1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-18 00:09+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
77 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
86 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
87 #: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
88 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
89 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
96 msgid "The bibliography key"
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
102 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
105 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 msgstr "Tabell inlagd"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
117 msgid "Citation Style"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
121 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
129 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
143 msgid "&Default (numerical)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
148 msgid "Natbib &style:"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
152 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
157 msgid "S&ectioned bibliography"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
162 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 msgstr "Lägg till|#L"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
175 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:534
177 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
178 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 msgid "Enter BibTeX database name"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
193 msgstr "Bläddra...|#B"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 msgid "Add bibliography to the table of contents"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 msgid "Add bibliography to &TOC"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 msgid "This bibliography section contains..."
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 msgid "all cited references"
218 msgstr "Lägg in hänvisning"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 msgid "all uncited references"
223 msgstr "Lägg in hänvisning"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 msgid "all references"
228 msgstr "Lägg in hänvisning"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 msgid "Choose a style file"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
236 msgid "Remove the selected database"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
242 msgstr "Ta bort från|#b"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 msgid "Add a BibTeX database file"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
252 msgstr "Lägg till|#L"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 msgid "BibTeX database to use"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 msgid "The BibTeX style"
267 msgstr "TeX-stil av/på"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
275 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
280 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
281 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
287 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
288 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
291 msgstr "Huvuddokument:"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
294 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
300 msgid "Supported box types"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
325 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
331 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
354 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
355 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
356 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
359 msgstr "Centrerat|#C"
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
374 msgstr "Justera horisontellt|#h"
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
377 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
412 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
418 msgstr "Vertikalt avstånd"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
421 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
424 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
427 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
430 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
433 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
442 msgid "&Available branches:"
443 msgstr "Lägg in hänvisning"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
447 msgid "Select your branch"
448 msgstr "Markera föregående bokstav"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
451 msgid "Add a new branch to the list"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
456 msgid "A&vailable Branches:"
457 msgstr "Lägg in hänvisning"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
466 msgid "Remove the selected branch"
467 msgstr "Lägg in citat"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
474 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
478 msgid "Toggle the selected branch"
479 msgstr "Lägg in citat"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
482 msgid "(&De)activate"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
486 msgid "Define or change background color"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
491 msgid "Alter Co&lor..."
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
500 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
507 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
511 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
512 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
513 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
540 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
545 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
565 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
571 msgid "&Custom Bullet:"
572 msgstr "Eget arkformat"
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
577 msgstr "Tabell inlagd"
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
586 msgid "Go to next change"
587 msgstr "Gå till näste fel"
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
594 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
595 msgid "Accept this change"
598 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
603 msgid "Reject this change"
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
626 msgstr "Fontstorlek:|#s"
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
637 msgstr "Fontstorlek:|#s"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:105 lib/layouts/europecv.layout:144
642 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
643 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
653 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
670 msgid "Never Toggled"
671 msgstr "Dessa växlas aldrig"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
677 msgstr "Fontstorlek:|#s"
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
681 msgid "Other font settings"
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
686 msgid "Always Toggled"
687 msgstr "Dessa växlas alltid"
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
696 msgid "toggle font on all of the above"
697 msgstr "Växla på dessa |#x"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
702 msgstr "Fetstil av/på"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
705 msgid "Apply each change automatically"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
709 msgid "Apply changes immediately"
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
714 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
715 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
723 msgid "Move the selected citation up"
724 msgstr "Lägg in citat"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
729 msgstr "Uppdatera|#Uu"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
732 msgid "Move the selected citation down"
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
743 msgstr "Ta bort från|#b"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
747 msgid "&Selected Citations:"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
752 msgid "A&vailable Citations:"
753 msgstr "Lägg in hänvisning"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
762 msgid "Natbib citation style to use"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
767 msgid "Citation st&yle:"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
771 msgid "List all authors"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
776 msgid "Full aut&hor list"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
780 msgid "Force upper case in citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
784 msgid "&Force upper case"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
793 msgid "Text to place after citation"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
798 msgid "Text &before:"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
802 msgid "Text to place before citation"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
812 msgid "Search Citation"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
817 msgid "Case Se&nsitive"
818 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
821 msgid "Regular E&xpression"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
836 msgid "Insert the delimiters"
837 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
844 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
849 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
850 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
855 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
857 msgid "Match delimiter types"
858 msgstr "SKiljetecken"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
861 msgid "&Keep matched"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
866 msgid "Reset to the default settings for the document class"
867 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
869 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
870 msgid "Use Class Defaults"
873 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
874 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
877 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
879 msgid "Save as Document Defaults"
880 msgstr "Pappersstil satt"
882 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
885 msgstr "Lägg in märke"
887 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
888 msgid "Show ERT inline"
891 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
895 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
896 msgid "Show ERT button only"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
906 msgid "Show ERT contents"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
922 msgstr "Matematikläge"
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
926 msgid "Edit the file externally"
927 msgstr "Lägg in BibTeX"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
931 msgid "&Edit File..."
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
936 msgid "Select a file"
937 msgstr "Markera nästa rad"
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
959 msgid "Available templates"
960 msgstr "Lägg in hänvisning"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
970 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
972 msgid "Screen display"
973 msgstr "[inte visat]"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
980 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
987 msgstr "Visa som gråskala|#g"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1005 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1016 msgstr "Lägg in märke"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1024 msgid "Display image in LyX"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1028 msgid "&Show in LyX"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1040 msgid "Angle to rotate image by"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1047 msgid "The origin of the rotation"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1066 msgid "Height of image in output"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1070 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1075 msgid "&Maintain aspect ratio"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1080 msgid "Width of image in output"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1090 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1094 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1096 msgid "&Get from File"
1097 msgstr "[ingen fil]"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1101 msgid "Clip to bounding box values"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1105 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1106 msgid "Clip to &bounding box"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1112 msgid "&Left bottom:"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1132 msgstr "Inställningar"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1137 msgstr "Bildtext|#x"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1151 msgid "Use &default placement"
1152 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1156 msgid "Advanced Placement Options"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1161 msgid "&Top of page"
1162 msgstr "% av sidan|#d"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1165 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1169 msgid "Here de&finitely"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1173 msgid "&Here if possible"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1178 msgid "&Page of floats"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1183 msgid "&Bottom of page"
1184 msgstr "% av sidan|#d"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1188 msgid "&Span columns"
1189 msgstr "Särskild cell"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1193 msgid "&Rotate sideways"
1194 msgstr "Rotera 90°|#9"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1208 msgid "&Typewriter:"
1209 msgstr "Skrivmaskin"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1224 msgid "&Sans Serif:"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1228 msgid "Use &Old Style Figures"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1233 msgid "Use true S&mall Caps"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1238 msgid "&Default Family:"
1239 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1258 msgid "Select an image file"
1259 msgstr "Markera nästa rad"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1264 msgid "File name of image"
1265 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1269 msgid "Rotate Graphics"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1273 msgid "A&ngle (Degrees):"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1279 msgstr "Bildtext|#x"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1287 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1292 msgid "Set &height:"
1293 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1297 msgid "&Scale Graphics (%):"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1301 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1310 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1331 msgid "LaTe&X and LyX options"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1337 msgid "Additional LaTeX options"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1342 msgid "LaTeX &options:"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1346 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1350 msgid "Don't un&zip on export"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1356 msgstr "Matematikläge"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1361 msgstr "Matematikläge"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1366 msgstr "Underfigur|#U"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1370 msgid "The caption for the sub-figure"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1376 msgstr "Bildtext|#x"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1380 msgid "Sho&w in LyX"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1384 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1388 msgid "Listing Params"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1394 msgstr "Bildtext|#x"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1399 msgstr "Tabell inlagd"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1402 msgid "Mo&re parameters"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1406 msgid "Underline spaces in generated output"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1410 msgid "&Mark spaces in output"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1415 msgid "Show LaTeX preview"
1416 msgstr "LaTeX Preamble"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1420 msgid "&Show preview"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1425 msgid "File name to include"
1426 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1428 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1431 msgid "&Include Type:"
1434 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322
1439 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1447 msgstr "Verbatim|#V"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1456 msgid "Load the file"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1464 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1466 msgid "Document &class:"
1467 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1472 msgstr "Inställningar"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1475 msgid "Postscript &driver:"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1480 msgid "&Use language's default encoding"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1486 msgstr "Kodning:|#K"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1490 msgid "&Quote Style:"
1491 msgstr "Citatstil satt"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1500 msgid "Main Settings"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:63
1506 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1511 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
1518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:95
1519 msgid "Inline listing"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:133
1524 msgid "Line numbering"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:145
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:249
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
1535 msgid "Differenz between two numbered lines"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:181
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:384
1547 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:202
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405
1552 msgid "Choose the Font Size"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:224
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:236
1563 msgstr "Första huvud"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1568 msgstr "Matematikpanel"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:293
1571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:305
1577 msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:308
1581 msgid "&Break long lines"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318
1585 msgid "Insert a special symbol for a space"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:321
1589 msgid "&Space as Symbol"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:334
1594 msgid "Use extended character table"
1595 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:337
1598 msgid "&Extended Chars"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:347
1604 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:368
1607 msgid "Choose the Font Style"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1615 msgid "More Parameters"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:524
1623 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1625 msgid "Update the display"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1632 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1636 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1637 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1641 msgid "&Default Margins"
1642 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1649 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1654 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1659 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1662 msgstr "Annat...|#T"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1667 msgstr "Överrymme:|#v"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1671 msgid "Head &height:"
1672 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1677 msgstr "Underrymme:|#U"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1685 msgid "Number of rows"
1686 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1694 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1699 msgid "Number of columns"
1700 msgstr "% av kolumn|#l"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1709 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1714 msgid "Vertical alignment"
1715 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1720 msgstr "Vertikalt avstånd"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1724 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1725 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1729 msgid "&Horizontal:"
1730 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1733 msgid "&Use AMS math package automatically"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1738 msgid "Use AMS &math package"
1739 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1742 msgid "Use esint package &automatically"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1747 msgid "Use &esint package"
1748 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1754 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1756 msgid "&Description:"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1763 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1768 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1769 msgid "LyX internal only"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1777 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1778 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1786 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1788 msgid "Print as grey text"
1789 msgstr "Alla sidor|#l"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1795 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1796 msgid "Framed in box"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1802 msgstr "Första huvud"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1806 msgid "Box with shaded background"
1807 msgstr "Lägg in märke"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1814 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1816 msgid "&List in Table of Contents"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1824 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1827 msgstr "Arkformat|#f"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1830 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1833 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1835 msgstr "Orientering"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1840 msgstr "Porträtt|#o"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1845 msgstr "Landskap|#L"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1849 msgid "Page &style:"
1850 msgstr "Sidstil:|#S"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1853 msgid "Style used for the page header and footer"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1857 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1862 msgid "&Two-sided document"
1863 msgstr "Nytt dokument"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1868 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1872 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1877 msgid "&Longest label"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1882 msgid "Indent &Paragraph"
1883 msgstr "Gå upp ett stycke"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1887 msgid "L&ine spacing:"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1891 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1901 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
1906 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1909 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
1912 msgstr "Eget arkformat"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1937 msgstr "Centrerat|#C"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1951 msgid "Converter File Cache"
1952 msgstr "Lägg in figur"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1960 msgid "&Maximum Age (in days):"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1965 msgid "Converter Defi&nitions"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1969 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1972 msgstr "Lägg till|#L"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1984 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1988 msgid "&From format:"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1994 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1998 msgid "E&xtra flag:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
2004 msgstr "Centrerat|#C"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2023 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2024 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2025 "rather than the Cygwin teTeX."
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2029 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2034 msgid "&Date format:"
2035 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2038 msgid "Date format for strftime output"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2043 msgid "Display &Graphics:"
2044 msgstr "Lägg in märke"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2061 msgid "Do not display"
2062 msgstr "[inte visat]"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2065 msgid "Instant &Preview:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2070 msgid "&File formats"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2075 msgid "&Document format"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2080 msgid "Vector graphi&cs format"
2081 msgstr "Markera nästa rad"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2124 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2130 msgid "Your E-mail address"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2137 msgstr "Bläddra...|#B"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2147 msgstr "Första huvud"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2153 msgstr "Bläddra...|#B"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2157 msgid "Use &keyboard map"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2162 msgid "Command s&tart:"
2163 msgstr "Kommando:|#K"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2167 msgid "&Default language:"
2168 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2172 msgid "Command e&nd:"
2173 msgstr "Kommando:|#K"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2177 msgid "Language pac&kage:"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2195 msgid "&Right-to-left language support"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2204 msgid "Mark &foreign languages"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2208 msgid "Set class options to default on class change"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2212 msgid "&Reset class options when document class changes"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2217 msgid "Default paper si&ze:"
2218 msgstr "Arkformat|#f"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2222 msgid "Te&X encoding:"
2223 msgstr "Kodning:|#K"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2235 msgid "US executive"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2256 msgid "External Applications"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2260 msgid "CheckTeX start options and flags"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2265 msgid "Chec&kTeX command:"
2266 msgstr "Utför kommando"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2270 msgid "BibTeX command and options"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2275 msgid "&BibTeX command:"
2276 msgstr "Utför kommando"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2280 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2285 msgid "Index command:"
2286 msgstr "Utför kommando"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2290 msgid "DVI viewer paper size options:"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2294 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2298 msgid "Ly&XServer pipe:"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2308 msgstr "Bläddra...|#B"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2311 msgid "&PATH prefix:"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2316 msgid "&Temporary directory:"
2317 msgstr "Användarkatalog: "
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2321 msgid "&Backup directory:"
2322 msgstr "Användarkatalog: "
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2326 msgid "&Working directory:"
2327 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2331 msgid "&Document templates:"
2332 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2336 msgid "&roff command:"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2341 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2342 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2343 "paragraphs are separated by a blank line."
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2347 msgid "Output &line length:"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2351 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2356 msgid "Name of the default printer"
2357 msgstr "Arkformat|#f"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2360 msgid "Use printer name explicitely"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2364 msgid "Adapt outp&ut"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2369 msgid "Command Options"
2370 msgstr "Lägg in märke"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2375 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2379 msgid "To p&rinter:"
2380 msgstr "Kan inte skriva ut"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2384 msgid "Paper si&ze:"
2385 msgstr "Arkformat|#f"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2390 msgstr "[ingen fil]"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2394 msgid "Spool &command:"
2395 msgstr "Beskriv kommando"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2404 msgid "Paper t&ype:"
2405 msgstr "Arkformat|#f"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2409 msgid "E&xtra options:"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2413 msgid "Spool pref&ix:"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2423 msgid "&Even pages:"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2427 msgid "File ex&tension:"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2433 msgstr "Landskap|#L"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2442 msgid "Pa&ge range:"
2443 msgstr "Sidbrytning"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2446 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2451 msgid "Printer co&mmand:"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2456 msgid "Printer &name:"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2461 msgid "Sa&ns Serif:"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2466 msgid "T&ypewriter:"
2467 msgstr "Skrivmaskin"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2471 msgid "Screen &DPI:"
2472 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2482 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2536 msgid "Spellchec&ker executable:"
2537 msgstr "Rättstavning"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2540 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2545 msgid "Al&ternative language:"
2546 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2550 msgid "Escape cha&racters:"
2551 msgstr "Särskilt:|#S"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2554 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2559 msgid "Personal &dictionary:"
2560 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2563 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2567 msgid "Accept compound &words"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2572 msgid "Use input encod&ing"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2578 msgstr "Skärmval satt"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2582 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2583 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2588 msgstr "Bläddra...|#B"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2592 msgid "&User interface file:"
2593 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2608 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2612 msgid "Load opened files from last session"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2618 msgid "Restore cursor positions"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2622 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2628 msgid "Save/restore window position"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2632 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2633 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2639 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2640 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2652 msgid "B&ackup documents "
2653 msgstr "Spara dokumentet?"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2665 msgid "&Maximum last files:"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2669 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2681 msgid "Page number to print from"
2682 msgstr "Kan inte skriva ut"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2685 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2690 msgid "Page number to print to"
2691 msgstr "Kan inte skriva ut"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2695 msgid "Print all pages"
2696 msgstr "Alla sidor|#l"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2710 msgid "Print &odd-numbered pages"
2711 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2715 msgid "Print &even-numbered pages"
2716 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2720 msgid "Print in reverse order"
2721 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2725 msgid "Re&verse order"
2726 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2735 msgid "Number of copies"
2736 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2740 msgid "Collate copies"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2755 msgid "Print Destination"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2759 msgid "Send output to the printer"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2768 msgid "Send output to the given printer"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2773 msgid "Send output to a file"
2774 msgstr "Markera nästa rad"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2779 msgstr "Tabell inlagd"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2782 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2788 msgstr "Lägg in hänvisning"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2792 msgid "(<reference>)"
2793 msgstr "Lägg in hänvisning"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2798 msgstr "Minisida|#M"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2801 msgid "on page <page>"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2805 msgid "<reference> on page <page>"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2810 msgid "Formatted reference"
2811 msgstr "Lägg in hänvisning"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2815 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2816 msgstr "Lägg in hänvisning"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2823 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2825 msgid "Update the label list"
2826 msgstr "Lägg in hänvisning"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2830 msgid "Jump to the label"
2831 msgstr "Gå till märke|#G"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2835 msgid "&Go to Label"
2836 msgstr "Tabell inlagd"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2843 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2845 msgid "Replace &with:"
2846 msgstr "Ersätt med|#m"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2850 msgid "Case &sensitive"
2851 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2854 msgid "Match whole words onl&y"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2861 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2862 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2863 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2868 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2870 msgid "Replace &All"
2871 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2874 msgid "Search &backwards"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2878 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2883 msgid "&Export formats:"
2884 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2891 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2893 msgid "Suggestions:"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2898 msgid "Replace word with current choice"
2899 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2903 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2904 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2908 msgid "Ignore this word"
2909 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2916 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2918 msgid "Ignore this word throughout this session"
2919 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2926 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2928 msgid "Replacement:"
2929 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2934 msgid "Current word"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2939 msgid "Unknown word:"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2944 msgid "Replace with selected word"
2945 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2949 msgid "&Table Settings"
2950 msgstr "Minisida|#M"
2952 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2953 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2954 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2957 msgid "Column Width"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2961 msgid "Fixed width of the column"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2965 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2970 msgid "&Vertical alignment:"
2971 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2975 msgid "&Horizontal alignment:"
2976 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2980 msgid "Horizontal alignment in column"
2981 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2989 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2993 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2997 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3001 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3010 msgid "&Multicolumn"
3011 msgstr "Multikolumn|#M"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3015 msgid "LaTe&X argument:"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3019 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3033 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3042 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3051 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3060 msgid "Use default (grid-like) border style"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3071 msgstr "Sätt kanter|#S"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3074 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3079 msgid "Additional Space"
3080 msgstr "Vertikalt avstånd"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3083 msgid "T&op of row:"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3088 msgid "Botto&m of row:"
3089 msgstr "% av sidan|#d"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3092 msgid "Bet&ween rows:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3101 msgid "Set a page break on the current row"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3106 msgid "Page &break on current row"
3107 msgstr "Kan inte skriva ut"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3131 msgid "First header:"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3136 msgid "Last footer:"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3146 msgid "Border above"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3151 msgid "Border below"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3155 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3165 msgid "This row is the header of the first page"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3169 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3173 msgid "This row is the footer of the last page"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3187 msgid "Don't output the last footer"
3188 msgstr "Markera nästa rad"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3197 msgid "Don't output the first header"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3201 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3205 msgid "&Use long table"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3211 msgid "Current cell:"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3217 msgid "Current row position"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3221 msgid "Current column position"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3225 msgid "Close this dialog"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3229 msgid "Rebuild the file lists"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3235 msgstr "Läs igen|#L#l"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3239 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3249 msgid "Selected classes or styles"
3250 msgstr "Markera nästa rad"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3254 msgid "LaTeX classes"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3259 msgid "LaTeX styles"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3264 msgid "BibTeX styles"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3268 msgid "Toggles view of the file list"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3275 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3277 msgid "Separate Paragraphs With"
3278 msgstr "Indraget stycke|#I"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3282 msgid "&Vertical space"
3283 msgstr "Vertikalt avstånd"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3287 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3288 msgstr "Markera nästa stycke"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3292 msgid "&Indentation"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3300 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3302 msgid "&Line spacing:"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3307 msgid "Format text into two columns"
3308 msgstr "Formaterar dokument..."
3310 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3312 msgid "Two-&column document"
3313 msgstr "Spara dokumentet?"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3317 msgid "Listings settings"
3318 msgstr "Minisida|#M"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3325 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3330 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3333 msgstr "Lägg in märke"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3336 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3338 msgid "The selected entry"
3339 msgstr "Markera nästa rad"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3346 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3347 msgid "Replace the entry with the selection"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3351 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3356 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3361 msgid "Update navigation tree"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3366 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3371 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3375 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3380 msgid "Move selected item down by one"
3381 msgstr "Lägg in citat"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3385 msgid "Move selected item up by one"
3386 msgstr "Lägg in citat"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3393 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3395 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3400 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3405 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3406 msgid "Name associated with the URL"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3410 msgid "Output as a hyperlink ?"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3414 msgid "&Generate hyperlink"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3422 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3427 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3432 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3434 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3435 msgstr "Lägg in figur"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3438 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3442 msgid "Supported spacing types"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3448 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
3455 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3460 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3464 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3469 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3470 msgid "Complete source"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3474 msgid "Automatic update"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3479 msgid "Default (outer)"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3485 msgstr "Annat...|#A"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3490 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3493 msgid "Units of width value"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3501 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3502 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3503 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3504 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3505 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3506 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3507 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3509 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3510 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3511 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3512 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3513 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3514 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3515 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3516 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3517 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3518 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3520 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3523 msgstr "Standard|#t"
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3527 msgid "TheoremTemplate"
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:948
3531 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3532 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3534 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3535 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3544 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:954
3545 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3546 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3547 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3548 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3549 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3550 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3560 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3561 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3562 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3563 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3564 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:885
3575 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3576 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3577 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3578 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3579 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3580 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3585 msgid "Corollary #:"
3588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3589 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3590 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3591 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3592 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3593 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3594 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3600 msgid "Proposition #:"
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3604 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3605 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3606 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3607 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3612 msgid "Conjecture #:"
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3617 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3618 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3625 msgid "Criterion #:"
3628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:942
3630 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3631 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3634 msgstr "Huvuddokument:"
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3639 msgstr "Huvuddokument:"
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3643 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3652 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:912
3653 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3654 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3656 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3657 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3658 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3665 msgid "Definition #:"
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3669 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:924
3670 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3672 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3673 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3674 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3685 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3686 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3693 msgid "Condition #:"
3696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3697 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3698 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3699 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3700 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3711 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3712 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3722 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3724 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3725 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3726 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3729 msgstr "Kommentar:|#K"
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3734 msgstr "Kommentar:|#K"
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3737 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3738 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3740 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3741 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3750 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3751 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3752 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3753 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3754 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3764 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3765 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3766 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3777 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3778 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3779 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3790 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3791 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3792 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3793 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3794 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/egs.layout:30
3795 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3796 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3797 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3798 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3799 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3800 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3801 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3802 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3803 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3804 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3805 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3806 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3807 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3813 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3814 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3815 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3816 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:181
3817 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3818 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3819 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3820 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3821 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3822 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3823 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3824 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3825 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3826 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3827 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3833 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3834 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3835 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3836 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3837 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3838 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3839 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3840 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3841 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3842 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3843 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3844 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3845 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3847 msgid "Subsubsection"
3850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:172
3851 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3852 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3853 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3854 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3855 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:214
3861 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3862 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3863 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3869 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3870 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3872 msgid "Subsubsection*"
3875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3876 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3877 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3878 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3879 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3880 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3881 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3882 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3883 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3884 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3885 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3886 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3887 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3888 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3889 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3890 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3892 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3893 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3894 #: src/output_plaintext.cpp:145
3898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3903 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3904 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3905 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3906 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3907 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3909 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3916 msgid "Index Terms---"
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3920 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3921 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:836
3922 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3923 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3924 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3926 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3927 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3928 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3929 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3930 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3931 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3932 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3933 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
3934 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3935 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3936 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3937 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
3939 msgid "Bibliography"
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3943 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3945 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3946 #: src/rowpainter.cpp:524
3949 msgstr "Öppnat insättning"
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3954 msgstr "Öppnat insättning"
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3963 msgid "BiographyNoPhoto"
3966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3969 msgstr "Lägg in fotnot"
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3976 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3977 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3978 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3979 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
3980 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3981 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3985 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3986 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3987 #: lib/layouts/beamer.layout:68 lib/layouts/egs.layout:145
3988 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3989 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3993 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3994 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:86
3995 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3996 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3998 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3999 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
4005 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4006 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4008 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
4014 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4015 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4016 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4017 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717
4018 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4019 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4020 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4021 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4022 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4023 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4024 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4025 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4026 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4027 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4029 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4030 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4032 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4033 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4038 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4039 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:741
4040 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4041 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4042 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4046 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4047 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4049 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:766
4050 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4051 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4052 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4053 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4054 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4055 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4056 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4057 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4058 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4060 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4061 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4065 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4066 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4067 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4069 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4070 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4071 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4073 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4077 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4078 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4083 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4084 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4089 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4090 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4092 #: lib/layouts/beamer.layout:812 lib/layouts/egs.layout:476
4093 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4095 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4097 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4099 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4100 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
4105 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4106 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4108 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4109 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4110 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4111 msgid "Acknowledgement"
4114 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4116 msgid "Offprint Requests to:"
4117 msgstr "Inställningar"
4119 #: lib/layouts/aa.layout:176
4120 msgid "Correspondence to:"
4123 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4124 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4125 msgid "Acknowledgements."
4128 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4129 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4134 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4135 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4136 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4137 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4142 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4148 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4149 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4150 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4151 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4152 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4153 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4154 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4155 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4156 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4159 msgstr "Styckesstil satt"
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4162 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4163 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4164 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4169 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4173 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4174 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4175 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4176 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4177 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4178 msgid "Acknowledgements"
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:850
4183 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4184 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4185 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4186 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4187 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4188 #: src/output_plaintext.cpp:157
4191 msgstr "Lägg in hänvisning"
4193 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4198 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4202 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4204 msgid "TableComments"
4207 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4212 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4216 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4217 msgid "NoteToEditor"
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4223 msgstr "Huvuddokument:"
4225 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4229 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4234 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4236 msgid "Subject headings:"
4237 msgstr "Mappning av tangentbord"
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4240 msgid "[Acknowledgements]"
4243 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4248 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4250 msgid "Place Figure here:"
4253 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4255 msgid "Place Table here:"
4258 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4261 msgstr "Öppnat insättning"
4263 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4265 msgid "Note to Editor:"
4266 msgstr "Ingenting att göra"
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4270 msgid "References. ---"
4271 msgstr "Lägg in hänvisning"
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4281 msgstr "Bildtext|#x"
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4290 msgstr "Huvuddokument:"
4292 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4301 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4302 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4308 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4309 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4314 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4315 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4320 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4321 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4324 msgid "Proposition."
4327 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4332 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4337 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4338 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4339 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4340 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4343 msgstr "Lista över algoritmer"
4345 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4348 msgstr "Lista över algoritmer"
4350 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4354 msgstr "Huvuddokument:"
4356 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4360 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4361 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4362 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4367 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4373 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4379 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4380 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4385 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4390 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4394 msgstr "Kommentar:|#K"
4396 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4397 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4398 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4402 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4408 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4409 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4414 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4415 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4416 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4420 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4424 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4425 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4426 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4427 msgid "Acknowledgement."
4430 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4435 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4436 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4442 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4448 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4449 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4452 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4453 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4456 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4457 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4460 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4461 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4464 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4465 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4469 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4472 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4473 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4476 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4477 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4480 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4481 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4484 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4485 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4488 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4489 msgid "Example \\arabic{example}."
4492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4493 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4496 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4497 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4500 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4501 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4505 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4508 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4509 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4512 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4513 msgid "Note \\arabic{note}."
4516 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4517 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4520 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4521 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4524 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4525 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4528 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4529 msgid "Case \\arabic{case}."
4532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4533 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4536 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4537 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4539 msgid "\\arabic{section}"
4542 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4544 msgid "Chapter Exercises"
4545 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4547 #: lib/layouts/apa.layout:50
4551 #: lib/layouts/apa.layout:59
4553 msgid "Right header:"
4556 #: lib/layouts/apa.layout:83
4560 #: lib/layouts/apa.layout:92
4564 #: lib/layouts/apa.layout:100
4566 msgid "Short title:"
4569 #: lib/layouts/apa.layout:129
4573 #: lib/layouts/apa.layout:136
4574 msgid "ThreeAuthors"
4577 #: lib/layouts/apa.layout:143
4581 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4584 msgid "Affiliation:"
4587 #: lib/layouts/apa.layout:171
4588 msgid "TwoAffiliations"
4591 #: lib/layouts/apa.layout:178
4592 msgid "ThreeAffiliations"
4595 #: lib/layouts/apa.layout:185
4596 msgid "FourAffiliations"
4599 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4604 #: lib/layouts/apa.layout:206
4609 #: lib/layouts/apa.layout:234
4610 msgid "Acknowledgements:"
4613 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4614 #: lib/layouts/spie.layout:88
4615 msgid "Acknowledgments"
4618 #: lib/layouts/apa.layout:248
4622 #: lib/layouts/apa.layout:258
4624 msgid "CenteredCaption"
4625 msgstr "Orientering"
4627 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4628 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4632 #: lib/layouts/apa.layout:280
4637 #: lib/layouts/apa.layout:286
4641 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:64
4642 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4643 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
4647 #: lib/layouts/apa.layout:344
4652 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4653 #: src/buffer_funcs.cpp:526
4654 msgid "(\\alph{enumii})"
4657 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4662 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4667 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4672 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4677 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
4678 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4679 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4680 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4681 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4682 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4685 msgstr "Huvuddokument:"
4687 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4688 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4689 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4692 msgstr "Huvuddokument:"
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:196
4695 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:125
4702 msgstr "Huvuddokument:"
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:155
4706 msgid "Section \\arabic{section}"
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/numarticle.inc:17
4711 msgid "\\Alph{section}"
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4716 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4721 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:238
4731 msgstr "Skrivare|#S"
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:264
4734 msgid "BeginPlainFrame"
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:279
4738 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:302
4744 msgstr "Matematikläge"
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:317
4747 msgid "Again frame with label__"
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:341
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:355
4756 msgid "________________________________ "
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4761 msgid "FrameSubtitle"
4762 msgstr "Skrivare|#S"
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:393
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:405
4770 msgid "start column (increase depth!), width: "
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:417
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:429
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:446
4784 msgid "ColumnsCenterAligned"
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:457
4788 msgid "columns (center aligned) "
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:476
4792 msgid "ColumnsTopAligned"
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:487
4796 msgid "columns (top aligned) "
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:507
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:522
4805 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:532
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:558
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:583
4830 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4833 msgid "uncovered on slides "
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:607
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4842 msgid "only on slides_"
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4851 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:657
4856 msgid "ExampleBlock"
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4860 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:686
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4869 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4873 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4876 msgstr "Lägg in citat"
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:860
4880 msgid "TitleGraphic"
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:895
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:915
4889 msgid "Definition. "
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:918
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:921
4899 msgid "Definitions. "
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:927
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:935
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:938
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4920 msgstr "Huvuddokument:"
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:951
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:957
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:962
4934 msgstr "Inställningar"
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:975
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:641
4941 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4963 msgid "List of Tables"
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4973 msgid "List of Figures"
4976 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4980 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4985 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4989 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4990 msgid "ACT \\arabic{act}"
4993 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4997 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4998 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5001 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5005 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5009 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5012 msgstr "Rättstavning"
5014 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5016 msgid "Parenthetical"
5019 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5023 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5027 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5031 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5032 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5033 msgid "Right Address"
5036 #: lib/layouts/chess.layout:33
5041 #: lib/layouts/chess.layout:40
5046 #: lib/layouts/chess.layout:58
5051 #: lib/layouts/chess.layout:62
5056 #: lib/layouts/chess.layout:68
5058 msgid "SubVariation"
5059 msgstr "Bildtext|#x"
5061 #: lib/layouts/chess.layout:71
5063 msgid "Subvariation:"
5064 msgstr "Bildtext|#x"
5066 #: lib/layouts/chess.layout:77
5068 msgid "SubVariation2"
5069 msgstr "Bildtext|#x"
5071 #: lib/layouts/chess.layout:80
5073 msgid "Subvariation(2):"
5074 msgstr "Bildtext|#x"
5076 #: lib/layouts/chess.layout:86
5078 msgid "SubVariation3"
5079 msgstr "Bildtext|#x"
5081 #: lib/layouts/chess.layout:89
5083 msgid "Subvariation(3):"
5084 msgstr "Bildtext|#x"
5086 #: lib/layouts/chess.layout:95
5088 msgid "SubVariation4"
5089 msgstr "Bildtext|#x"
5091 #: lib/layouts/chess.layout:98
5093 msgid "Subvariation(4):"
5094 msgstr "Bildtext|#x"
5096 #: lib/layouts/chess.layout:104
5098 msgid "SubVariation5"
5099 msgstr "Bildtext|#x"
5101 #: lib/layouts/chess.layout:107
5103 msgid "Subvariation(5):"
5104 msgstr "Bildtext|#x"
5106 #: lib/layouts/chess.layout:114
5110 #: lib/layouts/chess.layout:119
5114 #: lib/layouts/chess.layout:124
5118 #: lib/layouts/chess.layout:128
5120 msgid "[chessboard]"
5123 #: lib/layouts/chess.layout:137
5125 msgid "BoardCentered"
5126 msgstr "Centrerat|#C"
5128 #: lib/layouts/chess.layout:142
5129 msgid "[centered board]"
5132 #: lib/layouts/chess.layout:152
5137 #: lib/layouts/chess.layout:157
5142 #: lib/layouts/chess.layout:172
5147 #: lib/layouts/chess.layout:177
5152 #: lib/layouts/chess.layout:183
5156 #: lib/layouts/chess.layout:188
5160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5161 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5164 msgstr "Lägg till rad|#r"
5166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5171 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5172 msgid "Send To Address"
5175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5178 msgstr "Lägg till rad|#r"
5180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5182 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5200 msgid "Unterschrift:"
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5234 #: src/lengthcommon.cpp:38
5238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5241 msgstr "Vertikalt avstånd"
5243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5269 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5270 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5271 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5272 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5273 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5274 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5276 msgid "Subparagraph"
5277 msgstr "Markera nästa stycke"
5279 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5280 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5285 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5286 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5289 msgstr "Citationstecken"
5291 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5295 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5300 #: lib/layouts/egs.layout:269
5305 #: lib/layouts/egs.layout:304
5310 #: lib/layouts/egs.layout:313
5314 #: lib/layouts/egs.layout:327
5319 #: lib/layouts/egs.layout:350
5324 #: lib/layouts/egs.layout:359
5329 #: lib/layouts/egs.layout:374
5334 #: lib/layouts/egs.layout:384
5338 #: lib/layouts/egs.layout:398
5339 msgid "1st_author_surname:"
5342 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5343 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5347 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5348 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5353 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5354 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5358 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5359 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5363 #: lib/layouts/egs.layout:453
5368 #: lib/layouts/egs.layout:467
5369 msgid "reprint_reqs_to:"
5372 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5373 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5374 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5375 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5379 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5380 msgid "Author Address"
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5385 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5386 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5389 msgstr "Lägg till rad|#r"
5391 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5393 msgid "Author Email"
5396 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5401 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5413 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5417 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5418 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5421 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5425 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5426 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5429 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5430 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5434 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5438 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5441 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5442 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5445 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5446 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5449 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5450 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5453 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5454 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5457 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5458 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5461 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5462 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5465 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5466 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5469 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5470 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5474 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5477 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5478 msgid "Case \\arabic{case}"
5481 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5482 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5485 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5489 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5494 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5499 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5504 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5509 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5511 msgid "BulletedItem"
5514 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5516 msgid "Bulleted Item:"
5519 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5523 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5527 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5528 msgid "PersonalInfo"
5531 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5532 msgid "Personal Info"
5535 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5536 msgid "MotherTongue"
5539 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5540 msgid "Mother Tongue:"
5543 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5548 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5550 msgid "Language Header:"
5553 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5558 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5560 msgid "LastLanguage"
5563 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5565 msgid "Last Language:"
5568 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5573 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5575 msgid "Language Footer:"
5578 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5583 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5587 #: lib/layouts/foils.layout:42
5592 #: lib/layouts/foils.layout:61
5593 msgid "ShortFoilhead"
5596 #: lib/layouts/foils.layout:67
5597 msgid "Rotatefoilhead"
5600 #: lib/layouts/foils.layout:73
5601 msgid "ShortRotatefoilhead"
5604 #: lib/layouts/foils.layout:82
5608 #: lib/layouts/foils.layout:97
5612 #: lib/layouts/foils.layout:103
5616 #: lib/layouts/foils.layout:118
5620 #: lib/layouts/foils.layout:164
5624 #: lib/layouts/foils.layout:173
5628 #: lib/layouts/foils.layout:182
5633 #: lib/layouts/foils.layout:186
5635 msgid "Restriction:"
5638 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5639 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5644 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5646 msgid "Left Header:"
5649 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5650 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5652 msgid "Right Header"
5655 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5657 msgid "Right Header:"
5660 #: lib/layouts/foils.layout:206
5662 msgid "Right Footer"
5665 #: lib/layouts/foils.layout:210
5667 msgid "Right Footer:"
5670 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5671 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5672 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5677 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5678 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5679 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5683 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5684 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5685 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5686 msgid "Corollary #."
5689 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5690 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5692 msgid "Proposition #."
5695 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5696 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5697 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5699 msgid "Definition #."
5702 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5703 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5704 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5705 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5709 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5714 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5715 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5719 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5720 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5724 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5725 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5726 msgid "Proposition*"
5729 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5759 msgid "Unterschrift"
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5796 msgstr "Landskap|#L"
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5799 msgid "RetourAdresse"
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5803 msgid "RetourAdresse:"
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5813 msgid "MeinZeichen:"
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5826 msgid "IhrSchreiben"
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5830 msgid "IhrSchreiben:"
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5913 msgid "Postvermerk:"
5914 msgstr "Centrerat|#C"
5916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5951 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5960 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5969 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5995 msgid "ReturnAddress"
5998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5999 msgid "ReturnAddress:"
6002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6007 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6012 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6025 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6033 msgstr "Telefonlista"
6035 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6038 msgstr "Telefonlista"
6040 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6054 msgid "BankAccount:"
6057 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6059 msgid "PostalComment"
6062 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6064 msgid "PostalComment:"
6067 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6068 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6070 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6078 msgstr "Lägg in hänvisning"
6080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6083 msgstr "Lägg in hänvisning"
6085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6091 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6102 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6185 msgstr "Lägg till rad|#r"
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6189 msgid "AddressRowA:"
6190 msgstr "Lägg till rad|#r"
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6195 msgstr "Lägg till rad|#r"
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6199 msgid "AddressRowB:"
6200 msgstr "Lägg till rad|#r"
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6205 msgstr "Lägg till rad|#r"
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6209 msgid "AddressRowC:"
6210 msgstr "Lägg till rad|#r"
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6215 msgstr "Lägg till rad|#r"
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6219 msgid "AddressRowD:"
6220 msgstr "Lägg till rad|#r"
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6225 msgstr "Lägg till rad|#r"
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6229 msgid "AddressRowE:"
6230 msgstr "Lägg till rad|#r"
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6235 msgstr "Lägg till rad|#r"
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6239 msgid "AddressRowF:"
6240 msgstr "Lägg till rad|#r"
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6244 msgid "TelephoneRowA"
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6249 msgid "TelephoneRowA:"
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6254 msgid "TelephoneRowB"
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6259 msgid "TelephoneRowB:"
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6264 msgid "TelephoneRowC"
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6269 msgid "TelephoneRowC:"
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6274 msgid "TelephoneRowD"
6275 msgstr "Ta bort rad|#d"
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6279 msgid "TelephoneRowD:"
6280 msgstr "Ta bort rad|#d"
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6284 msgid "TelephoneRowE"
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6289 msgid "TelephoneRowE:"
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6294 msgid "TelephoneRowF"
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6299 msgid "TelephoneRowF:"
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6303 msgid "InternetRowA"
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6307 msgid "InternetRowA:"
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6311 msgid "InternetRowB"
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6315 msgid "InternetRowB:"
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6319 msgid "InternetRowC"
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6323 msgid "InternetRowC:"
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6327 msgid "InternetRowD"
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6331 msgid "InternetRowD:"
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6335 msgid "InternetRowE"
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6339 msgid "InternetRowE:"
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6343 msgid "InternetRowF"
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6347 msgid "InternetRowF:"
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6398 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6402 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6405 msgstr "Kommentar:|#K"
6407 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6410 msgstr "Kommentar:|#K"
6412 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6417 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6421 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6425 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6429 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6433 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6438 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6440 msgid "(continuing)"
6444 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6447 msgstr "Omvandla|#o"
6449 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6453 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6457 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6458 msgid "INTERCUT WITH:"
6461 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6465 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6469 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6475 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6476 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6483 msgid "Classification Codes"
6486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6493 msgid "Step \\arabic{step}."
6496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6502 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6506 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6513 msgid "Question \\arabic{question}."
6516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6522 msgid "Appendices Section"
6523 msgstr "Öppnat insättning"
6525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6527 msgid "--- Appendices ---"
6528 msgstr "Öppnat insättning"
6530 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6532 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6535 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6536 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6539 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6541 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6542 msgstr "Markera nästa stycke"
6544 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6546 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6547 msgstr "Markera nästa stycke"
6549 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6550 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6553 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6554 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6557 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6559 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6560 msgstr "Markera nästa stycke"
6562 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6564 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6565 msgstr "Markera nästa stycke"
6567 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6568 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6571 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6573 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6574 msgstr "Markera nästa stycke"
6576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6577 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6580 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6582 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6583 msgstr "Markera nästa stycke"
6585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6586 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6589 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6593 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6597 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6602 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6603 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6606 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6608 msgid "AddressForOffprints"
6609 msgstr "Inställningar"
6611 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6613 msgid "Address for Offprints:"
6614 msgstr "Inställningar"
6616 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6618 msgid "RunningTitle"
6619 msgstr "LaTeX körs..."
6621 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6622 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6624 msgid "Running title:"
6625 msgstr "LaTeX körs..."
6627 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6628 msgid "RunningAuthor"
6631 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6633 msgid "Running author:"
6634 msgstr "Okänd operation"
6636 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6641 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6642 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6643 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6644 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6648 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6650 msgid "Running LaTeX Title"
6651 msgstr "LaTeX körs..."
6653 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6658 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6661 msgstr "[ingen fil]"
6663 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6664 msgid "Author Running"
6667 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6669 msgid "Author Running:"
6672 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6677 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6682 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6687 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6688 msgid "Conjecture #."
6691 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6700 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6705 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6710 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6714 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6719 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6724 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6727 msgstr "Kommentar:|#K"
6729 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6733 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6738 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6743 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6747 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6748 msgid "Chapterprecis"
6751 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6756 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6759 msgstr "Porträtt|#o"
6761 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6764 msgstr "Porträtt|#o"
6766 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6770 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6773 msgstr "Lägg in märke"
6775 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6780 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6785 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6790 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6792 msgid "Double Item:"
6795 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6800 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6805 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6810 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6815 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6817 msgid "EmptySection"
6820 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6822 msgid "Empty Section"
6825 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6827 msgid "CloseSection"
6830 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6832 msgid "Close Section"
6835 #: lib/layouts/paper.layout:152
6839 #: lib/layouts/paper.layout:163
6842 msgstr "Lägg in citat"
6844 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6849 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6851 msgid "AltAffiliation"
6854 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6859 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6860 msgid "Electronic Address:"
6863 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6864 msgid "acknowledgments"
6867 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6871 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6873 msgid "PACS number:"
6876 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6877 msgid "\\arabic{chapter}"
6880 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6881 msgid "\\Alph{chapter}"
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6885 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6888 msgstr "Tabell inlagd"
6890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6907 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6913 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6919 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6943 msgid "Backaddress:"
6946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6949 msgstr "Särskild cell"
6951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6953 msgid "Specialmail:"
6954 msgstr "Särskild cell"
6956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6957 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6963 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6974 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6992 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6998 msgid "Your letter of:"
7001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7005 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7012 msgstr "Eget arkformat"
7014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7016 msgid "Customer no.:"
7017 msgstr "Eget arkformat"
7019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7026 msgid "Invoice no.:"
7029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7034 msgid "Next Address:"
7037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7038 msgid "Post Scriptum:"
7041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7043 msgid "Sender Name:"
7046 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7047 msgid "SenderAddress"
7050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7051 msgid "Sender Address:"
7054 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7055 msgid "Sender Phone:"
7058 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7062 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7066 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7073 msgid "Sender E-Mail:"
7076 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7079 msgstr "Lägg in märke"
7081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7089 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7091 msgid "LandscapeSlide"
7092 msgstr "Landskap|#L"
7094 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7096 msgid "Landscape Slide"
7097 msgstr "Landskap|#L"
7099 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7101 msgid "PortraitSlide"
7102 msgstr "Porträtt|#o"
7104 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7106 msgid "Portrait Slide"
7107 msgstr "Porträtt|#o"
7109 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7114 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7119 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7120 msgid "SlideHeading"
7123 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7124 msgid "SlideSubHeading"
7127 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7129 msgid "ListOfSlides"
7132 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7134 msgid "List Of Slides"
7137 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7139 msgid "SlideContents"
7142 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7144 msgid "Slidecontents"
7147 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7148 msgid "ProgressContents"
7151 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7153 msgid "Progress Contents"
7156 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7160 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7161 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7164 msgstr "Styckesstil satt"
7166 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7171 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7175 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7176 msgid "AMS subject classifications."
7179 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7184 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7188 #: lib/layouts/slides.layout:104
7193 #: lib/layouts/slides.layout:126
7197 #: lib/layouts/slides.layout:142
7198 msgid "New Overlay:"
7201 #: lib/layouts/slides.layout:183
7206 #: lib/layouts/slides.layout:208
7207 msgid "InvisibleText"
7210 #: lib/layouts/slides.layout:216
7211 msgid "<Invisible Text Follows>"
7214 #: lib/layouts/slides.layout:233
7218 #: lib/layouts/slides.layout:241
7219 msgid "<Visible Text Follows>"
7222 #: lib/layouts/spie.layout:53
7226 #: lib/layouts/spie.layout:65
7231 #: lib/layouts/spie.layout:78
7235 #: lib/layouts/spie.layout:93
7236 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7239 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7244 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7245 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7248 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7250 msgid "Subsubparagraph"
7251 msgstr "Markera nästa stycke"
7253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7260 msgid "-- Header --"
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7265 msgid "Special-section"
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7270 msgid "Special-section:"
7273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7280 msgid "AGU-journal:"
7283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7285 msgid "Citation-number"
7288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7290 msgid "Citation-number:"
7293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7321 msgid "Index-terms..."
7324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7337 msgstr "Lägg in hänvisning"
7339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7342 msgstr "Lägg in hänvisning"
7344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7345 msgid "Supplementary"
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7349 msgid "Supplementary..."
7352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7359 msgid "Sup-mat-note:"
7362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7365 msgstr "Centrerat|#C"
7367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7370 msgstr "Centrerat|#C"
7372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7403 msgid "Published-online:"
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7416 msgid "Posting-order"
7419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7421 msgid "Posting-order:"
7422 msgstr "Centrerat|#C"
7424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7473 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7477 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7482 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7487 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7492 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7496 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7497 msgid "Author Address:"
7500 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7505 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7507 msgid "Slug Comment:"
7510 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7515 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7519 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7521 msgid "Table Caption"
7522 msgstr "Bildtext|#x"
7524 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7526 msgid "TableCaption"
7527 msgstr "Bildtext|#x"
7530 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7532 msgid "Current Address"
7536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7538 msgid "Current address:"
7541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7543 msgid "E-mail address:"
7546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7548 msgid "Key words and phrases:"
7551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7565 msgstr "Omvandla|#o"
7568 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7571 msgstr "Omvandla|#o"
7573 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7574 msgid "Subjectclass"
7577 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7578 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7581 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7583 msgid "Algorithm #."
7584 msgstr "Lista över algoritmer"
7586 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7587 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7591 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7594 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7595 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7598 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7599 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7602 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7606 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7607 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7610 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7611 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7614 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7615 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7618 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7622 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7623 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7626 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7627 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7630 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7631 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7634 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7639 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7640 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7643 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7648 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7649 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7652 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7657 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7658 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7661 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7665 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7666 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7669 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7672 msgstr "Kommentar:|#K"
7674 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7675 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7678 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7682 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7683 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7686 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7691 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7692 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7695 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7700 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7701 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7704 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7705 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7708 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7709 msgid "Acknowledgement*"
7712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7713 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7716 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7717 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7720 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7724 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7728 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7732 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7733 msgid "Subparagraph*"
7736 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7740 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7741 msgid "RevisionHistory"
7744 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7746 msgid "Revision History"
7749 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7754 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7756 msgid "RevisionRemark"
7757 msgstr "Kommentar:|#K"
7759 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7762 msgstr "Första huvud"
7764 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7768 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7772 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7773 msgid "Part \\Roman{part}"
7776 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7777 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7780 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7781 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7784 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7786 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7787 msgstr "Markera nästa stycke"
7789 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7790 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7793 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7794 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7797 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7798 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7801 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7802 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7805 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7806 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7809 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7810 msgid "\\Roman{section}."
7813 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7815 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7818 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7820 msgid "\\Alph{subsection}."
7823 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7825 msgid "\\arabic{subsection}."
7828 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7830 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7833 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7835 msgid "\\alph{subsubsection}."
7838 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7840 msgid "\\alph{paragraph}."
7841 msgstr "Markera nästa stycke"
7843 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7846 msgstr "Lägg till|#L"
7848 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7852 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7856 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7860 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7864 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7869 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7873 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7878 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7882 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7883 msgid "Uppertitleback"
7886 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7887 msgid "Lowertitleback"
7890 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7895 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7897 msgid "Captionabove"
7898 msgstr "Bildtext|#x"
7900 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7902 msgid "Captionbelow"
7903 msgstr "Bildtext|#x"
7905 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7909 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7911 msgid "List of Algorithms"
7912 msgstr "Lista över algoritmer"
7914 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7919 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7920 msgid "Headnote (optional):"
7923 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7925 msgid "Corr Author:"
7928 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7931 msgstr "Inställningar"
7933 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7936 msgstr "Inställningar"
7955 #: lib/languages:6 lib/languages:7
7972 #: lib/languages:11 lib/languages:53
7994 #: lib/languages:16 lib/languages:30
8002 #: lib/languages:18 lib/languages:19
8044 #: lib/languages:34 lib/languages:35
8048 # Visas med grekiska tecken
8049 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
8128 msgid "Serbo-Croatian"
8159 msgstr "Omvandla|#o"
8164 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8170 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8175 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8180 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8185 #: lib/ui/classic.ui:35
8190 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8195 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8200 #: lib/ui/classic.ui:38
8205 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8210 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8215 #: lib/ui/classic.ui:48
8217 msgid "New from Template...|T"
8218 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8220 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8223 msgstr "Annat...|#A"
8225 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8230 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8235 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8237 msgid "Save As...|A"
8240 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8245 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8247 msgid "Version Control|V"
8248 msgstr "Versionskontroll%t"
8250 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8253 msgstr "Importera%m"
8255 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8258 msgstr "Exportera%m%l"
8260 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8263 msgstr "Skrivare|#S"
8265 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8268 msgstr "Fax nr.:|#F"
8270 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8275 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8277 msgid "Register...|R"
8280 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8282 msgid "Check In Changes...|I"
8283 msgstr "Skicka in ändringar"
8285 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8287 msgid "Check Out for Edit|O"
8288 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8290 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8292 msgid "Revert to Last Version|L"
8293 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8295 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8297 msgid "Undo Last Check In|U"
8298 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8300 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8302 msgid "Show History|H"
8303 msgstr "Visa Historia"
8305 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8308 msgstr "Eget arkformat"
8310 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8315 #: lib/ui/classic.ui:91
8320 #: lib/ui/classic.ui:93
8325 #: lib/ui/classic.ui:94
8330 #: lib/ui/classic.ui:95
8335 #: lib/ui/classic.ui:96
8336 msgid "Paste External Selection|x"
8339 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8341 msgid "Find & Replace...|F"
8344 #: lib/ui/classic.ui:100
8349 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8352 msgstr "Matematik|#M"
8354 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
8356 msgid "Spellchecker...|S"
8357 msgstr "Rättstavning"
8359 #: lib/ui/classic.ui:105
8361 msgid "Thesaurus..."
8365 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
8367 msgid "Count Words|W"
8370 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
8373 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8375 #: lib/ui/classic.ui:108
8377 msgid "Change Tracking|g"
8380 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
8382 msgid "Preferences...|P"
8383 msgstr "Lägg in hänvisning"
8385 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
8387 msgid "Reconfigure|R"
8388 msgstr "Omkonfigurera"
8390 #: lib/ui/classic.ui:115
8392 msgid "Selection as Lines|L"
8395 #: lib/ui/classic.ui:116
8397 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8398 msgstr "Indraget stycke|#I"
8400 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8402 msgid "Multicolumn|M"
8403 msgstr "Multikolumn|#M"
8405 #: lib/ui/classic.ui:122
8410 #: lib/ui/classic.ui:123
8412 msgid "Line Bottom|B"
8415 #: lib/ui/classic.ui:124
8420 #: lib/ui/classic.ui:125
8422 msgid "Line Right|R"
8425 #: lib/ui/classic.ui:127
8430 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8433 msgstr "Lägg till rad|#r"
8435 #: lib/ui/classic.ui:130
8437 msgid "Delete Row|w"
8438 msgstr "Ta bort rad|#d"
8440 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8445 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8450 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8452 msgid "Add Column|u"
8453 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8455 #: lib/ui/classic.ui:135
8457 msgid "Delete Column|D"
8458 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8460 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8463 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8465 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8467 msgid "Swap Columns"
8470 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8475 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8478 msgstr "Centrerat|#C"
8480 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8485 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8490 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8495 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8500 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8502 msgid "Toggle Numbering|N"
8503 msgstr "Understrykning av/på"
8505 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8507 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8508 msgstr "Understrykning av/på"
8510 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8511 msgid "Change Limits Type|L"
8514 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8515 msgid "Change Formula Type|F"
8518 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8519 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8522 #: lib/ui/classic.ui:168
8527 #: lib/ui/classic.ui:170
8530 msgstr "Lägg till rad|#r"
8532 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8534 msgid "Delete Row|D"
8535 msgstr "Ta bort rad|#d"
8537 #: lib/ui/classic.ui:175
8539 msgid "Add Column|C"
8540 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8542 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8544 msgid "Delete Column|e"
8545 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8547 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8552 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8555 msgstr "[inte visat]"
8557 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8562 #: lib/ui/classic.ui:188
8566 #: lib/ui/classic.ui:189
8570 #: lib/ui/classic.ui:190
8575 #: lib/ui/classic.ui:192
8576 msgid "Maple, simplify"
8579 #: lib/ui/classic.ui:193
8580 msgid "Maple, factor"
8583 #: lib/ui/classic.ui:194
8584 msgid "Maple, evalm"
8587 #: lib/ui/classic.ui:195
8588 msgid "Maple, evalf"
8591 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8592 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8594 msgid "Inline Formula|I"
8595 msgstr "Lägg in figur"
8597 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8599 msgid "Displayed Formula|D"
8600 msgstr "Visa Ram|#V"
8602 #: lib/ui/classic.ui:201
8604 msgid "Eqnarray Environment|q"
8605 msgstr "Styckesmiljö satt"
8607 #: lib/ui/classic.ui:202
8609 msgid "Align Environment|A"
8612 #: lib/ui/classic.ui:203
8614 msgid "AlignAt Environment"
8617 #: lib/ui/classic.ui:204
8619 msgid "Flalign Environment|F"
8622 #: lib/ui/classic.ui:207
8624 msgid "Gather Environment"
8627 #: lib/ui/classic.ui:208
8629 msgid "Multline Environment"
8632 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8635 msgstr "Matematik|#M"
8637 #: lib/ui/classic.ui:216
8639 msgid "Special Character|S"
8640 msgstr "Särskilt:|#S"
8642 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8644 msgid "Citation...|C"
8647 #: lib/ui/classic.ui:218
8649 msgid "Cross-reference...|r"
8650 msgstr "Lägg in hänvisning"
8652 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8655 msgstr "Etikett:|#E"
8657 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8660 msgstr "Lägg in fotnot"
8662 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8664 msgid "Marginal Note|M"
8665 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8667 #: lib/ui/classic.ui:222
8672 #: lib/ui/classic.ui:223
8674 msgid "Index Entry|I"
8677 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8678 msgid "Nomenclature Entry"
8681 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8686 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8691 #: lib/ui/classic.ui:227
8692 msgid "Lists & TOC|O"
8695 #: lib/ui/classic.ui:229
8700 #: lib/ui/classic.ui:230
8703 msgstr "Minisida|#M"
8705 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8707 msgid "Graphics...|G"
8710 #: lib/ui/classic.ui:232
8712 msgid "Tabular Material...|b"
8715 #: lib/ui/classic.ui:233
8720 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8721 #: lib/ui/classic.ui:235
8723 msgid "Include File...|d"
8726 #: lib/ui/classic.ui:236
8728 msgid "Insert File|e"
8729 msgstr "Lägg in figur"
8731 #: lib/ui/classic.ui:237
8732 msgid "External Material...|x"
8735 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8737 msgid "Superscript|S"
8738 msgstr "PostScript|#P"
8740 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8743 msgstr "PostScript|#P"
8745 #: lib/ui/classic.ui:243
8747 msgid "Horizontal Fill|H"
8748 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8750 #: lib/ui/classic.ui:244
8752 msgid "Hyphenation Point|P"
8753 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8755 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8757 msgid "Ligature Break|k"
8758 msgstr "Radbrytningar|#n"
8760 #: lib/ui/classic.ui:246
8762 msgid "Protected Space|r"
8763 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8765 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8766 msgid "Inter-word Space|w"
8769 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8770 msgid "Thin Space|T"
8773 #: lib/ui/classic.ui:249
8775 msgid "Vertical Space..."
8776 msgstr "Vertikalt avstånd"
8778 #: lib/ui/classic.ui:250
8780 msgid "Line Break|L"
8781 msgstr "Radbrytningar|#n"
8783 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8787 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8789 msgid "End of Sentence|E"
8790 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8792 #: lib/ui/classic.ui:253
8794 msgid "Single Quote|Q"
8797 #: lib/ui/classic.ui:254
8798 msgid "Ordinary Quote|O"
8801 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8802 msgid "Menu Separator|M"
8805 #: lib/ui/classic.ui:256
8807 msgid "Horizontal Line"
8808 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8810 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8813 msgstr "Sidbrytning"
8815 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8817 msgid "Display Formula|D"
8818 msgstr "Visa Ram|#V"
8820 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8822 msgid "Eqnarray Environment|E"
8823 msgstr "Styckesmiljö satt"
8825 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8827 msgid "AMS align Environment|a"
8830 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8832 msgid "AMS alignat Environment|t"
8835 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8837 msgid "AMS flalign Environment|f"
8840 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8842 msgid "AMS gather Environment|g"
8845 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8847 msgid "AMS multline Environment|m"
8850 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8852 msgid "Array Environment|y"
8853 msgstr "Styckesmiljö satt"
8855 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8857 msgid "Cases Environment|C"
8858 msgstr "Ändra miljödjup"
8860 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8862 msgid "Split Environment|S"
8865 #: lib/ui/classic.ui:276
8867 msgid "Font Change|o"
8868 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8870 #: lib/ui/classic.ui:280
8872 msgid "Math Normal Font"
8875 #: lib/ui/classic.ui:282
8877 msgid "Math Calligraphic Family"
8880 #: lib/ui/classic.ui:283
8882 msgid "Math Fraktur Family"
8885 #: lib/ui/classic.ui:284
8887 msgid "Math Roman Family"
8890 #: lib/ui/classic.ui:285
8892 msgid "Math Sans Serif Family"
8895 #: lib/ui/classic.ui:287
8897 msgid "Math Bold Series"
8898 msgstr "Matematikläge"
8900 #: lib/ui/classic.ui:289
8902 msgid "Text Normal Font"
8905 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8907 msgid "Text Roman Family"
8910 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8912 msgid "Text Sans Serif Family"
8915 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8917 msgid "Text Typewriter Family"
8918 msgstr "Skrivmaskin"
8920 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8922 msgid "Text Bold Series"
8925 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8927 msgid "Text Medium Series"
8930 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8931 msgid "Text Italic Shape"
8934 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8936 msgid "Text Small Caps Shape"
8939 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8940 msgid "Text Slanted Shape"
8943 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8944 msgid "Text Upright Shape"
8947 #: lib/ui/classic.ui:306
8949 msgid "Floatflt Figure"
8952 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
8954 msgid "Table of Contents|C"
8957 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
8959 msgid "Index List|I"
8960 msgstr "Indrag första rad|#I"
8962 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8964 msgid "Nomenclature|N"
8967 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8969 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8972 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
8974 msgid "LyX Document...|X"
8977 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8979 msgid "Plain Text...|T"
8982 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8984 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8987 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
8989 msgid "Track Changes|T"
8990 msgstr "Skicka in ändringar"
8992 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8994 msgid "Merge Changes...|M"
8995 msgstr "Skicka in ändringar"
8997 #: lib/ui/classic.ui:326
8998 msgid "Accept All Changes|A"
9001 #: lib/ui/classic.ui:327
9002 msgid "Reject All Changes|R"
9005 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
9006 msgid "Show Changes in Output|S"
9009 #: lib/ui/classic.ui:335
9011 msgid "Character...|C"
9012 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9014 #: lib/ui/classic.ui:336
9016 msgid "Paragraph...|P"
9017 msgstr "Styckesstil satt"
9019 #: lib/ui/classic.ui:337
9021 msgid "Document...|D"
9024 #: lib/ui/classic.ui:338
9026 msgid "Tabular...|T"
9029 #: lib/ui/classic.ui:340
9031 msgid "Emphasize Style|E"
9034 #: lib/ui/classic.ui:341
9035 msgid "Noun Style|N"
9038 #: lib/ui/classic.ui:342
9039 msgid "Bold Style|B"
9042 #: lib/ui/classic.ui:345
9044 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9045 msgstr "Ändra miljödjup"
9047 #: lib/ui/classic.ui:346
9049 msgid "Increase Environment Depth|i"
9050 msgstr "Öka miljödjup"
9052 #: lib/ui/classic.ui:347
9053 msgid "Start Appendix Here|S"
9056 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
9058 msgid "Build Program|B"
9059 msgstr "Bygg program"
9061 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9064 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9066 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
9071 #: lib/ui/classic.ui:361
9073 msgid "TeX Information|X"
9074 msgstr "Inget mer att ångra"
9076 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
9081 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
9083 msgid "Go to Label|L"
9084 msgstr "Tabell inlagd"
9086 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
9091 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
9092 msgid "Save Bookmark 1|S"
9095 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9096 msgid "Save Bookmark 2"
9099 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9100 msgid "Save Bookmark 3"
9103 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9105 msgid "Save Bookmark 4"
9108 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9110 msgid "Save Bookmark 5"
9113 #: lib/ui/classic.ui:386
9115 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9118 #: lib/ui/classic.ui:387
9120 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9123 #: lib/ui/classic.ui:388
9125 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9128 #: lib/ui/classic.ui:389
9130 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9133 #: lib/ui/classic.ui:390
9135 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9138 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
9139 msgid "Introduction|I"
9142 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9146 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9148 msgid "User's Guide|U"
9151 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9152 msgid "Extended Features|E"
9155 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9156 msgid "Embedded Objects|m"
9159 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9161 msgid "Customization|C"
9164 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
9168 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9170 msgid "Table of Contents|a"
9173 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9174 msgid "LaTeX Configuration|L"
9177 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
9181 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9185 #: lib/ui/classic.ui:425
9187 msgid "Preferences..."
9188 msgstr "Lägg in hänvisning"
9190 #: lib/ui/classic.ui:426
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9206 msgid "New from Template...|m"
9207 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9209 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9211 msgid "Open Recent|t"
9212 msgstr "Öppnar underdokument "
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9215 msgid "New Window|W"
9218 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9219 msgid "Close Window|d"
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
9228 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
9233 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
9238 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9244 msgid "Paste Recent|e"
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9249 msgid "Paste Special"
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9255 msgstr "Markera nästa rad"
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9259 msgid "Move Paragraph Up|o"
9260 msgstr "Styckesstil satt"
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9264 msgid "Move Paragraph Down|v"
9265 msgstr "Styckesstil satt"
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9269 msgid "Text Style|S"
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9274 msgid "Paragraph Settings...|P"
9275 msgstr "Styckesstil satt"
9277 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9284 msgid "Rows & Columns|C"
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9289 msgid "Increase List Depth|I"
9290 msgstr "Öka miljödjup"
9292 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9294 msgid "Decrease List Depth|D"
9295 msgstr "Ändra miljödjup"
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9298 msgid "Dissolve Inset|l"
9301 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9303 msgid "TeX Code Settings...|C"
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9308 msgid "Float Settings...|a"
9309 msgstr "Inställningar"
9311 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9312 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9317 msgid "Note Settings...|N"
9318 msgstr "Inställningar"
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9322 msgid "Branch Settings...|B"
9325 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9327 msgid "Box Settings...|x"
9328 msgstr "Inställningar"
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9332 msgid "Table Settings...|a"
9333 msgstr "Minisida|#M"
9335 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9337 msgid "Plain Text|T"
9340 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9342 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9343 msgstr "Markera nästa stycke"
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9352 msgid "Selection, Join Lines|i"
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9357 msgid "Customized...|C"
9358 msgstr "Eget arkformat"
9360 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9361 msgid "Capitalize|a"
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9367 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9373 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9380 msgid "Bottom Line|B"
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9386 msgstr "Tabell inlagd"
9388 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9390 msgid "Right Line|R"
9393 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9405 msgid "Copy Column|p"
9406 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9410 msgid "Swap Columns|w"
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9415 msgid "Text Style|T"
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9420 msgid "Split Cell|C"
9421 msgstr "Särskild cell"
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9425 msgid "Add Line Above|A"
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9430 msgid "Add Line Below|B"
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9435 msgid "Delete Line Above|D"
9436 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9440 msgid "Delete Line Below|e"
9441 msgstr "Ta bort rad|#d"
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9445 msgid "Add Line to Left"
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9450 msgid "Add Line to Right"
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9455 msgid "Delete Line to Left"
9456 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9460 msgid "Delete Line to Right"
9461 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9465 msgid "Math Normal Font|N"
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9470 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9475 msgid "Math Fraktur Family|F"
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9480 msgid "Math Roman Family|R"
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9485 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9490 msgid "Math Bold Series|B"
9491 msgstr "Matematikläge"
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9495 msgid "Text Normal Font|T"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9501 msgstr "Annat...|#A"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9509 msgid "Mathematica|a"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9513 msgid "Maple, simplify|s"
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9517 msgid "Maple, factor|f"
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9521 msgid "Maple, evalm|e"
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9525 msgid "Maple, evalf|v"
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9530 msgid "Open All Insets|O"
9531 msgstr "Öppnat insättning"
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9534 msgid "Close All Insets|C"
9537 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9538 msgid "View Source|S"
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9548 msgid "Special Character|p"
9549 msgstr "Särskilt:|#S"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9553 msgid "Formatting|o"
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9558 msgid "List / TOC|i"
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9581 msgid "Cross-Reference...|R"
9582 msgstr "Lägg in hänvisning"
9584 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9587 msgstr "Bildtext|#x"
9589 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9591 msgid "Index Entry|d"
9594 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9596 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9599 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9604 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9606 msgid "Short Title|S"
9609 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
9616 msgid "Program Listing"
9617 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9620 msgid "Ordinary Quote|Q"
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9625 msgid "Single Quote|S"
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9629 msgid "Phonetic Symbols|y"
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9634 msgid "Protected Space|P"
9635 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9637 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9639 msgid "Horizontal Fill|F"
9640 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9642 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9644 msgid "Horizontal Line|L"
9645 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9647 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9649 msgid "Vertical Space...|V"
9650 msgstr "Vertikalt avstånd"
9652 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9654 msgid "Hyphenation Point|H"
9655 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9657 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9659 msgid "Line Break|B"
9660 msgstr "Radbrytningar|#n"
9662 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9664 msgid "Page Break|a"
9665 msgstr "Sidbrytning"
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9669 msgid "Clear Page|C"
9672 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9673 msgid "Clear Double Page|D"
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9678 msgid "Numbered Formula|N"
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9683 msgid "Aligned Environment|l"
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9688 msgid "AlignedAt Environment|v"
9691 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9693 msgid "Gathered Environment|h"
9696 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9698 msgid "Delimiters|r"
9699 msgstr "SKiljetecken"
9701 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9706 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9708 msgid "Text Wrap Float|W"
9709 msgstr "Lägg in tabell"
9711 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9713 msgid "External Material...|M"
9716 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9718 msgid "Child Document...|d"
9721 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9726 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9731 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9732 msgid "Greyed Out|G"
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9737 msgid "Change Tracking|C"
9740 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9742 msgid "Table of Contents|T"
9745 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9746 msgid "Start Appendix Here|A"
9749 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9750 msgid "Compressed|o"
9753 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9755 msgid "Settings...|S"
9758 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9760 msgid "Accept Change|A"
9761 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9763 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9765 msgid "Reject Change|R"
9766 msgstr "Läs igen|#L#l"
9768 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9769 msgid "Accept All Changes|c"
9772 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9774 msgid "Reject All Changes|e"
9775 msgstr "Läs igen|#L#l"
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9779 msgid "Next Change|C"
9782 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9784 msgid "Next Cross-Reference|R"
9785 msgstr "Lägg in hänvisning"
9787 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9789 msgid "Clear Bookmarks|C"
9792 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9794 msgid "Thesaurus...|T"
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9799 msgid "TeX Information|I"
9800 msgstr "Inget mer att ångra"
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9803 msgid "New document"
9804 msgstr "Nytt dokument"
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9808 msgid "Open document"
9809 msgstr "Öppnar underdokument "
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9813 msgid "Save document"
9814 msgstr "Spara dokumentet?"
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9818 msgid "Print document"
9819 msgstr "Importera dokument"
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9823 msgid "Check spelling"
9824 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9836 msgid "Find and replace"
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9841 msgid "Toggle emphasis"
9842 msgstr "Betoning av/på"
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9847 msgstr "Namnstil av/på"
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9857 msgstr "Lägg in märke"
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9861 msgid "Insert graphics"
9862 msgstr "Lägg in märke"
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9871 msgid "Numbered list"
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9876 msgid "Itemized list"
9877 msgstr "Lägg in BibTeX"
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9881 msgid "Increase depth"
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9886 msgid "Decrease depth"
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9891 msgid "Insert figure float"
9892 msgstr "Lägg in BibTeX"
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9896 msgid "Insert table float"
9897 msgstr "Lägg in tabell"
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9901 msgid "Insert label"
9902 msgstr "Lägg in märke"
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9906 msgid "Insert cross-reference"
9907 msgstr "Lägg in hänvisning"
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9910 msgid "Insert citation"
9911 msgstr "Lägg in citat"
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9915 msgid "Insert index entry"
9916 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9920 msgid "Insert nomenclature entry"
9921 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9925 msgid "Insert footnote"
9926 msgstr "Lägg in fotnot"
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9930 msgid "Insert margin note"
9931 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9936 msgstr "Lägg in citat"
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9941 msgstr "Lägg in märke"
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9945 msgid "Insert TeX code"
9946 msgstr "Lägg in BibTeX"
9948 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9951 msgid "Include file"
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9961 msgid "Paragraph settings"
9962 msgstr "Minisida|#M"
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9966 msgid "Table of contents"
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9972 msgstr "Lägg till rad|#r"
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9977 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9982 msgstr "Ta bort rad|#d"
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9986 msgid "Delete column"
9987 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9991 msgid "Set top line"
9992 msgstr "Markera nästa rad"
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9996 msgid "Set bottom line"
9997 msgstr "Markera nästa rad"
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
10001 msgid "Set left line"
10002 msgstr "Markera nästa rad"
10004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10006 msgid "Set right line"
10007 msgstr "Markera nästa rad"
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10011 msgid "Set all lines"
10012 msgstr "Sätt kanter|#S"
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10016 msgid "Unset all lines"
10017 msgstr "Slå av kanter|#l"
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10022 msgstr "Vänsterjustera"
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10026 msgid "Align center"
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10031 msgid "Align right"
10032 msgstr "Högerjustera"
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10041 msgid "Align middle"
10044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10046 msgid "Align bottom"
10047 msgstr "Underlinje"
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10051 msgid "Rotate cell"
10052 msgstr "Rotera 90°|#9"
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10056 msgid "Rotate table"
10057 msgstr "Citatstil satt"
10059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10061 msgid "Set multi-column"
10062 msgstr "Multikolumn|#M"
10064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10071 msgid "Set display mode"
10072 msgstr "[inte visat]"
10074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10077 msgstr "PostScript|#P"
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10081 msgid "Superscript"
10082 msgstr "PostScript|#P"
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10086 msgid "Insert square root"
10087 msgstr "Lägg in citat"
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10091 msgid "Insert root"
10092 msgstr "Lägg in citat"
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10096 msgid "Insert standard fraction"
10097 msgstr "Lägg in citat"
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10102 msgstr "Lägg in citat"
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10106 msgid "Insert integral"
10107 msgstr "Lägg in tabell"
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10111 msgid "Insert product"
10112 msgstr "Lägg in citat"
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10131 msgid "Insert delimiters"
10132 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10136 msgid "Insert matrix"
10137 msgstr "Lägg in märke"
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10141 msgid "Insert cases environment"
10142 msgstr "Ändra miljödjup"
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10146 msgid "Command Buffer"
10147 msgstr "Kommando:|#K"
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10156 msgid "Track changes"
10157 msgstr "Skicka in ändringar"
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10160 msgid "Show changes in output"
10163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10165 msgid "Next change"
10168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10170 msgid "Accept change"
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10175 msgid "Reject change"
10176 msgstr "Läs igen|#L#l"
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10180 msgid "Merge changes"
10181 msgstr "Sidbrytning"
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10185 msgid "Accept all changes"
10186 msgstr "Sätt kanter|#S"
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10190 msgid "Reject all changes"
10191 msgstr "Läs igen|#L#l"
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10200 msgid "View/Update"
10201 msgstr "Spara dokumentet?"
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10211 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10214 msgid "View PDF (pdflatex)"
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10218 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10222 msgid "View PostScript"
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10226 msgid "Update PostScript"
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10231 msgid "Math Panels"
10232 msgstr "Matematikpanel"
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10236 msgid "Math Spacings"
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10252 msgstr "Matematikpanel"
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10255 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10263 msgstr "Funktioner"
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10272 msgstr "Marginaler"
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10340 msgstr "Pytteliten"
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10345 msgstr "Rättstavning"
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10370 msgstr "Infälld|#n"
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10379 msgstr "Pytteliten"
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10389 msgstr "Pytteliten"
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10394 msgstr "Pytteliten"
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10422 msgid "Thin space\t\\,"
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10427 msgid "Medium space\t\\:"
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10432 msgid "Thick space\t\\;"
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10436 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10440 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10445 msgid "Negative space\t\\!"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10449 msgid "Square root\t\\sqrt"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10453 msgid "Other root\t\\root"
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10457 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10461 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10465 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10469 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10474 msgid "Standard\t\\frac"
10475 msgstr "Standard|#t"
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10479 msgid "No hor. line\t\\atop"
10480 msgstr "Inga flera noteringar"
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10483 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10487 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10491 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10495 msgid "Binomial\t\\choose"
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10499 msgid "Roman\t\\mathrm"
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10503 msgid "Bold\t\\mathbf"
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10507 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10512 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10517 msgid "Italic\t\\mathit"
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10522 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10523 msgstr "Skrivmaskin"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10526 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10530 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10535 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10536 msgstr "Familj:|#F"
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10539 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10569 msgid "Frame Decorations"
10570 msgstr "Dekoration"
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10614 msgstr "Klistra in"
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10619 msgstr "Lägg till|#L"
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10637 msgid "overleftarrow"
10638 msgstr "Ta bort rad|#d"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10641 msgid "overrightarrow"
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10645 msgid "overleftrightarrow"
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10656 msgstr "Understruken "
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10663 msgid "underleftarrow"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10667 msgid "underrightarrow"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10671 msgid "underleftrightarrow"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10682 msgstr "Bläddra|#B"
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10687 msgstr "Ta bort rad|#d"
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10703 msgid "updownarrow"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10707 msgid "leftrightarrow"
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10713 msgstr "Vänster|#s"
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10730 msgid "Updownarrow"
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10734 msgid "Leftrightarrow"
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10738 msgid "Longleftrightarrow"
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10742 msgid "Longleftarrow"
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10746 msgid "Longrightarrow"
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10750 msgid "longleftrightarrow"
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10754 msgid "longleftarrow"
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10758 msgid "longrightarrow"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10762 msgid "leftharpoondown"
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10766 msgid "rightharpoondown"
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10772 msgstr "Bildtext|#x"
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10789 msgid "leftharpoonup"
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10793 msgid "rightharpoonup"
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10797 msgid "hookleftarrow"
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10801 msgid "hookrightarrow"
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10815 msgid "rightleftharpoons"
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10821 msgstr "Inställningar"
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10851 msgid "bigtriangleup"
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10869 msgid "bigtriangledown"
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10887 msgid "triangleright"
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10903 msgid "triangleleft"
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10963 msgstr "Dekoration"
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11032 msgstr "Tabell inlagd"
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11037 msgstr "Dekoration"
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11046 msgstr "Huvuddokument:"
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
11091 msgstr "Pytteliten"
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11153 msgstr "Huvuddokument:"
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11219 msgstr "Mottagare:"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11249 msgstr "Ta bort från|#b"
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11290 msgid "Miscellaneous"
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11296 msgstr "Långtabell"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11301 msgstr "Tabell inlagd"
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11306 msgstr "Pytteliten"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11413 msgid "diamondsuit"
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11430 msgid "textrm \\AA"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11439 msgid "mathcircumflex"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11449 msgstr "Matematikläge"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11515 msgid "Big Operators"
11516 msgstr "Inställningar"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11525 msgstr "Pytteliten"
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11535 msgstr "Pytteliten"
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11570 msgstr "Pytteliten"
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11588 msgid "ointctrclockwise"
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11592 msgid "ointctrclockwiseop"
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11596 msgid "ointclockwise"
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11600 msgid "ointclockwiseop"
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11667 msgid "AMS Miscellaneous"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11715 msgid "vartriangle"
11716 msgstr "Tabell inlagd"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11719 msgid "triangledown"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11736 msgid "measuredangle"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11742 msgstr "Indrag första rad|#I"
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11751 msgstr "Pytteliten"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11771 msgid "blacktriangle"
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11775 msgid "blacktriangledown"
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11780 msgid "blacksquare"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11784 msgid "blacklozenge"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11792 msgid "sphericalangle"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11798 msgstr "Kommentar:"
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11816 msgstr "Bläddra|#B"
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11819 msgid "dashleftarrow"
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11823 msgid "dashrightarrow"
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11827 msgid "leftleftarrows"
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11831 msgid "leftrightarrows"
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11835 msgid "rightrightarrows"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11839 msgid "rightleftarrows"
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11845 msgstr "Ta bort rad|#d"
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11849 msgid "Rrightarrow"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11853 msgid "twoheadleftarrow"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11857 msgid "twoheadrightarrow"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11861 msgid "leftarrowtail"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11865 msgid "rightarrowtail"
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11869 msgid "looparrowleft"
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11874 msgid "looparrowright"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11878 msgid "curvearrowleft"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11882 msgid "curvearrowright"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11886 msgid "circlearrowleft"
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11890 msgid "circlearrowright"
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11904 msgstr "Bläddra|#B"
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11907 msgid "downdownarrows"
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11911 msgid "upharpoonleft"
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11915 msgid "upharpoonright"
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11919 msgid "downharpoonleft"
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11923 msgid "downharpoonright"
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11927 msgid "leftrightharpoons"
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11931 msgid "rightsquigarrow"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11935 msgid "leftrightsquigarrow"
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11941 msgstr "Ta bort rad|#d"
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11944 msgid "nrightarrow"
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11948 msgid "nleftrightarrow"
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11957 msgid "nRightarrow"
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11961 msgid "nLeftrightarrow"
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11970 msgid "AMS Relations"
11971 msgstr "Dekoration"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11990 msgid "eqslantless"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12045 msgstr "Skrivare|#S"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12054 msgstr "Skrivare|#S"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12063 msgstr "Skrivare|#S"
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12078 msgid "thickapprox"
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12101 msgstr "Dekoration"
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12106 msgstr "Dekoration"
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12117 msgid "preccurlyeq"
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12121 msgid "succcurlyeq"
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12125 msgid "curlyeqprec"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12129 msgid "curlyeqsucc"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12149 msgid "vartriangleleft"
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12154 msgid "vartriangleright"
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12158 msgid "trianglelefteq"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12162 msgid "trianglerighteq"
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12180 msgid "risingdotseq"
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12184 msgid "fallingdotseq"
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12204 msgid "shortparallel"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12217 msgid "blacktriangleleft"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12221 msgid "blacktriangleright"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12235 msgid "backepsilon"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12252 msgid "AMS Negative Relations"
12253 msgstr "Dekoration"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12262 msgstr "Lägg in märke"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12357 msgid "precnapprox"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12361 msgid "succnapprox"
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12367 msgstr "Dekoration"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12376 msgstr "Dekoration"
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12407 msgid "varsubsetneq"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12411 msgid "varsupsetneq"
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12415 msgid "varsubsetneqq"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12419 msgid "varsupsetneqq"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12423 msgid "ntriangleleft"
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12428 msgid "ntriangleright"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12432 msgid "ntrianglelefteq"
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12436 msgid "ntrianglerighteq"
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12461 msgid "nshortparallel"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12466 msgid "AMS Operators"
12467 msgstr "Dekoration"
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12474 msgid "smallsetminus"
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12480 msgstr "Bildtext|#x"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12498 msgid "doublebarwedge"
12499 msgstr "Dubbel:|#D"
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12521 msgid "divideontimes"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12533 msgid "leftthreetimes"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12537 msgid "rightthreetimes"
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12549 msgid "circleddash"
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12557 msgid "circledcirc"
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12563 msgstr "Centrerat|#C"
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12570 #: src/Buffer.cpp:230
12572 msgid "Could not remove temporary directory"
12573 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12575 #: src/Buffer.cpp:231
12577 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12578 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12580 #: src/Buffer.cpp:402
12582 msgid "Unknown document class"
12583 msgstr "till vald dokumentklass"
12585 #: src/Buffer.cpp:403
12587 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12590 #: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
12592 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12593 msgstr "Okänd operation"
12595 #: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
12597 msgid "Document header error"
12600 #: src/Buffer.cpp:472
12601 msgid "\\begin_header is missing"
12604 #: src/Buffer.cpp:492
12605 msgid "\\begin_document is missing"
12608 #: src/Buffer.cpp:503
12610 msgid "Can't load document class"
12611 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12613 #: src/Buffer.cpp:504
12616 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12619 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
12620 #: src/BufferView.cpp:905
12621 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12624 #: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
12626 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12627 "xcolor/soul are installed.\n"
12628 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12632 #: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
12634 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12635 "xcolor and soul are not installed.\n"
12636 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12640 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12642 msgid "Document could not be read"
12643 msgstr "Dokumentstil satt"
12645 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12647 msgid "%1$s could not be read."
12648 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12650 #: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
12652 msgid "Document format failure"
12653 msgstr "Dokumentet"
12655 #: src/Buffer.cpp:676
12657 msgid "%1$s is not a LyX document."
12658 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12660 #: src/Buffer.cpp:700
12662 msgid "Conversion failed"
12663 msgstr "Konverteringsfel!"
12665 #: src/Buffer.cpp:701
12668 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12669 "it could not be created."
12672 #: src/Buffer.cpp:710
12674 msgid "Conversion script not found"
12675 msgstr "Inga varningar."
12677 #: src/Buffer.cpp:711
12680 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12681 "could not be found."
12684 #: src/Buffer.cpp:732
12686 msgid "Conversion script failed"
12687 msgstr "Konverteringsfel!"
12689 #: src/Buffer.cpp:733
12692 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12696 #: src/Buffer.cpp:748
12698 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12701 #: src/Buffer.cpp:784
12703 msgid "Backup failure"
12706 #: src/Buffer.cpp:785
12709 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12710 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12713 #: src/Buffer.cpp:918
12715 msgid "Encoding error"
12716 msgstr "Kodning:|#K"
12718 #: src/Buffer.cpp:919
12720 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12721 "chosen encoding.\n"
12722 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12725 #: src/Buffer.cpp:1197
12726 msgid "Running chktex..."
12727 msgstr "Chktex körs..."
12729 #: src/Buffer.cpp:1210
12730 msgid "chktex failure"
12733 #: src/Buffer.cpp:1211
12735 msgid "Could not run chktex successfully."
12736 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12738 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12741 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12743 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12746 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
12748 msgid "Save changed document?"
12749 msgstr "Spara dokumentet?"
12751 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12755 #: src/BufferList.cpp:348
12757 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12758 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12760 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12761 msgid " Save seems successful. Phew."
12762 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12764 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12765 msgid " Save failed! Trying..."
12766 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12768 #: src/BufferList.cpp:389
12769 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12770 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12772 #: src/BufferParams.cpp:476
12775 "The layout file requested by this document,\n"
12777 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12778 "class or style file required by it is not\n"
12779 "available. See the Customization documentation\n"
12780 "for more information.\n"
12783 #: src/BufferParams.cpp:482
12785 msgid "Document class not available"
12786 msgstr "Dokumentstil satt"
12788 #: src/BufferParams.cpp:483
12789 msgid "LyX will not be able to produce output."
12792 #: src/BufferView.cpp:234
12795 "The document %1$s is already loaded.\n"
12797 "Do you want to revert to the saved version?"
12800 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
12802 msgid "Revert to saved document?"
12803 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12805 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
12808 msgstr "Registrera"
12810 #: src/BufferView.cpp:238
12812 msgid "&Switch to document"
12813 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12815 #: src/BufferView.cpp:260
12818 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12820 "Do you want to create a new document?"
12823 #: src/BufferView.cpp:263
12825 msgid "Create new document?"
12826 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12828 #: src/BufferView.cpp:264
12833 #: src/BufferView.cpp:570
12835 msgid "Save bookmark"
12838 #: src/BufferView.cpp:766
12840 msgid "No further undo information"
12841 msgstr "Inget mer att ångra"
12843 #: src/BufferView.cpp:776
12844 msgid "No further redo information"
12845 msgstr "Inget mer att göra om"
12847 #: src/BufferView.cpp:953
12851 #: src/BufferView.cpp:960
12855 #: src/BufferView.cpp:967
12856 msgid "Mark removed"
12857 msgstr "Märke borttaget"
12859 #: src/BufferView.cpp:970
12861 msgstr "Märke satt"
12863 #: src/BufferView.cpp:1016
12865 msgid "%1$d words in selection."
12866 msgstr "Ett fel funnet"
12868 #: src/BufferView.cpp:1019
12870 msgid "%1$d words in document."
12871 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12873 #: src/BufferView.cpp:1024
12875 msgid "One word in selection."
12876 msgstr "Ett fel funnet"
12878 #: src/BufferView.cpp:1026
12880 msgid "One word in document."
12881 msgstr "Öppnar underdokument "
12884 #: src/BufferView.cpp:1029
12886 msgid "Count words"
12889 #: src/BufferView.cpp:1608
12891 msgid "Select LyX document to insert"
12892 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12894 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
12895 #: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
12896 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12897 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12898 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12899 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12900 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12902 msgid "Documents|#o#O"
12905 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
12907 msgid "Examples|#E#e"
12910 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
12911 #: src/callback.cpp:142
12913 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12914 msgstr "Dokumentet"
12916 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
12917 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
12921 #: src/BufferView.cpp:1638
12923 msgid "Inserting document %1$s..."
12924 msgstr "Läser in dokumentet"
12926 #: src/BufferView.cpp:1649
12928 msgid "Document %1$s inserted."
12929 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12931 #: src/BufferView.cpp:1651
12933 msgid "Could not insert document %1$s"
12934 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12936 #: src/Chktex.cpp:71
12938 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12939 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12941 #: src/Chktex.cpp:73
12943 msgid "ChkTeX warning id # "
12944 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12946 #: src/Color.cpp:268
12951 #: src/Color.cpp:269
12956 #: src/Color.cpp:270
12961 #: src/Color.cpp:271
12966 #: src/Color.cpp:272
12971 #: src/Color.cpp:273
12976 #: src/Color.cpp:274
12981 #: src/Color.cpp:275
12984 msgstr "Huvuddokument:"
12986 #: src/Color.cpp:276
12991 #: src/Color.cpp:277
12995 #: src/Color.cpp:278
12998 msgstr "Lägg in märke"
13000 #: src/Color.cpp:279
13005 #: src/Color.cpp:280
13008 msgstr "Dekoration"
13010 #: src/Color.cpp:281
13015 #: src/Color.cpp:282
13016 msgid "previewed snippet"
13019 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
13024 #: src/Color.cpp:284
13026 msgid "note background"
13027 msgstr "Lägg in märke"
13029 #: src/Color.cpp:285
13032 msgstr "Kommentar:"
13034 #: src/Color.cpp:286
13036 msgid "comment background"
13037 msgstr "Lägg in märke"
13039 #: src/Color.cpp:287
13041 msgid "greyedout inset"
13042 msgstr "Öppnat insättning"
13044 #: src/Color.cpp:288
13046 msgid "greyedout inset background"
13047 msgstr "Lägg in märke"
13049 #: src/Color.cpp:289
13053 #: src/Color.cpp:290
13057 #: src/Color.cpp:291
13062 #: src/Color.cpp:292
13064 msgid "command inset"
13065 msgstr "Lägg in märke"
13067 #: src/Color.cpp:293
13069 msgid "command inset background"
13070 msgstr "Lägg in märke"
13072 #: src/Color.cpp:294
13074 msgid "command inset frame"
13075 msgstr "Lägg in märke"
13077 #: src/Color.cpp:295
13079 msgid "special character"
13080 msgstr "Särskilt:|#S"
13082 #: src/Color.cpp:296
13087 #: src/Color.cpp:297
13089 msgid "math background"
13090 msgstr "Lägg in märke"
13092 #: src/Color.cpp:298
13094 msgid "graphics background"
13095 msgstr "Matematikläge"
13097 #: src/Color.cpp:299
13099 msgid "Math macro background"
13100 msgstr "Matematikläge"
13102 #: src/Color.cpp:300
13105 msgstr "Matematikläge"
13107 #: src/Color.cpp:301
13109 msgid "math corners"
13110 msgstr "Matematikpanel"
13112 #: src/Color.cpp:302
13115 msgstr "Matematikpanel"
13117 #: src/Color.cpp:303
13119 msgid "caption frame"
13120 msgstr "Matematikläge"
13122 #: src/Color.cpp:304
13124 msgid "collapsable inset text"
13125 msgstr "Lägg in märke"
13127 #: src/Color.cpp:305
13129 msgid "collapsable inset frame"
13130 msgstr "Lägg in märke"
13132 #: src/Color.cpp:306
13134 msgid "inset background"
13135 msgstr "Lägg in märke"
13137 #: src/Color.cpp:307
13139 msgid "inset frame"
13140 msgstr "Lägg in märke"
13142 #: src/Color.cpp:308
13144 msgid "LaTeX error"
13147 #: src/Color.cpp:309
13149 msgid "end-of-line marker"
13150 msgstr "Öppnat insättning"
13152 #: src/Color.cpp:310
13154 msgid "appendix marker"
13155 msgstr "Öppnat insättning"
13157 #: src/Color.cpp:311
13162 #: src/Color.cpp:312
13164 msgid "Deleted text"
13167 #: src/Color.cpp:313
13172 #: src/Color.cpp:314
13173 msgid "added space markers"
13176 #: src/Color.cpp:315
13178 msgid "top/bottom line"
13179 msgstr "Markera nästa rad"
13181 #: src/Color.cpp:316
13184 msgstr "Tabell inlagd"
13186 #: src/Color.cpp:317
13188 msgid "table on/off line"
13189 msgstr "Tabell inlagd"
13191 #: src/Color.cpp:319
13193 msgid "bottom area"
13196 #: src/Color.cpp:320
13199 msgstr "Sidbrytning"
13201 #: src/Color.cpp:321
13202 msgid "frame of button"
13205 #: src/Color.cpp:322
13207 msgid "button background"
13208 msgstr "Lägg in märke"
13210 #: src/Color.cpp:323
13212 msgid "button background under focus"
13213 msgstr "Lägg in märke"
13215 #: src/Color.cpp:324
13219 #: src/Color.cpp:325
13223 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13224 #: src/Converter.cpp:544
13226 msgid "Cannot convert file"
13227 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13229 #: src/Converter.cpp:333
13232 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13233 "Define a converter in the preferences."
13236 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13238 msgid "Executing command: "
13239 msgstr "Utför kommando:"
13241 #: src/Converter.cpp:471
13243 msgid "Build errors"
13244 msgstr "Bygg program"
13246 #: src/Converter.cpp:472
13248 msgid "There were errors during the build process."
13249 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13251 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13253 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13254 msgstr "Fel under läsing "
13256 #: src/Converter.cpp:500
13258 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13259 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13261 #: src/Converter.cpp:546
13263 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13264 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13266 #: src/Converter.cpp:547
13268 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13269 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13271 #: src/Converter.cpp:605
13272 msgid "Running LaTeX..."
13273 msgstr "LaTeX körs..."
13275 #: src/Converter.cpp:623
13278 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13282 #: src/Converter.cpp:626
13284 msgid "LaTeX failed"
13285 msgstr "LaTeX Logg"
13287 #: src/Converter.cpp:628
13289 msgid "Output is empty"
13292 #: src/Converter.cpp:629
13293 msgid "An empty output file was generated."
13296 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13299 "Layout had to be changed from\n"
13301 "because of class conversion from\n"
13305 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13307 msgid "Changed Layout"
13308 msgstr "Extra styckesstil"
13310 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13313 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13317 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13319 msgid "Undefined character style"
13320 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13322 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
13325 "The file %1$s already exists.\n"
13327 "Do you want to over-write that file?"
13330 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
13332 msgid "Over-write file?"
13333 msgstr "Skrivmaskin"
13335 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
13336 #: src/callback.cpp:170
13338 msgid "&Over-write"
13339 msgstr "Skrivmaskin"
13341 #: src/Exporter.cpp:87
13343 msgid "Over-write &all"
13344 msgstr "Skrivmaskin"
13346 #: src/Exporter.cpp:88
13348 msgid "&Cancel export"
13351 #: src/Exporter.cpp:137
13353 msgid "Couldn't copy file"
13354 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13356 #: src/Exporter.cpp:138
13358 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13361 #: src/Exporter.cpp:170
13363 msgid "Couldn't export file"
13364 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13366 #: src/Exporter.cpp:171
13368 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13371 #: src/Exporter.cpp:205
13373 msgid "File name error"
13374 msgstr "Filnamn:|#F"
13376 #: src/Exporter.cpp:206
13377 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13380 #: src/Exporter.cpp:245
13382 msgid "Document export cancelled."
13383 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13385 #: src/Exporter.cpp:251
13387 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13388 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13390 #: src/Exporter.cpp:257
13392 msgid "Document exported as %1$s"
13393 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13395 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13396 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13400 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13401 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13406 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13407 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13409 msgstr "Skrivmaskin"
13415 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13420 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13425 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13429 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13433 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13437 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13441 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13449 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13453 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13461 #: src/Font.cpp:512
13463 msgid "Emphasis %1$s, "
13466 #: src/Font.cpp:515
13468 msgid "Underline %1$s, "
13469 msgstr "Understruken "
13471 #: src/Font.cpp:518
13473 msgid "Noun %1$s, "
13476 #: src/Font.cpp:523
13478 msgid "Language: %1$s, "
13481 #: src/Font.cpp:526
13483 msgid " Number %1$s"
13486 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13488 msgid "Cannot view file"
13489 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13491 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13493 msgid "File does not exist: %1$s"
13494 msgstr "Filen finns redan:"
13496 #: src/Format.cpp:283
13498 msgid "No information for viewing %1$s"
13501 #: src/Format.cpp:293
13503 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13504 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13506 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13508 msgid "Cannot edit file"
13509 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13511 #: src/Format.cpp:353
13513 msgid "No information for editing %1$s"
13516 #: src/Format.cpp:363
13518 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13521 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13523 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13524 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13526 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13528 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13529 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13531 #: src/ISpell.cpp:278
13533 "Could not create an ispell process.\n"
13534 "You may not have the right languages installed."
13537 #: src/ISpell.cpp:301
13539 "The ispell process returned an error.\n"
13540 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13543 #: src/ISpell.cpp:406
13546 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13550 #: src/ISpell.cpp:417
13551 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13554 #: src/ISpell.cpp:477
13557 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13561 #: src/ISpell.cpp:492
13564 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13568 #: src/Importer.cpp:47
13570 msgid "Importing %1$s..."
13571 msgstr "Importera%m"
13573 #: src/Importer.cpp:68
13575 msgid "Couldn't import file"
13576 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13578 #: src/Importer.cpp:69
13580 msgid "No information for importing the format %1$s."
13583 #: src/Importer.cpp:95
13585 msgstr "importerad."
13587 #: src/KeySequence.cpp:157
13591 #: src/LaTeX.cpp:95
13593 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13594 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13596 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13597 msgid "Running MakeIndex."
13598 msgstr "MakeIndex körs..."
13600 #: src/LaTeX.cpp:322
13601 msgid "Running BibTeX."
13602 msgstr "BibTeX körs..."
13604 #: src/LaTeX.cpp:462
13606 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13607 msgstr "MakeIndex körs..."
13611 msgid "Could not read configuration file"
13612 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13617 "Error while reading the configuration file\n"
13619 "Please check your installation."
13624 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13625 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13633 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13634 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13638 msgid "Unable to remove temporary directory"
13639 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13643 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13653 msgid "Could not create temporary directory"
13654 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13659 "Could not create a temporary directory in\n"
13660 "%1$s. Make sure that this\n"
13661 "path exists and is writable and try again."
13664 #: src/LyX.cpp:1093
13666 msgid "Missing user LyX directory"
13667 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13669 #: src/LyX.cpp:1094
13672 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13673 "It is needed to keep your own configuration."
13676 #: src/LyX.cpp:1099
13678 msgid "&Create directory"
13679 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13681 #: src/LyX.cpp:1100
13685 #: src/LyX.cpp:1101
13686 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13689 #: src/LyX.cpp:1105
13691 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13692 msgstr " och kör \"configure\"..."
13694 #: src/LyX.cpp:1111
13695 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13698 #: src/LyX.cpp:1284
13699 msgid "List of supported debug flags:"
13702 #: src/LyX.cpp:1288
13704 msgid "Setting debug level to %1$s"
13705 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13707 #: src/LyX.cpp:1299
13709 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13710 "Command line switches (case sensitive):\n"
13711 "\t-help summarize LyX usage\n"
13712 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13713 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13714 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13715 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13716 " select the features to debug.\n"
13717 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13718 "\t-x [--execute] command\n"
13719 " where command is a lyx command.\n"
13720 "\t-e [--export] fmt\n"
13721 " where fmt is the export format of choice.\n"
13722 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13723 " where fmt is the import format of choice\n"
13724 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13725 "\t-version summarize version and build info\n"
13726 "Check the LyX man page for more details."
13729 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13731 msgid "No system directory"
13732 msgstr "Användarkatalog: "
13734 #: src/LyX.cpp:1336
13736 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13737 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13739 #: src/LyX.cpp:1346
13741 msgid "No user directory"
13742 msgstr "Användarkatalog: "
13744 #: src/LyX.cpp:1347
13746 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13747 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13749 #: src/LyX.cpp:1357
13751 msgid "Incomplete command"
13752 msgstr "Utför kommando"
13754 #: src/LyX.cpp:1358
13756 msgid "Missing command string after --execute switch"
13757 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13759 #: src/LyX.cpp:1368
13761 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13762 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13764 #: src/LyX.cpp:1380
13766 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13767 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13769 #: src/LyX.cpp:1385
13771 msgid "Missing filename for --import"
13772 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13774 #: src/LyXFunc.cpp:363
13776 msgid "Unknown function."
13777 msgstr "Okänd operation"
13779 #: src/LyXFunc.cpp:402
13781 msgid "Nothing to do"
13782 msgstr "Ingenting att göra"
13784 #: src/LyXFunc.cpp:421
13785 msgid "Unknown action"
13786 msgstr "Okänd operation"
13788 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
13790 msgid "Command disabled"
13791 msgstr "Lägg in märke"
13793 #: src/LyXFunc.cpp:434
13794 msgid "Command not allowed without any document open"
13795 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13797 #: src/LyXFunc.cpp:703
13798 msgid "Document is read-only"
13799 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13801 #: src/LyXFunc.cpp:711
13802 msgid "This portion of the document is deleted."
13805 #: src/LyXFunc.cpp:730
13808 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13810 "Do you want to save the document?"
13813 #: src/LyXFunc.cpp:748
13816 "Could not print the document %1$s.\n"
13817 "Check that your printer is set up correctly."
13820 #: src/LyXFunc.cpp:751
13822 msgid "Print document failed"
13823 msgstr "Skriv till"
13825 #: src/LyXFunc.cpp:770
13828 "The document could not be converted\n"
13829 "into the document class %1$s."
13832 #: src/LyXFunc.cpp:773
13834 msgid "Could not change class"
13835 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13837 #: src/LyXFunc.cpp:885
13839 msgid "Saving document %1$s..."
13840 msgstr "Lagrar dokument"
13842 #: src/LyXFunc.cpp:889
13847 #: src/LyXFunc.cpp:905
13850 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13851 "version of the document %1$s?"
13854 #: src/LyXFunc.cpp:1097
13859 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1314
13860 msgid "Missing argument"
13861 msgstr "Argument saknas"
13863 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13865 msgid "Opening help file %1$s..."
13866 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13868 #: src/LyXFunc.cpp:1411
13870 msgid "Opening child document %1$s..."
13871 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13873 #: src/LyXFunc.cpp:1498
13874 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13877 #: src/LyXFunc.cpp:1509
13879 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13882 #: src/LyXFunc.cpp:1623
13884 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13885 msgstr "Dokumentstil satt"
13887 #: src/LyXFunc.cpp:1626
13889 msgid "Unable to save document defaults"
13890 msgstr "Pappersstil satt"
13892 #: src/LyXFunc.cpp:1682
13893 msgid "Converting document to new document class..."
13894 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13896 #: src/LyXFunc.cpp:1876
13898 msgid "Select template file"
13899 msgstr "Markera nästa rad"
13901 #: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
13903 msgid "Templates|#T#t"
13906 #: src/LyXFunc.cpp:1915
13908 msgid "Select document to open"
13909 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13911 #: src/LyXFunc.cpp:1954
13913 msgid "Opening document %1$s..."
13914 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13916 #: src/LyXFunc.cpp:1958
13918 msgid "Document %1$s opened."
13919 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13921 #: src/LyXFunc.cpp:1960
13923 msgid "Could not open document %1$s"
13924 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13926 #: src/LyXFunc.cpp:1985
13928 msgid "Select %1$s file to import"
13929 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13931 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
13934 "The document %1$s already exists.\n"
13936 "Do you want to over-write that document?"
13939 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
13941 msgid "Over-write document?"
13942 msgstr "Spara dokumentet?"
13944 #: src/LyXFunc.cpp:2109
13945 msgid "Welcome to LyX!"
13946 msgstr "Välkommen till LyX!"
13948 #: src/LyXRC.cpp:2084
13950 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13954 #: src/LyXRC.cpp:2089
13956 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13960 #: src/LyXRC.cpp:2093
13962 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13963 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13964 "specified, an internal routine is used."
13967 #: src/LyXRC.cpp:2101
13969 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13970 "automatically by what you type."
13973 #: src/LyXRC.cpp:2105
13975 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13979 #: src/LyXRC.cpp:2109
13981 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13984 #: src/LyXRC.cpp:2116
13986 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13987 "the backup file in the same directory as the original file."
13990 #: src/LyXRC.cpp:2120
13992 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13993 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13996 #: src/LyXRC.cpp:2124
13998 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13999 "its global and local bind/ directories."
14002 #: src/LyXRC.cpp:2128
14003 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14006 #: src/LyXRC.cpp:2132
14008 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14009 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14012 #: src/LyXRC.cpp:2142
14014 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14015 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14018 #: src/LyXRC.cpp:2153
14021 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14022 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14025 #: src/LyXRC.cpp:2157
14026 msgid "New documents will be assigned this language."
14029 #: src/LyXRC.cpp:2161
14031 msgid "Specify the default paper size."
14032 msgstr "Arkformat|#f"
14034 #: src/LyXRC.cpp:2165
14036 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14037 "shown after the change has been made.)"
14040 #: src/LyXRC.cpp:2169
14041 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14044 #: src/LyXRC.cpp:2173
14046 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14047 "LyX was started from."
14050 #: src/LyXRC.cpp:2178
14051 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14054 #: src/LyXRC.cpp:2182
14056 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14057 "recommended for non-English languages."
14060 #: src/LyXRC.cpp:2189
14062 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14063 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14064 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14067 #: src/LyXRC.cpp:2198
14069 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14070 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14073 #: src/LyXRC.cpp:2202
14074 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14077 #: src/LyXRC.cpp:2206
14079 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14083 #: src/LyXRC.cpp:2210
14085 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14088 #: src/LyXRC.cpp:2214
14090 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14091 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14092 "name of the second language."
14095 #: src/LyXRC.cpp:2218
14096 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14099 #: src/LyXRC.cpp:2222
14100 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14103 #: src/LyXRC.cpp:2226
14105 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14109 #: src/LyXRC.cpp:2230
14111 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14112 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14115 #: src/LyXRC.cpp:2234
14117 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14118 "document is the default language."
14121 #: src/LyXRC.cpp:2238
14122 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14125 #: src/LyXRC.cpp:2242
14126 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14129 #: src/LyXRC.cpp:2246
14130 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14133 #: src/LyXRC.cpp:2250
14135 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14139 #: src/LyXRC.cpp:2254
14141 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14144 #: src/LyXRC.cpp:2259
14146 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14147 "variable. Use the OS native format."
14150 #: src/LyXRC.cpp:2266
14152 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14155 #: src/LyXRC.cpp:2270
14156 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14159 #: src/LyXRC.cpp:2274
14160 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14163 #: src/LyXRC.cpp:2278
14164 msgid "Scale the preview size to suit."
14167 #: src/LyXRC.cpp:2282
14168 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14171 #: src/LyXRC.cpp:2286
14172 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14175 #: src/LyXRC.cpp:2290
14177 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14178 "environment variable PRINTER."
14181 #: src/LyXRC.cpp:2294
14182 msgid "The option to print only even pages."
14185 #: src/LyXRC.cpp:2298
14187 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14188 "the filename of the DVI file to be printed."
14191 #: src/LyXRC.cpp:2302
14192 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14195 #: src/LyXRC.cpp:2306
14196 msgid "The option to print out in landscape."
14199 #: src/LyXRC.cpp:2310
14200 msgid "The option to print only odd pages."
14203 #: src/LyXRC.cpp:2314
14204 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14207 #: src/LyXRC.cpp:2318
14208 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14211 #: src/LyXRC.cpp:2322
14212 msgid "The option to specify paper type."
14215 #: src/LyXRC.cpp:2326
14216 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14219 #: src/LyXRC.cpp:2330
14221 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14222 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14226 #: src/LyXRC.cpp:2334
14228 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14229 "prepended along with the printer name after the spool command."
14232 #: src/LyXRC.cpp:2338
14233 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14236 #: src/LyXRC.cpp:2342
14237 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14240 #: src/LyXRC.cpp:2346
14242 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14246 #: src/LyXRC.cpp:2350
14247 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14250 #: src/LyXRC.cpp:2354
14252 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14255 #: src/LyXRC.cpp:2358
14257 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14258 "wrong, override the setting here."
14261 #: src/LyXRC.cpp:2364
14262 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14265 #: src/LyXRC.cpp:2373
14267 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14268 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14269 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14272 #: src/LyXRC.cpp:2377
14273 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14276 #: src/LyXRC.cpp:2382
14279 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14280 "roughly the same size as on paper."
14283 #: src/LyXRC.cpp:2387
14285 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14286 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14289 #: src/LyXRC.cpp:2391
14290 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14293 #: src/LyXRC.cpp:2395
14295 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14296 "\".out\". Only for advanced users."
14299 #: src/LyXRC.cpp:2402
14300 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14303 #: src/LyXRC.cpp:2406
14304 msgid "What command runs the spellchecker?"
14307 #: src/LyXRC.cpp:2410
14309 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14310 "when you quit LyX."
14313 #: src/LyXRC.cpp:2414
14315 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14316 "value selects the directory LyX was started from."
14319 #: src/LyXRC.cpp:2424
14321 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14322 "will look in its global and local ui/ directories."
14325 #: src/LyXRC.cpp:2437
14327 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14328 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14329 "may not work with all dictionaries."
14332 #: src/LyXRC.cpp:2444
14333 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14336 #: src/LyXVC.cpp:100
14338 msgid "Document not saved"
14339 msgstr "Dokumentstil satt"
14341 #: src/LyXVC.cpp:101
14342 msgid "You must save the document before it can be registered."
14345 #: src/LyXVC.cpp:130
14346 msgid "LyX VC: Initial description"
14347 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14349 #: src/LyXVC.cpp:131
14351 msgid "(no initial description)"
14352 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14354 #: src/LyXVC.cpp:146
14355 msgid "LyX VC: Log Message"
14356 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14358 #: src/LyXVC.cpp:149
14359 msgid "(no log message)"
14362 #: src/LyXVC.cpp:171
14365 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14368 "Do you want to revert to the saved version?"
14371 #: src/LyXVC.cpp:174
14373 msgid "Revert to stored version of document?"
14374 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14376 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14377 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14379 msgid "No Documents Open!"
14380 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14382 #: src/MenuBackend.cpp:540
14387 #: src/MenuBackend.cpp:542
14389 msgid "Plain Text, Join Lines"
14390 msgstr "Markera nästa stycke"
14392 #: src/MenuBackend.cpp:714
14394 msgid "Master Document"
14395 msgstr "Spara dokumentet?"
14397 #: src/MenuBackend.cpp:746
14399 msgid "No Table of contents"
14402 #: src/MenuBackend.cpp:791
14407 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14408 msgid "Senseless with this layout!"
14409 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14411 #: src/SpellBase.cpp:51
14412 msgid "Native OS API not yet supported."
14415 #: src/Text.cpp:133
14417 msgid "Unknown layout"
14418 msgstr "Okänd operation"
14420 #: src/Text.cpp:134
14423 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14424 "Trying to use the default instead.\n"
14427 #: src/Text.cpp:165
14429 msgid "Unknown Inset"
14430 msgstr "Okänd operation"
14432 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14434 msgid "Change tracking error"
14437 #: src/Text.cpp:272
14439 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14442 #: src/Text.cpp:285
14444 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14447 #: src/Text.cpp:292
14449 msgid "Unknown token"
14450 msgstr "Okänd operation"
14452 #: src/Text.cpp:726
14455 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14458 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14461 #: src/Text.cpp:737
14463 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14464 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14466 #: src/Text.cpp:1739
14468 msgid "[Change Tracking] "
14471 #: src/Text.cpp:1745
14476 #: src/Text.cpp:1749
14481 #: src/Text.cpp:1759
14486 #: src/Text.cpp:1764
14488 msgid ", Depth: %1$d"
14491 #: src/Text.cpp:1770
14493 msgid ", Spacing: "
14496 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
14500 #: src/Text.cpp:1782
14503 msgstr "Annat...|#A"
14505 #: src/Text.cpp:1791
14510 #: src/Text.cpp:1792
14512 msgid ", Paragraph: "
14513 msgstr "Styckesstil satt"
14515 #: src/Text.cpp:1793
14520 #: src/Text.cpp:1794
14522 msgid ", Position: "
14525 #: src/Text.cpp:1800
14529 #: src/Text.cpp:1802
14530 msgid ", Boundary: "
14533 #: src/Text2.cpp:540
14535 msgid "No font change defined."
14536 msgstr "Gå till näste fel"
14538 #: src/Text2.cpp:581
14540 msgid "Nothing to index!"
14541 msgstr "Ingenting att göra"
14543 #: src/Text2.cpp:583
14545 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14546 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14548 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14549 msgid "Math editor mode"
14550 msgstr "Matematikläge"
14552 #: src/Text3.cpp:722
14554 msgid "Unknown spacing argument: "
14555 msgstr "Argument saknas"
14557 #: src/Text3.cpp:895
14561 #: src/Text3.cpp:896
14565 #: src/Text3.cpp:1419 src/Text3.cpp:1431
14567 msgid "Character set"
14568 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14570 #: src/Text3.cpp:1565
14571 msgid "Paragraph layout set"
14572 msgstr "Styckesstil satt"
14574 #: src/VSpace.cpp:490
14576 msgid "Default skip"
14579 #: src/VSpace.cpp:493
14584 #: src/VSpace.cpp:496
14586 msgid "Medium skip"
14589 #: src/VSpace.cpp:499
14593 #: src/VSpace.cpp:502
14595 msgid "Vertical fill"
14596 msgstr "Vertikalt avstånd"
14598 #: src/VSpace.cpp:509
14603 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14606 "The specified document\n"
14608 "could not be read."
14609 msgstr "Dokumentstil satt"
14611 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14613 msgid "Could not read document"
14614 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14616 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14619 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14621 "Recover emergency save?"
14622 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14624 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14625 msgid "Load emergency save?"
14628 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14631 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14633 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14634 msgid "&Load Original"
14637 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14640 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14642 "Load the backup instead?"
14645 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14647 msgid "Load backup?"
14650 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14652 msgid "&Load backup"
14655 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14656 msgid "Load &original"
14659 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14661 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14662 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14664 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14666 msgid "Retrieve from version control?"
14667 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14669 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14672 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14674 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14677 "The specified document template\n"
14679 "could not be read."
14680 msgstr "Dokumentstil satt"
14682 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14684 msgid "Could not read template"
14685 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14687 #: src/buffer_funcs.cpp:523
14689 msgid "\\arabic{enumi}."
14690 msgstr "Dekoration"
14692 #: src/buffer_funcs.cpp:529
14693 msgid "\\roman{enumiii}."
14696 #: src/buffer_funcs.cpp:532
14698 msgid "\\Alph{enumiv}."
14699 msgstr "Dekoration"
14701 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14703 msgid "No more insets"
14704 msgstr "Inga flera noteringar"
14706 #: src/callback.cpp:114
14709 "The document %1$s could not be saved.\n"
14711 "Do you want to rename the document and try again?"
14714 #: src/callback.cpp:116
14715 msgid "Rename and save?"
14718 #: src/callback.cpp:117
14723 #: src/callback.cpp:134
14725 msgid "Choose a filename to save document as"
14726 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14728 #: src/callback.cpp:218
14730 msgid "Auto-saving %1$s"
14731 msgstr "Autolagrar"
14733 #: src/callback.cpp:258
14735 msgid "Autosave failed!"
14736 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14738 #: src/callback.cpp:285
14739 msgid "Autosaving current document..."
14740 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14742 #: src/callback.cpp:349
14744 msgid "Select file to insert"
14745 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14747 #: src/callback.cpp:368
14750 "Could not read the specified document\n"
14752 "due to the error: %2$s"
14753 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14755 #: src/callback.cpp:370
14757 msgid "Could not read file"
14758 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14760 #: src/callback.cpp:378
14763 "Could not open the specified document\n"
14765 "due to the error: %2$s"
14766 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14768 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14770 msgid "Could not open file"
14771 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14773 #: src/callback.cpp:404
14774 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14777 #: src/callback.cpp:405
14779 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14780 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14781 "If this does not give the correct result\n"
14782 "then please change the encoding of the file\n"
14783 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14786 #: src/callback.cpp:422
14787 msgid "Running configure..."
14788 msgstr "Kör \"configure\"..."
14790 #: src/callback.cpp:431
14791 msgid "Reloading configuration..."
14792 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14794 #: src/callback.cpp:436
14796 msgid "System reconfigured"
14797 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14799 #: src/callback.cpp:437
14801 "The system has been reconfigured.\n"
14802 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14803 "updated document class specifications."
14806 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14807 msgid "No debugging message"
14810 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14812 msgid "General information"
14813 msgstr "Inget mer att ångra"
14815 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14816 msgid "Developers' general debug messages"
14819 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14820 msgid "All debugging messages"
14823 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14825 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14828 #: src/debug.cpp:46
14830 msgid "Program initialisation"
14831 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14833 #: src/debug.cpp:47
14835 msgid "Keyboard events handling"
14836 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14838 #: src/debug.cpp:48
14840 msgid "GUI handling"
14841 msgstr "Mappning av tangentbord"
14843 #: src/debug.cpp:49
14844 msgid "Lyxlex grammar parser"
14847 #: src/debug.cpp:50
14849 msgid "Configuration files reading"
14850 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14852 #: src/debug.cpp:51
14853 msgid "Custom keyboard definition"
14856 #: src/debug.cpp:52
14858 msgid "LaTeX generation/execution"
14859 msgstr "Inget mer att ångra"
14861 #: src/debug.cpp:53
14863 msgid "Math editor"
14864 msgstr "Matematikläge"
14866 #: src/debug.cpp:54
14868 msgid "Font handling"
14869 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14871 #: src/debug.cpp:55
14873 msgid "Textclass files reading"
14874 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14876 #: src/debug.cpp:56
14878 msgid "Version control"
14879 msgstr "Versionskontroll%t"
14881 #: src/debug.cpp:57
14883 msgid "External control interface"
14886 #: src/debug.cpp:58
14887 msgid "Keep *roff temporary files"
14890 #: src/debug.cpp:59
14892 msgid "User commands"
14895 #: src/debug.cpp:60
14896 msgid "The LyX Lexxer"
14899 #: src/debug.cpp:61
14901 msgid "Dependency information"
14902 msgstr "Dekoration"
14904 #: src/debug.cpp:62
14909 #: src/debug.cpp:63
14910 msgid "Files used by LyX"
14913 #: src/debug.cpp:64
14914 msgid "Workarea events"
14917 #: src/debug.cpp:65
14918 msgid "Insettext/tabular messages"
14921 #: src/debug.cpp:66
14922 msgid "Graphics conversion and loading"
14925 #: src/debug.cpp:67
14927 msgid "Change tracking"
14930 #: src/debug.cpp:68
14932 msgid "External template/inset messages"
14935 #: src/debug.cpp:69
14936 msgid "RowPainter profiling"
14939 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14944 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14945 msgid " (read only)"
14946 msgstr " (Skrivskyddad)"
14948 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14949 msgid "Formatting document..."
14950 msgstr "Formaterar dokument..."
14952 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14954 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14955 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
14957 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14959 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14960 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
14962 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14963 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14964 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
14966 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14968 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14969 "1995-2006 LyX Team"
14972 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14974 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14975 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14976 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14977 "any later version."
14980 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14982 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14983 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14984 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14985 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14986 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14987 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14988 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14991 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14993 msgid "LyX Version "
14996 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14998 msgid "Library directory: "
14999 msgstr "Användarkatalog: "
15001 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15002 msgid "User directory: "
15003 msgstr "Användarkatalog: "
15005 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15007 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15010 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15012 msgid "Select a BibTeX database to add"
15015 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15017 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15020 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15022 msgid "Select a BibTeX style"
15023 msgstr "TeX-stil av/på"
15025 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15026 msgid "No frame drawn"
15029 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15030 msgid "Rectangular box"
15033 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15034 msgid "Oval box, thin"
15037 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15038 msgid "Oval box, thick"
15041 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15045 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15048 msgstr "Dubbel:|#D"
15050 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15051 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15056 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15057 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15058 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15060 msgid "Total Height"
15063 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15065 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15068 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15070 msgid "Select external file"
15071 msgstr "Markera nästa rad"
15073 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15074 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15077 msgstr "Centrerat|#C"
15079 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15080 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15082 msgid "Bottom left"
15085 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15086 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15088 msgid "Baseline left"
15091 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15092 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15095 msgstr "Centrerat|#C"
15097 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15098 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15100 msgid "Bottom center"
15101 msgstr "Centrerat|#C"
15103 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15104 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15106 msgid "Baseline center"
15109 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15110 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15115 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15116 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15118 msgid "Bottom right"
15121 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15122 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15124 msgid "Baseline right"
15127 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15129 msgid "Select graphics file"
15130 msgstr "Markera nästa rad"
15132 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15134 msgid "Clipart|#C#c"
15135 msgstr "Blandade bilder"
15137 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15139 msgid "Select document to include"
15140 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15142 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15144 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15145 msgstr "Dokumentet"
15147 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15150 msgstr "LaTeX Logg"
15152 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15154 msgid "Literate Programming Build Log"
15155 msgstr "Inga varningar."
15157 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15159 msgid "lyx2lyx Error Log"
15160 msgstr "Inga varningar."
15162 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15164 msgid "Version Control Log"
15165 msgstr "Versionskontroll%t"
15167 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15169 msgid "No LaTeX log file found."
15170 msgstr "Inga varningar."
15172 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15174 msgid "No literate programming build log file found."
15175 msgstr "Inga varningar."
15177 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15179 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15180 msgstr "Inga varningar."
15182 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15184 msgid "No version control log file found."
15185 msgstr "Inga varningar."
15187 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15189 msgid "Choose bind file"
15192 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15194 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15197 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15199 msgid "Choose UI file"
15202 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15204 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15205 msgstr "[ingen fil]"
15207 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15209 msgid "Choose keyboard map"
15210 msgstr "Sakord:|#S"
15212 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15214 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15215 msgstr "Sakord:|#S"
15217 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15218 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15220 msgid "Choose personal dictionary"
15221 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15223 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15227 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15232 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15234 msgid "Print to file"
15235 msgstr "Skriv till"
15237 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15238 msgid "PostScript files (*.ps)"
15241 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15243 msgid "Spellchecker error"
15244 msgstr "Rättstavning"
15246 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15248 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15250 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15251 "Den har kanske avbrutits."
15253 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15256 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15257 "Maybe it has been killed."
15259 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15260 "Den har kanske avbrutits."
15262 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15264 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15266 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15267 "Den har kanske avbrutits."
15269 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15271 msgid "The spellchecker has failed"
15273 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15274 "Den har kanske avbrutits."
15276 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15278 msgid "%1$d words checked."
15279 msgstr "Ett fel funnet"
15281 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15283 msgid "One word checked."
15284 msgstr "Ett fel funnet"
15286 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15288 msgid "Spelling check completed"
15289 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15291 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15292 msgid "Table of Contents"
15295 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15297 msgid "%1$s and %2$s"
15300 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15302 msgid "%1$s et al."
15305 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15308 msgstr "Inget nummer"
15310 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15315 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15316 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15317 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15318 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15319 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15320 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15321 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15326 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15327 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15328 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15329 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15330 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15331 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15332 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15337 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15342 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15347 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15351 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15356 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15361 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15366 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15371 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15376 # Visas med grekiska tecken
15377 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15382 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15387 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15392 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15395 msgstr "Huvuddokument:"
15397 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15402 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15404 msgid "System files|#S#s"
15405 msgstr "Foga in|#F"
15407 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15409 msgid "User files|#U#u"
15410 msgstr "Foga in|#F"
15412 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15414 msgid "Could not update TeX information"
15415 msgstr "Inget mer att göra om"
15417 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15419 msgid "The script `%s' failed."
15421 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15422 "Den har kanske avbrutits."
15424 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15429 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15433 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15437 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15441 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15445 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15447 msgid "Index Entry"
15450 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15453 msgstr "Tabell inlagd"
15455 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15457 msgid "LaTeX Source"
15460 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
15465 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15467 msgid "Directories"
15468 msgstr "Användarkatalog: "
15470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15471 msgid "Small-sized icons"
15474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15475 msgid "Normal-sized icons"
15478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15479 msgid "Big-sized icons"
15482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15487 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
15489 msgid "unknown version"
15490 msgstr "Okänd operation"
15492 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15494 msgid "Bibliography Entry Settings"
15497 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15499 msgid "BibTeX Bibliography"
15502 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15504 msgid "Box Settings"
15505 msgstr "Inställningar"
15507 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15509 msgid "Branch Settings"
15512 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15517 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15521 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813
15526 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812
15531 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15533 msgid "Merge Changes"
15534 msgstr "Sidbrytning"
15536 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15541 msgstr "Mappning av tangentbord"
15543 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15545 msgid "Change made at %1$s\n"
15548 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15551 msgstr "Dokumentet"
15553 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15555 msgid "Previous command"
15558 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15560 msgid "Next command"
15561 msgstr "Utför kommando"
15563 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15565 msgid "big[[delimiter size]]"
15566 msgstr "SKiljetecken"
15568 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15570 msgid "Big[[delimiter size]]"
15571 msgstr "SKiljetecken"
15573 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15574 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15577 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15578 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15581 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15583 msgid "Math Delimiter"
15584 msgstr "SKiljetecken"
15586 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15588 msgid "LyX: Delimiters"
15589 msgstr "SKiljetecken"
15591 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15592 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15597 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15600 msgstr "Tabell inlagd"
15602 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15603 msgid "Computer Modern Roman"
15606 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15607 msgid "Latin Modern Roman"
15610 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15611 msgid "AE (Almost European)"
15614 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15616 msgid "Times Roman"
15619 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15624 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15625 msgid "Bitstream Charter"
15628 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15629 msgid "New Century Schoolbook"
15632 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15637 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15641 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15646 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15647 msgid "Concrete Roman"
15650 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15651 msgid "Zapf Chancery"
15654 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15655 msgid "Computer Modern Sans"
15658 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15659 msgid "Latin Modern Sans"
15662 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15666 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15667 msgid "Avant Garde"
15670 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15674 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15679 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15680 msgid "Computer Modern Typewriter"
15683 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15685 msgid "Latin Modern Typewriter"
15686 msgstr "Skrivmaskin"
15688 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15693 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15697 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15701 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15703 msgid "CM Typewriter Light"
15704 msgstr "Skrivmaskin"
15706 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
15711 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
15712 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283
15713 msgid " (not installed)"
15716 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324
15717 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722
15722 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15726 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15730 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15734 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15739 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15744 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327
15747 msgstr "Mappning av tangentbord"
15749 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15753 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
15757 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15761 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448
15763 msgid "LaTeX default"
15764 msgstr "LaTeX Logg"
15766 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454
15771 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15776 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15781 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15786 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15791 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15796 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
15801 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15802 msgid "Appears in TOC"
15805 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496
15806 msgid "Author-year"
15809 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15814 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539
15816 msgid "Unavailable: %1$s"
15817 msgstr "Lägg in hänvisning"
15819 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15821 msgid "Document Class"
15822 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15824 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
15826 msgid "Text Layout"
15829 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
15831 msgid "Page Layout"
15832 msgstr "Extra styckesstil"
15834 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
15836 msgid "Page Margins"
15837 msgstr "Marginaler"
15839 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
15841 msgid "Numbering & TOC"
15844 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
15846 msgid "Math Options"
15849 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
15851 msgid "Float Placement"
15852 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
15854 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
15859 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
15864 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15866 msgid "LaTeX Preamble"
15867 msgstr "LaTeX Preamble"
15869 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364
15871 msgid "Document Settings"
15874 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15876 msgid "TeX Code Settings"
15879 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15881 msgid "External Material"
15884 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15889 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15891 msgid "Float Settings"
15892 msgstr "Inställningar"
15894 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15899 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171
15901 msgid "Child Document"
15902 msgstr "Dokumentet"
15904 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:183
15906 msgid "Program Listings Settings"
15907 msgstr "Minisida|#M"
15909 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15911 msgid "Math Matrix"
15914 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15916 msgid "LyX: Insert Matrix"
15919 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15921 msgid "Note Settings"
15922 msgstr "Inställningar"
15924 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15926 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15927 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15929 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15930 "the items is used."
15933 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15935 msgid "Paragraph Settings"
15938 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15939 msgid "Look and feel"
15942 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15944 msgid "Language settings"
15945 msgstr "Minisida|#M"
15947 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15952 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15957 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15959 msgid "Date format"
15960 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15962 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15965 msgstr "Sakord:|#S"
15967 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15969 msgid "Screen fonts"
15970 msgstr "Typsnitt på skärmen"
15972 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15977 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15982 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15984 msgid "Select a document templates directory"
15985 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15987 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15989 msgid "Select a temporary directory"
15990 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15992 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15994 msgid "Select a backups directory"
15995 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15997 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15999 msgid "Select a document directory"
16000 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16002 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16003 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16006 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16008 msgid "Spellchecker"
16009 msgstr "Rättstavning"
16011 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16016 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16021 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16026 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16027 msgid "pspell (library)"
16030 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16031 msgid "aspell (library)"
16034 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16037 msgstr "Centrerat|#C"
16039 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16044 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16046 msgid "File formats"
16047 msgstr "Infälld|#n"
16049 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16051 msgid "Format in use"
16052 msgstr "Infälld|#n"
16054 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16055 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16058 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16063 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16065 msgid "User interface"
16066 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16068 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16073 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16075 msgid "Preferences"
16076 msgstr "Lägg in hänvisning"
16078 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16080 msgid "Print Document"
16081 msgstr "Dokumentet"
16083 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16085 msgid "Cross-reference"
16086 msgstr "Lägg in hänvisning"
16088 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16093 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16098 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16100 msgid "Jump to label"
16101 msgstr "Gå till märke|#G"
16103 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16105 msgid "Find and Replace"
16108 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16110 msgid "Send Document to Command"
16111 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16113 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16118 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16120 msgid "Table Settings"
16121 msgstr "Minisida|#M"
16123 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16125 msgid "Insert Table"
16126 msgstr "Lägg in tabell"
16128 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16130 msgid "TeX Information"
16131 msgstr "Inget mer att ångra"
16133 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16135 msgid "Vertical Space Settings"
16136 msgstr "Minisida|#M"
16138 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16140 msgid "Text Wrap Settings"
16141 msgstr "Minisida|#M"
16143 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16148 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16149 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16151 msgid "Invalid filename"
16154 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16156 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16160 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16161 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16162 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16167 #: src/insets/Inset.cpp:260
16168 msgid "Opened inset"
16169 msgstr "Öppnat insättning"
16171 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16173 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16174 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16176 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16177 msgid "Export Warning!"
16180 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16182 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16183 "BibTeX will be unable to find them."
16186 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16188 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16189 "BibTeX will be unable to find it."
16192 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16197 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16200 msgstr "Skrivare|#S"
16202 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16205 msgstr "Dubbel:|#D"
16207 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16210 msgstr "Dubbel:|#D"
16212 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16216 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16219 msgstr "Dubbel:|#D"
16221 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16223 msgid "Opened Box Inset"
16224 msgstr "Öppnat insättning"
16226 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16228 msgid "Opened Branch Inset"
16229 msgstr "Öppnat insättning"
16231 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16236 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16237 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16242 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16247 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16249 msgid "Opened Caption Inset"
16250 msgstr "Öppnat insättning"
16252 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16253 msgid "Senseless!!! "
16256 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16258 msgid "Opened CharStyle Inset"
16259 msgstr "Öppnat insättning"
16261 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16263 msgid "LaTeX Command: "
16264 msgstr "Utför kommando"
16266 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16268 msgid "Unknown inset name: "
16269 msgstr "Okänd operation"
16271 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16273 msgid "Inset Command: "
16274 msgstr "Utför kommando"
16276 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16278 msgid "Unknown parameter name: "
16279 msgstr "Argument saknas"
16281 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16282 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16285 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16287 msgid "Opened ERT Inset"
16288 msgstr "Öppnat insättning"
16290 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16294 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16296 msgid "Opened Environment Inset: "
16297 msgstr "Öppnat insättning"
16299 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
16301 msgid "External template %1$s is not installed"
16304 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16305 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16310 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16312 msgid "Opened Float Inset"
16313 msgstr "Öppnat insättning"
16315 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16320 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16322 msgid " (sideways)"
16323 msgstr "Rotera 90°|#9"
16325 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16326 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16329 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16331 msgid "List of %1$s"
16334 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16339 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16341 msgid "Opened Footnote Inset"
16342 msgstr "Öppnat insättning"
16344 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16347 msgstr "Lägg in fotnot"
16349 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
16352 "Could not copy the file\n"
16354 "into the temporary directory."
16355 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16357 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
16359 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16362 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
16364 msgid "Graphics file: %1$s"
16367 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16369 msgid "Horizontal Fill"
16370 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16372 #: src/insets/InsetInclude.cpp:316
16373 msgid "Verbatim Input"
16374 msgstr "Lägg in Verbatim"
16376 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
16378 msgid "Verbatim Input*"
16379 msgstr "Lägg in Verbatim"
16381 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
16384 "Included file `%1$s'\n"
16385 "has textclass `%2$s'\n"
16386 "while parent file has textclass `%3$s'."
16389 #: src/insets/InsetInclude.cpp:430
16390 msgid "Different textclasses"
16393 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16398 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16402 #: src/insets/InsetListings.cpp:128
16404 msgid "Opened Listings Inset"
16405 msgstr "Öppnat insättning"
16407 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16408 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16411 msgstr "Marginaler"
16413 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16415 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16416 msgstr "Öppnat insättning"
16418 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16423 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16424 msgid "Nomenclature"
16427 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16430 msgstr "Kommentar:"
16432 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16435 msgstr "Öppnat insättning"
16437 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16440 msgstr "Skrivare|#S"
16442 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16447 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16449 msgid "Opened Note Inset"
16450 msgstr "Öppnat insättning"
16452 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16457 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16459 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16460 msgstr "Öppnat insättning"
16462 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16467 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16468 msgid "Clear Double Page"
16471 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16476 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16481 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16486 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16488 msgid "Page Number"
16489 msgstr "Inget nummer"
16491 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16496 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16498 msgid "Textual Page Number"
16499 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16501 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16506 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16508 msgid "Standard+Textual Page"
16509 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16511 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16516 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16521 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16523 msgid "FormatRef: "
16524 msgstr "Infälld|#n"
16526 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16528 msgid "Unknown TOC type"
16529 msgstr "Okänd operation"
16531 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16533 msgid "Opened table"
16534 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16536 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16538 msgid "Error setting multicolumn"
16539 msgstr "Multikolumn|#M"
16541 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16542 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16545 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16547 msgid "Opened Text Inset"
16548 msgstr "Öppnat insättning"
16550 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
16555 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
16557 msgid "Opened Theorem Inset"
16558 msgstr "Öppnat insättning"
16560 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16564 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16568 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16570 msgid "Vertical Space"
16571 msgstr "Vertikalt avstånd"
16573 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16577 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16579 msgid "Opened Wrap Inset"
16580 msgstr "Öppnat insättning"
16582 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16586 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16591 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16595 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16597 msgid "Converting to loadable format..."
16598 msgstr "Fel under läsing "
16600 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16601 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16604 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16606 msgid "Scaling etc..."
16607 msgstr "Fel under läsing "
16609 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16611 msgid "Ready to display"
16612 msgstr "[inte visat]"
16614 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16616 msgid "No file found!"
16617 msgstr "Inga varningar."
16619 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16621 msgid "Error converting to loadable format"
16622 msgstr "Fel under läsing "
16624 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16625 msgid "Error loading file into memory"
16628 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16630 msgid "Error generating the pixmap"
16631 msgstr "Fel under läsing "
16633 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16638 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16640 msgid "Preview loading"
16641 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16643 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16645 msgid "Preview ready"
16646 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16648 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16650 msgid "Preview failed"
16651 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16653 #: src/lengthcommon.cpp:37
16657 #: src/lengthcommon.cpp:37
16662 #: src/lengthcommon.cpp:37
16666 #: src/lengthcommon.cpp:37
16669 msgstr "Lägg till|#L"
16671 #: src/lengthcommon.cpp:37
16675 #: src/lengthcommon.cpp:37
16679 #: src/lengthcommon.cpp:38
16683 #: src/lengthcommon.cpp:38
16688 #: src/lengthcommon.cpp:38
16692 #: src/lengthcommon.cpp:39
16694 msgid "Text Width %"
16695 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16697 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
16698 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
16699 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
16700 #: src/lengthcommon.cpp:39
16702 msgid "Column Width %"
16705 #: src/lengthcommon.cpp:39
16707 msgid "Page Width %"
16708 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16710 #: src/lengthcommon.cpp:39
16712 msgid "Line Width %"
16713 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16715 #: src/lengthcommon.cpp:40
16717 msgid "Text Height %"
16720 #: src/lengthcommon.cpp:40
16722 msgid "Page Height %"
16725 #: src/lyxfind.cpp:136
16727 msgid "Search error"
16730 #: src/lyxfind.cpp:137
16731 msgid "Search string is empty"
16734 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16736 msgid "String not found!"
16737 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16739 #: src/lyxfind.cpp:323
16741 msgid "String has been replaced."
16742 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16744 #: src/lyxfind.cpp:326
16746 msgid " strings have been replaced."
16747 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16749 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16751 msgid " Macro: %1$s: "
16754 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
16755 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16757 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16760 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16762 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16765 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16766 msgid "Only one row"
16769 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16771 msgid "Only one column"
16772 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16774 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16776 msgid "No hline to delete"
16777 msgstr "Ingenting att göra"
16779 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16780 msgid "No vline to delete"
16783 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16785 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16788 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16793 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16798 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
16800 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16803 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
16805 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16808 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
16810 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16813 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
16814 msgid "create new math text environment ($...$)"
16817 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
16818 msgid "entered math text mode (textrm)"
16821 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16824 msgstr "Lägg in märke"
16826 #: src/output.cpp:39
16829 "Could not open the specified document\n"
16831 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16833 #: src/output_plaintext.cpp:148
16837 #: src/output_plaintext.cpp:160
16839 msgid "References: "
16840 msgstr "Lägg in hänvisning"
16842 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16844 msgid "All files (*)"
16845 msgstr "[ingen fil]"
16847 #: src/support/Package.cpp.in:448
16849 msgid "LyX binary not found"
16850 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16852 #: src/support/Package.cpp.in:449
16855 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16858 #: src/support/Package.cpp.in:569
16861 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16863 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16864 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16867 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16869 msgid "File not found"
16870 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16872 #: src/support/Package.cpp.in:655
16875 "Invalid %1$s switch.\n"
16876 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16879 #: src/support/Package.cpp.in:682
16882 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16883 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16886 #: src/support/Package.cpp.in:707
16889 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16890 "%2$s is not a directory."
16893 #: src/support/Package.cpp.in:709
16895 msgid "Directory not found"
16896 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16898 #: src/support/os_win32.cpp:335
16900 msgid "System file not found"
16901 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16903 #: src/support/os_win32.cpp:336
16905 "Unable to load shfolder.dll\n"
16909 #: src/support/os_win32.cpp:341
16911 msgid "System function not found"
16912 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16914 #: src/support/os_win32.cpp:342
16916 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16917 "Don't know how to proceed. Sorry."
16920 #: src/support/userinfo.cpp:44
16922 msgid "Unknown user"
16923 msgstr "Okänd operation"
16926 #~ msgid "Number style"
16930 #~ msgid "Error closing file"
16931 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
16935 #~ msgstr "Block|#o"
16938 #~ msgid "Basic style"
16939 #~ msgstr "Databas:"
16942 #~ msgid "&Caption"
16943 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16947 #~ msgstr "Tabell inlagd"
16950 #~ msgid "A Label for the caption"
16951 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16954 #~ msgid "<- P&romote"
16955 #~ msgstr "Beklagar."
16963 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
16966 #~ msgid "SubSection"
16967 #~ msgstr "Dekoration"
16970 #~ msgid "French Canadian"
16974 #~ msgid "Upper Sorbian"
16975 #~ msgstr "Lägg in"
16978 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16981 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
16982 #~ "definera fontändring."
16985 #~ msgid "Unknown toc list"
16986 #~ msgstr "Okänd operation"
16989 #~ msgid "Glossary|G"
16990 #~ msgstr "Infälld|#n"
16993 #~ msgid "Insert glossary entry"
16994 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16998 #~ msgstr "Infälld|#n"
17001 #~ msgid "TeX Code:"
17002 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17005 #~ msgid "Select a page of symbols"
17006 #~ msgstr "Markera nästa rad"
17009 #~ msgid "Insert spacing"
17010 #~ msgstr "Mellanrum"
17013 #~ msgid "Set math font"
17014 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17017 #~ msgid "Insert fraction"
17018 #~ msgstr "Lägg in citat"
17021 #~ msgid "Math Panel|l"
17022 #~ msgstr "Matematikpanel"
17025 #~ msgid "Math Panel|P"
17026 #~ msgstr "Matematikpanel"
17029 #~ msgid "Insert table"
17030 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17033 #~ msgid "Show math panel"
17034 #~ msgstr "Matematikpanel"
17037 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17038 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17041 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17042 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17045 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17046 #~ msgstr "Matematikpanel"
17049 #~ msgid "Insert math delimiters"
17050 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17053 #~ msgid "E&xtra options"
17054 #~ msgstr "Extra val"
17057 #~ msgid "Alig&nment:"
17058 #~ msgstr "Justering"
17062 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17065 #~ msgid "&Converters"
17066 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17069 #~ msgid "Class Settings"
17070 #~ msgstr "Inställningar"
17073 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17074 #~ msgstr "Botten|#B"
17077 #~ msgid "PrettyRef: "
17080 #~ msgid "Opening child document "
17081 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17084 #~ msgid "Caption."
17085 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17088 #~ msgid "Special Insets|S"
17089 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17092 #~ msgid "Insets|n"
17093 #~ msgstr "Lägg in"