1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-03-26 22:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 msgid "LyX: Enter text"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
78 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
85 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
86 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
87 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
88 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
89 #: src/Buffer.cpp:2520 src/Buffer.cpp:2544 src/Buffer.cpp:2579
90 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
91 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
92 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
93 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
94 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
104 msgid "The bibliography key"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
109 msgid "The label as it appears in the document"
110 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
113 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
116 msgstr "Tabell inlagd"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
125 msgid "Citation Style"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
129 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
137 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
146 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
151 msgid "&Default (numerical)"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
156 msgid "Natbib &style:"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
160 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
165 msgid "S&ectioned bibliography"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
170 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
177 msgstr "Lägg till|#L"
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
180 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
181 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
182 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
183 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
188 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
190 msgid "Enter BibTeX database name"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
199 msgstr "Bläddra...|#B"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
203 msgid "Add bibliography to the table of contents"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
208 msgid "Add bibliography to &TOC"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
213 msgid "This bibliography section contains..."
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
223 msgid "all cited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
228 msgid "all uncited references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
233 msgid "all references"
234 msgstr "Lägg in hänvisning"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
238 msgid "Choose a style file"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
242 msgid "Remove the selected database"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
248 msgstr "Ta bort från|#b"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
252 msgid "Add a BibTeX database file"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
258 msgstr "Lägg till|#L"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
262 msgid "BibTeX database to use"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
266 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
271 msgid "The BibTeX style"
272 msgstr "TeX-stil av/på"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
281 msgid "Move the selected database upwards in the list"
282 msgstr "Lägg in citat"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
285 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
288 msgstr "Uppdatera|#Uu"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
292 msgid "Move the selected database downwards in the list"
293 msgstr "Lägg in citat"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
301 msgid "Check this if the box should break across pages"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
306 msgid "Allow &page breaks"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
316 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
317 msgstr "Justera horisontellt|#h"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
321 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
327 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
328 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
331 msgstr "Centrerat|#C"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
335 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
345 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
370 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
386 msgstr "Vertikalt avstånd"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
391 msgstr "Justera horisontellt|#h"
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
394 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
396 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
397 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
400 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
403 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
404 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
405 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
407 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
408 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
409 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
410 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
417 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
450 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
457 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
458 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
464 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
465 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
468 msgstr "Huvuddokument:"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
477 msgid "Supported box types"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
482 msgid "&Available branches:"
483 msgstr "Lägg in hänvisning"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
487 msgid "Select your branch"
488 msgstr "Markera föregående bokstav"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
491 msgid "Add a new branch to the list"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
496 msgid "A&vailable Branches:"
497 msgstr "Lägg in hänvisning"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
506 msgid "Remove the selected branch"
507 msgstr "Lägg in citat"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
514 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
518 msgid "Toggle the selected branch"
519 msgstr "Lägg in citat"
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
522 msgid "(&De)activate"
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
526 msgid "Define or change background color"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
531 msgid "Alter Co&lor..."
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
540 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
546 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
547 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
551 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
558 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
559 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
564 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
569 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
574 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
578 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
579 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
583 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
584 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
615 msgid "&Custom Bullet:"
616 msgstr "Eget arkformat"
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
619 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
622 msgstr "Tabell inlagd"
624 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
629 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
631 msgid "Go to next change"
632 msgstr "Gå till näste fel"
634 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
639 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
640 msgid "Accept this change"
643 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
648 msgid "Reject this change"
651 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
671 msgstr "Fontstorlek:|#s"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
682 msgstr "Fontstorlek:|#s"
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
687 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
698 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
715 msgid "Never Toggled"
716 msgstr "Dessa växlas aldrig"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
722 msgstr "Fontstorlek:|#s"
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
726 msgid "Other font settings"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
731 msgid "Always Toggled"
732 msgstr "Dessa växlas alltid"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
741 msgid "toggle font on all of the above"
742 msgstr "Växla på dessa |#x"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
747 msgstr "Fetstil av/på"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
750 msgid "Apply each change automatically"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
754 msgid "Apply changes immediately"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
758 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
759 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
760 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
763 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
769 msgid "Move the selected citation up"
770 msgstr "Lägg in citat"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
773 msgid "Move the selected citation down"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
784 msgstr "Ta bort från|#b"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
788 msgid "&Selected Citations:"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
793 msgid "A&vailable Citations:"
794 msgstr "Lägg in hänvisning"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
798 msgid "Search Citation"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
813 msgid "Search Field:"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
817 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
823 msgid "Regular E&xpression"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
829 msgstr "Lägg in märke"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
832 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
833 msgid "All Entry Types"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
838 msgid "Case Se&nsitive"
839 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
848 msgid "Natbib citation style to use"
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
853 msgid "Citation st&yle:"
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
857 msgid "List all authors"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
862 msgid "Full aut&hor list"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
866 msgid "Force upper case in citation"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
870 msgid "&Force upper case"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
879 msgid "Text to place after citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
884 msgid "Text &before:"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
888 msgid "Text to place before citation"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
896 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
898 msgid "Insert the delimiters"
899 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
901 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
906 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
911 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
912 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
917 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
919 msgid "Match delimiter types"
920 msgstr "SKiljetecken"
922 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
923 msgid "&Keep matched"
926 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
928 msgid "Reset to the default settings for the document class"
929 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
931 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
932 msgid "Use Class Defaults"
935 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
936 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
939 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
941 msgid "Save as Document Defaults"
942 msgstr "Pappersstil satt"
944 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
947 msgstr "Lägg in märke"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
950 msgid "Show ERT button only"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
958 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
960 msgid "Show ERT contents"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
968 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
969 msgid "EmbeddedFiles"
972 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
973 msgid "Extra embedded files:"
976 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
979 msgstr "Lägg till|#L"
981 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
984 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
994 msgstr "Matematikläge"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
997 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1000 msgstr "Första huvud"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1004 msgid "Edit the file externally"
1005 msgstr "Lägg in BibTeX"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
1009 msgid "&Edit File..."
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
1014 msgid "Select a file"
1015 msgstr "Markera nästa rad"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1019 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1022 msgstr "Filnamn:|#F"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
1025 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1026 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
1038 msgid "Available templates"
1039 msgstr "Lägg in hänvisning"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1048 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1051 msgid "Screen display"
1052 msgstr "[inte visat]"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
1056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
1059 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
1063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
1066 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
1070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
1071 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
1084 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
1085 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
1093 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
1096 msgstr "Lägg in märke"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
1104 msgid "Display image in LyX"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
1108 msgid "&Show in LyX"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
1120 msgid "Angle to rotate image by"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
1127 msgid "The origin of the rotation"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
1146 msgid "Height of image in output"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1150 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1154 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1155 msgid "&Maintain aspect ratio"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
1160 msgid "Width of image in output"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
1170 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
1176 msgid "&Get from File"
1177 msgstr "[ingen fil]"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
1181 msgid "Clip to bounding box values"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
1186 msgid "Clip to &bounding box"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
1192 msgid "&Left bottom:"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1212 msgstr "Inställningar"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1217 msgstr "Bildtext|#x"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1225 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1232 msgid "Use &default placement"
1233 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1237 msgid "Advanced Placement Options"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1242 msgid "&Top of page"
1243 msgstr "% av sidan|#d"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1246 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1250 msgid "Here de&finitely"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1254 msgid "&Here if possible"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1259 msgid "&Page of floats"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1264 msgid "&Bottom of page"
1265 msgstr "% av sidan|#d"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1269 msgid "&Span columns"
1270 msgstr "Särskild cell"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1274 msgid "&Rotate sideways"
1275 msgstr "Rotera 90°|#9"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1287 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1289 msgid "&Typewriter:"
1290 msgstr "Skrivmaskin"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1305 msgid "&Sans Serif:"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1309 msgid "Use &Old Style Figures"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1314 msgid "Use true S&mall Caps"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1319 msgid "&Default Family:"
1320 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
1334 msgid "Select an image file"
1335 msgstr "Markera nästa rad"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1343 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1348 msgid "Set &height:"
1349 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1353 msgid "&Scale Graphics (%):"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
1357 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1366 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1371 msgid "Rotate Graphics"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1375 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1380 msgid "Ro&tate after scaling"
1381 msgstr "Citatstil satt"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
1386 msgstr "Bildtext|#x"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
1389 msgid "A&ngle (Degrees):"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1395 msgid "File name of image"
1396 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1409 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
1416 msgid "LaTe&X and LyX options"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
1421 msgid "Sho&w in LyX"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
1425 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1429 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1433 msgid "Don't un&zip on export"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
1439 msgid "Additional LaTeX options"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
1444 msgid "LaTeX &options:"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1450 msgstr "Matematikläge"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1455 msgstr "Matematikläge"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1458 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1462 msgid "..............."
1465 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1469 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1474 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1475 msgid "Supported spacing types"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1479 msgid "Inter-word space"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1487 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1489 msgid "Negative thin space"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1493 msgid "Enspace (0.5 em)"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1500 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1501 msgid "QQuad (2 em)"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:98
1506 msgid "Horizontal Fill"
1507 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1515 msgstr "Eget arkformat"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1522 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1523 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1526 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1528 msgid "&Fill Pattern:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1536 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153
1538 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1539 msgstr "Lägg in figur"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1543 msgid "Specify the link target"
1544 msgstr "Arkformat|#f"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1550 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1551 msgid "Link to the web or to every other target"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1558 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1560 msgid "Link to an email address"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1568 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1570 msgid "Link to a file"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1578 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1579 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1580 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1581 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1587 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1588 msgid "Name associated with the URL"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1596 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1602 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1604 msgid "Listing Parameters"
1605 msgstr "Argument saknas"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1608 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1609 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1613 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1614 msgid "&Bypass validation"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1620 msgstr "Bildtext|#x"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1625 msgstr "Tabell inlagd"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1628 msgid "Mo&re parameters"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1632 msgid "Underline spaces in generated output"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1636 msgid "&Mark spaces in output"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1641 msgid "Show LaTeX preview"
1642 msgstr "LaTeX Preamble"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1646 msgid "&Show preview"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1651 msgid "File name to include"
1652 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1654 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1655 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1657 msgid "&Include Type:"
1660 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1661 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1665 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1666 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1670 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1673 msgstr "Verbatim|#V"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1677 msgid "Program Listing"
1678 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1682 msgid "Edit the file"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1690 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1695 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1698 msgstr "Ta bort från|#b"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1702 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1705 msgstr "Lägg till|#L"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1710 msgstr "Ta bort från|#b"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1715 msgstr "Lägg in hänvisning"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1718 msgid "&Postscript driver:"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1724 msgstr "Inställningar"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1727 msgid "Click to select a local document class definition file"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1732 msgid "&Local Layout..."
1735 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1737 msgid "Document &class:"
1738 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1743 msgstr "Kodning:|#K"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1747 msgid "Language &Default"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1753 msgstr "Annat...|#T"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1757 msgid "&Quote Style:"
1758 msgstr "Citatstil satt"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:291
1761 #: src/insets/InsetListings.cpp:244 src/insets/InsetListings.cpp:246
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1768 msgid "&Main Settings"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1777 msgid "The content's base font size"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1783 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1786 msgid "The content's base font style"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1791 msgid "Font Famil&y:"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1796 msgid "Use extended character table"
1797 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1801 msgid "&Extended character table"
1802 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1805 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1809 msgid "Space i&n string as symbol"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1813 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1818 msgid "S&pace as symbol"
1819 msgstr "Markera nästa rad"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1822 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1826 msgid "&Break long lines"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1832 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1835 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1839 msgid "Check for floating listings"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1848 msgid "Check for inline listings"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1853 msgid "&Inline listing"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1859 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1863 msgid "Line numbering"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1867 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1872 msgid "Choose the font size for line numbers"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1878 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1886 msgid "Difference between two numbered lines"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1895 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1909 msgid "Select the programming language"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1920 msgstr "Matematikpanel"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1923 msgid "The last line to be printed"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1927 msgid "The first line to be printed"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1932 msgid "Fi&rst line:"
1933 msgstr "Första huvud"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1942 msgid "More Parameters"
1943 msgstr "Argument saknas"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1946 msgid "Feedback window"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1950 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1953 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1954 msgid "Copy to Clip&board"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1959 msgid "Update the display"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1963 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1966 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1970 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1971 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1975 msgid "&Default Margins"
1976 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1983 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1988 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1993 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1996 msgstr "Annat...|#T"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2001 msgstr "Överrymme:|#v"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2005 msgid "Head &height:"
2006 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2011 msgstr "Underrymme:|#U"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2015 msgid "&Column Sep:"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2020 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2024 msgid "Number of rows"
2025 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2033 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2034 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2038 msgid "Number of columns"
2039 msgstr "% av kolumn|#l"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2048 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2053 msgid "Vertical alignment"
2054 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2059 msgstr "Vertikalt avstånd"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2063 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2064 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2068 msgid "&Horizontal:"
2069 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2072 msgid "&Use AMS math package automatically"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2077 msgid "Use AMS &math package"
2078 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2081 msgid "Use esint package &automatically"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2086 msgid "Use &esint package"
2087 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2093 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2095 msgid "&Description:"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2102 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
2107 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2108 msgid "LyX internal only"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2116 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2117 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2125 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2127 msgid "Print as grey text"
2128 msgstr "Alla sidor|#l"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2134 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2136 msgid "&List in Table of Contents"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
2148 msgstr "Extra styckesstil"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2152 msgid "Paper Format"
2153 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2156 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2160 msgid "Style used for the page header and footer"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2165 msgid "Headings &style:"
2166 msgstr "Sidstil:|#S"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2171 msgstr "Landskap|#L"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2176 msgstr "Porträtt|#o"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2187 msgid "&Orientation:"
2188 msgstr "Orientering"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2191 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2196 msgid "&Two-sided document"
2197 msgstr "Nytt dokument"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
2201 msgid "&Indent Paragraph"
2202 msgstr "Gå upp ett stycke"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
2207 msgstr "Etikettbredd:|#t"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
2211 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
2216 msgid "Lo&ngest label"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
2220 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
2225 msgid "Paragraph's &Default"
2226 msgstr "Styckesstil satt"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2241 msgstr "Centrerat|#C"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
2250 msgid "Line &spacing"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258
2254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264
2264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2270 msgid "I&mmediate Apply"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2274 msgid "&Use hyperref support"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2279 msgid "Additional o&ptions"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2283 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2289 msgstr "Centrerat|#C"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2293 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2298 msgid "Automatically fi&ll header"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2302 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2306 msgid "Load in &fullscreen mode"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2311 msgid "Header Information"
2312 msgstr "Inget mer att ångra"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2340 msgid "Allows link text to break across lines."
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2344 msgid "B&reak links over lines"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2348 msgid "No &frames around links"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2353 msgid "C&olor links"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2358 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2362 msgid "B&ibliographical backreferences"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2366 msgid "Backreference by pa&ge number"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2376 msgid "G&enerate Bookmarks"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2381 msgid "&Open bookmarks"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2387 msgid "Number of levels"
2388 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2392 msgid "&Numbered bookmarks"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2407 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2413 msgid "Automatic in&line completion"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2417 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2422 msgid "Automatic p&opup"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2432 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2438 msgid "Automatic &inline completion"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2442 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2447 msgid "Automatic &popup"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2452 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2457 msgid "Cursor i&ndicator"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2461 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2467 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2468 "if it is available."
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2473 msgid "s inline completion dela&y"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2478 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2479 "if it is available."
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2483 msgid "s popup d&elay"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2488 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2489 "It will be shown right away."
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2493 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2497 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2501 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2507 msgstr "Centrerat|#C"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2511 msgid "E&xtra flag:"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2516 msgid "&From format:"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2522 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2532 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2536 msgid "Converter Defi&nitions"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2541 msgid "Converter File Cache"
2542 msgstr "Lägg in figur"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2550 msgid "&Maximum Age (in days):"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2555 msgid "&Date format:"
2556 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2559 msgid "Date format for strftime output"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2577 msgid "Do not display"
2578 msgstr "[inte visat]"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2582 msgid "Display &Graphics:"
2583 msgstr "Lägg in märke"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2586 msgid "Instant &Preview:"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2596 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2597 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2601 msgid "Sort &environments alphabetically"
2602 msgstr "Lägg in hänvisning"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2605 msgid "&Group environments by their category"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2609 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2613 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2617 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2625 msgid "&Limit text width"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2629 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2634 msgid "Toggle tabba&r"
2635 msgstr "Fetstil av/på"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2639 msgid "To&ggle scrollbar"
2640 msgstr "Fetstil av/på"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2644 msgid "T&oggle toolbars"
2645 msgstr "Fetstil av/på"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2654 msgid "S&hort Name:"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2659 msgid "Vector graphi&cs format"
2660 msgstr "Markera nästa rad"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2664 msgid "&Document format"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2703 msgid "Your E-mail address"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2713 msgid "Use &keyboard map"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2719 msgstr "Första huvud"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2725 msgstr "Bläddra...|#B"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2736 msgstr "Bläddra...|#B"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2744 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2749 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2750 "speed it up, low values slow it down."
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2754 msgid "Right-to-left language support"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971
2759 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2763 msgid "Enable &RTL support"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2768 msgid "Cursor movement:"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2781 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2786 msgid "Mark &foreign languages"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2791 msgid "Select the default language of your documents"
2792 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2795 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2799 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2803 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2808 msgid "&Default language:"
2809 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2813 msgid "Language pac&kage:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2818 msgid "Command s&tart:"
2819 msgstr "Kommando:|#K"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2823 msgid "Command e&nd:"
2824 msgstr "Kommando:|#K"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2828 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2829 "the language package)"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2839 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2849 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2858 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2867 msgid "Set class options to default on class change"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2871 msgid "&Reset class options when document class changes"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2876 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2877 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2878 "rather than the Cygwin teTeX."
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2882 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2887 msgid "Default paper si&ze:"
2888 msgstr "Arkformat|#f"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2892 msgid "Te&X encoding:"
2893 msgstr "Kodning:|#K"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2896 msgid "CheckTeX start options and flags"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2901 msgid "&Index command:"
2902 msgstr "Utför kommando"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2906 msgid "&BibTeX command:"
2907 msgstr "Utför kommando"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2911 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2916 msgid "Chec&kTeX command:"
2917 msgstr "Utför kommando"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2921 msgid "BibTeX command and options"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2925 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2930 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2946 msgid "US executive"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2971 msgid "&Working directory:"
2972 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2982 msgstr "Bläddra...|#B"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2986 msgid "&Document templates:"
2987 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2991 msgid "&Example files:"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2996 msgid "&Backup directory:"
2997 msgstr "Användarkatalog: "
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3000 msgid "Ly&XServer pipe:"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3005 msgid "&Temporary directory:"
3006 msgstr "Användarkatalog: "
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3009 msgid "&PATH prefix:"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661
3014 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3015 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3016 "paragraphs are separated by a blank line."
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3020 msgid "Output &line length:"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
3025 msgid "&roff command:"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
3029 msgid "External app for formating tables in plain text output"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3034 msgid "Printer Command Options"
3035 msgstr "Lägg in märke"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3038 msgid "Extension to be used when printing to file."
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3042 msgid "File ex&tension:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3047 msgid "Option used to print to a file."
3048 msgstr "Markera nästa rad"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3052 msgid "Print to &file:"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3056 msgid "Option used to print to non-default printer."
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3061 msgid "Set p&rinter:"
3062 msgstr "Kan inte skriva ut"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3065 msgid "Option used with spool command to set printer."
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3070 msgid "Spool pr&inter:"
3071 msgstr "Kan inte skriva ut"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3075 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3081 msgid "Spool &command:"
3082 msgstr "Beskriv kommando"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3086 msgid "Option used to reverse page order."
3087 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3091 msgid "Re&verse pages:"
3092 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3097 msgstr "Landskap|#L"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3102 msgid "Number of Co&pies:"
3103 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3106 msgid "Option used to set number of copies."
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3110 msgid "Option used to print a range of pages."
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3120 msgid "Pa&ge range:"
3121 msgstr "Sidbrytning"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3124 msgid "Option used to collate multiple copies."
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3134 msgid "&Even pages:"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3139 msgid "Paper t&ype:"
3140 msgstr "Arkformat|#f"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3144 msgid "Paper si&ze:"
3145 msgstr "Arkformat|#f"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3148 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3153 msgid "E&xtra options:"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3157 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3162 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3163 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3169 msgid "Adapt output to printer"
3170 msgstr "Markera nästa rad"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3174 msgid "Name of the default printer"
3175 msgstr "Arkformat|#f"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3179 msgid "Default &printer:"
3180 msgstr "Arkformat|#f"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3184 msgid "Printer co&mmand:"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3189 msgid "Sa&ns Serif:"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3194 msgid "T&ypewriter:"
3195 msgstr "Skrivmaskin"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3199 msgid "Screen &DPI:"
3200 msgstr "Typsnitt på skärmen"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3210 msgstr "Fontstorlek:|#s"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3264 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3269 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
3273 msgid "Show key-bindings containing:"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3288 msgid "Al&ternative language:"
3289 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3292 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3297 msgid "Personal &dictionary:"
3298 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3302 msgid "Escape cha&racters:"
3303 msgstr "Särskilt:|#S"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3307 msgid "Spellchec&ker executable:"
3308 msgstr "Rättstavning"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3311 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3316 msgid "Use input encod&ing"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3320 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3324 msgid "Accept compound &words"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3333 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3337 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3343 msgid "Restore cursor positions"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3347 msgid "Load opened files from last session"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3356 msgid "&Maximum last files:"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3366 msgid "B&ackup documents, every"
3367 msgstr "Spara dokumentet?"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3371 msgid "Open documents in &tabs"
3372 msgstr "Öppnar underdokument "
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3376 msgid "Use &bundled format for new documents"
3377 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3381 msgid "Automatic help"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3386 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3387 "the main work area of an edited document"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3391 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3397 msgstr "Bläddra...|#B"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3401 msgid "&User interface file:"
3402 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3417 msgid "Page number to print from"
3418 msgstr "Kan inte skriva ut"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3421 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3426 msgid "Page number to print to"
3427 msgstr "Kan inte skriva ut"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3431 msgid "Print all pages"
3432 msgstr "Alla sidor|#l"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3446 msgid "Print &odd-numbered pages"
3447 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3451 msgid "Print &even-numbered pages"
3452 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3456 msgid "Print in reverse order"
3457 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3461 msgid "Re&verse order"
3462 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3472 msgid "Number of copies"
3473 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3477 msgid "Collate copies"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3492 msgid "Print Destination"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3496 msgid "Send output to the printer"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3505 msgid "Send output to the given printer"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3510 msgid "Send output to a file"
3511 msgstr "Markera nästa rad"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3516 msgstr "Tabell inlagd"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3519 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3525 msgstr "Lägg in hänvisning"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3529 msgid "(<reference>)"
3530 msgstr "Lägg in hänvisning"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3535 msgstr "Minisida|#M"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3538 msgid "on page <page>"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3542 msgid "<reference> on page <page>"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3547 msgid "Formatted reference"
3548 msgstr "Lägg in hänvisning"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3552 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3553 msgstr "Lägg in hänvisning"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3560 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3562 msgid "Update the label list"
3563 msgstr "Lägg in hänvisning"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3567 msgid "Jump to the label"
3568 msgstr "Gå till märke|#G"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3572 msgid "&Go to Label"
3573 msgstr "Tabell inlagd"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3580 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3582 msgid "Replace &with:"
3583 msgstr "Ersätt med|#m"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3587 msgid "Case &sensitive"
3588 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3591 msgid "Match whole words onl&y"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3598 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3599 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3600 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3605 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3607 msgid "Replace &All"
3608 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3611 msgid "Search &backwards"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3615 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3620 msgid "&Export formats:"
3621 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3628 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3630 msgid "Edit shortcut"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3638 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3643 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3648 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3650 msgid "Suggestions:"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3655 msgid "Replace word with current choice"
3656 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3660 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3661 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3665 msgid "Ignore this word"
3666 msgstr "Ignorera ordet|#g"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3673 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3675 msgid "Ignore this word throughout this session"
3676 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3683 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3685 msgid "Replacement:"
3686 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3691 msgid "Current word"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3696 msgid "Unknown word:"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3701 msgid "Replace with selected word"
3702 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3706 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3710 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3713 msgstr "Bildtext|#x"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3716 msgid "Select this to display all available characters at once"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3721 msgid "&Display all"
3722 msgstr "Lägg in märke"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3726 msgid "&Table Settings"
3727 msgstr "Minisida|#M"
3729 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3730 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3731 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3734 msgid "Column Width"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3738 msgid "Fixed width of the column"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3742 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3747 msgid "&Vertical alignment:"
3748 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3752 msgid "&Horizontal alignment:"
3753 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3757 msgid "Horizontal alignment in column"
3758 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3761 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3767 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3771 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3775 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3779 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3788 msgid "&Multicolumn"
3789 msgstr "Multikolumn|#M"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3793 msgid "LaTe&X argument:"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3797 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3811 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3820 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3829 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3838 msgid "Use default (grid-like) border style"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3849 msgstr "Sätt kanter|#S"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3852 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3857 msgid "Additional Space"
3858 msgstr "Vertikalt avstånd"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3861 msgid "T&op of row:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3866 msgid "Botto&m of row:"
3867 msgstr "% av sidan|#d"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3870 msgid "Bet&ween rows:"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3879 msgid "Set a page break on the current row"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3884 msgid "Page &break on current row"
3885 msgstr "Kan inte skriva ut"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3909 msgid "First header:"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3914 msgid "Last footer:"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3924 msgid "Border above"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3929 msgid "Border below"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3933 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
3943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3944 msgid "This row is the header of the first page"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3948 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3952 msgid "This row is the footer of the last page"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3965 msgid "Don't output the last footer"
3966 msgstr "Markera nästa rad"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3975 msgid "Don't output the first header"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3979 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3983 msgid "&Use long table"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3989 msgid "Current cell:"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3995 msgid "Current row position"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3999 msgid "Current column position"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4003 msgid "Close this dialog"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4007 msgid "Rebuild the file lists"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
4013 msgstr "Läs igen|#L#l"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4017 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4027 msgid "Selected classes or styles"
4028 msgstr "Markera nästa rad"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4032 msgid "LaTeX classes"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4037 msgid "LaTeX styles"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4042 msgid "BibTeX styles"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4046 msgid "Toggles view of the file list"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4053 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4058 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4060 msgid "Separate paragraphs with"
4061 msgstr "Indraget stycke|#I"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4065 msgid "Listing settings"
4066 msgstr "Minisida|#M"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
4070 msgid "Format text into two columns"
4071 msgstr "Formaterar dokument..."
4073 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4075 msgid "Two-&column document"
4076 msgstr "Spara dokumentet?"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
4080 msgid "&Vertical space"
4081 msgstr "Vertikalt avstånd"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
4085 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4086 msgstr "Markera nästa stycke"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4090 msgid "&Indentation"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
4095 msgid "&Line spacing:"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4103 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4108 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
4111 msgstr "Lägg in märke"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4114 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
4116 msgid "The selected entry"
4117 msgstr "Markera nästa rad"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
4124 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
4125 msgid "Replace the entry with the selection"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
4129 msgid "Update navigation tree"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
4133 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
4134 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
4138 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
4139 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
4143 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
4148 msgid "Move selected item down by one"
4149 msgstr "Lägg in citat"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
4153 msgid "Move selected item up by one"
4154 msgstr "Lägg in citat"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
4158 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4163 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
4168 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4169 msgstr "Lägg in figur"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
4174 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
4181 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
4186 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
4190 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
4195 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4196 msgid "Complete source"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4200 msgid "Automatic update"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4205 msgid "Unit of width value"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4211 msgid "number of needed lines"
4212 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4215 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4217 msgid "use number of lines"
4218 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4220 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4225 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4227 msgid "Outer (default)"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4235 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4236 msgid "use overhang"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4245 msgid "Overhang value"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4249 msgid "Unit of overhang value"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4253 msgid "Check this to allow flexible placement"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4257 msgid "Allow &floating"
4260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
4261 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
4262 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
4263 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
4264 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
4265 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4266 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
4267 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4269 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
4270 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
4271 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
4272 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
4273 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
4274 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
4276 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4277 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4278 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4279 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4283 msgstr "Standard|#t"
4285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4287 msgid "TheoremTemplate"
4290 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
4291 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
4292 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
4293 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
4294 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4295 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4296 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
4300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4304 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
4305 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
4306 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
4307 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
4308 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4309 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4310 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
4311 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4312 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
4322 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
4324 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
4325 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
4326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
4327 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
4331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
4336 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4337 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4339 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4340 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4341 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4342 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
4346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4347 msgid "Corollary #:"
4350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4351 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4353 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4354 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4355 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4356 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
4360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4362 msgid "Proposition #:"
4365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4366 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4367 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4368 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4369 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4370 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
4374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4375 msgid "Conjecture #:"
4378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4386 msgid "Criterion #:"
4389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
4390 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4393 msgstr "Huvuddokument:"
4395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4398 msgstr "Huvuddokument:"
4400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
4409 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4410 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4412 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4413 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4414 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4415 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
4420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4422 msgid "Definition #:"
4425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
4426 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4427 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4428 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4429 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4430 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
4431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
4436 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4449 msgid "Condition #:"
4452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4453 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4454 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4455 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4456 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4461 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4467 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4468 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4469 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4479 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4480 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4481 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4482 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4485 msgstr "Kommentar:|#K"
4487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4490 msgstr "Kommentar:|#K"
4492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4493 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4495 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4496 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4497 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4506 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4507 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4508 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4519 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4530 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4531 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4537 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4543 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4544 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4545 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4546 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4547 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4548 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4549 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4550 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4551 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4552 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4553 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4554 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4555 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4556 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4557 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4558 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4559 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4560 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4566 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4567 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4569 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4570 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4571 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4572 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4573 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4574 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4575 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4576 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4577 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4578 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4579 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4580 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4586 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4587 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4589 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4590 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4591 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4592 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4593 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4594 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4595 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4596 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4597 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4599 msgid "Subsubsection"
4602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4603 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4604 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4605 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4606 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4607 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4613 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4614 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4615 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4621 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4622 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4624 msgid "Subsubsection*"
4627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4628 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4629 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4630 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4631 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4632 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4633 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4634 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4635 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4636 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4637 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4638 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4639 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4640 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4641 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4642 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4643 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4644 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4645 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4646 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4647 #: src/output_plaintext.cpp:133
4651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4656 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4657 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4658 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4659 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4660 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4661 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4662 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4669 msgid "Index Terms---"
4672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4673 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4674 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4675 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4676 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4677 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4679 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4680 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4681 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4682 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4683 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4684 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4685 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4686 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4687 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4688 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4689 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4690 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4692 msgid "Bibliography"
4695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4696 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4698 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4699 #: src/rowpainter.cpp:452
4702 msgstr "Öppnat insättning"
4704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4707 msgstr "Öppnat insättning"
4709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4716 msgid "BiographyNoPhoto"
4719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4722 msgstr "Lägg in fotnot"
4724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4729 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4730 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4732 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4733 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4734 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4738 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4739 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4741 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4742 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4743 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4747 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4748 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4749 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4750 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4752 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4753 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4759 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4760 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4762 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4768 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4769 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4770 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4771 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4772 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4773 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4774 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4775 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4776 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4777 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4778 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4779 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4780 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4781 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4782 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4784 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4785 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4786 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4787 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4788 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4793 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4794 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4795 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4796 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4797 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4801 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4802 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4803 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4804 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4805 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4806 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4807 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4808 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4809 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4810 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4811 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4812 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4813 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4814 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4816 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4817 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4821 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4822 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4823 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4825 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4826 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4827 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4829 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4830 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4834 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4835 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4840 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4841 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4846 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4847 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4848 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4850 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4852 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4853 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4854 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4856 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4857 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4858 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4859 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4864 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4865 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4866 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4867 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4868 msgid "Acknowledgement"
4871 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4873 msgid "Offprint Requests to:"
4874 msgstr "Inställningar"
4876 #: lib/layouts/aa.layout:175
4877 msgid "Correspondence to:"
4880 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4881 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4882 msgid "Acknowledgements."
4885 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4891 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4892 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4893 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4894 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4895 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4900 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4905 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4906 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4907 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4908 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4909 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4910 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4911 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4912 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4913 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4916 msgstr "Styckesstil satt"
4918 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4919 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4920 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4921 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4926 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4930 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4931 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4932 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4933 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4934 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4935 msgid "Acknowledgements"
4938 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4939 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4940 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4941 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4942 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4943 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4944 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4945 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4946 #: src/output_plaintext.cpp:145
4949 msgstr "Lägg in hänvisning"
4951 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4956 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4960 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4962 msgid "TableComments"
4965 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4970 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4974 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4975 msgid "NoteToEditor"
4978 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4981 msgstr "Huvuddokument:"
4983 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4987 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4992 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4994 msgid "Subject headings:"
4995 msgstr "Mappning av tangentbord"
4997 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4998 msgid "[Acknowledgements]"
5001 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
5002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
5003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
5004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
5009 #: lib/layouts/aastex.layout:370
5011 msgid "Place Figure here:"
5014 #: lib/layouts/aastex.layout:390
5016 msgid "Place Table here:"
5019 #: lib/layouts/aastex.layout:409
5022 msgstr "Öppnat insättning"
5024 #: lib/layouts/aastex.layout:469
5026 msgid "Note to Editor:"
5027 msgstr "Ingenting att göra"
5029 #: lib/layouts/aastex.layout:490
5031 msgid "References. ---"
5032 msgstr "Lägg in hänvisning"
5034 #: lib/layouts/aastex.layout:510
5039 #: lib/layouts/aastex.layout:520
5042 msgstr "Bildtext|#x"
5044 #: lib/layouts/aastex.layout:530
5048 #: lib/layouts/aastex.layout:547
5051 msgstr "Huvuddokument:"
5053 #: lib/layouts/aastex.layout:573
5057 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5062 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5063 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
5065 msgid "\\arabic{section}"
5068 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5070 msgid "Chapter Exercises"
5071 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5073 #: lib/layouts/apa.layout:50
5077 #: lib/layouts/apa.layout:59
5079 msgid "Right header:"
5082 #: lib/layouts/apa.layout:82
5086 #: lib/layouts/apa.layout:91
5090 #: lib/layouts/apa.layout:99
5092 msgid "Short title:"
5095 #: lib/layouts/apa.layout:128
5099 #: lib/layouts/apa.layout:135
5100 msgid "ThreeAuthors"
5103 #: lib/layouts/apa.layout:142
5107 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
5108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5110 msgid "Affiliation:"
5113 #: lib/layouts/apa.layout:170
5114 msgid "TwoAffiliations"
5117 #: lib/layouts/apa.layout:177
5118 msgid "ThreeAffiliations"
5121 #: lib/layouts/apa.layout:184
5122 msgid "FourAffiliations"
5125 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5130 #: lib/layouts/apa.layout:205
5135 #: lib/layouts/apa.layout:233
5136 msgid "Acknowledgements:"
5139 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
5140 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
5141 #: lib/layouts/spie.layout:88
5142 msgid "Acknowledgments"
5145 #: lib/layouts/apa.layout:247
5149 #: lib/layouts/apa.layout:257
5151 msgid "CenteredCaption"
5152 msgstr "Orientering"
5154 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5155 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5159 #: lib/layouts/apa.layout:277
5164 #: lib/layouts/apa.layout:283
5168 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
5169 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5170 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
5171 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5175 #: lib/layouts/apa.layout:341
5180 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
5181 #: src/buffer_funcs.cpp:388
5182 msgid "(\\alph{enumii})"
5185 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5190 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5195 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5200 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5205 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
5206 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
5207 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5208 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5209 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5210 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
5213 msgstr "Huvuddokument:"
5215 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5216 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
5217 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5220 msgstr "Huvuddokument:"
5222 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
5223 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5227 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5229 msgid "Section \\arabic{section}"
5232 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
5233 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
5235 msgid "\\Alph{section}"
5238 #: lib/layouts/beamer.layout:196
5240 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5243 #: lib/layouts/beamer.layout:209
5245 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:223
5252 #: lib/layouts/beamer.layout:240
5255 msgstr "Skrivare|#S"
5257 #: lib/layouts/beamer.layout:266
5258 msgid "BeginPlainFrame"
5261 #: lib/layouts/beamer.layout:282
5262 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5265 #: lib/layouts/beamer.layout:305
5268 msgstr "Matematikläge"
5270 #: lib/layouts/beamer.layout:321
5271 msgid "Again frame with label"
5274 #: lib/layouts/beamer.layout:345
5279 #: lib/layouts/beamer.layout:358
5280 msgid "________________________________"
5283 #: lib/layouts/beamer.layout:373
5285 msgid "FrameSubtitle"
5286 msgstr "Skrivare|#S"
5288 #: lib/layouts/beamer.layout:395
5293 #: lib/layouts/beamer.layout:407
5294 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
5302 #: lib/layouts/beamer.layout:447
5303 msgid "ColumnsCenterAligned"
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:458
5307 msgid "Columns (center aligned)"
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:477
5311 msgid "ColumnsTopAligned"
5314 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5315 msgid "Columns (top aligned)"
5318 #: lib/layouts/beamer.layout:508
5323 #: lib/layouts/beamer.layout:523
5324 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5327 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
5332 #: lib/layouts/beamer.layout:559
5336 #: lib/layouts/beamer.layout:569
5341 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5344 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
5346 #: lib/layouts/beamer.layout:594
5348 msgid "Uncovered on slides"
5349 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5351 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5356 #: lib/layouts/beamer.layout:619
5358 msgid "Only on slides"
5359 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
5361 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5366 #: lib/layouts/beamer.layout:645
5367 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5370 #: lib/layouts/beamer.layout:660
5372 msgid "ExampleBlock"
5375 #: lib/layouts/beamer.layout:670
5376 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5379 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:699
5385 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5388 #: lib/layouts/beamer.layout:743
5389 msgid "Title (Plain Frame)"
5392 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5393 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5396 msgstr "Lägg in citat"
5398 #: lib/layouts/beamer.layout:862
5400 msgid "TitleGraphic"
5403 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
5404 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5408 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
5409 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5414 #: lib/layouts/beamer.layout:919
5419 #: lib/layouts/beamer.layout:922
5421 msgid "Definitions."
5424 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5429 #: lib/layouts/beamer.layout:936
5434 #: lib/layouts/beamer.layout:939
5439 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5442 msgstr "Huvuddokument:"
5444 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
5445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5446 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5447 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5451 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
5452 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5457 #: lib/layouts/beamer.layout:963
5460 msgstr "Inställningar"
5462 #: lib/layouts/beamer.layout:976
5466 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
5467 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5471 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5476 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
5481 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5486 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
5490 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
5491 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
5498 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5500 msgid "List of Tables"
5503 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
5504 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5509 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
5510 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5512 msgid "List of Figures"
5515 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5519 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5524 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5528 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5529 msgid "ACT \\arabic{act}"
5532 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5536 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5537 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5540 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5544 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5548 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5551 msgstr "Rättstavning"
5553 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5555 msgid "Parenthetical"
5558 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5562 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5566 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5570 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5571 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5572 msgid "Right Address"
5575 #: lib/layouts/chess.layout:35
5580 #: lib/layouts/chess.layout:42
5585 #: lib/layouts/chess.layout:60
5590 #: lib/layouts/chess.layout:64
5595 #: lib/layouts/chess.layout:70
5597 msgid "SubVariation"
5598 msgstr "Bildtext|#x"
5600 #: lib/layouts/chess.layout:73
5602 msgid "Subvariation:"
5603 msgstr "Bildtext|#x"
5605 #: lib/layouts/chess.layout:79
5607 msgid "SubVariation2"
5608 msgstr "Bildtext|#x"
5610 #: lib/layouts/chess.layout:82
5612 msgid "Subvariation(2):"
5613 msgstr "Bildtext|#x"
5615 #: lib/layouts/chess.layout:88
5617 msgid "SubVariation3"
5618 msgstr "Bildtext|#x"
5620 #: lib/layouts/chess.layout:91
5622 msgid "Subvariation(3):"
5623 msgstr "Bildtext|#x"
5625 #: lib/layouts/chess.layout:97
5627 msgid "SubVariation4"
5628 msgstr "Bildtext|#x"
5630 #: lib/layouts/chess.layout:100
5632 msgid "Subvariation(4):"
5633 msgstr "Bildtext|#x"
5635 #: lib/layouts/chess.layout:106
5637 msgid "SubVariation5"
5638 msgstr "Bildtext|#x"
5640 #: lib/layouts/chess.layout:109
5642 msgid "Subvariation(5):"
5643 msgstr "Bildtext|#x"
5645 #: lib/layouts/chess.layout:116
5649 #: lib/layouts/chess.layout:121
5653 #: lib/layouts/chess.layout:126
5657 #: lib/layouts/chess.layout:130
5659 msgid "[chessboard]"
5662 #: lib/layouts/chess.layout:139
5664 msgid "BoardCentered"
5665 msgstr "Centrerat|#C"
5667 #: lib/layouts/chess.layout:144
5668 msgid "[centered board]"
5671 #: lib/layouts/chess.layout:154
5676 #: lib/layouts/chess.layout:159
5681 #: lib/layouts/chess.layout:174
5686 #: lib/layouts/chess.layout:179
5691 #: lib/layouts/chess.layout:185
5695 #: lib/layouts/chess.layout:190
5699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5700 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5703 msgstr "Lägg till rad|#r"
5705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5710 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5711 msgid "Send To Address"
5714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5717 msgstr "Lägg till rad|#r"
5719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5721 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5739 msgid "Unterschrift:"
5742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5763 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5779 msgstr "Vertikalt avstånd"
5781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5807 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5808 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5809 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5810 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5811 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5813 msgid "Subparagraph"
5814 msgstr "Markera nästa stycke"
5816 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5817 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5822 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5823 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5826 msgstr "Citationstecken"
5828 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5832 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5833 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5838 #: lib/layouts/egs.layout:268
5843 #: lib/layouts/egs.layout:301
5848 #: lib/layouts/egs.layout:310
5852 #: lib/layouts/egs.layout:323
5857 #: lib/layouts/egs.layout:345
5862 #: lib/layouts/egs.layout:354
5867 #: lib/layouts/egs.layout:368
5872 #: lib/layouts/egs.layout:378
5876 #: lib/layouts/egs.layout:391
5877 msgid "1st_author_surname:"
5880 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5881 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5885 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5886 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5891 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5892 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5896 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5897 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5901 #: lib/layouts/egs.layout:444
5906 #: lib/layouts/egs.layout:457
5907 msgid "reprint_reqs_to:"
5910 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5911 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5912 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5913 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5917 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5919 msgid "Acknowledgement."
5922 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5923 msgid "Author Address"
5926 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5928 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5932 msgstr "Lägg till rad|#r"
5934 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5936 msgid "Author Email"
5939 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5944 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5949 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5950 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5955 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5956 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5960 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5961 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5964 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5968 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5969 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5972 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5973 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5976 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5977 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5980 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5981 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5984 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5985 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5989 msgstr "Lista över algoritmer"
5991 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5992 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5995 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5996 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5999 #: lib/layouts/elsart.layout:366
6000 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6003 #: lib/layouts/elsart.layout:373
6004 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6007 #: lib/layouts/elsart.layout:380
6008 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6011 #: lib/layouts/elsart.layout:387
6012 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6015 #: lib/layouts/elsart.layout:394
6016 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6019 #: lib/layouts/elsart.layout:401
6020 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6023 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
6027 #: lib/layouts/elsart.layout:409
6028 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6031 #: lib/layouts/elsart.layout:417
6032 msgid "Case \\arabic{case}"
6035 #: lib/layouts/entcs.layout:73
6039 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6044 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
6049 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6054 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6059 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6061 msgid "BulletedItem"
6064 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6066 msgid "Bulleted Item:"
6069 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6073 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6077 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6078 msgid "PersonalInfo"
6081 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6082 msgid "Personal Info"
6085 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6086 msgid "MotherTongue"
6089 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6090 msgid "Mother Tongue:"
6093 #: lib/layouts/europecv.layout:111
6098 #: lib/layouts/europecv.layout:115
6100 msgid "Language Header:"
6103 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
6108 #: lib/layouts/europecv.layout:124
6110 msgid "LastLanguage"
6113 #: lib/layouts/europecv.layout:127
6115 msgid "Last Language:"
6118 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6123 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6125 msgid "Language Footer:"
6128 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6133 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6137 #: lib/layouts/foils.layout:42
6142 #: lib/layouts/foils.layout:61
6143 msgid "ShortFoilhead"
6146 #: lib/layouts/foils.layout:67
6147 msgid "Rotatefoilhead"
6150 #: lib/layouts/foils.layout:73
6151 msgid "ShortRotatefoilhead"
6154 #: lib/layouts/foils.layout:82
6158 #: lib/layouts/foils.layout:97
6162 #: lib/layouts/foils.layout:101
6166 #: lib/layouts/foils.layout:116
6170 #: lib/layouts/foils.layout:160
6174 #: lib/layouts/foils.layout:168
6178 #: lib/layouts/foils.layout:177
6183 #: lib/layouts/foils.layout:181
6185 msgid "Restriction:"
6188 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6189 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6194 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6196 msgid "Left Header:"
6199 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6200 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6202 msgid "Right Header"
6205 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6207 msgid "Right Header:"
6210 #: lib/layouts/foils.layout:201
6212 msgid "Right Footer"
6215 #: lib/layouts/foils.layout:205
6217 msgid "Right Footer:"
6220 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6221 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
6222 #: lib/layouts/svjour.inc:478
6227 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6228 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
6229 #: lib/layouts/svjour.inc:415
6233 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6234 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
6235 #: lib/layouts/svjour.inc:376
6236 msgid "Corollary #."
6239 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6240 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
6242 msgid "Proposition #."
6245 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6246 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
6247 #: lib/layouts/svjour.inc:390
6249 msgid "Definition #."
6252 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
6253 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6257 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
6258 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6262 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
6263 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6267 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
6268 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6272 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
6273 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6274 msgid "Proposition*"
6277 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
6278 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6280 msgid "Proposition."
6283 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
6284 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6289 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6293 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6298 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6301 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
6306 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6313 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6314 msgid "Unterschrift"
6317 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6321 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6326 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6330 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6334 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6339 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6344 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6348 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6351 msgstr "Landskap|#L"
6353 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6354 msgid "RetourAdresse"
6357 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6358 msgid "RetourAdresse:"
6361 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6366 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6368 msgid "MeinZeichen:"
6371 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6375 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6380 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6381 msgid "IhrSchreiben"
6384 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6385 msgid "IhrSchreiben:"
6388 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6393 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6398 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6402 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6407 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6412 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6417 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6421 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6426 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6430 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6434 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6439 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6440 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6445 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6449 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6453 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6462 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6468 msgid "Postvermerk:"
6469 msgstr "Centrerat|#C"
6471 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6475 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6480 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6485 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6489 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6493 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6494 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6499 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6504 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6506 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6511 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6515 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6519 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6524 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6529 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6534 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6539 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6544 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6549 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6550 msgid "ReturnAddress"
6553 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6554 msgid "ReturnAddress:"
6557 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6562 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6567 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6571 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6576 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6580 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6585 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6588 msgstr "Telefonlista"
6590 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6593 msgstr "Telefonlista"
6595 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6599 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6604 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6608 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6609 msgid "BankAccount:"
6612 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6614 msgid "PostalComment"
6617 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6619 msgid "PostalComment:"
6622 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6623 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6625 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6630 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6633 msgstr "Lägg in hänvisning"
6635 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6638 msgstr "Lägg in hänvisning"
6640 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6646 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6650 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6655 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6657 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6661 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6740 msgstr "Lägg till rad|#r"
6742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6744 msgid "AddressRowA:"
6745 msgstr "Lägg till rad|#r"
6747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6750 msgstr "Lägg till rad|#r"
6752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6754 msgid "AddressRowB:"
6755 msgstr "Lägg till rad|#r"
6757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6760 msgstr "Lägg till rad|#r"
6762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6764 msgid "AddressRowC:"
6765 msgstr "Lägg till rad|#r"
6767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6770 msgstr "Lägg till rad|#r"
6772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6774 msgid "AddressRowD:"
6775 msgstr "Lägg till rad|#r"
6777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6780 msgstr "Lägg till rad|#r"
6782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6784 msgid "AddressRowE:"
6785 msgstr "Lägg till rad|#r"
6787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6790 msgstr "Lägg till rad|#r"
6792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6794 msgid "AddressRowF:"
6795 msgstr "Lägg till rad|#r"
6797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6799 msgid "TelephoneRowA"
6802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6804 msgid "TelephoneRowA:"
6807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6809 msgid "TelephoneRowB"
6812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6814 msgid "TelephoneRowB:"
6817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6819 msgid "TelephoneRowC"
6822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6824 msgid "TelephoneRowC:"
6827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6829 msgid "TelephoneRowD"
6830 msgstr "Ta bort rad|#d"
6832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6834 msgid "TelephoneRowD:"
6835 msgstr "Ta bort rad|#d"
6837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6839 msgid "TelephoneRowE"
6842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6844 msgid "TelephoneRowE:"
6847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6849 msgid "TelephoneRowF"
6852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6854 msgid "TelephoneRowF:"
6857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6858 msgid "InternetRowA"
6861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6862 msgid "InternetRowA:"
6865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6866 msgid "InternetRowB"
6869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6870 msgid "InternetRowB:"
6873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6874 msgid "InternetRowC"
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6878 msgid "InternetRowC:"
6881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6882 msgid "InternetRowD"
6885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6886 msgid "InternetRowD:"
6889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6890 msgid "InternetRowE"
6893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6894 msgid "InternetRowE:"
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6898 msgid "InternetRowF"
6901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6902 msgid "InternetRowF:"
6905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6953 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6957 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6960 msgstr "Kommentar:|#K"
6962 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6965 msgstr "Kommentar:|#K"
6967 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6972 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6976 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6980 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6984 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6988 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6993 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6995 msgid "(continuing)"
6999 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7002 msgstr "Omvandla|#o"
7004 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7008 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7012 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7013 msgid "INTERCUT WITH:"
7016 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7020 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7025 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7026 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
7027 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
7028 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7033 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7034 msgid "Classification Codes"
7037 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
7039 msgid "Definition \\thedefinition."
7042 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7047 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
7049 msgid "Step \\thestep."
7052 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
7054 msgid "Example \\theexample."
7055 msgstr "Markera nästa stycke"
7057 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7058 msgid "Remark \\theremark."
7061 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
7062 msgid "Notation \\thenotation."
7065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
7066 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7068 msgid "Theorem \\thetheorem."
7071 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
7073 msgid "Corollary \\thecorollary."
7074 msgstr "Markera nästa stycke"
7076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
7077 msgid "Lemma \\thelemma."
7080 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
7082 msgid "Proposition \\theproposition."
7085 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7090 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7091 msgid "Prop \\theprop."
7094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
7095 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7100 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
7102 msgid "Question \\thequestion."
7105 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
7106 msgid "Claim \\theclaim."
7109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
7110 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7113 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7115 msgid "Appendices Section"
7116 msgstr "Öppnat insättning"
7118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
7120 msgid "--- Appendices ---"
7121 msgstr "Öppnat insättning"
7123 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
7125 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7128 #: lib/layouts/iopart.layout:74
7133 #: lib/layouts/iopart.layout:80
7138 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
7143 #: lib/layouts/iopart.layout:98
7148 #: lib/layouts/iopart.layout:104
7153 #: lib/layouts/iopart.layout:110
7157 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
7161 #: lib/layouts/iopart.layout:214
7162 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7165 #: lib/layouts/iopart.layout:218
7169 #: lib/layouts/iopart.layout:221
7170 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7173 #: lib/layouts/iopart.layout:225
7177 #: lib/layouts/iopart.layout:228
7178 msgid "submit to paper:"
7181 #: lib/layouts/iopart.layout:253
7183 msgid "Bibliography (plain)"
7186 #: lib/layouts/iopart.layout:276
7188 msgid "Bibliography heading"
7191 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7195 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7199 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7204 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7205 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7208 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7210 msgid "AddressForOffprints"
7211 msgstr "Inställningar"
7213 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7215 msgid "Address for Offprints:"
7216 msgstr "Inställningar"
7218 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7220 msgid "RunningTitle"
7221 msgstr "LaTeX körs..."
7223 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7224 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7226 msgid "Running title:"
7227 msgstr "LaTeX körs..."
7229 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7230 msgid "RunningAuthor"
7233 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7235 msgid "Running author:"
7236 msgstr "Okänd operation"
7238 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7243 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7244 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7245 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7246 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
7250 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7252 msgid "Running LaTeX Title"
7253 msgstr "LaTeX körs..."
7255 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7260 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7263 msgstr "[ingen fil]"
7265 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7266 msgid "Author Running"
7269 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7271 msgid "Author Running:"
7274 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7279 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7284 #: lib/layouts/llncs.layout:295
7289 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7290 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7294 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7295 msgid "Conjecture #."
7298 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7303 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7307 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7312 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7317 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7321 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7326 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7331 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7334 msgstr "Kommentar:|#K"
7336 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7340 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7345 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7346 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7351 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7355 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7356 msgid "Chapterprecis"
7359 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7364 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7367 msgstr "Porträtt|#o"
7369 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7372 msgstr "Porträtt|#o"
7374 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7378 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7381 msgstr "Lägg in märke"
7383 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7388 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7393 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7398 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7400 msgid "Double Item:"
7403 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7408 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7413 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7418 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7423 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7425 msgid "EmptySection"
7428 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7430 msgid "Empty Section"
7433 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7435 msgid "CloseSection"
7438 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7440 msgid "Close Section"
7443 #: lib/layouts/paper.layout:149
7447 #: lib/layouts/paper.layout:160
7450 msgstr "Lägg in citat"
7452 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7453 #: lib/layouts/slides.layout:89
7458 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7462 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7467 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7471 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7476 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7481 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7483 msgid "Empty slide:"
7486 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7487 msgid "ItemizeType1"
7490 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7491 msgid "EnumerateType1"
7494 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7496 msgid "List of Algorithms"
7497 msgstr "Lista över algoritmer"
7499 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7504 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7506 msgid "AltAffiliation"
7509 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7514 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7515 msgid "Electronic Address:"
7518 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7519 msgid "acknowledgments"
7522 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7524 msgid "PACS number:"
7527 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7528 msgid "\\thechapter"
7531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7532 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7535 msgstr "Tabell inlagd"
7537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7541 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7554 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7560 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7565 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7566 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7575 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7580 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7590 msgid "Backaddress:"
7593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7596 msgstr "Särskild cell"
7598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7600 msgid "Specialmail:"
7601 msgstr "Särskild cell"
7603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7604 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7610 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7621 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7634 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7644 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7645 msgid "Your letter of:"
7648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7659 msgstr "Eget arkformat"
7661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7663 msgid "Customer no.:"
7664 msgstr "Eget arkformat"
7666 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7673 msgid "Invoice no.:"
7676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7681 msgid "Next Address:"
7684 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7685 msgid "Post Scriptum:"
7688 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7690 msgid "Sender Name:"
7693 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7694 msgid "SenderAddress"
7697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7698 msgid "Sender Address:"
7701 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7702 msgid "Sender Phone:"
7705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
7709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7718 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7720 msgid "Sender E-Mail:"
7723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7726 msgstr "Lägg in märke"
7728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7732 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7736 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7743 msgid "End of letter"
7744 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
7746 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7748 msgid "LandscapeSlide"
7749 msgstr "Landskap|#L"
7751 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7753 msgid "Landscape Slide"
7754 msgstr "Landskap|#L"
7756 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7758 msgid "PortraitSlide"
7759 msgstr "Porträtt|#o"
7761 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7763 msgid "Portrait Slide"
7764 msgstr "Porträtt|#o"
7766 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7771 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7772 msgid "SlideHeading"
7775 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7776 msgid "SlideSubHeading"
7779 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7781 msgid "ListOfSlides"
7784 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7786 msgid "List Of Slides"
7789 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7791 msgid "SlideContents"
7794 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7796 msgid "Slidecontents"
7799 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7800 msgid "ProgressContents"
7803 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7805 msgid "Progress Contents"
7808 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7812 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7813 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7816 msgstr "Styckesstil satt"
7818 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7823 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7827 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7828 msgid "AMS subject classifications."
7831 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7836 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7840 #: lib/layouts/slides.layout:105
7845 #: lib/layouts/slides.layout:127
7849 #: lib/layouts/slides.layout:142
7850 msgid "New Overlay:"
7853 #: lib/layouts/slides.layout:182
7858 #: lib/layouts/slides.layout:207
7859 msgid "InvisibleText"
7862 #: lib/layouts/slides.layout:214
7863 msgid "<Invisible Text Follows>"
7866 #: lib/layouts/slides.layout:231
7870 #: lib/layouts/slides.layout:238
7871 msgid "<Visible Text Follows>"
7874 #: lib/layouts/spie.layout:53
7878 #: lib/layouts/spie.layout:65
7883 #: lib/layouts/spie.layout:78
7887 #: lib/layouts/spie.layout:93
7888 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7891 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7896 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7897 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7900 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7903 msgstr "Första huvud"
7905 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7908 msgstr "Skrivare|#S"
7910 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7911 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7915 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7916 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7920 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7925 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7930 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7932 msgid "Citation-number"
7935 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7940 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7943 msgstr "Lägg in märke"
7945 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7950 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7955 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7957 msgid "Issue-number"
7960 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7964 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7965 msgid "Issue-months"
7968 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7970 msgid "Subsubparagraph"
7971 msgstr "Markera nästa stycke"
7973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7980 msgid "-- Header --"
7983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7985 msgid "Special-section"
7988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7990 msgid "Special-section:"
7993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8000 msgid "AGU-journal:"
8003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8005 msgid "Citation-number:"
8008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8036 msgid "Index-terms..."
8039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8052 msgstr "Lägg in hänvisning"
8054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8057 msgstr "Lägg in hänvisning"
8059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8060 msgid "Supplementary"
8063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8064 msgid "Supplementary..."
8067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8074 msgid "Sup-mat-note:"
8077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8080 msgstr "Centrerat|#C"
8082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8085 msgstr "Centrerat|#C"
8087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8118 msgid "Published-online:"
8121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
8125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8131 msgid "Posting-order"
8134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8136 msgid "Posting-order:"
8137 msgstr "Centrerat|#C"
8139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8222 msgstr "Skrivare|#S"
8224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8232 msgstr "Centrerat|#C"
8234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8237 msgstr "Lägg in märke"
8239 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8243 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8248 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8253 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8258 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8262 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8263 msgid "Author Address:"
8266 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8271 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8273 msgid "Slug Comment:"
8276 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8281 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8285 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8287 msgid "Table Caption"
8288 msgstr "Bildtext|#x"
8290 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8292 msgid "TableCaption"
8293 msgstr "Bildtext|#x"
8296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8298 msgid "Current Address"
8302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8304 msgid "Current address:"
8307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8309 msgid "E-mail address:"
8312 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8314 msgid "Key words and phrases:"
8317 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8322 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8328 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8331 msgstr "Omvandla|#o"
8334 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8337 msgstr "Omvandla|#o"
8339 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
8340 msgid "Subjectclass"
8343 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8344 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8347 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8350 msgstr "Användarkatalog: "
8352 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8357 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8360 msgstr "Bildtext|#x"
8362 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8366 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8370 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8374 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8378 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8382 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8383 msgid "Subparagraph*"
8386 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8390 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8391 msgid "RevisionHistory"
8394 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8396 msgid "Revision History"
8399 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8404 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8406 msgid "RevisionRemark"
8407 msgstr "Kommentar:|#K"
8409 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8412 msgstr "Första huvud"
8414 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8418 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8419 msgid "\\arabic{chapter}"
8422 #: lib/layouts/numreport.inc:14
8423 msgid "\\Alph{chapter}"
8426 #: lib/layouts/numreport.inc:48
8428 msgid "\\arabic{footnote}"
8431 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8432 msgid "\\Roman{section}."
8435 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8437 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8440 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8442 msgid "\\Alph{subsection}."
8445 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8447 msgid "\\arabic{subsection}."
8450 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8452 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8455 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8457 msgid "\\alph{subsubsection}."
8460 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8462 msgid "\\alph{paragraph}."
8463 msgstr "Markera nästa stycke"
8465 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8468 msgstr "Lägg till|#L"
8470 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8474 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8478 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8482 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8486 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8491 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8495 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8500 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8504 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8505 msgid "Uppertitleback"
8508 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8509 msgid "Lowertitleback"
8512 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8517 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8519 msgid "Captionabove"
8520 msgstr "Bildtext|#x"
8522 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8524 msgid "Captionbelow"
8525 msgstr "Bildtext|#x"
8527 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8531 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8532 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:136
8536 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8538 msgid "\\Roman{part}"
8541 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
8546 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8551 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8556 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:300
8561 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8564 msgstr "Öppnat insättning"
8566 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:168
8567 #: src/insets/InsetERT.cpp:170
8571 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8576 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8581 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8586 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8588 msgid "--Separator--"
8589 msgstr "Inställningar"
8591 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8593 msgid "--- Separate Environment ---"
8596 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8597 msgid "Part \\thepart"
8600 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8602 msgid "Chapter \\thechapter"
8603 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8605 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8607 msgid "Appendix \\thechapter"
8610 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8615 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8616 msgid "Headnote (optional):"
8619 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8621 msgid "Corr Author:"
8624 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8627 msgstr "Inställningar"
8629 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8632 msgstr "Inställningar"
8634 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8635 msgid "Corollary \\thetheorem."
8638 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8639 msgid "Lemma \\thetheorem."
8642 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8644 msgid "Proposition \\thetheorem."
8647 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8648 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8651 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8652 msgid "Fact \\thetheorem."
8655 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8657 msgid "Definition \\thetheorem."
8660 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8662 msgid "Example \\thetheorem."
8665 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8667 msgid "Problem \\thetheorem."
8670 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8671 msgid "Exercise \\thetheorem."
8674 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8675 msgid "Remark \\thetheorem."
8678 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8679 msgid "Claim \\thetheorem."
8682 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8686 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8691 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8696 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8700 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8703 msgstr "Kommentar:|#K"
8705 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8709 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8713 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8717 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8722 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8726 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8729 msgstr "Kommentar:|#K"
8731 #: lib/layouts/braille.module:2
8734 msgstr "Tabell inlagd"
8736 #: lib/layouts/braille.module:5
8737 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8740 #: lib/layouts/braille.module:20
8742 msgid "Braille (default)"
8745 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8750 #: lib/layouts/braille.module:42
8751 msgid "Braille (textsize)"
8754 #: lib/layouts/braille.module:64
8755 msgid "Braille (dots on)"
8758 #: lib/layouts/braille.module:79
8759 msgid "Braille_dots_on"
8762 #: lib/layouts/braille.module:87
8763 msgid "Braille (dots off)"
8766 #: lib/layouts/braille.module:102
8767 msgid "Braille_dots_off"
8770 #: lib/layouts/braille.module:110
8771 msgid "Braille (mirror on)"
8774 #: lib/layouts/braille.module:125
8775 msgid "Braille_mirror_on"
8778 #: lib/layouts/braille.module:133
8779 msgid "Braille (mirror off)"
8782 #: lib/layouts/braille.module:148
8783 msgid "Braille mirror off"
8786 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8791 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8793 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8794 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8797 #: lib/layouts/endnotes.module:17
8802 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8805 msgstr "Ingenting att göra"
8807 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8809 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
8810 "where you want the endnotes to appear."
8813 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8818 #: lib/layouts/hanging.module:5
8820 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8821 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
8823 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8828 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8830 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8831 "glosses, semantic markup)."
8834 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8835 msgid "Numbered Example (multiline)"
8838 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8843 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8844 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8847 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8852 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8857 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8862 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8867 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8871 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8876 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8881 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8886 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8888 msgid "Logical Markup"
8891 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8893 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8897 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8902 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8907 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8912 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8917 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8919 msgid "Minimalistic"
8922 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8923 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8927 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8932 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8933 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8934 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8935 "starred and non-starred forms."
8938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8940 msgid "Criterion \\thetheorem."
8943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8955 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8956 msgstr "Lista över algoritmer"
8958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8961 msgstr "Lista över algoritmer"
8963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8966 msgstr "Lista över algoritmer"
8968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8969 msgid "Axiom \\thetheorem."
8972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8982 msgid "Condition \\thetheorem."
8985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8996 msgid "Note \\thetheorem."
8999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
9004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
9009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
9011 msgid "Notation \\thetheorem."
9014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
9025 msgid "Summary \\thetheorem."
9028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
9032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
9036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
9037 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9041 msgid "Acknowledgement*"
9044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
9051 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
9058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
9067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
9069 msgid "Assumption \\thetheorem."
9070 msgstr "Markera nästa stycke"
9072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
9079 msgstr "Bildtext|#x"
9081 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9083 msgid "Theorems (AMS)"
9086 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9088 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9089 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9090 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9091 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9094 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9095 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
9098 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9100 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9101 "that provide a chapter environment."
9104 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9105 msgid "Theorems (Order By Section)"
9108 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9109 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9112 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9113 msgid "Theorems (Starred)"
9116 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9118 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9119 "using the extended AMS machinery."
9122 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
9127 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9129 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9130 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9131 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9148 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9152 msgid "Arabic (Arabi)"
9155 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
9161 msgid "Austrian (old spelling)"
9169 msgid "Bahasa Indonesia"
9173 msgid "Bahasa Malaysia"
9186 msgid "Portuguese (Brazil)"
9209 msgid "French Canadian"
9217 msgid "Chinese (simplified)"
9221 msgid "Chinese (traditional)"
9271 msgid "German (old spelling)"
9278 # Visas med grekiska tecken
9279 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
9280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
9284 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9295 msgstr "Lägg in tabell"
9311 msgid "Japanese (non-CJK)"
9339 msgid "Lower Sorbian"
9386 msgid "Serbian (Latin)"
9405 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
9417 msgstr "Omvandla|#o"
9421 msgid "Upper Sorbian"
9427 msgstr "Filnamn:|#F"
9433 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9438 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9443 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9448 #: lib/ui/classic.ui:35
9453 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9458 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9463 #: lib/ui/classic.ui:38
9468 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9473 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9478 #: lib/ui/classic.ui:48
9480 msgid "New from Template...|T"
9481 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9483 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9486 msgstr "Annat...|#A"
9488 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9493 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9498 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9500 msgid "Save As...|A"
9503 #: lib/ui/classic.ui:54
9508 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9510 msgid "Version Control|V"
9511 msgstr "Versionskontroll%t"
9513 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9516 msgstr "Importera%m"
9518 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9521 msgstr "Exportera%m%l"
9523 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9526 msgstr "Skrivare|#S"
9528 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9531 msgstr "Fax nr.:|#F"
9533 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9538 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9540 msgid "Register...|R"
9543 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9545 msgid "Check In Changes...|I"
9546 msgstr "Skicka in ändringar"
9548 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9550 msgid "Check Out for Edit|O"
9551 msgstr "Kvittera ut för redigering"
9553 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9555 msgid "Revert to Last Version|L"
9556 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
9558 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9560 msgid "Undo Last Check In|U"
9561 msgstr "Ångra senaste inskickning"
9563 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9565 msgid "Show History|H"
9566 msgstr "Visa Historia"
9568 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9571 msgstr "Eget arkformat"
9573 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9578 #: lib/ui/classic.ui:91
9583 #: lib/ui/classic.ui:93
9588 #: lib/ui/classic.ui:94
9593 #: lib/ui/classic.ui:95
9598 #: lib/ui/classic.ui:96
9599 msgid "Paste External Selection|x"
9602 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9604 msgid "Find & Replace...|F"
9607 #: lib/ui/classic.ui:100
9612 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9615 msgstr "Matematik|#M"
9617 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
9619 msgid "Spellchecker...|S"
9620 msgstr "Rättstavning"
9622 #: lib/ui/classic.ui:105
9624 msgid "Thesaurus..."
9627 #: lib/ui/classic.ui:106
9629 msgid "Statistics...|i"
9632 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
9635 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9637 #: lib/ui/classic.ui:108
9639 msgid "Change Tracking|g"
9642 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
9644 msgid "Preferences...|P"
9645 msgstr "Lägg in hänvisning"
9647 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
9649 msgid "Reconfigure|R"
9650 msgstr "Omkonfigurera"
9652 #: lib/ui/classic.ui:115
9654 msgid "Selection as Lines|L"
9657 #: lib/ui/classic.ui:116
9659 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9660 msgstr "Indraget stycke|#I"
9662 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
9664 msgid "Multicolumn|M"
9665 msgstr "Multikolumn|#M"
9667 #: lib/ui/classic.ui:122
9672 #: lib/ui/classic.ui:123
9674 msgid "Line Bottom|B"
9677 #: lib/ui/classic.ui:124
9682 #: lib/ui/classic.ui:125
9684 msgid "Line Right|R"
9687 #: lib/ui/classic.ui:127
9692 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
9695 msgstr "Lägg till rad|#r"
9697 #: lib/ui/classic.ui:130
9699 msgid "Delete Row|w"
9700 msgstr "Ta bort rad|#d"
9702 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9707 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9712 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
9714 msgid "Add Column|u"
9715 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9717 #: lib/ui/classic.ui:135
9719 msgid "Delete Column|D"
9720 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9722 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9725 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9727 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9729 msgid "Swap Columns"
9732 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
9737 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
9740 msgstr "Centrerat|#C"
9742 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
9747 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
9752 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
9757 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
9762 #: lib/ui/classic.ui:159
9764 msgid "Toggle Numbering|N"
9765 msgstr "Understrykning av/på"
9767 #: lib/ui/classic.ui:160
9769 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9770 msgstr "Understrykning av/på"
9772 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9773 msgid "Change Limits Type|L"
9776 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9777 msgid "Change Formula Type|F"
9780 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9781 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9784 #: lib/ui/classic.ui:168
9789 #: lib/ui/classic.ui:170
9792 msgstr "Lägg till rad|#r"
9794 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
9796 msgid "Delete Row|D"
9797 msgstr "Ta bort rad|#d"
9799 #: lib/ui/classic.ui:175
9801 msgid "Add Column|C"
9802 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9804 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
9806 msgid "Delete Column|e"
9807 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9809 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9814 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9817 msgstr "[inte visat]"
9819 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9824 #: lib/ui/classic.ui:188
9828 #: lib/ui/classic.ui:189
9832 #: lib/ui/classic.ui:190
9837 #: lib/ui/classic.ui:192
9838 msgid "Maple, simplify"
9841 #: lib/ui/classic.ui:193
9842 msgid "Maple, factor"
9845 #: lib/ui/classic.ui:194
9846 msgid "Maple, evalm"
9849 #: lib/ui/classic.ui:195
9850 msgid "Maple, evalf"
9853 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
9856 msgid "Inline Formula|I"
9857 msgstr "Lägg in figur"
9859 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
9861 msgid "Displayed Formula|D"
9862 msgstr "Visa Ram|#V"
9864 #: lib/ui/classic.ui:201
9866 msgid "Eqnarray Environment|q"
9867 msgstr "Styckesmiljö satt"
9869 #: lib/ui/classic.ui:202
9871 msgid "Align Environment|A"
9874 #: lib/ui/classic.ui:203
9876 msgid "AlignAt Environment"
9879 #: lib/ui/classic.ui:204
9881 msgid "Flalign Environment|F"
9884 #: lib/ui/classic.ui:207
9886 msgid "Gather Environment"
9889 #: lib/ui/classic.ui:208
9891 msgid "Multline Environment"
9894 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
9897 msgstr "Matematik|#M"
9899 #: lib/ui/classic.ui:216
9901 msgid "Special Character|S"
9902 msgstr "Särskilt:|#S"
9904 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9906 msgid "Citation...|C"
9909 #: lib/ui/classic.ui:218
9911 msgid "Cross-reference...|r"
9912 msgstr "Lägg in hänvisning"
9914 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9917 msgstr "Etikett:|#E"
9919 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9922 msgstr "Lägg in fotnot"
9924 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9926 msgid "Marginal Note|M"
9927 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9929 #: lib/ui/classic.ui:222
9934 #: lib/ui/classic.ui:223
9936 msgid "Index Entry|I"
9939 #: lib/ui/classic.ui:224
9940 msgid "Nomenclature Entry"
9943 #: lib/ui/classic.ui:225
9948 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9953 #: lib/ui/classic.ui:227
9954 msgid "Lists & TOC|O"
9957 #: lib/ui/classic.ui:229
9962 #: lib/ui/classic.ui:230
9965 msgstr "Minisida|#M"
9967 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9969 msgid "Graphics...|G"
9972 #: lib/ui/classic.ui:232
9974 msgid "Tabular Material...|b"
9977 #: lib/ui/classic.ui:233
9982 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9983 #: lib/ui/classic.ui:235
9985 msgid "Include File...|d"
9988 #: lib/ui/classic.ui:236
9990 msgid "Insert File|e"
9991 msgstr "Lägg in figur"
9993 #: lib/ui/classic.ui:237
9994 msgid "External Material...|x"
9997 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9998 msgid "Symbols...|b"
10001 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
10003 msgid "Superscript|S"
10004 msgstr "PostScript|#P"
10006 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
10008 msgid "Subscript|u"
10009 msgstr "PostScript|#P"
10011 #: lib/ui/classic.ui:244
10013 msgid "Hyphenation Point|P"
10014 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
10016 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
10018 msgid "Protected Hyphen|y"
10019 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10021 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
10023 msgid "Ligature Break|k"
10024 msgstr "Radbrytningar|#n"
10026 #: lib/ui/classic.ui:247
10028 msgid "Protected Space|r"
10029 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10031 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
10032 msgid "Inter-word Space|w"
10035 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:368
10036 msgid "Thin Space|T"
10039 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
10041 msgid "Horizontal Space...|o"
10042 msgstr "Vertikalt avstånd"
10044 #: lib/ui/classic.ui:251
10046 msgid "Vertical Space..."
10047 msgstr "Vertikalt avstånd"
10049 #: lib/ui/classic.ui:252
10051 msgid "Line Break|L"
10052 msgstr "Radbrytningar|#n"
10054 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10058 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10060 msgid "End of Sentence|E"
10061 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
10063 #: lib/ui/classic.ui:255
10065 msgid "Protected Dash|D"
10066 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10068 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10069 msgid "Breakable Slash|a"
10072 #: lib/ui/classic.ui:257
10074 msgid "Single Quote|Q"
10077 #: lib/ui/classic.ui:258
10078 msgid "Ordinary Quote|O"
10081 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10082 msgid "Menu Separator|M"
10085 #: lib/ui/classic.ui:260
10087 msgid "Horizontal Line"
10088 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10090 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:187
10093 msgstr "Sidbrytning"
10095 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10097 msgid "Display Formula|D"
10098 msgstr "Visa Ram|#V"
10100 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
10102 msgid "Eqnarray Environment|E"
10103 msgstr "Styckesmiljö satt"
10105 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
10107 msgid "AMS align Environment|a"
10110 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
10112 msgid "AMS alignat Environment|t"
10115 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
10117 msgid "AMS flalign Environment|f"
10120 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
10122 msgid "AMS gather Environment|g"
10125 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
10127 msgid "AMS multline Environment|m"
10130 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
10132 msgid "Array Environment|y"
10133 msgstr "Styckesmiljö satt"
10135 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
10137 msgid "Cases Environment|C"
10138 msgstr "Ändra miljödjup"
10140 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
10142 msgid "Split Environment|S"
10145 #: lib/ui/classic.ui:280
10147 msgid "Font Change|o"
10148 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10150 #: lib/ui/classic.ui:284
10152 msgid "Math Normal Font"
10155 #: lib/ui/classic.ui:286
10157 msgid "Math Calligraphic Family"
10158 msgstr "Familj:|#F"
10160 #: lib/ui/classic.ui:287
10162 msgid "Math Fraktur Family"
10163 msgstr "Familj:|#F"
10165 #: lib/ui/classic.ui:288
10167 msgid "Math Roman Family"
10168 msgstr "Familj:|#F"
10170 #: lib/ui/classic.ui:289
10172 msgid "Math Sans Serif Family"
10173 msgstr "Familj:|#F"
10175 #: lib/ui/classic.ui:291
10177 msgid "Math Bold Series"
10178 msgstr "Matematikläge"
10180 #: lib/ui/classic.ui:293
10182 msgid "Text Normal Font"
10185 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10187 msgid "Text Roman Family"
10188 msgstr "Familj:|#F"
10190 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10192 msgid "Text Sans Serif Family"
10193 msgstr "Familj:|#F"
10195 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10197 msgid "Text Typewriter Family"
10198 msgstr "Skrivmaskin"
10200 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10202 msgid "Text Bold Series"
10205 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10207 msgid "Text Medium Series"
10210 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10211 msgid "Text Italic Shape"
10214 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10216 msgid "Text Small Caps Shape"
10219 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10220 msgid "Text Slanted Shape"
10223 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10224 msgid "Text Upright Shape"
10227 #: lib/ui/classic.ui:310
10229 msgid "Floatflt Figure"
10232 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
10234 msgid "Table of Contents|C"
10237 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
10239 msgid "Index List|I"
10240 msgstr "Indrag första rad|#I"
10242 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
10244 msgid "Nomenclature|N"
10247 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
10249 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10252 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
10254 msgid "LyX Document...|X"
10255 msgstr "Dokumentet"
10257 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
10259 msgid "Plain Text...|T"
10262 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
10264 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10267 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
10269 msgid "Track Changes|T"
10270 msgstr "Skicka in ändringar"
10272 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
10274 msgid "Merge Changes...|M"
10275 msgstr "Skicka in ändringar"
10277 #: lib/ui/classic.ui:330
10278 msgid "Accept All Changes|A"
10281 #: lib/ui/classic.ui:331
10282 msgid "Reject All Changes|R"
10285 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
10286 msgid "Show Changes in Output|S"
10289 #: lib/ui/classic.ui:339
10291 msgid "Character...|C"
10292 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10294 #: lib/ui/classic.ui:340
10296 msgid "Paragraph...|P"
10297 msgstr "Styckesstil satt"
10299 #: lib/ui/classic.ui:341
10301 msgid "Document...|D"
10304 #: lib/ui/classic.ui:342
10306 msgid "Tabular...|T"
10307 msgstr "Tabellstil"
10309 #: lib/ui/classic.ui:344
10311 msgid "Emphasize Style|E"
10314 #: lib/ui/classic.ui:345
10315 msgid "Noun Style|N"
10318 #: lib/ui/classic.ui:346
10319 msgid "Bold Style|B"
10322 #: lib/ui/classic.ui:349
10324 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10325 msgstr "Ändra miljödjup"
10327 #: lib/ui/classic.ui:350
10329 msgid "Increase Environment Depth|i"
10330 msgstr "Öka miljödjup"
10332 #: lib/ui/classic.ui:351
10333 msgid "Start Appendix Here|S"
10336 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
10338 msgid "Build Program|B"
10339 msgstr "Bygg program"
10341 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10344 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10346 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
10348 msgid "LaTeX Log|L"
10349 msgstr "LaTeX Logg"
10351 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
10355 #: lib/ui/classic.ui:365
10357 msgid "TeX Information|X"
10358 msgstr "Inget mer att ångra"
10360 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
10362 msgid "Next Note|N"
10365 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
10367 msgid "Go to Label|L"
10368 msgstr "Tabell inlagd"
10370 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
10372 msgid "Bookmarks|B"
10375 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
10376 msgid "Save Bookmark 1|S"
10379 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
10380 msgid "Save Bookmark 2"
10383 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
10384 msgid "Save Bookmark 3"
10387 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
10389 msgid "Save Bookmark 4"
10392 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
10394 msgid "Save Bookmark 5"
10397 #: lib/ui/classic.ui:390
10399 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10402 #: lib/ui/classic.ui:391
10404 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10407 #: lib/ui/classic.ui:392
10409 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10412 #: lib/ui/classic.ui:393
10414 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10417 #: lib/ui/classic.ui:394
10419 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10422 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
10423 msgid "Introduction|I"
10426 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
10430 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
10432 msgid "User's Guide|U"
10433 msgstr "Foga in|#F"
10435 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
10436 msgid "Extended Features|E"
10439 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
10440 msgid "Embedded Objects|m"
10443 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
10445 msgid "Customization|C"
10448 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
10452 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
10454 msgid "Table of Contents|a"
10457 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
10458 msgid "LaTeX Configuration|L"
10461 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
10462 msgid "About LyX|X"
10465 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
10469 #: lib/ui/classic.ui:429
10471 msgid "Preferences..."
10472 msgstr "Lägg in hänvisning"
10474 #: lib/ui/classic.ui:430
10478 #: lib/ui/stdcontext.inc:20
10480 msgid "Equation Label|L"
10481 msgstr "Tabell inlagd"
10483 #: lib/ui/stdcontext.inc:21
10485 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10486 msgstr "Understrykning av/på"
10488 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdcontext.inc:50
10490 msgid "Next Cross-Reference|N"
10491 msgstr "Lägg in hänvisning"
10493 #: lib/ui/stdcontext.inc:30
10495 msgid "Go to Label|G"
10496 msgstr "Tabell inlagd"
10498 #: lib/ui/stdcontext.inc:32
10500 msgid "<reference>|r"
10501 msgstr "Lägg in hänvisning"
10503 #: lib/ui/stdcontext.inc:33
10505 msgid "(<reference>)|e"
10506 msgstr "Lägg in hänvisning"
10508 #: lib/ui/stdcontext.inc:34
10511 msgstr "Minisida|#M"
10513 #: lib/ui/stdcontext.inc:35
10514 msgid "on page <page>|o"
10517 #: lib/ui/stdcontext.inc:36
10518 msgid "<reference> on page <page>|f"
10521 #: lib/ui/stdcontext.inc:37
10523 msgid "Formatted reference|t"
10524 msgstr "Lägg in hänvisning"
10526 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63
10527 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119
10528 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:207
10529 #: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:460
10531 msgid "Settings...|S"
10532 msgstr "Dekoration"
10534 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10535 msgid "Go back to Reference|G"
10538 #: lib/ui/stdcontext.inc:60
10540 msgid "Open Inset|O"
10541 msgstr "Öppnat insättning"
10543 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
10545 msgid "Close Inset|C"
10548 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
10550 msgid "Toggle Label|L"
10551 msgstr "Fetstil av/på"
10553 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
10554 msgid "Dissolve Inset|D"
10557 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10559 msgid "Frameless|l"
10560 msgstr "Skrivare|#S"
10562 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10564 msgid "Simple frame|f"
10565 msgstr "Lägg in märke"
10567 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10568 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10571 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10572 msgid "Oval, thin|O"
10575 #: lib/ui/stdcontext.inc:82
10576 msgid "Oval, thick|v"
10579 #: lib/ui/stdcontext.inc:83
10580 msgid "Drop Shadow|w"
10583 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
10585 msgid "Shaded background|b"
10586 msgstr "Lägg in märke"
10588 #: lib/ui/stdcontext.inc:85
10590 msgid "Double frame|D"
10591 msgstr "Dubbel:|#D"
10593 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdmenus.inc:434
10598 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdmenus.inc:435
10601 msgstr "Kommentar:"
10603 #: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdmenus.inc:436
10604 msgid "Greyed Out|G"
10607 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
10609 msgid "Interword Space|w"
10610 msgstr "Minisida|#M"
10612 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
10614 msgid "Protected Space|o"
10615 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
10617 #: lib/ui/stdcontext.inc:108
10619 msgid "Quad Space|Q"
10622 #: lib/ui/stdcontext.inc:109
10624 msgid "QQuad Space|u"
10627 #: lib/ui/stdcontext.inc:110
10632 #: lib/ui/stdcontext.inc:111
10636 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
10638 msgid "Negative Thin Space|N"
10641 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10643 msgid "Horizontal Fill|F"
10644 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10646 #: lib/ui/stdcontext.inc:114
10648 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10649 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10651 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
10653 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10654 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10656 #: lib/ui/stdcontext.inc:116
10658 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10659 msgstr "Justera horisontellt|#h"
10661 #: lib/ui/stdcontext.inc:117
10663 msgid "Custom Length|C"
10664 msgstr "Kommentar:"
10666 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
10669 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
10671 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
10673 msgid "SmallSkip|S"
10676 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
10681 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10685 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
10690 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
10693 msgstr "Eget arkformat"
10695 #: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdmenus.inc:378
10700 #: lib/ui/stdcontext.inc:145 lib/ui/stdmenus.inc:379
10702 msgid "Page Break|a"
10703 msgstr "Sidbrytning"
10705 #: lib/ui/stdcontext.inc:146 lib/ui/stdmenus.inc:380
10707 msgid "Clear Page|C"
10710 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdmenus.inc:381
10711 msgid "Clear Double Page|D"
10714 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdmenus.inc:375
10716 msgid "Ragged Line Break|R"
10717 msgstr "Radbrytningar|#n"
10719 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:376
10721 msgid "Justified Line Break|J"
10722 msgstr "Radbrytningar|#n"
10724 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:88
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
10726 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
10730 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:89
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945
10732 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
10736 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:90
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900
10738 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
10740 msgstr "Klistra in"
10742 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:91
10744 msgid "Paste Recent|e"
10747 #: lib/ui/stdcontext.inc:167
10749 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10752 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:98
10754 msgid "Move Paragraph Up|o"
10755 msgstr "Styckesstil satt"
10757 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:99
10759 msgid "Move Paragraph Down|v"
10760 msgstr "Styckesstil satt"
10762 #: lib/ui/stdcontext.inc:172
10764 msgid "Apply Last Text Style|A"
10765 msgstr "Dokumentet"
10767 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:101
10769 msgid "Text Style|S"
10770 msgstr "Dokumentet"
10772 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:102
10774 msgid "Paragraph Settings...|P"
10775 msgstr "Styckesstil satt"
10777 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10778 msgid "Fullscreen Mode"
10781 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:216
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10784 msgid "Append Parameter"
10785 msgstr "Argument saknas"
10787 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:217
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10790 msgid "Remove Last Parameter"
10791 msgstr "Argument saknas"
10793 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:219
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10795 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10798 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:220
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10800 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10803 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:221
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10806 msgid "Insert Optional Parameter"
10807 msgstr "Argument saknas"
10809 #: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:222
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10812 msgid "Remove Optional Parameter"
10813 msgstr "Öppnat insättning"
10815 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:224
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10817 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10820 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:225
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10822 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10825 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:226
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10827 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10830 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10832 msgid "Edit externally...|x"
10833 msgstr "Lägg in BibTeX"
10835 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10840 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10845 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10847 msgid "New from Template...|m"
10848 msgstr "Nytt dokument efter mall"
10850 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10852 msgid "Open Recent|t"
10853 msgstr "Öppnar underdokument "
10855 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10860 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10862 msgid "Revert to Saved|R"
10863 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
10865 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10866 msgid "New Window|W"
10869 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10870 msgid "Close Window|d"
10873 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10878 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10880 msgid "Paste Special"
10881 msgstr "Klistra in"
10883 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10886 msgstr "Markera nästa rad"
10888 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10893 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10895 msgid "Rows & Columns|C"
10898 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10900 msgid "Increase List Depth|I"
10901 msgstr "Öka miljödjup"
10903 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10905 msgid "Decrease List Depth|D"
10906 msgstr "Ändra miljödjup"
10908 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10909 msgid "Dissolve Inset|l"
10912 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10914 msgid "TeX Code Settings...|C"
10917 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10919 msgid "Float Settings...|a"
10920 msgstr "Inställningar"
10922 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10923 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10926 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10928 msgid "Note Settings...|N"
10929 msgstr "Inställningar"
10931 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10933 msgid "Branch Settings...|B"
10936 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10938 msgid "Box Settings...|x"
10939 msgstr "Inställningar"
10941 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10943 msgid "Table Settings...|a"
10944 msgstr "Minisida|#M"
10946 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10948 msgid "Plain Text|T"
10951 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10953 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10954 msgstr "Markera nästa stycke"
10956 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10958 msgid "Selection|S"
10959 msgstr "Dekoration"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10963 msgid "Selection, Join Lines|i"
10966 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10967 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10970 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10971 msgid "Paste As PDF"
10974 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10975 msgid "Paste As PNG"
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10979 msgid "Paste As JPEG"
10982 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10984 msgid "Dissolve CharStyle"
10987 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10989 msgid "Customized...|C"
10990 msgstr "Eget arkformat"
10992 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10993 msgid "Capitalize|a"
10996 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10998 msgid "Uppercase|U"
10999 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11001 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11002 msgid "Lowercase|L"
11005 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
11012 msgid "Bottom Line|B"
11015 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
11017 msgid "Left Line|L"
11018 msgstr "Tabell inlagd"
11020 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
11022 msgid "Right Line|R"
11025 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
11030 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
11032 msgid "Copy Column|p"
11033 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11035 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11037 msgid "Number whole Formula|N"
11040 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11042 msgid "Number this Line|u"
11043 msgstr "Understrykning av/på"
11045 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11047 msgid "Macro Definition"
11048 msgstr "Mottagare:"
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11052 msgid "Text Style|T"
11053 msgstr "Dokumentet"
11055 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
11057 msgid "Split Cell|C"
11058 msgstr "Särskild cell"
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11062 msgid "Add Line Above|A"
11065 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
11067 msgid "Add Line Below|B"
11070 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
11072 msgid "Delete Line Above|D"
11073 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11075 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
11077 msgid "Delete Line Below|e"
11078 msgstr "Ta bort rad|#d"
11080 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
11082 msgid "Add Line to Left"
11083 msgstr "Vänster|#V"
11085 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
11087 msgid "Add Line to Right"
11090 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
11092 msgid "Delete Line to Left"
11093 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11095 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11097 msgid "Delete Line to Right"
11098 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11100 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11102 msgid "Math Normal Font|N"
11105 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11107 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11108 msgstr "Familj:|#F"
11110 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11112 msgid "Math Fraktur Family|F"
11113 msgstr "Familj:|#F"
11115 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11117 msgid "Math Roman Family|R"
11118 msgstr "Familj:|#F"
11120 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11122 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11123 msgstr "Familj:|#F"
11125 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11127 msgid "Math Bold Series|B"
11128 msgstr "Matematikläge"
11130 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11132 msgid "Text Normal Font|T"
11135 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11138 msgstr "Annat...|#A"
11140 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11144 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11146 msgid "Mathematica|a"
11149 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11150 msgid "Maple, simplify|s"
11153 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11154 msgid "Maple, factor|f"
11157 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11158 msgid "Maple, evalm|e"
11161 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11162 msgid "Maple, evalf|v"
11165 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11167 msgid "Open All Insets|O"
11168 msgstr "Öppnat insättning"
11170 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11171 msgid "Close All Insets|C"
11174 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11175 msgid "Unfold Math Macro"
11178 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11180 msgid "Fold Math Macro"
11181 msgstr "Lägg in märke"
11183 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11184 msgid "View Source|S"
11187 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11188 msgid "Split View Horizontally|i"
11191 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11192 msgid "Split View Vertically|V"
11195 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11196 msgid "Close Tab Group|G"
11199 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11200 msgid "Fullscreen|l"
11203 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11208 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11210 msgid "Special Character|p"
11211 msgstr "Särskilt:|#S"
11213 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11215 msgid "Formatting|o"
11216 msgstr "Infälld|#n"
11218 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11220 msgid "List / TOC|i"
11223 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11226 msgstr "Infälld|#n"
11228 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11232 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11234 msgid "Custom insets"
11235 msgstr "Eget arkformat"
11237 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11242 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11243 msgid "Box[[Menu]]"
11246 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11248 msgid "Cross-Reference...|R"
11249 msgstr "Lägg in hänvisning"
11251 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11254 msgstr "Bildtext|#x"
11256 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11258 msgid "Index Entry|d"
11261 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11263 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11264 msgstr "Infälld|#n"
11266 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11269 msgstr "Tabellstil"
11271 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11272 msgid "Hyperlink|k"
11275 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11277 msgid "Short Title|S"
11280 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11285 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11287 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11288 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
11290 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11291 msgid "Ordinary Quote|Q"
11294 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11296 msgid "Single Quote|S"
11299 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11300 msgid "Phonetic Symbols|P"
11303 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11305 msgid "Protected Space|P"
11306 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
11308 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11310 msgid "Horizontal Line|L"
11311 msgstr "Justera horisontellt|#h"
11313 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11315 msgid "Vertical Space...|V"
11316 msgstr "Vertikalt avstånd"
11318 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11320 msgid "Hyphenation Point|H"
11321 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
11323 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11325 msgid "Numbered Formula|N"
11328 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
11330 msgid "Aligned Environment|l"
11333 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
11335 msgid "AlignedAt Environment|v"
11338 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
11340 msgid "Gathered Environment|h"
11343 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
11345 msgid "Delimiters|r"
11346 msgstr "SKiljetecken"
11348 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
11353 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
11357 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11359 msgid "Toggle Math Panels"
11360 msgstr "Matematikpanel"
11362 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11364 msgid "Figure Wrap Float|F"
11365 msgstr "Lägg in tabell"
11367 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11369 msgid "Table Wrap Float|T"
11370 msgstr "Lägg in tabell"
11372 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
11374 msgid "External Material...|M"
11377 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
11379 msgid "Child Document...|d"
11382 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
11384 msgid "Change Tracking|C"
11387 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11388 msgid "Start Appendix Here|A"
11391 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
11392 msgid "Save in Bundled Format|F"
11395 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
11396 msgid "Compressed|m"
11399 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11401 msgid "Accept Change|A"
11402 msgstr "Fontstorlek:|#s"
11404 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11406 msgid "Reject Change|R"
11407 msgstr "Läs igen|#L#l"
11409 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
11410 msgid "Accept All Changes|c"
11413 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
11415 msgid "Reject All Changes|e"
11416 msgstr "Läs igen|#L#l"
11418 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
11420 msgid "Next Change|C"
11423 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11425 msgid "Next Cross-Reference|R"
11426 msgstr "Lägg in hänvisning"
11428 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
11430 msgid "Clear Bookmarks|C"
11433 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
11435 msgid "Thesaurus...|T"
11436 msgstr "Tabellstil"
11438 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11440 msgid "Statistics...|a"
11443 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
11445 msgid "TeX Information|I"
11446 msgstr "Inget mer att ångra"
11448 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11450 msgid "Shortcuts|S"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11454 msgid "New document"
11455 msgstr "Nytt dokument"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11459 msgid "Open document"
11460 msgstr "Öppnar underdokument "
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11464 msgid "Save document"
11465 msgstr "Spara dokumentet?"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11469 msgid "Print document"
11470 msgstr "Importera dokument"
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11474 msgid "Check spelling"
11475 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1028
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1037
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11487 msgid "Find and replace"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11492 msgid "Toggle emphasis"
11493 msgstr "Betoning av/på"
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11497 msgid "Toggle noun"
11498 msgstr "Namnstil av/på"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11507 msgid "Insert math"
11508 msgstr "Lägg in märke"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11512 msgid "Insert graphics"
11513 msgstr "Lägg in märke"
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11517 msgid "Insert table"
11518 msgstr "Lägg in tabell"
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11522 msgid "Toggle Outline"
11523 msgstr "Namnstil av/på"
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11527 msgid "Toggle Math Toolbar"
11528 msgstr "Fetstil av/på"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11532 msgid "Toggle Table Toolbar"
11533 msgstr "Fetstil av/på"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11542 msgid "Numbered list"
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11547 msgid "Itemized list"
11548 msgstr "Lägg in BibTeX"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11552 msgid "Increase depth"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11557 msgid "Decrease depth"
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11562 msgid "Insert figure float"
11563 msgstr "Lägg in BibTeX"
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11567 msgid "Insert table float"
11568 msgstr "Lägg in tabell"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11572 msgid "Insert label"
11573 msgstr "Lägg in märke"
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11577 msgid "Insert cross-reference"
11578 msgstr "Lägg in hänvisning"
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11581 msgid "Insert citation"
11582 msgstr "Lägg in citat"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11586 msgid "Insert index entry"
11587 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11591 msgid "Insert nomenclature entry"
11592 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11596 msgid "Insert footnote"
11597 msgstr "Lägg in fotnot"
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11601 msgid "Insert margin note"
11602 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11606 msgid "Insert note"
11607 msgstr "Lägg in citat"
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11612 msgstr "Lägg in citat"
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11616 msgid "Insert Hyperlink"
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11621 msgid "Insert TeX code"
11622 msgstr "Lägg in BibTeX"
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11626 msgid "Insert math macro"
11627 msgstr "Lägg in märke"
11629 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11632 msgid "Include file"
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11642 msgid "Paragraph settings"
11643 msgstr "Minisida|#M"
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11648 msgstr "Lägg till rad|#r"
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11653 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11658 msgstr "Ta bort rad|#d"
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11662 msgid "Delete column"
11663 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11667 msgid "Set top line"
11668 msgstr "Markera nästa rad"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11672 msgid "Set bottom line"
11673 msgstr "Markera nästa rad"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11677 msgid "Set left line"
11678 msgstr "Markera nästa rad"
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11682 msgid "Set right line"
11683 msgstr "Markera nästa rad"
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11687 msgid "Set border lines"
11688 msgstr "Sätt kanter|#S"
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11692 msgid "Set all lines"
11693 msgstr "Sätt kanter|#S"
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11697 msgid "Unset all lines"
11698 msgstr "Slå av kanter|#l"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11703 msgstr "Vänsterjustera"
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11707 msgid "Align center"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11712 msgid "Align right"
11713 msgstr "Högerjustera"
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11722 msgid "Align middle"
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11727 msgid "Align bottom"
11728 msgstr "Underlinje"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11732 msgid "Rotate cell"
11733 msgstr "Rotera 90°|#9"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11737 msgid "Rotate table"
11738 msgstr "Citatstil satt"
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11742 msgid "Set multi-column"
11743 msgstr "Multikolumn|#M"
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11752 msgid "Set display mode"
11753 msgstr "[inte visat]"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11758 msgstr "PostScript|#P"
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11762 msgid "Superscript"
11763 msgstr "PostScript|#P"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11767 msgid "Insert square root"
11768 msgstr "Lägg in citat"
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11772 msgid "Insert root"
11773 msgstr "Lägg in citat"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11777 msgid "Insert standard fraction"
11778 msgstr "Lägg in citat"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11783 msgstr "Lägg in citat"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11787 msgid "Insert integral"
11788 msgstr "Lägg in tabell"
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11792 msgid "Insert product"
11793 msgstr "Lägg in citat"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11812 msgid "Insert delimiters"
11813 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11817 msgid "Insert matrix"
11818 msgstr "Lägg in märke"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11822 msgid "Insert cases environment"
11823 msgstr "Ändra miljödjup"
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11827 msgid "Math Macros"
11828 msgstr "Lägg in märke"
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11832 msgid "Command Buffer"
11833 msgstr "Kommando:|#K"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11836 msgid "Review[[Toolbar]]"
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11841 msgid "Track changes"
11842 msgstr "Skicka in ändringar"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11845 msgid "Show changes in output"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11850 msgid "Next change"
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11855 msgid "Accept change"
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11860 msgid "Reject change"
11861 msgstr "Läs igen|#L#l"
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11865 msgid "Merge changes"
11866 msgstr "Sidbrytning"
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11870 msgid "Accept all changes"
11871 msgstr "Sätt kanter|#S"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11875 msgid "Reject all changes"
11876 msgstr "Läs igen|#L#l"
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11885 msgid "View/Update"
11886 msgstr "Spara dokumentet?"
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11896 msgstr "Uppdatera|#Uu"
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11899 msgid "View PDF (pdflatex)"
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11903 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11907 msgid "View PostScript"
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11911 msgid "Update PostScript"
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11916 msgid "Math Panels"
11917 msgstr "Matematikpanel"
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11921 msgid "Math Spacings"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11932 msgstr "Matematikpanel"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11943 msgstr "Funktioner"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11952 msgstr "Marginaler"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12020 msgstr "Pytteliten"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12025 msgstr "Rättstavning"
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12050 msgstr "Infälld|#n"
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12059 msgstr "Pytteliten"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12069 msgstr "Pytteliten"
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12074 msgstr "Pytteliten"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12102 msgid "Thin space\t\\,"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12107 msgid "Medium space\t\\:"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12112 msgid "Thick space\t\\;"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12116 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12120 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12125 msgid "Negative space\t\\!"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12129 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12133 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12137 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12146 msgid "Square root\t\\sqrt"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12150 msgid "Other root\t\\root"
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12154 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12158 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12162 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12166 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12171 msgid "Standard\t\\frac"
12172 msgstr "Standard|#t"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12176 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12177 msgstr "Inga flera noteringar"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12180 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12184 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12188 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12192 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12196 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12200 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12204 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12208 msgid "Binomial\t\\binom"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12212 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12216 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12220 msgid "Roman\t\\mathrm"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12224 msgid "Bold\t\\mathbf"
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12228 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12233 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12238 msgid "Italic\t\\mathit"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12243 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12244 msgstr "Skrivmaskin"
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12247 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12251 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12256 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12257 msgstr "Familj:|#F"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12260 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12290 msgid "Frame Decorations"
12291 msgstr "Dekoration"
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12335 msgstr "Klistra in"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12340 msgstr "Lägg till|#L"
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12358 msgid "overleftarrow"
12359 msgstr "Ta bort rad|#d"
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12362 msgid "overrightarrow"
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12366 msgid "overleftrightarrow"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12377 msgstr "Understruken "
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12384 msgid "underleftarrow"
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12388 msgid "underrightarrow"
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12392 msgid "underleftrightarrow"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
12403 msgstr "Bläddra|#B"
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12408 msgstr "Ta bort rad|#d"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12424 msgid "updownarrow"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12428 msgid "leftrightarrow"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12434 msgstr "Vänster|#s"
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12451 msgid "Updownarrow"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12455 msgid "Leftrightarrow"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12459 msgid "Longleftrightarrow"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12463 msgid "Longleftarrow"
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12467 msgid "Longrightarrow"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12471 msgid "longleftrightarrow"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12475 msgid "longleftarrow"
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12479 msgid "longrightarrow"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12483 msgid "leftharpoondown"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12487 msgid "rightharpoondown"
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12493 msgstr "Bildtext|#x"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12510 msgid "leftharpoonup"
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12514 msgid "rightharpoonup"
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12518 msgid "hookleftarrow"
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12522 msgid "hookrightarrow"
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12536 msgid "rightleftharpoons"
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12542 msgstr "Inställningar"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12572 msgid "bigtriangleup"
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12590 msgid "bigtriangledown"
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12608 msgid "triangleright"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12624 msgid "triangleleft"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12684 msgstr "Dekoration"
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12753 msgstr "Tabell inlagd"
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12758 msgstr "Dekoration"
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12767 msgstr "Huvuddokument:"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12812 msgstr "Pytteliten"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12874 msgstr "Huvuddokument:"
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12945 msgstr "Mottagare:"
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12975 msgstr "Ta bort från|#b"
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13016 msgid "Miscellaneous"
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13022 msgstr "Långtabell"
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13027 msgstr "Tabell inlagd"
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13032 msgstr "Pytteliten"
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13139 msgid "diamondsuit"
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13156 msgid "textrm \\AA"
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13165 msgid "mathcircumflex"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13175 msgstr "Matematikläge"
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13229 msgid "Big Operators"
13230 msgstr "Inställningar"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13240 msgstr "Pytteliten"
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13245 msgstr "Pytteliten"
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13280 msgstr "Pytteliten"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13298 msgid "ointctrclockwiseop"
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13302 msgid "ointctrclockwise"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13306 msgid "ointclockwiseop"
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13310 msgid "ointclockwise"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13381 msgid "AMS Miscellaneous"
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13429 msgid "vartriangle"
13430 msgstr "Tabell inlagd"
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13433 msgid "triangledown"
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13450 msgid "measuredangle"
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13456 msgstr "Indrag första rad|#I"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13465 msgstr "Pytteliten"
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13485 msgid "blacktriangle"
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13489 msgid "blacktriangledown"
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13494 msgid "blacksquare"
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13498 msgid "blacklozenge"
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13506 msgid "sphericalangle"
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13512 msgstr "Kommentar:"
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13530 msgstr "Bläddra|#B"
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13533 msgid "dashleftarrow"
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13537 msgid "dashrightarrow"
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13541 msgid "leftleftarrows"
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13545 msgid "leftrightarrows"
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13549 msgid "rightrightarrows"
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13553 msgid "rightleftarrows"
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13559 msgstr "Ta bort rad|#d"
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13563 msgid "Rrightarrow"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13567 msgid "twoheadleftarrow"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13571 msgid "twoheadrightarrow"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13575 msgid "leftarrowtail"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13579 msgid "rightarrowtail"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13583 msgid "looparrowleft"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13588 msgid "looparrowright"
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13592 msgid "curvearrowleft"
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13596 msgid "curvearrowright"
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13600 msgid "circlearrowleft"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13604 msgid "circlearrowright"
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13618 msgstr "Bläddra|#B"
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13621 msgid "downdownarrows"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13625 msgid "upharpoonleft"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13629 msgid "upharpoonright"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13633 msgid "downharpoonleft"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13637 msgid "downharpoonright"
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13641 msgid "leftrightharpoons"
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13645 msgid "rightsquigarrow"
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13649 msgid "leftrightsquigarrow"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13655 msgstr "Ta bort rad|#d"
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13658 msgid "nrightarrow"
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13662 msgid "nleftrightarrow"
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13671 msgid "nRightarrow"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13675 msgid "nLeftrightarrow"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13684 msgid "AMS Relations"
13685 msgstr "Dekoration"
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13704 msgid "eqslantless"
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13759 msgstr "Skrivare|#S"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13768 msgstr "Skrivare|#S"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13777 msgstr "Skrivare|#S"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13792 msgid "thickapprox"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13815 msgstr "Dekoration"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13820 msgstr "Dekoration"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13831 msgid "preccurlyeq"
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13835 msgid "succcurlyeq"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13839 msgid "curlyeqprec"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13843 msgid "curlyeqsucc"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13863 msgid "vartriangleleft"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13868 msgid "vartriangleright"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13872 msgid "trianglelefteq"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13876 msgid "trianglerighteq"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13894 msgid "risingdotseq"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13898 msgid "fallingdotseq"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13918 msgid "shortparallel"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13931 msgid "blacktriangleleft"
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13935 msgid "blacktriangleright"
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13949 msgid "backepsilon"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13966 msgid "AMS Negative Relations"
13967 msgstr "Dekoration"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13976 msgstr "Lägg in märke"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14071 msgid "precnapprox"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14075 msgid "succnapprox"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14081 msgstr "Dekoration"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14090 msgstr "Dekoration"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14121 msgid "varsubsetneq"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14125 msgid "varsupsetneq"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14129 msgid "varsubsetneqq"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14133 msgid "varsupsetneqq"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14137 msgid "ntriangleleft"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14142 msgid "ntriangleright"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14146 msgid "ntrianglelefteq"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14150 msgid "ntrianglerighteq"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14175 msgid "nshortparallel"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14180 msgid "AMS Operators"
14181 msgstr "Dekoration"
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14188 msgid "smallsetminus"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14194 msgstr "Bildtext|#x"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14212 msgid "doublebarwedge"
14213 msgstr "Dubbel:|#D"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14235 msgid "divideontimes"
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14247 msgid "leftthreetimes"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14251 msgid "rightthreetimes"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14263 msgid "circleddash"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14271 msgid "circledcirc"
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14277 msgstr "Centrerat|#C"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14284 #: lib/external_templates:37
14285 msgid "RasterImage"
14288 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14289 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14292 #: lib/external_templates:45
14293 msgid "A bitmap file.\n"
14296 #: lib/external_templates:102
14301 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
14302 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14305 #: lib/external_templates:105
14307 msgid "An Xfig figure.\n"
14308 msgstr "Kör \"configure\"..."
14310 #: lib/external_templates:154
14311 msgid "ChessDiagram"
14314 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
14315 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14318 #: lib/external_templates:157
14320 "A chess position diagram.\n"
14321 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14322 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14323 "the position that you want to display.\n"
14324 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14325 "and remember to type in a relative path\n"
14326 "to the LyX document location.\n"
14327 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14328 "to enable general editing of the board.\n"
14329 "You might also check out the\n"
14330 "'Options->Test legality' option, and\n"
14331 "remember to middle and right click to\n"
14332 "insert new material in the board.\n"
14333 "In order for this to work, you have to\n"
14334 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14335 "that TeX will find it, and you will need\n"
14336 "to install the skak package from CTAN.\n"
14339 #: lib/external_templates:199
14343 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
14344 msgid "Lilypond typeset music"
14347 #: lib/external_templates:202
14349 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14350 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14351 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14352 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14355 #: lib/external_templates:251
14358 "Read 'info date' for more information.\n"
14361 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
14363 msgid "%1$s and %2$s"
14366 #: src/BiblioInfo.cpp:126
14368 msgid "%1$s et al."
14371 #: src/BiblioInfo.cpp:139
14374 msgstr "Inget nummer"
14376 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
14378 msgid "Add to bibliography only."
14381 #: src/BiblioInfo.cpp:380
14386 #: src/Buffer.cpp:228
14387 msgid "Disk Error: "
14390 #: src/Buffer.cpp:229
14393 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14394 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14396 #: src/Buffer.cpp:276
14398 msgid "Could not remove temporary directory"
14399 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14401 #: src/Buffer.cpp:277
14403 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14404 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
14406 #: src/Buffer.cpp:508
14408 msgid "Unknown document class"
14409 msgstr "till vald dokumentklass"
14411 #: src/Buffer.cpp:509
14413 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14416 #: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:246
14418 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14419 msgstr "Okänd operation"
14421 #: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546
14423 msgid "Document header error"
14426 #: src/Buffer.cpp:523
14427 msgid "\\begin_header is missing"
14430 #: src/Buffer.cpp:545
14431 msgid "\\begin_document is missing"
14434 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1145
14435 #: src/BufferView.cpp:1151
14436 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14439 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1146
14441 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14442 "xcolor/soul are installed.\n"
14443 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14447 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1152
14449 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14450 "xcolor and soul are not installed.\n"
14451 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14455 #: src/Buffer.cpp:585
14457 msgid "Failed to read embedded files"
14458 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14460 #: src/Buffer.cpp:586
14462 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
14463 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
14464 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
14465 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
14468 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744
14470 msgid "Document could not be read"
14471 msgstr "Dokumentstil satt"
14473 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745
14475 msgid "%1$s could not be read."
14476 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14478 #: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836
14480 msgid "Document format failure"
14481 msgstr "Dokumentet"
14483 #: src/Buffer.cpp:754
14485 msgid "%1$s is not a LyX document."
14486 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14488 #: src/Buffer.cpp:791
14490 msgid "Conversion failed"
14491 msgstr "Konverteringsfel!"
14493 #: src/Buffer.cpp:792
14496 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14497 "it could not be created."
14500 #: src/Buffer.cpp:801
14502 msgid "Conversion script not found"
14503 msgstr "Inga varningar."
14505 #: src/Buffer.cpp:802
14508 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14509 "could not be found."
14512 #: src/Buffer.cpp:821
14514 msgid "Conversion script failed"
14515 msgstr "Konverteringsfel!"
14517 #: src/Buffer.cpp:822
14520 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14524 #: src/Buffer.cpp:837
14526 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14529 #: src/Buffer.cpp:870
14531 msgid "Backup failure"
14534 #: src/Buffer.cpp:871
14537 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14538 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14541 #: src/Buffer.cpp:881
14544 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14545 "overwrite this file?"
14548 #: src/Buffer.cpp:883
14550 msgid "Overwrite modified file?"
14551 msgstr "Skrivmaskin"
14553 #: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
14554 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
14555 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
14556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
14559 msgstr "Skrivmaskin"
14561 #: src/Buffer.cpp:915
14563 msgid "Saving document %1$s..."
14564 msgstr "Lagrar dokument"
14566 #: src/Buffer.cpp:928
14568 msgid " could not write file!"
14569 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14571 #: src/Buffer.cpp:935
14573 msgid " writing embedded files."
14574 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14576 #: src/Buffer.cpp:939
14578 msgid " could not write embedded files!"
14579 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14581 #: src/Buffer.cpp:944
14586 #: src/Buffer.cpp:1023
14587 msgid "Iconv software exception Detected"
14590 #: src/Buffer.cpp:1023
14593 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14597 #: src/Buffer.cpp:1045
14599 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14602 #: src/Buffer.cpp:1048
14604 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14605 "chosen encoding.\n"
14606 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14609 #: src/Buffer.cpp:1055
14611 msgid "iconv conversion failed"
14612 msgstr "Konverteringsfel!"
14614 #: src/Buffer.cpp:1060
14616 msgid "conversion failed"
14617 msgstr "Konverteringsfel!"
14619 #: src/Buffer.cpp:1332
14620 msgid "Running chktex..."
14621 msgstr "Chktex körs..."
14623 #: src/Buffer.cpp:1345
14624 msgid "chktex failure"
14627 #: src/Buffer.cpp:1346
14629 msgid "Could not run chktex successfully."
14630 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
14632 #: src/Buffer.cpp:2111
14634 msgid "Preview source code"
14635 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14637 #: src/Buffer.cpp:2123
14639 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14640 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14642 #: src/Buffer.cpp:2127
14644 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14647 #: src/Buffer.cpp:2226
14649 msgid "Auto-saving %1$s"
14650 msgstr "Autolagrar"
14652 #: src/Buffer.cpp:2270
14654 msgid "Autosave failed!"
14655 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14657 #: src/Buffer.cpp:2293
14658 msgid "Autosaving current document..."
14659 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14661 #: src/Buffer.cpp:2341
14663 msgid "Couldn't export file"
14664 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14666 #: src/Buffer.cpp:2342
14668 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14671 #: src/Buffer.cpp:2379
14673 msgid "File name error"
14674 msgstr "Filnamn:|#F"
14676 #: src/Buffer.cpp:2380
14677 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14680 #: src/Buffer.cpp:2421
14682 msgid "Document export cancelled."
14683 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14685 #: src/Buffer.cpp:2427
14687 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14688 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14690 #: src/Buffer.cpp:2433
14692 msgid "Document exported as %1$s"
14693 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14695 #: src/Buffer.cpp:2503
14698 "The specified document\n"
14700 "could not be read."
14701 msgstr "Dokumentstil satt"
14703 #: src/Buffer.cpp:2505
14705 msgid "Could not read document"
14706 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14708 #: src/Buffer.cpp:2515
14711 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14713 "Recover emergency save?"
14714 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14716 #: src/Buffer.cpp:2518
14717 msgid "Load emergency save?"
14720 #: src/Buffer.cpp:2519
14723 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14725 #: src/Buffer.cpp:2519
14726 msgid "&Load Original"
14729 #: src/Buffer.cpp:2539
14732 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14734 "Load the backup instead?"
14737 #: src/Buffer.cpp:2542
14739 msgid "Load backup?"
14742 #: src/Buffer.cpp:2543
14744 msgid "&Load backup"
14747 #: src/Buffer.cpp:2543
14748 msgid "Load &original"
14751 #: src/Buffer.cpp:2576
14753 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14754 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14756 #: src/Buffer.cpp:2578
14758 msgid "Retrieve from version control?"
14759 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14761 #: src/Buffer.cpp:2579
14764 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14766 #: src/BufferList.cpp:220
14768 msgid "No file open!"
14769 msgstr "Inga varningar."
14771 #: src/BufferList.cpp:230
14773 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14774 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
14776 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14778 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14779 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
14781 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14783 msgid " Save failed! Trying...\n"
14784 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
14786 #: src/BufferList.cpp:271
14787 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14788 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
14790 #: src/BufferParams.cpp:497
14793 "The layout file requested by this document,\n"
14795 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14796 "class or style file required by it is not\n"
14797 "available. See the Customization documentation\n"
14798 "for more information.\n"
14801 #: src/BufferParams.cpp:503
14803 msgid "Document class not available"
14804 msgstr "Dokumentstil satt"
14806 #: src/BufferParams.cpp:504
14807 msgid "LyX will not be able to produce output."
14810 #: src/BufferParams.cpp:1440
14812 msgid "The document class %1$s could not be found."
14813 msgstr "Dokumentstil satt"
14815 #: src/BufferParams.cpp:1442
14817 msgid "Class not found"
14818 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14820 #: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:724
14822 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14823 msgstr "Dokumentstil satt"
14825 #: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:726
14827 msgid "Could not load class"
14828 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14830 #: src/BufferParams.cpp:1490
14833 "The module %1$s has been requested by\n"
14834 "this document but has not been found in the list of\n"
14835 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14836 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14839 #: src/BufferParams.cpp:1494
14841 msgid "Module not available"
14842 msgstr "Dokumentstil satt"
14844 #: src/BufferParams.cpp:1495
14846 msgid "Some layouts may not be available."
14847 msgstr "Dokumentstil satt"
14849 #: src/BufferParams.cpp:1503
14852 "The module %1$s requires a package that is\n"
14853 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14854 "may not be possible.\n"
14857 #: src/BufferParams.cpp:1506
14859 msgid "Package not available"
14860 msgstr "Dokumentstil satt"
14862 #: src/BufferParams.cpp:1511
14864 msgid "Error reading module %1$s\n"
14867 #: src/BufferParams.cpp:1512 src/BufferParams.cpp:1518
14872 #: src/BufferParams.cpp:1517
14874 msgid "Error reading internal layout information"
14875 msgstr "Inget mer att ångra"
14877 #: src/BufferView.cpp:177
14879 msgid "No more insets"
14880 msgstr "Inga flera noteringar"
14882 #: src/BufferView.cpp:668
14884 msgid "Save bookmark"
14887 #: src/BufferView.cpp:1031
14889 msgid "No further undo information"
14890 msgstr "Inget mer att ångra"
14892 #: src/BufferView.cpp:1040
14893 msgid "No further redo information"
14894 msgstr "Inget mer att göra om"
14896 #: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14898 msgid "String not found!"
14899 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
14901 #: src/BufferView.cpp:1219
14905 #: src/BufferView.cpp:1226
14909 #: src/BufferView.cpp:1233
14910 msgid "Mark removed"
14911 msgstr "Märke borttaget"
14913 #: src/BufferView.cpp:1236
14915 msgstr "Märke satt"
14917 #: src/BufferView.cpp:1283
14918 msgid "Statistics for the selection:"
14921 #: src/BufferView.cpp:1285
14923 msgid "Statistics for the document:"
14924 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14926 #: src/BufferView.cpp:1288
14929 msgstr "Ett fel funnet"
14931 #: src/BufferView.cpp:1290
14934 msgstr "Sakord:|#S"
14936 #: src/BufferView.cpp:1293
14938 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14941 #: src/BufferView.cpp:1296
14942 msgid "One character (including blanks)"
14945 #: src/BufferView.cpp:1299
14947 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14950 #: src/BufferView.cpp:1302
14951 msgid "One character (excluding blanks)"
14954 #: src/BufferView.cpp:1304
14959 #: src/BufferView.cpp:1986
14961 msgid "Inserting document %1$s..."
14962 msgstr "Läser in dokumentet"
14964 #: src/BufferView.cpp:1997
14966 msgid "Document %1$s inserted."
14967 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
14969 #: src/BufferView.cpp:1999
14971 msgid "Could not insert document %1$s"
14972 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
14974 #: src/BufferView.cpp:2225
14977 "Could not read the specified document\n"
14979 "due to the error: %2$s"
14980 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14982 #: src/BufferView.cpp:2227
14984 msgid "Could not read file"
14985 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14987 #: src/BufferView.cpp:2234
14991 " is not readable."
14992 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
14994 #: src/BufferView.cpp:2235 src/output.cpp:39
14996 msgid "Could not open file"
14997 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14999 #: src/BufferView.cpp:2242
15000 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15003 #: src/BufferView.cpp:2243
15005 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15006 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15007 "If this does not give the correct result\n"
15008 "then please change the encoding of the file\n"
15009 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15012 #: src/Chktex.cpp:63
15014 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15015 msgstr "ChkTeX varningskod #"
15017 #: src/Chktex.cpp:65
15019 msgid "ChkTeX warning id # "
15020 msgstr "ChkTeX varningskod #"
15022 #: src/Color.cpp:92
15027 #: src/Color.cpp:93
15032 #: src/Color.cpp:94
15037 #: src/Color.cpp:95
15042 #: src/Color.cpp:96
15047 #: src/Color.cpp:97
15052 #: src/Color.cpp:98
15057 #: src/Color.cpp:99
15060 msgstr "Huvuddokument:"
15062 #: src/Color.cpp:100
15067 #: src/Color.cpp:101
15071 #: src/Color.cpp:102
15074 msgstr "Lägg in märke"
15076 #: src/Color.cpp:103
15081 #: src/Color.cpp:104
15084 msgstr "Dekoration"
15086 #: src/Color.cpp:105
15091 #: src/Color.cpp:106
15093 msgid "inline completion"
15096 #: src/Color.cpp:108
15097 msgid "non-unique inline completion"
15100 #: src/Color.cpp:110
15101 msgid "previewed snippet"
15104 #: src/Color.cpp:111
15107 msgstr "Lägg in fotnot"
15109 #: src/Color.cpp:112
15111 msgid "note background"
15112 msgstr "Lägg in märke"
15114 #: src/Color.cpp:113
15116 msgid "comment label"
15117 msgstr "Kommentar:"
15119 #: src/Color.cpp:114
15121 msgid "comment background"
15122 msgstr "Lägg in märke"
15124 #: src/Color.cpp:115
15126 msgid "greyedout inset label"
15127 msgstr "Öppnat insättning"
15129 #: src/Color.cpp:116
15131 msgid "greyedout inset background"
15132 msgstr "Lägg in märke"
15134 #: src/Color.cpp:117
15138 #: src/Color.cpp:118
15140 msgid "branch label"
15143 #: src/Color.cpp:119
15145 msgid "footnote label"
15146 msgstr "Lägg in fotnot"
15148 #: src/Color.cpp:120
15150 msgid "index label"
15151 msgstr "Lägg in märke"
15153 #: src/Color.cpp:121
15155 msgid "margin note label"
15156 msgstr "Gå till märke|#G"
15158 #: src/Color.cpp:122
15161 msgstr "Tabell inlagd"
15163 #: src/Color.cpp:123
15168 #: src/Color.cpp:124
15172 #: src/Color.cpp:125
15177 #: src/Color.cpp:126
15179 msgid "command inset"
15180 msgstr "Lägg in märke"
15182 #: src/Color.cpp:127
15184 msgid "command inset background"
15185 msgstr "Lägg in märke"
15187 #: src/Color.cpp:128
15189 msgid "command inset frame"
15190 msgstr "Lägg in märke"
15192 #: src/Color.cpp:129
15194 msgid "special character"
15195 msgstr "Särskilt:|#S"
15197 #: src/Color.cpp:130
15202 #: src/Color.cpp:131
15204 msgid "math background"
15205 msgstr "Lägg in märke"
15207 #: src/Color.cpp:132
15209 msgid "graphics background"
15210 msgstr "Matematikläge"
15212 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
15214 msgid "Math macro background"
15215 msgstr "Matematikläge"
15217 #: src/Color.cpp:134
15220 msgstr "Matematikläge"
15222 #: src/Color.cpp:135
15224 msgid "math corners"
15225 msgstr "Matematikpanel"
15227 #: src/Color.cpp:136
15230 msgstr "Matematikpanel"
15232 #: src/Color.cpp:138
15234 msgid "Math macro hovered background"
15235 msgstr "Matematikläge"
15237 #: src/Color.cpp:139
15239 msgid "Math macro label"
15240 msgstr "Lägg in märke"
15242 #: src/Color.cpp:140
15244 msgid "Math macro frame"
15245 msgstr "Matematikläge"
15247 #: src/Color.cpp:141
15249 msgid "Math macro blended out"
15250 msgstr "Matematikläge"
15252 #: src/Color.cpp:142
15254 msgid "Math macro old parameter"
15255 msgstr "Matematikläge"
15257 #: src/Color.cpp:143
15259 msgid "Math macro new parameter"
15260 msgstr "Matematikläge"
15262 #: src/Color.cpp:144
15264 msgid "caption frame"
15265 msgstr "Matematikläge"
15267 #: src/Color.cpp:145
15269 msgid "collapsable inset text"
15270 msgstr "Lägg in märke"
15272 #: src/Color.cpp:146
15274 msgid "collapsable inset frame"
15275 msgstr "Lägg in märke"
15277 #: src/Color.cpp:147
15279 msgid "inset background"
15280 msgstr "Lägg in märke"
15282 #: src/Color.cpp:148
15284 msgid "inset frame"
15285 msgstr "Lägg in märke"
15287 #: src/Color.cpp:149
15289 msgid "LaTeX error"
15292 #: src/Color.cpp:150
15294 msgid "end-of-line marker"
15295 msgstr "Öppnat insättning"
15297 #: src/Color.cpp:151
15299 msgid "appendix marker"
15300 msgstr "Öppnat insättning"
15302 #: src/Color.cpp:152
15307 #: src/Color.cpp:153
15309 msgid "Deleted text"
15312 #: src/Color.cpp:154
15317 #: src/Color.cpp:155
15318 msgid "added space markers"
15321 #: src/Color.cpp:156
15323 msgid "top/bottom line"
15324 msgstr "Markera nästa rad"
15326 #: src/Color.cpp:157
15329 msgstr "Tabell inlagd"
15331 #: src/Color.cpp:158
15333 msgid "table on/off line"
15334 msgstr "Tabell inlagd"
15336 #: src/Color.cpp:160
15338 msgid "bottom area"
15341 #: src/Color.cpp:161
15344 msgstr "Minisida|#M"
15346 #: src/Color.cpp:162
15348 msgid "page break / line break"
15349 msgstr "Sidbrytning"
15351 #: src/Color.cpp:163
15352 msgid "frame of button"
15355 #: src/Color.cpp:164
15357 msgid "button background"
15358 msgstr "Lägg in märke"
15360 #: src/Color.cpp:165
15362 msgid "button background under focus"
15363 msgstr "Lägg in märke"
15365 #: src/Color.cpp:166
15369 #: src/Color.cpp:167
15373 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
15374 #: src/Converter.cpp:515
15376 msgid "Cannot convert file"
15377 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15379 #: src/Converter.cpp:307
15382 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15383 "Define a converter in the preferences."
15386 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15388 msgid "Executing command: "
15389 msgstr "Utför kommando:"
15391 #: src/Converter.cpp:444
15393 msgid "Build errors"
15394 msgstr "Bygg program"
15396 #: src/Converter.cpp:445
15398 msgid "There were errors during the build process."
15399 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
15401 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15403 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15404 msgstr "Fel under läsing "
15406 #: src/Converter.cpp:473
15408 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15409 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15411 #: src/Converter.cpp:517
15413 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15414 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15416 #: src/Converter.cpp:518
15418 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15419 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15421 #: src/Converter.cpp:574
15422 msgid "Running LaTeX..."
15423 msgstr "LaTeX körs..."
15425 #: src/Converter.cpp:592
15428 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15432 #: src/Converter.cpp:595
15434 msgid "LaTeX failed"
15435 msgstr "LaTeX Logg"
15437 #: src/Converter.cpp:597
15439 msgid "Output is empty"
15442 #: src/Converter.cpp:598
15443 msgid "An empty output file was generated."
15446 #: src/CutAndPaste.cpp:503
15449 "Layout had to be changed from\n"
15451 "because of class conversion from\n"
15455 #: src/CutAndPaste.cpp:508
15457 msgid "Changed Layout"
15458 msgstr "Extra styckesstil"
15460 #: src/CutAndPaste.cpp:528
15463 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15467 #: src/CutAndPaste.cpp:535
15469 msgid "Undefined flex inset"
15470 msgstr "Öppnat insättning"
15472 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
15474 msgid "Failed to extract file"
15475 msgstr "Markera nästa rad"
15477 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
15480 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
15481 "Source file %2$s does not exist"
15484 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
15486 msgid "Overwrite external file?"
15487 msgstr "Skrivmaskin"
15489 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171
15491 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
15494 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195
15495 #: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307
15497 msgid "Copy file failure"
15498 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15500 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418
15503 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
15504 "Please check whether the path is writeable."
15507 #: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249
15508 #: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431
15511 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
15512 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15515 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
15517 msgid "Failed to embed file"
15518 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15520 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
15523 "Failed to embed file %1$s.\n"
15524 "Please check whether this file exists and is readable."
15527 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
15528 msgid "Update embedded file?"
15531 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292
15533 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15536 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
15538 msgid "Failed to copy embedded file"
15539 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15541 #: src/EmbeddedFiles.cpp:277
15544 "Failed to embed file %1$s.\n"
15545 "Please check whether the source file is available"
15548 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553
15550 msgid "Failed to open file"
15551 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15553 #: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554
15554 #: src/EmbeddedFiles.cpp:599
15557 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
15560 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15561 #: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430
15563 msgid "Sync file failure"
15566 #: src/EmbeddedFiles.cpp:480
15569 "%1$d external files are ignored.\n"
15570 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
15573 #: src/EmbeddedFiles.cpp:482
15575 msgid "Packing all files"
15576 msgstr "Alla sidor|#l"
15578 #: src/EmbeddedFiles.cpp:484
15581 "%1$d external files are ignored.\n"
15582 "%2$d embedded files are extracted.\n"
15585 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
15586 msgid "Unpacking all files"
15589 #: src/EmbeddedFiles.cpp:502
15590 msgid "Wrong embedding status."
15593 #: src/EmbeddedFiles.cpp:503
15596 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
15597 "status. Assuming embedding status."
15600 #: src/EmbeddedFiles.cpp:598
15602 msgid "Failed to write file"
15603 msgstr "Skrivmaskin"
15605 #: src/EmbeddedFiles.cpp:615
15607 msgid "Save failure"
15610 #: src/EmbeddedFiles.cpp:616
15613 "Cannot create file %1$s.\n"
15614 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15617 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
15620 "The file %1$s already exists.\n"
15622 "Do you want to overwrite that file?"
15625 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
15627 msgid "Overwrite file?"
15628 msgstr "Skrivmaskin"
15630 #: src/Exporter.cpp:49
15632 msgid "Overwrite &all"
15633 msgstr "Skrivmaskin"
15635 #: src/Exporter.cpp:50
15637 msgid "&Cancel export"
15640 #: src/Exporter.cpp:90
15642 msgid "Couldn't copy file"
15643 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15645 #: src/Exporter.cpp:91
15647 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15650 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
15651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
15652 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15656 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
15657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
15658 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15663 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
15664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
15665 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15667 msgstr "Skrivmaskin"
15673 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
15678 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
15683 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
15687 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
15691 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
15695 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
15699 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
15707 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
15711 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
15719 #: src/Font.cpp:170
15721 msgid "Emphasis %1$s, "
15724 #: src/Font.cpp:173
15726 msgid "Underline %1$s, "
15727 msgstr "Understruken "
15729 #: src/Font.cpp:176
15731 msgid "Noun %1$s, "
15734 #: src/Font.cpp:190
15736 msgid "Language: %1$s, "
15739 #: src/Font.cpp:193
15741 msgid " Number %1$s"
15744 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15746 msgid "Cannot view file"
15747 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15749 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15751 msgid "File does not exist: %1$s"
15752 msgstr "Filen finns redan:"
15754 #: src/Format.cpp:267
15756 msgid "No information for viewing %1$s"
15759 #: src/Format.cpp:277
15761 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15762 msgstr "Autolagring misslyckades!"
15764 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15765 #: src/Format.cpp:383
15767 msgid "Cannot edit file"
15768 msgstr "Kan inte skriva till fil"
15770 #: src/Format.cpp:337
15771 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15774 #: src/Format.cpp:350
15776 msgid "No information for editing %1$s"
15779 #: src/Format.cpp:361
15781 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15784 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15786 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15787 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15789 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15791 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15792 msgstr "Starta rättstavning|#S"
15794 #: src/ISpell.cpp:267
15796 "Could not create an ispell process.\n"
15797 "You may not have the right languages installed."
15800 #: src/ISpell.cpp:290
15802 "The ispell process returned an error.\n"
15803 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15806 #: src/ISpell.cpp:395
15809 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15813 #: src/ISpell.cpp:406
15814 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15817 #: src/ISpell.cpp:466
15820 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15824 #: src/ISpell.cpp:481
15827 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15831 #: src/KeySequence.cpp:167
15835 #: src/LaTeX.cpp:61
15837 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15838 msgstr "LaTeX omgång nummer "
15840 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15841 msgid "Running MakeIndex."
15842 msgstr "MakeIndex körs..."
15844 #: src/LaTeX.cpp:284
15845 msgid "Running BibTeX."
15846 msgstr "BibTeX körs..."
15848 #: src/LaTeX.cpp:418
15850 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15851 msgstr "MakeIndex körs..."
15855 msgid "Could not read configuration file"
15856 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15861 "Error while reading the configuration file\n"
15863 "Please check your installation."
15868 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15869 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15877 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15878 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15882 msgid "Unable to remove temporary directory"
15883 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15887 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15891 msgid "No textclass is found"
15896 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15897 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15902 msgid "&Reconfigure"
15903 msgstr "Omkonfigurera"
15907 msgid "&Use Default"
15910 #: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942
15914 #: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524
15921 msgid "Could not create temporary directory"
15922 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15927 "Could not create a temporary directory in\n"
15928 "%1$s. Make sure that this\n"
15929 "path exists and is writable and try again."
15934 msgid "Missing user LyX directory"
15935 msgstr "LyX: Skapar katalog "
15940 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15941 "It is needed to keep your own configuration."
15946 msgid "&Create directory"
15947 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
15950 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15955 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15956 msgstr " och kör \"configure\"..."
15959 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15962 #: src/LyX.cpp:1120
15963 msgid "List of supported debug flags:"
15966 #: src/LyX.cpp:1124
15968 msgid "Setting debug level to %1$s"
15969 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
15971 #: src/LyX.cpp:1135
15973 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15974 "Command line switches (case sensitive):\n"
15975 "\t-help summarize LyX usage\n"
15976 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15977 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15978 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15979 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15980 " select the features to debug.\n"
15981 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15982 "\t-x [--execute] command\n"
15983 " where command is a lyx command.\n"
15984 "\t-e [--export] fmt\n"
15985 " where fmt is the export format of choice.\n"
15986 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15987 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15988 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15989 " where fmt is the import format of choice\n"
15990 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15991 "\t-version summarize version and build info\n"
15992 "Check the LyX man page for more details."
15995 #: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560
15997 msgid "No system directory"
15998 msgstr "Användarkatalog: "
16000 #: src/LyX.cpp:1176
16002 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16003 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16005 #: src/LyX.cpp:1187
16007 msgid "No user directory"
16008 msgstr "Användarkatalog: "
16010 #: src/LyX.cpp:1188
16012 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16013 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
16015 #: src/LyX.cpp:1199
16017 msgid "Incomplete command"
16018 msgstr "Utför kommando"
16020 #: src/LyX.cpp:1200
16022 msgid "Missing command string after --execute switch"
16023 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
16025 #: src/LyX.cpp:1211
16027 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16028 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16030 #: src/LyX.cpp:1224
16032 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16033 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16035 #: src/LyX.cpp:1229
16037 msgid "Missing filename for --import"
16038 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
16040 #: src/LyXFunc.cpp:113
16041 msgid "Running configure..."
16042 msgstr "Kör \"configure\"..."
16044 #: src/LyXFunc.cpp:124
16045 msgid "Reloading configuration..."
16046 msgstr "Laddar om konfiguration..."
16048 #: src/LyXFunc.cpp:130
16050 msgid "System reconfiguration failed"
16051 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16053 #: src/LyXFunc.cpp:131
16055 "The system reconfiguration has failed.\n"
16056 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16057 "Please reconfigure again if needed."
16060 #: src/LyXFunc.cpp:137
16062 msgid "System reconfigured"
16063 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16065 #: src/LyXFunc.cpp:138
16067 "The system has been reconfigured.\n"
16068 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16069 "updated document class specifications."
16072 #: src/LyXFunc.cpp:362
16074 msgid "Unknown function."
16075 msgstr "Okänd operation"
16077 #: src/LyXFunc.cpp:394
16079 msgid "Nothing to do"
16080 msgstr "Ingenting att göra"
16082 #: src/LyXFunc.cpp:413
16083 msgid "Unknown action"
16084 msgstr "Okänd operation"
16086 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
16088 msgid "Command disabled"
16089 msgstr "Lägg in märke"
16091 #: src/LyXFunc.cpp:426
16092 msgid "Command not allowed without any document open"
16093 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
16095 #: src/LyXFunc.cpp:660
16096 msgid "Document is read-only"
16097 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
16099 #: src/LyXFunc.cpp:669
16100 msgid "This portion of the document is deleted."
16103 #: src/LyXFunc.cpp:688
16106 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16108 "Do you want to save the document?"
16111 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
16113 msgid "Save changed document?"
16114 msgstr "Spara dokumentet?"
16116 #: src/LyXFunc.cpp:706
16119 "Could not print the document %1$s.\n"
16120 "Check that your printer is set up correctly."
16123 #: src/LyXFunc.cpp:709
16125 msgid "Print document failed"
16126 msgstr "Skriv till"
16128 #: src/LyXFunc.cpp:826
16131 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16132 "version of the document %1$s?"
16135 #: src/LyXFunc.cpp:828
16137 msgid "Revert to saved document?"
16138 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16140 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
16143 msgstr "Registrera"
16145 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461
16146 msgid "Missing argument"
16147 msgstr "Argument saknas"
16149 #: src/LyXFunc.cpp:1052
16151 msgid "Opening help file %1$s..."
16152 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16154 #: src/LyXFunc.cpp:1300
16156 msgid "Opening child document %1$s..."
16157 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
16159 #: src/LyXFunc.cpp:1409
16160 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16163 #: src/LyXFunc.cpp:1420
16165 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16168 #: src/LyXFunc.cpp:1502
16170 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16171 msgstr "Dokumentstil satt"
16173 #: src/LyXFunc.cpp:1505
16175 msgid "Unable to save document defaults"
16176 msgstr "Pappersstil satt"
16178 #: src/LyXFunc.cpp:1782
16180 msgid "Document %1$s reloaded."
16181 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
16183 #: src/LyXFunc.cpp:1784
16185 msgid "Could not reload document %1$s"
16186 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16188 #: src/LyXFunc.cpp:1821
16189 msgid "Welcome to LyX!"
16190 msgstr "Välkommen till LyX!"
16192 #: src/LyXFunc.cpp:1842
16193 msgid "Converting document to new document class..."
16194 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
16196 #: src/LyXRC.cpp:2648
16198 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16202 #: src/LyXRC.cpp:2653
16204 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16208 #: src/LyXRC.cpp:2657
16210 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16211 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16212 "specified, an internal routine is used."
16215 #: src/LyXRC.cpp:2665
16217 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16218 "automatically by what you type."
16221 #: src/LyXRC.cpp:2669
16223 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16227 #: src/LyXRC.cpp:2673
16229 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16232 #: src/LyXRC.cpp:2680
16234 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16235 "the backup file in the same directory as the original file."
16238 #: src/LyXRC.cpp:2684
16240 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16241 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16244 #: src/LyXRC.cpp:2688
16246 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16247 "its global and local bind/ directories."
16250 #: src/LyXRC.cpp:2692
16251 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16254 #: src/LyXRC.cpp:2696
16256 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16257 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16260 #: src/LyXRC.cpp:2706
16262 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16263 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16266 #: src/LyXRC.cpp:2710
16268 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16272 #: src/LyXRC.cpp:2721
16275 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16276 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16279 #: src/LyXRC.cpp:2725
16281 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16282 "look in its global and local commands/ directories."
16285 #: src/LyXRC.cpp:2729
16286 msgid "New documents will be assigned this language."
16289 #: src/LyXRC.cpp:2733
16291 msgid "Specify the default paper size."
16292 msgstr "Arkformat|#f"
16294 #: src/LyXRC.cpp:2737
16296 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16297 "shown after the change has been made.)"
16300 #: src/LyXRC.cpp:2741
16301 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16304 #: src/LyXRC.cpp:2745
16306 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16307 "LyX was started from."
16310 #: src/LyXRC.cpp:2750
16311 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16314 #: src/LyXRC.cpp:2754
16316 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16317 "value selects the directory LyX was started from."
16320 #: src/LyXRC.cpp:2758
16322 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16323 "recommended for non-English languages."
16326 #: src/LyXRC.cpp:2765
16328 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16329 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16330 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16333 #: src/LyXRC.cpp:2774
16335 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16336 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16339 #: src/LyXRC.cpp:2778
16340 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16343 #: src/LyXRC.cpp:2782
16345 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16349 #: src/LyXRC.cpp:2786
16351 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16354 #: src/LyXRC.cpp:2790
16356 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16357 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16358 "name of the second language."
16361 #: src/LyXRC.cpp:2794
16362 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16365 #: src/LyXRC.cpp:2798
16366 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16369 #: src/LyXRC.cpp:2802
16371 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16375 #: src/LyXRC.cpp:2806
16377 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16378 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16381 #: src/LyXRC.cpp:2810
16383 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16384 "document is the default language."
16387 #: src/LyXRC.cpp:2814
16388 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16391 #: src/LyXRC.cpp:2818
16392 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16395 #: src/LyXRC.cpp:2822
16396 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16399 #: src/LyXRC.cpp:2826
16401 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16405 #: src/LyXRC.cpp:2830
16406 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16409 #: src/LyXRC.cpp:2835
16410 msgid "The completion popup delay."
16413 #: src/LyXRC.cpp:2839
16414 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16417 #: src/LyXRC.cpp:2843
16418 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16421 #: src/LyXRC.cpp:2847
16423 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16426 #: src/LyXRC.cpp:2851
16428 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16432 #: src/LyXRC.cpp:2855
16433 msgid "The inline completion delay."
16436 #: src/LyXRC.cpp:2859
16437 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16440 #: src/LyXRC.cpp:2863
16441 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16444 #: src/LyXRC.cpp:2867
16445 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16448 #: src/LyXRC.cpp:2871
16450 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16453 #: src/LyXRC.cpp:2876
16455 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16456 "variable. Use the OS native format."
16459 #: src/LyXRC.cpp:2883
16461 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16464 #: src/LyXRC.cpp:2887
16465 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16468 #: src/LyXRC.cpp:2891
16469 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16472 #: src/LyXRC.cpp:2895
16473 msgid "Scale the preview size to suit."
16476 #: src/LyXRC.cpp:2899
16477 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16480 #: src/LyXRC.cpp:2903
16481 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16484 #: src/LyXRC.cpp:2907
16486 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16487 "environment variable PRINTER."
16490 #: src/LyXRC.cpp:2911
16491 msgid "The option to print only even pages."
16494 #: src/LyXRC.cpp:2915
16496 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16497 "the filename of the DVI file to be printed."
16500 #: src/LyXRC.cpp:2919
16501 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16504 #: src/LyXRC.cpp:2923
16505 msgid "The option to print out in landscape."
16508 #: src/LyXRC.cpp:2927
16509 msgid "The option to print only odd pages."
16512 #: src/LyXRC.cpp:2931
16513 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16516 #: src/LyXRC.cpp:2935
16517 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16520 #: src/LyXRC.cpp:2939
16521 msgid "The option to specify paper type."
16524 #: src/LyXRC.cpp:2943
16525 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16528 #: src/LyXRC.cpp:2947
16530 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16531 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16535 #: src/LyXRC.cpp:2951
16537 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16538 "prepended along with the printer name after the spool command."
16541 #: src/LyXRC.cpp:2955
16542 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16545 #: src/LyXRC.cpp:2959
16546 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16549 #: src/LyXRC.cpp:2963
16551 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16555 #: src/LyXRC.cpp:2967
16556 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16559 #: src/LyXRC.cpp:2975
16561 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16564 #: src/LyXRC.cpp:2979
16566 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16567 "wrong, override the setting here."
16570 #: src/LyXRC.cpp:2985
16571 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16574 #: src/LyXRC.cpp:2994
16576 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16577 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16578 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16581 #: src/LyXRC.cpp:2998
16582 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16585 #: src/LyXRC.cpp:3003
16588 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16589 "roughly the same size as on paper."
16592 #: src/LyXRC.cpp:3007
16593 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16596 #: src/LyXRC.cpp:3011
16598 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16599 "\".out\". Only for advanced users."
16602 #: src/LyXRC.cpp:3018
16603 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16606 #: src/LyXRC.cpp:3022
16607 msgid "What command runs the spellchecker?"
16610 #: src/LyXRC.cpp:3026
16612 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16613 "when you quit LyX."
16616 #: src/LyXRC.cpp:3030
16618 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16619 "value selects the directory LyX was started from."
16622 #: src/LyXRC.cpp:3040
16624 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16625 "will look in its global and local ui/ directories."
16628 #: src/LyXRC.cpp:3053
16630 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16631 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16632 "may not work with all dictionaries."
16635 #: src/LyXRC.cpp:3057
16636 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16639 #: src/LyXRC.cpp:3061
16641 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16644 #: src/LyXRC.cpp:3068
16645 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16648 #: src/LyXVC.cpp:91
16650 msgid "Document not saved"
16651 msgstr "Dokumentstil satt"
16653 #: src/LyXVC.cpp:92
16654 msgid "You must save the document before it can be registered."
16657 #: src/LyXVC.cpp:117
16658 msgid "LyX VC: Initial description"
16659 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16661 #: src/LyXVC.cpp:118
16663 msgid "(no initial description)"
16664 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16666 #: src/LyXVC.cpp:133
16667 msgid "LyX VC: Log Message"
16668 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
16670 #: src/LyXVC.cpp:136
16671 msgid "(no log message)"
16674 #: src/LyXVC.cpp:156
16677 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16680 "Do you want to revert to the saved version?"
16683 #: src/LyXVC.cpp:159
16685 msgid "Revert to stored version of document?"
16686 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
16688 #: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
16689 msgid "Senseless with this layout!"
16690 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
16692 #: src/Paragraph.cpp:1569
16693 msgid "Alignment not permitted"
16696 #: src/Paragraph.cpp:1570
16698 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16699 "Setting to default."
16702 #: src/Paragraph.cpp:2038 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16704 msgid "LyX Warning: "
16707 #: src/Paragraph.cpp:2039
16709 msgid "uncodable character"
16710 msgstr "Särskilt:|#S"
16712 #: src/SpellBase.cpp:51
16713 msgid "Native OS API not yet supported."
16716 #: src/Text.cpp:121
16718 msgid "Unknown layout"
16719 msgstr "Okänd operation"
16721 #: src/Text.cpp:122
16724 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
16725 "Trying to use the default instead.\n"
16728 #: src/Text.cpp:151
16730 msgid "Unknown Inset"
16731 msgstr "Okänd operation"
16733 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
16735 msgid "Change tracking error"
16738 #: src/Text.cpp:225
16740 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16743 #: src/Text.cpp:238
16745 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16748 #: src/Text.cpp:245
16750 msgid "Unknown token"
16751 msgstr "Okänd operation"
16753 #: src/Text.cpp:527
16756 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16759 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
16762 #: src/Text.cpp:538
16764 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16765 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
16767 #: src/Text.cpp:1224
16769 msgid "[Change Tracking] "
16772 #: src/Text.cpp:1230
16777 #: src/Text.cpp:1234
16782 #: src/Text.cpp:1244
16787 #: src/Text.cpp:1249
16789 msgid ", Depth: %1$d"
16792 #: src/Text.cpp:1255
16794 msgid ", Spacing: "
16797 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
16801 #: src/Text.cpp:1267
16804 msgstr "Annat...|#A"
16806 #: src/Text.cpp:1276
16811 #: src/Text.cpp:1277
16813 msgid ", Paragraph: "
16814 msgstr "Styckesstil satt"
16816 #: src/Text.cpp:1278
16821 #: src/Text.cpp:1279
16823 msgid ", Position: "
16826 #: src/Text.cpp:1285
16830 #: src/Text.cpp:1287
16831 msgid ", Boundary: "
16834 #: src/Text2.cpp:391
16836 msgid "No font change defined."
16837 msgstr "Gå till näste fel"
16839 #: src/Text2.cpp:431
16841 msgid "Nothing to index!"
16842 msgstr "Ingenting att göra"
16844 #: src/Text2.cpp:433
16846 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16847 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
16849 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
16850 msgid "Math editor mode"
16851 msgstr "Matematikläge"
16853 #: src/Text3.cpp:792
16855 msgid "Unknown spacing argument: "
16856 msgstr "Argument saknas"
16858 #: src/Text3.cpp:1014
16862 #: src/Text3.cpp:1015
16866 #: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580
16868 msgid "Character set"
16869 msgstr "Teckenkodning:|#T"
16871 #: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738
16872 msgid "Paragraph layout set"
16873 msgstr "Styckesstil satt"
16875 #: src/TextClass.cpp:115
16877 msgid "Plain Layout"
16878 msgstr "Extra styckesstil"
16880 #: src/TextClass.cpp:592
16882 msgid "Missing File"
16883 msgstr "Argument saknas"
16885 #: src/TextClass.cpp:593
16886 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16889 #: src/TextClass.cpp:596
16891 msgid "Corrupt File"
16894 #: src/TextClass.cpp:597
16895 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16898 #: src/Thesaurus.cpp:60
16900 msgid "Thesaurus failure"
16903 #: src/Thesaurus.cpp:61
16906 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16911 #: src/VSpace.cpp:472
16913 msgid "Default skip"
16916 #: src/VSpace.cpp:475
16921 #: src/VSpace.cpp:478
16923 msgid "Medium skip"
16926 #: src/VSpace.cpp:481
16930 #: src/VSpace.cpp:484
16932 msgid "Vertical fill"
16933 msgstr "Vertikalt avstånd"
16935 #: src/VSpace.cpp:491
16940 #: src/buffer_funcs.cpp:68
16943 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16944 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16947 #: src/buffer_funcs.cpp:70
16949 msgid "Reload saved document?"
16950 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
16952 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16957 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16959 msgid "&Keep Changes"
16960 msgstr "Sidbrytning"
16962 #: src/buffer_funcs.cpp:82
16964 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16967 #: src/buffer_funcs.cpp:85
16969 msgid "File not readable!"
16970 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
16972 #: src/buffer_funcs.cpp:99
16975 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16977 "Do you want to create a new document?"
16980 #: src/buffer_funcs.cpp:102
16982 msgid "Create new document?"
16983 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
16985 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16990 #: src/buffer_funcs.cpp:131
16993 "The specified document template\n"
16995 "could not be read."
16996 msgstr "Dokumentstil satt"
16998 #: src/buffer_funcs.cpp:133
17000 msgid "Could not read template"
17001 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17003 #: src/buffer_funcs.cpp:385
17005 msgid "\\arabic{enumi}."
17006 msgstr "Dekoration"
17008 #: src/buffer_funcs.cpp:391
17009 msgid "\\roman{enumiii}."
17012 #: src/buffer_funcs.cpp:394
17014 msgid "\\Alph{enumiv}."
17015 msgstr "Dekoration"
17017 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:285
17018 msgid "Senseless!!! "
17021 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
17022 msgid "No debugging message"
17025 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
17027 msgid "General information"
17028 msgstr "Inget mer att ångra"
17030 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
17031 msgid "Developers' general debug messages"
17034 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
17035 msgid "All debugging messages"
17038 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
17040 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
17043 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
17044 msgid "Standard[[Bullets]]"
17047 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17052 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17056 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17060 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17064 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17068 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
17070 msgid "Directories"
17071 msgstr "Användarkatalog: "
17073 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
17075 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17076 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
17078 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
17080 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17081 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
17083 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
17084 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17085 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
17087 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
17089 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17090 "1995-2008 LyX Team"
17093 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
17095 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17096 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17097 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17098 "any later version."
17101 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
17103 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17104 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17105 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17106 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17107 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17108 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17109 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17112 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
17114 msgid "LyX Version "
17117 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
17119 msgid "Library directory: "
17120 msgstr "Användarkatalog: "
17122 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17123 msgid "User directory: "
17124 msgstr "Användarkatalog: "
17126 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17127 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17128 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17133 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
17137 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
17138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
17140 msgid "Preferences"
17141 msgstr "Lägg in hänvisning"
17143 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
17145 msgid "Reconfigure"
17146 msgstr "Omkonfigurera"
17148 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
17152 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
17157 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
17159 msgid "The current document was closed."
17160 msgstr "Skriv till"
17162 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
17164 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17165 "documents and exit.\n"
17170 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
17171 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
17172 msgid "Software exception Detected"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
17177 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17178 "unsaved documents and exit."
17181 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
17183 msgid "Bibliography Entry Settings"
17186 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50
17188 msgid "BibTeX Bibliography"
17191 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
17192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
17193 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
17194 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
17195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
17196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
17198 msgid "Documents|#o#O"
17201 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
17203 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17206 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
17208 msgid "Select a BibTeX database to add"
17211 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
17213 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460
17218 msgid "Select a BibTeX style"
17219 msgstr "TeX-stil av/på"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
17226 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
17227 msgid "Simple rectangular frame"
17230 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
17231 msgid "Oval frame, thin"
17234 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
17235 msgid "Oval frame, thick"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17239 msgid "Drop shadow"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17244 msgid "Shaded background"
17245 msgstr "Lägg in märke"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17248 msgid "Double rectangular frame"
17251 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
17252 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
17257 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
17258 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
17263 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
17264 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
17265 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
17267 msgid "Total Height"
17270 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
17271 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
17276 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
17278 msgid "Box Settings"
17279 msgstr "Inställningar"
17281 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17283 msgid "Branch Settings"
17286 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
17291 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
17295 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
17296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
17300 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
17305 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17307 msgid "Merge Changes"
17308 msgstr "Sidbrytning"
17310 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17315 msgstr "Mappning av tangentbord"
17317 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17319 msgid "Change made at %1$s\n"
17322 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17324 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17325 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
17330 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
17335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
17336 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17337 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
17338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
17343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
17347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
17352 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
17357 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
17362 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
17367 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
17372 # Visas med grekiska tecken
17373 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
17378 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
17383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
17388 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
17391 msgstr "Huvuddokument:"
17393 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17398 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
17401 msgstr "Dokumentet"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
17408 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
17409 msgid "LinkBack PDF"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
17416 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17420 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17424 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
17427 msgstr "Klistra in"
17429 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
17434 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
17436 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17437 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
17439 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195
17440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
17441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
17442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
17446 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
17448 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17451 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17453 msgid "Next command"
17454 msgstr "Utför kommando"
17456 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
17458 msgid "big[[delimiter size]]"
17459 msgstr "SKiljetecken"
17461 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
17463 msgid "Big[[delimiter size]]"
17464 msgstr "SKiljetecken"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
17467 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17470 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
17471 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
17476 msgid "Math Delimiter"
17477 msgstr "SKiljetecken"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
17480 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
17485 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
17488 msgstr "Tabell inlagd"
17490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
17491 msgid "Computer Modern Roman"
17494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
17495 msgid "Latin Modern Roman"
17498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17499 msgid "AE (Almost European)"
17502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17504 msgid "Times Roman"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
17512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17513 msgid "Bitstream Charter"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17517 msgid "New Century Schoolbook"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
17525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17535 msgid "Concrete Roman"
17538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
17539 msgid "Zapf Chancery"
17542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17543 msgid "Computer Modern Sans"
17546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17547 msgid "Latin Modern Sans"
17550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17555 msgid "Avant Garde"
17558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
17568 msgid "Computer Modern Typewriter"
17571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17573 msgid "Latin Modern Typewriter"
17574 msgstr "Skrivmaskin"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17591 msgid "CM Typewriter Light"
17592 msgstr "Skrivmaskin"
17594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
17596 msgid "Module not found!"
17597 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
17601 msgid "Document Settings"
17604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
17605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
17607 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
17615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
17616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
17617 msgid " (not installed)"
17620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
17628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
17632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
17637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
17642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
17645 msgstr "Mappning av tangentbord"
17647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
17651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
17655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
17659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
17661 msgid "LaTeX default"
17662 msgstr "LaTeX Logg"
17664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
17694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
17700 msgid "Appears in TOC"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17704 msgid "Author-year"
17707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
17712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
17714 msgid "Unavailable: %1$s"
17715 msgstr "Lägg in hänvisning"
17717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17719 msgid "Document Class"
17720 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
17722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
17724 msgid "Text Layout"
17727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
17729 msgid "Page Margins"
17730 msgstr "Marginaler"
17732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
17734 msgid "Numbering & TOC"
17737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
17738 msgid "PDF Properties"
17741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17743 msgid "Math Options"
17746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17748 msgid "Float Placement"
17749 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
17751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
17762 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
17763 msgid "Embedded Files"
17766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
17768 msgid "LaTeX Preamble"
17769 msgstr "LaTeX Preamble"
17771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
17773 msgid "Layouts|#o#O"
17776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
17778 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17779 msgstr "Dokumentet"
17781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
17782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
17783 msgid "Local layout file"
17786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
17788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
17793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
17795 msgid "Unable to read local layout file."
17796 msgstr "Pappersstil satt"
17798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
17800 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17801 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17802 "document may not work with this layout if you do not\n"
17803 "keep the layout file in the same directory."
17806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
17807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
17809 msgid "&Set Layout"
17812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
17813 msgid "Embedded layout"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
17818 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
17819 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
17820 "it is already embedded to this buffer.\n"
17823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
17824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
17826 msgid "Unable to set document class."
17827 msgstr "Pappersstil satt"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
17830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
17832 msgid "Unapplied changes"
17833 msgstr "Skicka in ändringar"
17835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
17838 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17839 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312
17843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
17847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
17852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
17854 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
17859 msgid "Package(s) required: %1$s."
17862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
17865 msgstr "Infälld|#n"
17867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
17869 msgid "Module required: %1$s."
17872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
17874 msgid "Modules excluded: %1$s."
17877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
17878 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
17883 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
17887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438
17889 msgid "Extra embedded file"
17890 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
17892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
17894 msgid "Can't set layout!"
17895 msgstr "Extra styckesstil"
17897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
17899 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17900 msgstr "Pappersstil satt"
17902 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
17904 msgid "TeX Code Settings"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17910 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
17912 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17914 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17917 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
17920 msgstr "Centrerat|#C"
17922 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
17924 msgid "Bottom left"
17927 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
17929 msgid "Baseline left"
17932 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
17935 msgstr "Centrerat|#C"
17937 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
17939 msgid "Bottom center"
17940 msgstr "Centrerat|#C"
17942 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
17944 msgid "Baseline center"
17947 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
17952 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
17954 msgid "Bottom right"
17957 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802
17959 msgid "Baseline right"
17962 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
17964 msgid "External Material"
17967 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
17972 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
17974 msgid "Select external file"
17975 msgstr "Markera nästa rad"
17977 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17979 msgid "Float Settings"
17980 msgstr "Inställningar"
17982 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
17987 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:729
17989 msgid "Select graphics file"
17990 msgstr "Markera nästa rad"
17992 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
17994 msgid "Clipart|#C#c"
17995 msgstr "Blandade bilder"
17997 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
17999 msgid "Horizontal Space Settings"
18000 msgstr "Minisida|#M"
18002 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18006 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
18008 msgid "Child Document"
18009 msgstr "Dokumentet"
18011 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
18012 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
18013 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
18015 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18018 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
18020 msgid "Select document to include"
18021 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18023 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
18025 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18026 msgstr "Dokumentet"
18028 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
18031 msgstr "Tabell inlagd"
18033 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
18035 msgid "No language"
18038 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
18040 msgid "Program Listing Settings"
18041 msgstr "Minisida|#M"
18043 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
18048 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
18051 msgstr "LaTeX Logg"
18053 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
18055 msgid "Literate Programming Build Log"
18056 msgstr "Inga varningar."
18058 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
18060 msgid "lyx2lyx Error Log"
18061 msgstr "Inga varningar."
18063 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
18065 msgid "Version Control Log"
18066 msgstr "Versionskontroll%t"
18068 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
18070 msgid "No LaTeX log file found."
18071 msgstr "Inga varningar."
18073 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
18075 msgid "No literate programming build log file found."
18076 msgstr "Inga varningar."
18078 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
18080 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18081 msgstr "Inga varningar."
18083 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
18085 msgid "No version control log file found."
18086 msgstr "Inga varningar."
18088 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
18090 msgid "Math Matrix"
18093 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
18094 msgid "Nomenclature"
18097 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18099 msgid "Note Settings"
18100 msgstr "Inställningar"
18102 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
18104 msgid "Paragraph Settings"
18107 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
18109 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18110 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18112 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18113 "the items is used."
18116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
18118 msgid "System files|#S#s"
18119 msgstr "Foga in|#F"
18121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
18123 msgid "User files|#U#u"
18124 msgstr "Foga in|#F"
18126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
18127 msgid "Look & Feel"
18130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
18132 msgid "Language Settings"
18133 msgstr "Minisida|#M"
18135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
18140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
18142 msgid "File Handling"
18143 msgstr "Fontstorlek:|#s"
18145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
18150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
18152 msgid "Date format"
18153 msgstr "Uppdatera|#Uu"
18155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
18157 msgid "Keyboard/Mouse"
18158 msgstr "Sakord:|#S"
18160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
18162 msgid "Input Completion"
18163 msgstr "Bildtext|#x"
18165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
18167 msgid "Screen fonts"
18168 msgstr "Typsnitt på skärmen"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
18175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
18180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
18182 msgid "Select directory for example files"
18183 msgstr "Markera nästa rad"
18185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
18187 msgid "Select a document templates directory"
18188 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
18192 msgid "Select a temporary directory"
18193 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
18197 msgid "Select a backups directory"
18198 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
18202 msgid "Select a document directory"
18203 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
18205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
18206 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
18210 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18212 msgid "Spellchecker"
18213 msgstr "Rättstavning"
18215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
18220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
18225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
18230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
18231 msgid "pspell (library)"
18234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
18235 msgid "aspell (library)"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
18241 msgstr "Centrerat|#C"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
18245 msgid "File formats"
18246 msgstr "Infälld|#n"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
18250 msgid "Format in use"
18251 msgstr "Infälld|#n"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
18254 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
18262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18264 msgid "User interface"
18265 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
18267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
18270 msgstr "Lägg in märke"
18272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
18277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
18280 msgstr "Funktioner"
18282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
18283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
18284 msgid "Failed to create shortcut"
18287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
18289 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18290 msgstr "Okänd operation"
18292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
18293 msgid "Invalid or empty key sequence"
18296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
18297 msgid "Shortcut is already defined"
18300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
18301 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
18309 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
18311 msgid "Choose bind file"
18314 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
18316 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
18321 msgid "Choose UI file"
18324 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
18326 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18327 msgstr "[ingen fil]"
18329 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
18331 msgid "Choose keyboard map"
18332 msgstr "Sakord:|#S"
18334 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
18336 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18337 msgstr "Sakord:|#S"
18339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
18341 msgid "Choose personal dictionary"
18342 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
18344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
18348 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
18353 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
18355 msgid "Print Document"
18356 msgstr "Dokumentet"
18358 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18360 msgid "Print to file"
18361 msgstr "Skriv till"
18363 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
18364 msgid "PostScript files (*.ps)"
18367 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
18369 msgid "Cross-reference"
18370 msgstr "Lägg in hänvisning"
18372 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
18377 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
18382 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
18384 msgid "Jump to label"
18385 msgstr "Gå till märke|#G"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18389 msgid "Find and Replace"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
18394 msgid "Send Document to Command"
18395 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
18397 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18402 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18404 msgid "Error -> Cannot load file!"
18405 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18407 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18409 msgid "Spellchecker error"
18410 msgstr "Rättstavning"
18412 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18414 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18416 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18417 "Den har kanske avbrutits."
18419 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
18422 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18423 "Maybe it has been killed."
18425 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18426 "Den har kanske avbrutits."
18428 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
18430 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18432 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18433 "Den har kanske avbrutits."
18435 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
18437 msgid "The spellchecker has failed"
18439 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
18440 "Den har kanske avbrutits."
18442 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
18444 msgid "%1$d words checked."
18445 msgstr "Ett fel funnet"
18447 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
18449 msgid "One word checked."
18450 msgstr "Ett fel funnet"
18452 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
18454 msgid "Spelling check completed"
18455 msgstr "Stavningskontroll klar!"
18457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
18459 msgid "Basic Latin"
18462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18463 msgid "Latin-1 Supplement"
18466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18467 msgid "Latin Extended-A"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18471 msgid "Latin Extended-B"
18474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18476 msgid "IPA Extensions"
18479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18480 msgid "Spacing Modifier Letters"
18483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18484 msgid "Combining Diacritical Marks"
18487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
18491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18510 msgstr "Bildtext|#x"
18512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18550 msgid "Hangul Jamo"
18553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18555 msgid "Phonetic Extensions"
18558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18559 msgid "Latin Extended Additional"
18562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18563 msgid "Greek Extended"
18566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18568 msgid "General Punctuation"
18569 msgstr "Inget mer att ångra"
18571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18573 msgid "Superscripts and Subscripts"
18574 msgstr "PostScript|#P"
18576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18577 msgid "Currency Symbols"
18580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18581 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18585 msgid "Letterlike Symbols"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18591 msgid "Number Forms"
18592 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
18594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18596 msgid "Mathematical Operators"
18599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18601 msgid "Miscellaneous Technical"
18604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18605 msgid "Control Pictures"
18608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18609 msgid "Optical Character Recognition"
18612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18613 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18618 msgid "Box Drawing"
18619 msgstr "Inställningar"
18621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18623 msgid "Block Elements"
18624 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
18626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18627 msgid "Geometric Shapes"
18630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18632 msgid "Miscellaneous Symbols"
18635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18640 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18644 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18658 msgstr "% av sidan|#d"
18660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18661 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18669 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18673 msgid "CJK Compatibility"
18676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18677 msgid "CJK Unified Ideographs"
18680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18681 msgid "Hangul Syllables"
18684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18685 msgid "High Surrogates"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18689 msgid "Private Use High Surrogates"
18692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18693 msgid "Low Surrogates"
18696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18697 msgid "Private Use Area"
18700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18701 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18705 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18709 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18713 msgid "Combining Half Marks"
18716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18717 msgid "CJK Compatibility Forms"
18720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18721 msgid "Small Form Variants"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18725 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18729 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18735 msgstr "Särskild cell"
18737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18738 msgid "Linear B Syllabary"
18741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18742 msgid "Linear B Ideograms"
18745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18747 msgid "Aegean Numbers"
18748 msgstr "Inget nummer"
18750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18751 msgid "Ancient Greek Numbers"
18754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18768 msgid "Old Persian"
18771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18786 msgid "Cypriot Syllabary"
18789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18794 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18798 msgid "Musical Symbols"
18801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18802 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18806 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18810 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18814 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18818 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18827 msgid "Variation Selectors Supplement"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18831 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18835 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
18840 msgid "Character: "
18841 msgstr "Teckenkodning:|#T"
18843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18844 msgid "Code Point: "
18847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
18852 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
18854 msgid "Table Settings"
18855 msgstr "Minisida|#M"
18857 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18859 msgid "Insert Table"
18860 msgstr "Lägg in tabell"
18862 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18864 msgid "TeX Information"
18865 msgstr "Inget mer att ångra"
18867 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
18870 msgstr "Annat...|#A"
18872 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18873 msgid "Table of Contents"
18876 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
18878 msgid "Child Documents"
18879 msgstr "Dokumentet"
18881 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
18883 msgid "List of Graphics"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
18888 msgid "List of Equations"
18891 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18893 msgid "List of Foot notes"
18896 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242
18898 msgid "List of Listings"
18901 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
18903 msgid "List of Indexes"
18906 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
18908 msgid "List of Marginal notes"
18911 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
18913 msgid "List of Notes"
18916 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
18918 msgid "List of Citations"
18921 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
18923 msgid "Labels and References"
18924 msgstr "Lägg in hänvisning"
18926 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
18927 msgid "Filtering layouts with \""
18930 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590
18931 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18934 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
18936 msgid "Vertical Space Settings"
18937 msgstr "Minisida|#M"
18939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116
18941 msgid "unknown version"
18942 msgstr "Okänd operation"
18944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181
18945 msgid "Small-sized icons"
18948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188
18949 msgid "Normal-sized icons"
18952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
18953 msgid "Big-sized icons"
18956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621
18957 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
18962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121
18964 msgid "Select template file"
18965 msgstr "Markera nästa rad"
18967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
18969 msgid "Templates|#T#t"
18972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
18973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
18975 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18976 msgstr "Dokumentet"
18978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
18980 msgid "Document not loaded."
18981 msgstr "Dokumentstil satt"
18983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
18985 msgid "Select document to open"
18986 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
18988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
18989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
18991 msgid "Examples|#E#e"
18994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
18996 msgid "Opening document %1$s..."
18997 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
18999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
19001 msgid "Document %1$s opened."
19002 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229
19006 msgid "Could not open document %1$s"
19007 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
19011 msgid "Couldn't import file"
19012 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
19016 msgid "No information for importing the format %1$s."
19019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310
19021 msgid "Select %1$s file to import"
19022 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19024 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
19027 "The document %1$s already exists.\n"
19029 "Do you want to overwrite that document?"
19032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
19034 msgid "Overwrite document?"
19035 msgstr "Spara dokumentet?"
19037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
19039 msgid "Importing %1$s..."
19040 msgstr "Importera%m"
19042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
19044 msgstr "importerad."
19046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
19048 msgid "file not imported!"
19049 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
19053 msgid "Select LyX document to insert"
19054 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
19058 msgid "Select file to insert"
19059 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
19061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
19063 msgid "Choose a filename to save document as"
19064 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
19066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
19071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586
19074 "The document %1$s could not be saved.\n"
19076 "Do you want to rename the document and try again?"
19079 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
19080 msgid "Rename and save?"
19083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
19086 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640
19091 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19093 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
19100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
19102 msgid "Saving all documents..."
19103 msgstr "Lagrar dokument"
19105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
19107 msgid "All documents saved."
19108 msgstr "Dokumentstil satt"
19110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
19112 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19113 msgstr "Okänd operation"
19115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
19120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
19125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
19127 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
19132 msgid "%1$s unknown command!"
19135 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
19136 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
19138 msgid "LaTeX Source"
19141 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
19142 msgid "DocBook Source"
19145 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
19147 msgid "Literate Source"
19150 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1102
19155 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1106
19156 msgid " (read only)"
19157 msgstr " (Skrivskyddad)"
19159 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
19164 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
19169 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391
19174 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19176 msgid "Wrap Float Settings"
19177 msgstr "Inställningar"
19179 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19180 msgid "Click to detach"
19183 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
19185 msgid "No Documents Open!"
19186 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19188 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
19189 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
19190 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
19192 msgid "No Document Open!"
19193 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19195 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
19200 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
19202 msgid "Plain Text, Join Lines"
19203 msgstr "Markera nästa stycke"
19205 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
19207 msgid "Master Document"
19208 msgstr "Spara dokumentet?"
19210 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944
19212 msgid "Other floats: "
19213 msgstr "Annat...|#A"
19215 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950
19216 msgid "Open Navigator..."
19219 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
19221 msgid "Other Lists"
19222 msgstr "Annat...|#A"
19224 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
19226 msgid "No Table of contents"
19229 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
19234 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
19236 msgid "No Branch in Document!"
19237 msgstr "Dokumentet"
19239 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1540
19241 msgid "No action defined!"
19242 msgstr "Gå till näste fel"
19244 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
19249 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19250 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
19251 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
19252 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
19254 msgid "Invalid filename"
19257 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19259 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19263 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
19265 msgid "Could not update TeX information"
19266 msgstr "Inget mer att göra om"
19268 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
19270 msgid "The script `%s' failed."
19272 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
19273 "Den har kanske avbrutits."
19275 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:194
19276 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:448
19278 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19279 "file through LaTeX: "
19282 #: src/insets/Inset.cpp:312
19283 msgid "Opened inset"
19284 msgstr "Öppnat insättning"
19286 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
19287 msgid "Keys must be unique!"
19290 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
19293 "The key %1$s already exists,\n"
19294 "it will be changed to %2$s."
19297 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:124
19299 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19300 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
19302 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:263
19303 msgid "Export Warning!"
19306 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
19308 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19309 "BibTeX will be unable to find them."
19312 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:264
19314 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19315 "BibTeX will be unable to find it."
19318 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
19320 msgid "simple frame"
19321 msgstr "Lägg in märke"
19323 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
19326 msgstr "Skrivare|#S"
19328 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19329 msgid "simple frame, page breaks"
19332 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19336 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19337 msgid "oval, thick"
19340 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19341 msgid "drop shadow"
19344 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19346 msgid "shaded background"
19347 msgstr "Lägg in märke"
19349 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19351 msgid "double frame"
19352 msgstr "Dubbel:|#D"
19354 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
19356 msgid "Opened Box Inset"
19357 msgstr "Öppnat insättning"
19359 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
19363 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
19365 msgid "Opened Branch Inset"
19366 msgstr "Öppnat insättning"
19368 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
19373 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
19378 #: src/insets/InsetBranch.cpp:227
19383 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
19385 msgid "Opened Caption Inset"
19386 msgstr "Öppnat insättning"
19388 #: src/insets/InsetCaption.cpp:297
19393 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
19398 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
19399 msgid "Left-click to collapse the inset"
19402 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
19403 msgid "Left-click to open the inset"
19406 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
19408 msgid "LaTeX Command: "
19409 msgstr "Utför kommando"
19411 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255
19413 msgid "InsetCommand Error: "
19414 msgstr "Utför kommando"
19416 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19418 msgid "Incompatible command name."
19419 msgstr "Utför kommando"
19421 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19423 msgid "InsetCommandParams Error: "
19424 msgstr "Utför kommando"
19426 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
19427 msgid "Attempt to change type of parameters."
19430 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
19432 msgid "InsetCommandParams error: "
19433 msgstr "Utför kommando"
19435 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283
19436 msgid "Can't find LatexCommand line."
19439 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
19441 msgid "InsetCommandParams: "
19442 msgstr "Utför kommando"
19444 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314
19446 msgid "Unknown parameter name: "
19447 msgstr "Argument saknas"
19449 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121
19450 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19453 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19455 msgid "Opened ERT Inset"
19456 msgstr "Öppnat insättning"
19458 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
19460 msgid "Opened Environment Inset: "
19461 msgstr "Öppnat insättning"
19463 #: src/insets/InsetExternal.cpp:609
19465 msgid "External template %1$s is not installed"
19468 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
19470 msgid "Opened Flex Inset"
19471 msgstr "Öppnat insättning"
19473 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:392
19474 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
19479 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
19481 msgid "Opened Float Inset"
19482 msgstr "Öppnat insättning"
19484 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19489 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
19491 msgid " (sideways)"
19492 msgstr "Rotera 90°|#9"
19494 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
19499 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19500 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19503 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19505 msgid "List of %1$s"
19508 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
19510 msgid "Opened Footnote Inset"
19511 msgstr "Öppnat insättning"
19513 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
19516 msgstr "Lägg in fotnot"
19518 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:525
19521 "Could not copy the file\n"
19523 "into the temporary directory."
19524 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
19526 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
19528 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19531 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:815
19533 msgid "Graphics file: %1$s"
19536 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:940 src/insets/InsetInclude.cpp:342
19537 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
19538 msgid " (embedded)"
19541 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
19542 msgid "Verbatim Input"
19543 msgstr "Lägg in Verbatim"
19545 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
19547 msgid "Verbatim Input*"
19548 msgstr "Lägg in Verbatim"
19550 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
19551 msgid "Recursive input"
19554 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
19556 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19559 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
19562 "Included file `%1$s'\n"
19563 "has textclass `%2$s'\n"
19564 "while parent file has textclass `%3$s'."
19567 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19568 msgid "Different textclasses"
19571 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
19574 "Included file `%1$s'\n"
19575 "uses module `%2$s'\n"
19576 "which is not used in parent file."
19579 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
19581 msgid "Module not found"
19582 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19584 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
19588 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
19590 msgid "Information regarding "
19591 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19593 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
19595 msgid "Unknown Info: "
19598 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
19603 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
19608 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
19609 msgid "No menu entry for "
19612 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
19614 msgid "Unknown buffer info"
19615 msgstr "Okänd operation"
19617 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19618 msgid "Label names must be unique!"
19621 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19624 "The label %1$s already exists,\n"
19625 "it will be changed to %2$s."
19628 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19629 msgid "DUPLICATE: "
19632 #: src/insets/InsetListings.cpp:119
19634 msgid "Opened Listing Inset"
19635 msgstr "Öppnat insättning"
19637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
19638 msgid "A value is expected."
19641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
19642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19645 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
19646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
19647 msgid "Unbalanced braces!"
19650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
19651 msgid "Please specify true or false."
19654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
19655 msgid "Only true or false is allowed."
19658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
19659 msgid "Please specify an integer value."
19662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
19663 msgid "An integer is expected."
19666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
19667 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
19671 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19674 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
19676 msgid "Please specify one of %1$s."
19679 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
19681 msgid "Try one of %1$s."
19684 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
19686 msgid "I guess you mean %1$s."
19689 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
19691 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19696 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
19701 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
19706 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
19712 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19713 "right, bottom left and top left corner."
19716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19717 msgid "Enter something like \\color{white}"
19720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
19721 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
19725 msgid "auto, last or a number"
19728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
19730 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19731 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19732 "defining a listing inset)"
19735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
19737 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19738 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
19743 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
19748 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19749 msgstr "Argument saknas"
19751 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
19753 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19754 msgstr "Argument saknas"
19756 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
19758 msgid "Parameter %1$s: "
19761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
19763 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19764 msgstr "Argument saknas"
19766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
19768 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19771 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
19773 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19774 msgstr "Öppnat insättning"
19776 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 src/insets/InsetNewpage.cpp:196
19781 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
19786 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:193
19787 msgid "Clear Double Page"
19790 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19795 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
19796 msgid "Note[[InsetNote]]"
19799 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
19802 msgstr "Öppnat insättning"
19804 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
19806 msgid "Opened Note Inset"
19807 msgstr "Öppnat insättning"
19809 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19811 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19812 msgstr "Öppnat insättning"
19814 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19818 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19823 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19828 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
19833 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19835 msgid "Page Number"
19836 msgstr "Inget nummer"
19838 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19843 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19845 msgid "Textual Page Number"
19846 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19848 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19853 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19855 msgid "Standard+Textual Page"
19856 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
19858 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19863 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19868 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19870 msgid "FormatRef: "
19871 msgstr "Infälld|#n"
19873 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
19875 msgid "Interword Space"
19876 msgstr "Minisida|#M"
19878 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
19880 msgid "Protected Space"
19881 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
19883 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
19888 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
19893 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
19895 msgid "QQuad Space"
19898 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
19903 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
19907 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
19909 msgid "Negative Thin Space"
19912 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
19914 msgid "Protected Horizontal Fill"
19915 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19917 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
19919 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19920 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19922 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
19924 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19925 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19927 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
19929 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19930 msgstr "Justera horisontellt|#h"
19932 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
19934 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19935 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
19937 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
19939 msgid "Unknown TOC type"
19940 msgstr "Okänd operation"
19942 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3046
19944 msgid "Opened table"
19945 msgstr "Öppnar hjälpfil"
19947 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4229
19949 msgid "Error setting multicolumn"
19950 msgstr "Multikolumn|#M"
19952 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4230
19953 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19956 #: src/insets/InsetText.cpp:204
19958 msgid "Opened Text Inset"
19959 msgstr "Öppnat insättning"
19961 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
19963 msgid "Vertical Space"
19964 msgstr "Vertikalt avstånd"
19966 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:101
19970 #: src/insets/InsetWrap.cpp:196
19972 msgid "Opened Wrap Inset"
19973 msgstr "Öppnat insättning"
19975 #: src/insets/InsetWrap.cpp:220
19979 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
19984 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
19988 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
19990 msgid "Converting to loadable format..."
19991 msgstr "Fel under läsing "
19993 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
19994 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19997 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
19999 msgid "Scaling etc..."
20000 msgstr "Fel under läsing "
20002 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
20004 msgid "Ready to display"
20005 msgstr "[inte visat]"
20007 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
20009 msgid "No file found!"
20010 msgstr "Inga varningar."
20012 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
20014 msgid "Error converting to loadable format"
20015 msgstr "Fel under läsing "
20017 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
20018 msgid "Error loading file into memory"
20021 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
20023 msgid "Error generating the pixmap"
20024 msgstr "Fel under läsing "
20026 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
20031 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20033 msgid "Preview loading"
20034 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20036 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20038 msgid "Preview ready"
20039 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20041 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20043 msgid "Preview failed"
20044 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20046 #: src/lengthcommon.cpp:37
20050 #: src/lengthcommon.cpp:37
20055 #: src/lengthcommon.cpp:37
20059 #: src/lengthcommon.cpp:37
20062 msgstr "Lägg till|#L"
20064 #: src/lengthcommon.cpp:37
20068 #: src/lengthcommon.cpp:37
20072 #: src/lengthcommon.cpp:38
20073 msgid "cc[[unit of measure]]"
20076 #: src/lengthcommon.cpp:38
20080 #: src/lengthcommon.cpp:38
20085 #: src/lengthcommon.cpp:38
20089 #: src/lengthcommon.cpp:39
20091 msgid "Text Width %"
20092 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20094 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
20095 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
20096 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
20097 #: src/lengthcommon.cpp:39
20099 msgid "Column Width %"
20102 #: src/lengthcommon.cpp:39
20104 msgid "Page Width %"
20105 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20107 #: src/lengthcommon.cpp:39
20109 msgid "Line Width %"
20110 msgstr "Etikettbredd:|#t"
20112 #: src/lengthcommon.cpp:40
20114 msgid "Text Height %"
20117 #: src/lengthcommon.cpp:40
20119 msgid "Page Height %"
20122 #: src/lyxfind.cpp:115
20124 msgid "Search error"
20127 #: src/lyxfind.cpp:115
20128 msgid "Search string is empty"
20131 #: src/lyxfind.cpp:299
20133 msgid "String has been replaced."
20134 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20136 #: src/lyxfind.cpp:302
20138 msgid " strings have been replaced."
20139 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
20141 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
20142 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20144 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20147 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20149 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20152 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
20153 msgid "Only one row"
20156 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
20158 msgid "Only one column"
20159 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
20161 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
20163 msgid "No hline to delete"
20164 msgstr "Ingenting att göra"
20166 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
20167 msgid "No vline to delete"
20170 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20172 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20175 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
20180 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
20185 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
20187 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20190 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
20192 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20195 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
20197 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20200 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
20201 msgid "create new math text environment ($...$)"
20204 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
20205 msgid "entered math text mode (textrm)"
20208 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
20209 msgid "Standard[[mathref]]"
20212 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
20215 msgstr "Justera horisontellt|#h"
20217 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
20222 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
20225 msgstr "Lägg in märke"
20227 #: src/output.cpp:37
20230 "Could not open the specified document\n"
20232 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20234 #: src/output_plaintext.cpp:136
20238 #: src/output_plaintext.cpp:148
20240 msgid "References: "
20241 msgstr "Lägg in hänvisning"
20243 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
20245 msgid "All files (*)"
20246 msgstr "[ingen fil]"
20248 #: src/support/Package.cpp:441
20250 msgid "LyX binary not found"
20251 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20253 #: src/support/Package.cpp:442
20256 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20259 #: src/support/Package.cpp:561
20262 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20264 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
20265 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20268 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
20270 msgid "File not found"
20271 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20273 #: src/support/Package.cpp:643
20276 "Invalid %1$s switch.\n"
20277 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20280 #: src/support/Package.cpp:670
20283 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20284 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20287 #: src/support/Package.cpp:694
20290 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20291 "%2$s is not a directory."
20294 #: src/support/Package.cpp:696
20296 msgid "Directory not found"
20297 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20299 #: src/support/debug.cpp:40
20301 msgid "Program initialisation"
20302 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20304 #: src/support/debug.cpp:41
20306 msgid "Keyboard events handling"
20307 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20309 #: src/support/debug.cpp:42
20311 msgid "GUI handling"
20312 msgstr "Mappning av tangentbord"
20314 #: src/support/debug.cpp:43
20315 msgid "Lyxlex grammar parser"
20318 #: src/support/debug.cpp:44
20320 msgid "Configuration files reading"
20321 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20323 #: src/support/debug.cpp:45
20324 msgid "Custom keyboard definition"
20327 #: src/support/debug.cpp:46
20329 msgid "LaTeX generation/execution"
20330 msgstr "Inget mer att ångra"
20332 #: src/support/debug.cpp:47
20334 msgid "Math editor"
20335 msgstr "Matematikläge"
20337 #: src/support/debug.cpp:48
20339 msgid "Font handling"
20340 msgstr "Fontstorlek:|#s"
20342 #: src/support/debug.cpp:49
20344 msgid "Textclass files reading"
20345 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
20347 #: src/support/debug.cpp:50
20349 msgid "Version control"
20350 msgstr "Versionskontroll%t"
20352 #: src/support/debug.cpp:51
20354 msgid "External control interface"
20357 #: src/support/debug.cpp:52
20358 msgid "Keep *roff temporary files"
20361 #: src/support/debug.cpp:53
20363 msgid "User commands"
20366 #: src/support/debug.cpp:54
20367 msgid "The LyX Lexxer"
20370 #: src/support/debug.cpp:55
20372 msgid "Dependency information"
20373 msgstr "Dekoration"
20375 #: src/support/debug.cpp:56
20380 #: src/support/debug.cpp:57
20381 msgid "Files used by LyX"
20384 #: src/support/debug.cpp:58
20385 msgid "Workarea events"
20388 #: src/support/debug.cpp:59
20389 msgid "Insettext/tabular messages"
20392 #: src/support/debug.cpp:60
20393 msgid "Graphics conversion and loading"
20396 #: src/support/debug.cpp:61
20398 msgid "Change tracking"
20401 #: src/support/debug.cpp:62
20403 msgid "External template/inset messages"
20406 #: src/support/debug.cpp:63
20407 msgid "RowPainter profiling"
20410 #: src/support/debug.cpp:64
20411 msgid "scrolling debugging"
20414 #: src/support/debug.cpp:65
20416 msgid "Math macros"
20417 msgstr "Lägg in märke"
20419 #: src/support/debug.cpp:66
20423 #: src/support/filetools.cpp:247
20424 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20427 #: src/support/os_win32.cpp:297
20429 msgid "System file not found"
20430 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20432 #: src/support/os_win32.cpp:298
20434 "Unable to load shfolder.dll\n"
20438 #: src/support/os_win32.cpp:303
20440 msgid "System function not found"
20441 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
20443 #: src/support/os_win32.cpp:304
20445 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20446 "Don't know how to proceed. Sorry."
20449 #: src/support/userinfo.cpp:45
20451 msgid "Unknown user"
20452 msgstr "Okänd operation"
20455 #~ msgid "Properties...|P"
20456 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
20459 #~ msgid "New Line|e"
20460 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20463 #~ msgid "Line Break|B"
20464 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
20467 #~ msgid "line break"
20468 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
20471 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20472 #~ msgstr "Pappersstil satt"
20479 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20480 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
20483 #~ msgid "Swap Rows|S"
20487 #~ msgid "Swap Columns|w"
20488 #~ msgstr "Kolumner"
20491 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20492 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
20496 #~ msgstr "Klistra in"
20504 #~ msgstr "Infälld|#n"
20507 #~ msgid "S&ubfigure"
20508 #~ msgstr "Underfigur|#U"
20511 #~ msgid "Ca&ption:"
20512 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20515 #~ msgid "Databa&ses"
20516 #~ msgstr "Databas:"
20519 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20520 #~ msgstr "Läs in|#L"
20527 #~ msgid "Paper Size"
20528 #~ msgstr "Arkformat|#f"
20532 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20539 #~ msgid "C&opiers"
20543 #~ msgid "&File formats"
20544 #~ msgstr "Infälld|#n"
20547 #~ msgid "F&ormat:"
20548 #~ msgstr "Infälld|#n"
20551 #~ msgid "&GUI name:"
20552 #~ msgstr "Namn:|#N"
20555 #~ msgid "External Applications"
20556 #~ msgstr "Extra val"
20560 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20565 #~ msgid "Save/restore window position"
20569 #~ msgid "Scrolling"
20570 #~ msgstr "Skärmval satt"
20577 #~ msgid "Default (outer)"
20578 #~ msgstr "Brödstil"
20582 #~ msgstr "Annat...|#A"
20585 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20586 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20589 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20590 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20593 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20594 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20597 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20598 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20601 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20602 #~ msgstr "Dekoration"
20605 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20606 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
20609 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20614 #~ msgid "Count Words|W"
20618 #~ msgid "Framed|F"
20619 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20622 #~ msgid "Shaded|S"
20623 #~ msgstr "Form:|#m"
20626 #~ msgid "Insert URL"
20627 #~ msgstr "Lägg in märke"
20630 #~ msgid "Can't load document class"
20631 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
20634 #~ msgid "Undefined character style"
20635 #~ msgstr "Teckenkodning:|#T"
20638 #~ msgid "&Switch to document"
20639 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20643 #~ "Could not open the specified document\n"
20645 #~ "due to the error: %2$s"
20646 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20648 #~ msgid "Formatting document..."
20649 #~ msgstr "Formaterar dokument..."
20652 #~ msgid "Double box"
20653 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20656 #~ msgid "Index Entry"
20660 #~ msgid "Previous command"
20661 #~ msgstr "Antikva"
20664 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20665 #~ msgstr "SKiljetecken"
20668 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20676 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20677 #~ msgstr "Minisida|#M"
20685 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20689 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20692 #~ msgid "Doublebox"
20693 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
20696 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20697 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20700 #~ msgid "Unknown inset name: "
20701 #~ msgstr "Okänd operation"
20704 #~ msgid "Program Listing "
20705 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20709 #~ msgstr "Skrivare|#S"
20713 #~ msgstr "Form:|#m"
20716 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20717 #~ msgstr "Makro: "
20720 #~ msgid "%1$d words in selection."
20721 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20724 #~ msgid "%1$d words in document."
20725 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
20728 #~ msgid "One word in selection."
20729 #~ msgstr "Ett fel funnet"
20732 #~ msgid "One word in document."
20733 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20737 #~ msgid "Count words"
20741 #~ msgid "Encoding error"
20742 #~ msgstr "Kodning:|#K"
20746 #~ msgstr "Höger|#H"
20750 #~ msgstr "Klistra in"
20754 #~ msgstr "Ladda|#L"
20757 #~ msgid "To &file:"
20758 #~ msgstr "[ingen fil]"
20761 #~ msgid "Co&pies:"
20765 #~ msgid "Printer &name:"
20766 #~ msgstr "Skriv ut"
20769 #~ msgid "Columns "
20770 #~ msgstr "Kolumner"
20773 #~ msgid "Overprint "
20774 #~ msgstr "Skriv ut"
20777 #~ msgid "Font st&yle:"
20778 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
20786 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20789 #~ msgid "columns "
20790 #~ msgstr "Kolumner"
20793 #~ msgid "overprint "
20794 #~ msgstr "Skriv ut"
20797 #~ msgid "Definition. "
20798 #~ msgstr "Mottagare:"
20801 #~ msgid "Example. "
20802 #~ msgstr "Exempel"
20806 #~ msgstr "Huvuddokument:"
20813 #~ msgid "Placement:"
20814 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
20818 #~ msgstr "Brödstil"
20822 #~ msgstr "Kommentar:"
20825 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
20826 #~ msgstr "Innehåll"
20830 #~ msgstr "Topp:|#T"
20833 #~ msgid "Table of Contents|T"
20834 #~ msgstr "Innehåll"
20846 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20849 #~ msgid "Table of contents"
20850 #~ msgstr "Innehåll"
20854 #~ msgstr "Matematik"
20857 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20858 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20861 #~ msgid "Number style"
20865 #~ msgid "Error closing file"
20866 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
20870 #~ msgstr "Block|#o"
20873 #~ msgid "&Caption"
20874 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20878 #~ msgstr "Tabell inlagd"
20881 #~ msgid "A Label for the caption"
20882 #~ msgstr "Bildtext|#x"
20885 #~ msgid "<- P&romote"
20886 #~ msgstr "Beklagar."
20894 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
20897 #~ msgid "SubSection"
20898 #~ msgstr "Dekoration"
20901 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
20904 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
20905 #~ "definera fontändring."
20908 #~ msgid "Unknown toc list"
20909 #~ msgstr "Okänd operation"
20912 #~ msgid "Glossary|G"
20913 #~ msgstr "Infälld|#n"
20916 #~ msgid "Insert glossary entry"
20917 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20921 #~ msgstr "Infälld|#n"
20924 #~ msgid "TeX Code:"
20925 #~ msgstr "LaTeX|#T"
20928 #~ msgid "Set math font"
20929 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20932 #~ msgid "Insert fraction"
20933 #~ msgstr "Lägg in citat"
20936 #~ msgid "Math Panel|l"
20937 #~ msgstr "Matematikpanel"
20940 #~ msgid "Math Panel|P"
20941 #~ msgstr "Matematikpanel"
20944 #~ msgid "Show math panel"
20945 #~ msgstr "Matematikpanel"
20948 #~ msgid "LyX: Math Roots"
20949 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20952 #~ msgid "LyX: Math Styles"
20953 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
20956 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
20957 #~ msgstr "Matematikpanel"
20960 #~ msgid "Insert math delimiters"
20961 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
20964 #~ msgid "E&xtra options"
20965 #~ msgstr "Extra val"
20968 #~ msgid "Alig&nment:"
20969 #~ msgstr "Justering"
20973 #~ msgstr "Fonter:|#F"
20976 #~ msgid "&Converters"
20977 #~ msgstr "Centrerat|#C"
20980 #~ msgid "Class Settings"
20981 #~ msgstr "Inställningar"
20984 #~ msgid "PrettyRef: "
20987 #~ msgid "Opening child document "
20988 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
20991 #~ msgid "Special Insets|S"
20992 #~ msgstr "Öppnat insättning"
20995 #~ msgid "Insets|n"
20996 #~ msgstr "Lägg in"