]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/sv.po
* po/*.po: remerge after "Listings" => "Listing" change
[features.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
80 #, fuzzy
81 msgid "&OK"
82 msgstr "OK"
83
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
92 #, fuzzy
93 msgid "&Cancel"
94 msgstr "Avbryt"
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 #, fuzzy
98 msgid "The bibliography key"
99 msgstr "Referens"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 #, fuzzy
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 #, fuzzy
109 msgid "&Label:"
110 msgstr "Tabell inlagd"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #, fuzzy
114 msgid "&Key:"
115 msgstr "Nyckel:"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
118 #, fuzzy
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "Citat"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 msgstr ""
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
127 msgid "&Jurabib"
128 msgstr ""
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr ""
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
135 #, fuzzy
136 msgid "&Natbib"
137 msgstr "Foga in|#F"
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 msgstr ""
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
144 #, fuzzy
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "Brödstil"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
149 #, fuzzy
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Citat"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
158 #, fuzzy
159 msgid "S&ectioned bibliography"
160 msgstr "Referens"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
163 #, fuzzy
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 msgstr "Databas:"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 #, fuzzy
173 msgid "&Add"
174 msgstr "Lägg till|#L"
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Avbryt"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 #, fuzzy
185 msgid "Enter BibTeX database name"
186 msgstr "Databas:"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
192 #, fuzzy
193 msgid "&Browse..."
194 msgstr "Bläddra...|#B"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 #, fuzzy
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
199 msgstr "Innehåll"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 #, fuzzy
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
204 msgstr "Referens"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 #, fuzzy
208 msgid "This bibliography section contains..."
209 msgstr "Innehåll"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
212 #, fuzzy
213 msgid "&Content:"
214 msgstr "Innehåll"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 #, fuzzy
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 #, fuzzy
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 #, fuzzy
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 #, fuzzy
233 msgid "Choose a style file"
234 msgstr "Välj mall"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
238 msgstr ""
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
241 #, fuzzy
242 msgid "&Delete"
243 msgstr "Ta bort från|#b"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 #, fuzzy
247 msgid "Add a BibTeX database file"
248 msgstr "Databas:"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
251 #, fuzzy
252 msgid "&Add..."
253 msgstr "Lägg till|#L"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 #, fuzzy
257 msgid "BibTeX database to use"
258 msgstr "Databas:"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
261 #, fuzzy
262 msgid "Databa&ses"
263 msgstr "Databas:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 #, fuzzy
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
271 #, fuzzy
272 msgid "St&yle"
273 msgstr "Stil:"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
277 msgstr ""
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
284 #, fuzzy
285 msgid "None"
286 msgstr "Klar"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
289 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
290 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
291 #, fuzzy
292 msgid "Parbox"
293 msgstr "Huvuddokument:"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
296 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
297 #, fuzzy
298 msgid "Minipage"
299 msgstr "Minisida|#M"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
302 msgid "Supported box types"
303 msgstr ""
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
306 #, fuzzy
307 msgid "Inner Bo&x:"
308 msgstr "Lägg in"
309
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
311 #, fuzzy
312 msgid "&Decoration:"
313 msgstr "Dekoration"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
316 #, fuzzy
317 msgid "Height value"
318 msgstr "Bredd"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
321 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
322 #, fuzzy
323 msgid "Width value"
324 msgstr "Bredd"
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
327 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
328 #, fuzzy
329 msgid "&Height:"
330 msgstr "Höjd"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
333 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
335 #, fuzzy
336 msgid "&Width:"
337 msgstr "Bredd"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
341 msgid "Alignment"
342 msgstr "Justering"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
345 #, fuzzy
346 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
347 msgstr "Justera horisontellt|#h"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
351 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
352 #, fuzzy
353 msgid "Left"
354 msgstr "Vänster|#s"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
357 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
358 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
359 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
360 #, fuzzy
361 msgid "Center"
362 msgstr "Centrerat|#C"
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
366 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
367 #, fuzzy
368 msgid "Right"
369 msgstr "Höger|#H"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
372 msgid "Stretch"
373 msgstr ""
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
376 #, fuzzy
377 msgid "Horizontal"
378 msgstr "Justera horisontellt|#h"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
381 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
382 msgstr ""
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
385 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
387 #, fuzzy
388 msgid "Top"
389 msgstr "Topp:|#T"
390
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
394 #, fuzzy
395 msgid "Middle"
396 msgstr "Mitten|#e"
397
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
401 #, fuzzy
402 msgid "Bottom"
403 msgstr "Botten|#B"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
406 #, fuzzy
407 msgid "&Box:"
408 msgstr "Lägg in"
409
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
411 #, fuzzy
412 msgid "Co&ntent:"
413 msgstr "Innehåll"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
416 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
417 msgstr ""
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
420 #, fuzzy
421 msgid "Vertical"
422 msgstr "Vertikalt avstånd"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
425 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
427 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
428 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
429 #, fuzzy
430 msgid "&Restore"
431 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
434 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
435 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
438 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
441 #, fuzzy
442 msgid "&Apply"
443 msgstr "Använd|#A"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
446 #, fuzzy
447 msgid "&Available branches:"
448 msgstr "Lägg in hänvisning"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
451 #, fuzzy
452 msgid "Select your branch"
453 msgstr "Markera föregående bokstav"
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
456 msgid "Add a new branch to the list"
457 msgstr ""
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
460 #, fuzzy
461 msgid "A&vailable Branches:"
462 msgstr "Lägg in hänvisning"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
465 #, fuzzy
466 msgid "&New:"
467 msgstr "Lutande"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
470 #, fuzzy
471 msgid "Remove the selected branch"
472 msgstr "Lägg in citat"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
477 #, fuzzy
478 msgid "&Remove"
479 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
482 #, fuzzy
483 msgid "Toggle the selected branch"
484 msgstr "Lägg in citat"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
487 msgid "(&De)activate"
488 msgstr ""
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
491 msgid "Define or change background color"
492 msgstr ""
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
495 #, fuzzy
496 msgid "Alter Co&lor..."
497 msgstr "annat..."
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
500 #, fuzzy
501 msgid "&Font:"
502 msgstr "Tecken: "
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
505 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
506 #, fuzzy
507 msgid "Si&ze:"
508 msgstr "Storlek|#S"
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
512 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
516 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
517 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
518 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
519 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
521 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
522 msgid "Default"
523 msgstr "Brödstil"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
526 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
527 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
528 msgid "Tiny"
529 msgstr "Pytteliten"
530
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
532 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
533 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
534 msgid "Smallest"
535 msgstr "Minst"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
538 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
539 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
540 msgid "Smaller"
541 msgstr "Mindre"
542
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
545 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
546 msgid "Small"
547 msgstr "Liten"
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
551 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
552 msgid "Normal"
553 msgstr "Brödstil"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
556 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
557 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
558 msgid "Large"
559 msgstr "Stor"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
562 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
563 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
564 msgid "Larger"
565 msgstr "Större"
566
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
569 msgid "Largest"
570 msgstr "Störst"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
574 msgid "Huge"
575 msgstr "Störstare"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
579 msgid "Huger"
580 msgstr "Störstast"
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
583 #, fuzzy
584 msgid "&Custom Bullet:"
585 msgstr "Eget arkformat"
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
588 #, fuzzy
589 msgid "&Level:"
590 msgstr "Tabell inlagd"
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
593 #, fuzzy
594 msgid "Change:"
595 msgstr "Språk"
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
598 #, fuzzy
599 msgid "Go to next change"
600 msgstr "Gå till näste fel"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
603 #, fuzzy
604 msgid "&Next change"
605 msgstr " (Ändrad)"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
608 msgid "Accept this change"
609 msgstr ""
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
612 msgid "&Accept"
613 msgstr ""
614
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
616 msgid "Reject this change"
617 msgstr ""
618
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
620 #, fuzzy
621 msgid "&Reject"
622 msgstr "Ref: "
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
626 #, fuzzy
627 msgid "Font family"
628 msgstr "Familj:|#F"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
631 #, fuzzy
632 msgid "&Family:"
633 msgstr "Familj:|#F"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
637 #, fuzzy
638 msgid "Font shape"
639 msgstr "Fontstorlek:|#s"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
642 #, fuzzy
643 msgid "S&hape:"
644 msgstr "Form:|#m"
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
648 #, fuzzy
649 msgid "Font series"
650 msgstr "Fontstorlek:|#s"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
655 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
656 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
657 msgid "Language"
658 msgstr "Språk"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
662 msgid "Font color"
663 msgstr ""
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
666 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
668 #, fuzzy
669 msgid "&Language:"
670 msgstr "Språk"
671
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
673 #, fuzzy
674 msgid "&Series:"
675 msgstr "Grovlek:|#v"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
678 #, fuzzy
679 msgid "&Color:"
680 msgstr "Stäng"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
683 #, fuzzy
684 msgid "Never Toggled"
685 msgstr "Dessa växlas aldrig"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
689 #, fuzzy
690 msgid "Font size"
691 msgstr "Fontstorlek:|#s"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
695 msgid "Other font settings"
696 msgstr ""
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
699 #, fuzzy
700 msgid "Always Toggled"
701 msgstr "Dessa växlas alltid"
702
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
704 #, fuzzy
705 msgid "&Misc:"
706 msgstr "Blandat"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
709 #, fuzzy
710 msgid "toggle font on all of the above"
711 msgstr "Växla på dessa |#x"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
714 #, fuzzy
715 msgid "&Toggle all"
716 msgstr "Fetstil av/på"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
719 msgid "Apply each change automatically"
720 msgstr ""
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
723 msgid "Apply changes immediately"
724 msgstr ""
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
728 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
729 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
732 msgid "Close"
733 msgstr "Stäng"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
736 #, fuzzy
737 msgid "Move the selected citation up"
738 msgstr "Lägg in citat"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
741 #, fuzzy
742 msgid "&Up"
743 msgstr "Uppdatera|#Uu"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
746 msgid "Move the selected citation down"
747 msgstr ""
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
750 #, fuzzy
751 msgid "&Down"
752 msgstr "Två|#v"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
755 #, fuzzy
756 msgid "D&elete"
757 msgstr "Ta bort från|#b"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
760 #, fuzzy
761 msgid "&Selected Citations:"
762 msgstr "Citat"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
765 #, fuzzy
766 msgid "A&vailable Citations:"
767 msgstr "Lägg in hänvisning"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
770 #, fuzzy
771 msgid "Formatting"
772 msgstr "Infälld|#n"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
775 #, fuzzy
776 msgid "Natbib citation style to use"
777 msgstr "Citat"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
780 #, fuzzy
781 msgid "Citation st&yle:"
782 msgstr "Citat"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
785 msgid "List all authors"
786 msgstr ""
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
789 #, fuzzy
790 msgid "Full aut&hor list"
791 msgstr "Infälld|#n"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
794 msgid "Force upper case in citation"
795 msgstr ""
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
798 msgid "&Force upper case"
799 msgstr ""
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
802 #, fuzzy
803 msgid "&Text after:"
804 msgstr "Textläge"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
807 msgid "Text to place after citation"
808 msgstr ""
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
811 #, fuzzy
812 msgid "Text &before:"
813 msgstr "Textläge"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
816 msgid "Text to place before citation"
817 msgstr ""
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
820 #, fuzzy
821 msgid "A&pply"
822 msgstr "Använd|#A"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
825 #, fuzzy
826 msgid "Search Citation"
827 msgstr "Citat"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
830 #, fuzzy
831 msgid "Case Se&nsitive"
832 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
835 msgid "Regular E&xpression"
836 msgstr ""
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
839 #, fuzzy
840 msgid "<- C&lear"
841 msgstr "Rensa|#R"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
844 #, fuzzy
845 msgid "F&ind:"
846 msgstr "Sök|#s"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
849 #, fuzzy
850 msgid "Insert the delimiters"
851 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
854 #, fuzzy
855 msgid "&Insert"
856 msgstr "Lägg in"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
859 #, fuzzy
860 msgid "&Size:"
861 msgstr "Storlek|#S"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
864 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
865 #, fuzzy
866 msgid "TeX Code: "
867 msgstr "LaTeX|#T"
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
870 #, fuzzy
871 msgid "Match delimiter types"
872 msgstr "SKiljetecken"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
875 msgid "&Keep matched"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
879 #, fuzzy
880 msgid "Reset to the default settings for the document class"
881 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
884 msgid "Use Class Defaults"
885 msgstr ""
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
888 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
889 msgstr ""
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
892 #, fuzzy
893 msgid "Save as Document Defaults"
894 msgstr "Pappersstil satt"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
897 #, fuzzy
898 msgid "Display"
899 msgstr "Lägg in märke"
900
901 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
902 msgid "Show ERT inline"
903 msgstr ""
904
905 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
906 msgid "&Inline"
907 msgstr ""
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
910 msgid "Show ERT button only"
911 msgstr ""
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
914 #, fuzzy
915 msgid "&Collapsed"
916 msgstr "Lutande"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
919 #, fuzzy
920 msgid "Show ERT contents"
921 msgstr "Innehåll"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
924 #, fuzzy
925 msgid "O&pen"
926 msgstr "Öppna"
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
929 #, fuzzy
930 msgid "File"
931 msgstr "Fil"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
934 #, fuzzy
935 msgid "&Draft"
936 msgstr "Matematikläge"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
939 #, fuzzy
940 msgid "Edit the file externally"
941 msgstr "Lägg in BibTeX"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
944 #, fuzzy
945 msgid "&Edit File..."
946 msgstr "EPSfil|#P"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
949 #, fuzzy
950 msgid "Select a file"
951 msgstr "Markera nästa rad"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
955 #, fuzzy
956 msgid "Filename"
957 msgstr "Filnamn:|#F"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
961 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
962 #, fuzzy
963 msgid "&File:"
964 msgstr "Fil"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
967 #, fuzzy
968 msgid "Template"
969 msgstr "Mallar"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
972 #, fuzzy
973 msgid "Available templates"
974 msgstr "Lägg in hänvisning"
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
977 #, fuzzy
978 msgid "LyX View"
979 msgstr "Visa DVI"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
985 #, fuzzy
986 msgid "Screen display"
987 msgstr "[inte visat]"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
992 #, fuzzy
993 msgid "Monochrome"
994 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
999 #, fuzzy
1000 msgid "Grayscale"
1001 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Color"
1008 msgstr "Stäng"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Preview"
1013 msgstr "Fil"
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1019 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1023 msgid "%"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1028 #, fuzzy
1029 msgid "&Display:"
1030 msgstr "Lägg in märke"
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Sca&le:"
1035 msgstr "Mindre"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1038 msgid "Display image in LyX"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1042 msgid "&Show in LyX"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Rotate"
1048 msgstr "Spara"
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1054 msgid "Angle to rotate image by"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1061 msgid "The origin of the rotation"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1065 msgid "&Origin:"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1069 #, fuzzy
1070 msgid "A&ngle:"
1071 msgstr "Vinkel:|#i"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Scale"
1076 msgstr "Mindre"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1080 msgid "Height of image in output"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1084 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1089 msgid "&Maintain aspect ratio"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1093 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1094 msgid "Width of image in output"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Crop"
1100 msgstr "Kopiera"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1104 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1109 #, fuzzy
1110 msgid "&Get from File"
1111 msgstr "[ingen fil]"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1114 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1115 msgid "Clip to bounding box values"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1120 msgid "Clip to &bounding box"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1125 #, fuzzy
1126 msgid "&Left bottom:"
1127 msgstr "Vänster|#s"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Right &top:"
1133 msgstr "Höger|#H"
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1136 #, fuzzy
1137 msgid "x"
1138 msgstr "Lutande"
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1141 msgid "y"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1145 msgid "Options"
1146 msgstr "Inställningar"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1149 #, fuzzy
1150 msgid "O&ption:"
1151 msgstr "Bildtext|#x"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Forma&t:"
1156 msgstr "Infälld|#n"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Form"
1161 msgstr "Infälld|#n"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Use &default placement"
1166 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Advanced Placement Options"
1171 msgstr "Teckenstil"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Top of page"
1176 msgstr "% av sidan|#d"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1179 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1183 msgid "Here de&finitely"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1187 msgid "&Here if possible"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1191 #, fuzzy
1192 msgid "&Page of floats"
1193 msgstr "Sidor:"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1196 #, fuzzy
1197 msgid "&Bottom of page"
1198 msgstr "% av sidan|#d"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1201 #, fuzzy
1202 msgid "&Span columns"
1203 msgstr "Särskild cell"
1204
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1206 #, fuzzy
1207 msgid "&Rotate sideways"
1208 msgstr "Rotera 90°|#9"
1209
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1211 #, fuzzy
1212 msgid "FontUi"
1213 msgstr "Tecken: "
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Sc&ale (%):"
1218 msgstr "Mindre"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1221 #, fuzzy
1222 msgid "&Typewriter:"
1223 msgstr "Skrivmaskin"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1227 #, fuzzy
1228 msgid "&Roman:"
1229 msgstr "Antikva"
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1232 #, fuzzy
1233 msgid "S&cale (%):"
1234 msgstr "Mindre"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1237 #, fuzzy
1238 msgid "&Sans Serif:"
1239 msgstr "Linjärer"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1242 msgid "Use &Old Style Figures"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Use true S&mall Caps"
1248 msgstr "Kapitäler"
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1251 #, fuzzy
1252 msgid "&Default Family:"
1253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1256 #, fuzzy
1257 msgid "&Base Size:"
1258 msgstr "Storlek|#S"
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1261 #, fuzzy
1262 msgid "&Graphics"
1263 msgstr "Fil|#F"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1266 #, fuzzy
1267 msgid "&Edit"
1268 msgstr "Redigera"
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Select an image file"
1273 msgstr "Markera nästa rad"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1277 #, fuzzy
1278 msgid "File name of image"
1279 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Rotate Graphics"
1284 msgstr "Fil|#F"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1287 msgid "A&ngle (Degrees):"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Or&igin:"
1293 msgstr "Bildtext|#x"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Output Size"
1298 msgstr ", Djup: "
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1301 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Set &height:"
1307 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1310 #, fuzzy
1311 msgid "&Scale Graphics (%):"
1312 msgstr "Fil|#F"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1315 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Set &width:"
1321 msgstr "Bredd"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1324 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1328 #, fuzzy
1329 msgid "&Clipping"
1330 msgstr "Stäng"
1331
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1334 msgid "y:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1339 #, fuzzy
1340 msgid "x:"
1341 msgstr "Lutande"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1344 #, fuzzy
1345 msgid "LaTe&X and LyX options"
1346 msgstr "Extra val"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Additional LaTeX options"
1352 msgstr "Extra val"
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1355 #, fuzzy
1356 msgid "LaTeX &options:"
1357 msgstr "Extra val"
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1360 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1364 msgid "Don't un&zip on export"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Draft mode"
1370 msgstr "Matematikläge"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1373 #, fuzzy
1374 msgid "&Draft mode"
1375 msgstr "Matematikläge"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1378 #, fuzzy
1379 msgid "S&ubfigure"
1380 msgstr "Underfigur|#U"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1384 msgid "The caption for the sub-figure"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Ca&ption:"
1390 msgstr "Bildtext|#x"
1391
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Sho&w in LyX"
1395 msgstr "Fil"
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1398 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Listing Parameters"
1404 msgstr "Argument saknas"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1407 #, fuzzy
1408 msgid "C&aption:"
1409 msgstr "Bildtext|#x"
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1412 #, fuzzy
1413 msgid "La&bel:"
1414 msgstr "Tabell inlagd"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1417 msgid "Mo&re parameters"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1421 msgid "Underline spaces in generated output"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1425 msgid "&Mark spaces in output"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Show LaTeX preview"
1431 msgstr "LaTeX Preamble"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1434 #, fuzzy
1435 msgid "&Show preview"
1436 msgstr "Fil"
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1439 #, fuzzy
1440 msgid "File name to include"
1441 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1442
1443 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1445 #, fuzzy
1446 msgid "&Include Type:"
1447 msgstr "Infogning"
1448
1449 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1451 msgid "Include"
1452 msgstr "Infogning"
1453
1454 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1455 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1456 msgid "Input"
1457 msgstr "Inläsning"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Verbatim"
1462 msgstr "Verbatim|#V"
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1465 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Listing"
1468 msgstr "Linje"
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Load the file"
1473 msgstr "Tabeller"
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1476 #, fuzzy
1477 msgid "&Load"
1478 msgstr "Ladda|#L"
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Document &class:"
1483 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1486 #, fuzzy
1487 msgid "&Options:"
1488 msgstr "Inställningar"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1491 msgid "Postscript &driver:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1495 #, fuzzy
1496 msgid "&Use language's default encoding"
1497 msgstr "Läs in|#L"
1498
1499 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1500 #, fuzzy
1501 msgid "&Encoding:"
1502 msgstr "Kodning:|#K"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1505 #, fuzzy
1506 msgid "&Quote Style:"
1507 msgstr "Citatstil satt"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1510 #, fuzzy
1511 msgid "&Main Settings"
1512 msgstr "Referens"
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Style"
1517 msgstr "Stil:"
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1520 msgid "The content's base font size"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1524 #, fuzzy
1525 msgid "F&ont size:"
1526 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1529 msgid "The content's base font style"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Font st&yle:"
1535 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Use extended character table"
1540 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1543 msgid "&Extended Chars"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1547 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1551 msgid "S&pace in string as Symbol"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1555 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1559 msgid "S&pace as Symbol"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1563 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1567 msgid "&Break long lines"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Range"
1573 msgstr "Enkel:|#E"
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1576 #, fuzzy
1577 msgid "&Last line:"
1578 msgstr "Matematikpanel"
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1581 msgid "The last line to be printed"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1585 msgid "The first line to be printed"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Fi&rst line:"
1591 msgstr "Första huvud"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1594 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1598 #, fuzzy
1599 msgid "&Dialect:"
1600 msgstr "Fil"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1603 msgid "Select the programming language"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Line numbering"
1609 msgstr "Nummer"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1612 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Choose the font size for line numbers"
1618 msgstr "Välj mall"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Font si&ze:"
1623 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1626 #, fuzzy
1627 msgid "S&tep:"
1628 msgstr "Spara"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1631 msgid "Difference between two numbered lines"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1635 #, fuzzy
1636 msgid "&Side: "
1637 msgstr "Sidor"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Placement"
1642 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1645 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1649 msgid "Check for floating listings"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1653 #, fuzzy
1654 msgid "&Float"
1655 msgstr "Infälld|#n"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1658 msgid "Check for inline listings"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1662 #, fuzzy
1663 msgid "&Inline listing"
1664 msgstr "Mellanrum"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Placement:"
1669 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Ad&vanced"
1674 msgstr "Avbryt"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
1677 msgid "More &Parameters"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
1681 msgid "Feedback window"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
1685 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Update the display"
1691 msgstr "Visa"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1695 #, fuzzy
1696 msgid "&Update"
1697 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1702 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1705 #, fuzzy
1706 msgid "&Default Margins"
1707 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1710 #, fuzzy
1711 msgid "&Top:"
1712 msgstr "Topp:|#T"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1715 #, fuzzy
1716 msgid "&Bottom:"
1717 msgstr "Botten|#B"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1720 #, fuzzy
1721 msgid "&Inner:"
1722 msgstr "Lägg in"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1725 #, fuzzy
1726 msgid "O&uter:"
1727 msgstr "Annat...|#T"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Head &sep:"
1732 msgstr "Överrymme:|#v"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Head &height:"
1737 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1740 #, fuzzy
1741 msgid "&Foot skip:"
1742 msgstr "Underrymme:|#U"
1743
1744 # ??
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1746 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Number of rows"
1751 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1755 #, fuzzy
1756 msgid "&Rows:"
1757 msgstr "Rader"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Number of columns"
1765 msgstr "% av kolumn|#l"
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1769 #, fuzzy
1770 msgid "&Columns:"
1771 msgstr "Kolumner"
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1774 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Vertical alignment"
1780 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1783 #, fuzzy
1784 msgid "&Vertical:"
1785 msgstr "Vertikalt avstånd"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1790 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1793 #, fuzzy
1794 msgid "&Horizontal:"
1795 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1798 msgid "&Use AMS math package automatically"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Use AMS &math package"
1804 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1807 msgid "Use esint package &automatically"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Use &esint package"
1813 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1816 msgid "Sort &as:"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1820 #, fuzzy
1821 msgid "&Description:"
1822 msgstr "Dekoration"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1825 msgid "&Symbol:"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Type"
1831 msgstr "Typ"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1834 msgid "LyX internal only"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1838 #, fuzzy
1839 msgid "LyX &Note"
1840 msgstr "Notis"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1843 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1847 #, fuzzy
1848 msgid "&Comment"
1849 msgstr "Kommentar:"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Print as grey text"
1854 msgstr "Alla sidor|#l"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1857 msgid "&Greyed out"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1861 msgid "Framed in box"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1865 #, fuzzy
1866 msgid "&Framed"
1867 msgstr "Första huvud"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Box with shaded background"
1872 msgstr "Lägg in märke"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1875 #, fuzzy
1876 msgid "&Shaded"
1877 msgstr "Spara"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1880 #, fuzzy
1881 msgid "&List in Table of Contents"
1882 msgstr "Innehåll"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1885 #, fuzzy
1886 msgid "&Numbering"
1887 msgstr "Nummer"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Paper Size"
1892 msgstr "Arkformat|#f"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1895 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1899 msgid "Orientation"
1900 msgstr "Orientering"
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1903 #, fuzzy
1904 msgid "&Portrait"
1905 msgstr "Porträtt|#o"
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1908 #, fuzzy
1909 msgid "&Landscape"
1910 msgstr "Landskap|#L"
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Page &style:"
1915 msgstr "Sidstil:|#S"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1918 msgid "Style used for the page header and footer"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1922 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1926 #, fuzzy
1927 msgid "&Two-sided document"
1928 msgstr "Nytt dokument"
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Label Width"
1933 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1937 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1941 #, fuzzy
1942 msgid "&Longest label"
1943 msgstr "Långtabell"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Indent &Paragraph"
1948 msgstr "Gå upp ett stycke"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1951 #, fuzzy
1952 msgid "L&ine spacing:"
1953 msgstr "Mellanrum"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1956 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Single"
1959 msgstr "Enkel:|#E"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1962 msgid "1.5"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1966 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Double"
1969 msgstr "Dubbel:|#D"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1974 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Custom"
1977 msgstr "Eget arkformat"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1980 #, fuzzy
1981 msgid "&Default"
1982 msgstr "Brödstil"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1985 #, fuzzy
1986 msgid "&Justified"
1987 msgstr "Citat"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1990 #, fuzzy
1991 msgid "&Left"
1992 msgstr "Vänster|#s"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1995 #, fuzzy
1996 msgid "&Right"
1997 msgstr "Höger|#H"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2000 #, fuzzy
2001 msgid "&Center"
2002 msgstr "Centrerat|#C"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2005 #, fuzzy
2006 msgid "&Colors"
2007 msgstr "Stäng"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Alter..."
2012 msgstr "annat..."
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Converter Defi&nitions"
2017 msgstr "Mottagare:"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
2020 #, fuzzy
2021 msgid "C&onverter:"
2022 msgstr "Centrerat|#C"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
2025 #, fuzzy
2026 msgid "E&xtra flag:"
2027 msgstr "EPSfil|#P"
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
2030 #, fuzzy
2031 msgid "&From format:"
2032 msgstr "Infälld|#n"
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
2035 #, fuzzy
2036 msgid "&To format:"
2037 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2040 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2041 #, fuzzy
2042 msgid "A&dd"
2043 msgstr "Lägg till|#L"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2048 #, fuzzy
2049 msgid "&Modify"
2050 msgstr "Medium|#M"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Remo&ve"
2055 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Converter File Cache"
2060 msgstr "Lägg in figur"
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
2063 #, fuzzy
2064 msgid "&Enabled"
2065 msgstr "Långtabell"
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
2068 msgid "&Maximum Age (in days):"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2072 #, fuzzy
2073 msgid "&Format:"
2074 msgstr "Infälld|#n"
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2077 #, fuzzy
2078 msgid "&Copier:"
2079 msgstr "Kopior"
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2082 #, fuzzy
2083 msgid "C&opiers"
2084 msgstr "Kopior"
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2087 msgid ""
2088 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2089 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2090 "rather than the Cygwin teTeX."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2094 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2098 #, fuzzy
2099 msgid "&Date format:"
2100 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2103 msgid "Date format for strftime output"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Display &Graphics:"
2109 msgstr "Lägg in märke"
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2112 msgid "Off"
2113 msgstr "Av"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2116 #, fuzzy
2117 msgid "No math"
2118 msgstr "Matematik"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2121 msgid "On"
2122 msgstr "På"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Do not display"
2127 msgstr "[inte visat]"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2130 msgid "Instant &Preview:"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2134 #, fuzzy
2135 msgid "&File formats"
2136 msgstr "Infälld|#n"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2139 #, fuzzy
2140 msgid "&Document format"
2141 msgstr "Dokumentet"
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Vector graphi&cs format"
2146 msgstr "Markera nästa rad"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2149 #, fuzzy
2150 msgid "F&ormat:"
2151 msgstr "Infälld|#n"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2154 #, fuzzy
2155 msgid "S&hortcut:"
2156 msgstr "Beklagar."
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2159 #, fuzzy
2160 msgid "&Viewer:"
2161 msgstr "Visa DVI"
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2164 #, fuzzy
2165 msgid "&GUI name:"
2166 msgstr "Namn:|#N"
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2169 #, fuzzy
2170 msgid "E&xtension:"
2171 msgstr "Extra val"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Ed&itor:"
2176 msgstr "Redigera"
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2179 #, fuzzy
2180 msgid "&E-mail:"
2181 msgstr "Liten"
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Your name"
2186 msgstr "Brödstil"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2189 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2190 #, fuzzy
2191 msgid "&Name:"
2192 msgstr "Namn:|#N"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2195 msgid "Your E-mail address"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Bro&wse..."
2202 msgstr "Bläddra...|#B"
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2205 #, fuzzy
2206 msgid "S&econd:"
2207 msgstr "Dekoration"
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2210 #, fuzzy
2211 msgid "&First:"
2212 msgstr "Första huvud"
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Br&owse..."
2218 msgstr "Bläddra...|#B"
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Use &keyboard map"
2223 msgstr "Sakord:|#S"
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Command s&tart:"
2228 msgstr "Kommando:|#K"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2231 #, fuzzy
2232 msgid "&Default language:"
2233 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Command e&nd:"
2238 msgstr "Kommando:|#K"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Language pac&kage:"
2243 msgstr "Språk:"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2246 msgid "Auto &begin"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Use b&abel"
2252 msgstr "Foga in|#F"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2255 #, fuzzy
2256 msgid "&Global"
2257 msgstr "Infälld|#n"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2260 msgid "&Right-to-left language support"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2264 msgid "Auto &end"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Mark &foreign languages"
2270 msgstr "Märke på"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2273 msgid "Set class options to default on class change"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2277 msgid "&Reset class options when document class changes"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Default paper si&ze:"
2283 msgstr "Arkformat|#f"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Te&X encoding:"
2288 msgstr "Kodning:|#K"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2291 #, fuzzy
2292 msgid "US letter"
2293 msgstr "Vänster|#n"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2296 msgid "US legal"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2300 msgid "US executive"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2304 msgid "A3"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2308 msgid "A4"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
2312 msgid "A5"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
2316 msgid "B5"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2320 #, fuzzy
2321 msgid "External Applications"
2322 msgstr "Extra val"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2325 msgid "CheckTeX start options and flags"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Chec&kTeX command:"
2331 msgstr "Utför kommando"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2334 #, fuzzy
2335 msgid "BibTeX command and options"
2336 msgstr "LaTeX Logg"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2339 #, fuzzy
2340 msgid "&BibTeX command:"
2341 msgstr "Utför kommando"
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2346 msgstr "LaTeX Logg"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Index command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2354 #, fuzzy
2355 msgid "DVI viewer paper size options:"
2356 msgstr "Extra val"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2359 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2363 msgid "Ly&XServer pipe:"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Browse..."
2373 msgstr "Bläddra...|#B"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2376 msgid "&PATH prefix:"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2380 #, fuzzy
2381 msgid "&Temporary directory:"
2382 msgstr "Användarkatalog: "
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2385 #, fuzzy
2386 msgid "&Backup directory:"
2387 msgstr "Användarkatalog: "
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2390 #, fuzzy
2391 msgid "&Working directory:"
2392 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2395 #, fuzzy
2396 msgid "&Document templates:"
2397 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2400 #, fuzzy
2401 msgid "&roff command:"
2402 msgstr "Antikva"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2405 msgid ""
2406 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2407 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2408 "paragraphs are separated by a blank line."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2412 msgid "Output &line length:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2416 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Name of the default printer"
2422 msgstr "Arkformat|#f"
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2425 msgid "Use printer name explicitely"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2429 msgid "Adapt outp&ut"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Command Options"
2435 msgstr "Lägg in märke"
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Re&verse:"
2440 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2443 #, fuzzy
2444 msgid "To p&rinter:"
2445 msgstr "Kan inte skriva ut"
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Paper si&ze:"
2450 msgstr "Arkformat|#f"
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2453 #, fuzzy
2454 msgid "To &file:"
2455 msgstr "[ingen fil]"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Spool &command:"
2460 msgstr "Beskriv kommando"
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2463 #, fuzzy
2464 msgid "&Odd pages:"
2465 msgstr "Språk"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Paper t&ype:"
2470 msgstr "Arkformat|#f"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2473 #, fuzzy
2474 msgid "E&xtra options:"
2475 msgstr "Extra val"
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2478 msgid "Spool pref&ix:"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Co&llated:"
2484 msgstr "Lutande"
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2487 #, fuzzy
2488 msgid "&Even pages:"
2489 msgstr "Språk"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2492 msgid "File ex&tension:"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Lan&dscape:"
2498 msgstr "Landskap|#L"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Co&pies:"
2503 msgstr "Kopior"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Pa&ge range:"
2508 msgstr "Sidbrytning"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2511 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Printer co&mmand:"
2517 msgstr "Antikva"
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Printer &name:"
2522 msgstr "Skriv ut"
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Sa&ns Serif:"
2527 msgstr "Linjärer"
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2530 #, fuzzy
2531 msgid "T&ypewriter:"
2532 msgstr "Skrivmaskin"
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Screen &DPI:"
2537 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2540 #, fuzzy
2541 msgid "&Zoom %:"
2542 msgstr "eller %|#l"
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Font Sizes"
2547 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Larger:"
2552 msgstr "Större"
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Largest:"
2557 msgstr "Störst"
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Huge:"
2562 msgstr "Störstare"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Hugest:"
2567 msgstr "Störstare"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Smallest:"
2572 msgstr "Minst"
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Smaller:"
2577 msgstr "Mindre"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Small:"
2582 msgstr "Liten"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Normal:"
2587 msgstr "Brödstil"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Tiny:"
2592 msgstr "Pytteliten"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Large:"
2597 msgstr "Stor"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Spellchec&ker executable:"
2602 msgstr "Rättstavning"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2605 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Al&ternative language:"
2611 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Escape cha&racters:"
2616 msgstr "Särskilt:|#S"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2619 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Personal &dictionary:"
2625 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2628 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2632 msgid "Accept compound &words"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Use input encod&ing"
2638 msgstr "Läs in|#L"
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Scrolling"
2643 msgstr "Skärmval satt"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2648 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2651 #, fuzzy
2652 msgid "B&rowse..."
2653 msgstr "Bläddra...|#B"
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2656 #, fuzzy
2657 msgid "&User interface file:"
2658 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2661 #, fuzzy
2662 msgid "&Bind file:"
2663 msgstr "EPSfil|#P"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Session"
2668 msgstr "Minska"
2669
2670 # Antal kopior
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2674 msgstr "Antal:"
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2677 msgid "Load opened files from last session"
2678 msgstr ""
2679
2680 # Antal kopior
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Restore cursor positions"
2684 msgstr "Antal:"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2687 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2688 msgstr ""
2689
2690 # Antal kopior
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Save/restore window position"
2694 msgstr "Antal:"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2697 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2698 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Width"
2701 msgstr "Bredd"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2704 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2705 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Height"
2708 msgstr "Höjd"
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Documents"
2713 msgstr "Dokumentet"
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2716 #, fuzzy
2717 msgid "B&ackup documents "
2718 msgstr "Spara dokumentet?"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2721 msgid " every"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2725 #, fuzzy
2726 msgid "minutes"
2727 msgstr "Linje"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2730 msgid "&Maximum last files:"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2734 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
2735 #, fuzzy
2736 msgid "&Save"
2737 msgstr "Spara"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2740 #, fuzzy
2741 msgid "Pages"
2742 msgstr "Sidor:"
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Page number to print from"
2747 msgstr "Kan inte skriva ut"
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2750 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Page number to print to"
2756 msgstr "Kan inte skriva ut"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Print all pages"
2761 msgstr "Alla sidor|#l"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Fro&m"
2766 msgstr "Fonter:|#F"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2769 #, fuzzy
2770 msgid "&All"
2771 msgstr "Använd|#A"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Print &odd-numbered pages"
2776 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Print &even-numbered pages"
2781 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Print in reverse order"
2786 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Re&verse order"
2791 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2794 msgid "Copies"
2795 msgstr "Kopior"
2796
2797 # ??
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Number of copies"
2801 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Collate copies"
2806 msgstr "Lutande"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2809 #, fuzzy
2810 msgid "&Collate"
2811 msgstr "Lutande"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2814 #, fuzzy
2815 msgid "&Print"
2816 msgstr "Skriv ut"
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Print Destination"
2821 msgstr "Mottagare:"
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2824 msgid "Send output to the printer"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2828 #, fuzzy
2829 msgid "P&rinter:"
2830 msgstr "Skriv ut"
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2833 msgid "Send output to the given printer"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Send output to a file"
2839 msgstr "Markera nästa rad"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2842 #, fuzzy
2843 msgid "La&bels in:"
2844 msgstr "Tabell inlagd"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2847 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2851 #, fuzzy
2852 msgid "<reference>"
2853 msgstr "Lägg in hänvisning"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2856 #, fuzzy
2857 msgid "(<reference>)"
2858 msgstr "Lägg in hänvisning"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2861 #, fuzzy
2862 msgid "<page>"
2863 msgstr "Minisida|#M"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2866 msgid "on page <page>"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2870 msgid "<reference> on page <page>"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Formatted reference"
2876 msgstr "Lägg in hänvisning"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2881 msgstr "Lägg in hänvisning"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2884 #, fuzzy
2885 msgid "&Sort"
2886 msgstr "Beklagar."
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Update the label list"
2891 msgstr "Lägg in hänvisning"
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Jump to the label"
2896 msgstr "Gå till märke|#G"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2899 #, fuzzy
2900 msgid "&Go to Label"
2901 msgstr "Tabell inlagd"
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2904 #, fuzzy
2905 msgid "&Find:"
2906 msgstr "Sök|#s"
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Replace &with:"
2911 msgstr "Ersätt med|#m"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Case &sensitive"
2916 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2919 msgid "Match whole words onl&y"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2923 msgid "Find &Next"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2927 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2928 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2929 #, fuzzy
2930 msgid "&Replace"
2931 msgstr "Ersätt"
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Replace &All"
2936 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2939 msgid "Search &backwards"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2943 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2947 #, fuzzy
2948 msgid "&Export formats:"
2949 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2952 #, fuzzy
2953 msgid "&Command:"
2954 msgstr "Antikva"
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Suggestions:"
2959 msgstr "Mottagare:"
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Replace word with current choice"
2964 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2967 #, fuzzy
2968 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2969 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Ignore this word"
2974 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2977 #, fuzzy
2978 msgid "&Ignore"
2979 msgstr "Ignorera"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Ignore this word throughout this session"
2984 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2987 #, fuzzy
2988 msgid "I&gnore All"
2989 msgstr "Ignorera"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Replacement:"
2994 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2995
2996 # Antal kopior
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Current word"
3000 msgstr "Antal:"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Unknown word:"
3005 msgstr "okänt"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Replace with selected word"
3010 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3013 #, fuzzy
3014 msgid "&Table Settings"
3015 msgstr "Minisida|#M"
3016
3017 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3018 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3019 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Column Width"
3023 msgstr "Kolonner"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3026 msgid "Fixed width of the column"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3030 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3034 #, fuzzy
3035 msgid "&Vertical alignment:"
3036 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3039 #, fuzzy
3040 msgid "&Horizontal alignment:"
3041 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Horizontal alignment in column"
3046 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Justified"
3051 msgstr "Citat"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3054 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3058 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3062 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3066 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3070 msgid "Merge cells"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3074 #, fuzzy
3075 msgid "&Multicolumn"
3076 msgstr "Multikolumn|#M"
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3079 #, fuzzy
3080 msgid "LaTe&X argument:"
3081 msgstr "Justering"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3084 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3088 #, fuzzy
3089 msgid "&Borders"
3090 msgstr "Kanter"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3093 #, fuzzy
3094 msgid "All Borders"
3095 msgstr "Kanter"
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3098 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3102 #, fuzzy
3103 msgid "&Set"
3104 msgstr "Beklagar."
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3107 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3111 #, fuzzy
3112 msgid "C&lear"
3113 msgstr "Rensa|#R"
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3116 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Fo&rmal"
3122 msgstr "Brödstil"
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3125 msgid "Use default (grid-like) border style"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3129 #, fuzzy
3130 msgid "De&fault"
3131 msgstr "Brödstil"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Set Borders"
3136 msgstr "Sätt kanter|#S"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3139 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Additional Space"
3145 msgstr "Vertikalt avstånd"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3148 msgid "T&op of row:"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Botto&m of row:"
3154 msgstr "% av sidan|#d"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3157 msgid "Bet&ween rows:"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3161 #, fuzzy
3162 msgid "&Longtable"
3163 msgstr "Långtabell"
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3166 msgid "Set a page break on the current row"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Page &break on current row"
3172 msgstr "Kan inte skriva ut"
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Settings"
3177 msgstr "Dekoration"
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Status"
3182 msgstr "Spara"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Header:"
3187 msgstr "Huvud"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Footer:"
3192 msgstr "Fot"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3195 #, fuzzy
3196 msgid "First header:"
3197 msgstr "Huvud"
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Last footer:"
3202 msgstr "Sista fot"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Contents"
3207 msgstr "Innehåll"
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Border above"
3212 msgstr "Kanter"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Border below"
3217 msgstr "Kanter"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3220 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3225 #, fuzzy
3226 msgid "on"
3227 msgstr "Två|#v"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3230 msgid "This row is the header of the first page"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3234 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3238 msgid "This row is the footer of the last page"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3246 #, fuzzy
3247 msgid "double"
3248 msgstr "Dubbel:|#D"
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Don't output the last footer"
3253 msgstr "Markera nästa rad"
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3257 #, fuzzy
3258 msgid "is empty"
3259 msgstr ", Djup: "
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3262 msgid "Don't output the first header"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3266 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3270 msgid "&Use long table"
3271 msgstr ""
3272
3273 # Antal kopior
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Current cell:"
3277 msgstr "Antal:"
3278
3279 # Antal kopior
3280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Current row position"
3283 msgstr "Antal:"
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3286 msgid "Current column position"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3290 msgid "Close this dialog"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3294 msgid "Rebuild the file lists"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3298 #, fuzzy
3299 msgid "&Rescan"
3300 msgstr "Läs igen|#L#l"
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3303 msgid ""
3304 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3308 #, fuzzy
3309 msgid "&View"
3310 msgstr "Visa DVI"
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Selected classes or styles"
3315 msgstr "Markera nästa rad"
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3318 #, fuzzy
3319 msgid "LaTeX classes"
3320 msgstr "LaTeX Logg"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3323 #, fuzzy
3324 msgid "LaTeX styles"
3325 msgstr "LaTeX|#T"
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3328 #, fuzzy
3329 msgid "BibTeX styles"
3330 msgstr "Databas:"
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3333 msgid "Toggles view of the file list"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3337 msgid "Show &path"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Separate Paragraphs With"
3343 msgstr "Indraget stycke|#I"
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3346 #, fuzzy
3347 msgid "&Vertical space"
3348 msgstr "Vertikalt avstånd"
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3353 msgstr "Markera nästa stycke"
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3356 #, fuzzy
3357 msgid "&Indentation"
3358 msgstr "Indrag"
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Spacing"
3363 msgstr "Kägel|#l"
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3366 #, fuzzy
3367 msgid "&Line spacing:"
3368 msgstr "Mellanrum"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Format text into two columns"
3373 msgstr "Formaterar dokument..."
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Two-&column document"
3378 msgstr "Spara dokumentet?"
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Listing settings"
3383 msgstr "Minisida|#M"
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Index entry"
3388 msgstr "Indrag"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3391 #, fuzzy
3392 msgid "&Keyword:"
3393 msgstr "Sakord:|#S"
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Entry"
3398 msgstr "Lägg in märke"
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3401 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3402 #, fuzzy
3403 msgid "The selected entry"
3404 msgstr "Markera nästa rad"
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3407 #, fuzzy
3408 msgid "&Selection:"
3409 msgstr "Dekoration"
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3412 msgid "Replace the entry with the selection"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3416 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3420 msgid ""
3421 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3422 "available"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3426 msgid "Update navigation tree"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3432 msgid "..."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3436 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3440 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Move selected item down by one"
3446 msgstr "Lägg in citat"
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Move selected item up by one"
3451 msgstr "Lägg in citat"
3452
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3454 #, fuzzy
3455 msgid "&Type:"
3456 msgstr "Typ"
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3460 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3461 #, fuzzy
3462 msgid "URL"
3463 msgstr "URL..."
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3466 #, fuzzy
3467 msgid "&URL:"
3468 msgstr "URL..."
3469
3470 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3471 msgid "Name associated with the URL"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3475 msgid "Output as a hyperlink ?"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3479 msgid "&Generate hyperlink"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3483 #, fuzzy
3484 msgid "&Spacing:"
3485 msgstr "Kägel|#l"
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3488 #, fuzzy
3489 msgid "&Value:"
3490 msgstr "Blå"
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3493 #, fuzzy
3494 msgid "&Protect:"
3495 msgstr "Beklagar."
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3500 msgstr "Lägg in figur"
3501
3502 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3503 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3507 msgid "Supported spacing types"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3511 #, fuzzy
3512 msgid "DefSkip"
3513 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3514
3515 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3516 #, fuzzy
3517 msgid "SmallSkip"
3518 msgstr "Minst"
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3521 #, fuzzy
3522 msgid "MedSkip"
3523 msgstr "Medium"
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
3526 msgid "BigSkip"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3530 #, fuzzy
3531 msgid "VFill"
3532 msgstr "Fil"
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3535 msgid "Complete source"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3539 msgid "Automatic update"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Default (outer)"
3545 msgstr "Brödstil"
3546
3547 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Outer"
3550 msgstr "Annat...|#A"
3551
3552 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3553 #, fuzzy
3554 msgid "&Placement:"
3555 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3558 msgid "Units of width value"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3562 msgid "&Units:"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3566 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3567 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3568 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3569 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3570 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3571 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3572 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3574 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3575 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3576 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3577 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3578 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3580 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3581 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3582 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3583 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3584 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3585 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3586 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Standard"
3589 msgstr "Standard|#t"
3590
3591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3592 #, fuzzy
3593 msgid "TheoremTemplate"
3594 msgstr "Mallar"
3595
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
3597 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3598 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3600 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3601 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3602 msgid "Proof"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3606 msgid "Proof:"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
3611 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3612 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3613 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3614 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3615 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3616 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3617 msgid "Theorem"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Theorem #:"
3623 msgstr "Matematik"
3624
3625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3627 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3628 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3629 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3630 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3631 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3632 msgid "Lemma"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3636 msgid "Lemma #:"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
3641 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3642 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3643 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3644 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3645 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3646 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3647 msgid "Corollary"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3651 msgid "Corollary #:"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3656 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3658 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3659 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3660 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3661 msgid "Proposition"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Proposition #:"
3667 msgstr "   val: "
3668
3669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3670 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3671 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3672 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3673 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3674 msgid "Conjecture"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3678 msgid "Conjecture #:"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3683 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Criterion"
3687 msgstr "Citat"
3688
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Criterion #:"
3692 msgstr "Citat"
3693
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3695 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
3696 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3697 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Fact"
3700 msgstr "Huvuddokument:"
3701
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Fact #:"
3705 msgstr "Huvuddokument:"
3706
3707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3708 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3709 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3710 msgid "Axiom"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3714 msgid "Axiom #:"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3718 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
3719 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3720 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3721 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3722 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3723 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3724 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Definition"
3727 msgstr "Mottagare:"
3728
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Definition #:"
3732 msgstr "Mottagare:"
3733
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3735 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
3736 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3737 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3738 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3739 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3740 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Example"
3743 msgstr "Exempel"
3744
3745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Example #:"
3748 msgstr "Exempel"
3749
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3751 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3752 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Condition"
3755 msgstr "Citat"
3756
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Condition #:"
3760 msgstr "Citat"
3761
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3763 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3764 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3765 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3766 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Problem"
3769 msgstr "Dubbel:|#D"
3770
3771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Problem #:"
3774 msgstr "Dubbel:|#D"
3775
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3777 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3778 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3779 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3780 msgid "Exercise"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3784 msgid "Exercise #:"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3788 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3790 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3791 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3792 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Remark"
3795 msgstr "Kommentar:|#K"
3796
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Remark #:"
3800 msgstr "Kommentar:|#K"
3801
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3803 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3804 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3805 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3806 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3808 msgid "Claim"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3812 msgid "Claim #:"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3816 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3817 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3818 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3819 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3821 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3822 msgid "Note"
3823 msgstr "Notis"
3824
3825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Note #:"
3828 msgstr "Notis"
3829
3830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3831 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3832 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3833 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Notation"
3836 msgstr "Citat"
3837
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Notation #:"
3841 msgstr "Citat"
3842
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3844 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3845 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3846 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Case"
3849 msgstr "Klistra in"
3850
3851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Case #:"
3854 msgstr "Klistra in"
3855
3856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3857 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3858 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3860 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3861 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3862 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3863 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3864 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3865 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3866 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3867 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3868 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3869 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3870 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3871 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3872 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3873 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3874 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3875 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Section"
3878 msgstr "Dekoration"
3879
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3881 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3882 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3883 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3884 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3885 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3886 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3887 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3888 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3889 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3890 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3891 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3892 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3893 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3894 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3895 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Subsection"
3898 msgstr "Dekoration"
3899
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3901 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3902 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3903 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3904 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3905 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3906 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3907 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3908 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3909 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3910 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3911 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3912 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3913 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Subsubsection"
3916 msgstr "Dekoration"
3917
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3919 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3920 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3921 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3922 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3923 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Section*"
3926 msgstr "Dekoration"
3927
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3929 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3930 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3931 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Subsection*"
3934 msgstr "Dekoration"
3935
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3937 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3938 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Subsubsection*"
3941 msgstr "Dekoration"
3942
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3944 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3945 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3946 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3947 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3948 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3949 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3950 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3952 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3953 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3954 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3955 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3956 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3957 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3958 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3960 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3961 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3962 #: src/output_plaintext.cpp:145
3963 msgid "Abstract"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3967 msgid "Abstract---"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3971 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3973 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3974 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3975 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3977 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Keywords"
3980 msgstr "Sakord:|#S"
3981
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Index Terms---"
3985 msgstr "Indrag"
3986
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3988 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3989 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
3990 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3991 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3992 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3994 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3995 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3996 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3997 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3998 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3999 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4000 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4001 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4002 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4003 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4004 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4005 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Bibliography"
4008 msgstr "Referens"
4009
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4011 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4012 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4013 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4014 #: src/rowpainter.cpp:524
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Appendix"
4017 msgstr "Öppnat insättning"
4018
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Appendices"
4022 msgstr "Öppnat insättning"
4023
4024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Biography"
4027 msgstr "Referens"
4028
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4030 #, fuzzy
4031 msgid "BiographyNoPhoto"
4032 msgstr "Referens"
4033
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Footernote"
4037 msgstr "Lägg in fotnot"
4038
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4040 #, fuzzy
4041 msgid "MarkBoth"
4042 msgstr "Märke på"
4043
4044 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4046 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4047 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4048 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4049 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4050 msgid "Itemize"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4054 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4055 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4056 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4057 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4058 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4059 msgid "Enumerate"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4064 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4065 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4067 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4068 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Description"
4072 msgstr "Dekoration"
4073
4074 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4077 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4079 #, fuzzy
4080 msgid "List"
4081 msgstr "Linje"
4082
4083 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4084 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4085 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4086 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
4087 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4088 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4089 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4090 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4091 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4092 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4093 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4094 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4095 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4096 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4097 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4099 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4101 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4102 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Title"
4105 msgstr "Fil"
4106
4107 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4108 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
4109 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4110 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4111 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4112 msgid "Subtitle"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4116 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4118 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
4119 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4120 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4121 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4122 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4123 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4124 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4125 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4126 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4127 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4128 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4130 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4131 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4132 msgid "Author"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4136 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4137 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4139 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4140 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4141 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4143 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4144 msgid "Address"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4148 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Offprint"
4151 msgstr "Skriv ut"
4152
4153 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4154 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Mail"
4157 msgstr "Matris"
4158
4159 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4160 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4162 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
4163 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4165 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4166 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4169 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4170 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4171 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Date"
4174 msgstr "Klistra in"
4175
4176 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4177 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4178 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4179 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4180 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4182 msgid "Acknowledgement"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Offprint Requests to:"
4188 msgstr "Inställningar"
4189
4190 #: lib/layouts/aa.layout:176
4191 msgid "Correspondence to:"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4195 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4196 msgid "Acknowledgements."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4200 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4201 #, fuzzy
4202 msgid "LaTeX"
4203 msgstr "LaTeX|#L"
4204
4205 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4207 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Email"
4211 msgstr "Liten"
4212
4213 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4215 msgid "Thesaurus"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4219 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4220 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4221 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4222 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4223 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4224 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4225 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4226 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4227 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Paragraph"
4230 msgstr "Styckesstil satt"
4231
4232 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4233 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4234 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4235 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Affiliation"
4238 msgstr "Citat"
4239
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4241 msgid "And"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4245 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4246 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4247 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4248 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4249 msgid "Acknowledgements"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4253 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
4254 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4255 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4256 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4257 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4258 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4259 #: src/output_plaintext.cpp:157
4260 #, fuzzy
4261 msgid "References"
4262 msgstr "Lägg in hänvisning"
4263
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4265 #, fuzzy
4266 msgid "PlaceFigure"
4267 msgstr "Figur"
4268
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4270 msgid "PlaceTable"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4274 #, fuzzy
4275 msgid "TableComments"
4276 msgstr "Innehåll"
4277
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4279 #, fuzzy
4280 msgid "TableRefs"
4281 msgstr "Tabell%t"
4282
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4284 msgid "MathLetters"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4288 msgid "NoteToEditor"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Facility"
4294 msgstr "Huvuddokument:"
4295
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4297 msgid "Objectname"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Dataset"
4303 msgstr "Databas:"
4304
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Subject headings:"
4308 msgstr "Mappning av tangentbord"
4309
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4311 msgid "[Acknowledgements]"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4315 #, fuzzy
4316 msgid "and"
4317 msgstr "Lutande"
4318
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Place Figure here:"
4322 msgstr "Figur"
4323
4324 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Place Table here:"
4327 msgstr "Figur"
4328
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4330 #, fuzzy
4331 msgid "[Appendix]"
4332 msgstr "Öppnat insättning"
4333
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Note to Editor:"
4337 msgstr "Ingenting att göra"
4338
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4340 #, fuzzy
4341 msgid "References. ---"
4342 msgstr "Lägg in hänvisning"
4343
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Note. ---"
4347 msgstr "Notis"
4348
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4350 #, fuzzy
4351 msgid "FigCaption"
4352 msgstr "Bildtext|#x"
4353
4354 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4355 msgid "Fig. ---"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Facility:"
4361 msgstr "Huvuddokument:"
4362
4363 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4364 msgid "Obj:"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Dataset:"
4370 msgstr "Databas:"
4371
4372 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4373 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Theorem."
4377 msgstr "Matematik"
4378
4379 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4380 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4381 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4382 msgid "Corollary."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4386 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4388 msgid "Lemma."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4392 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Proposition."
4396 msgstr "   val: "
4397
4398 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4400 msgid "Conjecture."
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Criterion."
4406 msgstr "Citat"
4407
4408 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4409 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4410 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4411 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Algorithm"
4414 msgstr "Lista över algoritmer"
4415
4416 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Algorithm."
4419 msgstr "Lista över algoritmer"
4420
4421 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Fact."
4425 msgstr "Huvuddokument:"
4426
4427 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4428 msgid "Axiom."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4432 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Definition."
4436 msgstr "Mottagare:"
4437
4438 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Example."
4442 msgstr "Exempel"
4443
4444 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Condition."
4448 msgstr "Citat"
4449
4450 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Problem."
4454 msgstr "Dubbel:|#D"
4455
4456 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4458 msgid "Exercise."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Remark."
4465 msgstr "Kommentar:|#K"
4466
4467 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4468 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4469 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4470 msgid "Claim."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Note."
4477 msgstr "Notis"
4478
4479 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Notation."
4483 msgstr "Citat"
4484
4485 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4486 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4487 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4488 msgid "Summary"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4492 msgid "Summary."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4496 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4497 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4498 msgid "Acknowledgement."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Case."
4504 msgstr "Klistra in"
4505
4506 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4507 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Conclusion"
4511 msgstr "Kolumn"
4512
4513 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Conclusion."
4517 msgstr "Kolumn"
4518
4519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4520 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4524 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4528 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4532 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4536 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4540 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4544 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4548 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4552 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4556 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4560 msgid "Example \\arabic{example}."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4564 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4568 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4572 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4576 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4580 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4584 msgid "Note \\arabic{note}."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4588 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4592 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4596 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4600 msgid "Case \\arabic{case}."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4604 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4608 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4609 #, fuzzy
4610 msgid "\\arabic{section}"
4611 msgstr "Dekoration"
4612
4613 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Chapter Exercises"
4616 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4617
4618 #: lib/layouts/apa.layout:50
4619 msgid "RightHeader"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/layouts/apa.layout:59
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Right header:"
4625 msgstr "Huvud"
4626
4627 #: lib/layouts/apa.layout:83
4628 msgid "Abstract:"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/layouts/apa.layout:92
4632 msgid "ShortTitle"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/layouts/apa.layout:100
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Short title:"
4638 msgstr "Fil"
4639
4640 #: lib/layouts/apa.layout:129
4641 msgid "TwoAuthors"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/layouts/apa.layout:136
4645 msgid "ThreeAuthors"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/layouts/apa.layout:143
4649 msgid "FourAuthors"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Affiliation:"
4656 msgstr "Citat"
4657
4658 #: lib/layouts/apa.layout:171
4659 msgid "TwoAffiliations"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/layouts/apa.layout:178
4663 msgid "ThreeAffiliations"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/layouts/apa.layout:185
4667 msgid "FourAffiliations"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Journal"
4673 msgstr "Brödstil"
4674
4675 #: lib/layouts/apa.layout:206
4676 #, fuzzy
4677 msgid "CopNum"
4678 msgstr "Kolumn"
4679
4680 #: lib/layouts/apa.layout:234
4681 msgid "Acknowledgements:"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4685 #: lib/layouts/spie.layout:88
4686 msgid "Acknowledgments"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/layouts/apa.layout:248
4690 msgid "ThickLine"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/layouts/apa.layout:258
4694 #, fuzzy
4695 msgid "CenteredCaption"
4696 msgstr "Orientering"
4697
4698 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4699 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4700 msgid "Senseless!"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/layouts/apa.layout:280
4704 #, fuzzy
4705 msgid "FitFigure"
4706 msgstr "Figur"
4707
4708 #: lib/layouts/apa.layout:286
4709 msgid "FitBitmap"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4713 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4714 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4715 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4716 msgid "*"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/layouts/apa.layout:344
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Seriate"
4722 msgstr "Lägg in"
4723
4724 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4725 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4726 msgid "(\\alph{enumii})"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4730 #, fuzzy
4731 msgid "LatinOn"
4732 msgstr "Citat"
4733
4734 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Latin on"
4737 msgstr "Dekoration"
4738
4739 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4740 #, fuzzy
4741 msgid "LatinOff"
4742 msgstr "Citat"
4743
4744 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Latin off"
4747 msgstr "Citat"
4748
4749 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4750 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4751 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4752 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4753 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4754 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Part"
4757 msgstr "Huvuddokument:"
4758
4759 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4760 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4761 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Part*"
4764 msgstr "Huvuddokument:"
4765
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4767 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4768 msgid "MM"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:129
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Part "
4774 msgstr "Huvuddokument:"
4775
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Section \\arabic{section}"
4779 msgstr "Dekoration"
4780
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4782 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4783 #, fuzzy
4784 msgid "\\Alph{section}"
4785 msgstr "Dekoration"
4786
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4790 msgstr "Dekoration"
4791
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4793 #, fuzzy
4794 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4795 msgstr "Dekoration"
4796
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4798 msgid "BeginFrame"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:243
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Frame "
4804 msgstr "Skrivare|#S"
4805
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:269
4807 msgid "BeginPlainFrame"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:284
4811 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:307
4815 #, fuzzy
4816 msgid "AgainFrame"
4817 msgstr "Matematikläge"
4818
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:323
4820 msgid "Again frame with label__"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4824 #, fuzzy
4825 msgid "EndFrame"
4826 msgstr "Skriv ut"
4827
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:361
4829 msgid "________________________________ "
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:376
4833 #, fuzzy
4834 msgid "FrameSubtitle"
4835 msgstr "Skrivare|#S"
4836
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:399
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Column"
4840 msgstr "Kolumner"
4841
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:411
4843 msgid "start column (increase depth!), width: "
4844 msgstr ""
4845
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:423
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Columns"
4849 msgstr "Kolumner"
4850
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:435
4852 #, fuzzy
4853 msgid "columns "
4854 msgstr "Kolumner"
4855
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:452
4857 msgid "ColumnsCenterAligned"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4861 msgid "columns (center aligned) "
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:482
4865 msgid "ColumnsTopAligned"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4869 msgid "columns (top aligned) "
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:513
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Pause"
4875 msgstr "Klistra in"
4876
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:529
4878 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Overprint"
4884 msgstr "Skriv ut"
4885
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:549
4887 #, fuzzy
4888 msgid "overprint "
4889 msgstr "Skriv ut"
4890
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:565
4892 msgid "OverlayArea"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:575
4896 #, fuzzy
4897 msgid "overlayarea"
4898 msgstr "Skriv ut"
4899
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Uncover"
4903 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4904
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:599
4906 msgid "uncovered on slides  "
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:614
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Only"
4912 msgstr "På"
4913
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:623
4915 msgid "only on slides_"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:639
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Block"
4921 msgstr "Block|#o"
4922
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:649
4924 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:664
4928 #, fuzzy
4929 msgid "ExampleBlock"
4930 msgstr "Exempel"
4931
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:674
4933 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:693
4937 #, fuzzy
4938 msgid "AlertBlock"
4939 msgstr "Block|#o"
4940
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:703
4942 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4946 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Institute"
4949 msgstr "Lägg in citat"
4950
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:867
4952 #, fuzzy
4953 msgid "TitleGraphic"
4954 msgstr "Fil|#F"
4955
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4957 msgid "Corollary_"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Definition. "
4963 msgstr "Mottagare:"
4964
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:925
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Definitions"
4968 msgstr "Mottagare:"
4969
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Definitions. "
4973 msgstr "Mottagare:"
4974
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:934
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Example. "
4978 msgstr "Exempel"
4979
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:942
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Examples"
4983 msgstr "Exempel"
4984
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Examples. "
4988 msgstr "Exempel"
4989
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:952
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Fact. "
4993 msgstr "Huvuddokument:"
4994
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:958
4996 msgid "Proof. "
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Theorem. "
5002 msgstr "Matematik"
5003
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:969
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Separator"
5007 msgstr "Inställningar"
5008
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:982
5010 msgid "___"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
5014 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5015 msgid "LyX-Code"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
5019 #, fuzzy
5020 msgid "NoteItem"
5021 msgstr "Notis"
5022
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
5024 #, fuzzy
5025 msgid "note: "
5026 msgstr "Notis"
5027
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
5029 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Table"
5032 msgstr "Tabell%t"
5033
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
5035 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5036 #, fuzzy
5037 msgid "List of Tables"
5038 msgstr "Tabeller"
5039
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
5041 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Figure"
5044 msgstr "Figur"
5045
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
5047 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5048 #, fuzzy
5049 msgid "List of Figures"
5050 msgstr "Figur"
5051
5052 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5053 msgid "Dialogue"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Narrative"
5059 msgstr "Negativ|#N"
5060
5061 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5062 msgid "ACT"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5066 msgid "ACT \\arabic{act}"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5070 msgid "SCENE"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5074 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5078 msgid "SCENE*"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5082 msgid "AT RISE:"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Speaker"
5088 msgstr "Rättstavning"
5089
5090 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Parenthetical"
5093 msgstr "Matris"
5094
5095 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5096 msgid "("
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5100 msgid ")"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5104 msgid "CURTAIN"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5108 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5109 msgid "Right Address"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/layouts/chess.layout:33
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Mainline"
5115 msgstr "Blandat"
5116
5117 #: lib/layouts/chess.layout:40
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Mainline:"
5120 msgstr "Blandat"
5121
5122 #: lib/layouts/chess.layout:58
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Variation"
5125 msgstr "Citat"
5126
5127 #: lib/layouts/chess.layout:62
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Variation:"
5130 msgstr "Citat"
5131
5132 #: lib/layouts/chess.layout:68
5133 #, fuzzy
5134 msgid "SubVariation"
5135 msgstr "Bildtext|#x"
5136
5137 #: lib/layouts/chess.layout:71
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Subvariation:"
5140 msgstr "Bildtext|#x"
5141
5142 #: lib/layouts/chess.layout:77
5143 #, fuzzy
5144 msgid "SubVariation2"
5145 msgstr "Bildtext|#x"
5146
5147 #: lib/layouts/chess.layout:80
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Subvariation(2):"
5150 msgstr "Bildtext|#x"
5151
5152 #: lib/layouts/chess.layout:86
5153 #, fuzzy
5154 msgid "SubVariation3"
5155 msgstr "Bildtext|#x"
5156
5157 #: lib/layouts/chess.layout:89
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Subvariation(3):"
5160 msgstr "Bildtext|#x"
5161
5162 #: lib/layouts/chess.layout:95
5163 #, fuzzy
5164 msgid "SubVariation4"
5165 msgstr "Bildtext|#x"
5166
5167 #: lib/layouts/chess.layout:98
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Subvariation(4):"
5170 msgstr "Bildtext|#x"
5171
5172 #: lib/layouts/chess.layout:104
5173 #, fuzzy
5174 msgid "SubVariation5"
5175 msgstr "Bildtext|#x"
5176
5177 #: lib/layouts/chess.layout:107
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Subvariation(5):"
5180 msgstr "Bildtext|#x"
5181
5182 #: lib/layouts/chess.layout:114
5183 msgid "HideMoves"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: lib/layouts/chess.layout:119
5187 msgid "HideMoves:"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/layouts/chess.layout:124
5191 msgid "ChessBoard"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/layouts/chess.layout:128
5195 #, fuzzy
5196 msgid "[chessboard]"
5197 msgstr "Sakord:|#S"
5198
5199 #: lib/layouts/chess.layout:137
5200 #, fuzzy
5201 msgid "BoardCentered"
5202 msgstr "Centrerat|#C"
5203
5204 #: lib/layouts/chess.layout:142
5205 msgid "[centered board]"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/layouts/chess.layout:152
5209 #, fuzzy
5210 msgid "HighLight"
5211 msgstr "Höjd"
5212
5213 #: lib/layouts/chess.layout:157
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Highlights:"
5216 msgstr "Höjd"
5217
5218 #: lib/layouts/chess.layout:172
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Arrow"
5221 msgstr "Fel"
5222
5223 #: lib/layouts/chess.layout:177
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Arrow:"
5226 msgstr "Fel"
5227
5228 #: lib/layouts/chess.layout:183
5229 msgid "KnightMove"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/layouts/chess.layout:188
5233 msgid "KnightMove:"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5237 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5238 #, fuzzy
5239 msgid "My Address"
5240 msgstr "Lägg till rad|#r"
5241
5242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5243 msgid "Briefkopf:"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5247 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5248 msgid "Send To Address"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Adresse:"
5254 msgstr "Lägg till rad|#r"
5255
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Opening"
5261 msgstr "Öppna"
5262
5263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Anrede:"
5266 msgstr "Röd"
5267
5268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Signature"
5273 msgstr "Figur"
5274
5275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5276 msgid "Unterschrift:"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Closing"
5284 msgstr "Stäng"
5285
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5287 msgid "Gruss:"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5291 #, fuzzy
5292 msgid "encl"
5293 msgstr "Avbryt"
5294
5295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Anlagen:"
5298 msgstr "Justering"
5299
5300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5301 msgid "ps"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5305 msgid "PS:"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5310 #: src/lengthcommon.cpp:38
5311 msgid "cc"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Verteiler:"
5317 msgstr "Vertikalt avstånd"
5318
5319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5320 msgid "Betreff"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5324 msgid "Betreff:"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5328 msgid "Stadt"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Stadt:"
5334 msgstr "Spara"
5335
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5337 msgid "Datum"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Datum:"
5343 msgstr "Klistra in"
5344
5345 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5346 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5347 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5348 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5349 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5350 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Subparagraph"
5353 msgstr "Markera nästa stycke"
5354
5355 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5356 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Quotation"
5359 msgstr "Citat"
5360
5361 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5362 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Quote"
5365 msgstr "Citationstecken"
5366
5367 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5368 msgid "00.00.0000"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5372 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Verse"
5375 msgstr "Minska"
5376
5377 #: lib/layouts/egs.layout:269
5378 #, fuzzy
5379 msgid "LaTeX Title"
5380 msgstr "LaTeX|#T"
5381
5382 #: lib/layouts/egs.layout:304
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Author:"
5385 msgstr "Matematik"
5386
5387 #: lib/layouts/egs.layout:313
5388 msgid "Affil"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/layouts/egs.layout:327
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Affilation:"
5394 msgstr "Citat"
5395
5396 #: lib/layouts/egs.layout:350
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Journal:"
5399 msgstr "Brödstil"
5400
5401 #: lib/layouts/egs.layout:359
5402 #, fuzzy
5403 msgid "msnumber"
5404 msgstr "Nummer"
5405
5406 #: lib/layouts/egs.layout:374
5407 #, fuzzy
5408 msgid "MS_number:"
5409 msgstr "Nummer"
5410
5411 #: lib/layouts/egs.layout:384
5412 msgid "FirstAuthor"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/layouts/egs.layout:398
5416 msgid "1st_author_surname:"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5420 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5421 msgid "Received"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5425 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Received:"
5428 msgstr "Ref: "
5429
5430 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5431 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5432 msgid "Accepted"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5436 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5437 msgid "Accepted:"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/layouts/egs.layout:453
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Offsets"
5443 msgstr "Av"
5444
5445 #: lib/layouts/egs.layout:467
5446 msgid "reprint_reqs_to:"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5450 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5451 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5452 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5453 msgid "Abstract."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5457 msgid "Author Address"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5462 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Address:"
5466 msgstr "Lägg till rad|#r"
5467
5468 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Author Email"
5471 msgstr "Brödstil"
5472
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Email:"
5476 msgstr "Liten"
5477
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Author URL"
5481 msgstr "Matematik"
5482
5483 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5484 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5485 #, fuzzy
5486 msgid "URL:"
5487 msgstr "URL..."
5488
5489 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5490 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5491 msgid "Thanks"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5495 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5499 msgid "PROOF."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5503 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5507 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5511 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5515 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5519 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5523 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5527 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5531 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5535 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5539 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5543 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5547 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5551 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5555 msgid "Case \\arabic{case}"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5559 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5563 msgid "FrontMatter"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Keyword"
5569 msgstr "Sakord:|#S"
5570
5571 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Key words:"
5574 msgstr "Sakord:|#S"
5575
5576 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Item"
5579 msgstr "Notis"
5580
5581 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Item:"
5584 msgstr "Indrag"
5585
5586 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5587 #, fuzzy
5588 msgid "BulletedItem"
5589 msgstr "Bombdjup"
5590
5591 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Bulleted Item:"
5594 msgstr "Lutande"
5595
5596 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5597 msgid "Begin"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5601 msgid "Begin of CV"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5605 msgid "PersonalInfo"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5609 msgid "Personal Info"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5613 msgid "MotherTongue"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5617 msgid "Mother Tongue:"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5621 #, fuzzy
5622 msgid "LangHeader"
5623 msgstr "Huvud"
5624
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Language Header:"
5628 msgstr "Huvud"
5629
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Language:"
5633 msgstr "Språk"
5634
5635 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5636 #, fuzzy
5637 msgid "LastLanguage"
5638 msgstr "Språk"
5639
5640 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Last Language:"
5643 msgstr "Språk"
5644
5645 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5646 #, fuzzy
5647 msgid "LangFooter"
5648 msgstr "Fot"
5649
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Language Footer:"
5653 msgstr "Språk"
5654
5655 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5656 #, fuzzy
5657 msgid "End"
5658 msgstr "Lutande"
5659
5660 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5661 msgid "End of CV"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: lib/layouts/foils.layout:42
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Foilhead"
5667 msgstr "Fil"
5668
5669 #: lib/layouts/foils.layout:61
5670 msgid "ShortFoilhead"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/layouts/foils.layout:67
5674 msgid "Rotatefoilhead"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/layouts/foils.layout:73
5678 msgid "ShortRotatefoilhead"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/foils.layout:82
5682 msgid "TickList"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/layouts/foils.layout:97
5686 msgid "_/"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/layouts/foils.layout:103
5690 msgid "CrossList"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/layouts/foils.layout:118
5694 msgid "><"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/layouts/foils.layout:164
5698 msgid "My Logo"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/layouts/foils.layout:173
5702 msgid "My Logo:"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/layouts/foils.layout:182
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Restriction"
5708 msgstr "Dekoration"
5709
5710 #: lib/layouts/foils.layout:186
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Restriction:"
5713 msgstr "Dekoration"
5714
5715 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5716 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Left Header"
5719 msgstr "Huvud"
5720
5721 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Left Header:"
5724 msgstr "Huvud"
5725
5726 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5727 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Right Header"
5730 msgstr "Huvud"
5731
5732 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Right Header:"
5735 msgstr "Huvud"
5736
5737 #: lib/layouts/foils.layout:206
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Right Footer"
5740 msgstr "Huvud"
5741
5742 #: lib/layouts/foils.layout:210
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Right Footer:"
5745 msgstr "Huvud"
5746
5747 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5748 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5749 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Theorem #."
5752 msgstr "Matematik"
5753
5754 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5755 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5756 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5757 msgid "Lemma #."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5761 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5762 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5763 msgid "Corollary #."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5767 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Proposition #."
5770 msgstr "   val: "
5771
5772 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5773 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5774 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Definition #."
5777 msgstr "Mottagare:"
5778
5779 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5780 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5781 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5782 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5783 msgid "Proof."
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5787 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5788 msgid "Theorem*"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5792 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5793 msgid "Lemma*"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5797 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5798 msgid "Corollary*"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5803 msgid "Proposition*"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Definition*"
5810 msgstr "Mottagare:"
5811
5812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5813 msgid "Brieftext"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Text:"
5819 msgstr "Lutande"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Name"
5826 msgstr "Namn:|#N"
5827
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Name:"
5833 msgstr "Namn:|#N"
5834
5835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5836 msgid "Unterschrift"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5840 msgid "Strasse"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Strasse:"
5846 msgstr "Spara"
5847
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5849 msgid "Zusatz"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5853 msgid "Zusatz:"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Ort"
5859 msgstr "Lägg in"
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Ort:"
5864 msgstr "Lägg in"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5867 msgid "Land"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Land:"
5873 msgstr "Landskap|#L"
5874
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5876 msgid "RetourAdresse"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5880 msgid "RetourAdresse:"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5884 #, fuzzy
5885 msgid "MeinZeichen"
5886 msgstr "tum|#u"
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5889 #, fuzzy
5890 msgid "MeinZeichen:"
5891 msgstr "tum|#u"
5892
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5894 msgid "IhrZeichen"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5898 #, fuzzy
5899 msgid "IhrZeichen:"
5900 msgstr "tum|#u"
5901
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5903 msgid "IhrSchreiben"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5907 msgid "IhrSchreiben:"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Telefon"
5913 msgstr "Dekoration"
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Telefon:"
5918 msgstr "Dekoration"
5919
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5921 msgid "Telefax"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Telefax:"
5927 msgstr "Lutande"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Telex"
5932 msgstr "Lutande"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Telex:"
5937 msgstr "Lutande"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5940 msgid "EMail"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5944 #, fuzzy
5945 msgid "EMail:"
5946 msgstr "Matris"
5947
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5949 msgid "HTTP"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5953 msgid "HTTP:"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5958 msgid "Bank"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Bank:"
5965 msgstr "Block|#o"
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5968 msgid "BLZ"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5972 msgid "BLZ:"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5976 msgid "Konto"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Konto:"
5982 msgstr "Tecken: "
5983
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5985 msgid "Postvermerk"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Postvermerk:"
5991 msgstr "Centrerat|#C"
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5994 msgid "Adresse"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5998 #, fuzzy
5999 msgid "Anrede"
6000 msgstr "Röd"
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6003 #, fuzzy
6004 msgid "Anlagen"
6005 msgstr "Justering"
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6008 msgid "Verteiler"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6012 msgid "Gruss"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Letter"
6019 msgstr "Vänster|#n"
6020
6021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Letter:"
6024 msgstr "Vänster|#n"
6025
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6028 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Signature:"
6031 msgstr "Figur"
6032
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6034 msgid "Street"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6038 msgid "Street:"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Addition"
6044 msgstr "Citat"
6045
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Addition:"
6049 msgstr "Citat"
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Town"
6054 msgstr "Två|#v"
6055
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Town:"
6059 msgstr "Två|#v"
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6062 #, fuzzy
6063 msgid "State"
6064 msgstr "Spara"
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6067 #, fuzzy
6068 msgid "State:"
6069 msgstr "Spara"
6070
6071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6072 msgid "ReturnAddress"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6076 msgid "ReturnAddress:"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6080 #, fuzzy
6081 msgid "MyRef"
6082 msgstr "Ref: "
6083
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6085 #, fuzzy
6086 msgid "MyRef:"
6087 msgstr "Ref: "
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6090 msgid "YourRef"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6094 #, fuzzy
6095 msgid "YourRef:"
6096 msgstr "Ref: "
6097
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6099 msgid "YourMail"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6103 #, fuzzy
6104 msgid "YourMail:"
6105 msgstr "Brödstil"
6106
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6108 #, fuzzy
6109 msgid "Phone"
6110 msgstr "Telefonlista"
6111
6112 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Phone:"
6115 msgstr "Telefonlista"
6116
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6118 msgid "BankCode"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6122 #, fuzzy
6123 msgid "BankCode:"
6124 msgstr "Stäng"
6125
6126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6127 msgid "BankAccount"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6131 msgid "BankAccount:"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6135 #, fuzzy
6136 msgid "PostalComment"
6137 msgstr "Kommentar:"
6138
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6140 #, fuzzy
6141 msgid "PostalComment:"
6142 msgstr "Kommentar:"
6143
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6145 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Date:"
6150 msgstr "Klistra in"
6151
6152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Reference"
6155 msgstr "Lägg in hänvisning"
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Reference:"
6160 msgstr "Lägg in hänvisning"
6161
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Opening:"
6166 msgstr "Öppna"
6167
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6169 msgid "Encl."
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Encl.:"
6175 msgstr "Avbryt"
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6179 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6180 msgid "cc:"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Closing:"
6187 msgstr "Stäng"
6188
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6190 #, fuzzy
6191 msgid "NameRowA"
6192 msgstr "Namn:|#N"
6193
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6195 #, fuzzy
6196 msgid "NameRowA:"
6197 msgstr "Namn:|#N"
6198
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6200 #, fuzzy
6201 msgid "NameRowB"
6202 msgstr "Namn:|#N"
6203
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6205 #, fuzzy
6206 msgid "NameRowB:"
6207 msgstr "Namn:|#N"
6208
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6210 #, fuzzy
6211 msgid "NameRowC"
6212 msgstr "Namn:|#N"
6213
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6215 #, fuzzy
6216 msgid "NameRowC:"
6217 msgstr "Namn:|#N"
6218
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6220 #, fuzzy
6221 msgid "NameRowD"
6222 msgstr "Namn:|#N"
6223
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6225 #, fuzzy
6226 msgid "NameRowD:"
6227 msgstr "Namn:|#N"
6228
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6230 #, fuzzy
6231 msgid "NameRowE"
6232 msgstr "Namn:|#N"
6233
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6235 #, fuzzy
6236 msgid "NameRowE:"
6237 msgstr "Namn:|#N"
6238
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6240 #, fuzzy
6241 msgid "NameRowF"
6242 msgstr "Namn:|#N"
6243
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6245 #, fuzzy
6246 msgid "NameRowF:"
6247 msgstr "Namn:|#N"
6248
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6250 #, fuzzy
6251 msgid "NameRowG"
6252 msgstr "Namn:|#N"
6253
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6255 #, fuzzy
6256 msgid "NameRowG:"
6257 msgstr "Namn:|#N"
6258
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6260 #, fuzzy
6261 msgid "AddressRowA"
6262 msgstr "Lägg till rad|#r"
6263
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6265 #, fuzzy
6266 msgid "AddressRowA:"
6267 msgstr "Lägg till rad|#r"
6268
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6270 #, fuzzy
6271 msgid "AddressRowB"
6272 msgstr "Lägg till rad|#r"
6273
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6275 #, fuzzy
6276 msgid "AddressRowB:"
6277 msgstr "Lägg till rad|#r"
6278
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6280 #, fuzzy
6281 msgid "AddressRowC"
6282 msgstr "Lägg till rad|#r"
6283
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6285 #, fuzzy
6286 msgid "AddressRowC:"
6287 msgstr "Lägg till rad|#r"
6288
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6290 #, fuzzy
6291 msgid "AddressRowD"
6292 msgstr "Lägg till rad|#r"
6293
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6295 #, fuzzy
6296 msgid "AddressRowD:"
6297 msgstr "Lägg till rad|#r"
6298
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6300 #, fuzzy
6301 msgid "AddressRowE"
6302 msgstr "Lägg till rad|#r"
6303
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6305 #, fuzzy
6306 msgid "AddressRowE:"
6307 msgstr "Lägg till rad|#r"
6308
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6310 #, fuzzy
6311 msgid "AddressRowF"
6312 msgstr "Lägg till rad|#r"
6313
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6315 #, fuzzy
6316 msgid "AddressRowF:"
6317 msgstr "Lägg till rad|#r"
6318
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6320 #, fuzzy
6321 msgid "TelephoneRowA"
6322 msgstr "Dekoration"
6323
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6325 #, fuzzy
6326 msgid "TelephoneRowA:"
6327 msgstr "Dekoration"
6328
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6330 #, fuzzy
6331 msgid "TelephoneRowB"
6332 msgstr "Dekoration"
6333
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6335 #, fuzzy
6336 msgid "TelephoneRowB:"
6337 msgstr "Dekoration"
6338
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6340 #, fuzzy
6341 msgid "TelephoneRowC"
6342 msgstr "Dekoration"
6343
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6345 #, fuzzy
6346 msgid "TelephoneRowC:"
6347 msgstr "Dekoration"
6348
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6350 #, fuzzy
6351 msgid "TelephoneRowD"
6352 msgstr "Ta bort rad|#d"
6353
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6355 #, fuzzy
6356 msgid "TelephoneRowD:"
6357 msgstr "Ta bort rad|#d"
6358
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6360 #, fuzzy
6361 msgid "TelephoneRowE"
6362 msgstr "Dekoration"
6363
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6365 #, fuzzy
6366 msgid "TelephoneRowE:"
6367 msgstr "Dekoration"
6368
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6370 #, fuzzy
6371 msgid "TelephoneRowF"
6372 msgstr "Dekoration"
6373
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6375 #, fuzzy
6376 msgid "TelephoneRowF:"
6377 msgstr "Dekoration"
6378
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6380 msgid "InternetRowA"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6384 msgid "InternetRowA:"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6388 msgid "InternetRowB"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6392 msgid "InternetRowB:"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6396 msgid "InternetRowC"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6400 msgid "InternetRowC:"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6404 msgid "InternetRowD"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6408 msgid "InternetRowD:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6412 msgid "InternetRowE"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6416 msgid "InternetRowE:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6420 msgid "InternetRowF"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6424 msgid "InternetRowF:"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6428 msgid "BankRowA"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6432 msgid "BankRowA:"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6436 msgid "BankRowB"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6440 msgid "BankRowB:"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6444 msgid "BankRowC"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6448 msgid "BankRowC:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6452 msgid "BankRowD"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6456 msgid "BankRowD:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6460 msgid "BankRowE"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6464 msgid "BankRowE:"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6468 msgid "BankRowF"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6472 msgid "BankRowF:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6476 msgid "Claim #."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Remarks"
6482 msgstr "Kommentar:|#K"
6483
6484 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Remarks #."
6487 msgstr "Kommentar:|#K"
6488
6489 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6490 #, fuzzy
6491 msgid "More"
6492 msgstr "ignorera"
6493
6494 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6495 msgid "(MORE)"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6499 msgid "FADE IN:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6503 msgid "INT."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6507 msgid "EXT."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Continuing"
6513 msgstr "Citat"
6514
6515 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6516 #, fuzzy
6517 msgid "(continuing)"
6518 msgstr "Citat"
6519
6520 # Vad gör denna?
6521 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Transition"
6524 msgstr "Omvandla|#o"
6525
6526 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6527 msgid "TITLE OVER:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6531 msgid "INTERCUT"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6535 msgid "INTERCUT WITH:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6539 msgid "FADE OUT"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6543 msgid "General"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Scene"
6549 msgstr "Sekundärt"
6550
6551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6552 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6553 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Keywords:"
6557 msgstr "Sakord:|#S"
6558
6559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6560 msgid "Classification Codes"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Step"
6566 msgstr "Spara"
6567
6568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Step \\arabic{step}."
6571 msgstr "Dekoration"
6572
6573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Prop"
6576 msgstr "Kopiera"
6577
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6579 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Question"
6586 msgstr "Mottagare:"
6587
6588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Question \\arabic{question}."
6591 msgstr "Dekoration"
6592
6593 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6594 msgid "Conjecture "
6595 msgstr ""
6596
6597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Appendices Section"
6600 msgstr "Öppnat insättning"
6601
6602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6603 #, fuzzy
6604 msgid "--- Appendices ---"
6605 msgstr "Öppnat insättning"
6606
6607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6610 msgstr "Dekoration"
6611
6612 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6613 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6619 msgstr "Markera nästa stycke"
6620
6621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6624 msgstr "Markera nästa stycke"
6625
6626 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6627 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6631 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6637 msgstr "Markera nästa stycke"
6638
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6642 msgstr "Markera nästa stycke"
6643
6644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6645 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6651 msgstr "Markera nästa stycke"
6652
6653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6654 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6660 msgstr "Markera nästa stycke"
6661
6662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6663 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6667 msgid "ABSTRACT:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6671 msgid "KEY WORDS:"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Commission"
6677 msgstr "Citat"
6678
6679 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6680 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6684 #, fuzzy
6685 msgid "AddressForOffprints"
6686 msgstr "Inställningar"
6687
6688 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Address for Offprints:"
6691 msgstr "Inställningar"
6692
6693 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6694 #, fuzzy
6695 msgid "RunningTitle"
6696 msgstr "LaTeX körs..."
6697
6698 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6699 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Running title:"
6702 msgstr "LaTeX körs..."
6703
6704 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6705 msgid "RunningAuthor"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Running author:"
6711 msgstr "Okänd operation"
6712
6713 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6714 #, fuzzy
6715 msgid "E-mail:"
6716 msgstr "Liten"
6717
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6719 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6720 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6721 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6722 msgid "Chapter"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Running LaTeX Title"
6728 msgstr "LaTeX körs..."
6729
6730 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6731 #, fuzzy
6732 msgid "TOC Title"
6733 msgstr "Fil"
6734
6735 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6736 #, fuzzy
6737 msgid "TOC title:"
6738 msgstr "[ingen fil]"
6739
6740 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6741 msgid "Author Running"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Author Running:"
6747 msgstr "Matematik"
6748
6749 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6750 #, fuzzy
6751 msgid "TOC Author"
6752 msgstr "Matematik"
6753
6754 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6755 #, fuzzy
6756 msgid "TOC Author:"
6757 msgstr "Matematik"
6758
6759 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Case #."
6762 msgstr "Klistra in"
6763
6764 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6765 msgid "Conjecture #."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Example #."
6771 msgstr "Exempel"
6772
6773 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6774 msgid "Exercise #."
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Note #."
6780 msgstr "Notis"
6781
6782 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Problem #."
6785 msgstr "Dubbel:|#D"
6786
6787 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6788 msgid "Property"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Property #."
6794 msgstr "   val: "
6795
6796 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Question #."
6799 msgstr "Mottagare:"
6800
6801 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Remark #."
6804 msgstr "Kommentar:|#K"
6805
6806 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6807 msgid "Solution"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Solution #."
6813 msgstr "Mottagare:"
6814
6815 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Code"
6818 msgstr "Stäng"
6819
6820 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6821 msgid "SGML"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6825 msgid "Chapterprecis"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Epigraph"
6831 msgstr "Referens"
6832
6833 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Poemtitle"
6836 msgstr "Porträtt|#o"
6837
6838 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Poemtitle*"
6841 msgstr "Porträtt|#o"
6842
6843 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6844 msgid "Legend"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Entry:"
6850 msgstr "Lägg in märke"
6851
6852 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6853 #, fuzzy
6854 msgid "ListItem"
6855 msgstr "Linje"
6856
6857 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6858 #, fuzzy
6859 msgid "List Item:"
6860 msgstr "Sista fot"
6861
6862 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6863 #, fuzzy
6864 msgid "DoubleItem"
6865 msgstr "Dubbel:|#D"
6866
6867 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Double Item:"
6870 msgstr "Dubbel:|#D"
6871
6872 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Space"
6875 msgstr "Ersätt"
6876
6877 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Space:"
6880 msgstr "Ersätt"
6881
6882 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Computer"
6885 msgstr "Kopior"
6886
6887 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Computer:"
6890 msgstr "Kopior"
6891
6892 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6893 #, fuzzy
6894 msgid "EmptySection"
6895 msgstr "Dekoration"
6896
6897 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Empty Section"
6900 msgstr "Dekoration"
6901
6902 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6903 #, fuzzy
6904 msgid "CloseSection"
6905 msgstr "Dekoration"
6906
6907 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Close Section"
6910 msgstr "Dekoration"
6911
6912 #: lib/layouts/paper.layout:152
6913 msgid "SubTitle"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: lib/layouts/paper.layout:163
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Institution"
6919 msgstr "Lägg in citat"
6920
6921 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6922 #: lib/layouts/slides.layout:88
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Slide"
6925 msgstr "Sidor"
6926
6927 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6928 msgid "    "
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6932 #, fuzzy
6933 msgid "EndSlide"
6934 msgstr "Sidor"
6935
6936 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6937 msgid "~=~"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6941 #, fuzzy
6942 msgid "WideSlide"
6943 msgstr "Sidor"
6944
6945 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6946 #, fuzzy
6947 msgid "EmptySlide"
6948 msgstr "Sidor"
6949
6950 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Empty slide:"
6953 msgstr ", Djup: "
6954
6955 #: lib/layouts/powerdot.layout:199
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Note:"
6958 msgstr "Notis"
6959
6960 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6961 msgid "ItemizeType1"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6965 msgid "EnumerateType1"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6969 #, fuzzy
6970 msgid "List of Algorithms"
6971 msgstr "Lista över algoritmer"
6972
6973 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Preprint"
6976 msgstr "Skriv ut"
6977
6978 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6979 #, fuzzy
6980 msgid "AltAffiliation"
6981 msgstr "Citat"
6982
6983 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6984 #, fuzzy
6985 msgid "Thanks:"
6986 msgstr "Sidor:"
6987
6988 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6989 msgid "Electronic Address:"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6993 msgid "acknowledgments"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6997 msgid "PACS"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7001 #, fuzzy
7002 msgid "PACS number:"
7003 msgstr "Nummer"
7004
7005 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7006 msgid "\\arabic{chapter}"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7010 msgid "\\Alph{chapter}"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7014 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Labeling"
7017 msgstr "Tabell inlagd"
7018
7019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7020 msgid "L"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7024 #, fuzzy
7025 msgid "O"
7026 msgstr "På"
7027
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7029 msgid "PS"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7033 msgid "CC"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Encl"
7039 msgstr "Avbryt"
7040
7041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7042 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7043 #, fuzzy
7044 msgid "encl:"
7045 msgstr "Avbryt"
7046
7047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7048 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7049 msgid "Telephone"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Telephone:"
7055 msgstr "Dekoration"
7056
7057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Place"
7060 msgstr "Ersätt"
7061
7062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Place:"
7065 msgstr "Ersätt"
7066
7067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7068 msgid "Backaddress"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7072 msgid "Backaddress:"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Specialmail"
7078 msgstr "Särskild cell"
7079
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Specialmail:"
7083 msgstr "Särskild cell"
7084
7085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7086 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Location"
7089 msgstr "Dekoration"
7090
7091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7092 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Location:"
7095 msgstr "Dekoration"
7096
7097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Title:"
7100 msgstr "Fil"
7101
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7103 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7104 msgid "Subject"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Subject:"
7110 msgstr "Dekoration"
7111
7112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7113 msgid "Yourref"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Your ref.:"
7119 msgstr "Brödstil"
7120
7121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Yourmail"
7124 msgstr "Brödstil"
7125
7126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7127 msgid "Your letter of:"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7131 msgid "Myref"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7135 msgid "Our ref.:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Customer"
7141 msgstr "Eget arkformat"
7142
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Customer no.:"
7146 msgstr "Eget arkformat"
7147
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Invoice"
7151 msgstr "Ignorera"
7152
7153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7154 #, fuzzy
7155 msgid "Invoice no.:"
7156 msgstr "Ignorera"
7157
7158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7159 msgid "NextAddress"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7163 msgid "Next Address:"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7167 msgid "Post Scriptum:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Sender Name:"
7173 msgstr "Skriv ut"
7174
7175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7176 msgid "SenderAddress"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7180 msgid "Sender Address:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7184 msgid "Sender Phone:"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7188 msgid "Fax"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7192 msgid "Sender Fax:"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7196 #, fuzzy
7197 msgid "E-Mail"
7198 msgstr "Matris"
7199
7200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Sender E-Mail:"
7203 msgstr "Matris"
7204
7205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Sender URL:"
7208 msgstr "Lägg in märke"
7209
7210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7211 msgid "Logo"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7215 msgid "Logo:"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7219 #, fuzzy
7220 msgid "LandscapeSlide"
7221 msgstr "Landskap|#L"
7222
7223 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Landscape Slide"
7226 msgstr "Landskap|#L"
7227
7228 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7229 #, fuzzy
7230 msgid "PortraitSlide"
7231 msgstr "Porträtt|#o"
7232
7233 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Portrait Slide"
7236 msgstr "Porträtt|#o"
7237
7238 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Slide*"
7241 msgstr "Sidor"
7242
7243 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7244 msgid "SlideHeading"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7248 msgid "SlideSubHeading"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7252 #, fuzzy
7253 msgid "ListOfSlides"
7254 msgstr "Tabeller"
7255
7256 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7257 #, fuzzy
7258 msgid "List Of Slides"
7259 msgstr "Tabeller"
7260
7261 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7262 #, fuzzy
7263 msgid "SlideContents"
7264 msgstr "Innehåll"
7265
7266 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Slidecontents"
7269 msgstr "Innehåll"
7270
7271 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7272 msgid "ProgressContents"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7276 #, fuzzy
7277 msgid "Progress Contents"
7278 msgstr "Innehåll"
7279
7280 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7281 msgid "."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7285 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7286 #, fuzzy
7287 msgid "Paragraph*"
7288 msgstr "Styckesstil satt"
7289
7290 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7291 #, fuzzy
7292 msgid "Key words."
7293 msgstr "Sakord:|#S"
7294
7295 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7296 msgid "AMS"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7300 msgid "AMS subject classifications."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Topic"
7306 msgstr "Topp:|#T"
7307
7308 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7309 msgid "MMMMM"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: lib/layouts/slides.layout:104
7313 #, fuzzy
7314 msgid "New Slide:"
7315 msgstr "Sidor"
7316
7317 #: lib/layouts/slides.layout:126
7318 msgid "Overlay"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: lib/layouts/slides.layout:142
7322 msgid "New Overlay:"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: lib/layouts/slides.layout:183
7326 #, fuzzy
7327 msgid "New Note:"
7328 msgstr "annat"
7329
7330 #: lib/layouts/slides.layout:208
7331 msgid "InvisibleText"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/slides.layout:216
7335 msgid "<Invisible Text Follows>"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/slides.layout:233
7339 msgid "VisibleText"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/slides.layout:241
7343 msgid "<Visible Text Follows>"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/spie.layout:53
7347 msgid "Authorinfo"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/layouts/spie.layout:65
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Authorinfo:"
7353 msgstr "Matematik"
7354
7355 #: lib/layouts/spie.layout:78
7356 msgid "ABSTRACT"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/spie.layout:93
7360 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7364 #, fuzzy
7365 msgid "email:"
7366 msgstr "Liten"
7367
7368 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7369 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Subsubparagraph"
7375 msgstr "Markera nästa stycke"
7376
7377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Header"
7380 msgstr "Huvud"
7381
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7383 #, fuzzy
7384 msgid "-- Header --"
7385 msgstr "Huvud"
7386
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Special-section"
7390 msgstr "Dekoration"
7391
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Special-section:"
7395 msgstr "Dekoration"
7396
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7398 #, fuzzy
7399 msgid "AGU-journal"
7400 msgstr "Brödstil"
7401
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7403 #, fuzzy
7404 msgid "AGU-journal:"
7405 msgstr "Brödstil"
7406
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Citation-number"
7410 msgstr "Citat"
7411
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Citation-number:"
7415 msgstr "Citat"
7416
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7418 msgid "AGU-volume"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7422 msgid "AGU-volume:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7426 msgid "AGU-issue"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7430 msgid "AGU-issue:"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Copyright:"
7436 msgstr "Rak"
7437
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Index-terms"
7441 msgstr "Indrag"
7442
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Index-terms..."
7446 msgstr "Indrag"
7447
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Index-term"
7451 msgstr "Indrag"
7452
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Index-term:"
7456 msgstr "Indrag"
7457
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7459 #, fuzzy
7460 msgid "Cross-term"
7461 msgstr "Lägg in hänvisning"
7462
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Cross-term:"
7466 msgstr "Lägg in hänvisning"
7467
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7469 msgid "Supplementary"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7473 msgid "Supplementary..."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Supp-note"
7479 msgstr "Notis"
7480
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Sup-mat-note:"
7484 msgstr "Notis"
7485
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Cite-other"
7489 msgstr "Centrerat|#C"
7490
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Cite-other:"
7494 msgstr "Centrerat|#C"
7495
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7497 #, fuzzy
7498 msgid "Revised"
7499 msgstr "Ref: "
7500
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Revised:"
7504 msgstr "Ref: "
7505
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Ident-line"
7509 msgstr "Lägg in"
7510
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Ident-line:"
7514 msgstr "Lägg in"
7515
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7517 #, fuzzy
7518 msgid "Runhead"
7519 msgstr "Gör om"
7520
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Runhead:"
7524 msgstr "Gör om"
7525
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7527 msgid "Published-online:"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7531 msgid "Citation"
7532 msgstr "Citat"
7533
7534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Citation:"
7537 msgstr "Citat"
7538
7539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7540 msgid "Posting-order"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Posting-order:"
7546 msgstr "Centrerat|#C"
7547
7548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7549 msgid "AGU-pages"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7553 #, fuzzy
7554 msgid "AGU-pages:"
7555 msgstr "Språk"
7556
7557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Words"
7560 msgstr "Kanter"
7561
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Words:"
7565 msgstr "Kanter"
7566
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Figures"
7570 msgstr "Figur"
7571
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Figures:"
7575 msgstr "Figur"
7576
7577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Tables"
7580 msgstr "Tabell%t"
7581
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7583 #, fuzzy
7584 msgid "Tables:"
7585 msgstr "Tabell%t"
7586
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Datasets"
7590 msgstr "Databas:"
7591
7592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7593 #, fuzzy
7594 msgid "Datasets:"
7595 msgstr "Databas:"
7596
7597 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7598 msgid "CCC"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7602 #, fuzzy
7603 msgid "CCC code:"
7604 msgstr "Stäng"
7605
7606 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7607 #, fuzzy
7608 msgid "PaperId"
7609 msgstr "Klistra in"
7610
7611 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Paper Id:"
7614 msgstr "Klistra in"
7615
7616 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7617 msgid "AuthorAddr"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7621 msgid "Author Address:"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7625 #, fuzzy
7626 msgid "SlugComment"
7627 msgstr "Kommentar:"
7628
7629 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Slug Comment:"
7632 msgstr "Kommentar:"
7633
7634 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Plate"
7637 msgstr "Ersätt"
7638
7639 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7640 msgid "Planotable"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7644 #, fuzzy
7645 msgid "Table Caption"
7646 msgstr "Bildtext|#x"
7647
7648 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7649 #, fuzzy
7650 msgid "TableCaption"
7651 msgstr "Bildtext|#x"
7652
7653 # Antal kopior
7654 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Current Address"
7657 msgstr "Antal:"
7658
7659 # Antal kopior
7660 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Current address:"
7663 msgstr "Antal:"
7664
7665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7666 #, fuzzy
7667 msgid "E-mail address:"
7668 msgstr "Liten"
7669
7670 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Key words and phrases:"
7673 msgstr "Sakord:|#S"
7674
7675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Dedicatory"
7678 msgstr "Ordlista"
7679
7680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Dedication:"
7683 msgstr "Dekoration"
7684
7685 # Vad gör denna?
7686 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Translator"
7689 msgstr "Omvandla|#o"
7690
7691 # Vad gör denna?
7692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Translator:"
7695 msgstr "Omvandla|#o"
7696
7697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7698 msgid "Subjectclass"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7702 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Algorithm #."
7708 msgstr "Lista över algoritmer"
7709
7710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7711 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7715 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7719 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7723 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7727 msgid "Conjecture*"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7731 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7735 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7739 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7743 msgid "Fact*"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7747 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7751 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7755 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Example*"
7761 msgstr "Exempel"
7762
7763 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7764 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Condition*"
7770 msgstr "Citat"
7771
7772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7773 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Problem*"
7779 msgstr "Dubbel:|#D"
7780
7781 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7782 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7786 msgid "Exercise*"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7790 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Remark*"
7796 msgstr "Kommentar:|#K"
7797
7798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7799 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7803 msgid "Claim*"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7807 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7811 #, fuzzy
7812 msgid "Note*"
7813 msgstr "Notis"
7814
7815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7816 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Notation*"
7822 msgstr "Citat"
7823
7824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7825 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7829 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7833 msgid "Acknowledgement*"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7837 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7841 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7845 msgid "Conclusion*"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7849 msgid "Literal"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7853 msgid "Chapter*"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7857 msgid "Subparagraph*"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7861 msgid "Authorgroup"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7865 msgid "RevisionHistory"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7869 #, fuzzy
7870 msgid "Revision History"
7871 msgstr "Mottagare:"
7872
7873 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Revision"
7876 msgstr "Mottagare:"
7877
7878 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7879 #, fuzzy
7880 msgid "RevisionRemark"
7881 msgstr "Kommentar:|#K"
7882
7883 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7884 #, fuzzy
7885 msgid "FirstName"
7886 msgstr "Första huvud"
7887
7888 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7889 msgid "Surname"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7893 msgid "Scrap"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7897 msgid "Part \\Roman{part}"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7901 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7905 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7909 #, fuzzy
7910 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7911 msgstr "Markera nästa stycke"
7912
7913 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7914 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7918 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7922 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7926 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7930 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7934 msgid "\\Roman{section}."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7940 msgstr "Dekoration"
7941
7942 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7943 #, fuzzy
7944 msgid "\\Alph{subsection}."
7945 msgstr "Dekoration"
7946
7947 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7948 #, fuzzy
7949 msgid "\\arabic{subsection}."
7950 msgstr "Dekoration"
7951
7952 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7953 #, fuzzy
7954 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7955 msgstr "Dekoration"
7956
7957 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7958 #, fuzzy
7959 msgid "\\alph{subsubsection}."
7960 msgstr "Dekoration"
7961
7962 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7963 #, fuzzy
7964 msgid "\\alph{paragraph}."
7965 msgstr "Markera nästa stycke"
7966
7967 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7968 #, fuzzy
7969 msgid "Addpart"
7970 msgstr "Lägg till|#L"
7971
7972 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7973 msgid "Addchap"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7977 msgid "Addsec"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7981 msgid "Addchap*"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7985 msgid "Addsec*"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Minisec"
7991 msgstr "Blandat"
7992
7993 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7994 msgid "Publishers"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Dedication"
8000 msgstr "Dekoration"
8001
8002 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8003 msgid "Titlehead"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8007 msgid "Uppertitleback"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8011 msgid "Lowertitleback"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Extratitle"
8017 msgstr "Extra val"
8018
8019 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Captionabove"
8022 msgstr "Bildtext|#x"
8023
8024 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Captionbelow"
8027 msgstr "Bildtext|#x"
8028
8029 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8030 msgid "Dictum"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Headnote"
8036 msgstr "Huvud"
8037
8038 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8039 msgid "Headnote (optional):"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Corr Author:"
8045 msgstr "Matematik"
8046
8047 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Offprints"
8050 msgstr "Inställningar"
8051
8052 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8053 #, fuzzy
8054 msgid "Offprints:"
8055 msgstr "Inställningar"
8056
8057 #: lib/languages:2
8058 msgid "Afrikaans"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: lib/languages:3
8062 msgid "American"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/languages:4
8066 msgid "Arabic"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: lib/languages:5
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Armenian"
8072 msgstr "Antikva"
8073
8074 #: lib/languages:6
8075 msgid "Austrian"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/languages:7
8079 msgid "Austrian (new spelling)"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/languages:8
8083 msgid "Bahasa"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/languages:9
8087 msgid "Belarusian"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: lib/languages:10
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Basque"
8093 msgstr "Blå"
8094
8095 #: lib/languages:11
8096 msgid "Portuguese (Brazil)"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: lib/languages:12
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Breton"
8102 msgstr "Dekoration"
8103
8104 #: lib/languages:13
8105 msgid "British"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/languages:14
8109 msgid "Bulgarian"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: lib/languages:15
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Canadian"
8115 msgstr "Citat"
8116
8117 #: lib/languages:16
8118 #, fuzzy
8119 msgid "French Canadian"
8120 msgstr "Citat"
8121
8122 #: lib/languages:17
8123 msgid "Catalan"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: lib/languages:18
8127 msgid "Chinese (simplified)"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/languages:19
8131 msgid "Chinese (traditional)"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/languages:20
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Croatian"
8137 msgstr "Citat"
8138
8139 #: lib/languages:21
8140 msgid "Czech"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/languages:22
8144 msgid "Danish"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/languages:23
8148 msgid "Dutch"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: lib/languages:24
8152 msgid "English"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/languages:26
8156 msgid "Esperanto"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/languages:27
8160 msgid "Estonian"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: lib/languages:28
8164 msgid "Finnish"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: lib/languages:30
8168 msgid "French"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: lib/languages:31
8172 msgid "Galician"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: lib/languages:34
8176 msgid "German"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/languages:35
8180 msgid "German (new spelling)"
8181 msgstr ""
8182
8183 # Visas med grekiska tecken
8184 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8185 msgid "Greek"
8186 msgstr "Grek"
8187
8188 #: lib/languages:37
8189 msgid "Hebrew"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/languages:39
8193 msgid "Irish"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: lib/languages:40
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Italian"
8199 msgstr "Kursiv"
8200
8201 #: lib/languages:41
8202 msgid "Japanese"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: lib/languages:42
8206 msgid "Kazakh"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: lib/languages:44
8210 msgid "Korean"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: lib/languages:46
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Lithuanian"
8216 msgstr "Bredd"
8217
8218 #: lib/languages:47
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Latvian"
8221 msgstr "Citat"
8222
8223 #: lib/languages:48
8224 msgid "Icelandic"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: lib/languages:49
8228 msgid "Magyar"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: lib/languages:50
8232 msgid "Norsk"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: lib/languages:51
8236 msgid "Nynorsk"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: lib/languages:52
8240 msgid "Polish"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: lib/languages:53
8244 msgid "Portuguese"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: lib/languages:54
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Romanian"
8250 msgstr "Antikva"
8251
8252 #: lib/languages:55
8253 msgid "Russian"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: lib/languages:56
8257 msgid "Scottish"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: lib/languages:57
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Serbian"
8263 msgstr "Lägg in"
8264
8265 #: lib/languages:58
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Serbo-Croatian"
8268 msgstr "Citat"
8269
8270 #: lib/languages:59
8271 msgid "Spanish"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: lib/languages:60
8275 msgid "Slovak"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: lib/languages:61
8279 msgid "Slovene"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/languages:62
8283 msgid "Swedish"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/languages:63
8287 msgid "Thai"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: lib/languages:64
8291 msgid "Turkish"
8292 msgstr ""
8293
8294 # Vad gör denna?
8295 #: lib/languages:65
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Ukrainian"
8298 msgstr "Omvandla|#o"
8299
8300 #: lib/languages:66
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Upper Sorbian"
8303 msgstr "Lägg in"
8304
8305 #: lib/languages:67
8306 msgid "Welsh"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8310 #, fuzzy
8311 msgid "File|F"
8312 msgstr "Fil|#F"
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8315 #, fuzzy
8316 msgid "Edit|E"
8317 msgstr "Redigera"
8318
8319 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Insert|I"
8322 msgstr "Lägg in"
8323
8324 #: lib/ui/classic.ui:35
8325 #, fuzzy
8326 msgid "Layout|L"
8327 msgstr "Stil"
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8330 #, fuzzy
8331 msgid "View|V"
8332 msgstr "Visa DVI"
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Navigate|N"
8337 msgstr "Negativ|#N"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:38
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Documents|D"
8342 msgstr "Dokument"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Help|H"
8347 msgstr "Hjälp"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8350 #, fuzzy
8351 msgid "New|N"
8352 msgstr "annat"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:48
8355 #, fuzzy
8356 msgid "New from Template...|T"
8357 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8358
8359 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Open...|O"
8362 msgstr "Annat...|#A"
8363
8364 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Close|C"
8367 msgstr "Stäng"
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Save|S"
8372 msgstr "Spara"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Save As...|A"
8377 msgstr "Spara som"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8380 #, fuzzy
8381 msgid "Revert|R"
8382 msgstr "Registrera"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Version Control|V"
8387 msgstr "Versionskontroll%t"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Import|I"
8392 msgstr "Importera%m"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Export|E"
8397 msgstr "Exportera%m%l"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Print...|P"
8402 msgstr "Skrivare|#S"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Fax...|F"
8407 msgstr "Fax nr.:|#F"
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Exit|x"
8412 msgstr "Avsluta"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Register...|R"
8417 msgstr "Registrera"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Check In Changes...|I"
8422 msgstr "Skicka in ändringar"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Check Out for Edit|O"
8427 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Revert to Last Version|L"
8432 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Undo Last Check In|U"
8437 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Show History|H"
8442 msgstr "Visa Historia"
8443
8444 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Custom...|C"
8447 msgstr "Eget arkformat"
8448
8449 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Undo|U"
8452 msgstr "Ångra"
8453
8454 #: lib/ui/classic.ui:91
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Redo|d"
8457 msgstr "Gör om"
8458
8459 #: lib/ui/classic.ui:93
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Cut|C"
8462 msgstr "Klipp"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:94
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Copy|o"
8467 msgstr "Kopiera"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:95
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Paste|a"
8472 msgstr "Klistra in"
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:96
8475 msgid "Paste External Selection|x"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Find & Replace...|F"
8481 msgstr "Sök & byt"
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:100
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Tabular|T"
8486 msgstr "Tabellstil"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Math|M"
8491 msgstr "Matematik|#M"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Spellchecker...|S"
8496 msgstr "Rättstavning"
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:105
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Thesaurus..."
8501 msgstr "Tabellstil"
8502
8503 # Antal kopior
8504 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Count Words|W"
8507 msgstr "Antal:"
8508
8509 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Check TeX|h"
8512 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8513
8514 #: lib/ui/classic.ui:108
8515 #, fuzzy
8516 msgid "Change Tracking|g"
8517 msgstr "Språk"
8518
8519 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Preferences...|P"
8522 msgstr "Lägg in hänvisning"
8523
8524 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Reconfigure|R"
8527 msgstr "Omkonfigurera"
8528
8529 #: lib/ui/classic.ui:115
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Selection as Lines|L"
8532 msgstr "Linje"
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:116
8535 #, fuzzy
8536 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8537 msgstr "Indraget stycke|#I"
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Multicolumn|M"
8542 msgstr "Multikolumn|#M"
8543
8544 #: lib/ui/classic.ui:122
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Line Top|T"
8547 msgstr "Topplinje"
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:123
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Line Bottom|B"
8552 msgstr "Underlinje"
8553
8554 #: lib/ui/classic.ui:124
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Line Left|L"
8557 msgstr "Vänster|#V"
8558
8559 #: lib/ui/classic.ui:125
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Line Right|R"
8562 msgstr "Höger|#H"
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:127
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Alignment|i"
8567 msgstr "Justering"
8568
8569 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8570 #, fuzzy
8571 msgid "Add Row|A"
8572 msgstr "Lägg till rad|#r"
8573
8574 #: lib/ui/classic.ui:130
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Delete Row|w"
8577 msgstr "Ta bort rad|#d"
8578
8579 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Copy Row"
8582 msgstr "Kopiera"
8583
8584 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8585 #, fuzzy
8586 msgid "Swap Rows"
8587 msgstr "Rader"
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8590 #, fuzzy
8591 msgid "Add Column|u"
8592 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8593
8594 #: lib/ui/classic.ui:135
8595 #, fuzzy
8596 msgid "Delete Column|D"
8597 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8598
8599 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Copy Column"
8602 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8603
8604 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Swap Columns"
8607 msgstr "Kolumner"
8608
8609 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Left|L"
8612 msgstr "Vänster|#s"
8613
8614 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Center|C"
8617 msgstr "Centrerat|#C"
8618
8619 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Right|R"
8622 msgstr "Höger|#H"
8623
8624 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Top|T"
8627 msgstr "Topp:|#T"
8628
8629 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Middle|M"
8632 msgstr "Mitten|#e"
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Bottom|B"
8637 msgstr "Botten|#B"
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8640 #, fuzzy
8641 msgid "Toggle Numbering|N"
8642 msgstr "Understrykning av/på"
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8645 #, fuzzy
8646 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8647 msgstr "Understrykning av/på"
8648
8649 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8650 msgid "Change Limits Type|L"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8654 msgid "Change Formula Type|F"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8658 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: lib/ui/classic.ui:168
8662 #, fuzzy
8663 msgid "Alignment|A"
8664 msgstr "Justering"
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:170
8667 #, fuzzy
8668 msgid "Add Row|R"
8669 msgstr "Lägg till rad|#r"
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8672 #, fuzzy
8673 msgid "Delete Row|D"
8674 msgstr "Ta bort rad|#d"
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:175
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Add Column|C"
8679 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8680
8681 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8682 #, fuzzy
8683 msgid "Delete Column|e"
8684 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8687 #, fuzzy
8688 msgid "Default|t"
8689 msgstr "Brödstil"
8690
8691 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8692 #, fuzzy
8693 msgid "Display|D"
8694 msgstr "[inte visat]"
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8697 #, fuzzy
8698 msgid "Inline|I"
8699 msgstr "Lägg in"
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:188
8702 msgid "Octave"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:189
8706 msgid "Maxima"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:190
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Mathematica"
8712 msgstr "Matris"
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:192
8715 msgid "Maple, simplify"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: lib/ui/classic.ui:193
8719 msgid "Maple, factor"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: lib/ui/classic.ui:194
8723 msgid "Maple, evalm"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: lib/ui/classic.ui:195
8727 msgid "Maple, evalf"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8731 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Inline Formula|I"
8734 msgstr "Lägg in figur"
8735
8736 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Displayed Formula|D"
8739 msgstr "Visa Ram|#V"
8740
8741 #: lib/ui/classic.ui:201
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Eqnarray Environment|q"
8744 msgstr "Styckesmiljö satt"
8745
8746 #: lib/ui/classic.ui:202
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Align Environment|A"
8749 msgstr "Justering"
8750
8751 #: lib/ui/classic.ui:203
8752 #, fuzzy
8753 msgid "AlignAt Environment"
8754 msgstr "Justering"
8755
8756 #: lib/ui/classic.ui:204
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Flalign Environment|F"
8759 msgstr "Justering"
8760
8761 #: lib/ui/classic.ui:207
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Gather Environment"
8764 msgstr "Justering"
8765
8766 #: lib/ui/classic.ui:208
8767 #, fuzzy
8768 msgid "Multline Environment"
8769 msgstr "Justering"
8770
8771 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Math|h"
8774 msgstr "Matematik|#M"
8775
8776 #: lib/ui/classic.ui:216
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Special Character|S"
8779 msgstr "Särskilt:|#S"
8780
8781 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Citation...|C"
8784 msgstr "Citat"
8785
8786 #: lib/ui/classic.ui:218
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Cross-reference...|r"
8789 msgstr "Lägg in hänvisning"
8790
8791 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8792 #, fuzzy
8793 msgid "Label...|L"
8794 msgstr "Etikett:|#E"
8795
8796 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Footnote|F"
8799 msgstr "Lägg in fotnot"
8800
8801 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Marginal Note|M"
8804 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8805
8806 #: lib/ui/classic.ui:222
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Short Title"
8809 msgstr "Fil"
8810
8811 #: lib/ui/classic.ui:223
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Index Entry|I"
8814 msgstr "Indrag"
8815
8816 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8817 msgid "Nomenclature Entry"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8821 #, fuzzy
8822 msgid "URL...|U"
8823 msgstr "URL..."
8824
8825 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Note|N"
8828 msgstr "annat"
8829
8830 #: lib/ui/classic.ui:227
8831 msgid "Lists & TOC|O"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:229
8835 #, fuzzy
8836 msgid "TeX Code|T"
8837 msgstr "LaTeX|#T"
8838
8839 #: lib/ui/classic.ui:230
8840 #, fuzzy
8841 msgid "Minipage|p"
8842 msgstr "Minisida|#M"
8843
8844 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8845 #, fuzzy
8846 msgid "Graphics...|G"
8847 msgstr "Fil|#F"
8848
8849 #: lib/ui/classic.ui:232
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Tabular Material...|b"
8852 msgstr "Tabellstil"
8853
8854 #: lib/ui/classic.ui:233
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Floats|a"
8857 msgstr "Infälld|#n"
8858
8859 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8860 #: lib/ui/classic.ui:235
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Include File...|d"
8863 msgstr "Infogning"
8864
8865 #: lib/ui/classic.ui:236
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Insert File|e"
8868 msgstr "Lägg in figur"
8869
8870 #: lib/ui/classic.ui:237
8871 msgid "External Material...|x"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Superscript|S"
8877 msgstr "PostScript|#P"
8878
8879 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Subscript|u"
8882 msgstr "PostScript|#P"
8883
8884 #: lib/ui/classic.ui:243
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Horizontal Fill|H"
8887 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8888
8889 #: lib/ui/classic.ui:244
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Hyphenation Point|P"
8892 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8893
8894 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Ligature Break|k"
8897 msgstr "Radbrytningar|#n"
8898
8899 #: lib/ui/classic.ui:246
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Protected Space|r"
8902 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8903
8904 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8905 msgid "Inter-word Space|w"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8909 msgid "Thin Space|T"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: lib/ui/classic.ui:249
8913 #, fuzzy
8914 msgid "Vertical Space..."
8915 msgstr "Vertikalt avstånd"
8916
8917 #: lib/ui/classic.ui:250
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Line Break|L"
8920 msgstr "Radbrytningar|#n"
8921
8922 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8923 msgid "Ellipsis|i"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8927 #, fuzzy
8928 msgid "End of Sentence|E"
8929 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8930
8931 #: lib/ui/classic.ui:253
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Single Quote|Q"
8934 msgstr "Enkel:|#E"
8935
8936 #: lib/ui/classic.ui:254
8937 msgid "Ordinary Quote|O"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8941 msgid "Menu Separator|M"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: lib/ui/classic.ui:256
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Horizontal Line"
8947 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8948
8949 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Page Break"
8952 msgstr "Sidbrytning"
8953
8954 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Display Formula|D"
8957 msgstr "Visa Ram|#V"
8958
8959 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Eqnarray Environment|E"
8962 msgstr "Styckesmiljö satt"
8963
8964 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8965 #, fuzzy
8966 msgid "AMS align Environment|a"
8967 msgstr "Justering"
8968
8969 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8970 #, fuzzy
8971 msgid "AMS alignat Environment|t"
8972 msgstr "Justering"
8973
8974 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8975 #, fuzzy
8976 msgid "AMS flalign Environment|f"
8977 msgstr "Justering"
8978
8979 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8980 #, fuzzy
8981 msgid "AMS gather Environment|g"
8982 msgstr "Justering"
8983
8984 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8985 #, fuzzy
8986 msgid "AMS multline Environment|m"
8987 msgstr "Justering"
8988
8989 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Array Environment|y"
8992 msgstr "Styckesmiljö satt"
8993
8994 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Cases Environment|C"
8997 msgstr "Ändra miljödjup"
8998
8999 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Split Environment|S"
9002 msgstr "Justering"
9003
9004 #: lib/ui/classic.ui:276
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Font Change|o"
9007 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9008
9009 #: lib/ui/classic.ui:280
9010 #, fuzzy
9011 msgid "Math Normal Font"
9012 msgstr "Brödstil"
9013
9014 #: lib/ui/classic.ui:282
9015 #, fuzzy
9016 msgid "Math Calligraphic Family"
9017 msgstr "Familj:|#F"
9018
9019 #: lib/ui/classic.ui:283
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Math Fraktur Family"
9022 msgstr "Familj:|#F"
9023
9024 #: lib/ui/classic.ui:284
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Math Roman Family"
9027 msgstr "Familj:|#F"
9028
9029 #: lib/ui/classic.ui:285
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Math Sans Serif Family"
9032 msgstr "Familj:|#F"
9033
9034 #: lib/ui/classic.ui:287
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Math Bold Series"
9037 msgstr "Matematikläge"
9038
9039 #: lib/ui/classic.ui:289
9040 #, fuzzy
9041 msgid "Text Normal Font"
9042 msgstr "Textläge"
9043
9044 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Text Roman Family"
9047 msgstr "Familj:|#F"
9048
9049 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Text Sans Serif Family"
9052 msgstr "Familj:|#F"
9053
9054 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Text Typewriter Family"
9057 msgstr "Skrivmaskin"
9058
9059 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Text Bold Series"
9062 msgstr "Textläge"
9063
9064 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Text Medium Series"
9067 msgstr "Textläge"
9068
9069 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9070 msgid "Text Italic Shape"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Text Small Caps Shape"
9076 msgstr "Kapitäler"
9077
9078 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9079 msgid "Text Slanted Shape"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9083 msgid "Text Upright Shape"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: lib/ui/classic.ui:306
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Floatflt Figure"
9089 msgstr "Figur"
9090
9091 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9092 #, fuzzy
9093 msgid "Table of Contents|C"
9094 msgstr "Innehåll"
9095
9096 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9097 #, fuzzy
9098 msgid "Index List|I"
9099 msgstr "Indrag första rad|#I"
9100
9101 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Nomenclature|N"
9104 msgstr "annat"
9105
9106 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9107 #, fuzzy
9108 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9109 msgstr "Referens"
9110
9111 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9112 #, fuzzy
9113 msgid "LyX Document...|X"
9114 msgstr "Dokumentet"
9115
9116 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Plain Text...|T"
9119 msgstr "Ersätt"
9120
9121 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9124 msgstr "Linje"
9125
9126 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Track Changes|T"
9129 msgstr "Skicka in ändringar"
9130
9131 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Merge Changes...|M"
9134 msgstr "Skicka in ändringar"
9135
9136 #: lib/ui/classic.ui:326
9137 msgid "Accept All Changes|A"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: lib/ui/classic.ui:327
9141 msgid "Reject All Changes|R"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
9145 msgid "Show Changes in Output|S"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: lib/ui/classic.ui:335
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Character...|C"
9151 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9152
9153 #: lib/ui/classic.ui:336
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Paragraph...|P"
9156 msgstr "Styckesstil satt"
9157
9158 #: lib/ui/classic.ui:337
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Document...|D"
9161 msgstr "Dokument"
9162
9163 #: lib/ui/classic.ui:338
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Tabular...|T"
9166 msgstr "Tabellstil"
9167
9168 #: lib/ui/classic.ui:340
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Emphasize Style|E"
9171 msgstr "Betonad "
9172
9173 #: lib/ui/classic.ui:341
9174 msgid "Noun Style|N"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: lib/ui/classic.ui:342
9178 msgid "Bold Style|B"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: lib/ui/classic.ui:345
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9184 msgstr "Ändra miljödjup"
9185
9186 #: lib/ui/classic.ui:346
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Increase Environment Depth|i"
9189 msgstr "Öka miljödjup"
9190
9191 #: lib/ui/classic.ui:347
9192 msgid "Start Appendix Here|S"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
9196 #, fuzzy
9197 msgid "Build Program|B"
9198 msgstr "Bygg program"
9199
9200 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Update|U"
9203 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9204
9205 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
9206 #, fuzzy
9207 msgid "LaTeX Log|L"
9208 msgstr "LaTeX Logg"
9209
9210 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
9211 msgid "Outline|O"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: lib/ui/classic.ui:361
9215 #, fuzzy
9216 msgid "TeX Information|X"
9217 msgstr "Inget mer att ångra"
9218
9219 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Next Note|N"
9222 msgstr "annat"
9223
9224 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Go to Label|L"
9227 msgstr "Tabell inlagd"
9228
9229 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Bookmarks|B"
9232 msgstr "Botten|#B"
9233
9234 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
9235 msgid "Save Bookmark 1|S"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
9239 msgid "Save Bookmark 2"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
9243 msgid "Save Bookmark 3"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Save Bookmark 4"
9249 msgstr "Botten|#B"
9250
9251 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Save Bookmark 5"
9254 msgstr "Botten|#B"
9255
9256 #: lib/ui/classic.ui:386
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9259 msgstr "Botten|#B"
9260
9261 #: lib/ui/classic.ui:387
9262 #, fuzzy
9263 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9264 msgstr "Botten|#B"
9265
9266 #: lib/ui/classic.ui:388
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9269 msgstr "Botten|#B"
9270
9271 #: lib/ui/classic.ui:389
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9274 msgstr "Botten|#B"
9275
9276 #: lib/ui/classic.ui:390
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9279 msgstr "Botten|#B"
9280
9281 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
9282 msgid "Introduction|I"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
9286 msgid "Tutorial|T"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
9290 #, fuzzy
9291 msgid "User's Guide|U"
9292 msgstr "Foga in|#F"
9293
9294 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
9295 msgid "Extended Features|E"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
9299 msgid "Embedded Objects|m"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Customization|C"
9305 msgstr "Citat"
9306
9307 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
9308 msgid "FAQ|F"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Table of Contents|a"
9314 msgstr "Innehåll"
9315
9316 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
9317 msgid "LaTeX Configuration|L"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
9321 msgid "About LyX|X"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9325 msgid "About LyX"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: lib/ui/classic.ui:425
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Preferences..."
9331 msgstr "Lägg in hänvisning"
9332
9333 #: lib/ui/classic.ui:426
9334 msgid "Quit LyX"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Document|D"
9340 msgstr "Dokument"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Tools|T"
9345 msgstr "Topp:|#T"
9346
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9348 #, fuzzy
9349 msgid "New from Template...|m"
9350 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9351
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Open Recent|t"
9355 msgstr "Öppnar underdokument "
9356
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9358 msgid "New Window|W"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9362 msgid "Close Window|d"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Redo|R"
9368 msgstr "Gör om"
9369
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
9371 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9372 msgid "Cut"
9373 msgstr "Klipp"
9374
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
9376 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9377 msgid "Copy"
9378 msgstr "Kopiera"
9379
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
9381 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9382 msgid "Paste"
9383 msgstr "Klistra in"
9384
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Paste Recent|e"
9388 msgstr "Justering"
9389
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Paste Special"
9393 msgstr "Klistra in"
9394
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Select All"
9398 msgstr "Markera nästa rad"
9399
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Move Paragraph Up|o"
9403 msgstr "Styckesstil satt"
9404
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Move Paragraph Down|v"
9408 msgstr "Styckesstil satt"
9409
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9411 #, fuzzy
9412 msgid "Text Style|S"
9413 msgstr "Dokumentet"
9414
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Paragraph Settings...|P"
9418 msgstr "Styckesstil satt"
9419
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Table|T"
9423 msgstr "Tabell%t"
9424
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Rows & Columns|C"
9428 msgstr "Kolumner"
9429
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9431 #, fuzzy
9432 msgid "Increase List Depth|I"
9433 msgstr "Öka miljödjup"
9434
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Decrease List Depth|D"
9438 msgstr "Ändra miljödjup"
9439
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9441 msgid "Dissolve Inset|l"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9445 #, fuzzy
9446 msgid "TeX Code Settings...|C"
9447 msgstr "Extra val"
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Float Settings...|a"
9452 msgstr "Inställningar"
9453
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9455 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Note Settings...|N"
9461 msgstr "Inställningar"
9462
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Branch Settings...|B"
9466 msgstr "Referens"
9467
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Box Settings...|x"
9471 msgstr "Inställningar"
9472
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Table Settings...|a"
9476 msgstr "Minisida|#M"
9477
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Plain Text|T"
9481 msgstr "Ersätt"
9482
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9486 msgstr "Markera nästa stycke"
9487
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Selection|S"
9491 msgstr "Dekoration"
9492
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Selection, Join Lines|i"
9496 msgstr "Linje"
9497
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Customized...|C"
9501 msgstr "Eget arkformat"
9502
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9504 msgid "Capitalize|a"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Uppercase|U"
9510 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9511
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9513 msgid "Lowercase|L"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Top Line|T"
9519 msgstr "Topp:|#T"
9520
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Bottom Line|B"
9524 msgstr "Botten|#B"
9525
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Left Line|L"
9529 msgstr "Tabell inlagd"
9530
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Right Line|R"
9534 msgstr "Höger|#H"
9535
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Copy Row|o"
9539 msgstr "Kopiera"
9540
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Swap Rows|S"
9544 msgstr "Rader"
9545
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Copy Column|p"
9549 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9550
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Swap Columns|w"
9554 msgstr "Kolumner"
9555
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Text Style|T"
9559 msgstr "Dokumentet"
9560
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Split Cell|C"
9564 msgstr "Särskild cell"
9565
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Add Line Above|A"
9569 msgstr "Kanter"
9570
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Add Line Below|B"
9574 msgstr "Kanter"
9575
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Delete Line Above|D"
9579 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9580
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Delete Line Below|e"
9584 msgstr "Ta bort rad|#d"
9585
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Add Line to Left"
9589 msgstr "Vänster|#V"
9590
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Add Line to Right"
9594 msgstr "Höger|#H"
9595
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Delete Line to Left"
9599 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9600
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Delete Line to Right"
9604 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9605
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Math Normal Font|N"
9609 msgstr "Brödstil"
9610
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9614 msgstr "Familj:|#F"
9615
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Math Fraktur Family|F"
9619 msgstr "Familj:|#F"
9620
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Math Roman Family|R"
9624 msgstr "Familj:|#F"
9625
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9629 msgstr "Familj:|#F"
9630
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Math Bold Series|B"
9634 msgstr "Matematikläge"
9635
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Text Normal Font|T"
9639 msgstr "Textläge"
9640
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Octave|O"
9644 msgstr "Annat...|#A"
9645
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9647 msgid "Maxima|M"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Mathematica|a"
9653 msgstr "Matris"
9654
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9656 msgid "Maple, simplify|s"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9660 msgid "Maple, factor|f"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9664 msgid "Maple, evalm|e"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9668 msgid "Maple, evalf|v"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Open All Insets|O"
9674 msgstr "Öppnat insättning"
9675
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9677 msgid "Close All Insets|C"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9681 msgid "View Source|S"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Toolbars|b"
9687 msgstr "Topp:|#T"
9688
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Special Character|p"
9692 msgstr "Särskilt:|#S"
9693
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Formatting|o"
9697 msgstr "Infälld|#n"
9698
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9700 #, fuzzy
9701 msgid "List / TOC|i"
9702 msgstr "Tabeller"
9703
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Float|a"
9707 msgstr "Infälld|#n"
9708
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9710 msgid "Branch|B"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9714 #, fuzzy
9715 msgid "File|e"
9716 msgstr "Fil|#F"
9717
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9719 msgid "Box"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Cross-Reference...|R"
9725 msgstr "Lägg in hänvisning"
9726
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Caption"
9730 msgstr "Bildtext|#x"
9731
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Index Entry|d"
9735 msgstr "Indrag"
9736
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9740 msgstr "Infälld|#n"
9741
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Table...|T"
9745 msgstr "Tabellstil"
9746
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Short Title|S"
9750 msgstr "Fil"
9751
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9753 #, fuzzy
9754 msgid "TeX Code|X"
9755 msgstr "LaTeX|#T"
9756
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9758 #, fuzzy
9759 msgid "Program Listing"
9760 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9761
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9763 msgid "Ordinary Quote|Q"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9767 #, fuzzy
9768 msgid "Single Quote|S"
9769 msgstr "Enkel:|#E"
9770
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9772 msgid "Phonetic Symbols|y"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Protected Space|P"
9778 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9779
9780 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Horizontal Fill|F"
9783 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9784
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Horizontal Line|L"
9788 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9789
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Vertical Space...|V"
9793 msgstr "Vertikalt avstånd"
9794
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Hyphenation Point|H"
9798 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9799
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9801 #, fuzzy
9802 msgid "Line Break|B"
9803 msgstr "Radbrytningar|#n"
9804
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9806 #, fuzzy
9807 msgid "Page Break|a"
9808 msgstr "Sidbrytning"
9809
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9811 #, fuzzy
9812 msgid "Clear Page|C"
9813 msgstr "Botten|#B"
9814
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9816 msgid "Clear Double Page|D"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Numbered Formula|N"
9822 msgstr "Nummer"
9823
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Aligned Environment|l"
9827 msgstr "Justering"
9828
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9830 #, fuzzy
9831 msgid "AlignedAt Environment|v"
9832 msgstr "Justering"
9833
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Gathered Environment|h"
9837 msgstr "Justering"
9838
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Delimiters|r"
9842 msgstr "SKiljetecken"
9843
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Matrix|x"
9847 msgstr "Matris"
9848
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Toggle Math Panels"
9852 msgstr "Matematikpanel"
9853
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Text Wrap Float|W"
9857 msgstr "Lägg in tabell"
9858
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9860 #, fuzzy
9861 msgid "External Material...|M"
9862 msgstr "Extra|#X"
9863
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Child Document...|d"
9867 msgstr "Dokument"
9868
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9870 #, fuzzy
9871 msgid "LyX Note|N"
9872 msgstr "annat"
9873
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9875 #, fuzzy
9876 msgid "Comment|C"
9877 msgstr "Kommentar:"
9878
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9880 msgid "Greyed Out|G"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Change Tracking|C"
9886 msgstr "Språk"
9887
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9889 msgid "Start Appendix Here|A"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9893 msgid "Compressed|m"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Settings...|S"
9899 msgstr "Dekoration"
9900
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Accept Change|A"
9904 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9905
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Reject Change|R"
9909 msgstr "Läs igen|#L#l"
9910
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9912 msgid "Accept All Changes|c"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Reject All Changes|e"
9918 msgstr "Läs igen|#L#l"
9919
9920 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9921 #, fuzzy
9922 msgid "Next Change|C"
9923 msgstr " (Ändrad)"
9924
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9926 #, fuzzy
9927 msgid "Next Cross-Reference|R"
9928 msgstr "Lägg in hänvisning"
9929
9930 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Clear Bookmarks|C"
9933 msgstr "Botten|#B"
9934
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9936 #, fuzzy
9937 msgid "Thesaurus...|T"
9938 msgstr "Tabellstil"
9939
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9941 #, fuzzy
9942 msgid "TeX Information|I"
9943 msgstr "Inget mer att ångra"
9944
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9946 msgid "New document"
9947 msgstr "Nytt dokument"
9948
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9950 #, fuzzy
9951 msgid "Open document"
9952 msgstr "Öppnar underdokument "
9953
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Save document"
9957 msgstr "Spara dokumentet?"
9958
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Print document"
9962 msgstr "Importera dokument"
9963
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9965 #, fuzzy
9966 msgid "Check spelling"
9967 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9968
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9970 msgid "Undo"
9971 msgstr "Ångra"
9972
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9974 msgid "Redo"
9975 msgstr "Gör om"
9976
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Find and replace"
9980 msgstr "Sök & byt"
9981
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Toggle emphasis"
9985 msgstr "Betoning av/på"
9986
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Toggle noun"
9990 msgstr "Namnstil av/på"
9991
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9993 #, fuzzy
9994 msgid "Apply last"
9995 msgstr "Använd|#A"
9996
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Insert math"
10000 msgstr "Lägg in märke"
10001
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Insert graphics"
10005 msgstr "Lägg in märke"
10006
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Toggle Outline"
10010 msgstr "Namnstil av/på"
10011
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Toggle Math Toolbar"
10015 msgstr "Fetstil av/på"
10016
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Toggle Table Toolbar"
10020 msgstr "Fetstil av/på"
10021
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Extra"
10025 msgstr "Extra|#X"
10026
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Numbered list"
10030 msgstr "Nummer"
10031
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Itemized list"
10035 msgstr "Lägg in BibTeX"
10036
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Increase depth"
10040 msgstr "Öka"
10041
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Decrease depth"
10045 msgstr "Minska"
10046
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Insert figure float"
10050 msgstr "Lägg in BibTeX"
10051
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Insert table float"
10055 msgstr "Lägg in tabell"
10056
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Insert label"
10060 msgstr "Lägg in märke"
10061
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Insert cross-reference"
10065 msgstr "Lägg in hänvisning"
10066
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10068 msgid "Insert citation"
10069 msgstr "Lägg in citat"
10070
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Insert index entry"
10074 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10075
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Insert nomenclature entry"
10079 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10080
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Insert footnote"
10084 msgstr "Lägg in fotnot"
10085
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10087 #, fuzzy
10088 msgid "Insert margin note"
10089 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10090
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Insert note"
10094 msgstr "Lägg in citat"
10095
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Insert URL"
10099 msgstr "Lägg in märke"
10100
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Insert TeX code"
10104 msgstr "Lägg in BibTeX"
10105
10106 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Include file"
10110 msgstr "Infogning"
10111
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Text style"
10115 msgstr "LaTeX|#T"
10116
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Paragraph settings"
10120 msgstr "Minisida|#M"
10121
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Add row"
10125 msgstr "Lägg till rad|#r"
10126
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Add column"
10130 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10131
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Delete row"
10135 msgstr "Ta bort rad|#d"
10136
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Delete column"
10140 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10141
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Set top line"
10145 msgstr "Markera nästa rad"
10146
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Set bottom line"
10150 msgstr "Markera nästa rad"
10151
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Set left line"
10155 msgstr "Markera nästa rad"
10156
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10158 #, fuzzy
10159 msgid "Set right line"
10160 msgstr "Markera nästa rad"
10161
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Set all lines"
10165 msgstr "Sätt kanter|#S"
10166
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Unset all lines"
10170 msgstr "Slå av kanter|#l"
10171
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Align left"
10175 msgstr "Vänsterjustera"
10176
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Align center"
10180 msgstr "Justering"
10181
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Align right"
10185 msgstr "Högerjustera"
10186
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Align top"
10190 msgstr "Topplinje"
10191
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Align middle"
10195 msgstr "Justering"
10196
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Align bottom"
10200 msgstr "Underlinje"
10201
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Rotate cell"
10205 msgstr "Rotera 90°|#9"
10206
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Rotate table"
10210 msgstr "Citatstil satt"
10211
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Set multi-column"
10215 msgstr "Multikolumn|#M"
10216
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Math"
10220 msgstr "Matematik"
10221
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Set display mode"
10225 msgstr "[inte visat]"
10226
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Subscript"
10230 msgstr "PostScript|#P"
10231
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Superscript"
10235 msgstr "PostScript|#P"
10236
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Insert square root"
10240 msgstr "Lägg in citat"
10241
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Insert root"
10245 msgstr "Lägg in citat"
10246
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Insert standard fraction"
10250 msgstr "Lägg in citat"
10251
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Insert sum"
10255 msgstr "Lägg in citat"
10256
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10258 #, fuzzy
10259 msgid "Insert integral"
10260 msgstr "Lägg in tabell"
10261
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10263 #, fuzzy
10264 msgid "Insert product"
10265 msgstr "Lägg in citat"
10266
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10268 #, fuzzy
10269 msgid "Insert ( )"
10270 msgstr "Lägg in"
10271
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10273 #, fuzzy
10274 msgid "Insert [ ]"
10275 msgstr "Lägg in"
10276
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10278 #, fuzzy
10279 msgid "Insert { }"
10280 msgstr "Lägg in"
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Insert delimiters"
10285 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10286
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Insert matrix"
10290 msgstr "Lägg in märke"
10291
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10293 #, fuzzy
10294 msgid "Insert cases environment"
10295 msgstr "Ändra miljödjup"
10296
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Command Buffer"
10300 msgstr "Kommando:|#K"
10301
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Review"
10305 msgstr "Fil"
10306
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Track changes"
10310 msgstr "Skicka in ändringar"
10311
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10313 msgid "Show changes in output"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Next change"
10319 msgstr " (Ändrad)"
10320
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Accept change"
10324 msgstr " (Ändrad)"
10325
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Reject change"
10329 msgstr "Läs igen|#L#l"
10330
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Merge changes"
10334 msgstr "Sidbrytning"
10335
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Accept all changes"
10339 msgstr "Sätt kanter|#S"
10340
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Reject all changes"
10344 msgstr "Läs igen|#L#l"
10345
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10347 #, fuzzy
10348 msgid "Next note"
10349 msgstr "annat"
10350
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10352 #, fuzzy
10353 msgid "View/Update"
10354 msgstr "Spara dokumentet?"
10355
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10357 #, fuzzy
10358 msgid "View DVI"
10359 msgstr "Visa DVI"
10360
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Update DVI"
10364 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10365
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10367 msgid "View PDF (pdflatex)"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10371 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10375 msgid "View PostScript"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10379 msgid "Update PostScript"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Math Panels"
10385 msgstr "Matematikpanel"
10386
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Math Spacings"
10390 msgstr "Mellanrum"
10391
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Roots"
10395 msgstr "Fot"
10396
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Styles"
10400 msgstr "Stil:"
10401
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Fractions"
10405 msgstr "Matematikpanel"
10406
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10408 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Fonts"
10411 msgstr "Tecken: "
10412
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Functions"
10416 msgstr "Funktioner"
10417
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10419 msgid "arccos"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10423 #, fuzzy
10424 msgid "arcsin"
10425 msgstr "Marginaler"
10426
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10428 #, fuzzy
10429 msgid "arctan"
10430 msgstr "Citat"
10431
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10433 #, fuzzy
10434 msgid "arg"
10435 msgstr "Stor"
10436
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10438 msgid "bmod"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10442 msgid "cos"
10443 msgstr ""
10444
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10446 msgid "cosh"
10447 msgstr ""
10448
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10450 #, fuzzy
10451 msgid "cot"
10452 msgstr "Topp:|#T"
10453
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10455 msgid "coth"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10459 msgid "csc"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10463 msgid "deg"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10467 #, fuzzy
10468 msgid "det"
10469 msgstr "Brödstil"
10470
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10472 #, fuzzy
10473 msgid "dim"
10474 msgstr "Medium"
10475
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10477 #, fuzzy
10478 msgid "exp"
10479 msgstr "Lutande"
10480
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10482 msgid "gcd"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10486 #, fuzzy
10487 msgid "hom"
10488 msgstr "Matematik"
10489
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10491 #, fuzzy
10492 msgid "inf"
10493 msgstr "Pytteliten"
10494
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10496 #, fuzzy
10497 msgid "ker"
10498 msgstr "Rättstavning"
10499
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10501 msgid "lg"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10505 msgid "lim"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10509 msgid "liminf"
10510 msgstr ""
10511
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10513 msgid "limsup"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10517 msgid "ln"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10521 #, fuzzy
10522 msgid "log"
10523 msgstr "Infälld|#n"
10524
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10526 msgid "max"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10530 #, fuzzy
10531 msgid "min"
10532 msgstr "Pytteliten"
10533
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10535 #, fuzzy
10536 msgid "sec"
10537 msgstr "Blandat"
10538
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10540 #, fuzzy
10541 msgid "sin"
10542 msgstr "Pytteliten"
10543
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10545 #, fuzzy
10546 msgid "sinh"
10547 msgstr "Pytteliten"
10548
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10550 msgid "sup"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10554 #, fuzzy
10555 msgid "tan"
10556 msgstr "Lutande"
10557
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10559 #, fuzzy
10560 msgid "tanh"
10561 msgstr "Referens"
10562
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Pr"
10566 msgstr "Kopiera"
10567
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10569 #, fuzzy
10570 msgid "Spacings"
10571 msgstr "Kägel|#l"
10572
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10574 #, fuzzy
10575 msgid "Thin space\t\\,"
10576 msgstr "Medium"
10577
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10579 #, fuzzy
10580 msgid "Medium space\t\\:"
10581 msgstr "Medium"
10582
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10584 #, fuzzy
10585 msgid "Thick space\t\\;"
10586 msgstr "Medium"
10587
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10589 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10593 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Negative space\t\\!"
10599 msgstr "Medium"
10600
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10602 msgid "Square root\t\\sqrt"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10606 msgid "Other root\t\\root"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10610 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10614 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10618 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10622 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Standard\t\\frac"
10628 msgstr "Standard|#t"
10629
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10631 #, fuzzy
10632 msgid "No hor. line\t\\atop"
10633 msgstr "Inga flera noteringar"
10634
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10636 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10640 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10644 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10648 msgid "Binomial\t\\choose"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10652 msgid "Roman\t\\mathrm"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10656 msgid "Bold\t\\mathbf"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10660 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10666 msgstr "Linjärer"
10667
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Italic\t\\mathit"
10671 msgstr "Kursiv"
10672
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10676 msgstr "Skrivmaskin"
10677
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10679 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10683 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10689 msgstr "Familj:|#F"
10690
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10692 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10696 #, fuzzy
10697 msgid "Dots"
10698 msgstr "Dokument"
10699
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10701 #, fuzzy
10702 msgid "ldots"
10703 msgstr "Dokument"
10704
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10706 #, fuzzy
10707 msgid "cdots"
10708 msgstr "Dokument"
10709
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10711 #, fuzzy
10712 msgid "vdots"
10713 msgstr "Dokument"
10714
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10716 #, fuzzy
10717 msgid "ddots"
10718 msgstr "Dokument"
10719
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Frame Decorations"
10723 msgstr "Dekoration"
10724
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10726 msgid "hat"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10730 #, fuzzy
10731 msgid "tilde"
10732 msgstr "Fil"
10733
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10735 msgid "bar"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10739 #, fuzzy
10740 msgid "grave"
10741 msgstr "Grön"
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10744 #, fuzzy
10745 msgid "dot"
10746 msgstr "Topp:|#T"
10747
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10749 msgid "check"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10753 msgid "widehat"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10757 msgid "widetilde"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10761 msgid "vec"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10765 #, fuzzy
10766 msgid "acute"
10767 msgstr "Klistra in"
10768
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10770 #, fuzzy
10771 msgid "ddot"
10772 msgstr "Lägg till|#L"
10773
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10775 #, fuzzy
10776 msgid "breve"
10777 msgstr "Fil"
10778
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10780 #, fuzzy
10781 msgid "overline"
10782 msgstr "Skriv ut"
10783
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10785 msgid "overbrace"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10789 #, fuzzy
10790 msgid "overleftarrow"
10791 msgstr "Ta bort rad|#d"
10792
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10794 msgid "overrightarrow"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10798 msgid "overleftrightarrow"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10802 #, fuzzy
10803 msgid "overset"
10804 msgstr "Ref: "
10805
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10807 #, fuzzy
10808 msgid "underline"
10809 msgstr "Understruken "
10810
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10812 msgid "underbrace"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10816 msgid "underleftarrow"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10820 msgid "underrightarrow"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10824 msgid "underleftrightarrow"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10828 #, fuzzy
10829 msgid "underset"
10830 msgstr "Minska"
10831
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Arrows"
10835 msgstr "Bläddra|#B"
10836
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10838 #, fuzzy
10839 msgid "leftarrow"
10840 msgstr "Ta bort rad|#d"
10841
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10843 msgid "rightarrow"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10847 msgid "downarrow"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10851 #, fuzzy
10852 msgid "uparrow"
10853 msgstr "Fel"
10854
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10856 msgid "updownarrow"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10860 msgid "leftrightarrow"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Leftarrow"
10866 msgstr "Vänster|#s"
10867
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10869 #, fuzzy
10870 msgid "Rightarrow"
10871 msgstr "Höger|#H"
10872
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10874 msgid "Downarrow"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10878 #, fuzzy
10879 msgid "Uparrow"
10880 msgstr "Fel"
10881
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10883 msgid "Updownarrow"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10887 msgid "Leftrightarrow"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10891 msgid "Longleftrightarrow"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10895 msgid "Longleftarrow"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10899 msgid "Longrightarrow"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10903 msgid "longleftrightarrow"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10907 msgid "longleftarrow"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10911 msgid "longrightarrow"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10915 msgid "leftharpoondown"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10919 msgid "rightharpoondown"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10923 #, fuzzy
10924 msgid "mapsto"
10925 msgstr "Bildtext|#x"
10926
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10928 msgid "longmapsto"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10932 #, fuzzy
10933 msgid "nwarrow"
10934 msgstr "Fel"
10935
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10937 #, fuzzy
10938 msgid "nearrow"
10939 msgstr "Fel"
10940
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10942 msgid "leftharpoonup"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10946 msgid "rightharpoonup"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10950 msgid "hookleftarrow"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10954 msgid "hookrightarrow"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10958 #, fuzzy
10959 msgid "swarrow"
10960 msgstr "Fel"
10961
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10963 #, fuzzy
10964 msgid "searrow"
10965 msgstr "Fel"
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10968 msgid "rightleftharpoons"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10972 #, fuzzy
10973 msgid "Operators"
10974 msgstr "Inställningar"
10975
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10977 msgid "pm"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10981 msgid "cap"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10985 #, fuzzy
10986 msgid "diamond"
10987 msgstr "Lutande"
10988
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10990 #, fuzzy
10991 msgid "oplus"
10992 msgstr "Kolumner"
10993
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10995 #, fuzzy
10996 msgid "mp"
10997 msgstr "Betonad "
10998
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11000 msgid "cup"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11004 msgid "bigtriangleup"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11008 #, fuzzy
11009 msgid "ominus"
11010 msgstr "Linje"
11011
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11013 msgid "times"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11017 #, fuzzy
11018 msgid "uplus"
11019 msgstr ", Djup: "
11020
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11022 msgid "bigtriangledown"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11026 #, fuzzy
11027 msgid "otimes"
11028 msgstr "Kopior"
11029
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11031 msgid "div"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11035 msgid "sqcap"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11039 #, fuzzy
11040 msgid "triangleright"
11041 msgstr "Rak"
11042
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11044 msgid "oslash"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11048 msgid "cdot"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11052 msgid "sqcup"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11056 msgid "triangleleft"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11060 #, fuzzy
11061 msgid "odot"
11062 msgstr "Fot"
11063
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11065 msgid "star"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11069 msgid "vee"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11073 #, fuzzy
11074 msgid "amalg"
11075 msgstr "Liten"
11076
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11078 msgid "bigcirc"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11082 #, fuzzy
11083 msgid "setminus"
11084 msgstr "Linje"
11085
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11087 msgid "wedge"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11091 #, fuzzy
11092 msgid "dagger"
11093 msgstr "Större"
11094
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11096 msgid "circ"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11100 #, fuzzy
11101 msgid "bullet"
11102 msgstr "Bombdjup"
11103
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11105 msgid "wr"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11109 #, fuzzy
11110 msgid "ddagger"
11111 msgstr "Större"
11112
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11114 #, fuzzy
11115 msgid "Relations"
11116 msgstr "Dekoration"
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11119 msgid "leq"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11123 msgid "geq"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11127 msgid "equiv"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11131 #, fuzzy
11132 msgid "models"
11133 msgstr "Stäng"
11134
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11136 #, fuzzy
11137 msgid "prec"
11138 msgstr "Beklagar."
11139
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11141 msgid "succ"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11145 msgid "sim"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11149 msgid "perp"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11153 #, fuzzy
11154 msgid "preceq"
11155 msgstr "Beklagar."
11156
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11158 msgid "succeq"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11162 msgid "simeq"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11166 msgid "mid"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11170 #, fuzzy
11171 msgid "ll"
11172 msgstr "Använd|#A"
11173
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11175 msgid "gg"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11179 msgid "asymp"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11183 #, fuzzy
11184 msgid "parallel"
11185 msgstr "Tabell inlagd"
11186
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11188 #, fuzzy
11189 msgid "subset"
11190 msgstr "Dekoration"
11191
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11193 msgid "supset"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11197 #, fuzzy
11198 msgid "approx"
11199 msgstr "Huvuddokument:"
11200
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11202 #, fuzzy
11203 msgid "smile"
11204 msgstr "Fil"
11205
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11207 msgid "subseteq"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11211 msgid "supseteq"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11215 #, fuzzy
11216 msgid "cong"
11217 msgstr "Två|#v"
11218
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11220 #, fuzzy
11221 msgid "frown"
11222 msgstr "Två|#v"
11223
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11225 msgid "sqsubseteq"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11229 msgid "sqsupseteq"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11233 #, fuzzy
11234 msgid "doteq"
11235 msgstr "Notis"
11236
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11238 msgid "neq"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11242 #, fuzzy
11243 msgid "in"
11244 msgstr "Pytteliten"
11245
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11247 msgid "ni"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11251 #, fuzzy
11252 msgid "propto"
11253 msgstr "Topp:|#T"
11254
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11256 #, fuzzy
11257 msgid "notin"
11258 msgstr "Notis"
11259
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11261 msgid "vdash"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11265 msgid "dashv"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11269 #, fuzzy
11270 msgid "bowtie"
11271 msgstr "Notis"
11272
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11274 msgid "alpha"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11278 msgid "beta"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11282 msgid "gamma"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11286 #, fuzzy
11287 msgid "delta"
11288 msgstr "Brödstil"
11289
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11291 #, fuzzy
11292 msgid "epsilon"
11293 msgstr "Minska"
11294
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11296 msgid "varepsilon"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11300 msgid "zeta"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11304 #, fuzzy
11305 msgid "eta"
11306 msgstr "Huvuddokument:"
11307
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11309 #, fuzzy
11310 msgid "theta"
11311 msgstr "Lutande"
11312
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11314 #, fuzzy
11315 msgid "vartheta"
11316 msgstr "Matris"
11317
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11319 #, fuzzy
11320 msgid "iota"
11321 msgstr "Spara"
11322
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11324 msgid "kappa"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11328 msgid "lambda"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11332 msgid "mu"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11336 msgid "nu"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11340 #, fuzzy
11341 msgid "xi"
11342 msgstr "Lutande"
11343
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11345 msgid "pi"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11349 msgid "varpi"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11353 msgid "rho"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11357 msgid "sigma"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11361 msgid "varsigma"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11365 #, fuzzy
11366 msgid "tau"
11367 msgstr "Spara"
11368
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11370 #, fuzzy
11371 msgid "upsilon"
11372 msgstr "Mottagare:"
11373
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11375 msgid "phi"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11379 msgid "varphi"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11383 msgid "chi"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11387 msgid "psi"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11391 #, fuzzy
11392 msgid "omega"
11393 msgstr "Antikva"
11394
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11396 msgid "Gamma"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Delta"
11402 msgstr "Ta bort från|#b"
11403
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11405 #, fuzzy
11406 msgid "Theta"
11407 msgstr "Lutande"
11408
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11410 msgid "Lambda"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11414 msgid "Xi"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11418 msgid "Pi"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Sigma"
11424 msgstr "Liten"
11425
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11427 msgid "Upsilon"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11431 msgid "Phi"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11435 msgid "Psi"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11439 msgid "Omega"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11443 msgid "Miscellaneous"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11447 #, fuzzy
11448 msgid "nabla"
11449 msgstr "Långtabell"
11450
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11452 #, fuzzy
11453 msgid "partial"
11454 msgstr "Tabell inlagd"
11455
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11457 #, fuzzy
11458 msgid "infty"
11459 msgstr "Pytteliten"
11460
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11462 msgid "prime"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11466 #, fuzzy
11467 msgid "ell"
11468 msgstr "Gul"
11469
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11471 #, fuzzy
11472 msgid "emptyset"
11473 msgstr ", Djup: "
11474
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11476 #, fuzzy
11477 msgid "exists"
11478 msgstr "Tack till"
11479
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11481 #, fuzzy
11482 msgid "forall"
11483 msgstr "Brödstil"
11484
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11486 #, fuzzy
11487 msgid "imath"
11488 msgstr "Matematik"
11489
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11491 #, fuzzy
11492 msgid "jmath"
11493 msgstr "Matematik"
11494
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Re"
11498 msgstr "Gör om"
11499
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Im"
11503 msgstr "Notis"
11504
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11506 #, fuzzy
11507 msgid "aleph"
11508 msgstr ", Djup: "
11509
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11511 msgid "wp"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11515 msgid "hbar"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11519 #, fuzzy
11520 msgid "angle"
11521 msgstr "Enkel:|#E"
11522
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11524 #, fuzzy
11525 msgid "top"
11526 msgstr "Topp:|#T"
11527
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11529 #, fuzzy
11530 msgid "bot"
11531 msgstr "Topp:|#T"
11532
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11534 #, fuzzy
11535 msgid "Vert"
11536 msgstr "Minska"
11537
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11539 msgid "neg"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11543 #, fuzzy
11544 msgid "flat"
11545 msgstr "Fot"
11546
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11548 #, fuzzy
11549 msgid "natural"
11550 msgstr "Figur"
11551
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11553 msgid "sharp"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11557 msgid "surd"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11561 #, fuzzy
11562 msgid "triangle"
11563 msgstr "Enkel:|#E"
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11566 msgid "diamondsuit"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11570 #, fuzzy
11571 msgid "heartsuit"
11572 msgstr "ärv"
11573
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11575 msgid "clubsuit"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11579 msgid "spadesuit"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11583 msgid "textrm \\AA"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11587 #, fuzzy
11588 msgid "textrm \\O"
11589 msgstr "Lutande"
11590
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11592 msgid "mathcircumflex"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11596 msgid "_"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11600 #, fuzzy
11601 msgid "mathrm T"
11602 msgstr "Matematikläge"
11603
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11605 #, fuzzy
11606 msgid "mathbb N"
11607 msgstr "Matematik"
11608
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11610 #, fuzzy
11611 msgid "mathbb Z"
11612 msgstr "Matematik"
11613
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11615 #, fuzzy
11616 msgid "mathbb Q"
11617 msgstr "Matematik"
11618
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11620 #, fuzzy
11621 msgid "mathbb R"
11622 msgstr "Matematik"
11623
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11625 #, fuzzy
11626 msgid "mathbb C"
11627 msgstr "Matematik"
11628
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11630 #, fuzzy
11631 msgid "mathbb H"
11632 msgstr "Matematik"
11633
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11635 #, fuzzy
11636 msgid "mathcal F"
11637 msgstr "Matematik"
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11640 #, fuzzy
11641 msgid "mathcal L"
11642 msgstr "Matematik"
11643
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11645 #, fuzzy
11646 msgid "mathcal H"
11647 msgstr "Matematik"
11648
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11650 #, fuzzy
11651 msgid "mathcal O"
11652 msgstr "Matematik"
11653
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11655 msgid "phantom"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11659 msgid "vphantom"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11663 msgid "hphantom"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Big Operators"
11669 msgstr "Inställningar"
11670
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11672 #, fuzzy
11673 msgid "intop"
11674 msgstr "Topplinje"
11675
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11677 #, fuzzy
11678 msgid "int"
11679 msgstr "Pytteliten"
11680
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11682 #, fuzzy
11683 msgid "iintop"
11684 msgstr "Topplinje"
11685
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11687 #, fuzzy
11688 msgid "iint"
11689 msgstr "Pytteliten"
11690
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11692 #, fuzzy
11693 msgid "iiintop"
11694 msgstr "Topplinje"
11695
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11697 msgid "iiint"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11701 msgid "iiiintop"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11705 msgid "iiiint"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11709 msgid "dotsintop"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11713 msgid "dotsint"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11717 #, fuzzy
11718 msgid "ointop"
11719 msgstr "Topplinje"
11720
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11722 #, fuzzy
11723 msgid "oint"
11724 msgstr "Pytteliten"
11725
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11727 #, fuzzy
11728 msgid "oiintop"
11729 msgstr "Topplinje"
11730
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11732 #, fuzzy
11733 msgid "oiint"
11734 msgstr "Tecken: "
11735
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11737 msgid "ointctrclockwiseop"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11741 msgid "ointctrclockwise"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11745 msgid "ointclockwiseop"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11749 msgid "ointclockwise"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11753 #, fuzzy
11754 msgid "sqintop"
11755 msgstr "Topplinje"
11756
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11758 msgid "sqint"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11762 msgid "sqiintop"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11766 msgid "sqiint"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11770 msgid "sum"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11774 #, fuzzy
11775 msgid "prod"
11776 msgstr "Beklagar."
11777
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11779 msgid "coprod"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11783 msgid "bigsqcup"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11787 msgid "bigotimes"
11788 msgstr ""
11789
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11791 msgid "bigodot"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11795 msgid "bigoplus"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11799 msgid "bigcap"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11803 msgid "bigcup"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11807 msgid "biguplus"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11811 msgid "bigvee"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11815 msgid "bigwedge"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11819 #, fuzzy
11820 msgid "AMS Miscellaneous"
11821 msgstr "Blandat"
11822
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11824 msgid "digamma"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11828 msgid "varkappa"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11832 #, fuzzy
11833 msgid "beth"
11834 msgstr ", Djup: "
11835
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11837 #, fuzzy
11838 msgid "daleth"
11839 msgstr "Brödstil"
11840
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11842 msgid "gimel"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11846 msgid "ulcorner"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11850 msgid "urcorner"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11854 #, fuzzy
11855 msgid "llcorner"
11856 msgstr "Kanter"
11857
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11859 msgid "lrcorner"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11863 msgid "hslash"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11867 #, fuzzy
11868 msgid "vartriangle"
11869 msgstr "Tabell inlagd"
11870
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11872 msgid "triangledown"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11876 #, fuzzy
11877 msgid "square"
11878 msgstr "Blå"
11879
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11881 msgid "lozenge"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11885 msgid "circledS"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11889 msgid "measuredangle"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11893 #, fuzzy
11894 msgid "nexists"
11895 msgstr "Indrag första rad|#I"
11896
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11898 msgid "mho"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Finv"
11904 msgstr "Pytteliten"
11905
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Game"
11909 msgstr "Namn:|#N"
11910
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11912 msgid "Bbbk"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11916 msgid "backprime"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11920 msgid "varnothing"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11924 msgid "blacktriangle"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11928 msgid "blacktriangledown"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11932 #, fuzzy
11933 msgid "blacksquare"
11934 msgstr "Svart"
11935
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11937 msgid "blacklozenge"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11941 msgid "bigstar"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11945 msgid "sphericalangle"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11949 #, fuzzy
11950 msgid "complement"
11951 msgstr "Kommentar:"
11952
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11954 #, fuzzy
11955 msgid "eth"
11956 msgstr ", Djup: "
11957
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11959 msgid "diagup"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11963 msgid "diagdown"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11967 #, fuzzy
11968 msgid "AMS Arrows"
11969 msgstr "Bläddra|#B"
11970
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11972 msgid "dashleftarrow"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11976 msgid "dashrightarrow"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11980 msgid "leftleftarrows"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11984 msgid "leftrightarrows"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11988 msgid "rightrightarrows"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11992 msgid "rightleftarrows"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Lleftarrow"
11998 msgstr "Ta bort rad|#d"
11999
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12001 #, fuzzy
12002 msgid "Rrightarrow"
12003 msgstr "Höger|#H"
12004
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12006 msgid "twoheadleftarrow"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12010 msgid "twoheadrightarrow"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12014 msgid "leftarrowtail"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12018 msgid "rightarrowtail"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12022 msgid "looparrowleft"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12026 #, fuzzy
12027 msgid "looparrowright"
12028 msgstr "Rak"
12029
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12031 msgid "curvearrowleft"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12035 msgid "curvearrowright"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12039 msgid "circlearrowleft"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12043 msgid "circlearrowright"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12047 msgid "Lsh"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12051 msgid "Rsh"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12055 #, fuzzy
12056 msgid "upuparrows"
12057 msgstr "Bläddra|#B"
12058
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12060 msgid "downdownarrows"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12064 msgid "upharpoonleft"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12068 msgid "upharpoonright"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12072 msgid "downharpoonleft"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12076 msgid "downharpoonright"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12080 msgid "leftrightharpoons"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12084 msgid "rightsquigarrow"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12088 msgid "leftrightsquigarrow"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12092 #, fuzzy
12093 msgid "nleftarrow"
12094 msgstr "Ta bort rad|#d"
12095
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12097 msgid "nrightarrow"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12101 msgid "nleftrightarrow"
12102 msgstr ""
12103
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12105 msgid "nLeftarrow"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12109 #, fuzzy
12110 msgid "nRightarrow"
12111 msgstr "Höger|#H"
12112
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12114 msgid "nLeftrightarrow"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12118 msgid "multimap"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12122 #, fuzzy
12123 msgid "AMS Relations"
12124 msgstr "Dekoration"
12125
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12127 msgid "leqq"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12131 msgid "geqq"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12135 msgid "leqslant"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12139 msgid "geqslant"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12143 msgid "eqslantless"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12147 msgid "eqslantgtr"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12151 msgid "lesssim"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12155 msgid "gtrsim"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12159 msgid "lessapprox"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12163 msgid "gtrapprox"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12167 msgid "approxeq"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12171 #, fuzzy
12172 msgid "triangleq"
12173 msgstr "Enkel:|#E"
12174
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12176 msgid "lessdot"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12180 msgid "gtrdot"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12184 msgid "lll"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12188 msgid "ggg"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12192 msgid "lessgtr"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12196 #, fuzzy
12197 msgid "gtrless"
12198 msgstr "Skrivare|#S"
12199
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12201 msgid "lesseqgtr"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12205 #, fuzzy
12206 msgid "gtreqless"
12207 msgstr "Skrivare|#S"
12208
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12210 msgid "lesseqqgtr"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12214 #, fuzzy
12215 msgid "gtreqqless"
12216 msgstr "Skrivare|#S"
12217
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12219 msgid "eqcirc"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12223 msgid "circeq"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12227 msgid "thicksim"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12231 msgid "thickapprox"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12235 #, fuzzy
12236 msgid "backsim"
12237 msgstr "Svart"
12238
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12240 msgid "backsimeq"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12244 msgid "subseteqq"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12248 msgid "supseteqq"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12252 #, fuzzy
12253 msgid "Subset"
12254 msgstr "Dekoration"
12255
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Supset"
12259 msgstr "Dekoration"
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12262 msgid "sqsubset"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12266 msgid "sqsupset"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12270 msgid "preccurlyeq"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12274 msgid "succcurlyeq"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12278 msgid "curlyeqprec"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12282 msgid "curlyeqsucc"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12286 msgid "precsim"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12290 msgid "succsim"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12294 msgid "precapprox"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12298 msgid "succapprox"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12302 msgid "vartriangleleft"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12306 #, fuzzy
12307 msgid "vartriangleright"
12308 msgstr "Höger|#H"
12309
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12311 msgid "trianglelefteq"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12315 msgid "trianglerighteq"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12319 #, fuzzy
12320 msgid "bumpeq"
12321 msgstr "Blå"
12322
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12324 #, fuzzy
12325 msgid "Bumpeq"
12326 msgstr "Blå"
12327
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12329 msgid "doteqdot"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12333 msgid "risingdotseq"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12337 msgid "fallingdotseq"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12341 msgid "vDash"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12345 msgid "Vvdash"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12349 msgid "Vdash"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12353 msgid "shortmid"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12357 msgid "shortparallel"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12361 #, fuzzy
12362 msgid "smallsmile"
12363 msgstr "Minst"
12364
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12366 msgid "smallfrown"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12370 msgid "blacktriangleleft"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12374 msgid "blacktriangleright"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12378 #, fuzzy
12379 msgid "because"
12380 msgstr "Minska"
12381
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12383 #, fuzzy
12384 msgid "therefore"
12385 msgstr "Matematik"
12386
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12388 msgid "backepsilon"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12392 msgid "varpropto"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12396 msgid "between"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12400 msgid "pitchfork"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12404 #, fuzzy
12405 msgid "AMS Negative Relations"
12406 msgstr "Dekoration"
12407
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12409 msgid "nless"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12413 #, fuzzy
12414 msgid "ngtr"
12415 msgstr "Lägg in märke"
12416
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12418 #, fuzzy
12419 msgid "nleq"
12420 msgstr "Enkel:|#E"
12421
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12423 #, fuzzy
12424 msgid "ngeq"
12425 msgstr "Enkel:|#E"
12426
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12428 msgid "nleqslant"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12432 msgid "ngeqslant"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12436 msgid "nleqq"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12440 msgid "ngeqq"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12444 msgid "lneq"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12448 #, fuzzy
12449 msgid "gneq"
12450 msgstr "Ignorera"
12451
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12453 msgid "lneqq"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12457 msgid "gneqq"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12461 msgid "lvertneqq"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12465 msgid "gvertneqq"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12469 msgid "lnsim"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12473 msgid "gnsim"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12477 msgid "lnapprox"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12481 msgid "gnapprox"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12485 msgid "nprec"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12489 msgid "nsucc"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12493 #, fuzzy
12494 msgid "npreceq"
12495 msgstr "Beklagar."
12496
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12498 msgid "nsucceq"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12502 msgid "precnsim"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12506 msgid "succnsim"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12510 msgid "precnapprox"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12514 msgid "succnapprox"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12518 #, fuzzy
12519 msgid "subsetneq"
12520 msgstr "Dekoration"
12521
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12523 msgid "supsetneq"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12527 #, fuzzy
12528 msgid "subsetneqq"
12529 msgstr "Dekoration"
12530
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12532 msgid "supsetneqq"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12536 msgid "nsubseteq"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12540 msgid "nsupseteq"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12544 msgid "nsupseteqq"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12548 msgid "nvdash"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12552 msgid "nvDash"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12556 msgid "nVDash"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12560 msgid "varsubsetneq"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12564 msgid "varsupsetneq"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12568 msgid "varsubsetneqq"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12572 msgid "varsupsetneqq"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12576 msgid "ntriangleleft"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12580 #, fuzzy
12581 msgid "ntriangleright"
12582 msgstr "Rak"
12583
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12585 msgid "ntrianglelefteq"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12589 msgid "ntrianglerighteq"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12593 #, fuzzy
12594 msgid "ncong"
12595 msgstr "Klar"
12596
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12598 msgid "nsim"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12602 msgid "nmid"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12606 msgid "nshortmid"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12610 msgid "nparallel"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12614 msgid "nshortparallel"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12618 #, fuzzy
12619 msgid "AMS Operators"
12620 msgstr "Dekoration"
12621
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12623 msgid "dotplus"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12627 msgid "smallsetminus"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Cap"
12633 msgstr "Bildtext|#x"
12634
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Cup"
12638 msgstr "Klipp"
12639
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12641 #, fuzzy
12642 msgid "barwedge"
12643 msgstr "Stor"
12644
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12646 msgid "veebar"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12650 #, fuzzy
12651 msgid "doublebarwedge"
12652 msgstr "Dubbel:|#D"
12653
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12655 #, fuzzy
12656 msgid "boxminus"
12657 msgstr "Linje"
12658
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12660 msgid "boxtimes"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12664 #, fuzzy
12665 msgid "boxdot"
12666 msgstr "Fot"
12667
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12669 msgid "boxplus"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12673 #, fuzzy
12674 msgid "divideontimes"
12675 msgstr "Innehåll"
12676
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12678 msgid "ltimes"
12679 msgstr ""
12680
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12682 msgid "rtimes"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12686 msgid "leftthreetimes"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12690 msgid "rightthreetimes"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12694 msgid "curlywedge"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12698 msgid "curlyvee"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12702 msgid "circleddash"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12706 msgid "circledast"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12710 msgid "circledcirc"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12714 #, fuzzy
12715 msgid "centerdot"
12716 msgstr "Centrerat|#C"
12717
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12719 #, fuzzy
12720 msgid "intercal"
12721 msgstr "Skriv ut"
12722
12723 #: src/Buffer.cpp:230
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Could not remove temporary directory"
12726 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12727
12728 #: src/Buffer.cpp:231
12729 #, fuzzy, c-format
12730 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12731 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12732
12733 #: src/Buffer.cpp:402
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Unknown document class"
12736 msgstr "till vald dokumentklass"
12737
12738 #: src/Buffer.cpp:403
12739 #, c-format
12740 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12741 msgstr ""
12742
12743 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12746 msgstr "Okänd operation"
12747
12748 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12749 #, fuzzy
12750 msgid "Document header error"
12751 msgstr "LaTeX-fel"
12752
12753 #: src/Buffer.cpp:473
12754 msgid "\\begin_header is missing"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: src/Buffer.cpp:493
12758 msgid "\\begin_document is missing"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: src/Buffer.cpp:504
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Can't load document class"
12764 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12765
12766 #: src/Buffer.cpp:505
12767 #, c-format
12768 msgid ""
12769 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12770 msgstr ""
12771
12772 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12773 #: src/BufferView.cpp:913
12774 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12778 msgid ""
12779 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12780 "xcolor/soul are installed.\n"
12781 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12782 "LaTeX preamble."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12786 msgid ""
12787 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12788 "xcolor and soul are not installed.\n"
12789 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12790 "LaTeX preamble."
12791 msgstr ""
12792
12793 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Document could not be read"
12796 msgstr "Dokumentstil satt"
12797
12798 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid "%1$s could not be read."
12801 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12802
12803 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Document format failure"
12806 msgstr "Dokumentet"
12807
12808 #: src/Buffer.cpp:677
12809 #, fuzzy, c-format
12810 msgid "%1$s is not a LyX document."
12811 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12812
12813 #: src/Buffer.cpp:701
12814 #, fuzzy
12815 msgid "Conversion failed"
12816 msgstr "Konverteringsfel!"
12817
12818 #: src/Buffer.cpp:702
12819 #, c-format
12820 msgid ""
12821 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12822 "it could not be created."
12823 msgstr ""
12824
12825 #: src/Buffer.cpp:711
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Conversion script not found"
12828 msgstr "Inga varningar."
12829
12830 #: src/Buffer.cpp:712
12831 #, c-format
12832 msgid ""
12833 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12834 "could not be found."
12835 msgstr ""
12836
12837 #: src/Buffer.cpp:733
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Conversion script failed"
12840 msgstr "Konverteringsfel!"
12841
12842 #: src/Buffer.cpp:734
12843 #, c-format
12844 msgid ""
12845 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12846 "convert it."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/Buffer.cpp:749
12850 #, c-format
12851 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: src/Buffer.cpp:785
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Backup failure"
12857 msgstr "Brödstil"
12858
12859 #: src/Buffer.cpp:786
12860 #, c-format
12861 msgid ""
12862 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12863 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12864 msgstr ""
12865
12866 #: src/Buffer.cpp:919
12867 #, fuzzy
12868 msgid "Encoding error"
12869 msgstr "Kodning:|#K"
12870
12871 #: src/Buffer.cpp:920
12872 msgid ""
12873 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12874 "chosen encoding.\n"
12875 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12876 msgstr ""
12877
12878 #: src/Buffer.cpp:1198
12879 msgid "Running chktex..."
12880 msgstr "Chktex körs..."
12881
12882 #: src/Buffer.cpp:1211
12883 msgid "chktex failure"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: src/Buffer.cpp:1212
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Could not run chktex successfully."
12889 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12890
12891 #: src/Buffer.cpp:1743
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Preview source code"
12894 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12895
12896 #: src/Buffer.cpp:1754
12897 #, c-format
12898 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12899 msgstr ""
12900
12901 #: src/Buffer.cpp:1758
12902 #, c-format
12903 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12907 #, c-format
12908 msgid ""
12909 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12910 "\n"
12911 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Save changed document?"
12917 msgstr "Spara dokumentet?"
12918
12919 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12920 msgid "&Discard"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: src/BufferList.cpp:348
12924 #, fuzzy, c-format
12925 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12926 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12927
12928 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12929 msgid "  Save seems successful. Phew."
12930 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12931
12932 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12933 msgid "  Save failed! Trying..."
12934 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12935
12936 #: src/BufferList.cpp:389
12937 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12938 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12939
12940 #: src/BufferParams.cpp:476
12941 #, c-format
12942 msgid ""
12943 "The layout file requested by this document,\n"
12944 "%1$s.layout,\n"
12945 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12946 "class or style file required by it is not\n"
12947 "available. See the Customization documentation\n"
12948 "for more information.\n"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: src/BufferParams.cpp:482
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Document class not available"
12954 msgstr "Dokumentstil satt"
12955
12956 #: src/BufferParams.cpp:483
12957 msgid "LyX will not be able to produce output."
12958 msgstr ""
12959
12960 #: src/BufferView.cpp:242
12961 #, c-format
12962 msgid ""
12963 "The document %1$s is already loaded.\n"
12964 "\n"
12965 "Do you want to revert to the saved version?"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
12969 #, fuzzy
12970 msgid "Revert to saved document?"
12971 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12972
12973 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
12974 #, fuzzy
12975 msgid "&Revert"
12976 msgstr "Registrera"
12977
12978 #: src/BufferView.cpp:246
12979 #, fuzzy
12980 msgid "&Switch to document"
12981 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12982
12983 #: src/BufferView.cpp:268
12984 #, c-format
12985 msgid ""
12986 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12987 "\n"
12988 "Do you want to create a new document?"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: src/BufferView.cpp:271
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Create new document?"
12994 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12995
12996 #: src/BufferView.cpp:272
12997 #, fuzzy
12998 msgid "&Create"
12999 msgstr "Lutande"
13000
13001 #: src/BufferView.cpp:578
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Save bookmark"
13004 msgstr "Botten|#B"
13005
13006 #: src/BufferView.cpp:774
13007 #, fuzzy
13008 msgid "No further undo information"
13009 msgstr "Inget mer att ångra"
13010
13011 #: src/BufferView.cpp:784
13012 msgid "No further redo information"
13013 msgstr "Inget mer att göra om"
13014
13015 #: src/BufferView.cpp:961
13016 msgid "Mark off"
13017 msgstr "Märke av"
13018
13019 #: src/BufferView.cpp:968
13020 msgid "Mark on"
13021 msgstr "Märke på"
13022
13023 #: src/BufferView.cpp:975
13024 msgid "Mark removed"
13025 msgstr "Märke borttaget"
13026
13027 #: src/BufferView.cpp:978
13028 msgid "Mark set"
13029 msgstr "Märke satt"
13030
13031 #: src/BufferView.cpp:1024
13032 #, fuzzy, c-format
13033 msgid "%1$d words in selection."
13034 msgstr "Ett fel funnet"
13035
13036 #: src/BufferView.cpp:1027
13037 #, fuzzy, c-format
13038 msgid "%1$d words in document."
13039 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13040
13041 #: src/BufferView.cpp:1032
13042 #, fuzzy
13043 msgid "One word in selection."
13044 msgstr "Ett fel funnet"
13045
13046 #: src/BufferView.cpp:1034
13047 #, fuzzy
13048 msgid "One word in document."
13049 msgstr "Öppnar underdokument "
13050
13051 # Antal kopior
13052 #: src/BufferView.cpp:1037
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Count words"
13055 msgstr "Antal:"
13056
13057 #: src/BufferView.cpp:1617
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Select LyX document to insert"
13060 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13061
13062 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
13063 #: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
13064 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13065 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13066 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13067 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13068 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Documents|#o#O"
13071 msgstr "Dokument"
13072
13073 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
13074 #, fuzzy
13075 msgid "Examples|#E#e"
13076 msgstr "Exempel"
13077
13078 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
13079 #: src/callback.cpp:142
13080 #, fuzzy
13081 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13082 msgstr "Dokumentet"
13083
13084 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
13085 #: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
13086 msgid "Canceled."
13087 msgstr "Avbrutet."
13088
13089 #: src/BufferView.cpp:1647
13090 #, fuzzy, c-format
13091 msgid "Inserting document %1$s..."
13092 msgstr "Läser in dokumentet"
13093
13094 #: src/BufferView.cpp:1658
13095 #, fuzzy, c-format
13096 msgid "Document %1$s inserted."
13097 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13098
13099 #: src/BufferView.cpp:1660
13100 #, fuzzy, c-format
13101 msgid "Could not insert document %1$s"
13102 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13103
13104 #: src/Chktex.cpp:71
13105 #, fuzzy, c-format
13106 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13107 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13108
13109 #: src/Chktex.cpp:73
13110 #, fuzzy
13111 msgid "ChkTeX warning id # "
13112 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13113
13114 #: src/Color.cpp:268
13115 #, fuzzy
13116 msgid "none"
13117 msgstr "Klar"
13118
13119 #: src/Color.cpp:269
13120 #, fuzzy
13121 msgid "black"
13122 msgstr "Svart"
13123
13124 #: src/Color.cpp:270
13125 #, fuzzy
13126 msgid "white"
13127 msgstr "Vit"
13128
13129 #: src/Color.cpp:271
13130 #, fuzzy
13131 msgid "red"
13132 msgstr "Röd"
13133
13134 #: src/Color.cpp:272
13135 #, fuzzy
13136 msgid "green"
13137 msgstr "Grön"
13138
13139 #: src/Color.cpp:273
13140 #, fuzzy
13141 msgid "blue"
13142 msgstr "Blå"
13143
13144 #: src/Color.cpp:274
13145 #, fuzzy
13146 msgid "cyan"
13147 msgstr "Avbryt"
13148
13149 #: src/Color.cpp:275
13150 #, fuzzy
13151 msgid "magenta"
13152 msgstr "Huvuddokument:"
13153
13154 #: src/Color.cpp:276
13155 #, fuzzy
13156 msgid "yellow"
13157 msgstr "Gul"
13158
13159 #: src/Color.cpp:277
13160 msgid "cursor"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: src/Color.cpp:278
13164 #, fuzzy
13165 msgid "background"
13166 msgstr "Lägg in märke"
13167
13168 #: src/Color.cpp:279
13169 #, fuzzy
13170 msgid "text"
13171 msgstr "Lutande"
13172
13173 #: src/Color.cpp:280
13174 #, fuzzy
13175 msgid "selection"
13176 msgstr "Dekoration"
13177
13178 #: src/Color.cpp:281
13179 #, fuzzy
13180 msgid "LaTeX text"
13181 msgstr "LaTeX|#T"
13182
13183 #: src/Color.cpp:282
13184 msgid "previewed snippet"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13188 #, fuzzy
13189 msgid "note"
13190 msgstr "Notis"
13191
13192 #: src/Color.cpp:284
13193 #, fuzzy
13194 msgid "note background"
13195 msgstr "Lägg in märke"
13196
13197 #: src/Color.cpp:285
13198 #, fuzzy
13199 msgid "comment"
13200 msgstr "Kommentar:"
13201
13202 #: src/Color.cpp:286
13203 #, fuzzy
13204 msgid "comment background"
13205 msgstr "Lägg in märke"
13206
13207 #: src/Color.cpp:287
13208 #, fuzzy
13209 msgid "greyedout inset"
13210 msgstr "Öppnat insättning"
13211
13212 #: src/Color.cpp:288
13213 #, fuzzy
13214 msgid "greyedout inset background"
13215 msgstr "Lägg in märke"
13216
13217 #: src/Color.cpp:289
13218 msgid "shaded box"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: src/Color.cpp:290
13222 msgid "depth bar"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: src/Color.cpp:291
13226 #, fuzzy
13227 msgid "language"
13228 msgstr "Språk"
13229
13230 #: src/Color.cpp:292
13231 #, fuzzy
13232 msgid "command inset"
13233 msgstr "Lägg in märke"
13234
13235 #: src/Color.cpp:293
13236 #, fuzzy
13237 msgid "command inset background"
13238 msgstr "Lägg in märke"
13239
13240 #: src/Color.cpp:294
13241 #, fuzzy
13242 msgid "command inset frame"
13243 msgstr "Lägg in märke"
13244
13245 #: src/Color.cpp:295
13246 #, fuzzy
13247 msgid "special character"
13248 msgstr "Särskilt:|#S"
13249
13250 #: src/Color.cpp:296
13251 #, fuzzy
13252 msgid "math"
13253 msgstr "Matematik"
13254
13255 #: src/Color.cpp:297
13256 #, fuzzy
13257 msgid "math background"
13258 msgstr "Lägg in märke"
13259
13260 #: src/Color.cpp:298
13261 #, fuzzy
13262 msgid "graphics background"
13263 msgstr "Matematikläge"
13264
13265 #: src/Color.cpp:299
13266 #, fuzzy
13267 msgid "Math macro background"
13268 msgstr "Matematikläge"
13269
13270 #: src/Color.cpp:300
13271 #, fuzzy
13272 msgid "math frame"
13273 msgstr "Matematikläge"
13274
13275 #: src/Color.cpp:301
13276 #, fuzzy
13277 msgid "math corners"
13278 msgstr "Matematikpanel"
13279
13280 #: src/Color.cpp:302
13281 #, fuzzy
13282 msgid "math line"
13283 msgstr "Matematikpanel"
13284
13285 #: src/Color.cpp:303
13286 #, fuzzy
13287 msgid "caption frame"
13288 msgstr "Matematikläge"
13289
13290 #: src/Color.cpp:304
13291 #, fuzzy
13292 msgid "collapsable inset text"
13293 msgstr "Lägg in märke"
13294
13295 #: src/Color.cpp:305
13296 #, fuzzy
13297 msgid "collapsable inset frame"
13298 msgstr "Lägg in märke"
13299
13300 #: src/Color.cpp:306
13301 #, fuzzy
13302 msgid "inset background"
13303 msgstr "Lägg in märke"
13304
13305 #: src/Color.cpp:307
13306 #, fuzzy
13307 msgid "inset frame"
13308 msgstr "Lägg in märke"
13309
13310 #: src/Color.cpp:308
13311 #, fuzzy
13312 msgid "LaTeX error"
13313 msgstr "LaTeX-fel"
13314
13315 #: src/Color.cpp:309
13316 #, fuzzy
13317 msgid "end-of-line marker"
13318 msgstr "Öppnat insättning"
13319
13320 #: src/Color.cpp:310
13321 #, fuzzy
13322 msgid "appendix marker"
13323 msgstr "Öppnat insättning"
13324
13325 #: src/Color.cpp:311
13326 #, fuzzy
13327 msgid "change bar"
13328 msgstr " (Ändrad)"
13329
13330 #: src/Color.cpp:312
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Deleted text"
13333 msgstr "Lutande"
13334
13335 #: src/Color.cpp:313
13336 #, fuzzy
13337 msgid "Added text"
13338 msgstr "Lutande"
13339
13340 #: src/Color.cpp:314
13341 msgid "added space markers"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: src/Color.cpp:315
13345 #, fuzzy
13346 msgid "top/bottom line"
13347 msgstr "Markera nästa rad"
13348
13349 #: src/Color.cpp:316
13350 #, fuzzy
13351 msgid "table line"
13352 msgstr "Tabell inlagd"
13353
13354 #: src/Color.cpp:317
13355 #, fuzzy
13356 msgid "table on/off line"
13357 msgstr "Tabell inlagd"
13358
13359 #: src/Color.cpp:319
13360 #, fuzzy
13361 msgid "bottom area"
13362 msgstr "Botten|#B"
13363
13364 #: src/Color.cpp:320
13365 #, fuzzy
13366 msgid "page break"
13367 msgstr "Sidbrytning"
13368
13369 #: src/Color.cpp:321
13370 msgid "frame of button"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: src/Color.cpp:322
13374 #, fuzzy
13375 msgid "button background"
13376 msgstr "Lägg in märke"
13377
13378 #: src/Color.cpp:323
13379 #, fuzzy
13380 msgid "button background under focus"
13381 msgstr "Lägg in märke"
13382
13383 #: src/Color.cpp:324
13384 msgid "inherit"
13385 msgstr "ärv"
13386
13387 #: src/Color.cpp:325
13388 msgid "ignore"
13389 msgstr "ignorera"
13390
13391 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13392 #: src/Converter.cpp:544
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Cannot convert file"
13395 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13396
13397 #: src/Converter.cpp:333
13398 #, c-format
13399 msgid ""
13400 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13401 "Define a converter in the preferences."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Executing command: "
13407 msgstr "Utför kommando:"
13408
13409 #: src/Converter.cpp:471
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Build errors"
13412 msgstr "Bygg program"
13413
13414 #: src/Converter.cpp:472
13415 #, fuzzy
13416 msgid "There were errors during the build process."
13417 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13418
13419 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13420 #, fuzzy, c-format
13421 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13422 msgstr "Fel under läsing "
13423
13424 #: src/Converter.cpp:500
13425 #, fuzzy, c-format
13426 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13427 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13428
13429 #: src/Converter.cpp:546
13430 #, fuzzy, c-format
13431 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13432 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13433
13434 #: src/Converter.cpp:547
13435 #, fuzzy, c-format
13436 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13437 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13438
13439 #: src/Converter.cpp:605
13440 msgid "Running LaTeX..."
13441 msgstr "LaTeX körs..."
13442
13443 #: src/Converter.cpp:623
13444 #, c-format
13445 msgid ""
13446 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13447 "log %1$s."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/Converter.cpp:626
13451 #, fuzzy
13452 msgid "LaTeX failed"
13453 msgstr "LaTeX Logg"
13454
13455 #: src/Converter.cpp:628
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Output is empty"
13458 msgstr ", Djup: "
13459
13460 #: src/Converter.cpp:629
13461 msgid "An empty output file was generated."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13465 #, c-format
13466 msgid ""
13467 "Layout had to be changed from\n"
13468 "%1$s to %2$s\n"
13469 "because of class conversion from\n"
13470 "%3$s to %4$s"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13474 #, fuzzy
13475 msgid "Changed Layout"
13476 msgstr "Extra styckesstil"
13477
13478 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13479 #, c-format
13480 msgid ""
13481 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13482 "%2$s to %3$s"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Undefined character style"
13488 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13489
13490 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13491 #, c-format
13492 msgid ""
13493 "The file %1$s already exists.\n"
13494 "\n"
13495 "Do you want to over-write that file?"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13499 #, fuzzy
13500 msgid "Over-write file?"
13501 msgstr "Skrivmaskin"
13502
13503 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
13504 #: src/callback.cpp:170
13505 #, fuzzy
13506 msgid "&Over-write"
13507 msgstr "Skrivmaskin"
13508
13509 #: src/Exporter.cpp:87
13510 #, fuzzy
13511 msgid "Over-write &all"
13512 msgstr "Skrivmaskin"
13513
13514 #: src/Exporter.cpp:88
13515 #, fuzzy
13516 msgid "&Cancel export"
13517 msgstr "Avbryt"
13518
13519 #: src/Exporter.cpp:137
13520 #, fuzzy
13521 msgid "Couldn't copy file"
13522 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13523
13524 #: src/Exporter.cpp:138
13525 #, c-format
13526 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13527 msgstr ""
13528
13529 #: src/Exporter.cpp:170
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Couldn't export file"
13532 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13533
13534 #: src/Exporter.cpp:171
13535 #, c-format
13536 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/Exporter.cpp:205
13540 #, fuzzy
13541 msgid "File name error"
13542 msgstr "Filnamn:|#F"
13543
13544 #: src/Exporter.cpp:206
13545 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/Exporter.cpp:245
13549 #, fuzzy
13550 msgid "Document export cancelled."
13551 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13552
13553 #: src/Exporter.cpp:251
13554 #, fuzzy, c-format
13555 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13556 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13557
13558 #: src/Exporter.cpp:257
13559 #, fuzzy, c-format
13560 msgid "Document exported as %1$s"
13561 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13562
13563 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13564 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13565 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13566 msgid "Roman"
13567 msgstr "Antikva"
13568
13569 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13570 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13571 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Sans Serif"
13574 msgstr "Linjärer"
13575
13576 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13578 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13579 msgid "Typewriter"
13580 msgstr "Skrivmaskin"
13581
13582 #: src/Font.cpp:55
13583 msgid "Symbol"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13587 #: src/Font.cpp:72
13588 msgid "Inherit"
13589 msgstr "Ärv"
13590
13591 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13592 #: src/Font.cpp:72
13593 msgid "Ignore"
13594 msgstr "Ignorera"
13595
13596 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13597 msgid "Medium"
13598 msgstr "Medium"
13599
13600 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13601 msgid "Bold"
13602 msgstr "Fet"
13603
13604 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13605 msgid "Upright"
13606 msgstr "Rak"
13607
13608 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13609 msgid "Italic"
13610 msgstr "Kursiv"
13611
13612 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13613 msgid "Slanted"
13614 msgstr "Lutande"
13615
13616 #: src/Font.cpp:63
13617 msgid "Smallcaps"
13618 msgstr "Kapitäler"
13619
13620 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13621 msgid "Increase"
13622 msgstr "Öka"
13623
13624 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13625 msgid "Decrease"
13626 msgstr "Minska"
13627
13628 #: src/Font.cpp:72
13629 msgid "Toggle"
13630 msgstr "Av/På"
13631
13632 #: src/Font.cpp:512
13633 #, fuzzy, c-format
13634 msgid "Emphasis %1$s, "
13635 msgstr "Betonad "
13636
13637 #: src/Font.cpp:515
13638 #, fuzzy, c-format
13639 msgid "Underline %1$s, "
13640 msgstr "Understruken "
13641
13642 #: src/Font.cpp:518
13643 #, fuzzy, c-format
13644 msgid "Noun %1$s, "
13645 msgstr "Namn "
13646
13647 #: src/Font.cpp:523
13648 #, fuzzy, c-format
13649 msgid "Language: %1$s, "
13650 msgstr "Språk:"
13651
13652 #: src/Font.cpp:526
13653 #, fuzzy, c-format
13654 msgid "  Number %1$s"
13655 msgstr "Nummer"
13656
13657 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13658 #, fuzzy
13659 msgid "Cannot view file"
13660 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13661
13662 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13663 #, fuzzy, c-format
13664 msgid "File does not exist: %1$s"
13665 msgstr "Filen finns redan:"
13666
13667 #: src/Format.cpp:283
13668 #, c-format
13669 msgid "No information for viewing %1$s"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/Format.cpp:293
13673 #, fuzzy, c-format
13674 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13675 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13676
13677 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Cannot edit file"
13680 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13681
13682 #: src/Format.cpp:353
13683 #, c-format
13684 msgid "No information for editing %1$s"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/Format.cpp:363
13688 #, c-format
13689 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13695 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13696
13697 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13700 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13701
13702 #: src/ISpell.cpp:278
13703 msgid ""
13704 "Could not create an ispell process.\n"
13705 "You may not have the right languages installed."
13706 msgstr ""
13707
13708 #: src/ISpell.cpp:301
13709 msgid ""
13710 "The ispell process returned an error.\n"
13711 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13712 msgstr ""
13713
13714 #: src/ISpell.cpp:406
13715 #, c-format
13716 msgid ""
13717 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13718 "$s'."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: src/ISpell.cpp:417
13722 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: src/ISpell.cpp:477
13726 #, c-format
13727 msgid ""
13728 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13729 "2$s'."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: src/ISpell.cpp:492
13733 #, c-format
13734 msgid ""
13735 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13736 "2$s'."
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/Importer.cpp:47
13740 #, fuzzy, c-format
13741 msgid "Importing %1$s..."
13742 msgstr "Importera%m"
13743
13744 #: src/Importer.cpp:68
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Couldn't import file"
13747 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13748
13749 #: src/Importer.cpp:69
13750 #, c-format
13751 msgid "No information for importing the format %1$s."
13752 msgstr ""
13753
13754 #: src/Importer.cpp:95
13755 msgid "imported."
13756 msgstr "importerad."
13757
13758 #: src/KeySequence.cpp:157
13759 msgid "   options: "
13760 msgstr "   val: "
13761
13762 #: src/LaTeX.cpp:95
13763 #, fuzzy, c-format
13764 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13765 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13766
13767 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13768 msgid "Running MakeIndex."
13769 msgstr "MakeIndex körs..."
13770
13771 #: src/LaTeX.cpp:322
13772 msgid "Running BibTeX."
13773 msgstr "BibTeX körs..."
13774
13775 #: src/LaTeX.cpp:462
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13778 msgstr "MakeIndex körs..."
13779
13780 #: src/LyX.cpp:130
13781 #, fuzzy
13782 msgid "Could not read configuration file"
13783 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13784
13785 #: src/LyX.cpp:131
13786 #, c-format
13787 msgid ""
13788 "Error while reading the configuration file\n"
13789 "%1$s.\n"
13790 "Please check your installation."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/LyX.cpp:140
13794 #, fuzzy
13795 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13796 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13797
13798 #: src/LyX.cpp:144
13799 msgid "Done!"
13800 msgstr "Klar!"
13801
13802 #: src/LyX.cpp:490
13803 #, fuzzy, c-format
13804 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13805 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13806
13807 #: src/LyX.cpp:492
13808 #, fuzzy
13809 msgid "Unable to remove temporary directory"
13810 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13811
13812 #: src/LyX.cpp:528
13813 #, c-format
13814 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/LyX.cpp:796
13818 #, fuzzy
13819 msgid "LyX: "
13820 msgstr "Skriv ut"
13821
13822 #: src/LyX.cpp:925
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Could not create temporary directory"
13825 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13826
13827 #: src/LyX.cpp:926
13828 #, c-format
13829 msgid ""
13830 "Could not create a temporary directory in\n"
13831 "%1$s. Make sure that this\n"
13832 "path exists and is writable and try again."
13833 msgstr ""
13834
13835 #: src/LyX.cpp:1093
13836 #, fuzzy
13837 msgid "Missing user LyX directory"
13838 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13839
13840 #: src/LyX.cpp:1094
13841 #, c-format
13842 msgid ""
13843 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13844 "It is needed to keep your own configuration."
13845 msgstr ""
13846
13847 #: src/LyX.cpp:1099
13848 #, fuzzy
13849 msgid "&Create directory"
13850 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13851
13852 #: src/LyX.cpp:1100
13853 msgid "&Exit LyX"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: src/LyX.cpp:1101
13857 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13858 msgstr ""
13859
13860 #: src/LyX.cpp:1105
13861 #, fuzzy, c-format
13862 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13863 msgstr " och kör \"configure\"..."
13864
13865 #: src/LyX.cpp:1111
13866 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13867 msgstr ""
13868
13869 #: src/LyX.cpp:1284
13870 msgid "List of supported debug flags:"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: src/LyX.cpp:1288
13874 #, fuzzy, c-format
13875 msgid "Setting debug level to %1$s"
13876 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13877
13878 #: src/LyX.cpp:1299
13879 msgid ""
13880 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13881 "Command line switches (case sensitive):\n"
13882 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13883 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13884 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13885 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13886 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13887 "                  select the features to debug.\n"
13888 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13889 "\t-x [--execute] command\n"
13890 "                  where command is a lyx command.\n"
13891 "\t-e [--export] fmt\n"
13892 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13893 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13894 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13895 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13896 "\t-version        summarize version and build info\n"
13897 "Check the LyX man page for more details."
13898 msgstr ""
13899
13900 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13901 #, fuzzy
13902 msgid "No system directory"
13903 msgstr "Användarkatalog: "
13904
13905 #: src/LyX.cpp:1336
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13908 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13909
13910 #: src/LyX.cpp:1346
13911 #, fuzzy
13912 msgid "No user directory"
13913 msgstr "Användarkatalog: "
13914
13915 #: src/LyX.cpp:1347
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13918 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13919
13920 #: src/LyX.cpp:1357
13921 #, fuzzy
13922 msgid "Incomplete command"
13923 msgstr "Utför kommando"
13924
13925 #: src/LyX.cpp:1358
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Missing command string after --execute switch"
13928 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13929
13930 #: src/LyX.cpp:1368
13931 #, fuzzy
13932 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13933 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13934
13935 #: src/LyX.cpp:1380
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13938 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13939
13940 #: src/LyX.cpp:1385
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Missing filename for --import"
13943 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13944
13945 #: src/LyXFunc.cpp:363
13946 #, fuzzy
13947 msgid "Unknown function."
13948 msgstr "Okänd operation"
13949
13950 #: src/LyXFunc.cpp:402
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Nothing to do"
13953 msgstr "Ingenting att göra"
13954
13955 #: src/LyXFunc.cpp:421
13956 msgid "Unknown action"
13957 msgstr "Okänd operation"
13958
13959 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
13960 #, fuzzy
13961 msgid "Command disabled"
13962 msgstr "Lägg in märke"
13963
13964 #: src/LyXFunc.cpp:434
13965 msgid "Command not allowed without any document open"
13966 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13967
13968 #: src/LyXFunc.cpp:708
13969 msgid "Document is read-only"
13970 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13971
13972 #: src/LyXFunc.cpp:716
13973 msgid "This portion of the document is deleted."
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/LyXFunc.cpp:735
13977 #, c-format
13978 msgid ""
13979 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13980 "\n"
13981 "Do you want to save the document?"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: src/LyXFunc.cpp:753
13985 #, c-format
13986 msgid ""
13987 "Could not print the document %1$s.\n"
13988 "Check that your printer is set up correctly."
13989 msgstr ""
13990
13991 #: src/LyXFunc.cpp:756
13992 #, fuzzy
13993 msgid "Print document failed"
13994 msgstr "Skriv till"
13995
13996 #: src/LyXFunc.cpp:775
13997 #, c-format
13998 msgid ""
13999 "The document could not be converted\n"
14000 "into the document class %1$s."
14001 msgstr ""
14002
14003 #: src/LyXFunc.cpp:778
14004 #, fuzzy
14005 msgid "Could not change class"
14006 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14007
14008 #: src/LyXFunc.cpp:890
14009 #, fuzzy, c-format
14010 msgid "Saving document %1$s..."
14011 msgstr "Lagrar dokument"
14012
14013 #: src/LyXFunc.cpp:894
14014 #, fuzzy
14015 msgid " done."
14016 msgstr "Gå ned"
14017
14018 #: src/LyXFunc.cpp:910
14019 #, c-format
14020 msgid ""
14021 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14022 "version of the document %1$s?"
14023 msgstr ""
14024
14025 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14026 #, fuzzy
14027 msgid "Exiting."
14028 msgstr "Avsluta"
14029
14030 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
14031 msgid "Missing argument"
14032 msgstr "Argument saknas"
14033
14034 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14035 #, fuzzy, c-format
14036 msgid "Opening help file %1$s..."
14037 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14038
14039 #: src/LyXFunc.cpp:1426
14040 #, fuzzy, c-format
14041 msgid "Opening child document %1$s..."
14042 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14043
14044 #: src/LyXFunc.cpp:1429
14045 #, fuzzy
14046 msgid "Document not loaded."
14047 msgstr "Dokumentstil satt"
14048
14049 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14050 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14054 #, c-format
14055 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: src/LyXFunc.cpp:1630
14059 #, fuzzy, c-format
14060 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14061 msgstr "Dokumentstil satt"
14062
14063 #: src/LyXFunc.cpp:1633
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Unable to save document defaults"
14066 msgstr "Pappersstil satt"
14067
14068 #: src/LyXFunc.cpp:1689
14069 msgid "Converting document to new document class..."
14070 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14071
14072 #: src/LyXFunc.cpp:1891
14073 #, fuzzy
14074 msgid "Select template file"
14075 msgstr "Markera nästa rad"
14076
14077 #: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
14078 #, fuzzy
14079 msgid "Templates|#T#t"
14080 msgstr "Mallar"
14081
14082 #: src/LyXFunc.cpp:1930
14083 #, fuzzy
14084 msgid "Select document to open"
14085 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14086
14087 #: src/LyXFunc.cpp:1969
14088 #, fuzzy, c-format
14089 msgid "Opening document %1$s..."
14090 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14091
14092 #: src/LyXFunc.cpp:1973
14093 #, fuzzy, c-format
14094 msgid "Document %1$s opened."
14095 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14096
14097 #: src/LyXFunc.cpp:1975
14098 #, fuzzy, c-format
14099 msgid "Could not open document %1$s"
14100 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14101
14102 #: src/LyXFunc.cpp:2000
14103 #, fuzzy, c-format
14104 msgid "Select %1$s file to import"
14105 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14106
14107 #: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
14108 #, c-format
14109 msgid ""
14110 "The document %1$s already exists.\n"
14111 "\n"
14112 "Do you want to over-write that document?"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Over-write document?"
14118 msgstr "Spara dokumentet?"
14119
14120 #: src/LyXFunc.cpp:2124
14121 msgid "Welcome to LyX!"
14122 msgstr "Välkommen till LyX!"
14123
14124 #: src/LyXRC.cpp:2084
14125 msgid ""
14126 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14127 "legal words?"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: src/LyXRC.cpp:2089
14131 msgid ""
14132 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14133 "document."
14134 msgstr ""
14135
14136 #: src/LyXRC.cpp:2093
14137 msgid ""
14138 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14139 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14140 "specified, an internal routine is used."
14141 msgstr ""
14142
14143 #: src/LyXRC.cpp:2101
14144 msgid ""
14145 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14146 "automatically by what you type."
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/LyXRC.cpp:2105
14150 msgid ""
14151 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14152 "class change."
14153 msgstr ""
14154
14155 #: src/LyXRC.cpp:2109
14156 msgid ""
14157 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: src/LyXRC.cpp:2116
14161 msgid ""
14162 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14163 "the backup file in the same directory as the original file."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: src/LyXRC.cpp:2120
14167 msgid ""
14168 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14169 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14170 msgstr ""
14171
14172 #: src/LyXRC.cpp:2124
14173 msgid ""
14174 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14175 "its global and local bind/ directories."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: src/LyXRC.cpp:2128
14179 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14180 msgstr ""
14181
14182 #: src/LyXRC.cpp:2132
14183 msgid ""
14184 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14185 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14186 msgstr ""
14187
14188 #: src/LyXRC.cpp:2142
14189 msgid ""
14190 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14191 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14192 msgstr ""
14193
14194 #: src/LyXRC.cpp:2153
14195 #, no-c-format
14196 msgid ""
14197 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14198 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14199 msgstr ""
14200
14201 #: src/LyXRC.cpp:2157
14202 msgid "New documents will be assigned this language."
14203 msgstr ""
14204
14205 #: src/LyXRC.cpp:2161
14206 #, fuzzy
14207 msgid "Specify the default paper size."
14208 msgstr "Arkformat|#f"
14209
14210 #: src/LyXRC.cpp:2165
14211 msgid ""
14212 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14213 "shown after the change has been made.)"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: src/LyXRC.cpp:2169
14217 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14218 msgstr ""
14219
14220 #: src/LyXRC.cpp:2173
14221 msgid ""
14222 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14223 "LyX was started from."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/LyXRC.cpp:2178
14227 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: src/LyXRC.cpp:2182
14231 msgid ""
14232 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14233 "recommended for non-English languages."
14234 msgstr ""
14235
14236 #: src/LyXRC.cpp:2189
14237 msgid ""
14238 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14239 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14240 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: src/LyXRC.cpp:2198
14244 msgid ""
14245 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14246 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: src/LyXRC.cpp:2202
14250 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: src/LyXRC.cpp:2206
14254 msgid ""
14255 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14256 "document."
14257 msgstr ""
14258
14259 #: src/LyXRC.cpp:2210
14260 msgid ""
14261 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14262 msgstr ""
14263
14264 #: src/LyXRC.cpp:2214
14265 msgid ""
14266 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14267 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14268 "name of the second language."
14269 msgstr ""
14270
14271 #: src/LyXRC.cpp:2218
14272 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14273 msgstr ""
14274
14275 #: src/LyXRC.cpp:2222
14276 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14277 msgstr ""
14278
14279 #: src/LyXRC.cpp:2226
14280 msgid ""
14281 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14282 "\\documentclass."
14283 msgstr ""
14284
14285 #: src/LyXRC.cpp:2230
14286 msgid ""
14287 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14288 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14289 msgstr ""
14290
14291 #: src/LyXRC.cpp:2234
14292 msgid ""
14293 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14294 "document is the default language."
14295 msgstr ""
14296
14297 #: src/LyXRC.cpp:2238
14298 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14299 msgstr ""
14300
14301 #: src/LyXRC.cpp:2242
14302 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14303 msgstr ""
14304
14305 #: src/LyXRC.cpp:2246
14306 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14307 msgstr ""
14308
14309 #: src/LyXRC.cpp:2250
14310 msgid ""
14311 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14312 "of the document."
14313 msgstr ""
14314
14315 #: src/LyXRC.cpp:2254
14316 #, c-format
14317 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14318 msgstr ""
14319
14320 #: src/LyXRC.cpp:2259
14321 msgid ""
14322 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14323 "variable. Use the OS native format."
14324 msgstr ""
14325
14326 #: src/LyXRC.cpp:2266
14327 msgid ""
14328 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14329 msgstr ""
14330
14331 #: src/LyXRC.cpp:2270
14332 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: src/LyXRC.cpp:2274
14336 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: src/LyXRC.cpp:2278
14340 msgid "Scale the preview size to suit."
14341 msgstr ""
14342
14343 #: src/LyXRC.cpp:2282
14344 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14345 msgstr ""
14346
14347 #: src/LyXRC.cpp:2286
14348 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: src/LyXRC.cpp:2290
14352 msgid ""
14353 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14354 "environment variable PRINTER."
14355 msgstr ""
14356
14357 #: src/LyXRC.cpp:2294
14358 msgid "The option to print only even pages."
14359 msgstr ""
14360
14361 #: src/LyXRC.cpp:2298
14362 msgid ""
14363 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14364 "the filename of the DVI file to be printed."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: src/LyXRC.cpp:2302
14368 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: src/LyXRC.cpp:2306
14372 msgid "The option to print out in landscape."
14373 msgstr ""
14374
14375 #: src/LyXRC.cpp:2310
14376 msgid "The option to print only odd pages."
14377 msgstr ""
14378
14379 #: src/LyXRC.cpp:2314
14380 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: src/LyXRC.cpp:2318
14384 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: src/LyXRC.cpp:2322
14388 msgid "The option to specify paper type."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: src/LyXRC.cpp:2326
14392 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14393 msgstr ""
14394
14395 #: src/LyXRC.cpp:2330
14396 msgid ""
14397 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14398 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14399 "arguments."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: src/LyXRC.cpp:2334
14403 msgid ""
14404 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14405 "prepended along with the printer name after the spool command."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: src/LyXRC.cpp:2338
14409 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14410 msgstr ""
14411
14412 #: src/LyXRC.cpp:2342
14413 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14414 msgstr ""
14415
14416 #: src/LyXRC.cpp:2346
14417 msgid ""
14418 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14419 "command."
14420 msgstr ""
14421
14422 #: src/LyXRC.cpp:2350
14423 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/LyXRC.cpp:2354
14427 msgid ""
14428 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: src/LyXRC.cpp:2358
14432 msgid ""
14433 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14434 "wrong, override the setting here."
14435 msgstr ""
14436
14437 #: src/LyXRC.cpp:2364
14438 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14439 msgstr ""
14440
14441 #: src/LyXRC.cpp:2373
14442 msgid ""
14443 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14444 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14445 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14446 msgstr ""
14447
14448 #: src/LyXRC.cpp:2377
14449 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14450 msgstr ""
14451
14452 #: src/LyXRC.cpp:2382
14453 #, no-c-format
14454 msgid ""
14455 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14456 "roughly the same size as on paper."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: src/LyXRC.cpp:2387
14460 msgid ""
14461 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14462 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14463 msgstr ""
14464
14465 #: src/LyXRC.cpp:2391
14466 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: src/LyXRC.cpp:2395
14470 msgid ""
14471 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14472 "\".out\". Only for advanced users."
14473 msgstr ""
14474
14475 #: src/LyXRC.cpp:2402
14476 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: src/LyXRC.cpp:2406
14480 msgid "What command runs the spellchecker?"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: src/LyXRC.cpp:2410
14484 msgid ""
14485 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14486 "when you quit LyX."
14487 msgstr ""
14488
14489 #: src/LyXRC.cpp:2414
14490 msgid ""
14491 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14492 "value selects the directory LyX was started from."
14493 msgstr ""
14494
14495 #: src/LyXRC.cpp:2424
14496 msgid ""
14497 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14498 "will look in its global and local ui/ directories."
14499 msgstr ""
14500
14501 #: src/LyXRC.cpp:2437
14502 msgid ""
14503 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14504 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14505 "may not work with all dictionaries."
14506 msgstr ""
14507
14508 #: src/LyXRC.cpp:2444
14509 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: src/LyXVC.cpp:100
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Document not saved"
14515 msgstr "Dokumentstil satt"
14516
14517 #: src/LyXVC.cpp:101
14518 msgid "You must save the document before it can be registered."
14519 msgstr ""
14520
14521 #: src/LyXVC.cpp:130
14522 msgid "LyX VC: Initial description"
14523 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14524
14525 #: src/LyXVC.cpp:131
14526 #, fuzzy
14527 msgid "(no initial description)"
14528 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14529
14530 #: src/LyXVC.cpp:146
14531 msgid "LyX VC: Log Message"
14532 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14533
14534 #: src/LyXVC.cpp:149
14535 msgid "(no log message)"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: src/LyXVC.cpp:171
14539 #, c-format
14540 msgid ""
14541 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14542 "changes.\n"
14543 "\n"
14544 "Do you want to revert to the saved version?"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: src/LyXVC.cpp:174
14548 #, fuzzy
14549 msgid "Revert to stored version of document?"
14550 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14551
14552 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14553 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14554 #, fuzzy
14555 msgid "No Documents Open!"
14556 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14557
14558 #: src/MenuBackend.cpp:540
14559 #, fuzzy
14560 msgid "Plain Text"
14561 msgstr "Ersätt"
14562
14563 #: src/MenuBackend.cpp:542
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Plain Text, Join Lines"
14566 msgstr "Markera nästa stycke"
14567
14568 #: src/MenuBackend.cpp:714
14569 #, fuzzy
14570 msgid "Master Document"
14571 msgstr "Spara dokumentet?"
14572
14573 #: src/MenuBackend.cpp:743
14574 #, fuzzy
14575 msgid "List of listings"
14576 msgstr "Figur"
14577
14578 #: src/MenuBackend.cpp:747
14579 #, fuzzy
14580 msgid "Other floats"
14581 msgstr "Annat...|#A"
14582
14583 #: src/MenuBackend.cpp:757
14584 #, fuzzy
14585 msgid "No Table of contents"
14586 msgstr "Innehåll"
14587
14588 #: src/MenuBackend.cpp:802
14589 #, fuzzy
14590 msgid " (auto)"
14591 msgstr "Brödstil"
14592
14593 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14594 msgid "Senseless with this layout!"
14595 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14596
14597 #: src/SpellBase.cpp:51
14598 msgid "Native OS API not yet supported."
14599 msgstr ""
14600
14601 #: src/Text.cpp:133
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Unknown layout"
14604 msgstr "Okänd operation"
14605
14606 #: src/Text.cpp:134
14607 #, c-format
14608 msgid ""
14609 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14610 "Trying to use the default instead.\n"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: src/Text.cpp:165
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Unknown Inset"
14616 msgstr "Okänd operation"
14617
14618 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14619 #, fuzzy
14620 msgid "Change tracking error"
14621 msgstr "Språk"
14622
14623 #: src/Text.cpp:272
14624 #, c-format
14625 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: src/Text.cpp:285
14629 #, c-format
14630 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: src/Text.cpp:292
14634 #, fuzzy
14635 msgid "Unknown token"
14636 msgstr "Okänd operation"
14637
14638 #: src/Text.cpp:726
14639 #, fuzzy
14640 msgid ""
14641 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14642 "Tutorial."
14643 msgstr ""
14644 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14645 "Nybörjarkursen."
14646
14647 #: src/Text.cpp:737
14648 #, fuzzy
14649 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14650 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14651
14652 #: src/Text.cpp:1739
14653 #, fuzzy
14654 msgid "[Change Tracking] "
14655 msgstr "Språk"
14656
14657 #: src/Text.cpp:1745
14658 #, fuzzy
14659 msgid "Change: "
14660 msgstr "Sidor:"
14661
14662 #: src/Text.cpp:1749
14663 #, fuzzy
14664 msgid " at "
14665 msgstr " av "
14666
14667 #: src/Text.cpp:1759
14668 #, fuzzy, c-format
14669 msgid "Font: %1$s"
14670 msgstr "Tecken: "
14671
14672 #: src/Text.cpp:1764
14673 #, fuzzy, c-format
14674 msgid ", Depth: %1$d"
14675 msgstr ", Djup: "
14676
14677 #: src/Text.cpp:1770
14678 #, fuzzy
14679 msgid ", Spacing: "
14680 msgstr "Mellanrum"
14681
14682 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
14683 msgid "OneHalf"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: src/Text.cpp:1782
14687 #, fuzzy
14688 msgid "Other ("
14689 msgstr "Annat...|#A"
14690
14691 #: src/Text.cpp:1791
14692 #, fuzzy
14693 msgid ", Inset: "
14694 msgstr ", Djup: "
14695
14696 #: src/Text.cpp:1792
14697 #, fuzzy
14698 msgid ", Paragraph: "
14699 msgstr "Styckesstil satt"
14700
14701 #: src/Text.cpp:1793
14702 #, fuzzy
14703 msgid ", Id: "
14704 msgstr ", Djup: "
14705
14706 #: src/Text.cpp:1794
14707 #, fuzzy
14708 msgid ", Position: "
14709 msgstr "   val: "
14710
14711 #: src/Text.cpp:1800
14712 msgid ", Char: 0x"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: src/Text.cpp:1802
14716 msgid ", Boundary: "
14717 msgstr ""
14718
14719 #: src/Text2.cpp:583
14720 #, fuzzy
14721 msgid "No font change defined."
14722 msgstr "Gå till näste fel"
14723
14724 #: src/Text2.cpp:624
14725 #, fuzzy
14726 msgid "Nothing to index!"
14727 msgstr "Ingenting att göra"
14728
14729 #: src/Text2.cpp:626
14730 #, fuzzy
14731 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14732 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14733
14734 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14735 msgid "Math editor mode"
14736 msgstr "Matematikläge"
14737
14738 #: src/Text3.cpp:714
14739 #, fuzzy
14740 msgid "Unknown spacing argument: "
14741 msgstr "Argument saknas"
14742
14743 #: src/Text3.cpp:887
14744 msgid "Layout "
14745 msgstr "Stil "
14746
14747 #: src/Text3.cpp:888
14748 msgid " not known"
14749 msgstr " okänd"
14750
14751 #: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Character set"
14754 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14755
14756 #: src/Text3.cpp:1548
14757 msgid "Paragraph layout set"
14758 msgstr "Styckesstil satt"
14759
14760 #: src/VSpace.cpp:490
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Default skip"
14763 msgstr "Brödstil"
14764
14765 #: src/VSpace.cpp:493
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Small skip"
14768 msgstr "Minst"
14769
14770 #: src/VSpace.cpp:496
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Medium skip"
14773 msgstr "Medium"
14774
14775 #: src/VSpace.cpp:499
14776 msgid "Big skip"
14777 msgstr ""
14778
14779 #: src/VSpace.cpp:502
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Vertical fill"
14782 msgstr "Vertikalt avstånd"
14783
14784 #: src/VSpace.cpp:509
14785 #, fuzzy
14786 msgid "protected"
14787 msgstr "Beklagar."
14788
14789 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14790 #, fuzzy, c-format
14791 msgid ""
14792 "The specified document\n"
14793 "%1$s\n"
14794 "could not be read."
14795 msgstr "Dokumentstil satt"
14796
14797 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14798 #, fuzzy
14799 msgid "Could not read document"
14800 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14801
14802 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14803 #, fuzzy, c-format
14804 msgid ""
14805 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14806 "\n"
14807 "Recover emergency save?"
14808 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14809
14810 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14811 msgid "Load emergency save?"
14812 msgstr ""
14813
14814 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14815 #, fuzzy
14816 msgid "&Recover"
14817 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14818
14819 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14820 msgid "&Load Original"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14824 #, c-format
14825 msgid ""
14826 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14827 "\n"
14828 "Load the backup instead?"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14832 #, fuzzy
14833 msgid "Load backup?"
14834 msgstr "Svart"
14835
14836 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14837 #, fuzzy
14838 msgid "&Load backup"
14839 msgstr "Svart"
14840
14841 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14842 msgid "Load &original"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14846 #, fuzzy, c-format
14847 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14848 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14849
14850 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Retrieve from version control?"
14853 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14854
14855 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14856 #, fuzzy
14857 msgid "&Retrieve"
14858 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14859
14860 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14861 #, fuzzy, c-format
14862 msgid ""
14863 "The specified document template\n"
14864 "%1$s\n"
14865 "could not be read."
14866 msgstr "Dokumentstil satt"
14867
14868 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14869 #, fuzzy
14870 msgid "Could not read template"
14871 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14872
14873 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14874 #, fuzzy
14875 msgid "\\arabic{enumi}."
14876 msgstr "Dekoration"
14877
14878 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14879 msgid "\\roman{enumiii}."
14880 msgstr ""
14881
14882 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14883 #, fuzzy
14884 msgid "\\Alph{enumiv}."
14885 msgstr "Dekoration"
14886
14887 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14888 #, fuzzy
14889 msgid "No more insets"
14890 msgstr "Inga flera noteringar"
14891
14892 #: src/callback.cpp:114
14893 #, c-format
14894 msgid ""
14895 "The document %1$s could not be saved.\n"
14896 "\n"
14897 "Do you want to rename the document and try again?"
14898 msgstr ""
14899
14900 #: src/callback.cpp:116
14901 msgid "Rename and save?"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: src/callback.cpp:117
14905 #, fuzzy
14906 msgid "&Rename"
14907 msgstr "Namn:|#N"
14908
14909 #: src/callback.cpp:134
14910 #, fuzzy
14911 msgid "Choose a filename to save document as"
14912 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14913
14914 #: src/callback.cpp:218
14915 #, fuzzy, c-format
14916 msgid "Auto-saving %1$s"
14917 msgstr "Autolagrar"
14918
14919 #: src/callback.cpp:258
14920 #, fuzzy
14921 msgid "Autosave failed!"
14922 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14923
14924 #: src/callback.cpp:285
14925 msgid "Autosaving current document..."
14926 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14927
14928 #: src/callback.cpp:349
14929 #, fuzzy
14930 msgid "Select file to insert"
14931 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14932
14933 #: src/callback.cpp:368
14934 #, fuzzy, c-format
14935 msgid ""
14936 "Could not read the specified document\n"
14937 "%1$s\n"
14938 "due to the error: %2$s"
14939 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14940
14941 #: src/callback.cpp:370
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Could not read file"
14944 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14945
14946 #: src/callback.cpp:378
14947 #, fuzzy, c-format
14948 msgid ""
14949 "Could not open the specified document\n"
14950 "%1$s\n"
14951 "due to the error: %2$s"
14952 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14953
14954 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14955 #, fuzzy
14956 msgid "Could not open file"
14957 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14958
14959 #: src/callback.cpp:404
14960 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: src/callback.cpp:405
14964 msgid ""
14965 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14966 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14967 "If this does not give the correct result\n"
14968 "then please change the encoding of the file\n"
14969 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: src/callback.cpp:422
14973 msgid "Running configure..."
14974 msgstr "Kör \"configure\"..."
14975
14976 #: src/callback.cpp:431
14977 msgid "Reloading configuration..."
14978 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14979
14980 #: src/callback.cpp:436
14981 #, fuzzy
14982 msgid "System reconfigured"
14983 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14984
14985 #: src/callback.cpp:437
14986 msgid ""
14987 "The system has been reconfigured.\n"
14988 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14989 "updated document class specifications."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14993 msgid "No debugging message"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14997 #, fuzzy
14998 msgid "General information"
14999 msgstr "Inget mer att ångra"
15000
15001 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15002 msgid "Developers' general debug messages"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15006 msgid "All debugging messages"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15010 #, c-format
15011 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: src/debug.cpp:46
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Program initialisation"
15017 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15018
15019 #: src/debug.cpp:47
15020 #, fuzzy
15021 msgid "Keyboard events handling"
15022 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15023
15024 #: src/debug.cpp:48
15025 #, fuzzy
15026 msgid "GUI handling"
15027 msgstr "Mappning av tangentbord"
15028
15029 #: src/debug.cpp:49
15030 msgid "Lyxlex grammar parser"
15031 msgstr ""
15032
15033 #: src/debug.cpp:50
15034 #, fuzzy
15035 msgid "Configuration files reading"
15036 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15037
15038 #: src/debug.cpp:51
15039 msgid "Custom keyboard definition"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: src/debug.cpp:52
15043 #, fuzzy
15044 msgid "LaTeX generation/execution"
15045 msgstr "Inget mer att ångra"
15046
15047 #: src/debug.cpp:53
15048 #, fuzzy
15049 msgid "Math editor"
15050 msgstr "Matematikläge"
15051
15052 #: src/debug.cpp:54
15053 #, fuzzy
15054 msgid "Font handling"
15055 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15056
15057 #: src/debug.cpp:55
15058 #, fuzzy
15059 msgid "Textclass files reading"
15060 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15061
15062 #: src/debug.cpp:56
15063 #, fuzzy
15064 msgid "Version control"
15065 msgstr "Versionskontroll%t"
15066
15067 #: src/debug.cpp:57
15068 #, fuzzy
15069 msgid "External control interface"
15070 msgstr "Extra|#X"
15071
15072 #: src/debug.cpp:58
15073 msgid "Keep *roff temporary files"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: src/debug.cpp:59
15077 #, fuzzy
15078 msgid "User commands"
15079 msgstr "Antikva"
15080
15081 #: src/debug.cpp:60
15082 msgid "The LyX Lexxer"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: src/debug.cpp:61
15086 #, fuzzy
15087 msgid "Dependency information"
15088 msgstr "Dekoration"
15089
15090 #: src/debug.cpp:62
15091 #, fuzzy
15092 msgid "LyX Insets"
15093 msgstr "Sakord"
15094
15095 #: src/debug.cpp:63
15096 msgid "Files used by LyX"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: src/debug.cpp:64
15100 msgid "Workarea events"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: src/debug.cpp:65
15104 msgid "Insettext/tabular messages"
15105 msgstr ""
15106
15107 #: src/debug.cpp:66
15108 msgid "Graphics conversion and loading"
15109 msgstr ""
15110
15111 #: src/debug.cpp:67
15112 #, fuzzy
15113 msgid "Change tracking"
15114 msgstr "Språk"
15115
15116 #: src/debug.cpp:68
15117 #, fuzzy
15118 msgid "External template/inset messages"
15119 msgstr "Extra val"
15120
15121 #: src/debug.cpp:69
15122 msgid "RowPainter profiling"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: src/frontends/LyXView.cpp:432
15126 #, fuzzy
15127 msgid " (changed)"
15128 msgstr " (Ändrad)"
15129
15130 #: src/frontends/LyXView.cpp:436
15131 msgid " (read only)"
15132 msgstr " (Skrivskyddad)"
15133
15134 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15135 msgid "Formatting document..."
15136 msgstr "Formaterar dokument..."
15137
15138 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15139 #, fuzzy
15140 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15141 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15142
15143 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15144 #, fuzzy
15145 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15146 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15147
15148 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15149 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15150 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15151
15152 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15153 msgid ""
15154 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15155 "1995-2006 LyX Team"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15159 msgid ""
15160 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15161 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15162 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15163 "any later version."
15164 msgstr ""
15165
15166 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15167 msgid ""
15168 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15169 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15170 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15171 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15172 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15173 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15174 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15175 msgstr ""
15176
15177 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15178 #, fuzzy
15179 msgid "LyX Version "
15180 msgstr "Minska"
15181
15182 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15183 #, fuzzy
15184 msgid "Library directory: "
15185 msgstr "Användarkatalog: "
15186
15187 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15188 msgid "User directory: "
15189 msgstr "Användarkatalog: "
15190
15191 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15192 #, fuzzy
15193 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15194 msgstr "Databas:"
15195
15196 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15197 #, fuzzy
15198 msgid "Select a BibTeX database to add"
15199 msgstr "Databas:"
15200
15201 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15202 #, fuzzy
15203 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15204 msgstr "Databas:"
15205
15206 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15207 #, fuzzy
15208 msgid "Select a BibTeX style"
15209 msgstr "TeX-stil av/på"
15210
15211 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15212 msgid "No frame drawn"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15216 msgid "Rectangular box"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15220 msgid "Oval box, thin"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15224 msgid "Oval box, thick"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15228 msgid "Shadow box"
15229 msgstr ""
15230
15231 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15232 #, fuzzy
15233 msgid "Double box"
15234 msgstr "Dubbel:|#D"
15235
15236 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15237 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Depth"
15240 msgstr ", Djup: "
15241
15242 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15243 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15244 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15245 #, fuzzy
15246 msgid "Total Height"
15247 msgstr "Rak"
15248
15249 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15250 #, c-format
15251 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15255 #, fuzzy
15256 msgid "Select external file"
15257 msgstr "Markera nästa rad"
15258
15259 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15260 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Top left"
15263 msgstr "Centrerat|#C"
15264
15265 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15266 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15267 #, fuzzy
15268 msgid "Bottom left"
15269 msgstr "Botten|#B"
15270
15271 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15272 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Baseline left"
15275 msgstr "Justering"
15276
15277 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15278 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15279 #, fuzzy
15280 msgid "Top center"
15281 msgstr "Centrerat|#C"
15282
15283 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15284 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15285 #, fuzzy
15286 msgid "Bottom center"
15287 msgstr "Centrerat|#C"
15288
15289 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15290 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15291 #, fuzzy
15292 msgid "Baseline center"
15293 msgstr "Justering"
15294
15295 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15296 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15297 #, fuzzy
15298 msgid "Top right"
15299 msgstr "Rak"
15300
15301 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15302 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Bottom right"
15305 msgstr "Botten|#B"
15306
15307 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15308 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15309 #, fuzzy
15310 msgid "Baseline right"
15311 msgstr "Höger|#H"
15312
15313 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15314 #, fuzzy
15315 msgid "Select graphics file"
15316 msgstr "Markera nästa rad"
15317
15318 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Clipart|#C#c"
15321 msgstr "Blandade bilder"
15322
15323 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15324 #, fuzzy
15325 msgid "Select document to include"
15326 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15327
15328 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15329 #, fuzzy
15330 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15331 msgstr "Dokumentet"
15332
15333 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15334 #, fuzzy
15335 msgid "LaTeX Log"
15336 msgstr "LaTeX Logg"
15337
15338 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15339 #, fuzzy
15340 msgid "Literate Programming Build Log"
15341 msgstr "Inga varningar."
15342
15343 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15344 #, fuzzy
15345 msgid "lyx2lyx Error Log"
15346 msgstr "Inga varningar."
15347
15348 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15349 #, fuzzy
15350 msgid "Version Control Log"
15351 msgstr "Versionskontroll%t"
15352
15353 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15354 #, fuzzy
15355 msgid "No LaTeX log file found."
15356 msgstr "Inga varningar."
15357
15358 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15359 #, fuzzy
15360 msgid "No literate programming build log file found."
15361 msgstr "Inga varningar."
15362
15363 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15364 #, fuzzy
15365 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15366 msgstr "Inga varningar."
15367
15368 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15369 #, fuzzy
15370 msgid "No version control log file found."
15371 msgstr "Inga varningar."
15372
15373 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15374 #, fuzzy
15375 msgid "Choose bind file"
15376 msgstr "Välj mall"
15377
15378 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15379 #, fuzzy
15380 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15381 msgstr "Databas:"
15382
15383 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15384 #, fuzzy
15385 msgid "Choose UI file"
15386 msgstr "Välj mall"
15387
15388 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15389 #, fuzzy
15390 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15391 msgstr "[ingen fil]"
15392
15393 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15394 #, fuzzy
15395 msgid "Choose keyboard map"
15396 msgstr "Sakord:|#S"
15397
15398 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15399 #, fuzzy
15400 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15401 msgstr "Sakord:|#S"
15402
15403 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15404 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Choose personal dictionary"
15407 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15408
15409 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15410 msgid "*.pws"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15414 #, fuzzy
15415 msgid "*.ispell"
15416 msgstr "Gul"
15417
15418 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15419 #, fuzzy
15420 msgid "Print to file"
15421 msgstr "Skriv till"
15422
15423 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15424 msgid "PostScript files (*.ps)"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Spellchecker error"
15430 msgstr "Rättstavning"
15431
15432 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15433 #, fuzzy
15434 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15435 msgstr ""
15436 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15437 "Den har kanske avbrutits."
15438
15439 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15440 #, fuzzy
15441 msgid ""
15442 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15443 "Maybe it has been killed."
15444 msgstr ""
15445 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15446 "Den har kanske avbrutits."
15447
15448 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15449 #, fuzzy
15450 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15451 msgstr ""
15452 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15453 "Den har kanske avbrutits."
15454
15455 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15456 #, fuzzy
15457 msgid "The spellchecker has failed"
15458 msgstr ""
15459 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15460 "Den har kanske avbrutits."
15461
15462 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15463 #, fuzzy, c-format
15464 msgid "%1$d words checked."
15465 msgstr "Ett fel funnet"
15466
15467 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15468 #, fuzzy
15469 msgid "One word checked."
15470 msgstr "Ett fel funnet"
15471
15472 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Spelling check completed"
15475 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15476
15477 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15478 msgid "Table of Contents"
15479 msgstr "Innehåll"
15480
15481 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15482 #, c-format
15483 msgid "%1$s and %2$s"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15487 #, c-format
15488 msgid "%1$s et al."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15492 #, fuzzy
15493 msgid "No year"
15494 msgstr "Inget nummer"
15495
15496 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15497 #, fuzzy
15498 msgid "before"
15499 msgstr "Textläge"
15500
15501 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15502 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15503 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15504 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15505 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15506 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15507 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15508 #, fuzzy
15509 msgid "No change"
15510 msgstr " (Ändrad)"
15511
15512 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15513 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15514 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15515 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15516 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15518 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15519 #, fuzzy
15520 msgid "Reset"
15521 msgstr "Ref: "
15522
15523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15524 #, fuzzy
15525 msgid "Small Caps"
15526 msgstr "Kapitäler"
15527
15528 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15529 #, fuzzy
15530 msgid "Emph"
15531 msgstr "Betonad "
15532
15533 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15534 msgid "Underbar"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15538 #, fuzzy
15539 msgid "Noun"
15540 msgstr "Namn "
15541
15542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15543 #, fuzzy
15544 msgid "No color"
15545 msgstr "Stäng"
15546
15547 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15548 #, fuzzy
15549 msgid "Black"
15550 msgstr "Block|#o"
15551
15552 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15553 #, fuzzy
15554 msgid "White"
15555 msgstr "Vit"
15556
15557 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15558 #, fuzzy
15559 msgid "Red"
15560 msgstr "Gör om"
15561
15562 # Visas med grekiska tecken
15563 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15564 #, fuzzy
15565 msgid "Green"
15566 msgstr "Grek"
15567
15568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Blue"
15571 msgstr "Blå"
15572
15573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15574 #, fuzzy
15575 msgid "Cyan"
15576 msgstr "Avbryt"
15577
15578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15579 #, fuzzy
15580 msgid "Magenta"
15581 msgstr "Huvuddokument:"
15582
15583 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15584 #, fuzzy
15585 msgid "Yellow"
15586 msgstr "Gul"
15587
15588 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15589 #, fuzzy
15590 msgid "System files|#S#s"
15591 msgstr "Foga in|#F"
15592
15593 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15594 #, fuzzy
15595 msgid "User files|#U#u"
15596 msgstr "Foga in|#F"
15597
15598 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15599 #, fuzzy
15600 msgid "Could not update TeX information"
15601 msgstr "Inget mer att göra om"
15602
15603 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15604 #, fuzzy, c-format
15605 msgid "The script `%s' failed."
15606 msgstr ""
15607 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15608 "Den har kanske avbrutits."
15609
15610 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Maths"
15613 msgstr "Matematik"
15614
15615 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15616 msgid "Dings 1"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15620 msgid "Dings 2"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15624 msgid "Dings 3"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15628 msgid "Dings 4"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15632 #, fuzzy
15633 msgid "Index Entry"
15634 msgstr "Indrag"
15635
15636 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15637 #, fuzzy
15638 msgid "Label"
15639 msgstr "Tabell inlagd"
15640
15641 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15642 #, fuzzy
15643 msgid "LaTeX Source"
15644 msgstr "LaTeX-fel"
15645
15646 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15647 #, fuzzy
15648 msgid "Outline"
15649 msgstr "Annat...|#A"
15650
15651 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15652 #, fuzzy
15653 msgid "Directories"
15654 msgstr "Användarkatalog: "
15655
15656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15657 msgid "Small-sized icons"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15661 msgid "Normal-sized icons"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15665 msgid "Big-sized icons"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15669 #, fuzzy
15670 msgid "LyX"
15671 msgstr "Skriv ut"
15672
15673 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
15674 #, fuzzy
15675 msgid "unknown version"
15676 msgstr "Okänd operation"
15677
15678 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Bibliography Entry Settings"
15681 msgstr "Referens"
15682
15683 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15684 #, fuzzy
15685 msgid "BibTeX Bibliography"
15686 msgstr "Referens"
15687
15688 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15689 #, fuzzy
15690 msgid "Box Settings"
15691 msgstr "Inställningar"
15692
15693 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15694 #, fuzzy
15695 msgid "Branch Settings"
15696 msgstr "Referens"
15697
15698 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Branch"
15701 msgstr "Referens"
15702
15703 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15704 msgid "Activated"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15708 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
15709 msgid "Yes"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
15713 #, fuzzy
15714 msgid "No"
15715 msgstr "Namn "
15716
15717 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15718 #, fuzzy
15719 msgid "Merge Changes"
15720 msgstr "Sidbrytning"
15721
15722 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15723 #, fuzzy, c-format
15724 msgid ""
15725 "Change by %1$s\n"
15726 "\n"
15727 msgstr "Mappning av tangentbord"
15728
15729 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15730 #, c-format
15731 msgid "Change made at %1$s\n"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15735 #, fuzzy
15736 msgid "Text Style"
15737 msgstr "Dokumentet"
15738
15739 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15740 #, fuzzy
15741 msgid "Previous command"
15742 msgstr "Antikva"
15743
15744 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15745 #, fuzzy
15746 msgid "Next command"
15747 msgstr "Utför kommando"
15748
15749 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15750 #, fuzzy
15751 msgid "big[[delimiter size]]"
15752 msgstr "SKiljetecken"
15753
15754 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15755 #, fuzzy
15756 msgid "Big[[delimiter size]]"
15757 msgstr "SKiljetecken"
15758
15759 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15760 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15761 msgstr ""
15762
15763 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15764 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15768 #, fuzzy
15769 msgid "Math Delimiter"
15770 msgstr "SKiljetecken"
15771
15772 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15773 #, fuzzy
15774 msgid "LyX: Delimiters"
15775 msgstr "SKiljetecken"
15776
15777 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15778 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15779 #, fuzzy
15780 msgid "(None)"
15781 msgstr "Klar"
15782
15783 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15784 #, fuzzy
15785 msgid "Variable"
15786 msgstr "Tabell inlagd"
15787
15788 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15789 msgid "Computer Modern Roman"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15793 msgid "Latin Modern Roman"
15794 msgstr ""
15795
15796 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15797 msgid "AE (Almost European)"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15801 #, fuzzy
15802 msgid "Times Roman"
15803 msgstr "Antikva"
15804
15805 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15806 #, fuzzy
15807 msgid "Palatino"
15808 msgstr "Ersätt"
15809
15810 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15811 msgid "Bitstream Charter"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15815 msgid "New Century Schoolbook"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15819 #, fuzzy
15820 msgid "Bookman"
15821 msgstr "Antikva"
15822
15823 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15824 msgid "Utopia"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15828 #, fuzzy
15829 msgid "Bera Serif"
15830 msgstr "Linjärer"
15831
15832 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15833 msgid "Concrete Roman"
15834 msgstr ""
15835
15836 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15837 msgid "Zapf Chancery"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15841 msgid "Computer Modern Sans"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15845 msgid "Latin Modern Sans"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15849 msgid "Helvetica"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15853 msgid "Avant Garde"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15857 msgid "Bera Sans"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15861 #, fuzzy
15862 msgid "CM Bright"
15863 msgstr "Rak"
15864
15865 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15866 msgid "Computer Modern Typewriter"
15867 msgstr ""
15868
15869 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15870 #, fuzzy
15871 msgid "Latin Modern Typewriter"
15872 msgstr "Skrivmaskin"
15873
15874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15875 #, fuzzy
15876 msgid "Courier"
15877 msgstr "Kopior"
15878
15879 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15880 msgid "Bera Mono"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15884 msgid "LuxiMono"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15888 #, fuzzy
15889 msgid "CM Typewriter Light"
15890 msgstr "Skrivmaskin"
15891
15892 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
15893 msgid ""
15894 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15895 msgstr ""
15896
15897 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
15898 #, fuzzy
15899 msgid "Length"
15900 msgstr "Mått|#t"
15901
15902 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
15903 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
15904 msgid " (not installed)"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15908 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
15909 #, fuzzy
15910 msgid "default"
15911 msgstr "Brödstil"
15912
15913 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15914 msgid "10"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15918 msgid "11"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
15922 msgid "12"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15926 #, fuzzy
15927 msgid "empty"
15928 msgstr ", Djup: "
15929
15930 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
15931 #, fuzzy
15932 msgid "plain"
15933 msgstr "Mellanrum"
15934
15935 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15936 #, fuzzy
15937 msgid "headings"
15938 msgstr "Mappning av tangentbord"
15939
15940 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
15941 msgid "fancy"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15945 msgid "B3"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
15949 msgid "B4"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
15953 #, fuzzy
15954 msgid "LaTeX default"
15955 msgstr "LaTeX Logg"
15956
15957 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15958 #, fuzzy
15959 msgid "``text''"
15960 msgstr "Lutande"
15961
15962 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15963 #, fuzzy
15964 msgid "''text''"
15965 msgstr "Lutande"
15966
15967 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15968 #, fuzzy
15969 msgid ",,text``"
15970 msgstr "Lutande"
15971
15972 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15973 #, fuzzy
15974 msgid ",,text''"
15975 msgstr "Lutande"
15976
15977 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15978 #, fuzzy
15979 msgid "<<text>>"
15980 msgstr "Lutande"
15981
15982 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
15983 #, fuzzy
15984 msgid ">>text<<"
15985 msgstr "Lutande"
15986
15987 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15988 #, fuzzy
15989 msgid "Numbered"
15990 msgstr "Nummer"
15991
15992 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
15993 msgid "Appears in TOC"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15997 msgid "Author-year"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
16001 #, fuzzy
16002 msgid "Numerical"
16003 msgstr "Nummer"
16004
16005 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
16006 #, fuzzy, c-format
16007 msgid "Unavailable: %1$s"
16008 msgstr "Lägg in hänvisning"
16009
16010 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
16011 #, fuzzy
16012 msgid "Document Class"
16013 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16014
16015 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
16016 #, fuzzy
16017 msgid "Text Layout"
16018 msgstr "Stil "
16019
16020 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
16021 #, fuzzy
16022 msgid "Page Layout"
16023 msgstr "Extra styckesstil"
16024
16025 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
16026 #, fuzzy
16027 msgid "Page Margins"
16028 msgstr "Marginaler"
16029
16030 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
16031 #, fuzzy
16032 msgid "Numbering & TOC"
16033 msgstr "Nummer"
16034
16035 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
16036 #, fuzzy
16037 msgid "Math Options"
16038 msgstr "Extra val"
16039
16040 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
16041 #, fuzzy
16042 msgid "Float Placement"
16043 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16044
16045 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
16046 #, fuzzy
16047 msgid "Bullets"
16048 msgstr "Bombdjup"
16049
16050 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
16051 #, fuzzy
16052 msgid "Branches"
16053 msgstr "Referens"
16054
16055 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
16056 #, fuzzy
16057 msgid "LaTeX Preamble"
16058 msgstr "LaTeX Preamble"
16059
16060 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
16061 #, fuzzy
16062 msgid "Document Settings"
16063 msgstr "Dokument"
16064
16065 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16066 #, fuzzy
16067 msgid "TeX Code Settings"
16068 msgstr "Extra val"
16069
16070 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16071 #, fuzzy
16072 msgid "External Material"
16073 msgstr "Extra|#X"
16074
16075 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16076 #, fuzzy
16077 msgid "Scale%"
16078 msgstr "Mindre"
16079
16080 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Float Settings"
16083 msgstr "Inställningar"
16084
16085 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16086 #, fuzzy
16087 msgid "Graphics"
16088 msgstr "Fil|#F"
16089
16090 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
16091 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
16092 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
16093 msgid ""
16094 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
16098 #, fuzzy
16099 msgid "Child Document"
16100 msgstr "Dokumentet"
16101
16102 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:251
16103 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:258
16107 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16111 #, fuzzy
16112 msgid "No language"
16113 msgstr "Språk"
16114
16115 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
16116 #, fuzzy
16117 msgid "common"
16118 msgstr "Kommentar:"
16119
16120 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
16121 msgid "primitive"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
16125 #, fuzzy
16126 msgid "No dialect"
16127 msgstr " (Ändrad)"
16128
16129 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
16130 #, fuzzy
16131 msgid "Program Listing Settings"
16132 msgstr "Minisida|#M"
16133
16134 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16135 #, fuzzy
16136 msgid "Math Matrix"
16137 msgstr "Matris"
16138
16139 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16140 #, fuzzy
16141 msgid "LyX: Insert Matrix"
16142 msgstr "Sakord"
16143
16144 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16145 #, fuzzy
16146 msgid "Note Settings"
16147 msgstr "Inställningar"
16148
16149 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16150 msgid ""
16151 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16152 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16153 "\n"
16154 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16155 "the items is used."
16156 msgstr ""
16157
16158 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16159 #, fuzzy
16160 msgid "Paragraph Settings"
16161 msgstr "Referens"
16162
16163 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16164 msgid "Look and feel"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16168 #, fuzzy
16169 msgid "Language settings"
16170 msgstr "Minisida|#M"
16171
16172 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16173 #, fuzzy
16174 msgid "Outputs"
16175 msgstr ", Djup: "
16176
16177 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16178 #, fuzzy
16179 msgid "Plain text"
16180 msgstr "Ersätt"
16181
16182 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16183 #, fuzzy
16184 msgid "Date format"
16185 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16186
16187 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16188 #, fuzzy
16189 msgid "Keyboard"
16190 msgstr "Sakord:|#S"
16191
16192 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16193 #, fuzzy
16194 msgid "Screen fonts"
16195 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16196
16197 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16198 #, fuzzy
16199 msgid "Colors"
16200 msgstr "Stäng"
16201
16202 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16203 #, fuzzy
16204 msgid "Paths"
16205 msgstr "Matematik"
16206
16207 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16208 #, fuzzy
16209 msgid "Select a document templates directory"
16210 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16211
16212 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16213 #, fuzzy
16214 msgid "Select a temporary directory"
16215 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16216
16217 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16218 #, fuzzy
16219 msgid "Select a backups directory"
16220 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16221
16222 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16223 #, fuzzy
16224 msgid "Select a document directory"
16225 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16226
16227 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16228 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16232 #, fuzzy
16233 msgid "Spellchecker"
16234 msgstr "Rättstavning"
16235
16236 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16237 #, fuzzy
16238 msgid "ispell"
16239 msgstr "Gul"
16240
16241 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16242 #, fuzzy
16243 msgid "aspell"
16244 msgstr "Gul"
16245
16246 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16247 #, fuzzy
16248 msgid "hspell"
16249 msgstr "Gul"
16250
16251 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16252 msgid "pspell (library)"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16256 msgid "aspell (library)"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16260 #, fuzzy
16261 msgid "Converters"
16262 msgstr "Centrerat|#C"
16263
16264 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Copiers"
16267 msgstr "Kopior"
16268
16269 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16270 #, fuzzy
16271 msgid "File formats"
16272 msgstr "Infälld|#n"
16273
16274 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16275 #, fuzzy
16276 msgid "Format in use"
16277 msgstr "Infälld|#n"
16278
16279 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16280 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Printer"
16286 msgstr "Skriv ut"
16287
16288 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16289 #, fuzzy
16290 msgid "User interface"
16291 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16292
16293 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16294 #, fuzzy
16295 msgid "Identity"
16296 msgstr "Indrag"
16297
16298 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Preferences"
16301 msgstr "Lägg in hänvisning"
16302
16303 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16304 #, fuzzy
16305 msgid "Print Document"
16306 msgstr "Dokumentet"
16307
16308 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16309 #, fuzzy
16310 msgid "Cross-reference"
16311 msgstr "Lägg in hänvisning"
16312
16313 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16314 #, fuzzy
16315 msgid "&Go Back"
16316 msgstr "Svart"
16317
16318 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16319 #, fuzzy
16320 msgid "Jump back"
16321 msgstr "Svart"
16322
16323 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16324 #, fuzzy
16325 msgid "Jump to label"
16326 msgstr "Gå till märke|#G"
16327
16328 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16329 #, fuzzy
16330 msgid "Find and Replace"
16331 msgstr "Sök & byt"
16332
16333 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16334 #, fuzzy
16335 msgid "Send Document to Command"
16336 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16337
16338 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16339 #, fuzzy
16340 msgid "Show File"
16341 msgstr "Fil"
16342
16343 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16344 #, fuzzy
16345 msgid "Table Settings"
16346 msgstr "Minisida|#M"
16347
16348 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16349 #, fuzzy
16350 msgid "Insert Table"
16351 msgstr "Lägg in tabell"
16352
16353 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16354 #, fuzzy
16355 msgid "TeX Information"
16356 msgstr "Inget mer att ångra"
16357
16358 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16359 #, fuzzy
16360 msgid "Vertical Space Settings"
16361 msgstr "Minisida|#M"
16362
16363 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16364 #, fuzzy
16365 msgid "Text Wrap Settings"
16366 msgstr "Minisida|#M"
16367
16368 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16369 #, fuzzy
16370 msgid "space"
16371 msgstr "Ersätt"
16372
16373 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16374 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Invalid filename"
16377 msgstr "Infogning"
16378
16379 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16380 msgid ""
16381 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16382 "characters:\n"
16383 msgstr ""
16384
16385 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16386 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16387 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16388 #, fuzzy, c-format
16389 msgid "LyX: %1$s"
16390 msgstr "Skriv ut"
16391
16392 #: src/insets/Inset.cpp:268
16393 msgid "Opened inset"
16394 msgstr "Öppnat insättning"
16395
16396 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16397 #, fuzzy
16398 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16399 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16400
16401 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16402 msgid "Export Warning!"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16406 msgid ""
16407 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16408 "BibTeX will be unable to find them."
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16412 msgid ""
16413 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16414 "BibTeX will be unable to find it."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16418 #, fuzzy
16419 msgid "Boxed"
16420 msgstr "Fet"
16421
16422 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Frameless"
16425 msgstr "Skrivare|#S"
16426
16427 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16428 #, fuzzy
16429 msgid "ovalbox"
16430 msgstr "Dubbel:|#D"
16431
16432 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Ovalbox"
16435 msgstr "Dubbel:|#D"
16436
16437 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16438 msgid "Shadowbox"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16442 #, fuzzy
16443 msgid "Doublebox"
16444 msgstr "Dubbel:|#D"
16445
16446 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16447 #, fuzzy
16448 msgid "Opened Box Inset"
16449 msgstr "Öppnat insättning"
16450
16451 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16452 #, fuzzy
16453 msgid "Opened Branch Inset"
16454 msgstr "Öppnat insättning"
16455
16456 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Branch: "
16459 msgstr "Referens"
16460
16461 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16462 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16463 #, fuzzy
16464 msgid "Undef: "
16465 msgstr "Ref: "
16466
16467 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16468 #, fuzzy
16469 msgid "branch"
16470 msgstr "Referens"
16471
16472 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16473 #, fuzzy
16474 msgid "Opened Caption Inset"
16475 msgstr "Öppnat insättning"
16476
16477 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16478 msgid "Senseless!!! "
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16482 #, fuzzy
16483 msgid "Opened CharStyle Inset"
16484 msgstr "Öppnat insättning"
16485
16486 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16487 #, fuzzy
16488 msgid "LaTeX Command: "
16489 msgstr "Utför kommando"
16490
16491 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16492 #, fuzzy
16493 msgid "Unknown inset name: "
16494 msgstr "Okänd operation"
16495
16496 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16497 #, fuzzy
16498 msgid "Inset Command: "
16499 msgstr "Utför kommando"
16500
16501 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16502 #, fuzzy
16503 msgid "Unknown parameter name: "
16504 msgstr "Argument saknas"
16505
16506 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16507 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16511 #, fuzzy
16512 msgid "Opened ERT Inset"
16513 msgstr "Öppnat insättning"
16514
16515 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16516 msgid "ERT"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Opened Environment Inset: "
16522 msgstr "Öppnat insättning"
16523
16524 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16525 #, fuzzy, c-format
16526 msgid "External template %1$s is not installed"
16527 msgstr "Extra val"
16528
16529 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16530 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16531 #, fuzzy
16532 msgid "float: "
16533 msgstr "Fot"
16534
16535 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16536 #, fuzzy
16537 msgid "Opened Float Inset"
16538 msgstr "Öppnat insättning"
16539
16540 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16541 #, fuzzy
16542 msgid "float"
16543 msgstr "Fot"
16544
16545 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16546 #, fuzzy
16547 msgid " (sideways)"
16548 msgstr "Rotera 90°|#9"
16549
16550 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16551 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16555 #, fuzzy, c-format
16556 msgid "List of %1$s"
16557 msgstr "Tabeller"
16558
16559 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16560 #, fuzzy
16561 msgid "foot"
16562 msgstr "Fot"
16563
16564 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16565 #, fuzzy
16566 msgid "Opened Footnote Inset"
16567 msgstr "Öppnat insättning"
16568
16569 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16570 #, fuzzy
16571 msgid "footnote"
16572 msgstr "Lägg in fotnot"
16573
16574 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16575 #, fuzzy, c-format
16576 msgid ""
16577 "Could not copy the file\n"
16578 "%1$s\n"
16579 "into the temporary directory."
16580 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16581
16582 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16583 #, c-format
16584 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16588 #, fuzzy, c-format
16589 msgid "Graphics file: %1$s"
16590 msgstr "Fil|#F"
16591
16592 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16593 #, fuzzy
16594 msgid "Horizontal Fill"
16595 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16596
16597 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16598 msgid "Verbatim Input"
16599 msgstr "Lägg in Verbatim"
16600
16601 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16602 #, fuzzy
16603 msgid "Verbatim Input*"
16604 msgstr "Lägg in Verbatim"
16605
16606 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16607 #, fuzzy
16608 msgid "Program Listing "
16609 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16610
16611 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16612 msgid "Recursive input"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16616 #, c-format
16617 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16621 #, c-format
16622 msgid ""
16623 "Included file `%1$s'\n"
16624 "has textclass `%2$s'\n"
16625 "while parent file has textclass `%3$s'."
16626 msgstr ""
16627
16628 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16629 msgid "Different textclasses"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16633 #, fuzzy
16634 msgid "Idx"
16635 msgstr "Sakord"
16636
16637 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16638 msgid "Index"
16639 msgstr "Sakord"
16640
16641 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16642 #, fuzzy
16643 msgid "Opened Listing Inset"
16644 msgstr "Öppnat insättning"
16645
16646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
16647 msgid "A value is expected."
16648 msgstr ""
16649
16650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
16651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:197
16655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:230
16656 msgid "Unbalanced braces!"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
16660 msgid "Please specify true or false."
16661 msgstr ""
16662
16663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:142
16664 msgid "Only true or false is allowed."
16665 msgstr ""
16666
16667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
16668 msgid "Please specify an integer value."
16669 msgstr ""
16670
16671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:155
16672 msgid "An integer is expected."
16673 msgstr ""
16674
16675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
16676 msgid "Please specify a latex length expression."
16677 msgstr ""
16678
16679 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:168
16680 msgid "Invalid latex length expression."
16681 msgstr ""
16682
16683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
16684 #, c-format
16685 msgid "Please specify one of %1$s."
16686 msgstr ""
16687
16688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:212
16689 #, c-format
16690 msgid "Try one of %1$s."
16691 msgstr ""
16692
16693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16694 #, c-format
16695 msgid "I guess you mean %1$s."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:222
16699 #, c-format
16700 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16701 msgstr ""
16702
16703 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:227
16704 #, c-format
16705 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16706 msgstr ""
16707
16708 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
16709 msgid ""
16710 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
16714 msgid ""
16715 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16716 "trblTRBL"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297
16720 msgid ""
16721 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16722 "right, bottom left and top left corner."
16723 msgstr ""
16724
16725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
16726 msgid "Enter something like \\color{white}"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
16730 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
16734 msgid "auto, last or a number"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
16738 msgid ""
16739 "This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
16740 "(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
16744 msgid ""
16745 "This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
16746 "dialog) or insert->caption (listing inset)"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
16750 #, fuzzy, c-format
16751 msgid "Parameter %1$s: "
16752 msgstr "Makro: "
16753
16754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
16755 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16756 msgstr ""
16757
16758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16759 #, fuzzy, c-format
16760 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16761 msgstr "Argument saknas"
16762
16763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
16764 #, fuzzy, c-format
16765 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16766 msgstr "Argument saknas"
16767
16768 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16769 #, c-format
16770 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:700
16774 #, c-format
16775 msgid "Parameter %1$s has already been defined"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16779 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16780 #, fuzzy
16781 msgid "margin"
16782 msgstr "Marginaler"
16783
16784 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16785 #, fuzzy
16786 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16787 msgstr "Öppnat insättning"
16788
16789 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16790 #, fuzzy
16791 msgid "Nom"
16792 msgstr "Namn "
16793
16794 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16795 msgid "Nomenclature"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16799 #, fuzzy
16800 msgid "Comment"
16801 msgstr "Kommentar:"
16802
16803 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16804 #, fuzzy
16805 msgid "Greyed out"
16806 msgstr "Öppnat insättning"
16807
16808 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16809 #, fuzzy
16810 msgid "Framed"
16811 msgstr "Skrivare|#S"
16812
16813 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16814 #, fuzzy
16815 msgid "Shaded"
16816 msgstr "Form:|#m"
16817
16818 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16819 #, fuzzy
16820 msgid "Opened Note Inset"
16821 msgstr "Öppnat insättning"
16822
16823 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16824 #, fuzzy
16825 msgid "opt"
16826 msgstr "Topp:|#T"
16827
16828 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16829 #, fuzzy
16830 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16831 msgstr "Öppnat insättning"
16832
16833 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16834 #, fuzzy
16835 msgid "Clear Page"
16836 msgstr "Rensa|#R"
16837
16838 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16839 msgid "Clear Double Page"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16843 #, fuzzy
16844 msgid "Ref: "
16845 msgstr "Ref: "
16846
16847 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16848 #, fuzzy
16849 msgid "Equation"
16850 msgstr "Citat"
16851
16852 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16853 #, fuzzy
16854 msgid "EqRef: "
16855 msgstr "Ref: "
16856
16857 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16858 #, fuzzy
16859 msgid "Page Number"
16860 msgstr "Inget nummer"
16861
16862 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16863 #, fuzzy
16864 msgid "Page: "
16865 msgstr "Sidor:"
16866
16867 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16868 #, fuzzy
16869 msgid "Textual Page Number"
16870 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16871
16872 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16873 #, fuzzy
16874 msgid "TextPage: "
16875 msgstr "Ny sida"
16876
16877 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16878 #, fuzzy
16879 msgid "Standard+Textual Page"
16880 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16881
16882 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16883 #, fuzzy
16884 msgid "Ref+Text: "
16885 msgstr "Ref: "
16886
16887 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16888 #, fuzzy
16889 msgid "PrettyRef"
16890 msgstr "Ref: "
16891
16892 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16893 #, fuzzy
16894 msgid "FormatRef: "
16895 msgstr "Infälld|#n"
16896
16897 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16898 #, fuzzy
16899 msgid "Unknown TOC type"
16900 msgstr "Okänd operation"
16901
16902 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16903 #, fuzzy
16904 msgid "Opened table"
16905 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16906
16907 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16908 #, fuzzy
16909 msgid "Error setting multicolumn"
16910 msgstr "Multikolumn|#M"
16911
16912 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16913 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16914 msgstr ""
16915
16916 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16917 #, fuzzy
16918 msgid "Opened Text Inset"
16919 msgstr "Öppnat insättning"
16920
16921 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16922 msgid "Url: "
16923 msgstr ""
16924
16925 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16926 msgid "HtmlUrl: "
16927 msgstr ""
16928
16929 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16930 #, fuzzy
16931 msgid "Vertical Space"
16932 msgstr "Vertikalt avstånd"
16933
16934 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16935 msgid "wrap: "
16936 msgstr ""
16937
16938 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16939 #, fuzzy
16940 msgid "Opened Wrap Inset"
16941 msgstr "Öppnat insättning"
16942
16943 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16944 msgid "wrap"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16948 #, fuzzy
16949 msgid "Not shown."
16950 msgstr " okänd"
16951
16952 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16953 msgid "Loading..."
16954 msgstr ""
16955
16956 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16957 #, fuzzy
16958 msgid "Converting to loadable format..."
16959 msgstr "Fel under läsing "
16960
16961 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16962 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16963 msgstr ""
16964
16965 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16966 #, fuzzy
16967 msgid "Scaling etc..."
16968 msgstr "Fel under läsing "
16969
16970 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16971 #, fuzzy
16972 msgid "Ready to display"
16973 msgstr "[inte visat]"
16974
16975 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16976 #, fuzzy
16977 msgid "No file found!"
16978 msgstr "Inga varningar."
16979
16980 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16981 #, fuzzy
16982 msgid "Error converting to loadable format"
16983 msgstr "Fel under läsing "
16984
16985 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16986 msgid "Error loading file into memory"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16990 #, fuzzy
16991 msgid "Error generating the pixmap"
16992 msgstr "Fel under läsing "
16993
16994 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16995 #, fuzzy
16996 msgid "No image"
16997 msgstr " (Ändrad)"
16998
16999 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17000 #, fuzzy
17001 msgid "Preview loading"
17002 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17003
17004 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17005 #, fuzzy
17006 msgid "Preview ready"
17007 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17008
17009 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17010 #, fuzzy
17011 msgid "Preview failed"
17012 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17013
17014 #: src/lengthcommon.cpp:37
17015 msgid "sp"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: src/lengthcommon.cpp:37
17019 #, fuzzy
17020 msgid "pt"
17021 msgstr "Topp:|#T"
17022
17023 #: src/lengthcommon.cpp:37
17024 msgid "bp"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: src/lengthcommon.cpp:37
17028 #, fuzzy
17029 msgid "dd"
17030 msgstr "Lägg till|#L"
17031
17032 #: src/lengthcommon.cpp:37
17033 msgid "mm"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: src/lengthcommon.cpp:37
17037 msgid "pc"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: src/lengthcommon.cpp:38
17041 msgid "cm"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: src/lengthcommon.cpp:38
17045 #, fuzzy
17046 msgid "ex"
17047 msgstr "Lutande"
17048
17049 #: src/lengthcommon.cpp:38
17050 msgid "em"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: src/lengthcommon.cpp:39
17054 #, fuzzy
17055 msgid "Text Width %"
17056 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17057
17058 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17059 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17060 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17061 #: src/lengthcommon.cpp:39
17062 #, fuzzy
17063 msgid "Column Width %"
17064 msgstr "Kolonner"
17065
17066 #: src/lengthcommon.cpp:39
17067 #, fuzzy
17068 msgid "Page Width %"
17069 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17070
17071 #: src/lengthcommon.cpp:39
17072 #, fuzzy
17073 msgid "Line Width %"
17074 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17075
17076 #: src/lengthcommon.cpp:40
17077 #, fuzzy
17078 msgid "Text Height %"
17079 msgstr "Rak"
17080
17081 #: src/lengthcommon.cpp:40
17082 #, fuzzy
17083 msgid "Page Height %"
17084 msgstr "Rak"
17085
17086 #: src/lyxfind.cpp:136
17087 #, fuzzy
17088 msgid "Search error"
17089 msgstr "LaTeX-fel"
17090
17091 #: src/lyxfind.cpp:137
17092 msgid "Search string is empty"
17093 msgstr ""
17094
17095 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17096 #, fuzzy
17097 msgid "String not found!"
17098 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17099
17100 #: src/lyxfind.cpp:323
17101 #, fuzzy
17102 msgid "String has been replaced."
17103 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17104
17105 #: src/lyxfind.cpp:326
17106 #, fuzzy
17107 msgid " strings have been replaced."
17108 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17109
17110 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17111 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17112 #, c-format
17113 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17117 #, c-format
17118 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17122 msgid "Only one row"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17126 #, fuzzy
17127 msgid "Only one column"
17128 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17129
17130 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17131 #, fuzzy
17132 msgid "No hline to delete"
17133 msgstr "Ingenting att göra"
17134
17135 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17136 msgid "No vline to delete"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17140 #, c-format
17141 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17145 #, fuzzy
17146 msgid "No number"
17147 msgstr "Nummer"
17148
17149 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17150 #, fuzzy
17151 msgid "Number"
17152 msgstr "Nummer"
17153
17154 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17155 #, c-format
17156 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17160 #, c-format
17161 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17165 #, c-format
17166 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
17170 msgid "create new math text environment ($...$)"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
17174 msgid "entered math text mode (textrm)"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17178 #, fuzzy, c-format
17179 msgid " Macro: %1$s: "
17180 msgstr "Makro: "
17181
17182 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17183 #, fuzzy
17184 msgid "math macro"
17185 msgstr "Lägg in märke"
17186
17187 #: src/output.cpp:39
17188 #, fuzzy, c-format
17189 msgid ""
17190 "Could not open the specified document\n"
17191 "%1$s."
17192 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17193
17194 #: src/output_plaintext.cpp:148
17195 msgid "Abstract: "
17196 msgstr ""
17197
17198 #: src/output_plaintext.cpp:160
17199 #, fuzzy
17200 msgid "References: "
17201 msgstr "Lägg in hänvisning"
17202
17203 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17204 #, fuzzy
17205 msgid "All files (*)"
17206 msgstr "[ingen fil]"
17207
17208 #: src/support/Package.cpp.in:448
17209 #, fuzzy
17210 msgid "LyX binary not found"
17211 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17212
17213 #: src/support/Package.cpp.in:449
17214 #, c-format
17215 msgid ""
17216 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: src/support/Package.cpp.in:569
17220 #, c-format
17221 msgid ""
17222 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17223 "\t%1$s\n"
17224 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17225 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17226 msgstr ""
17227
17228 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17229 #, fuzzy
17230 msgid "File not found"
17231 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17232
17233 #: src/support/Package.cpp.in:655
17234 #, c-format
17235 msgid ""
17236 "Invalid %1$s switch.\n"
17237 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: src/support/Package.cpp.in:682
17241 #, c-format
17242 msgid ""
17243 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17244 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17245 msgstr ""
17246
17247 #: src/support/Package.cpp.in:707
17248 #, c-format
17249 msgid ""
17250 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17251 "%2$s is not a directory."
17252 msgstr ""
17253
17254 #: src/support/Package.cpp.in:709
17255 #, fuzzy
17256 msgid "Directory not found"
17257 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17258
17259 #: src/support/os_win32.cpp:335
17260 #, fuzzy
17261 msgid "System file not found"
17262 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17263
17264 #: src/support/os_win32.cpp:336
17265 msgid ""
17266 "Unable to load shfolder.dll\n"
17267 "Please install."
17268 msgstr ""
17269
17270 #: src/support/os_win32.cpp:341
17271 #, fuzzy
17272 msgid "System function not found"
17273 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17274
17275 #: src/support/os_win32.cpp:342
17276 msgid ""
17277 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17278 "Don't know how to proceed. Sorry."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: src/support/userinfo.cpp:44
17282 #, fuzzy
17283 msgid "Unknown user"
17284 msgstr "Okänd operation"
17285
17286 #, fuzzy
17287 #~ msgid "Listings"
17288 #~ msgstr "Linje"
17289
17290 #, fuzzy
17291 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17292 #~ msgstr "Innehåll"
17293
17294 #, fuzzy
17295 #~ msgid "Toc"
17296 #~ msgstr "Topp:|#T"
17297
17298 #, fuzzy
17299 #~ msgid "Table of Contents|T"
17300 #~ msgstr "Innehåll"
17301
17302 #, fuzzy
17303 #~ msgid "OK"
17304 #~ msgstr "OK"
17305
17306 #, fuzzy
17307 #~ msgid "Chinese"
17308 #~ msgstr "Kopior"
17309
17310 #, fuzzy
17311 #~ msgid "Upper"
17312 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17313
17314 #, fuzzy
17315 #~ msgid "Table of contents"
17316 #~ msgstr "Innehåll"
17317
17318 #, fuzzy
17319 #~ msgid "theorem"
17320 #~ msgstr "Matematik"
17321
17322 #, fuzzy
17323 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17324 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17325
17326 #, fuzzy
17327 #~ msgid "Number style"
17328 #~ msgstr "Nummer"
17329
17330 #, fuzzy
17331 #~ msgid "Error closing file"
17332 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17333
17334 #, fuzzy
17335 #~ msgid "block "
17336 #~ msgstr "Block|#o"
17337
17338 #, fuzzy
17339 #~ msgid "Basic style"
17340 #~ msgstr "Databas:"
17341
17342 #, fuzzy
17343 #~ msgid "&Caption"
17344 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17345
17346 #, fuzzy
17347 #~ msgid "&Label"
17348 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17349
17350 #, fuzzy
17351 #~ msgid "A Label for the caption"
17352 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17353
17354 #, fuzzy
17355 #~ msgid "<- P&romote"
17356 #~ msgstr "Beklagar."
17357
17358 #, fuzzy
17359 #~ msgid "D&own"
17360 #~ msgstr "Två|#v"
17361
17362 #, fuzzy
17363 #~ msgid "Upd&ate"
17364 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17365
17366 #, fuzzy
17367 #~ msgid "SubSection"
17368 #~ msgstr "Dekoration"
17369
17370 #~ msgid ""
17371 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17372 #~ "font change."
17373 #~ msgstr ""
17374 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17375 #~ "definera fontändring."
17376
17377 #, fuzzy
17378 #~ msgid "Unknown toc list"
17379 #~ msgstr "Okänd operation"
17380
17381 #, fuzzy
17382 #~ msgid "Glossary|G"
17383 #~ msgstr "Infälld|#n"
17384
17385 #, fuzzy
17386 #~ msgid "Insert glossary entry"
17387 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17388
17389 #, fuzzy
17390 #~ msgid "Glo"
17391 #~ msgstr "Infälld|#n"
17392
17393 #, fuzzy
17394 #~ msgid "TeX Code:"
17395 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17396
17397 #, fuzzy
17398 #~ msgid "Select a page of symbols"
17399 #~ msgstr "Markera nästa rad"
17400
17401 #, fuzzy
17402 #~ msgid "Insert spacing"
17403 #~ msgstr "Mellanrum"
17404
17405 #, fuzzy
17406 #~ msgid "Set math font"
17407 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17408
17409 #, fuzzy
17410 #~ msgid "Insert fraction"
17411 #~ msgstr "Lägg in citat"
17412
17413 #, fuzzy
17414 #~ msgid "Math Panel|l"
17415 #~ msgstr "Matematikpanel"
17416
17417 #, fuzzy
17418 #~ msgid "Math Panel|P"
17419 #~ msgstr "Matematikpanel"
17420
17421 #, fuzzy
17422 #~ msgid "Insert table"
17423 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17424
17425 #, fuzzy
17426 #~ msgid "Show math panel"
17427 #~ msgstr "Matematikpanel"
17428
17429 #, fuzzy
17430 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17431 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17432
17433 #, fuzzy
17434 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17435 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17436
17437 #, fuzzy
17438 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17439 #~ msgstr "Matematikpanel"
17440
17441 #, fuzzy
17442 #~ msgid "Insert math delimiters"
17443 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17444
17445 #, fuzzy
17446 #~ msgid "E&xtra options"
17447 #~ msgstr "Extra val"
17448
17449 #, fuzzy
17450 #~ msgid "Alig&nment:"
17451 #~ msgstr "Justering"
17452
17453 #, fuzzy
17454 #~ msgid "&From:"
17455 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17456
17457 #, fuzzy
17458 #~ msgid "&Converters"
17459 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17460
17461 #, fuzzy
17462 #~ msgid "Class Settings"
17463 #~ msgstr "Inställningar"
17464
17465 #, fuzzy
17466 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17467 #~ msgstr "Botten|#B"
17468
17469 #, fuzzy
17470 #~ msgid "PrettyRef: "
17471 #~ msgstr "Ref: "
17472
17473 #~ msgid "Opening child document "
17474 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17475
17476 #, fuzzy
17477 #~ msgid "Caption."
17478 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17479
17480 #, fuzzy
17481 #~ msgid "Special Insets|S"
17482 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17483
17484 #, fuzzy
17485 #~ msgid "Insets|n"
17486 #~ msgstr "Lägg in"