]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
* do not lookup the same macro all the time
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-18 00:09+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
77 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
79 #, fuzzy
80 msgid "&OK"
81 msgstr "OK"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
86 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
87 #: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
88 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
89 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
90 #, fuzzy
91 msgid "&Cancel"
92 msgstr "Avbryt"
93
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
95 #, fuzzy
96 msgid "The bibliography key"
97 msgstr "Referens"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
100 #, fuzzy
101 msgid "The label as it appears in the document"
102 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
105 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
106 #, fuzzy
107 msgid "&Label:"
108 msgstr "Tabell inlagd"
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
111 #, fuzzy
112 msgid "&Key:"
113 msgstr "Nyckel:"
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
116 #, fuzzy
117 msgid "Citation Style"
118 msgstr "Citat"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
121 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
122 msgstr ""
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
125 msgid "&Jurabib"
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
129 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
130 msgstr ""
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
133 #, fuzzy
134 msgid "&Natbib"
135 msgstr "Foga in|#F"
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr ""
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
142 #, fuzzy
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "Brödstil"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
147 #, fuzzy
148 msgid "Natbib &style:"
149 msgstr "Citat"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
152 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
153 msgstr ""
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
156 #, fuzzy
157 msgid "S&ectioned bibliography"
158 msgstr "Referens"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
161 #, fuzzy
162 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
163 msgstr "Databas:"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
170 #, fuzzy
171 msgid "&Add"
172 msgstr "Lägg till|#L"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
175 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:534
177 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
178 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
179 msgid "Cancel"
180 msgstr "Avbryt"
181
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
183 #, fuzzy
184 msgid "Enter BibTeX database name"
185 msgstr "Databas:"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
191 #, fuzzy
192 msgid "&Browse..."
193 msgstr "Bläddra...|#B"
194
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
196 #, fuzzy
197 msgid "Add bibliography to the table of contents"
198 msgstr "Innehåll"
199
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
201 #, fuzzy
202 msgid "Add bibliography to &TOC"
203 msgstr "Referens"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
206 #, fuzzy
207 msgid "This bibliography section contains..."
208 msgstr "Innehåll"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
211 #, fuzzy
212 msgid "&Content:"
213 msgstr "Innehåll"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
216 #, fuzzy
217 msgid "all cited references"
218 msgstr "Lägg in hänvisning"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
221 #, fuzzy
222 msgid "all uncited references"
223 msgstr "Lägg in hänvisning"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
226 #, fuzzy
227 msgid "all references"
228 msgstr "Lägg in hänvisning"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
231 #, fuzzy
232 msgid "Choose a style file"
233 msgstr "Välj mall"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
236 msgid "Remove the selected database"
237 msgstr ""
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
240 #, fuzzy
241 msgid "&Delete"
242 msgstr "Ta bort från|#b"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
245 #, fuzzy
246 msgid "Add a BibTeX database file"
247 msgstr "Databas:"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
250 #, fuzzy
251 msgid "&Add..."
252 msgstr "Lägg till|#L"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
255 #, fuzzy
256 msgid "BibTeX database to use"
257 msgstr "Databas:"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
260 #, fuzzy
261 msgid "Databa&ses"
262 msgstr "Databas:"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
265 #, fuzzy
266 msgid "The BibTeX style"
267 msgstr "TeX-stil av/på"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
270 #, fuzzy
271 msgid "St&yle"
272 msgstr "Stil:"
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
275 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
276 msgstr ""
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
280 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
281 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
282 #, fuzzy
283 msgid "None"
284 msgstr "Klar"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
287 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
288 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
289 #, fuzzy
290 msgid "Parbox"
291 msgstr "Huvuddokument:"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
294 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
295 #, fuzzy
296 msgid "Minipage"
297 msgstr "Minisida|#M"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
300 msgid "Supported box types"
301 msgstr ""
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
304 #, fuzzy
305 msgid "Inner Bo&x:"
306 msgstr "Lägg in"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
309 #, fuzzy
310 msgid "&Decoration:"
311 msgstr "Dekoration"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
314 #, fuzzy
315 msgid "Height value"
316 msgstr "Bredd"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
320 #, fuzzy
321 msgid "Width value"
322 msgstr "Bredd"
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
325 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
326 #, fuzzy
327 msgid "&Height:"
328 msgstr "Höjd"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
331 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
333 #, fuzzy
334 msgid "&Width:"
335 msgstr "Bredd"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
339 msgid "Alignment"
340 msgstr "Justering"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
343 #, fuzzy
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
349 #, fuzzy
350 msgid "Left"
351 msgstr "Vänster|#s"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
354 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
355 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
356 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
357 #, fuzzy
358 msgid "Center"
359 msgstr "Centrerat|#C"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
363 #, fuzzy
364 msgid "Right"
365 msgstr "Höger|#H"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
368 msgid "Stretch"
369 msgstr ""
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
372 #, fuzzy
373 msgid "Horizontal"
374 msgstr "Justera horisontellt|#h"
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
377 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
378 msgstr ""
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
383 #, fuzzy
384 msgid "Top"
385 msgstr "Topp:|#T"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
390 #, fuzzy
391 msgid "Middle"
392 msgstr "Mitten|#e"
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
397 #, fuzzy
398 msgid "Bottom"
399 msgstr "Botten|#B"
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
402 #, fuzzy
403 msgid "&Box:"
404 msgstr "Lägg in"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
407 #, fuzzy
408 msgid "Co&ntent:"
409 msgstr "Innehåll"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
412 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
413 msgstr ""
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
416 #, fuzzy
417 msgid "Vertical"
418 msgstr "Vertikalt avstånd"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
421 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
424 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
425 #, fuzzy
426 msgid "&Restore"
427 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
430 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
433 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
436 #, fuzzy
437 msgid "&Apply"
438 msgstr "Använd|#A"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
441 #, fuzzy
442 msgid "&Available branches:"
443 msgstr "Lägg in hänvisning"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
446 #, fuzzy
447 msgid "Select your branch"
448 msgstr "Markera föregående bokstav"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
451 msgid "Add a new branch to the list"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
455 #, fuzzy
456 msgid "A&vailable Branches:"
457 msgstr "Lägg in hänvisning"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
460 #, fuzzy
461 msgid "&New:"
462 msgstr "Lutande"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
465 #, fuzzy
466 msgid "Remove the selected branch"
467 msgstr "Lägg in citat"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
472 #, fuzzy
473 msgid "&Remove"
474 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
475
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
477 #, fuzzy
478 msgid "Toggle the selected branch"
479 msgstr "Lägg in citat"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
482 msgid "(&De)activate"
483 msgstr ""
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
486 msgid "Define or change background color"
487 msgstr ""
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
490 #, fuzzy
491 msgid "Alter Co&lor..."
492 msgstr "annat..."
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
495 #, fuzzy
496 msgid "&Font:"
497 msgstr "Tecken: "
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
500 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
501 #, fuzzy
502 msgid "Si&ze:"
503 msgstr "Storlek|#S"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
507 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
511 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
512 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
513 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
516 msgid "Default"
517 msgstr "Brödstil"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
521 msgid "Tiny"
522 msgstr "Pytteliten"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
526 msgid "Smallest"
527 msgstr "Minst"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
531 msgid "Smaller"
532 msgstr "Mindre"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
536 msgid "Small"
537 msgstr "Liten"
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
540 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
541 msgid "Normal"
542 msgstr "Brödstil"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
545 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
546 msgid "Large"
547 msgstr "Stor"
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
551 msgid "Larger"
552 msgstr "Större"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
556 msgid "Largest"
557 msgstr "Störst"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
561 msgid "Huge"
562 msgstr "Störstare"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
565 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
566 msgid "Huger"
567 msgstr "Störstast"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
570 #, fuzzy
571 msgid "&Custom Bullet:"
572 msgstr "Eget arkformat"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
575 #, fuzzy
576 msgid "&Level:"
577 msgstr "Tabell inlagd"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
580 #, fuzzy
581 msgid "Change:"
582 msgstr "Språk"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
585 #, fuzzy
586 msgid "Go to next change"
587 msgstr "Gå till näste fel"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
590 #, fuzzy
591 msgid "&Next change"
592 msgstr " (Ändrad)"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
595 msgid "Accept this change"
596 msgstr ""
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
599 msgid "&Accept"
600 msgstr ""
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
603 msgid "Reject this change"
604 msgstr ""
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
607 #, fuzzy
608 msgid "&Reject"
609 msgstr "Ref: "
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
613 #, fuzzy
614 msgid "Font family"
615 msgstr "Familj:|#F"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
618 #, fuzzy
619 msgid "&Family:"
620 msgstr "Familj:|#F"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
624 #, fuzzy
625 msgid "Font shape"
626 msgstr "Fontstorlek:|#s"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
629 #, fuzzy
630 msgid "S&hape:"
631 msgstr "Form:|#m"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
635 #, fuzzy
636 msgid "Font series"
637 msgstr "Fontstorlek:|#s"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:105 lib/layouts/europecv.layout:144
642 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
643 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
644 msgid "Language"
645 msgstr "Språk"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
649 msgid "Font color"
650 msgstr ""
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
653 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
654 #, fuzzy
655 msgid "&Language:"
656 msgstr "Språk"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
659 #, fuzzy
660 msgid "&Series:"
661 msgstr "Grovlek:|#v"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
664 #, fuzzy
665 msgid "&Color:"
666 msgstr "Stäng"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
669 #, fuzzy
670 msgid "Never Toggled"
671 msgstr "Dessa växlas aldrig"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
675 #, fuzzy
676 msgid "Font size"
677 msgstr "Fontstorlek:|#s"
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
681 msgid "Other font settings"
682 msgstr ""
683
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
685 #, fuzzy
686 msgid "Always Toggled"
687 msgstr "Dessa växlas alltid"
688
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
690 #, fuzzy
691 msgid "&Misc:"
692 msgstr "Blandat"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
695 #, fuzzy
696 msgid "toggle font on all of the above"
697 msgstr "Växla på dessa |#x"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
700 #, fuzzy
701 msgid "&Toggle all"
702 msgstr "Fetstil av/på"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
705 msgid "Apply each change automatically"
706 msgstr ""
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
709 msgid "Apply changes immediately"
710 msgstr ""
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
714 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
715 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
718 msgid "Close"
719 msgstr "Stäng"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
722 #, fuzzy
723 msgid "Move the selected citation up"
724 msgstr "Lägg in citat"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
727 #, fuzzy
728 msgid "&Up"
729 msgstr "Uppdatera|#Uu"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
732 msgid "Move the selected citation down"
733 msgstr ""
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
736 #, fuzzy
737 msgid "&Down"
738 msgstr "Två|#v"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
741 #, fuzzy
742 msgid "D&elete"
743 msgstr "Ta bort från|#b"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
746 #, fuzzy
747 msgid "&Selected Citations:"
748 msgstr "Citat"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
751 #, fuzzy
752 msgid "A&vailable Citations:"
753 msgstr "Lägg in hänvisning"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
756 #, fuzzy
757 msgid "Formatting"
758 msgstr "Infälld|#n"
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
761 #, fuzzy
762 msgid "Natbib citation style to use"
763 msgstr "Citat"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
766 #, fuzzy
767 msgid "Citation st&yle:"
768 msgstr "Citat"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
771 msgid "List all authors"
772 msgstr ""
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
775 #, fuzzy
776 msgid "Full aut&hor list"
777 msgstr "Infälld|#n"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
780 msgid "Force upper case in citation"
781 msgstr ""
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
784 msgid "&Force upper case"
785 msgstr ""
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
788 #, fuzzy
789 msgid "&Text after:"
790 msgstr "Textläge"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
793 msgid "Text to place after citation"
794 msgstr ""
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
797 #, fuzzy
798 msgid "Text &before:"
799 msgstr "Textläge"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
802 msgid "Text to place before citation"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
806 #, fuzzy
807 msgid "A&pply"
808 msgstr "Använd|#A"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
811 #, fuzzy
812 msgid "Search Citation"
813 msgstr "Citat"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
816 #, fuzzy
817 msgid "Case Se&nsitive"
818 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
821 msgid "Regular E&xpression"
822 msgstr ""
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
825 #, fuzzy
826 msgid "<- C&lear"
827 msgstr "Rensa|#R"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
830 #, fuzzy
831 msgid "F&ind:"
832 msgstr "Sök|#s"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
835 #, fuzzy
836 msgid "Insert the delimiters"
837 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
840 #, fuzzy
841 msgid "&Insert"
842 msgstr "Lägg in"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
845 #, fuzzy
846 msgid "&Size:"
847 msgstr "Storlek|#S"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
850 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
851 #, fuzzy
852 msgid "TeX Code: "
853 msgstr "LaTeX|#T"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
856 #, fuzzy
857 msgid "Match delimiter types"
858 msgstr "SKiljetecken"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
861 msgid "&Keep matched"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
865 #, fuzzy
866 msgid "Reset to the default settings for the document class"
867 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
870 msgid "Use Class Defaults"
871 msgstr ""
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
874 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
875 msgstr ""
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
878 #, fuzzy
879 msgid "Save as Document Defaults"
880 msgstr "Pappersstil satt"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
883 #, fuzzy
884 msgid "Display"
885 msgstr "Lägg in märke"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
888 msgid "Show ERT inline"
889 msgstr ""
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
892 msgid "&Inline"
893 msgstr ""
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
896 msgid "Show ERT button only"
897 msgstr ""
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
900 #, fuzzy
901 msgid "&Collapsed"
902 msgstr "Lutande"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
905 #, fuzzy
906 msgid "Show ERT contents"
907 msgstr "Innehåll"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
910 #, fuzzy
911 msgid "O&pen"
912 msgstr "Öppna"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
915 #, fuzzy
916 msgid "File"
917 msgstr "Fil"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
920 #, fuzzy
921 msgid "&Draft"
922 msgstr "Matematikläge"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
925 #, fuzzy
926 msgid "Edit the file externally"
927 msgstr "Lägg in BibTeX"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
930 #, fuzzy
931 msgid "&Edit File..."
932 msgstr "EPSfil|#P"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
935 #, fuzzy
936 msgid "Select a file"
937 msgstr "Markera nästa rad"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
941 #, fuzzy
942 msgid "Filename"
943 msgstr "Filnamn:|#F"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
948 #, fuzzy
949 msgid "&File:"
950 msgstr "Fil"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
953 #, fuzzy
954 msgid "Template"
955 msgstr "Mallar"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
958 #, fuzzy
959 msgid "Available templates"
960 msgstr "Lägg in hänvisning"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
963 #, fuzzy
964 msgid "LyX View"
965 msgstr "Visa DVI"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
970 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
971 #, fuzzy
972 msgid "Screen display"
973 msgstr "[inte visat]"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
978 #, fuzzy
979 msgid "Monochrome"
980 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
985 #, fuzzy
986 msgid "Grayscale"
987 msgstr "Visa som gråskala|#g"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
992 #, fuzzy
993 msgid "Color"
994 msgstr "Stäng"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
997 #, fuzzy
998 msgid "Preview"
999 msgstr "Fil"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1005 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1009 msgid "%"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1014 #, fuzzy
1015 msgid "&Display:"
1016 msgstr "Lägg in märke"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Sca&le:"
1021 msgstr "Mindre"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1024 msgid "Display image in LyX"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1028 msgid "&Show in LyX"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Rotate"
1034 msgstr "Spara"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1040 msgid "Angle to rotate image by"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1047 msgid "The origin of the rotation"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1051 msgid "&Origin:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1055 #, fuzzy
1056 msgid "A&ngle:"
1057 msgstr "Vinkel:|#i"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Scale"
1062 msgstr "Mindre"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1066 msgid "Height of image in output"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1070 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1075 msgid "&Maintain aspect ratio"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1080 msgid "Width of image in output"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Crop"
1086 msgstr "Kopiera"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1090 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1094 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1095 #, fuzzy
1096 msgid "&Get from File"
1097 msgstr "[ingen fil]"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1101 msgid "Clip to bounding box values"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1105 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1106 msgid "Clip to &bounding box"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1111 #, fuzzy
1112 msgid "&Left bottom:"
1113 msgstr "Vänster|#s"
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Right &top:"
1119 msgstr "Höger|#H"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1122 #, fuzzy
1123 msgid "x"
1124 msgstr "Lutande"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1127 msgid "y"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1131 msgid "Options"
1132 msgstr "Inställningar"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1135 #, fuzzy
1136 msgid "O&ption:"
1137 msgstr "Bildtext|#x"
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Forma&t:"
1142 msgstr "Infälld|#n"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Form"
1147 msgstr "Infälld|#n"
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Use &default placement"
1152 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Advanced Placement Options"
1157 msgstr "Teckenstil"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1160 #, fuzzy
1161 msgid "&Top of page"
1162 msgstr "% av sidan|#d"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1165 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1169 msgid "Here de&finitely"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1173 msgid "&Here if possible"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1177 #, fuzzy
1178 msgid "&Page of floats"
1179 msgstr "Sidor:"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1182 #, fuzzy
1183 msgid "&Bottom of page"
1184 msgstr "% av sidan|#d"
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1187 #, fuzzy
1188 msgid "&Span columns"
1189 msgstr "Särskild cell"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1192 #, fuzzy
1193 msgid "&Rotate sideways"
1194 msgstr "Rotera 90°|#9"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1197 #, fuzzy
1198 msgid "FontUi"
1199 msgstr "Tecken: "
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Sc&ale (%):"
1204 msgstr "Mindre"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1207 #, fuzzy
1208 msgid "&Typewriter:"
1209 msgstr "Skrivmaskin"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1213 #, fuzzy
1214 msgid "&Roman:"
1215 msgstr "Antikva"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1218 #, fuzzy
1219 msgid "S&cale (%):"
1220 msgstr "Mindre"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1223 #, fuzzy
1224 msgid "&Sans Serif:"
1225 msgstr "Linjärer"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1228 msgid "Use &Old Style Figures"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Use true S&mall Caps"
1234 msgstr "Kapitäler"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1237 #, fuzzy
1238 msgid "&Default Family:"
1239 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1242 #, fuzzy
1243 msgid "&Base Size:"
1244 msgstr "Storlek|#S"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1247 #, fuzzy
1248 msgid "&Graphics"
1249 msgstr "Fil|#F"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1252 #, fuzzy
1253 msgid "&Edit"
1254 msgstr "Redigera"
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Select an image file"
1259 msgstr "Markera nästa rad"
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1263 #, fuzzy
1264 msgid "File name of image"
1265 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Rotate Graphics"
1270 msgstr "Fil|#F"
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1273 msgid "A&ngle (Degrees):"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Or&igin:"
1279 msgstr "Bildtext|#x"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Output Size"
1284 msgstr ", Djup: "
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1287 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Set &height:"
1293 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1296 #, fuzzy
1297 msgid "&Scale Graphics (%):"
1298 msgstr "Fil|#F"
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1301 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Set &width:"
1307 msgstr "Bredd"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1310 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1314 #, fuzzy
1315 msgid "&Clipping"
1316 msgstr "Stäng"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1320 msgid "y:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1325 #, fuzzy
1326 msgid "x:"
1327 msgstr "Lutande"
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1330 #, fuzzy
1331 msgid "LaTe&X and LyX options"
1332 msgstr "Extra val"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Additional LaTeX options"
1338 msgstr "Extra val"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1341 #, fuzzy
1342 msgid "LaTeX &options:"
1343 msgstr "Extra val"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1346 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1350 msgid "Don't un&zip on export"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Draft mode"
1356 msgstr "Matematikläge"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1359 #, fuzzy
1360 msgid "&Draft mode"
1361 msgstr "Matematikläge"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1364 #, fuzzy
1365 msgid "S&ubfigure"
1366 msgstr "Underfigur|#U"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1370 msgid "The caption for the sub-figure"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Ca&ption:"
1376 msgstr "Bildtext|#x"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Sho&w in LyX"
1381 msgstr "Fil"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1384 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1388 msgid "Listing Params"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1392 #, fuzzy
1393 msgid "C&aption:"
1394 msgstr "Bildtext|#x"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1397 #, fuzzy
1398 msgid "La&bel:"
1399 msgstr "Tabell inlagd"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1402 msgid "Mo&re parameters"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1406 msgid "Underline spaces in generated output"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1410 msgid "&Mark spaces in output"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Show LaTeX preview"
1416 msgstr "LaTeX Preamble"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1419 #, fuzzy
1420 msgid "&Show preview"
1421 msgstr "Fil"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1424 #, fuzzy
1425 msgid "File name to include"
1426 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1427
1428 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1430 #, fuzzy
1431 msgid "&Include Type:"
1432 msgstr "Infogning"
1433
1434 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322
1436 msgid "Include"
1437 msgstr "Infogning"
1438
1439 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
1441 msgid "Input"
1442 msgstr "Inläsning"
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Verbatim"
1447 msgstr "Verbatim|#V"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Listings"
1452 msgstr "Linje"
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Load the file"
1457 msgstr "Tabeller"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1460 #, fuzzy
1461 msgid "&Load"
1462 msgstr "Ladda|#L"
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Document &class:"
1467 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1470 #, fuzzy
1471 msgid "&Options:"
1472 msgstr "Inställningar"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1475 msgid "Postscript &driver:"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1479 #, fuzzy
1480 msgid "&Use language's default encoding"
1481 msgstr "Läs in|#L"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1484 #, fuzzy
1485 msgid "&Encoding:"
1486 msgstr "Kodning:|#K"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1489 #, fuzzy
1490 msgid "&Quote Style:"
1491 msgstr "Citatstil satt"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Listing"
1496 msgstr "Linje"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Main Settings"
1501 msgstr "Referens"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:63
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Placement"
1506 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Placement:"
1511 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Float"
1516 msgstr "Infälld|#n"
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:95
1519 msgid "Inline listing"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:133
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Line numbering"
1525 msgstr "Nummer"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:145
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Side: "
1530 msgstr "Sidor"
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:249
1534 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
1535 msgid "Differenz between two numbered lines"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Step:"
1541 msgstr "Spara"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:181
1544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:384
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Font size:"
1547 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:202
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Choose the Font Size"
1553 msgstr "Välj mall"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:224
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Range"
1558 msgstr "Enkel:|#E"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:236
1561 #, fuzzy
1562 msgid "First line:"
1563 msgstr "Första huvud"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Last line:"
1568 msgstr "Matematikpanel"
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:293
1571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Style"
1574 msgstr "Stil:"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:305
1577 msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:308
1581 msgid "&Break long lines"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318
1585 msgid "Insert a special symbol for a space"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:321
1589 msgid "&Space as Symbol"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:334
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Use extended character table"
1595 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:337
1598 msgid "&Extended Chars"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:347
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Font style:"
1604 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:368
1607 msgid "Choose the Font Style"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
1611 msgid "Advanced"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1615 msgid "More Parameters"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:524
1619 #, fuzzy
1620 msgid "OK"
1621 msgstr "OK"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Update the display"
1626 msgstr "Visa"
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1630 #, fuzzy
1631 msgid "&Update"
1632 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1637 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1640 #, fuzzy
1641 msgid "&Default Margins"
1642 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1645 #, fuzzy
1646 msgid "&Top:"
1647 msgstr "Topp:|#T"
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1650 #, fuzzy
1651 msgid "&Bottom:"
1652 msgstr "Botten|#B"
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1655 #, fuzzy
1656 msgid "&Inner:"
1657 msgstr "Lägg in"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1660 #, fuzzy
1661 msgid "O&uter:"
1662 msgstr "Annat...|#T"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Head &sep:"
1667 msgstr "Överrymme:|#v"
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Head &height:"
1672 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1675 #, fuzzy
1676 msgid "&Foot skip:"
1677 msgstr "Underrymme:|#U"
1678
1679 # ??
1680 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Number of rows"
1686 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1690 #, fuzzy
1691 msgid "&Rows:"
1692 msgstr "Rader"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Number of columns"
1700 msgstr "% av kolumn|#l"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1704 #, fuzzy
1705 msgid "&Columns:"
1706 msgstr "Kolumner"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1709 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Vertical alignment"
1715 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1718 #, fuzzy
1719 msgid "&Vertical:"
1720 msgstr "Vertikalt avstånd"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1725 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1728 #, fuzzy
1729 msgid "&Horizontal:"
1730 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1733 msgid "&Use AMS math package automatically"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Use AMS &math package"
1739 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1742 msgid "Use esint package &automatically"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Use &esint package"
1748 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1751 msgid "Sort &as:"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1755 #, fuzzy
1756 msgid "&Description:"
1757 msgstr "Dekoration"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1760 msgid "&Symbol:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Type"
1766 msgstr "Typ"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1769 msgid "LyX internal only"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1773 #, fuzzy
1774 msgid "LyX &Note"
1775 msgstr "Notis"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1778 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1782 #, fuzzy
1783 msgid "&Comment"
1784 msgstr "Kommentar:"
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1787 #, fuzzy
1788 msgid "Print as grey text"
1789 msgstr "Alla sidor|#l"
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1792 msgid "&Greyed out"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1796 msgid "Framed in box"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1800 #, fuzzy
1801 msgid "&Framed"
1802 msgstr "Första huvud"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Box with shaded background"
1807 msgstr "Lägg in märke"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1810 #, fuzzy
1811 msgid "&Shaded"
1812 msgstr "Spara"
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1815 #, fuzzy
1816 msgid "&List in Table of Contents"
1817 msgstr "Innehåll"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1820 #, fuzzy
1821 msgid "&Numbering"
1822 msgstr "Nummer"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Paper Size"
1827 msgstr "Arkformat|#f"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1830 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1834 msgid "Orientation"
1835 msgstr "Orientering"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1838 #, fuzzy
1839 msgid "&Portrait"
1840 msgstr "Porträtt|#o"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1843 #, fuzzy
1844 msgid "&Landscape"
1845 msgstr "Landskap|#L"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Page &style:"
1850 msgstr "Sidstil:|#S"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1853 msgid "Style used for the page header and footer"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1857 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1861 #, fuzzy
1862 msgid "&Two-sided document"
1863 msgstr "Nytt dokument"
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Label Width"
1868 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1872 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1876 #, fuzzy
1877 msgid "&Longest label"
1878 msgstr "Långtabell"
1879
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Indent &Paragraph"
1883 msgstr "Gå upp ett stycke"
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1886 #, fuzzy
1887 msgid "L&ine spacing:"
1888 msgstr "Mellanrum"
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1891 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Single"
1894 msgstr "Enkel:|#E"
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1897 msgid "1.5"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1901 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Double"
1904 msgstr "Dubbel:|#D"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1909 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Custom"
1912 msgstr "Eget arkformat"
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1915 #, fuzzy
1916 msgid "&Default"
1917 msgstr "Brödstil"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1920 #, fuzzy
1921 msgid "&Justified"
1922 msgstr "Citat"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1925 #, fuzzy
1926 msgid "&Left"
1927 msgstr "Vänster|#s"
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1930 #, fuzzy
1931 msgid "&Right"
1932 msgstr "Höger|#H"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1935 #, fuzzy
1936 msgid "&Center"
1937 msgstr "Centrerat|#C"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1940 #, fuzzy
1941 msgid "&Colors"
1942 msgstr "Stäng"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1945 #, fuzzy
1946 msgid "&Alter..."
1947 msgstr "annat..."
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Converter File Cache"
1952 msgstr "Lägg in figur"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1955 #, fuzzy
1956 msgid "&Enabled"
1957 msgstr "Långtabell"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1960 msgid "&Maximum Age (in days):"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Converter Defi&nitions"
1966 msgstr "Mottagare:"
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1969 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1970 #, fuzzy
1971 msgid "A&dd"
1972 msgstr "Lägg till|#L"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1977 #, fuzzy
1978 msgid "&Modify"
1979 msgstr "Medium|#M"
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1982 #, fuzzy
1983 msgid "Remo&ve"
1984 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1987 #, fuzzy
1988 msgid "&From format:"
1989 msgstr "Infälld|#n"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1992 #, fuzzy
1993 msgid "&To format:"
1994 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1997 #, fuzzy
1998 msgid "E&xtra flag:"
1999 msgstr "EPSfil|#P"
2000
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
2002 #, fuzzy
2003 msgid "C&onverter:"
2004 msgstr "Centrerat|#C"
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2007 #, fuzzy
2008 msgid "C&opiers"
2009 msgstr "Kopior"
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2012 #, fuzzy
2013 msgid "&Format:"
2014 msgstr "Infälld|#n"
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2017 #, fuzzy
2018 msgid "&Copier:"
2019 msgstr "Kopior"
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2022 msgid ""
2023 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2024 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2025 "rather than the Cygwin teTeX."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2029 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2033 #, fuzzy
2034 msgid "&Date format:"
2035 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2038 msgid "Date format for strftime output"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Display &Graphics:"
2044 msgstr "Lägg in märke"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2047 msgid "Off"
2048 msgstr "Av"
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2051 #, fuzzy
2052 msgid "No math"
2053 msgstr "Matematik"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2056 msgid "On"
2057 msgstr "På"
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Do not display"
2062 msgstr "[inte visat]"
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2065 msgid "Instant &Preview:"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2069 #, fuzzy
2070 msgid "&File formats"
2071 msgstr "Infälld|#n"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2074 #, fuzzy
2075 msgid "&Document format"
2076 msgstr "Dokumentet"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Vector graphi&cs format"
2081 msgstr "Markera nästa rad"
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2084 #, fuzzy
2085 msgid "F&ormat:"
2086 msgstr "Infälld|#n"
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2089 #, fuzzy
2090 msgid "S&hortcut:"
2091 msgstr "Beklagar."
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2094 #, fuzzy
2095 msgid "&Viewer:"
2096 msgstr "Visa DVI"
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2099 #, fuzzy
2100 msgid "&GUI name:"
2101 msgstr "Namn:|#N"
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2104 #, fuzzy
2105 msgid "E&xtension:"
2106 msgstr "Extra val"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Ed&itor:"
2111 msgstr "Redigera"
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2114 #, fuzzy
2115 msgid "&E-mail:"
2116 msgstr "Liten"
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Your name"
2121 msgstr "Brödstil"
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2124 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2125 #, fuzzy
2126 msgid "&Name:"
2127 msgstr "Namn:|#N"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2130 msgid "Your E-mail address"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Bro&wse..."
2137 msgstr "Bläddra...|#B"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2140 #, fuzzy
2141 msgid "S&econd:"
2142 msgstr "Dekoration"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2145 #, fuzzy
2146 msgid "&First:"
2147 msgstr "Första huvud"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Br&owse..."
2153 msgstr "Bläddra...|#B"
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Use &keyboard map"
2158 msgstr "Sakord:|#S"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Command s&tart:"
2163 msgstr "Kommando:|#K"
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2166 #, fuzzy
2167 msgid "&Default language:"
2168 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Command e&nd:"
2173 msgstr "Kommando:|#K"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Language pac&kage:"
2178 msgstr "Språk:"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2181 msgid "Auto &begin"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Use b&abel"
2187 msgstr "Foga in|#F"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2190 #, fuzzy
2191 msgid "&Global"
2192 msgstr "Infälld|#n"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2195 msgid "&Right-to-left language support"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2199 msgid "Auto &end"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Mark &foreign languages"
2205 msgstr "Märke på"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2208 msgid "Set class options to default on class change"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2212 msgid "&Reset class options when document class changes"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Default paper si&ze:"
2218 msgstr "Arkformat|#f"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Te&X encoding:"
2223 msgstr "Kodning:|#K"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
2226 #, fuzzy
2227 msgid "US letter"
2228 msgstr "Vänster|#n"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2231 msgid "US legal"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2235 msgid "US executive"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2239 msgid "A3"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2243 msgid "A4"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2247 msgid "A5"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
2251 msgid "B5"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2255 #, fuzzy
2256 msgid "External Applications"
2257 msgstr "Extra val"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2260 msgid "CheckTeX start options and flags"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Chec&kTeX command:"
2266 msgstr "Utför kommando"
2267
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2269 #, fuzzy
2270 msgid "BibTeX command and options"
2271 msgstr "LaTeX Logg"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2274 #, fuzzy
2275 msgid "&BibTeX command:"
2276 msgstr "Utför kommando"
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2281 msgstr "LaTeX Logg"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Index command:"
2286 msgstr "Utför kommando"
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2289 #, fuzzy
2290 msgid "DVI viewer paper size options:"
2291 msgstr "Extra val"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2294 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2298 msgid "Ly&XServer pipe:"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Browse..."
2308 msgstr "Bläddra...|#B"
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2311 msgid "&PATH prefix:"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2315 #, fuzzy
2316 msgid "&Temporary directory:"
2317 msgstr "Användarkatalog: "
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2320 #, fuzzy
2321 msgid "&Backup directory:"
2322 msgstr "Användarkatalog: "
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2325 #, fuzzy
2326 msgid "&Working directory:"
2327 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2330 #, fuzzy
2331 msgid "&Document templates:"
2332 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2335 #, fuzzy
2336 msgid "&roff command:"
2337 msgstr "Antikva"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2340 msgid ""
2341 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2342 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2343 "paragraphs are separated by a blank line."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2347 msgid "Output &line length:"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2351 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Name of the default printer"
2357 msgstr "Arkformat|#f"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2360 msgid "Use printer name explicitely"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2364 msgid "Adapt outp&ut"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Command Options"
2370 msgstr "Lägg in märke"
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Re&verse:"
2375 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2378 #, fuzzy
2379 msgid "To p&rinter:"
2380 msgstr "Kan inte skriva ut"
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Paper si&ze:"
2385 msgstr "Arkformat|#f"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2388 #, fuzzy
2389 msgid "To &file:"
2390 msgstr "[ingen fil]"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Spool &command:"
2395 msgstr "Beskriv kommando"
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2398 #, fuzzy
2399 msgid "&Odd pages:"
2400 msgstr "Språk"
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Paper t&ype:"
2405 msgstr "Arkformat|#f"
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2408 #, fuzzy
2409 msgid "E&xtra options:"
2410 msgstr "Extra val"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2413 msgid "Spool pref&ix:"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Co&llated:"
2419 msgstr "Lutande"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2422 #, fuzzy
2423 msgid "&Even pages:"
2424 msgstr "Språk"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2427 msgid "File ex&tension:"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Lan&dscape:"
2433 msgstr "Landskap|#L"
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Co&pies:"
2438 msgstr "Kopior"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Pa&ge range:"
2443 msgstr "Sidbrytning"
2444
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2446 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Printer co&mmand:"
2452 msgstr "Antikva"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Printer &name:"
2457 msgstr "Skriv ut"
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Sa&ns Serif:"
2462 msgstr "Linjärer"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2465 #, fuzzy
2466 msgid "T&ypewriter:"
2467 msgstr "Skrivmaskin"
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Screen &DPI:"
2472 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2475 #, fuzzy
2476 msgid "&Zoom %:"
2477 msgstr "eller %|#l"
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Font Sizes"
2482 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Larger:"
2487 msgstr "Större"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Largest:"
2492 msgstr "Störst"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Huge:"
2497 msgstr "Störstare"
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Hugest:"
2502 msgstr "Störstare"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Smallest:"
2507 msgstr "Minst"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Smaller:"
2512 msgstr "Mindre"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Small:"
2517 msgstr "Liten"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Normal:"
2522 msgstr "Brödstil"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Tiny:"
2527 msgstr "Pytteliten"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Large:"
2532 msgstr "Stor"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Spellchec&ker executable:"
2537 msgstr "Rättstavning"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2540 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Al&ternative language:"
2546 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Escape cha&racters:"
2551 msgstr "Särskilt:|#S"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2554 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Personal &dictionary:"
2560 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2563 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2567 msgid "Accept compound &words"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Use input encod&ing"
2573 msgstr "Läs in|#L"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Scrolling"
2578 msgstr "Skärmval satt"
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2583 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2586 #, fuzzy
2587 msgid "B&rowse..."
2588 msgstr "Bläddra...|#B"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2591 #, fuzzy
2592 msgid "&User interface file:"
2593 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2596 #, fuzzy
2597 msgid "&Bind file:"
2598 msgstr "EPSfil|#P"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Session"
2603 msgstr "Minska"
2604
2605 # Antal kopior
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2609 msgstr "Antal:"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2612 msgid "Load opened files from last session"
2613 msgstr ""
2614
2615 # Antal kopior
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Restore cursor positions"
2619 msgstr "Antal:"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2622 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2623 msgstr ""
2624
2625 # Antal kopior
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Save/restore window position"
2629 msgstr "Antal:"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2632 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2633 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Width"
2636 msgstr "Bredd"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2639 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2640 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Height"
2643 msgstr "Höjd"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Documents"
2648 msgstr "Dokumentet"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2651 #, fuzzy
2652 msgid "B&ackup documents "
2653 msgstr "Spara dokumentet?"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2656 msgid " every"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2660 #, fuzzy
2661 msgid "minutes"
2662 msgstr "Linje"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2665 msgid "&Maximum last files:"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2669 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
2670 #, fuzzy
2671 msgid "&Save"
2672 msgstr "Spara"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Pages"
2677 msgstr "Sidor:"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Page number to print from"
2682 msgstr "Kan inte skriva ut"
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2685 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Page number to print to"
2691 msgstr "Kan inte skriva ut"
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Print all pages"
2696 msgstr "Alla sidor|#l"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Fro&m"
2701 msgstr "Fonter:|#F"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2704 #, fuzzy
2705 msgid "&All"
2706 msgstr "Använd|#A"
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Print &odd-numbered pages"
2711 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Print &even-numbered pages"
2716 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Print in reverse order"
2721 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Re&verse order"
2726 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2729 msgid "Copies"
2730 msgstr "Kopior"
2731
2732 # ??
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Number of copies"
2736 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Collate copies"
2741 msgstr "Lutande"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2744 #, fuzzy
2745 msgid "&Collate"
2746 msgstr "Lutande"
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2749 #, fuzzy
2750 msgid "&Print"
2751 msgstr "Skriv ut"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Print Destination"
2756 msgstr "Mottagare:"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2759 msgid "Send output to the printer"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2763 #, fuzzy
2764 msgid "P&rinter:"
2765 msgstr "Skriv ut"
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2768 msgid "Send output to the given printer"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Send output to a file"
2774 msgstr "Markera nästa rad"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2777 #, fuzzy
2778 msgid "La&bels in:"
2779 msgstr "Tabell inlagd"
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2782 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2786 #, fuzzy
2787 msgid "<reference>"
2788 msgstr "Lägg in hänvisning"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2791 #, fuzzy
2792 msgid "(<reference>)"
2793 msgstr "Lägg in hänvisning"
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2796 #, fuzzy
2797 msgid "<page>"
2798 msgstr "Minisida|#M"
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2801 msgid "on page <page>"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2805 msgid "<reference> on page <page>"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Formatted reference"
2811 msgstr "Lägg in hänvisning"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2816 msgstr "Lägg in hänvisning"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2819 #, fuzzy
2820 msgid "&Sort"
2821 msgstr "Beklagar."
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Update the label list"
2826 msgstr "Lägg in hänvisning"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Jump to the label"
2831 msgstr "Gå till märke|#G"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2834 #, fuzzy
2835 msgid "&Go to Label"
2836 msgstr "Tabell inlagd"
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2839 #, fuzzy
2840 msgid "&Find:"
2841 msgstr "Sök|#s"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2844 #, fuzzy
2845 msgid "Replace &with:"
2846 msgstr "Ersätt med|#m"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Case &sensitive"
2851 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2854 msgid "Match whole words onl&y"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2858 msgid "Find &Next"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2862 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2863 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2864 #, fuzzy
2865 msgid "&Replace"
2866 msgstr "Ersätt"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Replace &All"
2871 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2874 msgid "Search &backwards"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2878 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2882 #, fuzzy
2883 msgid "&Export formats:"
2884 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2887 #, fuzzy
2888 msgid "&Command:"
2889 msgstr "Antikva"
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Suggestions:"
2894 msgstr "Mottagare:"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Replace word with current choice"
2899 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2904 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Ignore this word"
2909 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2912 #, fuzzy
2913 msgid "&Ignore"
2914 msgstr "Ignorera"
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Ignore this word throughout this session"
2919 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2922 #, fuzzy
2923 msgid "I&gnore All"
2924 msgstr "Ignorera"
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Replacement:"
2929 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2930
2931 # Antal kopior
2932 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Current word"
2935 msgstr "Antal:"
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Unknown word:"
2940 msgstr "okänt"
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Replace with selected word"
2945 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2948 #, fuzzy
2949 msgid "&Table Settings"
2950 msgstr "Minisida|#M"
2951
2952 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2953 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2954 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Column Width"
2958 msgstr "Kolonner"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2961 msgid "Fixed width of the column"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2965 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2969 #, fuzzy
2970 msgid "&Vertical alignment:"
2971 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2974 #, fuzzy
2975 msgid "&Horizontal alignment:"
2976 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Horizontal alignment in column"
2981 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Justified"
2986 msgstr "Citat"
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2989 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2993 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2997 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3001 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3005 msgid "Merge cells"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3009 #, fuzzy
3010 msgid "&Multicolumn"
3011 msgstr "Multikolumn|#M"
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3014 #, fuzzy
3015 msgid "LaTe&X argument:"
3016 msgstr "Justering"
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3019 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3023 #, fuzzy
3024 msgid "&Borders"
3025 msgstr "Kanter"
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3028 #, fuzzy
3029 msgid "All Borders"
3030 msgstr "Kanter"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3033 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3037 #, fuzzy
3038 msgid "&Set"
3039 msgstr "Beklagar."
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3042 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3046 #, fuzzy
3047 msgid "C&lear"
3048 msgstr "Rensa|#R"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3051 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Fo&rmal"
3057 msgstr "Brödstil"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3060 msgid "Use default (grid-like) border style"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3064 #, fuzzy
3065 msgid "De&fault"
3066 msgstr "Brödstil"
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Set Borders"
3071 msgstr "Sätt kanter|#S"
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3074 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Additional Space"
3080 msgstr "Vertikalt avstånd"
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3083 msgid "T&op of row:"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Botto&m of row:"
3089 msgstr "% av sidan|#d"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3092 msgid "Bet&ween rows:"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3096 #, fuzzy
3097 msgid "&Longtable"
3098 msgstr "Långtabell"
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3101 msgid "Set a page break on the current row"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Page &break on current row"
3107 msgstr "Kan inte skriva ut"
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Settings"
3112 msgstr "Dekoration"
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Status"
3117 msgstr "Spara"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Header:"
3122 msgstr "Huvud"
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Footer:"
3127 msgstr "Fot"
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3130 #, fuzzy
3131 msgid "First header:"
3132 msgstr "Huvud"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Last footer:"
3137 msgstr "Sista fot"
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Contents"
3142 msgstr "Innehåll"
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Border above"
3147 msgstr "Kanter"
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Border below"
3152 msgstr "Kanter"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3155 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3159 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3160 #, fuzzy
3161 msgid "on"
3162 msgstr "Två|#v"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3165 msgid "This row is the header of the first page"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3169 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3173 msgid "This row is the footer of the last page"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3181 #, fuzzy
3182 msgid "double"
3183 msgstr "Dubbel:|#D"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Don't output the last footer"
3188 msgstr "Markera nästa rad"
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3192 #, fuzzy
3193 msgid "is empty"
3194 msgstr ", Djup: "
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3197 msgid "Don't output the first header"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3201 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3205 msgid "&Use long table"
3206 msgstr ""
3207
3208 # Antal kopior
3209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Current cell:"
3212 msgstr "Antal:"
3213
3214 # Antal kopior
3215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Current row position"
3218 msgstr "Antal:"
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3221 msgid "Current column position"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3225 msgid "Close this dialog"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3229 msgid "Rebuild the file lists"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3233 #, fuzzy
3234 msgid "&Rescan"
3235 msgstr "Läs igen|#L#l"
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3238 msgid ""
3239 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3243 #, fuzzy
3244 msgid "&View"
3245 msgstr "Visa DVI"
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Selected classes or styles"
3250 msgstr "Markera nästa rad"
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3253 #, fuzzy
3254 msgid "LaTeX classes"
3255 msgstr "LaTeX Logg"
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3258 #, fuzzy
3259 msgid "LaTeX styles"
3260 msgstr "LaTeX|#T"
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3263 #, fuzzy
3264 msgid "BibTeX styles"
3265 msgstr "Databas:"
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3268 msgid "Toggles view of the file list"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3272 msgid "Show &path"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Separate Paragraphs With"
3278 msgstr "Indraget stycke|#I"
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3281 #, fuzzy
3282 msgid "&Vertical space"
3283 msgstr "Vertikalt avstånd"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3288 msgstr "Markera nästa stycke"
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3291 #, fuzzy
3292 msgid "&Indentation"
3293 msgstr "Indrag"
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Spacing"
3298 msgstr "Kägel|#l"
3299
3300 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3301 #, fuzzy
3302 msgid "&Line spacing:"
3303 msgstr "Mellanrum"
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Format text into two columns"
3308 msgstr "Formaterar dokument..."
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Two-&column document"
3313 msgstr "Spara dokumentet?"
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Listings settings"
3318 msgstr "Minisida|#M"
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Index entry"
3323 msgstr "Indrag"
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3326 #, fuzzy
3327 msgid "&Keyword:"
3328 msgstr "Sakord:|#S"
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Entry"
3333 msgstr "Lägg in märke"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3336 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3337 #, fuzzy
3338 msgid "The selected entry"
3339 msgstr "Markera nästa rad"
3340
3341 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3342 #, fuzzy
3343 msgid "&Selection:"
3344 msgstr "Dekoration"
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3347 msgid "Replace the entry with the selection"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3351 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3355 msgid ""
3356 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3357 "available"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3361 msgid "Update navigation tree"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3366 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3367 msgid "..."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3371 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3375 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Move selected item down by one"
3381 msgstr "Lägg in citat"
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Move selected item up by one"
3386 msgstr "Lägg in citat"
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3389 #, fuzzy
3390 msgid "&Type:"
3391 msgstr "Typ"
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3394 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3395 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3396 #, fuzzy
3397 msgid "URL"
3398 msgstr "URL..."
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3401 #, fuzzy
3402 msgid "&URL:"
3403 msgstr "URL..."
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3406 msgid "Name associated with the URL"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3410 msgid "Output as a hyperlink ?"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3414 msgid "&Generate hyperlink"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3418 #, fuzzy
3419 msgid "&Spacing:"
3420 msgstr "Kägel|#l"
3421
3422 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3423 #, fuzzy
3424 msgid "&Value:"
3425 msgstr "Blå"
3426
3427 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3428 #, fuzzy
3429 msgid "&Protect:"
3430 msgstr "Beklagar."
3431
3432 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3435 msgstr "Lägg in figur"
3436
3437 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3438 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3442 msgid "Supported spacing types"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3446 #, fuzzy
3447 msgid "DefSkip"
3448 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
3451 #, fuzzy
3452 msgid "SmallSkip"
3453 msgstr "Minst"
3454
3455 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3456 #, fuzzy
3457 msgid "MedSkip"
3458 msgstr "Medium"
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3461 msgid "BigSkip"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3465 #, fuzzy
3466 msgid "VFill"
3467 msgstr "Fil"
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3470 msgid "Complete source"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3474 msgid "Automatic update"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Default (outer)"
3480 msgstr "Brödstil"
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Outer"
3485 msgstr "Annat...|#A"
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3488 #, fuzzy
3489 msgid "&Placement:"
3490 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3493 msgid "Units of width value"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3497 msgid "&Units:"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3501 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3502 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3503 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3504 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3505 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3506 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3507 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3509 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3510 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3511 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3512 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3513 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3514 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3515 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3516 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3517 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3518 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3520 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Standard"
3523 msgstr "Standard|#t"
3524
3525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3526 #, fuzzy
3527 msgid "TheoremTemplate"
3528 msgstr "Mallar"
3529
3530 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:948
3531 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3532 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3534 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3535 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3536 msgid "Proof"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3540 msgid "Proof:"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3544 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:954
3545 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3546 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3547 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3548 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3549 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3550 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3551 msgid "Theorem"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Theorem #:"
3557 msgstr "Matematik"
3558
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3560 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3561 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3562 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3563 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3564 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3566 msgid "Lemma"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3570 msgid "Lemma #:"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:885
3575 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3576 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3577 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3578 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3579 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3580 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3581 msgid "Corollary"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3585 msgid "Corollary #:"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3589 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3590 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3591 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3592 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3593 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3594 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3595 msgid "Proposition"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Proposition #:"
3601 msgstr "   val: "
3602
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3604 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3605 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3606 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3607 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3608 msgid "Conjecture"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3612 msgid "Conjecture #:"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3616 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3617 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3618 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Criterion"
3621 msgstr "Citat"
3622
3623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Criterion #:"
3626 msgstr "Citat"
3627
3628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3629 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:942
3630 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3631 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Fact"
3634 msgstr "Huvuddokument:"
3635
3636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Fact #:"
3639 msgstr "Huvuddokument:"
3640
3641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3642 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3643 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3644 msgid "Axiom"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3648 msgid "Axiom #:"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3652 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:912
3653 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3654 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3656 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3657 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3658 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Definition"
3661 msgstr "Mottagare:"
3662
3663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Definition #:"
3666 msgstr "Mottagare:"
3667
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3669 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:924
3670 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3672 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3673 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3674 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Example"
3677 msgstr "Exempel"
3678
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Example #:"
3682 msgstr "Exempel"
3683
3684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3685 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3686 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Condition"
3689 msgstr "Citat"
3690
3691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Condition #:"
3694 msgstr "Citat"
3695
3696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3697 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3698 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3699 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3700 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Problem"
3703 msgstr "Dubbel:|#D"
3704
3705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Problem #:"
3708 msgstr "Dubbel:|#D"
3709
3710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3711 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3712 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3714 msgid "Exercise"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3718 msgid "Exercise #:"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3722 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3724 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3725 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3726 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Remark"
3729 msgstr "Kommentar:|#K"
3730
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Remark #:"
3734 msgstr "Kommentar:|#K"
3735
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3737 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3738 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3740 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3741 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3742 msgid "Claim"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3746 msgid "Claim #:"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3750 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3751 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3752 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3753 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3754 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3755 msgid "Note"
3756 msgstr "Notis"
3757
3758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Note #:"
3761 msgstr "Notis"
3762
3763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3764 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3765 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3766 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Notation"
3769 msgstr "Citat"
3770
3771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Notation #:"
3774 msgstr "Citat"
3775
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3777 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3778 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3779 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Case"
3782 msgstr "Klistra in"
3783
3784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Case #:"
3787 msgstr "Klistra in"
3788
3789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3790 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3791 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3792 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3793 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3794 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/egs.layout:30
3795 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3796 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3797 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3798 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3799 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3800 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3801 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3802 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3803 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3804 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3805 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3806 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3807 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Section"
3810 msgstr "Dekoration"
3811
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3813 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3814 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3815 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3816 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:181
3817 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3818 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3819 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3820 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3821 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3822 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3823 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3824 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3825 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3826 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3827 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Subsection"
3830 msgstr "Dekoration"
3831
3832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3833 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3834 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3835 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3836 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3837 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3838 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3839 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3840 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3841 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3842 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3843 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3844 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3845 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Subsubsection"
3848 msgstr "Dekoration"
3849
3850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:172
3851 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3852 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3853 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3854 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3855 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Section*"
3858 msgstr "Dekoration"
3859
3860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:214
3861 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3862 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3863 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Subsection*"
3866 msgstr "Dekoration"
3867
3868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3869 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3870 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Subsubsection*"
3873 msgstr "Dekoration"
3874
3875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3876 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3877 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3878 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3879 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3880 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3881 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3882 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3883 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3884 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3885 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3886 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3887 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3888 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3889 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3890 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3892 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3893 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3894 #: src/output_plaintext.cpp:145
3895 msgid "Abstract"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3899 msgid "Abstract---"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3903 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3904 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3905 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3906 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3907 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3909 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Keywords"
3912 msgstr "Sakord:|#S"
3913
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Index Terms---"
3917 msgstr "Indrag"
3918
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3920 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3921 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:836
3922 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3923 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3924 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3926 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3927 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3928 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3929 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3930 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3931 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3932 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3933 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
3934 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3935 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3936 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3937 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Bibliography"
3940 msgstr "Referens"
3941
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3943 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3945 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3946 #: src/rowpainter.cpp:524
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Appendix"
3949 msgstr "Öppnat insättning"
3950
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Appendices"
3954 msgstr "Öppnat insättning"
3955
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Biography"
3959 msgstr "Referens"
3960
3961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3962 #, fuzzy
3963 msgid "BiographyNoPhoto"
3964 msgstr "Referens"
3965
3966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Footernote"
3969 msgstr "Lägg in fotnot"
3970
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3972 #, fuzzy
3973 msgid "MarkBoth"
3974 msgstr "Märke på"
3975
3976 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3977 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3978 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
3979 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
3980 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3981 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3982 msgid "Itemize"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3986 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3987 #: lib/layouts/beamer.layout:68 lib/layouts/egs.layout:145
3988 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3989 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3990 msgid "Enumerate"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3994 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:86
3995 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3996 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3998 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3999 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Description"
4003 msgstr "Dekoration"
4004
4005 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4006 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4008 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
4010 #, fuzzy
4011 msgid "List"
4012 msgstr "Linje"
4013
4014 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4015 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4016 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4017 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:717
4018 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4019 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4020 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4021 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4022 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4023 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4024 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4025 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4026 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4027 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4029 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4030 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4032 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4033 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Title"
4036 msgstr "Fil"
4037
4038 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4039 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:741
4040 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4041 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4042 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4043 msgid "Subtitle"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4047 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4049 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:766
4050 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4051 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4052 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4053 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4054 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4055 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4056 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4057 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4058 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4060 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4061 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4062 msgid "Author"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4066 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4067 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4069 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4070 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4071 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4073 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4074 msgid "Address"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4078 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Offprint"
4081 msgstr "Skriv ut"
4082
4083 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4084 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Mail"
4087 msgstr "Matris"
4088
4089 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4090 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4092 #: lib/layouts/beamer.layout:812 lib/layouts/egs.layout:476
4093 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4095 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4097 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4099 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4100 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Date"
4103 msgstr "Klistra in"
4104
4105 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4106 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4107 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4108 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4109 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4110 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4111 msgid "Acknowledgement"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Offprint Requests to:"
4117 msgstr "Inställningar"
4118
4119 #: lib/layouts/aa.layout:176
4120 msgid "Correspondence to:"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4124 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4125 msgid "Acknowledgements."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4129 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4130 #, fuzzy
4131 msgid "LaTeX"
4132 msgstr "LaTeX|#L"
4133
4134 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4135 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4136 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4137 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Email"
4140 msgstr "Liten"
4141
4142 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4144 msgid "Thesaurus"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4148 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4149 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4150 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4151 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4152 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4153 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4154 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4155 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4156 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Paragraph"
4159 msgstr "Styckesstil satt"
4160
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4162 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4163 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4164 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Affiliation"
4167 msgstr "Citat"
4168
4169 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4170 msgid "And"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4174 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4175 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4176 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4177 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4178 msgid "Acknowledgements"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4182 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:850
4183 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4184 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4185 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4186 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4187 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4188 #: src/output_plaintext.cpp:157
4189 #, fuzzy
4190 msgid "References"
4191 msgstr "Lägg in hänvisning"
4192
4193 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4194 #, fuzzy
4195 msgid "PlaceFigure"
4196 msgstr "Figur"
4197
4198 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4199 msgid "PlaceTable"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4203 #, fuzzy
4204 msgid "TableComments"
4205 msgstr "Innehåll"
4206
4207 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4208 #, fuzzy
4209 msgid "TableRefs"
4210 msgstr "Tabell%t"
4211
4212 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4213 msgid "MathLetters"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4217 msgid "NoteToEditor"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Facility"
4223 msgstr "Huvuddokument:"
4224
4225 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4226 msgid "Objectname"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Dataset"
4232 msgstr "Databas:"
4233
4234 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Subject headings:"
4237 msgstr "Mappning av tangentbord"
4238
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4240 msgid "[Acknowledgements]"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4244 #, fuzzy
4245 msgid "and"
4246 msgstr "Lutande"
4247
4248 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Place Figure here:"
4251 msgstr "Figur"
4252
4253 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Place Table here:"
4256 msgstr "Figur"
4257
4258 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4259 #, fuzzy
4260 msgid "[Appendix]"
4261 msgstr "Öppnat insättning"
4262
4263 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Note to Editor:"
4266 msgstr "Ingenting att göra"
4267
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4269 #, fuzzy
4270 msgid "References. ---"
4271 msgstr "Lägg in hänvisning"
4272
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Note. ---"
4276 msgstr "Notis"
4277
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4279 #, fuzzy
4280 msgid "FigCaption"
4281 msgstr "Bildtext|#x"
4282
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4284 msgid "Fig. ---"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Facility:"
4290 msgstr "Huvuddokument:"
4291
4292 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4293 msgid "Obj:"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Dataset:"
4299 msgstr "Databas:"
4300
4301 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4302 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Theorem."
4306 msgstr "Matematik"
4307
4308 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4309 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4310 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4311 msgid "Corollary."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4315 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4316 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4317 msgid "Lemma."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4321 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4322 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Proposition."
4325 msgstr "   val: "
4326
4327 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4328 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4329 msgid "Conjecture."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Criterion."
4335 msgstr "Citat"
4336
4337 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4338 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4339 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4340 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Algorithm"
4343 msgstr "Lista över algoritmer"
4344
4345 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Algorithm."
4348 msgstr "Lista över algoritmer"
4349
4350 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Fact."
4354 msgstr "Huvuddokument:"
4355
4356 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4357 msgid "Axiom."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4361 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4362 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Definition."
4365 msgstr "Mottagare:"
4366
4367 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4368 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Example."
4371 msgstr "Exempel"
4372
4373 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Condition."
4377 msgstr "Citat"
4378
4379 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4380 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Problem."
4383 msgstr "Dubbel:|#D"
4384
4385 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4386 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4387 msgid "Exercise."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Remark."
4394 msgstr "Kommentar:|#K"
4395
4396 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4397 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4398 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4399 msgid "Claim."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4403 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Note."
4406 msgstr "Notis"
4407
4408 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4409 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Notation."
4412 msgstr "Citat"
4413
4414 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4415 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4416 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4417 msgid "Summary"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4421 msgid "Summary."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4425 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4426 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4427 msgid "Acknowledgement."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Case."
4433 msgstr "Klistra in"
4434
4435 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4436 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Conclusion"
4440 msgstr "Kolumn"
4441
4442 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4443 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Conclusion."
4446 msgstr "Kolumn"
4447
4448 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4449 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4453 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4457 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4461 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4465 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4469 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4473 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4477 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4481 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4485 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4489 msgid "Example \\arabic{example}."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4493 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4497 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4501 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4505 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4509 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4513 msgid "Note \\arabic{note}."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4517 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4521 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4525 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4529 msgid "Case \\arabic{case}."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4533 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4537 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4538 #, fuzzy
4539 msgid "\\arabic{section}"
4540 msgstr "Dekoration"
4541
4542 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Chapter Exercises"
4545 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4546
4547 #: lib/layouts/apa.layout:50
4548 msgid "RightHeader"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/layouts/apa.layout:59
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Right header:"
4554 msgstr "Huvud"
4555
4556 #: lib/layouts/apa.layout:83
4557 msgid "Abstract:"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/layouts/apa.layout:92
4561 msgid "ShortTitle"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/layouts/apa.layout:100
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Short title:"
4567 msgstr "Fil"
4568
4569 #: lib/layouts/apa.layout:129
4570 msgid "TwoAuthors"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/layouts/apa.layout:136
4574 msgid "ThreeAuthors"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/layouts/apa.layout:143
4578 msgid "FourAuthors"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Affiliation:"
4585 msgstr "Citat"
4586
4587 #: lib/layouts/apa.layout:171
4588 msgid "TwoAffiliations"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/apa.layout:178
4592 msgid "ThreeAffiliations"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/apa.layout:185
4596 msgid "FourAffiliations"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Journal"
4602 msgstr "Brödstil"
4603
4604 #: lib/layouts/apa.layout:206
4605 #, fuzzy
4606 msgid "CopNum"
4607 msgstr "Kolumn"
4608
4609 #: lib/layouts/apa.layout:234
4610 msgid "Acknowledgements:"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4614 #: lib/layouts/spie.layout:88
4615 msgid "Acknowledgments"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib/layouts/apa.layout:248
4619 msgid "ThickLine"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/layouts/apa.layout:258
4623 #, fuzzy
4624 msgid "CenteredCaption"
4625 msgstr "Orientering"
4626
4627 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4628 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4629 msgid "Senseless!"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/layouts/apa.layout:280
4633 #, fuzzy
4634 msgid "FitFigure"
4635 msgstr "Figur"
4636
4637 #: lib/layouts/apa.layout:286
4638 msgid "FitBitmap"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:64
4642 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4643 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
4644 msgid "*"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/layouts/apa.layout:344
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Seriate"
4650 msgstr "Lägg in"
4651
4652 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4653 #: src/buffer_funcs.cpp:526
4654 msgid "(\\alph{enumii})"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4658 #, fuzzy
4659 msgid "LatinOn"
4660 msgstr "Citat"
4661
4662 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Latin on"
4665 msgstr "Dekoration"
4666
4667 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4668 #, fuzzy
4669 msgid "LatinOff"
4670 msgstr "Citat"
4671
4672 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Latin off"
4675 msgstr "Citat"
4676
4677 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
4678 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4679 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4680 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4681 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4682 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Part"
4685 msgstr "Huvuddokument:"
4686
4687 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4688 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4689 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Part*"
4692 msgstr "Huvuddokument:"
4693
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:196
4695 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4696 msgid "MM"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:125
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Part "
4702 msgstr "Huvuddokument:"
4703
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:155
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Section \\arabic{section}"
4707 msgstr "Dekoration"
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/numarticle.inc:17
4710 #, fuzzy
4711 msgid "\\Alph{section}"
4712 msgstr "Dekoration"
4713
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4717 msgstr "Dekoration"
4718
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4720 #, fuzzy
4721 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4722 msgstr "Dekoration"
4723
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4725 msgid "BeginFrame"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:238
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Frame "
4731 msgstr "Skrivare|#S"
4732
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:264
4734 msgid "BeginPlainFrame"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:279
4738 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:302
4742 #, fuzzy
4743 msgid "AgainFrame"
4744 msgstr "Matematikläge"
4745
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:317
4747 msgid "Again frame with label__"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:341
4751 #, fuzzy
4752 msgid "EndFrame"
4753 msgstr "Skriv ut"
4754
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:355
4756 msgid "________________________________ "
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4760 #, fuzzy
4761 msgid "FrameSubtitle"
4762 msgstr "Skrivare|#S"
4763
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:393
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Column"
4767 msgstr "Kolumner"
4768
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:405
4770 msgid "start column (increase depth!), width: "
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:417
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Columns"
4776 msgstr "Kolumner"
4777
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:429
4779 #, fuzzy
4780 msgid "columns "
4781 msgstr "Kolumner"
4782
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:446
4784 msgid "ColumnsCenterAligned"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:457
4788 msgid "columns (center aligned) "
4789 msgstr ""
4790
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:476
4792 msgid "ColumnsTopAligned"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:487
4796 msgid "columns (top aligned) "
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:507
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Pause"
4802 msgstr "Klistra in"
4803
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:522
4805 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:532
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Overprint"
4811 msgstr "Skriv ut"
4812
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4814 #, fuzzy
4815 msgid "overprint "
4816 msgstr "Skriv ut"
4817
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:558
4819 msgid "OverlayArea"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4823 #, fuzzy
4824 msgid "overlayarea"
4825 msgstr "Skriv ut"
4826
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:583
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Uncover"
4830 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4831
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:592
4833 msgid "uncovered on slides  "
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:607
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Only"
4839 msgstr "På"
4840
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4842 msgid "only on slides_"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Block"
4848 msgstr "Block|#o"
4849
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4851 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:657
4855 #, fuzzy
4856 msgid "ExampleBlock"
4857 msgstr "Exempel"
4858
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4860 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:686
4864 #, fuzzy
4865 msgid "AlertBlock"
4866 msgstr "Block|#o"
4867
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4869 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4873 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Institute"
4876 msgstr "Lägg in citat"
4877
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:860
4879 #, fuzzy
4880 msgid "TitleGraphic"
4881 msgstr "Fil|#F"
4882
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:895
4884 msgid "Corollary_"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:915
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Definition. "
4890 msgstr "Mottagare:"
4891
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:918
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Definitions"
4895 msgstr "Mottagare:"
4896
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:921
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Definitions. "
4900 msgstr "Mottagare:"
4901
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:927
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Example. "
4905 msgstr "Exempel"
4906
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:935
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Examples"
4910 msgstr "Exempel"
4911
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:938
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Examples. "
4915 msgstr "Exempel"
4916
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Fact. "
4920 msgstr "Huvuddokument:"
4921
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:951
4923 msgid "Proof. "
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:957
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Theorem. "
4929 msgstr "Matematik"
4930
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:962
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Separator"
4934 msgstr "Inställningar"
4935
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:975
4937 msgid "___"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/egs.layout:641
4941 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4942 msgid "LyX-Code"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
4946 #, fuzzy
4947 msgid "NoteItem"
4948 msgstr "Notis"
4949
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
4951 #, fuzzy
4952 msgid "note: "
4953 msgstr "Notis"
4954
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Table"
4959 msgstr "Tabell%t"
4960
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4962 #, fuzzy
4963 msgid "List of Tables"
4964 msgstr "Tabeller"
4965
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:1080 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Figure"
4969 msgstr "Figur"
4970
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4972 #, fuzzy
4973 msgid "List of Figures"
4974 msgstr "Figur"
4975
4976 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4977 msgid "Dialogue"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Narrative"
4983 msgstr "Negativ|#N"
4984
4985 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4986 msgid "ACT"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4990 msgid "ACT \\arabic{act}"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4994 msgid "SCENE"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4998 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5002 msgid "SCENE*"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5006 msgid "AT RISE:"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Speaker"
5012 msgstr "Rättstavning"
5013
5014 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Parenthetical"
5017 msgstr "Matris"
5018
5019 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5020 msgid "("
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5024 msgid ")"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5028 msgid "CURTAIN"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5032 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5033 msgid "Right Address"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/layouts/chess.layout:33
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Mainline"
5039 msgstr "Blandat"
5040
5041 #: lib/layouts/chess.layout:40
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Mainline:"
5044 msgstr "Blandat"
5045
5046 #: lib/layouts/chess.layout:58
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Variation"
5049 msgstr "Citat"
5050
5051 #: lib/layouts/chess.layout:62
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Variation:"
5054 msgstr "Citat"
5055
5056 #: lib/layouts/chess.layout:68
5057 #, fuzzy
5058 msgid "SubVariation"
5059 msgstr "Bildtext|#x"
5060
5061 #: lib/layouts/chess.layout:71
5062 #, fuzzy
5063 msgid "Subvariation:"
5064 msgstr "Bildtext|#x"
5065
5066 #: lib/layouts/chess.layout:77
5067 #, fuzzy
5068 msgid "SubVariation2"
5069 msgstr "Bildtext|#x"
5070
5071 #: lib/layouts/chess.layout:80
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Subvariation(2):"
5074 msgstr "Bildtext|#x"
5075
5076 #: lib/layouts/chess.layout:86
5077 #, fuzzy
5078 msgid "SubVariation3"
5079 msgstr "Bildtext|#x"
5080
5081 #: lib/layouts/chess.layout:89
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Subvariation(3):"
5084 msgstr "Bildtext|#x"
5085
5086 #: lib/layouts/chess.layout:95
5087 #, fuzzy
5088 msgid "SubVariation4"
5089 msgstr "Bildtext|#x"
5090
5091 #: lib/layouts/chess.layout:98
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Subvariation(4):"
5094 msgstr "Bildtext|#x"
5095
5096 #: lib/layouts/chess.layout:104
5097 #, fuzzy
5098 msgid "SubVariation5"
5099 msgstr "Bildtext|#x"
5100
5101 #: lib/layouts/chess.layout:107
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Subvariation(5):"
5104 msgstr "Bildtext|#x"
5105
5106 #: lib/layouts/chess.layout:114
5107 msgid "HideMoves"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/layouts/chess.layout:119
5111 msgid "HideMoves:"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: lib/layouts/chess.layout:124
5115 msgid "ChessBoard"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: lib/layouts/chess.layout:128
5119 #, fuzzy
5120 msgid "[chessboard]"
5121 msgstr "Sakord:|#S"
5122
5123 #: lib/layouts/chess.layout:137
5124 #, fuzzy
5125 msgid "BoardCentered"
5126 msgstr "Centrerat|#C"
5127
5128 #: lib/layouts/chess.layout:142
5129 msgid "[centered board]"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/layouts/chess.layout:152
5133 #, fuzzy
5134 msgid "HighLight"
5135 msgstr "Höjd"
5136
5137 #: lib/layouts/chess.layout:157
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Highlights:"
5140 msgstr "Höjd"
5141
5142 #: lib/layouts/chess.layout:172
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Arrow"
5145 msgstr "Fel"
5146
5147 #: lib/layouts/chess.layout:177
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Arrow:"
5150 msgstr "Fel"
5151
5152 #: lib/layouts/chess.layout:183
5153 msgid "KnightMove"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/layouts/chess.layout:188
5157 msgid "KnightMove:"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5161 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5162 #, fuzzy
5163 msgid "My Address"
5164 msgstr "Lägg till rad|#r"
5165
5166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5167 msgid "Briefkopf:"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5171 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5172 msgid "Send To Address"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Adresse:"
5178 msgstr "Lägg till rad|#r"
5179
5180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5182 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Opening"
5185 msgstr "Öppna"
5186
5187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Anrede:"
5190 msgstr "Röd"
5191
5192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Signature"
5197 msgstr "Figur"
5198
5199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5200 msgid "Unterschrift:"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Closing"
5208 msgstr "Stäng"
5209
5210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5211 msgid "Gruss:"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5215 #, fuzzy
5216 msgid "encl"
5217 msgstr "Avbryt"
5218
5219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Anlagen:"
5222 msgstr "Justering"
5223
5224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5225 msgid "ps"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5229 msgid "PS:"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5234 #: src/lengthcommon.cpp:38
5235 msgid "cc"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Verteiler:"
5241 msgstr "Vertikalt avstånd"
5242
5243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5244 msgid "Betreff"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5248 msgid "Betreff:"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5252 msgid "Stadt"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Stadt:"
5258 msgstr "Spara"
5259
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5261 msgid "Datum"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Datum:"
5267 msgstr "Klistra in"
5268
5269 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5270 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5271 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5272 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5273 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5274 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Subparagraph"
5277 msgstr "Markera nästa stycke"
5278
5279 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5280 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Quotation"
5283 msgstr "Citat"
5284
5285 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5286 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Quote"
5289 msgstr "Citationstecken"
5290
5291 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5292 msgid "00.00.0000"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Verse"
5298 msgstr "Minska"
5299
5300 #: lib/layouts/egs.layout:269
5301 #, fuzzy
5302 msgid "LaTeX Title"
5303 msgstr "LaTeX|#T"
5304
5305 #: lib/layouts/egs.layout:304
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Author:"
5308 msgstr "Matematik"
5309
5310 #: lib/layouts/egs.layout:313
5311 msgid "Affil"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/layouts/egs.layout:327
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Affilation:"
5317 msgstr "Citat"
5318
5319 #: lib/layouts/egs.layout:350
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Journal:"
5322 msgstr "Brödstil"
5323
5324 #: lib/layouts/egs.layout:359
5325 #, fuzzy
5326 msgid "msnumber"
5327 msgstr "Nummer"
5328
5329 #: lib/layouts/egs.layout:374
5330 #, fuzzy
5331 msgid "MS_number:"
5332 msgstr "Nummer"
5333
5334 #: lib/layouts/egs.layout:384
5335 msgid "FirstAuthor"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/layouts/egs.layout:398
5339 msgid "1st_author_surname:"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5343 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5344 msgid "Received"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5348 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Received:"
5351 msgstr "Ref: "
5352
5353 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5354 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5355 msgid "Accepted"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5359 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5360 msgid "Accepted:"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/layouts/egs.layout:453
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Offsets"
5366 msgstr "Av"
5367
5368 #: lib/layouts/egs.layout:467
5369 msgid "reprint_reqs_to:"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5373 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5374 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5375 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5376 msgid "Abstract."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5380 msgid "Author Address"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5385 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5386 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Address:"
5389 msgstr "Lägg till rad|#r"
5390
5391 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Author Email"
5394 msgstr "Brödstil"
5395
5396 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Email:"
5399 msgstr "Liten"
5400
5401 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Author URL"
5404 msgstr "Matematik"
5405
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5408 #, fuzzy
5409 msgid "URL:"
5410 msgstr "URL..."
5411
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5413 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5414 msgid "Thanks"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5418 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5422 msgid "PROOF."
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5426 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5430 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5434 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5438 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5442 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5446 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5450 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5454 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5458 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5462 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5466 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5470 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5474 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5478 msgid "Case \\arabic{case}"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5482 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5486 msgid "FrontMatter"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Keyword"
5492 msgstr "Sakord:|#S"
5493
5494 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Key words:"
5497 msgstr "Sakord:|#S"
5498
5499 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Item"
5502 msgstr "Notis"
5503
5504 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Item:"
5507 msgstr "Indrag"
5508
5509 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5510 #, fuzzy
5511 msgid "BulletedItem"
5512 msgstr "Bombdjup"
5513
5514 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Bulleted Item:"
5517 msgstr "Lutande"
5518
5519 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5520 msgid "Begin"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5524 msgid "Begin of CV"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5528 msgid "PersonalInfo"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5532 msgid "Personal Info"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5536 msgid "MotherTongue"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5540 msgid "Mother Tongue:"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5544 #, fuzzy
5545 msgid "LangHeader"
5546 msgstr "Huvud"
5547
5548 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Language Header:"
5551 msgstr "Huvud"
5552
5553 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Language:"
5556 msgstr "Språk"
5557
5558 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5559 #, fuzzy
5560 msgid "LastLanguage"
5561 msgstr "Språk"
5562
5563 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Last Language:"
5566 msgstr "Språk"
5567
5568 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5569 #, fuzzy
5570 msgid "LangFooter"
5571 msgstr "Fot"
5572
5573 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Language Footer:"
5576 msgstr "Språk"
5577
5578 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5579 #, fuzzy
5580 msgid "End"
5581 msgstr "Lutande"
5582
5583 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5584 msgid "End of CV"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/layouts/foils.layout:42
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Foilhead"
5590 msgstr "Fil"
5591
5592 #: lib/layouts/foils.layout:61
5593 msgid "ShortFoilhead"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/foils.layout:67
5597 msgid "Rotatefoilhead"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/layouts/foils.layout:73
5601 msgid "ShortRotatefoilhead"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/layouts/foils.layout:82
5605 msgid "TickList"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/foils.layout:97
5609 msgid "_/"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/layouts/foils.layout:103
5613 msgid "CrossList"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/foils.layout:118
5617 msgid "><"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/layouts/foils.layout:164
5621 msgid "My Logo"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/foils.layout:173
5625 msgid "My Logo:"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: lib/layouts/foils.layout:182
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Restriction"
5631 msgstr "Dekoration"
5632
5633 #: lib/layouts/foils.layout:186
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Restriction:"
5636 msgstr "Dekoration"
5637
5638 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5639 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Left Header"
5642 msgstr "Huvud"
5643
5644 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Left Header:"
5647 msgstr "Huvud"
5648
5649 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5650 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Right Header"
5653 msgstr "Huvud"
5654
5655 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Right Header:"
5658 msgstr "Huvud"
5659
5660 #: lib/layouts/foils.layout:206
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Right Footer"
5663 msgstr "Huvud"
5664
5665 #: lib/layouts/foils.layout:210
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Right Footer:"
5668 msgstr "Huvud"
5669
5670 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5671 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5672 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Theorem #."
5675 msgstr "Matematik"
5676
5677 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5678 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5679 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5680 msgid "Lemma #."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5684 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5685 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5686 msgid "Corollary #."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5690 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Proposition #."
5693 msgstr "   val: "
5694
5695 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5696 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5697 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Definition #."
5700 msgstr "Mottagare:"
5701
5702 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5703 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5704 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5705 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5706 msgid "Proof."
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5711 msgid "Theorem*"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5715 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5716 msgid "Lemma*"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5720 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5721 msgid "Corollary*"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5725 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5726 msgid "Proposition*"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5731 #, fuzzy
5732 msgid "Definition*"
5733 msgstr "Mottagare:"
5734
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5736 msgid "Brieftext"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Text:"
5742 msgstr "Lutande"
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Name"
5749 msgstr "Namn:|#N"
5750
5751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Name:"
5756 msgstr "Namn:|#N"
5757
5758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5759 msgid "Unterschrift"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5763 msgid "Strasse"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Strasse:"
5769 msgstr "Spara"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5772 msgid "Zusatz"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5776 msgid "Zusatz:"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Ort"
5782 msgstr "Lägg in"
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Ort:"
5787 msgstr "Lägg in"
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5790 msgid "Land"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Land:"
5796 msgstr "Landskap|#L"
5797
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5799 msgid "RetourAdresse"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5803 msgid "RetourAdresse:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5807 #, fuzzy
5808 msgid "MeinZeichen"
5809 msgstr "tum|#u"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5812 #, fuzzy
5813 msgid "MeinZeichen:"
5814 msgstr "tum|#u"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5817 msgid "IhrZeichen"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5821 #, fuzzy
5822 msgid "IhrZeichen:"
5823 msgstr "tum|#u"
5824
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5826 msgid "IhrSchreiben"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5830 msgid "IhrSchreiben:"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Telefon"
5836 msgstr "Dekoration"
5837
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Telefon:"
5841 msgstr "Dekoration"
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5844 msgid "Telefax"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Telefax:"
5850 msgstr "Lutande"
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Telex"
5855 msgstr "Lutande"
5856
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Telex:"
5860 msgstr "Lutande"
5861
5862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5863 msgid "EMail"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5867 #, fuzzy
5868 msgid "EMail:"
5869 msgstr "Matris"
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5872 msgid "HTTP"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5876 msgid "HTTP:"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5881 msgid "Bank"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Bank:"
5888 msgstr "Block|#o"
5889
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5891 msgid "BLZ"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5895 msgid "BLZ:"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5899 msgid "Konto"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Konto:"
5905 msgstr "Tecken: "
5906
5907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5908 msgid "Postvermerk"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Postvermerk:"
5914 msgstr "Centrerat|#C"
5915
5916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5917 msgid "Adresse"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5921 #, fuzzy
5922 msgid "Anrede"
5923 msgstr "Röd"
5924
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Anlagen"
5928 msgstr "Justering"
5929
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5931 msgid "Verteiler"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5935 msgid "Gruss"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Letter"
5942 msgstr "Vänster|#n"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Letter:"
5947 msgstr "Vänster|#n"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5951 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Signature:"
5954 msgstr "Figur"
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5957 msgid "Street"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5961 msgid "Street:"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Addition"
5967 msgstr "Citat"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Addition:"
5972 msgstr "Citat"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Town"
5977 msgstr "Två|#v"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Town:"
5982 msgstr "Två|#v"
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5985 #, fuzzy
5986 msgid "State"
5987 msgstr "Spara"
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5990 #, fuzzy
5991 msgid "State:"
5992 msgstr "Spara"
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5995 msgid "ReturnAddress"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5999 msgid "ReturnAddress:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6003 #, fuzzy
6004 msgid "MyRef"
6005 msgstr "Ref: "
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6008 #, fuzzy
6009 msgid "MyRef:"
6010 msgstr "Ref: "
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6013 msgid "YourRef"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6017 #, fuzzy
6018 msgid "YourRef:"
6019 msgstr "Ref: "
6020
6021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6022 msgid "YourMail"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6026 #, fuzzy
6027 msgid "YourMail:"
6028 msgstr "Brödstil"
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Phone"
6033 msgstr "Telefonlista"
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Phone:"
6038 msgstr "Telefonlista"
6039
6040 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6041 msgid "BankCode"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6045 #, fuzzy
6046 msgid "BankCode:"
6047 msgstr "Stäng"
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6050 msgid "BankAccount"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6054 msgid "BankAccount:"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6058 #, fuzzy
6059 msgid "PostalComment"
6060 msgstr "Kommentar:"
6061
6062 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6063 #, fuzzy
6064 msgid "PostalComment:"
6065 msgstr "Kommentar:"
6066
6067 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6068 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6070 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Date:"
6073 msgstr "Klistra in"
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Reference"
6078 msgstr "Lägg in hänvisning"
6079
6080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Reference:"
6083 msgstr "Lägg in hänvisning"
6084
6085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Opening:"
6089 msgstr "Öppna"
6090
6091 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6092 msgid "Encl."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Encl.:"
6098 msgstr "Avbryt"
6099
6100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6102 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6103 msgid "cc:"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6108 #, fuzzy
6109 msgid "Closing:"
6110 msgstr "Stäng"
6111
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6113 #, fuzzy
6114 msgid "NameRowA"
6115 msgstr "Namn:|#N"
6116
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6118 #, fuzzy
6119 msgid "NameRowA:"
6120 msgstr "Namn:|#N"
6121
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6123 #, fuzzy
6124 msgid "NameRowB"
6125 msgstr "Namn:|#N"
6126
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6128 #, fuzzy
6129 msgid "NameRowB:"
6130 msgstr "Namn:|#N"
6131
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6133 #, fuzzy
6134 msgid "NameRowC"
6135 msgstr "Namn:|#N"
6136
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6138 #, fuzzy
6139 msgid "NameRowC:"
6140 msgstr "Namn:|#N"
6141
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6143 #, fuzzy
6144 msgid "NameRowD"
6145 msgstr "Namn:|#N"
6146
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6148 #, fuzzy
6149 msgid "NameRowD:"
6150 msgstr "Namn:|#N"
6151
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6153 #, fuzzy
6154 msgid "NameRowE"
6155 msgstr "Namn:|#N"
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6158 #, fuzzy
6159 msgid "NameRowE:"
6160 msgstr "Namn:|#N"
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6163 #, fuzzy
6164 msgid "NameRowF"
6165 msgstr "Namn:|#N"
6166
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6168 #, fuzzy
6169 msgid "NameRowF:"
6170 msgstr "Namn:|#N"
6171
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6173 #, fuzzy
6174 msgid "NameRowG"
6175 msgstr "Namn:|#N"
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6178 #, fuzzy
6179 msgid "NameRowG:"
6180 msgstr "Namn:|#N"
6181
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6183 #, fuzzy
6184 msgid "AddressRowA"
6185 msgstr "Lägg till rad|#r"
6186
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6188 #, fuzzy
6189 msgid "AddressRowA:"
6190 msgstr "Lägg till rad|#r"
6191
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6193 #, fuzzy
6194 msgid "AddressRowB"
6195 msgstr "Lägg till rad|#r"
6196
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6198 #, fuzzy
6199 msgid "AddressRowB:"
6200 msgstr "Lägg till rad|#r"
6201
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6203 #, fuzzy
6204 msgid "AddressRowC"
6205 msgstr "Lägg till rad|#r"
6206
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6208 #, fuzzy
6209 msgid "AddressRowC:"
6210 msgstr "Lägg till rad|#r"
6211
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6213 #, fuzzy
6214 msgid "AddressRowD"
6215 msgstr "Lägg till rad|#r"
6216
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6218 #, fuzzy
6219 msgid "AddressRowD:"
6220 msgstr "Lägg till rad|#r"
6221
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6223 #, fuzzy
6224 msgid "AddressRowE"
6225 msgstr "Lägg till rad|#r"
6226
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6228 #, fuzzy
6229 msgid "AddressRowE:"
6230 msgstr "Lägg till rad|#r"
6231
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6233 #, fuzzy
6234 msgid "AddressRowF"
6235 msgstr "Lägg till rad|#r"
6236
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6238 #, fuzzy
6239 msgid "AddressRowF:"
6240 msgstr "Lägg till rad|#r"
6241
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6243 #, fuzzy
6244 msgid "TelephoneRowA"
6245 msgstr "Dekoration"
6246
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6248 #, fuzzy
6249 msgid "TelephoneRowA:"
6250 msgstr "Dekoration"
6251
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6253 #, fuzzy
6254 msgid "TelephoneRowB"
6255 msgstr "Dekoration"
6256
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6258 #, fuzzy
6259 msgid "TelephoneRowB:"
6260 msgstr "Dekoration"
6261
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6263 #, fuzzy
6264 msgid "TelephoneRowC"
6265 msgstr "Dekoration"
6266
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6268 #, fuzzy
6269 msgid "TelephoneRowC:"
6270 msgstr "Dekoration"
6271
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6273 #, fuzzy
6274 msgid "TelephoneRowD"
6275 msgstr "Ta bort rad|#d"
6276
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6278 #, fuzzy
6279 msgid "TelephoneRowD:"
6280 msgstr "Ta bort rad|#d"
6281
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6283 #, fuzzy
6284 msgid "TelephoneRowE"
6285 msgstr "Dekoration"
6286
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6288 #, fuzzy
6289 msgid "TelephoneRowE:"
6290 msgstr "Dekoration"
6291
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6293 #, fuzzy
6294 msgid "TelephoneRowF"
6295 msgstr "Dekoration"
6296
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6298 #, fuzzy
6299 msgid "TelephoneRowF:"
6300 msgstr "Dekoration"
6301
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6303 msgid "InternetRowA"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6307 msgid "InternetRowA:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6311 msgid "InternetRowB"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6315 msgid "InternetRowB:"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6319 msgid "InternetRowC"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6323 msgid "InternetRowC:"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6327 msgid "InternetRowD"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6331 msgid "InternetRowD:"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6335 msgid "InternetRowE"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6339 msgid "InternetRowE:"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6343 msgid "InternetRowF"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6347 msgid "InternetRowF:"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6351 msgid "BankRowA"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6355 msgid "BankRowA:"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6359 msgid "BankRowB"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6363 msgid "BankRowB:"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6367 msgid "BankRowC"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6371 msgid "BankRowC:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6375 msgid "BankRowD"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6379 msgid "BankRowD:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6383 msgid "BankRowE"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6387 msgid "BankRowE:"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6391 msgid "BankRowF"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6395 msgid "BankRowF:"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6399 msgid "Claim #."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Remarks"
6405 msgstr "Kommentar:|#K"
6406
6407 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Remarks #."
6410 msgstr "Kommentar:|#K"
6411
6412 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6413 #, fuzzy
6414 msgid "More"
6415 msgstr "ignorera"
6416
6417 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6418 msgid "(MORE)"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6422 msgid "FADE IN:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6426 msgid "INT."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6430 msgid "EXT."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Continuing"
6436 msgstr "Citat"
6437
6438 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6439 #, fuzzy
6440 msgid "(continuing)"
6441 msgstr "Citat"
6442
6443 # Vad gör denna?
6444 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Transition"
6447 msgstr "Omvandla|#o"
6448
6449 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6450 msgid "TITLE OVER:"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6454 msgid "INTERCUT"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6458 msgid "INTERCUT WITH:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6462 msgid "FADE OUT"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6466 msgid "General"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Scene"
6472 msgstr "Sekundärt"
6473
6474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6475 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6476 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Keywords:"
6480 msgstr "Sakord:|#S"
6481
6482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6483 msgid "Classification Codes"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Step"
6489 msgstr "Spara"
6490
6491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Step \\arabic{step}."
6494 msgstr "Dekoration"
6495
6496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Prop"
6499 msgstr "Kopiera"
6500
6501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6502 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6506 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Question"
6509 msgstr "Mottagare:"
6510
6511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Question \\arabic{question}."
6514 msgstr "Dekoration"
6515
6516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6517 msgid "Conjecture "
6518 msgstr ""
6519
6520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Appendices Section"
6523 msgstr "Öppnat insättning"
6524
6525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6526 #, fuzzy
6527 msgid "--- Appendices ---"
6528 msgstr "Öppnat insättning"
6529
6530 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6533 msgstr "Dekoration"
6534
6535 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6536 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6542 msgstr "Markera nästa stycke"
6543
6544 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6547 msgstr "Markera nästa stycke"
6548
6549 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6550 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6554 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6555 msgstr ""
6556
6557 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6560 msgstr "Markera nästa stycke"
6561
6562 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6565 msgstr "Markera nästa stycke"
6566
6567 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6568 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6569 msgstr ""
6570
6571 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6574 msgstr "Markera nästa stycke"
6575
6576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6577 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6583 msgstr "Markera nästa stycke"
6584
6585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6586 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6590 msgid "ABSTRACT:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6594 msgid "KEY WORDS:"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Commission"
6600 msgstr "Citat"
6601
6602 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6603 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6607 #, fuzzy
6608 msgid "AddressForOffprints"
6609 msgstr "Inställningar"
6610
6611 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Address for Offprints:"
6614 msgstr "Inställningar"
6615
6616 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6617 #, fuzzy
6618 msgid "RunningTitle"
6619 msgstr "LaTeX körs..."
6620
6621 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6622 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6623 #, fuzzy
6624 msgid "Running title:"
6625 msgstr "LaTeX körs..."
6626
6627 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6628 msgid "RunningAuthor"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Running author:"
6634 msgstr "Okänd operation"
6635
6636 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6637 #, fuzzy
6638 msgid "E-mail:"
6639 msgstr "Liten"
6640
6641 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6642 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6643 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6644 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6645 msgid "Chapter"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Running LaTeX Title"
6651 msgstr "LaTeX körs..."
6652
6653 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6654 #, fuzzy
6655 msgid "TOC Title"
6656 msgstr "Fil"
6657
6658 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6659 #, fuzzy
6660 msgid "TOC title:"
6661 msgstr "[ingen fil]"
6662
6663 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6664 msgid "Author Running"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Author Running:"
6670 msgstr "Matematik"
6671
6672 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6673 #, fuzzy
6674 msgid "TOC Author"
6675 msgstr "Matematik"
6676
6677 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6678 #, fuzzy
6679 msgid "TOC Author:"
6680 msgstr "Matematik"
6681
6682 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Case #."
6685 msgstr "Klistra in"
6686
6687 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6688 msgid "Conjecture #."
6689 msgstr ""
6690
6691 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Example #."
6694 msgstr "Exempel"
6695
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6697 msgid "Exercise #."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Note #."
6703 msgstr "Notis"
6704
6705 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Problem #."
6708 msgstr "Dubbel:|#D"
6709
6710 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6711 msgid "Property"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Property #."
6717 msgstr "   val: "
6718
6719 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6720 #, fuzzy
6721 msgid "Question #."
6722 msgstr "Mottagare:"
6723
6724 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Remark #."
6727 msgstr "Kommentar:|#K"
6728
6729 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6730 msgid "Solution"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Solution #."
6736 msgstr "Mottagare:"
6737
6738 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Code"
6741 msgstr "Stäng"
6742
6743 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6744 msgid "SGML"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6748 msgid "Chapterprecis"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Epigraph"
6754 msgstr "Referens"
6755
6756 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Poemtitle"
6759 msgstr "Porträtt|#o"
6760
6761 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Poemtitle*"
6764 msgstr "Porträtt|#o"
6765
6766 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6767 msgid "Legend"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Entry:"
6773 msgstr "Lägg in märke"
6774
6775 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6776 #, fuzzy
6777 msgid "ListItem"
6778 msgstr "Linje"
6779
6780 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6781 #, fuzzy
6782 msgid "List Item:"
6783 msgstr "Sista fot"
6784
6785 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6786 #, fuzzy
6787 msgid "DoubleItem"
6788 msgstr "Dubbel:|#D"
6789
6790 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6791 #, fuzzy
6792 msgid "Double Item:"
6793 msgstr "Dubbel:|#D"
6794
6795 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Space"
6798 msgstr "Ersätt"
6799
6800 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Space:"
6803 msgstr "Ersätt"
6804
6805 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Computer"
6808 msgstr "Kopior"
6809
6810 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Computer:"
6813 msgstr "Kopior"
6814
6815 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6816 #, fuzzy
6817 msgid "EmptySection"
6818 msgstr "Dekoration"
6819
6820 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Empty Section"
6823 msgstr "Dekoration"
6824
6825 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6826 #, fuzzy
6827 msgid "CloseSection"
6828 msgstr "Dekoration"
6829
6830 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Close Section"
6833 msgstr "Dekoration"
6834
6835 #: lib/layouts/paper.layout:152
6836 msgid "SubTitle"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: lib/layouts/paper.layout:163
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Institution"
6842 msgstr "Lägg in citat"
6843
6844 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Preprint"
6847 msgstr "Skriv ut"
6848
6849 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6850 #, fuzzy
6851 msgid "AltAffiliation"
6852 msgstr "Citat"
6853
6854 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Thanks:"
6857 msgstr "Sidor:"
6858
6859 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6860 msgid "Electronic Address:"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6864 msgid "acknowledgments"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6868 msgid "PACS"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6872 #, fuzzy
6873 msgid "PACS number:"
6874 msgstr "Nummer"
6875
6876 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6877 msgid "\\arabic{chapter}"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6881 msgid "\\Alph{chapter}"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6885 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Labeling"
6888 msgstr "Tabell inlagd"
6889
6890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6891 msgid "L"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6895 #, fuzzy
6896 msgid "O"
6897 msgstr "På"
6898
6899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6900 msgid "PS"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6904 msgid "CC"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Encl"
6910 msgstr "Avbryt"
6911
6912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6913 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6914 #, fuzzy
6915 msgid "encl:"
6916 msgstr "Avbryt"
6917
6918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6919 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6920 msgid "Telephone"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Telephone:"
6926 msgstr "Dekoration"
6927
6928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Place"
6931 msgstr "Ersätt"
6932
6933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Place:"
6936 msgstr "Ersätt"
6937
6938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6939 msgid "Backaddress"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6943 msgid "Backaddress:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Specialmail"
6949 msgstr "Särskild cell"
6950
6951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6952 #, fuzzy
6953 msgid "Specialmail:"
6954 msgstr "Särskild cell"
6955
6956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6957 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Location"
6960 msgstr "Dekoration"
6961
6962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6963 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Location:"
6966 msgstr "Dekoration"
6967
6968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Title:"
6971 msgstr "Fil"
6972
6973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6974 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6975 msgid "Subject"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Subject:"
6981 msgstr "Dekoration"
6982
6983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6984 msgid "Yourref"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Your ref.:"
6990 msgstr "Brödstil"
6991
6992 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Yourmail"
6995 msgstr "Brödstil"
6996
6997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6998 msgid "Your letter of:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7002 msgid "Myref"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7006 msgid "Our ref.:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Customer"
7012 msgstr "Eget arkformat"
7013
7014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Customer no.:"
7017 msgstr "Eget arkformat"
7018
7019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Invoice"
7022 msgstr "Ignorera"
7023
7024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Invoice no.:"
7027 msgstr "Ignorera"
7028
7029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7030 msgid "NextAddress"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7034 msgid "Next Address:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7038 msgid "Post Scriptum:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Sender Name:"
7044 msgstr "Skriv ut"
7045
7046 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7047 msgid "SenderAddress"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7051 msgid "Sender Address:"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7055 msgid "Sender Phone:"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7059 msgid "Fax"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7063 msgid "Sender Fax:"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7067 #, fuzzy
7068 msgid "E-Mail"
7069 msgstr "Matris"
7070
7071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Sender E-Mail:"
7074 msgstr "Matris"
7075
7076 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Sender URL:"
7079 msgstr "Lägg in märke"
7080
7081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7082 msgid "Logo"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7086 msgid "Logo:"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7090 #, fuzzy
7091 msgid "LandscapeSlide"
7092 msgstr "Landskap|#L"
7093
7094 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7095 #, fuzzy
7096 msgid "Landscape Slide"
7097 msgstr "Landskap|#L"
7098
7099 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7100 #, fuzzy
7101 msgid "PortraitSlide"
7102 msgstr "Porträtt|#o"
7103
7104 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Portrait Slide"
7107 msgstr "Porträtt|#o"
7108
7109 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7110 #, fuzzy
7111 msgid "Slide"
7112 msgstr "Sidor"
7113
7114 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Slide*"
7117 msgstr "Sidor"
7118
7119 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7120 msgid "SlideHeading"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7124 msgid "SlideSubHeading"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7128 #, fuzzy
7129 msgid "ListOfSlides"
7130 msgstr "Tabeller"
7131
7132 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7133 #, fuzzy
7134 msgid "List Of Slides"
7135 msgstr "Tabeller"
7136
7137 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7138 #, fuzzy
7139 msgid "SlideContents"
7140 msgstr "Innehåll"
7141
7142 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Slidecontents"
7145 msgstr "Innehåll"
7146
7147 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7148 msgid "ProgressContents"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Progress Contents"
7154 msgstr "Innehåll"
7155
7156 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7157 msgid "."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7161 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Paragraph*"
7164 msgstr "Styckesstil satt"
7165
7166 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7167 #, fuzzy
7168 msgid "Key words."
7169 msgstr "Sakord:|#S"
7170
7171 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7172 msgid "AMS"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7176 msgid "AMS subject classifications."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Topic"
7182 msgstr "Topp:|#T"
7183
7184 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7185 msgid "MMMMM"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: lib/layouts/slides.layout:104
7189 #, fuzzy
7190 msgid "New Slide:"
7191 msgstr "Sidor"
7192
7193 #: lib/layouts/slides.layout:126
7194 msgid "Overlay"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: lib/layouts/slides.layout:142
7198 msgid "New Overlay:"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/layouts/slides.layout:183
7202 #, fuzzy
7203 msgid "New Note:"
7204 msgstr "annat"
7205
7206 #: lib/layouts/slides.layout:208
7207 msgid "InvisibleText"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/layouts/slides.layout:216
7211 msgid "<Invisible Text Follows>"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/layouts/slides.layout:233
7215 msgid "VisibleText"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/layouts/slides.layout:241
7219 msgid "<Visible Text Follows>"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: lib/layouts/spie.layout:53
7223 msgid "Authorinfo"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: lib/layouts/spie.layout:65
7227 #, fuzzy
7228 msgid "Authorinfo:"
7229 msgstr "Matematik"
7230
7231 #: lib/layouts/spie.layout:78
7232 msgid "ABSTRACT"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/layouts/spie.layout:93
7236 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7240 #, fuzzy
7241 msgid "email:"
7242 msgstr "Liten"
7243
7244 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7245 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Subsubparagraph"
7251 msgstr "Markera nästa stycke"
7252
7253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7254 #, fuzzy
7255 msgid "Header"
7256 msgstr "Huvud"
7257
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7259 #, fuzzy
7260 msgid "-- Header --"
7261 msgstr "Huvud"
7262
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Special-section"
7266 msgstr "Dekoration"
7267
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Special-section:"
7271 msgstr "Dekoration"
7272
7273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7274 #, fuzzy
7275 msgid "AGU-journal"
7276 msgstr "Brödstil"
7277
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7279 #, fuzzy
7280 msgid "AGU-journal:"
7281 msgstr "Brödstil"
7282
7283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Citation-number"
7286 msgstr "Citat"
7287
7288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Citation-number:"
7291 msgstr "Citat"
7292
7293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7294 msgid "AGU-volume"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7298 msgid "AGU-volume:"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7302 msgid "AGU-issue"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7306 msgid "AGU-issue:"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Copyright:"
7312 msgstr "Rak"
7313
7314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Index-terms"
7317 msgstr "Indrag"
7318
7319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7320 #, fuzzy
7321 msgid "Index-terms..."
7322 msgstr "Indrag"
7323
7324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Index-term"
7327 msgstr "Indrag"
7328
7329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Index-term:"
7332 msgstr "Indrag"
7333
7334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Cross-term"
7337 msgstr "Lägg in hänvisning"
7338
7339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7340 #, fuzzy
7341 msgid "Cross-term:"
7342 msgstr "Lägg in hänvisning"
7343
7344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7345 msgid "Supplementary"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7349 msgid "Supplementary..."
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Supp-note"
7355 msgstr "Notis"
7356
7357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7358 #, fuzzy
7359 msgid "Sup-mat-note:"
7360 msgstr "Notis"
7361
7362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Cite-other"
7365 msgstr "Centrerat|#C"
7366
7367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Cite-other:"
7370 msgstr "Centrerat|#C"
7371
7372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Revised"
7375 msgstr "Ref: "
7376
7377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Revised:"
7380 msgstr "Ref: "
7381
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Ident-line"
7385 msgstr "Lägg in"
7386
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Ident-line:"
7390 msgstr "Lägg in"
7391
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Runhead"
7395 msgstr "Gör om"
7396
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Runhead:"
7400 msgstr "Gör om"
7401
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7403 msgid "Published-online:"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7407 msgid "Citation"
7408 msgstr "Citat"
7409
7410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Citation:"
7413 msgstr "Citat"
7414
7415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7416 msgid "Posting-order"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Posting-order:"
7422 msgstr "Centrerat|#C"
7423
7424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7425 msgid "AGU-pages"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7429 #, fuzzy
7430 msgid "AGU-pages:"
7431 msgstr "Språk"
7432
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Words"
7436 msgstr "Kanter"
7437
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Words:"
7441 msgstr "Kanter"
7442
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Figures"
7446 msgstr "Figur"
7447
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Figures:"
7451 msgstr "Figur"
7452
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Tables"
7456 msgstr "Tabell%t"
7457
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Tables:"
7461 msgstr "Tabell%t"
7462
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Datasets"
7466 msgstr "Databas:"
7467
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Datasets:"
7471 msgstr "Databas:"
7472
7473 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7474 msgid "CCC"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7478 #, fuzzy
7479 msgid "CCC code:"
7480 msgstr "Stäng"
7481
7482 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7483 #, fuzzy
7484 msgid "PaperId"
7485 msgstr "Klistra in"
7486
7487 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Paper Id:"
7490 msgstr "Klistra in"
7491
7492 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7493 msgid "AuthorAddr"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7497 msgid "Author Address:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7501 #, fuzzy
7502 msgid "SlugComment"
7503 msgstr "Kommentar:"
7504
7505 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Slug Comment:"
7508 msgstr "Kommentar:"
7509
7510 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Plate"
7513 msgstr "Ersätt"
7514
7515 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7516 msgid "Planotable"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Table Caption"
7522 msgstr "Bildtext|#x"
7523
7524 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7525 #, fuzzy
7526 msgid "TableCaption"
7527 msgstr "Bildtext|#x"
7528
7529 # Antal kopior
7530 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Current Address"
7533 msgstr "Antal:"
7534
7535 # Antal kopior
7536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Current address:"
7539 msgstr "Antal:"
7540
7541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7542 #, fuzzy
7543 msgid "E-mail address:"
7544 msgstr "Liten"
7545
7546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Key words and phrases:"
7549 msgstr "Sakord:|#S"
7550
7551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7552 #, fuzzy
7553 msgid "Dedicatory"
7554 msgstr "Ordlista"
7555
7556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Dedication:"
7559 msgstr "Dekoration"
7560
7561 # Vad gör denna?
7562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Translator"
7565 msgstr "Omvandla|#o"
7566
7567 # Vad gör denna?
7568 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Translator:"
7571 msgstr "Omvandla|#o"
7572
7573 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7574 msgid "Subjectclass"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7578 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Algorithm #."
7584 msgstr "Lista över algoritmer"
7585
7586 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7587 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7588 msgstr ""
7589
7590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7591 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7595 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7599 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7600 msgstr ""
7601
7602 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7603 msgid "Conjecture*"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7607 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7611 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7615 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7616 msgstr ""
7617
7618 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7619 msgid "Fact*"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7623 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7627 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7631 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7632 msgstr ""
7633
7634 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Example*"
7637 msgstr "Exempel"
7638
7639 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7640 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Condition*"
7646 msgstr "Citat"
7647
7648 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7649 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Problem*"
7655 msgstr "Dubbel:|#D"
7656
7657 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7658 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7662 msgid "Exercise*"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7666 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7667 msgstr ""
7668
7669 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7670 #, fuzzy
7671 msgid "Remark*"
7672 msgstr "Kommentar:|#K"
7673
7674 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7675 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7676 msgstr ""
7677
7678 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7679 msgid "Claim*"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7683 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Note*"
7689 msgstr "Notis"
7690
7691 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7692 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Notation*"
7698 msgstr "Citat"
7699
7700 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7701 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7705 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7709 msgid "Acknowledgement*"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7713 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7717 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7718 msgstr ""
7719
7720 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7721 msgid "Conclusion*"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7725 msgid "Literal"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7729 msgid "Chapter*"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7733 msgid "Subparagraph*"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7737 msgid "Authorgroup"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7741 msgid "RevisionHistory"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Revision History"
7747 msgstr "Mottagare:"
7748
7749 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Revision"
7752 msgstr "Mottagare:"
7753
7754 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7755 #, fuzzy
7756 msgid "RevisionRemark"
7757 msgstr "Kommentar:|#K"
7758
7759 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7760 #, fuzzy
7761 msgid "FirstName"
7762 msgstr "Första huvud"
7763
7764 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7765 msgid "Surname"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7769 msgid "Scrap"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7773 msgid "Part \\Roman{part}"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7777 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7781 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7785 #, fuzzy
7786 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7787 msgstr "Markera nästa stycke"
7788
7789 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7790 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7794 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7798 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7802 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7806 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7810 msgid "\\Roman{section}."
7811 msgstr ""
7812
7813 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7816 msgstr "Dekoration"
7817
7818 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7819 #, fuzzy
7820 msgid "\\Alph{subsection}."
7821 msgstr "Dekoration"
7822
7823 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7824 #, fuzzy
7825 msgid "\\arabic{subsection}."
7826 msgstr "Dekoration"
7827
7828 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7829 #, fuzzy
7830 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7831 msgstr "Dekoration"
7832
7833 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7834 #, fuzzy
7835 msgid "\\alph{subsubsection}."
7836 msgstr "Dekoration"
7837
7838 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7839 #, fuzzy
7840 msgid "\\alph{paragraph}."
7841 msgstr "Markera nästa stycke"
7842
7843 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Addpart"
7846 msgstr "Lägg till|#L"
7847
7848 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7849 msgid "Addchap"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7853 msgid "Addsec"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7857 msgid "Addchap*"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7861 msgid "Addsec*"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Minisec"
7867 msgstr "Blandat"
7868
7869 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7870 msgid "Publishers"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Dedication"
7876 msgstr "Dekoration"
7877
7878 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7879 msgid "Titlehead"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7883 msgid "Uppertitleback"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7887 msgid "Lowertitleback"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Extratitle"
7893 msgstr "Extra val"
7894
7895 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Captionabove"
7898 msgstr "Bildtext|#x"
7899
7900 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Captionbelow"
7903 msgstr "Bildtext|#x"
7904
7905 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7906 msgid "Dictum"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7910 #, fuzzy
7911 msgid "List of Algorithms"
7912 msgstr "Lista över algoritmer"
7913
7914 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Headnote"
7917 msgstr "Huvud"
7918
7919 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7920 msgid "Headnote (optional):"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Corr Author:"
7926 msgstr "Matematik"
7927
7928 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Offprints"
7931 msgstr "Inställningar"
7932
7933 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Offprints:"
7936 msgstr "Inställningar"
7937
7938 #: lib/languages:2
7939 msgid "Afrikaans"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: lib/languages:3
7943 msgid "American"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: lib/languages:4
7947 msgid "Arabic"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: lib/languages:5
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Armenian"
7953 msgstr "Antikva"
7954
7955 #: lib/languages:6 lib/languages:7
7956 msgid "Austrian"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: lib/languages:8
7960 msgid "Bahasa"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: lib/languages:9
7964 msgid "Belarusian"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: lib/languages:10
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Basque"
7970 msgstr "Blå"
7971
7972 #: lib/languages:11 lib/languages:53
7973 msgid "Portuguese"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: lib/languages:12
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Breton"
7979 msgstr "Dekoration"
7980
7981 #: lib/languages:13
7982 msgid "British"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: lib/languages:14
7986 msgid "Bulgarian"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: lib/languages:15
7990 #, fuzzy
7991 msgid "Canadian"
7992 msgstr "Citat"
7993
7994 #: lib/languages:16 lib/languages:30
7995 msgid "French"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: lib/languages:17
7999 msgid "Catalan"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/languages:18 lib/languages:19
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Chinese"
8005 msgstr "Kopior"
8006
8007 #: lib/languages:20
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Croatian"
8010 msgstr "Citat"
8011
8012 #: lib/languages:21
8013 msgid "Czech"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: lib/languages:22
8017 msgid "Danish"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: lib/languages:23
8021 msgid "Dutch"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: lib/languages:24
8025 msgid "English"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: lib/languages:26
8029 msgid "Esperanto"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: lib/languages:27
8033 msgid "Estonian"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: lib/languages:28
8037 msgid "Finnish"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: lib/languages:31
8041 msgid "Galician"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: lib/languages:34 lib/languages:35
8045 msgid "German"
8046 msgstr ""
8047
8048 # Visas med grekiska tecken
8049 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
8050 msgid "Greek"
8051 msgstr "Grek"
8052
8053 #: lib/languages:37
8054 msgid "Hebrew"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: lib/languages:39
8058 msgid "Irish"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: lib/languages:40
8062 #, fuzzy
8063 msgid "Italian"
8064 msgstr "Kursiv"
8065
8066 #: lib/languages:41
8067 msgid "Japanese"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/languages:42
8071 msgid "Kazakh"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/languages:44
8075 msgid "Korean"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/languages:46
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Lithuanian"
8081 msgstr "Bredd"
8082
8083 #: lib/languages:47
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Latvian"
8086 msgstr "Citat"
8087
8088 #: lib/languages:48
8089 msgid "Icelandic"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/languages:49
8093 msgid "Magyar"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: lib/languages:50
8097 msgid "Norsk"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: lib/languages:51
8101 msgid "Nynorsk"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: lib/languages:52
8105 msgid "Polish"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/languages:54
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Romanian"
8111 msgstr "Antikva"
8112
8113 #: lib/languages:55
8114 msgid "Russian"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: lib/languages:56
8118 msgid "Scottish"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: lib/languages:57
8122 #, fuzzy
8123 msgid "Serbian"
8124 msgstr "Lägg in"
8125
8126 #: lib/languages:58
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Serbo-Croatian"
8129 msgstr "Citat"
8130
8131 #: lib/languages:59
8132 msgid "Spanish"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: lib/languages:60
8136 msgid "Slovak"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: lib/languages:61
8140 msgid "Slovene"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/languages:62
8144 msgid "Swedish"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/languages:63
8148 msgid "Thai"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: lib/languages:64
8152 msgid "Turkish"
8153 msgstr ""
8154
8155 # Vad gör denna?
8156 #: lib/languages:65
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Ukrainian"
8159 msgstr "Omvandla|#o"
8160
8161 #: lib/languages:66
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Upper"
8164 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8165
8166 #: lib/languages:67
8167 msgid "Welsh"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8171 #, fuzzy
8172 msgid "File|F"
8173 msgstr "Fil|#F"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Edit|E"
8178 msgstr "Redigera"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Insert|I"
8183 msgstr "Lägg in"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:35
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Layout|L"
8188 msgstr "Stil"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8191 #, fuzzy
8192 msgid "View|V"
8193 msgstr "Visa DVI"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Navigate|N"
8198 msgstr "Negativ|#N"
8199
8200 #: lib/ui/classic.ui:38
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Documents|D"
8203 msgstr "Dokument"
8204
8205 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Help|H"
8208 msgstr "Hjälp"
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8211 #, fuzzy
8212 msgid "New|N"
8213 msgstr "annat"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:48
8216 #, fuzzy
8217 msgid "New from Template...|T"
8218 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Open...|O"
8223 msgstr "Annat...|#A"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Close|C"
8228 msgstr "Stäng"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8231 #, fuzzy
8232 msgid "Save|S"
8233 msgstr "Spara"
8234
8235 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8236 #, fuzzy
8237 msgid "Save As...|A"
8238 msgstr "Spara som"
8239
8240 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Revert|R"
8243 msgstr "Registrera"
8244
8245 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Version Control|V"
8248 msgstr "Versionskontroll%t"
8249
8250 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Import|I"
8253 msgstr "Importera%m"
8254
8255 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8256 #, fuzzy
8257 msgid "Export|E"
8258 msgstr "Exportera%m%l"
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Print...|P"
8263 msgstr "Skrivare|#S"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Fax...|F"
8268 msgstr "Fax nr.:|#F"
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Exit|x"
8273 msgstr "Avsluta"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Register...|R"
8278 msgstr "Registrera"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Check In Changes...|I"
8283 msgstr "Skicka in ändringar"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Check Out for Edit|O"
8288 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Revert to Last Version|L"
8293 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Undo Last Check In|U"
8298 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8299
8300 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Show History|H"
8303 msgstr "Visa Historia"
8304
8305 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Custom...|C"
8308 msgstr "Eget arkformat"
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Undo|U"
8313 msgstr "Ångra"
8314
8315 #: lib/ui/classic.ui:91
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Redo|d"
8318 msgstr "Gör om"
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:93
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Cut|C"
8323 msgstr "Klipp"
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:94
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Copy|o"
8328 msgstr "Kopiera"
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:95
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Paste|a"
8333 msgstr "Klistra in"
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:96
8336 msgid "Paste External Selection|x"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Find & Replace...|F"
8342 msgstr "Sök & byt"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:100
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Tabular|T"
8347 msgstr "Tabellstil"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Math|M"
8352 msgstr "Matematik|#M"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Spellchecker...|S"
8357 msgstr "Rättstavning"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:105
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Thesaurus..."
8362 msgstr "Tabellstil"
8363
8364 # Antal kopior
8365 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Count Words|W"
8368 msgstr "Antal:"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Check TeX|h"
8373 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:108
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Change Tracking|g"
8378 msgstr "Språk"
8379
8380 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Preferences...|P"
8383 msgstr "Lägg in hänvisning"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Reconfigure|R"
8388 msgstr "Omkonfigurera"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:115
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Selection as Lines|L"
8393 msgstr "Linje"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:116
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8398 msgstr "Indraget stycke|#I"
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Multicolumn|M"
8403 msgstr "Multikolumn|#M"
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:122
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Line Top|T"
8408 msgstr "Topplinje"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:123
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Line Bottom|B"
8413 msgstr "Underlinje"
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:124
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Line Left|L"
8418 msgstr "Vänster|#V"
8419
8420 #: lib/ui/classic.ui:125
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Line Right|R"
8423 msgstr "Höger|#H"
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:127
8426 #, fuzzy
8427 msgid "Alignment|i"
8428 msgstr "Justering"
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Add Row|A"
8433 msgstr "Lägg till rad|#r"
8434
8435 #: lib/ui/classic.ui:130
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Delete Row|w"
8438 msgstr "Ta bort rad|#d"
8439
8440 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Copy Row"
8443 msgstr "Kopiera"
8444
8445 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Swap Rows"
8448 msgstr "Rader"
8449
8450 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Add Column|u"
8453 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8454
8455 #: lib/ui/classic.ui:135
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Delete Column|D"
8458 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8459
8460 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Copy Column"
8463 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Swap Columns"
8468 msgstr "Kolumner"
8469
8470 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Left|L"
8473 msgstr "Vänster|#s"
8474
8475 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Center|C"
8478 msgstr "Centrerat|#C"
8479
8480 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Right|R"
8483 msgstr "Höger|#H"
8484
8485 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Top|T"
8488 msgstr "Topp:|#T"
8489
8490 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8491 #, fuzzy
8492 msgid "Middle|M"
8493 msgstr "Mitten|#e"
8494
8495 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8496 #, fuzzy
8497 msgid "Bottom|B"
8498 msgstr "Botten|#B"
8499
8500 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8501 #, fuzzy
8502 msgid "Toggle Numbering|N"
8503 msgstr "Understrykning av/på"
8504
8505 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8506 #, fuzzy
8507 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8508 msgstr "Understrykning av/på"
8509
8510 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8511 msgid "Change Limits Type|L"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8515 msgid "Change Formula Type|F"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8519 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:168
8523 #, fuzzy
8524 msgid "Alignment|A"
8525 msgstr "Justering"
8526
8527 #: lib/ui/classic.ui:170
8528 #, fuzzy
8529 msgid "Add Row|R"
8530 msgstr "Lägg till rad|#r"
8531
8532 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8533 #, fuzzy
8534 msgid "Delete Row|D"
8535 msgstr "Ta bort rad|#d"
8536
8537 #: lib/ui/classic.ui:175
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Add Column|C"
8540 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8541
8542 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Delete Column|e"
8545 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8546
8547 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Default|t"
8550 msgstr "Brödstil"
8551
8552 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Display|D"
8555 msgstr "[inte visat]"
8556
8557 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Inline|I"
8560 msgstr "Lägg in"
8561
8562 #: lib/ui/classic.ui:188
8563 msgid "Octave"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: lib/ui/classic.ui:189
8567 msgid "Maxima"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: lib/ui/classic.ui:190
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Mathematica"
8573 msgstr "Matris"
8574
8575 #: lib/ui/classic.ui:192
8576 msgid "Maple, simplify"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:193
8580 msgid "Maple, factor"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:194
8584 msgid "Maple, evalm"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: lib/ui/classic.ui:195
8588 msgid "Maple, evalf"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8592 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Inline Formula|I"
8595 msgstr "Lägg in figur"
8596
8597 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Displayed Formula|D"
8600 msgstr "Visa Ram|#V"
8601
8602 #: lib/ui/classic.ui:201
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Eqnarray Environment|q"
8605 msgstr "Styckesmiljö satt"
8606
8607 #: lib/ui/classic.ui:202
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Align Environment|A"
8610 msgstr "Justering"
8611
8612 #: lib/ui/classic.ui:203
8613 #, fuzzy
8614 msgid "AlignAt Environment"
8615 msgstr "Justering"
8616
8617 #: lib/ui/classic.ui:204
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Flalign Environment|F"
8620 msgstr "Justering"
8621
8622 #: lib/ui/classic.ui:207
8623 #, fuzzy
8624 msgid "Gather Environment"
8625 msgstr "Justering"
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:208
8628 #, fuzzy
8629 msgid "Multline Environment"
8630 msgstr "Justering"
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Math|h"
8635 msgstr "Matematik|#M"
8636
8637 #: lib/ui/classic.ui:216
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Special Character|S"
8640 msgstr "Särskilt:|#S"
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Citation...|C"
8645 msgstr "Citat"
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:218
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Cross-reference...|r"
8650 msgstr "Lägg in hänvisning"
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8653 #, fuzzy
8654 msgid "Label...|L"
8655 msgstr "Etikett:|#E"
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8658 #, fuzzy
8659 msgid "Footnote|F"
8660 msgstr "Lägg in fotnot"
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8663 #, fuzzy
8664 msgid "Marginal Note|M"
8665 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:222
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Short Title"
8670 msgstr "Fil"
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:223
8673 #, fuzzy
8674 msgid "Index Entry|I"
8675 msgstr "Indrag"
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8678 msgid "Nomenclature Entry"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8682 #, fuzzy
8683 msgid "URL...|U"
8684 msgstr "URL..."
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Note|N"
8689 msgstr "annat"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:227
8692 msgid "Lists & TOC|O"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:229
8696 #, fuzzy
8697 msgid "TeX Code|T"
8698 msgstr "LaTeX|#T"
8699
8700 #: lib/ui/classic.ui:230
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Minipage|p"
8703 msgstr "Minisida|#M"
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Graphics...|G"
8708 msgstr "Fil|#F"
8709
8710 #: lib/ui/classic.ui:232
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Tabular Material...|b"
8713 msgstr "Tabellstil"
8714
8715 #: lib/ui/classic.ui:233
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Floats|a"
8718 msgstr "Infälld|#n"
8719
8720 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8721 #: lib/ui/classic.ui:235
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Include File...|d"
8724 msgstr "Infogning"
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:236
8727 #, fuzzy
8728 msgid "Insert File|e"
8729 msgstr "Lägg in figur"
8730
8731 #: lib/ui/classic.ui:237
8732 msgid "External Material...|x"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Superscript|S"
8738 msgstr "PostScript|#P"
8739
8740 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8741 #, fuzzy
8742 msgid "Subscript|u"
8743 msgstr "PostScript|#P"
8744
8745 #: lib/ui/classic.ui:243
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Horizontal Fill|H"
8748 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8749
8750 #: lib/ui/classic.ui:244
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Hyphenation Point|P"
8753 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8754
8755 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Ligature Break|k"
8758 msgstr "Radbrytningar|#n"
8759
8760 #: lib/ui/classic.ui:246
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Protected Space|r"
8763 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8764
8765 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8766 msgid "Inter-word Space|w"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8770 msgid "Thin Space|T"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: lib/ui/classic.ui:249
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Vertical Space..."
8776 msgstr "Vertikalt avstånd"
8777
8778 #: lib/ui/classic.ui:250
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Line Break|L"
8781 msgstr "Radbrytningar|#n"
8782
8783 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8784 msgid "Ellipsis|i"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8788 #, fuzzy
8789 msgid "End of Sentence|E"
8790 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8791
8792 #: lib/ui/classic.ui:253
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Single Quote|Q"
8795 msgstr "Enkel:|#E"
8796
8797 #: lib/ui/classic.ui:254
8798 msgid "Ordinary Quote|O"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8802 msgid "Menu Separator|M"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: lib/ui/classic.ui:256
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Horizontal Line"
8808 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8809
8810 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Page Break"
8813 msgstr "Sidbrytning"
8814
8815 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8816 #, fuzzy
8817 msgid "Display Formula|D"
8818 msgstr "Visa Ram|#V"
8819
8820 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8821 #, fuzzy
8822 msgid "Eqnarray Environment|E"
8823 msgstr "Styckesmiljö satt"
8824
8825 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8826 #, fuzzy
8827 msgid "AMS align Environment|a"
8828 msgstr "Justering"
8829
8830 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8831 #, fuzzy
8832 msgid "AMS alignat Environment|t"
8833 msgstr "Justering"
8834
8835 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8836 #, fuzzy
8837 msgid "AMS flalign Environment|f"
8838 msgstr "Justering"
8839
8840 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8841 #, fuzzy
8842 msgid "AMS gather Environment|g"
8843 msgstr "Justering"
8844
8845 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8846 #, fuzzy
8847 msgid "AMS multline Environment|m"
8848 msgstr "Justering"
8849
8850 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Array Environment|y"
8853 msgstr "Styckesmiljö satt"
8854
8855 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Cases Environment|C"
8858 msgstr "Ändra miljödjup"
8859
8860 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Split Environment|S"
8863 msgstr "Justering"
8864
8865 #: lib/ui/classic.ui:276
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Font Change|o"
8868 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8869
8870 #: lib/ui/classic.ui:280
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Math Normal Font"
8873 msgstr "Brödstil"
8874
8875 #: lib/ui/classic.ui:282
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Math Calligraphic Family"
8878 msgstr "Familj:|#F"
8879
8880 #: lib/ui/classic.ui:283
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Math Fraktur Family"
8883 msgstr "Familj:|#F"
8884
8885 #: lib/ui/classic.ui:284
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Math Roman Family"
8888 msgstr "Familj:|#F"
8889
8890 #: lib/ui/classic.ui:285
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Math Sans Serif Family"
8893 msgstr "Familj:|#F"
8894
8895 #: lib/ui/classic.ui:287
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Math Bold Series"
8898 msgstr "Matematikläge"
8899
8900 #: lib/ui/classic.ui:289
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Text Normal Font"
8903 msgstr "Textläge"
8904
8905 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8906 #, fuzzy
8907 msgid "Text Roman Family"
8908 msgstr "Familj:|#F"
8909
8910 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Text Sans Serif Family"
8913 msgstr "Familj:|#F"
8914
8915 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Text Typewriter Family"
8918 msgstr "Skrivmaskin"
8919
8920 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8921 #, fuzzy
8922 msgid "Text Bold Series"
8923 msgstr "Textläge"
8924
8925 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Text Medium Series"
8928 msgstr "Textläge"
8929
8930 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8931 msgid "Text Italic Shape"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Text Small Caps Shape"
8937 msgstr "Kapitäler"
8938
8939 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8940 msgid "Text Slanted Shape"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8944 msgid "Text Upright Shape"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: lib/ui/classic.ui:306
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Floatflt Figure"
8950 msgstr "Figur"
8951
8952 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Table of Contents|C"
8955 msgstr "Innehåll"
8956
8957 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
8958 #, fuzzy
8959 msgid "Index List|I"
8960 msgstr "Indrag första rad|#I"
8961
8962 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Nomenclature|N"
8965 msgstr "annat"
8966
8967 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8968 #, fuzzy
8969 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8970 msgstr "Referens"
8971
8972 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
8973 #, fuzzy
8974 msgid "LyX Document...|X"
8975 msgstr "Dokumentet"
8976
8977 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Plain Text...|T"
8980 msgstr "Ersätt"
8981
8982 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8985 msgstr "Linje"
8986
8987 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Track Changes|T"
8990 msgstr "Skicka in ändringar"
8991
8992 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Merge Changes...|M"
8995 msgstr "Skicka in ändringar"
8996
8997 #: lib/ui/classic.ui:326
8998 msgid "Accept All Changes|A"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: lib/ui/classic.ui:327
9002 msgid "Reject All Changes|R"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
9006 msgid "Show Changes in Output|S"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: lib/ui/classic.ui:335
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Character...|C"
9012 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9013
9014 #: lib/ui/classic.ui:336
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Paragraph...|P"
9017 msgstr "Styckesstil satt"
9018
9019 #: lib/ui/classic.ui:337
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Document...|D"
9022 msgstr "Dokument"
9023
9024 #: lib/ui/classic.ui:338
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Tabular...|T"
9027 msgstr "Tabellstil"
9028
9029 #: lib/ui/classic.ui:340
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Emphasize Style|E"
9032 msgstr "Betonad "
9033
9034 #: lib/ui/classic.ui:341
9035 msgid "Noun Style|N"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: lib/ui/classic.ui:342
9039 msgid "Bold Style|B"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: lib/ui/classic.ui:345
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9045 msgstr "Ändra miljödjup"
9046
9047 #: lib/ui/classic.ui:346
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Increase Environment Depth|i"
9050 msgstr "Öka miljödjup"
9051
9052 #: lib/ui/classic.ui:347
9053 msgid "Start Appendix Here|S"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Build Program|B"
9059 msgstr "Bygg program"
9060
9061 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Update|U"
9064 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9065
9066 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
9067 #, fuzzy
9068 msgid "LaTeX Log|L"
9069 msgstr "LaTeX Logg"
9070
9071 #: lib/ui/classic.ui:361
9072 #, fuzzy
9073 msgid "TeX Information|X"
9074 msgstr "Inget mer att ångra"
9075
9076 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Next Note|N"
9079 msgstr "annat"
9080
9081 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Go to Label|L"
9084 msgstr "Tabell inlagd"
9085
9086 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Bookmarks|B"
9089 msgstr "Botten|#B"
9090
9091 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
9092 msgid "Save Bookmark 1|S"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9096 msgid "Save Bookmark 2"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9100 msgid "Save Bookmark 3"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Save Bookmark 4"
9106 msgstr "Botten|#B"
9107
9108 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Save Bookmark 5"
9111 msgstr "Botten|#B"
9112
9113 #: lib/ui/classic.ui:386
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9116 msgstr "Botten|#B"
9117
9118 #: lib/ui/classic.ui:387
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9121 msgstr "Botten|#B"
9122
9123 #: lib/ui/classic.ui:388
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9126 msgstr "Botten|#B"
9127
9128 #: lib/ui/classic.ui:389
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9131 msgstr "Botten|#B"
9132
9133 #: lib/ui/classic.ui:390
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9136 msgstr "Botten|#B"
9137
9138 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
9139 msgid "Introduction|I"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9143 msgid "Tutorial|T"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9147 #, fuzzy
9148 msgid "User's Guide|U"
9149 msgstr "Foga in|#F"
9150
9151 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9152 msgid "Extended Features|E"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9156 msgid "Embedded Objects|m"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Customization|C"
9162 msgstr "Citat"
9163
9164 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
9165 msgid "FAQ|F"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Table of Contents|a"
9171 msgstr "Innehåll"
9172
9173 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9174 msgid "LaTeX Configuration|L"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
9178 msgid "About LyX|X"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9182 msgid "About LyX"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: lib/ui/classic.ui:425
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Preferences..."
9188 msgstr "Lägg in hänvisning"
9189
9190 #: lib/ui/classic.ui:426
9191 msgid "Quit LyX"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Document|D"
9197 msgstr "Dokument"
9198
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Tools|T"
9202 msgstr "Topp:|#T"
9203
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9205 #, fuzzy
9206 msgid "New from Template...|m"
9207 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9208
9209 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Open Recent|t"
9212 msgstr "Öppnar underdokument "
9213
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9215 msgid "New Window|W"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9219 msgid "Close Window|d"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Redo|R"
9225 msgstr "Gör om"
9226
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
9228 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9229 msgid "Cut"
9230 msgstr "Klipp"
9231
9232 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
9233 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9234 msgid "Copy"
9235 msgstr "Kopiera"
9236
9237 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
9238 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9239 msgid "Paste"
9240 msgstr "Klistra in"
9241
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Paste Recent|e"
9245 msgstr "Justering"
9246
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Paste Special"
9250 msgstr "Klistra in"
9251
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Select All"
9255 msgstr "Markera nästa rad"
9256
9257 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Move Paragraph Up|o"
9260 msgstr "Styckesstil satt"
9261
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Move Paragraph Down|v"
9265 msgstr "Styckesstil satt"
9266
9267 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Text Style|S"
9270 msgstr "Dokumentet"
9271
9272 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Paragraph Settings...|P"
9275 msgstr "Styckesstil satt"
9276
9277 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Table|T"
9280 msgstr "Tabell%t"
9281
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Rows & Columns|C"
9285 msgstr "Kolumner"
9286
9287 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Increase List Depth|I"
9290 msgstr "Öka miljödjup"
9291
9292 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Decrease List Depth|D"
9295 msgstr "Ändra miljödjup"
9296
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9298 msgid "Dissolve Inset|l"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9302 #, fuzzy
9303 msgid "TeX Code Settings...|C"
9304 msgstr "Extra val"
9305
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9307 #, fuzzy
9308 msgid "Float Settings...|a"
9309 msgstr "Inställningar"
9310
9311 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9312 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Note Settings...|N"
9318 msgstr "Inställningar"
9319
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9321 #, fuzzy
9322 msgid "Branch Settings...|B"
9323 msgstr "Referens"
9324
9325 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Box Settings...|x"
9328 msgstr "Inställningar"
9329
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9331 #, fuzzy
9332 msgid "Table Settings...|a"
9333 msgstr "Minisida|#M"
9334
9335 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Plain Text|T"
9338 msgstr "Ersätt"
9339
9340 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9341 #, fuzzy
9342 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9343 msgstr "Markera nästa stycke"
9344
9345 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9346 #, fuzzy
9347 msgid "Selection|S"
9348 msgstr "Dekoration"
9349
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Selection, Join Lines|i"
9353 msgstr "Linje"
9354
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Customized...|C"
9358 msgstr "Eget arkformat"
9359
9360 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9361 msgid "Capitalize|a"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Uppercase|U"
9367 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9368
9369 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9370 msgid "Lowercase|L"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Top Line|T"
9376 msgstr "Topp:|#T"
9377
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Bottom Line|B"
9381 msgstr "Botten|#B"
9382
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Left Line|L"
9386 msgstr "Tabell inlagd"
9387
9388 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Right Line|R"
9391 msgstr "Höger|#H"
9392
9393 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Copy Row|o"
9396 msgstr "Kopiera"
9397
9398 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Swap Rows|S"
9401 msgstr "Rader"
9402
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Copy Column|p"
9406 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9407
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Swap Columns|w"
9411 msgstr "Kolumner"
9412
9413 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Text Style|T"
9416 msgstr "Dokumentet"
9417
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9419 #, fuzzy
9420 msgid "Split Cell|C"
9421 msgstr "Särskild cell"
9422
9423 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Add Line Above|A"
9426 msgstr "Kanter"
9427
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Add Line Below|B"
9431 msgstr "Kanter"
9432
9433 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Delete Line Above|D"
9436 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9437
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Delete Line Below|e"
9441 msgstr "Ta bort rad|#d"
9442
9443 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Add Line to Left"
9446 msgstr "Vänster|#V"
9447
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Add Line to Right"
9451 msgstr "Höger|#H"
9452
9453 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Delete Line to Left"
9456 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9457
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Delete Line to Right"
9461 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9462
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Math Normal Font|N"
9466 msgstr "Brödstil"
9467
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9471 msgstr "Familj:|#F"
9472
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Math Fraktur Family|F"
9476 msgstr "Familj:|#F"
9477
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Math Roman Family|R"
9481 msgstr "Familj:|#F"
9482
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9486 msgstr "Familj:|#F"
9487
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Math Bold Series|B"
9491 msgstr "Matematikläge"
9492
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Text Normal Font|T"
9496 msgstr "Textläge"
9497
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Octave|O"
9501 msgstr "Annat...|#A"
9502
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9504 msgid "Maxima|M"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Mathematica|a"
9510 msgstr "Matris"
9511
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9513 msgid "Maple, simplify|s"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9517 msgid "Maple, factor|f"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9521 msgid "Maple, evalm|e"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9525 msgid "Maple, evalf|v"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Open All Insets|O"
9531 msgstr "Öppnat insättning"
9532
9533 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9534 msgid "Close All Insets|C"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9538 msgid "View Source|S"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Toolbars|b"
9544 msgstr "Topp:|#T"
9545
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Special Character|p"
9549 msgstr "Särskilt:|#S"
9550
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Formatting|o"
9554 msgstr "Infälld|#n"
9555
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9557 #, fuzzy
9558 msgid "List / TOC|i"
9559 msgstr "Tabeller"
9560
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Float|a"
9564 msgstr "Infälld|#n"
9565
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9567 msgid "Branch|B"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9571 #, fuzzy
9572 msgid "File|e"
9573 msgstr "Fil|#F"
9574
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9576 msgid "Box"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Cross-Reference...|R"
9582 msgstr "Lägg in hänvisning"
9583
9584 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Caption"
9587 msgstr "Bildtext|#x"
9588
9589 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Index Entry|d"
9592 msgstr "Indrag"
9593
9594 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9597 msgstr "Infälld|#n"
9598
9599 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Table...|T"
9602 msgstr "Tabellstil"
9603
9604 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Short Title|S"
9607 msgstr "Fil"
9608
9609 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9610 #, fuzzy
9611 msgid "TeX Code|X"
9612 msgstr "LaTeX|#T"
9613
9614 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Program Listing"
9617 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9618
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9620 msgid "Ordinary Quote|Q"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Single Quote|S"
9626 msgstr "Enkel:|#E"
9627
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9629 msgid "Phonetic Symbols|y"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Protected Space|P"
9635 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9636
9637 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Horizontal Fill|F"
9640 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9641
9642 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Horizontal Line|L"
9645 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9646
9647 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Vertical Space...|V"
9650 msgstr "Vertikalt avstånd"
9651
9652 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Hyphenation Point|H"
9655 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9656
9657 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Line Break|B"
9660 msgstr "Radbrytningar|#n"
9661
9662 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Page Break|a"
9665 msgstr "Sidbrytning"
9666
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Clear Page|C"
9670 msgstr "Botten|#B"
9671
9672 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9673 msgid "Clear Double Page|D"
9674 msgstr ""
9675
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Numbered Formula|N"
9679 msgstr "Nummer"
9680
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Aligned Environment|l"
9684 msgstr "Justering"
9685
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9687 #, fuzzy
9688 msgid "AlignedAt Environment|v"
9689 msgstr "Justering"
9690
9691 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Gathered Environment|h"
9694 msgstr "Justering"
9695
9696 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Delimiters|r"
9699 msgstr "SKiljetecken"
9700
9701 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Matrix|x"
9704 msgstr "Matris"
9705
9706 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Text Wrap Float|W"
9709 msgstr "Lägg in tabell"
9710
9711 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9712 #, fuzzy
9713 msgid "External Material...|M"
9714 msgstr "Extra|#X"
9715
9716 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Child Document...|d"
9719 msgstr "Dokument"
9720
9721 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9722 #, fuzzy
9723 msgid "LyX Note|N"
9724 msgstr "annat"
9725
9726 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Comment|C"
9729 msgstr "Kommentar:"
9730
9731 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9732 msgid "Greyed Out|G"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9736 #, fuzzy
9737 msgid "Change Tracking|C"
9738 msgstr "Språk"
9739
9740 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9741 #, fuzzy
9742 msgid "Table of Contents|T"
9743 msgstr "Innehåll"
9744
9745 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9746 msgid "Start Appendix Here|A"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9750 msgid "Compressed|o"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9754 #, fuzzy
9755 msgid "Settings...|S"
9756 msgstr "Dekoration"
9757
9758 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9759 #, fuzzy
9760 msgid "Accept Change|A"
9761 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9762
9763 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Reject Change|R"
9766 msgstr "Läs igen|#L#l"
9767
9768 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9769 msgid "Accept All Changes|c"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9773 #, fuzzy
9774 msgid "Reject All Changes|e"
9775 msgstr "Läs igen|#L#l"
9776
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Next Change|C"
9780 msgstr " (Ändrad)"
9781
9782 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Next Cross-Reference|R"
9785 msgstr "Lägg in hänvisning"
9786
9787 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9788 #, fuzzy
9789 msgid "Clear Bookmarks|C"
9790 msgstr "Botten|#B"
9791
9792 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Thesaurus...|T"
9795 msgstr "Tabellstil"
9796
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9798 #, fuzzy
9799 msgid "TeX Information|I"
9800 msgstr "Inget mer att ångra"
9801
9802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9803 msgid "New document"
9804 msgstr "Nytt dokument"
9805
9806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Open document"
9809 msgstr "Öppnar underdokument "
9810
9811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9812 #, fuzzy
9813 msgid "Save document"
9814 msgstr "Spara dokumentet?"
9815
9816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9817 #, fuzzy
9818 msgid "Print document"
9819 msgstr "Importera dokument"
9820
9821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Check spelling"
9824 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9825
9826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
9827 msgid "Undo"
9828 msgstr "Ångra"
9829
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
9831 msgid "Redo"
9832 msgstr "Gör om"
9833
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Find and replace"
9837 msgstr "Sök & byt"
9838
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Toggle emphasis"
9842 msgstr "Betoning av/på"
9843
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Toggle noun"
9847 msgstr "Namnstil av/på"
9848
9849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Apply last"
9852 msgstr "Använd|#A"
9853
9854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Insert math"
9857 msgstr "Lägg in märke"
9858
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Insert graphics"
9862 msgstr "Lägg in märke"
9863
9864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Extra"
9867 msgstr "Extra|#X"
9868
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Numbered list"
9872 msgstr "Nummer"
9873
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Itemized list"
9877 msgstr "Lägg in BibTeX"
9878
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Increase depth"
9882 msgstr "Öka"
9883
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Decrease depth"
9887 msgstr "Minska"
9888
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Insert figure float"
9892 msgstr "Lägg in BibTeX"
9893
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Insert table float"
9897 msgstr "Lägg in tabell"
9898
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Insert label"
9902 msgstr "Lägg in märke"
9903
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Insert cross-reference"
9907 msgstr "Lägg in hänvisning"
9908
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9910 msgid "Insert citation"
9911 msgstr "Lägg in citat"
9912
9913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Insert index entry"
9916 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9917
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Insert nomenclature entry"
9921 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9922
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Insert footnote"
9926 msgstr "Lägg in fotnot"
9927
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Insert margin note"
9931 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9932
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9934 #, fuzzy
9935 msgid "Insert note"
9936 msgstr "Lägg in citat"
9937
9938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Insert URL"
9941 msgstr "Lägg in märke"
9942
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Insert TeX code"
9946 msgstr "Lägg in BibTeX"
9947
9948 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Include file"
9952 msgstr "Infogning"
9953
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Text style"
9957 msgstr "LaTeX|#T"
9958
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Paragraph settings"
9962 msgstr "Minisida|#M"
9963
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Table of contents"
9967 msgstr "Innehåll"
9968
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9970 #, fuzzy
9971 msgid "Add row"
9972 msgstr "Lägg till rad|#r"
9973
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Add column"
9977 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9978
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Delete row"
9982 msgstr "Ta bort rad|#d"
9983
9984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Delete column"
9987 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9988
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Set top line"
9992 msgstr "Markera nästa rad"
9993
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Set bottom line"
9997 msgstr "Markera nästa rad"
9998
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Set left line"
10002 msgstr "Markera nästa rad"
10003
10004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Set right line"
10007 msgstr "Markera nästa rad"
10008
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Set all lines"
10012 msgstr "Sätt kanter|#S"
10013
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10015 #, fuzzy
10016 msgid "Unset all lines"
10017 msgstr "Slå av kanter|#l"
10018
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10020 #, fuzzy
10021 msgid "Align left"
10022 msgstr "Vänsterjustera"
10023
10024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10025 #, fuzzy
10026 msgid "Align center"
10027 msgstr "Justering"
10028
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Align right"
10032 msgstr "Högerjustera"
10033
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Align top"
10037 msgstr "Topplinje"
10038
10039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10040 #, fuzzy
10041 msgid "Align middle"
10042 msgstr "Justering"
10043
10044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10045 #, fuzzy
10046 msgid "Align bottom"
10047 msgstr "Underlinje"
10048
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Rotate cell"
10052 msgstr "Rotera 90°|#9"
10053
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10055 #, fuzzy
10056 msgid "Rotate table"
10057 msgstr "Citatstil satt"
10058
10059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Set multi-column"
10062 msgstr "Multikolumn|#M"
10063
10064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Math"
10067 msgstr "Matematik"
10068
10069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10070 #, fuzzy
10071 msgid "Set display mode"
10072 msgstr "[inte visat]"
10073
10074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10075 #, fuzzy
10076 msgid "Subscript"
10077 msgstr "PostScript|#P"
10078
10079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10080 #, fuzzy
10081 msgid "Superscript"
10082 msgstr "PostScript|#P"
10083
10084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10085 #, fuzzy
10086 msgid "Insert square root"
10087 msgstr "Lägg in citat"
10088
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10090 #, fuzzy
10091 msgid "Insert root"
10092 msgstr "Lägg in citat"
10093
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Insert standard fraction"
10097 msgstr "Lägg in citat"
10098
10099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10100 #, fuzzy
10101 msgid "Insert sum"
10102 msgstr "Lägg in citat"
10103
10104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10105 #, fuzzy
10106 msgid "Insert integral"
10107 msgstr "Lägg in tabell"
10108
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Insert product"
10112 msgstr "Lägg in citat"
10113
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Insert ( )"
10117 msgstr "Lägg in"
10118
10119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10120 #, fuzzy
10121 msgid "Insert [ ]"
10122 msgstr "Lägg in"
10123
10124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Insert { }"
10127 msgstr "Lägg in"
10128
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10130 #, fuzzy
10131 msgid "Insert delimiters"
10132 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10133
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Insert matrix"
10137 msgstr "Lägg in märke"
10138
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Insert cases environment"
10142 msgstr "Ändra miljödjup"
10143
10144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Command Buffer"
10147 msgstr "Kommando:|#K"
10148
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Review"
10152 msgstr "Fil"
10153
10154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Track changes"
10157 msgstr "Skicka in ändringar"
10158
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10160 msgid "Show changes in output"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10164 #, fuzzy
10165 msgid "Next change"
10166 msgstr " (Ändrad)"
10167
10168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Accept change"
10171 msgstr " (Ändrad)"
10172
10173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10174 #, fuzzy
10175 msgid "Reject change"
10176 msgstr "Läs igen|#L#l"
10177
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Merge changes"
10181 msgstr "Sidbrytning"
10182
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Accept all changes"
10186 msgstr "Sätt kanter|#S"
10187
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Reject all changes"
10191 msgstr "Läs igen|#L#l"
10192
10193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10194 #, fuzzy
10195 msgid "Next note"
10196 msgstr "annat"
10197
10198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10199 #, fuzzy
10200 msgid "View/Update"
10201 msgstr "Spara dokumentet?"
10202
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10204 #, fuzzy
10205 msgid "View DVI"
10206 msgstr "Visa DVI"
10207
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Update DVI"
10211 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10212
10213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10214 msgid "View PDF (pdflatex)"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10218 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10222 msgid "View PostScript"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10226 msgid "Update PostScript"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10230 #, fuzzy
10231 msgid "Math Panels"
10232 msgstr "Matematikpanel"
10233
10234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Math Spacings"
10237 msgstr "Mellanrum"
10238
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10240 #, fuzzy
10241 msgid "Roots"
10242 msgstr "Fot"
10243
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Styles"
10247 msgstr "Stil:"
10248
10249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Fractions"
10252 msgstr "Matematikpanel"
10253
10254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10255 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Fonts"
10258 msgstr "Tecken: "
10259
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Functions"
10263 msgstr "Funktioner"
10264
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10266 msgid "arccos"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10270 #, fuzzy
10271 msgid "arcsin"
10272 msgstr "Marginaler"
10273
10274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10275 #, fuzzy
10276 msgid "arctan"
10277 msgstr "Citat"
10278
10279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10280 #, fuzzy
10281 msgid "arg"
10282 msgstr "Stor"
10283
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10285 msgid "bmod"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10289 msgid "cos"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10293 msgid "cosh"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10297 #, fuzzy
10298 msgid "cot"
10299 msgstr "Topp:|#T"
10300
10301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10302 msgid "coth"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10306 msgid "csc"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10310 msgid "deg"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10314 #, fuzzy
10315 msgid "det"
10316 msgstr "Brödstil"
10317
10318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10319 #, fuzzy
10320 msgid "dim"
10321 msgstr "Medium"
10322
10323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10324 #, fuzzy
10325 msgid "exp"
10326 msgstr "Lutande"
10327
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10329 msgid "gcd"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10333 #, fuzzy
10334 msgid "hom"
10335 msgstr "Matematik"
10336
10337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10338 #, fuzzy
10339 msgid "inf"
10340 msgstr "Pytteliten"
10341
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10343 #, fuzzy
10344 msgid "ker"
10345 msgstr "Rättstavning"
10346
10347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10348 msgid "lg"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10352 msgid "lim"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10356 msgid "liminf"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10360 msgid "limsup"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10364 msgid "ln"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10368 #, fuzzy
10369 msgid "log"
10370 msgstr "Infälld|#n"
10371
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10373 msgid "max"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10377 #, fuzzy
10378 msgid "min"
10379 msgstr "Pytteliten"
10380
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10382 #, fuzzy
10383 msgid "sec"
10384 msgstr "Blandat"
10385
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10387 #, fuzzy
10388 msgid "sin"
10389 msgstr "Pytteliten"
10390
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10392 #, fuzzy
10393 msgid "sinh"
10394 msgstr "Pytteliten"
10395
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10397 msgid "sup"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10401 #, fuzzy
10402 msgid "tan"
10403 msgstr "Lutande"
10404
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10406 #, fuzzy
10407 msgid "tanh"
10408 msgstr "Referens"
10409
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Pr"
10413 msgstr "Kopiera"
10414
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Spacings"
10418 msgstr "Kägel|#l"
10419
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10421 #, fuzzy
10422 msgid "Thin space\t\\,"
10423 msgstr "Medium"
10424
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10426 #, fuzzy
10427 msgid "Medium space\t\\:"
10428 msgstr "Medium"
10429
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Thick space\t\\;"
10433 msgstr "Medium"
10434
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10436 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10440 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10444 #, fuzzy
10445 msgid "Negative space\t\\!"
10446 msgstr "Medium"
10447
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10449 msgid "Square root\t\\sqrt"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10453 msgid "Other root\t\\root"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10457 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10461 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10465 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10469 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Standard\t\\frac"
10475 msgstr "Standard|#t"
10476
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10478 #, fuzzy
10479 msgid "No hor. line\t\\atop"
10480 msgstr "Inga flera noteringar"
10481
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10483 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10487 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10491 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10495 msgid "Binomial\t\\choose"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10499 msgid "Roman\t\\mathrm"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10503 msgid "Bold\t\\mathbf"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10507 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10513 msgstr "Linjärer"
10514
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Italic\t\\mathit"
10518 msgstr "Kursiv"
10519
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10523 msgstr "Skrivmaskin"
10524
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10526 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10530 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10536 msgstr "Familj:|#F"
10537
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10539 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10543 #, fuzzy
10544 msgid "Dots"
10545 msgstr "Dokument"
10546
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10548 #, fuzzy
10549 msgid "ldots"
10550 msgstr "Dokument"
10551
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10553 #, fuzzy
10554 msgid "cdots"
10555 msgstr "Dokument"
10556
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10558 #, fuzzy
10559 msgid "vdots"
10560 msgstr "Dokument"
10561
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10563 #, fuzzy
10564 msgid "ddots"
10565 msgstr "Dokument"
10566
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Frame Decorations"
10570 msgstr "Dekoration"
10571
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10573 msgid "hat"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10577 #, fuzzy
10578 msgid "tilde"
10579 msgstr "Fil"
10580
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10582 msgid "bar"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10586 #, fuzzy
10587 msgid "grave"
10588 msgstr "Grön"
10589
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10591 #, fuzzy
10592 msgid "dot"
10593 msgstr "Topp:|#T"
10594
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10596 msgid "check"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10600 msgid "widehat"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10604 msgid "widetilde"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10608 msgid "vec"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10612 #, fuzzy
10613 msgid "acute"
10614 msgstr "Klistra in"
10615
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10617 #, fuzzy
10618 msgid "ddot"
10619 msgstr "Lägg till|#L"
10620
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10622 #, fuzzy
10623 msgid "breve"
10624 msgstr "Fil"
10625
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10627 #, fuzzy
10628 msgid "overline"
10629 msgstr "Skriv ut"
10630
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10632 msgid "overbrace"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10636 #, fuzzy
10637 msgid "overleftarrow"
10638 msgstr "Ta bort rad|#d"
10639
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10641 msgid "overrightarrow"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10645 msgid "overleftrightarrow"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10649 #, fuzzy
10650 msgid "overset"
10651 msgstr "Ref: "
10652
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10654 #, fuzzy
10655 msgid "underline"
10656 msgstr "Understruken "
10657
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10659 msgid "underbrace"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10663 msgid "underleftarrow"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10667 msgid "underrightarrow"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10671 msgid "underleftrightarrow"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10675 #, fuzzy
10676 msgid "underset"
10677 msgstr "Minska"
10678
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Arrows"
10682 msgstr "Bläddra|#B"
10683
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10685 #, fuzzy
10686 msgid "leftarrow"
10687 msgstr "Ta bort rad|#d"
10688
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10690 msgid "rightarrow"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10694 msgid "downarrow"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10698 #, fuzzy
10699 msgid "uparrow"
10700 msgstr "Fel"
10701
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10703 msgid "updownarrow"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10707 msgid "leftrightarrow"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10711 #, fuzzy
10712 msgid "Leftarrow"
10713 msgstr "Vänster|#s"
10714
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Rightarrow"
10718 msgstr "Höger|#H"
10719
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10721 msgid "Downarrow"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Uparrow"
10727 msgstr "Fel"
10728
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10730 msgid "Updownarrow"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10734 msgid "Leftrightarrow"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10738 msgid "Longleftrightarrow"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10742 msgid "Longleftarrow"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10746 msgid "Longrightarrow"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10750 msgid "longleftrightarrow"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10754 msgid "longleftarrow"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10758 msgid "longrightarrow"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10762 msgid "leftharpoondown"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10766 msgid "rightharpoondown"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10770 #, fuzzy
10771 msgid "mapsto"
10772 msgstr "Bildtext|#x"
10773
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10775 msgid "longmapsto"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10779 #, fuzzy
10780 msgid "nwarrow"
10781 msgstr "Fel"
10782
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10784 #, fuzzy
10785 msgid "nearrow"
10786 msgstr "Fel"
10787
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10789 msgid "leftharpoonup"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10793 msgid "rightharpoonup"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10797 msgid "hookleftarrow"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10801 msgid "hookrightarrow"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10805 #, fuzzy
10806 msgid "swarrow"
10807 msgstr "Fel"
10808
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10810 #, fuzzy
10811 msgid "searrow"
10812 msgstr "Fel"
10813
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10815 msgid "rightleftharpoons"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Operators"
10821 msgstr "Inställningar"
10822
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10824 msgid "pm"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10828 msgid "cap"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10832 #, fuzzy
10833 msgid "diamond"
10834 msgstr "Lutande"
10835
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10837 #, fuzzy
10838 msgid "oplus"
10839 msgstr "Kolumner"
10840
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10842 #, fuzzy
10843 msgid "mp"
10844 msgstr "Betonad "
10845
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10847 msgid "cup"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10851 msgid "bigtriangleup"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10855 #, fuzzy
10856 msgid "ominus"
10857 msgstr "Linje"
10858
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10860 msgid "times"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10864 #, fuzzy
10865 msgid "uplus"
10866 msgstr ", Djup: "
10867
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10869 msgid "bigtriangledown"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10873 #, fuzzy
10874 msgid "otimes"
10875 msgstr "Kopior"
10876
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10878 msgid "div"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10882 msgid "sqcap"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10886 #, fuzzy
10887 msgid "triangleright"
10888 msgstr "Rak"
10889
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10891 msgid "oslash"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10895 msgid "cdot"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10899 msgid "sqcup"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10903 msgid "triangleleft"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10907 #, fuzzy
10908 msgid "odot"
10909 msgstr "Fot"
10910
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10912 msgid "star"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10916 msgid "vee"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10920 #, fuzzy
10921 msgid "amalg"
10922 msgstr "Liten"
10923
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10925 msgid "bigcirc"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10929 #, fuzzy
10930 msgid "setminus"
10931 msgstr "Linje"
10932
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10934 msgid "wedge"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10938 #, fuzzy
10939 msgid "dagger"
10940 msgstr "Större"
10941
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10943 msgid "circ"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10947 #, fuzzy
10948 msgid "bullet"
10949 msgstr "Bombdjup"
10950
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10952 msgid "wr"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10956 #, fuzzy
10957 msgid "ddagger"
10958 msgstr "Större"
10959
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Relations"
10963 msgstr "Dekoration"
10964
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10966 msgid "leq"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10970 msgid "geq"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10974 msgid "equiv"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10978 #, fuzzy
10979 msgid "models"
10980 msgstr "Stäng"
10981
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10983 #, fuzzy
10984 msgid "prec"
10985 msgstr "Beklagar."
10986
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10988 msgid "succ"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10992 msgid "sim"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10996 msgid "perp"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11000 #, fuzzy
11001 msgid "preceq"
11002 msgstr "Beklagar."
11003
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11005 msgid "succeq"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11009 msgid "simeq"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11013 msgid "mid"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11017 #, fuzzy
11018 msgid "ll"
11019 msgstr "Använd|#A"
11020
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11022 msgid "gg"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11026 msgid "asymp"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11030 #, fuzzy
11031 msgid "parallel"
11032 msgstr "Tabell inlagd"
11033
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11035 #, fuzzy
11036 msgid "subset"
11037 msgstr "Dekoration"
11038
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11040 msgid "supset"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11044 #, fuzzy
11045 msgid "approx"
11046 msgstr "Huvuddokument:"
11047
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11049 #, fuzzy
11050 msgid "smile"
11051 msgstr "Fil"
11052
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11054 msgid "subseteq"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11058 msgid "supseteq"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11062 #, fuzzy
11063 msgid "cong"
11064 msgstr "Två|#v"
11065
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11067 #, fuzzy
11068 msgid "frown"
11069 msgstr "Två|#v"
11070
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11072 msgid "sqsubseteq"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11076 msgid "sqsupseteq"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11080 #, fuzzy
11081 msgid "doteq"
11082 msgstr "Notis"
11083
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11085 msgid "neq"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
11089 #, fuzzy
11090 msgid "in"
11091 msgstr "Pytteliten"
11092
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11094 msgid "ni"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11098 #, fuzzy
11099 msgid "propto"
11100 msgstr "Topp:|#T"
11101
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11103 #, fuzzy
11104 msgid "notin"
11105 msgstr "Notis"
11106
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11108 msgid "vdash"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11112 msgid "dashv"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11116 #, fuzzy
11117 msgid "bowtie"
11118 msgstr "Notis"
11119
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11121 msgid "alpha"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11125 msgid "beta"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11129 msgid "gamma"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11133 #, fuzzy
11134 msgid "delta"
11135 msgstr "Brödstil"
11136
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11138 #, fuzzy
11139 msgid "epsilon"
11140 msgstr "Minska"
11141
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11143 msgid "varepsilon"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11147 msgid "zeta"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11151 #, fuzzy
11152 msgid "eta"
11153 msgstr "Huvuddokument:"
11154
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11156 #, fuzzy
11157 msgid "theta"
11158 msgstr "Lutande"
11159
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11161 #, fuzzy
11162 msgid "vartheta"
11163 msgstr "Matris"
11164
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11166 #, fuzzy
11167 msgid "iota"
11168 msgstr "Spara"
11169
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11171 msgid "kappa"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11175 msgid "lambda"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11179 msgid "mu"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11183 msgid "nu"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11187 #, fuzzy
11188 msgid "xi"
11189 msgstr "Lutande"
11190
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11192 msgid "pi"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11196 msgid "varpi"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11200 msgid "rho"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11204 msgid "sigma"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11208 msgid "varsigma"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11212 #, fuzzy
11213 msgid "tau"
11214 msgstr "Spara"
11215
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11217 #, fuzzy
11218 msgid "upsilon"
11219 msgstr "Mottagare:"
11220
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11222 msgid "phi"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11226 msgid "varphi"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11230 msgid "chi"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11234 msgid "psi"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11238 #, fuzzy
11239 msgid "omega"
11240 msgstr "Antikva"
11241
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11243 msgid "Gamma"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11247 #, fuzzy
11248 msgid "Delta"
11249 msgstr "Ta bort från|#b"
11250
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11252 #, fuzzy
11253 msgid "Theta"
11254 msgstr "Lutande"
11255
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11257 msgid "Lambda"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11261 msgid "Xi"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11265 msgid "Pi"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11269 #, fuzzy
11270 msgid "Sigma"
11271 msgstr "Liten"
11272
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11274 msgid "Upsilon"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11278 msgid "Phi"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11282 msgid "Psi"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11286 msgid "Omega"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11290 msgid "Miscellaneous"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11294 #, fuzzy
11295 msgid "nabla"
11296 msgstr "Långtabell"
11297
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11299 #, fuzzy
11300 msgid "partial"
11301 msgstr "Tabell inlagd"
11302
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11304 #, fuzzy
11305 msgid "infty"
11306 msgstr "Pytteliten"
11307
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11309 msgid "prime"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11313 #, fuzzy
11314 msgid "ell"
11315 msgstr "Gul"
11316
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11318 #, fuzzy
11319 msgid "emptyset"
11320 msgstr ", Djup: "
11321
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11323 #, fuzzy
11324 msgid "exists"
11325 msgstr "Tack till"
11326
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11328 #, fuzzy
11329 msgid "forall"
11330 msgstr "Brödstil"
11331
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11333 #, fuzzy
11334 msgid "imath"
11335 msgstr "Matematik"
11336
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11338 #, fuzzy
11339 msgid "jmath"
11340 msgstr "Matematik"
11341
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Re"
11345 msgstr "Gör om"
11346
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Im"
11350 msgstr "Notis"
11351
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11353 #, fuzzy
11354 msgid "aleph"
11355 msgstr ", Djup: "
11356
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11358 msgid "wp"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11362 msgid "hbar"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11366 #, fuzzy
11367 msgid "angle"
11368 msgstr "Enkel:|#E"
11369
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11371 #, fuzzy
11372 msgid "top"
11373 msgstr "Topp:|#T"
11374
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11376 #, fuzzy
11377 msgid "bot"
11378 msgstr "Topp:|#T"
11379
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Vert"
11383 msgstr "Minska"
11384
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11386 msgid "neg"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11390 #, fuzzy
11391 msgid "flat"
11392 msgstr "Fot"
11393
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11395 #, fuzzy
11396 msgid "natural"
11397 msgstr "Figur"
11398
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11400 msgid "sharp"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11404 msgid "surd"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11408 #, fuzzy
11409 msgid "triangle"
11410 msgstr "Enkel:|#E"
11411
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11413 msgid "diamondsuit"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11417 #, fuzzy
11418 msgid "heartsuit"
11419 msgstr "ärv"
11420
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11422 msgid "clubsuit"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11426 msgid "spadesuit"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11430 msgid "textrm \\AA"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11434 #, fuzzy
11435 msgid "textrm \\O"
11436 msgstr "Lutande"
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11439 msgid "mathcircumflex"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11443 msgid "_"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11447 #, fuzzy
11448 msgid "mathrm T"
11449 msgstr "Matematikläge"
11450
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11452 #, fuzzy
11453 msgid "mathbb N"
11454 msgstr "Matematik"
11455
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11457 #, fuzzy
11458 msgid "mathbb Z"
11459 msgstr "Matematik"
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11462 #, fuzzy
11463 msgid "mathbb Q"
11464 msgstr "Matematik"
11465
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11467 #, fuzzy
11468 msgid "mathbb R"
11469 msgstr "Matematik"
11470
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11472 #, fuzzy
11473 msgid "mathbb C"
11474 msgstr "Matematik"
11475
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11477 #, fuzzy
11478 msgid "mathbb H"
11479 msgstr "Matematik"
11480
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11482 #, fuzzy
11483 msgid "mathcal F"
11484 msgstr "Matematik"
11485
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11487 #, fuzzy
11488 msgid "mathcal L"
11489 msgstr "Matematik"
11490
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11492 #, fuzzy
11493 msgid "mathcal H"
11494 msgstr "Matematik"
11495
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11497 #, fuzzy
11498 msgid "mathcal O"
11499 msgstr "Matematik"
11500
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11502 msgid "phantom"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11506 msgid "vphantom"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11510 msgid "hphantom"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Big Operators"
11516 msgstr "Inställningar"
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11519 msgid "sum"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11523 #, fuzzy
11524 msgid "int"
11525 msgstr "Pytteliten"
11526
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11528 #, fuzzy
11529 msgid "intop"
11530 msgstr "Topplinje"
11531
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11533 #, fuzzy
11534 msgid "iint"
11535 msgstr "Pytteliten"
11536
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11538 #, fuzzy
11539 msgid "iintop"
11540 msgstr "Topplinje"
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11543 msgid "iiint"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11547 #, fuzzy
11548 msgid "iiintop"
11549 msgstr "Topplinje"
11550
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11552 msgid "iiiint"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11556 msgid "iiiintop"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11560 msgid "dotsint"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11564 msgid "dotsintop"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11568 #, fuzzy
11569 msgid "oint"
11570 msgstr "Pytteliten"
11571
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11573 #, fuzzy
11574 msgid "ointop"
11575 msgstr "Topplinje"
11576
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11578 #, fuzzy
11579 msgid "oiint"
11580 msgstr "Tecken: "
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11583 #, fuzzy
11584 msgid "oiintop"
11585 msgstr "Topplinje"
11586
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11588 msgid "ointctrclockwise"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11592 msgid "ointctrclockwiseop"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11596 msgid "ointclockwise"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11600 msgid "ointclockwiseop"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11604 msgid "sqint"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11608 #, fuzzy
11609 msgid "sqintop"
11610 msgstr "Topplinje"
11611
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11613 msgid "sqiint"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11617 msgid "sqiintop"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11621 #, fuzzy
11622 msgid "prod"
11623 msgstr "Beklagar."
11624
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11626 msgid "coprod"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11630 msgid "bigsqcup"
11631 msgstr ""
11632
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11634 msgid "bigotimes"
11635 msgstr ""
11636
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11638 msgid "bigodot"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11642 msgid "bigoplus"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11646 msgid "bigcap"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11650 msgid "bigcup"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11654 msgid "biguplus"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11658 msgid "bigvee"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11662 msgid "bigwedge"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11666 #, fuzzy
11667 msgid "AMS Miscellaneous"
11668 msgstr "Blandat"
11669
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11671 msgid "digamma"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11675 msgid "varkappa"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11679 #, fuzzy
11680 msgid "beth"
11681 msgstr ", Djup: "
11682
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11684 #, fuzzy
11685 msgid "daleth"
11686 msgstr "Brödstil"
11687
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11689 msgid "gimel"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11693 msgid "ulcorner"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11697 msgid "urcorner"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11701 #, fuzzy
11702 msgid "llcorner"
11703 msgstr "Kanter"
11704
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11706 msgid "lrcorner"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11710 msgid "hslash"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11714 #, fuzzy
11715 msgid "vartriangle"
11716 msgstr "Tabell inlagd"
11717
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11719 msgid "triangledown"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11723 #, fuzzy
11724 msgid "square"
11725 msgstr "Blå"
11726
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11728 msgid "lozenge"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11732 msgid "circledS"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11736 msgid "measuredangle"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11740 #, fuzzy
11741 msgid "nexists"
11742 msgstr "Indrag första rad|#I"
11743
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11745 msgid "mho"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Finv"
11751 msgstr "Pytteliten"
11752
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11754 #, fuzzy
11755 msgid "Game"
11756 msgstr "Namn:|#N"
11757
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11759 msgid "Bbbk"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11763 msgid "backprime"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11767 msgid "varnothing"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11771 msgid "blacktriangle"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11775 msgid "blacktriangledown"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11779 #, fuzzy
11780 msgid "blacksquare"
11781 msgstr "Svart"
11782
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11784 msgid "blacklozenge"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11788 msgid "bigstar"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11792 msgid "sphericalangle"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11796 #, fuzzy
11797 msgid "complement"
11798 msgstr "Kommentar:"
11799
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11801 #, fuzzy
11802 msgid "eth"
11803 msgstr ", Djup: "
11804
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11806 msgid "diagup"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11810 msgid "diagdown"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11814 #, fuzzy
11815 msgid "AMS Arrows"
11816 msgstr "Bläddra|#B"
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11819 msgid "dashleftarrow"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11823 msgid "dashrightarrow"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11827 msgid "leftleftarrows"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11831 msgid "leftrightarrows"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11835 msgid "rightrightarrows"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11839 msgid "rightleftarrows"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11843 #, fuzzy
11844 msgid "Lleftarrow"
11845 msgstr "Ta bort rad|#d"
11846
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Rrightarrow"
11850 msgstr "Höger|#H"
11851
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11853 msgid "twoheadleftarrow"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11857 msgid "twoheadrightarrow"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11861 msgid "leftarrowtail"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11865 msgid "rightarrowtail"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11869 msgid "looparrowleft"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11873 #, fuzzy
11874 msgid "looparrowright"
11875 msgstr "Rak"
11876
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11878 msgid "curvearrowleft"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11882 msgid "curvearrowright"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11886 msgid "circlearrowleft"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11890 msgid "circlearrowright"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11894 msgid "Lsh"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11898 msgid "Rsh"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11902 #, fuzzy
11903 msgid "upuparrows"
11904 msgstr "Bläddra|#B"
11905
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11907 msgid "downdownarrows"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11911 msgid "upharpoonleft"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11915 msgid "upharpoonright"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11919 msgid "downharpoonleft"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11923 msgid "downharpoonright"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11927 msgid "leftrightharpoons"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11931 msgid "rightsquigarrow"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11935 msgid "leftrightsquigarrow"
11936 msgstr ""
11937
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11939 #, fuzzy
11940 msgid "nleftarrow"
11941 msgstr "Ta bort rad|#d"
11942
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11944 msgid "nrightarrow"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11948 msgid "nleftrightarrow"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11952 msgid "nLeftarrow"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11956 #, fuzzy
11957 msgid "nRightarrow"
11958 msgstr "Höger|#H"
11959
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11961 msgid "nLeftrightarrow"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11965 msgid "multimap"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11969 #, fuzzy
11970 msgid "AMS Relations"
11971 msgstr "Dekoration"
11972
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11974 msgid "leqq"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11978 msgid "geqq"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11982 msgid "leqslant"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11986 msgid "geqslant"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11990 msgid "eqslantless"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11994 msgid "eqslantgtr"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11998 msgid "lesssim"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12002 msgid "gtrsim"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12006 msgid "lessapprox"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12010 msgid "gtrapprox"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12014 msgid "approxeq"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12018 #, fuzzy
12019 msgid "triangleq"
12020 msgstr "Enkel:|#E"
12021
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12023 msgid "lessdot"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12027 msgid "gtrdot"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12031 msgid "lll"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12035 msgid "ggg"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12039 msgid "lessgtr"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12043 #, fuzzy
12044 msgid "gtrless"
12045 msgstr "Skrivare|#S"
12046
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12048 msgid "lesseqgtr"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12052 #, fuzzy
12053 msgid "gtreqless"
12054 msgstr "Skrivare|#S"
12055
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12057 msgid "lesseqqgtr"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12061 #, fuzzy
12062 msgid "gtreqqless"
12063 msgstr "Skrivare|#S"
12064
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12066 msgid "eqcirc"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12070 msgid "circeq"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12074 msgid "thicksim"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12078 msgid "thickapprox"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12082 #, fuzzy
12083 msgid "backsim"
12084 msgstr "Svart"
12085
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12087 msgid "backsimeq"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12091 msgid "subseteqq"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12095 msgid "supseteqq"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Subset"
12101 msgstr "Dekoration"
12102
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Supset"
12106 msgstr "Dekoration"
12107
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12109 msgid "sqsubset"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12113 msgid "sqsupset"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12117 msgid "preccurlyeq"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12121 msgid "succcurlyeq"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12125 msgid "curlyeqprec"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12129 msgid "curlyeqsucc"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12133 msgid "precsim"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12137 msgid "succsim"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12141 msgid "precapprox"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12145 msgid "succapprox"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12149 msgid "vartriangleleft"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12153 #, fuzzy
12154 msgid "vartriangleright"
12155 msgstr "Höger|#H"
12156
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12158 msgid "trianglelefteq"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12162 msgid "trianglerighteq"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12166 #, fuzzy
12167 msgid "bumpeq"
12168 msgstr "Blå"
12169
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12171 #, fuzzy
12172 msgid "Bumpeq"
12173 msgstr "Blå"
12174
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12176 msgid "doteqdot"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12180 msgid "risingdotseq"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12184 msgid "fallingdotseq"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12188 msgid "vDash"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12192 msgid "Vvdash"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12196 msgid "Vdash"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12200 msgid "shortmid"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12204 msgid "shortparallel"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12208 #, fuzzy
12209 msgid "smallsmile"
12210 msgstr "Minst"
12211
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12213 msgid "smallfrown"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12217 msgid "blacktriangleleft"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12221 msgid "blacktriangleright"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12225 #, fuzzy
12226 msgid "because"
12227 msgstr "Minska"
12228
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12230 #, fuzzy
12231 msgid "therefore"
12232 msgstr "Matematik"
12233
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12235 msgid "backepsilon"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12239 msgid "varpropto"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12243 msgid "between"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12247 msgid "pitchfork"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12251 #, fuzzy
12252 msgid "AMS Negative Relations"
12253 msgstr "Dekoration"
12254
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12256 msgid "nless"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12260 #, fuzzy
12261 msgid "ngtr"
12262 msgstr "Lägg in märke"
12263
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12265 #, fuzzy
12266 msgid "nleq"
12267 msgstr "Enkel:|#E"
12268
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12270 #, fuzzy
12271 msgid "ngeq"
12272 msgstr "Enkel:|#E"
12273
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12275 msgid "nleqslant"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12279 msgid "ngeqslant"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12283 msgid "nleqq"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12287 msgid "ngeqq"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12291 msgid "lneq"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12295 #, fuzzy
12296 msgid "gneq"
12297 msgstr "Ignorera"
12298
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12300 msgid "lneqq"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12304 msgid "gneqq"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12308 msgid "lvertneqq"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12312 msgid "gvertneqq"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12316 msgid "lnsim"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12320 msgid "gnsim"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12324 msgid "lnapprox"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12328 msgid "gnapprox"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12332 msgid "nprec"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12336 msgid "nsucc"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12340 #, fuzzy
12341 msgid "npreceq"
12342 msgstr "Beklagar."
12343
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12345 msgid "nsucceq"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12349 msgid "precnsim"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12353 msgid "succnsim"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12357 msgid "precnapprox"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12361 msgid "succnapprox"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12365 #, fuzzy
12366 msgid "subsetneq"
12367 msgstr "Dekoration"
12368
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12370 msgid "supsetneq"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12374 #, fuzzy
12375 msgid "subsetneqq"
12376 msgstr "Dekoration"
12377
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12379 msgid "supsetneqq"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12383 msgid "nsubseteq"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12387 msgid "nsupseteq"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12391 msgid "nsupseteqq"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12395 msgid "nvdash"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12399 msgid "nvDash"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12403 msgid "nVDash"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12407 msgid "varsubsetneq"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12411 msgid "varsupsetneq"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12415 msgid "varsubsetneqq"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12419 msgid "varsupsetneqq"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12423 msgid "ntriangleleft"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12427 #, fuzzy
12428 msgid "ntriangleright"
12429 msgstr "Rak"
12430
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12432 msgid "ntrianglelefteq"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12436 msgid "ntrianglerighteq"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12440 #, fuzzy
12441 msgid "ncong"
12442 msgstr "Klar"
12443
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12445 msgid "nsim"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12449 msgid "nmid"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12453 msgid "nshortmid"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12457 msgid "nparallel"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12461 msgid "nshortparallel"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12465 #, fuzzy
12466 msgid "AMS Operators"
12467 msgstr "Dekoration"
12468
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12470 msgid "dotplus"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12474 msgid "smallsetminus"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Cap"
12480 msgstr "Bildtext|#x"
12481
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Cup"
12485 msgstr "Klipp"
12486
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12488 #, fuzzy
12489 msgid "barwedge"
12490 msgstr "Stor"
12491
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12493 msgid "veebar"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12497 #, fuzzy
12498 msgid "doublebarwedge"
12499 msgstr "Dubbel:|#D"
12500
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12502 #, fuzzy
12503 msgid "boxminus"
12504 msgstr "Linje"
12505
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12507 msgid "boxtimes"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12511 #, fuzzy
12512 msgid "boxdot"
12513 msgstr "Fot"
12514
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12516 msgid "boxplus"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12520 #, fuzzy
12521 msgid "divideontimes"
12522 msgstr "Innehåll"
12523
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12525 msgid "ltimes"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12529 msgid "rtimes"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12533 msgid "leftthreetimes"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12537 msgid "rightthreetimes"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12541 msgid "curlywedge"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12545 msgid "curlyvee"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12549 msgid "circleddash"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12553 msgid "circledast"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12557 msgid "circledcirc"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12561 #, fuzzy
12562 msgid "centerdot"
12563 msgstr "Centrerat|#C"
12564
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12566 #, fuzzy
12567 msgid "intercal"
12568 msgstr "Skriv ut"
12569
12570 #: src/Buffer.cpp:230
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Could not remove temporary directory"
12573 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12574
12575 #: src/Buffer.cpp:231
12576 #, fuzzy, c-format
12577 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12578 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12579
12580 #: src/Buffer.cpp:402
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Unknown document class"
12583 msgstr "till vald dokumentklass"
12584
12585 #: src/Buffer.cpp:403
12586 #, c-format
12587 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12588 msgstr ""
12589
12590 #: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
12591 #, fuzzy, c-format
12592 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12593 msgstr "Okänd operation"
12594
12595 #: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
12596 #, fuzzy
12597 msgid "Document header error"
12598 msgstr "LaTeX-fel"
12599
12600 #: src/Buffer.cpp:472
12601 msgid "\\begin_header is missing"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: src/Buffer.cpp:492
12605 msgid "\\begin_document is missing"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: src/Buffer.cpp:503
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Can't load document class"
12611 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12612
12613 #: src/Buffer.cpp:504
12614 #, c-format
12615 msgid ""
12616 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12617 msgstr ""
12618
12619 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
12620 #: src/BufferView.cpp:905
12621 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
12625 msgid ""
12626 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12627 "xcolor/soul are installed.\n"
12628 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12629 "LaTeX preamble."
12630 msgstr ""
12631
12632 #: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
12633 msgid ""
12634 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12635 "xcolor and soul are not installed.\n"
12636 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12637 "LaTeX preamble."
12638 msgstr ""
12639
12640 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Document could not be read"
12643 msgstr "Dokumentstil satt"
12644
12645 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12646 #, fuzzy, c-format
12647 msgid "%1$s could not be read."
12648 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12649
12650 #: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
12651 #, fuzzy
12652 msgid "Document format failure"
12653 msgstr "Dokumentet"
12654
12655 #: src/Buffer.cpp:676
12656 #, fuzzy, c-format
12657 msgid "%1$s is not a LyX document."
12658 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12659
12660 #: src/Buffer.cpp:700
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Conversion failed"
12663 msgstr "Konverteringsfel!"
12664
12665 #: src/Buffer.cpp:701
12666 #, c-format
12667 msgid ""
12668 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12669 "it could not be created."
12670 msgstr ""
12671
12672 #: src/Buffer.cpp:710
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Conversion script not found"
12675 msgstr "Inga varningar."
12676
12677 #: src/Buffer.cpp:711
12678 #, c-format
12679 msgid ""
12680 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12681 "could not be found."
12682 msgstr ""
12683
12684 #: src/Buffer.cpp:732
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Conversion script failed"
12687 msgstr "Konverteringsfel!"
12688
12689 #: src/Buffer.cpp:733
12690 #, c-format
12691 msgid ""
12692 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12693 "convert it."
12694 msgstr ""
12695
12696 #: src/Buffer.cpp:748
12697 #, c-format
12698 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: src/Buffer.cpp:784
12702 #, fuzzy
12703 msgid "Backup failure"
12704 msgstr "Brödstil"
12705
12706 #: src/Buffer.cpp:785
12707 #, c-format
12708 msgid ""
12709 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12710 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12711 msgstr ""
12712
12713 #: src/Buffer.cpp:918
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Encoding error"
12716 msgstr "Kodning:|#K"
12717
12718 #: src/Buffer.cpp:919
12719 msgid ""
12720 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12721 "chosen encoding.\n"
12722 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12723 msgstr ""
12724
12725 #: src/Buffer.cpp:1197
12726 msgid "Running chktex..."
12727 msgstr "Chktex körs..."
12728
12729 #: src/Buffer.cpp:1210
12730 msgid "chktex failure"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: src/Buffer.cpp:1211
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Could not run chktex successfully."
12736 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12737
12738 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12739 #, c-format
12740 msgid ""
12741 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12742 "\n"
12743 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12744 msgstr ""
12745
12746 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
12747 #, fuzzy
12748 msgid "Save changed document?"
12749 msgstr "Spara dokumentet?"
12750
12751 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12752 msgid "&Discard"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: src/BufferList.cpp:348
12756 #, fuzzy, c-format
12757 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12758 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12759
12760 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12761 msgid "  Save seems successful. Phew."
12762 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12763
12764 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12765 msgid "  Save failed! Trying..."
12766 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12767
12768 #: src/BufferList.cpp:389
12769 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12770 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12771
12772 #: src/BufferParams.cpp:476
12773 #, c-format
12774 msgid ""
12775 "The layout file requested by this document,\n"
12776 "%1$s.layout,\n"
12777 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12778 "class or style file required by it is not\n"
12779 "available. See the Customization documentation\n"
12780 "for more information.\n"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: src/BufferParams.cpp:482
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Document class not available"
12786 msgstr "Dokumentstil satt"
12787
12788 #: src/BufferParams.cpp:483
12789 msgid "LyX will not be able to produce output."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: src/BufferView.cpp:234
12793 #, c-format
12794 msgid ""
12795 "The document %1$s is already loaded.\n"
12796 "\n"
12797 "Do you want to revert to the saved version?"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
12801 #, fuzzy
12802 msgid "Revert to saved document?"
12803 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12804
12805 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
12806 #, fuzzy
12807 msgid "&Revert"
12808 msgstr "Registrera"
12809
12810 #: src/BufferView.cpp:238
12811 #, fuzzy
12812 msgid "&Switch to document"
12813 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12814
12815 #: src/BufferView.cpp:260
12816 #, c-format
12817 msgid ""
12818 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12819 "\n"
12820 "Do you want to create a new document?"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: src/BufferView.cpp:263
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Create new document?"
12826 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12827
12828 #: src/BufferView.cpp:264
12829 #, fuzzy
12830 msgid "&Create"
12831 msgstr "Lutande"
12832
12833 #: src/BufferView.cpp:570
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Save bookmark"
12836 msgstr "Botten|#B"
12837
12838 #: src/BufferView.cpp:766
12839 #, fuzzy
12840 msgid "No further undo information"
12841 msgstr "Inget mer att ångra"
12842
12843 #: src/BufferView.cpp:776
12844 msgid "No further redo information"
12845 msgstr "Inget mer att göra om"
12846
12847 #: src/BufferView.cpp:953
12848 msgid "Mark off"
12849 msgstr "Märke av"
12850
12851 #: src/BufferView.cpp:960
12852 msgid "Mark on"
12853 msgstr "Märke på"
12854
12855 #: src/BufferView.cpp:967
12856 msgid "Mark removed"
12857 msgstr "Märke borttaget"
12858
12859 #: src/BufferView.cpp:970
12860 msgid "Mark set"
12861 msgstr "Märke satt"
12862
12863 #: src/BufferView.cpp:1016
12864 #, fuzzy, c-format
12865 msgid "%1$d words in selection."
12866 msgstr "Ett fel funnet"
12867
12868 #: src/BufferView.cpp:1019
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "%1$d words in document."
12871 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12872
12873 #: src/BufferView.cpp:1024
12874 #, fuzzy
12875 msgid "One word in selection."
12876 msgstr "Ett fel funnet"
12877
12878 #: src/BufferView.cpp:1026
12879 #, fuzzy
12880 msgid "One word in document."
12881 msgstr "Öppnar underdokument "
12882
12883 # Antal kopior
12884 #: src/BufferView.cpp:1029
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Count words"
12887 msgstr "Antal:"
12888
12889 #: src/BufferView.cpp:1608
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Select LyX document to insert"
12892 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12893
12894 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
12895 #: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
12896 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12897 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12898 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12899 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12900 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Documents|#o#O"
12903 msgstr "Dokument"
12904
12905 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Examples|#E#e"
12908 msgstr "Exempel"
12909
12910 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
12911 #: src/callback.cpp:142
12912 #, fuzzy
12913 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12914 msgstr "Dokumentet"
12915
12916 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
12917 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
12918 msgid "Canceled."
12919 msgstr "Avbrutet."
12920
12921 #: src/BufferView.cpp:1638
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "Inserting document %1$s..."
12924 msgstr "Läser in dokumentet"
12925
12926 #: src/BufferView.cpp:1649
12927 #, fuzzy, c-format
12928 msgid "Document %1$s inserted."
12929 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12930
12931 #: src/BufferView.cpp:1651
12932 #, fuzzy, c-format
12933 msgid "Could not insert document %1$s"
12934 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12935
12936 #: src/Chktex.cpp:71
12937 #, fuzzy, c-format
12938 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12939 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12940
12941 #: src/Chktex.cpp:73
12942 #, fuzzy
12943 msgid "ChkTeX warning id # "
12944 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12945
12946 #: src/Color.cpp:268
12947 #, fuzzy
12948 msgid "none"
12949 msgstr "Klar"
12950
12951 #: src/Color.cpp:269
12952 #, fuzzy
12953 msgid "black"
12954 msgstr "Svart"
12955
12956 #: src/Color.cpp:270
12957 #, fuzzy
12958 msgid "white"
12959 msgstr "Vit"
12960
12961 #: src/Color.cpp:271
12962 #, fuzzy
12963 msgid "red"
12964 msgstr "Röd"
12965
12966 #: src/Color.cpp:272
12967 #, fuzzy
12968 msgid "green"
12969 msgstr "Grön"
12970
12971 #: src/Color.cpp:273
12972 #, fuzzy
12973 msgid "blue"
12974 msgstr "Blå"
12975
12976 #: src/Color.cpp:274
12977 #, fuzzy
12978 msgid "cyan"
12979 msgstr "Avbryt"
12980
12981 #: src/Color.cpp:275
12982 #, fuzzy
12983 msgid "magenta"
12984 msgstr "Huvuddokument:"
12985
12986 #: src/Color.cpp:276
12987 #, fuzzy
12988 msgid "yellow"
12989 msgstr "Gul"
12990
12991 #: src/Color.cpp:277
12992 msgid "cursor"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: src/Color.cpp:278
12996 #, fuzzy
12997 msgid "background"
12998 msgstr "Lägg in märke"
12999
13000 #: src/Color.cpp:279
13001 #, fuzzy
13002 msgid "text"
13003 msgstr "Lutande"
13004
13005 #: src/Color.cpp:280
13006 #, fuzzy
13007 msgid "selection"
13008 msgstr "Dekoration"
13009
13010 #: src/Color.cpp:281
13011 #, fuzzy
13012 msgid "LaTeX text"
13013 msgstr "LaTeX|#T"
13014
13015 #: src/Color.cpp:282
13016 msgid "previewed snippet"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
13020 #, fuzzy
13021 msgid "note"
13022 msgstr "Notis"
13023
13024 #: src/Color.cpp:284
13025 #, fuzzy
13026 msgid "note background"
13027 msgstr "Lägg in märke"
13028
13029 #: src/Color.cpp:285
13030 #, fuzzy
13031 msgid "comment"
13032 msgstr "Kommentar:"
13033
13034 #: src/Color.cpp:286
13035 #, fuzzy
13036 msgid "comment background"
13037 msgstr "Lägg in märke"
13038
13039 #: src/Color.cpp:287
13040 #, fuzzy
13041 msgid "greyedout inset"
13042 msgstr "Öppnat insättning"
13043
13044 #: src/Color.cpp:288
13045 #, fuzzy
13046 msgid "greyedout inset background"
13047 msgstr "Lägg in märke"
13048
13049 #: src/Color.cpp:289
13050 msgid "shaded box"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: src/Color.cpp:290
13054 msgid "depth bar"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: src/Color.cpp:291
13058 #, fuzzy
13059 msgid "language"
13060 msgstr "Språk"
13061
13062 #: src/Color.cpp:292
13063 #, fuzzy
13064 msgid "command inset"
13065 msgstr "Lägg in märke"
13066
13067 #: src/Color.cpp:293
13068 #, fuzzy
13069 msgid "command inset background"
13070 msgstr "Lägg in märke"
13071
13072 #: src/Color.cpp:294
13073 #, fuzzy
13074 msgid "command inset frame"
13075 msgstr "Lägg in märke"
13076
13077 #: src/Color.cpp:295
13078 #, fuzzy
13079 msgid "special character"
13080 msgstr "Särskilt:|#S"
13081
13082 #: src/Color.cpp:296
13083 #, fuzzy
13084 msgid "math"
13085 msgstr "Matematik"
13086
13087 #: src/Color.cpp:297
13088 #, fuzzy
13089 msgid "math background"
13090 msgstr "Lägg in märke"
13091
13092 #: src/Color.cpp:298
13093 #, fuzzy
13094 msgid "graphics background"
13095 msgstr "Matematikläge"
13096
13097 #: src/Color.cpp:299
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Math macro background"
13100 msgstr "Matematikläge"
13101
13102 #: src/Color.cpp:300
13103 #, fuzzy
13104 msgid "math frame"
13105 msgstr "Matematikläge"
13106
13107 #: src/Color.cpp:301
13108 #, fuzzy
13109 msgid "math corners"
13110 msgstr "Matematikpanel"
13111
13112 #: src/Color.cpp:302
13113 #, fuzzy
13114 msgid "math line"
13115 msgstr "Matematikpanel"
13116
13117 #: src/Color.cpp:303
13118 #, fuzzy
13119 msgid "caption frame"
13120 msgstr "Matematikläge"
13121
13122 #: src/Color.cpp:304
13123 #, fuzzy
13124 msgid "collapsable inset text"
13125 msgstr "Lägg in märke"
13126
13127 #: src/Color.cpp:305
13128 #, fuzzy
13129 msgid "collapsable inset frame"
13130 msgstr "Lägg in märke"
13131
13132 #: src/Color.cpp:306
13133 #, fuzzy
13134 msgid "inset background"
13135 msgstr "Lägg in märke"
13136
13137 #: src/Color.cpp:307
13138 #, fuzzy
13139 msgid "inset frame"
13140 msgstr "Lägg in märke"
13141
13142 #: src/Color.cpp:308
13143 #, fuzzy
13144 msgid "LaTeX error"
13145 msgstr "LaTeX-fel"
13146
13147 #: src/Color.cpp:309
13148 #, fuzzy
13149 msgid "end-of-line marker"
13150 msgstr "Öppnat insättning"
13151
13152 #: src/Color.cpp:310
13153 #, fuzzy
13154 msgid "appendix marker"
13155 msgstr "Öppnat insättning"
13156
13157 #: src/Color.cpp:311
13158 #, fuzzy
13159 msgid "change bar"
13160 msgstr " (Ändrad)"
13161
13162 #: src/Color.cpp:312
13163 #, fuzzy
13164 msgid "Deleted text"
13165 msgstr "Lutande"
13166
13167 #: src/Color.cpp:313
13168 #, fuzzy
13169 msgid "Added text"
13170 msgstr "Lutande"
13171
13172 #: src/Color.cpp:314
13173 msgid "added space markers"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/Color.cpp:315
13177 #, fuzzy
13178 msgid "top/bottom line"
13179 msgstr "Markera nästa rad"
13180
13181 #: src/Color.cpp:316
13182 #, fuzzy
13183 msgid "table line"
13184 msgstr "Tabell inlagd"
13185
13186 #: src/Color.cpp:317
13187 #, fuzzy
13188 msgid "table on/off line"
13189 msgstr "Tabell inlagd"
13190
13191 #: src/Color.cpp:319
13192 #, fuzzy
13193 msgid "bottom area"
13194 msgstr "Botten|#B"
13195
13196 #: src/Color.cpp:320
13197 #, fuzzy
13198 msgid "page break"
13199 msgstr "Sidbrytning"
13200
13201 #: src/Color.cpp:321
13202 msgid "frame of button"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: src/Color.cpp:322
13206 #, fuzzy
13207 msgid "button background"
13208 msgstr "Lägg in märke"
13209
13210 #: src/Color.cpp:323
13211 #, fuzzy
13212 msgid "button background under focus"
13213 msgstr "Lägg in märke"
13214
13215 #: src/Color.cpp:324
13216 msgid "inherit"
13217 msgstr "ärv"
13218
13219 #: src/Color.cpp:325
13220 msgid "ignore"
13221 msgstr "ignorera"
13222
13223 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13224 #: src/Converter.cpp:544
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Cannot convert file"
13227 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13228
13229 #: src/Converter.cpp:333
13230 #, c-format
13231 msgid ""
13232 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13233 "Define a converter in the preferences."
13234 msgstr ""
13235
13236 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Executing command: "
13239 msgstr "Utför kommando:"
13240
13241 #: src/Converter.cpp:471
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Build errors"
13244 msgstr "Bygg program"
13245
13246 #: src/Converter.cpp:472
13247 #, fuzzy
13248 msgid "There were errors during the build process."
13249 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13250
13251 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13254 msgstr "Fel under läsing "
13255
13256 #: src/Converter.cpp:500
13257 #, fuzzy, c-format
13258 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13259 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13260
13261 #: src/Converter.cpp:546
13262 #, fuzzy, c-format
13263 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13264 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13265
13266 #: src/Converter.cpp:547
13267 #, fuzzy, c-format
13268 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13269 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13270
13271 #: src/Converter.cpp:605
13272 msgid "Running LaTeX..."
13273 msgstr "LaTeX körs..."
13274
13275 #: src/Converter.cpp:623
13276 #, c-format
13277 msgid ""
13278 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13279 "log %1$s."
13280 msgstr ""
13281
13282 #: src/Converter.cpp:626
13283 #, fuzzy
13284 msgid "LaTeX failed"
13285 msgstr "LaTeX Logg"
13286
13287 #: src/Converter.cpp:628
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Output is empty"
13290 msgstr ", Djup: "
13291
13292 #: src/Converter.cpp:629
13293 msgid "An empty output file was generated."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13297 #, c-format
13298 msgid ""
13299 "Layout had to be changed from\n"
13300 "%1$s to %2$s\n"
13301 "because of class conversion from\n"
13302 "%3$s to %4$s"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13306 #, fuzzy
13307 msgid "Changed Layout"
13308 msgstr "Extra styckesstil"
13309
13310 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13311 #, c-format
13312 msgid ""
13313 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13314 "%2$s to %3$s"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13318 #, fuzzy
13319 msgid "Undefined character style"
13320 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13321
13322 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
13323 #, c-format
13324 msgid ""
13325 "The file %1$s already exists.\n"
13326 "\n"
13327 "Do you want to over-write that file?"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Over-write file?"
13333 msgstr "Skrivmaskin"
13334
13335 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
13336 #: src/callback.cpp:170
13337 #, fuzzy
13338 msgid "&Over-write"
13339 msgstr "Skrivmaskin"
13340
13341 #: src/Exporter.cpp:87
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Over-write &all"
13344 msgstr "Skrivmaskin"
13345
13346 #: src/Exporter.cpp:88
13347 #, fuzzy
13348 msgid "&Cancel export"
13349 msgstr "Avbryt"
13350
13351 #: src/Exporter.cpp:137
13352 #, fuzzy
13353 msgid "Couldn't copy file"
13354 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13355
13356 #: src/Exporter.cpp:138
13357 #, c-format
13358 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13359 msgstr ""
13360
13361 #: src/Exporter.cpp:170
13362 #, fuzzy
13363 msgid "Couldn't export file"
13364 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13365
13366 #: src/Exporter.cpp:171
13367 #, c-format
13368 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/Exporter.cpp:205
13372 #, fuzzy
13373 msgid "File name error"
13374 msgstr "Filnamn:|#F"
13375
13376 #: src/Exporter.cpp:206
13377 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: src/Exporter.cpp:245
13381 #, fuzzy
13382 msgid "Document export cancelled."
13383 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13384
13385 #: src/Exporter.cpp:251
13386 #, fuzzy, c-format
13387 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13388 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13389
13390 #: src/Exporter.cpp:257
13391 #, fuzzy, c-format
13392 msgid "Document exported as %1$s"
13393 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13394
13395 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13396 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13397 msgid "Roman"
13398 msgstr "Antikva"
13399
13400 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13401 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Sans Serif"
13404 msgstr "Linjärer"
13405
13406 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13407 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13408 msgid "Typewriter"
13409 msgstr "Skrivmaskin"
13410
13411 #: src/Font.cpp:55
13412 msgid "Symbol"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13416 #: src/Font.cpp:72
13417 msgid "Inherit"
13418 msgstr "Ärv"
13419
13420 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13421 #: src/Font.cpp:72
13422 msgid "Ignore"
13423 msgstr "Ignorera"
13424
13425 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13426 msgid "Medium"
13427 msgstr "Medium"
13428
13429 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13430 msgid "Bold"
13431 msgstr "Fet"
13432
13433 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13434 msgid "Upright"
13435 msgstr "Rak"
13436
13437 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13438 msgid "Italic"
13439 msgstr "Kursiv"
13440
13441 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13442 msgid "Slanted"
13443 msgstr "Lutande"
13444
13445 #: src/Font.cpp:63
13446 msgid "Smallcaps"
13447 msgstr "Kapitäler"
13448
13449 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13450 msgid "Increase"
13451 msgstr "Öka"
13452
13453 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13454 msgid "Decrease"
13455 msgstr "Minska"
13456
13457 #: src/Font.cpp:72
13458 msgid "Toggle"
13459 msgstr "Av/På"
13460
13461 #: src/Font.cpp:512
13462 #, fuzzy, c-format
13463 msgid "Emphasis %1$s, "
13464 msgstr "Betonad "
13465
13466 #: src/Font.cpp:515
13467 #, fuzzy, c-format
13468 msgid "Underline %1$s, "
13469 msgstr "Understruken "
13470
13471 #: src/Font.cpp:518
13472 #, fuzzy, c-format
13473 msgid "Noun %1$s, "
13474 msgstr "Namn "
13475
13476 #: src/Font.cpp:523
13477 #, fuzzy, c-format
13478 msgid "Language: %1$s, "
13479 msgstr "Språk:"
13480
13481 #: src/Font.cpp:526
13482 #, fuzzy, c-format
13483 msgid "  Number %1$s"
13484 msgstr "Nummer"
13485
13486 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13487 #, fuzzy
13488 msgid "Cannot view file"
13489 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13490
13491 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13492 #, fuzzy, c-format
13493 msgid "File does not exist: %1$s"
13494 msgstr "Filen finns redan:"
13495
13496 #: src/Format.cpp:283
13497 #, c-format
13498 msgid "No information for viewing %1$s"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: src/Format.cpp:293
13502 #, fuzzy, c-format
13503 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13504 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13505
13506 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13507 #, fuzzy
13508 msgid "Cannot edit file"
13509 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13510
13511 #: src/Format.cpp:353
13512 #, c-format
13513 msgid "No information for editing %1$s"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: src/Format.cpp:363
13517 #, c-format
13518 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13522 #, fuzzy
13523 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13524 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13525
13526 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13527 #, fuzzy
13528 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13529 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13530
13531 #: src/ISpell.cpp:278
13532 msgid ""
13533 "Could not create an ispell process.\n"
13534 "You may not have the right languages installed."
13535 msgstr ""
13536
13537 #: src/ISpell.cpp:301
13538 msgid ""
13539 "The ispell process returned an error.\n"
13540 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/ISpell.cpp:406
13544 #, c-format
13545 msgid ""
13546 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13547 "$s'."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: src/ISpell.cpp:417
13551 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/ISpell.cpp:477
13555 #, c-format
13556 msgid ""
13557 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13558 "2$s'."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: src/ISpell.cpp:492
13562 #, c-format
13563 msgid ""
13564 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13565 "2$s'."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/Importer.cpp:47
13569 #, fuzzy, c-format
13570 msgid "Importing %1$s..."
13571 msgstr "Importera%m"
13572
13573 #: src/Importer.cpp:68
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Couldn't import file"
13576 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13577
13578 #: src/Importer.cpp:69
13579 #, c-format
13580 msgid "No information for importing the format %1$s."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: src/Importer.cpp:95
13584 msgid "imported."
13585 msgstr "importerad."
13586
13587 #: src/KeySequence.cpp:157
13588 msgid "   options: "
13589 msgstr "   val: "
13590
13591 #: src/LaTeX.cpp:95
13592 #, fuzzy, c-format
13593 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13594 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13595
13596 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13597 msgid "Running MakeIndex."
13598 msgstr "MakeIndex körs..."
13599
13600 #: src/LaTeX.cpp:322
13601 msgid "Running BibTeX."
13602 msgstr "BibTeX körs..."
13603
13604 #: src/LaTeX.cpp:462
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13607 msgstr "MakeIndex körs..."
13608
13609 #: src/LyX.cpp:130
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Could not read configuration file"
13612 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13613
13614 #: src/LyX.cpp:131
13615 #, c-format
13616 msgid ""
13617 "Error while reading the configuration file\n"
13618 "%1$s.\n"
13619 "Please check your installation."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: src/LyX.cpp:140
13623 #, fuzzy
13624 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13625 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13626
13627 #: src/LyX.cpp:144
13628 msgid "Done!"
13629 msgstr "Klar!"
13630
13631 #: src/LyX.cpp:490
13632 #, fuzzy, c-format
13633 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13634 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13635
13636 #: src/LyX.cpp:492
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Unable to remove temporary directory"
13639 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13640
13641 #: src/LyX.cpp:528
13642 #, c-format
13643 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13644 msgstr ""
13645
13646 #: src/LyX.cpp:796
13647 #, fuzzy
13648 msgid "LyX: "
13649 msgstr "Skriv ut"
13650
13651 #: src/LyX.cpp:925
13652 #, fuzzy
13653 msgid "Could not create temporary directory"
13654 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13655
13656 #: src/LyX.cpp:926
13657 #, c-format
13658 msgid ""
13659 "Could not create a temporary directory in\n"
13660 "%1$s. Make sure that this\n"
13661 "path exists and is writable and try again."
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/LyX.cpp:1093
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Missing user LyX directory"
13667 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13668
13669 #: src/LyX.cpp:1094
13670 #, c-format
13671 msgid ""
13672 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13673 "It is needed to keep your own configuration."
13674 msgstr ""
13675
13676 #: src/LyX.cpp:1099
13677 #, fuzzy
13678 msgid "&Create directory"
13679 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13680
13681 #: src/LyX.cpp:1100
13682 msgid "&Exit LyX"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: src/LyX.cpp:1101
13686 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: src/LyX.cpp:1105
13690 #, fuzzy, c-format
13691 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13692 msgstr " och kör \"configure\"..."
13693
13694 #: src/LyX.cpp:1111
13695 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/LyX.cpp:1284
13699 msgid "List of supported debug flags:"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/LyX.cpp:1288
13703 #, fuzzy, c-format
13704 msgid "Setting debug level to %1$s"
13705 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13706
13707 #: src/LyX.cpp:1299
13708 msgid ""
13709 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13710 "Command line switches (case sensitive):\n"
13711 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13712 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13713 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13714 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13715 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13716 "                  select the features to debug.\n"
13717 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13718 "\t-x [--execute] command\n"
13719 "                  where command is a lyx command.\n"
13720 "\t-e [--export] fmt\n"
13721 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13722 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13723 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13724 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13725 "\t-version        summarize version and build info\n"
13726 "Check the LyX man page for more details."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13730 #, fuzzy
13731 msgid "No system directory"
13732 msgstr "Användarkatalog: "
13733
13734 #: src/LyX.cpp:1336
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13737 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13738
13739 #: src/LyX.cpp:1346
13740 #, fuzzy
13741 msgid "No user directory"
13742 msgstr "Användarkatalog: "
13743
13744 #: src/LyX.cpp:1347
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13747 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13748
13749 #: src/LyX.cpp:1357
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Incomplete command"
13752 msgstr "Utför kommando"
13753
13754 #: src/LyX.cpp:1358
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Missing command string after --execute switch"
13757 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13758
13759 #: src/LyX.cpp:1368
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13762 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13763
13764 #: src/LyX.cpp:1380
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13767 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13768
13769 #: src/LyX.cpp:1385
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Missing filename for --import"
13772 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13773
13774 #: src/LyXFunc.cpp:363
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Unknown function."
13777 msgstr "Okänd operation"
13778
13779 #: src/LyXFunc.cpp:402
13780 #, fuzzy
13781 msgid "Nothing to do"
13782 msgstr "Ingenting att göra"
13783
13784 #: src/LyXFunc.cpp:421
13785 msgid "Unknown action"
13786 msgstr "Okänd operation"
13787
13788 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
13789 #, fuzzy
13790 msgid "Command disabled"
13791 msgstr "Lägg in märke"
13792
13793 #: src/LyXFunc.cpp:434
13794 msgid "Command not allowed without any document open"
13795 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13796
13797 #: src/LyXFunc.cpp:703
13798 msgid "Document is read-only"
13799 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13800
13801 #: src/LyXFunc.cpp:711
13802 msgid "This portion of the document is deleted."
13803 msgstr ""
13804
13805 #: src/LyXFunc.cpp:730
13806 #, c-format
13807 msgid ""
13808 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13809 "\n"
13810 "Do you want to save the document?"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/LyXFunc.cpp:748
13814 #, c-format
13815 msgid ""
13816 "Could not print the document %1$s.\n"
13817 "Check that your printer is set up correctly."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: src/LyXFunc.cpp:751
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Print document failed"
13823 msgstr "Skriv till"
13824
13825 #: src/LyXFunc.cpp:770
13826 #, c-format
13827 msgid ""
13828 "The document could not be converted\n"
13829 "into the document class %1$s."
13830 msgstr ""
13831
13832 #: src/LyXFunc.cpp:773
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Could not change class"
13835 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13836
13837 #: src/LyXFunc.cpp:885
13838 #, fuzzy, c-format
13839 msgid "Saving document %1$s..."
13840 msgstr "Lagrar dokument"
13841
13842 #: src/LyXFunc.cpp:889
13843 #, fuzzy
13844 msgid " done."
13845 msgstr "Gå ned"
13846
13847 #: src/LyXFunc.cpp:905
13848 #, c-format
13849 msgid ""
13850 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13851 "version of the document %1$s?"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: src/LyXFunc.cpp:1097
13855 #, fuzzy
13856 msgid "Exiting."
13857 msgstr "Avsluta"
13858
13859 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1314
13860 msgid "Missing argument"
13861 msgstr "Argument saknas"
13862
13863 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13864 #, fuzzy, c-format
13865 msgid "Opening help file %1$s..."
13866 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13867
13868 #: src/LyXFunc.cpp:1411
13869 #, fuzzy, c-format
13870 msgid "Opening child document %1$s..."
13871 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13872
13873 #: src/LyXFunc.cpp:1498
13874 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: src/LyXFunc.cpp:1509
13878 #, c-format
13879 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: src/LyXFunc.cpp:1623
13883 #, fuzzy, c-format
13884 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13885 msgstr "Dokumentstil satt"
13886
13887 #: src/LyXFunc.cpp:1626
13888 #, fuzzy
13889 msgid "Unable to save document defaults"
13890 msgstr "Pappersstil satt"
13891
13892 #: src/LyXFunc.cpp:1682
13893 msgid "Converting document to new document class..."
13894 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13895
13896 #: src/LyXFunc.cpp:1876
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Select template file"
13899 msgstr "Markera nästa rad"
13900
13901 #: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Templates|#T#t"
13904 msgstr "Mallar"
13905
13906 #: src/LyXFunc.cpp:1915
13907 #, fuzzy
13908 msgid "Select document to open"
13909 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13910
13911 #: src/LyXFunc.cpp:1954
13912 #, fuzzy, c-format
13913 msgid "Opening document %1$s..."
13914 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13915
13916 #: src/LyXFunc.cpp:1958
13917 #, fuzzy, c-format
13918 msgid "Document %1$s opened."
13919 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13920
13921 #: src/LyXFunc.cpp:1960
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid "Could not open document %1$s"
13924 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13925
13926 #: src/LyXFunc.cpp:1985
13927 #, fuzzy, c-format
13928 msgid "Select %1$s file to import"
13929 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13930
13931 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
13932 #, c-format
13933 msgid ""
13934 "The document %1$s already exists.\n"
13935 "\n"
13936 "Do you want to over-write that document?"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Over-write document?"
13942 msgstr "Spara dokumentet?"
13943
13944 #: src/LyXFunc.cpp:2109
13945 msgid "Welcome to LyX!"
13946 msgstr "Välkommen till LyX!"
13947
13948 #: src/LyXRC.cpp:2084
13949 msgid ""
13950 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13951 "legal words?"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: src/LyXRC.cpp:2089
13955 msgid ""
13956 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13957 "document."
13958 msgstr ""
13959
13960 #: src/LyXRC.cpp:2093
13961 msgid ""
13962 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13963 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13964 "specified, an internal routine is used."
13965 msgstr ""
13966
13967 #: src/LyXRC.cpp:2101
13968 msgid ""
13969 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13970 "automatically by what you type."
13971 msgstr ""
13972
13973 #: src/LyXRC.cpp:2105
13974 msgid ""
13975 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13976 "class change."
13977 msgstr ""
13978
13979 #: src/LyXRC.cpp:2109
13980 msgid ""
13981 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13982 msgstr ""
13983
13984 #: src/LyXRC.cpp:2116
13985 msgid ""
13986 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13987 "the backup file in the same directory as the original file."
13988 msgstr ""
13989
13990 #: src/LyXRC.cpp:2120
13991 msgid ""
13992 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13993 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13994 msgstr ""
13995
13996 #: src/LyXRC.cpp:2124
13997 msgid ""
13998 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13999 "its global and local bind/ directories."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: src/LyXRC.cpp:2128
14003 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: src/LyXRC.cpp:2132
14007 msgid ""
14008 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14009 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14010 msgstr ""
14011
14012 #: src/LyXRC.cpp:2142
14013 msgid ""
14014 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14015 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: src/LyXRC.cpp:2153
14019 #, no-c-format
14020 msgid ""
14021 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14022 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14023 msgstr ""
14024
14025 #: src/LyXRC.cpp:2157
14026 msgid "New documents will be assigned this language."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: src/LyXRC.cpp:2161
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Specify the default paper size."
14032 msgstr "Arkformat|#f"
14033
14034 #: src/LyXRC.cpp:2165
14035 msgid ""
14036 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14037 "shown after the change has been made.)"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: src/LyXRC.cpp:2169
14041 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: src/LyXRC.cpp:2173
14045 msgid ""
14046 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14047 "LyX was started from."
14048 msgstr ""
14049
14050 #: src/LyXRC.cpp:2178
14051 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14052 msgstr ""
14053
14054 #: src/LyXRC.cpp:2182
14055 msgid ""
14056 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14057 "recommended for non-English languages."
14058 msgstr ""
14059
14060 #: src/LyXRC.cpp:2189
14061 msgid ""
14062 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14063 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14064 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14065 msgstr ""
14066
14067 #: src/LyXRC.cpp:2198
14068 msgid ""
14069 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14070 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14071 msgstr ""
14072
14073 #: src/LyXRC.cpp:2202
14074 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14075 msgstr ""
14076
14077 #: src/LyXRC.cpp:2206
14078 msgid ""
14079 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14080 "document."
14081 msgstr ""
14082
14083 #: src/LyXRC.cpp:2210
14084 msgid ""
14085 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14086 msgstr ""
14087
14088 #: src/LyXRC.cpp:2214
14089 msgid ""
14090 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14091 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14092 "name of the second language."
14093 msgstr ""
14094
14095 #: src/LyXRC.cpp:2218
14096 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14097 msgstr ""
14098
14099 #: src/LyXRC.cpp:2222
14100 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14101 msgstr ""
14102
14103 #: src/LyXRC.cpp:2226
14104 msgid ""
14105 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14106 "\\documentclass."
14107 msgstr ""
14108
14109 #: src/LyXRC.cpp:2230
14110 msgid ""
14111 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14112 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/LyXRC.cpp:2234
14116 msgid ""
14117 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14118 "document is the default language."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: src/LyXRC.cpp:2238
14122 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14123 msgstr ""
14124
14125 #: src/LyXRC.cpp:2242
14126 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14127 msgstr ""
14128
14129 #: src/LyXRC.cpp:2246
14130 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: src/LyXRC.cpp:2250
14134 msgid ""
14135 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14136 "of the document."
14137 msgstr ""
14138
14139 #: src/LyXRC.cpp:2254
14140 #, c-format
14141 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: src/LyXRC.cpp:2259
14145 msgid ""
14146 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14147 "variable. Use the OS native format."
14148 msgstr ""
14149
14150 #: src/LyXRC.cpp:2266
14151 msgid ""
14152 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14153 msgstr ""
14154
14155 #: src/LyXRC.cpp:2270
14156 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14157 msgstr ""
14158
14159 #: src/LyXRC.cpp:2274
14160 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14161 msgstr ""
14162
14163 #: src/LyXRC.cpp:2278
14164 msgid "Scale the preview size to suit."
14165 msgstr ""
14166
14167 #: src/LyXRC.cpp:2282
14168 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14169 msgstr ""
14170
14171 #: src/LyXRC.cpp:2286
14172 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14173 msgstr ""
14174
14175 #: src/LyXRC.cpp:2290
14176 msgid ""
14177 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14178 "environment variable PRINTER."
14179 msgstr ""
14180
14181 #: src/LyXRC.cpp:2294
14182 msgid "The option to print only even pages."
14183 msgstr ""
14184
14185 #: src/LyXRC.cpp:2298
14186 msgid ""
14187 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14188 "the filename of the DVI file to be printed."
14189 msgstr ""
14190
14191 #: src/LyXRC.cpp:2302
14192 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14193 msgstr ""
14194
14195 #: src/LyXRC.cpp:2306
14196 msgid "The option to print out in landscape."
14197 msgstr ""
14198
14199 #: src/LyXRC.cpp:2310
14200 msgid "The option to print only odd pages."
14201 msgstr ""
14202
14203 #: src/LyXRC.cpp:2314
14204 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14205 msgstr ""
14206
14207 #: src/LyXRC.cpp:2318
14208 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14209 msgstr ""
14210
14211 #: src/LyXRC.cpp:2322
14212 msgid "The option to specify paper type."
14213 msgstr ""
14214
14215 #: src/LyXRC.cpp:2326
14216 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14217 msgstr ""
14218
14219 #: src/LyXRC.cpp:2330
14220 msgid ""
14221 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14222 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14223 "arguments."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/LyXRC.cpp:2334
14227 msgid ""
14228 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14229 "prepended along with the printer name after the spool command."
14230 msgstr ""
14231
14232 #: src/LyXRC.cpp:2338
14233 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14234 msgstr ""
14235
14236 #: src/LyXRC.cpp:2342
14237 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14238 msgstr ""
14239
14240 #: src/LyXRC.cpp:2346
14241 msgid ""
14242 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14243 "command."
14244 msgstr ""
14245
14246 #: src/LyXRC.cpp:2350
14247 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14248 msgstr ""
14249
14250 #: src/LyXRC.cpp:2354
14251 msgid ""
14252 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14253 msgstr ""
14254
14255 #: src/LyXRC.cpp:2358
14256 msgid ""
14257 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14258 "wrong, override the setting here."
14259 msgstr ""
14260
14261 #: src/LyXRC.cpp:2364
14262 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14263 msgstr ""
14264
14265 #: src/LyXRC.cpp:2373
14266 msgid ""
14267 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14268 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14269 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: src/LyXRC.cpp:2377
14273 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: src/LyXRC.cpp:2382
14277 #, no-c-format
14278 msgid ""
14279 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14280 "roughly the same size as on paper."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: src/LyXRC.cpp:2387
14284 msgid ""
14285 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14286 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14287 msgstr ""
14288
14289 #: src/LyXRC.cpp:2391
14290 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14291 msgstr ""
14292
14293 #: src/LyXRC.cpp:2395
14294 msgid ""
14295 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14296 "\".out\". Only for advanced users."
14297 msgstr ""
14298
14299 #: src/LyXRC.cpp:2402
14300 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14301 msgstr ""
14302
14303 #: src/LyXRC.cpp:2406
14304 msgid "What command runs the spellchecker?"
14305 msgstr ""
14306
14307 #: src/LyXRC.cpp:2410
14308 msgid ""
14309 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14310 "when you quit LyX."
14311 msgstr ""
14312
14313 #: src/LyXRC.cpp:2414
14314 msgid ""
14315 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14316 "value selects the directory LyX was started from."
14317 msgstr ""
14318
14319 #: src/LyXRC.cpp:2424
14320 msgid ""
14321 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14322 "will look in its global and local ui/ directories."
14323 msgstr ""
14324
14325 #: src/LyXRC.cpp:2437
14326 msgid ""
14327 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14328 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14329 "may not work with all dictionaries."
14330 msgstr ""
14331
14332 #: src/LyXRC.cpp:2444
14333 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: src/LyXVC.cpp:100
14337 #, fuzzy
14338 msgid "Document not saved"
14339 msgstr "Dokumentstil satt"
14340
14341 #: src/LyXVC.cpp:101
14342 msgid "You must save the document before it can be registered."
14343 msgstr ""
14344
14345 #: src/LyXVC.cpp:130
14346 msgid "LyX VC: Initial description"
14347 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14348
14349 #: src/LyXVC.cpp:131
14350 #, fuzzy
14351 msgid "(no initial description)"
14352 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14353
14354 #: src/LyXVC.cpp:146
14355 msgid "LyX VC: Log Message"
14356 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14357
14358 #: src/LyXVC.cpp:149
14359 msgid "(no log message)"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: src/LyXVC.cpp:171
14363 #, c-format
14364 msgid ""
14365 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14366 "changes.\n"
14367 "\n"
14368 "Do you want to revert to the saved version?"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: src/LyXVC.cpp:174
14372 #, fuzzy
14373 msgid "Revert to stored version of document?"
14374 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14375
14376 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14377 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14378 #, fuzzy
14379 msgid "No Documents Open!"
14380 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14381
14382 #: src/MenuBackend.cpp:540
14383 #, fuzzy
14384 msgid "Plain Text"
14385 msgstr "Ersätt"
14386
14387 #: src/MenuBackend.cpp:542
14388 #, fuzzy
14389 msgid "Plain Text, Join Lines"
14390 msgstr "Markera nästa stycke"
14391
14392 #: src/MenuBackend.cpp:714
14393 #, fuzzy
14394 msgid "Master Document"
14395 msgstr "Spara dokumentet?"
14396
14397 #: src/MenuBackend.cpp:746
14398 #, fuzzy
14399 msgid "No Table of contents"
14400 msgstr "Innehåll"
14401
14402 #: src/MenuBackend.cpp:791
14403 #, fuzzy
14404 msgid " (auto)"
14405 msgstr "Brödstil"
14406
14407 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14408 msgid "Senseless with this layout!"
14409 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14410
14411 #: src/SpellBase.cpp:51
14412 msgid "Native OS API not yet supported."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: src/Text.cpp:133
14416 #, fuzzy
14417 msgid "Unknown layout"
14418 msgstr "Okänd operation"
14419
14420 #: src/Text.cpp:134
14421 #, c-format
14422 msgid ""
14423 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14424 "Trying to use the default instead.\n"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: src/Text.cpp:165
14428 #, fuzzy
14429 msgid "Unknown Inset"
14430 msgstr "Okänd operation"
14431
14432 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14433 #, fuzzy
14434 msgid "Change tracking error"
14435 msgstr "Språk"
14436
14437 #: src/Text.cpp:272
14438 #, c-format
14439 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: src/Text.cpp:285
14443 #, c-format
14444 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: src/Text.cpp:292
14448 #, fuzzy
14449 msgid "Unknown token"
14450 msgstr "Okänd operation"
14451
14452 #: src/Text.cpp:726
14453 #, fuzzy
14454 msgid ""
14455 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14456 "Tutorial."
14457 msgstr ""
14458 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14459 "Nybörjarkursen."
14460
14461 #: src/Text.cpp:737
14462 #, fuzzy
14463 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14464 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14465
14466 #: src/Text.cpp:1739
14467 #, fuzzy
14468 msgid "[Change Tracking] "
14469 msgstr "Språk"
14470
14471 #: src/Text.cpp:1745
14472 #, fuzzy
14473 msgid "Change: "
14474 msgstr "Sidor:"
14475
14476 #: src/Text.cpp:1749
14477 #, fuzzy
14478 msgid " at "
14479 msgstr " av "
14480
14481 #: src/Text.cpp:1759
14482 #, fuzzy, c-format
14483 msgid "Font: %1$s"
14484 msgstr "Tecken: "
14485
14486 #: src/Text.cpp:1764
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid ", Depth: %1$d"
14489 msgstr ", Djup: "
14490
14491 #: src/Text.cpp:1770
14492 #, fuzzy
14493 msgid ", Spacing: "
14494 msgstr "Mellanrum"
14495
14496 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
14497 msgid "OneHalf"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: src/Text.cpp:1782
14501 #, fuzzy
14502 msgid "Other ("
14503 msgstr "Annat...|#A"
14504
14505 #: src/Text.cpp:1791
14506 #, fuzzy
14507 msgid ", Inset: "
14508 msgstr ", Djup: "
14509
14510 #: src/Text.cpp:1792
14511 #, fuzzy
14512 msgid ", Paragraph: "
14513 msgstr "Styckesstil satt"
14514
14515 #: src/Text.cpp:1793
14516 #, fuzzy
14517 msgid ", Id: "
14518 msgstr ", Djup: "
14519
14520 #: src/Text.cpp:1794
14521 #, fuzzy
14522 msgid ", Position: "
14523 msgstr "   val: "
14524
14525 #: src/Text.cpp:1800
14526 msgid ", Char: 0x"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: src/Text.cpp:1802
14530 msgid ", Boundary: "
14531 msgstr ""
14532
14533 #: src/Text2.cpp:540
14534 #, fuzzy
14535 msgid "No font change defined."
14536 msgstr "Gå till näste fel"
14537
14538 #: src/Text2.cpp:581
14539 #, fuzzy
14540 msgid "Nothing to index!"
14541 msgstr "Ingenting att göra"
14542
14543 #: src/Text2.cpp:583
14544 #, fuzzy
14545 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14546 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14547
14548 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14549 msgid "Math editor mode"
14550 msgstr "Matematikläge"
14551
14552 #: src/Text3.cpp:722
14553 #, fuzzy
14554 msgid "Unknown spacing argument: "
14555 msgstr "Argument saknas"
14556
14557 #: src/Text3.cpp:895
14558 msgid "Layout "
14559 msgstr "Stil "
14560
14561 #: src/Text3.cpp:896
14562 msgid " not known"
14563 msgstr " okänd"
14564
14565 #: src/Text3.cpp:1419 src/Text3.cpp:1431
14566 #, fuzzy
14567 msgid "Character set"
14568 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14569
14570 #: src/Text3.cpp:1565
14571 msgid "Paragraph layout set"
14572 msgstr "Styckesstil satt"
14573
14574 #: src/VSpace.cpp:490
14575 #, fuzzy
14576 msgid "Default skip"
14577 msgstr "Brödstil"
14578
14579 #: src/VSpace.cpp:493
14580 #, fuzzy
14581 msgid "Small skip"
14582 msgstr "Minst"
14583
14584 #: src/VSpace.cpp:496
14585 #, fuzzy
14586 msgid "Medium skip"
14587 msgstr "Medium"
14588
14589 #: src/VSpace.cpp:499
14590 msgid "Big skip"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: src/VSpace.cpp:502
14594 #, fuzzy
14595 msgid "Vertical fill"
14596 msgstr "Vertikalt avstånd"
14597
14598 #: src/VSpace.cpp:509
14599 #, fuzzy
14600 msgid "protected"
14601 msgstr "Beklagar."
14602
14603 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14604 #, fuzzy, c-format
14605 msgid ""
14606 "The specified document\n"
14607 "%1$s\n"
14608 "could not be read."
14609 msgstr "Dokumentstil satt"
14610
14611 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14612 #, fuzzy
14613 msgid "Could not read document"
14614 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14615
14616 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14617 #, fuzzy, c-format
14618 msgid ""
14619 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14620 "\n"
14621 "Recover emergency save?"
14622 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14623
14624 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14625 msgid "Load emergency save?"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14629 #, fuzzy
14630 msgid "&Recover"
14631 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14632
14633 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14634 msgid "&Load Original"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14638 #, c-format
14639 msgid ""
14640 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14641 "\n"
14642 "Load the backup instead?"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14646 #, fuzzy
14647 msgid "Load backup?"
14648 msgstr "Svart"
14649
14650 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14651 #, fuzzy
14652 msgid "&Load backup"
14653 msgstr "Svart"
14654
14655 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14656 msgid "Load &original"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14660 #, fuzzy, c-format
14661 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14662 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14663
14664 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14665 #, fuzzy
14666 msgid "Retrieve from version control?"
14667 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14668
14669 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14670 #, fuzzy
14671 msgid "&Retrieve"
14672 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14673
14674 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14675 #, fuzzy, c-format
14676 msgid ""
14677 "The specified document template\n"
14678 "%1$s\n"
14679 "could not be read."
14680 msgstr "Dokumentstil satt"
14681
14682 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14683 #, fuzzy
14684 msgid "Could not read template"
14685 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14686
14687 #: src/buffer_funcs.cpp:523
14688 #, fuzzy
14689 msgid "\\arabic{enumi}."
14690 msgstr "Dekoration"
14691
14692 #: src/buffer_funcs.cpp:529
14693 msgid "\\roman{enumiii}."
14694 msgstr ""
14695
14696 #: src/buffer_funcs.cpp:532
14697 #, fuzzy
14698 msgid "\\Alph{enumiv}."
14699 msgstr "Dekoration"
14700
14701 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14702 #, fuzzy
14703 msgid "No more insets"
14704 msgstr "Inga flera noteringar"
14705
14706 #: src/callback.cpp:114
14707 #, c-format
14708 msgid ""
14709 "The document %1$s could not be saved.\n"
14710 "\n"
14711 "Do you want to rename the document and try again?"
14712 msgstr ""
14713
14714 #: src/callback.cpp:116
14715 msgid "Rename and save?"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: src/callback.cpp:117
14719 #, fuzzy
14720 msgid "&Rename"
14721 msgstr "Namn:|#N"
14722
14723 #: src/callback.cpp:134
14724 #, fuzzy
14725 msgid "Choose a filename to save document as"
14726 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14727
14728 #: src/callback.cpp:218
14729 #, fuzzy, c-format
14730 msgid "Auto-saving %1$s"
14731 msgstr "Autolagrar"
14732
14733 #: src/callback.cpp:258
14734 #, fuzzy
14735 msgid "Autosave failed!"
14736 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14737
14738 #: src/callback.cpp:285
14739 msgid "Autosaving current document..."
14740 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14741
14742 #: src/callback.cpp:349
14743 #, fuzzy
14744 msgid "Select file to insert"
14745 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14746
14747 #: src/callback.cpp:368
14748 #, fuzzy, c-format
14749 msgid ""
14750 "Could not read the specified document\n"
14751 "%1$s\n"
14752 "due to the error: %2$s"
14753 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14754
14755 #: src/callback.cpp:370
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Could not read file"
14758 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14759
14760 #: src/callback.cpp:378
14761 #, fuzzy, c-format
14762 msgid ""
14763 "Could not open the specified document\n"
14764 "%1$s\n"
14765 "due to the error: %2$s"
14766 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14767
14768 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14769 #, fuzzy
14770 msgid "Could not open file"
14771 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14772
14773 #: src/callback.cpp:404
14774 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: src/callback.cpp:405
14778 msgid ""
14779 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14780 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14781 "If this does not give the correct result\n"
14782 "then please change the encoding of the file\n"
14783 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: src/callback.cpp:422
14787 msgid "Running configure..."
14788 msgstr "Kör \"configure\"..."
14789
14790 #: src/callback.cpp:431
14791 msgid "Reloading configuration..."
14792 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14793
14794 #: src/callback.cpp:436
14795 #, fuzzy
14796 msgid "System reconfigured"
14797 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14798
14799 #: src/callback.cpp:437
14800 msgid ""
14801 "The system has been reconfigured.\n"
14802 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14803 "updated document class specifications."
14804 msgstr ""
14805
14806 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14807 msgid "No debugging message"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14811 #, fuzzy
14812 msgid "General information"
14813 msgstr "Inget mer att ångra"
14814
14815 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14816 msgid "Developers' general debug messages"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14820 msgid "All debugging messages"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14824 #, c-format
14825 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: src/debug.cpp:46
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Program initialisation"
14831 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14832
14833 #: src/debug.cpp:47
14834 #, fuzzy
14835 msgid "Keyboard events handling"
14836 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14837
14838 #: src/debug.cpp:48
14839 #, fuzzy
14840 msgid "GUI handling"
14841 msgstr "Mappning av tangentbord"
14842
14843 #: src/debug.cpp:49
14844 msgid "Lyxlex grammar parser"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: src/debug.cpp:50
14848 #, fuzzy
14849 msgid "Configuration files reading"
14850 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14851
14852 #: src/debug.cpp:51
14853 msgid "Custom keyboard definition"
14854 msgstr ""
14855
14856 #: src/debug.cpp:52
14857 #, fuzzy
14858 msgid "LaTeX generation/execution"
14859 msgstr "Inget mer att ångra"
14860
14861 #: src/debug.cpp:53
14862 #, fuzzy
14863 msgid "Math editor"
14864 msgstr "Matematikläge"
14865
14866 #: src/debug.cpp:54
14867 #, fuzzy
14868 msgid "Font handling"
14869 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14870
14871 #: src/debug.cpp:55
14872 #, fuzzy
14873 msgid "Textclass files reading"
14874 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14875
14876 #: src/debug.cpp:56
14877 #, fuzzy
14878 msgid "Version control"
14879 msgstr "Versionskontroll%t"
14880
14881 #: src/debug.cpp:57
14882 #, fuzzy
14883 msgid "External control interface"
14884 msgstr "Extra|#X"
14885
14886 #: src/debug.cpp:58
14887 msgid "Keep *roff temporary files"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: src/debug.cpp:59
14891 #, fuzzy
14892 msgid "User commands"
14893 msgstr "Antikva"
14894
14895 #: src/debug.cpp:60
14896 msgid "The LyX Lexxer"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: src/debug.cpp:61
14900 #, fuzzy
14901 msgid "Dependency information"
14902 msgstr "Dekoration"
14903
14904 #: src/debug.cpp:62
14905 #, fuzzy
14906 msgid "LyX Insets"
14907 msgstr "Sakord"
14908
14909 #: src/debug.cpp:63
14910 msgid "Files used by LyX"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: src/debug.cpp:64
14914 msgid "Workarea events"
14915 msgstr ""
14916
14917 #: src/debug.cpp:65
14918 msgid "Insettext/tabular messages"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: src/debug.cpp:66
14922 msgid "Graphics conversion and loading"
14923 msgstr ""
14924
14925 #: src/debug.cpp:67
14926 #, fuzzy
14927 msgid "Change tracking"
14928 msgstr "Språk"
14929
14930 #: src/debug.cpp:68
14931 #, fuzzy
14932 msgid "External template/inset messages"
14933 msgstr "Extra val"
14934
14935 #: src/debug.cpp:69
14936 msgid "RowPainter profiling"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14940 #, fuzzy
14941 msgid " (changed)"
14942 msgstr " (Ändrad)"
14943
14944 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14945 msgid " (read only)"
14946 msgstr " (Skrivskyddad)"
14947
14948 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14949 msgid "Formatting document..."
14950 msgstr "Formaterar dokument..."
14951
14952 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14953 #, fuzzy
14954 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14955 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
14956
14957 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14960 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
14961
14962 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14963 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14964 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
14965
14966 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14967 msgid ""
14968 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14969 "1995-2006 LyX Team"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14973 msgid ""
14974 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14975 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14976 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14977 "any later version."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14981 msgid ""
14982 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14983 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14984 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14985 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14986 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14987 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14988 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14989 msgstr ""
14990
14991 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14992 #, fuzzy
14993 msgid "LyX Version "
14994 msgstr "Minska"
14995
14996 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14997 #, fuzzy
14998 msgid "Library directory: "
14999 msgstr "Användarkatalog: "
15000
15001 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15002 msgid "User directory: "
15003 msgstr "Användarkatalog: "
15004
15005 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15006 #, fuzzy
15007 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15008 msgstr "Databas:"
15009
15010 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15011 #, fuzzy
15012 msgid "Select a BibTeX database to add"
15013 msgstr "Databas:"
15014
15015 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15016 #, fuzzy
15017 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15018 msgstr "Databas:"
15019
15020 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15021 #, fuzzy
15022 msgid "Select a BibTeX style"
15023 msgstr "TeX-stil av/på"
15024
15025 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15026 msgid "No frame drawn"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15030 msgid "Rectangular box"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15034 msgid "Oval box, thin"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15038 msgid "Oval box, thick"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15042 msgid "Shadow box"
15043 msgstr ""
15044
15045 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Double box"
15048 msgstr "Dubbel:|#D"
15049
15050 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15051 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Depth"
15054 msgstr ", Djup: "
15055
15056 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15057 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15058 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Total Height"
15061 msgstr "Rak"
15062
15063 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15064 #, c-format
15065 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15066 msgstr ""
15067
15068 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Select external file"
15071 msgstr "Markera nästa rad"
15072
15073 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15074 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15075 #, fuzzy
15076 msgid "Top left"
15077 msgstr "Centrerat|#C"
15078
15079 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15080 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15081 #, fuzzy
15082 msgid "Bottom left"
15083 msgstr "Botten|#B"
15084
15085 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15086 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Baseline left"
15089 msgstr "Justering"
15090
15091 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15092 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15093 #, fuzzy
15094 msgid "Top center"
15095 msgstr "Centrerat|#C"
15096
15097 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15098 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15099 #, fuzzy
15100 msgid "Bottom center"
15101 msgstr "Centrerat|#C"
15102
15103 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15104 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15105 #, fuzzy
15106 msgid "Baseline center"
15107 msgstr "Justering"
15108
15109 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15110 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15111 #, fuzzy
15112 msgid "Top right"
15113 msgstr "Rak"
15114
15115 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15116 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15117 #, fuzzy
15118 msgid "Bottom right"
15119 msgstr "Botten|#B"
15120
15121 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15122 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15123 #, fuzzy
15124 msgid "Baseline right"
15125 msgstr "Höger|#H"
15126
15127 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Select graphics file"
15130 msgstr "Markera nästa rad"
15131
15132 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15133 #, fuzzy
15134 msgid "Clipart|#C#c"
15135 msgstr "Blandade bilder"
15136
15137 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15138 #, fuzzy
15139 msgid "Select document to include"
15140 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15141
15142 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15143 #, fuzzy
15144 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15145 msgstr "Dokumentet"
15146
15147 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15148 #, fuzzy
15149 msgid "LaTeX Log"
15150 msgstr "LaTeX Logg"
15151
15152 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15153 #, fuzzy
15154 msgid "Literate Programming Build Log"
15155 msgstr "Inga varningar."
15156
15157 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15158 #, fuzzy
15159 msgid "lyx2lyx Error Log"
15160 msgstr "Inga varningar."
15161
15162 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15163 #, fuzzy
15164 msgid "Version Control Log"
15165 msgstr "Versionskontroll%t"
15166
15167 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15168 #, fuzzy
15169 msgid "No LaTeX log file found."
15170 msgstr "Inga varningar."
15171
15172 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15173 #, fuzzy
15174 msgid "No literate programming build log file found."
15175 msgstr "Inga varningar."
15176
15177 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15178 #, fuzzy
15179 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15180 msgstr "Inga varningar."
15181
15182 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15183 #, fuzzy
15184 msgid "No version control log file found."
15185 msgstr "Inga varningar."
15186
15187 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15188 #, fuzzy
15189 msgid "Choose bind file"
15190 msgstr "Välj mall"
15191
15192 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15193 #, fuzzy
15194 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15195 msgstr "Databas:"
15196
15197 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15198 #, fuzzy
15199 msgid "Choose UI file"
15200 msgstr "Välj mall"
15201
15202 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15203 #, fuzzy
15204 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15205 msgstr "[ingen fil]"
15206
15207 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15208 #, fuzzy
15209 msgid "Choose keyboard map"
15210 msgstr "Sakord:|#S"
15211
15212 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15213 #, fuzzy
15214 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15215 msgstr "Sakord:|#S"
15216
15217 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15218 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Choose personal dictionary"
15221 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15222
15223 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15224 msgid "*.pws"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15228 #, fuzzy
15229 msgid "*.ispell"
15230 msgstr "Gul"
15231
15232 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15233 #, fuzzy
15234 msgid "Print to file"
15235 msgstr "Skriv till"
15236
15237 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15238 msgid "PostScript files (*.ps)"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15242 #, fuzzy
15243 msgid "Spellchecker error"
15244 msgstr "Rättstavning"
15245
15246 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15247 #, fuzzy
15248 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15249 msgstr ""
15250 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15251 "Den har kanske avbrutits."
15252
15253 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15254 #, fuzzy
15255 msgid ""
15256 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15257 "Maybe it has been killed."
15258 msgstr ""
15259 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15260 "Den har kanske avbrutits."
15261
15262 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15263 #, fuzzy
15264 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15265 msgstr ""
15266 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15267 "Den har kanske avbrutits."
15268
15269 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15270 #, fuzzy
15271 msgid "The spellchecker has failed"
15272 msgstr ""
15273 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15274 "Den har kanske avbrutits."
15275
15276 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15277 #, fuzzy, c-format
15278 msgid "%1$d words checked."
15279 msgstr "Ett fel funnet"
15280
15281 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15282 #, fuzzy
15283 msgid "One word checked."
15284 msgstr "Ett fel funnet"
15285
15286 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15287 #, fuzzy
15288 msgid "Spelling check completed"
15289 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15290
15291 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15292 msgid "Table of Contents"
15293 msgstr "Innehåll"
15294
15295 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15296 #, c-format
15297 msgid "%1$s and %2$s"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15301 #, c-format
15302 msgid "%1$s et al."
15303 msgstr ""
15304
15305 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15306 #, fuzzy
15307 msgid "No year"
15308 msgstr "Inget nummer"
15309
15310 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15311 #, fuzzy
15312 msgid "before"
15313 msgstr "Textläge"
15314
15315 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15316 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15317 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15318 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15319 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15320 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15321 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15322 #, fuzzy
15323 msgid "No change"
15324 msgstr " (Ändrad)"
15325
15326 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15327 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15328 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15329 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15330 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15331 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15332 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15333 #, fuzzy
15334 msgid "Reset"
15335 msgstr "Ref: "
15336
15337 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15338 #, fuzzy
15339 msgid "Small Caps"
15340 msgstr "Kapitäler"
15341
15342 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Emph"
15345 msgstr "Betonad "
15346
15347 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15348 msgid "Underbar"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15352 #, fuzzy
15353 msgid "Noun"
15354 msgstr "Namn "
15355
15356 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15357 #, fuzzy
15358 msgid "No color"
15359 msgstr "Stäng"
15360
15361 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15362 #, fuzzy
15363 msgid "Black"
15364 msgstr "Block|#o"
15365
15366 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15367 #, fuzzy
15368 msgid "White"
15369 msgstr "Vit"
15370
15371 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15372 #, fuzzy
15373 msgid "Red"
15374 msgstr "Gör om"
15375
15376 # Visas med grekiska tecken
15377 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15378 #, fuzzy
15379 msgid "Green"
15380 msgstr "Grek"
15381
15382 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Blue"
15385 msgstr "Blå"
15386
15387 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15388 #, fuzzy
15389 msgid "Cyan"
15390 msgstr "Avbryt"
15391
15392 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15393 #, fuzzy
15394 msgid "Magenta"
15395 msgstr "Huvuddokument:"
15396
15397 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15398 #, fuzzy
15399 msgid "Yellow"
15400 msgstr "Gul"
15401
15402 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15403 #, fuzzy
15404 msgid "System files|#S#s"
15405 msgstr "Foga in|#F"
15406
15407 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15408 #, fuzzy
15409 msgid "User files|#U#u"
15410 msgstr "Foga in|#F"
15411
15412 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15413 #, fuzzy
15414 msgid "Could not update TeX information"
15415 msgstr "Inget mer att göra om"
15416
15417 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15418 #, fuzzy, c-format
15419 msgid "The script `%s' failed."
15420 msgstr ""
15421 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15422 "Den har kanske avbrutits."
15423
15424 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15425 #, fuzzy
15426 msgid "Maths"
15427 msgstr "Matematik"
15428
15429 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15430 msgid "Dings 1"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15434 msgid "Dings 2"
15435 msgstr ""
15436
15437 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15438 msgid "Dings 3"
15439 msgstr ""
15440
15441 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15442 msgid "Dings 4"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15446 #, fuzzy
15447 msgid "Index Entry"
15448 msgstr "Indrag"
15449
15450 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15451 #, fuzzy
15452 msgid "Label"
15453 msgstr "Tabell inlagd"
15454
15455 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15456 #, fuzzy
15457 msgid "LaTeX Source"
15458 msgstr "LaTeX-fel"
15459
15460 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
15461 #, fuzzy
15462 msgid "Toc"
15463 msgstr "Topp:|#T"
15464
15465 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15466 #, fuzzy
15467 msgid "Directories"
15468 msgstr "Användarkatalog: "
15469
15470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15471 msgid "Small-sized icons"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15475 msgid "Normal-sized icons"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15479 msgid "Big-sized icons"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15483 #, fuzzy
15484 msgid "LyX"
15485 msgstr "Skriv ut"
15486
15487 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
15488 #, fuzzy
15489 msgid "unknown version"
15490 msgstr "Okänd operation"
15491
15492 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15493 #, fuzzy
15494 msgid "Bibliography Entry Settings"
15495 msgstr "Referens"
15496
15497 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15498 #, fuzzy
15499 msgid "BibTeX Bibliography"
15500 msgstr "Referens"
15501
15502 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15503 #, fuzzy
15504 msgid "Box Settings"
15505 msgstr "Inställningar"
15506
15507 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15508 #, fuzzy
15509 msgid "Branch Settings"
15510 msgstr "Referens"
15511
15512 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15513 #, fuzzy
15514 msgid "Branch"
15515 msgstr "Referens"
15516
15517 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15518 msgid "Activated"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15522 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813
15523 msgid "Yes"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812
15527 #, fuzzy
15528 msgid "No"
15529 msgstr "Namn "
15530
15531 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15532 #, fuzzy
15533 msgid "Merge Changes"
15534 msgstr "Sidbrytning"
15535
15536 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15537 #, fuzzy, c-format
15538 msgid ""
15539 "Change by %1$s\n"
15540 "\n"
15541 msgstr "Mappning av tangentbord"
15542
15543 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15544 #, c-format
15545 msgid "Change made at %1$s\n"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15549 #, fuzzy
15550 msgid "Text Style"
15551 msgstr "Dokumentet"
15552
15553 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15554 #, fuzzy
15555 msgid "Previous command"
15556 msgstr "Antikva"
15557
15558 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Next command"
15561 msgstr "Utför kommando"
15562
15563 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15564 #, fuzzy
15565 msgid "big[[delimiter size]]"
15566 msgstr "SKiljetecken"
15567
15568 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Big[[delimiter size]]"
15571 msgstr "SKiljetecken"
15572
15573 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15574 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15578 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Math Delimiter"
15584 msgstr "SKiljetecken"
15585
15586 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15587 #, fuzzy
15588 msgid "LyX: Delimiters"
15589 msgstr "SKiljetecken"
15590
15591 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15592 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15593 #, fuzzy
15594 msgid "(None)"
15595 msgstr "Klar"
15596
15597 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15598 #, fuzzy
15599 msgid "Variable"
15600 msgstr "Tabell inlagd"
15601
15602 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15603 msgid "Computer Modern Roman"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15607 msgid "Latin Modern Roman"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15611 msgid "AE (Almost European)"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15615 #, fuzzy
15616 msgid "Times Roman"
15617 msgstr "Antikva"
15618
15619 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15620 #, fuzzy
15621 msgid "Palatino"
15622 msgstr "Ersätt"
15623
15624 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15625 msgid "Bitstream Charter"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15629 msgid "New Century Schoolbook"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15633 #, fuzzy
15634 msgid "Bookman"
15635 msgstr "Antikva"
15636
15637 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15638 msgid "Utopia"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15642 #, fuzzy
15643 msgid "Bera Serif"
15644 msgstr "Linjärer"
15645
15646 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15647 msgid "Concrete Roman"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15651 msgid "Zapf Chancery"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15655 msgid "Computer Modern Sans"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15659 msgid "Latin Modern Sans"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15663 msgid "Helvetica"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15667 msgid "Avant Garde"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15671 msgid "Bera Sans"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15675 #, fuzzy
15676 msgid "CM Bright"
15677 msgstr "Rak"
15678
15679 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15680 msgid "Computer Modern Typewriter"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15684 #, fuzzy
15685 msgid "Latin Modern Typewriter"
15686 msgstr "Skrivmaskin"
15687
15688 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15689 #, fuzzy
15690 msgid "Courier"
15691 msgstr "Kopior"
15692
15693 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15694 msgid "Bera Mono"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15698 msgid "LuxiMono"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15702 #, fuzzy
15703 msgid "CM Typewriter Light"
15704 msgstr "Skrivmaskin"
15705
15706 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
15707 #, fuzzy
15708 msgid "Length"
15709 msgstr "Mått|#t"
15710
15711 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
15712 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283
15713 msgid " (not installed)"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324
15717 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722
15718 #, fuzzy
15719 msgid "default"
15720 msgstr "Brödstil"
15721
15722 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15723 msgid "10"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15727 msgid "11"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15731 msgid "12"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15735 #, fuzzy
15736 msgid "empty"
15737 msgstr ", Djup: "
15738
15739 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15740 #, fuzzy
15741 msgid "plain"
15742 msgstr "Mellanrum"
15743
15744 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327
15745 #, fuzzy
15746 msgid "headings"
15747 msgstr "Mappning av tangentbord"
15748
15749 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15750 msgid "fancy"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
15754 msgid "B3"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15758 msgid "B4"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448
15762 #, fuzzy
15763 msgid "LaTeX default"
15764 msgstr "LaTeX Logg"
15765
15766 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454
15767 #, fuzzy
15768 msgid "``text''"
15769 msgstr "Lutande"
15770
15771 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15772 #, fuzzy
15773 msgid "''text''"
15774 msgstr "Lutande"
15775
15776 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15777 #, fuzzy
15778 msgid ",,text``"
15779 msgstr "Lutande"
15780
15781 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15782 #, fuzzy
15783 msgid ",,text''"
15784 msgstr "Lutande"
15785
15786 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15787 #, fuzzy
15788 msgid "<<text>>"
15789 msgstr "Lutande"
15790
15791 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15792 #, fuzzy
15793 msgid ">>text<<"
15794 msgstr "Lutande"
15795
15796 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Numbered"
15799 msgstr "Nummer"
15800
15801 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15802 msgid "Appears in TOC"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496
15806 msgid "Author-year"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15810 #, fuzzy
15811 msgid "Numerical"
15812 msgstr "Nummer"
15813
15814 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539
15815 #, fuzzy, c-format
15816 msgid "Unavailable: %1$s"
15817 msgstr "Lägg in hänvisning"
15818
15819 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15820 #, fuzzy
15821 msgid "Document Class"
15822 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15823
15824 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
15825 #, fuzzy
15826 msgid "Text Layout"
15827 msgstr "Stil "
15828
15829 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Page Layout"
15832 msgstr "Extra styckesstil"
15833
15834 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
15835 #, fuzzy
15836 msgid "Page Margins"
15837 msgstr "Marginaler"
15838
15839 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
15840 #, fuzzy
15841 msgid "Numbering & TOC"
15842 msgstr "Nummer"
15843
15844 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
15845 #, fuzzy
15846 msgid "Math Options"
15847 msgstr "Extra val"
15848
15849 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
15850 #, fuzzy
15851 msgid "Float Placement"
15852 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
15853
15854 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
15855 #, fuzzy
15856 msgid "Bullets"
15857 msgstr "Bombdjup"
15858
15859 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
15860 #, fuzzy
15861 msgid "Branches"
15862 msgstr "Referens"
15863
15864 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15865 #, fuzzy
15866 msgid "LaTeX Preamble"
15867 msgstr "LaTeX Preamble"
15868
15869 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364
15870 #, fuzzy
15871 msgid "Document Settings"
15872 msgstr "Dokument"
15873
15874 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15875 #, fuzzy
15876 msgid "TeX Code Settings"
15877 msgstr "Extra val"
15878
15879 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15880 #, fuzzy
15881 msgid "External Material"
15882 msgstr "Extra|#X"
15883
15884 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15885 #, fuzzy
15886 msgid "Scale%"
15887 msgstr "Mindre"
15888
15889 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15890 #, fuzzy
15891 msgid "Float Settings"
15892 msgstr "Inställningar"
15893
15894 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Graphics"
15897 msgstr "Fil|#F"
15898
15899 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171
15900 #, fuzzy
15901 msgid "Child Document"
15902 msgstr "Dokumentet"
15903
15904 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:183
15905 #, fuzzy
15906 msgid "Program Listings Settings"
15907 msgstr "Minisida|#M"
15908
15909 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15910 #, fuzzy
15911 msgid "Math Matrix"
15912 msgstr "Matris"
15913
15914 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15915 #, fuzzy
15916 msgid "LyX: Insert Matrix"
15917 msgstr "Sakord"
15918
15919 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15920 #, fuzzy
15921 msgid "Note Settings"
15922 msgstr "Inställningar"
15923
15924 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15925 msgid ""
15926 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15927 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15928 "\n"
15929 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15930 "the items is used."
15931 msgstr ""
15932
15933 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15934 #, fuzzy
15935 msgid "Paragraph Settings"
15936 msgstr "Referens"
15937
15938 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15939 msgid "Look and feel"
15940 msgstr ""
15941
15942 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15943 #, fuzzy
15944 msgid "Language settings"
15945 msgstr "Minisida|#M"
15946
15947 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
15948 #, fuzzy
15949 msgid "Outputs"
15950 msgstr ", Djup: "
15951
15952 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
15953 #, fuzzy
15954 msgid "Plain text"
15955 msgstr "Ersätt"
15956
15957 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
15958 #, fuzzy
15959 msgid "Date format"
15960 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15961
15962 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
15963 #, fuzzy
15964 msgid "Keyboard"
15965 msgstr "Sakord:|#S"
15966
15967 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
15968 #, fuzzy
15969 msgid "Screen fonts"
15970 msgstr "Typsnitt på skärmen"
15971
15972 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
15973 #, fuzzy
15974 msgid "Colors"
15975 msgstr "Stäng"
15976
15977 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Paths"
15980 msgstr "Matematik"
15981
15982 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
15983 #, fuzzy
15984 msgid "Select a document templates directory"
15985 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15986
15987 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
15988 #, fuzzy
15989 msgid "Select a temporary directory"
15990 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15991
15992 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
15993 #, fuzzy
15994 msgid "Select a backups directory"
15995 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15996
15997 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
15998 #, fuzzy
15999 msgid "Select a document directory"
16000 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16001
16002 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16003 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16007 #, fuzzy
16008 msgid "Spellchecker"
16009 msgstr "Rättstavning"
16010
16011 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16012 #, fuzzy
16013 msgid "ispell"
16014 msgstr "Gul"
16015
16016 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16017 #, fuzzy
16018 msgid "aspell"
16019 msgstr "Gul"
16020
16021 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16022 #, fuzzy
16023 msgid "hspell"
16024 msgstr "Gul"
16025
16026 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16027 msgid "pspell (library)"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16031 msgid "aspell (library)"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16035 #, fuzzy
16036 msgid "Converters"
16037 msgstr "Centrerat|#C"
16038
16039 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16040 #, fuzzy
16041 msgid "Copiers"
16042 msgstr "Kopior"
16043
16044 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16045 #, fuzzy
16046 msgid "File formats"
16047 msgstr "Infälld|#n"
16048
16049 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16050 #, fuzzy
16051 msgid "Format in use"
16052 msgstr "Infälld|#n"
16053
16054 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16055 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16056 msgstr ""
16057
16058 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16059 #, fuzzy
16060 msgid "Printer"
16061 msgstr "Skriv ut"
16062
16063 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16064 #, fuzzy
16065 msgid "User interface"
16066 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16067
16068 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16069 #, fuzzy
16070 msgid "Identity"
16071 msgstr "Indrag"
16072
16073 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16074 #, fuzzy
16075 msgid "Preferences"
16076 msgstr "Lägg in hänvisning"
16077
16078 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16079 #, fuzzy
16080 msgid "Print Document"
16081 msgstr "Dokumentet"
16082
16083 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16084 #, fuzzy
16085 msgid "Cross-reference"
16086 msgstr "Lägg in hänvisning"
16087
16088 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16089 #, fuzzy
16090 msgid "&Go Back"
16091 msgstr "Svart"
16092
16093 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16094 #, fuzzy
16095 msgid "Jump back"
16096 msgstr "Svart"
16097
16098 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16099 #, fuzzy
16100 msgid "Jump to label"
16101 msgstr "Gå till märke|#G"
16102
16103 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16104 #, fuzzy
16105 msgid "Find and Replace"
16106 msgstr "Sök & byt"
16107
16108 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16109 #, fuzzy
16110 msgid "Send Document to Command"
16111 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16112
16113 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16114 #, fuzzy
16115 msgid "Show File"
16116 msgstr "Fil"
16117
16118 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16119 #, fuzzy
16120 msgid "Table Settings"
16121 msgstr "Minisida|#M"
16122
16123 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16124 #, fuzzy
16125 msgid "Insert Table"
16126 msgstr "Lägg in tabell"
16127
16128 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16129 #, fuzzy
16130 msgid "TeX Information"
16131 msgstr "Inget mer att ångra"
16132
16133 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16134 #, fuzzy
16135 msgid "Vertical Space Settings"
16136 msgstr "Minisida|#M"
16137
16138 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16139 #, fuzzy
16140 msgid "Text Wrap Settings"
16141 msgstr "Minisida|#M"
16142
16143 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16144 #, fuzzy
16145 msgid "space"
16146 msgstr "Ersätt"
16147
16148 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16149 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16150 #, fuzzy
16151 msgid "Invalid filename"
16152 msgstr "Infogning"
16153
16154 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16155 msgid ""
16156 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16157 "characters:\n"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16161 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16162 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16163 #, fuzzy, c-format
16164 msgid "LyX: %1$s"
16165 msgstr "Skriv ut"
16166
16167 #: src/insets/Inset.cpp:260
16168 msgid "Opened inset"
16169 msgstr "Öppnat insättning"
16170
16171 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16172 #, fuzzy
16173 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16174 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16175
16176 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16177 msgid "Export Warning!"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16181 msgid ""
16182 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16183 "BibTeX will be unable to find them."
16184 msgstr ""
16185
16186 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16187 msgid ""
16188 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16189 "BibTeX will be unable to find it."
16190 msgstr ""
16191
16192 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16193 #, fuzzy
16194 msgid "Boxed"
16195 msgstr "Fet"
16196
16197 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16198 #, fuzzy
16199 msgid "Frameless"
16200 msgstr "Skrivare|#S"
16201
16202 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16203 #, fuzzy
16204 msgid "ovalbox"
16205 msgstr "Dubbel:|#D"
16206
16207 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16208 #, fuzzy
16209 msgid "Ovalbox"
16210 msgstr "Dubbel:|#D"
16211
16212 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16213 msgid "Shadowbox"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16217 #, fuzzy
16218 msgid "Doublebox"
16219 msgstr "Dubbel:|#D"
16220
16221 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16222 #, fuzzy
16223 msgid "Opened Box Inset"
16224 msgstr "Öppnat insättning"
16225
16226 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16227 #, fuzzy
16228 msgid "Opened Branch Inset"
16229 msgstr "Öppnat insättning"
16230
16231 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16232 #, fuzzy
16233 msgid "Branch: "
16234 msgstr "Referens"
16235
16236 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16237 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16238 #, fuzzy
16239 msgid "Undef: "
16240 msgstr "Ref: "
16241
16242 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16243 #, fuzzy
16244 msgid "branch"
16245 msgstr "Referens"
16246
16247 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16248 #, fuzzy
16249 msgid "Opened Caption Inset"
16250 msgstr "Öppnat insättning"
16251
16252 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16253 msgid "Senseless!!! "
16254 msgstr ""
16255
16256 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16257 #, fuzzy
16258 msgid "Opened CharStyle Inset"
16259 msgstr "Öppnat insättning"
16260
16261 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16262 #, fuzzy
16263 msgid "LaTeX Command: "
16264 msgstr "Utför kommando"
16265
16266 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16267 #, fuzzy
16268 msgid "Unknown inset name: "
16269 msgstr "Okänd operation"
16270
16271 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16272 #, fuzzy
16273 msgid "Inset Command: "
16274 msgstr "Utför kommando"
16275
16276 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16277 #, fuzzy
16278 msgid "Unknown parameter name: "
16279 msgstr "Argument saknas"
16280
16281 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16282 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16283 msgstr ""
16284
16285 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16286 #, fuzzy
16287 msgid "Opened ERT Inset"
16288 msgstr "Öppnat insättning"
16289
16290 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16291 msgid "ERT"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16295 #, fuzzy
16296 msgid "Opened Environment Inset: "
16297 msgstr "Öppnat insättning"
16298
16299 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
16300 #, fuzzy, c-format
16301 msgid "External template %1$s is not installed"
16302 msgstr "Extra val"
16303
16304 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16305 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16306 #, fuzzy
16307 msgid "float: "
16308 msgstr "Fot"
16309
16310 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16311 #, fuzzy
16312 msgid "Opened Float Inset"
16313 msgstr "Öppnat insättning"
16314
16315 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16316 #, fuzzy
16317 msgid "float"
16318 msgstr "Fot"
16319
16320 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16321 #, fuzzy
16322 msgid " (sideways)"
16323 msgstr "Rotera 90°|#9"
16324
16325 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16326 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16330 #, fuzzy, c-format
16331 msgid "List of %1$s"
16332 msgstr "Tabeller"
16333
16334 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16335 #, fuzzy
16336 msgid "foot"
16337 msgstr "Fot"
16338
16339 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16340 #, fuzzy
16341 msgid "Opened Footnote Inset"
16342 msgstr "Öppnat insättning"
16343
16344 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16345 #, fuzzy
16346 msgid "footnote"
16347 msgstr "Lägg in fotnot"
16348
16349 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
16350 #, fuzzy, c-format
16351 msgid ""
16352 "Could not copy the file\n"
16353 "%1$s\n"
16354 "into the temporary directory."
16355 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16356
16357 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
16358 #, c-format
16359 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
16363 #, fuzzy, c-format
16364 msgid "Graphics file: %1$s"
16365 msgstr "Fil|#F"
16366
16367 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16368 #, fuzzy
16369 msgid "Horizontal Fill"
16370 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16371
16372 #: src/insets/InsetInclude.cpp:316
16373 msgid "Verbatim Input"
16374 msgstr "Lägg in Verbatim"
16375
16376 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
16377 #, fuzzy
16378 msgid "Verbatim Input*"
16379 msgstr "Lägg in Verbatim"
16380
16381 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
16382 #, c-format
16383 msgid ""
16384 "Included file `%1$s'\n"
16385 "has textclass `%2$s'\n"
16386 "while parent file has textclass `%3$s'."
16387 msgstr ""
16388
16389 #: src/insets/InsetInclude.cpp:430
16390 msgid "Different textclasses"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16394 #, fuzzy
16395 msgid "Idx"
16396 msgstr "Sakord"
16397
16398 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16399 msgid "Index"
16400 msgstr "Sakord"
16401
16402 #: src/insets/InsetListings.cpp:128
16403 #, fuzzy
16404 msgid "Opened Listings Inset"
16405 msgstr "Öppnat insättning"
16406
16407 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16408 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16409 #, fuzzy
16410 msgid "margin"
16411 msgstr "Marginaler"
16412
16413 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16414 #, fuzzy
16415 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16416 msgstr "Öppnat insättning"
16417
16418 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16419 #, fuzzy
16420 msgid "Nom"
16421 msgstr "Namn "
16422
16423 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16424 msgid "Nomenclature"
16425 msgstr ""
16426
16427 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16428 #, fuzzy
16429 msgid "Comment"
16430 msgstr "Kommentar:"
16431
16432 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Greyed out"
16435 msgstr "Öppnat insättning"
16436
16437 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16438 #, fuzzy
16439 msgid "Framed"
16440 msgstr "Skrivare|#S"
16441
16442 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16443 #, fuzzy
16444 msgid "Shaded"
16445 msgstr "Form:|#m"
16446
16447 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16448 #, fuzzy
16449 msgid "Opened Note Inset"
16450 msgstr "Öppnat insättning"
16451
16452 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16453 #, fuzzy
16454 msgid "opt"
16455 msgstr "Topp:|#T"
16456
16457 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16458 #, fuzzy
16459 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16460 msgstr "Öppnat insättning"
16461
16462 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16463 #, fuzzy
16464 msgid "Clear Page"
16465 msgstr "Rensa|#R"
16466
16467 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16468 msgid "Clear Double Page"
16469 msgstr ""
16470
16471 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16472 #, fuzzy
16473 msgid "Ref: "
16474 msgstr "Ref: "
16475
16476 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16477 #, fuzzy
16478 msgid "Equation"
16479 msgstr "Citat"
16480
16481 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16482 #, fuzzy
16483 msgid "EqRef: "
16484 msgstr "Ref: "
16485
16486 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16487 #, fuzzy
16488 msgid "Page Number"
16489 msgstr "Inget nummer"
16490
16491 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16492 #, fuzzy
16493 msgid "Page: "
16494 msgstr "Sidor:"
16495
16496 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16497 #, fuzzy
16498 msgid "Textual Page Number"
16499 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16500
16501 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16502 #, fuzzy
16503 msgid "TextPage: "
16504 msgstr "Ny sida"
16505
16506 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16507 #, fuzzy
16508 msgid "Standard+Textual Page"
16509 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16510
16511 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16512 #, fuzzy
16513 msgid "Ref+Text: "
16514 msgstr "Ref: "
16515
16516 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16517 #, fuzzy
16518 msgid "PrettyRef"
16519 msgstr "Ref: "
16520
16521 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16522 #, fuzzy
16523 msgid "FormatRef: "
16524 msgstr "Infälld|#n"
16525
16526 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16527 #, fuzzy
16528 msgid "Unknown TOC type"
16529 msgstr "Okänd operation"
16530
16531 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16532 #, fuzzy
16533 msgid "Opened table"
16534 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16535
16536 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16537 #, fuzzy
16538 msgid "Error setting multicolumn"
16539 msgstr "Multikolumn|#M"
16540
16541 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16542 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16543 msgstr ""
16544
16545 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16546 #, fuzzy
16547 msgid "Opened Text Inset"
16548 msgstr "Öppnat insättning"
16549
16550 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
16551 #, fuzzy
16552 msgid "theorem"
16553 msgstr "Matematik"
16554
16555 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
16556 #, fuzzy
16557 msgid "Opened Theorem Inset"
16558 msgstr "Öppnat insättning"
16559
16560 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16561 msgid "Url: "
16562 msgstr ""
16563
16564 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16565 msgid "HtmlUrl: "
16566 msgstr ""
16567
16568 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16569 #, fuzzy
16570 msgid "Vertical Space"
16571 msgstr "Vertikalt avstånd"
16572
16573 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16574 msgid "wrap: "
16575 msgstr ""
16576
16577 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Opened Wrap Inset"
16580 msgstr "Öppnat insättning"
16581
16582 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16583 msgid "wrap"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16587 #, fuzzy
16588 msgid "Not shown."
16589 msgstr " okänd"
16590
16591 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16592 msgid "Loading..."
16593 msgstr ""
16594
16595 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16596 #, fuzzy
16597 msgid "Converting to loadable format..."
16598 msgstr "Fel under läsing "
16599
16600 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16601 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16602 msgstr ""
16603
16604 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16605 #, fuzzy
16606 msgid "Scaling etc..."
16607 msgstr "Fel under läsing "
16608
16609 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16610 #, fuzzy
16611 msgid "Ready to display"
16612 msgstr "[inte visat]"
16613
16614 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16615 #, fuzzy
16616 msgid "No file found!"
16617 msgstr "Inga varningar."
16618
16619 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16620 #, fuzzy
16621 msgid "Error converting to loadable format"
16622 msgstr "Fel under läsing "
16623
16624 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16625 msgid "Error loading file into memory"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16629 #, fuzzy
16630 msgid "Error generating the pixmap"
16631 msgstr "Fel under läsing "
16632
16633 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16634 #, fuzzy
16635 msgid "No image"
16636 msgstr " (Ändrad)"
16637
16638 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16639 #, fuzzy
16640 msgid "Preview loading"
16641 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16642
16643 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16644 #, fuzzy
16645 msgid "Preview ready"
16646 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16647
16648 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16649 #, fuzzy
16650 msgid "Preview failed"
16651 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16652
16653 #: src/lengthcommon.cpp:37
16654 msgid "sp"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: src/lengthcommon.cpp:37
16658 #, fuzzy
16659 msgid "pt"
16660 msgstr "Topp:|#T"
16661
16662 #: src/lengthcommon.cpp:37
16663 msgid "bp"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: src/lengthcommon.cpp:37
16667 #, fuzzy
16668 msgid "dd"
16669 msgstr "Lägg till|#L"
16670
16671 #: src/lengthcommon.cpp:37
16672 msgid "mm"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: src/lengthcommon.cpp:37
16676 msgid "pc"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: src/lengthcommon.cpp:38
16680 msgid "cm"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: src/lengthcommon.cpp:38
16684 #, fuzzy
16685 msgid "ex"
16686 msgstr "Lutande"
16687
16688 #: src/lengthcommon.cpp:38
16689 msgid "em"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: src/lengthcommon.cpp:39
16693 #, fuzzy
16694 msgid "Text Width %"
16695 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16696
16697 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
16698 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
16699 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
16700 #: src/lengthcommon.cpp:39
16701 #, fuzzy
16702 msgid "Column Width %"
16703 msgstr "Kolonner"
16704
16705 #: src/lengthcommon.cpp:39
16706 #, fuzzy
16707 msgid "Page Width %"
16708 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16709
16710 #: src/lengthcommon.cpp:39
16711 #, fuzzy
16712 msgid "Line Width %"
16713 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16714
16715 #: src/lengthcommon.cpp:40
16716 #, fuzzy
16717 msgid "Text Height %"
16718 msgstr "Rak"
16719
16720 #: src/lengthcommon.cpp:40
16721 #, fuzzy
16722 msgid "Page Height %"
16723 msgstr "Rak"
16724
16725 #: src/lyxfind.cpp:136
16726 #, fuzzy
16727 msgid "Search error"
16728 msgstr "LaTeX-fel"
16729
16730 #: src/lyxfind.cpp:137
16731 msgid "Search string is empty"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16735 #, fuzzy
16736 msgid "String not found!"
16737 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16738
16739 #: src/lyxfind.cpp:323
16740 #, fuzzy
16741 msgid "String has been replaced."
16742 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16743
16744 #: src/lyxfind.cpp:326
16745 #, fuzzy
16746 msgid " strings have been replaced."
16747 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16748
16749 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16750 #, fuzzy, c-format
16751 msgid " Macro: %1$s: "
16752 msgstr "Makro: "
16753
16754 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
16755 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16756 #, c-format
16757 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16761 #, c-format
16762 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16766 msgid "Only one row"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16770 #, fuzzy
16771 msgid "Only one column"
16772 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16773
16774 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16775 #, fuzzy
16776 msgid "No hline to delete"
16777 msgstr "Ingenting att göra"
16778
16779 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16780 msgid "No vline to delete"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16784 #, c-format
16785 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16789 #, fuzzy
16790 msgid "No number"
16791 msgstr "Nummer"
16792
16793 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16794 #, fuzzy
16795 msgid "Number"
16796 msgstr "Nummer"
16797
16798 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
16799 #, c-format
16800 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
16804 #, c-format
16805 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
16809 #, c-format
16810 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
16814 msgid "create new math text environment ($...$)"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
16818 msgid "entered math text mode (textrm)"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16822 #, fuzzy
16823 msgid "math macro"
16824 msgstr "Lägg in märke"
16825
16826 #: src/output.cpp:39
16827 #, fuzzy, c-format
16828 msgid ""
16829 "Could not open the specified document\n"
16830 "%1$s."
16831 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16832
16833 #: src/output_plaintext.cpp:148
16834 msgid "Abstract: "
16835 msgstr ""
16836
16837 #: src/output_plaintext.cpp:160
16838 #, fuzzy
16839 msgid "References: "
16840 msgstr "Lägg in hänvisning"
16841
16842 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16843 #, fuzzy
16844 msgid "All files (*)"
16845 msgstr "[ingen fil]"
16846
16847 #: src/support/Package.cpp.in:448
16848 #, fuzzy
16849 msgid "LyX binary not found"
16850 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16851
16852 #: src/support/Package.cpp.in:449
16853 #, c-format
16854 msgid ""
16855 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: src/support/Package.cpp.in:569
16859 #, c-format
16860 msgid ""
16861 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16862 "\t%1$s\n"
16863 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16864 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16865 msgstr ""
16866
16867 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16868 #, fuzzy
16869 msgid "File not found"
16870 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16871
16872 #: src/support/Package.cpp.in:655
16873 #, c-format
16874 msgid ""
16875 "Invalid %1$s switch.\n"
16876 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: src/support/Package.cpp.in:682
16880 #, c-format
16881 msgid ""
16882 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16883 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16884 msgstr ""
16885
16886 #: src/support/Package.cpp.in:707
16887 #, c-format
16888 msgid ""
16889 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16890 "%2$s is not a directory."
16891 msgstr ""
16892
16893 #: src/support/Package.cpp.in:709
16894 #, fuzzy
16895 msgid "Directory not found"
16896 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16897
16898 #: src/support/os_win32.cpp:335
16899 #, fuzzy
16900 msgid "System file not found"
16901 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16902
16903 #: src/support/os_win32.cpp:336
16904 msgid ""
16905 "Unable to load shfolder.dll\n"
16906 "Please install."
16907 msgstr ""
16908
16909 #: src/support/os_win32.cpp:341
16910 #, fuzzy
16911 msgid "System function not found"
16912 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16913
16914 #: src/support/os_win32.cpp:342
16915 msgid ""
16916 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16917 "Don't know how to proceed. Sorry."
16918 msgstr ""
16919
16920 #: src/support/userinfo.cpp:44
16921 #, fuzzy
16922 msgid "Unknown user"
16923 msgstr "Okänd operation"
16924
16925 #, fuzzy
16926 #~ msgid "Number style"
16927 #~ msgstr "Nummer"
16928
16929 #, fuzzy
16930 #~ msgid "Error closing file"
16931 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
16932
16933 #, fuzzy
16934 #~ msgid "block "
16935 #~ msgstr "Block|#o"
16936
16937 #, fuzzy
16938 #~ msgid "Basic style"
16939 #~ msgstr "Databas:"
16940
16941 #, fuzzy
16942 #~ msgid "&Caption"
16943 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16944
16945 #, fuzzy
16946 #~ msgid "&Label"
16947 #~ msgstr "Tabell inlagd"
16948
16949 #, fuzzy
16950 #~ msgid "A Label for the caption"
16951 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16952
16953 #, fuzzy
16954 #~ msgid "<- P&romote"
16955 #~ msgstr "Beklagar."
16956
16957 #, fuzzy
16958 #~ msgid "D&own"
16959 #~ msgstr "Två|#v"
16960
16961 #, fuzzy
16962 #~ msgid "Upd&ate"
16963 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
16964
16965 #, fuzzy
16966 #~ msgid "SubSection"
16967 #~ msgstr "Dekoration"
16968
16969 #, fuzzy
16970 #~ msgid "French Canadian"
16971 #~ msgstr "Citat"
16972
16973 #, fuzzy
16974 #~ msgid "Upper Sorbian"
16975 #~ msgstr "Lägg in"
16976
16977 #~ msgid ""
16978 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16979 #~ "font change."
16980 #~ msgstr ""
16981 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
16982 #~ "definera fontändring."
16983
16984 #, fuzzy
16985 #~ msgid "Unknown toc list"
16986 #~ msgstr "Okänd operation"
16987
16988 #, fuzzy
16989 #~ msgid "Glossary|G"
16990 #~ msgstr "Infälld|#n"
16991
16992 #, fuzzy
16993 #~ msgid "Insert glossary entry"
16994 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16995
16996 #, fuzzy
16997 #~ msgid "Glo"
16998 #~ msgstr "Infälld|#n"
16999
17000 #, fuzzy
17001 #~ msgid "TeX Code:"
17002 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17003
17004 #, fuzzy
17005 #~ msgid "Select a page of symbols"
17006 #~ msgstr "Markera nästa rad"
17007
17008 #, fuzzy
17009 #~ msgid "Insert spacing"
17010 #~ msgstr "Mellanrum"
17011
17012 #, fuzzy
17013 #~ msgid "Set math font"
17014 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17015
17016 #, fuzzy
17017 #~ msgid "Insert fraction"
17018 #~ msgstr "Lägg in citat"
17019
17020 #, fuzzy
17021 #~ msgid "Math Panel|l"
17022 #~ msgstr "Matematikpanel"
17023
17024 #, fuzzy
17025 #~ msgid "Math Panel|P"
17026 #~ msgstr "Matematikpanel"
17027
17028 #, fuzzy
17029 #~ msgid "Insert table"
17030 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17031
17032 #, fuzzy
17033 #~ msgid "Show math panel"
17034 #~ msgstr "Matematikpanel"
17035
17036 #, fuzzy
17037 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17038 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17039
17040 #, fuzzy
17041 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17042 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17043
17044 #, fuzzy
17045 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17046 #~ msgstr "Matematikpanel"
17047
17048 #, fuzzy
17049 #~ msgid "Insert math delimiters"
17050 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17051
17052 #, fuzzy
17053 #~ msgid "E&xtra options"
17054 #~ msgstr "Extra val"
17055
17056 #, fuzzy
17057 #~ msgid "Alig&nment:"
17058 #~ msgstr "Justering"
17059
17060 #, fuzzy
17061 #~ msgid "&From:"
17062 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17063
17064 #, fuzzy
17065 #~ msgid "&Converters"
17066 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17067
17068 #, fuzzy
17069 #~ msgid "Class Settings"
17070 #~ msgstr "Inställningar"
17071
17072 #, fuzzy
17073 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17074 #~ msgstr "Botten|#B"
17075
17076 #, fuzzy
17077 #~ msgid "PrettyRef: "
17078 #~ msgstr "Ref: "
17079
17080 #~ msgid "Opening child document "
17081 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17082
17083 #, fuzzy
17084 #~ msgid "Caption."
17085 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17086
17087 #, fuzzy
17088 #~ msgid "Special Insets|S"
17089 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17090
17091 #, fuzzy
17092 #~ msgid "Insets|n"
17093 #~ msgstr "Lägg in"