatically fi&ll header"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3171 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3175 msgid "Load in &fullscreen mode"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3180 msgid "Header Information"
3181 msgstr "Inget mer att ångra"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3209 msgid "Allows link text to break across lines."
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3213 msgid "B&reak links over lines"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3217 msgid "No &frames around links"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3222 msgid "C&olor links"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3226 msgid "Bibliographical backreferences"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3231 msgid "B&ackreferences:"
3232 msgstr "Lägg in hänvisning"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3241 msgid "G&enerate Bookmarks"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3246 msgid "&Numbered bookmarks"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3252 msgid "Number of levels"
3253 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3257 msgid "&Open bookmarks"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3262 msgid "Additional o&ptions"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3266 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3270 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3279 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3280 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3284 msgid "&Horizontal Phantom"
3285 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3289 msgid "Vertical space of the phantom content"
3290 msgstr "Minisida|#M"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3294 msgid "&Vertical Phantom"
3295 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3304 msgid "Use system colors"
3305 msgstr "Användarkatalog: "
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3314 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3320 msgid "Automatic in&line completion"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3324 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3329 msgid "Automatic p&opup"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3333 msgid "Autoco&rrection"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3343 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3349 msgid "Automatic &inline completion"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3353 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3358 msgid "Automatic &popup"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3363 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3368 msgid "Cursor i&ndicator"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3372 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3378 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3379 "if it is available."
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3384 msgid "s inline completion dela&y"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3389 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3390 "if it is available."
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3394 msgid "s popup d&elay"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3399 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3400 "It will be shown right away."
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3404 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3408 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3412 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3418 msgstr "Centrerat|#C"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3422 msgid "E&xtra flag:"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3427 msgid "&From format:"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3433 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2834
3446 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3450 msgid "Converter Defi&nitions"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3455 msgid "Converter File Cache"
3456 msgstr "Lägg in figur"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3464 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3469 msgid "Display &Graphics"
3470 msgstr "Lägg in märke"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3473 msgid "Instant &Preview:"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3492 msgid "Preview Si&ze:"
3493 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3496 msgid "Factor for the preview size"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3500 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3505 msgid "&Mark end of paragraphs"
3506 msgstr "Gå upp ett stycke"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3515 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3516 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3520 msgid "Scroll &below end of document"
3521 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3525 msgid "Sort &environments alphabetically"
3526 msgstr "Lägg in hänvisning"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3529 msgid "&Group environments by their category"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3533 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3537 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3541 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3550 msgid "&Hide toolbars"
3551 msgstr "Fetstil av/på"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3555 msgid "Hide scr&ollbar"
3556 msgstr "Fetstil av/på"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3560 msgid "Hide &tabbar"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3565 msgid "Hide &menubar"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3569 msgid "&Limit text width"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3573 msgid "Screen used (&pixels):"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3584 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3588 msgid "&Document format"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3593 msgid "Vector &graphics format"
3594 msgstr "Markera nästa rad"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3598 msgid "S&hort Name:"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3628 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3629 msgstr "Arkformat|#f"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3633 msgid "Default Format"
3634 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3647 msgid "Your E-mail address"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3657 msgid "Use &keyboard map"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3663 msgstr "Första huvud"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3669 msgstr "Bläddra...|#B"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3678 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3679 "time LyX is launched."
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3683 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3692 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3697 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3698 "speed it up, low values slow it down."
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3702 msgid "Scroll wheel zoom"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3713 msgstr "Lägg in märke"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3727 msgid "User &interface language:"
3728 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3731 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3736 msgid "Language pac&kage:"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3740 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3745 msgid "Command s&tart:"
3746 msgstr "Kommando:|#K"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3749 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3754 msgid "Command e&nd:"
3755 msgstr "Kommando:|#K"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3758 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3763 msgid "Default Decimal &Point:"
3764 msgstr "Arkformat|#f"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3772 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3782 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3783 "the language package)"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3793 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3803 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3812 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3817 msgid "Mark &foreign languages"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3821 msgid "Right-to-left language support"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3356
3826 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3830 msgid "Enable RTL su&pport"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3835 msgid "Cursor movement:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3849 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3854 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3855 msgstr "Kodning:|#K"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3859 msgid "Default paper si&ze:"
3860 msgstr "Arkformat|#f"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3875 msgid "US executive"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3900 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3904 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3909 msgid "BibTeX command and options"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3914 msgid "Processor for &Japanese:"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3919 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3930 msgstr "Inställningar"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3934 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3939 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3944 msgid "&Nomenclature command:"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3949 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3954 msgid "Chec&kTeX command:"
3955 msgstr "Utför kommando"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3958 msgid "CheckTeX start options and flags"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3963 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3964 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3965 "rather than the Cygwin teTeX."
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3969 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3973 msgid "Set class options to default on class change"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3978 msgid "R&eset class options when document class changes"
3979 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3982 msgid "Output &line length:"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3029
3987 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3988 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3989 "paragraphs are separated by a blank line."
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3994 msgid "&Date format:"
3995 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3998 msgid "Date format for strftime output"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4003 msgid "&Overwrite on export:"
4004 msgstr "Spara dokumentet?"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4007 msgid "Ask permission"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4011 msgid "Main file only"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4017 msgstr "[ingen fil]"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4020 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4024 msgid "Forward search"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4029 msgid "DV&I command:"
4030 msgstr "Utför kommando"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4034 msgid "&PDF command:"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4038 msgid "&PATH prefix:"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4051 msgstr "Bläddra...|#B"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4055 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4060 msgid "&Temporary directory:"
4061 msgstr "Användarkatalog: "
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4064 msgid "Ly&XServer pipe:"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4069 msgid "&Backup directory:"
4070 msgstr "Användarkatalog: "
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4074 msgid "&Example files:"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4079 msgid "&Document templates:"
4080 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4084 msgid "&Working directory:"
4085 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4089 msgid "Hunspell dictionaries:"
4090 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4094 msgid "Printer Command Options"
4095 msgstr "Lägg in märke"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4098 msgid "Extension to be used when printing to file."
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4102 msgid "File ex&tension:"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4107 msgid "Option used to print to a file."
4108 msgstr "Markera nästa rad"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4112 msgid "Print to &file:"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4116 msgid "Option used to print to non-default printer."
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4121 msgid "Set &printer:"
4122 msgstr "Kan inte skriva ut"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4125 msgid "Option used with spool command to set printer."
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4130 msgid "Spool &printer:"
4131 msgstr "Kan inte skriva ut"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4135 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4141 msgid "Spool co&mmand:"
4142 msgstr "Beskriv kommando"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4146 msgid "Option used to reverse page order."
4147 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4151 msgid "Re&verse pages:"
4152 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4157 msgstr "Landskap|#L"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4162 msgid "&Number of copies:"
4163 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4166 msgid "Option used to set number of copies."
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4170 msgid "Option used to print a range of pages."
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4180 msgid "Pa&ge range:"
4181 msgstr "Sidbrytning"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4184 msgid "Option used to collate multiple copies."
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4194 msgid "&Even pages:"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4199 msgid "Paper t&ype:"
4200 msgstr "Arkformat|#f"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4204 msgid "Paper si&ze:"
4205 msgstr "Arkformat|#f"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4208 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4213 msgid "E&xtra options:"
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4217 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4222 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4223 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4229 msgid "Adapt &output to printer"
4230 msgstr "Markera nästa rad"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4234 msgid "Name of the default printer"
4235 msgstr "Arkformat|#f"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4239 msgid "Default &printer:"
4240 msgstr "Arkformat|#f"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4244 msgid "Printer co&mmand:"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4249 msgid "Sans Seri&f:"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4254 msgid "T&ypewriter:"
4255 msgstr "Skrivmaskin"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4270 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4324 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4329 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4343 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4347 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4351 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4356 msgid "&Spellchecker engine:"
4357 msgstr "Rättstavning"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4360 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4364 msgid "Accept compound &words"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4368 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4372 msgid "S&pellcheck continuously"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4376 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4381 msgid "&Escape characters:"
4382 msgstr "Särskilt:|#S"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4385 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4390 msgid "Al&ternative language:"
4391 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4395 msgid "&User interface file:"
4396 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4400 msgid "Automatic help"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4405 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4406 "the main work area of an edited document"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4410 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4419 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4423 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4429 msgid "Restore cursor &positions"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4433 msgid "&Load opened files from last session"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4438 msgid "Clear all session &information"
4439 msgstr "Inget mer att ångra"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4448 msgid "Backup original documents when saving"
4449 msgstr "Spara dokumentet?"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4453 msgid "&Backup documents, every"
4454 msgstr "Spara dokumentet?"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4463 msgid "&Save documents compressed by default"
4464 msgstr "Pappersstil satt"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4467 msgid "&Maximum last files:"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4472 msgid "&Open documents in tabs"
4473 msgstr "Öppnar underdokument "
4475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4476 msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
4479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4481 msgid "S&ingle instance"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4485 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4489 msgid "&Single close-tab button"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
4493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
4498 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4503 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4505 msgid "Page number to print from"
4506 msgstr "Kan inte skriva ut"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4509 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4514 msgid "Page number to print to"
4515 msgstr "Kan inte skriva ut"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4519 msgid "Print all pages"
4520 msgstr "Alla sidor|#l"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4527 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4535 msgid "Print &odd-numbered pages"
4536 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4540 msgid "Print &even-numbered pages"
4541 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4545 msgid "Print in reverse order"
4546 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4550 msgid "Re&verse order"
4551 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4561 msgid "Number of copies"
4562 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4564 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4566 msgid "Collate copies"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4574 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4579 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4581 msgid "Print Destination"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4585 msgid "Send output to the printer"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4593 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4594 msgid "Send output to the given printer"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4599 msgid "Send output to a file"
4600 msgstr "Markera nästa rad"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4603 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4606 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4611 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4613 msgid "A&vailable indexes:"
4614 msgstr "Lägg in hänvisning"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4618 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4619 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4623 msgid ""Nomenclature settings""
4624 msgstr "Inställningar"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4627 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4628 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4633 msgid "&List Indentation:"
4636 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4637 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4638 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4639 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4641 msgid "Custom &Width:"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4646 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4650 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4656 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4661 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4662 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4666 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4670 msgid "&Clear automatically"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4674 msgid "Debug messages"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4678 msgid "Display no debug messages"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4686 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4687 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4690 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4693 msgstr "Ta bort från|#b"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4696 msgid "Display all debug messages"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4700 msgid "Display statusbar messages?"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4704 msgid "&Statusbar messages"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4712 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4713 msgid "Enter string to filter the label list"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4718 msgid "Filter case-sensitively"
4719 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4723 msgid "Case-sensiti&ve"
4724 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4728 msgid "Update the label list"
4729 msgstr "Lägg in hänvisning"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4733 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4734 "sensitive option is checked)"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4742 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4744 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4745 msgstr "Lägg in hänvisning"
4747 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4749 msgid "Cas&e-sensitive"
4750 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4753 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4761 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4763 msgid "&Go to Label"
4764 msgstr "Tabell inlagd"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4769 msgstr "Tabell inlagd"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4772 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4778 msgstr "Lägg in hänvisning"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4782 msgid "(<reference>)"
4783 msgstr "Lägg in hänvisning"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4788 msgstr "Minisida|#M"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4791 msgid "on page <page>"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4795 msgid "<reference> on page <page>"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4800 msgid "Formatted reference"
4801 msgstr "Lägg in hänvisning"
4803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4805 msgid "Textual reference"
4806 msgstr "Lägg in hänvisning"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4809 msgid "Match w&hole words only"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4813 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4818 msgid "&Export formats:"
4819 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4826 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4828 msgid "Edit shortcut"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4832 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4835 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4836 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4842 msgstr "Ta bort från|#b"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4845 msgid "Clear current shortcut"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:936
4854 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4859 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4864 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4866 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4867 "the 'Clear' button"
4870 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4874 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4876 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4879 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4881 msgid "Unknown word:"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4887 msgid "Current word"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4891 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4892 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4894 msgid "Replace word with current choice"
4895 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4897 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4902 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4904 msgid "Re&placement:"
4905 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4909 msgid "Replace with selected word"
4910 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4912 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4914 msgid "S&uggestions:"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4919 msgid "Ignore this word"
4920 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4922 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4927 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4929 msgid "Ignore this word throughout this session"
4930 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4937 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4939 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4940 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4944 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4948 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4951 msgstr "Bildtext|#x"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4954 msgid "Select this to display all available characters at once"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4959 msgid "&Display all"
4960 msgstr "Lägg in märke"
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4964 msgid "&Table Settings"
4965 msgstr "Minisida|#M"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4969 msgid "Column settings"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4974 msgid "&Horizontal alignment:"
4975 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4979 msgid "Horizontal alignment in column"
4980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4983 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:727
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:729
4990 msgid "At Decimal Separator"
4991 msgstr "Inställningar"
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
4995 msgid "&Decimal separator:"
4996 msgstr "Arkformat|#f"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
4999 msgid "Fixed width of the column"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
5004 msgid "&Vertical alignment in row:"
5005 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
5009 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
5014 msgid "Merge cells of different columns"
5017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
5019 msgid "&Multicolumn"
5020 msgstr "Multikolumn|#M"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
5025 msgstr "Inställningar"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
5028 msgid "Merge cells of different rows"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255
5037 msgid "optional vertical offset"
5038 msgstr "Vertikalt avstånd"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
5042 msgid "&Vertical Offset:"
5043 msgstr "Vertikalt avstånd"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:271
5047 msgid "value of the optional vertical offset"
5048 msgstr "Vertikalt avstånd"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
5052 msgid "Cell setting"
5053 msgstr "Inställningar"
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:295
5056 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
5060 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
5065 msgid "Table-wide settings"
5066 msgstr "Minisida|#M"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317
5070 msgid "Verti&cal alignment:"
5071 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
5075 msgid "Vertical alignment of the table"
5076 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
5079 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:374
5083 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
5088 msgid "LaTe&X argument:"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394
5092 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
5103 msgstr "Sätt kanter|#S"
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:904
5106 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:917
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:923
5115 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:926
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:933
5124 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:952
5128 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965
5137 msgid "Use default (grid-like) border style"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
5147 msgid "Additional Space"
5148 msgstr "Vertikalt avstånd"
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
5151 msgid "T&op of row:"
5154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1060
5156 msgid "Botto&m of row:"
5157 msgstr "% av sidan|#d"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
5160 msgid "Bet&ween rows:"
5163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
5169 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
5173 msgid "&Use long table"
5176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1141
5178 msgid "Row settings"
5179 msgstr "Inställningar"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
5186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154
5188 msgid "Border above"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
5193 msgid "Border below"
5196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1168
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1175
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5207 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5215 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
5221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
5222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
5234 msgid "First header:"
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
5238 msgid "This row is the header of the first page"
5241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243
5242 msgid "Don't output the first header"
5245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
5246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
5256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
5257 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1284
5262 msgid "Last footer:"
5265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
5266 msgid "This row is the footer of the last page"
5269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
5271 msgid "Don't output the last footer"
5272 msgstr "Markera nästa rad"
5274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
5277 msgstr "Bildtext|#x"
5279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
5280 msgid "Set a page break on the current row"
5283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
5285 msgid "Page &break on current row"
5286 msgstr "Kan inte skriva ut"
5288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358
5290 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5291 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
5295 msgid "Longtable alignment"
5296 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1413
5301 msgid "Current cell:"
5305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5307 msgid "Current row position"
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457
5311 msgid "Current column position"
5314 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5315 msgid "Close this dialog"
5318 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5319 msgid "Rebuild the file lists"
5322 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5324 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5332 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5334 msgid "Selected classes or styles"
5335 msgstr "Markera nästa rad"
5337 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5339 msgid "LaTeX classes"
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5344 msgid "LaTeX styles"
5347 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5349 msgid "BibTeX styles"
5352 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5353 msgid "Toggles view of the file list"
5356 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5362 msgid "Separate paragraphs with"
5363 msgstr "Indraget stycke|#I"
5365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5367 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5368 msgstr "Markera nästa stycke"
5370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5372 msgid "&Indentation"
5375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5377 msgid "Size of the indentation"
5380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5382 msgid "&Vertical space"
5383 msgstr "Vertikalt avstånd"
5385 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5387 msgid "Size of the vertical space"
5388 msgstr "Vertikalt avstånd"
5390 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5395 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5397 msgid "&Line spacing:"
5400 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5402 msgid "Spacing type"
5406 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5408 msgid "Number of lines"
5409 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5411 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5413 msgid "Format text into two columns"
5414 msgstr "Formaterar dokument..."
5416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5418 msgid "Two-&column document"
5419 msgstr "Spara dokumentet?"
5421 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5423 msgid "Language of the thesaurus"
5426 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5431 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5436 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5437 msgid "Word to look up"
5440 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5444 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5445 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5447 msgid "The selected entry"
5448 msgstr "Markera nästa rad"
5450 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5455 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5456 msgid "Replace the entry with the selection"
5459 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5460 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5463 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5468 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5469 msgid "Enter string to filter contents"
5472 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5474 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5475 "tables, and others)"
5478 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5479 msgid "Update navigation tree"
5482 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5483 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5484 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5488 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5489 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5492 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5493 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5498 msgid "Move selected item down by one"
5499 msgstr "Lägg in citat"
5501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5503 msgid "Move selected item up by one"
5504 msgstr "Lägg in citat"
5506 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5511 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5512 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5515 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5518 msgstr "Bildtext|#x"
5520 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5521 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5524 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5526 msgid "LyX: Enter text"
5529 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5530 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5533 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5534 msgid "&Do not show this warning again!"
5537 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5539 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5540 msgstr "Lägg in figur"
5542 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5543 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5546 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5549 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5551 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5556 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5561 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5565 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5570 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5571 msgid "Complete source"
5574 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5575 msgid "Automatic update"
5578 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5580 msgid "Unit of width value"
5584 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5586 msgid "number of needed lines"
5587 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5590 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5592 msgid "use number of lines"
5593 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5595 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5600 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5602 msgid "Outer (default)"
5605 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5610 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5611 msgid "use overhang"
5614 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5620 msgid "Overhang value"
5623 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5624 msgid "Unit of overhang value"
5627 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5628 msgid "Check this to allow flexible placement"
5631 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5632 msgid "Allow &floating"
5635 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5636 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5637 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5638 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5639 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5640 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5641 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5642 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5643 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5644 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5645 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5646 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5647 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5648 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5649 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5650 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5651 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5653 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5654 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5655 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5656 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5657 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
5661 msgstr "Standard|#t"
5663 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5664 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5665 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5666 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5667 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5668 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5669 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5670 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5672 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5673 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5674 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5675 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5676 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5677 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5678 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5679 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5680 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5681 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5682 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5683 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5684 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5685 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5686 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5692 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5693 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5694 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5695 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5696 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5697 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5698 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5699 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5700 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5701 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5702 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5703 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5704 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5705 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5706 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5707 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5708 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5713 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5714 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5715 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5716 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5717 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5718 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5719 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5720 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5721 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5722 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5723 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5724 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5725 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5726 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5728 msgid "Subsubsection"
5731 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5732 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5733 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5734 #: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
5735 #: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5736 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
5740 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5741 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5742 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5743 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
5744 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5745 #: lib/layouts/stdlists.inc:34
5749 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5750 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5751 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
5752 #: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
5753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
5754 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
5755 #: lib/layouts/scrclass.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:57
5756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5761 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5762 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5764 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
5765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
5766 #: lib/layouts/scrclass.inc:48 lib/layouts/stdlists.inc:13
5767 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
5768 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:89
5769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5774 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5775 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5776 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5777 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5778 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/broadway.layout:185
5779 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5780 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5781 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5782 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5783 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5784 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5786 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5787 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5788 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5789 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5790 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5792 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5793 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5794 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5796 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5797 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5802 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5803 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
5804 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5805 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5806 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5807 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5811 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5812 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5813 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5814 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:801
5815 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5816 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
5817 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5818 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5819 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5820 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5822 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5823 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5824 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5825 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5826 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5827 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5828 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5829 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5830 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5831 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5835 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5836 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5837 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5838 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5839 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5840 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5841 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5842 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5843 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5844 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
5845 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5846 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5850 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5851 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5856 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5857 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5862 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5863 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5864 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5865 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5866 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5867 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5869 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
5870 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5871 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
5873 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5875 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5876 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5877 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5878 #: lib/external_templates:306
5883 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5884 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5885 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5886 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5887 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5888 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5889 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5890 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5891 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5892 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205
5893 #: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5894 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5895 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5896 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5897 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5898 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5899 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5900 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5901 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5902 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5903 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5904 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5905 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5906 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5907 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5908 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5909 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5910 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5911 #: src/output_plaintext.cpp:133
5915 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5916 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5917 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5918 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5925 msgid "Acknowledgement"
5928 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5929 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5930 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5931 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/book.layout:21
5932 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5933 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5934 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5936 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5937 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5938 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5939 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5940 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5941 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5942 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5943 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5944 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5945 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5946 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5947 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5948 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5949 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5951 msgid "Bibliography"
5954 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5955 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5956 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5957 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5958 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5959 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5960 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5961 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5962 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5963 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5964 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5965 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5966 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5967 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5968 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5969 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5972 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5973 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5974 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5975 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5976 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5977 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5978 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5979 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5980 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5981 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5982 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5986 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5988 msgid "Offprint Requests to:"
5989 msgstr "Inställningar"
5991 #: lib/layouts/aa.layout:187
5992 msgid "Correspondence to:"
5995 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5996 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5997 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5998 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5999 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/elsarticle.layout:275
6000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
6002 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6003 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6004 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6005 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6009 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6010 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6011 msgid "Acknowledgements."
6014 #: lib/layouts/aa.layout:295
6016 msgid "institutemark"
6017 msgstr "Lägg in citat"
6019 #: lib/layouts/aa.layout:299
6021 msgid "institute mark"
6022 msgstr "Lägg in citat"
6024 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
6025 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
6026 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6027 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6028 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6029 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6030 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6031 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6032 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
6033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
6034 #: lib/layouts/svjour.inc:233
6039 #: lib/layouts/aa.layout:363
6044 #: lib/layouts/aa.layout:385
6046 msgid "Flex:Institute"
6047 msgstr "Lägg in citat"
6049 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
6050 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6051 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6054 msgstr "Lägg in citat"
6056 #: lib/layouts/aa.layout:395
6061 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6066 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6067 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6068 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
6069 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
6070 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
6071 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
6072 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6073 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6074 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6079 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6084 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6090 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6091 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6092 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6093 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
6094 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6095 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6096 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6097 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
6098 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6101 msgstr "Styckesstil satt"
6103 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6104 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6105 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6106 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6111 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6115 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6116 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6117 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6118 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6119 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6120 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6121 msgid "Acknowledgements"
6124 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6126 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6127 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6128 #: src/rowpainter.cpp:485
6131 msgstr "Öppnat insättning"
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
6135 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:903
6136 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
6137 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
6138 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6139 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6140 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6142 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6145 msgstr "Lägg in hänvisning"
6147 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6158 msgid "TableComments"
6161 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6166 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6170 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6171 msgid "NoteToEditor"
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6177 msgstr "Huvuddokument:"
6179 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6183 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6188 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6190 msgid "Altaffilation"
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6195 msgid "Alternative affiliation:"
6196 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6199 msgid "altaffilmark"
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6204 msgid "altaffiliation mark"
6207 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6209 msgid "Subject headings:"
6210 msgstr "Mappning av tangentbord"
6212 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6213 msgid "[Acknowledgements]"
6216 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
6217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
6218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
6219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
6224 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6226 msgid "Place Figure here:"
6229 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6231 msgid "Place Table here:"
6234 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6237 msgstr "Öppnat insättning"
6239 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6241 msgid "Note to Editor:"
6242 msgstr "Ingenting att göra"
6244 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6246 msgid "References. ---"
6247 msgstr "Lägg in hänvisning"
6249 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6254 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6257 msgstr "Tabell inlagd"
6259 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6262 msgstr "Lägg in fotnot"
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6266 msgid "tablenotemark"
6267 msgstr "Tabell inlagd"
6269 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6270 msgid "tablenote mark"
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6276 msgstr "Bildtext|#x"
6278 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6282 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6285 msgstr "Huvuddokument:"
6287 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6291 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6296 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6301 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6303 msgid "List of Schemes"
6306 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6310 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6315 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6317 msgid "List of Charts"
6320 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6323 msgstr "Huvuddokument:"
6325 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6330 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6332 msgid "List of Graphs"
6335 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6340 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6345 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6350 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6355 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6359 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6364 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6366 msgid "Teaser image:"
6369 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6374 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6377 msgstr "Bildtext|#x"
6379 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6381 msgid "CR categories"
6382 msgstr "Bildtext|#x"
6384 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6385 msgid "Computing Review Categories"
6388 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6389 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6390 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6391 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6392 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6393 msgid "Acknowledgments"
6396 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
6400 #: lib/layouts/AEA.layout:60
6402 msgid "Publication Month"
6403 msgstr "Bildtext|#x"
6405 #: lib/layouts/AEA.layout:66
6407 msgid "Publication Month:"
6408 msgstr "Bildtext|#x"
6410 #: lib/layouts/AEA.layout:73
6412 msgid "Publication Year"
6413 msgstr "Bildtext|#x"
6415 #: lib/layouts/AEA.layout:76
6417 msgid "Publication Year:"
6418 msgstr "Bildtext|#x"
6420 #: lib/layouts/AEA.layout:79
6422 msgid "Publication Volume"
6423 msgstr "Bildtext|#x"
6425 #: lib/layouts/AEA.layout:82
6427 msgid "Publication Volume:"
6428 msgstr "Bildtext|#x"
6430 #: lib/layouts/AEA.layout:85
6432 msgid "Publication Issue"
6433 msgstr "Bildtext|#x"
6435 #: lib/layouts/AEA.layout:88
6437 msgid "Publication Issue:"
6438 msgstr "Bildtext|#x"
6440 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
6441 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6443 msgid "Acknowledgement."
6446 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063
6447 #: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
6448 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
6449 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
6450 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
6451 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
6452 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
6453 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
6454 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6455 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
6456 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6457 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
6458 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
6459 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6460 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6461 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6462 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6463 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6464 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6465 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6466 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
6467 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6468 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6472 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
6473 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
6474 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6482 msgstr "Lista över algoritmer"
6484 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
6493 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6495 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6496 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6497 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6498 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6499 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6504 #: lib/layouts/AEA.layout:127
6506 msgid "Case \\thecase."
6507 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6509 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
6510 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6511 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6512 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6513 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6514 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6515 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
6516 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6517 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6518 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6519 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6520 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6524 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6534 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6544 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
6545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6547 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6548 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6549 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6550 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6551 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6552 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6553 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6554 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6555 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6559 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
6560 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
6561 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6562 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6563 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6564 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6565 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6566 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6567 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6568 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6569 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6570 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6571 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6572 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6576 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
6577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6587 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
6588 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
6589 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6590 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6591 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6592 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6593 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6594 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6595 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6596 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6597 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6598 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6599 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6600 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6605 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
6606 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6607 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6608 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6609 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6610 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6611 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
6612 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6613 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6614 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6615 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6616 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6622 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6623 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6624 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6625 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6626 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
6627 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6628 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6629 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6630 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6631 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6635 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
6636 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6638 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6639 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6640 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6641 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6642 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6643 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6644 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6645 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6646 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6647 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6651 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6652 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6663 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6664 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6665 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6666 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6667 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6668 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6669 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6670 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6671 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6672 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6673 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6678 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6679 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6680 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6681 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6682 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6683 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6684 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6685 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6686 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6687 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6688 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6689 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6690 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6694 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6695 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6697 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6698 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6699 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6700 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6701 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6702 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6703 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6704 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6705 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6708 msgstr "Kommentar:|#K"
6710 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6711 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6712 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6713 msgid "Remark \\theremark."
6716 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6717 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6721 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6723 msgid "Solution \\thesolution."
6726 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6736 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
6737 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
6740 msgstr "Bildtext|#x"
6742 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6743 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
6745 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
6747 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6748 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6749 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6750 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6751 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6752 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6757 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6760 msgstr "Bildtext|#x"
6762 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057
6763 #: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
6764 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6766 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6767 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6768 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6769 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6770 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6774 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6779 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6781 msgid "Affiliation Mark"
6784 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6786 msgid "Author affiliation"
6789 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6791 msgid "Author affiliation:"
6794 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6795 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6796 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6797 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6798 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6802 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6804 msgid "Acknowledgments."
6807 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6808 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6809 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6810 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6811 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6812 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6817 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6819 msgid "SpecialSection"
6822 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6824 msgid "SpecialSection*"
6827 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6828 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6829 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6830 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6831 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6832 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6833 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6838 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6840 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6841 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6846 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6847 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6848 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6850 msgid "Subsubsection*"
6853 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6855 msgid "Chapter Exercises"
6856 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6858 #: lib/layouts/apa.layout:51
6862 #: lib/layouts/apa.layout:60
6864 msgid "Right header:"
6867 #: lib/layouts/apa.layout:83
6871 #: lib/layouts/apa.layout:100
6873 msgid "Short title:"
6876 #: lib/layouts/apa.layout:129
6880 #: lib/layouts/apa.layout:136
6881 msgid "ThreeAuthors"
6884 #: lib/layouts/apa.layout:143
6888 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6891 msgid "Affiliation:"
6894 #: lib/layouts/apa.layout:171
6895 msgid "TwoAffiliations"
6898 #: lib/layouts/apa.layout:178
6899 msgid "ThreeAffiliations"
6902 #: lib/layouts/apa.layout:185
6903 msgid "FourAffiliations"
6906 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6911 #: lib/layouts/apa.layout:206
6916 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6917 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6918 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6919 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6928 #: lib/layouts/apa.layout:234
6929 msgid "Acknowledgements:"
6932 #: lib/layouts/apa.layout:248
6936 #: lib/layouts/apa.layout:258
6938 msgid "CenteredCaption"
6939 msgstr "Orientering"
6941 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6942 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6946 #: lib/layouts/apa.layout:278
6951 #: lib/layouts/apa.layout:284
6955 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6956 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6957 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6958 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6959 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6961 msgid "Subparagraph"
6962 msgstr "Markera nästa stycke"
6964 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6965 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6966 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6970 #: lib/layouts/apa.layout:397
6975 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6976 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6977 msgid "(\\alph{enumii})"
6980 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6985 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6990 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6995 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
7000 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
7001 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
7002 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
7003 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
7004 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
7005 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
7006 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
7007 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
7010 msgstr "Huvuddokument:"
7012 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
7013 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7014 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7015 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7018 msgstr "Huvuddokument:"
7020 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7021 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7025 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7026 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7030 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7032 msgid "Section \\arabic{section}"
7035 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7036 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7038 msgid "\\Alph{section}"
7041 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7043 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7046 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7048 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7051 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
7052 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
7053 #: lib/layouts/beamer.layout:385
7056 msgstr "Skrivare|#S"
7058 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7061 msgstr "Skrivare|#S"
7063 #: lib/layouts/beamer.layout:274
7064 msgid "BeginPlainFrame"
7067 #: lib/layouts/beamer.layout:291
7068 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7071 #: lib/layouts/beamer.layout:314
7074 msgstr "Matematikläge"
7076 #: lib/layouts/beamer.layout:331
7077 msgid "Again frame with label"
7080 #: lib/layouts/beamer.layout:355
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:369
7086 msgid "________________________________"
7089 #: lib/layouts/beamer.layout:384
7091 msgid "FrameSubtitle"
7092 msgstr "Skrivare|#S"
7094 #: lib/layouts/beamer.layout:407
7099 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
7100 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
7101 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
7106 #: lib/layouts/beamer.layout:420
7107 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7110 #: lib/layouts/beamer.layout:461
7111 msgid "ColumnsCenterAligned"
7114 #: lib/layouts/beamer.layout:473
7115 msgid "Columns (center aligned)"
7118 #: lib/layouts/beamer.layout:492
7119 msgid "ColumnsTopAligned"
7122 #: lib/layouts/beamer.layout:504
7123 msgid "Columns (top aligned)"
7126 #: lib/layouts/beamer.layout:524
7131 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
7132 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
7133 #: lib/layouts/beamer.layout:630
7138 #: lib/layouts/beamer.layout:540
7139 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7142 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
7147 #: lib/layouts/beamer.layout:577
7151 #: lib/layouts/beamer.layout:588
7156 #: lib/layouts/beamer.layout:603
7159 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7161 #: lib/layouts/beamer.layout:614
7163 msgid "Uncovered on slides"
7164 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7166 #: lib/layouts/beamer.layout:629
7171 #: lib/layouts/beamer.layout:640
7173 msgid "Only on slides"
7174 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7176 #: lib/layouts/beamer.layout:656
7181 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
7182 #: lib/layouts/beamer.layout:713
7187 #: lib/layouts/beamer.layout:667
7192 #: lib/layouts/beamer.layout:682
7194 msgid "ExampleBlock"
7197 #: lib/layouts/beamer.layout:693
7199 msgid "Example Block:"
7202 #: lib/layouts/beamer.layout:712
7207 #: lib/layouts/beamer.layout:723
7209 msgid "Alert Block:"
7212 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
7213 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
7214 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
7219 #: lib/layouts/beamer.layout:768
7220 msgid "Title (Plain Frame)"
7223 #: lib/layouts/beamer.layout:844
7225 msgid "InstituteMark"
7226 msgstr "Lägg in citat"
7228 #: lib/layouts/beamer.layout:848
7230 msgid "Institute mark"
7231 msgstr "Lägg in citat"
7233 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
7234 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7235 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7240 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
7241 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7244 msgstr "Citationstecken"
7246 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
7247 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7252 #: lib/layouts/beamer.layout:969
7254 msgid "TitleGraphic"
7257 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
7262 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
7263 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7267 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
7268 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7273 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
7278 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
7280 msgid "Definitions."
7283 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7288 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
7293 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
7298 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137
7299 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7300 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7301 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7302 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7303 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7304 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7305 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7308 msgstr "Huvuddokument:"
7310 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7313 msgstr "Huvuddokument:"
7315 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:281
7316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
7317 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
7318 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
7319 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
7323 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
7324 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7329 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
7332 msgstr "Inställningar"
7334 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
7338 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
7339 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7343 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
7348 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
7353 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
7358 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
7363 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
7364 msgid "Flex:Structure"
7367 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
7368 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7369 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7373 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7375 msgid "Flex:ArticleMode"
7376 msgstr "Vertikalt avstånd"
7378 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7381 msgstr "Vertikalt avstånd"
7383 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
7386 msgstr "Vertikalt avstånd"
7388 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7390 msgid "Flex:PresentationMode"
7391 msgstr "Orientering"
7393 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
7395 msgid "PresentationMode"
7396 msgstr "Orientering"
7398 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
7400 msgid "Presentation"
7401 msgstr "Orientering"
7403 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
7404 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7405 #: src/insets/Inset.cpp:97
7410 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
7411 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7412 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7414 msgid "List of Tables"
7417 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
7418 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7423 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
7424 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7425 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7427 msgid "List of Figures"
7430 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7434 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7439 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7443 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7444 msgid "ACT \\arabic{act}"
7447 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7451 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7452 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7455 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7459 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7463 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7466 msgstr "Rättstavning"
7468 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7470 msgid "Parenthetical"
7473 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7477 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7481 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7485 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7486 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7487 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7488 msgid "Right Address"
7491 #: lib/layouts/chess.layout:35
7496 #: lib/layouts/chess.layout:42
7501 #: lib/layouts/chess.layout:61
7506 #: lib/layouts/chess.layout:65
7511 #: lib/layouts/chess.layout:71
7513 msgid "SubVariation"
7514 msgstr "Bildtext|#x"
7516 #: lib/layouts/chess.layout:74
7518 msgid "Subvariation:"
7519 msgstr "Bildtext|#x"
7521 #: lib/layouts/chess.layout:80
7523 msgid "SubVariation2"
7524 msgstr "Bildtext|#x"
7526 #: lib/layouts/chess.layout:83
7528 msgid "Subvariation(2):"
7529 msgstr "Bildtext|#x"
7531 #: lib/layouts/chess.layout:89
7533 msgid "SubVariation3"
7534 msgstr "Bildtext|#x"
7536 #: lib/layouts/chess.layout:92
7538 msgid "Subvariation(3):"
7539 msgstr "Bildtext|#x"
7541 #: lib/layouts/chess.layout:98
7543 msgid "SubVariation4"
7544 msgstr "Bildtext|#x"
7546 #: lib/layouts/chess.layout:101
7548 msgid "Subvariation(4):"
7549 msgstr "Bildtext|#x"
7551 #: lib/layouts/chess.layout:107
7553 msgid "SubVariation5"
7554 msgstr "Bildtext|#x"
7556 #: lib/layouts/chess.layout:110
7558 msgid "Subvariation(5):"
7559 msgstr "Bildtext|#x"
7561 #: lib/layouts/chess.layout:117
7565 #: lib/layouts/chess.layout:122
7569 #: lib/layouts/chess.layout:127
7573 #: lib/layouts/chess.layout:131
7575 msgid "[chessboard]"
7578 #: lib/layouts/chess.layout:140
7580 msgid "BoardCentered"
7581 msgstr "Centrerat|#C"
7583 #: lib/layouts/chess.layout:145
7584 msgid "[centered board]"
7587 #: lib/layouts/chess.layout:155
7592 #: lib/layouts/chess.layout:160
7597 #: lib/layouts/chess.layout:175
7602 #: lib/layouts/chess.layout:180
7607 #: lib/layouts/chess.layout:186
7611 #: lib/layouts/chess.layout:191
7615 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7616 msgid "Custom Header/Footerlines"
7619 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7621 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
7622 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
7626 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7627 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7632 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7633 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7635 msgid "Left Header:"
7638 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7640 msgid "Center Header"
7643 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7645 msgid "Center Header:"
7648 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7649 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7651 msgid "Right Header"
7654 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7655 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7657 msgid "Right Header:"
7660 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7665 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7667 msgid "Left Footer:"
7670 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7672 msgid "Center Footer"
7675 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7677 msgid "Center Footer:"
7680 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7682 msgid "Right Footer"
7685 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7687 msgid "Right Footer:"
7690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7695 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7696 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7697 msgid "Send To Address"
7700 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7701 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7703 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7704 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7708 msgstr "Lägg till rad|#r"
7710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7711 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7712 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7715 msgstr "Lägg till rad|#r"
7717 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7718 msgid "Sender Address:"
7722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7724 msgid "Return address"
7727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7729 msgid "Backaddress:"
7732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7734 msgid "Postal comment"
7737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7739 msgid "Postal Remark:"
7740 msgstr "Centrerat|#C"
7742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7754 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7759 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7766 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7787 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7788 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7790 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7798 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7810 msgid "Bottom text:"
7813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7824 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7825 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7830 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7836 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7843 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7850 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7852 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7858 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7870 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7871 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7873 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7878 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7886 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7887 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7889 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7902 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7909 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7916 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7923 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7933 msgid "Post Scriptum:"
7936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7937 msgid "SenderAddress"
7940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7945 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7946 msgid "RetourAdresse"
7949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7971 msgid "IhrSchreiben"
7974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7980 msgid "Unterschrift"
7983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7986 msgstr "Telefonlista"
7988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7994 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
8000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
8005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
8010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
8015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
8019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
8023 msgstr "Lägg in hänvisning"
8025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
8029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
8034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
8035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
8036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
8041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
8045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
8049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
8053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
8058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
8063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
8064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
8068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
8072 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
8075 msgstr "LaTeX körs..."
8077 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8079 msgid "Running Title:"
8080 msgstr "LaTeX körs..."
8082 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8087 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8089 msgid "Running Author:"
8090 msgstr "Okänd operation"
8092 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8097 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8100 msgstr "Lägg till rad|#r"
8103 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8105 msgid "Web address:"
8108 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8110 msgid "Authors Block"
8113 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8115 msgid "Authors Block:"
8118 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
8119 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
8120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8125 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8126 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8127 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8128 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8129 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8135 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8140 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8141 msgid "Thanks \\theThanks:"
8144 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8149 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
8151 msgid "Thanks Reference"
8152 msgstr "Lägg in hänvisning"
8154 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8159 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
8161 msgid "Internet Address Reference"
8162 msgstr "Lägg in hänvisning"
8164 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8165 msgid "Internet Addess Ref"
8168 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
8170 msgid "Corresponding Author"
8171 msgstr "Okänd operation"
8173 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
8175 msgid "Name (First Name)"
8176 msgstr "Första huvud"
8178 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8181 msgstr "Första huvud"
8183 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
8184 msgid "Name (Surname)"
8187 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8189 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8193 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
8194 msgid "By Same Author (bib)"
8197 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8202 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
8203 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
8207 #: lib/layouts/egs.layout:274
8212 #: lib/layouts/egs.layout:308
8217 #: lib/layouts/egs.layout:317
8221 #: lib/layouts/egs.layout:330
8226 #: lib/layouts/egs.layout:352
8231 #: lib/layouts/egs.layout:361
8236 #: lib/layouts/egs.layout:375
8241 #: lib/layouts/egs.layout:385
8245 #: lib/layouts/egs.layout:398
8246 msgid "1st_author_surname:"
8249 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8250 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8254 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8255 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8260 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8261 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8265 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8266 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8270 #: lib/layouts/egs.layout:451
8275 #: lib/layouts/egs.layout:464
8276 msgid "reprint_reqs_to:"
8279 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8280 msgid "Author Address"
8283 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8285 msgid "Author Email"
8288 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402
8289 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8294 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8299 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8300 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8305 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8306 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8310 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8311 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8314 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8318 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8319 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8322 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8323 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8326 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8327 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8330 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8331 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8334 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8335 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8338 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8339 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8342 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8343 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8346 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8347 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8350 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8351 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8354 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8355 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8358 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8359 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8362 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8363 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8366 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8367 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8370 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8371 msgid "Case \\arabic{case}"
8374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
8376 msgid "Titlenotemark"
8377 msgstr "Lägg in fotnot"
8379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8381 msgid "Titlenote mark"
8382 msgstr "Lägg in fotnot"
8384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8386 msgid "Title footnote"
8387 msgstr "Lägg in fotnot"
8389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8391 msgid "Title footnote:"
8392 msgstr "Lägg in fotnot"
8394 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
8399 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8404 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8406 msgid "Author footnote"
8407 msgstr "Lägg in fotnot"
8409 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8411 msgid "Author footnote:"
8414 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
8416 msgid "CorAuthormark"
8419 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8421 msgid "CorAuthor mark"
8424 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8426 msgid "Corresponding author"
8427 msgstr "Okänd operation"
8429 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8430 msgid "Corresponding author text:"
8433 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8434 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8439 #: lib/layouts/enumitem.module:2
8440 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
8443 #: lib/layouts/enumitem.module:7
8445 "Control the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
8446 "argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/"
8450 #: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
8451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 lib/layouts/scrclass.inc:40
8454 msgstr "Tabell inlagd"
8456 #: lib/layouts/enumitem.module:112
8457 msgid "Enumerate-Resume"
8460 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8465 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8470 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8472 msgid "BulletedItem"
8475 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8477 msgid "Bulleted Item:"
8480 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8484 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8488 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8489 msgid "PersonalInfo"
8492 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8493 msgid "Personal Info"
8496 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8497 msgid "MotherTongue"
8500 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8501 msgid "Mother Tongue:"
8504 #: lib/layouts/foils.layout:42
8509 #: lib/layouts/foils.layout:61
8510 msgid "ShortFoilhead"
8513 #: lib/layouts/foils.layout:67
8514 msgid "Rotatefoilhead"
8517 #: lib/layouts/foils.layout:73
8518 msgid "ShortRotatefoilhead"
8521 #: lib/layouts/foils.layout:82
8525 #: lib/layouts/foils.layout:97
8529 #: lib/layouts/foils.layout:101
8533 #: lib/layouts/foils.layout:116
8537 #: lib/layouts/foils.layout:160
8541 #: lib/layouts/foils.layout:168
8545 #: lib/layouts/foils.layout:177
8550 #: lib/layouts/foils.layout:181
8552 msgid "Restriction:"
8555 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8556 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8561 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8562 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8566 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8567 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8568 msgid "Corollary #."
8571 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8572 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8574 msgid "Proposition #."
8577 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8578 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8580 msgid "Definition #."
8583 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8584 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8588 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8589 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8593 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8597 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8598 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8602 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8603 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8604 msgid "Proposition*"
8607 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8609 msgid "Proposition."
8612 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8613 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8618 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8623 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8626 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8631 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8637 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8642 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8646 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8651 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8656 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8661 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8667 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8672 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8673 msgid "ReturnAddress"
8676 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8677 msgid "ReturnAddress:"
8680 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8681 #: lib/layouts/lettre.layout:470
8686 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8687 #: lib/layouts/lettre.layout:454
8692 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8697 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8700 msgstr "Telefonlista"
8702 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8706 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8711 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8716 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8721 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8725 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8730 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8734 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8738 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8742 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8747 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8751 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8756 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8760 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8761 msgid "BankAccount:"
8764 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8766 msgid "PostalComment"
8769 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8771 msgid "PostalComment:"
8774 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8777 msgstr "Lägg in hänvisning"
8779 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8857 msgstr "Lägg till rad|#r"
8859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8861 msgid "AddressRowA:"
8862 msgstr "Lägg till rad|#r"
8864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8867 msgstr "Lägg till rad|#r"
8869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8871 msgid "AddressRowB:"
8872 msgstr "Lägg till rad|#r"
8874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8877 msgstr "Lägg till rad|#r"
8879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8881 msgid "AddressRowC:"
8882 msgstr "Lägg till rad|#r"
8884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8887 msgstr "Lägg till rad|#r"
8889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8891 msgid "AddressRowD:"
8892 msgstr "Lägg till rad|#r"
8894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8897 msgstr "Lägg till rad|#r"
8899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8901 msgid "AddressRowE:"
8902 msgstr "Lägg till rad|#r"
8904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8907 msgstr "Lägg till rad|#r"
8909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8911 msgid "AddressRowF:"
8912 msgstr "Lägg till rad|#r"
8914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8916 msgid "TelephoneRowA"
8919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8921 msgid "TelephoneRowA:"
8924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8926 msgid "TelephoneRowB"
8929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8931 msgid "TelephoneRowB:"
8934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8936 msgid "TelephoneRowC"
8939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8941 msgid "TelephoneRowC:"
8944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8946 msgid "TelephoneRowD"
8947 msgstr "Ta bort rad|#d"
8949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8951 msgid "TelephoneRowD:"
8952 msgstr "Ta bort rad|#d"
8954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8956 msgid "TelephoneRowE"
8959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8961 msgid "TelephoneRowE:"
8964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8966 msgid "TelephoneRowF"
8969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8971 msgid "TelephoneRowF:"
8974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8975 msgid "InternetRowA"
8978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8979 msgid "InternetRowA:"
8982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8983 msgid "InternetRowB"
8986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8987 msgid "InternetRowB:"
8990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8991 msgid "InternetRowC"
8994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8995 msgid "InternetRowC:"
8998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8999 msgid "InternetRowD"
9002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
9003 msgid "InternetRowD:"
9006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
9007 msgid "InternetRowE"
9010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
9011 msgid "InternetRowE:"
9014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
9015 msgid "InternetRowF"
9018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
9019 msgid "InternetRowF:"
9022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
9026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
9030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
9034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
9038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
9042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
9046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
9050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
9054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
9058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
9062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
9066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
9070 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
9074 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
9077 msgstr "Kommentar:|#K"
9079 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
9082 msgstr "Kommentar:|#K"
9084 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
9088 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
9093 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
9097 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
9101 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
9105 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
9109 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9114 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9116 msgid "(continuing)"
9120 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9123 msgstr "Omvandla|#o"
9125 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9129 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9133 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9134 msgid "INTERCUT WITH:"
9137 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9141 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
9147 msgid "IEEE membership"
9150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
9155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
9160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
9162 msgid "Special Paper Notice"
9163 msgstr "Särskilt:|#S"
9165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
9166 msgid "After Title Text"
9169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
9171 msgid "Page headings"
9172 msgstr "Mappning av tangentbord"
9174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
9179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
9181 msgid "Publication ID"
9182 msgstr "Bildtext|#x"
9184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
9188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
9190 msgid "Index Terms---"
9193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
9196 msgstr "Öppnat insättning"
9198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
9203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
9205 msgid "Biography without photo"
9208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
9210 msgid "BiographyNoPhoto"
9213 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9214 msgid "Classification Codes"
9217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9220 msgid "Definition \\thedefinition."
9223 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9228 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9230 msgid "Step \\thestep."
9233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9234 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9236 msgid "Example \\theexample."
9237 msgstr "Markera nästa stycke"
9239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9241 msgid "Notation \\thenotation."
9244 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9245 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9246 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
9248 msgid "Theorem \\thetheorem."
9251 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9252 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9254 msgid "Corollary \\thecorollary."
9255 msgstr "Markera nästa stycke"
9257 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9258 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9259 msgid "Lemma \\thelemma."
9262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9263 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9265 msgid "Proposition \\theproposition."
9268 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9274 msgid "Prop \\theprop."
9277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9278 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9288 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9290 msgid "Question \\thequestion."
9293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9294 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9295 msgid "Claim \\theclaim."
9298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9299 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9300 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9305 msgid "Appendices Section"
9306 msgstr "Öppnat insättning"
9308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9310 msgid "--- Appendices ---"
9311 msgstr "Öppnat insättning"
9313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9315 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9318 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9323 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9328 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
9333 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9338 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9343 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9347 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9348 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
9352 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9353 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9356 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9360 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9361 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9364 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9368 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9369 msgid "submit to paper:"
9372 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9374 msgid "Bibliography (plain)"
9377 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9379 msgid "Bibliography heading"
9382 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9386 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9390 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9395 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9396 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9399 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9401 msgid "AddressForOffprints"
9402 msgstr "Inställningar"
9404 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9406 msgid "Address for Offprints:"
9407 msgstr "Inställningar"
9409 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9411 msgid "RunningTitle"
9412 msgstr "LaTeX körs..."
9414 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9415 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9417 msgid "Running title:"
9418 msgstr "LaTeX körs..."
9420 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9421 msgid "RunningAuthor"
9424 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9426 msgid "Running author:"
9427 msgstr "Okänd operation"
9429 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
9434 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
9435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
9439 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
9440 #: lib/layouts/lettre.layout:378
9444 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
9445 #: lib/layouts/lettre.layout:192
9450 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
9451 #: lib/layouts/lettre.layout:242
9456 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
9458 msgid "Post Scriptum"
9459 msgstr "Porträtt|#o"
9461 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
9462 msgid "EndOfMessage"
9465 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
9470 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
9471 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
9472 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
9473 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
9474 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
9475 #: lib/layouts/lettre.layout:397
9478 msgstr "Mappning av tangentbord"
9480 #: lib/layouts/lettre.layout:167
9485 #: lib/layouts/lettre.layout:260
9490 #: lib/layouts/lettre.layout:290
9495 #: lib/layouts/lettre.layout:322
9500 #: lib/layouts/lettre.layout:353
9505 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
9506 #: lib/layouts/lettre.layout:648
9511 #: lib/layouts/lettre.layout:523
9512 msgid "EndOfMessage."
9515 #: lib/layouts/lettre.layout:535
9520 #: lib/layouts/lettre.layout:655
9524 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
9525 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9526 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9527 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9528 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
9529 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9533 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9535 msgid "Running LaTeX Title"
9536 msgstr "LaTeX körs..."
9538 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9543 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9546 msgstr "[ingen fil]"
9548 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9549 msgid "Author Running"
9552 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9554 msgid "Author Running:"
9557 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9562 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9567 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9568 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
9569 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9570 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9575 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9576 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9580 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9581 msgid "Conjecture #."
9584 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9589 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9593 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9598 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9599 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9604 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9608 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9613 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9618 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9621 msgstr "Kommentar:|#K"
9623 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9624 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9629 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
9630 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9631 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9635 #: lib/layouts/memoir.layout:99
9636 msgid "Chapterprecis"
9639 #: lib/layouts/memoir.layout:119
9644 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
9649 #: lib/layouts/memoir.layout:132
9652 msgstr "Porträtt|#o"
9654 #: lib/layouts/memoir.layout:150
9657 msgstr "Porträtt|#o"
9659 #: lib/layouts/memoir.layout:175
9663 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9666 msgstr "Lägg in märke"
9668 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9671 msgstr "Lägg in märke"
9673 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9678 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9683 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9688 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9690 msgid "Double Item:"
9693 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9698 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9703 #: lib/layouts/paper.layout:146
9707 #: lib/layouts/paper.layout:158
9710 msgstr "Lägg in citat"
9712 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9713 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9718 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9722 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9727 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9731 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9736 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9741 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9743 msgid "Empty slide:"
9746 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9748 msgid "\\arabic{section}"
9751 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9752 msgid "ItemizeType1"
9755 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9756 msgid "EnumerateType1"
9759 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9761 msgid "List of Algorithms"
9762 msgstr "Lista över algoritmer"
9764 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9765 msgid "\\thechapter"
9768 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9773 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9778 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9783 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9785 msgid "Ingredients:"
9788 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9793 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9795 msgid "AltAffiliation"
9798 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9803 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9804 msgid "Electronic Address:"
9807 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9808 msgid "acknowledgments"
9811 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9813 msgid "PACS number:"
9816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9838 msgstr "Särskild cell"
9840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9842 msgid "Specialmail:"
9843 msgstr "Särskild cell"
9845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9860 msgid "Your letter of:"
9863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9870 msgstr "Eget arkformat"
9872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9874 msgid "Customer no.:"
9875 msgstr "Eget arkformat"
9877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9884 msgid "Invoice no.:"
9887 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9892 msgid "Next Address:"
9895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9897 msgid "Sender Name:"
9900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9901 msgid "Sender Phone:"
9904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9910 msgid "Sender E-Mail:"
9913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9916 msgstr "Lägg in märke"
9918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9926 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9933 msgid "End of letter"
9934 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9936 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9938 msgid "LandscapeSlide"
9939 msgstr "Landskap|#L"
9941 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9943 msgid "Landscape Slide:"
9944 msgstr "Landskap|#L"
9946 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9948 msgid "PortraitSlide"
9949 msgstr "Porträtt|#o"
9951 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9953 msgid "Portrait Slide:"
9954 msgstr "Porträtt|#o"
9956 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9961 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9966 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9967 msgid "SlideHeading"
9970 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9971 msgid "SlideSubHeading"
9974 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9976 msgid "ListOfSlides"
9979 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9981 msgid "[List Of Slides]"
9984 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9986 msgid "SlideContents"
9989 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9991 msgid "[Slide Contents]"
9994 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9995 msgid "ProgressContents"
9998 #: lib/layouts/seminar.layout:90
10000 msgid "[Progress Contents]"
10003 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
10004 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
10005 msgid "Conjecture*"
10008 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
10009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
10012 msgstr "Lista över algoritmer"
10014 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
10018 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
10019 msgid "Subjectclass"
10022 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
10023 msgid "AMS subject classifications:"
10026 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
10029 msgstr "Lägg in hänvisning"
10031 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
10033 msgid "Conference:"
10034 msgstr "Lägg in hänvisning"
10036 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
10038 msgid "CopyrightYear"
10041 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
10043 msgid "Copyright year:"
10046 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
10048 msgid "Copyrightdata"
10051 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
10053 msgid "Copyright data:"
10056 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
10061 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
10066 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
10071 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
10075 #: lib/layouts/slides.layout:105
10080 #: lib/layouts/slides.layout:127
10084 #: lib/layouts/slides.layout:142
10085 msgid "New Overlay:"
10088 #: lib/layouts/slides.layout:182
10093 #: lib/layouts/slides.layout:207
10094 msgid "InvisibleText"
10097 #: lib/layouts/slides.layout:214
10098 msgid "<Invisible Text Follows>"
10101 #: lib/layouts/slides.layout:231
10102 msgid "VisibleText"
10105 #: lib/layouts/slides.layout:238
10106 msgid "<Visible Text Follows>"
10109 #: lib/layouts/spie.layout:54
10113 #: lib/layouts/spie.layout:66
10115 msgid "Authorinfo:"
10118 #: lib/layouts/spie.layout:79
10122 #: lib/layouts/spie.layout:94
10123 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
10126 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
10130 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
10133 msgstr "Porträtt|#o"
10135 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
10137 msgid "Front Matter"
10138 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10140 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
10141 msgid "--- Front Matter ---"
10144 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
10146 msgid "Main Matter"
10149 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
10150 msgid "--- Main Matter ---"
10153 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
10154 msgid "Back Matter"
10157 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
10158 msgid "--- Back Matter ---"
10161 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10162 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10163 msgid "Part \\thepart"
10166 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10167 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10169 msgid "Chapter \\thechapter"
10170 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10172 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10173 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10175 msgid "Appendix \\thechapter"
10176 msgstr "Dekoration"
10178 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10183 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10188 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10192 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10193 msgid "Proof(smartQED)"
10196 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10197 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10200 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10205 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10207 msgid "Institute and e-mail: "
10208 msgstr "Lägg in citat"
10210 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10214 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10215 msgid "TOC depth (provide a number):"
10218 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10220 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10223 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10224 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10225 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10226 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10227 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10229 msgid "For editors"
10232 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10234 msgid "List of Contributors"
10237 #: lib/layouts/svmult.layout:278
10242 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10244 msgid "Institute #"
10245 msgstr "Lägg in citat"
10247 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
10252 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10257 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
10260 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10262 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10265 msgstr "Marginaler"
10267 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
10271 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10272 msgid "new thought"
10275 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
10280 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10285 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
10290 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10295 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10298 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10300 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10302 msgid "MarginTable"
10303 msgstr "Marginaler"
10305 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10307 msgid "MarginFigure"
10310 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10315 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10316 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10319 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
10321 msgid "Flex:Firstname"
10322 msgstr "Första huvud"
10324 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10325 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10328 msgstr "Första huvud"
10330 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
10333 msgstr "Filnamn:|#F"
10335 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10338 msgstr "Skrivare|#S"
10340 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
10342 msgid "Flex:Surname"
10343 msgstr "Filnamn:|#F"
10345 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
10347 msgid "Flex:Filename"
10348 msgstr "Filnamn:|#F"
10350 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
10352 msgid "Flex:Literal"
10355 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10356 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10357 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10361 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
10364 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10366 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10367 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10372 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
10374 msgid "Flex:Abbrev"
10377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
10384 msgid "Flex:Citation-number"
10387 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10390 msgid "Citation-number"
10393 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
10395 msgid "Flex:Volume"
10398 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10403 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
10406 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10408 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10411 msgstr "Lägg in märke"
10413 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
10416 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10418 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10423 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
10426 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10428 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10433 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
10435 msgid "Flex:Issue-number"
10438 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10440 msgid "Issue-number"
10443 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
10444 msgid "Flex:Issue-day"
10447 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10451 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
10452 msgid "Flex:Issue-months"
10455 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10456 msgid "Issue-months"
10459 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10461 msgid "Subsubparagraph"
10462 msgstr "Markera nästa stycke"
10464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10471 msgid "-- Header --"
10474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10476 msgid "Special-section"
10477 msgstr "Dekoration"
10479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10481 msgid "Special-section:"
10482 msgstr "Dekoration"
10484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10486 msgid "AGU-journal"
10489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10491 msgid "AGU-journal:"
10494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10496 msgid "Citation-number:"
10499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10504 msgid "AGU-volume:"
10507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10522 msgid "Index-terms"
10525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10527 msgid "Index-terms..."
10530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10537 msgid "Index-term:"
10540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10543 msgstr "Lägg in hänvisning"
10545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10547 msgid "Cross-term:"
10548 msgstr "Lägg in hänvisning"
10550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10551 msgid "Supplementary"
10554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10555 msgid "Supplementary..."
10558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10565 msgid "Sup-mat-note:"
10568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10571 msgstr "Centrerat|#C"
10573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10575 msgid "Cite-other:"
10576 msgstr "Centrerat|#C"
10578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10595 msgid "Ident-line:"
10598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10609 msgid "Published-online:"
10612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10622 msgid "Posting-order"
10625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10627 msgid "Posting-order:"
10628 msgstr "Centrerat|#C"
10630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
10682 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
10691 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
10699 msgid "Flex:SS-Code"
10702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
10709 msgid "Flex:SS-Title"
10712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
10719 msgid "Flex:CCC-Code"
10722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10730 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10733 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
10741 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
10749 msgid "Flex:Keyword"
10750 msgstr "Sakord:|#S"
10752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
10753 msgid "Flex:Orgdiv"
10756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
10762 msgid "Flex:Orgname"
10763 msgstr "Skrivare|#S"
10765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10768 msgstr "Skrivare|#S"
10770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
10771 msgid "Flex:Street"
10774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10777 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10782 msgstr "Pytteliten"
10784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10787 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10791 msgid "Flex:Postcode"
10792 msgstr "Centrerat|#C"
10794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10797 msgstr "Centrerat|#C"
10799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10801 msgid "Flex:Country"
10802 msgstr "Lägg in märke"
10804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10807 msgstr "Lägg in märke"
10809 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10810 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10813 msgstr "Styckesstil satt"
10815 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10819 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10824 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10827 msgstr "Klistra in"
10829 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10832 msgstr "Klistra in"
10834 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10838 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10839 msgid "Author Address:"
10842 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10844 msgid "SlugComment"
10845 msgstr "Kommentar:"
10847 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10849 msgid "Slug Comment:"
10850 msgstr "Kommentar:"
10852 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10857 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10861 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10863 msgid "Table Caption"
10864 msgstr "Bildtext|#x"
10866 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10868 msgid "TableCaption"
10869 msgstr "Bildtext|#x"
10872 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10874 msgid "Current Address"
10878 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10880 msgid "Current address:"
10883 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10885 msgid "E-mail address:"
10888 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10890 msgid "Key words and phrases:"
10891 msgstr "Sakord:|#S"
10893 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10900 msgid "Dedication:"
10901 msgstr "Dekoration"
10904 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10907 msgstr "Omvandla|#o"
10910 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10912 msgid "Translator:"
10913 msgstr "Omvandla|#o"
10915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10916 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10919 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10921 msgid "Flex:Directory"
10922 msgstr "Användarkatalog: "
10924 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10927 msgstr "Användarkatalog: "
10929 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10932 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
10934 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10936 msgid "Flex:KeyCombo"
10937 msgstr "Sakord:|#S"
10939 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10942 msgstr "Sakord:|#S"
10944 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10946 msgid "Flex:KeyCap"
10947 msgstr "Bildtext|#x"
10949 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10952 msgstr "Bildtext|#x"
10954 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10955 msgid "Flex:GuiMenu"
10958 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10962 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10963 msgid "Flex:GuiMenuItem"
10966 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10967 msgid "GuiMenuItem"
10970 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10971 msgid "Flex:GuiButton"
10974 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10978 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10979 msgid "Flex:MenuChoice"
10982 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10986 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10990 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10991 msgid "Subparagraph*"
10994 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10995 msgid "Authorgroup"
10998 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10999 msgid "RevisionHistory"
11002 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
11004 msgid "Revision History"
11005 msgstr "Mottagare:"
11007 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
11010 msgstr "Mottagare:"
11012 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
11014 msgid "RevisionRemark"
11015 msgstr "Kommentar:|#K"
11017 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
11020 msgstr "Första huvud"
11022 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
11023 #: lib/layouts/sweave.module:39
11027 #: lib/layouts/numreport.inc:12
11028 msgid "\\arabic{chapter}"
11031 #: lib/layouts/numreport.inc:13
11032 msgid "\\Alph{chapter}"
11035 #: lib/layouts/numreport.inc:44
11037 msgid "\\arabic{footnote}"
11038 msgstr "Dekoration"
11040 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
11041 msgid "\\Roman{section}."
11044 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
11046 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
11047 msgstr "Dekoration"
11049 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
11051 msgid "\\Alph{subsection}."
11052 msgstr "Dekoration"
11054 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
11056 msgid "\\arabic{subsection}."
11057 msgstr "Dekoration"
11059 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
11061 msgid "\\arabic{subsubsection}."
11062 msgstr "Dekoration"
11064 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
11066 msgid "\\alph{subsubsection}."
11067 msgstr "Dekoration"
11069 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
11071 msgid "\\alph{paragraph}."
11072 msgstr "Markera nästa stycke"
11074 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
11077 msgstr "Lägg till|#L"
11079 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
11083 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
11087 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
11091 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
11095 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
11100 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
11104 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
11107 msgstr "Dekoration"
11109 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
11113 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
11114 msgid "Uppertitleback"
11117 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
11118 msgid "Lowertitleback"
11121 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
11126 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
11128 msgid "Captionabove"
11129 msgstr "Bildtext|#x"
11131 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
11133 msgid "Captionbelow"
11134 msgstr "Bildtext|#x"
11136 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
11140 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
11145 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
11149 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
11153 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
11158 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
11162 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
11167 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11168 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
11171 msgstr "Pytteliten"
11173 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
11175 msgid "\\Roman{part}"
11178 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
11180 msgid "Part \\Roman{part}"
11183 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
11186 msgstr "Teckenkodning:|#T"
11188 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
11189 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
11192 msgstr "Dekoration"
11194 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
11196 msgid "Paragraph ##"
11197 msgstr "Styckesstil satt"
11199 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
11201 msgid "\\arabic{enumi}."
11202 msgstr "Dekoration"
11204 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
11205 msgid "\\roman{enumiii}."
11208 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
11210 msgid "\\Alph{enumiv}."
11211 msgstr "Dekoration"
11213 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
11215 msgid "Equation ##"
11218 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
11220 msgid "Footnote ##"
11221 msgstr "Lägg in fotnot"
11223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
11226 msgstr "Marginaler"
11228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
11231 msgstr "Marginaler"
11233 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
11238 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
11243 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
11245 msgid "Note:Comment"
11246 msgstr "Kommentar:"
11248 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
11251 msgstr "Kommentar:"
11253 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
11258 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
11263 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
11265 msgid "Note:Greyedout"
11266 msgstr "Öppnat insättning"
11268 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
11271 msgstr "Öppnat insättning"
11273 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
11274 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
11278 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 src/insets/InsetPhantom.cpp:65
11283 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
11284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
11289 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
11290 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
11295 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
11296 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
11297 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:448
11298 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
11302 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
11307 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
11308 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
11312 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
11317 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
11320 msgstr "Infälld|#n"
11322 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
11327 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
11332 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
11337 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
11342 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
11347 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
11349 msgid "Info:shortcut"
11352 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
11354 msgid "Info:shortcuts"
11357 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
11362 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
11364 msgid "--Separator--"
11365 msgstr "Inställningar"
11367 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
11369 msgid "--- Separate Environment ---"
11372 #: lib/layouts/svjour.inc:96
11377 #: lib/layouts/svjour.inc:110
11378 msgid "Headnote (optional):"
11381 #: lib/layouts/svjour.inc:200
11383 msgid "Corr Author:"
11386 #: lib/layouts/svjour.inc:204
11389 msgstr "Inställningar"
11391 #: lib/layouts/svjour.inc:208
11394 msgstr "Inställningar"
11396 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
11397 msgid "Corollary \\thetheorem."
11400 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
11401 msgid "Lemma \\thetheorem."
11404 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
11406 msgid "Proposition \\thetheorem."
11409 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
11410 msgid "Conjecture \\thetheorem."
11413 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
11414 msgid "Fact \\thetheorem."
11417 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
11419 msgid "Definition \\thetheorem."
11420 msgstr "Mottagare:"
11422 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
11424 msgid "Example \\thetheorem."
11427 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
11429 msgid "Problem \\thetheorem."
11430 msgstr "Dubbel:|#D"
11432 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
11433 msgid "Exercise \\thetheorem."
11436 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
11437 msgid "Remark \\thetheorem."
11440 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
11441 msgid "Claim \\thetheorem."
11444 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
11445 msgid "Fact \\thefact."
11448 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
11450 msgid "Problem \\theproblem."
11451 msgstr "Dubbel:|#D"
11453 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
11454 msgid "Exercise \\theexercise."
11457 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
11462 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
11465 msgstr "Dubbel:|#D"
11467 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
11471 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
11474 msgstr "Kommentar:|#K"
11476 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11480 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11481 msgid "Conjecture."
11484 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11488 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11491 msgstr "Dubbel:|#D"
11493 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11497 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11500 msgstr "Kommentar:|#K"
11502 #: lib/layouts/braille.module:2
11505 msgstr "Tabell inlagd"
11507 #: lib/layouts/braille.module:6
11509 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11513 #: lib/layouts/braille.module:22
11515 msgid "Braille (default)"
11516 msgstr "LaTeX Logg"
11518 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11523 #: lib/layouts/braille.module:45
11524 msgid "Braille (textsize)"
11527 #: lib/layouts/braille.module:68
11528 msgid "Braille (dots on)"
11531 #: lib/layouts/braille.module:83
11532 msgid "Braille_dots_on"
11535 #: lib/layouts/braille.module:92
11536 msgid "Braille (dots off)"
11539 #: lib/layouts/braille.module:107
11540 msgid "Braille_dots_off"
11543 #: lib/layouts/braille.module:116
11544 msgid "Braille (mirror on)"
11547 #: lib/layouts/braille.module:131
11548 msgid "Braille_mirror_on"
11551 #: lib/layouts/braille.module:140
11552 msgid "Braille (mirror off)"
11555 #: lib/layouts/braille.module:155
11556 msgid "Braille_mirror_off"
11559 #: lib/layouts/braille.module:163
11562 msgstr "Tabell inlagd"
11564 #: lib/layouts/braille.module:167
11566 msgid "Braille box"
11567 msgstr "Tabell inlagd"
11569 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11574 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11576 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11577 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11580 #: lib/layouts/endnotes.module:9
11582 msgid "Flex:Endnote"
11585 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11590 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11591 msgid "Number Equations by Section"
11594 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11596 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11597 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11600 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11602 msgid "Number Figures by Section"
11605 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11607 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11608 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11611 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11613 msgid "Foot to End"
11614 msgstr "Ingenting att göra"
11616 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11618 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11619 "code where you want the endnotes to appear."
11622 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11625 msgstr "Marginaler"
11627 #: lib/layouts/hanging.module:6
11629 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11630 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11634 #: lib/layouts/initials.module:2
11638 #: lib/layouts/initials.module:6
11640 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11641 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11644 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11649 #: lib/layouts/initials.module:10
11651 msgid "Flex:Initial"
11654 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11659 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11660 msgid "LilyPond Book"
11663 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11665 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11666 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11669 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
11670 #: lib/external_templates:212
11674 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11676 msgid "Linguistics"
11679 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11681 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11682 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11686 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11687 msgid "Numbered Example (multiline)"
11690 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11695 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11696 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11699 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11704 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11709 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11711 msgid "Subexample:"
11714 #: lib/layouts/linguistics.module:65
11716 msgid "Flex:Glosse"
11719 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11724 #: lib/layouts/linguistics.module:94
11726 msgid "Flex:Tri-Glosse"
11727 msgstr "Eget arkformat"
11729 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11733 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11735 msgid "Flex:Expression"
11738 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11743 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11748 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11750 msgid "Flex:Concepts"
11751 msgstr "Öppnat insättning"
11753 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11758 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11763 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11765 msgid "Flex:Meaning"
11766 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11768 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11773 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11778 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11783 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11785 msgid "List of Tableaux"
11788 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11790 msgid "Logical Markup"
11793 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11795 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11799 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11804 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11809 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11814 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11819 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11820 msgid "Flex:Strong"
11823 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11828 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11833 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11838 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11840 msgid "Minimalistic"
11843 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11844 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11847 #: lib/layouts/noweb.module:2
11849 msgid "Noweb literate programming"
11850 msgstr "Inga varningar."
11852 #: lib/layouts/noweb.module:5
11853 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11856 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11861 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11862 #: lib/configure.py:506
11867 #: lib/layouts/sweave.module:5
11869 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11872 #: lib/layouts/sweave.module:20
11876 #: lib/layouts/sweave.module:43
11878 msgid "Sweave Options"
11881 #: lib/layouts/sweave.module:44
11883 msgid "Sweave opts"
11884 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11886 #: lib/layouts/sweave.module:64
11888 msgid "S/R expression"
11891 #: lib/layouts/sweave.module:65
11896 #: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86
11897 msgid "Sweave Input File"
11900 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11902 msgid "Number Tables by Section"
11905 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11907 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11908 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11911 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11913 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11916 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11918 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11919 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11920 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11921 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11922 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11923 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11924 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11925 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11929 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11934 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11935 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11936 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11937 "in both numbered and non-numbered forms."
11940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11941 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11942 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11943 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11950 msgid "Criterion \\thetheorem."
11953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11967 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11968 msgstr "Lista över algoritmer"
11970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11974 msgstr "Lista över algoritmer"
11976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11977 msgid "Axiom \\thetheorem."
11980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11992 msgid "Condition \\thetheorem."
11995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
12001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
12002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
12007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
12008 msgid "Note \\thetheorem."
12011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
12012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
12017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
12018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
12023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
12025 msgid "Notation \\thetheorem."
12028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
12029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
12034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
12035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
12040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
12041 msgid "Summary \\thetheorem."
12044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
12045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
12049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
12050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
12054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
12055 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
12058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
12059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
12060 msgid "Acknowledgement*"
12063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
12065 msgid "Conclusion \\thetheorem."
12068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
12069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
12070 msgid "Conclusion*"
12073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
12074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
12076 msgid "Conclusion."
12079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
12080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
12081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
12082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
12083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
12084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
12088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
12090 msgid "Assumption \\thetheorem."
12091 msgstr "Markera nästa stycke"
12093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
12094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
12095 msgid "Assumption*"
12098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
12099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
12101 msgid "Assumption."
12102 msgstr "Bildtext|#x"
12104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
12106 msgid "Question \\thetheorem."
12107 msgstr "Mottagare:"
12109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
12112 msgstr "Mottagare:"
12114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
12117 msgstr "Mottagare:"
12119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
12120 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
12123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
12125 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
12126 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
12127 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
12128 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
12129 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
12130 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
12131 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
12134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
12136 msgid "Criterion \\thecriterion."
12139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
12141 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
12142 msgstr "Lista över algoritmer"
12144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
12145 msgid "Axiom \\theaxiom."
12148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
12150 msgid "Condition \\thecondition."
12153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
12155 msgid "Note \\thenote."
12156 msgstr "Dekoration"
12158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
12159 msgid "Summary \\thesummary."
12162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
12163 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
12166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
12168 msgid "Conclusion \\theconclusion."
12171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
12173 msgid "Assumption \\theassumption."
12174 msgstr "Dekoration"
12176 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
12178 msgid "Theorems (AMS)"
12181 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
12183 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
12184 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
12185 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12186 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12189 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
12191 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
12194 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
12196 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12197 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12198 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12199 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12200 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
12201 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
12202 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
12205 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
12207 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
12210 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
12212 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12213 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12214 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12215 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12216 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
12219 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
12221 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
12224 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
12226 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
12227 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
12228 "chapter environment."
12231 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
12233 msgid "Named Theorems"
12236 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
12238 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
12239 "Short Title inset."
12242 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
12244 msgid "Named Theorem"
12247 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
12249 msgid "Named Theorem."
12252 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
12254 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
12257 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
12259 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
12260 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
12261 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
12262 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
12263 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
12266 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
12268 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
12271 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
12273 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
12277 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
12279 msgid "Theorems (Unnumbered)"
12282 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
12284 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
12285 "using the extended AMS machinery."
12288 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
12290 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
12291 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
12292 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
12295 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
12296 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
12300 #: lib/languages:79
12304 #: lib/languages:86
12309 #: lib/languages:94
12310 msgid "English (USA)"
12313 #: lib/languages:113
12314 msgid "Arabic (ArabTeX)"
12317 #: lib/languages:122
12318 msgid "Arabic (Arabi)"
12321 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
12326 #: lib/languages:138
12327 msgid "German (Austria, old spelling)"
12330 #: lib/languages:145
12331 msgid "German (Austria)"
12334 #: lib/languages:152
12338 #: lib/languages:160
12343 #: lib/languages:168
12348 #: lib/languages:176
12352 #: lib/languages:183
12353 msgid "Portuguese (Brazil)"
12356 #: lib/languages:191
12359 msgstr "Dekoration"
12361 #: lib/languages:199
12362 msgid "English (UK)"
12365 #: lib/languages:208
12369 #: lib/languages:217
12370 msgid "English (Canada)"
12373 #: lib/languages:227
12375 msgid "French (Canada)"
12378 #: lib/languages:236
12382 #: lib/languages:246
12383 msgid "Chinese (simplified)"
12386 #: lib/languages:253
12387 msgid "Chinese (traditional)"
12390 #: lib/languages:266
12395 #: lib/languages:274
12399 #: lib/languages:282
12403 #: lib/languages:297
12407 #: lib/languages:306
12411 #: lib/languages:315
12415 #: lib/languages:323
12419 #: lib/languages:333
12422 msgstr "Marginaler"
12424 #: lib/languages:346
12428 #: lib/languages:355
12432 #: lib/languages:369
12436 #: lib/languages:378
12437 msgid "German (old spelling)"
12440 #: lib/languages:388
12444 #: lib/languages:399
12445 msgid "German (Switzerland)"
12448 # Visas med grekiska tecken
12449 #: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
12454 #: lib/languages:417
12455 msgid "Greek (polytonic)"
12458 #: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
12462 #: lib/languages:455
12466 #: lib/languages:464
12468 msgid "Interlingua"
12469 msgstr "Lägg in tabell"
12471 #: lib/languages:472
12475 #: lib/languages:480
12480 #: lib/languages:491
12484 #: lib/languages:500
12485 msgid "Japanese (CJK)"
12488 #: lib/languages:506
12492 #: lib/languages:514
12496 #: lib/languages:528
12501 #: lib/languages:538
12506 #: lib/languages:549
12511 #: lib/languages:558
12513 msgid "Lower Sorbian"
12516 #: lib/languages:566
12520 #: lib/languages:583
12524 #: lib/languages:591
12528 #: lib/languages:599
12532 #: lib/languages:624
12536 #: lib/languages:632
12540 #: lib/languages:640
12545 #: lib/languages:648
12549 #: lib/languages:656
12553 #: lib/languages:671
12557 #: lib/languages:679
12562 #: lib/languages:687
12564 msgid "Serbian (Latin)"
12567 #: lib/languages:696
12571 #: lib/languages:704
12575 #: lib/languages:712
12579 #: lib/languages:724
12580 msgid "Spanish (Mexico)"
12583 #: lib/languages:735
12587 #: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12591 #: lib/languages:775
12595 #: lib/languages:785
12600 #: lib/languages:794
12603 msgstr "Omvandla|#o"
12605 #: lib/languages:802
12607 msgid "Upper Sorbian"
12610 #: lib/languages:820
12613 msgstr "Filnamn:|#F"
12615 #: lib/languages:829
12619 #: lib/encodings:14
12620 msgid "Unicode (utf8)"
12623 #: lib/encodings:19
12624 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12627 #: lib/encodings:23
12628 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12631 #: lib/encodings:26
12632 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12635 #: lib/encodings:29
12636 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12639 #: lib/encodings:32
12640 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12643 #: lib/encodings:35
12644 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12647 #: lib/encodings:38
12648 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12651 #: lib/encodings:42
12652 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12655 #: lib/encodings:45
12656 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12659 #: lib/encodings:48
12660 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12663 #: lib/encodings:51
12664 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12667 #: lib/encodings:55
12668 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12671 #: lib/encodings:58
12672 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12675 #: lib/encodings:61
12676 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12679 #: lib/encodings:64
12680 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12683 #: lib/encodings:67
12684 msgid "DOS (CP 437)"
12687 #: lib/encodings:71
12688 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12691 #: lib/encodings:74
12692 msgid "Western European (CP 850)"
12695 #: lib/encodings:77
12696 msgid "Central European (CP 852)"
12699 #: lib/encodings:80
12700 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12703 #: lib/encodings:83
12704 msgid "Western European (CP 858)"
12707 #: lib/encodings:86
12708 msgid "Hebrew (CP 862)"
12711 #: lib/encodings:89
12713 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12716 #: lib/encodings:92
12717 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12720 #: lib/encodings:95
12721 msgid "Central European (CP 1250)"
12724 #: lib/encodings:98
12725 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12728 #: lib/encodings:102
12729 msgid "Western European (CP 1252)"
12732 #: lib/encodings:105
12733 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12736 #: lib/encodings:109
12737 msgid "Arabic (CP 1256)"
12740 #: lib/encodings:112
12741 msgid "Baltic (CP 1257)"
12744 #: lib/encodings:115
12745 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12748 #: lib/encodings:118
12749 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12752 #: lib/encodings:121
12753 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12756 #: lib/encodings:124
12757 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12760 #: lib/encodings:149
12761 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12764 #: lib/encodings:153
12765 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12768 #: lib/encodings:157
12769 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12772 #: lib/encodings:161
12773 msgid "Korean (EUC-KR)"
12776 #: lib/encodings:165
12777 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12780 #: lib/encodings:169
12781 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12784 #: lib/encodings:173
12785 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12788 #: lib/encodings:180
12789 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12792 #: lib/encodings:182
12793 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12796 #: lib/encodings:184
12797 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12800 #: lib/encodings:191
12801 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12804 #: lib/encodings:196
12805 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12808 #: lib/encodings:200
12812 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
12817 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12822 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12827 #: lib/ui/classic.ui:35
12832 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12837 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12840 msgstr "Negativ|#N"
12842 #: lib/ui/classic.ui:38
12844 msgid "Documents|D"
12847 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12852 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12857 #: lib/ui/classic.ui:48
12859 msgid "New from Template...|T"
12860 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12862 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12865 msgstr "Annat...|#A"
12867 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12872 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12877 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12879 msgid "Save As...|A"
12882 #: lib/ui/classic.ui:54
12885 msgstr "Registrera"
12887 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12889 msgid "Version Control|V"
12890 msgstr "Versionskontroll%t"
12892 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12895 msgstr "Importera%m"
12897 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12900 msgstr "Exportera%m%l"
12902 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12905 msgstr "Skrivare|#S"
12907 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12910 msgstr "Fax nr.:|#F"
12912 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12917 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12919 msgid "Register...|R"
12920 msgstr "Registrera"
12922 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12924 msgid "Check In Changes...|I"
12925 msgstr "Skicka in ändringar"
12927 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12929 msgid "Check Out for Edit|O"
12930 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12932 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12934 msgid "Revert to Repository Version|v"
12935 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12937 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12939 msgid "Undo Last Check In|U"
12940 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12942 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12944 msgid "Show History...|H"
12945 msgstr "Visa Historia"
12947 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12949 msgid "Custom...|C"
12950 msgstr "Eget arkformat"
12952 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12957 #: lib/ui/classic.ui:91
12962 #: lib/ui/classic.ui:93
12967 #: lib/ui/classic.ui:94
12972 #: lib/ui/classic.ui:95
12975 msgstr "Klistra in"
12977 #: lib/ui/classic.ui:96
12978 msgid "Paste External Selection|x"
12981 #: lib/ui/classic.ui:98
12983 msgid "Find & Replace...|F"
12986 #: lib/ui/classic.ui:100
12989 msgstr "Tabellstil"
12991 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
12994 msgstr "Matematik|#M"
12996 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
12998 msgid "Spellchecker...|S"
12999 msgstr "Rättstavning"
13001 #: lib/ui/classic.ui:105
13003 msgid "Thesaurus..."
13004 msgstr "Tabellstil"
13006 #: lib/ui/classic.ui:106
13008 msgid "Statistics...|i"
13011 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
13013 msgid "Check TeX|h"
13014 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
13016 #: lib/ui/classic.ui:108
13018 msgid "Change Tracking|g"
13021 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
13023 msgid "Preferences...|P"
13024 msgstr "Lägg in hänvisning"
13026 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
13028 msgid "Reconfigure|R"
13029 msgstr "Omkonfigurera"
13031 #: lib/ui/classic.ui:115
13033 msgid "Selection as Lines|L"
13036 #: lib/ui/classic.ui:116
13038 msgid "Selection as Paragraphs|P"
13039 msgstr "Indraget stycke|#I"
13041 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
13043 msgid "Multicolumn|M"
13044 msgstr "Multikolumn|#M"
13046 #: lib/ui/classic.ui:122
13051 #: lib/ui/classic.ui:123
13053 msgid "Line Bottom|B"
13054 msgstr "Underlinje"
13056 #: lib/ui/classic.ui:124
13058 msgid "Line Left|L"
13059 msgstr "Vänster|#V"
13061 #: lib/ui/classic.ui:125
13063 msgid "Line Right|R"
13066 #: lib/ui/classic.ui:127
13068 msgid "Alignment|i"
13071 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
13074 msgstr "Lägg till rad|#r"
13076 #: lib/ui/classic.ui:130
13078 msgid "Delete Row|w"
13079 msgstr "Ta bort rad|#d"
13081 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
13086 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
13091 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
13093 msgid "Add Column|u"
13094 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13096 #: lib/ui/classic.ui:135
13098 msgid "Delete Column|D"
13099 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13101 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
13103 msgid "Copy Column"
13104 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13106 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
13108 msgid "Swap Columns"
13111 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
13114 msgstr "Vänster|#s"
13116 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
13119 msgstr "Centrerat|#C"
13121 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
13126 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
13131 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
13136 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
13141 #: lib/ui/classic.ui:159
13143 msgid "Toggle Numbering|N"
13144 msgstr "Understrykning av/på"
13146 #: lib/ui/classic.ui:160
13148 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
13149 msgstr "Understrykning av/på"
13151 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
13152 msgid "Change Limits Type|L"
13155 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
13156 msgid "Change Formula Type|F"
13159 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
13160 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13163 #: lib/ui/classic.ui:168
13165 msgid "Alignment|A"
13168 #: lib/ui/classic.ui:170
13171 msgstr "Lägg till rad|#r"
13173 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
13175 msgid "Delete Row|D"
13176 msgstr "Ta bort rad|#d"
13178 #: lib/ui/classic.ui:175
13180 msgid "Add Column|C"
13181 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
13183 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
13185 msgid "Delete Column|e"
13186 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13188 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
13193 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
13196 msgstr "[inte visat]"
13198 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
13203 #: lib/ui/classic.ui:188
13207 #: lib/ui/classic.ui:189
13211 #: lib/ui/classic.ui:190
13213 msgid "Mathematica"
13216 #: lib/ui/classic.ui:192
13217 msgid "Maple, simplify"
13220 #: lib/ui/classic.ui:193
13221 msgid "Maple, factor"
13224 #: lib/ui/classic.ui:194
13225 msgid "Maple, evalm"
13228 #: lib/ui/classic.ui:195
13229 msgid "Maple, evalf"
13232 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
13233 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
13235 msgid "Inline Formula|I"
13236 msgstr "Lägg in figur"
13238 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
13240 msgid "Displayed Formula|D"
13241 msgstr "Visa Ram|#V"
13243 #: lib/ui/classic.ui:201
13245 msgid "Eqnarray Environment|q"
13246 msgstr "Styckesmiljö satt"
13248 #: lib/ui/classic.ui:202
13250 msgid "Align Environment|A"
13253 #: lib/ui/classic.ui:203
13255 msgid "AlignAt Environment"
13258 #: lib/ui/classic.ui:204
13260 msgid "Flalign Environment|F"
13263 #: lib/ui/classic.ui:207
13265 msgid "Gather Environment"
13268 #: lib/ui/classic.ui:208
13270 msgid "Multline Environment"
13273 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
13276 msgstr "Matematik|#M"
13278 #: lib/ui/classic.ui:216
13280 msgid "Special Character|S"
13281 msgstr "Särskilt:|#S"
13283 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
13285 msgid "Citation...|C"
13288 #: lib/ui/classic.ui:218
13290 msgid "Cross-reference...|r"
13291 msgstr "Lägg in hänvisning"
13293 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
13296 msgstr "Etikett:|#E"
13298 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
13301 msgstr "Lägg in fotnot"
13303 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
13305 msgid "Marginal Note|M"
13306 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
13308 #: lib/ui/classic.ui:222
13310 msgid "Short Title"
13313 #: lib/ui/classic.ui:223
13315 msgid "Index Entry|I"
13318 #: lib/ui/classic.ui:224
13319 msgid "Nomenclature Entry"
13322 #: lib/ui/classic.ui:225
13327 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
13332 #: lib/ui/classic.ui:227
13333 msgid "Lists & TOC|O"
13336 #: lib/ui/classic.ui:229
13341 #: lib/ui/classic.ui:230
13344 msgstr "Minisida|#M"
13346 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
13348 msgid "Graphics...|G"
13351 #: lib/ui/classic.ui:232
13353 msgid "Tabular Material...|b"
13354 msgstr "Tabellstil"
13356 #: lib/ui/classic.ui:233
13359 msgstr "Infälld|#n"
13361 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13362 #: lib/ui/classic.ui:235
13364 msgid "Include File...|d"
13367 #: lib/ui/classic.ui:236
13369 msgid "Insert File|e"
13370 msgstr "Lägg in figur"
13372 #: lib/ui/classic.ui:237
13373 msgid "External Material...|x"
13376 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
13377 msgid "Symbols...|b"
13380 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
13382 msgid "Superscript|S"
13383 msgstr "PostScript|#P"
13385 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
13387 msgid "Subscript|u"
13388 msgstr "PostScript|#P"
13390 #: lib/ui/classic.ui:244
13392 msgid "Hyphenation Point|P"
13393 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
13395 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
13397 msgid "Protected Hyphen|y"
13398 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13400 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
13402 msgid "Ligature Break|k"
13403 msgstr "Radbrytningar|#n"
13405 #: lib/ui/classic.ui:247
13407 msgid "Protected Space|r"
13408 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13410 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
13412 msgid "Interword Space|w"
13413 msgstr "Minisida|#M"
13415 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13417 msgid "Thin Space|T"
13420 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
13422 msgid "Horizontal Space...|o"
13423 msgstr "Vertikalt avstånd"
13425 #: lib/ui/classic.ui:251
13427 msgid "Vertical Space..."
13428 msgstr "Vertikalt avstånd"
13430 #: lib/ui/classic.ui:252
13432 msgid "Line Break|L"
13433 msgstr "Radbrytningar|#n"
13435 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
13439 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
13441 msgid "End of Sentence|E"
13442 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
13444 #: lib/ui/classic.ui:255
13446 msgid "Protected Dash|D"
13447 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13449 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
13450 msgid "Breakable Slash|a"
13453 #: lib/ui/classic.ui:257
13455 msgid "Single Quote|Q"
13458 #: lib/ui/classic.ui:258
13459 msgid "Ordinary Quote|O"
13462 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
13463 msgid "Menu Separator|M"
13466 #: lib/ui/classic.ui:260
13468 msgid "Horizontal Line"
13469 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13471 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
13474 msgstr "Sidbrytning"
13476 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
13478 msgid "Display Formula|D"
13479 msgstr "Visa Ram|#V"
13481 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13484 msgid "Eqnarray Environment|E"
13485 msgstr "Styckesmiljö satt"
13487 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13490 msgid "AMS align Environment|a"
13493 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13494 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13496 msgid "AMS alignat Environment|t"
13499 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13502 msgid "AMS flalign Environment|f"
13505 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13508 msgid "AMS gather Environment|g"
13511 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13512 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13514 msgid "AMS multline Environment|m"
13517 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
13519 msgid "Array Environment|y"
13520 msgstr "Styckesmiljö satt"
13522 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
13524 msgid "Cases Environment|C"
13525 msgstr "Ändra miljödjup"
13527 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
13529 msgid "Split Environment|S"
13532 #: lib/ui/classic.ui:280
13534 msgid "Font Change|o"
13535 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13537 #: lib/ui/classic.ui:284
13539 msgid "Math Normal Font"
13542 #: lib/ui/classic.ui:286
13544 msgid "Math Calligraphic Family"
13545 msgstr "Familj:|#F"
13547 #: lib/ui/classic.ui:287
13549 msgid "Math Fraktur Family"
13550 msgstr "Familj:|#F"
13552 #: lib/ui/classic.ui:288
13554 msgid "Math Roman Family"
13555 msgstr "Familj:|#F"
13557 #: lib/ui/classic.ui:289
13559 msgid "Math Sans Serif Family"
13560 msgstr "Familj:|#F"
13562 #: lib/ui/classic.ui:291
13564 msgid "Math Bold Series"
13565 msgstr "Matematikläge"
13567 #: lib/ui/classic.ui:293
13569 msgid "Text Normal Font"
13572 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13574 msgid "Text Roman Family"
13575 msgstr "Familj:|#F"
13577 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13579 msgid "Text Sans Serif Family"
13580 msgstr "Familj:|#F"
13582 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13584 msgid "Text Typewriter Family"
13585 msgstr "Skrivmaskin"
13587 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13589 msgid "Text Bold Series"
13592 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13594 msgid "Text Medium Series"
13597 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13598 msgid "Text Italic Shape"
13601 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13603 msgid "Text Small Caps Shape"
13606 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13607 msgid "Text Slanted Shape"
13610 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13611 msgid "Text Upright Shape"
13614 #: lib/ui/classic.ui:310
13616 msgid "Floatflt Figure"
13619 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
13621 msgid "Table of Contents|C"
13624 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
13626 msgid "Index List|I"
13627 msgstr "Indrag första rad|#I"
13629 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
13631 msgid "Nomenclature|N"
13634 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
13636 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13639 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
13641 msgid "LyX Document...|X"
13642 msgstr "Dokumentet"
13644 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
13646 msgid "Plain Text...|T"
13649 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
13651 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13654 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
13656 msgid "Track Changes|T"
13657 msgstr "Skicka in ändringar"
13659 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
13661 msgid "Merge Changes...|M"
13662 msgstr "Skicka in ändringar"
13664 #: lib/ui/classic.ui:330
13665 msgid "Accept All Changes|A"
13668 #: lib/ui/classic.ui:331
13669 msgid "Reject All Changes|R"
13672 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
13673 msgid "Show Changes in Output|S"
13676 #: lib/ui/classic.ui:339
13678 msgid "Character...|C"
13679 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13681 #: lib/ui/classic.ui:340
13683 msgid "Paragraph...|P"
13684 msgstr "Styckesstil satt"
13686 #: lib/ui/classic.ui:341
13688 msgid "Document...|D"
13691 #: lib/ui/classic.ui:342
13693 msgid "Tabular...|T"
13694 msgstr "Tabellstil"
13696 #: lib/ui/classic.ui:344
13698 msgid "Emphasize Style|E"
13701 #: lib/ui/classic.ui:345
13702 msgid "Noun Style|N"
13705 #: lib/ui/classic.ui:346
13706 msgid "Bold Style|B"
13709 #: lib/ui/classic.ui:349
13711 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13712 msgstr "Ändra miljödjup"
13714 #: lib/ui/classic.ui:350
13716 msgid "Increase Environment Depth|i"
13717 msgstr "Öka miljödjup"
13719 #: lib/ui/classic.ui:351
13720 msgid "Start Appendix Here|S"
13723 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
13725 msgid "Build Program|B"
13726 msgstr "Bygg program"
13728 #: lib/ui/classic.ui:361
13731 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13733 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
13735 msgid "LaTeX Log|L"
13736 msgstr "LaTeX Logg"
13738 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
13742 #: lib/ui/classic.ui:365
13744 msgid "TeX Information|X"
13745 msgstr "Inget mer att ångra"
13747 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
13749 msgid "Next Note|N"
13752 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
13754 msgid "Go to Label|L"
13755 msgstr "Tabell inlagd"
13757 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
13759 msgid "Bookmarks|B"
13762 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
13763 msgid "Save Bookmark 1|S"
13766 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
13767 msgid "Save Bookmark 2"
13770 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
13771 msgid "Save Bookmark 3"
13774 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
13776 msgid "Save Bookmark 4"
13779 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
13781 msgid "Save Bookmark 5"
13784 #: lib/ui/classic.ui:390
13786 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13789 #: lib/ui/classic.ui:391
13791 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13794 #: lib/ui/classic.ui:392
13796 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13799 #: lib/ui/classic.ui:393
13801 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13804 #: lib/ui/classic.ui:394
13806 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13809 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
13810 msgid "Introduction|I"
13813 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
13817 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
13819 msgid "User's Guide|U"
13820 msgstr "Foga in|#F"
13822 #: lib/ui/classic.ui:412
13823 msgid "Extended Features|E"
13826 #: lib/ui/classic.ui:413
13827 msgid "Embedded Objects|m"
13830 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
13832 msgid "Customization|C"
13835 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
13836 msgid "LaTeX Configuration|L"
13839 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
13840 msgid "About LyX|X"
13843 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13847 #: lib/ui/classic.ui:426
13849 msgid "Preferences..."
13850 msgstr "Lägg in hänvisning"
13852 #: lib/ui/classic.ui:427
13856 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
13858 msgid "Aligned Environment|l"
13861 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
13863 msgid "AlignedAt Environment|v"
13866 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
13868 msgid "Gathered Environment|h"
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
13873 msgid "Delimiters...|r"
13874 msgstr "SKiljetecken"
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
13878 msgid "Matrix...|x"
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
13885 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13887 msgid "AMS Environment|A"
13890 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13892 msgid "Number Whole Formula|N"
13895 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13897 msgid "Number This Line|u"
13898 msgstr "Understrykning av/på"
13900 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13902 msgid "Equation Label|L"
13903 msgstr "Tabell inlagd"
13905 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13907 msgid "Copy as Reference|R"
13908 msgstr "Lägg in hänvisning"
13910 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13912 msgid "Split Cell|C"
13913 msgstr "Särskild cell"
13915 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13920 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13922 msgid "Add Line Above|o"
13925 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13927 msgid "Add Line Below|B"
13930 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13932 msgid "Delete Line Above|v"
13933 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13935 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13937 msgid "Delete Line Below|w"
13938 msgstr "Ta bort rad|#d"
13940 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13942 msgid "Add Line to Left"
13943 msgstr "Vänster|#V"
13945 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13947 msgid "Add Line to Right"
13950 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13952 msgid "Delete Line to Left"
13953 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13955 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13957 msgid "Delete Line to Right"
13958 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13960 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13962 msgid "Show Math Toolbar"
13963 msgstr "Fetstil av/på"
13965 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13967 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13968 msgstr "Fetstil av/på"
13970 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13972 msgid "Show Table Toolbar"
13973 msgstr "Fetstil av/på"
13975 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13976 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13979 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13981 msgid "Next Cross-Reference|N"
13982 msgstr "Lägg in hänvisning"
13984 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13986 msgid "Go to Label|G"
13987 msgstr "Tabell inlagd"
13989 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13991 msgid "<Reference>|R"
13992 msgstr "Lägg in hänvisning"
13994 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13996 msgid "(<Reference>)|e"
13997 msgstr "Lägg in hänvisning"
13999 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
14002 msgstr "Minisida|#M"
14004 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
14005 msgid "On Page <Page>|O"
14008 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
14009 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
14012 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
14014 msgid "Formatted Reference|t"
14015 msgstr "Lägg in hänvisning"
14017 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
14019 msgid "Textual Reference|x"
14020 msgstr "Lägg in hänvisning"
14022 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
14023 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
14024 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
14025 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
14026 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
14027 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
14028 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
14029 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
14030 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
14031 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
14032 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
14033 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
14034 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
14035 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
14036 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
14038 msgid "Settings...|S"
14039 msgstr "Dekoration"
14041 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
14046 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
14048 msgid "Copy as Reference|C"
14049 msgstr "Lägg in hänvisning"
14051 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
14053 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
14054 msgstr "Lägg in BibTeX"
14056 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
14057 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
14058 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
14059 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
14061 msgid "Open Inset|O"
14062 msgstr "Öppnat insättning"
14064 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
14065 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
14066 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
14067 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
14069 msgid "Close Inset|C"
14072 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
14073 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
14074 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
14075 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
14076 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
14077 msgid "Dissolve Inset|D"
14080 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
14082 msgid "Show Label|L"
14083 msgstr "Tabell inlagd"
14085 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
14087 msgid "Frameless|l"
14088 msgstr "Skrivare|#S"
14090 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
14092 msgid "Simple Frame|F"
14093 msgstr "Lägg in märke"
14095 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
14096 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
14099 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
14100 msgid "Oval, Thin|a"
14103 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
14104 msgid "Oval, Thick|v"
14107 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
14108 msgid "Drop Shadow|w"
14111 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
14113 msgid "Shaded Background|B"
14114 msgstr "Lägg in märke"
14116 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
14118 msgid "Double Frame|u"
14119 msgstr "Dubbel:|#D"
14121 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
14126 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
14129 msgstr "Kommentar:"
14131 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
14132 msgid "Greyed Out|G"
14135 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
14137 msgid "Open All Notes|A"
14138 msgstr "Öppnat insättning"
14140 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
14141 msgid "Close All Notes|l"
14144 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:470
14149 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:471
14151 msgid "Horizontal Phantom|H"
14152 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14154 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:472
14156 msgid "Vertical Phantom|V"
14157 msgstr "Justera vertikalt|#v"
14159 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
14161 msgid "Protected Space|o"
14162 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14164 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
14166 msgid "Negative Thin Space|N"
14169 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
14170 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
14173 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
14175 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
14176 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14178 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
14180 msgid "Quad Space|Q"
14183 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
14185 msgid "Double Quad Space|u"
14188 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
14190 msgid "Horizontal Fill|F"
14191 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14193 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
14195 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
14196 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14198 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
14200 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
14201 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14203 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
14205 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
14206 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14208 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
14210 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
14211 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14213 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
14215 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
14216 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14218 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
14220 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
14221 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14223 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
14225 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
14226 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14228 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
14230 msgid "Custom Length|C"
14231 msgstr "Kommentar:"
14233 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
14235 msgid "Medium Space|M"
14238 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
14240 msgid "Thick Space|h"
14243 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
14245 msgid "Negative Medium Space|u"
14248 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
14250 msgid "Negative Thick Space|i"
14253 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
14256 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
14258 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
14260 msgid "SmallSkip|S"
14263 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
14268 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
14272 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
14277 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
14280 msgstr "Eget arkformat"
14282 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
14284 msgid "Settings...|e"
14285 msgstr "Dekoration"
14287 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14288 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
14293 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
14294 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
14299 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
14302 msgstr "Verbatim|#V"
14304 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
14305 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
14308 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
14313 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
14314 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
14316 msgid "Edit Included File...|E"
14319 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
14324 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
14326 msgid "Page Break|a"
14327 msgstr "Sidbrytning"
14329 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
14331 msgid "Clear Page|C"
14334 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
14335 msgid "Clear Double Page|D"
14338 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
14340 msgid "Ragged Line Break|R"
14341 msgstr "Radbrytningar|#n"
14343 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
14345 msgid "Justified Line Break|J"
14346 msgstr "Radbrytningar|#n"
14348 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1216
14350 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
14354 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1221
14356 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
14360 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1169
14362 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
14364 msgstr "Klistra in"
14366 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
14368 msgid "Paste Recent|e"
14371 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
14373 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
14376 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
14377 msgid "Forward search|F"
14380 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
14382 msgid "Move Paragraph Up|o"
14383 msgstr "Styckesstil satt"
14385 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
14387 msgid "Move Paragraph Down|v"
14388 msgstr "Styckesstil satt"
14390 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
14392 msgid "Promote Section|r"
14393 msgstr "Dekoration"
14395 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
14397 msgid "Demote Section|m"
14398 msgstr "Dekoration"
14400 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
14402 msgid "Move Section Down|D"
14403 msgstr "Dekoration"
14405 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
14407 msgid "Move Section Up|U"
14408 msgstr "Dekoration"
14410 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
14412 msgid "Insert Short Title|T"
14415 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
14417 msgid "Accept Change|c"
14418 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14420 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
14422 msgid "Reject Change|j"
14423 msgstr "Läs igen|#L#l"
14425 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
14427 msgid "Apply Last Text Style|A"
14428 msgstr "Dokumentet"
14430 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
14432 msgid "Text Style|S"
14433 msgstr "Dokumentet"
14435 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
14437 msgid "Paragraph Settings...|P"
14438 msgstr "Styckesstil satt"
14440 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
14441 msgid "Fullscreen Mode"
14444 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
14448 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
14449 msgid "Anything Non-Empty|o"
14453 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
14458 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
14460 msgid "Any Number|N"
14463 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
14465 msgid "User Defined|U"
14468 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
14470 msgid "Append Argument"
14471 msgstr "Argument saknas"
14473 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
14475 msgid "Remove Last Argument"
14476 msgstr "Argument saknas"
14478 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
14480 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
14481 msgstr "Argument saknas"
14483 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
14485 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14486 msgstr "Argument saknas"
14488 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
14490 msgid "Insert Optional Argument"
14491 msgstr "Argument saknas"
14493 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
14495 msgid "Remove Optional Argument"
14496 msgstr "Öppnat insättning"
14498 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
14500 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14501 msgstr "Öppnat insättning"
14503 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
14505 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14506 msgstr "Öppnat insättning"
14508 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
14510 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14511 msgstr "Öppnat insättning"
14513 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
14518 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
14519 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
14521 msgid "Edit Externally...|x"
14522 msgstr "Lägg in BibTeX"
14524 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
14526 msgid "Multicolumn|u"
14527 msgstr "Multikolumn|#M"
14529 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
14532 msgstr "Multikolumn|#M"
14534 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
14539 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
14541 msgid "Bottom Line|i"
14544 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
14546 msgid "Left Line|L"
14547 msgstr "Tabell inlagd"
14549 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
14551 msgid "Right Line|R"
14554 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14557 msgstr "Vänster|#s"
14559 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
14564 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
14566 msgid "Append Row|A"
14567 msgstr "Lägg till rad|#r"
14569 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
14574 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14576 msgid "Append Column|p"
14577 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14579 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14581 msgid "Copy Column|y"
14582 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14584 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
14586 msgid "Settings...|g"
14587 msgstr "Dekoration"
14589 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
14594 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
14599 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
14601 msgid "File Revision|R"
14602 msgstr "Mottagare:"
14604 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
14606 msgid "Tree Revision|T"
14607 msgstr "Mottagare:"
14609 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
14611 msgid "Revision Author|A"
14612 msgstr "Mottagare:"
14614 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
14616 msgid "Revision Date|D"
14617 msgstr "Mottagare:"
14619 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14621 msgid "Revision Time|i"
14622 msgstr "Mottagare:"
14624 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
14626 msgid "LyX Version|X"
14629 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
14631 msgid "Document Info|D"
14634 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
14636 msgid "Copy Text|o"
14639 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
14640 msgid "Activate Branch|A"
14643 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
14645 msgid "Deactivate Branch|e"
14646 msgstr "Lägg in hänvisning"
14648 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
14649 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14652 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
14654 msgid "All Indexes|A"
14655 msgstr "Öppnat insättning"
14657 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
14661 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
14663 msgid "Reject Change|R"
14664 msgstr "Läs igen|#L#l"
14666 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
14668 msgid "Promote Section|P"
14669 msgstr "Dekoration"
14671 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
14673 msgid "Demote Section|D"
14674 msgstr "Dekoration"
14676 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
14678 msgid "Move Section Down|w"
14679 msgstr "Dekoration"
14681 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
14683 msgid "Select Section|S"
14684 msgstr "Dekoration"
14686 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
14688 msgid "Wrap by Preview|P"
14691 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
14693 msgid "Open Target...|O"
14694 msgstr "Annat...|#A"
14696 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14701 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14706 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14708 msgid "New from Template...|m"
14709 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14711 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14713 msgid "Open Recent|t"
14714 msgstr "Öppnar underdokument "
14716 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14721 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14726 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14728 msgid "Revert to Saved|R"
14729 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14731 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14732 msgid "New Window|W"
14735 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14736 msgid "Close Window|d"
14739 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14740 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14743 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14744 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14747 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14748 msgid "Use Locking Property|L"
14751 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14756 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14758 msgid "Paste Special"
14759 msgstr "Klistra in"
14761 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14764 msgstr "Markera nästa rad"
14766 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14768 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14771 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14773 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14776 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14781 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14783 msgid "Rows & Columns|C"
14786 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14788 msgid "Increase List Depth|I"
14789 msgstr "Öka miljödjup"
14791 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14793 msgid "Decrease List Depth|D"
14794 msgstr "Ändra miljödjup"
14796 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14798 msgid "Dissolve Inset"
14801 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14803 msgid "TeX Code Settings...|C"
14806 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14808 msgid "Float Settings...|a"
14809 msgstr "Inställningar"
14811 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14812 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14815 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14817 msgid "Note Settings...|N"
14818 msgstr "Inställningar"
14820 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14822 msgid "Phantom Settings...|h"
14823 msgstr "Inställningar"
14825 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14827 msgid "Branch Settings...|B"
14830 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14832 msgid "Box Settings...|x"
14833 msgstr "Inställningar"
14835 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14837 msgid "Index Entry Settings...|y"
14838 msgstr "Inställningar"
14840 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14842 msgid "Index Settings...|x"
14843 msgstr "Inställningar"
14845 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14847 msgid "Info Settings...|n"
14848 msgstr "Inställningar"
14850 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14852 msgid "Listings Settings...|g"
14853 msgstr "Minisida|#M"
14855 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14857 msgid "Table Settings...|a"
14858 msgstr "Minisida|#M"
14860 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14862 msgid "Plain Text|T"
14865 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14867 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14868 msgstr "Markera nästa stycke"
14870 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14872 msgid "Selection|S"
14873 msgstr "Dekoration"
14875 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14877 msgid "Selection, Join Lines|i"
14880 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14881 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14884 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14886 msgid "Paste as PDF"
14887 msgstr "Klistra in"
14889 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14891 msgid "Paste as PNG"
14892 msgstr "Klistra in"
14894 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14896 msgid "Paste as JPEG"
14897 msgstr "Klistra in"
14899 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14901 msgid "Dissolve Text Style"
14904 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14906 msgid "Customized...|C"
14907 msgstr "Eget arkformat"
14909 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14910 msgid "Capitalize|a"
14913 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14915 msgid "Uppercase|U"
14916 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14918 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14919 msgid "Lowercase|L"
14922 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14925 msgstr "Multikolumn|#M"
14927 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14932 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14934 msgid "Bottom Line|B"
14937 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14942 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14947 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14952 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14954 msgid "Copy Column|p"
14955 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14957 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14959 msgid "Macro Definition"
14960 msgstr "Mottagare:"
14962 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14964 msgid "Text Style|T"
14965 msgstr "Dokumentet"
14967 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14969 msgid "Add Line Above|A"
14972 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14974 msgid "Delete Line Above|D"
14975 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14977 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14979 msgid "Delete Line Below|e"
14980 msgstr "Ta bort rad|#d"
14982 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14983 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14986 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14987 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14990 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14992 msgid "Math Normal Font|N"
14995 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14997 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14998 msgstr "Familj:|#F"
15000 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
15002 msgid "Math Formal Script Family|o"
15003 msgstr "Familj:|#F"
15005 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
15007 msgid "Math Fraktur Family|F"
15008 msgstr "Familj:|#F"
15010 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
15012 msgid "Math Roman Family|R"
15013 msgstr "Familj:|#F"
15015 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
15017 msgid "Math Sans Serif Family|S"
15018 msgstr "Familj:|#F"
15020 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
15022 msgid "Math Bold Series|B"
15023 msgstr "Matematikläge"
15025 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
15027 msgid "Text Normal Font|T"
15030 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
15033 msgstr "Annat...|#A"
15035 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
15039 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
15041 msgid "Mathematica|a"
15044 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
15045 msgid "Maple, Simplify|S"
15048 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
15049 msgid "Maple, Factor|F"
15052 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
15053 msgid "Maple, Evalm|E"
15056 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
15057 msgid "Maple, Evalf|v"
15060 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
15062 msgid "Open All Insets|O"
15063 msgstr "Öppnat insättning"
15065 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
15066 msgid "Close All Insets|C"
15069 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
15071 msgid "Unfold Math Macro|n"
15072 msgstr "Lägg in märke"
15074 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
15076 msgid "Fold Math Macro|d"
15077 msgstr "Lägg in märke"
15079 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
15080 msgid "View Source|S"
15083 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
15084 msgid "View Messages|g"
15087 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
15089 msgid "View Master Document|M"
15090 msgstr "Spara dokumentet?"
15092 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
15094 msgid "Update Master Document|a"
15095 msgstr "Spara dokumentet?"
15097 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
15098 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
15101 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
15102 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
15105 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
15106 msgid "Close Current View|w"
15109 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
15110 msgid "Fullscreen|l"
15113 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
15118 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
15120 msgid "Special Character|p"
15121 msgstr "Särskilt:|#S"
15123 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
15125 msgid "Formatting|o"
15126 msgstr "Infälld|#n"
15128 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
15130 msgid "List / TOC|i"
15133 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
15136 msgstr "Infälld|#n"
15138 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
15142 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
15144 msgid "Custom Insets"
15145 msgstr "Eget arkformat"
15147 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
15152 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
15153 msgid "Box[[Menu]]"
15156 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
15158 msgid "Cross-Reference...|R"
15159 msgstr "Lägg in hänvisning"
15161 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
15163 msgid "Nomenclature Entry...|y"
15164 msgstr "Infälld|#n"
15166 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
15169 msgstr "Tabellstil"
15171 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
15176 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
15178 msgid "Hyperlink...|k"
15181 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
15183 msgid "Short Title|S"
15186 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
15191 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
15193 msgid "Program Listing[[Menu]]"
15194 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15196 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
15201 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
15202 msgid "Ordinary Quote|Q"
15205 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
15207 msgid "Single Quote|S"
15210 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
15211 msgid "Phonetic Symbols|P"
15214 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
15216 msgid "Protected Space|P"
15217 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
15219 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
15221 msgid "Horizontal Line...|L"
15222 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15224 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
15226 msgid "Vertical Space...|V"
15227 msgstr "Vertikalt avstånd"
15229 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
15234 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
15236 msgid "Hyphenation Point|H"
15237 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
15239 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
15241 msgid "Numbered Formula|N"
15244 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
15246 msgid "Figure Wrap Float|F"
15247 msgstr "Lägg in tabell"
15249 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
15251 msgid "Table Wrap Float|T"
15252 msgstr "Lägg in tabell"
15254 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
15256 msgid "External Material...|M"
15259 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
15261 msgid "Child Document...|d"
15264 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
15267 msgstr "Kommentar:"
15269 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
15270 msgid "Insert New Branch...|I"
15273 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
15275 msgid "Change Tracking|C"
15278 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
15279 msgid "Start Appendix Here|A"
15282 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
15283 msgid "Save in Bundled Format|F"
15286 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
15287 msgid "Compressed|m"
15290 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
15292 msgid "Accept Change|A"
15293 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15295 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
15296 msgid "Accept All Changes|c"
15299 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
15301 msgid "Reject All Changes|e"
15302 msgstr "Läs igen|#L#l"
15304 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
15306 msgid "Next Change|C"
15309 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
15311 msgid "Next Cross-Reference|R"
15312 msgstr "Lägg in hänvisning"
15314 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
15316 msgid "Clear Bookmarks|C"
15319 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
15321 msgid "Navigate Back|B"
15322 msgstr "Negativ|#N"
15324 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
15326 msgid "Thesaurus...|T"
15327 msgstr "Tabellstil"
15329 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
15331 msgid "Statistics...|a"
15334 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
15336 msgid "TeX Information|I"
15337 msgstr "Inget mer att ångra"
15339 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
15341 msgid "Compare...|C"
15342 msgstr "Eget arkformat"
15344 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
15346 msgid "Additional Features|F"
15347 msgstr "Vertikalt avstånd"
15349 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
15350 msgid "Embedded Objects|O"
15353 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
15355 msgid "Shortcuts|S"
15358 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
15360 msgid "LyX Functions|y"
15361 msgstr "Funktioner"
15363 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
15365 msgid "Specific Manuals|p"
15366 msgstr "Särskild cell"
15368 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
15370 msgid "Linguistics Manual|L"
15373 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
15375 msgid "Braille Manual|B"
15376 msgstr "LaTeX Logg"
15378 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
15379 msgid "XY-pic Manual|X"
15382 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
15384 msgid "Multicolumn Manual|M"
15385 msgstr "Multikolumn|#M"
15387 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
15388 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
15392 msgid "New document"
15393 msgstr "Nytt dokument"
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
15397 msgid "Open document"
15398 msgstr "Öppnar underdokument "
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
15402 msgid "Save document"
15403 msgstr "Spara dokumentet?"
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
15407 msgid "Print document"
15408 msgstr "Importera dokument"
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
15412 msgid "Check spelling"
15413 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
15425 msgid "Find and replace"
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
15430 msgid "Find and replace (advanced)"
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
15435 msgid "Navigate back"
15436 msgstr "Negativ|#N"
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
15440 msgid "Toggle emphasis"
15441 msgstr "Betoning av/på"
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
15445 msgid "Toggle noun"
15446 msgstr "Namnstil av/på"
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
15455 msgid "Insert math"
15456 msgstr "Lägg in märke"
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
15460 msgid "Insert graphics"
15461 msgstr "Lägg in märke"
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
15465 msgid "Insert table"
15466 msgstr "Lägg in tabell"
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
15470 msgid "Toggle outline"
15471 msgstr "Namnstil av/på"
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
15475 msgid "Toggle math toolbar"
15476 msgstr "Fetstil av/på"
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
15480 msgid "Toggle table toolbar"
15481 msgstr "Fetstil av/på"
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
15485 msgid "View/Update"
15486 msgstr "Spara dokumentet?"
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15496 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15500 msgid "View master document"
15501 msgstr "Spara dokumentet?"
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15505 msgid "Update master document"
15506 msgstr "Spara dokumentet?"
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15509 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15514 msgid "View other formats"
15515 msgstr "Infälld|#n"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15519 msgid "Update other formats"
15520 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15529 msgid "Numbered list"
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15534 msgid "Itemized list"
15535 msgstr "Lägg in BibTeX"
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15539 msgid "Increase depth"
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15544 msgid "Decrease depth"
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15549 msgid "Insert figure float"
15550 msgstr "Lägg in BibTeX"
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15554 msgid "Insert table float"
15555 msgstr "Lägg in tabell"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15559 msgid "Insert label"
15560 msgstr "Lägg in märke"
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15564 msgid "Insert cross-reference"
15565 msgstr "Lägg in hänvisning"
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15568 msgid "Insert citation"
15569 msgstr "Lägg in citat"
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15573 msgid "Insert index entry"
15574 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15578 msgid "Insert nomenclature entry"
15579 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15583 msgid "Insert footnote"
15584 msgstr "Lägg in fotnot"
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15588 msgid "Insert margin note"
15589 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15593 msgid "Insert note"
15594 msgstr "Lägg in citat"
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15599 msgstr "Lägg in citat"
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15603 msgid "Insert hyperlink"
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15608 msgid "Insert TeX code"
15609 msgstr "Lägg in BibTeX"
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15613 msgid "Insert math macro"
15614 msgstr "Lägg in märke"
15616 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15619 msgid "Include file"
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15629 msgid "Paragraph settings"
15630 msgstr "Minisida|#M"
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15635 msgstr "Lägg till rad|#r"
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15640 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15645 msgstr "Ta bort rad|#d"
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15649 msgid "Delete column"
15650 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15654 msgid "Set top line"
15655 msgstr "Markera nästa rad"
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15659 msgid "Set bottom line"
15660 msgstr "Markera nästa rad"
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15664 msgid "Set left line"
15665 msgstr "Markera nästa rad"
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15669 msgid "Set right line"
15670 msgstr "Markera nästa rad"
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15674 msgid "Set border lines"
15675 msgstr "Sätt kanter|#S"
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15679 msgid "Set all lines"
15680 msgstr "Sätt kanter|#S"
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15684 msgid "Unset all lines"
15685 msgstr "Slå av kanter|#l"
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15690 msgstr "Vänsterjustera"
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15694 msgid "Align center"
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15699 msgid "Align right"
15700 msgstr "Högerjustera"
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15703 msgid "Align on decimal"
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15713 msgid "Align middle"
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15718 msgid "Align bottom"
15719 msgstr "Underlinje"
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15723 msgid "Rotate cell"
15724 msgstr "Rotera 90°|#9"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15728 msgid "Rotate table"
15729 msgstr "Citatstil satt"
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15733 msgid "Set multi-column"
15734 msgstr "Multikolumn|#M"
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15738 msgid "Set multi-row"
15739 msgstr "Multikolumn|#M"
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15748 msgid "Set display mode"
15749 msgstr "[inte visat]"
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
15754 msgstr "PostScript|#P"
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
15758 msgid "Superscript"
15759 msgstr "PostScript|#P"
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15763 msgid "Insert square root"
15764 msgstr "Lägg in citat"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15768 msgid "Insert root"
15769 msgstr "Lägg in citat"
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15773 msgid "Insert standard fraction"
15774 msgstr "Lägg in citat"
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15779 msgstr "Lägg in citat"
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15783 msgid "Insert integral"
15784 msgstr "Lägg in tabell"
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15788 msgid "Insert product"
15789 msgstr "Lägg in citat"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15808 msgid "Insert delimiters"
15809 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15813 msgid "Insert matrix"
15814 msgstr "Lägg in märke"
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15818 msgid "Insert cases environment"
15819 msgstr "Ändra miljödjup"
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15823 msgid "Toggle math panels"
15824 msgstr "Matematikpanel"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15828 msgid "Math Macros"
15829 msgstr "Lägg in märke"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15833 msgid "Remove last argument"
15834 msgstr "Argument saknas"
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15838 msgid "Append argument"
15839 msgstr "Argument saknas"
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15842 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15846 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15851 msgid "Remove optional argument"
15852 msgstr "Öppnat insättning"
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15856 msgid "Insert optional argument"
15857 msgstr "Argument saknas"
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15860 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15865 msgid "Append argument eating from the right"
15866 msgstr "Öppnat insättning"
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15870 msgid "Append optional argument eating from the right"
15871 msgstr "Öppnat insättning"
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15875 msgid "Command Buffer"
15876 msgstr "Kommando:|#K"
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15879 msgid "Review[[Toolbar]]"
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15884 msgid "Track changes"
15885 msgstr "Skicka in ändringar"
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15888 msgid "Show changes in output"
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15893 msgid "Next change"
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15898 msgid "Accept change inside selection"
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15903 msgid "Reject change inside selection"
15904 msgstr "Läs igen|#L#l"
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15908 msgid "Merge changes"
15909 msgstr "Sidbrytning"
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15913 msgid "Accept all changes"
15914 msgstr "Sätt kanter|#S"
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15918 msgid "Reject all changes"
15919 msgstr "Läs igen|#L#l"
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15928 msgid "View Other Formats"
15929 msgstr "Annat...|#A"
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15933 msgid "Update Other Formats"
15934 msgstr "Lägg in hänvisning"
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15938 msgid "Version Control"
15939 msgstr "Versionskontroll%t"
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15944 msgstr "Registrera"
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15948 msgid "Check-out for edit"
15949 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15953 msgid "Check-in changes"
15954 msgstr "Skicka in ändringar"
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15958 msgid "View revision log"
15959 msgstr "Versionskontroll%t"
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15963 msgid "Revert changes"
15964 msgstr "Läs igen|#L#l"
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15967 msgid "Compare with older revision"
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15971 msgid "Compare with last revision"
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15976 msgid "Insert Version Info"
15977 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15980 msgid "Use SVN file locking property"
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15984 msgid "Update local directory from repository"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15989 msgid "Math Panels"
15990 msgstr "Matematikpanel"
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15994 msgid "Math spacings"
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
16005 msgstr "Matematikpanel"
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
16008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
16016 msgstr "Funktioner"
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
16020 msgid "Frame decorations"
16021 msgstr "Dekoration"
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
16025 msgid "Big operators"
16026 msgstr "Inställningar"
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16029 msgid "Miscellaneous"
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
16033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16036 msgstr "Bläddra|#B"
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
16041 msgstr "Bläddra|#B"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16046 msgstr "Inställningar"
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16051 msgstr "Dekoration"
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
16055 msgid "AMS relations"
16056 msgstr "Dekoration"
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
16060 msgid "AMS negative relations"
16061 msgstr "Dekoration"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
16070 msgid "AMS operators"
16071 msgstr "Dekoration"
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
16075 msgid "AMS miscellaneous"
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
16085 msgstr "Marginaler"
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
16153 msgstr "Pytteliten"
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
16158 msgstr "Rättstavning"
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
16183 msgstr "Infälld|#n"
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
16192 msgstr "Pytteliten"
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
16202 msgstr "Pytteliten"
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
16207 msgstr "Pytteliten"
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
16235 msgid "Thin space\t\\,"
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
16240 msgid "Medium space\t\\:"
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
16245 msgid "Thick space\t\\;"
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
16249 msgid "Quadratin space\t\\quad"
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
16253 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
16258 msgid "Negative space\t\\!"
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
16263 msgid "Phantom\t\\phantom"
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
16268 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
16269 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
16273 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
16274 msgstr "Justera vertikalt|#v"
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
16282 msgid "Square root\t\\sqrt"
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
16286 msgid "Other root\t\\root"
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
16290 msgid "Display style\t\\displaystyle"
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
16294 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
16298 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
16302 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
16307 msgid "Standard\t\\frac"
16308 msgstr "Standard|#t"
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
16311 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
16315 msgid "Unit (km)\t\\unit"
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
16319 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
16323 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
16327 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
16332 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
16333 msgstr "Lägg in citat"
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
16337 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
16338 msgstr "Lägg in märke"
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
16341 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
16345 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
16349 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
16353 msgid "Binomial\t\\binom"
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
16357 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
16361 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
16365 msgid "Roman\t\\mathrm"
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
16369 msgid "Bold\t\\mathbf"
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
16373 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
16378 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
16383 msgid "Italic\t\\mathit"
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
16388 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
16389 msgstr "Skrivmaskin"
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
16392 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
16396 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
16401 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
16402 msgstr "Familj:|#F"
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
16405 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
16409 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
16434 msgid "Frame Decorations"
16435 msgstr "Dekoration"
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
16468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16479 msgstr "Klistra in"
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16484 msgstr "Lägg till|#L"
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16489 msgstr "Lägg till|#L"
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16494 msgstr "Lägg till|#L"
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16512 msgid "overleftarrow"
16513 msgstr "Ta bort rad|#d"
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16516 msgid "overrightarrow"
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16520 msgid "overleftrightarrow"
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16531 msgstr "Understruken "
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16538 msgid "underleftarrow"
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16542 msgid "underrightarrow"
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16546 msgid "underleftrightarrow"
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16557 msgstr "Ta bort rad|#d"
16559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16573 msgid "updownarrow"
16576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16577 msgid "leftrightarrow"
16580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16583 msgstr "Vänster|#s"
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16600 msgid "Updownarrow"
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16604 msgid "Leftrightarrow"
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16608 msgid "Longleftrightarrow"
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16612 msgid "Longleftarrow"
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16616 msgid "Longrightarrow"
16619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16620 msgid "longleftrightarrow"
16623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16624 msgid "longleftarrow"
16627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16628 msgid "longrightarrow"
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16632 msgid "leftharpoondown"
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16636 msgid "rightharpoondown"
16639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16642 msgstr "Bildtext|#x"
16644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16659 msgid "leftharpoonup"
16662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16663 msgid "rightharpoonup"
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16667 msgid "hookleftarrow"
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16671 msgid "hookrightarrow"
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
16684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16685 msgid "rightleftharpoons"
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16716 msgid "bigtriangleup"
16719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16734 msgid "bigtriangledown"
16737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16752 msgid "triangleright"
16755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16768 msgid "triangleleft"
16771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
16825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16892 msgstr "Tabell inlagd"
16894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16897 msgstr "Dekoration"
16899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16906 msgstr "Huvuddokument:"
16908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
16975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
17008 msgstr "Huvuddokument:"
17010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
17015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
17020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
17025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
17029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
17033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
17037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
17041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
17046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
17058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
17063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
17067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
17071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
17076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
17079 msgstr "Mottagare:"
17081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
17085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
17089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
17093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
17102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
17106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
17109 msgstr "Ta bort från|#b"
17111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
17116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
17120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
17124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
17128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
17133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
17137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
17141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
17145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
17149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
17152 msgstr "Långtabell"
17154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
17157 msgstr "Tabell inlagd"
17159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
17162 msgstr "Pytteliten"
17164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
17168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
17173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
17178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
17183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
17188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
17193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
17198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
17203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
17208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
17213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
17217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
17231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
17236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
17241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
17245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
17250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
17255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
17259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
17263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
17268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
17269 msgid "diamondsuit"
17272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
17277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
17281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
17285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17286 msgid "textrm \\AA"
17289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
17294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
17295 msgid "mathcircumflex"
17298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
17302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
17305 msgstr "Matematikläge"
17307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
17312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
17317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
17322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
17332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
17337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
17342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
17347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
17352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
17357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
17359 msgid "Big Operators"
17360 msgstr "Inställningar"
17362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
17367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
17370 msgstr "Pytteliten"
17372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
17375 msgstr "Pytteliten"
17377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
17382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
17386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
17391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
17395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
17399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
17403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
17407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
17410 msgstr "Pytteliten"
17412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
17417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
17422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
17427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
17428 msgid "ointctrclockwiseop"
17431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
17432 msgid "ointctrclockwise"
17435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
17436 msgid "ointclockwiseop"
17439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
17440 msgid "ointclockwise"
17443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
17447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
17452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
17456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
17460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
17463 msgstr "Pytteliten"
17465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17476 msgid "landupintop"
17479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17480 msgid "landdownint"
17483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17485 msgid "landdownintop"
17488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17539 msgid "AMS Miscellaneous"
17542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
17577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
17581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17587 msgid "vartriangle"
17588 msgstr "Tabell inlagd"
17590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17591 msgid "triangledown"
17594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17608 msgid "measuredangle"
17611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17614 msgstr "Indrag första rad|#I"
17616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
17620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17623 msgstr "Pytteliten"
17625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
17648 msgid "blacktriangle"
17651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17652 msgid "blacktriangledown"
17655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17657 msgid "blacksquare"
17660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17661 msgid "blacklozenge"
17664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17669 msgid "sphericalangle"
17672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17675 msgstr "Kommentar:"
17677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17693 msgstr "Bläddra|#B"
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17696 msgid "dashleftarrow"
17699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17700 msgid "dashrightarrow"
17703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17704 msgid "leftleftarrows"
17707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17708 msgid "leftrightarrows"
17711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17712 msgid "rightrightarrows"
17715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17716 msgid "rightleftarrows"
17719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17722 msgstr "Ta bort rad|#d"
17724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
17726 msgid "Rrightarrow"
17729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
17730 msgid "twoheadleftarrow"
17733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17734 msgid "twoheadrightarrow"
17737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17738 msgid "leftarrowtail"
17741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17742 msgid "rightarrowtail"
17745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17746 msgid "looparrowleft"
17749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17751 msgid "looparrowright"
17754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17755 msgid "curvearrowleft"
17758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17759 msgid "curvearrowright"
17762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17763 msgid "circlearrowleft"
17766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17767 msgid "circlearrowright"
17770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17781 msgstr "Bläddra|#B"
17783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17784 msgid "downdownarrows"
17787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17788 msgid "upharpoonleft"
17791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17792 msgid "upharpoonright"
17795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17796 msgid "downharpoonleft"
17799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17800 msgid "downharpoonright"
17803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17804 msgid "leftrightharpoons"
17807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17808 msgid "rightsquigarrow"
17811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17812 msgid "leftrightsquigarrow"
17815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17818 msgstr "Ta bort rad|#d"
17820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17821 msgid "nrightarrow"
17824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17825 msgid "nleftrightarrow"
17828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17834 msgid "nRightarrow"
17837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17838 msgid "nLeftrightarrow"
17841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17847 msgid "AMS Relations"
17848 msgstr "Dekoration"
17850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17867 msgid "eqslantless"
17870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
17882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
17886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17922 msgstr "Skrivare|#S"
17924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17931 msgstr "Skrivare|#S"
17933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17940 msgstr "Skrivare|#S"
17942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17955 msgid "thickapprox"
17958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17978 msgstr "Dekoration"
17980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17983 msgstr "Dekoration"
17985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17994 msgid "preccurlyeq"
17997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17998 msgid "succcurlyeq"
18001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
18002 msgid "curlyeqprec"
18005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
18006 msgid "curlyeqsucc"
18009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
18013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
18017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
18021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
18025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
18026 msgid "vartriangleleft"
18029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
18031 msgid "vartriangleright"
18034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
18035 msgid "trianglelefteq"
18038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
18039 msgid "trianglerighteq"
18042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
18047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
18052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
18056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
18057 msgid "risingdotseq"
18060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
18061 msgid "fallingdotseq"
18064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
18068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
18072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
18076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
18080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
18081 msgid "shortparallel"
18084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
18089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
18093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
18094 msgid "blacktriangleleft"
18097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
18098 msgid "blacktriangleright"
18101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
18106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
18111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
18112 msgid "backepsilon"
18115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
18119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
18123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
18127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
18129 msgid "AMS Negative Relations"
18130 msgstr "Dekoration"
18132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
18136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
18139 msgstr "Lägg in märke"
18141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
18146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
18151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
18155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
18159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
18163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
18167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
18171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
18176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
18180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
18184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
18188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
18192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
18196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
18200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
18204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
18208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
18212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
18216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
18221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
18225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
18229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
18233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
18234 msgid "precnapprox"
18237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
18238 msgid "succnapprox"
18241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
18244 msgstr "Dekoration"
18246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
18250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
18253 msgstr "Dekoration"
18255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
18259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
18263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
18267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
18271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
18275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
18279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
18283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
18284 msgid "varsubsetneq"
18287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
18288 msgid "varsupsetneq"
18291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
18292 msgid "varsubsetneqq"
18295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
18296 msgid "varsupsetneqq"
18299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
18300 msgid "ntriangleleft"
18303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
18305 msgid "ntriangleright"
18308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
18309 msgid "ntrianglelefteq"
18312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
18313 msgid "ntrianglerighteq"
18316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
18321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
18325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
18329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
18333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
18337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
18338 msgid "nshortparallel"
18341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
18343 msgid "AMS Operators"
18344 msgstr "Dekoration"
18346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
18350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
18351 msgid "smallsetminus"
18354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
18357 msgstr "Bildtext|#x"
18359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
18364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
18369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
18373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
18375 msgid "doublebarwedge"
18376 msgstr "Dubbel:|#D"
18378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
18383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
18387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
18392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
18396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
18398 msgid "divideontimes"
18401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
18405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
18409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
18410 msgid "leftthreetimes"
18413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
18414 msgid "rightthreetimes"
18417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
18421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
18425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
18426 msgid "circleddash"
18429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
18433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
18434 msgid "circledcirc"
18437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
18440 msgstr "Centrerat|#C"
18442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
18447 #: lib/external_templates:37
18448 msgid "RasterImage"
18451 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
18452 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18455 #: lib/external_templates:45
18456 msgid "A bitmap file.\n"
18459 #: lib/external_templates:109
18464 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
18465 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18468 #: lib/external_templates:112
18470 msgid "An Xfig figure.\n"
18471 msgstr "Kör \"configure\"..."
18473 #: lib/external_templates:162
18474 msgid "ChessDiagram"
18477 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
18478 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18481 #: lib/external_templates:165
18483 "A chess position diagram.\n"
18484 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18485 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18486 "the position that you want to display.\n"
18487 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18488 "and remember to type in a relative path\n"
18489 "to the LyX document location.\n"
18490 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18491 "to enable general editing of the board.\n"
18492 "You might also check out the\n"
18493 "'Options->Test legality' option, and\n"
18494 "remember to middle and right click to\n"
18495 "insert new material in the board.\n"
18496 "In order for this to work, you have to\n"
18497 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18498 "that TeX will find it, and you will need\n"
18499 "to install the skak package from CTAN.\n"
18502 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
18503 msgid "Lilypond typeset music"
18506 #: lib/external_templates:215
18508 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18509 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18510 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18511 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18514 #: lib/external_templates:261
18519 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
18520 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18523 #: lib/external_templates:264
18525 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18526 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18527 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18529 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18530 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18531 "* pages=- (to include all pages)\n"
18532 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18533 "for further options and details.\n"
18536 #: lib/external_templates:304
18539 "Read 'info date' for more information.\n"
18542 #: lib/external_templates:333
18545 msgstr "Lägg in märke"
18547 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
18548 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18551 #: lib/external_templates:336
18552 msgid "Dia diagram.\n"
18555 #: lib/configure.py:444
18559 #: lib/configure.py:447
18563 #: lib/configure.py:450
18567 #: lib/configure.py:453
18570 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18572 #: lib/configure.py:456
18576 #: lib/configure.py:459
18580 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18584 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18588 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18589 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
18593 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18597 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18601 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18602 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
18606 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18610 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18614 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18618 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18622 #: lib/configure.py:497
18623 msgid "Plain text (chess output)"
18626 #: lib/configure.py:498
18628 msgid "Plain text (image)"
18631 #: lib/configure.py:499
18632 msgid "Plain text (Xfig output)"
18635 #: lib/configure.py:500
18636 msgid "date (output)"
18639 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18643 #: lib/configure.py:501
18648 #: lib/configure.py:502
18649 msgid "Docbook (XML)"
18652 #: lib/configure.py:503
18654 msgid "Graphviz Dot"
18657 #: lib/configure.py:504
18659 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18662 #: lib/configure.py:505
18667 #: lib/configure.py:505
18672 #: lib/configure.py:506
18677 #: lib/configure.py:507
18678 msgid "LilyPond music"
18681 #: lib/configure.py:508
18682 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18685 #: lib/configure.py:509
18687 msgid "LaTeX (plain)"
18690 #: lib/configure.py:509
18692 msgid "LaTeX (plain)|L"
18693 msgstr "LaTeX Logg"
18695 #: lib/configure.py:510
18697 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18700 #: lib/configure.py:511
18702 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18705 #: lib/configure.py:512
18710 #: lib/configure.py:512
18712 msgid "Plain text|a"
18715 #: lib/configure.py:513
18717 msgid "Plain text (pstotext)"
18720 #: lib/configure.py:514
18722 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18725 #: lib/configure.py:515
18727 msgid "Plain text (catdvi)"
18730 #: lib/configure.py:516
18732 msgid "Plain Text, Join Lines"
18733 msgstr "Markera nästa stycke"
18735 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18740 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
18744 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18749 #: lib/configure.py:533
18753 #: lib/configure.py:534
18756 msgstr "Porträtt|#o"
18758 #: lib/configure.py:534
18760 msgid "Postscript|t"
18761 msgstr "PostScript|#P"
18763 #: lib/configure.py:538
18764 msgid "PDF (ps2pdf)"
18767 #: lib/configure.py:538
18768 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18771 #: lib/configure.py:539
18772 msgid "PDF (pdflatex)"
18775 #: lib/configure.py:539
18776 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18779 #: lib/configure.py:540
18780 msgid "PDF (dvipdfm)"
18783 #: lib/configure.py:540
18784 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18787 #: lib/configure.py:541
18788 msgid "PDF (XeTeX)"
18791 #: lib/configure.py:541
18792 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18795 #: lib/configure.py:544
18799 #: lib/configure.py:544
18803 #: lib/configure.py:547
18806 msgstr "Matematikläge"
18808 #: lib/configure.py:550
18812 #: lib/configure.py:553
18817 #: lib/configure.py:556
18819 msgid "OpenDocument"
18820 msgstr "Öppnar underdokument "
18822 #: lib/configure.py:557
18823 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18826 #: lib/configure.py:560
18828 msgid "Rich Text Format"
18831 #: lib/configure.py:561
18837 #: lib/configure.py:561
18842 #: lib/configure.py:564
18844 msgid "date command"
18845 msgstr "Utför kommando"
18847 #: lib/configure.py:565
18849 msgid "Table (CSV)"
18852 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
18853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
18858 #: lib/configure.py:568
18862 #: lib/configure.py:569
18866 #: lib/configure.py:570
18870 #: lib/configure.py:571
18874 #: lib/configure.py:572
18875 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18878 #: lib/configure.py:573
18879 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18882 #: lib/configure.py:574
18883 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18886 #: lib/configure.py:575
18888 msgid "LyX Preview"
18891 #: lib/configure.py:576
18893 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18896 #: lib/configure.py:577
18898 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18901 #: lib/configure.py:578
18905 #: lib/configure.py:579
18908 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18910 #: lib/configure.py:580
18914 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18916 msgid "Windows Metafile"
18917 msgstr "Skriv till"
18919 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
18920 msgid "Enhanced Metafile"
18923 #: lib/configure.py:583
18924 msgid "HTML (MS Word)"
18927 #: lib/configure.py:655
18931 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
18933 msgid "%1$s and %2$s"
18936 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18938 msgid "%1$s et al."
18941 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18942 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18946 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18949 msgstr "Inget nummer"
18951 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18953 msgid "Add to bibliography only."
18956 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18961 #: src/Buffer.cpp:138
18964 "Could not print the document %1$s.\n"
18965 "Check that your printer is set up correctly."
18968 #: src/Buffer.cpp:141
18970 msgid "Print document failed"
18971 msgstr "Skriv till"
18973 #: src/Buffer.cpp:319
18974 msgid "Disk Error: "
18977 #: src/Buffer.cpp:320
18980 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18981 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18983 #: src/Buffer.cpp:402
18984 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18987 #: src/Buffer.cpp:404
18989 msgid "Attempting to close changed document!"
18990 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18992 #: src/Buffer.cpp:412
18994 msgid "Could not remove temporary directory"
18995 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18997 #: src/Buffer.cpp:413
18999 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
19000 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19002 #: src/Buffer.cpp:722
19004 msgid "Unknown document class"
19005 msgstr "till vald dokumentklass"
19007 #: src/Buffer.cpp:723
19009 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
19012 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
19014 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
19015 msgstr "Okänd operation"
19017 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
19019 msgid "Document header error"
19022 #: src/Buffer.cpp:737
19023 msgid "\\begin_header is missing"
19026 #: src/Buffer.cpp:760
19027 msgid "\\begin_document is missing"
19030 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
19031 #: src/BufferView.cpp:1423
19032 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
19035 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
19037 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
19038 "xcolor/ulem are installed.\n"
19039 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
19043 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
19045 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
19046 "xcolor and ulem are not installed.\n"
19047 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
19051 #: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
19053 msgid "Document format failure"
19054 msgstr "Dokumentet"
19056 #: src/Buffer.cpp:884
19058 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
19061 #: src/Buffer.cpp:928
19063 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
19064 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19066 #: src/Buffer.cpp:953
19068 msgid "Conversion failed"
19069 msgstr "Konverteringsfel!"
19071 #: src/Buffer.cpp:954
19074 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
19075 "it could not be created."
19078 #: src/Buffer.cpp:964
19080 msgid "Conversion script not found"
19081 msgstr "Inga varningar."
19083 #: src/Buffer.cpp:965
19086 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
19087 "could not be found."
19090 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
19092 msgid "Conversion script failed"
19093 msgstr "Konverteringsfel!"
19095 #: src/Buffer.cpp:989
19098 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
19102 #: src/Buffer.cpp:996
19105 "%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
19109 #: src/Buffer.cpp:1013
19112 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
19113 "overwrite this file?"
19116 #: src/Buffer.cpp:1015
19118 msgid "Overwrite modified file?"
19119 msgstr "Skrivmaskin"
19121 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2223 src/Exporter.cpp:50
19122 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
19123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
19126 msgstr "Skrivmaskin"
19128 #: src/Buffer.cpp:1040
19130 msgid "Backup failure"
19133 #: src/Buffer.cpp:1041
19136 "Cannot create backup file %1$s.\n"
19137 "Please check whether the directory exists and is writeable."
19140 #: src/Buffer.cpp:1067
19142 msgid "Saving document %1$s..."
19143 msgstr "Lagrar dokument"
19145 #: src/Buffer.cpp:1082
19147 msgid " could not write file!"
19148 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19150 #: src/Buffer.cpp:1090
19155 #: src/Buffer.cpp:1105
19157 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
19158 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
19160 #: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
19162 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
19163 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
19165 #: src/Buffer.cpp:1118
19167 msgid " Save failed! Trying again...\n"
19168 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19170 #: src/Buffer.cpp:1132
19172 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
19173 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
19175 #: src/Buffer.cpp:1146
19176 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
19177 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
19179 #: src/Buffer.cpp:1230
19180 msgid "Iconv software exception Detected"
19183 #: src/Buffer.cpp:1230
19186 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
19190 #: src/Buffer.cpp:1252
19192 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
19195 #: src/Buffer.cpp:1255
19197 "Some characters of your document are probably not representable in the "
19198 "chosen encoding.\n"
19199 "Changing the document encoding to utf8 could help."
19202 #: src/Buffer.cpp:1262
19204 msgid "iconv conversion failed"
19205 msgstr "Konverteringsfel!"
19207 #: src/Buffer.cpp:1267
19209 msgid "conversion failed"
19210 msgstr "Konverteringsfel!"
19212 #: src/Buffer.cpp:1364
19214 msgid "Uncodable character in file path"
19215 msgstr "Särskilt:|#S"
19217 #: src/Buffer.cpp:1365
19220 "The path of your document\n"
19222 "contains glyphs that are unknown in the\n"
19223 "current document encoding (namely %2$s).\n"
19224 "This will likely result in incomplete output.\n"
19226 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19227 "or change the file path name."
19230 #: src/Buffer.cpp:1649
19231 msgid "Running chktex..."
19232 msgstr "Chktex körs..."
19234 #: src/Buffer.cpp:1663
19235 msgid "chktex failure"
19238 #: src/Buffer.cpp:1664
19240 msgid "Could not run chktex successfully."
19241 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
19243 #: src/Buffer.cpp:1895
19245 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
19248 #: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
19250 msgid "Error exporting to format: %1$s."
19251 msgstr "Fel under läsing "
19253 #: src/Buffer.cpp:2050
19255 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
19258 #: src/Buffer.cpp:2080
19260 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
19263 #: src/Buffer.cpp:2140
19265 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
19266 msgstr "Okänd operation"
19268 #: src/Buffer.cpp:2147
19270 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
19271 msgstr "Okänd operation"
19273 #: src/Buffer.cpp:2157
19275 msgid "Error exporting to DVI."
19276 msgstr "Fel under läsing "
19278 #: src/Buffer.cpp:2219 src/Exporter.cpp:45
19281 "The file %1$s already exists.\n"
19283 "Do you want to overwrite that file?"
19286 #: src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:48
19288 msgid "Overwrite file?"
19289 msgstr "Skrivmaskin"
19291 #: src/Buffer.cpp:2239
19293 msgid "Error running external commands."
19294 msgstr "Inget mer att ångra"
19296 #: src/Buffer.cpp:3039
19298 msgid "Preview source code"
19299 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19301 #: src/Buffer.cpp:3053
19303 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
19304 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19306 #: src/Buffer.cpp:3057
19308 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
19311 #: src/Buffer.cpp:3165
19313 msgid "Auto-saving %1$s"
19314 msgstr "Autolagrar"
19316 #: src/Buffer.cpp:3219
19318 msgid "Autosave failed!"
19319 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19321 #: src/Buffer.cpp:3280
19322 msgid "Autosaving current document..."
19323 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
19325 #: src/Buffer.cpp:3396
19327 msgid "Couldn't export file"
19328 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19330 #: src/Buffer.cpp:3397
19332 msgid "No information for exporting the format %1$s."
19335 #: src/Buffer.cpp:3457
19337 msgid "File name error"
19338 msgstr "Filnamn:|#F"
19340 #: src/Buffer.cpp:3458
19341 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
19344 #: src/Buffer.cpp:3534
19346 msgid "Document export cancelled."
19347 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19349 #: src/Buffer.cpp:3544
19351 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
19352 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19354 #: src/Buffer.cpp:3550
19356 msgid "Document exported as %1$s"
19357 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19359 #: src/Buffer.cpp:3643
19362 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
19364 "Recover emergency save?"
19365 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
19367 #: src/Buffer.cpp:3646
19368 msgid "Load emergency save?"
19371 #: src/Buffer.cpp:3647
19374 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19376 #: src/Buffer.cpp:3647
19377 msgid "&Load Original"
19380 #: src/Buffer.cpp:3657
19381 msgid "Document was successfully recovered."
19384 #: src/Buffer.cpp:3659
19385 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19388 #: src/Buffer.cpp:3660
19391 "Remove emergency file now?\n"
19393 msgstr "Markera nästa rad"
19395 #: src/Buffer.cpp:3664 src/Buffer.cpp:3676
19397 msgid "Delete emergency file?"
19398 msgstr "Markera nästa rad"
19400 #: src/Buffer.cpp:3665 src/Buffer.cpp:3678
19403 msgstr "Bildtext|#x"
19405 #: src/Buffer.cpp:3669
19406 msgid "Emergency file deleted"
19409 #: src/Buffer.cpp:3670
19410 msgid "Do not forget to save your file now!"
19413 #: src/Buffer.cpp:3677
19414 msgid "Remove emergency file now?"
19417 #: src/Buffer.cpp:3700
19420 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19422 "Load the backup instead?"
19425 #: src/Buffer.cpp:3702
19427 msgid "Load backup?"
19430 #: src/Buffer.cpp:3703
19432 msgid "&Load backup"
19435 #: src/Buffer.cpp:3703
19436 msgid "Load &original"
19439 #: src/Buffer.cpp:4009 src/insets/InsetCaption.cpp:327
19440 msgid "Senseless!!! "
19443 #: src/Buffer.cpp:4130
19445 msgid "Document %1$s reloaded."
19446 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19448 #: src/Buffer.cpp:4132
19450 msgid "Could not reload document %1$s."
19451 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19453 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19454 #: src/Buffer.cpp:4199
19456 msgid "Included File Invalid"
19459 #: src/Buffer.cpp:4200
19462 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19464 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19467 #: src/BufferParams.cpp:566
19470 "The selected document class\n"
19472 "requires external files that are not available.\n"
19473 "The document class can still be used, but the\n"
19474 "document cannot be compiled until the following\n"
19475 "prerequisites are installed:\n"
19477 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
19478 "more information."
19481 #: src/BufferParams.cpp:575
19483 msgid "Document class not available"
19484 msgstr "Dokumentstil satt"
19486 #: src/BufferParams.cpp:1955
19489 "The layout file:\n"
19491 "could not be found. A default textclass with default\n"
19492 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19496 #: src/BufferParams.cpp:1961
19498 msgid "Document class not found"
19499 msgstr "Dokumentstil satt"
19501 #: src/BufferParams.cpp:1968
19504 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19506 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19507 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19511 #: src/BufferParams.cpp:1974 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19513 msgid "Could not load class"
19514 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19516 #: src/BufferParams.cpp:2008
19518 msgid "Error reading internal layout information"
19519 msgstr "Inget mer att ångra"
19521 #: src/BufferParams.cpp:2009 src/TextClass.cpp:1311
19526 #: src/BufferView.cpp:188
19528 msgid "No more insets"
19529 msgstr "Inga flera noteringar"
19531 #: src/BufferView.cpp:728
19533 msgid "Save bookmark"
19536 #: src/BufferView.cpp:937
19537 msgid "Converting document to new document class..."
19538 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19540 #: src/BufferView.cpp:980
19541 msgid "Document is read-only"
19542 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19544 #: src/BufferView.cpp:989
19545 msgid "This portion of the document is deleted."
19548 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19550 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19551 msgstr "Dokumentstil satt"
19553 #: src/BufferView.cpp:1315
19555 msgid "No further undo information"
19556 msgstr "Inget mer att ångra"
19558 #: src/BufferView.cpp:1325
19559 msgid "No further redo information"
19560 msgstr "Inget mer att göra om"
19562 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
19564 msgid "String not found!"
19565 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19567 #: src/BufferView.cpp:1555
19571 #: src/BufferView.cpp:1561
19575 #: src/BufferView.cpp:1568
19576 msgid "Mark removed"
19577 msgstr "Märke borttaget"
19579 #: src/BufferView.cpp:1571
19581 msgstr "Märke satt"
19583 #: src/BufferView.cpp:1626
19584 msgid "Statistics for the selection:"
19587 #: src/BufferView.cpp:1628
19589 msgid "Statistics for the document:"
19590 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19592 #: src/BufferView.cpp:1631
19595 msgstr "Ett fel funnet"
19597 #: src/BufferView.cpp:1633
19600 msgstr "Sakord:|#S"
19602 #: src/BufferView.cpp:1636
19604 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19607 #: src/BufferView.cpp:1639
19608 msgid "One character (including blanks)"
19611 #: src/BufferView.cpp:1642
19613 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19616 #: src/BufferView.cpp:1645
19617 msgid "One character (excluding blanks)"
19620 #: src/BufferView.cpp:1647
19625 #: src/BufferView.cpp:1777
19628 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19631 #: src/BufferView.cpp:1779
19633 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19636 #: src/BufferView.cpp:1787
19638 msgid "Branch name"
19641 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19642 msgid "Branch already exists"
19645 #: src/BufferView.cpp:2517
19647 msgid "Inserting document %1$s..."
19648 msgstr "Läser in dokumentet"
19650 #: src/BufferView.cpp:2528
19652 msgid "Document %1$s inserted."
19653 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19655 #: src/BufferView.cpp:2530
19657 msgid "Could not insert document %1$s"
19658 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19660 #: src/BufferView.cpp:2795
19663 "Could not read the specified document\n"
19665 "due to the error: %2$s"
19666 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19668 #: src/BufferView.cpp:2797
19670 msgid "Could not read file"
19671 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19673 #: src/BufferView.cpp:2804
19677 " is not readable."
19678 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19680 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
19682 msgid "Could not open file"
19683 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19685 #: src/BufferView.cpp:2812
19686 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19689 #: src/BufferView.cpp:2813
19691 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19692 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19693 "If this does not give the correct result\n"
19694 "then please change the encoding of the file\n"
19695 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19698 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
19699 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
19700 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
19701 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215
19702 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19704 msgid "LyX Warning: "
19707 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
19708 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
19709 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19710 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19712 msgid "uncodable character"
19713 msgstr "Särskilt:|#S"
19715 #: src/Changes.cpp:379
19717 msgid "Uncodable character in author name"
19718 msgstr "Särskilt:|#S"
19720 #: src/Changes.cpp:380
19723 "The author name '%1$s',\n"
19724 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19725 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19726 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19728 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19729 "or change the spelling of the author name."
19732 #: src/Chktex.cpp:63
19734 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19735 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19737 #: src/Chktex.cpp:65
19739 msgid "ChkTeX warning id # "
19740 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19742 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
19743 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
19748 #: src/Color.cpp:160
19753 #: src/Color.cpp:161
19758 #: src/Color.cpp:162
19763 #: src/Color.cpp:163
19768 #: src/Color.cpp:164
19773 #: src/Color.cpp:165
19778 #: src/Color.cpp:166
19781 msgstr "Huvuddokument:"
19783 #: src/Color.cpp:167
19788 #: src/Color.cpp:168
19792 #: src/Color.cpp:169
19795 msgstr "Lägg in märke"
19797 #: src/Color.cpp:170
19802 #: src/Color.cpp:171
19805 msgstr "Dekoration"
19807 #: src/Color.cpp:172
19809 msgid "selected text"
19812 #: src/Color.cpp:174
19817 #: src/Color.cpp:175
19819 msgid "inline completion"
19822 #: src/Color.cpp:177
19823 msgid "non-unique inline completion"
19826 #: src/Color.cpp:179
19827 msgid "previewed snippet"
19830 #: src/Color.cpp:180
19833 msgstr "Lägg in fotnot"
19835 #: src/Color.cpp:181
19837 msgid "note background"
19838 msgstr "Lägg in märke"
19840 #: src/Color.cpp:182
19842 msgid "comment label"
19843 msgstr "Kommentar:"
19845 #: src/Color.cpp:183
19847 msgid "comment background"
19848 msgstr "Lägg in märke"
19850 #: src/Color.cpp:184
19852 msgid "greyedout inset label"
19853 msgstr "Öppnat insättning"
19855 #: src/Color.cpp:185
19857 msgid "greyedout inset text"
19858 msgstr "Öppnat insättning"
19860 #: src/Color.cpp:186
19862 msgid "greyedout inset background"
19863 msgstr "Lägg in märke"
19865 #: src/Color.cpp:187
19867 msgid "phantom inset text"
19868 msgstr "Lägg in märke"
19870 #: src/Color.cpp:188
19874 #: src/Color.cpp:189
19876 msgid "listings background"
19877 msgstr "Lägg in märke"
19879 #: src/Color.cpp:190
19881 msgid "branch label"
19884 #: src/Color.cpp:191
19886 msgid "footnote label"
19887 msgstr "Lägg in fotnot"
19889 #: src/Color.cpp:192
19891 msgid "index label"
19892 msgstr "Lägg in märke"
19894 #: src/Color.cpp:193
19896 msgid "margin note label"
19897 msgstr "Gå till märke|#G"
19899 #: src/Color.cpp:194
19902 msgstr "Tabell inlagd"
19904 #: src/Color.cpp:195
19909 #: src/Color.cpp:196
19913 #: src/Color.cpp:197
19918 #: src/Color.cpp:198
19920 msgid "command inset"
19921 msgstr "Lägg in märke"
19923 #: src/Color.cpp:199
19925 msgid "command inset background"
19926 msgstr "Lägg in märke"
19928 #: src/Color.cpp:200
19930 msgid "command inset frame"
19931 msgstr "Lägg in märke"
19933 #: src/Color.cpp:201
19935 msgid "special character"
19936 msgstr "Särskilt:|#S"
19938 #: src/Color.cpp:202
19943 #: src/Color.cpp:203
19945 msgid "math background"
19946 msgstr "Lägg in märke"
19948 #: src/Color.cpp:204
19950 msgid "graphics background"
19951 msgstr "Matematikläge"
19953 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19955 msgid "math macro background"
19956 msgstr "Matematikläge"
19958 #: src/Color.cpp:206
19961 msgstr "Matematikläge"
19963 #: src/Color.cpp:207
19965 msgid "math corners"
19966 msgstr "Matematikpanel"
19968 #: src/Color.cpp:208
19971 msgstr "Matematikpanel"
19973 #: src/Color.cpp:210
19975 msgid "math macro hovered background"
19976 msgstr "Matematikläge"
19978 #: src/Color.cpp:211
19980 msgid "math macro label"
19981 msgstr "Lägg in märke"
19983 #: src/Color.cpp:212
19985 msgid "math macro frame"
19986 msgstr "Matematikläge"
19988 #: src/Color.cpp:213
19990 msgid "math macro blended out"
19991 msgstr "Matematikläge"
19993 #: src/Color.cpp:214
19995 msgid "math macro old parameter"
19996 msgstr "Matematikläge"
19998 #: src/Color.cpp:215
20000 msgid "math macro new parameter"
20001 msgstr "Matematikläge"
20003 #: src/Color.cpp:216
20005 msgid "collapsable inset text"
20006 msgstr "Lägg in märke"
20008 #: src/Color.cpp:217
20010 msgid "collapsable inset frame"
20011 msgstr "Lägg in märke"
20013 #: src/Color.cpp:218
20015 msgid "inset background"
20016 msgstr "Lägg in märke"
20018 #: src/Color.cpp:219
20020 msgid "inset frame"
20021 msgstr "Lägg in märke"
20023 #: src/Color.cpp:220
20025 msgid "LaTeX error"
20028 #: src/Color.cpp:221
20030 msgid "end-of-line marker"
20031 msgstr "Öppnat insättning"
20033 #: src/Color.cpp:222
20035 msgid "appendix marker"
20036 msgstr "Öppnat insättning"
20038 #: src/Color.cpp:223
20043 #: src/Color.cpp:224
20045 msgid "deleted text"
20048 #: src/Color.cpp:225
20053 #: src/Color.cpp:226
20054 msgid "changed text 1st author"
20057 #: src/Color.cpp:227
20058 msgid "changed text 2nd author"
20061 #: src/Color.cpp:228
20062 msgid "changed text 3rd author"
20065 #: src/Color.cpp:229
20066 msgid "changed text 4th author"
20069 #: src/Color.cpp:230
20070 msgid "changed text 5th author"
20073 #: src/Color.cpp:231
20075 msgid "deleted text modifier"
20078 #: src/Color.cpp:232
20079 msgid "added space markers"
20082 #: src/Color.cpp:233
20085 msgstr "Tabell inlagd"
20087 #: src/Color.cpp:234
20089 msgid "table on/off line"
20090 msgstr "Tabell inlagd"
20092 #: src/Color.cpp:236
20094 msgid "bottom area"
20097 #: src/Color.cpp:237
20100 msgstr "Minisida|#M"
20102 #: src/Color.cpp:238
20104 msgid "page break / line break"
20105 msgstr "Sidbrytning"
20107 #: src/Color.cpp:239
20108 msgid "frame of button"
20111 #: src/Color.cpp:240
20113 msgid "button background"
20114 msgstr "Lägg in märke"
20116 #: src/Color.cpp:241
20118 msgid "button background under focus"
20119 msgstr "Lägg in märke"
20121 #: src/Color.cpp:242
20123 msgid "paragraph marker"
20124 msgstr "Markera nästa stycke"
20126 #: src/Color.cpp:243
20128 msgid "preview frame"
20129 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20131 #: src/Color.cpp:244
20135 #: src/Color.cpp:245
20137 msgid "regexp frame"
20138 msgstr "Lägg in märke"
20140 #: src/Color.cpp:246
20144 #: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495
20145 #: src/Converter.cpp:538
20147 msgid "Cannot convert file"
20148 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20150 #: src/Converter.cpp:318
20153 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
20154 "Define a converter in the preferences."
20157 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
20159 msgid "Executing command: "
20160 msgstr "Utför kommando:"
20162 #: src/Converter.cpp:467
20164 msgid "Build errors"
20165 msgstr "Bygg program"
20167 #: src/Converter.cpp:468
20169 msgid "There were errors during the build process."
20170 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
20172 #: src/Converter.cpp:473
20174 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
20175 msgstr "Fel under läsing "
20177 #: src/Converter.cpp:496
20179 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
20180 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20182 #: src/Converter.cpp:540
20184 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
20185 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20187 #: src/Converter.cpp:541
20189 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
20190 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20192 #: src/Converter.cpp:597
20193 msgid "Running LaTeX..."
20194 msgstr "LaTeX körs..."
20196 #: src/Converter.cpp:615
20199 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
20203 #: src/Converter.cpp:618
20205 msgid "LaTeX failed"
20206 msgstr "LaTeX Logg"
20208 #: src/Converter.cpp:620
20210 msgid "Output is empty"
20213 #: src/Converter.cpp:621
20214 msgid "An empty output file was generated."
20217 #: src/CutAndPaste.cpp:346
20220 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
20221 "Do you want to add it to the document's branch list?"
20224 #: src/CutAndPaste.cpp:349
20226 msgid "Unknown branch"
20227 msgstr "Okänd operation"
20229 #: src/CutAndPaste.cpp:350
20233 #: src/CutAndPaste.cpp:677
20236 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
20240 #: src/CutAndPaste.cpp:684
20242 msgid "Undefined flex inset"
20243 msgstr "Öppnat insättning"
20245 #: src/Exporter.cpp:50
20248 msgstr "Bildtext|#x"
20250 #: src/Exporter.cpp:51
20252 msgid "Overwrite &all"
20253 msgstr "Skrivmaskin"
20255 #: src/Exporter.cpp:51
20257 msgid "&Cancel export"
20260 #: src/Exporter.cpp:96
20262 msgid "Couldn't copy file"
20263 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20265 #: src/Exporter.cpp:97
20267 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
20270 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
20271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20272 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20276 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
20277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20278 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20283 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
20284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
20285 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
20287 msgstr "Skrivmaskin"
20293 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
20298 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
20302 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
20306 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
20310 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
20314 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
20322 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
20326 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
20334 #: src/Font.cpp:160
20336 msgid "Emphasis %1$s, "
20339 #: src/Font.cpp:163
20341 msgid "Underline %1$s, "
20342 msgstr "Understruken "
20344 #: src/Font.cpp:166
20346 msgid "Strikeout %1$s, "
20349 #: src/Font.cpp:169
20351 msgid "Double underline %1$s, "
20352 msgstr "Understruken "
20354 #: src/Font.cpp:172
20356 msgid "Wavy underline %1$s, "
20357 msgstr "Understruken "
20359 #: src/Font.cpp:175
20361 msgid "Noun %1$s, "
20364 #: src/Font.cpp:189
20366 msgid "Language: %1$s, "
20369 #: src/Font.cpp:192
20371 msgid " Number %1$s"
20374 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
20376 msgid "Cannot view file"
20377 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20379 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
20381 msgid "File does not exist: %1$s"
20382 msgstr "Filen finns redan:"
20384 #: src/Format.cpp:301
20386 msgid "No information for viewing %1$s"
20389 #: src/Format.cpp:311
20391 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20392 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20394 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
20396 msgid "Cannot edit file"
20397 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20399 #: src/Format.cpp:366
20400 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20403 #: src/Format.cpp:379
20405 msgid "No information for editing %1$s"
20408 #: src/Format.cpp:390
20410 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20413 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20415 msgid "Could not find bind file"
20416 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20418 #: src/KeyMap.cpp:222
20421 "Unable to find the bind file\n"
20423 "Please check your installation."
20426 #: src/KeyMap.cpp:229
20428 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20429 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20431 #: src/KeyMap.cpp:230
20433 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20434 "Please check your installation."
20437 #: src/KeyMap.cpp:237
20440 "Unable to find the bind file\n"
20442 "Falling back to default."
20445 #: src/KeySequence.cpp:166
20449 #: src/LaTeX.cpp:57
20451 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20452 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20454 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20456 msgid "Running Index Processor."
20457 msgstr "MakeIndex körs..."
20459 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20460 msgid "Running BibTeX."
20461 msgstr "BibTeX körs..."
20463 #: src/LaTeX.cpp:440
20465 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20466 msgstr "MakeIndex körs..."
20470 msgid "Could not read configuration file"
20471 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20476 "Error while reading the configuration file\n"
20478 "Please check your installation."
20483 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20484 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20492 msgid "The following files could not be loaded:"
20493 msgstr "Dokumentstil satt"
20497 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20498 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20502 msgid "Cannot remove temporary directory"
20503 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20507 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20508 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20512 msgid "Unable to remove temporary directory"
20513 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20517 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20521 msgid "No textclass is found"
20526 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20527 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20528 "using only the defaults, or continue."
20533 msgid "&Reconfigure"
20534 msgstr "Omkonfigurera"
20538 msgid "&Use Defaults"
20541 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20548 "SIGHUP signal caught!\n"
20554 "SIGFPE signal caught!\n"
20560 "SIGSEGV signal caught!\n"
20561 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20562 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20563 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20568 msgid "LyX crashed!"
20571 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978
20578 msgid "Could not create temporary directory"
20579 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20584 "Could not create a temporary directory in\n"
20586 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20591 msgid "Missing user LyX directory"
20592 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20597 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20598 "It is needed to keep your own configuration."
20603 msgid "&Create directory"
20604 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20611 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20616 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20617 msgstr " och kör \"configure\"..."
20620 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20623 #: src/LyX.cpp:1026
20624 msgid "List of supported debug flags:"
20627 #: src/LyX.cpp:1030
20629 msgid "Setting debug level to %1$s"
20630 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20632 #: src/LyX.cpp:1041
20634 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20635 "Command line switches (case sensitive):\n"
20636 "\t-help summarize LyX usage\n"
20637 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
20638 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
20639 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
20640 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20641 " select the features to debug.\n"
20642 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20643 "\t-x [--execute] command\n"
20644 " where command is a lyx command.\n"
20645 "\t-e [--export] fmt\n"
20646 " where fmt is the export format of choice.\n"
20647 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20648 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
20649 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20650 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20651 " where fmt is the import format of choice\n"
20652 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
20653 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20654 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
20655 " specifying whether all files, main file only, or no "
20657 " respectively, are to be overwritten during a batch "
20659 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
20661 "\t-n [--no-remote]\n"
20662 " open documents in a new instance\n"
20663 "\t-r [--remote]\n"
20664 " open documents in an already running instance\n"
20665 " (a working lyxpipe is needed)\n"
20666 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
20667 "\t-version summarize version and build info\n"
20668 "Check the LyX man page for more details."
20671 #: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:538
20673 msgid "No system directory"
20674 msgstr "Användarkatalog: "
20676 #: src/LyX.cpp:1094
20678 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20679 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20681 #: src/LyX.cpp:1105
20683 msgid "No user directory"
20684 msgstr "Användarkatalog: "
20686 #: src/LyX.cpp:1106
20688 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20689 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20691 #: src/LyX.cpp:1117
20693 msgid "Incomplete command"
20694 msgstr "Utför kommando"
20696 #: src/LyX.cpp:1118
20698 msgid "Missing command string after --execute switch"
20699 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20701 #: src/LyX.cpp:1129
20703 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20704 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20706 #: src/LyX.cpp:1142
20708 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20709 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20711 #: src/LyX.cpp:1147
20713 msgid "Missing filename for --import"
20714 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20716 #: src/LyXRC.cpp:3016
20718 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20722 #: src/LyXRC.cpp:3021
20724 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20728 #: src/LyXRC.cpp:3025
20730 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20731 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20732 "specified, an internal routine is used."
20735 #: src/LyXRC.cpp:3033
20737 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20738 "automatically by what you type."
20741 #: src/LyXRC.cpp:3037
20743 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20747 #: src/LyXRC.cpp:3041
20749 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20752 #: src/LyXRC.cpp:3048
20754 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20755 "the backup file in the same directory as the original file."
20758 #: src/LyXRC.cpp:3052
20760 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20761 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20764 #: src/LyXRC.cpp:3056
20765 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20768 #: src/LyXRC.cpp:3060
20770 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20771 "its global and local bind/ directories."
20774 #: src/LyXRC.cpp:3064
20775 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20778 #: src/LyXRC.cpp:3068
20780 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20781 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20784 #: src/LyXRC.cpp:3078
20786 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20787 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20790 #: src/LyXRC.cpp:3082
20792 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20793 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20794 "the top of the screen"
20797 #: src/LyXRC.cpp:3086
20798 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20801 #: src/LyXRC.cpp:3090
20802 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20805 #: src/LyXRC.cpp:3094
20807 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20811 #: src/LyXRC.cpp:3099
20814 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20815 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20818 #: src/LyXRC.cpp:3103
20820 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20821 "look in its global and local commands/ directories."
20824 #: src/LyXRC.cpp:3107
20825 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20828 #: src/LyXRC.cpp:3111
20829 msgid "New documents will be assigned this language."
20832 #: src/LyXRC.cpp:3115
20834 msgid "Specify the default paper size."
20835 msgstr "Arkformat|#f"
20837 #: src/LyXRC.cpp:3119
20839 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20840 "shown after the change has been made.)"
20843 #: src/LyXRC.cpp:3123
20844 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20847 #: src/LyXRC.cpp:3127
20849 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20850 "LyX was started from."
20853 #: src/LyXRC.cpp:3132
20854 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20857 #: src/LyXRC.cpp:3136
20859 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20860 "value selects the directory LyX was started from."
20863 #: src/LyXRC.cpp:3140
20865 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20866 "recommended for non-English languages."
20869 #: src/LyXRC.cpp:3147
20871 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20872 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20873 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20876 #: src/LyXRC.cpp:3151
20877 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20880 #: src/LyXRC.cpp:3155
20882 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20883 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20886 #: src/LyXRC.cpp:3164
20888 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20889 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20892 #: src/LyXRC.cpp:3168
20894 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20898 #: src/LyXRC.cpp:3172
20900 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20903 #: src/LyXRC.cpp:3176
20905 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20906 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20907 "name of the second language."
20910 #: src/LyXRC.cpp:3180
20911 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20914 #: src/LyXRC.cpp:3184
20915 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20918 #: src/LyXRC.cpp:3188
20920 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20924 #: src/LyXRC.cpp:3192
20926 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20927 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20930 #: src/LyXRC.cpp:3196
20932 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20933 "document is the default language."
20936 #: src/LyXRC.cpp:3200
20937 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20940 #: src/LyXRC.cpp:3204
20941 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20944 #: src/LyXRC.cpp:3208
20945 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20948 #: src/LyXRC.cpp:3212
20950 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20954 #: src/LyXRC.cpp:3216
20955 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20958 #: src/LyXRC.cpp:3221
20959 msgid "The completion popup delay."
20962 #: src/LyXRC.cpp:3225
20963 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20966 #: src/LyXRC.cpp:3229
20967 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20970 #: src/LyXRC.cpp:3233
20972 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20975 #: src/LyXRC.cpp:3237
20977 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20981 #: src/LyXRC.cpp:3241
20982 msgid "The inline completion delay."
20985 #: src/LyXRC.cpp:3245
20986 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20989 #: src/LyXRC.cpp:3249
20990 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20993 #: src/LyXRC.cpp:3253
20994 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20997 #: src/LyXRC.cpp:3257
20998 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
21001 #: src/LyXRC.cpp:3261
21003 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
21006 #: src/LyXRC.cpp:3266
21008 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
21009 "variable. Use the OS native format."
21012 #: src/LyXRC.cpp:3272
21013 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
21016 #: src/LyXRC.cpp:3276
21017 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
21020 #: src/LyXRC.cpp:3280
21021 msgid "Scale the preview size to suit."
21024 #: src/LyXRC.cpp:3284
21025 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
21028 #: src/LyXRC.cpp:3288
21029 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
21032 #: src/LyXRC.cpp:3292
21034 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
21035 "environment variable PRINTER."
21038 #: src/LyXRC.cpp:3296
21039 msgid "The option to print only even pages."
21042 #: src/LyXRC.cpp:3300
21044 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
21045 "the filename of the DVI file to be printed."
21048 #: src/LyXRC.cpp:3304
21049 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
21052 #: src/LyXRC.cpp:3308
21053 msgid "The option to print out in landscape."
21056 #: src/LyXRC.cpp:3312
21057 msgid "The option to print only odd pages."
21060 #: src/LyXRC.cpp:3316
21061 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
21064 #: src/LyXRC.cpp:3320
21065 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
21068 #: src/LyXRC.cpp:3324
21069 msgid "The option to specify paper type."
21072 #: src/LyXRC.cpp:3328
21073 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
21076 #: src/LyXRC.cpp:3332
21078 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
21079 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
21083 #: src/LyXRC.cpp:3336
21085 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
21086 "prepended along with the printer name after the spool command."
21089 #: src/LyXRC.cpp:3340
21090 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
21093 #: src/LyXRC.cpp:3344
21094 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
21097 #: src/LyXRC.cpp:3348
21099 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
21103 #: src/LyXRC.cpp:3352
21104 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
21107 #: src/LyXRC.cpp:3360
21109 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
21112 #: src/LyXRC.cpp:3364
21114 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
21115 "wrong, override the setting here."
21118 #: src/LyXRC.cpp:3370
21119 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
21122 #: src/LyXRC.cpp:3379
21124 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
21125 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
21126 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
21129 #: src/LyXRC.cpp:3383
21130 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
21133 #: src/LyXRC.cpp:3388
21136 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
21137 "roughly the same size as on paper."
21140 #: src/LyXRC.cpp:3392
21141 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
21144 #: src/LyXRC.cpp:3396
21146 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
21147 "\".out\". Only for advanced users."
21150 #: src/LyXRC.cpp:3403
21151 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
21154 #: src/LyXRC.cpp:3407
21156 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
21157 "when you quit LyX."
21160 #: src/LyXRC.cpp:3411
21161 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
21164 #: src/LyXRC.cpp:3415
21166 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
21167 "value selects the directory LyX was started from."
21170 #: src/LyXRC.cpp:3425
21172 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
21173 "will look in its global and local ui/ directories."
21176 #: src/LyXRC.cpp:3438
21178 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
21182 #: src/LyXRC.cpp:3442
21183 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
21186 #: src/LyXRC.cpp:3446
21188 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
21191 #: src/LyXRC.cpp:3453
21192 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
21195 #: src/LyXVC.cpp:86
21197 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
21198 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21200 #: src/LyXVC.cpp:88
21202 msgid "Retrieve from version control?"
21203 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
21205 #: src/LyXVC.cpp:89
21208 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
21210 #: src/LyXVC.cpp:115
21212 msgid "Document not saved"
21213 msgstr "Dokumentstil satt"
21215 #: src/LyXVC.cpp:116
21216 msgid "You must save the document before it can be registered."
21219 #: src/LyXVC.cpp:148
21220 msgid "LyX VC: Initial description"
21221 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21223 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
21225 msgid "(no initial description)"
21226 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
21228 #: src/LyXVC.cpp:165
21229 msgid "(no log message)"
21232 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
21233 msgid "LyX VC: Log Message"
21234 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
21236 #: src/LyXVC.cpp:216
21239 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
21242 "Do you want to revert to the older version?"
21245 #: src/LyXVC.cpp:221
21247 msgid "Revert to stored version of document?"
21248 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
21250 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196
21253 msgstr "Registrera"
21255 #: src/Paragraph.cpp:1906
21256 msgid "Senseless with this layout!"
21257 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
21259 #: src/Paragraph.cpp:1968
21260 msgid "Alignment not permitted"
21263 #: src/Paragraph.cpp:1969
21265 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
21266 "Setting to default."
21269 #: src/Paragraph.cpp:2996
21270 msgid "Memory problem"
21273 #: src/Paragraph.cpp:2996
21274 msgid "Paragraph not properly initialized"
21277 #: src/Text.cpp:383
21279 msgid "Unknown Inset"
21280 msgstr "Okänd operation"
21282 #: src/Text.cpp:464
21284 msgid "Change tracking error"
21287 #: src/Text.cpp:465
21289 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
21292 #: src/Text.cpp:476
21294 msgid "Unknown token"
21295 msgstr "Okänd operation"
21297 #: src/Text.cpp:939
21300 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
21303 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
21306 #: src/Text.cpp:947
21308 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
21309 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
21311 #: src/Text.cpp:1767
21313 msgid "[Change Tracking] "
21316 #: src/Text.cpp:1773
21321 #: src/Text.cpp:1777
21326 #: src/Text.cpp:1787
21331 #: src/Text.cpp:1792
21333 msgid ", Depth: %1$d"
21336 #: src/Text.cpp:1798
21338 msgid ", Spacing: "
21341 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
21345 #: src/Text.cpp:1810
21348 msgstr "Annat...|#A"
21350 #: src/Text.cpp:1819
21355 #: src/Text.cpp:1820
21357 msgid ", Paragraph: "
21358 msgstr "Styckesstil satt"
21360 #: src/Text.cpp:1821
21365 #: src/Text.cpp:1822
21367 msgid ", Position: "
21370 #: src/Text.cpp:1828
21374 #: src/Text.cpp:1830
21375 msgid ", Boundary: "
21378 #: src/Text2.cpp:386
21380 msgid "No font change defined."
21381 msgstr "Gå till näste fel"
21383 #: src/Text2.cpp:426
21385 msgid "Nothing to index!"
21386 msgstr "Ingenting att göra"
21388 #: src/Text2.cpp:428
21390 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21391 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21393 #: src/Text3.cpp:193
21394 msgid "Math editor mode"
21395 msgstr "Matematikläge"
21397 #: src/Text3.cpp:195
21398 msgid "No valid math formula"
21401 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21402 msgid "Already in regular expression mode"
21405 #: src/Text3.cpp:216
21407 msgid "Regexp editor mode"
21408 msgstr "Matematikläge"
21410 #: src/Text3.cpp:1281
21414 #: src/Text3.cpp:1282
21418 #: src/Text3.cpp:1743 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
21419 msgid "Missing argument"
21420 msgstr "Argument saknas"
21422 #: src/Text3.cpp:1890 src/Text3.cpp:1902
21424 msgid "Character set"
21425 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21427 #: src/Text3.cpp:2109 src/Text3.cpp:2120
21428 msgid "Paragraph layout set"
21429 msgstr "Styckesstil satt"
21431 #: src/TextClass.cpp:155
21433 msgid "Plain Layout"
21434 msgstr "Extra styckesstil"
21436 #: src/TextClass.cpp:731
21438 msgid "Missing File"
21439 msgstr "Argument saknas"
21441 #: src/TextClass.cpp:732
21442 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21445 #: src/TextClass.cpp:735
21447 msgid "Corrupt File"
21450 #: src/TextClass.cpp:736
21451 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21454 #: src/TextClass.cpp:1293
21457 "The module %1$s has been requested by\n"
21458 "this document but has not been found in the list of\n"
21459 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21460 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21463 #: src/TextClass.cpp:1297
21465 msgid "Module not available"
21466 msgstr "Dokumentstil satt"
21468 #: src/TextClass.cpp:1302
21471 "The module %1$s requires a package that is\n"
21472 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
21473 "may not be possible.\n"
21476 #: src/TextClass.cpp:1305
21478 msgid "Package not available"
21479 msgstr "Dokumentstil satt"
21481 #: src/TextClass.cpp:1310
21483 msgid "Error reading module %1$s\n"
21486 #: src/TextClass.cpp:1380
21488 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
21489 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
21490 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
21493 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21494 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21495 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21496 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
21499 msgid "Revision control error."
21500 msgstr "Versionskontroll%t"
21502 #: src/VCBackend.cpp:61
21505 "Some problem occured while running the command:\n"
21507 msgstr "Fel under läsing "
21509 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21510 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21511 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21513 msgid "Error: Could not generate logfile."
21514 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21516 #: src/VCBackend.cpp:498
21519 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21521 #: src/VCBackend.cpp:500
21522 msgid "Locally Modified"
21525 #: src/VCBackend.cpp:502
21526 msgid "Locally Added"
21529 #: src/VCBackend.cpp:504
21530 msgid "Needs Merge"
21533 #: src/VCBackend.cpp:506
21534 msgid "Needs Checkout"
21537 #: src/VCBackend.cpp:508
21539 msgid "No CVS file"
21540 msgstr "[ingen fil]"
21542 #: src/VCBackend.cpp:510
21543 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21546 #: src/VCBackend.cpp:694
21548 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21549 "You have to update from repository first or revert your changes."
21552 #: src/VCBackend.cpp:699
21555 "Bad status when checking in changes.\n"
21561 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21564 "Error when updating from repository.\n"
21565 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21568 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21571 #: src/VCBackend.cpp:781
21574 "There were detected changes in the working directory:\n"
21577 "In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
21578 "repository version later."
21581 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21582 #: src/VCBackend.cpp:1250
21583 msgid "Changes detected"
21586 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21589 msgstr "importerad."
21591 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21592 msgid "View &Log ..."
21595 #: src/VCBackend.cpp:808
21598 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21599 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21602 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21605 #: src/VCBackend.cpp:869
21608 "The document %1$s is not in repository.\n"
21609 "You have to check in the first revision before you can revert."
21612 #: src/VCBackend.cpp:877
21615 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21616 "The status '%2$s' is unexpected."
21619 #: src/VCBackend.cpp:1085
21621 "Error when committing to repository.\n"
21622 "You have to manually resolve the problem.\n"
21623 "LyX will reopen the document after you press OK."
21626 #: src/VCBackend.cpp:1178
21628 "Error while acquiring write lock.\n"
21629 "Another user is most probably editing\n"
21630 "the current document now!\n"
21631 "Also check the access to the repository."
21634 #: src/VCBackend.cpp:1184
21636 "Error while releasing write lock.\n"
21637 "Check the access to the repository."
21640 #: src/VCBackend.cpp:1241
21643 "There were detected changes in the working directory:\n"
21646 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21652 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21653 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21657 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21658 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21663 #: src/VCBackend.cpp:1313
21664 msgid "VCN File Locking"
21667 #: src/VCBackend.cpp:1314
21668 msgid "Locking property unset."
21671 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21672 msgid "Locking property set."
21675 #: src/VCBackend.cpp:1315
21676 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21679 #: src/VSpace.cpp:468
21681 msgid "Default skip"
21684 #: src/VSpace.cpp:471
21689 #: src/VSpace.cpp:474
21691 msgid "Medium skip"
21694 #: src/VSpace.cpp:477
21698 #: src/VSpace.cpp:480
21700 msgid "Vertical fill"
21701 msgstr "Vertikalt avstånd"
21703 #: src/VSpace.cpp:487
21708 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21711 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21712 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21715 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21717 msgid "Reload saved document?"
21718 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21720 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
21725 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21727 msgid "&Keep Changes"
21728 msgstr "Sidbrytning"
21730 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21732 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21735 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21737 msgid "File not readable!"
21738 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21740 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21743 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21745 "Do you want to create a new document?"
21748 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21750 msgid "Create new document?"
21751 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21753 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21758 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21761 "The specified document template\n"
21763 "could not be read."
21764 msgstr "Dokumentstil satt"
21766 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21768 msgid "Could not read template"
21769 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21771 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21772 msgid "Standard[[Bullets]]"
21775 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21780 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21784 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21788 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21792 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21796 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21798 msgid "Directories"
21799 msgstr "Användarkatalog: "
21801 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
21802 msgid "file[[scope]]"
21805 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
21807 msgid "master document[[scope]]"
21808 msgstr "Spara dokumentet?"
21810 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
21811 msgid "open files[[scope]]"
21814 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
21815 msgid "manuals[[scope]]"
21818 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
21821 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
21822 "Continue searching from the beginning?"
21825 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
21828 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
21829 "Continue searching from the end?"
21832 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21833 msgid "Wrap search?"
21836 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
21838 msgid "Nothing to search"
21839 msgstr "Ingenting att göra"
21841 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
21843 msgid "No open document(s) in which to search"
21844 msgstr "Öppnar underdokument "
21846 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
21848 msgid "Advanced Find and Replace"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21853 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21854 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21856 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21858 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21859 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21861 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21862 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21863 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21865 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21868 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21869 "1995--%1$s LyX Team"
21872 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21874 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21875 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21876 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21877 "any later version."
21880 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21882 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21883 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21884 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21885 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21886 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21887 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21888 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21891 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21893 msgid "not released yet"
21896 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21899 "LyX Version %1$s\n"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21905 msgid "Library directory: "
21906 msgstr "Användarkatalog: "
21908 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21909 msgid "User directory: "
21910 msgstr "Användarkatalog: "
21912 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21913 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21914 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21919 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21923 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
21924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036
21926 msgid "Preferences"
21927 msgstr "Lägg in hänvisning"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21931 msgid "Reconfigure"
21932 msgstr "Omkonfigurera"
21934 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
21938 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
21940 msgid "Nothing to do"
21941 msgstr "Ingenting att göra"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
21944 msgid "Unknown action"
21945 msgstr "Okänd operation"
21947 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
21949 msgid "Command not handled"
21950 msgstr "Lägg in märke"
21952 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
21954 msgid "Command disabled"
21955 msgstr "Lägg in märke"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
21958 msgid "Running configure..."
21959 msgstr "Kör \"configure\"..."
21961 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
21962 msgid "Reloading configuration..."
21963 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21965 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
21967 msgid "System reconfiguration failed"
21968 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21970 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
21972 "The system reconfiguration has failed.\n"
21973 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21974 "Please reconfigure again if needed."
21977 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
21979 msgid "System reconfigured"
21980 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21982 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
21984 "The system has been reconfigured.\n"
21985 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21986 "updated document class specifications."
21989 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
21994 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
21996 msgid "Opening help file %1$s..."
21997 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21999 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
22000 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
22005 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
22010 msgid "Document defaults saved in %1$s"
22011 msgstr "Dokumentstil satt"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
22015 msgid "Unable to save document defaults"
22016 msgstr "Pappersstil satt"
22018 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
22020 msgid "Unknown function."
22021 msgstr "Okänd operation"
22023 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
22025 msgid "The current document was closed."
22026 msgstr "Skriv till"
22028 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
22030 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
22031 "documents and exit.\n"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
22037 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
22038 msgid "Software exception Detected"
22041 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
22043 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
22044 "unsaved documents and exit."
22047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
22048 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
22050 msgid "Could not find UI definition file"
22051 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
22056 "Error while reading the included file\n"
22058 "Please check your installation."
22061 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
22063 msgid "Could not find default UI file"
22064 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
22068 "LyX could not find the default UI file!\n"
22069 "Please check your installation."
22072 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
22075 "Error while reading the configuration file\n"
22077 "Falling back to default.\n"
22078 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
22079 "check which User Interface file you are using."
22082 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
22084 msgid "BibTeX Bibliography"
22087 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
22088 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
22089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
22090 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22091 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
22092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
22093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
22095 msgid "Documents|#o#O"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
22100 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
22103 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
22105 msgid "Select a BibTeX database to add"
22108 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
22110 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
22113 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
22115 msgid "Select a BibTeX style"
22116 msgstr "TeX-stil av/på"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
22123 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
22124 msgid "Simple rectangular frame"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
22128 msgid "Oval frame, thin"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
22132 msgid "Oval frame, thick"
22135 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22136 msgid "Drop shadow"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
22141 msgid "Shaded background"
22142 msgstr "Lägg in märke"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
22145 msgid "Double rectangular frame"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22153 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
22158 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22160 msgid "Total Height"
22163 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
22168 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
22169 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
22172 msgstr "Huvuddokument:"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
22178 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
22183 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
22185 msgid "Filename Suffix"
22186 msgstr "Filnamn:|#F"
22188 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
22190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
22191 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
22192 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
22193 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22197 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
22198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
22199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
22200 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
22201 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
22202 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
22207 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
22209 msgid "Enter new branch name"
22212 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
22215 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
22216 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
22219 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
22224 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
22226 msgid "Renaming failed"
22227 msgstr "Konverteringsfel!"
22229 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
22231 msgid "The branch could not be renamed."
22232 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
22234 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
22236 msgid "Merge Changes"
22237 msgstr "Sidbrytning"
22239 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
22244 msgstr "Mappning av tangentbord"
22246 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
22248 msgid "Change made at %1$s\n"
22251 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
22252 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
22253 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
22254 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
22255 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
22260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
22265 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
22266 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
22267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
22268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
22269 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
22270 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
22275 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
22279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
22281 msgid "Double underbar"
22282 msgstr "Dubbel:|#D"
22284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
22285 msgid "Wavy underbar"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
22292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
22297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
22302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
22307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
22312 # Visas med grekiska tecken
22313 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
22318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
22323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
22328 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
22331 msgstr "Huvuddokument:"
22333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
22338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
22341 msgstr "Dokumentet"
22343 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
22348 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
22349 msgid "LinkBack PDF"
22352 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
22356 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
22359 msgstr "Klistra in"
22361 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
22366 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
22368 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22369 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22371 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
22372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
22373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
22374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
22378 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
22380 msgid "Overwrite external file?"
22381 msgstr "Skrivmaskin"
22383 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
22385 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22388 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22390 msgid "List of previous commands"
22393 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22395 msgid "Next command"
22396 msgstr "Utför kommando"
22398 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22399 msgid "Compare LyX files"
22402 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22404 msgid "Select document"
22405 msgstr "Spara dokumentet?"
22407 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
22408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
22409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
22411 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22412 msgstr "Dokumentet"
22414 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
22415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
22421 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22423 msgid "Error while comparing documents."
22424 msgstr "Formaterar dokument..."
22426 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22429 msgstr "importerad."
22431 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22436 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22438 msgid "Aborting process..."
22439 msgstr "Formaterar dokument..."
22441 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22443 msgid "differences"
22444 msgstr "Lägg in hänvisning"
22446 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22447 msgid "Compare different revisions"
22450 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22452 msgid "big[[delimiter size]]"
22453 msgstr "SKiljetecken"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22457 msgid "Big[[delimiter size]]"
22458 msgstr "SKiljetecken"
22460 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22461 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22464 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22465 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22468 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22470 msgid "Math Delimiter"
22471 msgstr "SKiljetecken"
22473 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22474 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22479 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22482 msgstr "Tabell inlagd"
22484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22485 msgid "Computer Modern Roman"
22488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22489 msgid "Latin Modern Roman"
22492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22493 msgid "AE (Almost European)"
22496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22498 msgid "Times Roman"
22501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22507 msgid "Bitstream Charter"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22511 msgid "New Century Schoolbook"
22514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22529 msgid "Concrete Roman"
22532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22533 msgid "Zapf Chancery"
22536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22537 msgid "Computer Modern Sans"
22540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22541 msgid "Latin Modern Sans"
22544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22549 msgid "Avant Garde"
22552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22562 msgid "Computer Modern Typewriter"
22565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22567 msgid "Latin Modern Typewriter"
22568 msgstr "Skrivmaskin"
22570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22585 msgid "CM Typewriter Light"
22586 msgstr "Skrivmaskin"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22595 msgid "Module not found!"
22596 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22600 msgid "Layout is valid!"
22603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22604 msgid "Layout is invalid!"
22607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22609 msgid "Document Settings"
22612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22613 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
22615 msgid "Child Document"
22616 msgstr "Dokumentet"
22618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22619 msgid "Include to Output"
22622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22635 msgid "None (no fontenc)"
22638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22651 msgstr "Mappning av tangentbord"
22653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22755 msgid "Language Default (no inputenc)"
22758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22794 msgid "Appears in TOC"
22797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22798 msgid "Author-year"
22801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22808 msgid "Unavailable: %1$s"
22809 msgstr "Lägg in hänvisning"
22811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22813 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22820 msgid "Document Class"
22821 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
22825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
22826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22828 msgid "Child Documents"
22829 msgstr "Dokumentet"
22831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22838 msgid "Local Layout"
22841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22843 msgid "Text Layout"
22846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22848 msgid "Page Margins"
22849 msgstr "Marginaler"
22851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
22856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22858 msgid "Numbering & TOC"
22861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22867 msgid "PDF Properties"
22870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22872 msgid "Math Options"
22875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22877 msgid "Float Placement"
22878 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22892 msgid "LaTeX Preamble"
22893 msgstr "LaTeX Preamble"
22895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
22896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
22897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
22898 msgid " (not installed)"
22901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
22903 msgid "Layouts|#o#O"
22906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
22908 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22909 msgstr "Dokumentet"
22911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
22912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
22913 msgid "Local layout file"
22916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22918 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22919 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22920 "document may not work with this layout if you do not\n"
22921 "keep the layout file in the document directory."
22924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
22926 msgid "&Set Layout"
22929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22931 msgid "Unable to read local layout file."
22932 msgstr "Pappersstil satt"
22934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
22936 msgid "Select master document"
22937 msgstr "Spara dokumentet?"
22939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
22941 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22942 msgstr "Dokumentet"
22944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
22945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
22947 msgid "Unapplied changes"
22948 msgstr "Skicka in ändringar"
22950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
22953 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22954 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
22958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
22963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
22965 msgid "Unable to set document class."
22966 msgstr "Pappersstil satt"
22968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
22973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
22975 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
22980 msgid "%1$s (unavailable)"
22983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
22985 msgid "Module provided by document class."
22986 msgstr "Pappersstil satt"
22988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
22990 msgid "Package(s) required: %1$s."
22993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
22996 msgstr "Infälld|#n"
22998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
23000 msgid "Modules required: %1$s."
23003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
23005 msgid "Modules excluded: %1$s."
23008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
23009 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
23012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
23014 msgid "[No options predefined]"
23015 msgstr "Gå till näste fel"
23017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
23019 msgid "Can't set layout!"
23020 msgstr "Extra styckesstil"
23022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
23024 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
23025 msgstr "Pappersstil satt"
23027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
23032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
23033 msgid "Assigned master does not include this file"
23036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
23039 "You must include this file in the document\n"
23040 "'%1$s' in order to use the master document\n"
23044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
23046 msgid "Could not load master"
23047 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
23052 "The master document '%1$s'\n"
23053 "could not be loaded."
23054 msgstr "Dokumentstil satt"
23056 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
23061 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
23066 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
23069 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
23071 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
23073 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
23076 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
23079 msgstr "Centrerat|#C"
23081 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
23083 msgid "Bottom left"
23086 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
23088 msgid "Baseline left"
23091 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
23094 msgstr "Centrerat|#C"
23096 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
23098 msgid "Bottom center"
23099 msgstr "Centrerat|#C"
23101 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
23103 msgid "Baseline center"
23106 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
23111 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
23113 msgid "Bottom right"
23116 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
23118 msgid "Baseline right"
23121 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
23123 msgid "External Material"
23126 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
23131 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
23133 msgid "Select external file"
23134 msgstr "Markera nästa rad"
23136 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
23138 msgid "automatically"
23141 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
23146 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
23147 msgid "Dissolve previous group?"
23150 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
23153 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
23154 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
23155 "because this graphic was its only member.\n"
23156 "How do you want to proceed?"
23159 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
23161 msgid "Stick with group '%1$s'"
23164 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
23166 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
23169 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
23172 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
23173 "the group will be dissolved,\n"
23174 "because this graphic was its only member.\n"
23175 "How do you want to proceed?"
23178 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
23180 msgid "Sign off from group '%1$s'"
23183 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
23184 msgid "Enter unique group name:"
23187 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
23189 msgid "Group already defined!"
23190 msgstr "Gå till näste fel"
23192 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
23194 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
23197 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23201 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
23205 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
23209 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
23211 msgid "Select graphics file"
23212 msgstr "Markera nästa rad"
23214 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
23216 msgid "Clipart|#C#c"
23217 msgstr "Blandade bilder"
23219 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
23220 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23225 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
23227 msgid "Medium Space"
23230 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
23232 msgid "Thick Space"
23235 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
23236 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23238 msgid "Negative Thin Space"
23241 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
23243 msgid "Negative Medium Space"
23246 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
23248 msgid "Negative Thick Space"
23251 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
23252 msgid "Half Quad (0.5 em)"
23255 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
23256 msgid "Quad (1 em)"
23259 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
23261 msgid "Double Quad (2 em)"
23262 msgstr "Dubbel:|#D"
23264 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
23266 msgid "Interword Space"
23267 msgstr "Minisida|#M"
23269 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
23271 msgid "Horizontal Fill"
23272 msgstr "Justera horisontellt|#h"
23274 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
23276 "Insert the spacing even after a line break.\n"
23277 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
23278 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
23281 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
23282 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
23283 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
23285 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
23288 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
23290 msgid "Select document to include"
23291 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23293 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
23295 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
23296 msgstr "Dokumentet"
23298 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
23300 msgid "Index Entry Settings"
23303 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
23305 msgid "Label Color"
23308 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
23310 msgid "Cannot remove standard index"
23311 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23313 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
23314 msgid "The default index cannot be removed."
23317 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
23319 msgid "Enter new index name"
23322 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
23323 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
23326 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23331 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23336 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23341 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23345 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23350 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23355 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23360 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23365 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23370 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23373 msgstr "Pytteliten"
23375 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23379 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23382 msgstr "Lägg in märke"
23384 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23387 msgstr "Inställningar"
23389 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23394 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23396 msgid "No language"
23399 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23401 msgid "Program Listing Settings"
23402 msgstr "Minisida|#M"
23404 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23409 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23412 msgstr "LaTeX Logg"
23414 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23419 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23421 msgid "Literate Programming Build Log"
23422 msgstr "Inga varningar."
23424 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23426 msgid "lyx2lyx Error Log"
23427 msgstr "Inga varningar."
23429 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23431 msgid "Version Control Log"
23432 msgstr "Versionskontroll%t"
23434 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23436 msgid "Log file not found."
23437 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23439 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23441 msgid "No literate programming build log file found."
23442 msgstr "Inga varningar."
23444 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23446 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23447 msgstr "Inga varningar."
23449 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23451 msgid "No version control log file found."
23452 msgstr "Inga varningar."
23454 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23456 msgid "Math Matrix"
23459 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23461 msgid "Note Settings"
23462 msgstr "Inställningar"
23464 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23466 msgid "Paragraph Settings"
23469 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23471 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23472 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23474 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23475 "the items is used."
23478 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23480 msgid "Phantom Settings"
23483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23485 msgid "System files|#S#s"
23486 msgstr "Foga in|#F"
23488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23490 msgid "User files|#U#u"
23491 msgstr "Foga in|#F"
23493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23494 msgid "Look & Feel"
23497 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23499 msgid "Language Settings"
23500 msgstr "Minisida|#M"
23502 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23504 msgid "File Handling"
23505 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23509 msgid "Keyboard/Mouse"
23510 msgstr "Sakord:|#S"
23512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23514 msgid "Input Completion"
23515 msgstr "Bildtext|#x"
23517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23525 msgid "Screen Fonts"
23526 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
23533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
23535 msgid "Select directory for example files"
23536 msgstr "Markera nästa rad"
23538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
23540 msgid "Select a document templates directory"
23541 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
23545 msgid "Select a temporary directory"
23546 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
23550 msgid "Select a backups directory"
23551 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
23555 msgid "Select a document directory"
23556 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
23559 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
23563 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
23567 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23570 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
23571 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
23573 msgid "Spellchecker"
23574 msgstr "Rättstavning"
23576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
23579 msgstr "Klistra in"
23581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
23586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23589 msgstr "Huvuddokument:"
23591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
23596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
23599 msgstr "Centrerat|#C"
23601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
23603 msgid "File Formats"
23604 msgstr "Infälld|#n"
23606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23608 msgid "Format in use"
23609 msgstr "Infälld|#n"
23611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
23613 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23614 "converter. Please remove the converter first."
23617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
23618 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
23622 msgid "LyX needs to be restarted!"
23625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
23627 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
23636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
23638 msgid "User Interface"
23639 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2460
23644 msgstr "Lägg in märke"
23646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
23651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
23654 msgstr "Funktioner"
23656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
23661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
23662 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
23667 msgid "Mathematical Symbols"
23670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
23672 msgid "Document and Window"
23675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
23676 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2641
23681 msgid "System and Miscellaneous"
23684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2768 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
23687 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2932
23690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2952 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
23691 msgid "Failed to create shortcut"
23694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926
23696 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23697 msgstr "Okänd operation"
23699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
23700 msgid "Invalid or empty key sequence"
23703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953
23706 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23708 "You need to remove that binding before creating a new one."
23711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972
23712 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003
23720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
23722 msgid "Choose bind file"
23725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
23727 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
23732 msgid "Choose UI file"
23735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
23737 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23738 msgstr "[ingen fil]"
23740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
23742 msgid "Choose keyboard map"
23743 msgstr "Sakord:|#S"
23745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
23747 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23748 msgstr "Sakord:|#S"
23750 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23752 msgid "Print Document"
23753 msgstr "Dokumentet"
23755 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23757 msgid "Print to file"
23758 msgstr "Skriv till"
23760 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23761 msgid "PostScript files (*.ps)"
23764 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23766 msgid "Longest label width"
23767 msgstr "Långtabell"
23769 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23771 msgid "Index Settings"
23772 msgstr "Inställningar"
23774 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23776 msgid "<All indexes>"
23777 msgstr "[ingen fil]"
23779 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23780 msgid "Progress/Debug Messages"
23783 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23784 msgid "Debug Level"
23787 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23792 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23794 msgid "Cross-reference"
23795 msgstr "Lägg in hänvisning"
23797 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23802 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23807 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23809 msgid "Jump to label"
23810 msgstr "Gå till märke|#G"
23812 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23813 msgid "<No prefix>"
23816 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23818 msgid "Find and Replace"
23821 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23823 msgid "Send Document to Command"
23824 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23826 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23831 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23833 msgid "Error -> Cannot load file!"
23834 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23836 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
23838 msgid "%1$d words checked."
23839 msgstr "Ett fel funnet"
23841 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
23843 msgid "One word checked."
23844 msgstr "Ett fel funnet"
23846 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
23848 msgid "Spelling check completed"
23849 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23853 msgid "Basic Latin"
23856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23857 msgid "Latin-1 Supplement"
23860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23861 msgid "Latin Extended-A"
23864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23865 msgid "Latin Extended-B"
23868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23870 msgid "IPA Extensions"
23873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23874 msgid "Spacing Modifier Letters"
23877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23878 msgid "Combining Diacritical Marks"
23881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23904 msgstr "Bildtext|#x"
23906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23944 msgid "Hangul Jamo"
23947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23949 msgid "Phonetic Extensions"
23952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23953 msgid "Latin Extended Additional"
23956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23957 msgid "Greek Extended"
23960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23962 msgid "General Punctuation"
23963 msgstr "Inget mer att ångra"
23965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23967 msgid "Superscripts and Subscripts"
23968 msgstr "PostScript|#P"
23970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23971 msgid "Currency Symbols"
23974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23975 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23979 msgid "Letterlike Symbols"
23983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23985 msgid "Number Forms"
23986 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23990 msgid "Mathematical Operators"
23993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23995 msgid "Miscellaneous Technical"
23998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23999 msgid "Control Pictures"
24002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
24003 msgid "Optical Character Recognition"
24006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
24007 msgid "Enclosed Alphanumerics"
24010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
24012 msgid "Box Drawing"
24013 msgstr "Inställningar"
24015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
24017 msgid "Block Elements"
24018 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
24020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
24021 msgid "Geometric Shapes"
24024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
24026 msgid "Miscellaneous Symbols"
24029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
24033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
24034 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
24037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
24038 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
24041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
24045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
24049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
24052 msgstr "% av sidan|#d"
24054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
24055 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
24058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
24062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
24063 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
24066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
24067 msgid "CJK Compatibility"
24070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
24071 msgid "CJK Unified Ideographs"
24074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
24075 msgid "Hangul Syllables"
24078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
24079 msgid "High Surrogates"
24082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
24083 msgid "Private Use High Surrogates"
24086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
24087 msgid "Low Surrogates"
24090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
24091 msgid "Private Use Area"
24094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
24095 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
24098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
24099 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
24102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
24103 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
24106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
24107 msgid "Combining Half Marks"
24110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
24111 msgid "CJK Compatibility Forms"
24114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
24115 msgid "Small Form Variants"
24118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
24119 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
24122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
24123 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
24126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
24129 msgstr "Särskild cell"
24131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
24132 msgid "Linear B Syllabary"
24135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
24136 msgid "Linear B Ideograms"
24139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
24141 msgid "Aegean Numbers"
24142 msgstr "Inget nummer"
24144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
24145 msgid "Ancient Greek Numbers"
24148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
24153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
24157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
24161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
24162 msgid "Old Persian"
24165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
24170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
24175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
24179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
24180 msgid "Cypriot Syllabary"
24183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
24187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
24188 msgid "Byzantine Musical Symbols"
24191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
24192 msgid "Musical Symbols"
24195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
24196 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
24199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
24200 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
24203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
24204 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
24207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
24208 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
24211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
24212 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
24215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
24220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
24221 msgid "Variation Selectors Supplement"
24224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
24225 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
24228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
24229 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
24232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
24234 msgid "Character: "
24235 msgstr "Teckenkodning:|#T"
24237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
24238 msgid "Code Point: "
24241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
24246 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
24248 msgid "Insert Table"
24249 msgstr "Lägg in tabell"
24251 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
24253 msgid "TeX Information"
24254 msgstr "Inget mer att ångra"
24256 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
24257 msgid "No thesaurus available for this language!"
24260 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
24263 msgstr "Annat...|#A"
24265 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
24270 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
24275 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
24277 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
24280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
24285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
24287 msgid "unknown version"
24288 msgstr "Okänd operation"
24290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
24291 msgid "Small-sized icons"
24294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
24295 msgid "Normal-sized icons"
24298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
24299 msgid "Big-sized icons"
24302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
24306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
24307 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
24310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1059
24311 msgid "Welcome to LyX!"
24312 msgstr "Välkommen till LyX!"
24314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
24316 msgid "Automatic save done."
24319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
24321 msgid "Automatic save failed!"
24322 msgstr "Autolagring misslyckades!"
24324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
24325 msgid "Command not allowed without any document open"
24326 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
24328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
24330 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
24331 msgstr "Okänd operation"
24333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
24335 msgid "Select template file"
24336 msgstr "Markera nästa rad"
24338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
24340 msgid "Templates|#T#t"
24343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
24345 msgid "Document not loaded."
24346 msgstr "Dokumentstil satt"
24348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
24350 msgid "Select document to open"
24351 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
24354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
24356 msgid "Examples|#E#e"
24359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
24361 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24362 msgstr "Dokumentet"
24364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
24366 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24367 msgstr "Dokumentet"
24369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
24371 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24372 msgstr "Dokumentet"
24374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
24376 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24377 msgstr "Dokumentet"
24379 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24381 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
24382 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
24384 msgid "Invalid filename"
24387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
24390 "The directory in the given path\n"
24395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
24397 msgid "Opening document %1$s..."
24398 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
24402 msgid "Document %1$s opened."
24403 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
24407 msgid "Version control detected."
24408 msgstr "Versionskontroll%t"
24410 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
24412 msgid "Could not open document %1$s"
24413 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975
24417 msgid "Couldn't import file"
24418 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24420 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
24422 msgid "No information for importing the format %1$s."
24425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023
24427 msgid "Select %1$s file to import"
24428 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
24433 "The document %1$s already exists.\n"
24435 "Do you want to overwrite that document?"
24438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
24440 msgid "Overwrite document?"
24441 msgstr "Spara dokumentet?"
24443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
24445 msgid "Importing %1$s..."
24446 msgstr "Importera%m"
24448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
24450 msgstr "importerad."
24452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
24454 msgid "file not imported!"
24455 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24457 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
24463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
24465 msgid "Select LyX document to insert"
24466 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
24469 msgid "Absolute filename expected."
24472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
24474 msgid "Select file to insert"
24475 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
24479 msgid "All Files (*)"
24480 msgstr "[ingen fil]"
24482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
24484 msgid "Choose a filename to save document as"
24485 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
24492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
24495 "The document %1$s could not be saved.\n"
24497 "Do you want to rename the document and try again?"
24500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
24501 msgid "Rename and save?"
24504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
24507 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
24511 msgid "Close document "
24512 msgstr "Nytt dokument"
24514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
24515 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
24518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
24521 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24523 "Do you want to save the document?"
24526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
24528 msgid "Save new document?"
24529 msgstr "Spara dokumentet?"
24531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
24534 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24536 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
24541 msgid "Save changed document?"
24542 msgstr "Spara dokumentet?"
24544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
24548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
24551 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24553 "Do you want to save the document?"
24556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
24561 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
24566 msgid "Reload externally changed document?"
24567 msgstr "Spara dokumentet?"
24569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
24570 msgid "Error when setting the locking property."
24573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
24574 msgid "Directory is not accessible."
24577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
24579 msgid "Opening child document %1$s..."
24580 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
24584 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24585 msgstr "Fel under läsing "
24587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
24589 msgid "Error while previewing format: %1$s"
24590 msgstr "Fel under läsing "
24592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
24594 msgid "Successful export to format: %1$s"
24595 msgstr "Fel under läsing "
24597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
24599 msgid "Error while exporting format: %1$s"
24600 msgstr "Fel under läsing "
24602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
24604 msgid "Exporting ..."
24605 msgstr "Importera%m"
24607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
24609 msgid "Previewing ..."
24610 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
24614 msgid "Document not loaded"
24615 msgstr "Dokumentstil satt"
24617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
24620 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24621 "version of the document %1$s?"
24624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
24626 msgid "Revert to saved document?"
24627 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
24631 msgid "Saving all documents..."
24632 msgstr "Lagrar dokument"
24634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231
24636 msgid "All documents saved."
24637 msgstr "Dokumentstil satt"
24639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3332
24641 msgid "%1$s unknown command!"
24644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3439
24646 msgid "Please, preview the document first."
24647 msgstr "Pappersstil satt"
24649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454
24651 msgid "Couldn't proceed."
24652 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24654 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
24655 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
24657 msgid "LaTeX Source"
24660 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
24661 msgid "DocBook Source"
24664 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
24666 msgid "Literate Source"
24669 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24671 msgid " (version control, locking)"
24672 msgstr "Versionskontroll%t"
24674 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24676 msgid " (version control)"
24677 msgstr "Versionskontroll%t"
24679 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24684 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24685 msgid " (read only)"
24686 msgstr " (Skrivskyddad)"
24688 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24693 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
24698 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
24703 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24705 msgid "Wrap Float Settings"
24706 msgstr "Inställningar"
24708 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24709 msgid "Click to detach"
24712 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24714 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24717 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24718 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24721 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
24730 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
24731 msgid "More Spelling Suggestions"
24734 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
24736 msgid "Add to personal dictionary|n"
24737 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24739 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
24741 msgid "Ignore all|I"
24744 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
24746 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24747 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24749 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
24754 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
24756 msgid "More Languages ...|M"
24757 msgstr "Skicka in ändringar"
24759 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
24763 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
24765 msgid "<No Documents Open>"
24766 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24768 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
24769 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24772 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
24773 msgid "View (Other Formats)|F"
24776 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
24778 msgid "Update (Other Formats)|p"
24781 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
24783 msgid "View [%1$s]|V"
24786 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
24788 msgid "Update [%1$s]|U"
24789 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24791 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
24793 msgid "No Custom Insets Defined!"
24794 msgstr "Gå till näste fel"
24796 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
24798 msgid "<No Document Open>"
24799 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24801 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
24803 msgid "Master Document"
24804 msgstr "Spara dokumentet?"
24806 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
24807 msgid "Open Navigator..."
24810 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
24812 msgid "Other Lists"
24813 msgstr "Annat...|#A"
24815 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
24817 msgid "<Empty Table of Contents>"
24820 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
24822 msgid "Other Toolbars"
24825 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
24827 msgid "No Branches Set for Document!"
24828 msgstr "Dokumentet"
24830 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
24832 msgid "Index Entry|d"
24835 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
24837 msgid "Index: %1$s"
24840 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
24842 msgid "Index Entry (%1$s)"
24845 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
24847 msgid "No Citation in Scope!"
24848 msgstr "Gå till näste fel"
24850 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
24852 msgid "No Action Defined!"
24853 msgstr "Gå till näste fel"
24855 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24857 msgid "Export %1$s"
24860 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24862 msgid "Import %1$s"
24863 msgstr "Importera%m"
24865 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24867 msgid "Update %1$s"
24868 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24870 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24875 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24880 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24882 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24886 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24888 msgid "Could not update TeX information"
24889 msgstr "Inget mer att göra om"
24891 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24893 msgid "The script `%1$s' failed."
24895 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24896 "Den har kanske avbrutits."
24898 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24901 msgstr "[ingen fil]"
24903 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
24904 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
24905 msgid "Table of Contents"
24908 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24910 msgid "List of Graphics"
24913 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24915 msgid "List of Equations"
24918 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24920 msgid "List of Footnotes"
24923 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24925 msgid "List of Listings"
24928 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24930 msgid "List of Indexes"
24933 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24935 msgid "List of Marginal notes"
24938 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24940 msgid "List of Notes"
24943 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24945 msgid "List of Citations"
24948 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24950 msgid "Labels and References"
24951 msgstr "Lägg in hänvisning"
24953 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24955 msgid "List of Branches"
24958 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24960 msgid "List of Changes"
24963 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
24964 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
24966 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24970 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
24971 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
24972 msgid "Problematic filename for DVI"
24975 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24976 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
24978 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24979 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24982 #: src/insets/Inset.cpp:88
24984 msgid "Bibliography Entry"
24987 #: src/insets/Inset.cpp:91
24992 #: src/insets/Inset.cpp:111
24994 msgid "Horizontal Space"
24995 msgstr "Vertikalt avstånd"
24997 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
24999 msgid "Vertical Space"
25000 msgstr "Vertikalt avstånd"
25002 #: src/insets/Inset.cpp:157
25004 msgid "Horizontal Math Space"
25005 msgstr "Vertikalt avstånd"
25007 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
25008 msgid "Keys must be unique!"
25011 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
25014 "The key %1$s already exists,\n"
25015 "it will be changed to %2$s."
25018 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
25021 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
25022 "If you proceed, all of them will be opened."
25025 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
25027 msgid "Open Databases?"
25030 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
25034 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
25036 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
25037 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
25039 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
25044 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
25046 msgid "Style File:"
25049 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
25054 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
25055 msgid "included in TOC"
25058 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
25059 msgid "Export Warning!"
25062 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
25064 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
25065 "BibTeX will be unable to find them."
25068 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
25070 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
25071 "BibTeX will be unable to find it."
25074 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
25076 msgid "simple frame"
25077 msgstr "Lägg in märke"
25079 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
25082 msgstr "Skrivare|#S"
25084 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
25085 msgid "simple frame, page breaks"
25088 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
25092 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
25093 msgid "oval, thick"
25096 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
25097 msgid "drop shadow"
25100 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
25102 msgid "shaded background"
25103 msgstr "Lägg in märke"
25105 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
25107 msgid "double frame"
25108 msgstr "Dubbel:|#D"
25110 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
25112 msgid "%1$s (%2$s)"
25115 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
25117 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
25120 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
25123 msgstr "Klistra in"
25125 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:456
25129 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
25131 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
25134 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
25139 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
25140 msgid "Branch (child only): "
25143 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
25145 msgid "Branch (undefined): "
25146 msgstr "Understruken "
25148 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
25153 #: src/insets/InsetBranch.cpp:211
25158 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
25163 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
25165 msgid "No bibliography defined!"
25168 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
25170 msgid "No citations selected!"
25171 msgstr "Gå till näste fel"
25173 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
25178 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
25180 msgid "LaTeX Command: "
25181 msgstr "Utför kommando"
25183 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
25185 msgid "InsetCommand Error: "
25186 msgstr "Utför kommando"
25188 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
25190 msgid "Incompatible command name."
25191 msgstr "Utför kommando"
25193 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
25195 msgid "InsetCommandParams Error: "
25196 msgstr "Utför kommando"
25198 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
25200 msgid "InsetCommandParams: "
25201 msgstr "Utför kommando"
25203 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
25205 msgid "Unknown parameter name: "
25206 msgstr "Argument saknas"
25208 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
25209 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
25212 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
25214 msgid "Uncodable characters"
25215 msgstr "Särskilt:|#S"
25217 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
25220 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
25221 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
25225 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
25227 msgid "External template %1$s is not installed"
25230 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
25235 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
25237 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
25238 msgstr "Okänd operation"
25240 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
25245 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
25250 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
25252 msgid " (sideways)"
25253 msgstr "Rotera 90°|#9"
25255 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
25256 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
25259 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
25261 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
25264 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
25266 msgid "List of %1$s"
25269 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
25272 msgstr "Lägg in fotnot"
25274 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
25277 "Could not copy the file\n"
25279 "into the temporary directory."
25280 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
25282 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
25284 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
25287 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
25289 msgid "Graphics file: %1$s"
25292 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
25296 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25297 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
25302 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
25304 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
25307 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
25308 msgid "Verbatim Input"
25309 msgstr "Lägg in Verbatim"
25311 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
25313 msgid "Verbatim Input*"
25314 msgstr "Lägg in Verbatim"
25316 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
25317 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
25319 msgid "Include (excluded)"
25322 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
25323 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
25324 msgid "Recursive input"
25327 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
25328 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
25330 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25333 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
25336 "Included file `%1$s'\n"
25337 "has textclass `%2$s'\n"
25338 "while parent file has textclass `%3$s'."
25341 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
25342 msgid "Different textclasses"
25345 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
25348 "Included file `%1$s'\n"
25349 "uses module `%2$s'\n"
25350 "which is not used in parent file."
25353 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
25355 msgid "Module not found"
25356 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25358 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
25359 msgid "Unsupported Inclusion"
25362 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
25365 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25366 "Offending file:\n"
25370 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
25372 msgid "Index sorting failed"
25373 msgstr "Konverteringsfel!"
25375 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25378 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25379 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25380 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25381 "explained in the User Guide."
25384 #: src/insets/InsetIndex.cpp:278
25386 msgid "Index Entry"
25389 #: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:306
25391 msgid "unknown type!"
25392 msgstr "Okänd operation"
25394 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
25396 msgid "Unknown index type!"
25397 msgstr "Okänd operation"
25399 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
25401 msgid "All indexes"
25402 msgstr "[ingen fil]"
25404 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
25409 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25411 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25412 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25414 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25415 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25418 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
25419 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
25422 msgstr "Understruken "
25424 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25429 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
25434 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
25436 msgid "No version control"
25437 msgstr "Versionskontroll%t"
25439 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
25441 msgid "%1$s unknown"
25444 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25445 msgid "Label names must be unique!"
25448 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25451 "The label %1$s already exists,\n"
25452 "it will be changed to %2$s."
25455 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25456 msgid "DUPLICATE: "
25459 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25461 msgid "Horizontal line"
25462 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25464 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
25465 msgid "no more lstline delimiters available"
25468 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
25470 msgid "Running out of delimiters"
25471 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25473 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25475 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25476 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25477 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25478 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25479 "must investigate!"
25482 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
25484 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25485 msgstr "Särskilt:|#S"
25487 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25490 "The following characters in one of the program listings are\n"
25491 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25495 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25496 msgid "A value is expected."
25499 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25501 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25502 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25503 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25505 msgid "Unbalanced braces!"
25508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25509 msgid "Please specify true or false."
25512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25513 msgid "Only true or false is allowed."
25516 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25517 msgid "Please specify an integer value."
25520 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25521 msgid "An integer is expected."
25524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25525 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25529 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25534 msgid "Please specify one of %1$s."
25537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25539 msgid "Try one of %1$s."
25542 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25544 msgid "I guess you mean %1$s."
25547 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25549 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25552 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25554 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25559 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25562 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25564 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25570 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25571 "right, bottom left and top left corner."
25574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25575 msgid "Enter something like \\color{white}"
25578 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25579 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25583 msgid "auto, last or a number"
25586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25588 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25589 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25590 "defining a listing inset)"
25593 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25595 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25596 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25600 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
25601 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25604 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
25606 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25607 msgstr "Argument saknas"
25609 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
25611 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25612 msgstr "Argument saknas"
25614 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
25616 msgid "Parameter %1$s: "
25619 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
25621 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25622 msgstr "Argument saknas"
25624 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
25626 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25629 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
25634 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
25639 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
25640 msgid "Clear Double Page"
25643 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25648 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25650 msgid "Nomenclature Symbol: "
25653 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25655 msgid "Description: "
25656 msgstr "Dekoration"
25658 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25661 msgstr "Infälld|#n"
25663 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
25664 msgid "Note[[InsetNote]]"
25667 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
25670 msgstr "Öppnat insättning"
25672 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25676 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25680 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
25685 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
25689 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
25693 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
25698 #: src/insets/InsetRef.cpp:283
25702 #: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25707 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25712 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25717 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25719 msgid "Page Number"
25720 msgstr "Inget nummer"
25722 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25727 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25729 msgid "Textual Page Number"
25730 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25732 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25737 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25739 msgid "Standard+Textual Page"
25740 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25742 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25747 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
25750 msgstr "Infälld|#n"
25752 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
25755 msgstr "Infälld|#n"
25757 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
25759 msgid "Reference to Name"
25760 msgstr "Lägg in hänvisning"
25762 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
25767 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25769 msgid "Protected Space"
25770 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25772 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25777 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25779 msgid "Double Quad Space"
25782 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25787 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25791 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25793 msgid "Protected Horizontal Fill"
25794 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25796 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25798 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25799 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25801 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25803 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25804 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25806 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25808 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25809 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25811 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25813 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25814 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25816 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25818 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25819 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25821 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25823 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25824 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25826 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25828 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25829 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25831 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25833 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25834 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25836 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
25838 msgid "Unknown TOC type"
25839 msgstr "Okänd operation"
25841 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4562
25842 msgid "Selection size should match clipboard content."
25845 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
25849 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
25853 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25858 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25862 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25864 msgid "Converting to loadable format..."
25865 msgstr "Fel under läsing "
25867 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25868 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25871 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25873 msgid "Scaling etc..."
25874 msgstr "Fel under läsing "
25876 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25878 msgid "Ready to display"
25879 msgstr "[inte visat]"
25881 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25883 msgid "No file found!"
25884 msgstr "Inga varningar."
25886 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25888 msgid "Error converting to loadable format"
25889 msgstr "Fel under läsing "
25891 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25892 msgid "Error loading file into memory"
25895 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25897 msgid "Error generating the pixmap"
25898 msgstr "Fel under läsing "
25900 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25905 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25907 msgid "Preview loading"
25908 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25910 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25912 msgid "Preview ready"
25913 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25915 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25917 msgid "Preview failed"
25918 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25920 #: src/lengthcommon.cpp:37
25921 msgid "cc[[unit of measure]]"
25924 #: src/lengthcommon.cpp:37
25927 msgstr "Lägg till|#L"
25929 #: src/lengthcommon.cpp:37
25933 #: src/lengthcommon.cpp:38
25938 #: src/lengthcommon.cpp:38
25939 msgid "mu[[unit of measure]]"
25942 #: src/lengthcommon.cpp:38
25946 #: src/lengthcommon.cpp:39
25951 #: src/lengthcommon.cpp:39
25955 #: src/lengthcommon.cpp:39
25957 msgid "Text Width %"
25958 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25960 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25961 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25962 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25963 #: src/lengthcommon.cpp:40
25965 msgid "Column Width %"
25968 #: src/lengthcommon.cpp:40
25970 msgid "Page Width %"
25971 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25973 #: src/lengthcommon.cpp:40
25975 msgid "Line Width %"
25976 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25978 #: src/lengthcommon.cpp:41
25980 msgid "Text Height %"
25983 #: src/lengthcommon.cpp:41
25985 msgid "Page Height %"
25988 #: src/lyxfind.cpp:138
25990 msgid "Search error"
25993 #: src/lyxfind.cpp:138
25994 msgid "Search string is empty"
25997 #: src/lyxfind.cpp:366
25999 msgid "String found."
26000 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26002 #: src/lyxfind.cpp:368
26004 msgid "String has been replaced."
26005 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
26007 #: src/lyxfind.cpp:371
26009 msgid "%1$d strings have been replaced."
26010 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
26012 #: src/lyxfind.cpp:1233
26014 msgid "Search text is empty!"
26017 #: src/lyxfind.cpp:1247
26018 msgid "Invalid regular expression!"
26021 #: src/lyxfind.cpp:1252
26023 msgid "Match not found!"
26024 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26026 #: src/lyxfind.cpp:1256
26028 msgid "Match found!"
26029 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26031 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
26032 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
26034 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
26037 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
26039 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
26042 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
26044 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
26047 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
26049 msgid "Cursor not in table"
26050 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26052 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
26053 msgid "Only one row"
26056 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
26058 msgid "Only one column"
26059 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
26061 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
26063 msgid "No hline to delete"
26064 msgstr "Ingenting att göra"
26066 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
26067 msgid "No vline to delete"
26070 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
26072 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
26075 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
26080 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
26085 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
26087 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
26090 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
26092 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
26095 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
26097 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
26100 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
26101 msgid "create new math text environment ($...$)"
26104 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
26105 msgid "entered math text mode (textrm)"
26108 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
26109 msgid "Regular expression editor mode"
26112 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
26113 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
26116 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
26117 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
26120 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
26121 msgid "Standard[[mathref]]"
26124 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26129 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
26131 msgid "FormatRef: "
26132 msgstr "Infälld|#n"
26134 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
26137 msgstr "Justera horisontellt|#h"
26139 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
26144 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
26147 msgstr "Lägg in märke"
26149 #: src/output.cpp:37
26152 "Could not open the specified document\n"
26154 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26156 #: src/output_plaintext.cpp:136
26160 #: src/output_plaintext.cpp:148
26162 msgid "References: "
26163 msgstr "Lägg in hänvisning"
26165 #: src/support/Package.cpp:419
26167 msgid "LyX binary not found"
26168 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26170 #: src/support/Package.cpp:420
26173 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
26176 #: src/support/Package.cpp:539
26179 "Unable to determine the system directory having searched\n"
26181 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
26182 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
26185 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
26187 msgid "File not found"
26188 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26190 #: src/support/Package.cpp:621
26193 "Invalid %1$s switch.\n"
26194 "Directory %2$s does not contain %3$s."
26197 #: src/support/Package.cpp:648
26200 "Invalid %1$s environment variable.\n"
26201 "Directory %2$s does not contain %3$s."
26204 #: src/support/Package.cpp:672
26207 "Invalid %1$s environment variable.\n"
26208 "%2$s is not a directory."
26211 #: src/support/Package.cpp:674
26213 msgid "Directory not found"
26214 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26216 #: src/support/debug.cpp:40
26217 msgid "No debugging messages"
26220 #: src/support/debug.cpp:41
26222 msgid "General information"
26223 msgstr "Inget mer att ångra"
26225 #: src/support/debug.cpp:42
26227 msgid "Program initialisation"
26228 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
26230 #: src/support/debug.cpp:43
26232 msgid "Keyboard events handling"
26233 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26235 #: src/support/debug.cpp:44
26237 msgid "GUI handling"
26238 msgstr "Mappning av tangentbord"
26240 #: src/support/debug.cpp:45
26241 msgid "Lyxlex grammar parser"
26244 #: src/support/debug.cpp:46
26246 msgid "Configuration files reading"
26247 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
26249 #: src/support/debug.cpp:47
26250 msgid "Custom keyboard definition"
26253 #: src/support/debug.cpp:48
26255 msgid "LaTeX generation/execution"
26256 msgstr "Inget mer att ångra"
26258 #: src/support/debug.cpp:49
26260 msgid "Math editor"
26261 msgstr "Matematikläge"
26263 #: src/support/debug.cpp:50
26265 msgid "Font handling"
26266 msgstr "Fontstorlek:|#s"
26268 #: src/support/debug.cpp:51
26270 msgid "Textclass files reading"
26271 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
26273 #: src/support/debug.cpp:52
26275 msgid "Version control"
26276 msgstr "Versionskontroll%t"
26278 #: src/support/debug.cpp:53
26280 msgid "External control interface"
26283 #: src/support/debug.cpp:54
26284 msgid "Undo/Redo mechanism"
26287 #: src/support/debug.cpp:55
26289 msgid "User commands"
26292 #: src/support/debug.cpp:56
26293 msgid "The LyX Lexer"
26296 #: src/support/debug.cpp:57
26298 msgid "Dependency information"
26299 msgstr "Dekoration"
26301 #: src/support/debug.cpp:58
26306 #: src/support/debug.cpp:59
26307 msgid "Files used by LyX"
26310 #: src/support/debug.cpp:60
26311 msgid "Workarea events"
26314 #: src/support/debug.cpp:61
26315 msgid "Insettext/tabular messages"
26318 #: src/support/debug.cpp:62
26319 msgid "Graphics conversion and loading"
26322 #: src/support/debug.cpp:63
26324 msgid "Change tracking"
26327 #: src/support/debug.cpp:64
26329 msgid "External template/inset messages"
26332 #: src/support/debug.cpp:65
26333 msgid "RowPainter profiling"
26336 #: src/support/debug.cpp:66
26338 msgid "Scrolling debugging"
26339 msgstr "Skärmval satt"
26341 #: src/support/debug.cpp:67
26343 msgid "Math macros"
26344 msgstr "Lägg in märke"
26346 #: src/support/debug.cpp:68
26350 #: src/support/debug.cpp:69
26351 msgid "Locale/Internationalisation"
26354 #: src/support/debug.cpp:70
26356 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26359 #: src/support/debug.cpp:71
26361 msgid "Find and replace mechanism"
26364 #: src/support/debug.cpp:72
26365 msgid "Developers' general debug messages"
26368 #: src/support/debug.cpp:73
26369 msgid "All debugging messages"
26372 #: src/support/debug.cpp:152
26374 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26377 #: src/support/filetools.cpp:271
26378 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26381 #: src/support/os_win32.cpp:444
26383 msgid "System file not found"
26384 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26386 #: src/support/os_win32.cpp:445
26388 "Unable to load shfolder.dll\n"
26392 #: src/support/os_win32.cpp:450
26394 msgid "System function not found"
26395 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26397 #: src/support/os_win32.cpp:451
26399 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26400 "Don't know how to proceed. Sorry."
26403 #: src/support/userinfo.cpp:45
26405 msgid "Unknown user"
26406 msgstr "Okänd operation"
26409 #~ msgid "Keywordsr"
26410 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26417 #~ msgid "Current paragraph"
26418 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26421 #~ msgid "Current ¶graph"
26422 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26425 #~ msgid "A&vailable indices:"
26426 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26437 #~ msgid "All indices"
26438 #~ msgstr "[ingen fil]"
26441 #~ msgid " Macro: %1$s: "
26442 #~ msgstr "Makro: "
26445 #~ msgid "Cust&om:"
26446 #~ msgstr "Eget arkformat"
26450 #~ "The specified document\n"
26452 #~ "could not be read."
26453 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26456 #~ msgid "Could not read document"
26457 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26460 #~ msgid "&Keep it"
26461 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26464 #~ msgid "Cannot view URL"
26465 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26469 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26472 #~ msgid "Invisible"
26473 #~ msgstr "Ignorera"
26476 #~ msgid "Screen &DPI:"
26477 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26484 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26485 #~ msgstr "Lägg in citat"
26488 #~ msgid "Element:Firstname"
26489 #~ msgstr "Första huvud"
26492 #~ msgid "Element:Fname"
26493 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26496 #~ msgid "Element:Filename"
26497 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26500 #~ msgid "Element:Citation-number"
26504 #~ msgid "Element:Issue-number"
26508 #~ msgid "Element:SS-Title"
26512 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26516 #~ msgid "Element:Postcode"
26517 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26520 #~ msgid "Element:Directory"
26521 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26524 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26525 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26528 #~ msgid "CharStyle"
26532 #~ msgid "Custom:Endnote"
26536 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26537 #~ msgstr "Lägg in citat"
26540 #~ msgid "Middle|d"
26541 #~ msgstr "Mitten|#e"
26544 #~ msgid "caption frame"
26545 #~ msgstr "Matematikläge"
26548 #~ msgid "top/bottom line"
26549 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26552 #~ msgid "FrmtRef: "
26553 #~ msgstr "Infälld|#n"
26561 #~ msgstr "Inställningar"
26564 #~ msgid "Find LyX Text"
26568 #~ msgid "&Replace with..."
26569 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26573 #~ msgstr "Lutande"
26576 #~ msgid "Pre&vious"
26577 #~ msgstr " (Ändrad)"
26580 #~ msgid "&Keep case"
26581 #~ msgstr "Sidbrytning"
26584 #~ msgid "&Find..."
26589 #~ msgstr "Lutande"
26592 #~ msgid "&Previous"
26593 #~ msgstr " (Ändrad)"
26596 #~ msgid "&Advanced"
26600 #~ msgid "TheoremTemplate"
26604 #~ msgid "Theorem #:"
26605 #~ msgstr "Matematik"
26608 #~ msgid "Proposition #:"
26612 #~ msgid "Criterion #:"
26617 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26620 #~ msgid "Definition #:"
26621 #~ msgstr "Mottagare:"
26624 #~ msgid "Example #:"
26625 #~ msgstr "Exempel"
26628 #~ msgid "Condition #:"
26632 #~ msgid "Problem #:"
26633 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26636 #~ msgid "Remark #:"
26637 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26644 #~ msgid "Notation #:"
26649 #~ msgstr "Klistra in"
26652 #~ msgid "Footernote"
26653 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26656 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26657 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26660 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26661 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26664 #~ msgid "Any &word"
26665 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26668 #~ msgid "Thin space"
26672 #~ msgid "Medium space"
26676 #~ msgid "Thick space"
26680 #~ msgid "Negative thin space"
26684 #~ msgid "Negative medium space"
26688 #~ msgid "Negative thick space"
26692 #~ msgid "Date format"
26693 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26696 #~ msgid "Unknown buffer info"
26697 #~ msgstr "Okänd operation"
26700 #~ msgid "QQuad Space"
26709 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26712 #~ msgid "&Default language:"
26713 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26716 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26717 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26720 #~ msgid "&BibTeX command:"
26721 #~ msgstr "Utför kommando"
26724 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26725 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26728 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26729 #~ msgstr "Utför kommando"
26732 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26733 #~ msgstr "Rättstavning"
26736 #~ msgid "Use input encod&ing"
26737 #~ msgstr "Läs in|#L"
26740 #~ msgid "Jump to the label"
26741 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26744 #~ msgid "Listing settings"
26745 #~ msgstr "Minisida|#M"
26748 #~ msgid "Absender:"
26752 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26756 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26760 #~ msgid "Vorwahl:"
26761 #~ msgstr "Brödstil"
26764 #~ msgid "Telefon:"
26765 #~ msgstr "Dekoration"
26769 #~ msgstr "Lägg in"
26773 #~ msgstr "Klistra in"
26780 #~ msgid "Anlage(n):"
26781 #~ msgstr "Justering"
26784 #~ msgid "Verteiler:"
26785 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26788 #~ msgid "LangHeader"
26792 #~ msgid "Language Header:"
26796 #~ msgid "Language:"
26800 #~ msgid "LastLanguage"
26804 #~ msgid "Last Language:"
26808 #~ msgid "LangFooter"
26813 #~ msgstr "Lutande"
26817 #~ msgstr "Lutande"
26820 #~ msgid "Strasse:"
26825 #~ msgstr "Landskap|#L"
26828 #~ msgid "MeinZeichen:"
26832 #~ msgid "IhrZeichen:"
26837 #~ msgstr "Tecken: "
26840 #~ msgid "Adresse:"
26841 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26844 #~ msgid "Anlagen:"
26845 #~ msgstr "Justering"
26848 #~ msgid "Computer"
26852 #~ msgid "Computer:"
26856 #~ msgid "EmptySection"
26857 #~ msgstr "Dekoration"
26860 #~ msgid "Empty Section"
26861 #~ msgstr "Dekoration"
26864 #~ msgid "CloseSection"
26865 #~ msgstr "Dekoration"
26868 #~ msgid "Close Section"
26869 #~ msgstr "Dekoration"
26872 #~ msgid "Insert|n"
26873 #~ msgstr "Lägg in"
26876 #~ msgid "View DVI"
26877 #~ msgstr "Visa DVI"
26880 #~ msgid "Update DVI"
26881 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26884 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26885 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26888 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26889 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26892 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26893 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26896 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26897 #~ msgstr "Argument saknas"
26900 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26901 #~ msgstr "Referens"
26904 #~ msgid "Branch Settings"
26905 #~ msgstr "Referens"
26909 #~ msgstr "Mått|#t"
26912 #~ msgid "TeX Code Settings"
26913 #~ msgstr "Extra val"
26916 #~ msgid "Float Settings"
26917 #~ msgstr "Inställningar"
26920 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26921 #~ msgstr "Minisida|#M"
26924 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26925 #~ msgstr "Inga varningar."
26932 #~ msgid "*.ispell"
26936 #~ msgid "Spellchecker error"
26937 #~ msgstr "Rättstavning"
26940 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26942 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26943 #~ "Den har kanske avbrutits."
26947 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26948 #~ "Maybe it has been killed."
26950 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26951 #~ "Den har kanske avbrutits."
26954 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26956 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26957 #~ "Den har kanske avbrutits."
26960 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26962 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26963 #~ "Den har kanske avbrutits."
26966 #~ msgid "No Table of contents"
26967 #~ msgstr "Innehåll"
26969 #~ msgid "Opened inset"
26970 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26973 #~ msgid "Opened Box Inset"
26974 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26977 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26978 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26981 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26982 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26985 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26986 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26989 #~ msgid "Opened Flex Inset"
26990 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26993 #~ msgid "Opened Float Inset"
26994 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26997 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
26998 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27001 #~ msgid "Opened Listing Inset"
27002 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27005 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
27006 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27009 #~ msgid "Opened Note Inset"
27010 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27013 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27014 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27017 #~ msgid "Opened table"
27018 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
27021 #~ msgid "Opened Text Inset"
27022 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27025 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27026 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27030 #~ msgstr "Klistra in"
27033 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27034 #~ msgstr "Understrykning av/på"
27037 #~ msgid "Toggle Label|L"
27038 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27041 #~ msgid "No file open!"
27042 #~ msgstr "Inga varningar."
27045 #~ msgid "B&rowse..."
27046 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
27050 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27051 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
27054 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27055 #~ msgstr "Linjärer"
27059 #~ msgstr "Lutande"
27062 #~ msgid "Append Parameter"
27063 #~ msgstr "Argument saknas"
27066 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27067 #~ msgstr "Argument saknas"
27070 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27071 #~ msgstr "Argument saknas"
27074 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27075 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27083 #~ msgstr "Tabell%t"
27086 #~ msgid "algorithm"
27087 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
27091 #~ msgstr "Tabell%t"
27094 #~ msgid "keywords"
27095 #~ msgstr "Sakord:|#S"
27098 #~ msgid "Table of Contents|a"
27099 #~ msgstr "Innehåll"
27102 #~ msgid "Slidecontents"
27103 #~ msgstr "Innehåll"
27106 #~ msgid "Canadian"
27110 #~ msgid "Reference\t"
27111 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27114 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27115 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27118 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27122 #~ msgid "LaTeX default"
27123 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27126 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27127 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27130 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27131 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27134 #~ msgid "Class not found"
27135 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27138 #~ msgid "Changed Layout"
27139 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27142 #~ msgid "Unknown layout"
27143 #~ msgstr "Okänd operation"
27146 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27147 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27150 #~ msgid "Screen display"
27151 #~ msgstr "[inte visat]"
27154 #~ msgid "Monochrome"
27155 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27158 #~ msgid "Grayscale"
27159 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27162 #~ msgid "&Display:"
27163 #~ msgstr "Lägg in märke"
27170 #~ msgid "Scr&een Display:"
27171 #~ msgstr "[inte visat]"
27174 #~ msgid "Do not display"
27175 #~ msgstr "[inte visat]"
27178 #~ msgid "Unknown Info: "
27182 #~ msgid "<- C&lear"
27183 #~ msgstr "Rensa|#R"
27187 #~ msgstr "Använd|#A"
27191 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27195 #~ msgstr "Första huvud"
27198 #~ msgid "Edit the file externally"
27199 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27202 #~ msgid "&Edit File..."
27203 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27206 #~ msgid "LyX View"
27207 #~ msgstr "Visa DVI"
27211 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27214 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27215 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27218 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27219 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27223 #~ msgstr "Rensa|#R"
27226 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27227 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27230 #~ msgid " writing embedded files."
27231 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27234 #~ msgid " could not write embedded files!"
27235 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27238 #~ msgid "Failed to extract file"
27239 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27242 #~ msgid "Copy file failure"
27243 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27246 #~ msgid "Failed to embed file"
27247 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27250 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27251 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27254 #~ msgid "Failed to open file"
27255 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27257 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27259 #~ msgid "Sync file failure"
27260 #~ msgstr "Infogning"
27263 #~ msgid "Packing all files"
27264 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27267 #~ msgid "Failed to write file"
27268 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27271 #~ msgid "Save failure"
27272 #~ msgstr "Brödstil"
27275 #~ msgid "Extra embedded file"
27276 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27280 #~ msgstr "Brödstil"
27283 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27284 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27287 #~ msgid "Enspace|E"
27291 #~ msgid "Document could not be read"
27292 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27295 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27296 #~ msgstr "Utför kommando"
27299 #~ msgid "Properties...|P"
27300 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27303 #~ msgid "New Line|e"
27304 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27307 #~ msgid "Line Break|B"
27308 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27311 #~ msgid "line break"
27312 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27315 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27316 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27323 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27324 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27327 #~ msgid "Swap Rows|S"
27331 #~ msgid "Swap Columns|w"
27332 #~ msgstr "Kolumner"
27336 #~ msgstr "Klistra in"
27343 #~ msgid "S&ubfigure"
27344 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27347 #~ msgid "Ca&ption:"
27348 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27351 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27352 #~ msgstr "Läs in|#L"
27359 #~ msgid "Paper Size"
27360 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27367 #~ msgid "C&opiers"
27371 #~ msgid "&File formats"
27372 #~ msgstr "Infälld|#n"
27375 #~ msgid "F&ormat:"
27376 #~ msgstr "Infälld|#n"
27379 #~ msgid "&GUI name:"
27380 #~ msgstr "Namn:|#N"
27383 #~ msgid "External Applications"
27384 #~ msgstr "Extra val"
27388 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27393 #~ msgid "Save/restore window position"
27401 #~ msgid "Default (outer)"
27402 #~ msgstr "Brödstil"
27406 #~ msgstr "Annat...|#A"
27409 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27410 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27413 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27414 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27417 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27418 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27421 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27422 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27425 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27426 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27429 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27433 #~ msgid "Framed|F"
27434 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27437 #~ msgid "Shaded|S"
27438 #~ msgstr "Form:|#m"
27441 #~ msgid "Insert URL"
27442 #~ msgstr "Lägg in märke"
27445 #~ msgid "Can't load document class"
27446 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27449 #~ msgid "&Switch to document"
27450 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27454 #~ "Could not open the specified document\n"
27456 #~ "due to the error: %2$s"
27457 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27460 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27461 #~ msgstr "SKiljetecken"
27464 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27472 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27473 #~ msgstr "Minisida|#M"
27481 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27485 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27488 #~ msgid "Doublebox"
27489 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27492 #~ msgid "Unknown inset name: "
27493 #~ msgstr "Okänd operation"
27496 #~ msgid "Program Listing "
27497 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27501 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27504 #~ msgid "%1$d words in selection."
27505 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27508 #~ msgid "%1$d words in document."
27509 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27512 #~ msgid "One word in selection."
27513 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27516 #~ msgid "One word in document."
27517 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27521 #~ msgid "Count words"
27525 #~ msgid "Encoding error"
27526 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27530 #~ msgstr "Höger|#H"
27534 #~ msgstr "Klistra in"
27538 #~ msgstr "Ladda|#L"
27541 #~ msgid "Co&pies:"
27545 #~ msgid "Printer &name:"
27546 #~ msgstr "Skriv ut"
27549 #~ msgid "Columns "
27550 #~ msgstr "Kolumner"
27553 #~ msgid "Overprint "
27554 #~ msgstr "Skriv ut"
27557 #~ msgid "Font st&yle:"
27558 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27562 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27565 #~ msgid "columns "
27566 #~ msgstr "Kolumner"
27569 #~ msgid "overprint "
27570 #~ msgstr "Skriv ut"
27573 #~ msgid "Definition. "
27574 #~ msgstr "Mottagare:"
27577 #~ msgid "Example. "
27578 #~ msgstr "Exempel"
27582 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27590 #~ msgstr "Brödstil"
27594 #~ msgstr "Kommentar:"
27597 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27598 #~ msgstr "Innehåll"
27602 #~ msgstr "Topp:|#T"
27605 #~ msgid "Table of Contents|T"
27606 #~ msgstr "Innehåll"
27618 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27621 #~ msgid "Table of contents"
27622 #~ msgstr "Innehåll"
27625 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27626 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27629 #~ msgid "Number style"
27633 #~ msgid "Error closing file"
27634 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27638 #~ msgstr "Block|#o"
27641 #~ msgid "&Caption"
27642 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27646 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27649 #~ msgid "A Label for the caption"
27650 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27653 #~ msgid "<- P&romote"
27654 #~ msgstr "Beklagar."
27662 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27665 #~ msgid "SubSection"
27666 #~ msgstr "Dekoration"
27669 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27672 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27673 #~ "definera fontändring."
27676 #~ msgid "Unknown toc list"
27677 #~ msgstr "Okänd operation"
27680 #~ msgid "Glossary|G"
27681 #~ msgstr "Infälld|#n"
27684 #~ msgid "Insert glossary entry"
27685 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27689 #~ msgstr "Infälld|#n"
27692 #~ msgid "Set math font"
27693 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27696 #~ msgid "Math Panel|l"
27697 #~ msgstr "Matematikpanel"
27700 #~ msgid "Math Panel|P"
27701 #~ msgstr "Matematikpanel"
27704 #~ msgid "Show math panel"
27705 #~ msgstr "Matematikpanel"
27708 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27709 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27712 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27713 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27716 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27717 #~ msgstr "Matematikpanel"
27720 #~ msgid "Insert math delimiters"
27721 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27724 #~ msgid "E&xtra options"
27725 #~ msgstr "Extra val"
27728 #~ msgid "Alig&nment:"
27729 #~ msgstr "Justering"
27733 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27736 #~ msgid "&Converters"
27737 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27740 #~ msgid "PrettyRef: "
27743 #~ msgid "Opening child document "
27744 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27747 #~ msgid "Special Insets|S"
27748 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27751 #~ msgid "Insets|n"
27752 #~ msgstr "Lägg in"