1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
77 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
78 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
79 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
84 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
85 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
86 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
87 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
88 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
89 #: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
90 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
91 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
104 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
107 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
110 msgstr "Tabell inlagd"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
119 msgid "Citation Style"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
154 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
159 msgid "S&ectioned bibliography"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
164 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
174 msgstr "Lägg till|#L"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
177 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
178 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
179 #: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
185 msgid "Enter BibTeX database name"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
194 msgstr "Bläddra...|#B"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
198 msgid "Add bibliography to the table of contents"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
203 msgid "Add bibliography to &TOC"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
208 msgid "This bibliography section contains..."
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "Lägg in hänvisning"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "Lägg in hänvisning"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
228 msgid "all references"
229 msgstr "Lägg in hänvisning"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
233 msgid "Choose a style file"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
237 msgid "Remove the selected database"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
243 msgstr "Ta bort från|#b"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
247 msgid "Add a BibTeX database file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
253 msgstr "Lägg till|#L"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
257 msgid "BibTeX database to use"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
267 msgid "The BibTeX style"
268 msgstr "TeX-stil av/på"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
276 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
282 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
283 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
289 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
290 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
293 msgstr "Huvuddokument:"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
296 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
302 msgid "Supported box types"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
321 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
327 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
333 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
346 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
347 msgstr "Justera horisontellt|#h"
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
351 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
357 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
358 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
359 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
362 msgstr "Centrerat|#C"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333
365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
366 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
378 msgstr "Justera horisontellt|#h"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
381 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
385 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
416 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
422 msgstr "Vertikalt avstånd"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
425 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
427 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
428 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
431 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
434 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
435 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
437 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
438 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
447 msgid "&Available branches:"
448 msgstr "Lägg in hänvisning"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
452 msgid "Select your branch"
453 msgstr "Markera föregående bokstav"
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
456 msgid "Add a new branch to the list"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
461 msgid "A&vailable Branches:"
462 msgstr "Lägg in hänvisning"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
471 msgid "Remove the selected branch"
472 msgstr "Lägg in citat"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
479 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
483 msgid "Toggle the selected branch"
484 msgstr "Lägg in citat"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
487 msgid "(&De)activate"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
491 msgid "Define or change background color"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
496 msgid "Alter Co&lor..."
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
505 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
512 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
516 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
517 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
518 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
519 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
521 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
526 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
527 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
532 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
533 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
538 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
539 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
544 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
545 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
551 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
556 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
557 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
562 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
563 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
584 msgid "&Custom Bullet:"
585 msgstr "Eget arkformat"
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
590 msgstr "Tabell inlagd"
592 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
597 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
599 msgid "Go to next change"
600 msgstr "Gå till näste fel"
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
607 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
608 msgid "Accept this change"
611 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
615 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
616 msgid "Reject this change"
619 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
639 msgstr "Fontstorlek:|#s"
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
650 msgstr "Fontstorlek:|#s"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
655 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
656 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
666 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
684 msgid "Never Toggled"
685 msgstr "Dessa växlas aldrig"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
691 msgstr "Fontstorlek:|#s"
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
695 msgid "Other font settings"
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
700 msgid "Always Toggled"
701 msgstr "Dessa växlas alltid"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
710 msgid "toggle font on all of the above"
711 msgstr "Växla på dessa |#x"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
716 msgstr "Fetstil av/på"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
719 msgid "Apply each change automatically"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
723 msgid "Apply changes immediately"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
728 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
729 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
737 msgid "Move the selected citation up"
738 msgstr "Lägg in citat"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
743 msgstr "Uppdatera|#Uu"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
746 msgid "Move the selected citation down"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
757 msgstr "Ta bort från|#b"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
761 msgid "&Selected Citations:"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
766 msgid "A&vailable Citations:"
767 msgstr "Lägg in hänvisning"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
776 msgid "Natbib citation style to use"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
781 msgid "Citation st&yle:"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
785 msgid "List all authors"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
790 msgid "Full aut&hor list"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
794 msgid "Force upper case in citation"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
798 msgid "&Force upper case"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
807 msgid "Text to place after citation"
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
812 msgid "Text &before:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
816 msgid "Text to place before citation"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
826 msgid "Search Citation"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
831 msgid "Case Se&nsitive"
832 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
835 msgid "Regular E&xpression"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
848 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
850 msgid "Insert the delimiters"
851 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
853 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
858 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
863 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
864 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
869 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
871 msgid "Match delimiter types"
872 msgstr "SKiljetecken"
874 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
875 msgid "&Keep matched"
878 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
880 msgid "Reset to the default settings for the document class"
881 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
883 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
884 msgid "Use Class Defaults"
887 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
888 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
891 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
893 msgid "Save as Document Defaults"
894 msgstr "Pappersstil satt"
896 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
899 msgstr "Lägg in märke"
901 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
902 msgid "Show ERT inline"
905 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
910 msgid "Show ERT button only"
913 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
918 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
920 msgid "Show ERT contents"
923 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
928 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
936 msgstr "Matematikläge"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
940 msgid "Edit the file externally"
941 msgstr "Lägg in BibTeX"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
945 msgid "&Edit File..."
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
950 msgid "Select a file"
951 msgstr "Markera nästa rad"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
961 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
973 msgid "Available templates"
974 msgstr "Lägg in hänvisning"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
986 msgid "Screen display"
987 msgstr "[inte visat]"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
994 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
1001 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1019 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1030 msgstr "Lägg in märke"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1038 msgid "Display image in LyX"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1042 msgid "&Show in LyX"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1054 msgid "Angle to rotate image by"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1061 msgid "The origin of the rotation"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1080 msgid "Height of image in output"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1084 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1089 msgid "&Maintain aspect ratio"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1093 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1094 msgid "Width of image in output"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1104 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1110 msgid "&Get from File"
1111 msgstr "[ingen fil]"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1114 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1115 msgid "Clip to bounding box values"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1119 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1120 msgid "Clip to &bounding box"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1126 msgid "&Left bottom:"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1146 msgstr "Inställningar"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1151 msgstr "Bildtext|#x"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1165 msgid "Use &default placement"
1166 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1170 msgid "Advanced Placement Options"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1175 msgid "&Top of page"
1176 msgstr "% av sidan|#d"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1179 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1183 msgid "Here de&finitely"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1187 msgid "&Here if possible"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1192 msgid "&Page of floats"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1197 msgid "&Bottom of page"
1198 msgstr "% av sidan|#d"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1202 msgid "&Span columns"
1203 msgstr "Särskild cell"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1207 msgid "&Rotate sideways"
1208 msgstr "Rotera 90°|#9"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1222 msgid "&Typewriter:"
1223 msgstr "Skrivmaskin"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1238 msgid "&Sans Serif:"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1242 msgid "Use &Old Style Figures"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1247 msgid "Use true S&mall Caps"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1252 msgid "&Default Family:"
1253 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1272 msgid "Select an image file"
1273 msgstr "Markera nästa rad"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1278 msgid "File name of image"
1279 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1283 msgid "Rotate Graphics"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1287 msgid "A&ngle (Degrees):"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1293 msgstr "Bildtext|#x"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1301 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1306 msgid "Set &height:"
1307 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1311 msgid "&Scale Graphics (%):"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1315 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1324 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1337 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1345 msgid "LaTe&X and LyX options"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1351 msgid "Additional LaTeX options"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1356 msgid "LaTeX &options:"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1360 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1364 msgid "Don't un&zip on export"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1370 msgstr "Matematikläge"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1375 msgstr "Matematikläge"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1380 msgstr "Underfigur|#U"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1384 msgid "The caption for the sub-figure"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1390 msgstr "Bildtext|#x"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1394 msgid "Sho&w in LyX"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1398 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1403 msgid "Listing Parameters"
1404 msgstr "Argument saknas"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1409 msgstr "Bildtext|#x"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1414 msgstr "Tabell inlagd"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1417 msgid "Mo&re parameters"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1421 msgid "Underline spaces in generated output"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1425 msgid "&Mark spaces in output"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1430 msgid "Show LaTeX preview"
1431 msgstr "LaTeX Preamble"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1435 msgid "&Show preview"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1440 msgid "File name to include"
1441 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1443 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1446 msgid "&Include Type:"
1449 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1454 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1455 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1462 msgstr "Verbatim|#V"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1465 #: src/insets/InsetListings.cpp:251
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1472 msgid "Load the file"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1480 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1482 msgid "Document &class:"
1483 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1488 msgstr "Inställningar"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1491 msgid "Postscript &driver:"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1496 msgid "&Use language's default encoding"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1502 msgstr "Kodning:|#K"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1506 msgid "&Quote Style:"
1507 msgstr "Citatstil satt"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1511 msgid "&Main Settings"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1519 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1520 msgid "The content's base font size"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
1526 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
1529 msgid "The content's base font style"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1534 msgid "Font st&yle:"
1535 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
1539 msgid "Use extended character table"
1540 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
1543 msgid "&Extended Chars"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
1547 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1551 msgid "S&pace in string as Symbol"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
1555 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
1559 msgid "S&pace as Symbol"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
1563 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
1567 msgid "&Break long lines"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
1575 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
1578 msgstr "Matematikpanel"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
1581 msgid "The last line to be printed"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
1585 msgid "The first line to be printed"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
1590 msgid "Fi&rst line:"
1591 msgstr "Första huvud"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
1594 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1603 msgid "Select the programming language"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1608 msgid "Line numbering"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
1612 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1617 msgid "Choose the font size for line numbers"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1623 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1631 msgid "Difference between two numbered lines"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
1642 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
1645 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
1649 msgid "Check for floating listings"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
1658 msgid "Check for inline listings"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
1663 msgid "&Inline listing"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
1669 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
1677 msgid "More &Parameters"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
1681 msgid "Feedback window"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
1685 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1688 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1690 msgid "Update the display"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1697 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1701 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1702 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1706 msgid "&Default Margins"
1707 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1727 msgstr "Annat...|#T"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1732 msgstr "Överrymme:|#v"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1736 msgid "Head &height:"
1737 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1742 msgstr "Underrymme:|#U"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1746 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1750 msgid "Number of rows"
1751 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1753 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1764 msgid "Number of columns"
1765 msgstr "% av kolumn|#l"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1773 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1774 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1779 msgid "Vertical alignment"
1780 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1785 msgstr "Vertikalt avstånd"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1789 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1790 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1794 msgid "&Horizontal:"
1795 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1798 msgid "&Use AMS math package automatically"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1803 msgid "Use AMS &math package"
1804 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1807 msgid "Use esint package &automatically"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1812 msgid "Use &esint package"
1813 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1819 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1821 msgid "&Description:"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1828 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1833 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1834 msgid "LyX internal only"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1842 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1843 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1851 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1853 msgid "Print as grey text"
1854 msgstr "Alla sidor|#l"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1860 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1861 msgid "Framed in box"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1867 msgstr "Första huvud"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1871 msgid "Box with shaded background"
1872 msgstr "Lägg in märke"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1881 msgid "&List in Table of Contents"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1889 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1892 msgstr "Arkformat|#f"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1895 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1898 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1900 msgstr "Orientering"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1905 msgstr "Porträtt|#o"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1910 msgstr "Landskap|#L"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1914 msgid "Page &style:"
1915 msgstr "Sidstil:|#S"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1918 msgid "Style used for the page header and footer"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1922 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1927 msgid "&Two-sided document"
1928 msgstr "Nytt dokument"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1933 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1937 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1942 msgid "&Longest label"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1947 msgid "Indent &Paragraph"
1948 msgstr "Gå upp ett stycke"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1952 msgid "L&ine spacing:"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1956 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1966 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1974 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
1977 msgstr "Eget arkformat"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
2002 msgstr "Centrerat|#C"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
2016 msgid "Converter Defi&nitions"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
2022 msgstr "Centrerat|#C"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
2026 msgid "E&xtra flag:"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
2031 msgid "&From format:"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
2037 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
2040 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
2043 msgstr "Lägg till|#L"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
2055 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
2059 msgid "Converter File Cache"
2060 msgstr "Lägg in figur"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
2068 msgid "&Maximum Age (in days):"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2088 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2089 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2090 "rather than the Cygwin teTeX."
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2094 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2099 msgid "&Date format:"
2100 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2103 msgid "Date format for strftime output"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2108 msgid "Display &Graphics:"
2109 msgstr "Lägg in märke"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2126 msgid "Do not display"
2127 msgstr "[inte visat]"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2130 msgid "Instant &Preview:"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2135 msgid "&File formats"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2140 msgid "&Document format"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2145 msgid "Vector graphi&cs format"
2146 msgstr "Markera nästa rad"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2189 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2195 msgid "Your E-mail address"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2202 msgstr "Bläddra...|#B"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2212 msgstr "Första huvud"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2218 msgstr "Bläddra...|#B"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2222 msgid "Use &keyboard map"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2227 msgid "Command s&tart:"
2228 msgstr "Kommando:|#K"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2232 msgid "&Default language:"
2233 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2237 msgid "Command e&nd:"
2238 msgstr "Kommando:|#K"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2242 msgid "Language pac&kage:"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2260 msgid "&Right-to-left language support"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2269 msgid "Mark &foreign languages"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2273 msgid "Set class options to default on class change"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2277 msgid "&Reset class options when document class changes"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2282 msgid "Default paper si&ze:"
2283 msgstr "Arkformat|#f"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2287 msgid "Te&X encoding:"
2288 msgstr "Kodning:|#K"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2300 msgid "US executive"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2321 msgid "External Applications"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2325 msgid "CheckTeX start options and flags"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2330 msgid "Chec&kTeX command:"
2331 msgstr "Utför kommando"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2335 msgid "BibTeX command and options"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2340 msgid "&BibTeX command:"
2341 msgstr "Utför kommando"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2345 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2350 msgid "Index command:"
2351 msgstr "Utför kommando"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2355 msgid "DVI viewer paper size options:"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2359 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2363 msgid "Ly&XServer pipe:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2373 msgstr "Bläddra...|#B"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2376 msgid "&PATH prefix:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2381 msgid "&Temporary directory:"
2382 msgstr "Användarkatalog: "
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2386 msgid "&Backup directory:"
2387 msgstr "Användarkatalog: "
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2391 msgid "&Working directory:"
2392 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2396 msgid "&Document templates:"
2397 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2401 msgid "&roff command:"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2406 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2407 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2408 "paragraphs are separated by a blank line."
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2412 msgid "Output &line length:"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2416 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2421 msgid "Name of the default printer"
2422 msgstr "Arkformat|#f"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2425 msgid "Use printer name explicitely"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2429 msgid "Adapt outp&ut"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2434 msgid "Command Options"
2435 msgstr "Lägg in märke"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2440 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2444 msgid "To p&rinter:"
2445 msgstr "Kan inte skriva ut"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2449 msgid "Paper si&ze:"
2450 msgstr "Arkformat|#f"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2455 msgstr "[ingen fil]"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2459 msgid "Spool &command:"
2460 msgstr "Beskriv kommando"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2469 msgid "Paper t&ype:"
2470 msgstr "Arkformat|#f"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2474 msgid "E&xtra options:"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2478 msgid "Spool pref&ix:"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2488 msgid "&Even pages:"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2492 msgid "File ex&tension:"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2498 msgstr "Landskap|#L"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2507 msgid "Pa&ge range:"
2508 msgstr "Sidbrytning"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2511 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2516 msgid "Printer co&mmand:"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2521 msgid "Printer &name:"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2526 msgid "Sa&ns Serif:"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2531 msgid "T&ypewriter:"
2532 msgstr "Skrivmaskin"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2536 msgid "Screen &DPI:"
2537 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2547 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2601 msgid "Spellchec&ker executable:"
2602 msgstr "Rättstavning"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2605 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2610 msgid "Al&ternative language:"
2611 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2615 msgid "Escape cha&racters:"
2616 msgstr "Särskilt:|#S"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2619 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2624 msgid "Personal &dictionary:"
2625 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2628 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2632 msgid "Accept compound &words"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2637 msgid "Use input encod&ing"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2643 msgstr "Skärmval satt"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2647 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2648 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2653 msgstr "Bläddra...|#B"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2657 msgid "&User interface file:"
2658 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2673 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2677 msgid "Load opened files from last session"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2683 msgid "Restore cursor positions"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2687 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2693 msgid "Save/restore window position"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2697 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2698 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2704 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2705 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2717 msgid "B&ackup documents "
2718 msgstr "Spara dokumentet?"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2730 msgid "&Maximum last files:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2734 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2746 msgid "Page number to print from"
2747 msgstr "Kan inte skriva ut"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2750 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2755 msgid "Page number to print to"
2756 msgstr "Kan inte skriva ut"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2760 msgid "Print all pages"
2761 msgstr "Alla sidor|#l"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2775 msgid "Print &odd-numbered pages"
2776 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2780 msgid "Print &even-numbered pages"
2781 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2785 msgid "Print in reverse order"
2786 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2790 msgid "Re&verse order"
2791 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2800 msgid "Number of copies"
2801 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2805 msgid "Collate copies"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2820 msgid "Print Destination"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2824 msgid "Send output to the printer"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2833 msgid "Send output to the given printer"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2838 msgid "Send output to a file"
2839 msgstr "Markera nästa rad"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2844 msgstr "Tabell inlagd"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2847 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2853 msgstr "Lägg in hänvisning"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2857 msgid "(<reference>)"
2858 msgstr "Lägg in hänvisning"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2863 msgstr "Minisida|#M"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2866 msgid "on page <page>"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2870 msgid "<reference> on page <page>"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2875 msgid "Formatted reference"
2876 msgstr "Lägg in hänvisning"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2880 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2881 msgstr "Lägg in hänvisning"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2888 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2890 msgid "Update the label list"
2891 msgstr "Lägg in hänvisning"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2895 msgid "Jump to the label"
2896 msgstr "Gå till märke|#G"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
2900 msgid "&Go to Label"
2901 msgstr "Tabell inlagd"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2908 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2910 msgid "Replace &with:"
2911 msgstr "Ersätt med|#m"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2915 msgid "Case &sensitive"
2916 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2919 msgid "Match whole words onl&y"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2926 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2927 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2928 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2933 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2935 msgid "Replace &All"
2936 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2939 msgid "Search &backwards"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2943 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2948 msgid "&Export formats:"
2949 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2956 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2958 msgid "Suggestions:"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2963 msgid "Replace word with current choice"
2964 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2968 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2969 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2973 msgid "Ignore this word"
2974 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2981 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2983 msgid "Ignore this word throughout this session"
2984 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2991 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2993 msgid "Replacement:"
2994 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2999 msgid "Current word"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3004 msgid "Unknown word:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
3009 msgid "Replace with selected word"
3010 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
3014 msgid "&Table Settings"
3015 msgstr "Minisida|#M"
3017 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
3018 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
3019 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
3020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
3022 msgid "Column Width"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
3026 msgid "Fixed width of the column"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
3030 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
3035 msgid "&Vertical alignment:"
3036 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
3040 msgid "&Horizontal alignment:"
3041 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
3045 msgid "Horizontal alignment in column"
3046 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3054 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
3058 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3062 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3066 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3075 msgid "&Multicolumn"
3076 msgstr "Multikolumn|#M"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3080 msgid "LaTe&X argument:"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3084 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3098 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3107 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3116 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3125 msgid "Use default (grid-like) border style"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3136 msgstr "Sätt kanter|#S"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3139 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3144 msgid "Additional Space"
3145 msgstr "Vertikalt avstånd"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3148 msgid "T&op of row:"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3153 msgid "Botto&m of row:"
3154 msgstr "% av sidan|#d"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3157 msgid "Bet&ween rows:"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3166 msgid "Set a page break on the current row"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3171 msgid "Page &break on current row"
3172 msgstr "Kan inte skriva ut"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3196 msgid "First header:"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3201 msgid "Last footer:"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3211 msgid "Border above"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3216 msgid "Border below"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3220 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3230 msgid "This row is the header of the first page"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3234 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3238 msgid "This row is the footer of the last page"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3252 msgid "Don't output the last footer"
3253 msgstr "Markera nästa rad"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3262 msgid "Don't output the first header"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3266 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3270 msgid "&Use long table"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3276 msgid "Current cell:"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3282 msgid "Current row position"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3286 msgid "Current column position"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3290 msgid "Close this dialog"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3294 msgid "Rebuild the file lists"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3300 msgstr "Läs igen|#L#l"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3304 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3312 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3314 msgid "Selected classes or styles"
3315 msgstr "Markera nästa rad"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3319 msgid "LaTeX classes"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3324 msgid "LaTeX styles"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3329 msgid "BibTeX styles"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3333 msgid "Toggles view of the file list"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3342 msgid "Separate Paragraphs With"
3343 msgstr "Indraget stycke|#I"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3347 msgid "&Vertical space"
3348 msgstr "Vertikalt avstånd"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3352 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3353 msgstr "Markera nästa stycke"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3357 msgid "&Indentation"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3367 msgid "&Line spacing:"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3372 msgid "Format text into two columns"
3373 msgstr "Formaterar dokument..."
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3377 msgid "Two-&column document"
3378 msgstr "Spara dokumentet?"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3382 msgid "Listing settings"
3383 msgstr "Minisida|#M"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3390 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3395 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3398 msgstr "Lägg in märke"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3401 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3403 msgid "The selected entry"
3404 msgstr "Markera nästa rad"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3411 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3412 msgid "Replace the entry with the selection"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3416 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3421 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3426 msgid "Update navigation tree"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3436 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3440 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3445 msgid "Move selected item down by one"
3446 msgstr "Lägg in citat"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3450 msgid "Move selected item up by one"
3451 msgstr "Lägg in citat"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3458 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3460 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3465 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3470 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3471 msgid "Name associated with the URL"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3475 msgid "Output as a hyperlink ?"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3479 msgid "&Generate hyperlink"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3487 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3492 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3497 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3499 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3500 msgstr "Lägg in figur"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3503 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3506 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3507 msgid "Supported spacing types"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3513 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3520 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3525 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
3529 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3534 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3535 msgid "Complete source"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3539 msgid "Automatic update"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3544 msgid "Default (outer)"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3550 msgstr "Annat...|#A"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3555 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3558 msgid "Units of width value"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3566 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3567 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3568 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
3569 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3570 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3571 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3572 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3574 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3575 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3576 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3577 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3578 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
3580 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
3581 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3582 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3583 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3584 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
3585 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
3586 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3589 msgstr "Standard|#t"
3591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3593 msgid "TheoremTemplate"
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
3597 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3598 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3600 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3601 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3610 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
3611 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3612 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3613 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3614 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3615 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3616 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3626 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3627 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3628 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3629 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3630 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3631 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
3641 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3642 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3643 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3644 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3645 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3646 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3651 msgid "Corollary #:"
3654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3655 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3656 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3658 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3659 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3660 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3666 msgid "Proposition #:"
3669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3670 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3671 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3672 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3673 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3678 msgid "Conjecture #:"
3681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3682 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3683 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3691 msgid "Criterion #:"
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3695 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
3696 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3697 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3700 msgstr "Huvuddokument:"
3702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3705 msgstr "Huvuddokument:"
3707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3708 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3709 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3718 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
3719 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3720 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3721 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3722 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3723 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3724 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3731 msgid "Definition #:"
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3735 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
3736 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3737 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3738 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3739 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3740 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
3745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3751 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3752 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3759 msgid "Condition #:"
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3763 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3764 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3765 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3766 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3777 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3778 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3779 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3788 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3790 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3791 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3792 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3795 msgstr "Kommentar:|#K"
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3800 msgstr "Kommentar:|#K"
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3803 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3804 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3805 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3806 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3816 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3817 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3818 #: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
3819 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
3820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
3821 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3831 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3832 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3833 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3844 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3845 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3846 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3857 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3858 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3860 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3861 #: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
3862 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3863 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3864 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3865 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3866 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3867 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3868 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3869 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3870 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3871 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3872 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
3873 #: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3874 #: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
3875 #: lib/layouts/svjour.inc:52
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3881 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3882 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3883 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3884 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
3885 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3886 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3887 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3888 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3889 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3890 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3891 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3892 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3893 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3894 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3895 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3901 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3902 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3903 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3904 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3905 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3906 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3907 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3908 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3909 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3910 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3911 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3912 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3913 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3915 msgid "Subsubsection"
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
3919 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3920 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3921 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3922 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3923 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
3929 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3930 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3931 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3937 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3938 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3940 msgid "Subsubsection*"
3943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3944 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3945 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3946 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3947 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3948 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3949 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3950 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3952 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3953 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3954 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3955 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3956 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3957 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3958 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3960 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3961 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3962 #: src/output_plaintext.cpp:145
3966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3971 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3973 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3974 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3975 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3977 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3984 msgid "Index Terms---"
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3988 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3989 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
3990 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3991 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3992 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3994 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3995 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3996 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3997 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3998 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3999 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
4000 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4001 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
4002 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
4003 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
4004 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4005 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
4007 msgid "Bibliography"
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
4011 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
4012 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
4013 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
4014 #: src/rowpainter.cpp:524
4017 msgstr "Öppnat insättning"
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
4022 msgstr "Öppnat insättning"
4024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
4031 msgid "BiographyNoPhoto"
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
4037 msgstr "Lägg in fotnot"
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
4044 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
4046 #: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
4047 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
4048 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4049 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4053 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4054 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
4055 #: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
4056 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
4057 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4058 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4062 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4064 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
4065 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
4066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
4067 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4068 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
4069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4074 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4075 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4077 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4083 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4084 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4085 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4086 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
4087 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4088 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4089 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4090 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4091 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4092 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4093 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4094 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4095 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4096 #: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
4097 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
4098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
4099 #: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
4100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
4101 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
4102 #: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
4107 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4108 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
4109 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4110 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4111 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4115 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4116 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4117 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4118 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
4119 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4120 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4121 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4122 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4123 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4124 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4125 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4126 #: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
4127 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
4128 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
4129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
4130 #: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
4131 #: lib/layouts/svjour.inc:182
4135 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4136 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4137 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4139 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4140 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4141 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4143 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4147 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4148 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4153 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4154 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4159 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4160 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4162 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
4163 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4165 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
4166 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
4167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
4168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
4169 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
4170 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
4171 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
4176 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4177 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4178 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4179 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4180 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4182 msgid "Acknowledgement"
4185 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4187 msgid "Offprint Requests to:"
4188 msgstr "Inställningar"
4190 #: lib/layouts/aa.layout:176
4191 msgid "Correspondence to:"
4194 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4195 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4196 msgid "Acknowledgements."
4199 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4200 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
4205 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4207 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4208 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4213 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4218 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4219 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4220 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4221 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4222 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4223 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4224 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4225 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4226 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4227 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4230 msgstr "Styckesstil satt"
4232 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4233 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4234 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4235 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4245 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4246 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4247 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4248 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4249 msgid "Acknowledgements"
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4253 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
4254 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4255 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4256 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4257 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4258 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4259 #: src/output_plaintext.cpp:157
4262 msgstr "Lägg in hänvisning"
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4275 msgid "TableComments"
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4287 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4288 msgid "NoteToEditor"
4291 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4294 msgstr "Huvuddokument:"
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4300 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4307 msgid "Subject headings:"
4308 msgstr "Mappning av tangentbord"
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4311 msgid "[Acknowledgements]"
4314 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4321 msgid "Place Figure here:"
4324 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4326 msgid "Place Table here:"
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4332 msgstr "Öppnat insättning"
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4336 msgid "Note to Editor:"
4337 msgstr "Ingenting att göra"
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4341 msgid "References. ---"
4342 msgstr "Lägg in hänvisning"
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4352 msgstr "Bildtext|#x"
4354 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4358 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4361 msgstr "Huvuddokument:"
4363 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4372 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4373 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4374 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4379 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4380 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4381 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4385 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4386 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4387 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4391 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4392 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4395 msgid "Proposition."
4398 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4403 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4408 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4409 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
4410 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4411 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4414 msgstr "Lista över algoritmer"
4416 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4419 msgstr "Lista över algoritmer"
4421 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4422 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4425 msgstr "Huvuddokument:"
4427 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4431 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4432 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4438 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4439 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4444 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4450 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4451 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4456 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4461 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4462 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4465 msgstr "Kommentar:|#K"
4467 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4468 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4469 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4473 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4474 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4479 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4480 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4485 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4486 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4487 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4491 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4495 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4496 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4497 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4498 msgid "Acknowledgement."
4501 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4506 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4507 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4508 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4513 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4514 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4520 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4523 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4524 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4528 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4532 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4535 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4536 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4539 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4540 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4544 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4547 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4548 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4551 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4552 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4556 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4560 msgid "Example \\arabic{example}."
4563 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4564 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4567 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4568 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4571 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4572 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4575 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4576 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4579 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4580 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4584 msgid "Note \\arabic{note}."
4587 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4588 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4591 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4592 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4595 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4596 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4599 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4600 msgid "Case \\arabic{case}."
4603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4604 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4607 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4608 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
4610 msgid "\\arabic{section}"
4613 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4615 msgid "Chapter Exercises"
4616 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4618 #: lib/layouts/apa.layout:50
4622 #: lib/layouts/apa.layout:59
4624 msgid "Right header:"
4627 #: lib/layouts/apa.layout:83
4631 #: lib/layouts/apa.layout:92
4635 #: lib/layouts/apa.layout:100
4637 msgid "Short title:"
4640 #: lib/layouts/apa.layout:129
4644 #: lib/layouts/apa.layout:136
4645 msgid "ThreeAuthors"
4648 #: lib/layouts/apa.layout:143
4652 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4655 msgid "Affiliation:"
4658 #: lib/layouts/apa.layout:171
4659 msgid "TwoAffiliations"
4662 #: lib/layouts/apa.layout:178
4663 msgid "ThreeAffiliations"
4666 #: lib/layouts/apa.layout:185
4667 msgid "FourAffiliations"
4670 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4675 #: lib/layouts/apa.layout:206
4680 #: lib/layouts/apa.layout:234
4681 msgid "Acknowledgements:"
4684 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4685 #: lib/layouts/spie.layout:88
4686 msgid "Acknowledgments"
4689 #: lib/layouts/apa.layout:248
4693 #: lib/layouts/apa.layout:258
4695 msgid "CenteredCaption"
4696 msgstr "Orientering"
4698 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4699 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4703 #: lib/layouts/apa.layout:280
4708 #: lib/layouts/apa.layout:286
4712 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
4713 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4714 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4715 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4719 #: lib/layouts/apa.layout:344
4724 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4725 #: src/buffer_funcs.cpp:530
4726 msgid "(\\alph{enumii})"
4729 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4734 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4739 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4744 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4749 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
4750 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4751 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4752 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4753 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4754 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4757 msgstr "Huvuddokument:"
4759 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4760 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4761 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4764 msgstr "Huvuddokument:"
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
4767 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:129
4774 msgstr "Huvuddokument:"
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:159
4778 msgid "Section \\arabic{section}"
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
4782 #: lib/layouts/numarticle.inc:17
4784 msgid "\\Alph{section}"
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:200
4789 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:213
4794 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:227
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:243
4804 msgstr "Skrivare|#S"
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:269
4807 msgid "BeginPlainFrame"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:284
4811 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:307
4817 msgstr "Matematikläge"
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:323
4820 msgid "Again frame with label__"
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:361
4829 msgid "________________________________ "
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:376
4834 msgid "FrameSubtitle"
4835 msgstr "Skrivare|#S"
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:399
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:411
4843 msgid "start column (increase depth!), width: "
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:423
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:435
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:452
4857 msgid "ColumnsCenterAligned"
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4861 msgid "columns (center aligned) "
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:482
4865 msgid "ColumnsTopAligned"
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4869 msgid "columns (top aligned) "
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:513
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:529
4878 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:549
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:565
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:575
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4903 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:599
4906 msgid "uncovered on slides "
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:614
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:623
4915 msgid "only on slides_"
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:639
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:649
4924 msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:664
4929 msgid "ExampleBlock"
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:674
4933 msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:693
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:703
4942 msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4946 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4949 msgstr "Lägg in citat"
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:867
4953 msgid "TitleGraphic"
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4962 msgid "Definition. "
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:925
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4972 msgid "Definitions. "
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:934
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:942
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:952
4993 msgstr "Huvuddokument:"
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:958
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:969
5007 msgstr "Inställningar"
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:982
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
5014 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
5029 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
5035 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5037 msgid "List of Tables"
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
5041 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
5047 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5049 msgid "List of Figures"
5052 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
5056 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
5061 #: lib/layouts/broadway.layout:61
5065 #: lib/layouts/broadway.layout:74
5066 msgid "ACT \\arabic{act}"
5069 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
5073 #: lib/layouts/broadway.layout:91
5074 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5077 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5081 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5085 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5088 msgstr "Rättstavning"
5090 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5092 msgid "Parenthetical"
5095 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5099 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5103 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5108 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5109 msgid "Right Address"
5112 #: lib/layouts/chess.layout:33
5117 #: lib/layouts/chess.layout:40
5122 #: lib/layouts/chess.layout:58
5127 #: lib/layouts/chess.layout:62
5132 #: lib/layouts/chess.layout:68
5134 msgid "SubVariation"
5135 msgstr "Bildtext|#x"
5137 #: lib/layouts/chess.layout:71
5139 msgid "Subvariation:"
5140 msgstr "Bildtext|#x"
5142 #: lib/layouts/chess.layout:77
5144 msgid "SubVariation2"
5145 msgstr "Bildtext|#x"
5147 #: lib/layouts/chess.layout:80
5149 msgid "Subvariation(2):"
5150 msgstr "Bildtext|#x"
5152 #: lib/layouts/chess.layout:86
5154 msgid "SubVariation3"
5155 msgstr "Bildtext|#x"
5157 #: lib/layouts/chess.layout:89
5159 msgid "Subvariation(3):"
5160 msgstr "Bildtext|#x"
5162 #: lib/layouts/chess.layout:95
5164 msgid "SubVariation4"
5165 msgstr "Bildtext|#x"
5167 #: lib/layouts/chess.layout:98
5169 msgid "Subvariation(4):"
5170 msgstr "Bildtext|#x"
5172 #: lib/layouts/chess.layout:104
5174 msgid "SubVariation5"
5175 msgstr "Bildtext|#x"
5177 #: lib/layouts/chess.layout:107
5179 msgid "Subvariation(5):"
5180 msgstr "Bildtext|#x"
5182 #: lib/layouts/chess.layout:114
5186 #: lib/layouts/chess.layout:119
5190 #: lib/layouts/chess.layout:124
5194 #: lib/layouts/chess.layout:128
5196 msgid "[chessboard]"
5199 #: lib/layouts/chess.layout:137
5201 msgid "BoardCentered"
5202 msgstr "Centrerat|#C"
5204 #: lib/layouts/chess.layout:142
5205 msgid "[centered board]"
5208 #: lib/layouts/chess.layout:152
5213 #: lib/layouts/chess.layout:157
5218 #: lib/layouts/chess.layout:172
5223 #: lib/layouts/chess.layout:177
5228 #: lib/layouts/chess.layout:183
5232 #: lib/layouts/chess.layout:188
5236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5237 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5240 msgstr "Lägg till rad|#r"
5242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5247 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5248 msgid "Send To Address"
5251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5254 msgstr "Lägg till rad|#r"
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5276 msgid "Unterschrift:"
5279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5310 #: src/lengthcommon.cpp:38
5314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5317 msgstr "Vertikalt avstånd"
5319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5345 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5346 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5347 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5348 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5349 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5350 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5352 msgid "Subparagraph"
5353 msgstr "Markera nästa stycke"
5355 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5356 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5361 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5362 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5365 msgstr "Citationstecken"
5367 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5371 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5372 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5377 #: lib/layouts/egs.layout:269
5382 #: lib/layouts/egs.layout:304
5387 #: lib/layouts/egs.layout:313
5391 #: lib/layouts/egs.layout:327
5396 #: lib/layouts/egs.layout:350
5401 #: lib/layouts/egs.layout:359
5406 #: lib/layouts/egs.layout:374
5411 #: lib/layouts/egs.layout:384
5415 #: lib/layouts/egs.layout:398
5416 msgid "1st_author_surname:"
5419 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5420 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5424 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5425 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5430 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5431 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5435 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5436 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5440 #: lib/layouts/egs.layout:453
5445 #: lib/layouts/egs.layout:467
5446 msgid "reprint_reqs_to:"
5449 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5450 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5451 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5452 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5457 msgid "Author Address"
5460 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5462 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5466 msgstr "Lägg till rad|#r"
5468 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5470 msgid "Author Email"
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5483 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5484 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5489 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5490 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5494 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5495 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5498 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5503 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5507 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5511 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5515 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5519 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5523 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5526 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5527 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5531 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5535 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5539 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5543 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5546 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5547 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5550 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5551 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5554 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5555 msgid "Case \\arabic{case}"
5558 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5559 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5562 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5566 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5571 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5576 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5581 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5586 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5588 msgid "BulletedItem"
5591 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5593 msgid "Bulleted Item:"
5596 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5600 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5604 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5605 msgid "PersonalInfo"
5608 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5609 msgid "Personal Info"
5612 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5613 msgid "MotherTongue"
5616 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5617 msgid "Mother Tongue:"
5620 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5627 msgid "Language Header:"
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5635 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5637 msgid "LastLanguage"
5640 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5642 msgid "Last Language:"
5645 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5652 msgid "Language Footer:"
5655 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5660 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5664 #: lib/layouts/foils.layout:42
5669 #: lib/layouts/foils.layout:61
5670 msgid "ShortFoilhead"
5673 #: lib/layouts/foils.layout:67
5674 msgid "Rotatefoilhead"
5677 #: lib/layouts/foils.layout:73
5678 msgid "ShortRotatefoilhead"
5681 #: lib/layouts/foils.layout:82
5685 #: lib/layouts/foils.layout:97
5689 #: lib/layouts/foils.layout:103
5693 #: lib/layouts/foils.layout:118
5697 #: lib/layouts/foils.layout:164
5701 #: lib/layouts/foils.layout:173
5705 #: lib/layouts/foils.layout:182
5710 #: lib/layouts/foils.layout:186
5712 msgid "Restriction:"
5715 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5716 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5721 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5723 msgid "Left Header:"
5726 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5727 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5729 msgid "Right Header"
5732 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5734 msgid "Right Header:"
5737 #: lib/layouts/foils.layout:206
5739 msgid "Right Footer"
5742 #: lib/layouts/foils.layout:210
5744 msgid "Right Footer:"
5747 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5748 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5749 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5754 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5755 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5756 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5760 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5761 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5762 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5763 msgid "Corollary #."
5766 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5767 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5769 msgid "Proposition #."
5772 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5773 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5774 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5776 msgid "Definition #."
5779 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5780 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5781 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5782 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5786 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5787 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5791 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5792 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5796 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5797 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5801 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5803 msgid "Proposition*"
5806 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5807 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5836 msgid "Unterschrift"
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5873 msgstr "Landskap|#L"
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5876 msgid "RetourAdresse"
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5880 msgid "RetourAdresse:"
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5890 msgid "MeinZeichen:"
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5903 msgid "IhrSchreiben"
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5907 msgid "IhrSchreiben:"
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5990 msgid "Postvermerk:"
5991 msgstr "Centrerat|#C"
5993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
6015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
6016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
6027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
6028 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
6056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
6071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
6072 msgid "ReturnAddress"
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
6076 msgid "ReturnAddress:"
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6110 msgstr "Telefonlista"
6112 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6115 msgstr "Telefonlista"
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6130 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6131 msgid "BankAccount:"
6134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6136 msgid "PostalComment"
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6141 msgid "PostalComment:"
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6145 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6155 msgstr "Lägg in hänvisning"
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6160 msgstr "Lägg in hänvisning"
6162 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6179 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6262 msgstr "Lägg till rad|#r"
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6266 msgid "AddressRowA:"
6267 msgstr "Lägg till rad|#r"
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6272 msgstr "Lägg till rad|#r"
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6276 msgid "AddressRowB:"
6277 msgstr "Lägg till rad|#r"
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6282 msgstr "Lägg till rad|#r"
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6286 msgid "AddressRowC:"
6287 msgstr "Lägg till rad|#r"
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6292 msgstr "Lägg till rad|#r"
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6296 msgid "AddressRowD:"
6297 msgstr "Lägg till rad|#r"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6302 msgstr "Lägg till rad|#r"
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6306 msgid "AddressRowE:"
6307 msgstr "Lägg till rad|#r"
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6312 msgstr "Lägg till rad|#r"
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6316 msgid "AddressRowF:"
6317 msgstr "Lägg till rad|#r"
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6321 msgid "TelephoneRowA"
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6326 msgid "TelephoneRowA:"
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6331 msgid "TelephoneRowB"
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6336 msgid "TelephoneRowB:"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6341 msgid "TelephoneRowC"
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6346 msgid "TelephoneRowC:"
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6351 msgid "TelephoneRowD"
6352 msgstr "Ta bort rad|#d"
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6356 msgid "TelephoneRowD:"
6357 msgstr "Ta bort rad|#d"
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6361 msgid "TelephoneRowE"
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6366 msgid "TelephoneRowE:"
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6371 msgid "TelephoneRowF"
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6376 msgid "TelephoneRowF:"
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6380 msgid "InternetRowA"
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6384 msgid "InternetRowA:"
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6388 msgid "InternetRowB"
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6392 msgid "InternetRowB:"
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6396 msgid "InternetRowC"
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6400 msgid "InternetRowC:"
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6404 msgid "InternetRowD"
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6408 msgid "InternetRowD:"
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6412 msgid "InternetRowE"
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6416 msgid "InternetRowE:"
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6420 msgid "InternetRowF"
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6424 msgid "InternetRowF:"
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6475 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6479 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6482 msgstr "Kommentar:|#K"
6484 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6487 msgstr "Kommentar:|#K"
6489 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6494 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6498 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6502 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6506 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6510 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6515 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6517 msgid "(continuing)"
6521 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6524 msgstr "Omvandla|#o"
6526 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6530 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6534 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6535 msgid "INTERCUT WITH:"
6538 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6546 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6552 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6553 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6560 msgid "Classification Codes"
6563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6568 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6570 msgid "Step \\arabic{step}."
6573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6579 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6590 msgid "Question \\arabic{question}."
6593 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6599 msgid "Appendices Section"
6600 msgstr "Öppnat insättning"
6602 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6604 msgid "--- Appendices ---"
6605 msgstr "Öppnat insättning"
6607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6609 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6612 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6613 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6618 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6619 msgstr "Markera nästa stycke"
6621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6623 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6624 msgstr "Markera nästa stycke"
6626 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6627 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6630 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6631 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6636 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6637 msgstr "Markera nästa stycke"
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6641 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6642 msgstr "Markera nästa stycke"
6644 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6645 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6650 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6651 msgstr "Markera nästa stycke"
6653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6654 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6659 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6660 msgstr "Markera nästa stycke"
6662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6663 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6666 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6670 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6674 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6679 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6680 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6683 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6685 msgid "AddressForOffprints"
6686 msgstr "Inställningar"
6688 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6690 msgid "Address for Offprints:"
6691 msgstr "Inställningar"
6693 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6695 msgid "RunningTitle"
6696 msgstr "LaTeX körs..."
6698 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6699 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6701 msgid "Running title:"
6702 msgstr "LaTeX körs..."
6704 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6705 msgid "RunningAuthor"
6708 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6710 msgid "Running author:"
6711 msgstr "Okänd operation"
6713 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6719 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6720 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6721 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6725 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6727 msgid "Running LaTeX Title"
6728 msgstr "LaTeX körs..."
6730 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6735 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6738 msgstr "[ingen fil]"
6740 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6741 msgid "Author Running"
6744 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6746 msgid "Author Running:"
6749 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6754 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6759 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6764 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6765 msgid "Conjecture #."
6768 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6773 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6777 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6782 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6787 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6791 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6796 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6801 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6804 msgstr "Kommentar:|#K"
6806 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6810 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6815 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6820 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6824 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6825 msgid "Chapterprecis"
6828 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6833 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6836 msgstr "Porträtt|#o"
6838 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6841 msgstr "Porträtt|#o"
6843 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6847 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6850 msgstr "Lägg in märke"
6852 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6857 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6862 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6867 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6869 msgid "Double Item:"
6872 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6877 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6882 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6887 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6892 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6894 msgid "EmptySection"
6897 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6899 msgid "Empty Section"
6902 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6904 msgid "CloseSection"
6907 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6909 msgid "Close Section"
6912 #: lib/layouts/paper.layout:152
6916 #: lib/layouts/paper.layout:163
6919 msgstr "Lägg in citat"
6921 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6922 #: lib/layouts/slides.layout:88
6927 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6931 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6936 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6940 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6945 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6950 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6952 msgid "Empty slide:"
6955 #: lib/layouts/powerdot.layout:199
6960 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6961 msgid "ItemizeType1"
6964 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6965 msgid "EnumerateType1"
6968 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6970 msgid "List of Algorithms"
6971 msgstr "Lista över algoritmer"
6973 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6978 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6980 msgid "AltAffiliation"
6983 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6988 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6989 msgid "Electronic Address:"
6992 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6993 msgid "acknowledgments"
6996 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
7000 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7002 msgid "PACS number:"
7005 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7006 msgid "\\arabic{chapter}"
7009 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
7010 msgid "\\Alph{chapter}"
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
7014 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
7017 msgstr "Tabell inlagd"
7019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
7032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
7036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
7041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
7042 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
7048 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
7052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
7057 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
7067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7072 msgid "Backaddress:"
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
7078 msgstr "Särskild cell"
7080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
7082 msgid "Specialmail:"
7083 msgstr "Särskild cell"
7085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
7086 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
7091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
7092 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
7097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
7102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
7103 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
7107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
7112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
7116 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7127 msgid "Your letter of:"
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7141 msgstr "Eget arkformat"
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7145 msgid "Customer no.:"
7146 msgstr "Eget arkformat"
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7155 msgid "Invoice no.:"
7158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7162 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7163 msgid "Next Address:"
7166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7167 msgid "Post Scriptum:"
7170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7172 msgid "Sender Name:"
7175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7176 msgid "SenderAddress"
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7180 msgid "Sender Address:"
7183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7184 msgid "Sender Phone:"
7187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7202 msgid "Sender E-Mail:"
7205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7208 msgstr "Lägg in märke"
7210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7218 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7220 msgid "LandscapeSlide"
7221 msgstr "Landskap|#L"
7223 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7225 msgid "Landscape Slide"
7226 msgstr "Landskap|#L"
7228 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7230 msgid "PortraitSlide"
7231 msgstr "Porträtt|#o"
7233 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7235 msgid "Portrait Slide"
7236 msgstr "Porträtt|#o"
7238 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7243 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7244 msgid "SlideHeading"
7247 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7248 msgid "SlideSubHeading"
7251 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7253 msgid "ListOfSlides"
7256 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7258 msgid "List Of Slides"
7261 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7263 msgid "SlideContents"
7266 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7268 msgid "Slidecontents"
7271 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7272 msgid "ProgressContents"
7275 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7277 msgid "Progress Contents"
7280 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7284 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7285 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7288 msgstr "Styckesstil satt"
7290 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7295 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7299 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7300 msgid "AMS subject classifications."
7303 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7308 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7312 #: lib/layouts/slides.layout:104
7317 #: lib/layouts/slides.layout:126
7321 #: lib/layouts/slides.layout:142
7322 msgid "New Overlay:"
7325 #: lib/layouts/slides.layout:183
7330 #: lib/layouts/slides.layout:208
7331 msgid "InvisibleText"
7334 #: lib/layouts/slides.layout:216
7335 msgid "<Invisible Text Follows>"
7338 #: lib/layouts/slides.layout:233
7342 #: lib/layouts/slides.layout:241
7343 msgid "<Visible Text Follows>"
7346 #: lib/layouts/spie.layout:53
7350 #: lib/layouts/spie.layout:65
7355 #: lib/layouts/spie.layout:78
7359 #: lib/layouts/spie.layout:93
7360 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7363 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7368 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7369 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7372 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7374 msgid "Subsubparagraph"
7375 msgstr "Markera nästa stycke"
7377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7384 msgid "-- Header --"
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7389 msgid "Special-section"
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7394 msgid "Special-section:"
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7404 msgid "AGU-journal:"
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7409 msgid "Citation-number"
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7414 msgid "Citation-number:"
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7445 msgid "Index-terms..."
7448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7461 msgstr "Lägg in hänvisning"
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7466 msgstr "Lägg in hänvisning"
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7469 msgid "Supplementary"
7472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7473 msgid "Supplementary..."
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7483 msgid "Sup-mat-note:"
7486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7489 msgstr "Centrerat|#C"
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7494 msgstr "Centrerat|#C"
7496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7527 msgid "Published-online:"
7530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7540 msgid "Posting-order"
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7545 msgid "Posting-order:"
7546 msgstr "Centrerat|#C"
7548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7597 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7601 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7606 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7611 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7616 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7620 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7621 msgid "Author Address:"
7624 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7629 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7631 msgid "Slug Comment:"
7634 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7639 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7643 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7645 msgid "Table Caption"
7646 msgstr "Bildtext|#x"
7648 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7650 msgid "TableCaption"
7651 msgstr "Bildtext|#x"
7654 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7656 msgid "Current Address"
7660 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7662 msgid "Current address:"
7665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7667 msgid "E-mail address:"
7670 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7672 msgid "Key words and phrases:"
7675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7686 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7689 msgstr "Omvandla|#o"
7692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7695 msgstr "Omvandla|#o"
7697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7698 msgid "Subjectclass"
7701 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7702 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7705 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7707 msgid "Algorithm #."
7708 msgstr "Lista över algoritmer"
7710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7711 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7715 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7719 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7722 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7723 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7730 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7731 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7734 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7735 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7738 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7739 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7742 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7747 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7750 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7751 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7754 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7755 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7758 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7763 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7764 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7767 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7772 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7773 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7781 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7782 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7785 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7790 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7793 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7796 msgstr "Kommentar:|#K"
7798 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7799 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7802 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7807 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7815 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7816 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7819 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7824 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7825 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7828 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7829 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7832 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7833 msgid "Acknowledgement*"
7836 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7837 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7840 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7841 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7844 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7848 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7852 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7856 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7857 msgid "Subparagraph*"
7860 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7864 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7865 msgid "RevisionHistory"
7868 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7870 msgid "Revision History"
7873 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7878 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7880 msgid "RevisionRemark"
7881 msgstr "Kommentar:|#K"
7883 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7886 msgstr "Första huvud"
7888 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7892 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7896 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7897 msgid "Part \\Roman{part}"
7900 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7901 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7904 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7905 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7908 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7910 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7911 msgstr "Markera nästa stycke"
7913 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7914 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7917 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7918 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7921 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7922 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7925 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7926 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7929 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7930 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7933 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7934 msgid "\\Roman{section}."
7937 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7939 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7942 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7944 msgid "\\Alph{subsection}."
7947 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7949 msgid "\\arabic{subsection}."
7952 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7954 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7957 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7959 msgid "\\alph{subsubsection}."
7962 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7964 msgid "\\alph{paragraph}."
7965 msgstr "Markera nästa stycke"
7967 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7970 msgstr "Lägg till|#L"
7972 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7976 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7980 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7984 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7988 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7993 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7997 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
8002 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
8006 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8007 msgid "Uppertitleback"
8010 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8011 msgid "Lowertitleback"
8014 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8019 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8021 msgid "Captionabove"
8022 msgstr "Bildtext|#x"
8024 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
8026 msgid "Captionbelow"
8027 msgstr "Bildtext|#x"
8029 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
8033 #: lib/layouts/svjour.inc:97
8038 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8039 msgid "Headnote (optional):"
8042 #: lib/layouts/svjour.inc:240
8044 msgid "Corr Author:"
8047 #: lib/layouts/svjour.inc:244
8050 msgstr "Inställningar"
8052 #: lib/layouts/svjour.inc:248
8055 msgstr "Inställningar"
8079 msgid "Austrian (new spelling)"
8096 msgid "Portuguese (Brazil)"
8119 msgid "French Canadian"
8127 msgid "Chinese (simplified)"
8131 msgid "Chinese (traditional)"
8180 msgid "German (new spelling)"
8183 # Visas med grekiska tecken
8184 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:436
8267 msgid "Serbo-Croatian"
8298 msgstr "Omvandla|#o"
8302 msgid "Upper Sorbian"
8309 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8314 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8319 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8324 #: lib/ui/classic.ui:35
8329 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8334 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8339 #: lib/ui/classic.ui:38
8344 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8349 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8354 #: lib/ui/classic.ui:48
8356 msgid "New from Template...|T"
8357 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8359 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8362 msgstr "Annat...|#A"
8364 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8369 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8374 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8376 msgid "Save As...|A"
8379 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8384 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8386 msgid "Version Control|V"
8387 msgstr "Versionskontroll%t"
8389 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8392 msgstr "Importera%m"
8394 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8397 msgstr "Exportera%m%l"
8399 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8402 msgstr "Skrivare|#S"
8404 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8407 msgstr "Fax nr.:|#F"
8409 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8414 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8416 msgid "Register...|R"
8419 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8421 msgid "Check In Changes...|I"
8422 msgstr "Skicka in ändringar"
8424 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8426 msgid "Check Out for Edit|O"
8427 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8429 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8431 msgid "Revert to Last Version|L"
8432 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8434 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8436 msgid "Undo Last Check In|U"
8437 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8439 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8441 msgid "Show History|H"
8442 msgstr "Visa Historia"
8444 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8447 msgstr "Eget arkformat"
8449 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8454 #: lib/ui/classic.ui:91
8459 #: lib/ui/classic.ui:93
8464 #: lib/ui/classic.ui:94
8469 #: lib/ui/classic.ui:95
8474 #: lib/ui/classic.ui:96
8475 msgid "Paste External Selection|x"
8478 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8480 msgid "Find & Replace...|F"
8483 #: lib/ui/classic.ui:100
8488 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8491 msgstr "Matematik|#M"
8493 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
8495 msgid "Spellchecker...|S"
8496 msgstr "Rättstavning"
8498 #: lib/ui/classic.ui:105
8500 msgid "Thesaurus..."
8504 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
8506 msgid "Count Words|W"
8509 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
8512 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8514 #: lib/ui/classic.ui:108
8516 msgid "Change Tracking|g"
8519 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
8521 msgid "Preferences...|P"
8522 msgstr "Lägg in hänvisning"
8524 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
8526 msgid "Reconfigure|R"
8527 msgstr "Omkonfigurera"
8529 #: lib/ui/classic.ui:115
8531 msgid "Selection as Lines|L"
8534 #: lib/ui/classic.ui:116
8536 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8537 msgstr "Indraget stycke|#I"
8539 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8541 msgid "Multicolumn|M"
8542 msgstr "Multikolumn|#M"
8544 #: lib/ui/classic.ui:122
8549 #: lib/ui/classic.ui:123
8551 msgid "Line Bottom|B"
8554 #: lib/ui/classic.ui:124
8559 #: lib/ui/classic.ui:125
8561 msgid "Line Right|R"
8564 #: lib/ui/classic.ui:127
8569 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8572 msgstr "Lägg till rad|#r"
8574 #: lib/ui/classic.ui:130
8576 msgid "Delete Row|w"
8577 msgstr "Ta bort rad|#d"
8579 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8584 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8589 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8591 msgid "Add Column|u"
8592 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8594 #: lib/ui/classic.ui:135
8596 msgid "Delete Column|D"
8597 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8599 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8602 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8604 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8606 msgid "Swap Columns"
8609 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8614 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8617 msgstr "Centrerat|#C"
8619 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8624 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8629 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8634 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8639 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8641 msgid "Toggle Numbering|N"
8642 msgstr "Understrykning av/på"
8644 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8646 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8647 msgstr "Understrykning av/på"
8649 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8650 msgid "Change Limits Type|L"
8653 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8654 msgid "Change Formula Type|F"
8657 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8658 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8661 #: lib/ui/classic.ui:168
8666 #: lib/ui/classic.ui:170
8669 msgstr "Lägg till rad|#r"
8671 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8673 msgid "Delete Row|D"
8674 msgstr "Ta bort rad|#d"
8676 #: lib/ui/classic.ui:175
8678 msgid "Add Column|C"
8679 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8681 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8683 msgid "Delete Column|e"
8684 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8686 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8691 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8694 msgstr "[inte visat]"
8696 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8701 #: lib/ui/classic.ui:188
8705 #: lib/ui/classic.ui:189
8709 #: lib/ui/classic.ui:190
8714 #: lib/ui/classic.ui:192
8715 msgid "Maple, simplify"
8718 #: lib/ui/classic.ui:193
8719 msgid "Maple, factor"
8722 #: lib/ui/classic.ui:194
8723 msgid "Maple, evalm"
8726 #: lib/ui/classic.ui:195
8727 msgid "Maple, evalf"
8730 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8731 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8733 msgid "Inline Formula|I"
8734 msgstr "Lägg in figur"
8736 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8738 msgid "Displayed Formula|D"
8739 msgstr "Visa Ram|#V"
8741 #: lib/ui/classic.ui:201
8743 msgid "Eqnarray Environment|q"
8744 msgstr "Styckesmiljö satt"
8746 #: lib/ui/classic.ui:202
8748 msgid "Align Environment|A"
8751 #: lib/ui/classic.ui:203
8753 msgid "AlignAt Environment"
8756 #: lib/ui/classic.ui:204
8758 msgid "Flalign Environment|F"
8761 #: lib/ui/classic.ui:207
8763 msgid "Gather Environment"
8766 #: lib/ui/classic.ui:208
8768 msgid "Multline Environment"
8771 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8774 msgstr "Matematik|#M"
8776 #: lib/ui/classic.ui:216
8778 msgid "Special Character|S"
8779 msgstr "Särskilt:|#S"
8781 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8783 msgid "Citation...|C"
8786 #: lib/ui/classic.ui:218
8788 msgid "Cross-reference...|r"
8789 msgstr "Lägg in hänvisning"
8791 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8794 msgstr "Etikett:|#E"
8796 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8799 msgstr "Lägg in fotnot"
8801 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8803 msgid "Marginal Note|M"
8804 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8806 #: lib/ui/classic.ui:222
8811 #: lib/ui/classic.ui:223
8813 msgid "Index Entry|I"
8816 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8817 msgid "Nomenclature Entry"
8820 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8825 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8830 #: lib/ui/classic.ui:227
8831 msgid "Lists & TOC|O"
8834 #: lib/ui/classic.ui:229
8839 #: lib/ui/classic.ui:230
8842 msgstr "Minisida|#M"
8844 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8846 msgid "Graphics...|G"
8849 #: lib/ui/classic.ui:232
8851 msgid "Tabular Material...|b"
8854 #: lib/ui/classic.ui:233
8859 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8860 #: lib/ui/classic.ui:235
8862 msgid "Include File...|d"
8865 #: lib/ui/classic.ui:236
8867 msgid "Insert File|e"
8868 msgstr "Lägg in figur"
8870 #: lib/ui/classic.ui:237
8871 msgid "External Material...|x"
8874 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8876 msgid "Superscript|S"
8877 msgstr "PostScript|#P"
8879 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8882 msgstr "PostScript|#P"
8884 #: lib/ui/classic.ui:243
8886 msgid "Horizontal Fill|H"
8887 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8889 #: lib/ui/classic.ui:244
8891 msgid "Hyphenation Point|P"
8892 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8894 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8896 msgid "Ligature Break|k"
8897 msgstr "Radbrytningar|#n"
8899 #: lib/ui/classic.ui:246
8901 msgid "Protected Space|r"
8902 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8904 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8905 msgid "Inter-word Space|w"
8908 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8909 msgid "Thin Space|T"
8912 #: lib/ui/classic.ui:249
8914 msgid "Vertical Space..."
8915 msgstr "Vertikalt avstånd"
8917 #: lib/ui/classic.ui:250
8919 msgid "Line Break|L"
8920 msgstr "Radbrytningar|#n"
8922 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8926 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8928 msgid "End of Sentence|E"
8929 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8931 #: lib/ui/classic.ui:253
8933 msgid "Single Quote|Q"
8936 #: lib/ui/classic.ui:254
8937 msgid "Ordinary Quote|O"
8940 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8941 msgid "Menu Separator|M"
8944 #: lib/ui/classic.ui:256
8946 msgid "Horizontal Line"
8947 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8949 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8952 msgstr "Sidbrytning"
8954 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8956 msgid "Display Formula|D"
8957 msgstr "Visa Ram|#V"
8959 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8961 msgid "Eqnarray Environment|E"
8962 msgstr "Styckesmiljö satt"
8964 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8966 msgid "AMS align Environment|a"
8969 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8971 msgid "AMS alignat Environment|t"
8974 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8976 msgid "AMS flalign Environment|f"
8979 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8981 msgid "AMS gather Environment|g"
8984 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8986 msgid "AMS multline Environment|m"
8989 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8991 msgid "Array Environment|y"
8992 msgstr "Styckesmiljö satt"
8994 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8996 msgid "Cases Environment|C"
8997 msgstr "Ändra miljödjup"
8999 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
9001 msgid "Split Environment|S"
9004 #: lib/ui/classic.ui:276
9006 msgid "Font Change|o"
9007 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9009 #: lib/ui/classic.ui:280
9011 msgid "Math Normal Font"
9014 #: lib/ui/classic.ui:282
9016 msgid "Math Calligraphic Family"
9019 #: lib/ui/classic.ui:283
9021 msgid "Math Fraktur Family"
9024 #: lib/ui/classic.ui:284
9026 msgid "Math Roman Family"
9029 #: lib/ui/classic.ui:285
9031 msgid "Math Sans Serif Family"
9034 #: lib/ui/classic.ui:287
9036 msgid "Math Bold Series"
9037 msgstr "Matematikläge"
9039 #: lib/ui/classic.ui:289
9041 msgid "Text Normal Font"
9044 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
9046 msgid "Text Roman Family"
9049 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
9051 msgid "Text Sans Serif Family"
9054 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
9056 msgid "Text Typewriter Family"
9057 msgstr "Skrivmaskin"
9059 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
9061 msgid "Text Bold Series"
9064 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
9066 msgid "Text Medium Series"
9069 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
9070 msgid "Text Italic Shape"
9073 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
9075 msgid "Text Small Caps Shape"
9078 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
9079 msgid "Text Slanted Shape"
9082 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
9083 msgid "Text Upright Shape"
9086 #: lib/ui/classic.ui:306
9088 msgid "Floatflt Figure"
9091 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
9093 msgid "Table of Contents|C"
9096 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
9098 msgid "Index List|I"
9099 msgstr "Indrag första rad|#I"
9101 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
9103 msgid "Nomenclature|N"
9106 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
9108 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9111 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
9113 msgid "LyX Document...|X"
9116 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
9118 msgid "Plain Text...|T"
9121 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
9123 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9126 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
9128 msgid "Track Changes|T"
9129 msgstr "Skicka in ändringar"
9131 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
9133 msgid "Merge Changes...|M"
9134 msgstr "Skicka in ändringar"
9136 #: lib/ui/classic.ui:326
9137 msgid "Accept All Changes|A"
9140 #: lib/ui/classic.ui:327
9141 msgid "Reject All Changes|R"
9144 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
9145 msgid "Show Changes in Output|S"
9148 #: lib/ui/classic.ui:335
9150 msgid "Character...|C"
9151 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9153 #: lib/ui/classic.ui:336
9155 msgid "Paragraph...|P"
9156 msgstr "Styckesstil satt"
9158 #: lib/ui/classic.ui:337
9160 msgid "Document...|D"
9163 #: lib/ui/classic.ui:338
9165 msgid "Tabular...|T"
9168 #: lib/ui/classic.ui:340
9170 msgid "Emphasize Style|E"
9173 #: lib/ui/classic.ui:341
9174 msgid "Noun Style|N"
9177 #: lib/ui/classic.ui:342
9178 msgid "Bold Style|B"
9181 #: lib/ui/classic.ui:345
9183 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9184 msgstr "Ändra miljödjup"
9186 #: lib/ui/classic.ui:346
9188 msgid "Increase Environment Depth|i"
9189 msgstr "Öka miljödjup"
9191 #: lib/ui/classic.ui:347
9192 msgid "Start Appendix Here|S"
9195 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
9197 msgid "Build Program|B"
9198 msgstr "Bygg program"
9200 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9203 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9205 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
9210 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
9214 #: lib/ui/classic.ui:361
9216 msgid "TeX Information|X"
9217 msgstr "Inget mer att ångra"
9219 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
9224 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
9226 msgid "Go to Label|L"
9227 msgstr "Tabell inlagd"
9229 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
9234 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
9235 msgid "Save Bookmark 1|S"
9238 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
9239 msgid "Save Bookmark 2"
9242 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
9243 msgid "Save Bookmark 3"
9246 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
9248 msgid "Save Bookmark 4"
9251 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
9253 msgid "Save Bookmark 5"
9256 #: lib/ui/classic.ui:386
9258 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9261 #: lib/ui/classic.ui:387
9263 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9266 #: lib/ui/classic.ui:388
9268 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9271 #: lib/ui/classic.ui:389
9273 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9276 #: lib/ui/classic.ui:390
9278 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9281 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
9282 msgid "Introduction|I"
9285 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
9289 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
9291 msgid "User's Guide|U"
9294 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
9295 msgid "Extended Features|E"
9298 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
9299 msgid "Embedded Objects|m"
9302 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
9304 msgid "Customization|C"
9307 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
9311 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
9313 msgid "Table of Contents|a"
9316 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
9317 msgid "LaTeX Configuration|L"
9320 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
9324 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9328 #: lib/ui/classic.ui:425
9330 msgid "Preferences..."
9331 msgstr "Lägg in hänvisning"
9333 #: lib/ui/classic.ui:426
9337 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9347 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9349 msgid "New from Template...|m"
9350 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9352 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9354 msgid "Open Recent|t"
9355 msgstr "Öppnar underdokument "
9357 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9358 msgid "New Window|W"
9361 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9362 msgid "Close Window|d"
9365 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
9371 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
9376 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9380 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
9381 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9385 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9387 msgid "Paste Recent|e"
9390 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9392 msgid "Paste Special"
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9398 msgstr "Markera nästa rad"
9400 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9402 msgid "Move Paragraph Up|o"
9403 msgstr "Styckesstil satt"
9405 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9407 msgid "Move Paragraph Down|v"
9408 msgstr "Styckesstil satt"
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9412 msgid "Text Style|S"
9415 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9417 msgid "Paragraph Settings...|P"
9418 msgstr "Styckesstil satt"
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9425 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9427 msgid "Rows & Columns|C"
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9432 msgid "Increase List Depth|I"
9433 msgstr "Öka miljödjup"
9435 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9437 msgid "Decrease List Depth|D"
9438 msgstr "Ändra miljödjup"
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9441 msgid "Dissolve Inset|l"
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9446 msgid "TeX Code Settings...|C"
9449 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9451 msgid "Float Settings...|a"
9452 msgstr "Inställningar"
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9455 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9460 msgid "Note Settings...|N"
9461 msgstr "Inställningar"
9463 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9465 msgid "Branch Settings...|B"
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9470 msgid "Box Settings...|x"
9471 msgstr "Inställningar"
9473 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9475 msgid "Table Settings...|a"
9476 msgstr "Minisida|#M"
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9480 msgid "Plain Text|T"
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9485 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9486 msgstr "Markera nästa stycke"
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9495 msgid "Selection, Join Lines|i"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9500 msgid "Customized...|C"
9501 msgstr "Eget arkformat"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9504 msgid "Capitalize|a"
9507 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9510 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9521 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9523 msgid "Bottom Line|B"
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9529 msgstr "Tabell inlagd"
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9533 msgid "Right Line|R"
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9541 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9548 msgid "Copy Column|p"
9549 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9553 msgid "Swap Columns|w"
9556 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9558 msgid "Text Style|T"
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9563 msgid "Split Cell|C"
9564 msgstr "Särskild cell"
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9568 msgid "Add Line Above|A"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9573 msgid "Add Line Below|B"
9576 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9578 msgid "Delete Line Above|D"
9579 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9581 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9583 msgid "Delete Line Below|e"
9584 msgstr "Ta bort rad|#d"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9588 msgid "Add Line to Left"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9593 msgid "Add Line to Right"
9596 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9598 msgid "Delete Line to Left"
9599 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9601 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9603 msgid "Delete Line to Right"
9604 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9608 msgid "Math Normal Font|N"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9613 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9618 msgid "Math Fraktur Family|F"
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9623 msgid "Math Roman Family|R"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9628 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9631 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9633 msgid "Math Bold Series|B"
9634 msgstr "Matematikläge"
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9638 msgid "Text Normal Font|T"
9641 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9644 msgstr "Annat...|#A"
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9652 msgid "Mathematica|a"
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9656 msgid "Maple, simplify|s"
9659 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9660 msgid "Maple, factor|f"
9663 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9664 msgid "Maple, evalm|e"
9667 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9668 msgid "Maple, evalf|v"
9671 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9673 msgid "Open All Insets|O"
9674 msgstr "Öppnat insättning"
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9677 msgid "Close All Insets|C"
9680 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9681 msgid "View Source|S"
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9691 msgid "Special Character|p"
9692 msgstr "Särskilt:|#S"
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9696 msgid "Formatting|o"
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9701 msgid "List / TOC|i"
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9713 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9722 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9724 msgid "Cross-Reference...|R"
9725 msgstr "Lägg in hänvisning"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9730 msgstr "Bildtext|#x"
9732 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9734 msgid "Index Entry|d"
9737 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9739 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9742 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9749 msgid "Short Title|S"
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9757 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
9759 msgid "Program Listing"
9760 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9762 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9763 msgid "Ordinary Quote|Q"
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9768 msgid "Single Quote|S"
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9772 msgid "Phonetic Symbols|y"
9775 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9777 msgid "Protected Space|P"
9778 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9780 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9782 msgid "Horizontal Fill|F"
9783 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9787 msgid "Horizontal Line|L"
9788 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9792 msgid "Vertical Space...|V"
9793 msgstr "Vertikalt avstånd"
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9797 msgid "Hyphenation Point|H"
9798 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9802 msgid "Line Break|B"
9803 msgstr "Radbrytningar|#n"
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9807 msgid "Page Break|a"
9808 msgstr "Sidbrytning"
9810 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9812 msgid "Clear Page|C"
9815 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9816 msgid "Clear Double Page|D"
9819 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9821 msgid "Numbered Formula|N"
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9826 msgid "Aligned Environment|l"
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9831 msgid "AlignedAt Environment|v"
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9836 msgid "Gathered Environment|h"
9839 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9841 msgid "Delimiters|r"
9842 msgstr "SKiljetecken"
9844 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9849 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9851 msgid "Toggle Math Panels"
9852 msgstr "Matematikpanel"
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
9856 msgid "Text Wrap Float|W"
9857 msgstr "Lägg in tabell"
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9861 msgid "External Material...|M"
9864 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9866 msgid "Child Document...|d"
9869 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9874 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9880 msgid "Greyed Out|G"
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9885 msgid "Change Tracking|C"
9888 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9889 msgid "Start Appendix Here|A"
9892 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9893 msgid "Compressed|m"
9896 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9898 msgid "Settings...|S"
9901 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9903 msgid "Accept Change|A"
9904 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9906 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9908 msgid "Reject Change|R"
9909 msgstr "Läs igen|#L#l"
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9912 msgid "Accept All Changes|c"
9915 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9917 msgid "Reject All Changes|e"
9918 msgstr "Läs igen|#L#l"
9920 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9922 msgid "Next Change|C"
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9927 msgid "Next Cross-Reference|R"
9928 msgstr "Lägg in hänvisning"
9930 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9932 msgid "Clear Bookmarks|C"
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9937 msgid "Thesaurus...|T"
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:462
9942 msgid "TeX Information|I"
9943 msgstr "Inget mer att ångra"
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9946 msgid "New document"
9947 msgstr "Nytt dokument"
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9951 msgid "Open document"
9952 msgstr "Öppnar underdokument "
9954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9956 msgid "Save document"
9957 msgstr "Spara dokumentet?"
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9961 msgid "Print document"
9962 msgstr "Importera dokument"
9964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9966 msgid "Check spelling"
9967 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9979 msgid "Find and replace"
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9984 msgid "Toggle emphasis"
9985 msgstr "Betoning av/på"
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9990 msgstr "Namnstil av/på"
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10000 msgstr "Lägg in märke"
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10004 msgid "Insert graphics"
10005 msgstr "Lägg in märke"
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10009 msgid "Toggle Outline"
10010 msgstr "Namnstil av/på"
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10014 msgid "Toggle Math Toolbar"
10015 msgstr "Fetstil av/på"
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10019 msgid "Toggle Table Toolbar"
10020 msgstr "Fetstil av/på"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10029 msgid "Numbered list"
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10034 msgid "Itemized list"
10035 msgstr "Lägg in BibTeX"
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10039 msgid "Increase depth"
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10044 msgid "Decrease depth"
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10049 msgid "Insert figure float"
10050 msgstr "Lägg in BibTeX"
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10054 msgid "Insert table float"
10055 msgstr "Lägg in tabell"
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10059 msgid "Insert label"
10060 msgstr "Lägg in märke"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10064 msgid "Insert cross-reference"
10065 msgstr "Lägg in hänvisning"
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10068 msgid "Insert citation"
10069 msgstr "Lägg in citat"
10071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10073 msgid "Insert index entry"
10074 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10078 msgid "Insert nomenclature entry"
10079 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10083 msgid "Insert footnote"
10084 msgstr "Lägg in fotnot"
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10088 msgid "Insert margin note"
10089 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10093 msgid "Insert note"
10094 msgstr "Lägg in citat"
10096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10099 msgstr "Lägg in märke"
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10103 msgid "Insert TeX code"
10104 msgstr "Lägg in BibTeX"
10106 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10109 msgid "Include file"
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10119 msgid "Paragraph settings"
10120 msgstr "Minisida|#M"
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10125 msgstr "Lägg till rad|#r"
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10130 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10135 msgstr "Ta bort rad|#d"
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10139 msgid "Delete column"
10140 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10144 msgid "Set top line"
10145 msgstr "Markera nästa rad"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10149 msgid "Set bottom line"
10150 msgstr "Markera nästa rad"
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10154 msgid "Set left line"
10155 msgstr "Markera nästa rad"
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10159 msgid "Set right line"
10160 msgstr "Markera nästa rad"
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10164 msgid "Set all lines"
10165 msgstr "Sätt kanter|#S"
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10169 msgid "Unset all lines"
10170 msgstr "Slå av kanter|#l"
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10175 msgstr "Vänsterjustera"
10177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10179 msgid "Align center"
10182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10184 msgid "Align right"
10185 msgstr "Högerjustera"
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10194 msgid "Align middle"
10197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10199 msgid "Align bottom"
10200 msgstr "Underlinje"
10202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10204 msgid "Rotate cell"
10205 msgstr "Rotera 90°|#9"
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10209 msgid "Rotate table"
10210 msgstr "Citatstil satt"
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10214 msgid "Set multi-column"
10215 msgstr "Multikolumn|#M"
10217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10224 msgid "Set display mode"
10225 msgstr "[inte visat]"
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10230 msgstr "PostScript|#P"
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10234 msgid "Superscript"
10235 msgstr "PostScript|#P"
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10239 msgid "Insert square root"
10240 msgstr "Lägg in citat"
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10244 msgid "Insert root"
10245 msgstr "Lägg in citat"
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10249 msgid "Insert standard fraction"
10250 msgstr "Lägg in citat"
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10255 msgstr "Lägg in citat"
10257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10259 msgid "Insert integral"
10260 msgstr "Lägg in tabell"
10262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10264 msgid "Insert product"
10265 msgstr "Lägg in citat"
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10284 msgid "Insert delimiters"
10285 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10289 msgid "Insert matrix"
10290 msgstr "Lägg in märke"
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10294 msgid "Insert cases environment"
10295 msgstr "Ändra miljödjup"
10297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10299 msgid "Command Buffer"
10300 msgstr "Kommando:|#K"
10302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10309 msgid "Track changes"
10310 msgstr "Skicka in ändringar"
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10313 msgid "Show changes in output"
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10318 msgid "Next change"
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10323 msgid "Accept change"
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10328 msgid "Reject change"
10329 msgstr "Läs igen|#L#l"
10331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10333 msgid "Merge changes"
10334 msgstr "Sidbrytning"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10338 msgid "Accept all changes"
10339 msgstr "Sätt kanter|#S"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10343 msgid "Reject all changes"
10344 msgstr "Läs igen|#L#l"
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10353 msgid "View/Update"
10354 msgstr "Spara dokumentet?"
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10364 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10367 msgid "View PDF (pdflatex)"
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10371 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10375 msgid "View PostScript"
10378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10379 msgid "Update PostScript"
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10384 msgid "Math Panels"
10385 msgstr "Matematikpanel"
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10389 msgid "Math Spacings"
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10405 msgstr "Matematikpanel"
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10408 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10416 msgstr "Funktioner"
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10425 msgstr "Marginaler"
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10493 msgstr "Pytteliten"
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10498 msgstr "Rättstavning"
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10523 msgstr "Infälld|#n"
10525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10532 msgstr "Pytteliten"
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10542 msgstr "Pytteliten"
10544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10547 msgstr "Pytteliten"
10549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10575 msgid "Thin space\t\\,"
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10580 msgid "Medium space\t\\:"
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10585 msgid "Thick space\t\\;"
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10589 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10593 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10598 msgid "Negative space\t\\!"
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10602 msgid "Square root\t\\sqrt"
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10606 msgid "Other root\t\\root"
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10610 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10614 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10618 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10622 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10627 msgid "Standard\t\\frac"
10628 msgstr "Standard|#t"
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10632 msgid "No hor. line\t\\atop"
10633 msgstr "Inga flera noteringar"
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10636 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10640 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10644 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10648 msgid "Binomial\t\\choose"
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10652 msgid "Roman\t\\mathrm"
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10656 msgid "Bold\t\\mathbf"
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10660 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10665 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10670 msgid "Italic\t\\mathit"
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10675 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10676 msgstr "Skrivmaskin"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10679 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10683 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10688 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10689 msgstr "Familj:|#F"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10692 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10722 msgid "Frame Decorations"
10723 msgstr "Dekoration"
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10767 msgstr "Klistra in"
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10772 msgstr "Lägg till|#L"
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10790 msgid "overleftarrow"
10791 msgstr "Ta bort rad|#d"
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10794 msgid "overrightarrow"
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10798 msgid "overleftrightarrow"
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10809 msgstr "Understruken "
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10816 msgid "underleftarrow"
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10820 msgid "underrightarrow"
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10824 msgid "underleftrightarrow"
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10835 msgstr "Bläddra|#B"
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10840 msgstr "Ta bort rad|#d"
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10856 msgid "updownarrow"
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10860 msgid "leftrightarrow"
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10866 msgstr "Vänster|#s"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10883 msgid "Updownarrow"
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10887 msgid "Leftrightarrow"
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10891 msgid "Longleftrightarrow"
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10895 msgid "Longleftarrow"
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10899 msgid "Longrightarrow"
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10903 msgid "longleftrightarrow"
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10907 msgid "longleftarrow"
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10911 msgid "longrightarrow"
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10915 msgid "leftharpoondown"
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10919 msgid "rightharpoondown"
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10925 msgstr "Bildtext|#x"
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10942 msgid "leftharpoonup"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10946 msgid "rightharpoonup"
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10950 msgid "hookleftarrow"
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10954 msgid "hookrightarrow"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10968 msgid "rightleftharpoons"
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10974 msgstr "Inställningar"
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11004 msgid "bigtriangleup"
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11022 msgid "bigtriangledown"
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11040 msgid "triangleright"
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11056 msgid "triangleleft"
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11116 msgstr "Dekoration"
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11185 msgstr "Tabell inlagd"
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11190 msgstr "Dekoration"
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11199 msgstr "Huvuddokument:"
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
11244 msgstr "Pytteliten"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11306 msgstr "Huvuddokument:"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11372 msgstr "Mottagare:"
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11402 msgstr "Ta bort från|#b"
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11443 msgid "Miscellaneous"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11449 msgstr "Långtabell"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11454 msgstr "Tabell inlagd"
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11459 msgstr "Pytteliten"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11566 msgid "diamondsuit"
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11583 msgid "textrm \\AA"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11592 msgid "mathcircumflex"
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11602 msgstr "Matematikläge"
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11668 msgid "Big Operators"
11669 msgstr "Inställningar"
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11679 msgstr "Pytteliten"
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11689 msgstr "Pytteliten"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11724 msgstr "Pytteliten"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11737 msgid "ointctrclockwiseop"
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11741 msgid "ointctrclockwise"
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11745 msgid "ointclockwiseop"
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11749 msgid "ointclockwise"
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11820 msgid "AMS Miscellaneous"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11868 msgid "vartriangle"
11869 msgstr "Tabell inlagd"
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11872 msgid "triangledown"
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11889 msgid "measuredangle"
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11895 msgstr "Indrag första rad|#I"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11904 msgstr "Pytteliten"
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11924 msgid "blacktriangle"
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11928 msgid "blacktriangledown"
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11933 msgid "blacksquare"
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11937 msgid "blacklozenge"
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11945 msgid "sphericalangle"
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11951 msgstr "Kommentar:"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11969 msgstr "Bläddra|#B"
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11972 msgid "dashleftarrow"
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11976 msgid "dashrightarrow"
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11980 msgid "leftleftarrows"
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11984 msgid "leftrightarrows"
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11988 msgid "rightrightarrows"
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11992 msgid "rightleftarrows"
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11998 msgstr "Ta bort rad|#d"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12002 msgid "Rrightarrow"
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12006 msgid "twoheadleftarrow"
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12010 msgid "twoheadrightarrow"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12014 msgid "leftarrowtail"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12018 msgid "rightarrowtail"
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12022 msgid "looparrowleft"
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12027 msgid "looparrowright"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12031 msgid "curvearrowleft"
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12035 msgid "curvearrowright"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12039 msgid "circlearrowleft"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12043 msgid "circlearrowright"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12057 msgstr "Bläddra|#B"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12060 msgid "downdownarrows"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12064 msgid "upharpoonleft"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12068 msgid "upharpoonright"
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12072 msgid "downharpoonleft"
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12076 msgid "downharpoonright"
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12080 msgid "leftrightharpoons"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12084 msgid "rightsquigarrow"
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12088 msgid "leftrightsquigarrow"
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12094 msgstr "Ta bort rad|#d"
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12097 msgid "nrightarrow"
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12101 msgid "nleftrightarrow"
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12110 msgid "nRightarrow"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12114 msgid "nLeftrightarrow"
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12123 msgid "AMS Relations"
12124 msgstr "Dekoration"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12143 msgid "eqslantless"
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12198 msgstr "Skrivare|#S"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12207 msgstr "Skrivare|#S"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12216 msgstr "Skrivare|#S"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12231 msgid "thickapprox"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12254 msgstr "Dekoration"
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12259 msgstr "Dekoration"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12270 msgid "preccurlyeq"
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12274 msgid "succcurlyeq"
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12278 msgid "curlyeqprec"
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12282 msgid "curlyeqsucc"
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12302 msgid "vartriangleleft"
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12307 msgid "vartriangleright"
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12311 msgid "trianglelefteq"
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12315 msgid "trianglerighteq"
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12333 msgid "risingdotseq"
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12337 msgid "fallingdotseq"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12357 msgid "shortparallel"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12370 msgid "blacktriangleleft"
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12374 msgid "blacktriangleright"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12388 msgid "backepsilon"
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12405 msgid "AMS Negative Relations"
12406 msgstr "Dekoration"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12415 msgstr "Lägg in märke"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12510 msgid "precnapprox"
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12514 msgid "succnapprox"
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12520 msgstr "Dekoration"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12529 msgstr "Dekoration"
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12560 msgid "varsubsetneq"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12564 msgid "varsupsetneq"
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12568 msgid "varsubsetneqq"
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12572 msgid "varsupsetneqq"
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12576 msgid "ntriangleleft"
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12581 msgid "ntriangleright"
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12585 msgid "ntrianglelefteq"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12589 msgid "ntrianglerighteq"
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12614 msgid "nshortparallel"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12619 msgid "AMS Operators"
12620 msgstr "Dekoration"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12627 msgid "smallsetminus"
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12633 msgstr "Bildtext|#x"
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12651 msgid "doublebarwedge"
12652 msgstr "Dubbel:|#D"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12674 msgid "divideontimes"
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12686 msgid "leftthreetimes"
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12690 msgid "rightthreetimes"
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12702 msgid "circleddash"
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12710 msgid "circledcirc"
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12716 msgstr "Centrerat|#C"
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12723 #: src/Buffer.cpp:230
12725 msgid "Could not remove temporary directory"
12726 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12728 #: src/Buffer.cpp:231
12730 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12731 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12733 #: src/Buffer.cpp:402
12735 msgid "Unknown document class"
12736 msgstr "till vald dokumentklass"
12738 #: src/Buffer.cpp:403
12740 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12743 #: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
12745 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12746 msgstr "Okänd operation"
12748 #: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
12750 msgid "Document header error"
12753 #: src/Buffer.cpp:473
12754 msgid "\\begin_header is missing"
12757 #: src/Buffer.cpp:493
12758 msgid "\\begin_document is missing"
12761 #: src/Buffer.cpp:504
12763 msgid "Can't load document class"
12764 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12766 #: src/Buffer.cpp:505
12769 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12772 #: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
12773 #: src/BufferView.cpp:913
12774 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12777 #: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
12779 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12780 "xcolor/soul are installed.\n"
12781 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12785 #: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
12787 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12788 "xcolor and soul are not installed.\n"
12789 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12793 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
12795 msgid "Document could not be read"
12796 msgstr "Dokumentstil satt"
12798 #: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
12800 msgid "%1$s could not be read."
12801 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12803 #: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
12805 msgid "Document format failure"
12806 msgstr "Dokumentet"
12808 #: src/Buffer.cpp:677
12810 msgid "%1$s is not a LyX document."
12811 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12813 #: src/Buffer.cpp:701
12815 msgid "Conversion failed"
12816 msgstr "Konverteringsfel!"
12818 #: src/Buffer.cpp:702
12821 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12822 "it could not be created."
12825 #: src/Buffer.cpp:711
12827 msgid "Conversion script not found"
12828 msgstr "Inga varningar."
12830 #: src/Buffer.cpp:712
12833 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12834 "could not be found."
12837 #: src/Buffer.cpp:733
12839 msgid "Conversion script failed"
12840 msgstr "Konverteringsfel!"
12842 #: src/Buffer.cpp:734
12845 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12849 #: src/Buffer.cpp:749
12851 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12854 #: src/Buffer.cpp:785
12856 msgid "Backup failure"
12859 #: src/Buffer.cpp:786
12862 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12863 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12866 #: src/Buffer.cpp:919
12868 msgid "Encoding error"
12869 msgstr "Kodning:|#K"
12871 #: src/Buffer.cpp:920
12873 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12874 "chosen encoding.\n"
12875 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12878 #: src/Buffer.cpp:1198
12879 msgid "Running chktex..."
12880 msgstr "Chktex körs..."
12882 #: src/Buffer.cpp:1211
12883 msgid "chktex failure"
12886 #: src/Buffer.cpp:1212
12888 msgid "Could not run chktex successfully."
12889 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12891 #: src/Buffer.cpp:1743
12893 msgid "Preview source code"
12894 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12896 #: src/Buffer.cpp:1754
12898 msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
12901 #: src/Buffer.cpp:1758
12903 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12906 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12909 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12911 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12914 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
12916 msgid "Save changed document?"
12917 msgstr "Spara dokumentet?"
12919 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12923 #: src/BufferList.cpp:348
12925 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12926 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12928 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12929 msgid " Save seems successful. Phew."
12930 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12932 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12933 msgid " Save failed! Trying..."
12934 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12936 #: src/BufferList.cpp:389
12937 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12938 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12940 #: src/BufferParams.cpp:476
12943 "The layout file requested by this document,\n"
12945 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12946 "class or style file required by it is not\n"
12947 "available. See the Customization documentation\n"
12948 "for more information.\n"
12951 #: src/BufferParams.cpp:482
12953 msgid "Document class not available"
12954 msgstr "Dokumentstil satt"
12956 #: src/BufferParams.cpp:483
12957 msgid "LyX will not be able to produce output."
12960 #: src/BufferView.cpp:242
12963 "The document %1$s is already loaded.\n"
12965 "Do you want to revert to the saved version?"
12968 #: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
12970 msgid "Revert to saved document?"
12971 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12973 #: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
12976 msgstr "Registrera"
12978 #: src/BufferView.cpp:246
12980 msgid "&Switch to document"
12981 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12983 #: src/BufferView.cpp:268
12986 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12988 "Do you want to create a new document?"
12991 #: src/BufferView.cpp:271
12993 msgid "Create new document?"
12994 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12996 #: src/BufferView.cpp:272
13001 #: src/BufferView.cpp:578
13003 msgid "Save bookmark"
13006 #: src/BufferView.cpp:774
13008 msgid "No further undo information"
13009 msgstr "Inget mer att ångra"
13011 #: src/BufferView.cpp:784
13012 msgid "No further redo information"
13013 msgstr "Inget mer att göra om"
13015 #: src/BufferView.cpp:961
13019 #: src/BufferView.cpp:968
13023 #: src/BufferView.cpp:975
13024 msgid "Mark removed"
13025 msgstr "Märke borttaget"
13027 #: src/BufferView.cpp:978
13029 msgstr "Märke satt"
13031 #: src/BufferView.cpp:1024
13033 msgid "%1$d words in selection."
13034 msgstr "Ett fel funnet"
13036 #: src/BufferView.cpp:1027
13038 msgid "%1$d words in document."
13039 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13041 #: src/BufferView.cpp:1032
13043 msgid "One word in selection."
13044 msgstr "Ett fel funnet"
13046 #: src/BufferView.cpp:1034
13048 msgid "One word in document."
13049 msgstr "Öppnar underdokument "
13052 #: src/BufferView.cpp:1037
13054 msgid "Count words"
13057 #: src/BufferView.cpp:1617
13059 msgid "Select LyX document to insert"
13060 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13062 #: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
13063 #: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
13064 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13065 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13066 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13067 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13068 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13070 msgid "Documents|#o#O"
13073 #: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
13075 msgid "Examples|#E#e"
13078 #: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
13079 #: src/callback.cpp:142
13081 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13082 msgstr "Dokumentet"
13084 #: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
13085 #: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
13089 #: src/BufferView.cpp:1647
13091 msgid "Inserting document %1$s..."
13092 msgstr "Läser in dokumentet"
13094 #: src/BufferView.cpp:1658
13096 msgid "Document %1$s inserted."
13097 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13099 #: src/BufferView.cpp:1660
13101 msgid "Could not insert document %1$s"
13102 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
13104 #: src/Chktex.cpp:71
13106 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13107 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13109 #: src/Chktex.cpp:73
13111 msgid "ChkTeX warning id # "
13112 msgstr "ChkTeX varningskod #"
13114 #: src/Color.cpp:268
13119 #: src/Color.cpp:269
13124 #: src/Color.cpp:270
13129 #: src/Color.cpp:271
13134 #: src/Color.cpp:272
13139 #: src/Color.cpp:273
13144 #: src/Color.cpp:274
13149 #: src/Color.cpp:275
13152 msgstr "Huvuddokument:"
13154 #: src/Color.cpp:276
13159 #: src/Color.cpp:277
13163 #: src/Color.cpp:278
13166 msgstr "Lägg in märke"
13168 #: src/Color.cpp:279
13173 #: src/Color.cpp:280
13176 msgstr "Dekoration"
13178 #: src/Color.cpp:281
13183 #: src/Color.cpp:282
13184 msgid "previewed snippet"
13187 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
13192 #: src/Color.cpp:284
13194 msgid "note background"
13195 msgstr "Lägg in märke"
13197 #: src/Color.cpp:285
13200 msgstr "Kommentar:"
13202 #: src/Color.cpp:286
13204 msgid "comment background"
13205 msgstr "Lägg in märke"
13207 #: src/Color.cpp:287
13209 msgid "greyedout inset"
13210 msgstr "Öppnat insättning"
13212 #: src/Color.cpp:288
13214 msgid "greyedout inset background"
13215 msgstr "Lägg in märke"
13217 #: src/Color.cpp:289
13221 #: src/Color.cpp:290
13225 #: src/Color.cpp:291
13230 #: src/Color.cpp:292
13232 msgid "command inset"
13233 msgstr "Lägg in märke"
13235 #: src/Color.cpp:293
13237 msgid "command inset background"
13238 msgstr "Lägg in märke"
13240 #: src/Color.cpp:294
13242 msgid "command inset frame"
13243 msgstr "Lägg in märke"
13245 #: src/Color.cpp:295
13247 msgid "special character"
13248 msgstr "Särskilt:|#S"
13250 #: src/Color.cpp:296
13255 #: src/Color.cpp:297
13257 msgid "math background"
13258 msgstr "Lägg in märke"
13260 #: src/Color.cpp:298
13262 msgid "graphics background"
13263 msgstr "Matematikläge"
13265 #: src/Color.cpp:299
13267 msgid "Math macro background"
13268 msgstr "Matematikläge"
13270 #: src/Color.cpp:300
13273 msgstr "Matematikläge"
13275 #: src/Color.cpp:301
13277 msgid "math corners"
13278 msgstr "Matematikpanel"
13280 #: src/Color.cpp:302
13283 msgstr "Matematikpanel"
13285 #: src/Color.cpp:303
13287 msgid "caption frame"
13288 msgstr "Matematikläge"
13290 #: src/Color.cpp:304
13292 msgid "collapsable inset text"
13293 msgstr "Lägg in märke"
13295 #: src/Color.cpp:305
13297 msgid "collapsable inset frame"
13298 msgstr "Lägg in märke"
13300 #: src/Color.cpp:306
13302 msgid "inset background"
13303 msgstr "Lägg in märke"
13305 #: src/Color.cpp:307
13307 msgid "inset frame"
13308 msgstr "Lägg in märke"
13310 #: src/Color.cpp:308
13312 msgid "LaTeX error"
13315 #: src/Color.cpp:309
13317 msgid "end-of-line marker"
13318 msgstr "Öppnat insättning"
13320 #: src/Color.cpp:310
13322 msgid "appendix marker"
13323 msgstr "Öppnat insättning"
13325 #: src/Color.cpp:311
13330 #: src/Color.cpp:312
13332 msgid "Deleted text"
13335 #: src/Color.cpp:313
13340 #: src/Color.cpp:314
13341 msgid "added space markers"
13344 #: src/Color.cpp:315
13346 msgid "top/bottom line"
13347 msgstr "Markera nästa rad"
13349 #: src/Color.cpp:316
13352 msgstr "Tabell inlagd"
13354 #: src/Color.cpp:317
13356 msgid "table on/off line"
13357 msgstr "Tabell inlagd"
13359 #: src/Color.cpp:319
13361 msgid "bottom area"
13364 #: src/Color.cpp:320
13367 msgstr "Sidbrytning"
13369 #: src/Color.cpp:321
13370 msgid "frame of button"
13373 #: src/Color.cpp:322
13375 msgid "button background"
13376 msgstr "Lägg in märke"
13378 #: src/Color.cpp:323
13380 msgid "button background under focus"
13381 msgstr "Lägg in märke"
13383 #: src/Color.cpp:324
13387 #: src/Color.cpp:325
13391 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13392 #: src/Converter.cpp:544
13394 msgid "Cannot convert file"
13395 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13397 #: src/Converter.cpp:333
13400 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13401 "Define a converter in the preferences."
13404 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13406 msgid "Executing command: "
13407 msgstr "Utför kommando:"
13409 #: src/Converter.cpp:471
13411 msgid "Build errors"
13412 msgstr "Bygg program"
13414 #: src/Converter.cpp:472
13416 msgid "There were errors during the build process."
13417 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13419 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13421 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13422 msgstr "Fel under läsing "
13424 #: src/Converter.cpp:500
13426 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13427 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13429 #: src/Converter.cpp:546
13431 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13432 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13434 #: src/Converter.cpp:547
13436 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13437 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13439 #: src/Converter.cpp:605
13440 msgid "Running LaTeX..."
13441 msgstr "LaTeX körs..."
13443 #: src/Converter.cpp:623
13446 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13450 #: src/Converter.cpp:626
13452 msgid "LaTeX failed"
13453 msgstr "LaTeX Logg"
13455 #: src/Converter.cpp:628
13457 msgid "Output is empty"
13460 #: src/Converter.cpp:629
13461 msgid "An empty output file was generated."
13464 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13467 "Layout had to be changed from\n"
13469 "because of class conversion from\n"
13473 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13475 msgid "Changed Layout"
13476 msgstr "Extra styckesstil"
13478 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13481 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13485 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13487 msgid "Undefined character style"
13488 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13490 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
13493 "The file %1$s already exists.\n"
13495 "Do you want to over-write that file?"
13498 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
13500 msgid "Over-write file?"
13501 msgstr "Skrivmaskin"
13503 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
13504 #: src/callback.cpp:170
13506 msgid "&Over-write"
13507 msgstr "Skrivmaskin"
13509 #: src/Exporter.cpp:87
13511 msgid "Over-write &all"
13512 msgstr "Skrivmaskin"
13514 #: src/Exporter.cpp:88
13516 msgid "&Cancel export"
13519 #: src/Exporter.cpp:137
13521 msgid "Couldn't copy file"
13522 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13524 #: src/Exporter.cpp:138
13526 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13529 #: src/Exporter.cpp:170
13531 msgid "Couldn't export file"
13532 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13534 #: src/Exporter.cpp:171
13536 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13539 #: src/Exporter.cpp:205
13541 msgid "File name error"
13542 msgstr "Filnamn:|#F"
13544 #: src/Exporter.cpp:206
13545 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13548 #: src/Exporter.cpp:245
13550 msgid "Document export cancelled."
13551 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13553 #: src/Exporter.cpp:251
13555 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13556 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13558 #: src/Exporter.cpp:257
13560 msgid "Document exported as %1$s"
13561 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13563 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13564 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13565 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13569 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13570 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13571 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13576 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13577 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13578 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
13580 msgstr "Skrivmaskin"
13586 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13591 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13596 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13600 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13604 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13608 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13612 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13620 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13624 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13632 #: src/Font.cpp:512
13634 msgid "Emphasis %1$s, "
13637 #: src/Font.cpp:515
13639 msgid "Underline %1$s, "
13640 msgstr "Understruken "
13642 #: src/Font.cpp:518
13644 msgid "Noun %1$s, "
13647 #: src/Font.cpp:523
13649 msgid "Language: %1$s, "
13652 #: src/Font.cpp:526
13654 msgid " Number %1$s"
13657 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13659 msgid "Cannot view file"
13660 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13662 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13664 msgid "File does not exist: %1$s"
13665 msgstr "Filen finns redan:"
13667 #: src/Format.cpp:283
13669 msgid "No information for viewing %1$s"
13672 #: src/Format.cpp:293
13674 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13675 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13677 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13679 msgid "Cannot edit file"
13680 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13682 #: src/Format.cpp:353
13684 msgid "No information for editing %1$s"
13687 #: src/Format.cpp:363
13689 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13692 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13694 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13695 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13697 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13699 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13700 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13702 #: src/ISpell.cpp:278
13704 "Could not create an ispell process.\n"
13705 "You may not have the right languages installed."
13708 #: src/ISpell.cpp:301
13710 "The ispell process returned an error.\n"
13711 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13714 #: src/ISpell.cpp:406
13717 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13721 #: src/ISpell.cpp:417
13722 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13725 #: src/ISpell.cpp:477
13728 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13732 #: src/ISpell.cpp:492
13735 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13739 #: src/Importer.cpp:47
13741 msgid "Importing %1$s..."
13742 msgstr "Importera%m"
13744 #: src/Importer.cpp:68
13746 msgid "Couldn't import file"
13747 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13749 #: src/Importer.cpp:69
13751 msgid "No information for importing the format %1$s."
13754 #: src/Importer.cpp:95
13756 msgstr "importerad."
13758 #: src/KeySequence.cpp:157
13762 #: src/LaTeX.cpp:95
13764 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13765 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13767 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13768 msgid "Running MakeIndex."
13769 msgstr "MakeIndex körs..."
13771 #: src/LaTeX.cpp:322
13772 msgid "Running BibTeX."
13773 msgstr "BibTeX körs..."
13775 #: src/LaTeX.cpp:462
13777 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13778 msgstr "MakeIndex körs..."
13782 msgid "Could not read configuration file"
13783 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13788 "Error while reading the configuration file\n"
13790 "Please check your installation."
13795 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13796 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13804 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13805 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13809 msgid "Unable to remove temporary directory"
13810 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13814 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13824 msgid "Could not create temporary directory"
13825 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13830 "Could not create a temporary directory in\n"
13831 "%1$s. Make sure that this\n"
13832 "path exists and is writable and try again."
13835 #: src/LyX.cpp:1093
13837 msgid "Missing user LyX directory"
13838 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13840 #: src/LyX.cpp:1094
13843 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13844 "It is needed to keep your own configuration."
13847 #: src/LyX.cpp:1099
13849 msgid "&Create directory"
13850 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13852 #: src/LyX.cpp:1100
13856 #: src/LyX.cpp:1101
13857 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13860 #: src/LyX.cpp:1105
13862 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13863 msgstr " och kör \"configure\"..."
13865 #: src/LyX.cpp:1111
13866 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13869 #: src/LyX.cpp:1284
13870 msgid "List of supported debug flags:"
13873 #: src/LyX.cpp:1288
13875 msgid "Setting debug level to %1$s"
13876 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13878 #: src/LyX.cpp:1299
13880 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13881 "Command line switches (case sensitive):\n"
13882 "\t-help summarize LyX usage\n"
13883 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13884 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13885 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13886 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13887 " select the features to debug.\n"
13888 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13889 "\t-x [--execute] command\n"
13890 " where command is a lyx command.\n"
13891 "\t-e [--export] fmt\n"
13892 " where fmt is the export format of choice.\n"
13893 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13894 " where fmt is the import format of choice\n"
13895 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13896 "\t-version summarize version and build info\n"
13897 "Check the LyX man page for more details."
13900 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13902 msgid "No system directory"
13903 msgstr "Användarkatalog: "
13905 #: src/LyX.cpp:1336
13907 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13908 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13910 #: src/LyX.cpp:1346
13912 msgid "No user directory"
13913 msgstr "Användarkatalog: "
13915 #: src/LyX.cpp:1347
13917 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13918 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13920 #: src/LyX.cpp:1357
13922 msgid "Incomplete command"
13923 msgstr "Utför kommando"
13925 #: src/LyX.cpp:1358
13927 msgid "Missing command string after --execute switch"
13928 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13930 #: src/LyX.cpp:1368
13932 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13933 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13935 #: src/LyX.cpp:1380
13937 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13938 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13940 #: src/LyX.cpp:1385
13942 msgid "Missing filename for --import"
13943 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13945 #: src/LyXFunc.cpp:363
13947 msgid "Unknown function."
13948 msgstr "Okänd operation"
13950 #: src/LyXFunc.cpp:402
13952 msgid "Nothing to do"
13953 msgstr "Ingenting att göra"
13955 #: src/LyXFunc.cpp:421
13956 msgid "Unknown action"
13957 msgstr "Okänd operation"
13959 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
13961 msgid "Command disabled"
13962 msgstr "Lägg in märke"
13964 #: src/LyXFunc.cpp:434
13965 msgid "Command not allowed without any document open"
13966 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13968 #: src/LyXFunc.cpp:708
13969 msgid "Document is read-only"
13970 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13972 #: src/LyXFunc.cpp:716
13973 msgid "This portion of the document is deleted."
13976 #: src/LyXFunc.cpp:735
13979 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13981 "Do you want to save the document?"
13984 #: src/LyXFunc.cpp:753
13987 "Could not print the document %1$s.\n"
13988 "Check that your printer is set up correctly."
13991 #: src/LyXFunc.cpp:756
13993 msgid "Print document failed"
13994 msgstr "Skriv till"
13996 #: src/LyXFunc.cpp:775
13999 "The document could not be converted\n"
14000 "into the document class %1$s."
14003 #: src/LyXFunc.cpp:778
14005 msgid "Could not change class"
14006 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14008 #: src/LyXFunc.cpp:890
14010 msgid "Saving document %1$s..."
14011 msgstr "Lagrar dokument"
14013 #: src/LyXFunc.cpp:894
14018 #: src/LyXFunc.cpp:910
14021 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14022 "version of the document %1$s?"
14025 #: src/LyXFunc.cpp:1102
14030 #: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
14031 msgid "Missing argument"
14032 msgstr "Argument saknas"
14034 #: src/LyXFunc.cpp:1129
14036 msgid "Opening help file %1$s..."
14037 msgstr "Öppnar hjälpfil"
14039 #: src/LyXFunc.cpp:1426
14041 msgid "Opening child document %1$s..."
14042 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14044 #: src/LyXFunc.cpp:1429
14046 msgid "Document not loaded."
14047 msgstr "Dokumentstil satt"
14049 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14050 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14053 #: src/LyXFunc.cpp:1516
14055 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14058 #: src/LyXFunc.cpp:1630
14060 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14061 msgstr "Dokumentstil satt"
14063 #: src/LyXFunc.cpp:1633
14065 msgid "Unable to save document defaults"
14066 msgstr "Pappersstil satt"
14068 #: src/LyXFunc.cpp:1689
14069 msgid "Converting document to new document class..."
14070 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
14072 #: src/LyXFunc.cpp:1891
14074 msgid "Select template file"
14075 msgstr "Markera nästa rad"
14077 #: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
14079 msgid "Templates|#T#t"
14082 #: src/LyXFunc.cpp:1930
14084 msgid "Select document to open"
14085 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
14087 #: src/LyXFunc.cpp:1969
14089 msgid "Opening document %1$s..."
14090 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14092 #: src/LyXFunc.cpp:1973
14094 msgid "Document %1$s opened."
14095 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14097 #: src/LyXFunc.cpp:1975
14099 msgid "Could not open document %1$s"
14100 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14102 #: src/LyXFunc.cpp:2000
14104 msgid "Select %1$s file to import"
14105 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14107 #: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
14110 "The document %1$s already exists.\n"
14112 "Do you want to over-write that document?"
14115 #: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
14117 msgid "Over-write document?"
14118 msgstr "Spara dokumentet?"
14120 #: src/LyXFunc.cpp:2124
14121 msgid "Welcome to LyX!"
14122 msgstr "Välkommen till LyX!"
14124 #: src/LyXRC.cpp:2084
14126 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14130 #: src/LyXRC.cpp:2089
14132 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14136 #: src/LyXRC.cpp:2093
14138 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14139 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14140 "specified, an internal routine is used."
14143 #: src/LyXRC.cpp:2101
14145 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14146 "automatically by what you type."
14149 #: src/LyXRC.cpp:2105
14151 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14155 #: src/LyXRC.cpp:2109
14157 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14160 #: src/LyXRC.cpp:2116
14162 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14163 "the backup file in the same directory as the original file."
14166 #: src/LyXRC.cpp:2120
14168 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14169 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14172 #: src/LyXRC.cpp:2124
14174 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14175 "its global and local bind/ directories."
14178 #: src/LyXRC.cpp:2128
14179 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14182 #: src/LyXRC.cpp:2132
14184 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14185 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14188 #: src/LyXRC.cpp:2142
14190 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14191 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14194 #: src/LyXRC.cpp:2153
14197 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14198 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14201 #: src/LyXRC.cpp:2157
14202 msgid "New documents will be assigned this language."
14205 #: src/LyXRC.cpp:2161
14207 msgid "Specify the default paper size."
14208 msgstr "Arkformat|#f"
14210 #: src/LyXRC.cpp:2165
14212 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14213 "shown after the change has been made.)"
14216 #: src/LyXRC.cpp:2169
14217 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14220 #: src/LyXRC.cpp:2173
14222 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14223 "LyX was started from."
14226 #: src/LyXRC.cpp:2178
14227 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14230 #: src/LyXRC.cpp:2182
14232 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14233 "recommended for non-English languages."
14236 #: src/LyXRC.cpp:2189
14238 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14239 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14240 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14243 #: src/LyXRC.cpp:2198
14245 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14246 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14249 #: src/LyXRC.cpp:2202
14250 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14253 #: src/LyXRC.cpp:2206
14255 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14259 #: src/LyXRC.cpp:2210
14261 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14264 #: src/LyXRC.cpp:2214
14266 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14267 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14268 "name of the second language."
14271 #: src/LyXRC.cpp:2218
14272 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14275 #: src/LyXRC.cpp:2222
14276 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14279 #: src/LyXRC.cpp:2226
14281 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14285 #: src/LyXRC.cpp:2230
14287 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14288 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14291 #: src/LyXRC.cpp:2234
14293 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14294 "document is the default language."
14297 #: src/LyXRC.cpp:2238
14298 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14301 #: src/LyXRC.cpp:2242
14302 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14305 #: src/LyXRC.cpp:2246
14306 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14309 #: src/LyXRC.cpp:2250
14311 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14315 #: src/LyXRC.cpp:2254
14317 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14320 #: src/LyXRC.cpp:2259
14322 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14323 "variable. Use the OS native format."
14326 #: src/LyXRC.cpp:2266
14328 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14331 #: src/LyXRC.cpp:2270
14332 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14335 #: src/LyXRC.cpp:2274
14336 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14339 #: src/LyXRC.cpp:2278
14340 msgid "Scale the preview size to suit."
14343 #: src/LyXRC.cpp:2282
14344 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14347 #: src/LyXRC.cpp:2286
14348 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14351 #: src/LyXRC.cpp:2290
14353 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14354 "environment variable PRINTER."
14357 #: src/LyXRC.cpp:2294
14358 msgid "The option to print only even pages."
14361 #: src/LyXRC.cpp:2298
14363 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14364 "the filename of the DVI file to be printed."
14367 #: src/LyXRC.cpp:2302
14368 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14371 #: src/LyXRC.cpp:2306
14372 msgid "The option to print out in landscape."
14375 #: src/LyXRC.cpp:2310
14376 msgid "The option to print only odd pages."
14379 #: src/LyXRC.cpp:2314
14380 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14383 #: src/LyXRC.cpp:2318
14384 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14387 #: src/LyXRC.cpp:2322
14388 msgid "The option to specify paper type."
14391 #: src/LyXRC.cpp:2326
14392 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14395 #: src/LyXRC.cpp:2330
14397 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14398 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14402 #: src/LyXRC.cpp:2334
14404 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14405 "prepended along with the printer name after the spool command."
14408 #: src/LyXRC.cpp:2338
14409 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14412 #: src/LyXRC.cpp:2342
14413 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14416 #: src/LyXRC.cpp:2346
14418 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14422 #: src/LyXRC.cpp:2350
14423 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14426 #: src/LyXRC.cpp:2354
14428 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14431 #: src/LyXRC.cpp:2358
14433 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14434 "wrong, override the setting here."
14437 #: src/LyXRC.cpp:2364
14438 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14441 #: src/LyXRC.cpp:2373
14443 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14444 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14445 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14448 #: src/LyXRC.cpp:2377
14449 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14452 #: src/LyXRC.cpp:2382
14455 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14456 "roughly the same size as on paper."
14459 #: src/LyXRC.cpp:2387
14461 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14462 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14465 #: src/LyXRC.cpp:2391
14466 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14469 #: src/LyXRC.cpp:2395
14471 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14472 "\".out\". Only for advanced users."
14475 #: src/LyXRC.cpp:2402
14476 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14479 #: src/LyXRC.cpp:2406
14480 msgid "What command runs the spellchecker?"
14483 #: src/LyXRC.cpp:2410
14485 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14486 "when you quit LyX."
14489 #: src/LyXRC.cpp:2414
14491 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14492 "value selects the directory LyX was started from."
14495 #: src/LyXRC.cpp:2424
14497 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14498 "will look in its global and local ui/ directories."
14501 #: src/LyXRC.cpp:2437
14503 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14504 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14505 "may not work with all dictionaries."
14508 #: src/LyXRC.cpp:2444
14509 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14512 #: src/LyXVC.cpp:100
14514 msgid "Document not saved"
14515 msgstr "Dokumentstil satt"
14517 #: src/LyXVC.cpp:101
14518 msgid "You must save the document before it can be registered."
14521 #: src/LyXVC.cpp:130
14522 msgid "LyX VC: Initial description"
14523 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14525 #: src/LyXVC.cpp:131
14527 msgid "(no initial description)"
14528 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14530 #: src/LyXVC.cpp:146
14531 msgid "LyX VC: Log Message"
14532 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14534 #: src/LyXVC.cpp:149
14535 msgid "(no log message)"
14538 #: src/LyXVC.cpp:171
14541 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14544 "Do you want to revert to the saved version?"
14547 #: src/LyXVC.cpp:174
14549 msgid "Revert to stored version of document?"
14550 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14552 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14553 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14555 msgid "No Documents Open!"
14556 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14558 #: src/MenuBackend.cpp:540
14563 #: src/MenuBackend.cpp:542
14565 msgid "Plain Text, Join Lines"
14566 msgstr "Markera nästa stycke"
14568 #: src/MenuBackend.cpp:714
14570 msgid "Master Document"
14571 msgstr "Spara dokumentet?"
14573 #: src/MenuBackend.cpp:743
14575 msgid "List of listings"
14578 #: src/MenuBackend.cpp:747
14580 msgid "Other floats"
14581 msgstr "Annat...|#A"
14583 #: src/MenuBackend.cpp:757
14585 msgid "No Table of contents"
14588 #: src/MenuBackend.cpp:802
14593 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14594 msgid "Senseless with this layout!"
14595 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14597 #: src/SpellBase.cpp:51
14598 msgid "Native OS API not yet supported."
14601 #: src/Text.cpp:133
14603 msgid "Unknown layout"
14604 msgstr "Okänd operation"
14606 #: src/Text.cpp:134
14609 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14610 "Trying to use the default instead.\n"
14613 #: src/Text.cpp:165
14615 msgid "Unknown Inset"
14616 msgstr "Okänd operation"
14618 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14620 msgid "Change tracking error"
14623 #: src/Text.cpp:272
14625 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14628 #: src/Text.cpp:285
14630 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14633 #: src/Text.cpp:292
14635 msgid "Unknown token"
14636 msgstr "Okänd operation"
14638 #: src/Text.cpp:726
14641 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14644 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14647 #: src/Text.cpp:737
14649 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14650 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14652 #: src/Text.cpp:1739
14654 msgid "[Change Tracking] "
14657 #: src/Text.cpp:1745
14662 #: src/Text.cpp:1749
14667 #: src/Text.cpp:1759
14672 #: src/Text.cpp:1764
14674 msgid ", Depth: %1$d"
14677 #: src/Text.cpp:1770
14679 msgid ", Spacing: "
14682 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
14686 #: src/Text.cpp:1782
14689 msgstr "Annat...|#A"
14691 #: src/Text.cpp:1791
14696 #: src/Text.cpp:1792
14698 msgid ", Paragraph: "
14699 msgstr "Styckesstil satt"
14701 #: src/Text.cpp:1793
14706 #: src/Text.cpp:1794
14708 msgid ", Position: "
14711 #: src/Text.cpp:1800
14715 #: src/Text.cpp:1802
14716 msgid ", Boundary: "
14719 #: src/Text2.cpp:583
14721 msgid "No font change defined."
14722 msgstr "Gå till näste fel"
14724 #: src/Text2.cpp:624
14726 msgid "Nothing to index!"
14727 msgstr "Ingenting att göra"
14729 #: src/Text2.cpp:626
14731 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14732 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14734 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
14735 msgid "Math editor mode"
14736 msgstr "Matematikläge"
14738 #: src/Text3.cpp:714
14740 msgid "Unknown spacing argument: "
14741 msgstr "Argument saknas"
14743 #: src/Text3.cpp:887
14747 #: src/Text3.cpp:888
14751 #: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
14753 msgid "Character set"
14754 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14756 #: src/Text3.cpp:1548
14757 msgid "Paragraph layout set"
14758 msgstr "Styckesstil satt"
14760 #: src/VSpace.cpp:490
14762 msgid "Default skip"
14765 #: src/VSpace.cpp:493
14770 #: src/VSpace.cpp:496
14772 msgid "Medium skip"
14775 #: src/VSpace.cpp:499
14779 #: src/VSpace.cpp:502
14781 msgid "Vertical fill"
14782 msgstr "Vertikalt avstånd"
14784 #: src/VSpace.cpp:509
14789 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14792 "The specified document\n"
14794 "could not be read."
14795 msgstr "Dokumentstil satt"
14797 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14799 msgid "Could not read document"
14800 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14802 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14805 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14807 "Recover emergency save?"
14808 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14810 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14811 msgid "Load emergency save?"
14814 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14817 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14819 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14820 msgid "&Load Original"
14823 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14826 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14828 "Load the backup instead?"
14831 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14833 msgid "Load backup?"
14836 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14838 msgid "&Load backup"
14841 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14842 msgid "Load &original"
14845 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14847 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14848 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14850 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14852 msgid "Retrieve from version control?"
14853 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14855 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14858 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14860 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14863 "The specified document template\n"
14865 "could not be read."
14866 msgstr "Dokumentstil satt"
14868 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14870 msgid "Could not read template"
14871 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14873 #: src/buffer_funcs.cpp:527
14875 msgid "\\arabic{enumi}."
14876 msgstr "Dekoration"
14878 #: src/buffer_funcs.cpp:533
14879 msgid "\\roman{enumiii}."
14882 #: src/buffer_funcs.cpp:536
14884 msgid "\\Alph{enumiv}."
14885 msgstr "Dekoration"
14887 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14889 msgid "No more insets"
14890 msgstr "Inga flera noteringar"
14892 #: src/callback.cpp:114
14895 "The document %1$s could not be saved.\n"
14897 "Do you want to rename the document and try again?"
14900 #: src/callback.cpp:116
14901 msgid "Rename and save?"
14904 #: src/callback.cpp:117
14909 #: src/callback.cpp:134
14911 msgid "Choose a filename to save document as"
14912 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14914 #: src/callback.cpp:218
14916 msgid "Auto-saving %1$s"
14917 msgstr "Autolagrar"
14919 #: src/callback.cpp:258
14921 msgid "Autosave failed!"
14922 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14924 #: src/callback.cpp:285
14925 msgid "Autosaving current document..."
14926 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14928 #: src/callback.cpp:349
14930 msgid "Select file to insert"
14931 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14933 #: src/callback.cpp:368
14936 "Could not read the specified document\n"
14938 "due to the error: %2$s"
14939 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14941 #: src/callback.cpp:370
14943 msgid "Could not read file"
14944 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14946 #: src/callback.cpp:378
14949 "Could not open the specified document\n"
14951 "due to the error: %2$s"
14952 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14954 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14956 msgid "Could not open file"
14957 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14959 #: src/callback.cpp:404
14960 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14963 #: src/callback.cpp:405
14965 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14966 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14967 "If this does not give the correct result\n"
14968 "then please change the encoding of the file\n"
14969 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14972 #: src/callback.cpp:422
14973 msgid "Running configure..."
14974 msgstr "Kör \"configure\"..."
14976 #: src/callback.cpp:431
14977 msgid "Reloading configuration..."
14978 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14980 #: src/callback.cpp:436
14982 msgid "System reconfigured"
14983 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14985 #: src/callback.cpp:437
14987 "The system has been reconfigured.\n"
14988 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14989 "updated document class specifications."
14992 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14993 msgid "No debugging message"
14996 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14998 msgid "General information"
14999 msgstr "Inget mer att ångra"
15001 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15002 msgid "Developers' general debug messages"
15005 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15006 msgid "All debugging messages"
15009 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15011 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15014 #: src/debug.cpp:46
15016 msgid "Program initialisation"
15017 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
15019 #: src/debug.cpp:47
15021 msgid "Keyboard events handling"
15022 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15024 #: src/debug.cpp:48
15026 msgid "GUI handling"
15027 msgstr "Mappning av tangentbord"
15029 #: src/debug.cpp:49
15030 msgid "Lyxlex grammar parser"
15033 #: src/debug.cpp:50
15035 msgid "Configuration files reading"
15036 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
15038 #: src/debug.cpp:51
15039 msgid "Custom keyboard definition"
15042 #: src/debug.cpp:52
15044 msgid "LaTeX generation/execution"
15045 msgstr "Inget mer att ångra"
15047 #: src/debug.cpp:53
15049 msgid "Math editor"
15050 msgstr "Matematikläge"
15052 #: src/debug.cpp:54
15054 msgid "Font handling"
15055 msgstr "Fontstorlek:|#s"
15057 #: src/debug.cpp:55
15059 msgid "Textclass files reading"
15060 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
15062 #: src/debug.cpp:56
15064 msgid "Version control"
15065 msgstr "Versionskontroll%t"
15067 #: src/debug.cpp:57
15069 msgid "External control interface"
15072 #: src/debug.cpp:58
15073 msgid "Keep *roff temporary files"
15076 #: src/debug.cpp:59
15078 msgid "User commands"
15081 #: src/debug.cpp:60
15082 msgid "The LyX Lexxer"
15085 #: src/debug.cpp:61
15087 msgid "Dependency information"
15088 msgstr "Dekoration"
15090 #: src/debug.cpp:62
15095 #: src/debug.cpp:63
15096 msgid "Files used by LyX"
15099 #: src/debug.cpp:64
15100 msgid "Workarea events"
15103 #: src/debug.cpp:65
15104 msgid "Insettext/tabular messages"
15107 #: src/debug.cpp:66
15108 msgid "Graphics conversion and loading"
15111 #: src/debug.cpp:67
15113 msgid "Change tracking"
15116 #: src/debug.cpp:68
15118 msgid "External template/inset messages"
15121 #: src/debug.cpp:69
15122 msgid "RowPainter profiling"
15125 #: src/frontends/LyXView.cpp:432
15130 #: src/frontends/LyXView.cpp:436
15131 msgid " (read only)"
15132 msgstr " (Skrivskyddad)"
15134 #: src/frontends/WorkArea.cpp:244
15135 msgid "Formatting document..."
15136 msgstr "Formaterar dokument..."
15138 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15140 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15141 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
15143 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15145 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15146 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
15148 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15149 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15150 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
15152 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15154 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15155 "1995-2006 LyX Team"
15158 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15160 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15161 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15162 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15163 "any later version."
15166 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15168 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15169 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15170 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15171 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15172 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15173 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15174 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15177 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15179 msgid "LyX Version "
15182 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15184 msgid "Library directory: "
15185 msgstr "Användarkatalog: "
15187 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15188 msgid "User directory: "
15189 msgstr "Användarkatalog: "
15191 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15193 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15196 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15198 msgid "Select a BibTeX database to add"
15201 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15203 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15206 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15208 msgid "Select a BibTeX style"
15209 msgstr "TeX-stil av/på"
15211 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15212 msgid "No frame drawn"
15215 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15216 msgid "Rectangular box"
15219 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15220 msgid "Oval box, thin"
15223 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15224 msgid "Oval box, thick"
15227 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15231 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15234 msgstr "Dubbel:|#D"
15236 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15237 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15242 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15243 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15244 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15246 msgid "Total Height"
15249 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15251 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15254 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15256 msgid "Select external file"
15257 msgstr "Markera nästa rad"
15259 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15260 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15263 msgstr "Centrerat|#C"
15265 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15266 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15268 msgid "Bottom left"
15271 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15272 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15274 msgid "Baseline left"
15277 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15278 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15281 msgstr "Centrerat|#C"
15283 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15284 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15286 msgid "Bottom center"
15287 msgstr "Centrerat|#C"
15289 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15290 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15292 msgid "Baseline center"
15295 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15296 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15301 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15302 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15304 msgid "Bottom right"
15307 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15308 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15310 msgid "Baseline right"
15313 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15315 msgid "Select graphics file"
15316 msgstr "Markera nästa rad"
15318 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15320 msgid "Clipart|#C#c"
15321 msgstr "Blandade bilder"
15323 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15325 msgid "Select document to include"
15326 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15328 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15330 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15331 msgstr "Dokumentet"
15333 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15336 msgstr "LaTeX Logg"
15338 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15340 msgid "Literate Programming Build Log"
15341 msgstr "Inga varningar."
15343 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15345 msgid "lyx2lyx Error Log"
15346 msgstr "Inga varningar."
15348 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15350 msgid "Version Control Log"
15351 msgstr "Versionskontroll%t"
15353 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15355 msgid "No LaTeX log file found."
15356 msgstr "Inga varningar."
15358 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15360 msgid "No literate programming build log file found."
15361 msgstr "Inga varningar."
15363 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15365 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15366 msgstr "Inga varningar."
15368 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15370 msgid "No version control log file found."
15371 msgstr "Inga varningar."
15373 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15375 msgid "Choose bind file"
15378 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15380 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15383 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15385 msgid "Choose UI file"
15388 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15390 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15391 msgstr "[ingen fil]"
15393 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15395 msgid "Choose keyboard map"
15396 msgstr "Sakord:|#S"
15398 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15400 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15401 msgstr "Sakord:|#S"
15403 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15404 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15406 msgid "Choose personal dictionary"
15407 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15409 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15413 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15418 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15420 msgid "Print to file"
15421 msgstr "Skriv till"
15423 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15424 msgid "PostScript files (*.ps)"
15427 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15429 msgid "Spellchecker error"
15430 msgstr "Rättstavning"
15432 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15434 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15436 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15437 "Den har kanske avbrutits."
15439 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15442 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15443 "Maybe it has been killed."
15445 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15446 "Den har kanske avbrutits."
15448 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15450 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15452 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15453 "Den har kanske avbrutits."
15455 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15457 msgid "The spellchecker has failed"
15459 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15460 "Den har kanske avbrutits."
15462 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15464 msgid "%1$d words checked."
15465 msgstr "Ett fel funnet"
15467 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15469 msgid "One word checked."
15470 msgstr "Ett fel funnet"
15472 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15474 msgid "Spelling check completed"
15475 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15477 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15478 msgid "Table of Contents"
15481 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15483 msgid "%1$s and %2$s"
15486 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15488 msgid "%1$s et al."
15491 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15494 msgstr "Inget nummer"
15496 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15501 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15502 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15503 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15504 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15505 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15506 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15507 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15512 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15513 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15514 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15515 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15516 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15517 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15518 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15523 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15528 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15533 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15537 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15542 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15547 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15552 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15557 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15562 # Visas med grekiska tecken
15563 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15568 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15573 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15578 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15581 msgstr "Huvuddokument:"
15583 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15588 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15590 msgid "System files|#S#s"
15591 msgstr "Foga in|#F"
15593 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15595 msgid "User files|#U#u"
15596 msgstr "Foga in|#F"
15598 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15600 msgid "Could not update TeX information"
15601 msgstr "Inget mer att göra om"
15603 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15605 msgid "The script `%s' failed."
15607 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15608 "Den har kanske avbrutits."
15610 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15615 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15619 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15623 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15627 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15631 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15633 msgid "Index Entry"
15636 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15639 msgstr "Tabell inlagd"
15641 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15643 msgid "LaTeX Source"
15646 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
15649 msgstr "Annat...|#A"
15651 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15653 msgid "Directories"
15654 msgstr "Användarkatalog: "
15656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15657 msgid "Small-sized icons"
15660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15661 msgid "Normal-sized icons"
15664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15665 msgid "Big-sized icons"
15668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15673 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
15675 msgid "unknown version"
15676 msgstr "Okänd operation"
15678 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15680 msgid "Bibliography Entry Settings"
15683 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15685 msgid "BibTeX Bibliography"
15688 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15690 msgid "Box Settings"
15691 msgstr "Inställningar"
15693 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15695 msgid "Branch Settings"
15698 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15703 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15707 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15708 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
15712 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
15717 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15719 msgid "Merge Changes"
15720 msgstr "Sidbrytning"
15722 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15727 msgstr "Mappning av tangentbord"
15729 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15731 msgid "Change made at %1$s\n"
15734 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15737 msgstr "Dokumentet"
15739 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15741 msgid "Previous command"
15744 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15746 msgid "Next command"
15747 msgstr "Utför kommando"
15749 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15751 msgid "big[[delimiter size]]"
15752 msgstr "SKiljetecken"
15754 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15756 msgid "Big[[delimiter size]]"
15757 msgstr "SKiljetecken"
15759 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15760 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15763 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15764 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15767 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15769 msgid "Math Delimiter"
15770 msgstr "SKiljetecken"
15772 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15774 msgid "LyX: Delimiters"
15775 msgstr "SKiljetecken"
15777 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15778 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15783 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15786 msgstr "Tabell inlagd"
15788 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15789 msgid "Computer Modern Roman"
15792 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15793 msgid "Latin Modern Roman"
15796 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15797 msgid "AE (Almost European)"
15800 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15802 msgid "Times Roman"
15805 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15810 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15811 msgid "Bitstream Charter"
15814 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15815 msgid "New Century Schoolbook"
15818 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15823 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15827 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15832 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15833 msgid "Concrete Roman"
15836 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15837 msgid "Zapf Chancery"
15840 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15841 msgid "Computer Modern Sans"
15844 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15845 msgid "Latin Modern Sans"
15848 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15852 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15853 msgid "Avant Garde"
15856 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15860 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15865 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15866 msgid "Computer Modern Typewriter"
15869 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15871 msgid "Latin Modern Typewriter"
15872 msgstr "Skrivmaskin"
15874 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15879 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15883 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15887 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15889 msgid "CM Typewriter Light"
15890 msgstr "Skrivmaskin"
15892 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
15894 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15897 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
15902 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
15903 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
15904 msgid " (not installed)"
15907 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15908 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
15913 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15917 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15921 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
15925 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15930 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
15935 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15938 msgstr "Mappning av tangentbord"
15940 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
15944 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15948 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
15952 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
15954 msgid "LaTeX default"
15955 msgstr "LaTeX Logg"
15957 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15962 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15967 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15972 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15977 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15982 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
15987 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15992 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
15993 msgid "Appears in TOC"
15996 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15997 msgid "Author-year"
16000 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
16005 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
16007 msgid "Unavailable: %1$s"
16008 msgstr "Lägg in hänvisning"
16010 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
16012 msgid "Document Class"
16013 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
16015 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
16017 msgid "Text Layout"
16020 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
16022 msgid "Page Layout"
16023 msgstr "Extra styckesstil"
16025 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
16027 msgid "Page Margins"
16028 msgstr "Marginaler"
16030 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
16032 msgid "Numbering & TOC"
16035 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
16037 msgid "Math Options"
16040 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
16042 msgid "Float Placement"
16043 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
16045 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
16050 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
16055 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
16057 msgid "LaTeX Preamble"
16058 msgstr "LaTeX Preamble"
16060 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
16062 msgid "Document Settings"
16065 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
16067 msgid "TeX Code Settings"
16070 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
16072 msgid "External Material"
16075 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
16080 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
16082 msgid "Float Settings"
16083 msgstr "Inställningar"
16085 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
16090 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
16091 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
16092 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
16094 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16097 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
16099 msgid "Child Document"
16100 msgstr "Dokumentet"
16102 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:251
16103 msgid "caption parameter is not quoted with braces"
16106 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:258
16107 msgid "label parameter is not quoted with braces"
16110 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
16112 msgid "No language"
16115 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
16118 msgstr "Kommentar:"
16120 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
16124 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
16129 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
16131 msgid "Program Listing Settings"
16132 msgstr "Minisida|#M"
16134 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
16136 msgid "Math Matrix"
16139 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
16141 msgid "LyX: Insert Matrix"
16144 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
16146 msgid "Note Settings"
16147 msgstr "Inställningar"
16149 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
16151 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16152 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16154 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16155 "the items is used."
16158 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
16160 msgid "Paragraph Settings"
16163 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
16164 msgid "Look and feel"
16167 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
16169 msgid "Language settings"
16170 msgstr "Minisida|#M"
16172 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
16177 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
16182 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
16184 msgid "Date format"
16185 msgstr "Uppdatera|#Uu"
16187 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
16190 msgstr "Sakord:|#S"
16192 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
16194 msgid "Screen fonts"
16195 msgstr "Typsnitt på skärmen"
16197 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
16202 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708
16207 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
16209 msgid "Select a document templates directory"
16210 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16212 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
16214 msgid "Select a temporary directory"
16215 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
16217 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
16219 msgid "Select a backups directory"
16220 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16222 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
16224 msgid "Select a document directory"
16225 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16227 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799
16228 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16231 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16233 msgid "Spellchecker"
16234 msgstr "Rättstavning"
16236 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16241 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16246 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836
16251 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838
16252 msgid "pspell (library)"
16255 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
16256 msgid "aspell (library)"
16259 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922
16262 msgstr "Centrerat|#C"
16264 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120
16269 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373
16271 msgid "File formats"
16272 msgstr "Infälld|#n"
16274 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565
16276 msgid "Format in use"
16277 msgstr "Infälld|#n"
16279 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566
16280 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16283 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667
16288 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959
16290 msgid "User interface"
16291 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16293 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883
16298 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025
16300 msgid "Preferences"
16301 msgstr "Lägg in hänvisning"
16303 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16305 msgid "Print Document"
16306 msgstr "Dokumentet"
16308 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
16310 msgid "Cross-reference"
16311 msgstr "Lägg in hänvisning"
16313 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
16318 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
16323 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
16325 msgid "Jump to label"
16326 msgstr "Gå till märke|#G"
16328 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16330 msgid "Find and Replace"
16333 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16335 msgid "Send Document to Command"
16336 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16338 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16343 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16345 msgid "Table Settings"
16346 msgstr "Minisida|#M"
16348 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16350 msgid "Insert Table"
16351 msgstr "Lägg in tabell"
16353 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16355 msgid "TeX Information"
16356 msgstr "Inget mer att ångra"
16358 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16360 msgid "Vertical Space Settings"
16361 msgstr "Minisida|#M"
16363 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16365 msgid "Text Wrap Settings"
16366 msgstr "Minisida|#M"
16368 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16373 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16374 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16376 msgid "Invalid filename"
16379 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16381 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16385 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16386 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16387 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16392 #: src/insets/Inset.cpp:268
16393 msgid "Opened inset"
16394 msgstr "Öppnat insättning"
16396 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16398 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16399 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16401 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16402 msgid "Export Warning!"
16405 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16407 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16408 "BibTeX will be unable to find them."
16411 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16413 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16414 "BibTeX will be unable to find it."
16417 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16422 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16425 msgstr "Skrivare|#S"
16427 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16430 msgstr "Dubbel:|#D"
16432 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16435 msgstr "Dubbel:|#D"
16437 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16441 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16444 msgstr "Dubbel:|#D"
16446 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16448 msgid "Opened Box Inset"
16449 msgstr "Öppnat insättning"
16451 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16453 msgid "Opened Branch Inset"
16454 msgstr "Öppnat insättning"
16456 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16461 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16462 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16467 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16472 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16474 msgid "Opened Caption Inset"
16475 msgstr "Öppnat insättning"
16477 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16478 msgid "Senseless!!! "
16481 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16483 msgid "Opened CharStyle Inset"
16484 msgstr "Öppnat insättning"
16486 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16488 msgid "LaTeX Command: "
16489 msgstr "Utför kommando"
16491 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16493 msgid "Unknown inset name: "
16494 msgstr "Okänd operation"
16496 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16498 msgid "Inset Command: "
16499 msgstr "Utför kommando"
16501 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16503 msgid "Unknown parameter name: "
16504 msgstr "Argument saknas"
16506 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16507 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16510 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16512 msgid "Opened ERT Inset"
16513 msgstr "Öppnat insättning"
16515 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16519 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16521 msgid "Opened Environment Inset: "
16522 msgstr "Öppnat insättning"
16524 #: src/insets/InsetExternal.cpp:577
16526 msgid "External template %1$s is not installed"
16529 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16530 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16535 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16537 msgid "Opened Float Inset"
16538 msgstr "Öppnat insättning"
16540 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16545 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16547 msgid " (sideways)"
16548 msgstr "Rotera 90°|#9"
16550 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16551 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16554 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16556 msgid "List of %1$s"
16559 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16564 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16566 msgid "Opened Footnote Inset"
16567 msgstr "Öppnat insättning"
16569 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16572 msgstr "Lägg in fotnot"
16574 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
16577 "Could not copy the file\n"
16579 "into the temporary directory."
16580 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16582 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
16584 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16587 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
16589 msgid "Graphics file: %1$s"
16592 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16594 msgid "Horizontal Fill"
16595 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16597 #: src/insets/InsetInclude.cpp:338
16598 msgid "Verbatim Input"
16599 msgstr "Lägg in Verbatim"
16601 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16603 msgid "Verbatim Input*"
16604 msgstr "Lägg in Verbatim"
16606 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
16608 msgid "Program Listing "
16609 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
16611 #: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
16612 msgid "Recursive input"
16615 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
16617 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16620 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479
16623 "Included file `%1$s'\n"
16624 "has textclass `%2$s'\n"
16625 "while parent file has textclass `%3$s'."
16628 #: src/insets/InsetInclude.cpp:485
16629 msgid "Different textclasses"
16632 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16637 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16641 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
16643 msgid "Opened Listing Inset"
16644 msgstr "Öppnat insättning"
16646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
16647 msgid "A value is expected."
16650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
16651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
16652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
16653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
16654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:197
16655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:230
16656 msgid "Unbalanced braces!"
16659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
16660 msgid "Please specify true or false."
16663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:142
16664 msgid "Only true or false is allowed."
16667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
16668 msgid "Please specify an integer value."
16671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:155
16672 msgid "An integer is expected."
16675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
16676 msgid "Please specify a latex length expression."
16679 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:168
16680 msgid "Invalid latex length expression."
16683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
16685 msgid "Please specify one of %1$s."
16688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:212
16690 msgid "Try one of %1$s."
16693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
16695 msgid "I guess you mean %1$s."
16698 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:222
16700 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16703 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:227
16705 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16708 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
16710 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16713 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
16715 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297
16721 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16722 "right, bottom left and top left corner."
16725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
16726 msgid "Enter something like \\color{white}"
16729 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
16730 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
16734 msgid "auto, last or a number"
16737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
16739 "This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
16740 "(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
16743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
16745 "This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
16746 "dialog) or insert->caption (listing inset)"
16749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
16751 msgid "Parameter %1$s: "
16754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
16755 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
16760 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16761 msgstr "Argument saknas"
16763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
16765 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
16766 msgstr "Argument saknas"
16768 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16770 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
16773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:700
16775 msgid "Parameter %1$s has already been defined"
16778 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16779 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16782 msgstr "Marginaler"
16784 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16786 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16787 msgstr "Öppnat insättning"
16789 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16794 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16795 msgid "Nomenclature"
16798 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16801 msgstr "Kommentar:"
16803 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16806 msgstr "Öppnat insättning"
16808 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16811 msgstr "Skrivare|#S"
16813 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16818 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16820 msgid "Opened Note Inset"
16821 msgstr "Öppnat insättning"
16823 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16828 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16830 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16831 msgstr "Öppnat insättning"
16833 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16838 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16839 msgid "Clear Double Page"
16842 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16847 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16852 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16857 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16859 msgid "Page Number"
16860 msgstr "Inget nummer"
16862 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16867 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16869 msgid "Textual Page Number"
16870 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16872 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16877 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16879 msgid "Standard+Textual Page"
16880 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16882 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16887 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16892 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16894 msgid "FormatRef: "
16895 msgstr "Infälld|#n"
16897 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16899 msgid "Unknown TOC type"
16900 msgstr "Okänd operation"
16902 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16904 msgid "Opened table"
16905 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16907 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16909 msgid "Error setting multicolumn"
16910 msgstr "Multikolumn|#M"
16912 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16913 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16916 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16918 msgid "Opened Text Inset"
16919 msgstr "Öppnat insättning"
16921 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16925 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16929 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
16931 msgid "Vertical Space"
16932 msgstr "Vertikalt avstånd"
16934 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16938 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16940 msgid "Opened Wrap Inset"
16941 msgstr "Öppnat insättning"
16943 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16947 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16952 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16956 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16958 msgid "Converting to loadable format..."
16959 msgstr "Fel under läsing "
16961 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16962 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16965 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16967 msgid "Scaling etc..."
16968 msgstr "Fel under läsing "
16970 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16972 msgid "Ready to display"
16973 msgstr "[inte visat]"
16975 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16977 msgid "No file found!"
16978 msgstr "Inga varningar."
16980 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16982 msgid "Error converting to loadable format"
16983 msgstr "Fel under läsing "
16985 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16986 msgid "Error loading file into memory"
16989 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16991 msgid "Error generating the pixmap"
16992 msgstr "Fel under läsing "
16994 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16999 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
17001 msgid "Preview loading"
17002 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17004 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17006 msgid "Preview ready"
17007 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
17009 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17011 msgid "Preview failed"
17012 msgstr "Autolagring misslyckades!"
17014 #: src/lengthcommon.cpp:37
17018 #: src/lengthcommon.cpp:37
17023 #: src/lengthcommon.cpp:37
17027 #: src/lengthcommon.cpp:37
17030 msgstr "Lägg till|#L"
17032 #: src/lengthcommon.cpp:37
17036 #: src/lengthcommon.cpp:37
17040 #: src/lengthcommon.cpp:38
17044 #: src/lengthcommon.cpp:38
17049 #: src/lengthcommon.cpp:38
17053 #: src/lengthcommon.cpp:39
17055 msgid "Text Width %"
17056 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17058 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
17059 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
17060 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
17061 #: src/lengthcommon.cpp:39
17063 msgid "Column Width %"
17066 #: src/lengthcommon.cpp:39
17068 msgid "Page Width %"
17069 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17071 #: src/lengthcommon.cpp:39
17073 msgid "Line Width %"
17074 msgstr "Etikettbredd:|#t"
17076 #: src/lengthcommon.cpp:40
17078 msgid "Text Height %"
17081 #: src/lengthcommon.cpp:40
17083 msgid "Page Height %"
17086 #: src/lyxfind.cpp:136
17088 msgid "Search error"
17091 #: src/lyxfind.cpp:137
17092 msgid "Search string is empty"
17095 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
17097 msgid "String not found!"
17098 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17100 #: src/lyxfind.cpp:323
17102 msgid "String has been replaced."
17103 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17105 #: src/lyxfind.cpp:326
17107 msgid " strings have been replaced."
17108 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
17110 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
17111 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
17113 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17116 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
17118 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
17121 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
17122 msgid "Only one row"
17125 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
17127 msgid "Only one column"
17128 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
17130 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
17132 msgid "No hline to delete"
17133 msgstr "Ingenting att göra"
17135 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
17136 msgid "No vline to delete"
17139 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
17141 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17144 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17149 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
17154 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
17156 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17159 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
17161 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17164 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
17166 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17169 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
17170 msgid "create new math text environment ($...$)"
17173 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
17174 msgid "entered math text mode (textrm)"
17177 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
17179 msgid " Macro: %1$s: "
17182 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
17185 msgstr "Lägg in märke"
17187 #: src/output.cpp:39
17190 "Could not open the specified document\n"
17192 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
17194 #: src/output_plaintext.cpp:148
17198 #: src/output_plaintext.cpp:160
17200 msgid "References: "
17201 msgstr "Lägg in hänvisning"
17203 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17205 msgid "All files (*)"
17206 msgstr "[ingen fil]"
17208 #: src/support/Package.cpp.in:448
17210 msgid "LyX binary not found"
17211 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17213 #: src/support/Package.cpp.in:449
17216 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17219 #: src/support/Package.cpp.in:569
17222 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17224 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17225 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17228 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
17230 msgid "File not found"
17231 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17233 #: src/support/Package.cpp.in:655
17236 "Invalid %1$s switch.\n"
17237 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17240 #: src/support/Package.cpp.in:682
17243 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17244 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17247 #: src/support/Package.cpp.in:707
17250 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17251 "%2$s is not a directory."
17254 #: src/support/Package.cpp.in:709
17256 msgid "Directory not found"
17257 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17259 #: src/support/os_win32.cpp:335
17261 msgid "System file not found"
17262 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17264 #: src/support/os_win32.cpp:336
17266 "Unable to load shfolder.dll\n"
17270 #: src/support/os_win32.cpp:341
17272 msgid "System function not found"
17273 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
17275 #: src/support/os_win32.cpp:342
17277 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17278 "Don't know how to proceed. Sorry."
17281 #: src/support/userinfo.cpp:44
17283 msgid "Unknown user"
17284 msgstr "Okänd operation"
17287 #~ msgid "Listings"
17291 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
17292 #~ msgstr "Innehåll"
17296 #~ msgstr "Topp:|#T"
17299 #~ msgid "Table of Contents|T"
17300 #~ msgstr "Innehåll"
17312 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17315 #~ msgid "Table of contents"
17316 #~ msgstr "Innehåll"
17320 #~ msgstr "Matematik"
17323 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
17324 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17327 #~ msgid "Number style"
17331 #~ msgid "Error closing file"
17332 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
17336 #~ msgstr "Block|#o"
17339 #~ msgid "Basic style"
17340 #~ msgstr "Databas:"
17343 #~ msgid "&Caption"
17344 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17348 #~ msgstr "Tabell inlagd"
17351 #~ msgid "A Label for the caption"
17352 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17355 #~ msgid "<- P&romote"
17356 #~ msgstr "Beklagar."
17364 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
17367 #~ msgid "SubSection"
17368 #~ msgstr "Dekoration"
17371 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
17374 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
17375 #~ "definera fontändring."
17378 #~ msgid "Unknown toc list"
17379 #~ msgstr "Okänd operation"
17382 #~ msgid "Glossary|G"
17383 #~ msgstr "Infälld|#n"
17386 #~ msgid "Insert glossary entry"
17387 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17391 #~ msgstr "Infälld|#n"
17394 #~ msgid "TeX Code:"
17395 #~ msgstr "LaTeX|#T"
17398 #~ msgid "Select a page of symbols"
17399 #~ msgstr "Markera nästa rad"
17402 #~ msgid "Insert spacing"
17403 #~ msgstr "Mellanrum"
17406 #~ msgid "Set math font"
17407 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17410 #~ msgid "Insert fraction"
17411 #~ msgstr "Lägg in citat"
17414 #~ msgid "Math Panel|l"
17415 #~ msgstr "Matematikpanel"
17418 #~ msgid "Math Panel|P"
17419 #~ msgstr "Matematikpanel"
17422 #~ msgid "Insert table"
17423 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17426 #~ msgid "Show math panel"
17427 #~ msgstr "Matematikpanel"
17430 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17431 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17434 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17435 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17438 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17439 #~ msgstr "Matematikpanel"
17442 #~ msgid "Insert math delimiters"
17443 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17446 #~ msgid "E&xtra options"
17447 #~ msgstr "Extra val"
17450 #~ msgid "Alig&nment:"
17451 #~ msgstr "Justering"
17455 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17458 #~ msgid "&Converters"
17459 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17462 #~ msgid "Class Settings"
17463 #~ msgstr "Inställningar"
17466 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17467 #~ msgstr "Botten|#B"
17470 #~ msgid "PrettyRef: "
17473 #~ msgid "Opening child document "
17474 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17477 #~ msgid "Caption."
17478 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17481 #~ msgid "Special Insets|S"
17482 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17485 #~ msgid "Insets|n"
17486 #~ msgstr "Lägg in"