]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
c1d6cf49ec3f614eece5b6ba2e3d821f1baf8216
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Language: sv\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
19 #, fuzzy
20 msgid "Version"
21 msgstr "Minska"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 #, fuzzy
25 msgid "Version goes here"
26 msgstr "Versionskontroll%t"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 msgid "Credits"
30 msgstr "Tack till"
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #, fuzzy
35 msgid "Copyright"
36 msgstr "Rak"
37
38 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
43 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #, fuzzy
52 msgid "&Close"
53 msgstr "Stäng"
54
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
56 #, fuzzy
57 msgid "The bibliography key"
58 msgstr "Referens"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
61 #, fuzzy
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
67 #, fuzzy
68 msgid "&Label:"
69 msgstr "Tabell inlagd"
70
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
72 #, fuzzy
73 msgid "&Key:"
74 msgstr "Nyckel:"
75
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
77 #, fuzzy
78 msgid "Citation Style"
79 msgstr "Citat"
80
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
82 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
83 msgstr ""
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
86 #, fuzzy
87 msgid "&Default (numerical)"
88 msgstr "Brödstil"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
91 msgid ""
92 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
93 "parameters in document class options."
94 msgstr ""
95
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
97 #, fuzzy
98 msgid "&Natbib"
99 msgstr "Foga in|#F"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
102 #, fuzzy
103 msgid "Natbib &style:"
104 msgstr "Citat"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
107 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
111 msgid "&Jurabib"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
115 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
116 msgstr ""
117
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
119 #, fuzzy
120 msgid "S&ectioned bibliography"
121 msgstr "Referens"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
124 msgid ""
125 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
130 #, fuzzy
131 msgid "Bibliography generation"
132 msgstr "Referens"
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
136 #, fuzzy
137 msgid "&Processor:"
138 msgstr "Beklagar."
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
141 #, fuzzy
142 msgid "Select a processor"
143 msgstr "Markera nästa rad"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
148 #, fuzzy
149 msgid "&Options:"
150 msgstr "Inställningar"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
153 msgid ""
154 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
155 msgstr ""
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
158 #, fuzzy
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
160 msgstr "Databas:"
161
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
168 #, fuzzy
169 msgid "&Rescan"
170 msgstr "Läs igen|#L#l"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
177 #, fuzzy
178 msgid "&Browse..."
179 msgstr "Bläddra...|#B"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
182 #, fuzzy
183 msgid "Enter BibTeX database name"
184 msgstr "Databas:"
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
188 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
189 #: src/CutAndPaste.cpp:350
190 #, fuzzy
191 msgid "&Add"
192 msgstr "Lägg till|#L"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
196 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
197 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
198 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
199 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
200 msgid "Cancel"
201 msgstr "Avbryt"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
204 #, fuzzy
205 msgid "The BibTeX style"
206 msgstr "TeX-stil av/på"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
209 #, fuzzy
210 msgid "St&yle"
211 msgstr "Stil:"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
214 #, fuzzy
215 msgid "Choose a style file"
216 msgstr "Välj mall"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
219 #, fuzzy
220 msgid "This bibliography section contains..."
221 msgstr "Innehåll"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
224 #, fuzzy
225 msgid "&Content:"
226 msgstr "Innehåll"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
229 #, fuzzy
230 msgid "all cited references"
231 msgstr "Lägg in hänvisning"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
234 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
235 #, fuzzy
236 msgid "all uncited references"
237 msgstr "Lägg in hänvisning"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
240 #, fuzzy
241 msgid "all references"
242 msgstr "Lägg in hänvisning"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
245 #, fuzzy
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
247 msgstr "Innehåll"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
250 #, fuzzy
251 msgid "Add bibliography to &TOC"
252 msgstr "Referens"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
255 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
256 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
261 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
262 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
264 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
265 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
266 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
268 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
269 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
271 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
273 #, fuzzy
274 msgid "&OK"
275 msgstr "OK"
276
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
278 #, fuzzy
279 msgid "Move the selected database downwards in the list"
280 msgstr "Lägg in citat"
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
283 #, fuzzy
284 msgid "Do&wn"
285 msgstr "Två|#v"
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
288 #, fuzzy
289 msgid "Move the selected database upwards in the list"
290 msgstr "Lägg in citat"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
293 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
294 #, fuzzy
295 msgid "&Up"
296 msgstr "Uppdatera|#Uu"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
299 #, fuzzy
300 msgid "BibTeX database to use"
301 msgstr "Databas:"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
304 #, fuzzy
305 msgid "Databa&ses"
306 msgstr "Databas:"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
309 #, fuzzy
310 msgid "Add a BibTeX database file"
311 msgstr "Databas:"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
314 #, fuzzy
315 msgid "&Add..."
316 msgstr "Lägg till|#L"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
319 msgid "Remove the selected database"
320 msgstr ""
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
323 #, fuzzy
324 msgid "&Delete"
325 msgstr "Ta bort från|#b"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
328 msgid "Check this if the box should break across pages"
329 msgstr ""
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
332 #, fuzzy
333 msgid "Allow &page breaks"
334 msgstr "Sidbrytning"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
338 msgid "Alignment"
339 msgstr "Justering"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
342 #, fuzzy
343 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
344 msgstr "Justera horisontellt|#h"
345
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
349 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751
350 #, fuzzy
351 msgid "Left"
352 msgstr "Vänster|#s"
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
356 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
357 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752
358 #, fuzzy
359 msgid "Center"
360 msgstr "Centrerat|#C"
361
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
364 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
365 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753
366 #, fuzzy
367 msgid "Right"
368 msgstr "Höger|#H"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
371 msgid "Stretch"
372 msgstr ""
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
375 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
381 #, fuzzy
382 msgid "Top"
383 msgstr "Topp:|#T"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
388 #, fuzzy
389 msgid "Middle"
390 msgstr "Mitten|#e"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
395 #, fuzzy
396 msgid "Bottom"
397 msgstr "Botten|#B"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
400 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
401 msgstr ""
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
404 #, fuzzy
405 msgid "&Box:"
406 msgstr "Lägg in"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
409 #, fuzzy
410 msgid "Co&ntent:"
411 msgstr "Innehåll"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
414 #, fuzzy
415 msgid "Vertical"
416 msgstr "Vertikalt avstånd"
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
419 #, fuzzy
420 msgid "Horizontal"
421 msgstr "Justera horisontellt|#h"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
425 #, fuzzy
426 msgid "&Height:"
427 msgstr "Höjd"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
430 #, fuzzy
431 msgid "Inner Bo&x:"
432 msgstr "Lägg in"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
435 #, fuzzy
436 msgid "&Decoration:"
437 msgstr "Dekoration"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
440 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
442 #, fuzzy
443 msgid "&Width:"
444 msgstr "Bredd"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
447 #, fuzzy
448 msgid "Height value"
449 msgstr "Bredd"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
452 #, fuzzy
453 msgid "Width value"
454 msgstr "Bredd"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
457 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
458 msgstr ""
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
466 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
469 #, fuzzy
470 msgid "None"
471 msgstr "Klar"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
475 #, fuzzy
476 msgid "Parbox"
477 msgstr "Huvuddokument:"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
480 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
481 #, fuzzy
482 msgid "Minipage"
483 msgstr "Minisida|#M"
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
486 msgid "Supported box types"
487 msgstr ""
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
490 #, fuzzy
491 msgid "&Available branches:"
492 msgstr "Lägg in hänvisning"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
495 #, fuzzy
496 msgid "Select your branch"
497 msgstr "Markera föregående bokstav"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
500 #, fuzzy
501 msgid "&New:"
502 msgstr "Lutande"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
505 msgid ""
506 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
507 "active."
508 msgstr ""
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
511 #, fuzzy
512 msgid "Filename &Suffix"
513 msgstr "Filnamn:|#F"
514
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
516 msgid "Show undefined branches used in this document."
517 msgstr ""
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
520 #, fuzzy
521 msgid "&Undefined Branches"
522 msgstr "Teckenkodning:|#T"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
525 #, fuzzy
526 msgid "A&vailable Branches:"
527 msgstr "Lägg in hänvisning"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
530 #, fuzzy
531 msgid "Toggle the selected branch"
532 msgstr "Lägg in citat"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
535 msgid "(&De)activate"
536 msgstr ""
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
539 msgid "Add a new branch to the list"
540 msgstr ""
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
543 msgid "Define or change background color"
544 msgstr ""
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
547 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
548 #, fuzzy
549 msgid "Alter Co&lor..."
550 msgstr "annat..."
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
553 #, fuzzy
554 msgid "Remove the selected branch"
555 msgstr "Lägg in citat"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
558 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3726
559 #: src/Buffer.cpp:3739
560 #, fuzzy
561 msgid "&Remove"
562 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
565 #, fuzzy
566 msgid "Change the name of the selected branch"
567 msgstr "Lägg in citat"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
570 #, fuzzy
571 msgid "Re&name..."
572 msgstr "Namn:|#N"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
575 #, fuzzy
576 msgid "Add the selected branches to the list."
577 msgstr "Lägg in citat"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
580 #, fuzzy
581 msgid "&Add Selected"
582 msgstr "Ta bort från|#b"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
585 msgid "Add all unknown branches to the list."
586 msgstr ""
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
589 msgid "Add A&ll"
590 msgstr ""
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
593 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
594 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
595 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
596 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1030
598 #: src/Buffer.cpp:2269 src/Buffer.cpp:3701 src/Buffer.cpp:3764
599 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
600 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
602 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
603 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
608 #, fuzzy
609 msgid "&Cancel"
610 msgstr "Avbryt"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
613 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
614 msgid "Undefined branches used in this document."
615 msgstr ""
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
618 #, fuzzy
619 msgid "&Undefined Branches:"
620 msgstr "Teckenkodning:|#T"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
623 #, fuzzy
624 msgid "&Font:"
625 msgstr "Tecken: "
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
629 #, fuzzy
630 msgid "Si&ze:"
631 msgstr "Storlek|#S"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
634 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
639 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
652 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
653 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
655 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
656 msgid "Default"
657 msgstr "Brödstil"
658
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
661 msgid "Tiny"
662 msgstr "Pytteliten"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
666 msgid "Smallest"
667 msgstr "Minst"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
671 msgid "Smaller"
672 msgstr "Mindre"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
676 msgid "Small"
677 msgstr "Liten"
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
681 msgid "Normal"
682 msgstr "Brödstil"
683
684 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
685 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
686 msgid "Large"
687 msgstr "Stor"
688
689 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
690 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
691 msgid "Larger"
692 msgstr "Större"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
695 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
696 msgid "Largest"
697 msgstr "Störst"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
700 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
701 msgid "Huge"
702 msgstr "Störstare"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
706 msgid "Huger"
707 msgstr "Störstast"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
710 #, fuzzy
711 msgid "&Custom Bullet:"
712 msgstr "Eget arkformat"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
715 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
716 #, fuzzy
717 msgid "&Level:"
718 msgstr "Tabell inlagd"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
721 #, fuzzy
722 msgid "Change:"
723 msgstr "Språk"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
726 #, fuzzy
727 msgid "Go to previous change"
728 msgstr "Gå till näste fel"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
731 #, fuzzy
732 msgid "&Previous change"
733 msgstr " (Ändrad)"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
736 #, fuzzy
737 msgid "Go to next change"
738 msgstr "Gå till näste fel"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
741 #, fuzzy
742 msgid "&Next change"
743 msgstr " (Ändrad)"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
746 msgid "Accept this change"
747 msgstr ""
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
750 msgid "&Accept"
751 msgstr ""
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
754 msgid "Reject this change"
755 msgstr ""
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
758 #, fuzzy
759 msgid "&Reject"
760 msgstr "Ref: "
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
764 #, fuzzy
765 msgid "Font family"
766 msgstr "Familj:|#F"
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
769 #, fuzzy
770 msgid "&Family:"
771 msgstr "Familj:|#F"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
775 #, fuzzy
776 msgid "Font shape"
777 msgstr "Fontstorlek:|#s"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
780 #, fuzzy
781 msgid "S&hape:"
782 msgstr "Form:|#m"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
786 #, fuzzy
787 msgid "Font series"
788 msgstr "Fontstorlek:|#s"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
794 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824
795 msgid "Language"
796 msgstr "Språk"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
800 msgid "Font color"
801 msgstr ""
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
804 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
805 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
806 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
807 #, fuzzy
808 msgid "&Language:"
809 msgstr "Språk"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
812 #, fuzzy
813 msgid "&Series:"
814 msgstr "Grovlek:|#v"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
817 #, fuzzy
818 msgid "&Color:"
819 msgstr "Stäng"
820
821 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
822 #, fuzzy
823 msgid "Never Toggled"
824 msgstr "Dessa växlas aldrig"
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
828 #, fuzzy
829 msgid "Font size"
830 msgstr "Fontstorlek:|#s"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
833 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
834 msgid "Other font settings"
835 msgstr ""
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
838 #, fuzzy
839 msgid "Always Toggled"
840 msgstr "Dessa växlas alltid"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
843 #, fuzzy
844 msgid "&Misc:"
845 msgstr "Blandat"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
848 #, fuzzy
849 msgid "toggle font on all of the above"
850 msgstr "Växla på dessa |#x"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
853 #, fuzzy
854 msgid "&Toggle all"
855 msgstr "Fetstil av/på"
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
858 msgid "Apply each change automatically"
859 msgstr ""
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
862 msgid "Apply changes &immediately"
863 msgstr ""
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
866 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
867 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
868 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
869 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
871 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
872 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
873 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
876 #, fuzzy
877 msgid "&Apply"
878 msgstr "Använd|#A"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
882 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
883 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
885 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
886 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
887 msgid "Close"
888 msgstr "Stäng"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
891 #, fuzzy
892 msgid "A&vailable Citations:"
893 msgstr "Lägg in hänvisning"
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
896 #, fuzzy
897 msgid "S&elected Citations:"
898 msgstr "Citat"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
901 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
902 msgstr ""
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
905 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
906 msgstr ""
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
909 #, fuzzy
910 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
911 msgstr "Lägg in citat"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
914 #, fuzzy
915 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
916 msgstr "Lägg in citat"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
919 #, fuzzy
920 msgid "&Down"
921 msgstr "Två|#v"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
924 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
925 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
926 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
927 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
928 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
929 #, fuzzy
930 msgid "&Restore"
931 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
934 #, fuzzy
935 msgid "App&ly"
936 msgstr "Använd|#A"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
939 #, fuzzy
940 msgid "Formatting"
941 msgstr "Infälld|#n"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
944 #, fuzzy
945 msgid "Citation st&yle:"
946 msgstr "Citat"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
949 #, fuzzy
950 msgid "Natbib citation style to use"
951 msgstr "Citat"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
954 #, fuzzy
955 msgid "Text &before:"
956 msgstr "Textläge"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
959 msgid "Text to place before citation"
960 msgstr ""
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
963 #, fuzzy
964 msgid "Text a&fter:"
965 msgstr "Textläge"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
968 msgid "Text to place after citation"
969 msgstr ""
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
972 msgid "List all authors"
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
976 #, fuzzy
977 msgid "Full aut&hor list"
978 msgstr "Infälld|#n"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
981 msgid "Force upper case in citation"
982 msgstr ""
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
985 msgid "Force u&pper case"
986 msgstr ""
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
989 #, fuzzy
990 msgid "Search Citation"
991 msgstr "Citat"
992
993 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
994 #, fuzzy
995 msgid "Searc&h:"
996 msgstr "LaTeX-fel"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
999 msgid ""
1000 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
1004 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
1008 #, fuzzy
1009 msgid "&Search"
1010 msgstr "LaTeX-fel"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Search field:"
1015 msgstr "LaTeX-fel"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
1018 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
1019 #, fuzzy
1020 msgid "All fields"
1021 msgstr "[ingen fil]"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
1024 msgid "Regular e&xpression"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Case se&nsitive"
1030 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Entry types:"
1035 msgstr "Lägg in märke"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
1038 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
1039 #, fuzzy
1040 msgid "All entry types"
1041 msgstr "Lägg in märke"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
1044 msgid "Search as you &type"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Font colors"
1050 msgstr "Stäng"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Main text:"
1055 msgstr "Ersätt"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
1059 msgid "Click to change the color"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Default..."
1065 msgstr "Brödstil"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
1069 msgid "Revert the color to the default"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1074 #, fuzzy
1075 msgid "R&eset"
1076 msgstr "Ref: "
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Greyed-out notes:"
1081 msgstr "Öppnat insättning"
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1084 #, fuzzy
1085 msgid "&Change..."
1086 msgstr "Språk"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Background colors"
1091 msgstr "Lägg in märke"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Page:"
1096 msgstr "Sidor:"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Shaded boxes:"
1101 msgstr "Lägg in märke"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Compare Revisions"
1106 msgstr "Mottagare:"
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1109 #, fuzzy
1110 msgid "&Revisions back"
1111 msgstr "Mottagare:"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1114 #, fuzzy
1115 msgid "&Between revisions"
1116 msgstr "Versionskontroll%t"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1119 msgid "Old:"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1123 #, fuzzy
1124 msgid "New:"
1125 msgstr "Lutande"
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1128 #, fuzzy
1129 msgid "&New Document:"
1130 msgstr "Nytt dokument"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1133 #, fuzzy
1134 msgid "&Old Document:"
1135 msgstr "Dokumentet"
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Bro&wse..."
1140 msgstr "Bläddra...|#B"
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Copy Document Settings from:"
1145 msgstr "Dokument"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1148 #, fuzzy
1149 msgid "N&ew Document"
1150 msgstr "Nytt dokument"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Ol&d Document"
1155 msgstr "Dokumentet"
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1158 msgid ""
1159 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1160 "resulting document"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1164 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1168 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1169 #, fuzzy
1170 msgid "TeX Code: "
1171 msgstr "LaTeX|#T"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1174 #, fuzzy
1175 msgid "Match delimiter types"
1176 msgstr "SKiljetecken"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1179 msgid "&Keep matched"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1183 #, fuzzy
1184 msgid "&Size:"
1185 msgstr "Storlek|#S"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1188 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Insert the delimiters"
1191 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1194 #, fuzzy
1195 msgid "&Insert"
1196 msgstr "Lägg in"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1201 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1204 msgid "Use Class Defaults"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1208 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Save as Document Defaults"
1214 msgstr "Pappersstil satt"
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Display"
1219 msgstr "Lägg in märke"
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1222 msgid "Show ERT button only"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1226 #, fuzzy
1227 msgid "&Collapsed"
1228 msgstr "Lutande"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Show ERT contents"
1233 msgstr "Innehåll"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1236 #, fuzzy
1237 msgid "O&pen"
1238 msgstr "Öppna"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1241 msgid "For more information, refer to the complete log."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1245 #, fuzzy
1246 msgid "&Errors:"
1247 msgstr "Fel"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Description:"
1252 msgstr "Dekoration"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1255 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1259 msgid "View Complete &Log..."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1263 #, fuzzy
1264 msgid "F&ile"
1265 msgstr "Fil"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1268 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1269 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Filename"
1272 msgstr "Filnamn:|#F"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1276 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1277 #, fuzzy
1278 msgid "&File:"
1279 msgstr "Fil"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Select a file"
1284 msgstr "Markera nästa rad"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1287 #, fuzzy
1288 msgid "&Draft"
1289 msgstr "Matematikläge"
1290
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1292 #, fuzzy
1293 msgid "&Template"
1294 msgstr "Mallar"
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Available templates"
1299 msgstr "Lägg in hänvisning"
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1303 #, fuzzy
1304 msgid "LaTe&X and LyX options"
1305 msgstr "Extra val"
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1308 #, fuzzy
1309 msgid "LaTeX Options"
1310 msgstr "Extra val"
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1313 #, fuzzy
1314 msgid "O&ption:"
1315 msgstr "Bildtext|#x"
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Forma&t:"
1320 msgstr "Infälld|#n"
1321
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1323 msgid "&Show in LyX"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1330 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1335 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Si&ze and Rotation"
1341 msgstr "Citat"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Rotate"
1346 msgstr "Spara"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1349 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1352 msgid "Angle to rotate image by"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1359 msgid "The origin of the rotation"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Ori&gin:"
1365 msgstr "Bildtext|#x"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1368 #, fuzzy
1369 msgid "A&ngle:"
1370 msgstr "Vinkel:|#i"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Scale"
1375 msgstr "Mindre"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1379 msgid "Height of image in output"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1384 msgid "Width of image in output"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1388 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1393 msgid "&Maintain aspect ratio"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Crop"
1399 msgstr "Kopiera"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1403 msgid "Clip to bounding box values"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1408 msgid "Clip to &bounding box"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1413 #, fuzzy
1414 msgid "&Left bottom:"
1415 msgstr "Vänster|#s"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1418 #, fuzzy
1419 msgid "x"
1420 msgstr "Lutande"
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1423 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Right &top:"
1426 msgstr "Höger|#H"
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1430 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1435 #, fuzzy
1436 msgid "&Get from File"
1437 msgstr "[ingen fil]"
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1440 msgid "y"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1444 #, fuzzy
1445 msgid "TabWidget"
1446 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1449 msgid "Basi&c"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1453 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1454 #, fuzzy
1455 msgid "&Find:"
1456 msgstr "Sök|#s"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1459 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Replace &with:"
1462 msgstr "Ersätt med|#m"
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1465 msgid "Perform a case-sensitive search"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1469 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Case &sensitive"
1472 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1475 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1479 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1480 msgid "Find &Next"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1484 msgid "Restrict search to whole words only"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1488 #, fuzzy
1489 msgid "W&hole words"
1490 msgstr "Sakord:|#S"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1493 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1497 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1498 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1500 #, fuzzy
1501 msgid "&Replace"
1502 msgstr "Ersätt"
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1505 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1506 msgid "Search &backwards"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Replace all occurences at once"
1512 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1515 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1516 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Replace &All"
1519 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Ad&vanced"
1525 msgstr "Avbryt"
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1528 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Sco&pe"
1534 msgstr "Form:|#m"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Current &document"
1539 msgstr "Importera dokument"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1542 msgid ""
1543 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1544 "document"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1548 #, fuzzy
1549 msgid "&Master document"
1550 msgstr "Spara dokumentet?"
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1553 #, fuzzy
1554 msgid "All open documents"
1555 msgstr "Öppnar underdokument "
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1558 #, fuzzy
1559 msgid "&Open documents"
1560 msgstr "Öppnar underdokument "
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1563 msgid "All ma&nuals"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1567 msgid ""
1568 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1569 "and paragraph style"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Ignore &format"
1575 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1578 msgid ""
1579 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1580 "first letter"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1584 msgid "&Preserve first case on replace"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1588 #, fuzzy
1589 msgid "&Expand macros"
1590 msgstr "Lägg in märke"
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1593 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Form"
1596 msgstr "Infälld|#n"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Float Type:"
1601 msgstr "Inget mer att ångra"
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Use &default placement"
1606 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Advanced Placement Options"
1611 msgstr "Teckenstil"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1614 #, fuzzy
1615 msgid "&Top of page"
1616 msgstr "% av sidan|#d"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1619 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1623 msgid "Here de&finitely"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1627 msgid "&Here if possible"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1631 #, fuzzy
1632 msgid "&Page of floats"
1633 msgstr "Sidor:"
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1636 #, fuzzy
1637 msgid "&Bottom of page"
1638 msgstr "% av sidan|#d"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1641 #, fuzzy
1642 msgid "&Span columns"
1643 msgstr "Särskild cell"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1646 #, fuzzy
1647 msgid "&Rotate sideways"
1648 msgstr "Rotera 90°|#9"
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1651 #, fuzzy
1652 msgid "FontUi"
1653 msgstr "Tecken: "
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1656 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1660 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1664 #, fuzzy
1665 msgid "&Default Family:"
1666 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Select the default family for the document"
1671 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1674 #, fuzzy
1675 msgid "&Base Size:"
1676 msgstr "Storlek|#S"
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1679 #, fuzzy
1680 msgid "LaTe&X font encoding:"
1681 msgstr "Kodning:|#K"
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1684 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1688 #, fuzzy
1689 msgid "&Roman:"
1690 msgstr "Antikva"
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1693 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1697 #, fuzzy
1698 msgid "&Sans Serif:"
1699 msgstr "Linjärer"
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1702 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1706 #, fuzzy
1707 msgid "S&cale (%):"
1708 msgstr "Mindre"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1711 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1715 #, fuzzy
1716 msgid "&Typewriter:"
1717 msgstr "Skrivmaskin"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1720 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Sc&ale (%):"
1726 msgstr "Mindre"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1729 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1733 #, fuzzy
1734 msgid "C&JK:"
1735 msgstr "Nyckel:"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1738 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1742 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Use true S&mall Caps"
1748 msgstr "Kapitäler"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1751 msgid "Use old style instead of lining figures"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1755 msgid "Use &Old Style Figures"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1759 #, fuzzy
1760 msgid "&Graphics"
1761 msgstr "Fil|#F"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Select an image file"
1766 msgstr "Markera nästa rad"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Output Size"
1771 msgstr ", Djup: "
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1774 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Set &height:"
1780 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1783 #, fuzzy
1784 msgid "&Scale Graphics (%):"
1785 msgstr "Fil|#F"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1788 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Set &width:"
1794 msgstr "Bredd"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1797 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Rotate Graphics"
1803 msgstr "Fil|#F"
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1806 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Ro&tate after scaling"
1812 msgstr "Citatstil satt"
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Or&igin:"
1817 msgstr "Bildtext|#x"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1820 msgid "A&ngle (Degrees):"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1825 #, fuzzy
1826 msgid "File name of image"
1827 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1830 #, fuzzy
1831 msgid "&Clipping"
1832 msgstr "Stäng"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1835 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1836 msgid "y:"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1841 #, fuzzy
1842 msgid "x:"
1843 msgstr "Lutande"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1846 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1850 msgid "Don't un&zip on export"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1854 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Additional LaTeX options"
1857 msgstr "Extra val"
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1860 #, fuzzy
1861 msgid "LaTeX &options:"
1862 msgstr "Extra val"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1865 msgid ""
1866 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1867 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Sho&w in LyX"
1873 msgstr "Fil"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1876 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Graphics Group"
1882 msgstr "Fil|#F"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1885 msgid "A&ssigned to group:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1889 msgid "Click to define a new graphics group."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1893 msgid "O&pen new group..."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1897 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Draft mode"
1903 msgstr "Matematikläge"
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1906 #, fuzzy
1907 msgid "&Draft mode"
1908 msgstr "Matematikläge"
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1911 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1915 msgid "..............."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1919 msgid "________"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1923 msgid "<-----------"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1927 msgid "----------->"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1931 msgid "\\-----v-----/"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1935 msgid "/-----^-----\\"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1939 #, fuzzy
1940 msgid "&Spacing:"
1941 msgstr "Kägel|#l"
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1944 msgid "Supported spacing types"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1948 #, fuzzy
1949 msgid "&Value:"
1950 msgstr "Blå"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1953 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1957 #, fuzzy
1958 msgid "&Fill Pattern:"
1959 msgstr "Fil"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1962 #, fuzzy
1963 msgid "&Protect:"
1964 msgstr "Beklagar."
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1967 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1970 msgstr "Lägg in figur"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1973 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1974 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1975 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1976 #, fuzzy
1977 msgid "URL"
1978 msgstr "URL..."
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1981 #, fuzzy
1982 msgid "&Target:"
1983 msgstr "Störst"
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1986 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1987 msgid "Name associated with the URL"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1992 #, fuzzy
1993 msgid "&Name:"
1994 msgstr "Namn:|#N"
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Specify the link target"
1999 msgstr "Arkformat|#f"
2000
2001 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
2002 msgid "Link type"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
2006 msgid "Link to the web or to every other target"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2010 msgid "&Web"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Link to an email address"
2016 msgstr "Liten"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
2019 #, fuzzy
2020 msgid "&Email"
2021 msgstr "Liten"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Link to a file"
2026 msgstr "Skriv till"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
2029 #, fuzzy
2030 msgid "&File"
2031 msgstr "Fil"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Listing Parameters"
2036 msgstr "Argument saknas"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
2040 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2041 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2045 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2047 msgid "&Bypass validation"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2051 #, fuzzy
2052 msgid "C&aption:"
2053 msgstr "Bildtext|#x"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2056 #, fuzzy
2057 msgid "La&bel:"
2058 msgstr "Tabell inlagd"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2061 msgid "Mo&re parameters"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2065 msgid "Underline spaces in generated output"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2069 msgid "&Mark spaces in output"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Show LaTeX preview"
2075 msgstr "LaTeX Preamble"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2078 #, fuzzy
2079 msgid "&Show preview"
2080 msgstr "Fil"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2083 #, fuzzy
2084 msgid "File name to include"
2085 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
2086
2087 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2088 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2089 #, fuzzy
2090 msgid "&Include Type:"
2091 msgstr "Infogning"
2092
2093 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2094 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:377
2095 msgid "Include"
2096 msgstr "Infogning"
2097
2098 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
2099 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:367
2100 msgid "Input"
2101 msgstr "Inläsning"
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Verbatim"
2106 msgstr "Verbatim|#V"
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054
2109 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Program Listing"
2112 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Edit the file"
2117 msgstr "Tabeller"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2120 #, fuzzy
2121 msgid "&Edit"
2122 msgstr "Redigera"
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2125 #, fuzzy
2126 msgid "A&vailable Indexes:"
2127 msgstr "Lägg in hänvisning"
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2130 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2134 msgid ""
2135 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Index generation"
2142 msgstr "Indrag"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2145 msgid "Define program options of the selected processor."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2149 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2153 #, fuzzy
2154 msgid "&Use multiple indexes"
2155 msgstr "Slå av kanter|#l"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2158 msgid ""
2159 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Add a new index to the list"
2165 msgstr "Vänster|#V"
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2169 msgid "1"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Remove the selected index"
2175 msgstr "Lägg in citat"
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2178 #, fuzzy
2179 msgid "Rename the selected index"
2180 msgstr "Lägg in citat"
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2183 #, fuzzy
2184 msgid "R&ename..."
2185 msgstr "Namn:|#N"
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2188 msgid "Define or change button color"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Information Type:"
2194 msgstr "Inget mer att ångra"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Information Name:"
2199 msgstr "Inget mer att ångra"
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Inset Parameter Configuration"
2204 msgstr "Lägg in citat"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2208 msgid "I&mmediate Apply"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2212 #, fuzzy
2213 msgid "New Inset"
2214 msgstr "Öppnat insättning"
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Document &class"
2219 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2222 msgid "Click to select a local document class definition file"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2226 #, fuzzy
2227 msgid "&Local Layout..."
2228 msgstr "Stil "
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Class options"
2233 msgstr "Inställningar"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2236 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2240 #, fuzzy
2241 msgid "&Predefined:"
2242 msgstr "Skriv ut"
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2245 msgid ""
2246 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2247 "select/deselect."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Cus&tom:"
2253 msgstr "Eget arkformat"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2256 #, fuzzy
2257 msgid "&Graphics driver:"
2258 msgstr "Fil|#F"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2261 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Select de&fault master document"
2267 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2270 #, fuzzy
2271 msgid "&Master:"
2272 msgstr "Annat...|#T"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Enter the name of the default master document"
2277 msgstr "Arkformat|#f"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2280 msgid "&Suppress default date on front page"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2284 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Encoding"
2290 msgstr "Kodning:|#K"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2293 #, fuzzy
2294 msgid "Language &Default"
2295 msgstr "Huvud"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2298 #, fuzzy
2299 msgid "&Other:"
2300 msgstr "Annat...|#T"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2303 #, fuzzy
2304 msgid "&Quote Style:"
2305 msgstr "Citatstil satt"
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Of&fset:"
2310 msgstr "Av"
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Value of the vertical line offset."
2315 msgstr "Vertikalt avstånd"
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2318 msgid "Value of the line width."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2322 msgid "&Thickness:"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Value of the line thickness."
2328 msgstr "Språk"
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Input here the listings parameters"
2333 msgstr "Argument saknas"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2336 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2337 msgid "Feedback window"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
2341 #: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Listing"
2344 msgstr "Linje"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2347 #, fuzzy
2348 msgid "&Main Settings"
2349 msgstr "Referens"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Placement"
2354 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2357 msgid "Check for inline listings"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2361 #, fuzzy
2362 msgid "&Inline listing"
2363 msgstr "Mellanrum"
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2366 msgid "Check for floating listings"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2370 #, fuzzy
2371 msgid "&Float"
2372 msgstr "Infälld|#n"
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2375 #, fuzzy
2376 msgid "&Placement:"
2377 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2380 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Line numbering"
2386 msgstr "Nummer"
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2389 #, fuzzy
2390 msgid "&Side:"
2391 msgstr "Sidor"
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2394 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2398 #, fuzzy
2399 msgid "S&tep:"
2400 msgstr "Spara"
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2403 msgid "Difference between two numbered lines"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Font si&ze:"
2409 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Choose the font size for line numbers"
2414 msgstr "Välj mall"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Style"
2420 msgstr "Stil:"
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2423 #, fuzzy
2424 msgid "F&ont size:"
2425 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2428 msgid "The content's base font size"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Font Famil&y:"
2434 msgstr "Familj:|#F"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2437 msgid "The content's base font style"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2441 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2445 msgid "&Break long lines"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2449 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2453 #, fuzzy
2454 msgid "S&pace as symbol"
2455 msgstr "Markera nästa rad"
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2458 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2462 msgid "Space i&n string as symbol"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Tab&ulator size:"
2468 msgstr "Tabellstil"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Use extended character table"
2473 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2476 #, fuzzy
2477 msgid "&Extended character table"
2478 msgstr "Teckenkodning:|#T"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Lan&guage:"
2483 msgstr "Språk"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2486 msgid "Select the programming language"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2490 #, fuzzy
2491 msgid "&Dialect:"
2492 msgstr "Fil"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2495 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Range"
2501 msgstr "Enkel:|#E"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Fi&rst line:"
2506 msgstr "Första huvud"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2509 msgid "The first line to be printed"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2513 #, fuzzy
2514 msgid "&Last line:"
2515 msgstr "Matematikpanel"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2518 msgid "The last line to be printed"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2522 #, fuzzy
2523 msgid "More Parameters"
2524 msgstr "Argument saknas"
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2527 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Document-specific layout information"
2533 msgstr "Inget mer att ångra"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Errors reported in terminal."
2538 msgstr "Fel under läsing "
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2542 msgid "Press button to check validity..."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2546 #, fuzzy
2547 msgid "&Validate"
2548 msgstr "Blå"
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2551 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Log &Type:"
2557 msgstr "Typ"
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Update the display"
2562 msgstr "Visa"
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2565 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2566 #, fuzzy
2567 msgid "&Update"
2568 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2571 msgid "Copy to Clip&board"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2575 msgid "&Go!"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2579 msgid "Jump to the next warning message."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Next &Warning"
2585 msgstr " (Ändrad)"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2588 msgid "Jump to the next error message."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Next &Error"
2594 msgstr "LaTeX-fel"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2599 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2602 #, fuzzy
2603 msgid "&Default Margins"
2604 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2607 #, fuzzy
2608 msgid "&Top:"
2609 msgstr "Topp:|#T"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2612 #, fuzzy
2613 msgid "&Bottom:"
2614 msgstr "Botten|#B"
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2617 #, fuzzy
2618 msgid "&Inner:"
2619 msgstr "Lägg in"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2622 #, fuzzy
2623 msgid "O&uter:"
2624 msgstr "Annat...|#T"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Head &sep:"
2629 msgstr "Överrymme:|#v"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Head &height:"
2634 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2637 #, fuzzy
2638 msgid "&Foot skip:"
2639 msgstr "Underrymme:|#U"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2642 #, fuzzy
2643 msgid "&Column Sep:"
2644 msgstr "Kolumner"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Master Document Output"
2649 msgstr "Spara dokumentet?"
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2652 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2656 msgid "Include only &selected children"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2660 msgid ""
2661 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2662 "compilation)"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2666 #, fuzzy
2667 msgid "&Maintain counters and references"
2668 msgstr "Lägg in hänvisning"
2669
2670 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2671 msgid "Include all subdocuments in the output"
2672 msgstr ""
2673
2674 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2676 #, fuzzy
2677 msgid "&Include all children"
2678 msgstr "Infogning"
2679
2680 # ??
2681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2682 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Number of rows"
2687 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2691 #, fuzzy
2692 msgid "&Rows:"
2693 msgstr "Rader"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Number of columns"
2701 msgstr "% av kolumn|#l"
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2705 #, fuzzy
2706 msgid "&Columns:"
2707 msgstr "Kolumner"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2710 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Vertical alignment"
2716 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2719 #, fuzzy
2720 msgid "&Vertical:"
2721 msgstr "Vertikalt avstånd"
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2726 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2729 #, fuzzy
2730 msgid "&Horizontal:"
2731 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Decoration"
2736 msgstr "Dekoration"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2739 #, fuzzy
2740 msgid "&Type:"
2741 msgstr "Typ"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2744 msgid "decoration type / matrix border"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2748 msgid "[x]"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2752 msgid "(x)"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2756 msgid "{x}"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2760 msgid "|x|"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2764 msgid "||x||"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2768 msgid ""
2769 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2770 "are inserted into formulas"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2774 msgid "&Use AMS math package automatically"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2778 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Use AMS &math package"
2784 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2787 msgid ""
2788 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2789 "inserted into formulas"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2793 msgid "Use esint package &automatically"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2797 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Use &esint package"
2803 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2806 msgid ""
2807 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2808 "into formulas"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2812 msgid "Use math&dots package automatically"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2816 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Use mathdo&ts package"
2822 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2825 msgid ""
2826 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2827 "inserted into formulas"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2831 msgid "Use mhchem &package automatically"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2835 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2839 #, fuzzy
2840 msgid "Use mh&chem package"
2841 msgstr "Använd AMS Math|#M"
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2844 #, fuzzy
2845 msgid "A&vailable:"
2846 msgstr "Lägg in hänvisning"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2850 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2851 #, fuzzy
2852 msgid "A&dd"
2853 msgstr "Lägg till|#L"
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2856 #, fuzzy
2857 msgid "De&lete"
2858 msgstr "Ta bort från|#b"
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2861 #, fuzzy
2862 msgid "S&elected:"
2863 msgstr "Ta bort från|#b"
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2866 msgid "Nomenclature"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2870 msgid "Sort &as:"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2874 #, fuzzy
2875 msgid "&Description:"
2876 msgstr "Dekoration"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2879 msgid "&Symbol:"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Type"
2885 msgstr "Typ"
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2888 msgid "LyX internal only"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2892 #, fuzzy
2893 msgid "LyX &Note"
2894 msgstr "Notis"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2897 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2901 #, fuzzy
2902 msgid "&Comment"
2903 msgstr "Kommentar:"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Print as grey text"
2908 msgstr "Alla sidor|#l"
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2911 msgid "&Greyed out"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2915 #, fuzzy
2916 msgid "&List in Table of Contents"
2917 msgstr "Innehåll"
2918
2919 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2920 #, fuzzy
2921 msgid "&Numbering"
2922 msgstr "Nummer"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Output Format"
2927 msgstr ", Djup: "
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2932 msgstr "Arkformat|#f"
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2936 #, fuzzy
2937 msgid "De&fault Output Format:"
2938 msgstr "Arkformat|#f"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2941 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2945 msgid "S&ynchronize with Output"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2949 #, fuzzy
2950 msgid "C&ustom Macro:"
2951 msgstr "Eget arkformat"
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2956 msgstr "LaTeX Preamble"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2959 #, fuzzy
2960 msgid "XHTML Output Options"
2961 msgstr "Extra val"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2964 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2968 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2972 #, fuzzy
2973 msgid "&Math Output:"
2974 msgstr ", Djup: "
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2977 msgid "Format to use for math output."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2981 #, fuzzy
2982 msgid "MathML"
2983 msgstr "Matematik|#M"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:553
2986 msgid "HTML"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Images"
2992 msgstr "Sidor:"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2995 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2996 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2998 #, fuzzy
2999 msgid "LaTeX"
3000 msgstr "LaTeX|#L"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Math &Image Scaling:"
3005 msgstr "Mellanrum"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
3008 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3012 msgid "&Use hyperref support"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3016 #, fuzzy
3017 msgid "&General"
3018 msgstr "Centrerat|#C"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
3021 msgid ""
3022 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Automatically fi&ll header"
3028 msgstr "Brödstil"
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
3031 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
3035 msgid "Load in &fullscreen mode"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Header Information"
3041 msgstr "Inget mer att ångra"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
3044 #, fuzzy
3045 msgid "&Title:"
3046 msgstr "Fil"
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
3049 #, fuzzy
3050 msgid "&Author:"
3051 msgstr "Matematik"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
3054 #, fuzzy
3055 msgid "&Subject:"
3056 msgstr "Dekoration"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
3059 #, fuzzy
3060 msgid "&Keywords:"
3061 msgstr "Sakord:|#S"
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3064 #, fuzzy
3065 msgid "H&yperlinks"
3066 msgstr "Mellanrum"
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3069 msgid "Allows link text to break across lines."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3073 msgid "B&reak links over lines"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3077 msgid "No &frames around links"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3081 #, fuzzy
3082 msgid "C&olor links"
3083 msgstr "Stäng"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3086 msgid "Bibliographical backreferences"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3090 #, fuzzy
3091 msgid "B&ackreferences:"
3092 msgstr "Lägg in hänvisning"
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3095 #, fuzzy
3096 msgid "&Bookmarks"
3097 msgstr "Botten|#B"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3100 #, fuzzy
3101 msgid "G&enerate Bookmarks"
3102 msgstr "Botten|#B"
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3105 #, fuzzy
3106 msgid "&Numbered bookmarks"
3107 msgstr "Nummer"
3108
3109 # ??
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Number of levels"
3113 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3116 #, fuzzy
3117 msgid "&Open bookmarks"
3118 msgstr "Botten|#B"
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Additional o&ptions"
3123 msgstr "Extra val"
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3126 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Paper Format"
3132 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
3136 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
3137 #, fuzzy
3138 msgid "&Format:"
3139 msgstr "Infälld|#n"
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
3142 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
3146 #, fuzzy
3147 msgid "&Orientation:"
3148 msgstr "Orientering"
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
3151 #, fuzzy
3152 msgid "&Portrait"
3153 msgstr "Porträtt|#o"
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
3156 #, fuzzy
3157 msgid "&Landscape"
3158 msgstr "Landskap|#L"
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
3161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Page Layout"
3164 msgstr "Extra styckesstil"
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Headings &style:"
3169 msgstr "Sidstil:|#S"
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3172 msgid "Style used for the page header and footer"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3176 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3180 #, fuzzy
3181 msgid "&Two-sided document"
3182 msgstr "Nytt dokument"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Label Width"
3187 msgstr "Etikettbredd:|#t"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3190 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3191 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Lo&ngest label"
3197 msgstr "Långtabell"
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Line &spacing"
3202 msgstr "Mellanrum"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Single"
3208 msgstr "Enkel:|#E"
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3211 msgid "1.5"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Double"
3218 msgstr "Dubbel:|#D"
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
3224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3228 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
3230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3231 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Custom"
3234 msgstr "Eget arkformat"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3237 #, fuzzy
3238 msgid "&Indent Paragraph"
3239 msgstr "Gå upp ett stycke"
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3242 #, fuzzy
3243 msgid "&Justified"
3244 msgstr "Citat"
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3247 #, fuzzy
3248 msgid "&Left"
3249 msgstr "Vänster|#s"
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3252 #, fuzzy
3253 msgid "C&enter"
3254 msgstr "Centrerat|#C"
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Ri&ght"
3259 msgstr "Höger|#H"
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3262 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Paragraph's &Default"
3268 msgstr "Styckesstil satt"
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3271 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3275 msgid "&Phantom"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3281 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3284 #, fuzzy
3285 msgid "&Horizontal Phantom"
3286 msgstr "Justera horisontellt|#h"
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Vertical space of the phantom content"
3291 msgstr "Minisida|#M"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3294 #, fuzzy
3295 msgid "&Vertical Phantom"
3296 msgstr "Justera vertikalt|#v"
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3299 #, fuzzy
3300 msgid "A&lter..."
3301 msgstr "annat..."
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3304 #, fuzzy
3305 msgid "&Use system colors"
3306 msgstr "Användarkatalog: "
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3309 #, fuzzy
3310 msgid "In Math"
3311 msgstr "Matematik"
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3314 msgid ""
3315 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3316 "delay."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Automatic in&line completion"
3322 msgstr "Mellanrum"
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3325 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Automatic p&opup"
3331 msgstr "Brödstil"
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3334 msgid "Autoco&rrection"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3338 #, fuzzy
3339 msgid "In Text"
3340 msgstr "Ersätt"
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3343 msgid ""
3344 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3345 "delay."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Automatic &inline completion"
3351 msgstr "Mellanrum"
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3354 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Automatic &popup"
3360 msgstr "Brödstil"
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3363 msgid ""
3364 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3365 "mode."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3369 msgid "Cursor i&ndicator"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3373 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3374 msgid "General"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3378 msgid ""
3379 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3380 "if it is available."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3384 #, fuzzy
3385 msgid "s inline completion dela&y"
3386 msgstr "Mellanrum"
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3389 msgid ""
3390 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3391 "if it is available."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3395 msgid "s popup d&elay"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3399 msgid ""
3400 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3401 "It will be shown right away."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3405 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3409 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3413 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3417 #, fuzzy
3418 msgid "C&onverter:"
3419 msgstr "Centrerat|#C"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3422 #, fuzzy
3423 msgid "E&xtra flag:"
3424 msgstr "EPSfil|#P"
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&From format:"
3429 msgstr "Infälld|#n"
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3432 #, fuzzy
3433 msgid "&To format:"
3434 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3438 #, fuzzy
3439 msgid "&Modify"
3440 msgstr "Medium|#M"
3441
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Remo&ve"
3447 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3448
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Converter Defi&nitions"
3452 msgstr "Mottagare:"
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Converter File Cache"
3457 msgstr "Lägg in figur"
3458
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3460 #, fuzzy
3461 msgid "&Enabled"
3462 msgstr "Långtabell"
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3465 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Display &Graphics"
3471 msgstr "Lägg in märke"
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3474 msgid "Instant &Preview:"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3479 msgid "Off"
3480 msgstr "Av"
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3483 #, fuzzy
3484 msgid "No math"
3485 msgstr "Matematik"
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3488 msgid "On"
3489 msgstr "På"
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Preview Si&ze:"
3494 msgstr "Autolagring misslyckades!"
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3497 msgid "Factor for the preview size"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3501 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3505 #, fuzzy
3506 msgid "&Mark end of paragraphs"
3507 msgstr "Gå upp ett stycke"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Editing"
3512 msgstr "Avsluta"
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3517 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
3518
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Scroll &below end of document"
3522 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Sort &environments alphabetically"
3527 msgstr "Lägg in hänvisning"
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3530 msgid "&Group environments by their category"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3534 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3538 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3542 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3546 msgid "Skip trailing non-word characters"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3550 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3554 msgid "Fullscreen"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3558 #, fuzzy
3559 msgid "&Hide toolbars"
3560 msgstr "Fetstil av/på"
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Hide scr&ollbar"
3565 msgstr "Fetstil av/på"
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Hide &tabbar"
3570 msgstr "Brödstil"
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Hide &menubar"
3575 msgstr "Brödstil"
3576
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3578 msgid "&Limit text width"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3582 msgid "Screen used (&pixels):"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3586 #, fuzzy
3587 msgid "&New..."
3588 msgstr "Lutande"
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Re&move"
3593 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3596 #, fuzzy
3597 msgid "&Document format"
3598 msgstr "Dokumentet"
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Vector &graphics format"
3603 msgstr "Markera nästa rad"
3604
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3606 #, fuzzy
3607 msgid "S&hort Name:"
3608 msgstr "Namn:|#N"
3609
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3611 #, fuzzy
3612 msgid "E&xtension:"
3613 msgstr "Extra val"
3614
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Shortc&ut:"
3618 msgstr "Beklagar."
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Ed&itor:"
3623 msgstr "Redigera"
3624
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3626 #, fuzzy
3627 msgid "&Viewer:"
3628 msgstr "Visa DVI"
3629
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Co&pier:"
3633 msgstr "Kopior"
3634
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3638 msgstr "Arkformat|#f"
3639
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Default Format"
3643 msgstr "Uppdatera|#Uu"
3644
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3646 #, fuzzy
3647 msgid "&E-mail:"
3648 msgstr "Liten"
3649
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Your name"
3653 msgstr "Brödstil"
3654
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3656 msgid "Your E-mail address"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Keyboard"
3662 msgstr "Sakord:|#S"
3663
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Use &keyboard map"
3667 msgstr "Sakord:|#S"
3668
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3670 #, fuzzy
3671 msgid "&First:"
3672 msgstr "Första huvud"
3673
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Br&owse..."
3678 msgstr "Bläddra...|#B"
3679
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3681 #, fuzzy
3682 msgid "S&econd:"
3683 msgstr "Dekoration"
3684
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3686 msgid ""
3687 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3688 "time LyX is launched."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3692 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Mouse"
3698 msgstr "ignorera"
3699
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3701 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3705 msgid ""
3706 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3707 "speed it up, low values slow it down."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3711 msgid "Scroll wheel zoom"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Enable"
3717 msgstr "Långtabell"
3718
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Ctrl"
3722 msgstr "Lägg in märke"
3723
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Shift"
3727 msgstr "Pytteliten"
3728
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Alt"
3732 msgstr "Block|#o"
3733
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3735 #, fuzzy
3736 msgid "User &interface language:"
3737 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
3738
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3740 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Language pac&kage:"
3746 msgstr "Språk:"
3747
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3749 msgid "Select which language package LyX should use"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Automatic"
3755 msgstr "Brödstil"
3756
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Always Babel"
3760 msgstr "Dessa växlas alltid"
3761
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3763 #, fuzzy
3764 msgid "None[[language package]]"
3765 msgstr "Språk:"
3766
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3768 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Command s&tart:"
3774 msgstr "Kommando:|#K"
3775
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3777 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Command e&nd:"
3783 msgstr "Kommando:|#K"
3784
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3786 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Default Decimal &Point:"
3792 msgstr "Arkformat|#f"
3793
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3795 msgid ""
3796 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3797 "the language package)"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3801 msgid "Set languages &globally"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3805 msgid ""
3806 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3807 "command"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3811 msgid "Auto &begin"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3815 msgid ""
3816 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3817 "switch command"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3821 msgid "Auto &end"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3825 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Mark &foreign languages"
3831 msgstr "Märke på"
3832
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3834 msgid "Right-to-left language support"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3838 msgid ""
3839 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3843 msgid "Enable RTL su&pport"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Cursor movement:"
3849 msgstr "Kommentar:"
3850
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3852 #, fuzzy
3853 msgid "&Logical"
3854 msgstr "Topp:|#T"
3855
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3857 msgid "&Visual"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3861 msgid ""
3862 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3868 msgstr "Kodning:|#K"
3869
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Default paper si&ze:"
3873 msgstr "Arkformat|#f"
3874
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3877 #, fuzzy
3878 msgid "US letter"
3879 msgstr "Vänster|#n"
3880
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3883 msgid "US legal"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3888 msgid "US executive"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3893 msgid "A3"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3898 msgid "A4"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3903 msgid "A5"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3908 msgid "B5"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3912 #, fuzzy
3913 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3914 msgstr "Extra val"
3915
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3917 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3921 #, fuzzy
3922 msgid "BibTeX command and options"
3923 msgstr "LaTeX Logg"
3924
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3927 msgid "Processor for &Japanese:"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3933 msgstr "LaTeX Logg"
3934
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3936 msgid "Pr&ocessor:"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3940 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Op&tions:"
3943 msgstr "Inställningar"
3944
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3948 msgstr "LaTeX Logg"
3949
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3953 msgstr "LaTeX Logg"
3954
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3956 #, fuzzy
3957 msgid "&Nomenclature command:"
3958 msgstr "annat"
3959
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3963 msgstr "LaTeX Logg"
3964
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Chec&kTeX command:"
3968 msgstr "Utför kommando"
3969
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3971 msgid "CheckTeX start options and flags"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3975 msgid ""
3976 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3977 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3978 "rather than the Cygwin teTeX."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3982 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3986 msgid "Set class options to default on class change"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3990 #, fuzzy
3991 msgid "R&eset class options when document class changes"
3992 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
3993
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3995 msgid "Output &line length:"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3999 msgid ""
4000 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4001 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4002 "paragraphs are separated by a blank line."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
4006 #, fuzzy
4007 msgid "&Date format:"
4008 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4009
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
4011 msgid "Date format for strftime output"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
4015 #, fuzzy
4016 msgid "&Overwrite on export:"
4017 msgstr "Spara dokumentet?"
4018
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
4020 msgid "Ask permission"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
4024 msgid "Main file only"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
4028 #, fuzzy
4029 msgid "All files"
4030 msgstr "[ingen fil]"
4031
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
4033 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
4037 msgid "Forward search"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
4041 #, fuzzy
4042 msgid "DV&I command:"
4043 msgstr "Utför kommando"
4044
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
4046 #, fuzzy
4047 msgid "&PDF command:"
4048 msgstr "Antikva"
4049
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
4051 msgid "&PATH prefix:"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Browse..."
4064 msgstr "Bläddra...|#B"
4065
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
4067 #, fuzzy
4068 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4069 msgstr "Brödstil"
4070
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
4072 #, fuzzy
4073 msgid "&Temporary directory:"
4074 msgstr "Användarkatalog: "
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
4077 msgid "Ly&XServer pipe:"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
4081 #, fuzzy
4082 msgid "&Backup directory:"
4083 msgstr "Användarkatalog: "
4084
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
4086 #, fuzzy
4087 msgid "&Example files:"
4088 msgstr "Exempel"
4089
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
4091 #, fuzzy
4092 msgid "&Document templates:"
4093 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
4094
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
4096 #, fuzzy
4097 msgid "&Working directory:"
4098 msgstr "LyX: Skapar katalog "
4099
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
4101 #, fuzzy
4102 msgid "H&unspell dictionaries:"
4103 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4104
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4106 #, fuzzy
4107 msgid "Printer Command Options"
4108 msgstr "Lägg in märke"
4109
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4111 msgid "Extension to be used when printing to file."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4115 msgid "File ex&tension:"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Option used to print to a file."
4121 msgstr "Markera nästa rad"
4122
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Print to &file:"
4126 msgstr "Skriv till"
4127
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4129 msgid "Option used to print to non-default printer."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Set &printer:"
4135 msgstr "Kan inte skriva ut"
4136
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4138 msgid "Option used with spool command to set printer."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Spool &printer:"
4144 msgstr "Kan inte skriva ut"
4145
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4147 msgid ""
4148 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
4149 "to print."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Spool co&mmand:"
4155 msgstr "Beskriv kommando"
4156
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Option used to reverse page order."
4160 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4161
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Re&verse pages:"
4165 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4166
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Lan&dscape:"
4170 msgstr "Landskap|#L"
4171
4172 # ??
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4174 #, fuzzy
4175 msgid "&Number of copies:"
4176 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4177
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4179 msgid "Option used to set number of copies."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4183 msgid "Option used to print a range of pages."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Co&llated:"
4189 msgstr "Lutande"
4190
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Pa&ge range:"
4194 msgstr "Sidbrytning"
4195
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4197 msgid "Option used to collate multiple copies."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4201 #, fuzzy
4202 msgid "&Odd pages:"
4203 msgstr "Språk"
4204
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4206 #, fuzzy
4207 msgid "&Even pages:"
4208 msgstr "Språk"
4209
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Paper t&ype:"
4213 msgstr "Arkformat|#f"
4214
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Paper si&ze:"
4218 msgstr "Arkformat|#f"
4219
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4221 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4225 #, fuzzy
4226 msgid "E&xtra options:"
4227 msgstr "Extra val"
4228
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4230 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4234 msgid ""
4235 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4236 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4237 "printers."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Adapt &output to printer"
4243 msgstr "Markera nästa rad"
4244
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Name of the default printer"
4248 msgstr "Arkformat|#f"
4249
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Default &printer:"
4253 msgstr "Arkformat|#f"
4254
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Printer co&mmand:"
4258 msgstr "Antikva"
4259
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Sans Seri&f:"
4263 msgstr "Linjärer"
4264
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4266 #, fuzzy
4267 msgid "T&ypewriter:"
4268 msgstr "Skrivmaskin"
4269
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4271 #, fuzzy
4272 msgid "R&oman:"
4273 msgstr "Antikva"
4274
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4276 #, fuzzy
4277 msgid "&Zoom %:"
4278 msgstr "eller %|#l"
4279
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Font Sizes"
4283 msgstr "Fontstorlek:|#s"
4284
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4286 #, fuzzy
4287 msgid "&Large:"
4288 msgstr "Stor"
4289
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4291 #, fuzzy
4292 msgid "&Larger:"
4293 msgstr "Större"
4294
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4296 #, fuzzy
4297 msgid "&Largest:"
4298 msgstr "Störst"
4299
4300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4301 #, fuzzy
4302 msgid "&Huge:"
4303 msgstr "Störstare"
4304
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4306 #, fuzzy
4307 msgid "&Hugest:"
4308 msgstr "Störstare"
4309
4310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4311 #, fuzzy
4312 msgid "S&mallest:"
4313 msgstr "Minst"
4314
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4316 #, fuzzy
4317 msgid "S&maller:"
4318 msgstr "Mindre"
4319
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4321 #, fuzzy
4322 msgid "S&mall:"
4323 msgstr "Liten"
4324
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4326 #, fuzzy
4327 msgid "&Normal:"
4328 msgstr "Brödstil"
4329
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4331 #, fuzzy
4332 msgid "&Tiny:"
4333 msgstr "Pytteliten"
4334
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4336 msgid ""
4337 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4338 "of fonts"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4342 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4346 #, fuzzy
4347 msgid "&New"
4348 msgstr "Lutande"
4349
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4351 #, fuzzy
4352 msgid "&Bind file:"
4353 msgstr "EPSfil|#P"
4354
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4356 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4360 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4364 msgid "Spellcheck &notes and comments"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4368 #, fuzzy
4369 msgid "&Spellchecker engine:"
4370 msgstr "Rättstavning"
4371
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4373 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4377 msgid "Accept compound &words"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4381 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4385 msgid "S&pellcheck continuously"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4389 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4393 #, fuzzy
4394 msgid "&Escape characters:"
4395 msgstr "Särskilt:|#S"
4396
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4398 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Al&ternative language:"
4404 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4405
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4407 #, fuzzy
4408 msgid "&User interface file:"
4409 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
4410
4411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Automatic help"
4414 msgstr "Brödstil"
4415
4416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4417 msgid ""
4418 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4419 "the main work area of an edited document"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4423 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Session"
4429 msgstr "Minska"
4430
4431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4432 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4436 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4437 msgstr ""
4438
4439 # Antal kopior
4440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Restore cursor &positions"
4443 msgstr "Antal:"
4444
4445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4446 msgid "&Load opened files from last session"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Clear all session &information"
4452 msgstr "Inget mer att ångra"
4453
4454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Documents"
4457 msgstr "Dokumentet"
4458
4459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Backup original documents when saving"
4462 msgstr "Spara dokumentet?"
4463
4464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4465 #, fuzzy
4466 msgid "&Backup documents, every"
4467 msgstr "Spara dokumentet?"
4468
4469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4470 #, fuzzy
4471 msgid "minutes"
4472 msgstr "Linje"
4473
4474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4475 #, fuzzy
4476 msgid "&Save documents compressed by default"
4477 msgstr "Pappersstil satt"
4478
4479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4480 msgid "&Maximum last files:"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4484 #, fuzzy
4485 msgid "&Open documents in tabs"
4486 msgstr "Öppnar underdokument "
4487
4488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4489 msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4493 #, fuzzy
4494 msgid "S&ingle instance"
4495 msgstr "Enkel:|#E"
4496
4497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4498 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4502 msgid "&Single close-tab button"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
4506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
4507 #, fuzzy
4508 msgid "&Save"
4509 msgstr "Spara"
4510
4511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4512 #, fuzzy
4513 msgid "&quot;Nomenclature settings&quot;"
4514 msgstr "Inställningar"
4515
4516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4517 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4518 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4522 #, fuzzy
4523 msgid "&List Indentation:"
4524 msgstr "Indrag"
4525
4526 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
4527 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
4528 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
4529 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Custom &Width:"
4532 msgstr "Kolonner"
4533
4534 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4535 msgid ""
4536 "Custom value. &quot;List Indentation&quot; needs to be set to &quot;"
4537 "Custom&quot;."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Pages"
4543 msgstr "Sidor:"
4544
4545 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Page number to print from"
4548 msgstr "Kan inte skriva ut"
4549
4550 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4551 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Page number to print to"
4557 msgstr "Kan inte skriva ut"
4558
4559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Print all pages"
4562 msgstr "Alla sidor|#l"
4563
4564 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Fro&m"
4567 msgstr "Fonter:|#F"
4568
4569 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4570 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4571 #, fuzzy
4572 msgid "&All"
4573 msgstr "Använd|#A"
4574
4575 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Print &odd-numbered pages"
4578 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4579
4580 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Print &even-numbered pages"
4583 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
4584
4585 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Print in reverse order"
4588 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4589
4590 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Re&verse order"
4593 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4594
4595 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Copie&s"
4598 msgstr "Kopior"
4599
4600 # ??
4601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Number of copies"
4604 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
4605
4606 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Collate copies"
4609 msgstr "Lutande"
4610
4611 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4612 #, fuzzy
4613 msgid "&Collate"
4614 msgstr "Lutande"
4615
4616 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4617 #, fuzzy
4618 msgid "&Print"
4619 msgstr "Skriv ut"
4620
4621 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Print Destination"
4624 msgstr "Mottagare:"
4625
4626 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4627 msgid "Send output to the printer"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4631 #, fuzzy
4632 msgid "P&rinter:"
4633 msgstr "Skriv ut"
4634
4635 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4636 msgid "Send output to the given printer"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Send output to a file"
4642 msgstr "Markera nästa rad"
4643
4644 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4645 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4649 #, fuzzy
4650 msgid "&Subindex"
4651 msgstr "Sidor"
4652
4653 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4654 #, fuzzy
4655 msgid "A&vailable indexes:"
4656 msgstr "Lägg in hänvisning"
4657
4658 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4661 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
4662
4663 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Output"
4667 msgstr ", Djup: "
4668
4669 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Settings"
4672 msgstr "Dekoration"
4673
4674 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4675 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4679 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4683 msgid "&Clear automatically"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4687 msgid "Debug messages"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4691 msgid "Display no debug messages"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4695 #, fuzzy
4696 msgid "&None"
4697 msgstr "Klar"
4698
4699 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4700 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4704 #, fuzzy
4705 msgid "S&elected"
4706 msgstr "Ta bort från|#b"
4707
4708 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4709 msgid "Display all debug messages"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4713 msgid "Display statusbar messages?"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4717 msgid "&Statusbar messages"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Fil&ter:"
4723 msgstr "Fil"
4724
4725 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4726 msgid "Enter string to filter the label list"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Filter case-sensitively"
4732 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4733
4734 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Case-sensiti&ve"
4737 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4738
4739 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Update the label list"
4742 msgstr "Lägg in hänvisning"
4743
4744 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4745 msgid ""
4746 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4747 "sensitive option is checked)"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4751 #, fuzzy
4752 msgid "&Sort"
4753 msgstr "Beklagar."
4754
4755 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4758 msgstr "Lägg in hänvisning"
4759
4760 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Cas&e-sensitive"
4763 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
4764
4765 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4766 msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Grou&p"
4772 msgstr "Namn:|#N"
4773
4774 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4775 #, fuzzy
4776 msgid "&Go to Label"
4777 msgstr "Tabell inlagd"
4778
4779 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4780 #, fuzzy
4781 msgid "La&bels in:"
4782 msgstr "Tabell inlagd"
4783
4784 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4785 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4789 #, fuzzy
4790 msgid "<reference>"
4791 msgstr "Lägg in hänvisning"
4792
4793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4794 #, fuzzy
4795 msgid "(<reference>)"
4796 msgstr "Lägg in hänvisning"
4797
4798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4799 #, fuzzy
4800 msgid "<page>"
4801 msgstr "Minisida|#M"
4802
4803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4804 msgid "on page <page>"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4808 msgid "<reference> on page <page>"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Formatted reference"
4814 msgstr "Lägg in hänvisning"
4815
4816 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Textual reference"
4819 msgstr "Lägg in hänvisning"
4820
4821 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4822 msgid "Match w&hole words only"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4826 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4830 #, fuzzy
4831 msgid "&Export formats:"
4832 msgstr "Uppdatera|#Uu"
4833
4834 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4835 #, fuzzy
4836 msgid "&Command:"
4837 msgstr "Antikva"
4838
4839 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Edit shortcut"
4842 msgstr "Beklagar."
4843
4844 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4845 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4849 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4853 #, fuzzy
4854 msgid "&Delete Key"
4855 msgstr "Ta bort från|#b"
4856
4857 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4858 msgid "Clear current shortcut"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4863 #, fuzzy
4864 msgid "C&lear"
4865 msgstr "Rensa|#R"
4866
4867 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4868 #, fuzzy
4869 msgid "&Shortcut:"
4870 msgstr "Beklagar."
4871
4872 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4873 #, fuzzy
4874 msgid "&Function:"
4875 msgstr "Funktioner"
4876
4877 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4878 msgid ""
4879 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4880 "the 'Clear' button"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4884 msgid "DockWidget"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4888 msgid ""
4889 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Unknown word:"
4895 msgstr "okänt"
4896
4897 # Antal kopior
4898 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Current word"
4901 msgstr "Antal:"
4902
4903 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4904 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4905 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Replace word with current choice"
4908 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4909
4910 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4911 #, fuzzy
4912 msgid "&Find Next"
4913 msgstr "Sök|#s"
4914
4915 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Re&placement:"
4918 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
4919
4920 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Replace with selected word"
4923 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
4924
4925 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4926 #, fuzzy
4927 msgid "S&uggestions:"
4928 msgstr "Mottagare:"
4929
4930 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Ignore this word"
4933 msgstr "Ignorera ordet|#g"
4934
4935 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4936 #, fuzzy
4937 msgid "&Ignore"
4938 msgstr "Ignorera"
4939
4940 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Ignore this word throughout this session"
4943 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
4944
4945 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4946 #, fuzzy
4947 msgid "I&gnore All"
4948 msgstr "Ignorera"
4949
4950 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4953 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
4954
4955 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4956 msgid ""
4957 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4958 "full range."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Ca&tegory:"
4964 msgstr "Bildtext|#x"
4965
4966 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4967 msgid "Select this to display all available characters at once"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4971 #, fuzzy
4972 msgid "&Display all"
4973 msgstr "Lägg in märke"
4974
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4976 #, fuzzy
4977 msgid "&Table Settings"
4978 msgstr "Minisida|#M"
4979
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Column settings"
4983 msgstr "Dokument"
4984
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4986 #, fuzzy
4987 msgid "&Horizontal alignment:"
4988 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4989
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Horizontal alignment in column"
4993 msgstr "Justera horisontellt|#h"
4994
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4996 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Justified"
4999 msgstr "Citat"
5000
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:757
5002 #, fuzzy
5003 msgid "At Decimal Separator"
5004 msgstr "Inställningar"
5005
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
5007 #, fuzzy
5008 msgid "&Decimal separator:"
5009 msgstr "Arkformat|#f"
5010
5011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
5012 msgid "X; "
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
5016 msgid "Fixed width of the column"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
5020 #, fuzzy
5021 msgid "&Vertical alignment in row:"
5022 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5023
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
5025 msgid ""
5026 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5027 "the row."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
5031 msgid "Merge cells of different columns"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
5035 #, fuzzy
5036 msgid "&Multicolumn"
5037 msgstr "Multikolumn|#M"
5038
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Row setting"
5042 msgstr "Inställningar"
5043
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
5045 msgid "Merge cells of different rows"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
5049 msgid "M&ultirow"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
5053 #, fuzzy
5054 msgid "optional vertical offset"
5055 msgstr "Vertikalt avstånd"
5056
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
5058 #, fuzzy
5059 msgid "&Vertical Offset:"
5060 msgstr "Vertikalt avstånd"
5061
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
5063 #, fuzzy
5064 msgid "value of the optional vertical offset"
5065 msgstr "Vertikalt avstånd"
5066
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Cell setting"
5070 msgstr "Inställningar"
5071
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
5073 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
5077 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Table-wide settings"
5083 msgstr "Minisida|#M"
5084
5085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Verti&cal alignment:"
5088 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5089
5090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Vertical alignment of the table"
5093 msgstr "Justera vertikalt|#v"
5094
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
5096 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
5100 msgid "&Rotate table 90 degrees"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
5104 #, fuzzy
5105 msgid "LaTe&X argument:"
5106 msgstr "Justering"
5107
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
5109 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
5113 #, fuzzy
5114 msgid "&Borders"
5115 msgstr "Kanter"
5116
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Set Borders"
5120 msgstr "Sätt kanter|#S"
5121
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
5123 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
5127 #, fuzzy
5128 msgid "All Borders"
5129 msgstr "Kanter"
5130
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
5132 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
5136 #, fuzzy
5137 msgid "&Set"
5138 msgstr "Beklagar."
5139
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
5141 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
5145 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Fo&rmal"
5151 msgstr "Brödstil"
5152
5153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
5154 msgid "Use default (grid-like) border style"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
5158 #, fuzzy
5159 msgid "De&fault"
5160 msgstr "Brödstil"
5161
5162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Additional Space"
5165 msgstr "Vertikalt avstånd"
5166
5167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
5168 msgid "T&op of row:"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Botto&m of row:"
5174 msgstr "% av sidan|#d"
5175
5176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
5177 msgid "Bet&ween rows:"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
5181 #, fuzzy
5182 msgid "&Longtable"
5183 msgstr "Långtabell"
5184
5185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
5186 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
5190 msgid "&Use long table"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Row settings"
5196 msgstr "Inställningar"
5197
5198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Status"
5201 msgstr "Spara"
5202
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Border above"
5206 msgstr "Kanter"
5207
5208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Border below"
5211 msgstr "Kanter"
5212
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Contents"
5216 msgstr "Innehåll"
5217
5218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Header:"
5221 msgstr "Huvud"
5222
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
5224 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
5230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
5232 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
5233 #, fuzzy
5234 msgid "on"
5235 msgstr "Två|#v"
5236
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
5238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
5239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
5240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
5241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
5242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
5243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
5245 #, fuzzy
5246 msgid "double"
5247 msgstr "Dubbel:|#D"
5248
5249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
5250 #, fuzzy
5251 msgid "First header:"
5252 msgstr "Huvud"
5253
5254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
5255 msgid "This row is the header of the first page"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
5259 msgid "Don't output the first header"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
5263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
5264 #, fuzzy
5265 msgid "is empty"
5266 msgstr ", Djup: "
5267
5268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Footer:"
5271 msgstr "Fot"
5272
5273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
5274 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Last footer:"
5280 msgstr "Sista fot"
5281
5282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
5283 msgid "This row is the footer of the last page"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Don't output the last footer"
5289 msgstr "Markera nästa rad"
5290
5291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Caption:"
5294 msgstr "Bildtext|#x"
5295
5296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
5297 msgid "Set a page break on the current row"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Page &break on current row"
5303 msgstr "Kan inte skriva ut"
5304
5305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5308 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5309
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Longtable alignment"
5313 msgstr "Justera horisontellt|#h"
5314
5315 # Antal kopior
5316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Current cell:"
5319 msgstr "Antal:"
5320
5321 # Antal kopior
5322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Current row position"
5325 msgstr "Antal:"
5326
5327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
5328 msgid "Current column position"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5332 msgid "Close this dialog"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5336 msgid "Rebuild the file lists"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5340 msgid ""
5341 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5345 #, fuzzy
5346 msgid "&View"
5347 msgstr "Visa DVI"
5348
5349 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Selected classes or styles"
5352 msgstr "Markera nästa rad"
5353
5354 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5355 #, fuzzy
5356 msgid "LaTeX classes"
5357 msgstr "LaTeX Logg"
5358
5359 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5360 #, fuzzy
5361 msgid "LaTeX styles"
5362 msgstr "LaTeX|#T"
5363
5364 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5365 #, fuzzy
5366 msgid "BibTeX styles"
5367 msgstr "Databas:"
5368
5369 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5370 msgid "Toggles view of the file list"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5374 msgid "Show &path"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Separate paragraphs with"
5380 msgstr "Indraget stycke|#I"
5381
5382 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5385 msgstr "Markera nästa stycke"
5386
5387 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5388 #, fuzzy
5389 msgid "&Indentation"
5390 msgstr "Indrag"
5391
5392 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Size of the indentation"
5395 msgstr "Citat"
5396
5397 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5398 #, fuzzy
5399 msgid "&Vertical space"
5400 msgstr "Vertikalt avstånd"
5401
5402 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Size of the vertical space"
5405 msgstr "Vertikalt avstånd"
5406
5407 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Spacing"
5410 msgstr "Kägel|#l"
5411
5412 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5413 #, fuzzy
5414 msgid "&Line spacing:"
5415 msgstr "Mellanrum"
5416
5417 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Spacing type"
5420 msgstr "Kägel|#l"
5421
5422 # ??
5423 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Number of lines"
5426 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5427
5428 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Format text into two columns"
5431 msgstr "Formaterar dokument..."
5432
5433 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Two-&column document"
5436 msgstr "Spara dokumentet?"
5437
5438 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Language of the thesaurus"
5441 msgstr "Språk"
5442
5443 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Index entry"
5446 msgstr "Indrag"
5447
5448 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5449 #, fuzzy
5450 msgid "&Keyword:"
5451 msgstr "Sakord:|#S"
5452
5453 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5454 msgid "Word to look up"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5458 msgid "L&ookup"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5462 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5463 #, fuzzy
5464 msgid "The selected entry"
5465 msgstr "Markera nästa rad"
5466
5467 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5468 #, fuzzy
5469 msgid "&Selection:"
5470 msgstr "Dekoration"
5471
5472 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5473 msgid "Replace the entry with the selection"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5477 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Filter:"
5483 msgstr "Fil"
5484
5485 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5486 msgid "Enter string to filter contents"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5490 msgid ""
5491 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5492 "tables, and others)"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5496 msgid "Update navigation tree"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5502 msgid "..."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5506 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5510 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Move selected item down by one"
5516 msgstr "Lägg in citat"
5517
5518 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Move selected item up by one"
5521 msgstr "Lägg in citat"
5522
5523 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Sort"
5526 msgstr "Beklagar."
5527
5528 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5529 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Keep"
5535 msgstr "Bildtext|#x"
5536
5537 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5538 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5542 #, fuzzy
5543 msgid "LyX: Enter text"
5544 msgstr "Sakord"
5545
5546 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5547 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5551 msgid "&Do not show this warning again!"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5557 msgstr "Lägg in figur"
5558
5559 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5560 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
5561 msgstr ""
5562
5563 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5564 #, fuzzy
5565 msgid "DefSkip"
5566 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
5567
5568 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5569 #, fuzzy
5570 msgid "SmallSkip"
5571 msgstr "Minst"
5572
5573 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5574 #, fuzzy
5575 msgid "MedSkip"
5576 msgstr "Medium"
5577
5578 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5579 msgid "BigSkip"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5583 #, fuzzy
5584 msgid "VFill"
5585 msgstr "Fil"
5586
5587 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5588 msgid "Complete source"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5592 msgid "Automatic update"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Unit of width value"
5598 msgstr "Bredd"
5599
5600 # ??
5601 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5602 #, fuzzy
5603 msgid "number of needed lines"
5604 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5605
5606 # ??
5607 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5608 #, fuzzy
5609 msgid "use number of lines"
5610 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
5611
5612 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5613 #, fuzzy
5614 msgid "&Line span:"
5615 msgstr "Mellanrum"
5616
5617 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Outer (default)"
5620 msgstr "LaTeX Logg"
5621
5622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Inner"
5625 msgstr "Lägg in"
5626
5627 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5628 msgid "use overhang"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5632 msgid "Over&hang:"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Overhang value"
5638 msgstr "Bredd"
5639
5640 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5641 msgid "Unit of overhang value"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5645 msgid "Check this to allow flexible placement"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5649 msgid "Allow &floating"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5653 msgid "ShortTitle"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5659 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5660 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5661 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5662 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5663 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5664 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5665 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5666 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5667 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5668 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5669 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5670 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5671 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5672 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5673 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5674 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5675 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5676 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5677 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5678 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5681 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5682 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5683 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5684 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5685 msgid "FrontMatter"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Publication Month"
5691 msgstr "Bildtext|#x"
5692
5693 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Publication Month:"
5696 msgstr "Bildtext|#x"
5697
5698 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Publication Year"
5701 msgstr "Bildtext|#x"
5702
5703 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Publication Year:"
5706 msgstr "Bildtext|#x"
5707
5708 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Publication Volume"
5711 msgstr "Bildtext|#x"
5712
5713 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Publication Volume:"
5716 msgstr "Bildtext|#x"
5717
5718 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Publication Issue"
5721 msgstr "Bildtext|#x"
5722
5723 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Publication Issue:"
5726 msgstr "Bildtext|#x"
5727
5728 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5729 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5730 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5731 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5732 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5733 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5734 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5735 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5736 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5737 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5738 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5739 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5740 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5741 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5742 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5743 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5744 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5745 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5746 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5747 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5748 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5749 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5750 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5751 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5752 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5753 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5754 #: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5755 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5756 #: src/output_plaintext.cpp:133
5757 msgid "Abstract"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5761 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5762 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5763 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5770 msgid "Acknowledgement"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5774 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5777 msgid "Acknowledgement."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5781 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5782 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5783 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5784 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5785 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5786 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5787 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5788 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5789 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5790 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5791 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5792 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5793 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5794 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5795 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5796 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5797 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5798 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5799 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5800 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5801 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5802 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5803 msgid "Theorem"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5807 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5808 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5815 #, fuzzy
5816 msgid "Algorithm"
5817 msgstr "Lista över algoritmer"
5818
5819 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5826 msgid "Axiom"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5830 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5831 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5832 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5833 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5834 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5835 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Case"
5838 msgstr "Klistra in"
5839
5840 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Case \\thecase."
5843 msgstr "Teckenkodning:|#T"
5844
5845 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5846 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5847 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5848 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5850 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5851 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5852 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5853 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5854 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5855 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5856 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5857 msgid "Claim"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Conclusion"
5869 msgstr "Kolumn"
5870
5871 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Condition"
5880 msgstr "Citat"
5881
5882 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5883 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5884 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5885 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5886 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5887 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5888 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5889 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5890 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5891 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5892 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5893 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5894 msgid "Conjecture"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5898 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5899 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5900 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5901 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5902 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5903 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5904 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5905 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5906 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5907 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5908 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5909 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5910 msgid "Corollary"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Criterion"
5922 msgstr "Citat"
5923
5924 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5925 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5926 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5927 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5928 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5929 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5930 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5931 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5932 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5934 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5935 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5936 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Definition"
5939 msgstr "Mottagare:"
5940
5941 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5942 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5943 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5944 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5945 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5946 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5947 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5948 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5949 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5950 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5951 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5952 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Example"
5956 msgstr "Exempel"
5957
5958 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5959 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5961 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5962 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5963 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5964 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5965 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5966 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5967 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5968 msgid "Exercise"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5972 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5974 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5975 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5976 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5977 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5978 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5979 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5980 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5981 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5982 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5983 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5984 msgid "Lemma"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5988 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Notation"
5998 msgstr "Citat"
5999
6000 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6001 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6002 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6003 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6004 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
6005 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6006 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6007 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6008 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
6009 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6010 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Problem"
6013 msgstr "Dubbel:|#D"
6014
6015 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6016 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6018 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6019 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6020 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6021 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6022 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6023 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6024 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6025 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6026 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6027 msgid "Proposition"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6031 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6032 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6033 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6034 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6035 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
6036 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6037 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6038 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6039 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6040 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Remark"
6043 msgstr "Kommentar:|#K"
6044
6045 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6046 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6047 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6048 msgid "Remark \\theremark."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6052 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6053 msgid "Solution"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Solution \\thesolution."
6059 msgstr "Kolumn"
6060
6061 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6068 msgid "Summary"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Caption"
6074 msgstr "Bildtext|#x"
6075
6076 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6077 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6081 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6082 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6083 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6084 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6085 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6086 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6087 #, fuzzy
6088 msgid "MainText"
6089 msgstr "Ersätt"
6090
6091 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Caption: "
6094 msgstr "Bildtext|#x"
6095
6096 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6097 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
6098 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6100 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6101 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6102 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6103 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6104 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6105 msgid "Proof"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
6109 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
6110 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
6111 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
6112 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
6113 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
6114 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
6115 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
6116 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
6117 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
6119 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
6120 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
6121 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
6122 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
6123 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
6124 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
6125 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
6126 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
6127 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
6128 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6129 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
6130 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
6131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Standard"
6134 msgstr "Standard|#t"
6135
6136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
6137 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
6138 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
6139 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
6140 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
6141 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
6142 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
6143 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
6144 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
6145 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
6146 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
6147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
6148 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
6149 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
6150 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
6151 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
6152 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
6153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
6154 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
6155 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
6156 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
6157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6158 #: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47
6159 #: lib/layouts/svjour.inc:127
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Title"
6162 msgstr "Fil"
6163
6164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
6165 msgid "IEEE membership"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6169 #, fuzzy
6170 msgid "lowercase"
6171 msgstr "Ref: "
6172
6173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
6174 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
6175 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
6176 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
6177 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
6178 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
6179 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
6180 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
6181 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
6182 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
6183 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
6184 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
6185 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
6186 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
6187 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
6188 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
6189 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
6190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
6191 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174
6192 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
6193 msgid "Author"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Special Paper Notice"
6199 msgstr "Särskilt:|#S"
6200
6201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
6202 msgid "After Title Text"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Page headings"
6208 msgstr "Mappning av tangentbord"
6209
6210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
6211 #, fuzzy
6212 msgid "MarkBoth"
6213 msgstr "Märke på"
6214
6215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Publication ID"
6218 msgstr "Bildtext|#x"
6219
6220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6221 msgid "Abstract---"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
6225 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
6226 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
6227 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
6228 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
6229 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
6230 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
6231 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
6232 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6233 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Keywords"
6236 msgstr "Sakord:|#S"
6237
6238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Index Terms---"
6241 msgstr "Indrag"
6242
6243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Appendices"
6246 msgstr "Öppnat insättning"
6247
6248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
6249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
6250 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
6251 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
6252 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
6253 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
6254 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
6255 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
6256 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6257 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6258 #: lib/layouts/svjour.inc:290
6259 msgid "BackMatter"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6263 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
6264 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6265 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
6266 #: src/rowpainter.cpp:498
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Appendix"
6269 msgstr "Öppnat insättning"
6270
6271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
6272 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
6273 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
6274 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
6275 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6276 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
6277 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
6278 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
6279 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
6280 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
6281 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6282 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6283 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6284 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6285 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6286 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6287 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
6288 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
6289 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
6290 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
6291 #: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6292 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Bibliography"
6295 msgstr "Referens"
6296
6297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
6298 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
6299 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
6300 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6301 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
6302 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
6303 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
6304 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
6305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6306 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
6307 #, fuzzy
6308 msgid "References"
6309 msgstr "Lägg in hänvisning"
6310
6311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Biography"
6314 msgstr "Referens"
6315
6316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Biography without photo"
6319 msgstr "Referens"
6320
6321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6322 #, fuzzy
6323 msgid "BiographyNoPhoto"
6324 msgstr "Referens"
6325
6326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
6327 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6328 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6329 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6330 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6331 msgid "Proof."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
6335 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
6336 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
6337 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
6338 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
6339 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6340 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6341 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
6342 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
6343 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
6344 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6345 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6346 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
6347 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6348 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
6349 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
6350 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
6351 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
6352 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6353 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
6354 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6355 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6356 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6357 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
6358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Section"
6361 msgstr "Dekoration"
6362
6363 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
6364 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
6366 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
6367 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
6368 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
6369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
6370 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
6371 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6372 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6373 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
6374 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
6375 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
6376 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
6377 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6378 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6379 #: lib/layouts/svjour.inc:66
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Subsection"
6382 msgstr "Dekoration"
6383
6384 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
6385 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
6386 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
6387 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
6388 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
6389 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
6390 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
6391 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6392 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
6393 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6394 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6395 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6396 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6397 #: lib/layouts/svjour.inc:76
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Subsubsection"
6400 msgstr "Dekoration"
6401
6402 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6403 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6404 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6405 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6406 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6407 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
6408 msgid "Itemize"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6412 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6414 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6415 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6416 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6417 msgid "Enumerate"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6421 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6422 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6423 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6424 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6425 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6426 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
6427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Description"
6430 msgstr "Dekoration"
6431
6432 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6433 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6434 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6435 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6437 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6438 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6439 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6440 #, fuzzy
6441 msgid "List"
6442 msgstr "Linje"
6443
6444 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6445 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6446 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6447 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6448 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165
6449 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6450 msgid "Subtitle"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6454 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6455 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6456 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6457 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6459 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6460 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6461 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6462 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6463 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6464 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6465 msgid "Address"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6469 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Offprint"
6472 msgstr "Skriv ut"
6473
6474 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6475 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Mail"
6478 msgstr "Matris"
6479
6480 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6481 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6482 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6483 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6484 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6485 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6487 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6488 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6489 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6491 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6492 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6493 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6494 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6495 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
6496 #: lib/external_templates:306
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Date"
6499 msgstr "Klistra in"
6500
6501 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Offprint Requests to:"
6504 msgstr "Inställningar"
6505
6506 #: lib/layouts/aa.layout:187
6507 msgid "Correspondence to:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6511 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6512 msgid "Acknowledgements."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: lib/layouts/aa.layout:299
6516 #, fuzzy
6517 msgid "institute mark"
6518 msgstr "Lägg in citat"
6519
6520 #: lib/layouts/aa.layout:363
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Key words."
6523 msgstr "Sakord:|#S"
6524
6525 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6526 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6527 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Institute"
6530 msgstr "Lägg in citat"
6531
6532 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6533 #, fuzzy
6534 msgid "E-Mail"
6535 msgstr "Matris"
6536
6537 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6538 #, fuzzy
6539 msgid "email"
6540 msgstr "Liten"
6541
6542 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6543 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6544 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6545 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6546 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6547 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6548 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6549 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Email"
6552 msgstr "Liten"
6553
6554 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6556 msgid "Thesaurus"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6560 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6561 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6563 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6564 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6565 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6566 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6567 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6568 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Paragraph"
6571 msgstr "Styckesstil satt"
6572
6573 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6574 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6575 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6576 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Affiliation"
6579 msgstr "Citat"
6580
6581 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6582 msgid "And"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6586 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6587 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6588 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6589 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6590 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6591 msgid "Acknowledgements"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6595 #, fuzzy
6596 msgid "PlaceFigure"
6597 msgstr "Figur"
6598
6599 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6600 msgid "PlaceTable"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6604 #, fuzzy
6605 msgid "TableComments"
6606 msgstr "Innehåll"
6607
6608 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6609 #, fuzzy
6610 msgid "TableRefs"
6611 msgstr "Tabell%t"
6612
6613 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6614 msgid "MathLetters"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6618 msgid "NoteToEditor"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Facility"
6624 msgstr "Huvuddokument:"
6625
6626 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6627 msgid "Objectname"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6631 #, fuzzy
6632 msgid "Dataset"
6633 msgstr "Databas:"
6634
6635 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Altaffilation"
6638 msgstr "Citat"
6639
6640 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Alternative affiliation:"
6643 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
6644
6645 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6646 #, fuzzy
6647 msgid "altaffiliation mark"
6648 msgstr "Citat"
6649
6650 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Subject headings:"
6653 msgstr "Mappning av tangentbord"
6654
6655 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6656 msgid "[Acknowledgements]"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6663 #, fuzzy
6664 msgid "and"
6665 msgstr "Lutande"
6666
6667 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6668 #, fuzzy
6669 msgid "Place Figure here:"
6670 msgstr "Figur"
6671
6672 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Place Table here:"
6675 msgstr "Figur"
6676
6677 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6678 #, fuzzy
6679 msgid "[Appendix]"
6680 msgstr "Öppnat insättning"
6681
6682 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Note to Editor:"
6685 msgstr "Ingenting att göra"
6686
6687 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6688 #, fuzzy
6689 msgid "References. ---"
6690 msgstr "Lägg in hänvisning"
6691
6692 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Note. ---"
6695 msgstr "Notis"
6696
6697 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Table note"
6700 msgstr "Tabell inlagd"
6701
6702 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Table note:"
6705 msgstr "Lägg in fotnot"
6706
6707 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6708 msgid "tablenote mark"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6712 #, fuzzy
6713 msgid "FigCaption"
6714 msgstr "Bildtext|#x"
6715
6716 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6717 msgid "Fig. ---"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Facility:"
6723 msgstr "Huvuddokument:"
6724
6725 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6726 msgid "Obj:"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Dataset:"
6732 msgstr "Databas:"
6733
6734 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Scheme"
6737 msgstr "Sekundärt"
6738
6739 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6740 #, fuzzy
6741 msgid "List of Schemes"
6742 msgstr "Tabeller"
6743
6744 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Chart"
6747 msgstr "Stil:"
6748
6749 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6750 #, fuzzy
6751 msgid "List of Charts"
6752 msgstr "Tabeller"
6753
6754 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Graph"
6757 msgstr "Fil|#F"
6758
6759 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6760 #, fuzzy
6761 msgid "List of Graphs"
6762 msgstr "Tabeller"
6763
6764 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6765 #, fuzzy
6766 msgid "bibnote"
6767 msgstr "Notis"
6768
6769 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6770 msgid "chemistry"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Teaser"
6776 msgstr "Huvud"
6777
6778 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6779 #, fuzzy
6780 msgid "Teaser image:"
6781 msgstr "Rensa|#R"
6782
6783 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6784 #, fuzzy
6785 msgid "CR category"
6786 msgstr "Bildtext|#x"
6787
6788 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6789 #, fuzzy
6790 msgid "CR categories"
6791 msgstr "Bildtext|#x"
6792
6793 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6794 msgid "Computing Review Categories"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6798 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6799 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6800 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6801 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6802 msgid "Acknowledgments"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Authors"
6808 msgstr "Matematik"
6809
6810 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Affiliation Mark"
6813 msgstr "Citat"
6814
6815 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Author affiliation"
6818 msgstr "Citat"
6819
6820 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Author affiliation:"
6823 msgstr "Citat"
6824
6825 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6826 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6827 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6828 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6829 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6830 msgid "Abstract."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Acknowledgments."
6836 msgstr "Kommentar:"
6837
6838 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6840 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6841 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6842 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6843 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Section*"
6846 msgstr "Dekoration"
6847
6848 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6849 #, fuzzy
6850 msgid "SpecialSection"
6851 msgstr "Dekoration"
6852
6853 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6854 #, fuzzy
6855 msgid "SpecialSection*"
6856 msgstr "Dekoration"
6857
6858 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6859 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6860 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6861 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6862 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6863 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6864 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Unnumbered"
6867 msgstr "Nummer"
6868
6869 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6870 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6871 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6872 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Subsection*"
6875 msgstr "Dekoration"
6876
6877 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6878 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6879 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Subsubsection*"
6882 msgstr "Dekoration"
6883
6884 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Chapter Exercises"
6887 msgstr "Teckenkodning:|#T"
6888
6889 #: lib/layouts/apa.layout:51
6890 msgid "RightHeader"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: lib/layouts/apa.layout:60
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Right header:"
6896 msgstr "Huvud"
6897
6898 #: lib/layouts/apa.layout:83
6899 msgid "Abstract:"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: lib/layouts/apa.layout:100
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Short title:"
6905 msgstr "Fil"
6906
6907 #: lib/layouts/apa.layout:129
6908 msgid "TwoAuthors"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: lib/layouts/apa.layout:136
6912 msgid "ThreeAuthors"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: lib/layouts/apa.layout:143
6916 msgid "FourAuthors"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Affiliation:"
6923 msgstr "Citat"
6924
6925 #: lib/layouts/apa.layout:171
6926 msgid "TwoAffiliations"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: lib/layouts/apa.layout:178
6930 msgid "ThreeAffiliations"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: lib/layouts/apa.layout:185
6934 msgid "FourAffiliations"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Journal"
6940 msgstr "Brödstil"
6941
6942 #: lib/layouts/apa.layout:206
6943 #, fuzzy
6944 msgid "CopNum"
6945 msgstr "Kolumn"
6946
6947 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6948 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6949 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6950 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6957 msgid "Note"
6958 msgstr "Notis"
6959
6960 #: lib/layouts/apa.layout:234
6961 msgid "Acknowledgements:"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: lib/layouts/apa.layout:248
6965 msgid "ThickLine"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: lib/layouts/apa.layout:258
6969 #, fuzzy
6970 msgid "CenteredCaption"
6971 msgstr "Orientering"
6972
6973 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260
6974 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
6975 msgid "Senseless!"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/apa.layout:278
6979 #, fuzzy
6980 msgid "FitFigure"
6981 msgstr "Figur"
6982
6983 #: lib/layouts/apa.layout:284
6984 msgid "FitBitmap"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6988 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6989 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6990 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6991 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Subparagraph"
6994 msgstr "Markera nästa stycke"
6995
6996 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6997 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6998 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6999 msgid "*"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/layouts/apa.layout:397
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Seriate"
7005 msgstr "Lägg in"
7006
7007 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
7008 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7009 msgid "(\\alph{enumii})"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
7013 #, fuzzy
7014 msgid "LatinOn"
7015 msgstr "Citat"
7016
7017 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Latin on"
7020 msgstr "Dekoration"
7021
7022 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
7023 #, fuzzy
7024 msgid "LatinOff"
7025 msgstr "Citat"
7026
7027 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
7028 #, fuzzy
7029 msgid "Latin off"
7030 msgstr "Citat"
7031
7032 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
7033 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
7034 msgid "BeginFrame"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
7038 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
7039 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
7040 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
7041 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
7042 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
7043 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
7044 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Part"
7047 msgstr "Huvuddokument:"
7048
7049 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
7050 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
7051 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7052 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Part*"
7055 msgstr "Huvuddokument:"
7056
7057 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
7058 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
7059 msgid "MM"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/beamer.layout:158
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Section \\arabic{section}"
7065 msgstr "Dekoration"
7066
7067 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
7068 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7069 #, fuzzy
7070 msgid "\\Alph{section}"
7071 msgstr "Dekoration"
7072
7073 #: lib/layouts/beamer.layout:201
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7076 msgstr "Dekoration"
7077
7078 #: lib/layouts/beamer.layout:215
7079 #, fuzzy
7080 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7081 msgstr "Dekoration"
7082
7083 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
7084 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:379
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Frames"
7088 msgstr "Skrivare|#S"
7089
7090 #: lib/layouts/beamer.layout:248
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Frame"
7093 msgstr "Skrivare|#S"
7094
7095 #: lib/layouts/beamer.layout:272
7096 msgid "BeginPlainFrame"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: lib/layouts/beamer.layout:289
7100 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: lib/layouts/beamer.layout:310
7104 #, fuzzy
7105 msgid "AgainFrame"
7106 msgstr "Matematikläge"
7107
7108 #: lib/layouts/beamer.layout:327
7109 msgid "Again frame with label"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/beamer.layout:349
7113 #, fuzzy
7114 msgid "EndFrame"
7115 msgstr "Skriv ut"
7116
7117 #: lib/layouts/beamer.layout:363
7118 msgid "________________________________"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/beamer.layout:378
7122 #, fuzzy
7123 msgid "FrameSubtitle"
7124 msgstr "Skrivare|#S"
7125
7126 #: lib/layouts/beamer.layout:401
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Column"
7129 msgstr "Kolumner"
7130
7131 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
7132 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
7133 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Columns"
7136 msgstr "Kolumner"
7137
7138 #: lib/layouts/beamer.layout:414
7139 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/layouts/beamer.layout:455
7143 msgid "ColumnsCenterAligned"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/layouts/beamer.layout:467
7147 msgid "Columns (center aligned)"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: lib/layouts/beamer.layout:486
7151 msgid "ColumnsTopAligned"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/beamer.layout:498
7155 msgid "Columns (top aligned)"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/beamer.layout:518
7159 #, fuzzy
7160 msgid "Pause"
7161 msgstr "Klistra in"
7162
7163 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
7164 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
7165 #: lib/layouts/beamer.layout:624
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Overlays"
7168 msgstr "Skriv ut"
7169
7170 #: lib/layouts/beamer.layout:534
7171 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Overprint"
7177 msgstr "Skriv ut"
7178
7179 #: lib/layouts/beamer.layout:571
7180 msgid "OverlayArea"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: lib/layouts/beamer.layout:582
7184 #, fuzzy
7185 msgid "Overlayarea"
7186 msgstr "Skriv ut"
7187
7188 #: lib/layouts/beamer.layout:597
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Uncover"
7191 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
7192
7193 #: lib/layouts/beamer.layout:608
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Uncovered on slides"
7196 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7197
7198 #: lib/layouts/beamer.layout:623
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Only"
7201 msgstr "På"
7202
7203 #: lib/layouts/beamer.layout:634
7204 #, fuzzy
7205 msgid "Only on slides"
7206 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
7207
7208 #: lib/layouts/beamer.layout:650
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Block"
7211 msgstr "Block|#o"
7212
7213 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
7214 #: lib/layouts/beamer.layout:707
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Blocks"
7217 msgstr "Block|#o"
7218
7219 #: lib/layouts/beamer.layout:661
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Block:"
7222 msgstr "Block|#o"
7223
7224 #: lib/layouts/beamer.layout:676
7225 #, fuzzy
7226 msgid "ExampleBlock"
7227 msgstr "Exempel"
7228
7229 #: lib/layouts/beamer.layout:687
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Example Block:"
7232 msgstr "Exempel"
7233
7234 #: lib/layouts/beamer.layout:706
7235 #, fuzzy
7236 msgid "AlertBlock"
7237 msgstr "Block|#o"
7238
7239 #: lib/layouts/beamer.layout:717
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Alert Block:"
7242 msgstr "Block|#o"
7243
7244 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
7245 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
7246 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Titling"
7249 msgstr "Linje"
7250
7251 #: lib/layouts/beamer.layout:762
7252 msgid "Title (Plain Frame)"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Institute mark"
7258 msgstr "Lägg in citat"
7259
7260 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
7261 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7262 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Quotation"
7265 msgstr "Citat"
7266
7267 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7268 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Quote"
7271 msgstr "Citationstecken"
7272
7273 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7274 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7275 #, fuzzy
7276 msgid "Verse"
7277 msgstr "Minska"
7278
7279 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7280 #, fuzzy
7281 msgid "TitleGraphic"
7282 msgstr "Fil|#F"
7283
7284 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7285 #, fuzzy
7286 msgid "Theorems"
7287 msgstr "Matematik"
7288
7289 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7290 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7291 msgid "Corollary."
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Definition."
7298 msgstr "Mottagare:"
7299
7300 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Definitions"
7303 msgstr "Mottagare:"
7304
7305 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Definitions."
7308 msgstr "Mottagare:"
7309
7310 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Example."
7313 msgstr "Exempel"
7314
7315 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Examples"
7318 msgstr "Exempel"
7319
7320 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Examples."
7323 msgstr "Exempel"
7324
7325 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
7326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7327 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
7328 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7329 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
7330 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7331 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Fact"
7334 msgstr "Huvuddokument:"
7335
7336 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Fact."
7339 msgstr "Huvuddokument:"
7340
7341 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7342 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Theorem."
7345 msgstr "Matematik"
7346
7347 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Separator"
7350 msgstr "Inställningar"
7351
7352 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7353 msgid "___"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
7357 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7358 msgid "LyX-Code"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7362 #, fuzzy
7363 msgid "NoteItem"
7364 msgstr "Notis"
7365
7366 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Note:"
7369 msgstr "Notis"
7370
7371 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Alert"
7374 msgstr "Block|#o"
7375
7376 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7377 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7378 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7379 msgid "Structure"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7383 #, fuzzy
7384 msgid "ArticleMode"
7385 msgstr "Vertikalt avstånd"
7386
7387 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Article"
7390 msgstr "Vertikalt avstånd"
7391
7392 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7393 #, fuzzy
7394 msgid "PresentationMode"
7395 msgstr "Orientering"
7396
7397 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Presentation"
7400 msgstr "Orientering"
7401
7402 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7403 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7404 #: src/insets/Inset.cpp:97
7405 #, fuzzy
7406 msgid "Table"
7407 msgstr "Tabell%t"
7408
7409 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7410 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7411 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7412 #, fuzzy
7413 msgid "List of Tables"
7414 msgstr "Tabeller"
7415
7416 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
7417 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Figure"
7420 msgstr "Figur"
7421
7422 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
7423 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7424 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7425 #, fuzzy
7426 msgid "List of Figures"
7427 msgstr "Figur"
7428
7429 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7430 msgid "Dialogue"
7431 msgstr ""
7432
7433 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7434 #, fuzzy
7435 msgid "Narrative"
7436 msgstr "Negativ|#N"
7437
7438 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7439 msgid "ACT"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7443 msgid "ACT \\arabic{act}"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7447 msgid "SCENE"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7451 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7455 msgid "SCENE*"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7459 msgid "AT RISE:"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Speaker"
7465 msgstr "Rättstavning"
7466
7467 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Parenthetical"
7470 msgstr "Matris"
7471
7472 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7473 msgid "("
7474 msgstr ""
7475
7476 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7477 msgid ")"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7481 msgid "CURTAIN"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7485 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7486 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7487 msgid "Right Address"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: lib/layouts/chess.layout:35
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Mainline"
7493 msgstr "Blandat"
7494
7495 #: lib/layouts/chess.layout:42
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Mainline:"
7498 msgstr "Blandat"
7499
7500 #: lib/layouts/chess.layout:61
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Variation"
7503 msgstr "Citat"
7504
7505 #: lib/layouts/chess.layout:65
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Variation:"
7508 msgstr "Citat"
7509
7510 #: lib/layouts/chess.layout:71
7511 #, fuzzy
7512 msgid "SubVariation"
7513 msgstr "Bildtext|#x"
7514
7515 #: lib/layouts/chess.layout:74
7516 #, fuzzy
7517 msgid "Subvariation:"
7518 msgstr "Bildtext|#x"
7519
7520 #: lib/layouts/chess.layout:80
7521 #, fuzzy
7522 msgid "SubVariation2"
7523 msgstr "Bildtext|#x"
7524
7525 #: lib/layouts/chess.layout:83
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Subvariation(2):"
7528 msgstr "Bildtext|#x"
7529
7530 #: lib/layouts/chess.layout:89
7531 #, fuzzy
7532 msgid "SubVariation3"
7533 msgstr "Bildtext|#x"
7534
7535 #: lib/layouts/chess.layout:92
7536 #, fuzzy
7537 msgid "Subvariation(3):"
7538 msgstr "Bildtext|#x"
7539
7540 #: lib/layouts/chess.layout:98
7541 #, fuzzy
7542 msgid "SubVariation4"
7543 msgstr "Bildtext|#x"
7544
7545 #: lib/layouts/chess.layout:101
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Subvariation(4):"
7548 msgstr "Bildtext|#x"
7549
7550 #: lib/layouts/chess.layout:107
7551 #, fuzzy
7552 msgid "SubVariation5"
7553 msgstr "Bildtext|#x"
7554
7555 #: lib/layouts/chess.layout:110
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Subvariation(5):"
7558 msgstr "Bildtext|#x"
7559
7560 #: lib/layouts/chess.layout:117
7561 msgid "HideMoves"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: lib/layouts/chess.layout:122
7565 msgid "HideMoves:"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: lib/layouts/chess.layout:127
7569 msgid "ChessBoard"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/layouts/chess.layout:131
7573 #, fuzzy
7574 msgid "[chessboard]"
7575 msgstr "Sakord:|#S"
7576
7577 #: lib/layouts/chess.layout:140
7578 #, fuzzy
7579 msgid "BoardCentered"
7580 msgstr "Centrerat|#C"
7581
7582 #: lib/layouts/chess.layout:145
7583 msgid "[centered board]"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/chess.layout:155
7587 #, fuzzy
7588 msgid "HighLight"
7589 msgstr "Höjd"
7590
7591 #: lib/layouts/chess.layout:160
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Highlights:"
7594 msgstr "Höjd"
7595
7596 #: lib/layouts/chess.layout:175
7597 #, fuzzy
7598 msgid "Arrow"
7599 msgstr "Fel"
7600
7601 #: lib/layouts/chess.layout:180
7602 #, fuzzy
7603 msgid "Arrow:"
7604 msgstr "Fel"
7605
7606 #: lib/layouts/chess.layout:186
7607 msgid "KnightMove"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: lib/layouts/chess.layout:191
7611 msgid "KnightMove:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7615 msgid "DinBrief"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7619 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7620 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7621 msgid "Send To Address"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7625 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7627 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7629 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Address:"
7632 msgstr "Lägg till rad|#r"
7633
7634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7635 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7636 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7637 #, fuzzy
7638 msgid "My Address"
7639 msgstr "Lägg till rad|#r"
7640
7641 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7642 msgid "Sender Address:"
7643 msgstr ""
7644
7645 # Antal kopior
7646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Return address"
7649 msgstr "Antal:"
7650
7651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7653 msgid "Backaddress:"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7657 #, fuzzy
7658 msgid "Postal comment"
7659 msgstr "Kommentar:"
7660
7661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Postal Remark:"
7664 msgstr "Centrerat|#C"
7665
7666 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Handling"
7669 msgstr "Marginaler"
7670
7671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Handling:"
7674 msgstr "Marginaler"
7675
7676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7678 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7679 msgid "YourRef"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Your ref.:"
7686 msgstr "Brödstil"
7687
7688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7690 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7691 #, fuzzy
7692 msgid "MyRef"
7693 msgstr "Ref: "
7694
7695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7697 msgid "Our ref.:"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Writer"
7703 msgstr "Skriv ut"
7704
7705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Writer:"
7708 msgstr "Skriv ut"
7709
7710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7711 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7712 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7714 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Signature"
7717 msgstr "Figur"
7718
7719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7722 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Signature:"
7725 msgstr "Figur"
7726
7727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Bottomtext"
7730 msgstr "Botten|#B"
7731
7732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Bottom text:"
7735 msgstr "Botten|#B"
7736
7737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Area code"
7740 msgstr "Röd"
7741
7742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Area Code:"
7745 msgstr "Röd"
7746
7747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7748 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7749 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7750 msgid "Telephone"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7754 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Telephone:"
7757 msgstr "Dekoration"
7758
7759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7760 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7761 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Location"
7764 msgstr "Dekoration"
7765
7766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Location:"
7770 msgstr "Dekoration"
7771
7772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7774 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7776 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Date:"
7779 msgstr "Klistra in"
7780
7781 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7782 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7783 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188
7784 msgid "Subject"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Subject:"
7791 msgstr "Dekoration"
7792
7793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7794 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7795 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7797 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Opening"
7800 msgstr "Öppna"
7801
7802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7804 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Opening:"
7807 msgstr "Öppna"
7808
7809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7810 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7811 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7812 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7813 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Closing"
7816 msgstr "Stäng"
7817
7818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7821 #, fuzzy
7822 msgid "Closing:"
7823 msgstr "Stäng"
7824
7825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7826 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7827 #, fuzzy
7828 msgid "encl"
7829 msgstr "Avbryt"
7830
7831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7833 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7834 #, fuzzy
7835 msgid "encl:"
7836 msgstr "Avbryt"
7837
7838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7840 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7841 msgid "cc"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7847 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7848 msgid "cc:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7853 msgid "PS"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7857 msgid "Post Scriptum:"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7861 msgid "SenderAddress"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7866 msgid "Backaddress"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7870 msgid "RetourAdresse"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7874 msgid "Adresse"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7878 msgid "Postvermerk"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7882 msgid "Zusatz"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7886 msgid "IhrZeichen"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7891 msgid "YourMail"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7895 msgid "IhrSchreiben"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7899 #, fuzzy
7900 msgid "MeinZeichen"
7901 msgstr "tum|#u"
7902
7903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7904 msgid "Unterschrift"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Phone"
7910 msgstr "Telefonlista"
7911
7912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Telefon"
7915 msgstr "Dekoration"
7916
7917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7918 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Place"
7922 msgstr "Ersätt"
7923
7924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7925 #, fuzzy
7926 msgid "Stadt"
7927 msgstr "Spara"
7928
7929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Town"
7932 msgstr "Två|#v"
7933
7934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Ort"
7937 msgstr "Lägg in"
7938
7939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7940 msgid "Datum"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Reference"
7947 msgstr "Lägg in hänvisning"
7948
7949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7950 msgid "Betreff"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7954 #, fuzzy
7955 msgid "Anrede"
7956 msgstr "Röd"
7957
7958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7960 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Letter"
7963 msgstr "Vänster|#n"
7964
7965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7966 msgid "Brieftext"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7970 msgid "Gruss"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7974 msgid "ps"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7979 msgid "Encl."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7983 #, fuzzy
7984 msgid "Anlagen"
7985 msgstr "Justering"
7986
7987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7989 msgid "CC"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7993 msgid "Verteiler"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7997 #, fuzzy
7998 msgid "RunTitle"
7999 msgstr "LaTeX körs..."
8000
8001 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
8002 #, fuzzy
8003 msgid "Running Title:"
8004 msgstr "LaTeX körs..."
8005
8006 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
8007 #, fuzzy
8008 msgid "RunAuthor"
8009 msgstr "Matematik"
8010
8011 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
8012 #, fuzzy
8013 msgid "Running Author:"
8014 msgstr "Okänd operation"
8015
8016 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
8017 #, fuzzy
8018 msgid "E-mail:"
8019 msgstr "Liten"
8020
8021 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Web Address"
8024 msgstr "Lägg till rad|#r"
8025
8026 # Antal kopior
8027 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
8028 #, fuzzy
8029 msgid "Web address:"
8030 msgstr "Antal:"
8031
8032 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
8033 #, fuzzy
8034 msgid "Authors Block"
8035 msgstr "Brödstil"
8036
8037 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Authors Block:"
8040 msgstr "Block|#o"
8041
8042 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
8043 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Keyword"
8047 msgstr "Sakord:|#S"
8048
8049 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
8050 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
8051 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
8052 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
8053 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
8054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Keywords:"
8057 msgstr "Sakord:|#S"
8058
8059 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Thanks Text"
8062 msgstr "Ersätt"
8063
8064 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8065 msgid "Thanks \\theThanks:"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Emphasize"
8071 msgstr "Betonad "
8072
8073 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Thanks Ref"
8076 msgstr "Sidor:"
8077
8078 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
8079 msgid "Internet Addess Ref"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Corresponding Author"
8085 msgstr "Okänd operation"
8086
8087 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
8088 #, fuzzy
8089 msgid "First Name"
8090 msgstr "Första huvud"
8091
8092 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
8093 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8094 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8095 msgid "Surname"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
8099 #, fuzzy
8100 msgid "bysame"
8101 msgstr "Namn:|#N"
8102
8103 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
8104 #: lib/layouts/enumitem.module:89
8105 msgid "00.00.0000"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/layouts/egs.layout:274
8109 #, fuzzy
8110 msgid "LaTeX Title"
8111 msgstr "LaTeX|#T"
8112
8113 #: lib/layouts/egs.layout:308
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Author:"
8116 msgstr "Matematik"
8117
8118 #: lib/layouts/egs.layout:317
8119 msgid "Affil"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: lib/layouts/egs.layout:330
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Affilation:"
8125 msgstr "Citat"
8126
8127 #: lib/layouts/egs.layout:352
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Journal:"
8130 msgstr "Brödstil"
8131
8132 #: lib/layouts/egs.layout:361
8133 #, fuzzy
8134 msgid "msnumber"
8135 msgstr "Nummer"
8136
8137 #: lib/layouts/egs.layout:375
8138 #, fuzzy
8139 msgid "MS_number:"
8140 msgstr "Nummer"
8141
8142 #: lib/layouts/egs.layout:385
8143 msgid "FirstAuthor"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: lib/layouts/egs.layout:398
8147 msgid "1st_author_surname:"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
8151 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
8152 msgid "Received"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
8156 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Received:"
8159 msgstr "Ref: "
8160
8161 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
8162 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
8163 msgid "Accepted"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
8167 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
8168 msgid "Accepted:"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: lib/layouts/egs.layout:451
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Offsets"
8174 msgstr "Av"
8175
8176 #: lib/layouts/egs.layout:464
8177 msgid "reprint_reqs_to:"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: lib/layouts/elsart.layout:131
8181 msgid "Author Address"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Author Email"
8187 msgstr "Brödstil"
8188
8189 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
8190 #: lib/layouts/llncs.layout:240
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Email:"
8193 msgstr "Liten"
8194
8195 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Author URL"
8198 msgstr "Matematik"
8199
8200 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
8201 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
8202 #, fuzzy
8203 msgid "URL:"
8204 msgstr "URL..."
8205
8206 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
8207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8208 msgid "Thanks"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: lib/layouts/elsart.layout:275
8212 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: lib/layouts/elsart.layout:304
8216 msgid "PROOF."
8217 msgstr ""
8218
8219 #: lib/layouts/elsart.layout:318
8220 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: lib/layouts/elsart.layout:325
8224 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: lib/layouts/elsart.layout:332
8228 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: lib/layouts/elsart.layout:339
8232 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: lib/layouts/elsart.layout:346
8236 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: lib/layouts/elsart.layout:353
8240 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: lib/layouts/elsart.layout:367
8244 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: lib/layouts/elsart.layout:374
8248 msgid "Example \\arabic{theorem}"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8252 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8256 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8260 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8264 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8268 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8272 msgid "Case \\arabic{case}"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Titlenote mark"
8278 msgstr "Lägg in fotnot"
8279
8280 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Title footnote"
8283 msgstr "Lägg in fotnot"
8284
8285 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Title footnote:"
8288 msgstr "Lägg in fotnot"
8289
8290 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Author mark"
8293 msgstr "Brödstil"
8294
8295 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Author footnote"
8298 msgstr "Lägg in fotnot"
8299
8300 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Author footnote:"
8303 msgstr "Matematik"
8304
8305 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
8306 #, fuzzy
8307 msgid "CorAuthor mark"
8308 msgstr "Brödstil"
8309
8310 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Corresponding author"
8313 msgstr "Okänd operation"
8314
8315 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
8316 msgid "Corresponding author text:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
8320 #: lib/layouts/svjour.inc:247
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Key words:"
8323 msgstr "Sakord:|#S"
8324
8325 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Item"
8328 msgstr "Notis"
8329
8330 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Item:"
8333 msgstr "Indrag"
8334
8335 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8336 #, fuzzy
8337 msgid "BulletedItem"
8338 msgstr "Bombdjup"
8339
8340 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Bulleted Item:"
8343 msgstr "Lutande"
8344
8345 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8346 msgid "Begin"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8350 msgid "Begin of CV"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8354 msgid "PersonalInfo"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8358 msgid "Personal Info"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8362 msgid "MotherTongue"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8366 msgid "Mother Tongue:"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: lib/layouts/foils.layout:42
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Foilhead"
8372 msgstr "Fil"
8373
8374 #: lib/layouts/foils.layout:61
8375 msgid "ShortFoilhead"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: lib/layouts/foils.layout:67
8379 msgid "Rotatefoilhead"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: lib/layouts/foils.layout:73
8383 msgid "ShortRotatefoilhead"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: lib/layouts/foils.layout:82
8387 msgid "TickList"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: lib/layouts/foils.layout:97
8391 msgid "_/"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: lib/layouts/foils.layout:101
8395 msgid "CrossList"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: lib/layouts/foils.layout:116
8399 msgid "><"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: lib/layouts/foils.layout:160
8403 msgid "My Logo"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: lib/layouts/foils.layout:168
8407 msgid "My Logo:"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: lib/layouts/foils.layout:177
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Restriction"
8413 msgstr "Dekoration"
8414
8415 #: lib/layouts/foils.layout:181
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Restriction:"
8418 msgstr "Dekoration"
8419
8420 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8421 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Left Header"
8424 msgstr "Huvud"
8425
8426 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
8427 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Left Header:"
8430 msgstr "Huvud"
8431
8432 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8433 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Right Header"
8436 msgstr "Huvud"
8437
8438 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
8439 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Right Header:"
8442 msgstr "Huvud"
8443
8444 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Right Footer"
8447 msgstr "Huvud"
8448
8449 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Right Footer:"
8452 msgstr "Huvud"
8453
8454 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8455 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8456 #, fuzzy
8457 msgid "Theorem #."
8458 msgstr "Matematik"
8459
8460 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8461 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8462 msgid "Lemma #."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8466 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8467 msgid "Corollary #."
8468 msgstr ""
8469
8470 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8471 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8472 #, fuzzy
8473 msgid "Proposition #."
8474 msgstr "   val: "
8475
8476 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8477 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Definition #."
8480 msgstr "Mottagare:"
8481
8482 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8483 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8484 msgid "Theorem*"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8488 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8489 msgid "Lemma*"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8493 msgid "Lemma."
8494 msgstr ""
8495
8496 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8497 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8498 msgid "Corollary*"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8502 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8503 msgid "Proposition*"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Proposition."
8509 msgstr "   val: "
8510
8511 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8512 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8513 #, fuzzy
8514 msgid "Definition*"
8515 msgstr "Mottagare:"
8516
8517 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Letter:"
8520 msgstr "Vänster|#n"
8521
8522 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8525 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Name"
8528 msgstr "Namn:|#N"
8529
8530 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Name:"
8534 msgstr "Namn:|#N"
8535
8536 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8538 msgid "Street"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8542 msgid "Street:"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Addition"
8548 msgstr "Citat"
8549
8550 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Addition:"
8553 msgstr "Citat"
8554
8555 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Town:"
8558 msgstr "Två|#v"
8559
8560 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8562 #, fuzzy
8563 msgid "State"
8564 msgstr "Spara"
8565
8566 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8567 #, fuzzy
8568 msgid "State:"
8569 msgstr "Spara"
8570
8571 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8572 msgid "ReturnAddress"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8576 msgid "ReturnAddress:"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8580 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8581 #, fuzzy
8582 msgid "MyRef:"
8583 msgstr "Ref: "
8584
8585 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8586 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8587 #, fuzzy
8588 msgid "YourRef:"
8589 msgstr "Ref: "
8590
8591 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8592 #, fuzzy
8593 msgid "YourMail:"
8594 msgstr "Brödstil"
8595
8596 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Phone:"
8599 msgstr "Telefonlista"
8600
8601 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8602 msgid "Telefax"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Telefax:"
8608 msgstr "Lutande"
8609
8610 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Telex"
8613 msgstr "Lutande"
8614
8615 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Telex:"
8618 msgstr "Lutande"
8619
8620 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8621 msgid "EMail"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8625 #, fuzzy
8626 msgid "EMail:"
8627 msgstr "Matris"
8628
8629 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8630 msgid "HTTP"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8634 msgid "HTTP:"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8638 msgid "Bank"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Bank:"
8644 msgstr "Block|#o"
8645
8646 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8647 msgid "BankCode"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8651 #, fuzzy
8652 msgid "BankCode:"
8653 msgstr "Stäng"
8654
8655 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8656 msgid "BankAccount"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8660 msgid "BankAccount:"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8664 #, fuzzy
8665 msgid "PostalComment"
8666 msgstr "Kommentar:"
8667
8668 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8669 #, fuzzy
8670 msgid "PostalComment:"
8671 msgstr "Kommentar:"
8672
8673 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8674 #, fuzzy
8675 msgid "Reference:"
8676 msgstr "Lägg in hänvisning"
8677
8678 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8679 #, fuzzy
8680 msgid "Encl.:"
8681 msgstr "Avbryt"
8682
8683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8684 #, fuzzy
8685 msgid "NameRowA"
8686 msgstr "Namn:|#N"
8687
8688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8689 #, fuzzy
8690 msgid "NameRowA:"
8691 msgstr "Namn:|#N"
8692
8693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8694 #, fuzzy
8695 msgid "NameRowB"
8696 msgstr "Namn:|#N"
8697
8698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8699 #, fuzzy
8700 msgid "NameRowB:"
8701 msgstr "Namn:|#N"
8702
8703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8704 #, fuzzy
8705 msgid "NameRowC"
8706 msgstr "Namn:|#N"
8707
8708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8709 #, fuzzy
8710 msgid "NameRowC:"
8711 msgstr "Namn:|#N"
8712
8713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8714 #, fuzzy
8715 msgid "NameRowD"
8716 msgstr "Namn:|#N"
8717
8718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8719 #, fuzzy
8720 msgid "NameRowD:"
8721 msgstr "Namn:|#N"
8722
8723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8724 #, fuzzy
8725 msgid "NameRowE"
8726 msgstr "Namn:|#N"
8727
8728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8729 #, fuzzy
8730 msgid "NameRowE:"
8731 msgstr "Namn:|#N"
8732
8733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8734 #, fuzzy
8735 msgid "NameRowF"
8736 msgstr "Namn:|#N"
8737
8738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8739 #, fuzzy
8740 msgid "NameRowF:"
8741 msgstr "Namn:|#N"
8742
8743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8744 #, fuzzy
8745 msgid "NameRowG"
8746 msgstr "Namn:|#N"
8747
8748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8749 #, fuzzy
8750 msgid "NameRowG:"
8751 msgstr "Namn:|#N"
8752
8753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8754 #, fuzzy
8755 msgid "AddressRowA"
8756 msgstr "Lägg till rad|#r"
8757
8758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8759 #, fuzzy
8760 msgid "AddressRowA:"
8761 msgstr "Lägg till rad|#r"
8762
8763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8764 #, fuzzy
8765 msgid "AddressRowB"
8766 msgstr "Lägg till rad|#r"
8767
8768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8769 #, fuzzy
8770 msgid "AddressRowB:"
8771 msgstr "Lägg till rad|#r"
8772
8773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8774 #, fuzzy
8775 msgid "AddressRowC"
8776 msgstr "Lägg till rad|#r"
8777
8778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8779 #, fuzzy
8780 msgid "AddressRowC:"
8781 msgstr "Lägg till rad|#r"
8782
8783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8784 #, fuzzy
8785 msgid "AddressRowD"
8786 msgstr "Lägg till rad|#r"
8787
8788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8789 #, fuzzy
8790 msgid "AddressRowD:"
8791 msgstr "Lägg till rad|#r"
8792
8793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8794 #, fuzzy
8795 msgid "AddressRowE"
8796 msgstr "Lägg till rad|#r"
8797
8798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8799 #, fuzzy
8800 msgid "AddressRowE:"
8801 msgstr "Lägg till rad|#r"
8802
8803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8804 #, fuzzy
8805 msgid "AddressRowF"
8806 msgstr "Lägg till rad|#r"
8807
8808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8809 #, fuzzy
8810 msgid "AddressRowF:"
8811 msgstr "Lägg till rad|#r"
8812
8813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8814 #, fuzzy
8815 msgid "TelephoneRowA"
8816 msgstr "Dekoration"
8817
8818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8819 #, fuzzy
8820 msgid "TelephoneRowA:"
8821 msgstr "Dekoration"
8822
8823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8824 #, fuzzy
8825 msgid "TelephoneRowB"
8826 msgstr "Dekoration"
8827
8828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8829 #, fuzzy
8830 msgid "TelephoneRowB:"
8831 msgstr "Dekoration"
8832
8833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8834 #, fuzzy
8835 msgid "TelephoneRowC"
8836 msgstr "Dekoration"
8837
8838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8839 #, fuzzy
8840 msgid "TelephoneRowC:"
8841 msgstr "Dekoration"
8842
8843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8844 #, fuzzy
8845 msgid "TelephoneRowD"
8846 msgstr "Ta bort rad|#d"
8847
8848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8849 #, fuzzy
8850 msgid "TelephoneRowD:"
8851 msgstr "Ta bort rad|#d"
8852
8853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8854 #, fuzzy
8855 msgid "TelephoneRowE"
8856 msgstr "Dekoration"
8857
8858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8859 #, fuzzy
8860 msgid "TelephoneRowE:"
8861 msgstr "Dekoration"
8862
8863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8864 #, fuzzy
8865 msgid "TelephoneRowF"
8866 msgstr "Dekoration"
8867
8868 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8869 #, fuzzy
8870 msgid "TelephoneRowF:"
8871 msgstr "Dekoration"
8872
8873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8874 msgid "InternetRowA"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8878 msgid "InternetRowA:"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8882 msgid "InternetRowB"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8886 msgid "InternetRowB:"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8890 msgid "InternetRowC"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8894 msgid "InternetRowC:"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8898 msgid "InternetRowD"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8902 msgid "InternetRowD:"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8906 msgid "InternetRowE"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8910 msgid "InternetRowE:"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8914 msgid "InternetRowF"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8918 msgid "InternetRowF:"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8922 msgid "BankRowA"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8926 msgid "BankRowA:"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8930 msgid "BankRowB"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8934 msgid "BankRowB:"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8938 msgid "BankRowC"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8942 msgid "BankRowC:"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8946 msgid "BankRowD"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8950 msgid "BankRowD:"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8954 msgid "BankRowE"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8958 msgid "BankRowE:"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8962 msgid "BankRowF"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8966 msgid "BankRowF:"
8967 msgstr ""
8968
8969 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8970 msgid "Claim #."
8971 msgstr ""
8972
8973 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Remarks"
8976 msgstr "Kommentar:|#K"
8977
8978 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Remarks #."
8981 msgstr "Kommentar:|#K"
8982
8983 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8984 msgid "Proof:"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8988 #, fuzzy
8989 msgid "More"
8990 msgstr "ignorera"
8991
8992 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8993 msgid "(MORE)"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8997 msgid "FADE IN:"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
9001 msgid "INT."
9002 msgstr ""
9003
9004 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
9005 msgid "EXT."
9006 msgstr ""
9007
9008 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Continuing"
9011 msgstr "Citat"
9012
9013 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
9014 #, fuzzy
9015 msgid "(continuing)"
9016 msgstr "Citat"
9017
9018 # Vad gör denna?
9019 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Transition"
9022 msgstr "Omvandla|#o"
9023
9024 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
9025 msgid "TITLE OVER:"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
9029 msgid "INTERCUT"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
9033 msgid "INTERCUT WITH:"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
9037 msgid "FADE OUT"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Scene"
9043 msgstr "Sekundärt"
9044
9045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
9046 msgid "Classification Codes"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
9050 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Definition \\thedefinition."
9053 msgstr "Mottagare:"
9054
9055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Step"
9058 msgstr "Spara"
9059
9060 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Step \\thestep."
9063 msgstr "Dekoration"
9064
9065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
9066 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Example \\theexample."
9069 msgstr "Markera nästa stycke"
9070
9071 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
9072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
9073 msgid "Notation \\thenotation."
9074 msgstr ""
9075
9076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
9077 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
9078 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Theorem \\thetheorem."
9081 msgstr "Dekoration"
9082
9083 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
9084 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Corollary \\thecorollary."
9087 msgstr "Markera nästa stycke"
9088
9089 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
9090 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
9091 msgid "Lemma \\thelemma."
9092 msgstr ""
9093
9094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
9095 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Proposition \\theproposition."
9098 msgstr "   val: "
9099
9100 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Prop"
9103 msgstr "Kopiera"
9104
9105 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
9106 msgid "Prop \\theprop."
9107 msgstr ""
9108
9109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
9110 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
9111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
9112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
9113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
9114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
9115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Question"
9118 msgstr "Mottagare:"
9119
9120 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Question \\thequestion."
9123 msgstr "Dekoration"
9124
9125 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
9126 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
9127 msgid "Claim \\theclaim."
9128 msgstr ""
9129
9130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
9131 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
9132 msgid "Conjecture \\theconjecture."
9133 msgstr ""
9134
9135 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Appendices Section"
9138 msgstr "Öppnat insättning"
9139
9140 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
9141 #, fuzzy
9142 msgid "--- Appendices ---"
9143 msgstr "Öppnat insättning"
9144
9145 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
9146 #, fuzzy
9147 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
9148 msgstr "Dekoration"
9149
9150 #: lib/layouts/iopart.layout:76
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Review"
9153 msgstr "Fil"
9154
9155 #: lib/layouts/iopart.layout:82
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Topical"
9158 msgstr "Topp:|#T"
9159
9160 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Comment"
9163 msgstr "Kommentar:"
9164
9165 #: lib/layouts/iopart.layout:100
9166 #, fuzzy
9167 msgid "Paper"
9168 msgstr "Klistra in"
9169
9170 #: lib/layouts/iopart.layout:106
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Prelim"
9173 msgstr "Fil"
9174
9175 #: lib/layouts/iopart.layout:112
9176 msgid "Rapid"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
9180 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
9181 msgid "PACS"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: lib/layouts/iopart.layout:220
9185 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: lib/layouts/iopart.layout:224
9189 msgid "MSC"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: lib/layouts/iopart.layout:227
9193 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: lib/layouts/iopart.layout:231
9197 msgid "submitto"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: lib/layouts/iopart.layout:234
9201 msgid "submit to paper:"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: lib/layouts/iopart.layout:260
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Bibliography (plain)"
9207 msgstr "Referens"
9208
9209 #: lib/layouts/iopart.layout:284
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Bibliography heading"
9212 msgstr "Referens"
9213
9214 #: lib/layouts/isprs.layout:37
9215 msgid "ABSTRACT:"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: lib/layouts/isprs.layout:65
9219 msgid "KEY WORDS:"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: lib/layouts/isprs.layout:133
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Commission"
9225 msgstr "Citat"
9226
9227 #: lib/layouts/isprs.layout:226
9228 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
9232 #, fuzzy
9233 msgid "AddressForOffprints"
9234 msgstr "Inställningar"
9235
9236 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Address for Offprints:"
9239 msgstr "Inställningar"
9240
9241 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
9242 #, fuzzy
9243 msgid "RunningTitle"
9244 msgstr "LaTeX körs..."
9245
9246 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
9247 #: lib/layouts/svjour.inc:155
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Running title:"
9250 msgstr "LaTeX körs..."
9251
9252 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
9253 msgid "RunningAuthor"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
9257 #, fuzzy
9258 msgid "Running author:"
9259 msgstr "Okänd operation"
9260
9261 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
9262 #, fuzzy
9263 msgid "NoTelephone"
9264 msgstr "Dekoration"
9265
9266 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
9267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:569
9268 msgid "Fax"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
9272 #: lib/layouts/lettre.layout:380
9273 msgid "NoFax"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
9277 #: lib/layouts/lettre.layout:194
9278 #, fuzzy
9279 msgid "NoPlace"
9280 msgstr "Ersätt"
9281
9282 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
9283 #: lib/layouts/lettre.layout:244
9284 #, fuzzy
9285 msgid "NoDate"
9286 msgstr "Klistra in"
9287
9288 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
9289 #, fuzzy
9290 msgid "Post Scriptum"
9291 msgstr "Porträtt|#o"
9292
9293 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
9294 msgid "EndOfMessage"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
9298 #, fuzzy
9299 msgid "EndOfFile"
9300 msgstr "Sidor"
9301
9302 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
9303 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
9304 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
9305 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
9306 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
9307 #: lib/layouts/lettre.layout:399
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Headings"
9310 msgstr "Mappning av tangentbord"
9311
9312 #: lib/layouts/lettre.layout:169
9313 #, fuzzy
9314 msgid "City:"
9315 msgstr "Pytteliten"
9316
9317 #: lib/layouts/lettre.layout:262
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Office:"
9320 msgstr "Av"
9321
9322 #: lib/layouts/lettre.layout:292
9323 #, fuzzy
9324 msgid "Tel:"
9325 msgstr "Lutande"
9326
9327 #: lib/layouts/lettre.layout:324
9328 #, fuzzy
9329 msgid "NoTel"
9330 msgstr "Klar"
9331
9332 #: lib/layouts/lettre.layout:355
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Fax:"
9335 msgstr "Lutande"
9336
9337 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
9338 #: lib/layouts/lettre.layout:650
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Closings"
9341 msgstr "Stäng"
9342
9343 #: lib/layouts/lettre.layout:525
9344 msgid "EndOfMessage."
9345 msgstr ""
9346
9347 #: lib/layouts/lettre.layout:537
9348 #, fuzzy
9349 msgid "EndOfFile."
9350 msgstr "Sidor"
9351
9352 #: lib/layouts/lettre.layout:657
9353 msgid "P.S.:"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
9357 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9358 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
9359 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
9360 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
9361 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
9362 msgid "Chapter"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Running LaTeX Title"
9368 msgstr "LaTeX körs..."
9369
9370 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
9371 #, fuzzy
9372 msgid "TOC Title"
9373 msgstr "Fil"
9374
9375 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
9376 #, fuzzy
9377 msgid "TOC title:"
9378 msgstr "[ingen fil]"
9379
9380 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
9381 msgid "Author Running"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
9385 #, fuzzy
9386 msgid "Author Running:"
9387 msgstr "Matematik"
9388
9389 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
9390 #, fuzzy
9391 msgid "TOC Author"
9392 msgstr "Matematik"
9393
9394 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
9395 #, fuzzy
9396 msgid "TOC Author:"
9397 msgstr "Matematik"
9398
9399 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
9400 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
9401 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
9402 #: lib/layouts/theorems.inc:281
9403 #, fuzzy
9404 msgid "Case #."
9405 msgstr "Klistra in"
9406
9407 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
9408 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9409 msgid "Claim."
9410 msgstr ""
9411
9412 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
9413 msgid "Conjecture #."
9414 msgstr ""
9415
9416 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Example #."
9419 msgstr "Exempel"
9420
9421 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
9422 msgid "Exercise #."
9423 msgstr ""
9424
9425 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Note #."
9428 msgstr "Notis"
9429
9430 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
9431 #: lib/layouts/svjour.inc:394
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Problem #."
9434 msgstr "Dubbel:|#D"
9435
9436 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
9437 msgid "Property"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Property #."
9443 msgstr "   val: "
9444
9445 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Question #."
9448 msgstr "Mottagare:"
9449
9450 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Remark #."
9453 msgstr "Kommentar:|#K"
9454
9455 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
9456 #: lib/layouts/svjour.inc:436
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Solution #."
9459 msgstr "Mottagare:"
9460
9461 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
9462 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9463 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9464 msgid "Chapter*"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9468 msgid "Chapterprecis"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Epigraph"
9474 msgstr "Referens"
9475
9476 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Maintext"
9479 msgstr "Ersätt"
9480
9481 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Poemtitle"
9484 msgstr "Porträtt|#o"
9485
9486 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Poemtitle*"
9489 msgstr "Porträtt|#o"
9490
9491 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9492 msgid "Legend"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Entry"
9498 msgstr "Lägg in märke"
9499
9500 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9501 #, fuzzy
9502 msgid "Entry:"
9503 msgstr "Lägg in märke"
9504
9505 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9506 #, fuzzy
9507 msgid "ListItem"
9508 msgstr "Linje"
9509
9510 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9511 #, fuzzy
9512 msgid "List Item:"
9513 msgstr "Sista fot"
9514
9515 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9516 #, fuzzy
9517 msgid "DoubleItem"
9518 msgstr "Dubbel:|#D"
9519
9520 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Double Item:"
9523 msgstr "Dubbel:|#D"
9524
9525 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Space"
9528 msgstr "Ersätt"
9529
9530 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Space:"
9533 msgstr "Ersätt"
9534
9535 #: lib/layouts/paper.layout:146
9536 msgid "SubTitle"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: lib/layouts/paper.layout:158
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Institution"
9542 msgstr "Lägg in citat"
9543
9544 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9545 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Slide"
9548 msgstr "Sidor"
9549
9550 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9551 msgid "    "
9552 msgstr ""
9553
9554 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9555 #, fuzzy
9556 msgid "EndSlide"
9557 msgstr "Sidor"
9558
9559 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9560 msgid "~=~"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9564 #, fuzzy
9565 msgid "WideSlide"
9566 msgstr "Sidor"
9567
9568 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9569 #, fuzzy
9570 msgid "EmptySlide"
9571 msgstr "Sidor"
9572
9573 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Empty slide:"
9576 msgstr ", Djup: "
9577
9578 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9579 #, fuzzy
9580 msgid "\\arabic{section}"
9581 msgstr "Dekoration"
9582
9583 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9584 msgid "ItemizeType1"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9588 msgid "EnumerateType1"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9592 #, fuzzy
9593 msgid "List of Algorithms"
9594 msgstr "Lista över algoritmer"
9595
9596 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9597 msgid "\\thechapter"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Recipe"
9603 msgstr "Ref: "
9604
9605 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9606 #, fuzzy
9607 msgid "Recipe:"
9608 msgstr "Ref: "
9609
9610 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Ingredients"
9613 msgstr "Tack till"
9614
9615 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Ingredients:"
9618 msgstr "Tack till"
9619
9620 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Preprint"
9623 msgstr "Skriv ut"
9624
9625 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9626 #, fuzzy
9627 msgid "AltAffiliation"
9628 msgstr "Citat"
9629
9630 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Thanks:"
9633 msgstr "Sidor:"
9634
9635 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9636 msgid "Electronic Address:"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9640 msgid "acknowledgments"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9644 #, fuzzy
9645 msgid "PACS number:"
9646 msgstr "Nummer"
9647
9648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9649 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9650 #: lib/layouts/enumitem.module:73
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Labeling"
9653 msgstr "Tabell inlagd"
9654
9655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9656 msgid "L"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9660 #, fuzzy
9661 msgid "O"
9662 msgstr "På"
9663
9664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Encl"
9667 msgstr "Avbryt"
9668
9669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Place:"
9672 msgstr "Ersätt"
9673
9674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Specialmail"
9677 msgstr "Särskild cell"
9678
9679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Specialmail:"
9682 msgstr "Särskild cell"
9683
9684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9685 #, fuzzy
9686 msgid "Title:"
9687 msgstr "Fil"
9688
9689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9690 msgid "Yourref"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9694 #, fuzzy
9695 msgid "Yourmail"
9696 msgstr "Brödstil"
9697
9698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9699 msgid "Your letter of:"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9703 msgid "Myref"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9707 #, fuzzy
9708 msgid "Customer"
9709 msgstr "Eget arkformat"
9710
9711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Customer no.:"
9714 msgstr "Eget arkformat"
9715
9716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Invoice"
9719 msgstr "Ignorera"
9720
9721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Invoice no.:"
9724 msgstr "Ignorera"
9725
9726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9727 msgid "NextAddress"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9731 msgid "Next Address:"
9732 msgstr ""
9733
9734 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Sender Name:"
9737 msgstr "Skriv ut"
9738
9739 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9740 msgid "Sender Phone:"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9744 msgid "Sender Fax:"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Sender E-Mail:"
9750 msgstr "Matris"
9751
9752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Sender URL:"
9755 msgstr "Lägg in märke"
9756
9757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9758 msgid "Logo"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9762 msgid "Logo:"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9766 #, fuzzy
9767 msgid "EndLetter"
9768 msgstr "Vänster|#n"
9769
9770 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9771 #, fuzzy
9772 msgid "End of letter"
9773 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
9774
9775 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9776 #, fuzzy
9777 msgid "LandscapeSlide"
9778 msgstr "Landskap|#L"
9779
9780 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Landscape Slide:"
9783 msgstr "Landskap|#L"
9784
9785 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9786 #, fuzzy
9787 msgid "PortraitSlide"
9788 msgstr "Porträtt|#o"
9789
9790 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Portrait Slide:"
9793 msgstr "Porträtt|#o"
9794
9795 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9796 #, fuzzy
9797 msgid "Slide*"
9798 msgstr "Sidor"
9799
9800 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9801 #, fuzzy
9802 msgid "EndOfSlide"
9803 msgstr "Sidor"
9804
9805 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9806 msgid "SlideHeading"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9810 msgid "SlideSubHeading"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9814 #, fuzzy
9815 msgid "ListOfSlides"
9816 msgstr "Tabeller"
9817
9818 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9819 #, fuzzy
9820 msgid "[List Of Slides]"
9821 msgstr "Tabeller"
9822
9823 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9824 #, fuzzy
9825 msgid "SlideContents"
9826 msgstr "Innehåll"
9827
9828 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9829 #, fuzzy
9830 msgid "[Slide Contents]"
9831 msgstr "Innehåll"
9832
9833 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9834 msgid "ProgressContents"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9838 #, fuzzy
9839 msgid "[Progress Contents]"
9840 msgstr "Innehåll"
9841
9842 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9843 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9844 msgid "Conjecture*"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9850 #, fuzzy
9851 msgid "Algorithm*"
9852 msgstr "Lista över algoritmer"
9853
9854 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9855 msgid "AMS"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9859 msgid "Subjectclass"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9863 msgid "AMS subject classifications:"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Conference"
9869 msgstr "Lägg in hänvisning"
9870
9871 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Conference:"
9874 msgstr "Lägg in hänvisning"
9875
9876 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9877 #, fuzzy
9878 msgid "CopyrightYear"
9879 msgstr "Rak"
9880
9881 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Copyright year:"
9884 msgstr "Rak"
9885
9886 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Copyrightdata"
9889 msgstr "Rak"
9890
9891 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Copyright data:"
9894 msgstr "Rak"
9895
9896 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Terms"
9899 msgstr "Matematik"
9900
9901 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Terms:"
9904 msgstr "Matematik"
9905
9906 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Topic"
9909 msgstr "Topp:|#T"
9910
9911 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9912 msgid "MMMMM"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: lib/layouts/slides.layout:105
9916 #, fuzzy
9917 msgid "New Slide:"
9918 msgstr "Sidor"
9919
9920 #: lib/layouts/slides.layout:127
9921 msgid "Overlay"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: lib/layouts/slides.layout:142
9925 msgid "New Overlay:"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: lib/layouts/slides.layout:182
9929 #, fuzzy
9930 msgid "New Note:"
9931 msgstr "annat"
9932
9933 #: lib/layouts/slides.layout:207
9934 msgid "InvisibleText"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: lib/layouts/slides.layout:214
9938 msgid "<Invisible Text Follows>"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: lib/layouts/slides.layout:231
9942 msgid "VisibleText"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: lib/layouts/slides.layout:238
9946 msgid "<Visible Text Follows>"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: lib/layouts/spie.layout:54
9950 msgid "Authorinfo"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: lib/layouts/spie.layout:66
9954 #, fuzzy
9955 msgid "Authorinfo:"
9956 msgstr "Matematik"
9957
9958 #: lib/layouts/spie.layout:79
9959 msgid "ABSTRACT"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: lib/layouts/spie.layout:94
9963 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9967 msgid "Subclass"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9971 #, fuzzy
9972 msgid "Petit"
9973 msgstr "Porträtt|#o"
9974
9975 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9976 #, fuzzy
9977 msgid "Front Matter"
9978 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9979
9980 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9981 msgid "--- Front Matter ---"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9985 #, fuzzy
9986 msgid "Main Matter"
9987 msgstr "Matris"
9988
9989 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9990 msgid "--- Main Matter ---"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9994 msgid "Back Matter"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9998 msgid "--- Back Matter ---"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
10002 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10003 msgid "Part \\thepart"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
10007 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Chapter \\thechapter"
10010 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10011
10012 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
10013 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Appendix \\thechapter"
10016 msgstr "Dekoration"
10017
10018 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Preface"
10021 msgstr "Ersätt"
10022
10023 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Preface:"
10026 msgstr "Ersätt"
10027
10028 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
10029 msgid "Proof(QED)"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
10033 msgid "Proof(smartQED)"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: lib/layouts/svmult.layout:24
10037 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: lib/layouts/svmult.layout:28
10041 #, fuzzy
10042 msgid "Title*"
10043 msgstr "Fil"
10044
10045 #: lib/layouts/svmult.layout:56
10046 #, fuzzy
10047 msgid "Institute and e-mail: "
10048 msgstr "Lägg in citat"
10049
10050 #: lib/layouts/svmult.layout:63
10051 msgid "MiniTOC"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: lib/layouts/svmult.layout:68
10055 msgid "TOC depth (provide a number):"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: lib/layouts/svmult.layout:74
10059 #, fuzzy
10060 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
10061 msgstr "Figur"
10062
10063 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
10064 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
10065 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
10066 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
10067 #: lib/layouts/svmult.layout:270
10068 #, fuzzy
10069 msgid "For editors"
10070 msgstr "Tack till"
10071
10072 #: lib/layouts/svmult.layout:138
10073 #, fuzzy
10074 msgid "List of Contributors"
10075 msgstr "Tabeller"
10076
10077 #: lib/layouts/svmult.layout:280
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Institute #"
10080 msgstr "Lägg in citat"
10081
10082 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
10083 #, fuzzy
10084 msgid "sidenote"
10085 msgstr "Notis"
10086
10087 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
10088 #, fuzzy
10089 msgid "marginnote"
10090 msgstr "Marginaler"
10091
10092 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
10093 msgid "new thought"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
10097 #, fuzzy
10098 msgid "allcaps"
10099 msgstr "Kapitäler"
10100
10101 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
10102 #, fuzzy
10103 msgid "smallcaps"
10104 msgstr "Kapitäler"
10105
10106 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Full Width"
10109 msgstr "Etikettbredd:|#t"
10110
10111 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
10112 #, fuzzy
10113 msgid "MarginTable"
10114 msgstr "Marginaler"
10115
10116 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
10117 #, fuzzy
10118 msgid "MarginFigure"
10119 msgstr "Figur"
10120
10121 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10122 #, fuzzy
10123 msgid "email:"
10124 msgstr "Liten"
10125
10126 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10127 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10131 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10132 #, fuzzy
10133 msgid "Firstname"
10134 msgstr "Första huvud"
10135
10136 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Fname"
10139 msgstr "Skrivare|#S"
10140
10141 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10142 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10143 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10144 msgid "Literal"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10148 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Emph"
10151 msgstr "Betonad "
10152
10153 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10154 #, fuzzy
10155 msgid "Abbrev"
10156 msgstr "Fil"
10157
10158 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Citation-number"
10162 msgstr "Citat"
10163
10164 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Volume"
10167 msgstr "Kolumner"
10168
10169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Day"
10172 msgstr "Lägg in märke"
10173
10174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Month"
10177 msgstr "Matematik"
10178
10179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Year"
10182 msgstr "Rensa|#R"
10183
10184 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10185 #, fuzzy
10186 msgid "Issue-number"
10187 msgstr "Nummer"
10188
10189 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10190 msgid "Issue-day"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10194 msgid "Issue-months"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Subsubparagraph"
10200 msgstr "Markera nästa stycke"
10201
10202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Header"
10205 msgstr "Huvud"
10206
10207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10208 #, fuzzy
10209 msgid "-- Header --"
10210 msgstr "Huvud"
10211
10212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10213 #, fuzzy
10214 msgid "Special-section"
10215 msgstr "Dekoration"
10216
10217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Special-section:"
10220 msgstr "Dekoration"
10221
10222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10223 #, fuzzy
10224 msgid "AGU-journal"
10225 msgstr "Brödstil"
10226
10227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10228 #, fuzzy
10229 msgid "AGU-journal:"
10230 msgstr "Brödstil"
10231
10232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Citation-number:"
10235 msgstr "Citat"
10236
10237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10238 msgid "AGU-volume"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10242 msgid "AGU-volume:"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10246 msgid "AGU-issue"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10250 msgid "AGU-issue:"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Copyright:"
10256 msgstr "Rak"
10257
10258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Index-terms"
10261 msgstr "Indrag"
10262
10263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Index-terms..."
10266 msgstr "Indrag"
10267
10268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Index-term"
10271 msgstr "Indrag"
10272
10273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Index-term:"
10276 msgstr "Indrag"
10277
10278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Cross-term"
10281 msgstr "Lägg in hänvisning"
10282
10283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Cross-term:"
10286 msgstr "Lägg in hänvisning"
10287
10288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10289 msgid "Supplementary"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10293 msgid "Supplementary..."
10294 msgstr ""
10295
10296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10297 #, fuzzy
10298 msgid "Supp-note"
10299 msgstr "Notis"
10300
10301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Sup-mat-note:"
10304 msgstr "Notis"
10305
10306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10307 #, fuzzy
10308 msgid "Cite-other"
10309 msgstr "Centrerat|#C"
10310
10311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10312 #, fuzzy
10313 msgid "Cite-other:"
10314 msgstr "Centrerat|#C"
10315
10316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Revised"
10319 msgstr "Ref: "
10320
10321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Revised:"
10324 msgstr "Ref: "
10325
10326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Ident-line"
10329 msgstr "Lägg in"
10330
10331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Ident-line:"
10334 msgstr "Lägg in"
10335
10336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10337 #, fuzzy
10338 msgid "Runhead"
10339 msgstr "Gör om"
10340
10341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10342 #, fuzzy
10343 msgid "Runhead:"
10344 msgstr "Gör om"
10345
10346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10347 msgid "Published-online:"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
10351 msgid "Citation"
10352 msgstr "Citat"
10353
10354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10355 #, fuzzy
10356 msgid "Citation:"
10357 msgstr "Citat"
10358
10359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10360 msgid "Posting-order"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Posting-order:"
10366 msgstr "Centrerat|#C"
10367
10368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10369 msgid "AGU-pages"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10373 #, fuzzy
10374 msgid "AGU-pages:"
10375 msgstr "Språk"
10376
10377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Words"
10380 msgstr "Kanter"
10381
10382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Words:"
10385 msgstr "Kanter"
10386
10387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Figures"
10390 msgstr "Figur"
10391
10392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Figures:"
10395 msgstr "Figur"
10396
10397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Tables"
10400 msgstr "Tabell%t"
10401
10402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Tables:"
10405 msgstr "Tabell%t"
10406
10407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10408 #, fuzzy
10409 msgid "Datasets"
10410 msgstr "Databas:"
10411
10412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10413 #, fuzzy
10414 msgid "Datasets:"
10415 msgstr "Databas:"
10416
10417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10418 msgid "ISSN"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10422 msgid "CODEN"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10426 #, fuzzy
10427 msgid "SS-Code"
10428 msgstr "Stäng"
10429
10430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10431 #, fuzzy
10432 msgid "SS-Title"
10433 msgstr "Fil"
10434
10435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10436 #, fuzzy
10437 msgid "CCC-Code"
10438 msgstr "Stäng"
10439
10440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10441 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Code"
10444 msgstr "Stäng"
10445
10446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10447 msgid "Dscr"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10451 msgid "Orgdiv"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10455 #, fuzzy
10456 msgid "Orgname"
10457 msgstr "Skrivare|#S"
10458
10459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10460 #, fuzzy
10461 msgid "City"
10462 msgstr "Pytteliten"
10463
10464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Postcode"
10467 msgstr "Centrerat|#C"
10468
10469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Country"
10472 msgstr "Lägg in märke"
10473
10474 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10475 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Paragraph*"
10478 msgstr "Styckesstil satt"
10479
10480 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10481 msgid "CCC"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10485 #, fuzzy
10486 msgid "CCC code:"
10487 msgstr "Stäng"
10488
10489 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10490 #, fuzzy
10491 msgid "PaperId"
10492 msgstr "Klistra in"
10493
10494 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Paper Id:"
10497 msgstr "Klistra in"
10498
10499 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10500 msgid "AuthorAddr"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10504 msgid "Author Address:"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10508 #, fuzzy
10509 msgid "SlugComment"
10510 msgstr "Kommentar:"
10511
10512 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Slug Comment:"
10515 msgstr "Kommentar:"
10516
10517 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10518 #, fuzzy
10519 msgid "Plate"
10520 msgstr "Ersätt"
10521
10522 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10523 msgid "Planotable"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Table Caption"
10529 msgstr "Bildtext|#x"
10530
10531 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10532 #, fuzzy
10533 msgid "TableCaption"
10534 msgstr "Bildtext|#x"
10535
10536 # Antal kopior
10537 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Current Address"
10540 msgstr "Antal:"
10541
10542 # Antal kopior
10543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10544 #, fuzzy
10545 msgid "Current address:"
10546 msgstr "Antal:"
10547
10548 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10549 #, fuzzy
10550 msgid "E-mail address:"
10551 msgstr "Liten"
10552
10553 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Key words and phrases:"
10556 msgstr "Sakord:|#S"
10557
10558 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Dedicatory"
10561 msgstr "Ordlista"
10562
10563 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Dedication:"
10566 msgstr "Dekoration"
10567
10568 # Vad gör denna?
10569 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Translator"
10572 msgstr "Omvandla|#o"
10573
10574 # Vad gör denna?
10575 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Translator:"
10578 msgstr "Omvandla|#o"
10579
10580 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10581 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10585 #, fuzzy
10586 msgid "Directory"
10587 msgstr "Användarkatalog: "
10588
10589 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10590 #, fuzzy
10591 msgid "KeyCombo"
10592 msgstr "Sakord:|#S"
10593
10594 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10595 #, fuzzy
10596 msgid "KeyCap"
10597 msgstr "Bildtext|#x"
10598
10599 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10600 msgid "GuiMenu"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10604 msgid "GuiMenuItem"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10608 msgid "GuiButton"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10612 msgid "MenuChoice"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10616 msgid "SGML"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10620 msgid "Subparagraph*"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10624 msgid "Authorgroup"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10628 msgid "RevisionHistory"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10632 #, fuzzy
10633 msgid "Revision History"
10634 msgstr "Mottagare:"
10635
10636 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10637 #, fuzzy
10638 msgid "Revision"
10639 msgstr "Mottagare:"
10640
10641 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10642 #, fuzzy
10643 msgid "RevisionRemark"
10644 msgstr "Kommentar:|#K"
10645
10646 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10647 #, fuzzy
10648 msgid "FirstName"
10649 msgstr "Första huvud"
10650
10651 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10652 #: lib/layouts/sweave.module:39
10653 msgid "Scrap"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10657 msgid "\\arabic{chapter}"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10661 msgid "\\Alph{chapter}"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10665 #, fuzzy
10666 msgid "\\arabic{footnote}"
10667 msgstr "Dekoration"
10668
10669 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10670 msgid "\\Roman{section}."
10671 msgstr ""
10672
10673 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10674 #, fuzzy
10675 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10676 msgstr "Dekoration"
10677
10678 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10679 #, fuzzy
10680 msgid "\\Alph{subsection}."
10681 msgstr "Dekoration"
10682
10683 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10684 #, fuzzy
10685 msgid "\\arabic{subsection}."
10686 msgstr "Dekoration"
10687
10688 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10689 #, fuzzy
10690 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10691 msgstr "Dekoration"
10692
10693 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10694 #, fuzzy
10695 msgid "\\alph{subsubsection}."
10696 msgstr "Dekoration"
10697
10698 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10699 #, fuzzy
10700 msgid "\\alph{paragraph}."
10701 msgstr "Markera nästa stycke"
10702
10703 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Addpart"
10706 msgstr "Lägg till|#L"
10707
10708 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
10709 msgid "Addchap"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
10713 msgid "Addsec"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
10717 msgid "Addchap*"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: lib/layouts/scrclass.inc:134
10721 msgid "Addsec*"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: lib/layouts/scrclass.inc:140
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Minisec"
10727 msgstr "Blandat"
10728
10729 #: lib/layouts/scrclass.inc:194
10730 msgid "Publishers"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119
10734 #, fuzzy
10735 msgid "Dedication"
10736 msgstr "Dekoration"
10737
10738 #: lib/layouts/scrclass.inc:206
10739 msgid "Titlehead"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
10743 msgid "Uppertitleback"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
10747 msgid "Lowertitleback"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: lib/layouts/scrclass.inc:228
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Extratitle"
10753 msgstr "Extra val"
10754
10755 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Captionabove"
10758 msgstr "Bildtext|#x"
10759
10760 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Captionbelow"
10763 msgstr "Bildtext|#x"
10764
10765 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
10766 msgid "Dictum"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10770 msgid "UNDEFINED"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10774 msgid "pp."
10775 msgstr ""
10776
10777 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10778 #, fuzzy
10779 msgid "ed."
10780 msgstr "Röd"
10781
10782 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10783 msgid "vol."
10784 msgstr ""
10785
10786 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10787 #, fuzzy
10788 msgid "no."
10789 msgstr "Ångra"
10790
10791 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10792 #, fuzzy
10793 msgid "in"
10794 msgstr "Pytteliten"
10795
10796 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10797 #, fuzzy
10798 msgid "\\Roman{part}"
10799 msgstr "Antikva"
10800
10801 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Part \\Roman{part}"
10804 msgstr "Antikva"
10805
10806 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Chapter ##"
10809 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10810
10811 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10812 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Section ##"
10815 msgstr "Dekoration"
10816
10817 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10818 #, fuzzy
10819 msgid "Paragraph ##"
10820 msgstr "Styckesstil satt"
10821
10822 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10823 #, fuzzy
10824 msgid "\\arabic{enumi}."
10825 msgstr "Dekoration"
10826
10827 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10828 msgid "\\roman{enumiii}."
10829 msgstr ""
10830
10831 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10832 #, fuzzy
10833 msgid "\\Alph{enumiv}."
10834 msgstr "Dekoration"
10835
10836 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Equation ##"
10839 msgstr "Citat"
10840
10841 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10842 #, fuzzy
10843 msgid "Footnote ##"
10844 msgstr "Lägg in fotnot"
10845
10846 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10847 #, fuzzy
10848 msgid "margin"
10849 msgstr "Marginaler"
10850
10851 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10852 #, fuzzy
10853 msgid "foot"
10854 msgstr "Fot"
10855
10856 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10857 #, fuzzy
10858 msgid "comment"
10859 msgstr "Kommentar:"
10860
10861 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:295
10862 #, fuzzy
10863 msgid "note"
10864 msgstr "Notis"
10865
10866 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10867 #, fuzzy
10868 msgid "greyedout"
10869 msgstr "Öppnat insättning"
10870
10871 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:149
10872 #: src/insets/InsetERT.cpp:151
10873 msgid "ERT"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10877 #, fuzzy
10878 msgid "Listings"
10879 msgstr "Linje"
10880
10881 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10882 #, fuzzy
10883 msgid "Idx"
10884 msgstr "Sakord"
10885
10886 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10887 #, fuzzy
10888 msgid "opt"
10889 msgstr "Topp:|#T"
10890
10891 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Preview"
10894 msgstr "Fil"
10895
10896 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10897 #, fuzzy
10898 msgid "--Separator--"
10899 msgstr "Inställningar"
10900
10901 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10902 #, fuzzy
10903 msgid "--- Separate Environment ---"
10904 msgstr "Justering"
10905
10906 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Headnote"
10909 msgstr "Huvud"
10910
10911 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10912 msgid "Headnote (optional):"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10916 #, fuzzy
10917 msgid "Corr Author:"
10918 msgstr "Matematik"
10919
10920 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10921 #, fuzzy
10922 msgid "Offprints"
10923 msgstr "Inställningar"
10924
10925 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10926 #, fuzzy
10927 msgid "Offprints:"
10928 msgstr "Inställningar"
10929
10930 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10931 msgid "Fact \\thefact."
10932 msgstr ""
10933
10934 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Problem \\theproblem."
10937 msgstr "Dubbel:|#D"
10938
10939 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10940 msgid "Exercise \\theexercise."
10941 msgstr ""
10942
10943 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10944 msgid "Corollary \\thetheorem."
10945 msgstr ""
10946
10947 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10948 msgid "Lemma \\thetheorem."
10949 msgstr ""
10950
10951 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Proposition \\thetheorem."
10954 msgstr "   val: "
10955
10956 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10957 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10961 msgid "Fact \\thetheorem."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Definition \\thetheorem."
10967 msgstr "Mottagare:"
10968
10969 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10970 #, fuzzy
10971 msgid "Example \\thetheorem."
10972 msgstr "Exempel"
10973
10974 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Problem \\thetheorem."
10977 msgstr "Dubbel:|#D"
10978
10979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10980 msgid "Exercise \\thetheorem."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10984 msgid "Remark \\thetheorem."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10988 msgid "Claim \\thetheorem."
10989 msgstr ""
10990
10991 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10992 #, fuzzy
10993 msgid "Example*"
10994 msgstr "Exempel"
10995
10996 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10997 #, fuzzy
10998 msgid "Problem*"
10999 msgstr "Dubbel:|#D"
11000
11001 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
11002 msgid "Exercise*"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Remark*"
11008 msgstr "Kommentar:|#K"
11009
11010 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
11011 msgid "Claim*"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11015 msgid "Conjecture."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
11019 msgid "Fact*"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
11023 #, fuzzy
11024 msgid "Problem."
11025 msgstr "Dubbel:|#D"
11026
11027 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
11028 msgid "Exercise."
11029 msgstr ""
11030
11031 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Remark."
11034 msgstr "Kommentar:|#K"
11035
11036 #: lib/layouts/braille.module:2
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Braille"
11039 msgstr "Tabell inlagd"
11040
11041 #: lib/layouts/braille.module:6
11042 msgid ""
11043 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11044 "in examples."
11045 msgstr ""
11046
11047 #: lib/layouts/braille.module:22
11048 #, fuzzy
11049 msgid "Braille (default)"
11050 msgstr "LaTeX Logg"
11051
11052 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Braille:"
11055 msgstr "Mindre"
11056
11057 #: lib/layouts/braille.module:45
11058 msgid "Braille (textsize)"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: lib/layouts/braille.module:68
11062 msgid "Braille (dots on)"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: lib/layouts/braille.module:83
11066 msgid "Braille_dots_on"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: lib/layouts/braille.module:92
11070 msgid "Braille (dots off)"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: lib/layouts/braille.module:107
11074 msgid "Braille_dots_off"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: lib/layouts/braille.module:116
11078 msgid "Braille (mirror on)"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: lib/layouts/braille.module:131
11082 msgid "Braille_mirror_on"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: lib/layouts/braille.module:140
11086 msgid "Braille (mirror off)"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: lib/layouts/braille.module:155
11090 msgid "Braille_mirror_off"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: lib/layouts/braille.module:167
11094 #, fuzzy
11095 msgid "Braille box"
11096 msgstr "Tabell inlagd"
11097
11098 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
11099 msgid "Custom Header/Footerlines"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
11103 msgid ""
11104 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
11105 "you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page "
11106 "Layout to 'fancy'!"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Center Header"
11112 msgstr "Huvud"
11113
11114 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Center Header:"
11117 msgstr "Huvud"
11118
11119 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Left Footer"
11122 msgstr "Vänster|#n"
11123
11124 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Left Footer:"
11127 msgstr "Sista fot"
11128
11129 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Center Footer"
11132 msgstr "Huvud"
11133
11134 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
11135 #, fuzzy
11136 msgid "Center Footer:"
11137 msgstr "Fot"
11138
11139 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Endnote"
11142 msgstr "Notis"
11143
11144 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11145 msgid ""
11146 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11147 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11148 msgstr ""
11149
11150 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11151 #, fuzzy
11152 msgid "endnote"
11153 msgstr "Huvud"
11154
11155 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11156 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: lib/layouts/enumitem.module:7
11160 msgid ""
11161 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
11162 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
11163 "pdf"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: lib/layouts/enumitem.module:112
11167 msgid "Enumerate-Resume"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11171 msgid "Number Equations by Section"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11175 msgid ""
11176 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11177 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11181 #, fuzzy
11182 msgid "Number Figures by Section"
11183 msgstr "Matematik"
11184
11185 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11186 msgid ""
11187 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11188 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Fix LaTeX"
11194 msgstr "LaTeX|#L"
11195
11196 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11197 msgid ""
11198 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11199 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11200 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11201 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11202 "may provide more bugfixes in future versions."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11206 #, fuzzy
11207 msgid "Foot to End"
11208 msgstr "Ingenting att göra"
11209
11210 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11211 msgid ""
11212 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11213 "code where you want the endnotes to appear."
11214 msgstr ""
11215
11216 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11217 #, fuzzy
11218 msgid "Hanging"
11219 msgstr "Marginaler"
11220
11221 #: lib/layouts/hanging.module:6
11222 msgid ""
11223 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11224 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11225 "are indented."
11226 msgstr ""
11227
11228 #: lib/layouts/initials.module:2
11229 msgid "Initials"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: lib/layouts/initials.module:6
11233 msgid ""
11234 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
11235 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
11236 msgstr ""
11237
11238 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
11239 #, fuzzy
11240 msgid "charstyles"
11241 msgstr "Stil:"
11242
11243 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Initial"
11246 msgstr "Kursiv"
11247
11248 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11249 msgid "LilyPond Book"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11253 msgid ""
11254 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11255 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:212
11259 msgid "LilyPond"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Linguistics"
11265 msgstr "Linje"
11266
11267 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11268 msgid ""
11269 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11270 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11271 "examples."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11275 msgid "Numbered Example (multiline)"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Example:"
11281 msgstr "Exempel"
11282
11283 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11284 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11288 #, fuzzy
11289 msgid "Examples:"
11290 msgstr "Exempel"
11291
11292 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11293 #, fuzzy
11294 msgid "Subexample"
11295 msgstr "Exempel"
11296
11297 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11298 #, fuzzy
11299 msgid "Subexample:"
11300 msgstr "Exempel"
11301
11302 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11303 #, fuzzy
11304 msgid "Glosse"
11305 msgstr "Stäng"
11306
11307 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11308 msgid "Tri-Glosse"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Expression"
11314 msgstr "Minska"
11315
11316 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11317 #, fuzzy
11318 msgid "expr."
11319 msgstr "Lutande"
11320
11321 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Concepts"
11324 msgstr "Topp:|#T"
11325
11326 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11327 #, fuzzy
11328 msgid "concept"
11329 msgstr "Topp:|#T"
11330
11331 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Meaning"
11334 msgstr "Öppna"
11335
11336 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11337 #, fuzzy
11338 msgid "meaning"
11339 msgstr "Öppna"
11340
11341 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Tableau"
11344 msgstr "Tabell%t"
11345
11346 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11347 #, fuzzy
11348 msgid "List of Tableaux"
11349 msgstr "Tabeller"
11350
11351 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Logical Markup"
11354 msgstr "Svart"
11355
11356 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11357 msgid ""
11358 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11359 "code."
11360 msgstr ""
11361
11362 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Noun"
11365 msgstr "Namn "
11366
11367 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11368 #, fuzzy
11369 msgid "noun"
11370 msgstr "Klar"
11371
11372 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11373 #, fuzzy
11374 msgid "emph"
11375 msgstr "Betonad "
11376
11377 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11378 #, fuzzy
11379 msgid "Strong"
11380 msgstr "Linje"
11381
11382 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11383 #, fuzzy
11384 msgid "strong"
11385 msgstr "Linje"
11386
11387 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11388 #, fuzzy
11389 msgid "code"
11390 msgstr "Stäng"
11391
11392 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11393 #, fuzzy
11394 msgid "Minimalistic"
11395 msgstr "Blandat"
11396
11397 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11398 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11399 msgstr ""
11400
11401 #: lib/layouts/noweb.module:2
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Noweb"
11404 msgstr "Klar"
11405
11406 #: lib/layouts/noweb.module:5
11407 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11408 msgstr ""
11409
11410 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11411 #, fuzzy
11412 msgid "literate"
11413 msgstr "Lägg in"
11414
11415 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11416 #: lib/configure.py:506
11417 #, fuzzy
11418 msgid "Sweave"
11419 msgstr "Spara"
11420
11421 #: lib/layouts/sweave.module:5
11422 msgid ""
11423 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
11424 "via Sweave package."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: lib/layouts/sweave.module:20
11428 msgid "Chunk"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: lib/layouts/sweave.module:44
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Sweave opts"
11434 msgstr "Typsnitt på skärmen"
11435
11436 #: lib/layouts/sweave.module:65
11437 #, fuzzy
11438 msgid "S/R expr"
11439 msgstr "Lutande"
11440
11441 #: lib/layouts/sweave.module:86
11442 msgid "Sweave Input File"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Number Tables by Section"
11448 msgstr "Matematik"
11449
11450 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11451 msgid ""
11452 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11453 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11459 msgstr "Matematik"
11460
11461 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11462 msgid ""
11463 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11464 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11465 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11466 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11467 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11468 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11469 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11470 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11471 msgstr ""
11472
11473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11474 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11478 msgid ""
11479 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11480 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11481 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11482 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11483 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11484 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11485 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11486 msgstr ""
11487
11488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Criterion \\thecriterion."
11491 msgstr "Citat"
11492
11493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Criterion*"
11497 msgstr "Citat"
11498
11499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Criterion."
11503 msgstr "Citat"
11504
11505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11506 #, fuzzy
11507 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11508 msgstr "Lista över algoritmer"
11509
11510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Algorithm."
11514 msgstr "Lista över algoritmer"
11515
11516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11517 msgid "Axiom \\theaxiom."
11518 msgstr ""
11519
11520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11522 msgid "Axiom*"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11527 msgid "Axiom."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Condition \\thecondition."
11533 msgstr "Citat"
11534
11535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Condition*"
11539 msgstr "Citat"
11540
11541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Condition."
11545 msgstr "Citat"
11546
11547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Note \\thenote."
11550 msgstr "Dekoration"
11551
11552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11554 #, fuzzy
11555 msgid "Note*"
11556 msgstr "Notis"
11557
11558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11560 #, fuzzy
11561 msgid "Note."
11562 msgstr "Notis"
11563
11564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Notation*"
11568 msgstr "Citat"
11569
11570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Notation."
11574 msgstr "Citat"
11575
11576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11577 msgid "Summary \\thesummary."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11582 msgid "Summary*"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11587 msgid "Summary."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11591 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11592 msgstr ""
11593
11594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11596 msgid "Acknowledgement*"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11600 #, fuzzy
11601 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11602 msgstr "Kolumn"
11603
11604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11606 msgid "Conclusion*"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11611 #, fuzzy
11612 msgid "Conclusion."
11613 msgstr "Kolumn"
11614
11615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11621 msgid "Assumption"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Assumption \\theassumption."
11627 msgstr "Dekoration"
11628
11629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11631 msgid "Assumption*"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Assumption."
11638 msgstr "Bildtext|#x"
11639
11640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11641 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11645 msgid ""
11646 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11647 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11648 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11649 "in both numbered and non-numbered forms."
11650 msgstr ""
11651
11652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11653 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11654 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11655 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11656 #, fuzzy
11657 msgid "theorems"
11658 msgstr "Matematik"
11659
11660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Criterion \\thetheorem."
11663 msgstr "Citat"
11664
11665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11666 #, fuzzy
11667 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11668 msgstr "Lista över algoritmer"
11669
11670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11671 msgid "Axiom \\thetheorem."
11672 msgstr ""
11673
11674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Condition \\thetheorem."
11677 msgstr "Citat"
11678
11679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11680 msgid "Note \\thetheorem."
11681 msgstr ""
11682
11683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11684 #, fuzzy
11685 msgid "Notation \\thetheorem."
11686 msgstr "Citat"
11687
11688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11689 msgid "Summary \\thetheorem."
11690 msgstr ""
11691
11692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11693 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11694 msgstr ""
11695
11696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11699 msgstr "Kolumn"
11700
11701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Assumption \\thetheorem."
11704 msgstr "Markera nästa stycke"
11705
11706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Question \\thetheorem."
11709 msgstr "Mottagare:"
11710
11711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Question*"
11714 msgstr "Mottagare:"
11715
11716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Question."
11719 msgstr "Mottagare:"
11720
11721 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Theorems (AMS)"
11724 msgstr "Matematik"
11725
11726 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11727 msgid ""
11728 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11729 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11730 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11731 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11732 msgstr ""
11733
11734 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11737 msgstr "Matematik"
11738
11739 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11740 msgid ""
11741 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11742 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11743 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11744 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11745 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11746 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11747 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11748 msgstr ""
11749
11750 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11751 #, fuzzy
11752 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11753 msgstr "Matematik"
11754
11755 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11756 msgid ""
11757 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11758 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11759 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11760 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11761 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11765 #, fuzzy
11766 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11767 msgstr "Matematik"
11768
11769 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11770 msgid ""
11771 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11772 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11773 "chapter environment."
11774 msgstr ""
11775
11776 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Named Theorems"
11779 msgstr "Matematik"
11780
11781 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11782 msgid ""
11783 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11784 "'Short Title' inset."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Named Theorem"
11790 msgstr "Matematik"
11791
11792 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Named Theorem."
11795 msgstr "Matematik"
11796
11797 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11800 msgstr "Matematik"
11801
11802 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11803 msgid ""
11804 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11805 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11806 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11807 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11808 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11809 msgstr ""
11810
11811 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11812 #, fuzzy
11813 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11814 msgstr "Matematik"
11815
11816 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11817 msgid ""
11818 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11819 "section start)."
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11823 #, fuzzy
11824 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11825 msgstr "Nummer"
11826
11827 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11828 msgid ""
11829 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11830 "using the extended AMS machinery."
11831 msgstr ""
11832
11833 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11834 msgid ""
11835 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11836 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11837 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11841 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11842 msgid "Ignore"
11843 msgstr "Ignorera"
11844
11845 #: lib/languages:79
11846 msgid "Afrikaans"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: lib/languages:86
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Albanian"
11852 msgstr "Antikva"
11853
11854 #: lib/languages:94
11855 msgid "English (USA)"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/languages:113
11859 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: lib/languages:122
11863 msgid "Arabic (Arabi)"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Armenian"
11869 msgstr "Antikva"
11870
11871 #: lib/languages:138
11872 msgid "German (Austria, old spelling)"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: lib/languages:145
11876 msgid "German (Austria)"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: lib/languages:152
11880 msgid "Indonesian"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/languages:160
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Malay"
11886 msgstr "Matris"
11887
11888 #: lib/languages:168
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Basque"
11891 msgstr "Blå"
11892
11893 #: lib/languages:176
11894 msgid "Belarusian"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: lib/languages:183
11898 msgid "Portuguese (Brazil)"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/languages:191
11902 #, fuzzy
11903 msgid "Breton"
11904 msgstr "Dekoration"
11905
11906 #: lib/languages:199
11907 msgid "English (UK)"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: lib/languages:208
11911 msgid "Bulgarian"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: lib/languages:217
11915 msgid "English (Canada)"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: lib/languages:227
11919 #, fuzzy
11920 msgid "French (Canada)"
11921 msgstr "Citat"
11922
11923 #: lib/languages:236
11924 msgid "Catalan"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: lib/languages:246
11928 msgid "Chinese (simplified)"
11929 msgstr ""
11930
11931 #: lib/languages:253
11932 msgid "Chinese (traditional)"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: lib/languages:266
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Croatian"
11938 msgstr "Citat"
11939
11940 #: lib/languages:274
11941 msgid "Czech"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: lib/languages:282
11945 msgid "Danish"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: lib/languages:297
11949 msgid "Dutch"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: lib/languages:306
11953 msgid "English"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: lib/languages:315
11957 msgid "Esperanto"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: lib/languages:323
11961 msgid "Estonian"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: lib/languages:333
11965 #, fuzzy
11966 msgid "Farsi"
11967 msgstr "Marginaler"
11968
11969 #: lib/languages:346
11970 msgid "Finnish"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/languages:355
11974 msgid "French"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/languages:369
11978 msgid "Galician"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/languages:378
11982 msgid "German (old spelling)"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/languages:388
11986 msgid "German"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/languages:399
11990 msgid "German (Switzerland)"
11991 msgstr ""
11992
11993 # Visas med grekiska tecken
11994 #: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11996 msgid "Greek"
11997 msgstr "Grek"
11998
11999 #: lib/languages:417
12000 msgid "Greek (polytonic)"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
12004 msgid "Hebrew"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: lib/languages:455
12008 msgid "Icelandic"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: lib/languages:464
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Interlingua"
12014 msgstr "Lägg in tabell"
12015
12016 #: lib/languages:472
12017 msgid "Irish"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: lib/languages:480
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Italian"
12023 msgstr "Kursiv"
12024
12025 #: lib/languages:491
12026 msgid "Japanese"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: lib/languages:500
12030 msgid "Japanese (CJK)"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: lib/languages:506
12034 msgid "Kazakh"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: lib/languages:514
12038 msgid "Korean"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: lib/languages:528
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Latin"
12044 msgstr "Citat"
12045
12046 #: lib/languages:538
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Latvian"
12049 msgstr "Citat"
12050
12051 #: lib/languages:549
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Lithuanian"
12054 msgstr "Bredd"
12055
12056 #: lib/languages:558
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Lower Sorbian"
12059 msgstr "Lägg in"
12060
12061 #: lib/languages:566
12062 msgid "Hungarian"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: lib/languages:583
12066 msgid "Mongolian"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: lib/languages:591
12070 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: lib/languages:599
12074 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: lib/languages:624
12078 msgid "Polish"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: lib/languages:632
12082 msgid "Portuguese"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: lib/languages:640
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Romanian"
12088 msgstr "Antikva"
12089
12090 #: lib/languages:648
12091 msgid "Russian"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: lib/languages:656
12095 msgid "North Sami"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: lib/languages:671
12099 msgid "Scottish"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/languages:679
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Serbian"
12105 msgstr "Lägg in"
12106
12107 #: lib/languages:687
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Serbian (Latin)"
12110 msgstr "Lägg in"
12111
12112 #: lib/languages:696
12113 msgid "Slovak"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: lib/languages:704
12117 msgid "Slovene"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: lib/languages:712
12121 msgid "Spanish"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: lib/languages:724
12125 msgid "Spanish (Mexico)"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: lib/languages:735
12129 msgid "Swedish"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12133 msgid "Thai"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: lib/languages:775
12137 msgid "Turkish"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: lib/languages:785
12141 msgid "Turkmen"
12142 msgstr ""
12143
12144 # Vad gör denna?
12145 #: lib/languages:794
12146 #, fuzzy
12147 msgid "Ukrainian"
12148 msgstr "Omvandla|#o"
12149
12150 #: lib/languages:802
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Upper Sorbian"
12153 msgstr "Lägg in"
12154
12155 #: lib/languages:820
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Vietnamese"
12158 msgstr "Filnamn:|#F"
12159
12160 #: lib/languages:829
12161 msgid "Welsh"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: lib/encodings:14
12165 msgid "Unicode (utf8)"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: lib/encodings:19
12169 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: lib/encodings:23
12173 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12174 msgstr ""
12175
12176 #: lib/encodings:26
12177 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12178 msgstr ""
12179
12180 #: lib/encodings:29
12181 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12182 msgstr ""
12183
12184 #: lib/encodings:32
12185 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12186 msgstr ""
12187
12188 #: lib/encodings:35
12189 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: lib/encodings:38
12193 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: lib/encodings:42
12197 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: lib/encodings:45
12201 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: lib/encodings:48
12205 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: lib/encodings:51
12209 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: lib/encodings:55
12213 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: lib/encodings:58
12217 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: lib/encodings:61
12221 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: lib/encodings:64
12225 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: lib/encodings:67
12229 msgid "DOS (CP 437)"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/encodings:71
12233 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/encodings:74
12237 msgid "Western European (CP 850)"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: lib/encodings:77
12241 msgid "Central European (CP 852)"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: lib/encodings:80
12245 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: lib/encodings:83
12249 msgid "Western European (CP 858)"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: lib/encodings:86
12253 msgid "Hebrew (CP 862)"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: lib/encodings:89
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12259 msgstr "Språk"
12260
12261 #: lib/encodings:92
12262 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: lib/encodings:95
12266 msgid "Central European (CP 1250)"
12267 msgstr ""
12268
12269 #: lib/encodings:98
12270 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: lib/encodings:102
12274 msgid "Western European (CP 1252)"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: lib/encodings:105
12278 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: lib/encodings:109
12282 msgid "Arabic (CP 1256)"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/encodings:112
12286 msgid "Baltic (CP 1257)"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: lib/encodings:115
12290 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: lib/encodings:118
12294 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: lib/encodings:121
12298 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: lib/encodings:124
12302 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: lib/encodings:149
12306 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: lib/encodings:153
12310 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: lib/encodings:157
12314 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: lib/encodings:161
12318 msgid "Korean (EUC-KR)"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: lib/encodings:165
12322 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: lib/encodings:169
12326 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: lib/encodings:173
12330 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: lib/encodings:180
12334 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: lib/encodings:182
12338 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: lib/encodings:184
12342 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: lib/encodings:191
12346 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: lib/encodings:196
12350 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: lib/encodings:200
12354 msgid "ASCII"
12355 msgstr ""
12356
12357 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
12358 #, fuzzy
12359 msgid "File|F"
12360 msgstr "Fil|#F"
12361
12362 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Edit|E"
12365 msgstr "Redigera"
12366
12367 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Insert|I"
12370 msgstr "Lägg in"
12371
12372 #: lib/ui/classic.ui:35
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Layout|L"
12375 msgstr "Stil"
12376
12377 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12378 #, fuzzy
12379 msgid "View|V"
12380 msgstr "Visa DVI"
12381
12382 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Navigate|N"
12385 msgstr "Negativ|#N"
12386
12387 #: lib/ui/classic.ui:38
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Documents|D"
12390 msgstr "Dokument"
12391
12392 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Help|H"
12395 msgstr "Hjälp"
12396
12397 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12398 #, fuzzy
12399 msgid "New|N"
12400 msgstr "annat"
12401
12402 #: lib/ui/classic.ui:48
12403 #, fuzzy
12404 msgid "New from Template...|T"
12405 msgstr "Nytt dokument efter mall"
12406
12407 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Open...|O"
12410 msgstr "Annat...|#A"
12411
12412 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Close|C"
12415 msgstr "Stäng"
12416
12417 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Save|S"
12420 msgstr "Spara"
12421
12422 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Save As...|A"
12425 msgstr "Spara som"
12426
12427 #: lib/ui/classic.ui:54
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Revert|R"
12430 msgstr "Registrera"
12431
12432 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Version Control|V"
12435 msgstr "Versionskontroll%t"
12436
12437 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Import|I"
12440 msgstr "Importera%m"
12441
12442 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Export|E"
12445 msgstr "Exportera%m%l"
12446
12447 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Print...|P"
12450 msgstr "Skrivare|#S"
12451
12452 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Fax...|F"
12455 msgstr "Fax nr.:|#F"
12456
12457 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Exit|x"
12460 msgstr "Avsluta"
12461
12462 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Register...|R"
12465 msgstr "Registrera"
12466
12467 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Check In Changes...|I"
12470 msgstr "Skicka in ändringar"
12471
12472 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Check Out for Edit|O"
12475 msgstr "Kvittera ut för redigering"
12476
12477 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Revert to Repository Version|v"
12480 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
12481
12482 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12483 #, fuzzy
12484 msgid "Undo Last Check In|U"
12485 msgstr "Ångra senaste inskickning"
12486
12487 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12488 #, fuzzy
12489 msgid "Show History...|H"
12490 msgstr "Visa Historia"
12491
12492 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12493 #, fuzzy
12494 msgid "Custom...|C"
12495 msgstr "Eget arkformat"
12496
12497 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Undo|U"
12500 msgstr "Ångra"
12501
12502 #: lib/ui/classic.ui:91
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Redo|d"
12505 msgstr "Gör om"
12506
12507 #: lib/ui/classic.ui:93
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Cut|C"
12510 msgstr "Klipp"
12511
12512 #: lib/ui/classic.ui:94
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Copy|o"
12515 msgstr "Kopiera"
12516
12517 #: lib/ui/classic.ui:95
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Paste|a"
12520 msgstr "Klistra in"
12521
12522 #: lib/ui/classic.ui:96
12523 msgid "Paste External Selection|x"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: lib/ui/classic.ui:98
12527 #, fuzzy
12528 msgid "Find & Replace...|F"
12529 msgstr "Sök & byt"
12530
12531 #: lib/ui/classic.ui:100
12532 #, fuzzy
12533 msgid "Tabular|T"
12534 msgstr "Tabellstil"
12535
12536 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:561
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Math|M"
12539 msgstr "Matematik|#M"
12540
12541 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:538
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Spellchecker...|S"
12544 msgstr "Rättstavning"
12545
12546 #: lib/ui/classic.ui:105
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Thesaurus..."
12549 msgstr "Tabellstil"
12550
12551 #: lib/ui/classic.ui:106
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Statistics...|i"
12554 msgstr "Spara"
12555
12556 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:541
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Check TeX|h"
12559 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
12560
12561 #: lib/ui/classic.ui:108
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Change Tracking|g"
12564 msgstr "Språk"
12565
12566 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:549
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Preferences...|P"
12569 msgstr "Lägg in hänvisning"
12570
12571 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:548
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Reconfigure|R"
12574 msgstr "Omkonfigurera"
12575
12576 #: lib/ui/classic.ui:115
12577 #, fuzzy
12578 msgid "Selection as Lines|L"
12579 msgstr "Linje"
12580
12581 #: lib/ui/classic.ui:116
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12584 msgstr "Indraget stycke|#I"
12585
12586 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Multicolumn|M"
12589 msgstr "Multikolumn|#M"
12590
12591 #: lib/ui/classic.ui:122
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Line Top|T"
12594 msgstr "Topplinje"
12595
12596 #: lib/ui/classic.ui:123
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Line Bottom|B"
12599 msgstr "Underlinje"
12600
12601 #: lib/ui/classic.ui:124
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Line Left|L"
12604 msgstr "Vänster|#V"
12605
12606 #: lib/ui/classic.ui:125
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Line Right|R"
12609 msgstr "Höger|#H"
12610
12611 #: lib/ui/classic.ui:127
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Alignment|i"
12614 msgstr "Justering"
12615
12616 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Add Row|A"
12619 msgstr "Lägg till rad|#r"
12620
12621 #: lib/ui/classic.ui:130
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Delete Row|w"
12624 msgstr "Ta bort rad|#d"
12625
12626 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12627 #, fuzzy
12628 msgid "Copy Row"
12629 msgstr "Kopiera"
12630
12631 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12632 #, fuzzy
12633 msgid "Swap Rows"
12634 msgstr "Rader"
12635
12636 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Add Column|u"
12639 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12640
12641 #: lib/ui/classic.ui:135
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Delete Column|D"
12644 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12645
12646 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Copy Column"
12649 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12650
12651 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Swap Columns"
12654 msgstr "Kolumner"
12655
12656 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12657 #, fuzzy
12658 msgid "Left|L"
12659 msgstr "Vänster|#s"
12660
12661 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Center|C"
12664 msgstr "Centrerat|#C"
12665
12666 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Right|R"
12669 msgstr "Höger|#H"
12670
12671 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
12672 #, fuzzy
12673 msgid "Top|T"
12674 msgstr "Topp:|#T"
12675
12676 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
12677 #, fuzzy
12678 msgid "Middle|M"
12679 msgstr "Mitten|#e"
12680
12681 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
12682 #, fuzzy
12683 msgid "Bottom|B"
12684 msgstr "Botten|#B"
12685
12686 #: lib/ui/classic.ui:159
12687 #, fuzzy
12688 msgid "Toggle Numbering|N"
12689 msgstr "Understrykning av/på"
12690
12691 #: lib/ui/classic.ui:160
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12694 msgstr "Understrykning av/på"
12695
12696 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12697 msgid "Change Limits Type|L"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12701 msgid "Change Formula Type|F"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12705 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: lib/ui/classic.ui:168
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Alignment|A"
12711 msgstr "Justering"
12712
12713 #: lib/ui/classic.ui:170
12714 #, fuzzy
12715 msgid "Add Row|R"
12716 msgstr "Lägg till rad|#r"
12717
12718 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
12719 #, fuzzy
12720 msgid "Delete Row|D"
12721 msgstr "Ta bort rad|#d"
12722
12723 #: lib/ui/classic.ui:175
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Add Column|C"
12726 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
12727
12728 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Delete Column|e"
12731 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
12732
12733 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12734 #, fuzzy
12735 msgid "Default|t"
12736 msgstr "Brödstil"
12737
12738 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12739 #, fuzzy
12740 msgid "Display|D"
12741 msgstr "[inte visat]"
12742
12743 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12744 #, fuzzy
12745 msgid "Inline|I"
12746 msgstr "Lägg in"
12747
12748 #: lib/ui/classic.ui:188
12749 msgid "Octave"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: lib/ui/classic.ui:189
12753 msgid "Maxima"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: lib/ui/classic.ui:190
12757 #, fuzzy
12758 msgid "Mathematica"
12759 msgstr "Matris"
12760
12761 #: lib/ui/classic.ui:192
12762 msgid "Maple, simplify"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: lib/ui/classic.ui:193
12766 msgid "Maple, factor"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: lib/ui/classic.ui:194
12770 msgid "Maple, evalm"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: lib/ui/classic.ui:195
12774 msgid "Maple, evalf"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12778 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Inline Formula|I"
12781 msgstr "Lägg in figur"
12782
12783 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12784 #, fuzzy
12785 msgid "Displayed Formula|D"
12786 msgstr "Visa Ram|#V"
12787
12788 #: lib/ui/classic.ui:201
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Eqnarray Environment|q"
12791 msgstr "Styckesmiljö satt"
12792
12793 #: lib/ui/classic.ui:202
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Align Environment|A"
12796 msgstr "Justering"
12797
12798 #: lib/ui/classic.ui:203
12799 #, fuzzy
12800 msgid "AlignAt Environment"
12801 msgstr "Justering"
12802
12803 #: lib/ui/classic.ui:204
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Flalign Environment|F"
12806 msgstr "Justering"
12807
12808 #: lib/ui/classic.ui:207
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Gather Environment"
12811 msgstr "Justering"
12812
12813 #: lib/ui/classic.ui:208
12814 #, fuzzy
12815 msgid "Multline Environment"
12816 msgstr "Justering"
12817
12818 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Math|h"
12821 msgstr "Matematik|#M"
12822
12823 #: lib/ui/classic.ui:216
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Special Character|S"
12826 msgstr "Särskilt:|#S"
12827
12828 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Citation...|C"
12831 msgstr "Citat"
12832
12833 #: lib/ui/classic.ui:218
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Cross-reference...|r"
12836 msgstr "Lägg in hänvisning"
12837
12838 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Label...|L"
12841 msgstr "Etikett:|#E"
12842
12843 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Footnote|F"
12846 msgstr "Lägg in fotnot"
12847
12848 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Marginal Note|M"
12851 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
12852
12853 #: lib/ui/classic.ui:222
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Short Title"
12856 msgstr "Fil"
12857
12858 #: lib/ui/classic.ui:223
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Index Entry|I"
12861 msgstr "Indrag"
12862
12863 #: lib/ui/classic.ui:224
12864 msgid "Nomenclature Entry"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: lib/ui/classic.ui:225
12868 #, fuzzy
12869 msgid "URL...|U"
12870 msgstr "URL..."
12871
12872 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Note|N"
12875 msgstr "annat"
12876
12877 #: lib/ui/classic.ui:227
12878 msgid "Lists & TOC|O"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: lib/ui/classic.ui:229
12882 #, fuzzy
12883 msgid "TeX Code|T"
12884 msgstr "LaTeX|#T"
12885
12886 #: lib/ui/classic.ui:230
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Minipage|p"
12889 msgstr "Minisida|#M"
12890
12891 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12892 #, fuzzy
12893 msgid "Graphics...|G"
12894 msgstr "Fil|#F"
12895
12896 #: lib/ui/classic.ui:232
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Tabular Material...|b"
12899 msgstr "Tabellstil"
12900
12901 #: lib/ui/classic.ui:233
12902 #, fuzzy
12903 msgid "Floats|a"
12904 msgstr "Infälld|#n"
12905
12906 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12907 #: lib/ui/classic.ui:235
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Include File...|d"
12910 msgstr "Infogning"
12911
12912 #: lib/ui/classic.ui:236
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Insert File|e"
12915 msgstr "Lägg in figur"
12916
12917 #: lib/ui/classic.ui:237
12918 msgid "External Material...|x"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12922 msgid "Symbols...|b"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Superscript|S"
12928 msgstr "PostScript|#P"
12929
12930 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Subscript|u"
12933 msgstr "PostScript|#P"
12934
12935 #: lib/ui/classic.ui:244
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Hyphenation Point|P"
12938 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
12939
12940 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Protected Hyphen|y"
12943 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12944
12945 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12946 #, fuzzy
12947 msgid "Ligature Break|k"
12948 msgstr "Radbrytningar|#n"
12949
12950 #: lib/ui/classic.ui:247
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Protected Space|r"
12953 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12954
12955 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12956 #, fuzzy
12957 msgid "Interword Space|w"
12958 msgstr "Minisida|#M"
12959
12960 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12962 msgid "Thin Space|T"
12963 msgstr ""
12964
12965 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12966 #, fuzzy
12967 msgid "Horizontal Space...|o"
12968 msgstr "Vertikalt avstånd"
12969
12970 #: lib/ui/classic.ui:251
12971 #, fuzzy
12972 msgid "Vertical Space..."
12973 msgstr "Vertikalt avstånd"
12974
12975 #: lib/ui/classic.ui:252
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Line Break|L"
12978 msgstr "Radbrytningar|#n"
12979
12980 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12981 msgid "Ellipsis|i"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12985 #, fuzzy
12986 msgid "End of Sentence|E"
12987 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
12988
12989 #: lib/ui/classic.ui:255
12990 #, fuzzy
12991 msgid "Protected Dash|D"
12992 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
12993
12994 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12995 msgid "Breakable Slash|a"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: lib/ui/classic.ui:257
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Single Quote|Q"
13001 msgstr "Enkel:|#E"
13002
13003 #: lib/ui/classic.ui:258
13004 msgid "Ordinary Quote|O"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
13008 msgid "Menu Separator|M"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: lib/ui/classic.ui:260
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Horizontal Line"
13014 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13015
13016 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
13017 #, fuzzy
13018 msgid "Page Break"
13019 msgstr "Sidbrytning"
13020
13021 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Display Formula|D"
13024 msgstr "Visa Ram|#V"
13025
13026 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Eqnarray Environment|E"
13030 msgstr "Styckesmiljö satt"
13031
13032 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
13033 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13034 #, fuzzy
13035 msgid "AMS align Environment|a"
13036 msgstr "Justering"
13037
13038 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
13040 #, fuzzy
13041 msgid "AMS alignat Environment|t"
13042 msgstr "Justering"
13043
13044 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
13046 #, fuzzy
13047 msgid "AMS flalign Environment|f"
13048 msgstr "Justering"
13049
13050 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
13051 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
13052 #, fuzzy
13053 msgid "AMS gather Environment|g"
13054 msgstr "Justering"
13055
13056 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
13057 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
13058 #, fuzzy
13059 msgid "AMS multline Environment|m"
13060 msgstr "Justering"
13061
13062 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
13063 #, fuzzy
13064 msgid "Array Environment|y"
13065 msgstr "Styckesmiljö satt"
13066
13067 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Cases Environment|C"
13070 msgstr "Ändra miljödjup"
13071
13072 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
13073 #, fuzzy
13074 msgid "Split Environment|S"
13075 msgstr "Justering"
13076
13077 #: lib/ui/classic.ui:280
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Font Change|o"
13080 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13081
13082 #: lib/ui/classic.ui:284
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Math Normal Font"
13085 msgstr "Brödstil"
13086
13087 #: lib/ui/classic.ui:286
13088 #, fuzzy
13089 msgid "Math Calligraphic Family"
13090 msgstr "Familj:|#F"
13091
13092 #: lib/ui/classic.ui:287
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Math Fraktur Family"
13095 msgstr "Familj:|#F"
13096
13097 #: lib/ui/classic.ui:288
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Math Roman Family"
13100 msgstr "Familj:|#F"
13101
13102 #: lib/ui/classic.ui:289
13103 #, fuzzy
13104 msgid "Math Sans Serif Family"
13105 msgstr "Familj:|#F"
13106
13107 #: lib/ui/classic.ui:291
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Math Bold Series"
13110 msgstr "Matematikläge"
13111
13112 #: lib/ui/classic.ui:293
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Text Normal Font"
13115 msgstr "Textläge"
13116
13117 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
13118 #, fuzzy
13119 msgid "Text Roman Family"
13120 msgstr "Familj:|#F"
13121
13122 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Text Sans Serif Family"
13125 msgstr "Familj:|#F"
13126
13127 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Text Typewriter Family"
13130 msgstr "Skrivmaskin"
13131
13132 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Text Bold Series"
13135 msgstr "Textläge"
13136
13137 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
13138 #, fuzzy
13139 msgid "Text Medium Series"
13140 msgstr "Textläge"
13141
13142 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
13143 msgid "Text Italic Shape"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Text Small Caps Shape"
13149 msgstr "Kapitäler"
13150
13151 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
13152 msgid "Text Slanted Shape"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
13156 msgid "Text Upright Shape"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: lib/ui/classic.ui:310
13160 #, fuzzy
13161 msgid "Floatflt Figure"
13162 msgstr "Figur"
13163
13164 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
13165 #, fuzzy
13166 msgid "Table of Contents|C"
13167 msgstr "Innehåll"
13168
13169 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
13170 #, fuzzy
13171 msgid "Index List|I"
13172 msgstr "Indrag första rad|#I"
13173
13174 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Nomenclature|N"
13177 msgstr "annat"
13178
13179 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
13180 #, fuzzy
13181 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13182 msgstr "Referens"
13183
13184 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
13185 #, fuzzy
13186 msgid "LyX Document...|X"
13187 msgstr "Dokumentet"
13188
13189 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Plain Text...|T"
13192 msgstr "Ersätt"
13193
13194 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
13195 #, fuzzy
13196 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13197 msgstr "Linje"
13198
13199 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Track Changes|T"
13202 msgstr "Skicka in ändringar"
13203
13204 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Merge Changes...|M"
13207 msgstr "Skicka in ändringar"
13208
13209 #: lib/ui/classic.ui:330
13210 msgid "Accept All Changes|A"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: lib/ui/classic.ui:331
13214 msgid "Reject All Changes|R"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
13218 msgid "Show Changes in Output|S"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: lib/ui/classic.ui:339
13222 #, fuzzy
13223 msgid "Character...|C"
13224 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13225
13226 #: lib/ui/classic.ui:340
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Paragraph...|P"
13229 msgstr "Styckesstil satt"
13230
13231 #: lib/ui/classic.ui:341
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Document...|D"
13234 msgstr "Dokument"
13235
13236 #: lib/ui/classic.ui:342
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Tabular...|T"
13239 msgstr "Tabellstil"
13240
13241 #: lib/ui/classic.ui:344
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Emphasize Style|E"
13244 msgstr "Betonad "
13245
13246 #: lib/ui/classic.ui:345
13247 msgid "Noun Style|N"
13248 msgstr ""
13249
13250 #: lib/ui/classic.ui:346
13251 msgid "Bold Style|B"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: lib/ui/classic.ui:349
13255 #, fuzzy
13256 msgid "Decrease Environment Depth|v"
13257 msgstr "Ändra miljödjup"
13258
13259 #: lib/ui/classic.ui:350
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Increase Environment Depth|i"
13262 msgstr "Öka miljödjup"
13263
13264 #: lib/ui/classic.ui:351
13265 msgid "Start Appendix Here|S"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Build Program|B"
13271 msgstr "Bygg program"
13272
13273 #: lib/ui/classic.ui:361
13274 #, fuzzy
13275 msgid "Update|U"
13276 msgstr "Uppdatera|#Uu"
13277
13278 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
13279 #, fuzzy
13280 msgid "LaTeX Log|L"
13281 msgstr "LaTeX Logg"
13282
13283 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
13284 msgid "Outline|O"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: lib/ui/classic.ui:365
13288 #, fuzzy
13289 msgid "TeX Information|X"
13290 msgstr "Inget mer att ångra"
13291
13292 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Next Note|N"
13295 msgstr "annat"
13296
13297 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Go to Label|L"
13300 msgstr "Tabell inlagd"
13301
13302 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Bookmarks|B"
13305 msgstr "Botten|#B"
13306
13307 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:522
13308 msgid "Save Bookmark 1|S"
13309 msgstr ""
13310
13311 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:523
13312 msgid "Save Bookmark 2"
13313 msgstr ""
13314
13315 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:524
13316 msgid "Save Bookmark 3"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:525
13320 #, fuzzy
13321 msgid "Save Bookmark 4"
13322 msgstr "Botten|#B"
13323
13324 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:526
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Save Bookmark 5"
13327 msgstr "Botten|#B"
13328
13329 #: lib/ui/classic.ui:390
13330 #, fuzzy
13331 msgid "Go to Bookmark 1|1"
13332 msgstr "Botten|#B"
13333
13334 #: lib/ui/classic.ui:391
13335 #, fuzzy
13336 msgid "Go to Bookmark 2|2"
13337 msgstr "Botten|#B"
13338
13339 #: lib/ui/classic.ui:392
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Go to Bookmark 3|3"
13342 msgstr "Botten|#B"
13343
13344 #: lib/ui/classic.ui:393
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Go to Bookmark 4|4"
13347 msgstr "Botten|#B"
13348
13349 #: lib/ui/classic.ui:394
13350 #, fuzzy
13351 msgid "Go to Bookmark 5|5"
13352 msgstr "Botten|#B"
13353
13354 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:556
13355 msgid "Introduction|I"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:557
13359 msgid "Tutorial|T"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:558
13363 #, fuzzy
13364 msgid "User's Guide|U"
13365 msgstr "Foga in|#F"
13366
13367 #: lib/ui/classic.ui:412
13368 msgid "Extended Features|E"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: lib/ui/classic.ui:413
13372 msgid "Embedded Objects|m"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:562
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Customization|C"
13378 msgstr "Citat"
13379
13380 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:565
13381 msgid "LaTeX Configuration|L"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:568
13385 msgid "About LyX|X"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
13389 msgid "About LyX"
13390 msgstr ""
13391
13392 #: lib/ui/classic.ui:426
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Preferences..."
13395 msgstr "Lägg in hänvisning"
13396
13397 #: lib/ui/classic.ui:427
13398 msgid "Quit LyX"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Aligned Environment|l"
13404 msgstr "Justering"
13405
13406 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
13407 #, fuzzy
13408 msgid "AlignedAt Environment|v"
13409 msgstr "Justering"
13410
13411 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
13412 #, fuzzy
13413 msgid "Gathered Environment|h"
13414 msgstr "Justering"
13415
13416 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
13417 #, fuzzy
13418 msgid "Delimiters...|r"
13419 msgstr "SKiljetecken"
13420
13421 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Matrix...|x"
13424 msgstr "Matris"
13425
13426 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
13427 msgid "Macro|o"
13428 msgstr ""
13429
13430 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
13431 #, fuzzy
13432 msgid "AMS Environment|A"
13433 msgstr "Justering"
13434
13435 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Number Whole Formula|N"
13438 msgstr "Nummer"
13439
13440 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
13441 #, fuzzy
13442 msgid "Number This Line|u"
13443 msgstr "Understrykning av/på"
13444
13445 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Equation Label|L"
13448 msgstr "Tabell inlagd"
13449
13450 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
13451 #, fuzzy
13452 msgid "Copy as Reference|R"
13453 msgstr "Lägg in hänvisning"
13454
13455 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Split Cell|C"
13458 msgstr "Särskild cell"
13459
13460 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Insert|s"
13463 msgstr "Lägg in"
13464
13465 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Add Line Above|o"
13468 msgstr "Kanter"
13469
13470 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Add Line Below|B"
13473 msgstr "Kanter"
13474
13475 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Delete Line Above|v"
13478 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13479
13480 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Delete Line Below|w"
13483 msgstr "Ta bort rad|#d"
13484
13485 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Add Line to Left"
13488 msgstr "Vänster|#V"
13489
13490 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Add Line to Right"
13493 msgstr "Höger|#H"
13494
13495 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
13496 #, fuzzy
13497 msgid "Delete Line to Left"
13498 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13499
13500 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
13501 #, fuzzy
13502 msgid "Delete Line to Right"
13503 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13504
13505 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13506 #, fuzzy
13507 msgid "Show Math Toolbar"
13508 msgstr "Fetstil av/på"
13509
13510 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13513 msgstr "Fetstil av/på"
13514
13515 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Show Table Toolbar"
13518 msgstr "Fetstil av/på"
13519
13520 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13521 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13525 #, fuzzy
13526 msgid "Next Cross-Reference|N"
13527 msgstr "Lägg in hänvisning"
13528
13529 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Go to Label|G"
13532 msgstr "Tabell inlagd"
13533
13534 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13535 #, fuzzy
13536 msgid "<Reference>|R"
13537 msgstr "Lägg in hänvisning"
13538
13539 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13540 #, fuzzy
13541 msgid "(<Reference>)|e"
13542 msgstr "Lägg in hänvisning"
13543
13544 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13545 #, fuzzy
13546 msgid "<Page>|P"
13547 msgstr "Minisida|#M"
13548
13549 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13550 msgid "On Page <Page>|O"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13554 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13558 #, fuzzy
13559 msgid "Formatted Reference|t"
13560 msgstr "Lägg in hänvisning"
13561
13562 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Textual Reference|x"
13565 msgstr "Lägg in hänvisning"
13566
13567 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13568 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13569 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13570 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
13571 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
13572 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
13573 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
13574 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
13575 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
13576 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
13577 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
13578 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:494
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Settings...|S"
13581 msgstr "Dekoration"
13582
13583 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13584 #, fuzzy
13585 msgid "Go Back|G"
13586 msgstr "Svart"
13587
13588 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Copy as Reference|C"
13591 msgstr "Lägg in hänvisning"
13592
13593 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13594 #, fuzzy
13595 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13596 msgstr "Lägg in BibTeX"
13597
13598 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
13599 #, fuzzy
13600 msgid "Open Inset|O"
13601 msgstr "Öppnat insättning"
13602
13603 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
13604 #, fuzzy
13605 msgid "Close Inset|C"
13606 msgstr "Stäng"
13607
13608 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13609 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
13610 msgid "Dissolve Inset|D"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Show Label|L"
13616 msgstr "Tabell inlagd"
13617
13618 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Frameless|l"
13621 msgstr "Skrivare|#S"
13622
13623 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13624 #, fuzzy
13625 msgid "Simple Frame|F"
13626 msgstr "Lägg in märke"
13627
13628 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13629 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13633 msgid "Oval, Thin|a"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13637 msgid "Oval, Thick|v"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13641 msgid "Drop Shadow|w"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13645 #, fuzzy
13646 msgid "Shaded Background|B"
13647 msgstr "Lägg in märke"
13648
13649 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
13650 #, fuzzy
13651 msgid "Double Frame|u"
13652 msgstr "Dubbel:|#D"
13653
13654 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:460
13655 #, fuzzy
13656 msgid "LyX Note|N"
13657 msgstr "annat"
13658
13659 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Comment|m"
13662 msgstr "Kommentar:"
13663
13664 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:462
13665 msgid "Greyed Out|G"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
13669 #, fuzzy
13670 msgid "Open All Notes|A"
13671 msgstr "Öppnat insättning"
13672
13673 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
13674 msgid "Close All Notes|l"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:472
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Phantom|P"
13680 msgstr "Matematik"
13681
13682 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:473
13683 #, fuzzy
13684 msgid "Horizontal Phantom|H"
13685 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13686
13687 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:474
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Vertical Phantom|V"
13690 msgstr "Justera vertikalt|#v"
13691
13692 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Protected Space|o"
13695 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13696
13697 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Negative Thin Space|N"
13700 msgstr "Medium"
13701
13702 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
13703 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13709 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
13710
13711 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
13712 #, fuzzy
13713 msgid "Quad Space|Q"
13714 msgstr "Ersätt"
13715
13716 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Double Quad Space|u"
13719 msgstr "Ersätt"
13720
13721 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Horizontal Fill|F"
13724 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13725
13726 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13729 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13730
13731 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
13732 #, fuzzy
13733 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13734 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13735
13736 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
13737 #, fuzzy
13738 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13739 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13740
13741 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13744 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13745
13746 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
13747 #, fuzzy
13748 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13749 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13750
13751 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
13752 #, fuzzy
13753 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13754 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13755
13756 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13759 msgstr "Justera horisontellt|#h"
13760
13761 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
13762 #, fuzzy
13763 msgid "Custom Length|C"
13764 msgstr "Kommentar:"
13765
13766 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13767 #, fuzzy
13768 msgid "Medium Space|M"
13769 msgstr "Medium"
13770
13771 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
13772 #, fuzzy
13773 msgid "Thick Space|h"
13774 msgstr "Medium"
13775
13776 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
13777 #, fuzzy
13778 msgid "Negative Medium Space|u"
13779 msgstr "Medium"
13780
13781 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
13782 #, fuzzy
13783 msgid "Negative Thick Space|i"
13784 msgstr "Medium"
13785
13786 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
13787 #, fuzzy
13788 msgid "DefSkip|D"
13789 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
13790
13791 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
13792 #, fuzzy
13793 msgid "SmallSkip|S"
13794 msgstr "Minst"
13795
13796 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
13797 #, fuzzy
13798 msgid "MedSkip|M"
13799 msgstr "Medium"
13800
13801 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
13802 msgid "BigSkip|B"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
13806 #, fuzzy
13807 msgid "VFill|F"
13808 msgstr "Fil"
13809
13810 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Custom|C"
13813 msgstr "Eget arkformat"
13814
13815 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
13816 #, fuzzy
13817 msgid "Settings...|e"
13818 msgstr "Dekoration"
13819
13820 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13821 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
13822 #, fuzzy
13823 msgid "Include|c"
13824 msgstr "Infogning"
13825
13826 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
13827 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
13828 #, fuzzy
13829 msgid "Input|p"
13830 msgstr "Inläsning"
13831
13832 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
13833 #, fuzzy
13834 msgid "Verbatim|V"
13835 msgstr "Verbatim|#V"
13836
13837 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
13838 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Listing|L"
13844 msgstr "Linje"
13845
13846 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
13847 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
13848 #, fuzzy
13849 msgid "Edit Included File...|E"
13850 msgstr "Infogning"
13851
13852 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
13853 #, fuzzy
13854 msgid "New Page|N"
13855 msgstr "annat"
13856
13857 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
13858 #, fuzzy
13859 msgid "Page Break|a"
13860 msgstr "Sidbrytning"
13861
13862 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
13863 #, fuzzy
13864 msgid "Clear Page|C"
13865 msgstr "Botten|#B"
13866
13867 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
13868 msgid "Clear Double Page|D"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Ragged Line Break|R"
13874 msgstr "Radbrytningar|#n"
13875
13876 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
13877 #, fuzzy
13878 msgid "Justified Line Break|J"
13879 msgstr "Radbrytningar|#n"
13880
13881 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
13882 #: src/Text3.cpp:1219 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13883 msgid "Cut"
13884 msgstr "Klipp"
13885
13886 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
13887 #: src/Text3.cpp:1224 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13888 msgid "Copy"
13889 msgstr "Kopiera"
13890
13891 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13892 #: src/Text3.cpp:1172 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
13893 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13894 msgid "Paste"
13895 msgstr "Klistra in"
13896
13897 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Paste Recent|e"
13900 msgstr "Justering"
13901
13902 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
13903 #, fuzzy
13904 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13905 msgstr "Botten|#B"
13906
13907 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:516
13908 msgid "Forward search|F"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
13912 #, fuzzy
13913 msgid "Move Paragraph Up|o"
13914 msgstr "Styckesstil satt"
13915
13916 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Move Paragraph Down|v"
13919 msgstr "Styckesstil satt"
13920
13921 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
13922 #, fuzzy
13923 msgid "Promote Section|r"
13924 msgstr "Dekoration"
13925
13926 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
13927 #, fuzzy
13928 msgid "Demote Section|m"
13929 msgstr "Dekoration"
13930
13931 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Move Section Down|D"
13934 msgstr "Dekoration"
13935
13936 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Move Section Up|U"
13939 msgstr "Dekoration"
13940
13941 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Insert Short Title|T"
13944 msgstr "Fil"
13945
13946 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Accept Change|c"
13949 msgstr "Fontstorlek:|#s"
13950
13951 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13952 #, fuzzy
13953 msgid "Reject Change|j"
13954 msgstr "Läs igen|#L#l"
13955
13956 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13957 #, fuzzy
13958 msgid "Apply Last Text Style|A"
13959 msgstr "Dokumentet"
13960
13961 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
13962 #, fuzzy
13963 msgid "Text Style|S"
13964 msgstr "Dokumentet"
13965
13966 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
13967 #, fuzzy
13968 msgid "Paragraph Settings...|P"
13969 msgstr "Styckesstil satt"
13970
13971 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13972 msgid "Fullscreen Mode"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13976 msgid "Anything|A"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
13980 msgid "Anything Non-Empty|o"
13981 msgstr ""
13982
13983 # Antal kopior
13984 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Any Word|W"
13987 msgstr "Antal:"
13988
13989 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Any Number|N"
13992 msgstr "Nummer"
13993
13994 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13995 #, fuzzy
13996 msgid "User Defined|U"
13997 msgstr "Skriv ut"
13998
13999 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Append Argument"
14002 msgstr "Argument saknas"
14003
14004 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Remove Last Argument"
14007 msgstr "Argument saknas"
14008
14009 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
14012 msgstr "Argument saknas"
14013
14014 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
14017 msgstr "Argument saknas"
14018
14019 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
14020 #, fuzzy
14021 msgid "Insert Optional Argument"
14022 msgstr "Argument saknas"
14023
14024 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
14025 #, fuzzy
14026 msgid "Remove Optional Argument"
14027 msgstr "Öppnat insättning"
14028
14029 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Append Argument Eating From the Right"
14032 msgstr "Öppnat insättning"
14033
14034 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
14035 #, fuzzy
14036 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
14037 msgstr "Öppnat insättning"
14038
14039 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
14040 #, fuzzy
14041 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
14042 msgstr "Öppnat insättning"
14043
14044 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
14045 #, fuzzy
14046 msgid "Reload|R"
14047 msgstr "Ersätt"
14048
14049 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
14050 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Edit Externally...|x"
14053 msgstr "Lägg in BibTeX"
14054
14055 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
14056 #, fuzzy
14057 msgid "Multicolumn|u"
14058 msgstr "Multikolumn|#M"
14059
14060 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
14061 #, fuzzy
14062 msgid "Multirow|w"
14063 msgstr "Multikolumn|#M"
14064
14065 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
14066 #, fuzzy
14067 msgid "Top Line|n"
14068 msgstr "Topp:|#T"
14069
14070 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Bottom Line|i"
14073 msgstr "Botten|#B"
14074
14075 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
14076 #, fuzzy
14077 msgid "Left Line|L"
14078 msgstr "Tabell inlagd"
14079
14080 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
14081 #, fuzzy
14082 msgid "Right Line|R"
14083 msgstr "Höger|#H"
14084
14085 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
14086 #, fuzzy
14087 msgid "Left|f"
14088 msgstr "Vänster|#s"
14089
14090 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
14091 #, fuzzy
14092 msgid "Right|h"
14093 msgstr "Höger|#H"
14094
14095 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Decimal"
14098 msgstr "Liten"
14099
14100 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Append Row|A"
14103 msgstr "Lägg till rad|#r"
14104
14105 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
14106 #, fuzzy
14107 msgid "Copy Row|o"
14108 msgstr "Kopiera"
14109
14110 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
14111 #, fuzzy
14112 msgid "Append Column|p"
14113 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14114
14115 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Copy Column|y"
14118 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14119
14120 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Settings...|g"
14123 msgstr "Dekoration"
14124
14125 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
14126 #, fuzzy
14127 msgid "Path|P"
14128 msgstr "Matematik"
14129
14130 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
14131 #, fuzzy
14132 msgid "Class|C"
14133 msgstr "Stäng"
14134
14135 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
14136 #, fuzzy
14137 msgid "File Revision|R"
14138 msgstr "Mottagare:"
14139
14140 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
14141 #, fuzzy
14142 msgid "Tree Revision|T"
14143 msgstr "Mottagare:"
14144
14145 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
14146 #, fuzzy
14147 msgid "Revision Author|A"
14148 msgstr "Mottagare:"
14149
14150 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Revision Date|D"
14153 msgstr "Mottagare:"
14154
14155 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Revision Time|i"
14158 msgstr "Mottagare:"
14159
14160 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
14161 #, fuzzy
14162 msgid "LyX Version|X"
14163 msgstr "Minska"
14164
14165 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
14166 #, fuzzy
14167 msgid "Document Info|D"
14168 msgstr "Dokument"
14169
14170 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
14171 #, fuzzy
14172 msgid "Copy Text|o"
14173 msgstr "Kopiera"
14174
14175 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
14176 msgid "Activate Branch|A"
14177 msgstr ""
14178
14179 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
14180 #, fuzzy
14181 msgid "Deactivate Branch|e"
14182 msgstr "Lägg in hänvisning"
14183
14184 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
14185 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
14189 #, fuzzy
14190 msgid "All Indexes|A"
14191 msgstr "Öppnat insättning"
14192
14193 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
14194 msgid "Subindex|b"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:501
14198 #, fuzzy
14199 msgid "Reject Change|R"
14200 msgstr "Läs igen|#L#l"
14201
14202 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Promote Section|P"
14205 msgstr "Dekoration"
14206
14207 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
14208 #, fuzzy
14209 msgid "Demote Section|D"
14210 msgstr "Dekoration"
14211
14212 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Move Section Down|w"
14215 msgstr "Dekoration"
14216
14217 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
14218 #, fuzzy
14219 msgid "Select Section|S"
14220 msgstr "Dekoration"
14221
14222 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
14223 #, fuzzy
14224 msgid "Wrap by Preview|P"
14225 msgstr "Fil"
14226
14227 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
14228 #, fuzzy
14229 msgid "Open Target...|O"
14230 msgstr "Annat...|#A"
14231
14232 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
14233 #, fuzzy
14234 msgid "Document|D"
14235 msgstr "Dokument"
14236
14237 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
14238 #, fuzzy
14239 msgid "Tools|T"
14240 msgstr "Topp:|#T"
14241
14242 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
14243 #, fuzzy
14244 msgid "New from Template...|m"
14245 msgstr "Nytt dokument efter mall"
14246
14247 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
14248 #, fuzzy
14249 msgid "Open Recent|t"
14250 msgstr "Öppnar underdokument "
14251
14252 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Close All"
14255 msgstr "Stäng"
14256
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
14258 #, fuzzy
14259 msgid "Save All|l"
14260 msgstr "Spara som"
14261
14262 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
14263 #, fuzzy
14264 msgid "Revert to Saved|R"
14265 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
14266
14267 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
14268 msgid "New Window|W"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
14272 msgid "Close Window|d"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
14276 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
14280 msgid "Compare with Older Revision...|C"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
14284 msgid "Use Locking Property|L"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
14288 #, fuzzy
14289 msgid "Redo|R"
14290 msgstr "Gör om"
14291
14292 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Paste Special"
14295 msgstr "Klistra in"
14296
14297 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
14298 #, fuzzy
14299 msgid "Select All"
14300 msgstr "Markera nästa rad"
14301
14302 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
14305 msgstr "Sök & byt"
14306
14307 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
14308 #, fuzzy
14309 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
14310 msgstr "Sök & byt"
14311
14312 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
14313 #, fuzzy
14314 msgid "Table|T"
14315 msgstr "Tabell%t"
14316
14317 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Rows & Columns|C"
14320 msgstr "Kolumner"
14321
14322 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
14323 #, fuzzy
14324 msgid "Increase List Depth|I"
14325 msgstr "Öka miljödjup"
14326
14327 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
14328 #, fuzzy
14329 msgid "Decrease List Depth|D"
14330 msgstr "Ändra miljödjup"
14331
14332 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
14333 #, fuzzy
14334 msgid "Dissolve Inset"
14335 msgstr "Sidor:"
14336
14337 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
14338 #, fuzzy
14339 msgid "TeX Code Settings...|C"
14340 msgstr "Extra val"
14341
14342 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
14343 #, fuzzy
14344 msgid "Float Settings...|a"
14345 msgstr "Inställningar"
14346
14347 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
14348 msgid "Text Wrap Settings...|W"
14349 msgstr ""
14350
14351 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
14352 #, fuzzy
14353 msgid "Note Settings...|N"
14354 msgstr "Inställningar"
14355
14356 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
14357 #, fuzzy
14358 msgid "Phantom Settings...|h"
14359 msgstr "Inställningar"
14360
14361 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
14362 #, fuzzy
14363 msgid "Branch Settings...|B"
14364 msgstr "Referens"
14365
14366 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
14367 #, fuzzy
14368 msgid "Box Settings...|x"
14369 msgstr "Inställningar"
14370
14371 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
14372 #, fuzzy
14373 msgid "Index Entry Settings...|y"
14374 msgstr "Inställningar"
14375
14376 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
14377 #, fuzzy
14378 msgid "Index Settings...|x"
14379 msgstr "Inställningar"
14380
14381 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
14382 #, fuzzy
14383 msgid "Info Settings...|n"
14384 msgstr "Inställningar"
14385
14386 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
14387 #, fuzzy
14388 msgid "Listings Settings...|g"
14389 msgstr "Minisida|#M"
14390
14391 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
14392 #, fuzzy
14393 msgid "Table Settings...|a"
14394 msgstr "Minisida|#M"
14395
14396 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
14397 #, fuzzy
14398 msgid "Plain Text|T"
14399 msgstr "Ersätt"
14400
14401 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
14402 #, fuzzy
14403 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
14404 msgstr "Markera nästa stycke"
14405
14406 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
14407 #, fuzzy
14408 msgid "Selection|S"
14409 msgstr "Dekoration"
14410
14411 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
14412 #, fuzzy
14413 msgid "Selection, Join Lines|i"
14414 msgstr "Linje"
14415
14416 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
14417 msgid "Paste as LinkBack PDF"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Paste as PDF"
14423 msgstr "Klistra in"
14424
14425 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
14426 #, fuzzy
14427 msgid "Paste as PNG"
14428 msgstr "Klistra in"
14429
14430 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
14431 #, fuzzy
14432 msgid "Paste as JPEG"
14433 msgstr "Klistra in"
14434
14435 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
14436 #, fuzzy
14437 msgid "Dissolve Text Style"
14438 msgstr "Sidor:"
14439
14440 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Customized...|C"
14443 msgstr "Eget arkformat"
14444
14445 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
14446 msgid "Capitalize|a"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
14450 #, fuzzy
14451 msgid "Uppercase|U"
14452 msgstr "Uppdatera|#Uu"
14453
14454 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
14455 msgid "Lowercase|L"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Multirow|u"
14461 msgstr "Multikolumn|#M"
14462
14463 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
14464 #, fuzzy
14465 msgid "Top Line|T"
14466 msgstr "Topp:|#T"
14467
14468 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
14469 #, fuzzy
14470 msgid "Bottom Line|B"
14471 msgstr "Botten|#B"
14472
14473 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Top|p"
14476 msgstr "Topp:|#T"
14477
14478 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Middle|i"
14481 msgstr "Mitten|#e"
14482
14483 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Bottom|o"
14486 msgstr "Botten|#B"
14487
14488 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
14489 #, fuzzy
14490 msgid "Copy Column|p"
14491 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
14492
14493 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
14494 #, fuzzy
14495 msgid "Macro Definition"
14496 msgstr "Mottagare:"
14497
14498 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
14499 #, fuzzy
14500 msgid "Text Style|T"
14501 msgstr "Dokumentet"
14502
14503 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
14504 #, fuzzy
14505 msgid "Add Line Above|A"
14506 msgstr "Kanter"
14507
14508 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
14509 #, fuzzy
14510 msgid "Delete Line Above|D"
14511 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14512
14513 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
14514 #, fuzzy
14515 msgid "Delete Line Below|e"
14516 msgstr "Ta bort rad|#d"
14517
14518 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
14519 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
14520 msgstr ""
14521
14522 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
14523 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
14524 msgstr ""
14525
14526 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
14527 #, fuzzy
14528 msgid "Math Normal Font|N"
14529 msgstr "Brödstil"
14530
14531 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
14532 #, fuzzy
14533 msgid "Math Calligraphic Family|C"
14534 msgstr "Familj:|#F"
14535
14536 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Math Formal Script Family|o"
14539 msgstr "Familj:|#F"
14540
14541 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Math Fraktur Family|F"
14544 msgstr "Familj:|#F"
14545
14546 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14547 #, fuzzy
14548 msgid "Math Roman Family|R"
14549 msgstr "Familj:|#F"
14550
14551 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14552 #, fuzzy
14553 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14554 msgstr "Familj:|#F"
14555
14556 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14557 #, fuzzy
14558 msgid "Math Bold Series|B"
14559 msgstr "Matematikläge"
14560
14561 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14562 #, fuzzy
14563 msgid "Text Normal Font|T"
14564 msgstr "Textläge"
14565
14566 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14567 #, fuzzy
14568 msgid "Octave|O"
14569 msgstr "Annat...|#A"
14570
14571 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14572 msgid "Maxima|M"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14576 #, fuzzy
14577 msgid "Mathematica|a"
14578 msgstr "Matris"
14579
14580 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14581 msgid "Maple, Simplify|S"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14585 msgid "Maple, Factor|F"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14589 msgid "Maple, Evalm|E"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14593 msgid "Maple, Evalf|v"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14597 #, fuzzy
14598 msgid "Open All Insets|O"
14599 msgstr "Öppnat insättning"
14600
14601 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14602 msgid "Close All Insets|C"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14606 #, fuzzy
14607 msgid "Unfold Math Macro|n"
14608 msgstr "Lägg in märke"
14609
14610 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14611 #, fuzzy
14612 msgid "Fold Math Macro|d"
14613 msgstr "Lägg in märke"
14614
14615 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14616 msgid "View Source|S"
14617 msgstr ""
14618
14619 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14620 msgid "View Messages|g"
14621 msgstr ""
14622
14623 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14624 #, fuzzy
14625 msgid "View Master Document|M"
14626 msgstr "Spara dokumentet?"
14627
14628 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Update Master Document|a"
14631 msgstr "Spara dokumentet?"
14632
14633 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14634 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14638 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14642 msgid "Close Current View|w"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14646 msgid "Fullscreen|l"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14650 #, fuzzy
14651 msgid "Toolbars|b"
14652 msgstr "Topp:|#T"
14653
14654 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14655 #, fuzzy
14656 msgid "Special Character|p"
14657 msgstr "Särskilt:|#S"
14658
14659 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14660 #, fuzzy
14661 msgid "Formatting|o"
14662 msgstr "Infälld|#n"
14663
14664 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14665 #, fuzzy
14666 msgid "List / TOC|i"
14667 msgstr "Tabeller"
14668
14669 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14670 #, fuzzy
14671 msgid "Float|a"
14672 msgstr "Infälld|#n"
14673
14674 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14675 msgid "Branch|B"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14679 #, fuzzy
14680 msgid "Custom Insets"
14681 msgstr "Eget arkformat"
14682
14683 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14684 #, fuzzy
14685 msgid "File|e"
14686 msgstr "Fil|#F"
14687
14688 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14689 msgid "Box[[Menu]]"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14693 #, fuzzy
14694 msgid "Cross-Reference...|R"
14695 msgstr "Lägg in hänvisning"
14696
14697 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14698 #, fuzzy
14699 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14700 msgstr "Infälld|#n"
14701
14702 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14703 #, fuzzy
14704 msgid "Table...|T"
14705 msgstr "Tabellstil"
14706
14707 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14708 #, fuzzy
14709 msgid "URL|U"
14710 msgstr "URL..."
14711
14712 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14713 #, fuzzy
14714 msgid "Hyperlink...|k"
14715 msgstr "Mellanrum"
14716
14717 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14718 #, fuzzy
14719 msgid "Short Title|S"
14720 msgstr "Fil"
14721
14722 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14723 #, fuzzy
14724 msgid "TeX Code|X"
14725 msgstr "LaTeX|#T"
14726
14727 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14728 #, fuzzy
14729 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14730 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14731
14732 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14733 #, fuzzy
14734 msgid "Preview|w"
14735 msgstr "Fil"
14736
14737 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14738 msgid "Ordinary Quote|Q"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14742 #, fuzzy
14743 msgid "Single Quote|S"
14744 msgstr "Enkel:|#E"
14745
14746 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14747 msgid "Phonetic Symbols|P"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Protected Space|P"
14753 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
14754
14755 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Horizontal Line...|L"
14758 msgstr "Justera horisontellt|#h"
14759
14760 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Vertical Space...|V"
14763 msgstr "Vertikalt avstånd"
14764
14765 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Phantom|m"
14768 msgstr "Matematik"
14769
14770 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Hyphenation Point|H"
14773 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
14774
14775 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
14776 #, fuzzy
14777 msgid "Numbered Formula|N"
14778 msgstr "Nummer"
14779
14780 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
14781 #, fuzzy
14782 msgid "Figure Wrap Float|F"
14783 msgstr "Lägg in tabell"
14784
14785 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
14786 #, fuzzy
14787 msgid "Table Wrap Float|T"
14788 msgstr "Lägg in tabell"
14789
14790 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
14791 #, fuzzy
14792 msgid "External Material...|M"
14793 msgstr "Extra|#X"
14794
14795 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
14796 #, fuzzy
14797 msgid "Child Document...|d"
14798 msgstr "Dokument"
14799
14800 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
14801 #, fuzzy
14802 msgid "Comment|C"
14803 msgstr "Kommentar:"
14804
14805 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
14806 msgid "Insert New Branch...|I"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Change Tracking|C"
14812 msgstr "Språk"
14813
14814 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
14815 msgid "Start Appendix Here|A"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
14819 msgid "Save in Bundled Format|F"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
14823 msgid "Compressed|m"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
14827 #, fuzzy
14828 msgid "Accept Change|A"
14829 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14830
14831 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
14832 msgid "Accept All Changes|c"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
14836 #, fuzzy
14837 msgid "Reject All Changes|e"
14838 msgstr "Läs igen|#L#l"
14839
14840 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Next Change|C"
14843 msgstr " (Ändrad)"
14844
14845 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
14846 #, fuzzy
14847 msgid "Next Cross-Reference|R"
14848 msgstr "Lägg in hänvisning"
14849
14850 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Clear Bookmarks|C"
14853 msgstr "Botten|#B"
14854
14855 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
14856 #, fuzzy
14857 msgid "Navigate Back|B"
14858 msgstr "Negativ|#N"
14859
14860 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Thesaurus...|T"
14863 msgstr "Tabellstil"
14864
14865 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14866 #, fuzzy
14867 msgid "Statistics...|a"
14868 msgstr "Spara"
14869
14870 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
14871 #, fuzzy
14872 msgid "TeX Information|I"
14873 msgstr "Inget mer att ångra"
14874
14875 #: lib/ui/stdmenus.inc:543
14876 #, fuzzy
14877 msgid "Compare...|C"
14878 msgstr "Eget arkformat"
14879
14880 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
14881 #, fuzzy
14882 msgid "Additional Features|F"
14883 msgstr "Vertikalt avstånd"
14884
14885 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
14886 msgid "Embedded Objects|O"
14887 msgstr ""
14888
14889 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
14890 #, fuzzy
14891 msgid "Shortcuts|S"
14892 msgstr "Beklagar."
14893
14894 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14895 #, fuzzy
14896 msgid "LyX Functions|y"
14897 msgstr "Funktioner"
14898
14899 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
14900 #, fuzzy
14901 msgid "Specific Manuals|p"
14902 msgstr "Särskild cell"
14903
14904 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
14905 #, fuzzy
14906 msgid "Linguistics Manual|L"
14907 msgstr "Linje"
14908
14909 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
14910 #, fuzzy
14911 msgid "Braille Manual|B"
14912 msgstr "LaTeX Logg"
14913
14914 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14915 msgid "XY-pic Manual|X"
14916 msgstr ""
14917
14918 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
14919 #, fuzzy
14920 msgid "Multicolumn Manual|M"
14921 msgstr "Multikolumn|#M"
14922
14923 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
14924 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14928 msgid "New document"
14929 msgstr "Nytt dokument"
14930
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14932 #, fuzzy
14933 msgid "Open document"
14934 msgstr "Öppnar underdokument "
14935
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Save document"
14939 msgstr "Spara dokumentet?"
14940
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Print document"
14944 msgstr "Importera dokument"
14945
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14947 #, fuzzy
14948 msgid "Check spelling"
14949 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
14950
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14952 msgid "Undo"
14953 msgstr "Ångra"
14954
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14956 msgid "Redo"
14957 msgstr "Gör om"
14958
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14960 #, fuzzy
14961 msgid "Find and replace"
14962 msgstr "Sök & byt"
14963
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14965 #, fuzzy
14966 msgid "Find and replace (advanced)"
14967 msgstr "Sök & byt"
14968
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Navigate back"
14972 msgstr "Negativ|#N"
14973
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Toggle emphasis"
14977 msgstr "Betoning av/på"
14978
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14980 #, fuzzy
14981 msgid "Toggle noun"
14982 msgstr "Namnstil av/på"
14983
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Apply last"
14987 msgstr "Använd|#A"
14988
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14990 #, fuzzy
14991 msgid "Insert math"
14992 msgstr "Lägg in märke"
14993
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14995 #, fuzzy
14996 msgid "Insert graphics"
14997 msgstr "Lägg in märke"
14998
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
15000 #, fuzzy
15001 msgid "Insert table"
15002 msgstr "Lägg in tabell"
15003
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
15005 #, fuzzy
15006 msgid "Toggle outline"
15007 msgstr "Namnstil av/på"
15008
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
15010 #, fuzzy
15011 msgid "Toggle math toolbar"
15012 msgstr "Fetstil av/på"
15013
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Toggle table toolbar"
15017 msgstr "Fetstil av/på"
15018
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
15020 #, fuzzy
15021 msgid "View/Update"
15022 msgstr "Spara dokumentet?"
15023
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
15025 #, fuzzy
15026 msgid "View"
15027 msgstr "Visa DVI"
15028
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
15030 #, fuzzy
15031 msgid "Update"
15032 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15033
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
15035 #, fuzzy
15036 msgid "View master document"
15037 msgstr "Spara dokumentet?"
15038
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Update master document"
15042 msgstr "Spara dokumentet?"
15043
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
15045 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
15046 msgstr ""
15047
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
15049 #, fuzzy
15050 msgid "View other formats"
15051 msgstr "Infälld|#n"
15052
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Update other formats"
15056 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15057
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
15059 #, fuzzy
15060 msgid "Extra"
15061 msgstr "Extra|#X"
15062
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
15064 #, fuzzy
15065 msgid "Numbered list"
15066 msgstr "Nummer"
15067
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
15069 #, fuzzy
15070 msgid "Itemized list"
15071 msgstr "Lägg in BibTeX"
15072
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
15074 #, fuzzy
15075 msgid "Increase depth"
15076 msgstr "Öka"
15077
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
15079 #, fuzzy
15080 msgid "Decrease depth"
15081 msgstr "Minska"
15082
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
15084 #, fuzzy
15085 msgid "Insert figure float"
15086 msgstr "Lägg in BibTeX"
15087
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
15089 #, fuzzy
15090 msgid "Insert table float"
15091 msgstr "Lägg in tabell"
15092
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
15094 #, fuzzy
15095 msgid "Insert label"
15096 msgstr "Lägg in märke"
15097
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
15099 #, fuzzy
15100 msgid "Insert cross-reference"
15101 msgstr "Lägg in hänvisning"
15102
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
15104 msgid "Insert citation"
15105 msgstr "Lägg in citat"
15106
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
15108 #, fuzzy
15109 msgid "Insert index entry"
15110 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15111
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
15113 #, fuzzy
15114 msgid "Insert nomenclature entry"
15115 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15116
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
15118 #, fuzzy
15119 msgid "Insert footnote"
15120 msgstr "Lägg in fotnot"
15121
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
15123 #, fuzzy
15124 msgid "Insert margin note"
15125 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15126
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Insert note"
15130 msgstr "Lägg in citat"
15131
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
15133 #, fuzzy
15134 msgid "Insert box"
15135 msgstr "Lägg in citat"
15136
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
15138 #, fuzzy
15139 msgid "Insert hyperlink"
15140 msgstr "Mellanrum"
15141
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
15143 #, fuzzy
15144 msgid "Insert TeX code"
15145 msgstr "Lägg in BibTeX"
15146
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
15148 #, fuzzy
15149 msgid "Insert math macro"
15150 msgstr "Lägg in märke"
15151
15152 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
15154 #, fuzzy
15155 msgid "Include file"
15156 msgstr "Infogning"
15157
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
15159 #, fuzzy
15160 msgid "Text style"
15161 msgstr "LaTeX|#T"
15162
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Paragraph settings"
15166 msgstr "Minisida|#M"
15167
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
15169 #, fuzzy
15170 msgid "Add row"
15171 msgstr "Lägg till rad|#r"
15172
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
15174 #, fuzzy
15175 msgid "Add column"
15176 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
15177
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
15179 #, fuzzy
15180 msgid "Delete row"
15181 msgstr "Ta bort rad|#d"
15182
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
15184 #, fuzzy
15185 msgid "Delete column"
15186 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
15187
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
15189 #, fuzzy
15190 msgid "Set top line"
15191 msgstr "Markera nästa rad"
15192
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Set bottom line"
15196 msgstr "Markera nästa rad"
15197
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Set left line"
15201 msgstr "Markera nästa rad"
15202
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
15204 #, fuzzy
15205 msgid "Set right line"
15206 msgstr "Markera nästa rad"
15207
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
15209 #, fuzzy
15210 msgid "Set border lines"
15211 msgstr "Sätt kanter|#S"
15212
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
15214 #, fuzzy
15215 msgid "Set all lines"
15216 msgstr "Sätt kanter|#S"
15217
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
15219 #, fuzzy
15220 msgid "Unset all lines"
15221 msgstr "Slå av kanter|#l"
15222
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Align left"
15226 msgstr "Vänsterjustera"
15227
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Align center"
15231 msgstr "Justering"
15232
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
15234 #, fuzzy
15235 msgid "Align right"
15236 msgstr "Högerjustera"
15237
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
15239 msgid "Align on decimal"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
15243 #, fuzzy
15244 msgid "Align top"
15245 msgstr "Topplinje"
15246
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
15248 #, fuzzy
15249 msgid "Align middle"
15250 msgstr "Justering"
15251
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
15253 #, fuzzy
15254 msgid "Align bottom"
15255 msgstr "Underlinje"
15256
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
15258 #, fuzzy
15259 msgid "Rotate cell"
15260 msgstr "Rotera 90°|#9"
15261
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
15263 #, fuzzy
15264 msgid "Rotate table"
15265 msgstr "Citatstil satt"
15266
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
15268 #, fuzzy
15269 msgid "Set multi-column"
15270 msgstr "Multikolumn|#M"
15271
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
15273 #, fuzzy
15274 msgid "Set multi-row"
15275 msgstr "Multikolumn|#M"
15276
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
15278 #, fuzzy
15279 msgid "Math"
15280 msgstr "Matematik"
15281
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Set display mode"
15285 msgstr "[inte visat]"
15286
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
15288 #, fuzzy
15289 msgid "Subscript"
15290 msgstr "PostScript|#P"
15291
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Superscript"
15295 msgstr "PostScript|#P"
15296
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
15298 #, fuzzy
15299 msgid "Insert square root"
15300 msgstr "Lägg in citat"
15301
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
15303 #, fuzzy
15304 msgid "Insert root"
15305 msgstr "Lägg in citat"
15306
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
15308 #, fuzzy
15309 msgid "Insert standard fraction"
15310 msgstr "Lägg in citat"
15311
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
15313 #, fuzzy
15314 msgid "Insert sum"
15315 msgstr "Lägg in citat"
15316
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
15318 #, fuzzy
15319 msgid "Insert integral"
15320 msgstr "Lägg in tabell"
15321
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
15323 #, fuzzy
15324 msgid "Insert product"
15325 msgstr "Lägg in citat"
15326
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
15328 #, fuzzy
15329 msgid "Insert ( )"
15330 msgstr "Lägg in"
15331
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
15333 #, fuzzy
15334 msgid "Insert [ ]"
15335 msgstr "Lägg in"
15336
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
15338 #, fuzzy
15339 msgid "Insert { }"
15340 msgstr "Lägg in"
15341
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
15343 #, fuzzy
15344 msgid "Insert delimiters"
15345 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15346
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
15348 #, fuzzy
15349 msgid "Insert matrix"
15350 msgstr "Lägg in märke"
15351
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
15353 #, fuzzy
15354 msgid "Insert cases environment"
15355 msgstr "Ändra miljödjup"
15356
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
15358 #, fuzzy
15359 msgid "Toggle math panels"
15360 msgstr "Matematikpanel"
15361
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
15363 #, fuzzy
15364 msgid "Math Macros"
15365 msgstr "Lägg in märke"
15366
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
15368 #, fuzzy
15369 msgid "Remove last argument"
15370 msgstr "Argument saknas"
15371
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
15373 #, fuzzy
15374 msgid "Append argument"
15375 msgstr "Argument saknas"
15376
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
15378 msgid "Make first non-optional into optional argument"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
15382 msgid "Make last optional into non-optional argument"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Remove optional argument"
15388 msgstr "Öppnat insättning"
15389
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
15391 #, fuzzy
15392 msgid "Insert optional argument"
15393 msgstr "Argument saknas"
15394
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
15396 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
15397 msgstr ""
15398
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
15400 #, fuzzy
15401 msgid "Append argument eating from the right"
15402 msgstr "Öppnat insättning"
15403
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
15405 #, fuzzy
15406 msgid "Append optional argument eating from the right"
15407 msgstr "Öppnat insättning"
15408
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
15410 #, fuzzy
15411 msgid "Command Buffer"
15412 msgstr "Kommando:|#K"
15413
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
15415 msgid "Review[[Toolbar]]"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
15419 #, fuzzy
15420 msgid "Track changes"
15421 msgstr "Skicka in ändringar"
15422
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
15424 msgid "Show changes in output"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
15428 #, fuzzy
15429 msgid "Next change"
15430 msgstr " (Ändrad)"
15431
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
15433 #, fuzzy
15434 msgid "Accept change inside selection"
15435 msgstr " (Ändrad)"
15436
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
15438 #, fuzzy
15439 msgid "Reject change inside selection"
15440 msgstr "Läs igen|#L#l"
15441
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Merge changes"
15445 msgstr "Sidbrytning"
15446
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Accept all changes"
15450 msgstr "Sätt kanter|#S"
15451
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Reject all changes"
15455 msgstr "Läs igen|#L#l"
15456
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Next note"
15460 msgstr "annat"
15461
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
15463 #, fuzzy
15464 msgid "View Other Formats"
15465 msgstr "Annat...|#A"
15466
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Update Other Formats"
15470 msgstr "Lägg in hänvisning"
15471
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Version Control"
15475 msgstr "Versionskontroll%t"
15476
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
15478 #, fuzzy
15479 msgid "Register"
15480 msgstr "Registrera"
15481
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
15483 #, fuzzy
15484 msgid "Check-out for edit"
15485 msgstr "Kvittera ut för redigering"
15486
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
15488 #, fuzzy
15489 msgid "Check-in changes"
15490 msgstr "Skicka in ändringar"
15491
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
15493 #, fuzzy
15494 msgid "View revision log"
15495 msgstr "Versionskontroll%t"
15496
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
15498 #, fuzzy
15499 msgid "Revert changes"
15500 msgstr "Läs igen|#L#l"
15501
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
15503 msgid "Compare with older revision"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
15507 msgid "Compare with last revision"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Insert Version Info"
15513 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
15514
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
15516 msgid "Use SVN file locking property"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
15520 msgid "Update local directory from repository"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
15524 #, fuzzy
15525 msgid "Math Panels"
15526 msgstr "Matematikpanel"
15527
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
15529 #, fuzzy
15530 msgid "Math spacings"
15531 msgstr "Mellanrum"
15532
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
15534 #, fuzzy
15535 msgid "Styles"
15536 msgstr "Stil:"
15537
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15539 #, fuzzy
15540 msgid "Fractions"
15541 msgstr "Matematikpanel"
15542
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Fonts"
15547 msgstr "Tecken: "
15548
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Functions"
15552 msgstr "Funktioner"
15553
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
15555 #, fuzzy
15556 msgid "Frame decorations"
15557 msgstr "Dekoration"
15558
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Big operators"
15562 msgstr "Inställningar"
15563
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15565 msgid "Miscellaneous"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Arrows"
15572 msgstr "Bläddra|#B"
15573
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
15575 #, fuzzy
15576 msgid "AMS arrows"
15577 msgstr "Bläddra|#B"
15578
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Operators"
15582 msgstr "Inställningar"
15583
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15585 #, fuzzy
15586 msgid "Relations"
15587 msgstr "Dekoration"
15588
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
15590 #, fuzzy
15591 msgid "AMS relations"
15592 msgstr "Dekoration"
15593
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
15595 #, fuzzy
15596 msgid "AMS negative relations"
15597 msgstr "Dekoration"
15598
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15600 #, fuzzy
15601 msgid "Dots"
15602 msgstr "Dokument"
15603
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15605 #, fuzzy
15606 msgid "AMS operators"
15607 msgstr "Dekoration"
15608
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
15610 #, fuzzy
15611 msgid "AMS miscellaneous"
15612 msgstr "Blandat"
15613
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
15615 msgid "arccos"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
15619 #, fuzzy
15620 msgid "arcsin"
15621 msgstr "Marginaler"
15622
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15624 #, fuzzy
15625 msgid "arctan"
15626 msgstr "Citat"
15627
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15629 #, fuzzy
15630 msgid "arg"
15631 msgstr "Stor"
15632
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15634 msgid "bmod"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15638 msgid "cos"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15642 msgid "cosh"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15646 #, fuzzy
15647 msgid "cot"
15648 msgstr "Topp:|#T"
15649
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15651 msgid "coth"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15655 msgid "csc"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15659 msgid "deg"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15663 #, fuzzy
15664 msgid "det"
15665 msgstr "Brödstil"
15666
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15668 #, fuzzy
15669 msgid "dim"
15670 msgstr "Medium"
15671
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15673 #, fuzzy
15674 msgid "exp"
15675 msgstr "Lutande"
15676
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15678 msgid "gcd"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15682 #, fuzzy
15683 msgid "hom"
15684 msgstr "Matematik"
15685
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15687 #, fuzzy
15688 msgid "inf"
15689 msgstr "Pytteliten"
15690
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15692 #, fuzzy
15693 msgid "ker"
15694 msgstr "Rättstavning"
15695
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15697 msgid "lg"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15701 msgid "lim"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15705 msgid "liminf"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15709 msgid "limsup"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15713 msgid "ln"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15717 #, fuzzy
15718 msgid "log"
15719 msgstr "Infälld|#n"
15720
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15722 msgid "max"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15726 #, fuzzy
15727 msgid "min"
15728 msgstr "Pytteliten"
15729
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15731 #, fuzzy
15732 msgid "sec"
15733 msgstr "Blandat"
15734
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15736 #, fuzzy
15737 msgid "sin"
15738 msgstr "Pytteliten"
15739
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15741 #, fuzzy
15742 msgid "sinh"
15743 msgstr "Pytteliten"
15744
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15746 msgid "sup"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15750 #, fuzzy
15751 msgid "tan"
15752 msgstr "Lutande"
15753
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15755 #, fuzzy
15756 msgid "tanh"
15757 msgstr "Referens"
15758
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15760 #, fuzzy
15761 msgid "Pr"
15762 msgstr "Kopiera"
15763
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15765 #, fuzzy
15766 msgid "Spacings"
15767 msgstr "Kägel|#l"
15768
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15770 #, fuzzy
15771 msgid "Thin space\t\\,"
15772 msgstr "Medium"
15773
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15775 #, fuzzy
15776 msgid "Medium space\t\\:"
15777 msgstr "Medium"
15778
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Thick space\t\\;"
15782 msgstr "Medium"
15783
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15785 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15789 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15793 #, fuzzy
15794 msgid "Negative space\t\\!"
15795 msgstr "Medium"
15796
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15798 #, fuzzy
15799 msgid "Phantom\t\\phantom"
15800 msgstr "Matematik"
15801
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15803 #, fuzzy
15804 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
15805 msgstr "Justera horisontellt|#h"
15806
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15808 #, fuzzy
15809 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
15810 msgstr "Justera vertikalt|#v"
15811
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15813 #, fuzzy
15814 msgid "Roots"
15815 msgstr "Fot"
15816
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15818 msgid "Square root\t\\sqrt"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15822 msgid "Other root\t\\root"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15826 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15830 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15834 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15838 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15842 #, fuzzy
15843 msgid "Standard\t\\frac"
15844 msgstr "Standard|#t"
15845
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15847 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15851 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15855 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15859 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15863 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15864 msgstr ""
15865
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15867 #, fuzzy
15868 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15869 msgstr "Lägg in citat"
15870
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15874 msgstr "Lägg in märke"
15875
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15877 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15881 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15885 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15889 msgid "Binomial\t\\binom"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15893 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15894 msgstr ""
15895
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15897 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15901 msgid "Roman\t\\mathrm"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15905 msgid "Bold\t\\mathbf"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15909 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15913 #, fuzzy
15914 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15915 msgstr "Linjärer"
15916
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15918 #, fuzzy
15919 msgid "Italic\t\\mathit"
15920 msgstr "Kursiv"
15921
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15925 msgstr "Skrivmaskin"
15926
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15928 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15932 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15936 #, fuzzy
15937 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15938 msgstr "Familj:|#F"
15939
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15941 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15945 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15949 #, fuzzy
15950 msgid "ldots"
15951 msgstr "Dokument"
15952
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15954 #, fuzzy
15955 msgid "cdots"
15956 msgstr "Dokument"
15957
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15959 #, fuzzy
15960 msgid "vdots"
15961 msgstr "Dokument"
15962
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15964 #, fuzzy
15965 msgid "ddots"
15966 msgstr "Dokument"
15967
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
15969 #, fuzzy
15970 msgid "iddots"
15971 msgstr "Dokument"
15972
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15974 #, fuzzy
15975 msgid "Frame Decorations"
15976 msgstr "Dekoration"
15977
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15979 msgid "hat"
15980 msgstr ""
15981
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15983 #, fuzzy
15984 msgid "tilde"
15985 msgstr "Fil"
15986
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15988 msgid "bar"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15992 #, fuzzy
15993 msgid "grave"
15994 msgstr "Grön"
15995
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15997 #, fuzzy
15998 msgid "dot"
15999 msgstr "Topp:|#T"
16000
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
16002 msgid "check"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
16006 msgid "widehat"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
16010 msgid "widetilde"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
16014 msgid "vec"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
16018 #, fuzzy
16019 msgid "acute"
16020 msgstr "Klistra in"
16021
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
16023 #, fuzzy
16024 msgid "ddot"
16025 msgstr "Lägg till|#L"
16026
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
16028 #, fuzzy
16029 msgid "dddot"
16030 msgstr "Lägg till|#L"
16031
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
16033 #, fuzzy
16034 msgid "ddddot"
16035 msgstr "Lägg till|#L"
16036
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
16038 #, fuzzy
16039 msgid "breve"
16040 msgstr "Fil"
16041
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
16043 #, fuzzy
16044 msgid "overline"
16045 msgstr "Skriv ut"
16046
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
16048 msgid "overbrace"
16049 msgstr ""
16050
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
16052 #, fuzzy
16053 msgid "overleftarrow"
16054 msgstr "Ta bort rad|#d"
16055
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
16057 msgid "overrightarrow"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
16061 msgid "overleftrightarrow"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
16065 #, fuzzy
16066 msgid "overset"
16067 msgstr "Ref: "
16068
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
16070 #, fuzzy
16071 msgid "underline"
16072 msgstr "Understruken "
16073
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
16075 msgid "underbrace"
16076 msgstr ""
16077
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
16079 msgid "underleftarrow"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
16083 msgid "underrightarrow"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
16087 msgid "underleftrightarrow"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
16091 #, fuzzy
16092 msgid "underset"
16093 msgstr "Minska"
16094
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
16096 #, fuzzy
16097 msgid "leftarrow"
16098 msgstr "Ta bort rad|#d"
16099
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
16101 msgid "rightarrow"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
16105 msgid "downarrow"
16106 msgstr ""
16107
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
16109 #, fuzzy
16110 msgid "uparrow"
16111 msgstr "Fel"
16112
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
16114 msgid "updownarrow"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
16118 msgid "leftrightarrow"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
16122 #, fuzzy
16123 msgid "Leftarrow"
16124 msgstr "Vänster|#s"
16125
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
16127 #, fuzzy
16128 msgid "Rightarrow"
16129 msgstr "Höger|#H"
16130
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
16132 msgid "Downarrow"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
16136 #, fuzzy
16137 msgid "Uparrow"
16138 msgstr "Fel"
16139
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
16141 msgid "Updownarrow"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
16145 msgid "Leftrightarrow"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
16149 msgid "Longleftrightarrow"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
16153 msgid "Longleftarrow"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
16157 msgid "Longrightarrow"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
16161 msgid "longleftrightarrow"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
16165 msgid "longleftarrow"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
16169 msgid "longrightarrow"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
16173 msgid "leftharpoondown"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
16177 msgid "rightharpoondown"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
16181 #, fuzzy
16182 msgid "mapsto"
16183 msgstr "Bildtext|#x"
16184
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
16186 msgid "longmapsto"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
16190 #, fuzzy
16191 msgid "nwarrow"
16192 msgstr "Fel"
16193
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
16195 #, fuzzy
16196 msgid "nearrow"
16197 msgstr "Fel"
16198
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
16200 msgid "leftharpoonup"
16201 msgstr ""
16202
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
16204 msgid "rightharpoonup"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
16208 msgid "hookleftarrow"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
16212 msgid "hookrightarrow"
16213 msgstr ""
16214
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
16216 #, fuzzy
16217 msgid "swarrow"
16218 msgstr "Fel"
16219
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
16221 #, fuzzy
16222 msgid "searrow"
16223 msgstr "Fel"
16224
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16226 msgid "rightleftharpoons"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
16230 msgid "pm"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
16234 msgid "cap"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
16238 #, fuzzy
16239 msgid "diamond"
16240 msgstr "Lutande"
16241
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
16243 #, fuzzy
16244 msgid "oplus"
16245 msgstr "Kolumner"
16246
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
16248 #, fuzzy
16249 msgid "mp"
16250 msgstr "Betonad "
16251
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
16253 msgid "cup"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
16257 msgid "bigtriangleup"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
16261 #, fuzzy
16262 msgid "ominus"
16263 msgstr "Linje"
16264
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
16266 msgid "times"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
16270 #, fuzzy
16271 msgid "uplus"
16272 msgstr ", Djup: "
16273
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
16275 msgid "bigtriangledown"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
16279 #, fuzzy
16280 msgid "otimes"
16281 msgstr "Kopior"
16282
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
16284 msgid "div"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
16288 msgid "sqcap"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
16292 #, fuzzy
16293 msgid "triangleright"
16294 msgstr "Rak"
16295
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
16297 msgid "oslash"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
16301 msgid "cdot"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
16305 msgid "sqcup"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
16309 msgid "triangleleft"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
16313 #, fuzzy
16314 msgid "odot"
16315 msgstr "Fot"
16316
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
16318 msgid "star"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
16322 msgid "vee"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
16326 #, fuzzy
16327 msgid "amalg"
16328 msgstr "Liten"
16329
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
16331 msgid "bigcirc"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
16335 #, fuzzy
16336 msgid "setminus"
16337 msgstr "Linje"
16338
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
16340 msgid "wedge"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
16344 #, fuzzy
16345 msgid "dagger"
16346 msgstr "Större"
16347
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
16349 msgid "circ"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
16353 #, fuzzy
16354 msgid "bullet"
16355 msgstr "Bombdjup"
16356
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
16358 msgid "wr"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
16362 #, fuzzy
16363 msgid "ddagger"
16364 msgstr "Större"
16365
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
16367 msgid "leq"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
16371 msgid "geq"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
16375 msgid "equiv"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
16379 #, fuzzy
16380 msgid "models"
16381 msgstr "Stäng"
16382
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
16384 #, fuzzy
16385 msgid "prec"
16386 msgstr "Beklagar."
16387
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
16389 msgid "succ"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
16393 msgid "sim"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
16397 msgid "perp"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
16401 #, fuzzy
16402 msgid "preceq"
16403 msgstr "Beklagar."
16404
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
16406 msgid "succeq"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
16410 msgid "simeq"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
16414 msgid "mid"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
16418 #, fuzzy
16419 msgid "ll"
16420 msgstr "Använd|#A"
16421
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
16423 msgid "gg"
16424 msgstr ""
16425
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
16427 msgid "asymp"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
16431 #, fuzzy
16432 msgid "parallel"
16433 msgstr "Tabell inlagd"
16434
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
16436 #, fuzzy
16437 msgid "subset"
16438 msgstr "Dekoration"
16439
16440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
16441 msgid "supset"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
16445 #, fuzzy
16446 msgid "approx"
16447 msgstr "Huvuddokument:"
16448
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
16450 #, fuzzy
16451 msgid "smile"
16452 msgstr "Fil"
16453
16454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
16455 msgid "subseteq"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
16459 msgid "supseteq"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
16463 #, fuzzy
16464 msgid "cong"
16465 msgstr "Två|#v"
16466
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
16468 #, fuzzy
16469 msgid "frown"
16470 msgstr "Två|#v"
16471
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
16473 msgid "sqsubseteq"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
16477 msgid "sqsupseteq"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
16481 #, fuzzy
16482 msgid "doteq"
16483 msgstr "Notis"
16484
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
16486 msgid "neq"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
16490 msgid "in[[math relation]]"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
16494 msgid "ni"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
16498 #, fuzzy
16499 msgid "propto"
16500 msgstr "Topp:|#T"
16501
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
16503 #, fuzzy
16504 msgid "notin"
16505 msgstr "Notis"
16506
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
16508 msgid "vdash"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
16512 msgid "dashv"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
16516 #, fuzzy
16517 msgid "bowtie"
16518 msgstr "Notis"
16519
16520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
16521 msgid "alpha"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
16525 msgid "beta"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
16529 msgid "gamma"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
16533 #, fuzzy
16534 msgid "delta"
16535 msgstr "Brödstil"
16536
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
16538 #, fuzzy
16539 msgid "epsilon"
16540 msgstr "Minska"
16541
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
16543 msgid "varepsilon"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
16547 msgid "zeta"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
16551 #, fuzzy
16552 msgid "eta"
16553 msgstr "Huvuddokument:"
16554
16555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
16556 #, fuzzy
16557 msgid "theta"
16558 msgstr "Lutande"
16559
16560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
16561 #, fuzzy
16562 msgid "vartheta"
16563 msgstr "Matris"
16564
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
16566 #, fuzzy
16567 msgid "iota"
16568 msgstr "Spara"
16569
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
16571 msgid "kappa"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
16575 msgid "lambda"
16576 msgstr ""
16577
16578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
16579 msgid "mu"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
16583 msgid "nu"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
16587 #, fuzzy
16588 msgid "xi"
16589 msgstr "Lutande"
16590
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
16592 msgid "pi"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
16596 msgid "varpi"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
16600 msgid "rho"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
16604 #, fuzzy
16605 msgid "varrho"
16606 msgstr "Fel"
16607
16608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
16609 msgid "sigma"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
16613 msgid "varsigma"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
16617 #, fuzzy
16618 msgid "tau"
16619 msgstr "Spara"
16620
16621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
16622 #, fuzzy
16623 msgid "upsilon"
16624 msgstr "Mottagare:"
16625
16626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
16627 msgid "phi"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
16631 msgid "varphi"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
16635 msgid "chi"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
16639 msgid "psi"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
16643 #, fuzzy
16644 msgid "omega"
16645 msgstr "Antikva"
16646
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
16648 msgid "varGamma"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
16652 #, fuzzy
16653 msgid "varDelta"
16654 msgstr "Ta bort från|#b"
16655
16656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
16657 #, fuzzy
16658 msgid "varTheta"
16659 msgstr "Matris"
16660
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
16662 msgid "varLambda"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16666 #, fuzzy
16667 msgid "varXi"
16668 msgstr "Marginaler"
16669
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16671 #, fuzzy
16672 msgid "varPi"
16673 msgstr "Marginaler"
16674
16675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16676 #, fuzzy
16677 msgid "varSigma"
16678 msgstr "Liten"
16679
16680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16681 #, fuzzy
16682 msgid "varUpsilon"
16683 msgstr "Minska"
16684
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16686 #, fuzzy
16687 msgid "varPhi"
16688 msgstr "Fel"
16689
16690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16691 #, fuzzy
16692 msgid "varPsi"
16693 msgstr "Marginaler"
16694
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16696 #, fuzzy
16697 msgid "varOmega"
16698 msgstr "Matris"
16699
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
16701 msgid "Gamma"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16705 #, fuzzy
16706 msgid "Delta"
16707 msgstr "Ta bort från|#b"
16708
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16710 #, fuzzy
16711 msgid "Theta"
16712 msgstr "Lutande"
16713
16714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16715 msgid "Lambda"
16716 msgstr ""
16717
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16719 msgid "Xi"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16723 msgid "Pi"
16724 msgstr ""
16725
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16727 #, fuzzy
16728 msgid "Sigma"
16729 msgstr "Liten"
16730
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16732 msgid "Upsilon"
16733 msgstr ""
16734
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16736 msgid "Phi"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16740 msgid "Psi"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16744 msgid "Omega"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16748 #, fuzzy
16749 msgid "nabla"
16750 msgstr "Långtabell"
16751
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16753 #, fuzzy
16754 msgid "partial"
16755 msgstr "Tabell inlagd"
16756
16757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16758 #, fuzzy
16759 msgid "infty"
16760 msgstr "Pytteliten"
16761
16762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16763 msgid "prime"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16767 #, fuzzy
16768 msgid "ell"
16769 msgstr "Gul"
16770
16771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16772 #, fuzzy
16773 msgid "emptyset"
16774 msgstr ", Djup: "
16775
16776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16777 #, fuzzy
16778 msgid "exists"
16779 msgstr "Tack till"
16780
16781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16782 #, fuzzy
16783 msgid "forall"
16784 msgstr "Brödstil"
16785
16786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16787 #, fuzzy
16788 msgid "imath"
16789 msgstr "Matematik"
16790
16791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16792 #, fuzzy
16793 msgid "jmath"
16794 msgstr "Matematik"
16795
16796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16797 #, fuzzy
16798 msgid "Re"
16799 msgstr "Gör om"
16800
16801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16802 #, fuzzy
16803 msgid "Im"
16804 msgstr "Notis"
16805
16806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16807 #, fuzzy
16808 msgid "aleph"
16809 msgstr ", Djup: "
16810
16811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16812 msgid "wp"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16816 msgid "hbar"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16820 #, fuzzy
16821 msgid "angle"
16822 msgstr "Enkel:|#E"
16823
16824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16825 #, fuzzy
16826 msgid "top"
16827 msgstr "Topp:|#T"
16828
16829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16830 #, fuzzy
16831 msgid "bot"
16832 msgstr "Topp:|#T"
16833
16834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16835 #, fuzzy
16836 msgid "Vert"
16837 msgstr "Minska"
16838
16839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16840 msgid "neg"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16844 #, fuzzy
16845 msgid "flat"
16846 msgstr "Fot"
16847
16848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16849 #, fuzzy
16850 msgid "natural"
16851 msgstr "Figur"
16852
16853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16854 msgid "sharp"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16858 msgid "surd"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16862 #, fuzzy
16863 msgid "triangle"
16864 msgstr "Enkel:|#E"
16865
16866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16867 msgid "diamondsuit"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16871 #, fuzzy
16872 msgid "heartsuit"
16873 msgstr "ärv"
16874
16875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16876 msgid "clubsuit"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16880 msgid "spadesuit"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16884 msgid "textrm \\AA"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16888 #, fuzzy
16889 msgid "textrm \\O"
16890 msgstr "Lutande"
16891
16892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16893 msgid "mathcircumflex"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16897 msgid "_"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16901 #, fuzzy
16902 msgid "mathrm T"
16903 msgstr "Matematikläge"
16904
16905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16906 #, fuzzy
16907 msgid "mathbb N"
16908 msgstr "Matematik"
16909
16910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16911 #, fuzzy
16912 msgid "mathbb Z"
16913 msgstr "Matematik"
16914
16915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16916 #, fuzzy
16917 msgid "mathbb Q"
16918 msgstr "Matematik"
16919
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16921 #, fuzzy
16922 msgid "mathbb R"
16923 msgstr "Matematik"
16924
16925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16926 #, fuzzy
16927 msgid "mathbb C"
16928 msgstr "Matematik"
16929
16930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16931 #, fuzzy
16932 msgid "mathbb H"
16933 msgstr "Matematik"
16934
16935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16936 #, fuzzy
16937 msgid "mathcal F"
16938 msgstr "Matematik"
16939
16940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16941 #, fuzzy
16942 msgid "mathcal L"
16943 msgstr "Matematik"
16944
16945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16946 #, fuzzy
16947 msgid "mathcal H"
16948 msgstr "Matematik"
16949
16950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16951 #, fuzzy
16952 msgid "mathcal O"
16953 msgstr "Matematik"
16954
16955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16956 #, fuzzy
16957 msgid "Big Operators"
16958 msgstr "Inställningar"
16959
16960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16961 #, fuzzy
16962 msgid "intop"
16963 msgstr "Topplinje"
16964
16965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16966 #, fuzzy
16967 msgid "int"
16968 msgstr "Pytteliten"
16969
16970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16971 #, fuzzy
16972 msgid "iint"
16973 msgstr "Pytteliten"
16974
16975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16976 #, fuzzy
16977 msgid "iintop"
16978 msgstr "Topplinje"
16979
16980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16981 msgid "iiint"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16985 #, fuzzy
16986 msgid "iiintop"
16987 msgstr "Topplinje"
16988
16989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16990 msgid "iiiint"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16994 msgid "iiiintop"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16998 msgid "dotsint"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
17002 msgid "dotsintop"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
17006 #, fuzzy
17007 msgid "oint"
17008 msgstr "Pytteliten"
17009
17010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
17011 #, fuzzy
17012 msgid "ointop"
17013 msgstr "Topplinje"
17014
17015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
17016 #, fuzzy
17017 msgid "oiint"
17018 msgstr "Tecken: "
17019
17020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
17021 #, fuzzy
17022 msgid "oiintop"
17023 msgstr "Topplinje"
17024
17025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
17026 msgid "ointctrclockwiseop"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
17030 msgid "ointctrclockwise"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
17034 msgid "ointclockwiseop"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
17038 msgid "ointclockwise"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
17042 msgid "sqint"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
17046 #, fuzzy
17047 msgid "sqintop"
17048 msgstr "Topplinje"
17049
17050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
17051 msgid "sqiint"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
17055 msgid "sqiintop"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
17059 #, fuzzy
17060 msgid "fint"
17061 msgstr "Pytteliten"
17062
17063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
17064 #, fuzzy
17065 msgid "fintop"
17066 msgstr "Topplinje"
17067
17068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
17069 msgid "landupint"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
17073 #, fuzzy
17074 msgid "landupintop"
17075 msgstr "Topplinje"
17076
17077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
17078 msgid "landdownint"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
17082 #, fuzzy
17083 msgid "landdownintop"
17084 msgstr "Topplinje"
17085
17086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
17087 msgid "sum"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
17091 #, fuzzy
17092 msgid "prod"
17093 msgstr "Beklagar."
17094
17095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
17096 msgid "coprod"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
17100 msgid "bigsqcup"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
17104 msgid "bigotimes"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
17108 msgid "bigodot"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
17112 msgid "bigoplus"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
17116 msgid "bigcap"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
17120 msgid "bigcup"
17121 msgstr ""
17122
17123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
17124 msgid "biguplus"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
17128 msgid "bigvee"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
17132 msgid "bigwedge"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
17136 #, fuzzy
17137 msgid "AMS Miscellaneous"
17138 msgstr "Blandat"
17139
17140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
17141 msgid "digamma"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
17145 msgid "varkappa"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
17149 #, fuzzy
17150 msgid "beth"
17151 msgstr ", Djup: "
17152
17153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
17154 #, fuzzy
17155 msgid "daleth"
17156 msgstr "Brödstil"
17157
17158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
17159 msgid "gimel"
17160 msgstr ""
17161
17162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
17163 msgid "ulcorner"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
17167 msgid "urcorner"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
17171 #, fuzzy
17172 msgid "llcorner"
17173 msgstr "Kanter"
17174
17175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
17176 msgid "lrcorner"
17177 msgstr ""
17178
17179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
17180 msgid "hslash"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
17184 #, fuzzy
17185 msgid "vartriangle"
17186 msgstr "Tabell inlagd"
17187
17188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
17189 msgid "triangledown"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
17193 #, fuzzy
17194 msgid "square"
17195 msgstr "Blå"
17196
17197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
17198 msgid "lozenge"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
17202 msgid "circledS"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
17206 msgid "measuredangle"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
17210 #, fuzzy
17211 msgid "nexists"
17212 msgstr "Indrag första rad|#I"
17213
17214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
17215 msgid "mho"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
17219 #, fuzzy
17220 msgid "Finv"
17221 msgstr "Pytteliten"
17222
17223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
17224 #, fuzzy
17225 msgid "Game"
17226 msgstr "Namn:|#N"
17227
17228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
17229 msgid "Bbbk"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
17233 msgid "backprime"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
17237 msgid "varnothing"
17238 msgstr ""
17239
17240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
17241 #, fuzzy
17242 msgid "Diamond"
17243 msgstr "Lutande"
17244
17245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
17246 msgid "blacktriangle"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
17250 msgid "blacktriangledown"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
17254 #, fuzzy
17255 msgid "blacksquare"
17256 msgstr "Svart"
17257
17258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
17259 msgid "blacklozenge"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
17263 msgid "bigstar"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
17267 msgid "sphericalangle"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
17271 #, fuzzy
17272 msgid "complement"
17273 msgstr "Kommentar:"
17274
17275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
17276 #, fuzzy
17277 msgid "eth"
17278 msgstr ", Djup: "
17279
17280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
17281 msgid "diagup"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
17285 msgid "diagdown"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
17289 #, fuzzy
17290 msgid "AMS Arrows"
17291 msgstr "Bläddra|#B"
17292
17293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
17294 msgid "dashleftarrow"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
17298 msgid "dashrightarrow"
17299 msgstr ""
17300
17301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
17302 msgid "leftleftarrows"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
17306 msgid "leftrightarrows"
17307 msgstr ""
17308
17309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
17310 msgid "rightrightarrows"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
17314 msgid "rightleftarrows"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
17318 #, fuzzy
17319 msgid "Lleftarrow"
17320 msgstr "Ta bort rad|#d"
17321
17322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
17323 #, fuzzy
17324 msgid "Rrightarrow"
17325 msgstr "Höger|#H"
17326
17327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
17328 msgid "twoheadleftarrow"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
17332 msgid "twoheadrightarrow"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
17336 msgid "leftarrowtail"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
17340 msgid "rightarrowtail"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
17344 msgid "looparrowleft"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
17348 #, fuzzy
17349 msgid "looparrowright"
17350 msgstr "Rak"
17351
17352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
17353 msgid "curvearrowleft"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
17357 msgid "curvearrowright"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
17361 msgid "circlearrowleft"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
17365 msgid "circlearrowright"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
17369 msgid "Lsh"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
17373 msgid "Rsh"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
17377 #, fuzzy
17378 msgid "upuparrows"
17379 msgstr "Bläddra|#B"
17380
17381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
17382 msgid "downdownarrows"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
17386 msgid "upharpoonleft"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
17390 msgid "upharpoonright"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
17394 msgid "downharpoonleft"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
17398 msgid "downharpoonright"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
17402 msgid "leftrightharpoons"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
17406 msgid "rightsquigarrow"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
17410 msgid "leftrightsquigarrow"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
17414 #, fuzzy
17415 msgid "nleftarrow"
17416 msgstr "Ta bort rad|#d"
17417
17418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
17419 msgid "nrightarrow"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
17423 msgid "nleftrightarrow"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17427 msgid "nLeftarrow"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
17431 #, fuzzy
17432 msgid "nRightarrow"
17433 msgstr "Höger|#H"
17434
17435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
17436 msgid "nLeftrightarrow"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
17440 msgid "multimap"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
17444 #, fuzzy
17445 msgid "AMS Relations"
17446 msgstr "Dekoration"
17447
17448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
17449 msgid "leqq"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
17453 msgid "geqq"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
17457 msgid "leqslant"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
17461 msgid "geqslant"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
17465 msgid "eqslantless"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
17469 msgid "eqslantgtr"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
17473 msgid "lesssim"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
17477 msgid "gtrsim"
17478 msgstr ""
17479
17480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
17481 msgid "lessapprox"
17482 msgstr ""
17483
17484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
17485 msgid "gtrapprox"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
17489 msgid "approxeq"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
17493 #, fuzzy
17494 msgid "triangleq"
17495 msgstr "Enkel:|#E"
17496
17497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
17498 msgid "lessdot"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
17502 msgid "gtrdot"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
17506 msgid "lll"
17507 msgstr ""
17508
17509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
17510 msgid "ggg"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
17514 msgid "lessgtr"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
17518 #, fuzzy
17519 msgid "gtrless"
17520 msgstr "Skrivare|#S"
17521
17522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
17523 msgid "lesseqgtr"
17524 msgstr ""
17525
17526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
17527 #, fuzzy
17528 msgid "gtreqless"
17529 msgstr "Skrivare|#S"
17530
17531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
17532 msgid "lesseqqgtr"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
17536 #, fuzzy
17537 msgid "gtreqqless"
17538 msgstr "Skrivare|#S"
17539
17540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
17541 msgid "eqcirc"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
17545 msgid "circeq"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
17549 msgid "thicksim"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
17553 msgid "thickapprox"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
17557 #, fuzzy
17558 msgid "backsim"
17559 msgstr "Svart"
17560
17561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
17562 msgid "backsimeq"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
17566 msgid "subseteqq"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
17570 msgid "supseteqq"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
17574 #, fuzzy
17575 msgid "Subset"
17576 msgstr "Dekoration"
17577
17578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
17579 #, fuzzy
17580 msgid "Supset"
17581 msgstr "Dekoration"
17582
17583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
17584 msgid "sqsubset"
17585 msgstr ""
17586
17587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
17588 msgid "sqsupset"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
17592 msgid "preccurlyeq"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
17596 msgid "succcurlyeq"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
17600 msgid "curlyeqprec"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
17604 msgid "curlyeqsucc"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
17608 msgid "precsim"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
17612 msgid "succsim"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
17616 msgid "precapprox"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
17620 msgid "succapprox"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
17624 msgid "vartriangleleft"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
17628 #, fuzzy
17629 msgid "vartriangleright"
17630 msgstr "Höger|#H"
17631
17632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
17633 msgid "trianglelefteq"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
17637 msgid "trianglerighteq"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
17641 #, fuzzy
17642 msgid "bumpeq"
17643 msgstr "Blå"
17644
17645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
17646 #, fuzzy
17647 msgid "Bumpeq"
17648 msgstr "Blå"
17649
17650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
17651 msgid "doteqdot"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
17655 msgid "risingdotseq"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
17659 msgid "fallingdotseq"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
17663 msgid "vDash"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
17667 msgid "Vvdash"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
17671 msgid "Vdash"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
17675 msgid "shortmid"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
17679 msgid "shortparallel"
17680 msgstr ""
17681
17682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
17683 #, fuzzy
17684 msgid "smallsmile"
17685 msgstr "Minst"
17686
17687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
17688 msgid "smallfrown"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
17692 msgid "blacktriangleleft"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
17696 msgid "blacktriangleright"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
17700 #, fuzzy
17701 msgid "because"
17702 msgstr "Minska"
17703
17704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
17705 #, fuzzy
17706 msgid "therefore"
17707 msgstr "Matematik"
17708
17709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
17710 msgid "backepsilon"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
17714 msgid "varpropto"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
17718 msgid "between"
17719 msgstr ""
17720
17721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
17722 msgid "pitchfork"
17723 msgstr ""
17724
17725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
17726 #, fuzzy
17727 msgid "AMS Negative Relations"
17728 msgstr "Dekoration"
17729
17730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
17731 msgid "nless"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
17735 #, fuzzy
17736 msgid "ngtr"
17737 msgstr "Lägg in märke"
17738
17739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
17740 #, fuzzy
17741 msgid "nleq"
17742 msgstr "Enkel:|#E"
17743
17744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
17745 #, fuzzy
17746 msgid "ngeq"
17747 msgstr "Enkel:|#E"
17748
17749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
17750 msgid "nleqslant"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17754 msgid "ngeqslant"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17758 msgid "nleqq"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17762 msgid "ngeqq"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17766 msgid "lneq"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17770 #, fuzzy
17771 msgid "gneq"
17772 msgstr "Ignorera"
17773
17774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17775 msgid "lneqq"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17779 msgid "gneqq"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17783 msgid "lvertneqq"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17787 msgid "gvertneqq"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17791 msgid "lnsim"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17795 msgid "gnsim"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17799 msgid "lnapprox"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17803 msgid "gnapprox"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17807 msgid "nprec"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17811 msgid "nsucc"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17815 #, fuzzy
17816 msgid "npreceq"
17817 msgstr "Beklagar."
17818
17819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17820 msgid "nsucceq"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17824 msgid "precnsim"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17828 msgid "succnsim"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17832 msgid "precnapprox"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17836 msgid "succnapprox"
17837 msgstr ""
17838
17839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17840 #, fuzzy
17841 msgid "subsetneq"
17842 msgstr "Dekoration"
17843
17844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17845 msgid "supsetneq"
17846 msgstr ""
17847
17848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17849 #, fuzzy
17850 msgid "subsetneqq"
17851 msgstr "Dekoration"
17852
17853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17854 msgid "supsetneqq"
17855 msgstr ""
17856
17857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17858 msgid "nsubseteq"
17859 msgstr ""
17860
17861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17862 msgid "nsupseteq"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17866 msgid "nsupseteqq"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17870 msgid "nvdash"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17874 msgid "nvDash"
17875 msgstr ""
17876
17877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17878 msgid "nVDash"
17879 msgstr ""
17880
17881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17882 msgid "varsubsetneq"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17886 msgid "varsupsetneq"
17887 msgstr ""
17888
17889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17890 msgid "varsubsetneqq"
17891 msgstr ""
17892
17893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17894 msgid "varsupsetneqq"
17895 msgstr ""
17896
17897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17898 msgid "ntriangleleft"
17899 msgstr ""
17900
17901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17902 #, fuzzy
17903 msgid "ntriangleright"
17904 msgstr "Rak"
17905
17906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17907 msgid "ntrianglelefteq"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17911 msgid "ntrianglerighteq"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17915 #, fuzzy
17916 msgid "ncong"
17917 msgstr "Klar"
17918
17919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17920 msgid "nsim"
17921 msgstr ""
17922
17923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17924 msgid "nmid"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17928 msgid "nshortmid"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17932 msgid "nparallel"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17936 msgid "nshortparallel"
17937 msgstr ""
17938
17939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17940 #, fuzzy
17941 msgid "AMS Operators"
17942 msgstr "Dekoration"
17943
17944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17945 msgid "dotplus"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17949 msgid "smallsetminus"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17953 #, fuzzy
17954 msgid "Cap"
17955 msgstr "Bildtext|#x"
17956
17957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17958 #, fuzzy
17959 msgid "Cup"
17960 msgstr "Klipp"
17961
17962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17963 #, fuzzy
17964 msgid "barwedge"
17965 msgstr "Stor"
17966
17967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17968 msgid "veebar"
17969 msgstr ""
17970
17971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17972 #, fuzzy
17973 msgid "doublebarwedge"
17974 msgstr "Dubbel:|#D"
17975
17976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17977 #, fuzzy
17978 msgid "boxminus"
17979 msgstr "Linje"
17980
17981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17982 msgid "boxtimes"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17986 #, fuzzy
17987 msgid "boxdot"
17988 msgstr "Fot"
17989
17990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17991 msgid "boxplus"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17995 #, fuzzy
17996 msgid "divideontimes"
17997 msgstr "Innehåll"
17998
17999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
18000 msgid "ltimes"
18001 msgstr ""
18002
18003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
18004 msgid "rtimes"
18005 msgstr ""
18006
18007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
18008 msgid "leftthreetimes"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
18012 msgid "rightthreetimes"
18013 msgstr ""
18014
18015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
18016 msgid "curlywedge"
18017 msgstr ""
18018
18019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
18020 msgid "curlyvee"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
18024 msgid "circleddash"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
18028 msgid "circledast"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
18032 msgid "circledcirc"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
18036 #, fuzzy
18037 msgid "centerdot"
18038 msgstr "Centrerat|#C"
18039
18040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
18041 #, fuzzy
18042 msgid "intercal"
18043 msgstr "Skriv ut"
18044
18045 #: lib/external_templates:37
18046 msgid "RasterImage"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
18050 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: lib/external_templates:45
18054 msgid "A bitmap file.\n"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: lib/external_templates:109
18058 #, fuzzy
18059 msgid "XFig"
18060 msgstr "Figur"
18061
18062 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
18063 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: lib/external_templates:112
18067 #, fuzzy
18068 msgid "An Xfig figure.\n"
18069 msgstr "Kör \"configure\"..."
18070
18071 #: lib/external_templates:162
18072 msgid "ChessDiagram"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
18076 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: lib/external_templates:165
18080 msgid ""
18081 "A chess position diagram.\n"
18082 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
18083 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
18084 "the position that you want to display.\n"
18085 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
18086 "and remember to type in a relative path\n"
18087 "to the LyX document location.\n"
18088 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
18089 "to enable general editing of the board.\n"
18090 "You might also check out the\n"
18091 "'Options->Test legality' option, and\n"
18092 "remember to middle and right click to\n"
18093 "insert new material in the board.\n"
18094 "In order for this to work, you have to\n"
18095 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
18096 "that TeX will find it, and you will need\n"
18097 "to install the skak package from CTAN.\n"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
18101 msgid "Lilypond typeset music"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: lib/external_templates:215
18105 msgid ""
18106 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
18107 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
18108 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
18109 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: lib/external_templates:261
18113 #, fuzzy
18114 msgid "PDFPages"
18115 msgstr "Sidor:"
18116
18117 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
18118 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: lib/external_templates:264
18122 msgid ""
18123 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
18124 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
18125 "which must be inserted to 'Options'.\n"
18126 "Examples:\n"
18127 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
18128 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
18129 "* pages=- (to include all pages)\n"
18130 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
18131 "for further options and details.\n"
18132 msgstr ""
18133
18134 #: lib/external_templates:304
18135 msgid ""
18136 "Today's date.\n"
18137 "Read 'info date' for more information.\n"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: lib/external_templates:333
18141 #, fuzzy
18142 msgid "Dia"
18143 msgstr "Lägg in märke"
18144
18145 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
18146 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: lib/external_templates:336
18150 msgid "Dia diagram.\n"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: lib/configure.py:444
18154 msgid "Tgif"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: lib/configure.py:447
18158 msgid "FIG"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: lib/configure.py:450
18162 msgid "DIA"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: lib/configure.py:453
18166 #, fuzzy
18167 msgid "Grace"
18168 msgstr "Visa som gråskala|#g"
18169
18170 #: lib/configure.py:456
18171 msgid "FEN"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: lib/configure.py:459
18175 msgid "SVG"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
18179 msgid "BMP"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
18183 msgid "GIF"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
18187 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
18188 msgid "JPEG"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
18192 msgid "PBM"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
18196 msgid "PGM"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
18200 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
18201 msgid "PNG"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
18205 msgid "PPM"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
18209 msgid "TIFF"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
18213 msgid "XBM"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
18217 msgid "XPM"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: lib/configure.py:497
18221 msgid "Plain text (chess output)"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: lib/configure.py:498
18225 #, fuzzy
18226 msgid "Plain text (image)"
18227 msgstr "Ersätt"
18228
18229 #: lib/configure.py:499
18230 msgid "Plain text (Xfig output)"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: lib/configure.py:500
18234 msgid "date (output)"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
18238 msgid "DocBook"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: lib/configure.py:501
18242 #, fuzzy
18243 msgid "DocBook|B"
18244 msgstr "Botten|#B"
18245
18246 #: lib/configure.py:502
18247 msgid "Docbook (XML)"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: lib/configure.py:503
18251 #, fuzzy
18252 msgid "Graphviz Dot"
18253 msgstr "Fil|#F"
18254
18255 #: lib/configure.py:504
18256 #, fuzzy
18257 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
18258 msgstr "Extra val"
18259
18260 #: lib/configure.py:505
18261 #, fuzzy
18262 msgid "NoWeb"
18263 msgstr "Klar"
18264
18265 #: lib/configure.py:505
18266 #, fuzzy
18267 msgid "NoWeb|N"
18268 msgstr "annat"
18269
18270 #: lib/configure.py:506
18271 #, fuzzy
18272 msgid "Sweave|S"
18273 msgstr "Spara"
18274
18275 #: lib/configure.py:507
18276 msgid "LilyPond music"
18277 msgstr ""
18278
18279 #: lib/configure.py:508
18280 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
18281 msgstr ""
18282
18283 #: lib/configure.py:509
18284 #, fuzzy
18285 msgid "LaTeX (plain)"
18286 msgstr "Extra val"
18287
18288 #: lib/configure.py:509
18289 #, fuzzy
18290 msgid "LaTeX (plain)|L"
18291 msgstr "LaTeX Logg"
18292
18293 #: lib/configure.py:510
18294 #, fuzzy
18295 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
18296 msgstr "Extra val"
18297
18298 #: lib/configure.py:511
18299 #, fuzzy
18300 msgid "LaTeX (pdflatex)"
18301 msgstr "LaTeX|#T"
18302
18303 #: lib/configure.py:512
18304 #, fuzzy
18305 msgid "LaTeX (XeTeX)"
18306 msgstr "Extra val"
18307
18308 #: lib/configure.py:513
18309 #, fuzzy
18310 msgid "Plain text"
18311 msgstr "Ersätt"
18312
18313 #: lib/configure.py:513
18314 #, fuzzy
18315 msgid "Plain text|a"
18316 msgstr "Ersätt"
18317
18318 #: lib/configure.py:514
18319 #, fuzzy
18320 msgid "Plain text (pstotext)"
18321 msgstr "Ersätt"
18322
18323 #: lib/configure.py:515
18324 #, fuzzy
18325 msgid "Plain text (ps2ascii)"
18326 msgstr "Ersätt"
18327
18328 #: lib/configure.py:516
18329 #, fuzzy
18330 msgid "Plain text (catdvi)"
18331 msgstr "Ersätt"
18332
18333 #: lib/configure.py:517
18334 #, fuzzy
18335 msgid "Plain Text, Join Lines"
18336 msgstr "Markera nästa stycke"
18337
18338 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
18339 #, fuzzy
18340 msgid "LyXHTML"
18341 msgstr "Skriv ut"
18342
18343 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
18344 #, fuzzy
18345 msgid "LyXHTML|y"
18346 msgstr "Skriv ut"
18347
18348 #: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
18349 #, fuzzy
18350 msgid "BibTeX"
18351 msgstr "LaTeX|#L"
18352
18353 #: lib/configure.py:534
18354 msgid "EPS"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: lib/configure.py:535
18358 #, fuzzy
18359 msgid "Postscript"
18360 msgstr "Porträtt|#o"
18361
18362 #: lib/configure.py:535
18363 #, fuzzy
18364 msgid "Postscript|t"
18365 msgstr "PostScript|#P"
18366
18367 #: lib/configure.py:539
18368 msgid "PDF (ps2pdf)"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: lib/configure.py:539
18372 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: lib/configure.py:540
18376 msgid "PDF (pdflatex)"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: lib/configure.py:540
18380 msgid "PDF (pdflatex)|F"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: lib/configure.py:541
18384 msgid "PDF (dvipdfm)"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: lib/configure.py:541
18388 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: lib/configure.py:542
18392 msgid "PDF (XeTeX)"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: lib/configure.py:542
18396 msgid "PDF (XeTeX)|X"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: lib/configure.py:543
18400 #, fuzzy
18401 msgid "PDF (LuaTeX)"
18402 msgstr "Extra val"
18403
18404 #: lib/configure.py:543
18405 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
18406 msgstr ""
18407
18408 #: lib/configure.py:546
18409 msgid "DVI"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: lib/configure.py:546
18413 msgid "DVI|D"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: lib/configure.py:547
18417 #, fuzzy
18418 msgid "DVI (LuaTeX)"
18419 msgstr "Extra val"
18420
18421 #: lib/configure.py:547
18422 #, fuzzy
18423 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
18424 msgstr "Extra val"
18425
18426 #: lib/configure.py:550
18427 #, fuzzy
18428 msgid "DraftDVI"
18429 msgstr "Matematikläge"
18430
18431 #: lib/configure.py:553
18432 msgid "HTML|H"
18433 msgstr ""
18434
18435 #: lib/configure.py:556
18436 #, fuzzy
18437 msgid "Noteedit"
18438 msgstr "Notis"
18439
18440 #: lib/configure.py:559
18441 #, fuzzy
18442 msgid "OpenDocument"
18443 msgstr "Öppnar underdokument "
18444
18445 #: lib/configure.py:560
18446 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
18447 msgstr ""
18448
18449 #: lib/configure.py:563
18450 #, fuzzy
18451 msgid "Rich Text Format"
18452 msgstr "Textläge"
18453
18454 #: lib/configure.py:564
18455 #, fuzzy
18456 msgid "MS Word"
18457 msgstr "Kanter"
18458
18459 # Antal kopior
18460 #: lib/configure.py:564
18461 #, fuzzy
18462 msgid "MS Word|W"
18463 msgstr "Antal:"
18464
18465 #: lib/configure.py:567
18466 #, fuzzy
18467 msgid "date command"
18468 msgstr "Utför kommando"
18469
18470 #: lib/configure.py:568
18471 #, fuzzy
18472 msgid "Table (CSV)"
18473 msgstr "Tabell%t"
18474
18475 #: lib/configure.py:570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
18476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
18477 #, fuzzy
18478 msgid "LyX"
18479 msgstr "Skriv ut"
18480
18481 #: lib/configure.py:571
18482 msgid "LyX 1.3.x"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: lib/configure.py:572
18486 msgid "LyX 1.4.x"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: lib/configure.py:573
18490 msgid "LyX 1.5.x"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: lib/configure.py:574
18494 msgid "LyX 1.6.x"
18495 msgstr ""
18496
18497 #: lib/configure.py:575
18498 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: lib/configure.py:576
18502 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: lib/configure.py:577
18506 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
18507 msgstr ""
18508
18509 #: lib/configure.py:578
18510 #, fuzzy
18511 msgid "LyX Preview"
18512 msgstr "Fil"
18513
18514 #: lib/configure.py:579
18515 #, fuzzy
18516 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
18517 msgstr "Fil"
18518
18519 #: lib/configure.py:580
18520 #, fuzzy
18521 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
18522 msgstr "Fil"
18523
18524 #: lib/configure.py:581
18525 msgid "PDFTEX"
18526 msgstr ""
18527
18528 #: lib/configure.py:582
18529 #, fuzzy
18530 msgid "Program"
18531 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
18532
18533 #: lib/configure.py:583
18534 msgid "PSTEX"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18538 #, fuzzy
18539 msgid "Windows Metafile"
18540 msgstr "Skriv till"
18541
18542 #: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
18543 msgid "Enhanced Metafile"
18544 msgstr ""
18545
18546 #: lib/configure.py:586
18547 msgid "HTML (MS Word)"
18548 msgstr ""
18549
18550 #: lib/configure.py:663
18551 msgid "LyXBlogger"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
18555 #, c-format
18556 msgid "%1$s and %2$s"
18557 msgstr ""
18558
18559 #: src/BiblioInfo.cpp:251
18560 #, c-format
18561 msgid "%1$s et al."
18562 msgstr ""
18563
18564 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
18565 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
18566 msgid "ERROR!"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
18570 #, fuzzy
18571 msgid "No year"
18572 msgstr "Inget nummer"
18573
18574 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
18575 #, fuzzy
18576 msgid "Add to bibliography only."
18577 msgstr "Referens"
18578
18579 #: src/BiblioInfo.cpp:789
18580 #, fuzzy
18581 msgid "before"
18582 msgstr "Textläge"
18583
18584 #: src/Buffer.cpp:137
18585 #, c-format
18586 msgid ""
18587 "Could not print the document %1$s.\n"
18588 "Check that your printer is set up correctly."
18589 msgstr ""
18590
18591 #: src/Buffer.cpp:140
18592 #, fuzzy
18593 msgid "Print document failed"
18594 msgstr "Skriv till"
18595
18596 #: src/Buffer.cpp:318
18597 msgid "Disk Error: "
18598 msgstr ""
18599
18600 #: src/Buffer.cpp:319
18601 #, fuzzy, c-format
18602 msgid ""
18603 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
18604 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18605
18606 #: src/Buffer.cpp:401
18607 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
18608 msgstr ""
18609
18610 #: src/Buffer.cpp:403
18611 #, fuzzy
18612 msgid "Attempting to close changed document!"
18613 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18614
18615 #: src/Buffer.cpp:411
18616 #, fuzzy
18617 msgid "Could not remove temporary directory"
18618 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18619
18620 #: src/Buffer.cpp:412
18621 #, fuzzy, c-format
18622 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
18623 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
18624
18625 #: src/Buffer.cpp:722
18626 #, fuzzy
18627 msgid "Unknown document class"
18628 msgstr "till vald dokumentklass"
18629
18630 #: src/Buffer.cpp:723
18631 #, c-format
18632 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
18633 msgstr ""
18634
18635 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
18636 #, fuzzy, c-format
18637 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
18638 msgstr "Okänd operation"
18639
18640 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
18641 #, fuzzy
18642 msgid "Document header error"
18643 msgstr "LaTeX-fel"
18644
18645 #: src/Buffer.cpp:737
18646 msgid "\\begin_header is missing"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: src/Buffer.cpp:760
18650 msgid "\\begin_document is missing"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
18654 #: src/BufferView.cpp:1423
18655 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
18656 msgstr ""
18657
18658 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
18659 msgid ""
18660 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
18661 "xcolor/ulem are installed.\n"
18662 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18663 "LaTeX preamble."
18664 msgstr ""
18665
18666 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
18667 msgid ""
18668 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
18669 "xcolor and ulem are not installed.\n"
18670 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
18671 "LaTeX preamble."
18672 msgstr ""
18673
18674 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
18675 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:449
18676 #: src/insets/InsetIndex.cpp:714
18677 msgid "Index"
18678 msgstr "Sakord"
18679
18680 #: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
18681 #, fuzzy
18682 msgid "Document format failure"
18683 msgstr "Dokumentet"
18684
18685 #: src/Buffer.cpp:884
18686 #, c-format
18687 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18688 msgstr ""
18689
18690 #: src/Buffer.cpp:928
18691 #, fuzzy, c-format
18692 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18693 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
18694
18695 #: src/Buffer.cpp:953
18696 #, fuzzy
18697 msgid "Conversion failed"
18698 msgstr "Konverteringsfel!"
18699
18700 #: src/Buffer.cpp:954
18701 #, c-format
18702 msgid ""
18703 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18704 "it could not be created."
18705 msgstr ""
18706
18707 #: src/Buffer.cpp:964
18708 #, fuzzy
18709 msgid "Conversion script not found"
18710 msgstr "Inga varningar."
18711
18712 #: src/Buffer.cpp:965
18713 #, c-format
18714 msgid ""
18715 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18716 "could not be found."
18717 msgstr ""
18718
18719 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
18720 #, fuzzy
18721 msgid "Conversion script failed"
18722 msgstr "Konverteringsfel!"
18723
18724 #: src/Buffer.cpp:989
18725 #, c-format
18726 msgid ""
18727 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
18728 "convert it."
18729 msgstr ""
18730
18731 #: src/Buffer.cpp:996
18732 #, c-format
18733 msgid ""
18734 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
18735 "it."
18736 msgstr ""
18737
18738 #: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:3711 src/Buffer.cpp:3773
18739 #, fuzzy
18740 msgid "File is read-only"
18741 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
18742
18743 #: src/Buffer.cpp:1018
18744 #, c-format
18745 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
18746 msgstr ""
18747
18748 #: src/Buffer.cpp:1027
18749 #, c-format
18750 msgid ""
18751 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18752 "overwrite this file?"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: src/Buffer.cpp:1029
18756 #, fuzzy
18757 msgid "Overwrite modified file?"
18758 msgstr "Skrivmaskin"
18759
18760 #: src/Buffer.cpp:1030 src/Buffer.cpp:2269 src/Exporter.cpp:50
18761 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
18762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
18763 #, fuzzy
18764 msgid "&Overwrite"
18765 msgstr "Skrivmaskin"
18766
18767 #: src/Buffer.cpp:1054
18768 #, fuzzy
18769 msgid "Backup failure"
18770 msgstr "Brödstil"
18771
18772 #: src/Buffer.cpp:1055
18773 #, c-format
18774 msgid ""
18775 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18776 "Please check whether the directory exists and is writeable."
18777 msgstr ""
18778
18779 #: src/Buffer.cpp:1081
18780 #, fuzzy, c-format
18781 msgid "Saving document %1$s..."
18782 msgstr "Lagrar dokument"
18783
18784 #: src/Buffer.cpp:1096
18785 #, fuzzy
18786 msgid " could not write file!"
18787 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
18788
18789 #: src/Buffer.cpp:1104
18790 #, fuzzy
18791 msgid " done."
18792 msgstr "Gå ned"
18793
18794 #: src/Buffer.cpp:1119
18795 #, fuzzy, c-format
18796 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18797 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
18798
18799 #: src/Buffer.cpp:1129 src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1156
18800 #, fuzzy, c-format
18801 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
18802 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
18803
18804 #: src/Buffer.cpp:1132
18805 #, fuzzy
18806 msgid "Save failed! Trying again...\n"
18807 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18808
18809 #: src/Buffer.cpp:1146
18810 #, fuzzy
18811 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
18812 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
18813
18814 #: src/Buffer.cpp:1160
18815 #, fuzzy
18816 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
18817 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
18818
18819 #: src/Buffer.cpp:1247
18820 msgid "Iconv software exception Detected"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: src/Buffer.cpp:1247
18824 #, c-format
18825 msgid ""
18826 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18827 "installed"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: src/Buffer.cpp:1269
18831 #, c-format
18832 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18833 msgstr ""
18834
18835 #: src/Buffer.cpp:1272
18836 msgid ""
18837 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18838 "chosen encoding.\n"
18839 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18840 msgstr ""
18841
18842 #: src/Buffer.cpp:1279
18843 #, fuzzy
18844 msgid "iconv conversion failed"
18845 msgstr "Konverteringsfel!"
18846
18847 #: src/Buffer.cpp:1284
18848 #, fuzzy
18849 msgid "conversion failed"
18850 msgstr "Konverteringsfel!"
18851
18852 #: src/Buffer.cpp:1381
18853 #, fuzzy
18854 msgid "Uncodable character in file path"
18855 msgstr "Särskilt:|#S"
18856
18857 #: src/Buffer.cpp:1382
18858 #, c-format
18859 msgid ""
18860 "The path of your document\n"
18861 "(%1$s)\n"
18862 "contains glyphs that are unknown in the\n"
18863 "current document encoding (namely %2$s).\n"
18864 "This will likely result in incomplete output.\n"
18865 "\n"
18866 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18867 "or change the file path name."
18868 msgstr ""
18869
18870 #: src/Buffer.cpp:1667
18871 msgid "Running chktex..."
18872 msgstr "Chktex körs..."
18873
18874 #: src/Buffer.cpp:1681
18875 msgid "chktex failure"
18876 msgstr ""
18877
18878 #: src/Buffer.cpp:1682
18879 #, fuzzy
18880 msgid "Could not run chktex successfully."
18881 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
18882
18883 #: src/Buffer.cpp:1941
18884 #, c-format
18885 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
18889 #, fuzzy, c-format
18890 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18891 msgstr "Fel under läsing "
18892
18893 #: src/Buffer.cpp:2096
18894 #, c-format
18895 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18896 msgstr ""
18897
18898 #: src/Buffer.cpp:2126
18899 #, c-format
18900 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18901 msgstr ""
18902
18903 #: src/Buffer.cpp:2186
18904 #, fuzzy, c-format
18905 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18906 msgstr "Okänd operation"
18907
18908 #: src/Buffer.cpp:2193
18909 #, fuzzy, c-format
18910 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18911 msgstr "Okänd operation"
18912
18913 #: src/Buffer.cpp:2203
18914 #, fuzzy
18915 msgid "Error exporting to DVI."
18916 msgstr "Fel under läsing "
18917
18918 #: src/Buffer.cpp:2265 src/Exporter.cpp:45
18919 #, c-format
18920 msgid ""
18921 "The file %1$s already exists.\n"
18922 "\n"
18923 "Do you want to overwrite that file?"
18924 msgstr ""
18925
18926 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:48
18927 #, fuzzy
18928 msgid "Overwrite file?"
18929 msgstr "Skrivmaskin"
18930
18931 #: src/Buffer.cpp:2285
18932 #, fuzzy
18933 msgid "Error running external commands."
18934 msgstr "Inget mer att ångra"
18935
18936 #: src/Buffer.cpp:3086
18937 #, fuzzy
18938 msgid "Preview source code"
18939 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18940
18941 #: src/Buffer.cpp:3100
18942 #, fuzzy, c-format
18943 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18944 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
18945
18946 #: src/Buffer.cpp:3104
18947 #, c-format
18948 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: src/Buffer.cpp:3212
18952 #, fuzzy, c-format
18953 msgid "Auto-saving %1$s"
18954 msgstr "Autolagrar"
18955
18956 #: src/Buffer.cpp:3266
18957 #, fuzzy
18958 msgid "Autosave failed!"
18959 msgstr "Autolagring misslyckades!"
18960
18961 #: src/Buffer.cpp:3327
18962 msgid "Autosaving current document..."
18963 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
18964
18965 #: src/Buffer.cpp:3443
18966 #, fuzzy
18967 msgid "Couldn't export file"
18968 msgstr "Kan inte skriva till fil"
18969
18970 #: src/Buffer.cpp:3444
18971 #, c-format
18972 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18973 msgstr ""
18974
18975 #: src/Buffer.cpp:3507
18976 #, fuzzy
18977 msgid "File name error"
18978 msgstr "Filnamn:|#F"
18979
18980 #: src/Buffer.cpp:3508
18981 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18982 msgstr ""
18983
18984 #: src/Buffer.cpp:3584
18985 #, fuzzy
18986 msgid "Document export cancelled."
18987 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18988
18989 #: src/Buffer.cpp:3594
18990 #, fuzzy, c-format
18991 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18992 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18993
18994 #: src/Buffer.cpp:3600
18995 #, fuzzy, c-format
18996 msgid "Document exported as %1$s"
18997 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
18998
18999 #: src/Buffer.cpp:3697
19000 #, fuzzy, c-format
19001 msgid ""
19002 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
19003 "\n"
19004 "Recover emergency save?"
19005 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
19006
19007 #: src/Buffer.cpp:3700
19008 msgid "Load emergency save?"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: src/Buffer.cpp:3701
19012 #, fuzzy
19013 msgid "&Recover"
19014 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
19015
19016 #: src/Buffer.cpp:3701
19017 msgid "&Load Original"
19018 msgstr ""
19019
19020 #: src/Buffer.cpp:3712
19021 #, c-format
19022 msgid ""
19023 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
19024 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19025 msgstr ""
19026
19027 #: src/Buffer.cpp:3718
19028 msgid "Document was successfully recovered."
19029 msgstr ""
19030
19031 #: src/Buffer.cpp:3720
19032 msgid "Document was NOT successfully recovered."
19033 msgstr ""
19034
19035 #: src/Buffer.cpp:3721
19036 #, fuzzy, c-format
19037 msgid ""
19038 "Remove emergency file now?\n"
19039 "(%1$s)"
19040 msgstr "Markera nästa rad"
19041
19042 #: src/Buffer.cpp:3725 src/Buffer.cpp:3737
19043 #, fuzzy
19044 msgid "Delete emergency file?"
19045 msgstr "Markera nästa rad"
19046
19047 #: src/Buffer.cpp:3726 src/Buffer.cpp:3739
19048 #, fuzzy
19049 msgid "&Keep"
19050 msgstr "Bildtext|#x"
19051
19052 #: src/Buffer.cpp:3730
19053 msgid "Emergency file deleted"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: src/Buffer.cpp:3731
19057 msgid "Do not forget to save your file now!"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: src/Buffer.cpp:3738
19061 msgid "Remove emergency file now?"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: src/Buffer.cpp:3761
19065 #, c-format
19066 msgid ""
19067 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
19068 "\n"
19069 "Load the backup instead?"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: src/Buffer.cpp:3763
19073 #, fuzzy
19074 msgid "Load backup?"
19075 msgstr "Svart"
19076
19077 #: src/Buffer.cpp:3764
19078 #, fuzzy
19079 msgid "&Load backup"
19080 msgstr "Svart"
19081
19082 #: src/Buffer.cpp:3764
19083 msgid "Load &original"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: src/Buffer.cpp:3774
19087 #, c-format
19088 msgid ""
19089 "A backup file is succesfully loaded,  but the original file %1$s is marked "
19090 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
19091 msgstr ""
19092
19093 #: src/Buffer.cpp:4079 src/insets/InsetCaption.cpp:338
19094 msgid "Senseless!!! "
19095 msgstr ""
19096
19097 #: src/Buffer.cpp:4200
19098 #, fuzzy, c-format
19099 msgid "Document %1$s reloaded."
19100 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
19101
19102 #: src/Buffer.cpp:4202
19103 #, fuzzy, c-format
19104 msgid "Could not reload document %1$s."
19105 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19106
19107 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
19108 #: src/Buffer.cpp:4268
19109 #, fuzzy
19110 msgid "Included File Invalid"
19111 msgstr "Infogning"
19112
19113 #: src/Buffer.cpp:4269
19114 #, c-format
19115 msgid ""
19116 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
19117 "  %1$s\n"
19118 "inaccessible. You will need to update the included filename."
19119 msgstr ""
19120
19121 #: src/BufferParams.cpp:568
19122 #, c-format
19123 msgid ""
19124 "The selected document class\n"
19125 "\t%1$s\n"
19126 "requires external files that are not available.\n"
19127 "The document class can still be used, but the\n"
19128 "document cannot be compiled until the following\n"
19129 "prerequisites are installed:\n"
19130 "\t%2$s\n"
19131 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
19132 "more information."
19133 msgstr ""
19134
19135 #: src/BufferParams.cpp:577
19136 #, fuzzy
19137 msgid "Document class not available"
19138 msgstr "Dokumentstil satt"
19139
19140 #: src/BufferParams.cpp:1982
19141 #, c-format
19142 msgid ""
19143 "The layout file:\n"
19144 "%1$s\n"
19145 "could not be found. A default textclass with default\n"
19146 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19147 "correct output."
19148 msgstr ""
19149
19150 #: src/BufferParams.cpp:1988
19151 #, fuzzy
19152 msgid "Document class not found"
19153 msgstr "Dokumentstil satt"
19154
19155 #: src/BufferParams.cpp:1995
19156 #, c-format
19157 msgid ""
19158 "Due to some error in it, the layout file:\n"
19159 "%1$s\n"
19160 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
19161 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
19162 "correct output."
19163 msgstr ""
19164
19165 #: src/BufferParams.cpp:2001 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
19166 #, fuzzy
19167 msgid "Could not load class"
19168 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19169
19170 #: src/BufferParams.cpp:2035
19171 #, fuzzy
19172 msgid "Error reading internal layout information"
19173 msgstr "Inget mer att ångra"
19174
19175 #: src/BufferParams.cpp:2036 src/TextClass.cpp:1312
19176 #, fuzzy
19177 msgid "Read Error"
19178 msgstr "LaTeX-fel"
19179
19180 #: src/BufferView.cpp:188
19181 #, fuzzy
19182 msgid "No more insets"
19183 msgstr "Inga flera noteringar"
19184
19185 #: src/BufferView.cpp:728
19186 #, fuzzy
19187 msgid "Save bookmark"
19188 msgstr "Botten|#B"
19189
19190 #: src/BufferView.cpp:937
19191 msgid "Converting document to new document class..."
19192 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
19193
19194 #: src/BufferView.cpp:980
19195 msgid "Document is read-only"
19196 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
19197
19198 #: src/BufferView.cpp:989
19199 msgid "This portion of the document is deleted."
19200 msgstr ""
19201
19202 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
19203 #, fuzzy, c-format
19204 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
19205 msgstr "Dokumentstil satt"
19206
19207 #: src/BufferView.cpp:1315
19208 #, fuzzy
19209 msgid "No further undo information"
19210 msgstr "Inget mer att ångra"
19211
19212 #: src/BufferView.cpp:1325
19213 msgid "No further redo information"
19214 msgstr "Inget mer att göra om"
19215
19216 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
19217 #, fuzzy
19218 msgid "String not found!"
19219 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
19220
19221 #: src/BufferView.cpp:1555
19222 msgid "Mark off"
19223 msgstr "Märke av"
19224
19225 #: src/BufferView.cpp:1561
19226 msgid "Mark on"
19227 msgstr "Märke på"
19228
19229 #: src/BufferView.cpp:1568
19230 msgid "Mark removed"
19231 msgstr "Märke borttaget"
19232
19233 #: src/BufferView.cpp:1571
19234 msgid "Mark set"
19235 msgstr "Märke satt"
19236
19237 #: src/BufferView.cpp:1626
19238 msgid "Statistics for the selection:"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: src/BufferView.cpp:1628
19242 #, fuzzy
19243 msgid "Statistics for the document:"
19244 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
19245
19246 #: src/BufferView.cpp:1631
19247 #, fuzzy, c-format
19248 msgid "%1$d words"
19249 msgstr "Ett fel funnet"
19250
19251 #: src/BufferView.cpp:1633
19252 #, fuzzy
19253 msgid "One word"
19254 msgstr "Sakord:|#S"
19255
19256 #: src/BufferView.cpp:1636
19257 #, c-format
19258 msgid "%1$d characters (including blanks)"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: src/BufferView.cpp:1639
19262 msgid "One character (including blanks)"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: src/BufferView.cpp:1642
19266 #, c-format
19267 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: src/BufferView.cpp:1645
19271 msgid "One character (excluding blanks)"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: src/BufferView.cpp:1647
19275 #, fuzzy
19276 msgid "Statistics"
19277 msgstr "Spara"
19278
19279 #: src/BufferView.cpp:1777
19280 #, c-format
19281 msgid ""
19282 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: src/BufferView.cpp:1779
19286 #, c-format
19287 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: src/BufferView.cpp:1787
19291 #, fuzzy
19292 msgid "Branch name"
19293 msgstr "Referens"
19294
19295 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
19296 msgid "Branch already exists"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: src/BufferView.cpp:2518
19300 #, fuzzy, c-format
19301 msgid "Inserting document %1$s..."
19302 msgstr "Läser in dokumentet"
19303
19304 #: src/BufferView.cpp:2529
19305 #, fuzzy, c-format
19306 msgid "Document %1$s inserted."
19307 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
19308
19309 #: src/BufferView.cpp:2531
19310 #, fuzzy, c-format
19311 msgid "Could not insert document %1$s"
19312 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
19313
19314 #: src/BufferView.cpp:2796
19315 #, fuzzy, c-format
19316 msgid ""
19317 "Could not read the specified document\n"
19318 "%1$s\n"
19319 "due to the error: %2$s"
19320 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
19321
19322 #: src/BufferView.cpp:2798
19323 #, fuzzy
19324 msgid "Could not read file"
19325 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
19326
19327 #: src/BufferView.cpp:2805
19328 #, fuzzy, c-format
19329 msgid ""
19330 "%1$s\n"
19331 " is not readable."
19332 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
19333
19334 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
19335 #, fuzzy
19336 msgid "Could not open file"
19337 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19338
19339 #: src/BufferView.cpp:2813
19340 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: src/BufferView.cpp:2814
19344 msgid ""
19345 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
19346 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
19347 "If this does not give the correct result\n"
19348 "then please change the encoding of the file\n"
19349 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2484
19353 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
19354 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
19355 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
19356 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
19357 #, fuzzy
19358 msgid "LyX Warning: "
19359 msgstr "Minska"
19360
19361 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2485 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
19362 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
19363 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
19364 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
19365 #, fuzzy
19366 msgid "uncodable character"
19367 msgstr "Särskilt:|#S"
19368
19369 #: src/Changes.cpp:379
19370 #, fuzzy
19371 msgid "Uncodable character in author name"
19372 msgstr "Särskilt:|#S"
19373
19374 #: src/Changes.cpp:380
19375 #, c-format
19376 msgid ""
19377 "The author name '%1$s',\n"
19378 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
19379 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
19380 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
19381 "\n"
19382 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
19383 "or change the spelling of the author name."
19384 msgstr ""
19385
19386 #: src/Chktex.cpp:63
19387 #, fuzzy, c-format
19388 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
19389 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19390
19391 #: src/Chktex.cpp:65
19392 #, fuzzy
19393 msgid "ChkTeX warning id # "
19394 msgstr "ChkTeX varningskod #"
19395
19396 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
19397 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
19398 #, fuzzy
19399 msgid "none"
19400 msgstr "Klar"
19401
19402 #: src/Color.cpp:160
19403 #, fuzzy
19404 msgid "black"
19405 msgstr "Svart"
19406
19407 #: src/Color.cpp:161
19408 #, fuzzy
19409 msgid "white"
19410 msgstr "Vit"
19411
19412 #: src/Color.cpp:162
19413 #, fuzzy
19414 msgid "red"
19415 msgstr "Röd"
19416
19417 #: src/Color.cpp:163
19418 #, fuzzy
19419 msgid "green"
19420 msgstr "Grön"
19421
19422 #: src/Color.cpp:164
19423 #, fuzzy
19424 msgid "blue"
19425 msgstr "Blå"
19426
19427 #: src/Color.cpp:165
19428 #, fuzzy
19429 msgid "cyan"
19430 msgstr "Avbryt"
19431
19432 #: src/Color.cpp:166
19433 #, fuzzy
19434 msgid "magenta"
19435 msgstr "Huvuddokument:"
19436
19437 #: src/Color.cpp:167
19438 #, fuzzy
19439 msgid "yellow"
19440 msgstr "Gul"
19441
19442 #: src/Color.cpp:168
19443 msgid "cursor"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: src/Color.cpp:169
19447 #, fuzzy
19448 msgid "background"
19449 msgstr "Lägg in märke"
19450
19451 #: src/Color.cpp:170
19452 #, fuzzy
19453 msgid "text"
19454 msgstr "Lutande"
19455
19456 #: src/Color.cpp:171
19457 #, fuzzy
19458 msgid "selection"
19459 msgstr "Dekoration"
19460
19461 #: src/Color.cpp:172
19462 #, fuzzy
19463 msgid "selected text"
19464 msgstr "Lutande"
19465
19466 #: src/Color.cpp:174
19467 #, fuzzy
19468 msgid "LaTeX text"
19469 msgstr "LaTeX|#T"
19470
19471 #: src/Color.cpp:175
19472 #, fuzzy
19473 msgid "inline completion"
19474 msgstr "Mellanrum"
19475
19476 #: src/Color.cpp:177
19477 msgid "non-unique inline completion"
19478 msgstr ""
19479
19480 #: src/Color.cpp:179
19481 msgid "previewed snippet"
19482 msgstr ""
19483
19484 #: src/Color.cpp:180
19485 #, fuzzy
19486 msgid "note label"
19487 msgstr "Lägg in fotnot"
19488
19489 #: src/Color.cpp:181
19490 #, fuzzy
19491 msgid "note background"
19492 msgstr "Lägg in märke"
19493
19494 #: src/Color.cpp:182
19495 #, fuzzy
19496 msgid "comment label"
19497 msgstr "Kommentar:"
19498
19499 #: src/Color.cpp:183
19500 #, fuzzy
19501 msgid "comment background"
19502 msgstr "Lägg in märke"
19503
19504 #: src/Color.cpp:184
19505 #, fuzzy
19506 msgid "greyedout inset label"
19507 msgstr "Öppnat insättning"
19508
19509 #: src/Color.cpp:185
19510 #, fuzzy
19511 msgid "greyedout inset text"
19512 msgstr "Öppnat insättning"
19513
19514 #: src/Color.cpp:186
19515 #, fuzzy
19516 msgid "greyedout inset background"
19517 msgstr "Lägg in märke"
19518
19519 #: src/Color.cpp:187
19520 #, fuzzy
19521 msgid "phantom inset text"
19522 msgstr "Lägg in märke"
19523
19524 #: src/Color.cpp:188
19525 msgid "shaded box"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: src/Color.cpp:189
19529 #, fuzzy
19530 msgid "listings background"
19531 msgstr "Lägg in märke"
19532
19533 #: src/Color.cpp:190
19534 #, fuzzy
19535 msgid "branch label"
19536 msgstr "Referens"
19537
19538 #: src/Color.cpp:191
19539 #, fuzzy
19540 msgid "footnote label"
19541 msgstr "Lägg in fotnot"
19542
19543 #: src/Color.cpp:192
19544 #, fuzzy
19545 msgid "index label"
19546 msgstr "Lägg in märke"
19547
19548 #: src/Color.cpp:193
19549 #, fuzzy
19550 msgid "margin note label"
19551 msgstr "Gå till märke|#G"
19552
19553 #: src/Color.cpp:194
19554 #, fuzzy
19555 msgid "URL label"
19556 msgstr "Tabell inlagd"
19557
19558 #: src/Color.cpp:195
19559 #, fuzzy
19560 msgid "URL text"
19561 msgstr "Lutande"
19562
19563 #: src/Color.cpp:196
19564 msgid "depth bar"
19565 msgstr ""
19566
19567 #: src/Color.cpp:197
19568 #, fuzzy
19569 msgid "language"
19570 msgstr "Språk"
19571
19572 #: src/Color.cpp:198
19573 #, fuzzy
19574 msgid "command inset"
19575 msgstr "Lägg in märke"
19576
19577 #: src/Color.cpp:199
19578 #, fuzzy
19579 msgid "command inset background"
19580 msgstr "Lägg in märke"
19581
19582 #: src/Color.cpp:200
19583 #, fuzzy
19584 msgid "command inset frame"
19585 msgstr "Lägg in märke"
19586
19587 #: src/Color.cpp:201
19588 #, fuzzy
19589 msgid "special character"
19590 msgstr "Särskilt:|#S"
19591
19592 #: src/Color.cpp:202
19593 #, fuzzy
19594 msgid "math"
19595 msgstr "Matematik"
19596
19597 #: src/Color.cpp:203
19598 #, fuzzy
19599 msgid "math background"
19600 msgstr "Lägg in märke"
19601
19602 #: src/Color.cpp:204
19603 #, fuzzy
19604 msgid "graphics background"
19605 msgstr "Matematikläge"
19606
19607 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
19608 #, fuzzy
19609 msgid "math macro background"
19610 msgstr "Matematikläge"
19611
19612 #: src/Color.cpp:206
19613 #, fuzzy
19614 msgid "math frame"
19615 msgstr "Matematikläge"
19616
19617 #: src/Color.cpp:207
19618 #, fuzzy
19619 msgid "math corners"
19620 msgstr "Matematikpanel"
19621
19622 #: src/Color.cpp:208
19623 #, fuzzy
19624 msgid "math line"
19625 msgstr "Matematikpanel"
19626
19627 #: src/Color.cpp:210
19628 #, fuzzy
19629 msgid "math macro hovered background"
19630 msgstr "Matematikläge"
19631
19632 #: src/Color.cpp:211
19633 #, fuzzy
19634 msgid "math macro label"
19635 msgstr "Lägg in märke"
19636
19637 #: src/Color.cpp:212
19638 #, fuzzy
19639 msgid "math macro frame"
19640 msgstr "Matematikläge"
19641
19642 #: src/Color.cpp:213
19643 #, fuzzy
19644 msgid "math macro blended out"
19645 msgstr "Matematikläge"
19646
19647 #: src/Color.cpp:214
19648 #, fuzzy
19649 msgid "math macro old parameter"
19650 msgstr "Matematikläge"
19651
19652 #: src/Color.cpp:215
19653 #, fuzzy
19654 msgid "math macro new parameter"
19655 msgstr "Matematikläge"
19656
19657 #: src/Color.cpp:216
19658 #, fuzzy
19659 msgid "collapsable inset text"
19660 msgstr "Lägg in märke"
19661
19662 #: src/Color.cpp:217
19663 #, fuzzy
19664 msgid "collapsable inset frame"
19665 msgstr "Lägg in märke"
19666
19667 #: src/Color.cpp:218
19668 #, fuzzy
19669 msgid "inset background"
19670 msgstr "Lägg in märke"
19671
19672 #: src/Color.cpp:219
19673 #, fuzzy
19674 msgid "inset frame"
19675 msgstr "Lägg in märke"
19676
19677 #: src/Color.cpp:220
19678 #, fuzzy
19679 msgid "LaTeX error"
19680 msgstr "LaTeX-fel"
19681
19682 #: src/Color.cpp:221
19683 #, fuzzy
19684 msgid "end-of-line marker"
19685 msgstr "Öppnat insättning"
19686
19687 #: src/Color.cpp:222
19688 #, fuzzy
19689 msgid "appendix marker"
19690 msgstr "Öppnat insättning"
19691
19692 #: src/Color.cpp:223
19693 #, fuzzy
19694 msgid "change bar"
19695 msgstr " (Ändrad)"
19696
19697 #: src/Color.cpp:224
19698 #, fuzzy
19699 msgid "deleted text"
19700 msgstr "Lutande"
19701
19702 #: src/Color.cpp:225
19703 #, fuzzy
19704 msgid "added text"
19705 msgstr "Lutande"
19706
19707 #: src/Color.cpp:226
19708 msgid "changed text 1st author"
19709 msgstr ""
19710
19711 #: src/Color.cpp:227
19712 msgid "changed text 2nd author"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: src/Color.cpp:228
19716 msgid "changed text 3rd author"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: src/Color.cpp:229
19720 msgid "changed text 4th author"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: src/Color.cpp:230
19724 msgid "changed text 5th author"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: src/Color.cpp:231
19728 #, fuzzy
19729 msgid "deleted text modifier"
19730 msgstr "Lutande"
19731
19732 #: src/Color.cpp:232
19733 msgid "added space markers"
19734 msgstr ""
19735
19736 #: src/Color.cpp:233
19737 #, fuzzy
19738 msgid "table line"
19739 msgstr "Tabell inlagd"
19740
19741 #: src/Color.cpp:234
19742 #, fuzzy
19743 msgid "table on/off line"
19744 msgstr "Tabell inlagd"
19745
19746 #: src/Color.cpp:236
19747 #, fuzzy
19748 msgid "bottom area"
19749 msgstr "Botten|#B"
19750
19751 #: src/Color.cpp:237
19752 #, fuzzy
19753 msgid "new page"
19754 msgstr "Minisida|#M"
19755
19756 #: src/Color.cpp:238
19757 #, fuzzy
19758 msgid "page break / line break"
19759 msgstr "Sidbrytning"
19760
19761 #: src/Color.cpp:239
19762 msgid "frame of button"
19763 msgstr ""
19764
19765 #: src/Color.cpp:240
19766 #, fuzzy
19767 msgid "button background"
19768 msgstr "Lägg in märke"
19769
19770 #: src/Color.cpp:241
19771 #, fuzzy
19772 msgid "button background under focus"
19773 msgstr "Lägg in märke"
19774
19775 #: src/Color.cpp:242
19776 #, fuzzy
19777 msgid "paragraph marker"
19778 msgstr "Markera nästa stycke"
19779
19780 #: src/Color.cpp:243
19781 #, fuzzy
19782 msgid "preview frame"
19783 msgstr "Autolagring misslyckades!"
19784
19785 #: src/Color.cpp:244
19786 msgid "inherit"
19787 msgstr "ärv"
19788
19789 #: src/Color.cpp:245
19790 #, fuzzy
19791 msgid "regexp frame"
19792 msgstr "Lägg in märke"
19793
19794 #: src/Color.cpp:246
19795 msgid "ignore"
19796 msgstr "ignorera"
19797
19798 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
19799 #: src/Converter.cpp:543
19800 #, fuzzy
19801 msgid "Cannot convert file"
19802 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19803
19804 #: src/Converter.cpp:323
19805 #, c-format
19806 msgid ""
19807 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19808 "Define a converter in the preferences."
19809 msgstr ""
19810
19811 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
19812 #, fuzzy
19813 msgid "Executing command: "
19814 msgstr "Utför kommando:"
19815
19816 #: src/Converter.cpp:472
19817 #, fuzzy
19818 msgid "Build errors"
19819 msgstr "Bygg program"
19820
19821 #: src/Converter.cpp:473
19822 #, fuzzy
19823 msgid "There were errors during the build process."
19824 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
19825
19826 #: src/Converter.cpp:478
19827 #, fuzzy, c-format
19828 msgid ""
19829 "An error occurred while running:\n"
19830 "%1$s"
19831 msgstr "Fel under läsing "
19832
19833 #: src/Converter.cpp:501
19834 #, fuzzy, c-format
19835 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19836 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19837
19838 #: src/Converter.cpp:545
19839 #, fuzzy, c-format
19840 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19841 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19842
19843 #: src/Converter.cpp:546
19844 #, fuzzy, c-format
19845 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19846 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
19847
19848 #: src/Converter.cpp:602
19849 msgid "Running LaTeX..."
19850 msgstr "LaTeX körs..."
19851
19852 #: src/Converter.cpp:620
19853 #, c-format
19854 msgid ""
19855 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19856 "log %1$s."
19857 msgstr ""
19858
19859 #: src/Converter.cpp:623
19860 #, fuzzy
19861 msgid "LaTeX failed"
19862 msgstr "LaTeX Logg"
19863
19864 #: src/Converter.cpp:625
19865 #, fuzzy
19866 msgid "Output is empty"
19867 msgstr ", Djup: "
19868
19869 #: src/Converter.cpp:626
19870 msgid "An empty output file was generated."
19871 msgstr ""
19872
19873 #: src/CutAndPaste.cpp:346
19874 #, c-format
19875 msgid ""
19876 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19877 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: src/CutAndPaste.cpp:349
19881 #, fuzzy
19882 msgid "Unknown branch"
19883 msgstr "Okänd operation"
19884
19885 #: src/CutAndPaste.cpp:350
19886 msgid "&Don't Add"
19887 msgstr ""
19888
19889 #: src/CutAndPaste.cpp:677
19890 #, c-format
19891 msgid ""
19892 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
19893 "%2$s to %3$s"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: src/CutAndPaste.cpp:684
19897 #, fuzzy
19898 msgid "Undefined flex inset"
19899 msgstr "Öppnat insättning"
19900
19901 #: src/Exporter.cpp:50
19902 #, fuzzy
19903 msgid "&Keep file"
19904 msgstr "Bildtext|#x"
19905
19906 #: src/Exporter.cpp:51
19907 #, fuzzy
19908 msgid "Overwrite &all"
19909 msgstr "Skrivmaskin"
19910
19911 #: src/Exporter.cpp:51
19912 #, fuzzy
19913 msgid "&Cancel export"
19914 msgstr "Avbryt"
19915
19916 #: src/Exporter.cpp:96
19917 #, fuzzy
19918 msgid "Couldn't copy file"
19919 msgstr "Kan inte skriva till fil"
19920
19921 #: src/Exporter.cpp:97
19922 #, c-format
19923 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19924 msgstr ""
19925
19926 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19928 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19929 msgid "Roman"
19930 msgstr "Antikva"
19931
19932 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19934 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19935 #, fuzzy
19936 msgid "Sans Serif"
19937 msgstr "Linjärer"
19938
19939 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
19941 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19942 msgid "Typewriter"
19943 msgstr "Skrivmaskin"
19944
19945 #: src/Font.cpp:59
19946 msgid "Symbol"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19950 #: src/Font.cpp:76
19951 msgid "Inherit"
19952 msgstr "Ärv"
19953
19954 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19955 msgid "Medium"
19956 msgstr "Medium"
19957
19958 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19959 msgid "Bold"
19960 msgstr "Fet"
19961
19962 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19963 msgid "Upright"
19964 msgstr "Rak"
19965
19966 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19967 msgid "Italic"
19968 msgstr "Kursiv"
19969
19970 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19971 msgid "Slanted"
19972 msgstr "Lutande"
19973
19974 #: src/Font.cpp:67
19975 msgid "Smallcaps"
19976 msgstr "Kapitäler"
19977
19978 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19979 msgid "Increase"
19980 msgstr "Öka"
19981
19982 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19983 msgid "Decrease"
19984 msgstr "Minska"
19985
19986 #: src/Font.cpp:76
19987 msgid "Toggle"
19988 msgstr "Av/På"
19989
19990 #: src/Font.cpp:160
19991 #, fuzzy, c-format
19992 msgid "Emphasis %1$s, "
19993 msgstr "Betonad "
19994
19995 #: src/Font.cpp:163
19996 #, fuzzy, c-format
19997 msgid "Underline %1$s, "
19998 msgstr "Understruken "
19999
20000 #: src/Font.cpp:166
20001 #, fuzzy, c-format
20002 msgid "Strikeout %1$s, "
20003 msgstr "Namn "
20004
20005 #: src/Font.cpp:169
20006 #, fuzzy, c-format
20007 msgid "Double underline %1$s, "
20008 msgstr "Understruken "
20009
20010 #: src/Font.cpp:172
20011 #, fuzzy, c-format
20012 msgid "Wavy underline %1$s, "
20013 msgstr "Understruken "
20014
20015 #: src/Font.cpp:175
20016 #, fuzzy, c-format
20017 msgid "Noun %1$s, "
20018 msgstr "Namn "
20019
20020 #: src/Font.cpp:189
20021 #, fuzzy, c-format
20022 msgid "Language: %1$s, "
20023 msgstr "Språk:"
20024
20025 #: src/Font.cpp:192
20026 #, fuzzy, c-format
20027 msgid "Number %1$s"
20028 msgstr "Nummer"
20029
20030 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
20031 #, fuzzy
20032 msgid "Cannot view file"
20033 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20034
20035 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
20036 #, fuzzy, c-format
20037 msgid "File does not exist: %1$s"
20038 msgstr "Filen finns redan:"
20039
20040 #: src/Format.cpp:301
20041 #, c-format
20042 msgid "No information for viewing %1$s"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: src/Format.cpp:311
20046 #, fuzzy, c-format
20047 msgid "Auto-view file %1$s failed"
20048 msgstr "Autolagring misslyckades!"
20049
20050 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
20051 #, fuzzy
20052 msgid "Cannot edit file"
20053 msgstr "Kan inte skriva till fil"
20054
20055 #: src/Format.cpp:366
20056 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
20057 msgstr ""
20058
20059 #: src/Format.cpp:379
20060 #, c-format
20061 msgid "No information for editing %1$s"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: src/Format.cpp:390
20065 #, c-format
20066 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
20070 #, fuzzy
20071 msgid "Could not find bind file"
20072 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20073
20074 #: src/KeyMap.cpp:222
20075 #, c-format
20076 msgid ""
20077 "Unable to find the bind file\n"
20078 "%1$s.\n"
20079 "Please check your installation."
20080 msgstr ""
20081
20082 #: src/KeyMap.cpp:229
20083 #, fuzzy
20084 msgid "Could not find `cua.bind' file"
20085 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20086
20087 #: src/KeyMap.cpp:230
20088 msgid ""
20089 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
20090 "Please check your installation."
20091 msgstr ""
20092
20093 #: src/KeyMap.cpp:237
20094 #, c-format
20095 msgid ""
20096 "Unable to find the bind file\n"
20097 "%1$s.\n"
20098 "Falling back to default."
20099 msgstr ""
20100
20101 #: src/KeySequence.cpp:166
20102 msgid "   options: "
20103 msgstr "   val: "
20104
20105 #: src/LaTeX.cpp:57
20106 #, fuzzy, c-format
20107 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
20108 msgstr "LaTeX omgång nummer "
20109
20110 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
20111 #, fuzzy
20112 msgid "Running Index Processor."
20113 msgstr "MakeIndex körs..."
20114
20115 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
20116 msgid "Running BibTeX."
20117 msgstr "BibTeX körs..."
20118
20119 #: src/LaTeX.cpp:440
20120 #, fuzzy
20121 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
20122 msgstr "MakeIndex körs..."
20123
20124 #: src/LyX.cpp:121
20125 #, fuzzy
20126 msgid "Could not read configuration file"
20127 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
20128
20129 #: src/LyX.cpp:122
20130 #, c-format
20131 msgid ""
20132 "Error while reading the configuration file\n"
20133 "%1$s.\n"
20134 "Please check your installation."
20135 msgstr ""
20136
20137 #: src/LyX.cpp:131
20138 #, fuzzy
20139 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
20140 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20141
20142 #: src/LyX.cpp:135
20143 msgid "Done!"
20144 msgstr "Klar!"
20145
20146 #: src/LyX.cpp:402
20147 #, fuzzy
20148 msgid "The following files could not be loaded:"
20149 msgstr "Dokumentstil satt"
20150
20151 #: src/LyX.cpp:439
20152 #, fuzzy, c-format
20153 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
20154 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20155
20156 #: src/LyX.cpp:441
20157 #, fuzzy
20158 msgid "Cannot remove temporary directory"
20159 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20160
20161 #: src/LyX.cpp:447
20162 #, fuzzy, c-format
20163 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
20164 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20165
20166 #: src/LyX.cpp:449
20167 #, fuzzy
20168 msgid "Unable to remove temporary directory"
20169 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20170
20171 #: src/LyX.cpp:478
20172 #, c-format
20173 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
20174 msgstr ""
20175
20176 #: src/LyX.cpp:552
20177 msgid "No textclass is found"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: src/LyX.cpp:553
20181 msgid ""
20182 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
20183 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
20184 "without checking your LaTeX installation, or continue."
20185 msgstr ""
20186
20187 #: src/LyX.cpp:557
20188 #, fuzzy
20189 msgid "&Reconfigure"
20190 msgstr "Omkonfigurera"
20191
20192 #: src/LyX.cpp:558
20193 #, fuzzy
20194 msgid "&Use Defaults"
20195 msgstr "Brödstil"
20196
20197 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20198 #, fuzzy
20199 msgid "&Continue"
20200 msgstr "Citat"
20201
20202 #: src/LyX.cpp:662
20203 msgid ""
20204 "SIGHUP signal caught!\n"
20205 "Bye."
20206 msgstr ""
20207
20208 #: src/LyX.cpp:666
20209 msgid ""
20210 "SIGFPE signal caught!\n"
20211 "Bye."
20212 msgstr ""
20213
20214 #: src/LyX.cpp:669
20215 msgid ""
20216 "SIGSEGV signal caught!\n"
20217 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
20218 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
20219 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
20220 "Bye."
20221 msgstr ""
20222
20223 #: src/LyX.cpp:685
20224 msgid "LyX crashed!"
20225 msgstr ""
20226
20227 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
20228 #, fuzzy
20229 msgid "LyX: "
20230 msgstr "Skriv ut"
20231
20232 #: src/LyX.cpp:853
20233 #, fuzzy
20234 msgid "Could not create temporary directory"
20235 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
20236
20237 #: src/LyX.cpp:854
20238 #, c-format
20239 msgid ""
20240 "Could not create a temporary directory in\n"
20241 "\"%1$s\"\n"
20242 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
20243 msgstr ""
20244
20245 #: src/LyX.cpp:937
20246 #, fuzzy
20247 msgid "Missing user LyX directory"
20248 msgstr "LyX: Skapar katalog "
20249
20250 #: src/LyX.cpp:938
20251 #, c-format
20252 msgid ""
20253 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
20254 "It is needed to keep your own configuration."
20255 msgstr ""
20256
20257 #: src/LyX.cpp:943
20258 #, fuzzy
20259 msgid "&Create directory"
20260 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
20261
20262 #: src/LyX.cpp:944
20263 msgid "&Exit LyX"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: src/LyX.cpp:945
20267 msgid "No user LyX directory. Exiting."
20268 msgstr ""
20269
20270 #: src/LyX.cpp:949
20271 #, fuzzy, c-format
20272 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
20273 msgstr " och kör \"configure\"..."
20274
20275 #: src/LyX.cpp:954
20276 msgid "Failed to create directory. Exiting."
20277 msgstr ""
20278
20279 #: src/LyX.cpp:1026
20280 msgid "List of supported debug flags:"
20281 msgstr ""
20282
20283 #: src/LyX.cpp:1030
20284 #, fuzzy, c-format
20285 msgid "Setting debug level to %1$s"
20286 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
20287
20288 #: src/LyX.cpp:1041
20289 msgid ""
20290 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
20291 "Command line switches (case sensitive):\n"
20292 "\t-help              summarize LyX usage\n"
20293 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
20294 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
20295 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
20296 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
20297 "                  select the features to debug.\n"
20298 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
20299 "\t-x [--execute] command\n"
20300 "                  where command is a lyx command.\n"
20301 "\t-e [--export] fmt\n"
20302 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
20303 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
20304 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
20305 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
20306 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
20307 "                  where fmt is the import format of choice\n"
20308 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
20309 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
20310 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
20311 "                  specifying whether all files, main file only, or no "
20312 "files,\n"
20313 "                  respectively, are to be overwritten during a batch "
20314 "export.\n"
20315 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
20316 "consumed.\n"
20317 "\t-n [--no-remote]\n"
20318 "                  open documents in a new instance\n"
20319 "\t-r [--remote]\n"
20320 "                  open documents in an already running instance\n"
20321 "                  (a working lyxpipe is needed)\n"
20322 "\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
20323 "\t-version  summarize version and build info\n"
20324 "Check the LyX man page for more details."
20325 msgstr ""
20326
20327 #: src/LyX.cpp:1093
20328 #, fuzzy
20329 msgid "No system directory"
20330 msgstr "Användarkatalog: "
20331
20332 #: src/LyX.cpp:1094
20333 #, fuzzy
20334 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
20335 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20336
20337 #: src/LyX.cpp:1105
20338 #, fuzzy
20339 msgid "No user directory"
20340 msgstr "Användarkatalog: "
20341
20342 #: src/LyX.cpp:1106
20343 #, fuzzy
20344 msgid "Missing directory for -userdir switch"
20345 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
20346
20347 #: src/LyX.cpp:1117
20348 #, fuzzy
20349 msgid "Incomplete command"
20350 msgstr "Utför kommando"
20351
20352 #: src/LyX.cpp:1118
20353 #, fuzzy
20354 msgid "Missing command string after --execute switch"
20355 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
20356
20357 #: src/LyX.cpp:1129
20358 #, fuzzy
20359 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
20360 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20361
20362 #: src/LyX.cpp:1142
20363 #, fuzzy
20364 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
20365 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20366
20367 #: src/LyX.cpp:1147
20368 #, fuzzy
20369 msgid "Missing filename for --import"
20370 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
20371
20372 #: src/LyXRC.cpp:3043
20373 msgid ""
20374 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
20375 "legal words?"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: src/LyXRC.cpp:3048
20379 msgid ""
20380 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
20381 "document."
20382 msgstr ""
20383
20384 #: src/LyXRC.cpp:3052
20385 msgid ""
20386 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
20387 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
20388 "specified, an internal routine is used."
20389 msgstr ""
20390
20391 #: src/LyXRC.cpp:3060
20392 msgid ""
20393 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
20394 "automatically by what you type."
20395 msgstr ""
20396
20397 #: src/LyXRC.cpp:3064
20398 msgid ""
20399 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
20400 "class change."
20401 msgstr ""
20402
20403 #: src/LyXRC.cpp:3068
20404 msgid ""
20405 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
20406 msgstr ""
20407
20408 #: src/LyXRC.cpp:3075
20409 msgid ""
20410 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
20411 "the backup file in the same directory as the original file."
20412 msgstr ""
20413
20414 #: src/LyXRC.cpp:3079
20415 msgid ""
20416 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
20417 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
20418 msgstr ""
20419
20420 #: src/LyXRC.cpp:3083
20421 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20422 msgstr ""
20423
20424 #: src/LyXRC.cpp:3087
20425 msgid ""
20426 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
20427 "its global and local bind/ directories."
20428 msgstr ""
20429
20430 #: src/LyXRC.cpp:3091
20431 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
20432 msgstr ""
20433
20434 #: src/LyXRC.cpp:3095
20435 msgid ""
20436 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
20437 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
20438 msgstr ""
20439
20440 #: src/LyXRC.cpp:3105
20441 msgid ""
20442 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
20443 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
20444 msgstr ""
20445
20446 #: src/LyXRC.cpp:3109
20447 msgid ""
20448 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
20449 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
20450 "the top of the screen"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: src/LyXRC.cpp:3113
20454 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
20455 msgstr ""
20456
20457 #: src/LyXRC.cpp:3117
20458 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: src/LyXRC.cpp:3121
20462 msgid ""
20463 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
20464 "inside."
20465 msgstr ""
20466
20467 #: src/LyXRC.cpp:3126
20468 #, no-c-format
20469 msgid ""
20470 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
20471 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
20472 msgstr ""
20473
20474 #: src/LyXRC.cpp:3130
20475 msgid ""
20476 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
20477 "look in its global and local commands/ directories."
20478 msgstr ""
20479
20480 #: src/LyXRC.cpp:3134
20481 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
20482 msgstr ""
20483
20484 #: src/LyXRC.cpp:3138
20485 msgid "New documents will be assigned this language."
20486 msgstr ""
20487
20488 #: src/LyXRC.cpp:3142
20489 #, fuzzy
20490 msgid "Specify the default paper size."
20491 msgstr "Arkformat|#f"
20492
20493 #: src/LyXRC.cpp:3146
20494 msgid ""
20495 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
20496 "shown after the change has been made.)"
20497 msgstr ""
20498
20499 #: src/LyXRC.cpp:3150
20500 msgid "Select how LyX will display any graphics."
20501 msgstr ""
20502
20503 #: src/LyXRC.cpp:3154
20504 msgid ""
20505 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
20506 "LyX was started from."
20507 msgstr ""
20508
20509 #: src/LyXRC.cpp:3159
20510 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
20511 msgstr ""
20512
20513 #: src/LyXRC.cpp:3163
20514 msgid ""
20515 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
20516 "value selects the directory LyX was started from."
20517 msgstr ""
20518
20519 #: src/LyXRC.cpp:3167
20520 msgid ""
20521 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
20522 "recommended for non-English languages."
20523 msgstr ""
20524
20525 #: src/LyXRC.cpp:3174
20526 msgid ""
20527 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
20528 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
20529 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
20530 msgstr ""
20531
20532 #: src/LyXRC.cpp:3178
20533 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
20534 msgstr ""
20535
20536 #: src/LyXRC.cpp:3182
20537 msgid ""
20538 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
20539 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
20540 msgstr ""
20541
20542 #: src/LyXRC.cpp:3191
20543 msgid ""
20544 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
20545 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
20546 msgstr ""
20547
20548 #: src/LyXRC.cpp:3195
20549 msgid ""
20550 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
20551 "document."
20552 msgstr ""
20553
20554 #: src/LyXRC.cpp:3199
20555 msgid ""
20556 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
20557 msgstr ""
20558
20559 #: src/LyXRC.cpp:3203
20560 msgid ""
20561 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
20562 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
20563 "name of the second language."
20564 msgstr ""
20565
20566 #: src/LyXRC.cpp:3207
20567 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
20568 msgstr ""
20569
20570 #: src/LyXRC.cpp:3211
20571 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
20572 msgstr ""
20573
20574 #: src/LyXRC.cpp:3215
20575 msgid ""
20576 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
20577 "\\documentclass."
20578 msgstr ""
20579
20580 #: src/LyXRC.cpp:3219
20581 msgid ""
20582 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
20583 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
20584 msgstr ""
20585
20586 #: src/LyXRC.cpp:3223
20587 msgid ""
20588 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
20589 "document is the default language."
20590 msgstr ""
20591
20592 #: src/LyXRC.cpp:3227
20593 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
20594 msgstr ""
20595
20596 #: src/LyXRC.cpp:3231
20597 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
20598 msgstr ""
20599
20600 #: src/LyXRC.cpp:3235
20601 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
20602 msgstr ""
20603
20604 #: src/LyXRC.cpp:3239
20605 msgid ""
20606 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
20607 "of the document."
20608 msgstr ""
20609
20610 #: src/LyXRC.cpp:3243
20611 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
20612 msgstr ""
20613
20614 #: src/LyXRC.cpp:3248
20615 msgid "The completion popup delay."
20616 msgstr ""
20617
20618 #: src/LyXRC.cpp:3252
20619 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20620 msgstr ""
20621
20622 #: src/LyXRC.cpp:3256
20623 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20624 msgstr ""
20625
20626 #: src/LyXRC.cpp:3260
20627 msgid ""
20628 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20629 msgstr ""
20630
20631 #: src/LyXRC.cpp:3264
20632 msgid ""
20633 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20634 "available."
20635 msgstr ""
20636
20637 #: src/LyXRC.cpp:3268
20638 msgid "The inline completion delay."
20639 msgstr ""
20640
20641 #: src/LyXRC.cpp:3272
20642 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20643 msgstr ""
20644
20645 #: src/LyXRC.cpp:3276
20646 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20647 msgstr ""
20648
20649 #: src/LyXRC.cpp:3280
20650 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20651 msgstr ""
20652
20653 #: src/LyXRC.cpp:3284
20654 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20655 msgstr ""
20656
20657 #: src/LyXRC.cpp:3288
20658 #, c-format
20659 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20660 msgstr ""
20661
20662 #: src/LyXRC.cpp:3293
20663 msgid ""
20664 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
20665 "variable. Use the OS native format."
20666 msgstr ""
20667
20668 #: src/LyXRC.cpp:3299
20669 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: src/LyXRC.cpp:3303
20673 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: src/LyXRC.cpp:3307
20677 msgid "Scale the preview size to suit."
20678 msgstr ""
20679
20680 #: src/LyXRC.cpp:3311
20681 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20682 msgstr ""
20683
20684 #: src/LyXRC.cpp:3315
20685 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20686 msgstr ""
20687
20688 #: src/LyXRC.cpp:3319
20689 msgid ""
20690 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20691 "environment variable PRINTER."
20692 msgstr ""
20693
20694 #: src/LyXRC.cpp:3323
20695 msgid "The option to print only even pages."
20696 msgstr ""
20697
20698 #: src/LyXRC.cpp:3327
20699 msgid ""
20700 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20701 "the filename of the DVI file to be printed."
20702 msgstr ""
20703
20704 #: src/LyXRC.cpp:3331
20705 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20706 msgstr ""
20707
20708 #: src/LyXRC.cpp:3335
20709 msgid "The option to print out in landscape."
20710 msgstr ""
20711
20712 #: src/LyXRC.cpp:3339
20713 msgid "The option to print only odd pages."
20714 msgstr ""
20715
20716 #: src/LyXRC.cpp:3343
20717 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20718 msgstr ""
20719
20720 #: src/LyXRC.cpp:3347
20721 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20722 msgstr ""
20723
20724 #: src/LyXRC.cpp:3351
20725 msgid "The option to specify paper type."
20726 msgstr ""
20727
20728 #: src/LyXRC.cpp:3355
20729 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20730 msgstr ""
20731
20732 #: src/LyXRC.cpp:3359
20733 msgid ""
20734 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20735 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20736 "arguments."
20737 msgstr ""
20738
20739 #: src/LyXRC.cpp:3363
20740 msgid ""
20741 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20742 "prepended along with the printer name after the spool command."
20743 msgstr ""
20744
20745 #: src/LyXRC.cpp:3367
20746 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20747 msgstr ""
20748
20749 #: src/LyXRC.cpp:3371
20750 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20751 msgstr ""
20752
20753 #: src/LyXRC.cpp:3375
20754 msgid ""
20755 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20756 "command."
20757 msgstr ""
20758
20759 #: src/LyXRC.cpp:3379
20760 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20761 msgstr ""
20762
20763 #: src/LyXRC.cpp:3387
20764 msgid ""
20765 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20766 msgstr ""
20767
20768 #: src/LyXRC.cpp:3391
20769 msgid ""
20770 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20771 "wrong, override the setting here."
20772 msgstr ""
20773
20774 #: src/LyXRC.cpp:3397
20775 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20776 msgstr ""
20777
20778 #: src/LyXRC.cpp:3406
20779 msgid ""
20780 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20781 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20782 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20783 msgstr ""
20784
20785 #: src/LyXRC.cpp:3410
20786 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20787 msgstr ""
20788
20789 #: src/LyXRC.cpp:3415
20790 #, no-c-format
20791 msgid ""
20792 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20793 "roughly the same size as on paper."
20794 msgstr ""
20795
20796 #: src/LyXRC.cpp:3419
20797 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20798 msgstr ""
20799
20800 #: src/LyXRC.cpp:3423
20801 msgid ""
20802 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20803 "\".out\". Only for advanced users."
20804 msgstr ""
20805
20806 #: src/LyXRC.cpp:3430
20807 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20808 msgstr ""
20809
20810 #: src/LyXRC.cpp:3434
20811 msgid ""
20812 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20813 "when you quit LyX."
20814 msgstr ""
20815
20816 #: src/LyXRC.cpp:3438
20817 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20818 msgstr ""
20819
20820 #: src/LyXRC.cpp:3442
20821 msgid ""
20822 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20823 "value selects the directory LyX was started from."
20824 msgstr ""
20825
20826 #: src/LyXRC.cpp:3452
20827 msgid ""
20828 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20829 "will look in its global and local ui/ directories."
20830 msgstr ""
20831
20832 #: src/LyXRC.cpp:3465
20833 msgid ""
20834 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
20835 "selection."
20836 msgstr ""
20837
20838 #: src/LyXRC.cpp:3469
20839 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20840 msgstr ""
20841
20842 #: src/LyXRC.cpp:3473
20843 msgid ""
20844 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20845 msgstr ""
20846
20847 #: src/LyXRC.cpp:3480
20848 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: src/LyXVC.cpp:86
20852 #, fuzzy, c-format
20853 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20854 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20855
20856 #: src/LyXVC.cpp:88
20857 #, fuzzy
20858 msgid "Retrieve from version control?"
20859 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
20860
20861 #: src/LyXVC.cpp:89
20862 #, fuzzy
20863 msgid "&Retrieve"
20864 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
20865
20866 #: src/LyXVC.cpp:115
20867 #, fuzzy
20868 msgid "Document not saved"
20869 msgstr "Dokumentstil satt"
20870
20871 #: src/LyXVC.cpp:116
20872 msgid "You must save the document before it can be registered."
20873 msgstr ""
20874
20875 #: src/LyXVC.cpp:148
20876 msgid "LyX VC: Initial description"
20877 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20878
20879 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
20880 #, fuzzy
20881 msgid "(no initial description)"
20882 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
20883
20884 #: src/LyXVC.cpp:165
20885 msgid "(no log message)"
20886 msgstr ""
20887
20888 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
20889 msgid "LyX VC: Log Message"
20890 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
20891
20892 #: src/LyXVC.cpp:216
20893 #, c-format
20894 msgid ""
20895 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20896 "changes.\n"
20897 "\n"
20898 "Do you want to revert to the older version?"
20899 msgstr ""
20900
20901 #: src/LyXVC.cpp:221
20902 #, fuzzy
20903 msgid "Revert to stored version of document?"
20904 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
20905
20906 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
20907 #, fuzzy
20908 msgid "&Revert"
20909 msgstr "Registrera"
20910
20911 #: src/Paragraph.cpp:1922
20912 msgid "Senseless with this layout!"
20913 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
20914
20915 #: src/Paragraph.cpp:1984
20916 msgid "Alignment not permitted"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: src/Paragraph.cpp:1985
20920 msgid ""
20921 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20922 "Setting to default."
20923 msgstr ""
20924
20925 #: src/Paragraph.cpp:3016
20926 msgid "Memory problem"
20927 msgstr ""
20928
20929 #: src/Paragraph.cpp:3016
20930 msgid "Paragraph not properly initialized"
20931 msgstr ""
20932
20933 #: src/Text.cpp:383
20934 #, fuzzy
20935 msgid "Unknown Inset"
20936 msgstr "Okänd operation"
20937
20938 #: src/Text.cpp:464
20939 #, fuzzy
20940 msgid "Change tracking error"
20941 msgstr "Språk"
20942
20943 #: src/Text.cpp:465
20944 #, c-format
20945 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: src/Text.cpp:476
20949 #, fuzzy
20950 msgid "Unknown token"
20951 msgstr "Okänd operation"
20952
20953 #: src/Text.cpp:939
20954 #, fuzzy
20955 msgid ""
20956 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20957 "Tutorial."
20958 msgstr ""
20959 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
20960 "Nybörjarkursen."
20961
20962 #: src/Text.cpp:947
20963 #, fuzzy
20964 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20965 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
20966
20967 #: src/Text.cpp:1767
20968 #, fuzzy
20969 msgid "[Change Tracking] "
20970 msgstr "Språk"
20971
20972 #: src/Text.cpp:1773
20973 #, fuzzy
20974 msgid "Change: "
20975 msgstr "Sidor:"
20976
20977 #: src/Text.cpp:1777
20978 #, fuzzy
20979 msgid " at "
20980 msgstr " av "
20981
20982 #: src/Text.cpp:1787
20983 #, fuzzy, c-format
20984 msgid "Font: %1$s"
20985 msgstr "Tecken: "
20986
20987 #: src/Text.cpp:1792
20988 #, fuzzy, c-format
20989 msgid ", Depth: %1$d"
20990 msgstr ", Djup: "
20991
20992 #: src/Text.cpp:1798
20993 #, fuzzy
20994 msgid ", Spacing: "
20995 msgstr "Mellanrum"
20996
20997 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
20998 msgid "OneHalf"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: src/Text.cpp:1810
21002 #, fuzzy
21003 msgid "Other ("
21004 msgstr "Annat...|#A"
21005
21006 #: src/Text.cpp:1819
21007 #, fuzzy
21008 msgid ", Inset: "
21009 msgstr ", Djup: "
21010
21011 #: src/Text.cpp:1820
21012 #, fuzzy
21013 msgid ", Paragraph: "
21014 msgstr "Styckesstil satt"
21015
21016 #: src/Text.cpp:1821
21017 #, fuzzy
21018 msgid ", Id: "
21019 msgstr ", Djup: "
21020
21021 #: src/Text.cpp:1822
21022 #, fuzzy
21023 msgid ", Position: "
21024 msgstr "   val: "
21025
21026 #: src/Text.cpp:1828
21027 msgid ", Char: 0x"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: src/Text.cpp:1830
21031 msgid ", Boundary: "
21032 msgstr ""
21033
21034 #: src/Text2.cpp:386
21035 #, fuzzy
21036 msgid "No font change defined."
21037 msgstr "Gå till näste fel"
21038
21039 #: src/Text2.cpp:426
21040 #, fuzzy
21041 msgid "Nothing to index!"
21042 msgstr "Ingenting att göra"
21043
21044 #: src/Text2.cpp:428
21045 #, fuzzy
21046 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
21047 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
21048
21049 #: src/Text3.cpp:193
21050 msgid "Math editor mode"
21051 msgstr "Matematikläge"
21052
21053 #: src/Text3.cpp:195
21054 msgid "No valid math formula"
21055 msgstr ""
21056
21057 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
21058 msgid "Already in regular expression mode"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: src/Text3.cpp:216
21062 #, fuzzy
21063 msgid "Regexp editor mode"
21064 msgstr "Matematikläge"
21065
21066 #: src/Text3.cpp:1284
21067 msgid "Layout "
21068 msgstr "Stil "
21069
21070 #: src/Text3.cpp:1285
21071 msgid " not known"
21072 msgstr " okänd"
21073
21074 #: src/Text3.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
21075 msgid "Missing argument"
21076 msgstr "Argument saknas"
21077
21078 #: src/Text3.cpp:1895 src/Text3.cpp:1907
21079 #, fuzzy
21080 msgid "Character set"
21081 msgstr "Teckenkodning:|#T"
21082
21083 #: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2125
21084 msgid "Paragraph layout set"
21085 msgstr "Styckesstil satt"
21086
21087 #: src/TextClass.cpp:155
21088 #, fuzzy
21089 msgid "Plain Layout"
21090 msgstr "Extra styckesstil"
21091
21092 #: src/TextClass.cpp:731
21093 #, fuzzy
21094 msgid "Missing File"
21095 msgstr "Argument saknas"
21096
21097 #: src/TextClass.cpp:732
21098 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: src/TextClass.cpp:735
21102 #, fuzzy
21103 msgid "Corrupt File"
21104 msgstr "Fil"
21105
21106 #: src/TextClass.cpp:736
21107 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: src/TextClass.cpp:1293
21111 #, c-format
21112 msgid ""
21113 "The module %1$s has been requested by\n"
21114 "this document but has not been found in the list of\n"
21115 "available modules. If you recently installed it, you\n"
21116 "probably need to reconfigure LyX.\n"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: src/TextClass.cpp:1297
21120 #, fuzzy
21121 msgid "Module not available"
21122 msgstr "Dokumentstil satt"
21123
21124 #: src/TextClass.cpp:1302
21125 #, c-format
21126 msgid ""
21127 "The module %1$s requires a package that is\n"
21128 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
21129 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
21130 msgstr ""
21131
21132 #: src/TextClass.cpp:1306
21133 #, fuzzy
21134 msgid "Package not available"
21135 msgstr "Dokumentstil satt"
21136
21137 #: src/TextClass.cpp:1311
21138 #, c-format
21139 msgid "Error reading module %1$s\n"
21140 msgstr ""
21141
21142 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
21143 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
21144 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
21145 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
21146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
21147 #, fuzzy
21148 msgid "Revision control error."
21149 msgstr "Versionskontroll%t"
21150
21151 #: src/VCBackend.cpp:61
21152 #, fuzzy, c-format
21153 msgid ""
21154 "Some problem occured while running the command:\n"
21155 "'%1$s'."
21156 msgstr "Fel under läsing "
21157
21158 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
21159 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
21160 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
21161 #, fuzzy
21162 msgid "Error: Could not generate logfile."
21163 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21164
21165 #: src/VCBackend.cpp:498
21166 #, fuzzy
21167 msgid "Up-to-date"
21168 msgstr "Uppdatera|#Uu"
21169
21170 #: src/VCBackend.cpp:500
21171 msgid "Locally Modified"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: src/VCBackend.cpp:502
21175 msgid "Locally Added"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: src/VCBackend.cpp:504
21179 msgid "Needs Merge"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: src/VCBackend.cpp:506
21183 msgid "Needs Checkout"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: src/VCBackend.cpp:508
21187 #, fuzzy
21188 msgid "No CVS file"
21189 msgstr "[ingen fil]"
21190
21191 #: src/VCBackend.cpp:510
21192 msgid "Cannot retrieve CVS status"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: src/VCBackend.cpp:694
21196 msgid ""
21197 "The repository version is newer then the current check out.\n"
21198 "You have to update from repository first or revert your changes."
21199 msgstr ""
21200
21201 #: src/VCBackend.cpp:699
21202 #, c-format
21203 msgid ""
21204 "Bad status when checking in changes.\n"
21205 "\n"
21206 "'%1$s'\n"
21207 "\n"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
21211 #, c-format
21212 msgid ""
21213 "Error when updating from repository.\n"
21214 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21215 "'%1$s'.\n"
21216 "\n"
21217 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21218 msgstr ""
21219
21220 #: src/VCBackend.cpp:781
21221 #, c-format
21222 msgid ""
21223 "There were detected changes in the working directory:\n"
21224 "%1$s\n"
21225 "\n"
21226 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
21227 "revert back to the repository version."
21228 msgstr ""
21229
21230 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
21231 #: src/VCBackend.cpp:1250
21232 msgid "Changes detected"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
21236 #, fuzzy
21237 msgid "&Abort"
21238 msgstr "importerad."
21239
21240 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
21241 msgid "View &Log ..."
21242 msgstr ""
21243
21244 #: src/VCBackend.cpp:808
21245 #, c-format
21246 msgid ""
21247 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
21248 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
21249 "'%2$s'.\n"
21250 "\n"
21251 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
21252 msgstr ""
21253
21254 #: src/VCBackend.cpp:869
21255 #, c-format
21256 msgid ""
21257 "The document %1$s is not in repository.\n"
21258 "You have to check in the first revision before you can revert."
21259 msgstr ""
21260
21261 #: src/VCBackend.cpp:877
21262 #, c-format
21263 msgid ""
21264 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
21265 "The status '%2$s' is unexpected."
21266 msgstr ""
21267
21268 #: src/VCBackend.cpp:1085
21269 msgid ""
21270 "Error when committing to repository.\n"
21271 "You have to manually resolve the problem.\n"
21272 "LyX will reopen the document after you press OK."
21273 msgstr ""
21274
21275 #: src/VCBackend.cpp:1178
21276 msgid ""
21277 "Error while acquiring write lock.\n"
21278 "Another user is most probably editing\n"
21279 "the current document now!\n"
21280 "Also check the access to the repository."
21281 msgstr ""
21282
21283 #: src/VCBackend.cpp:1184
21284 msgid ""
21285 "Error while releasing write lock.\n"
21286 "Check the access to the repository."
21287 msgstr ""
21288
21289 #: src/VCBackend.cpp:1241
21290 #, c-format
21291 msgid ""
21292 "There were detected changes in the working directory:\n"
21293 "%1$s\n"
21294 "\n"
21295 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
21296 "preferred.\n"
21297 "\n"
21298 "Continue?"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21302 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21303 msgid "&Yes"
21304 msgstr ""
21305
21306 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
21307 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
21308 #, fuzzy
21309 msgid "&No"
21310 msgstr "Namn "
21311
21312 #: src/VCBackend.cpp:1313
21313 msgid "VCN File Locking"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: src/VCBackend.cpp:1314
21317 msgid "Locking property unset."
21318 msgstr ""
21319
21320 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
21321 msgid "Locking property set."
21322 msgstr ""
21323
21324 #: src/VCBackend.cpp:1315
21325 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
21326 msgstr ""
21327
21328 #: src/VSpace.cpp:468
21329 #, fuzzy
21330 msgid "Default skip"
21331 msgstr "Brödstil"
21332
21333 #: src/VSpace.cpp:471
21334 #, fuzzy
21335 msgid "Small skip"
21336 msgstr "Minst"
21337
21338 #: src/VSpace.cpp:474
21339 #, fuzzy
21340 msgid "Medium skip"
21341 msgstr "Medium"
21342
21343 #: src/VSpace.cpp:477
21344 msgid "Big skip"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: src/VSpace.cpp:480
21348 #, fuzzy
21349 msgid "Vertical fill"
21350 msgstr "Vertikalt avstånd"
21351
21352 #: src/VSpace.cpp:487
21353 #, fuzzy
21354 msgid "protected"
21355 msgstr "Beklagar."
21356
21357 #: src/buffer_funcs.cpp:73
21358 #, c-format
21359 msgid ""
21360 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
21361 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: src/buffer_funcs.cpp:75
21365 #, fuzzy
21366 msgid "Reload saved document?"
21367 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
21368
21369 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
21370 #, fuzzy
21371 msgid "&Reload"
21372 msgstr "Ersätt"
21373
21374 #: src/buffer_funcs.cpp:76
21375 #, fuzzy
21376 msgid "&Keep Changes"
21377 msgstr "Sidbrytning"
21378
21379 #: src/buffer_funcs.cpp:86
21380 #, c-format
21381 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
21382 msgstr ""
21383
21384 #: src/buffer_funcs.cpp:89
21385 #, fuzzy
21386 msgid "File not readable!"
21387 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21388
21389 #: src/buffer_funcs.cpp:106
21390 #, c-format
21391 msgid ""
21392 "The document %1$s does not yet exist.\n"
21393 "\n"
21394 "Do you want to create a new document?"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: src/buffer_funcs.cpp:109
21398 #, fuzzy
21399 msgid "Create new document?"
21400 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
21401
21402 #: src/buffer_funcs.cpp:110
21403 #, fuzzy
21404 msgid "&Create"
21405 msgstr "Lutande"
21406
21407 #: src/buffer_funcs.cpp:138
21408 #, fuzzy, c-format
21409 msgid ""
21410 "The specified document template\n"
21411 "%1$s\n"
21412 "could not be read."
21413 msgstr "Dokumentstil satt"
21414
21415 #: src/buffer_funcs.cpp:140
21416 #, fuzzy
21417 msgid "Could not read template"
21418 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21419
21420 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
21421 msgid "Standard[[Bullets]]"
21422 msgstr ""
21423
21424 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
21425 #, fuzzy
21426 msgid "Maths"
21427 msgstr "Matematik"
21428
21429 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
21430 msgid "Dings 1"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
21434 msgid "Dings 2"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
21438 msgid "Dings 3"
21439 msgstr ""
21440
21441 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
21442 msgid "Dings 4"
21443 msgstr ""
21444
21445 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
21446 #, fuzzy
21447 msgid "Directories"
21448 msgstr "Användarkatalog: "
21449
21450 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
21451 #, fuzzy
21452 msgid "File"
21453 msgstr "Fil"
21454
21455 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
21456 #, fuzzy
21457 msgid "Master document"
21458 msgstr "Spara dokumentet?"
21459
21460 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
21461 #, fuzzy
21462 msgid "Open files"
21463 msgstr "Exempel"
21464
21465 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
21466 #, fuzzy
21467 msgid "Manuals"
21468 msgstr "Marginaler"
21469
21470 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
21471 #, c-format
21472 msgid ""
21473 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
21474 "Continue searching from the beginning?"
21475 msgstr ""
21476
21477 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
21478 #, c-format
21479 msgid ""
21480 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
21481 "Continue searching from the end?"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
21485 msgid "Wrap search?"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
21489 #, fuzzy
21490 msgid "Nothing to search"
21491 msgstr "Ingenting att göra"
21492
21493 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
21494 #, fuzzy
21495 msgid "No open document(s) in which to search"
21496 msgstr "Öppnar underdokument "
21497
21498 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
21499 #, fuzzy
21500 msgid "Advanced Find and Replace"
21501 msgstr "Sök & byt"
21502
21503 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
21504 #, fuzzy
21505 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
21506 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
21507
21508 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
21509 #, fuzzy
21510 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
21511 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
21512
21513 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
21514 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
21515 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
21516
21517 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
21518 #, c-format
21519 msgid ""
21520 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
21521 "1995--%1$s LyX Team"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
21525 msgid ""
21526 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
21527 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
21528 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
21529 "any later version."
21530 msgstr ""
21531
21532 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
21533 msgid ""
21534 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
21535 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
21536 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
21537 "See the GNU General Public License for more details.\n"
21538 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
21539 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
21540 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
21541 msgstr ""
21542
21543 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
21544 #, fuzzy
21545 msgid "not released yet"
21546 msgstr "Öka"
21547
21548 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
21549 #, fuzzy, c-format
21550 msgid ""
21551 "LyX Version %1$s\n"
21552 "(%2$s)"
21553 msgstr "Minska"
21554
21555 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
21556 #, fuzzy
21557 msgid "Library directory: "
21558 msgstr "Användarkatalog: "
21559
21560 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
21561 msgid "User directory: "
21562 msgstr "Användarkatalog: "
21563
21564 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
21565 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
21566 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
21567 #, fuzzy, c-format
21568 msgid "LyX: %1$s"
21569 msgstr "Skriv ut"
21570
21571 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21572 msgid "About %1"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
21576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
21577 #, fuzzy
21578 msgid "Preferences"
21579 msgstr "Lägg in hänvisning"
21580
21581 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21582 #, fuzzy
21583 msgid "Reconfigure"
21584 msgstr "Omkonfigurera"
21585
21586 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
21587 msgid "Quit %1"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
21591 #, fuzzy
21592 msgid "Nothing to do"
21593 msgstr "Ingenting att göra"
21594
21595 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
21596 msgid "Unknown action"
21597 msgstr "Okänd operation"
21598
21599 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
21600 #, fuzzy
21601 msgid "Command not handled"
21602 msgstr "Lägg in märke"
21603
21604 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
21605 #, fuzzy
21606 msgid "Command disabled"
21607 msgstr "Lägg in märke"
21608
21609 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
21610 msgid "Running configure..."
21611 msgstr "Kör \"configure\"..."
21612
21613 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
21614 msgid "Reloading configuration..."
21615 msgstr "Laddar om konfiguration..."
21616
21617 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
21618 #, fuzzy
21619 msgid "System reconfiguration failed"
21620 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21621
21622 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
21623 msgid ""
21624 "The system reconfiguration has failed.\n"
21625 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21626 "Please reconfigure again if needed."
21627 msgstr ""
21628
21629 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
21630 #, fuzzy
21631 msgid "System reconfigured"
21632 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
21633
21634 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
21635 msgid ""
21636 "The system has been reconfigured.\n"
21637 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21638 "updated document class specifications."
21639 msgstr ""
21640
21641 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
21642 #, fuzzy
21643 msgid "Exiting."
21644 msgstr "Avsluta"
21645
21646 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
21647 #, fuzzy, c-format
21648 msgid "Opening help file %1$s..."
21649 msgstr "Öppnar hjälpfil"
21650
21651 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
21652 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
21656 #, c-format
21657 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21658 msgstr ""
21659
21660 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
21661 #, fuzzy, c-format
21662 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21663 msgstr "Dokumentstil satt"
21664
21665 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
21666 #, fuzzy
21667 msgid "Unable to save document defaults"
21668 msgstr "Pappersstil satt"
21669
21670 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
21671 #, fuzzy
21672 msgid "Unknown function."
21673 msgstr "Okänd operation"
21674
21675 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2154
21676 #, fuzzy
21677 msgid "The current document was closed."
21678 msgstr "Skriv till"
21679
21680 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164
21681 msgid ""
21682 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21683 "documents and exit.\n"
21684 "\n"
21685 "Exception: "
21686 msgstr ""
21687
21688 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2168
21689 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174
21690 msgid "Software exception Detected"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172
21694 msgid ""
21695 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21696 "unsaved documents and exit."
21697 msgstr ""
21698
21699 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
21700 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
21701 #, fuzzy
21702 msgid "Could not find UI definition file"
21703 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21704
21705 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
21706 #, c-format
21707 msgid ""
21708 "Error while reading the included file\n"
21709 "%1$s\n"
21710 "Please check your installation."
21711 msgstr ""
21712
21713 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
21714 #, fuzzy
21715 msgid "Could not find default UI file"
21716 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
21717
21718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331
21719 msgid ""
21720 "LyX could not find the default UI file!\n"
21721 "Please check your installation."
21722 msgstr ""
21723
21724 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336
21725 #, c-format
21726 msgid ""
21727 "Error while reading the configuration file\n"
21728 "%1$s\n"
21729 "Falling back to default.\n"
21730 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21731 "check which User Interface file you are using."
21732 msgstr ""
21733
21734 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21735 #, fuzzy
21736 msgid "BibTeX Bibliography"
21737 msgstr "Referens"
21738
21739 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21740 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
21742 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21743 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
21744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
21745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
21746 #, fuzzy
21747 msgid "Documents|#o#O"
21748 msgstr "Dokument"
21749
21750 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21751 #, fuzzy
21752 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21753 msgstr "Databas:"
21754
21755 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21756 #, fuzzy
21757 msgid "Select a BibTeX database to add"
21758 msgstr "Databas:"
21759
21760 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21761 #, fuzzy
21762 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21763 msgstr "Databas:"
21764
21765 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21766 #, fuzzy
21767 msgid "Select a BibTeX style"
21768 msgstr "TeX-stil av/på"
21769
21770 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21771 #, fuzzy
21772 msgid "No frame"
21773 msgstr "Namn:|#N"
21774
21775 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21776 msgid "Simple rectangular frame"
21777 msgstr ""
21778
21779 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21780 msgid "Oval frame, thin"
21781 msgstr ""
21782
21783 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21784 msgid "Oval frame, thick"
21785 msgstr ""
21786
21787 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21788 msgid "Drop shadow"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21792 #, fuzzy
21793 msgid "Shaded background"
21794 msgstr "Lägg in märke"
21795
21796 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21797 msgid "Double rectangular frame"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21801 #, fuzzy
21802 msgid "Height"
21803 msgstr "Höjd"
21804
21805 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21806 #, fuzzy
21807 msgid "Depth"
21808 msgstr ", Djup: "
21809
21810 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21811 #, fuzzy
21812 msgid "Total Height"
21813 msgstr "Rak"
21814
21815 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21816 #, fuzzy
21817 msgid "Width"
21818 msgstr "Bredd"
21819
21820 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
21821 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
21822 #, fuzzy
21823 msgid "Makebox"
21824 msgstr "Huvuddokument:"
21825
21826 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
21827 #, fuzzy
21828 msgid "Branch"
21829 msgstr "Referens"
21830
21831 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
21832 msgid "Activated"
21833 msgstr ""
21834
21835 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21836 #, fuzzy
21837 msgid "Color"
21838 msgstr "Stäng"
21839
21840 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21841 #, fuzzy
21842 msgid "Filename Suffix"
21843 msgstr "Filnamn:|#F"
21844
21845 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
21848 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21849 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21850 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21851 msgid "Yes"
21852 msgstr ""
21853
21854 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
21855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
21857 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21858 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21859 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21860 #, fuzzy
21861 msgid "No"
21862 msgstr "Namn "
21863
21864 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
21865 #, fuzzy
21866 msgid "Enter new branch name"
21867 msgstr "Databas:"
21868
21869 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
21870 #, c-format
21871 msgid ""
21872 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21873 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
21877 #, fuzzy
21878 msgid "&Merge"
21879 msgstr "Stor"
21880
21881 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
21882 #, fuzzy
21883 msgid "Renaming failed"
21884 msgstr "Konverteringsfel!"
21885
21886 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
21887 #, fuzzy
21888 msgid "The branch could not be renamed."
21889 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
21890
21891 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
21892 #, fuzzy
21893 msgid "Merge Changes"
21894 msgstr "Sidbrytning"
21895
21896 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
21897 #, fuzzy, c-format
21898 msgid ""
21899 "Change by %1$s\n"
21900 "\n"
21901 msgstr "Mappning av tangentbord"
21902
21903 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
21904 #, c-format
21905 msgid "Change made at %1$s\n"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21909 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21910 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21911 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21912 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21913 #, fuzzy
21914 msgid "No change"
21915 msgstr " (Ändrad)"
21916
21917 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21918 #, fuzzy
21919 msgid "Small Caps"
21920 msgstr "Kapitäler"
21921
21922 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21925 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21926 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21927 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21928 #, fuzzy
21929 msgid "Reset"
21930 msgstr "Ref: "
21931
21932 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21933 msgid "Underbar"
21934 msgstr ""
21935
21936 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21937 #, fuzzy
21938 msgid "Double underbar"
21939 msgstr "Dubbel:|#D"
21940
21941 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21942 msgid "Wavy underbar"
21943 msgstr ""
21944
21945 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21946 msgid "Strikeout"
21947 msgstr ""
21948
21949 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21950 #, fuzzy
21951 msgid "No color"
21952 msgstr "Stäng"
21953
21954 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21955 #, fuzzy
21956 msgid "Black"
21957 msgstr "Block|#o"
21958
21959 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21960 #, fuzzy
21961 msgid "White"
21962 msgstr "Vit"
21963
21964 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21965 #, fuzzy
21966 msgid "Red"
21967 msgstr "Gör om"
21968
21969 # Visas med grekiska tecken
21970 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21971 #, fuzzy
21972 msgid "Green"
21973 msgstr "Grek"
21974
21975 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21976 #, fuzzy
21977 msgid "Blue"
21978 msgstr "Blå"
21979
21980 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21981 #, fuzzy
21982 msgid "Cyan"
21983 msgstr "Avbryt"
21984
21985 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21986 #, fuzzy
21987 msgid "Magenta"
21988 msgstr "Huvuddokument:"
21989
21990 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21991 #, fuzzy
21992 msgid "Yellow"
21993 msgstr "Gul"
21994
21995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21996 #, fuzzy
21997 msgid "Text Style"
21998 msgstr "Dokumentet"
21999
22000 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
22001 #, fuzzy
22002 msgid "Keys"
22003 msgstr "Nyckel:"
22004
22005 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
22006 msgid "LinkBack PDF"
22007 msgstr ""
22008
22009 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
22010 msgid "PDF"
22011 msgstr ""
22012
22013 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
22014 #, fuzzy
22015 msgid "pasted"
22016 msgstr "Klistra in"
22017
22018 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
22019 #, c-format
22020 msgid "%1$s Files"
22021 msgstr ""
22022
22023 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
22024 #, fuzzy
22025 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
22026 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
22027
22028 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
22029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
22030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176
22031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
22032 msgid "Canceled."
22033 msgstr "Avbrutet."
22034
22035 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
22036 #, fuzzy
22037 msgid "Overwrite external file?"
22038 msgstr "Skrivmaskin"
22039
22040 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
22041 #, c-format
22042 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22043 msgstr ""
22044
22045 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
22046 #, fuzzy
22047 msgid "List of previous commands"
22048 msgstr "Antikva"
22049
22050 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
22051 #, fuzzy
22052 msgid "Next command"
22053 msgstr "Utför kommando"
22054
22055 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
22056 msgid "Compare LyX files"
22057 msgstr ""
22058
22059 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
22060 #, fuzzy
22061 msgid "Select document"
22062 msgstr "Spara dokumentet?"
22063
22064 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
22065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
22066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
22067 #, fuzzy
22068 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
22069 msgstr "Dokumentet"
22070
22071 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
22072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22074 #, fuzzy
22075 msgid "Error"
22076 msgstr "Fel"
22077
22078 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
22079 #, fuzzy
22080 msgid "Error while comparing documents."
22081 msgstr "Formaterar dokument..."
22082
22083 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
22084 #, fuzzy
22085 msgid "Aborted"
22086 msgstr "importerad."
22087
22088 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
22089 #, fuzzy
22090 msgid "Finished"
22091 msgstr "Blandat"
22092
22093 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
22094 #, fuzzy
22095 msgid "Aborting process..."
22096 msgstr "Formaterar dokument..."
22097
22098 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
22099 #, fuzzy
22100 msgid "differences"
22101 msgstr "Lägg in hänvisning"
22102
22103 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
22104 msgid "Compare different revisions"
22105 msgstr ""
22106
22107 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
22108 #, fuzzy
22109 msgid "big[[delimiter size]]"
22110 msgstr "SKiljetecken"
22111
22112 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
22113 #, fuzzy
22114 msgid "Big[[delimiter size]]"
22115 msgstr "SKiljetecken"
22116
22117 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
22118 msgid "bigg[[delimiter size]]"
22119 msgstr ""
22120
22121 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
22122 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
22123 msgstr ""
22124
22125 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
22126 #, fuzzy
22127 msgid "Math Delimiter"
22128 msgstr "SKiljetecken"
22129
22130 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
22131 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
22132 #, fuzzy
22133 msgid "(None)"
22134 msgstr "Klar"
22135
22136 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
22137 #, fuzzy
22138 msgid "Variable"
22139 msgstr "Tabell inlagd"
22140
22141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22142 msgid "Computer Modern Roman"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
22146 msgid "Latin Modern Roman"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22150 msgid "AE (Almost European)"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22154 #, fuzzy
22155 msgid "Times Roman"
22156 msgstr "Antikva"
22157
22158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
22159 #, fuzzy
22160 msgid "Palatino"
22161 msgstr "Ersätt"
22162
22163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22164 msgid "Bitstream Charter"
22165 msgstr ""
22166
22167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22168 msgid "New Century Schoolbook"
22169 msgstr ""
22170
22171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
22172 #, fuzzy
22173 msgid "Bookman"
22174 msgstr "Antikva"
22175
22176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22177 msgid "Utopia"
22178 msgstr ""
22179
22180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22181 #, fuzzy
22182 msgid "Bera Serif"
22183 msgstr "Linjärer"
22184
22185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22186 msgid "Concrete Roman"
22187 msgstr ""
22188
22189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
22190 msgid "Zapf Chancery"
22191 msgstr ""
22192
22193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22194 msgid "Computer Modern Sans"
22195 msgstr ""
22196
22197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
22198 msgid "Latin Modern Sans"
22199 msgstr ""
22200
22201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22202 msgid "Helvetica"
22203 msgstr ""
22204
22205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22206 msgid "Avant Garde"
22207 msgstr ""
22208
22209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22210 msgid "Bera Sans"
22211 msgstr ""
22212
22213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
22214 #, fuzzy
22215 msgid "CM Bright"
22216 msgstr "Rak"
22217
22218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
22219 msgid "Computer Modern Typewriter"
22220 msgstr ""
22221
22222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22223 #, fuzzy
22224 msgid "Latin Modern Typewriter"
22225 msgstr "Skrivmaskin"
22226
22227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22228 #, fuzzy
22229 msgid "Courier"
22230 msgstr "Kopior"
22231
22232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
22233 msgid "Bera Mono"
22234 msgstr ""
22235
22236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22237 msgid "LuxiMono"
22238 msgstr ""
22239
22240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
22241 #, fuzzy
22242 msgid "CM Typewriter Light"
22243 msgstr "Skrivmaskin"
22244
22245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
22246 #, fuzzy
22247 msgid "Page"
22248 msgstr "Sidor:"
22249
22250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
22251 #, fuzzy
22252 msgid "Module not found!"
22253 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
22254
22255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
22256 #, fuzzy
22257 msgid "Layout is valid!"
22258 msgstr "Stil "
22259
22260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
22261 msgid "Layout is invalid!"
22262 msgstr ""
22263
22264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
22265 #, fuzzy
22266 msgid "Document Settings"
22267 msgstr "Dokument"
22268
22269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
22270 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
22271 #, fuzzy
22272 msgid "Child Document"
22273 msgstr "Dokumentet"
22274
22275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
22276 msgid "Include to Output"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
22280 msgid "10"
22281 msgstr ""
22282
22283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
22284 msgid "11"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
22288 msgid "12"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
22292 msgid "None (no fontenc)"
22293 msgstr ""
22294
22295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
22296 #, fuzzy
22297 msgid "empty"
22298 msgstr ", Djup: "
22299
22300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
22301 #, fuzzy
22302 msgid "plain"
22303 msgstr "Mellanrum"
22304
22305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
22306 #, fuzzy
22307 msgid "headings"
22308 msgstr "Mappning av tangentbord"
22309
22310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
22311 msgid "fancy"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
22315 msgid "A0"
22316 msgstr ""
22317
22318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
22319 msgid "A1"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
22323 msgid "A2"
22324 msgstr ""
22325
22326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
22327 msgid "A6"
22328 msgstr ""
22329
22330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
22331 msgid "B0"
22332 msgstr ""
22333
22334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
22335 msgid "B1"
22336 msgstr ""
22337
22338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
22339 msgid "B2"
22340 msgstr ""
22341
22342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
22343 msgid "B3"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
22347 msgid "B4"
22348 msgstr ""
22349
22350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
22351 msgid "B6"
22352 msgstr ""
22353
22354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
22355 msgid "C0"
22356 msgstr ""
22357
22358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
22359 msgid "C1"
22360 msgstr ""
22361
22362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
22363 msgid "C2"
22364 msgstr ""
22365
22366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
22367 msgid "C3"
22368 msgstr ""
22369
22370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
22371 msgid "C4"
22372 msgstr ""
22373
22374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
22375 msgid "C5"
22376 msgstr ""
22377
22378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
22379 msgid "C6"
22380 msgstr ""
22381
22382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
22383 msgid "JIS B0"
22384 msgstr ""
22385
22386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
22387 msgid "JIS B1"
22388 msgstr ""
22389
22390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
22391 msgid "JIS B2"
22392 msgstr ""
22393
22394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
22395 msgid "JIS B3"
22396 msgstr ""
22397
22398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
22399 msgid "JIS B4"
22400 msgstr ""
22401
22402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
22403 msgid "JIS B5"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
22407 msgid "JIS B6"
22408 msgstr ""
22409
22410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
22411 #, fuzzy
22412 msgid "Language Default (no inputenc)"
22413 msgstr "Huvud"
22414
22415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
22416 #, fuzzy
22417 msgid "``text''"
22418 msgstr "Lutande"
22419
22420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
22421 #, fuzzy
22422 msgid "''text''"
22423 msgstr "Lutande"
22424
22425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
22426 #, fuzzy
22427 msgid ",,text``"
22428 msgstr "Lutande"
22429
22430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
22431 #, fuzzy
22432 msgid ",,text''"
22433 msgstr "Lutande"
22434
22435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
22436 #, fuzzy
22437 msgid "<<text>>"
22438 msgstr "Lutande"
22439
22440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
22441 #, fuzzy
22442 msgid ">>text<<"
22443 msgstr "Lutande"
22444
22445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
22446 #, fuzzy
22447 msgid "Numbered"
22448 msgstr "Nummer"
22449
22450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
22451 msgid "Appears in TOC"
22452 msgstr ""
22453
22454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
22455 msgid "Author-year"
22456 msgstr ""
22457
22458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
22459 #, fuzzy
22460 msgid "Numerical"
22461 msgstr "Nummer"
22462
22463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
22464 #, fuzzy, c-format
22465 msgid "Unavailable: %1$s"
22466 msgstr "Lägg in hänvisning"
22467
22468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
22469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
22470 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
22471 msgstr ""
22472
22473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
22474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
22475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
22476 #, fuzzy
22477 msgid "Document Class"
22478 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
22479
22480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
22481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
22482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
22483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
22484 #, fuzzy
22485 msgid "Child Documents"
22486 msgstr "Dokumentet"
22487
22488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
22489 #, fuzzy
22490 msgid "Modules"
22491 msgstr "Mitten|#e"
22492
22493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
22494 #, fuzzy
22495 msgid "Local Layout"
22496 msgstr "Stil "
22497
22498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
22499 #, fuzzy
22500 msgid "Text Layout"
22501 msgstr "Stil "
22502
22503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
22504 #, fuzzy
22505 msgid "Page Margins"
22506 msgstr "Marginaler"
22507
22508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
22509 #, fuzzy
22510 msgid "Colors"
22511 msgstr "Stäng"
22512
22513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
22514 #, fuzzy
22515 msgid "Numbering & TOC"
22516 msgstr "Nummer"
22517
22518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
22519 #, fuzzy
22520 msgid "Indexes"
22521 msgstr "Sakord"
22522
22523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
22524 msgid "PDF Properties"
22525 msgstr ""
22526
22527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
22528 #, fuzzy
22529 msgid "Math Options"
22530 msgstr "Extra val"
22531
22532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
22533 #, fuzzy
22534 msgid "Float Placement"
22535 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
22536
22537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
22538 #, fuzzy
22539 msgid "Bullets"
22540 msgstr "Bombdjup"
22541
22542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
22543 #, fuzzy
22544 msgid "Branches"
22545 msgstr "Referens"
22546
22547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
22548 #, fuzzy
22549 msgid "LaTeX Preamble"
22550 msgstr "LaTeX Preamble"
22551
22552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
22553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
22554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
22555 msgid " (not installed)"
22556 msgstr ""
22557
22558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
22559 #, fuzzy
22560 msgid "Layouts|#o#O"
22561 msgstr "Stil"
22562
22563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
22564 #, fuzzy
22565 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22566 msgstr "Dokumentet"
22567
22568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
22569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
22570 msgid "Local layout file"
22571 msgstr ""
22572
22573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
22574 msgid ""
22575 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22576 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22577 "document may not work with this layout if you do not\n"
22578 "keep the layout file in the document directory."
22579 msgstr ""
22580
22581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
22582 #, fuzzy
22583 msgid "&Set Layout"
22584 msgstr "Stil "
22585
22586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
22587 #, fuzzy
22588 msgid "Unable to read local layout file."
22589 msgstr "Pappersstil satt"
22590
22591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
22592 #, fuzzy
22593 msgid "Select master document"
22594 msgstr "Spara dokumentet?"
22595
22596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
22597 #, fuzzy
22598 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22599 msgstr "Dokumentet"
22600
22601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
22602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
22603 #, fuzzy
22604 msgid "Unapplied changes"
22605 msgstr "Skicka in ändringar"
22606
22607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
22608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
22609 msgid ""
22610 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22611 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22612 msgstr ""
22613
22614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
22615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
22616 msgid "&Dismiss"
22617 msgstr ""
22618
22619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
22620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
22621 #, fuzzy
22622 msgid "Unable to set document class."
22623 msgstr "Pappersstil satt"
22624
22625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
22626 #, c-format
22627 msgid "%1$s, %2$s"
22628 msgstr ""
22629
22630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
22631 #, c-format
22632 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22633 msgstr ""
22634
22635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
22636 #, c-format
22637 msgid "%1$s (unavailable)"
22638 msgstr ""
22639
22640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
22641 #, fuzzy
22642 msgid "Module provided by document class."
22643 msgstr "Pappersstil satt"
22644
22645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
22646 #, c-format
22647 msgid "Package(s) required: %1$s."
22648 msgstr ""
22649
22650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
22651 #, fuzzy
22652 msgid "or"
22653 msgstr "Infälld|#n"
22654
22655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
22656 #, c-format
22657 msgid "Modules required: %1$s."
22658 msgstr ""
22659
22660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
22661 #, c-format
22662 msgid "Modules excluded: %1$s."
22663 msgstr ""
22664
22665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
22666 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22667 msgstr ""
22668
22669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
22670 #, fuzzy
22671 msgid "[No options predefined]"
22672 msgstr "Gå till näste fel"
22673
22674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
22675 #, fuzzy
22676 msgid "Can't set layout!"
22677 msgstr "Extra styckesstil"
22678
22679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
22680 #, fuzzy, c-format
22681 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22682 msgstr "Pappersstil satt"
22683
22684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
22685 #, fuzzy
22686 msgid "Not Found"
22687 msgstr " okänd"
22688
22689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
22690 msgid "Assigned master does not include this file"
22691 msgstr ""
22692
22693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
22694 #, c-format
22695 msgid ""
22696 "You must include this file in the document\n"
22697 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22698 "feature."
22699 msgstr ""
22700
22701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
22702 #, fuzzy
22703 msgid "Could not load master"
22704 msgstr "Kan inte skriva till fil"
22705
22706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
22707 #, fuzzy, c-format
22708 msgid ""
22709 "The master document '%1$s'\n"
22710 "could not be loaded."
22711 msgstr "Dokumentstil satt"
22712
22713 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22714 #, fuzzy
22715 msgid "Literate"
22716 msgstr "LaTeX-fel"
22717
22718 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22719 #, fuzzy
22720 msgid "pLaTeX"
22721 msgstr "LaTeX|#L"
22722
22723 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22724 #, fuzzy
22725 msgid "Error List"
22726 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
22727
22728 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
22729 #, c-format
22730 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22731 msgstr ""
22732
22733 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22734 #, fuzzy
22735 msgid "Top left"
22736 msgstr "Centrerat|#C"
22737
22738 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22739 #, fuzzy
22740 msgid "Bottom left"
22741 msgstr "Botten|#B"
22742
22743 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
22744 #, fuzzy
22745 msgid "Baseline left"
22746 msgstr "Justering"
22747
22748 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22749 #, fuzzy
22750 msgid "Top center"
22751 msgstr "Centrerat|#C"
22752
22753 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22754 #, fuzzy
22755 msgid "Bottom center"
22756 msgstr "Centrerat|#C"
22757
22758 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22759 #, fuzzy
22760 msgid "Baseline center"
22761 msgstr "Justering"
22762
22763 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22764 #, fuzzy
22765 msgid "Top right"
22766 msgstr "Rak"
22767
22768 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22769 #, fuzzy
22770 msgid "Bottom right"
22771 msgstr "Botten|#B"
22772
22773 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22774 #, fuzzy
22775 msgid "Baseline right"
22776 msgstr "Höger|#H"
22777
22778 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
22779 #, fuzzy
22780 msgid "External Material"
22781 msgstr "Extra|#X"
22782
22783 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
22784 #, fuzzy
22785 msgid "Scale%"
22786 msgstr "Mindre"
22787
22788 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
22789 #, fuzzy
22790 msgid "Select external file"
22791 msgstr "Markera nästa rad"
22792
22793 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
22794 #, fuzzy
22795 msgid "automatically"
22796 msgstr "Brödstil"
22797
22798 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
22799 #, fuzzy
22800 msgid "Graphics"
22801 msgstr "Fil|#F"
22802
22803 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
22804 msgid "Dissolve previous group?"
22805 msgstr ""
22806
22807 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
22808 #, c-format
22809 msgid ""
22810 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22811 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22812 "because this graphic was its only member.\n"
22813 "How do you want to proceed?"
22814 msgstr ""
22815
22816 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
22817 #, c-format
22818 msgid "Stick with group '%1$s'"
22819 msgstr ""
22820
22821 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
22822 #, c-format
22823 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22824 msgstr ""
22825
22826 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22827 #, c-format
22828 msgid ""
22829 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22830 "the group will be dissolved,\n"
22831 "because this graphic was its only member.\n"
22832 "How do you want to proceed?"
22833 msgstr ""
22834
22835 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
22836 #, c-format
22837 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22838 msgstr ""
22839
22840 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
22841 msgid "Enter unique group name:"
22842 msgstr ""
22843
22844 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
22845 #, fuzzy
22846 msgid "Group already defined!"
22847 msgstr "Gå till näste fel"
22848
22849 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22850 #, c-format
22851 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22852 msgstr ""
22853
22854 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22855 msgid "bp"
22856 msgstr ""
22857
22858 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
22859 msgid "cm"
22860 msgstr ""
22861
22862 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22863 msgid "mm"
22864 msgstr ""
22865
22866 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
22867 msgid "in[[unit of measure]]"
22868 msgstr ""
22869
22870 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
22871 #, fuzzy
22872 msgid "Select graphics file"
22873 msgstr "Markera nästa rad"
22874
22875 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
22876 #, fuzzy
22877 msgid "Clipart|#C#c"
22878 msgstr "Blandade bilder"
22879
22880 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
22881 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22882 #, fuzzy
22883 msgid "Thin Space"
22884 msgstr "Medium"
22885
22886 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
22887 #, fuzzy
22888 msgid "Medium Space"
22889 msgstr "Medium"
22890
22891 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22892 #, fuzzy
22893 msgid "Thick Space"
22894 msgstr "Medium"
22895
22896 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22897 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22898 #, fuzzy
22899 msgid "Negative Thin Space"
22900 msgstr "Medium"
22901
22902 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
22903 #, fuzzy
22904 msgid "Negative Medium Space"
22905 msgstr "Medium"
22906
22907 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
22908 #, fuzzy
22909 msgid "Negative Thick Space"
22910 msgstr "Medium"
22911
22912 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22913 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22914 msgstr ""
22915
22916 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22917 msgid "Quad (1 em)"
22918 msgstr ""
22919
22920 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22921 #, fuzzy
22922 msgid "Double Quad (2 em)"
22923 msgstr "Dubbel:|#D"
22924
22925 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
22926 #, fuzzy
22927 msgid "Interword Space"
22928 msgstr "Minisida|#M"
22929
22930 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
22931 #, fuzzy
22932 msgid "Horizontal Fill"
22933 msgstr "Justera horisontellt|#h"
22934
22935 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
22936 msgid ""
22937 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22938 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22939 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22940 msgstr ""
22941
22942 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22943 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22944 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22945 msgid ""
22946 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22947 msgstr ""
22948
22949 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22950 #, fuzzy
22951 msgid "Select document to include"
22952 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
22953
22954 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22955 #, fuzzy
22956 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22957 msgstr "Dokumentet"
22958
22959 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22960 #, fuzzy
22961 msgid "Index Entry Settings"
22962 msgstr "Indrag"
22963
22964 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22965 #, fuzzy
22966 msgid "Label Color"
22967 msgstr "Stäng"
22968
22969 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
22970 #, fuzzy
22971 msgid "Cannot remove standard index"
22972 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
22973
22974 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
22975 msgid "The default index cannot be removed."
22976 msgstr ""
22977
22978 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
22979 #, fuzzy
22980 msgid "Enter new index name"
22981 msgstr "Databas:"
22982
22983 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
22984 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22985 msgstr ""
22986
22987 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22988 #, fuzzy
22989 msgid "unknown"
22990 msgstr " okänd"
22991
22992 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22993 #, fuzzy
22994 msgid "shortcut"
22995 msgstr "Beklagar."
22996
22997 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22998 #, fuzzy
22999 msgid "shortcuts"
23000 msgstr "Beklagar."
23001
23002 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23003 msgid "lyxrc"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23007 #, fuzzy
23008 msgid "package"
23009 msgstr "Ersätt"
23010
23011 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
23012 #, fuzzy
23013 msgid "textclass"
23014 msgstr "Lutande"
23015
23016 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23017 #, fuzzy
23018 msgid "menu"
23019 msgstr "Linje"
23020
23021 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23022 #, fuzzy
23023 msgid "icon"
23024 msgstr "Två|#v"
23025
23026 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23027 #, fuzzy
23028 msgid "buffer"
23029 msgstr "Blå"
23030
23031 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
23032 #, fuzzy
23033 msgid "lyxinfo"
23034 msgstr "Pytteliten"
23035
23036 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
23037 msgid "Shift-"
23038 msgstr ""
23039
23040 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
23041 #, fuzzy
23042 msgid "Control-"
23043 msgstr "Lägg in märke"
23044
23045 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
23046 #, fuzzy
23047 msgid "Option-"
23048 msgstr "Inställningar"
23049
23050 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
23051 #, fuzzy
23052 msgid "Command-"
23053 msgstr "Antikva"
23054
23055 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
23056 #, fuzzy
23057 msgid "No language"
23058 msgstr "Språk"
23059
23060 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
23061 #, fuzzy
23062 msgid "Program Listing Settings"
23063 msgstr "Minisida|#M"
23064
23065 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
23066 #, fuzzy
23067 msgid "No dialect"
23068 msgstr " (Ändrad)"
23069
23070 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
23071 #, fuzzy
23072 msgid "LaTeX Log"
23073 msgstr "LaTeX Logg"
23074
23075 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
23076 #, fuzzy
23077 msgid "LyX2LyX"
23078 msgstr "Skriv ut"
23079
23080 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
23081 #, fuzzy
23082 msgid "Literate Programming Build Log"
23083 msgstr "Inga varningar."
23084
23085 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
23086 #, fuzzy
23087 msgid "lyx2lyx Error Log"
23088 msgstr "Inga varningar."
23089
23090 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
23091 #, fuzzy
23092 msgid "Version Control Log"
23093 msgstr "Versionskontroll%t"
23094
23095 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
23096 #, fuzzy
23097 msgid "Log file not found."
23098 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
23099
23100 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
23101 #, fuzzy
23102 msgid "No literate programming build log file found."
23103 msgstr "Inga varningar."
23104
23105 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
23106 #, fuzzy
23107 msgid "No lyx2lyx error log file found."
23108 msgstr "Inga varningar."
23109
23110 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
23111 #, fuzzy
23112 msgid "No version control log file found."
23113 msgstr "Inga varningar."
23114
23115 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
23116 #, fuzzy
23117 msgid "Math Matrix"
23118 msgstr "Matris"
23119
23120 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
23121 #, fuzzy
23122 msgid "Note Settings"
23123 msgstr "Inställningar"
23124
23125 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
23126 #, fuzzy
23127 msgid "Paragraph Settings"
23128 msgstr "Referens"
23129
23130 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
23131 msgid ""
23132 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
23133 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
23134 "\n"
23135 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
23136 "the items is used."
23137 msgstr ""
23138
23139 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
23140 #, fuzzy
23141 msgid "Phantom Settings"
23142 msgstr "Referens"
23143
23144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
23145 #, fuzzy
23146 msgid "System files|#S#s"
23147 msgstr "Foga in|#F"
23148
23149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
23150 #, fuzzy
23151 msgid "User files|#U#u"
23152 msgstr "Foga in|#F"
23153
23154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
23155 msgid "Look & Feel"
23156 msgstr ""
23157
23158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
23159 #, fuzzy
23160 msgid "Language Settings"
23161 msgstr "Minisida|#M"
23162
23163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
23164 #, fuzzy
23165 msgid "File Handling"
23166 msgstr "Fontstorlek:|#s"
23167
23168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
23169 #, fuzzy
23170 msgid "Keyboard/Mouse"
23171 msgstr "Sakord:|#S"
23172
23173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
23174 #, fuzzy
23175 msgid "Input Completion"
23176 msgstr "Bildtext|#x"
23177
23178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
23179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
23180 #, fuzzy
23181 msgid "Co&mmand:"
23182 msgstr "Antikva"
23183
23184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
23185 #, fuzzy
23186 msgid "Screen Fonts"
23187 msgstr "Typsnitt på skärmen"
23188
23189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
23190 #, fuzzy
23191 msgid "Paths"
23192 msgstr "Matematik"
23193
23194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
23195 #, fuzzy
23196 msgid "Select directory for example files"
23197 msgstr "Markera nästa rad"
23198
23199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
23200 #, fuzzy
23201 msgid "Select a document templates directory"
23202 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23203
23204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
23205 #, fuzzy
23206 msgid "Select a temporary directory"
23207 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
23208
23209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
23210 #, fuzzy
23211 msgid "Select a backups directory"
23212 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23213
23214 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
23215 #, fuzzy
23216 msgid "Select a document directory"
23217 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
23218
23219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
23220 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
23221 msgstr ""
23222
23223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
23224 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
23225 msgstr ""
23226
23227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
23228 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
23229 msgstr ""
23230
23231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
23232 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
23233 #, fuzzy
23234 msgid "Spellchecker"
23235 msgstr "Rättstavning"
23236
23237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
23238 #, fuzzy
23239 msgid "Native"
23240 msgstr "Klistra in"
23241
23242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
23243 #, fuzzy
23244 msgid "Aspell"
23245 msgstr "Gul"
23246
23247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
23248 #, fuzzy
23249 msgid "Enchant"
23250 msgstr "Huvuddokument:"
23251
23252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
23253 #, fuzzy
23254 msgid "Hunspell"
23255 msgstr "Gul"
23256
23257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
23258 #, fuzzy
23259 msgid "Converters"
23260 msgstr "Centrerat|#C"
23261
23262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
23263 #, fuzzy
23264 msgid "File Formats"
23265 msgstr "Infälld|#n"
23266
23267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
23268 #, fuzzy
23269 msgid "Format in use"
23270 msgstr "Infälld|#n"
23271
23272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
23273 msgid ""
23274 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
23275 "converter. Please remove the converter first."
23276 msgstr ""
23277
23278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
23279 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
23280 msgstr ""
23281
23282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
23283 msgid "LyX needs to be restarted!"
23284 msgstr ""
23285
23286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
23287 msgid ""
23288 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
23289 "restart."
23290 msgstr ""
23291
23292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
23293 #, fuzzy
23294 msgid "Printer"
23295 msgstr "Skriv ut"
23296
23297 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
23298 #, fuzzy
23299 msgid "User Interface"
23300 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
23301
23302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485
23303 #, fuzzy
23304 msgid "Control"
23305 msgstr "Lägg in märke"
23306
23307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
23308 #, fuzzy
23309 msgid "Shortcuts"
23310 msgstr "Beklagar."
23311
23312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
23313 #, fuzzy
23314 msgid "Function"
23315 msgstr "Funktioner"
23316
23317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
23318 #, fuzzy
23319 msgid "Shortcut"
23320 msgstr "Beklagar."
23321
23322 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
23323 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
23324 msgstr ""
23325
23326 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
23327 #, fuzzy
23328 msgid "Mathematical Symbols"
23329 msgstr "Matris"
23330
23331 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
23332 #, fuzzy
23333 msgid "Document and Window"
23334 msgstr "LaTeX-fel"
23335
23336 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
23337 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
23338 msgstr ""
23339
23340 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
23341 #, fuzzy
23342 msgid "System and Miscellaneous"
23343 msgstr "Blandat"
23344
23345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843
23346 #, fuzzy
23347 msgid "Res&tore"
23348 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
23349
23350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2954 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961
23351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
23352 msgid "Failed to create shortcut"
23353 msgstr ""
23354
23355 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955
23356 #, fuzzy
23357 msgid "Unknown or invalid LyX function"
23358 msgstr "Okänd operation"
23359
23360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
23361 msgid "Invalid or empty key sequence"
23362 msgstr ""
23363
23364 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982
23365 #, c-format
23366 msgid ""
23367 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
23368 "%2$s\n"
23369 "You need to remove that binding before creating a new one."
23370 msgstr ""
23371
23372 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
23373 msgid "Can not insert shortcut to the list"
23374 msgstr ""
23375
23376 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
23377 #, fuzzy
23378 msgid "Identity"
23379 msgstr "Indrag"
23380
23381 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
23382 #, fuzzy
23383 msgid "Choose bind file"
23384 msgstr "Välj mall"
23385
23386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
23387 #, fuzzy
23388 msgid "LyX bind files (*.bind)"
23389 msgstr "Databas:"
23390
23391 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
23392 #, fuzzy
23393 msgid "Choose UI file"
23394 msgstr "Välj mall"
23395
23396 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
23397 #, fuzzy
23398 msgid "LyX UI files (*.ui)"
23399 msgstr "[ingen fil]"
23400
23401 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246
23402 #, fuzzy
23403 msgid "Choose keyboard map"
23404 msgstr "Sakord:|#S"
23405
23406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
23407 #, fuzzy
23408 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
23409 msgstr "Sakord:|#S"
23410
23411 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
23412 #, fuzzy
23413 msgid "Print Document"
23414 msgstr "Dokumentet"
23415
23416 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
23417 #, fuzzy
23418 msgid "Print to file"
23419 msgstr "Skriv till"
23420
23421 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
23422 msgid "PostScript files (*.ps)"
23423 msgstr ""
23424
23425 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
23426 #, fuzzy
23427 msgid "Longest label width"
23428 msgstr "Långtabell"
23429
23430 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
23431 #, fuzzy
23432 msgid "Index Settings"
23433 msgstr "Inställningar"
23434
23435 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
23436 #, fuzzy
23437 msgid "<All indexes>"
23438 msgstr "[ingen fil]"
23439
23440 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
23441 msgid "Progress/Debug Messages"
23442 msgstr ""
23443
23444 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
23445 msgid "Debug Level"
23446 msgstr ""
23447
23448 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
23449 #, fuzzy
23450 msgid "Set"
23451 msgstr "Beklagar."
23452
23453 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
23454 #, fuzzy
23455 msgid "Cross-reference"
23456 msgstr "Lägg in hänvisning"
23457
23458 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
23459 #, fuzzy
23460 msgid "&Go Back"
23461 msgstr "Svart"
23462
23463 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
23464 #, fuzzy
23465 msgid "Jump back"
23466 msgstr "Svart"
23467
23468 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
23469 #, fuzzy
23470 msgid "Jump to label"
23471 msgstr "Gå till märke|#G"
23472
23473 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
23474 msgid "<No prefix>"
23475 msgstr ""
23476
23477 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
23478 #, fuzzy
23479 msgid "Find and Replace"
23480 msgstr "Sök & byt"
23481
23482 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
23483 #, fuzzy
23484 msgid "Send Document to Command"
23485 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
23486
23487 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23488 #, fuzzy
23489 msgid "Show File"
23490 msgstr "Fil"
23491
23492 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23493 #, fuzzy
23494 msgid "Error -> Cannot load file!"
23495 msgstr "Kan inte skriva till fil"
23496
23497 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
23498 #, fuzzy, c-format
23499 msgid "%1$d words checked."
23500 msgstr "Ett fel funnet"
23501
23502 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
23503 #, fuzzy
23504 msgid "One word checked."
23505 msgstr "Ett fel funnet"
23506
23507 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
23508 #, fuzzy
23509 msgid "Spelling check completed"
23510 msgstr "Stavningskontroll klar!"
23511
23512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23513 #, fuzzy
23514 msgid "Basic Latin"
23515 msgstr "Databas:"
23516
23517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23518 msgid "Latin-1 Supplement"
23519 msgstr ""
23520
23521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23522 msgid "Latin Extended-A"
23523 msgstr ""
23524
23525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23526 msgid "Latin Extended-B"
23527 msgstr ""
23528
23529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23530 #, fuzzy
23531 msgid "IPA Extensions"
23532 msgstr "Extra val"
23533
23534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23535 msgid "Spacing Modifier Letters"
23536 msgstr ""
23537
23538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23539 msgid "Combining Diacritical Marks"
23540 msgstr ""
23541
23542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23543 msgid "Cyrillic"
23544 msgstr ""
23545
23546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23547 msgid "Arabic"
23548 msgstr ""
23549
23550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23551 msgid "Devanagari"
23552 msgstr ""
23553
23554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23555 msgid "Bengali"
23556 msgstr ""
23557
23558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23559 msgid "Gurmukhi"
23560 msgstr ""
23561
23562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23563 #, fuzzy
23564 msgid "Gujarati"
23565 msgstr "Bildtext|#x"
23566
23567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23568 msgid "Oriya"
23569 msgstr ""
23570
23571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23572 #, fuzzy
23573 msgid "Tamil"
23574 msgstr "Matris"
23575
23576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23577 msgid "Telugu"
23578 msgstr ""
23579
23580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23581 #, fuzzy
23582 msgid "Kannada"
23583 msgstr "Citat"
23584
23585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23586 msgid "Malayalam"
23587 msgstr ""
23588
23589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23590 #, fuzzy
23591 msgid "Lao"
23592 msgstr "Stil "
23593
23594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23595 #, fuzzy
23596 msgid "Tibetan"
23597 msgstr "Lutande"
23598
23599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23600 #, fuzzy
23601 msgid "Georgian"
23602 msgstr "Lägg in"
23603
23604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23605 msgid "Hangul Jamo"
23606 msgstr ""
23607
23608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23609 #, fuzzy
23610 msgid "Phonetic Extensions"
23611 msgstr "Extra val"
23612
23613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23614 msgid "Latin Extended Additional"
23615 msgstr ""
23616
23617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23618 msgid "Greek Extended"
23619 msgstr ""
23620
23621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23622 #, fuzzy
23623 msgid "General Punctuation"
23624 msgstr "Inget mer att ångra"
23625
23626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23627 #, fuzzy
23628 msgid "Superscripts and Subscripts"
23629 msgstr "PostScript|#P"
23630
23631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23632 msgid "Currency Symbols"
23633 msgstr ""
23634
23635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23636 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23637 msgstr ""
23638
23639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23640 msgid "Letterlike Symbols"
23641 msgstr ""
23642
23643 # ??
23644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23645 #, fuzzy
23646 msgid "Number Forms"
23647 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
23648
23649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23650 #, fuzzy
23651 msgid "Mathematical Operators"
23652 msgstr "Matris"
23653
23654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23655 #, fuzzy
23656 msgid "Miscellaneous Technical"
23657 msgstr "Blandat"
23658
23659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23660 msgid "Control Pictures"
23661 msgstr ""
23662
23663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23664 msgid "Optical Character Recognition"
23665 msgstr ""
23666
23667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23668 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23669 msgstr ""
23670
23671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23672 #, fuzzy
23673 msgid "Box Drawing"
23674 msgstr "Inställningar"
23675
23676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23677 #, fuzzy
23678 msgid "Block Elements"
23679 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
23680
23681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23682 msgid "Geometric Shapes"
23683 msgstr ""
23684
23685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23686 #, fuzzy
23687 msgid "Miscellaneous Symbols"
23688 msgstr "Blandat"
23689
23690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23691 msgid "Dingbats"
23692 msgstr ""
23693
23694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23695 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23696 msgstr ""
23697
23698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23699 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23700 msgstr ""
23701
23702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23703 msgid "Hiragana"
23704 msgstr ""
23705
23706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23707 msgid "Katakana"
23708 msgstr ""
23709
23710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23711 #, fuzzy
23712 msgid "Bopomofo"
23713 msgstr "% av sidan|#d"
23714
23715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23716 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23717 msgstr ""
23718
23719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23720 msgid "Kanbun"
23721 msgstr ""
23722
23723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23724 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23725 msgstr ""
23726
23727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23728 msgid "CJK Compatibility"
23729 msgstr ""
23730
23731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23732 msgid "CJK Unified Ideographs"
23733 msgstr ""
23734
23735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23736 msgid "Hangul Syllables"
23737 msgstr ""
23738
23739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23740 msgid "High Surrogates"
23741 msgstr ""
23742
23743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23744 msgid "Private Use High Surrogates"
23745 msgstr ""
23746
23747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23748 msgid "Low Surrogates"
23749 msgstr ""
23750
23751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23752 msgid "Private Use Area"
23753 msgstr ""
23754
23755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23756 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23757 msgstr ""
23758
23759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23760 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23761 msgstr ""
23762
23763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23764 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23765 msgstr ""
23766
23767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23768 msgid "Combining Half Marks"
23769 msgstr ""
23770
23771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23772 msgid "CJK Compatibility Forms"
23773 msgstr ""
23774
23775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23776 msgid "Small Form Variants"
23777 msgstr ""
23778
23779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23780 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23781 msgstr ""
23782
23783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23784 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23785 msgstr ""
23786
23787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
23788 #, fuzzy
23789 msgid "Specials"
23790 msgstr "Särskild cell"
23791
23792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23793 msgid "Linear B Syllabary"
23794 msgstr ""
23795
23796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23797 msgid "Linear B Ideograms"
23798 msgstr ""
23799
23800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23801 #, fuzzy
23802 msgid "Aegean Numbers"
23803 msgstr "Inget nummer"
23804
23805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23806 msgid "Ancient Greek Numbers"
23807 msgstr ""
23808
23809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23810 #, fuzzy
23811 msgid "Old Italic"
23812 msgstr "Kursiv"
23813
23814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23815 msgid "Gothic"
23816 msgstr ""
23817
23818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23819 msgid "Ugaritic"
23820 msgstr ""
23821
23822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23823 msgid "Old Persian"
23824 msgstr ""
23825
23826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23827 #, fuzzy
23828 msgid "Deseret"
23829 msgstr "Ref: "
23830
23831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23832 #, fuzzy
23833 msgid "Shavian"
23834 msgstr "Citat"
23835
23836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23837 msgid "Osmanya"
23838 msgstr ""
23839
23840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23841 msgid "Cypriot Syllabary"
23842 msgstr ""
23843
23844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23845 msgid "Kharoshthi"
23846 msgstr ""
23847
23848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23849 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23850 msgstr ""
23851
23852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23853 msgid "Musical Symbols"
23854 msgstr ""
23855
23856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23857 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23858 msgstr ""
23859
23860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23861 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23862 msgstr ""
23863
23864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23865 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23866 msgstr ""
23867
23868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23869 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23870 msgstr ""
23871
23872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23873 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23874 msgstr ""
23875
23876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23877 #, fuzzy
23878 msgid "Tags"
23879 msgstr "Sidor:"
23880
23881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23882 msgid "Variation Selectors Supplement"
23883 msgstr ""
23884
23885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23886 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23887 msgstr ""
23888
23889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23890 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23891 msgstr ""
23892
23893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23894 #, fuzzy
23895 msgid "Character: "
23896 msgstr "Teckenkodning:|#T"
23897
23898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23899 msgid "Code Point: "
23900 msgstr ""
23901
23902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23903 #, fuzzy
23904 msgid "Symbols"
23905 msgstr "Stil:"
23906
23907 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23908 #, fuzzy
23909 msgid "Insert Table"
23910 msgstr "Lägg in tabell"
23911
23912 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23913 #, fuzzy
23914 msgid "TeX Information"
23915 msgstr "Inget mer att ångra"
23916
23917 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
23918 msgid "No thesaurus available for this language!"
23919 msgstr ""
23920
23921 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23922 #, fuzzy
23923 msgid "Outline"
23924 msgstr "Annat...|#A"
23925
23926 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23927 #, fuzzy
23928 msgid "auto"
23929 msgstr "Brödstil"
23930
23931 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
23932 #, fuzzy
23933 msgid "off"
23934 msgstr "Av"
23935
23936 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
23937 #, c-format
23938 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23939 msgstr ""
23940
23941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23942 #, fuzzy
23943 msgid "version "
23944 msgstr "Minska"
23945
23946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
23947 #, fuzzy
23948 msgid "unknown version"
23949 msgstr "Okänd operation"
23950
23951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
23952 msgid "Small-sized icons"
23953 msgstr ""
23954
23955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
23956 msgid "Normal-sized icons"
23957 msgstr ""
23958
23959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
23960 msgid "Big-sized icons"
23961 msgstr ""
23962
23963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
23964 msgid "Exit LyX"
23965 msgstr ""
23966
23967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
23968 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
23969 msgstr ""
23970
23971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
23972 msgid "Welcome to LyX!"
23973 msgstr "Välkommen till LyX!"
23974
23975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
23976 #, fuzzy
23977 msgid "Automatic save done."
23978 msgstr "Brödstil"
23979
23980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
23981 #, fuzzy
23982 msgid "Automatic save failed!"
23983 msgstr "Autolagring misslyckades!"
23984
23985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
23986 msgid "Command not allowed without any document open"
23987 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
23988
23989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660
23990 #, fuzzy, c-format
23991 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23992 msgstr "Okänd operation"
23993
23994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
23995 #, fuzzy
23996 msgid "Select template file"
23997 msgstr "Markera nästa rad"
23998
23999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
24000 #, fuzzy
24001 msgid "Templates|#T#t"
24002 msgstr "Mallar"
24003
24004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
24005 #, fuzzy
24006 msgid "Document not loaded."
24007 msgstr "Dokumentstil satt"
24008
24009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
24010 #, fuzzy
24011 msgid "Select document to open"
24012 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
24013
24014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
24015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
24016 #, fuzzy
24017 msgid "Examples|#E#e"
24018 msgstr "Exempel"
24019
24020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
24021 #, fuzzy
24022 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
24023 msgstr "Dokumentet"
24024
24025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
24026 #, fuzzy
24027 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
24028 msgstr "Dokumentet"
24029
24030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
24031 #, fuzzy
24032 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
24033 msgstr "Dokumentet"
24034
24035 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1904
24036 #, fuzzy
24037 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
24038 msgstr "Dokumentet"
24039
24040 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
24042 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
24043 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:514
24044 #, fuzzy
24045 msgid "Invalid filename"
24046 msgstr "Infogning"
24047
24048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
24049 #, c-format
24050 msgid ""
24051 "The directory in the given path\n"
24052 "%1$s\n"
24053 "does not exist."
24054 msgstr ""
24055
24056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
24057 #, fuzzy, c-format
24058 msgid "Opening document %1$s..."
24059 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24060
24061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
24062 #, fuzzy, c-format
24063 msgid "Document %1$s opened."
24064 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24065
24066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
24067 #, fuzzy
24068 msgid "Version control detected."
24069 msgstr "Versionskontroll%t"
24070
24071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
24072 #, fuzzy, c-format
24073 msgid "Could not open document %1$s"
24074 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
24075
24076 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
24077 #, fuzzy
24078 msgid "Couldn't import file"
24079 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24080
24081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
24082 #, c-format
24083 msgid "No information for importing the format %1$s."
24084 msgstr ""
24085
24086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
24087 #, fuzzy, c-format
24088 msgid "Select %1$s file to import"
24089 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24090
24091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
24092 #, c-format
24093 msgid ""
24094 "The document %1$s already exists.\n"
24095 "\n"
24096 "Do you want to overwrite that document?"
24097 msgstr ""
24098
24099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
24100 #, fuzzy
24101 msgid "Overwrite document?"
24102 msgstr "Spara dokumentet?"
24103
24104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
24105 #, fuzzy, c-format
24106 msgid "Importing %1$s..."
24107 msgstr "Importera%m"
24108
24109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
24110 msgid "imported."
24111 msgstr "importerad."
24112
24113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
24114 #, fuzzy
24115 msgid "file not imported!"
24116 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
24117
24118 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
24120 #, fuzzy
24121 msgid "newfile"
24122 msgstr "Infogning"
24123
24124 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
24125 #, fuzzy
24126 msgid "Select LyX document to insert"
24127 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24128
24129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
24130 msgid "Absolute filename expected."
24131 msgstr ""
24132
24133 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
24134 #, fuzzy
24135 msgid "Select file to insert"
24136 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
24137
24138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
24139 #, fuzzy
24140 msgid "All Files (*)"
24141 msgstr "[ingen fil]"
24142
24143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
24144 #, fuzzy
24145 msgid "Choose a filename to save document as"
24146 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
24147
24148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
24149 #, fuzzy
24150 msgid "&Rename"
24151 msgstr "Namn:|#N"
24152
24153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
24154 #, c-format
24155 msgid ""
24156 "The document %1$s could not be saved.\n"
24157 "\n"
24158 "Do you want to rename the document and try again?"
24159 msgstr ""
24160
24161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
24162 msgid "Rename and save?"
24163 msgstr ""
24164
24165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
24166 #, fuzzy
24167 msgid "&Retry"
24168 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24169
24170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
24171 #, fuzzy
24172 msgid "Close document"
24173 msgstr "Nytt dokument"
24174
24175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
24176 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
24177 msgstr ""
24178
24179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
24180 #, c-format
24181 msgid ""
24182 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
24183 "\n"
24184 "Do you want to save the document?"
24185 msgstr ""
24186
24187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
24188 #, fuzzy
24189 msgid "Save new document?"
24190 msgstr "Spara dokumentet?"
24191
24192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
24193 #, c-format
24194 msgid ""
24195 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24196 "\n"
24197 "Do you want to save the document or discard the changes?"
24198 msgstr ""
24199
24200 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
24201 #, fuzzy
24202 msgid "Save changed document?"
24203 msgstr "Spara dokumentet?"
24204
24205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
24206 msgid "&Discard"
24207 msgstr ""
24208
24209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
24210 #, c-format
24211 msgid ""
24212 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
24213 "\n"
24214 "Do you want to save the document?"
24215 msgstr ""
24216
24217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
24218 #, c-format
24219 msgid ""
24220 "Document \n"
24221 "%1$s\n"
24222 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
24223 msgstr ""
24224
24225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
24226 #, fuzzy
24227 msgid "Reload externally changed document?"
24228 msgstr "Spara dokumentet?"
24229
24230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
24231 msgid "Error when setting the locking property."
24232 msgstr ""
24233
24234 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762
24235 msgid "Directory is not accessible."
24236 msgstr ""
24237
24238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
24239 #, fuzzy, c-format
24240 msgid "Opening child document %1$s..."
24241 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
24242
24243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
24244 #, fuzzy, c-format
24245 msgid "Successful preview of format: %1$s"
24246 msgstr "Fel under läsing "
24247
24248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
24249 #, fuzzy, c-format
24250 msgid "Error while previewing format: %1$s"
24251 msgstr "Fel under läsing "
24252
24253 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922
24254 #, fuzzy, c-format
24255 msgid "Successful export to format: %1$s"
24256 msgstr "Fel under läsing "
24257
24258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
24259 #, fuzzy, c-format
24260 msgid "Error while exporting format: %1$s"
24261 msgstr "Fel under läsing "
24262
24263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
24264 #, fuzzy
24265 msgid "Exporting ..."
24266 msgstr "Importera%m"
24267
24268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
24269 #, fuzzy
24270 msgid "Previewing ..."
24271 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
24272
24273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
24274 #, fuzzy
24275 msgid "Document not loaded"
24276 msgstr "Dokumentstil satt"
24277
24278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
24279 #, c-format
24280 msgid ""
24281 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
24282 "version of the document %1$s?"
24283 msgstr ""
24284
24285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
24286 #, fuzzy
24287 msgid "Revert to saved document?"
24288 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
24289
24290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
24291 #, fuzzy
24292 msgid "Saving all documents..."
24293 msgstr "Lagrar dokument"
24294
24295 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
24296 #, fuzzy
24297 msgid "All documents saved."
24298 msgstr "Dokumentstil satt"
24299
24300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
24301 #, c-format
24302 msgid "%1$s unknown command!"
24303 msgstr ""
24304
24305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
24306 #, fuzzy
24307 msgid "Please, preview the document first."
24308 msgstr "Pappersstil satt"
24309
24310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
24311 #, fuzzy
24312 msgid "Couldn't proceed."
24313 msgstr "Kan inte skriva till fil"
24314
24315 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
24316 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
24317 #, fuzzy
24318 msgid "LaTeX Source"
24319 msgstr "LaTeX-fel"
24320
24321 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
24322 msgid "DocBook Source"
24323 msgstr ""
24324
24325 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
24326 #, fuzzy
24327 msgid "Literate Source"
24328 msgstr "LaTeX-fel"
24329
24330 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
24331 #, fuzzy
24332 msgid " (version control, locking)"
24333 msgstr "Versionskontroll%t"
24334
24335 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
24336 #, fuzzy
24337 msgid " (version control)"
24338 msgstr "Versionskontroll%t"
24339
24340 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
24341 #, fuzzy
24342 msgid " (changed)"
24343 msgstr " (Ändrad)"
24344
24345 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
24346 msgid " (read only)"
24347 msgstr " (Skrivskyddad)"
24348
24349 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
24350 #, fuzzy
24351 msgid "Close File"
24352 msgstr "Stäng"
24353
24354 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
24355 #, fuzzy
24356 msgid "Hide tab"
24357 msgstr "Brödstil"
24358
24359 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
24360 #, fuzzy
24361 msgid "Close tab"
24362 msgstr "Stäng"
24363
24364 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
24365 #, fuzzy
24366 msgid "Wrap Float Settings"
24367 msgstr "Inställningar"
24368
24369 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
24370 msgid "Click to detach"
24371 msgstr ""
24372
24373 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
24374 #, c-format
24375 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
24376 msgstr ""
24377
24378 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
24379 msgid "Enter characters to filter the layout list."
24380 msgstr ""
24381
24382 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
24383 #, fuzzy
24384 msgid " (unknown)"
24385 msgstr " okänd"
24386
24387 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734
24388 msgid "No Group"
24389 msgstr ""
24390
24391 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:760
24392 msgid "More Spelling Suggestions"
24393 msgstr ""
24394
24395 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:776
24396 #, fuzzy
24397 msgid "Add to personal dictionary|n"
24398 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24399
24400 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778
24401 #, fuzzy
24402 msgid "Ignore all|I"
24403 msgstr "Ignorera"
24404
24405 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
24406 #, fuzzy
24407 msgid "Remove from personal dictionary|r"
24408 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
24409
24410 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
24411 #, fuzzy
24412 msgid "Language|L"
24413 msgstr "Språk"
24414
24415 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:825
24416 #, fuzzy
24417 msgid "More Languages ...|M"
24418 msgstr "Skicka in ändringar"
24419
24420 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
24421 msgid "Hidden|H"
24422 msgstr ""
24423
24424 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:899
24425 #, fuzzy
24426 msgid "<No Documents Open>"
24427 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24428
24429 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
24430 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
24431 msgstr ""
24432
24433 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000
24434 msgid "View (Other Formats)|F"
24435 msgstr ""
24436
24437 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1001
24438 #, fuzzy
24439 msgid "Update (Other Formats)|p"
24440 msgstr "Visa"
24441
24442 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
24443 #, fuzzy, c-format
24444 msgid "View [%1$s]|V"
24445 msgstr "Visa DVI"
24446
24447 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
24448 #, fuzzy, c-format
24449 msgid "Update [%1$s]|U"
24450 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24451
24452 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131
24453 #, fuzzy
24454 msgid "No Custom Insets Defined!"
24455 msgstr "Gå till näste fel"
24456
24457 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
24458 #, fuzzy
24459 msgid "<No Document Open>"
24460 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
24461
24462 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213
24463 #, fuzzy
24464 msgid "Master Document"
24465 msgstr "Spara dokumentet?"
24466
24467 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1230
24468 msgid "Open Navigator..."
24469 msgstr ""
24470
24471 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1251
24472 #, fuzzy
24473 msgid "Other Lists"
24474 msgstr "Annat...|#A"
24475
24476 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
24477 #, fuzzy
24478 msgid "<Empty Table of Contents>"
24479 msgstr "Innehåll"
24480
24481 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299
24482 #, fuzzy
24483 msgid "Other Toolbars"
24484 msgstr "Topp:|#T"
24485
24486 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
24487 #, fuzzy
24488 msgid "No Branches Set for Document!"
24489 msgstr "Dokumentet"
24490
24491 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375
24492 #, fuzzy
24493 msgid "Index Entry|d"
24494 msgstr "Indrag"
24495
24496 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390
24497 #, fuzzy, c-format
24498 msgid "Index: %1$s"
24499 msgstr "Tecken: "
24500
24501 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1395 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
24502 #, fuzzy, c-format
24503 msgid "Index Entry (%1$s)"
24504 msgstr "Indrag"
24505
24506 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
24507 #, fuzzy
24508 msgid "No Citation in Scope!"
24509 msgstr "Gå till näste fel"
24510
24511 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2022
24512 #, fuzzy
24513 msgid "No Action Defined!"
24514 msgstr "Gå till näste fel"
24515
24516 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24517 #, fuzzy, c-format
24518 msgid "Export %1$s"
24519 msgstr "Tecken: "
24520
24521 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24522 #, fuzzy, c-format
24523 msgid "Import %1$s"
24524 msgstr "Importera%m"
24525
24526 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24527 #, fuzzy, c-format
24528 msgid "Update %1$s"
24529 msgstr "Uppdatera|#Uu"
24530
24531 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24532 #, c-format
24533 msgid "View %1$s"
24534 msgstr ""
24535
24536 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
24537 #, fuzzy
24538 msgid "space"
24539 msgstr "Ersätt"
24540
24541 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
24542 msgid ""
24543 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24544 "characters:\n"
24545 msgstr ""
24546
24547 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
24548 #, fuzzy
24549 msgid "Could not update TeX information"
24550 msgstr "Inget mer att göra om"
24551
24552 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
24553 #, fuzzy, c-format
24554 msgid "The script `%1$s' failed."
24555 msgstr ""
24556 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
24557 "Den har kanske avbrutits."
24558
24559 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
24560 #, fuzzy
24561 msgid "All Files "
24562 msgstr "[ingen fil]"
24563
24564 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
24565 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
24566 msgid "Table of Contents"
24567 msgstr "Innehåll"
24568
24569 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
24570 #, fuzzy
24571 msgid "List of Graphics"
24572 msgstr "Tabeller"
24573
24574 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
24575 #, fuzzy
24576 msgid "List of Equations"
24577 msgstr "Figur"
24578
24579 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
24580 #, fuzzy
24581 msgid "List of Footnotes"
24582 msgstr "Figur"
24583
24584 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
24585 #, fuzzy
24586 msgid "List of Listings"
24587 msgstr "Figur"
24588
24589 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
24590 #, fuzzy
24591 msgid "List of Indexes"
24592 msgstr "Tabeller"
24593
24594 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
24595 #, fuzzy
24596 msgid "List of Marginal notes"
24597 msgstr "Tabeller"
24598
24599 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
24600 #, fuzzy
24601 msgid "List of Notes"
24602 msgstr "Tabeller"
24603
24604 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
24605 #, fuzzy
24606 msgid "List of Citations"
24607 msgstr "Figur"
24608
24609 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
24610 #, fuzzy
24611 msgid "Labels and References"
24612 msgstr "Lägg in hänvisning"
24613
24614 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
24615 #, fuzzy
24616 msgid "List of Branches"
24617 msgstr "Tabeller"
24618
24619 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
24620 #, fuzzy
24621 msgid "List of Changes"
24622 msgstr "Tabeller"
24623
24624 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
24625 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:515
24626 msgid ""
24627 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24628 "through LaTeX: "
24629 msgstr ""
24630
24631 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
24632 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:520
24633 msgid "Problematic filename for DVI"
24634 msgstr ""
24635
24636 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
24637 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:521
24638 msgid ""
24639 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24640 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24641 msgstr ""
24642
24643 #: src/insets/Inset.cpp:88
24644 #, fuzzy
24645 msgid "Bibliography Entry"
24646 msgstr "Referens"
24647
24648 #: src/insets/Inset.cpp:91
24649 #, fuzzy
24650 msgid "TeX Code"
24651 msgstr "LaTeX|#T"
24652
24653 #: src/insets/Inset.cpp:94
24654 #, fuzzy
24655 msgid "Float"
24656 msgstr "Infälld|#n"
24657
24658 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
24659 msgid "Box"
24660 msgstr ""
24661
24662 #: src/insets/Inset.cpp:111
24663 #, fuzzy
24664 msgid "Horizontal Space"
24665 msgstr "Vertikalt avstånd"
24666
24667 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
24668 #, fuzzy
24669 msgid "Vertical Space"
24670 msgstr "Vertikalt avstånd"
24671
24672 #: src/insets/Inset.cpp:115
24673 #, fuzzy
24674 msgid "Info"
24675 msgstr "Ångra"
24676
24677 #: src/insets/Inset.cpp:158
24678 #, fuzzy
24679 msgid "Horizontal Math Space"
24680 msgstr "Vertikalt avstånd"
24681
24682 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24683 msgid "Keys must be unique!"
24684 msgstr ""
24685
24686 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24687 #, c-format
24688 msgid ""
24689 "The key %1$s already exists,\n"
24690 "it will be changed to %2$s."
24691 msgstr ""
24692
24693 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
24694 #, c-format
24695 msgid ""
24696 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24697 "If you proceed, all of them will be opened."
24698 msgstr ""
24699
24700 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
24701 #, fuzzy
24702 msgid "Open Databases?"
24703 msgstr "Databas:"
24704
24705 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
24706 msgid "&Proceed"
24707 msgstr ""
24708
24709 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
24710 #, fuzzy
24711 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24712 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
24713
24714 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
24715 #, fuzzy
24716 msgid "Databases:"
24717 msgstr "Databas:"
24718
24719 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
24720 #, fuzzy
24721 msgid "Style File:"
24722 msgstr "Stäng"
24723
24724 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
24725 #, fuzzy
24726 msgid "Lists:"
24727 msgstr "Linje"
24728
24729 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
24730 msgid "included in TOC"
24731 msgstr ""
24732
24733 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
24734 msgid "Export Warning!"
24735 msgstr ""
24736
24737 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
24738 msgid ""
24739 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24740 "BibTeX will be unable to find them."
24741 msgstr ""
24742
24743 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
24744 msgid ""
24745 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24746 "BibTeX will be unable to find it."
24747 msgstr ""
24748
24749 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24750 #, fuzzy
24751 msgid "simple frame"
24752 msgstr "Lägg in märke"
24753
24754 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24755 #, fuzzy
24756 msgid "frameless"
24757 msgstr "Skrivare|#S"
24758
24759 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24760 msgid "simple frame, page breaks"
24761 msgstr ""
24762
24763 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24764 msgid "oval, thin"
24765 msgstr ""
24766
24767 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24768 msgid "oval, thick"
24769 msgstr ""
24770
24771 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24772 msgid "drop shadow"
24773 msgstr ""
24774
24775 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24776 #, fuzzy
24777 msgid "shaded background"
24778 msgstr "Lägg in märke"
24779
24780 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24781 #, fuzzy
24782 msgid "double frame"
24783 msgstr "Dubbel:|#D"
24784
24785 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
24786 #, c-format
24787 msgid "%1$s (%2$s)"
24788 msgstr ""
24789
24790 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
24791 #, c-format
24792 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24793 msgstr ""
24794
24795 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24796 #, fuzzy
24797 msgid "active"
24798 msgstr "Klistra in"
24799
24800 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:457
24801 msgid "non-active"
24802 msgstr ""
24803
24804 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24805 #, c-format
24806 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24807 msgstr ""
24808
24809 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24810 #, fuzzy
24811 msgid "Branch: "
24812 msgstr "Referens"
24813
24814 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24815 msgid "Branch (child only): "
24816 msgstr ""
24817
24818 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24819 #, fuzzy
24820 msgid "Branch (undefined): "
24821 msgstr "Understruken "
24822
24823 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24824 #, fuzzy
24825 msgid "Undef: "
24826 msgstr "Ref: "
24827
24828 #: src/insets/InsetBranch.cpp:216
24829 #, fuzzy
24830 msgid "branch"
24831 msgstr "Referens"
24832
24833 #: src/insets/InsetCaption.cpp:350
24834 #, c-format
24835 msgid "Sub-%1$s"
24836 msgstr ""
24837
24838 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
24839 #, fuzzy
24840 msgid "No bibliography defined!"
24841 msgstr "Referens"
24842
24843 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
24844 #, fuzzy
24845 msgid "No citations selected!"
24846 msgstr "Gå till näste fel"
24847
24848 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
24849 #, fuzzy
24850 msgid "not cited"
24851 msgstr "Beklagar."
24852
24853 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24854 #, fuzzy
24855 msgid "LaTeX Command: "
24856 msgstr "Utför kommando"
24857
24858 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
24859 #, fuzzy
24860 msgid "InsetCommand Error: "
24861 msgstr "Utför kommando"
24862
24863 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
24864 #, fuzzy
24865 msgid "Incompatible command name."
24866 msgstr "Utför kommando"
24867
24868 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
24869 #, fuzzy
24870 msgid "InsetCommandParams Error: "
24871 msgstr "Utför kommando"
24872
24873 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
24874 #, fuzzy
24875 msgid "InsetCommandParams: "
24876 msgstr "Utför kommando"
24877
24878 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24879 #, fuzzy
24880 msgid "Unknown parameter name: "
24881 msgstr "Argument saknas"
24882
24883 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
24884 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24885 msgstr ""
24886
24887 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
24888 #, fuzzy
24889 msgid "Uncodable characters"
24890 msgstr "Särskilt:|#S"
24891
24892 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
24893 #, c-format
24894 msgid ""
24895 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24896 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24897 "%2$s."
24898 msgstr ""
24899
24900 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
24901 #, fuzzy, c-format
24902 msgid "External template %1$s is not installed"
24903 msgstr "Extra val"
24904
24905 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
24906 #, fuzzy
24907 msgid "float: "
24908 msgstr "Fot"
24909
24910 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
24911 #, fuzzy, c-format
24912 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24913 msgstr "Okänd operation"
24914
24915 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
24916 #, fuzzy
24917 msgid "float"
24918 msgstr "Fot"
24919
24920 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
24921 #, fuzzy
24922 msgid "subfloat: "
24923 msgstr "Fot"
24924
24925 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
24926 #, fuzzy
24927 msgid " (sideways)"
24928 msgstr "Rotera 90°|#9"
24929
24930 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
24931 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24932 msgstr ""
24933
24934 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
24935 #, c-format
24936 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24937 msgstr ""
24938
24939 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
24940 #, fuzzy, c-format
24941 msgid "List of %1$s"
24942 msgstr "Tabeller"
24943
24944 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
24945 #, fuzzy
24946 msgid "footnote"
24947 msgstr "Lägg in fotnot"
24948
24949 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:607
24950 #, fuzzy, c-format
24951 msgid ""
24952 "Could not copy the file\n"
24953 "%1$s\n"
24954 "into the temporary directory."
24955 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
24956
24957 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:936
24958 #, c-format
24959 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24960 msgstr ""
24961
24962 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:813
24963 #, fuzzy, c-format
24964 msgid "Graphics file: %1$s"
24965 msgstr "Fil|#F"
24966
24967 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
24968 msgid "www"
24969 msgstr ""
24970
24971 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24972 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
24973 #, fuzzy
24974 msgid "file"
24975 msgstr "Infogning"
24976
24977 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
24978 #, c-format
24979 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
24980 msgstr ""
24981
24982 #: src/insets/InsetInclude.cpp:370
24983 msgid "Verbatim Input"
24984 msgstr "Lägg in Verbatim"
24985
24986 #: src/insets/InsetInclude.cpp:373
24987 #, fuzzy
24988 msgid "Verbatim Input*"
24989 msgstr "Lägg in Verbatim"
24990
24991 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
24992 #: src/insets/InsetInclude.cpp:379
24993 #, fuzzy
24994 msgid "Include (excluded)"
24995 msgstr "Infogning"
24996
24997 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480 src/insets/InsetInclude.cpp:711
24998 #: src/insets/InsetInclude.cpp:756
24999 msgid "Recursive input"
25000 msgstr ""
25001
25002 #: src/insets/InsetInclude.cpp:481 src/insets/InsetInclude.cpp:712
25003 #: src/insets/InsetInclude.cpp:757
25004 #, c-format
25005 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
25006 msgstr ""
25007
25008 #: src/insets/InsetInclude.cpp:544
25009 #, c-format
25010 msgid ""
25011 "Included file `%1$s'\n"
25012 "has textclass `%2$s'\n"
25013 "while parent file has textclass `%3$s'."
25014 msgstr ""
25015
25016 #: src/insets/InsetInclude.cpp:550
25017 msgid "Different textclasses"
25018 msgstr ""
25019
25020 #: src/insets/InsetInclude.cpp:565
25021 #, c-format
25022 msgid ""
25023 "Included file `%1$s'\n"
25024 "uses module `%2$s'\n"
25025 "which is not used in parent file."
25026 msgstr ""
25027
25028 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
25029 #, fuzzy
25030 msgid "Module not found"
25031 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25032
25033 #: src/insets/InsetInclude.cpp:699
25034 msgid "Unsupported Inclusion"
25035 msgstr ""
25036
25037 #: src/insets/InsetInclude.cpp:700
25038 #, c-format
25039 msgid ""
25040 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
25041 "Offending file:\n"
25042 "%1$s"
25043 msgstr ""
25044
25045 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
25046 #, fuzzy
25047 msgid "Index sorting failed"
25048 msgstr "Konverteringsfel!"
25049
25050 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
25051 #, c-format
25052 msgid ""
25053 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
25054 "problems with the entry '%1$s'.\n"
25055 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
25056 "explained in the User Guide."
25057 msgstr ""
25058
25059 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279
25060 #, fuzzy
25061 msgid "Index Entry"
25062 msgstr "Indrag"
25063
25064 #: src/insets/InsetIndex.cpp:286 src/insets/InsetIndex.cpp:307
25065 #, fuzzy
25066 msgid "unknown type!"
25067 msgstr "Okänd operation"
25068
25069 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
25070 #, fuzzy
25071 msgid "Unknown index type!"
25072 msgstr "Okänd operation"
25073
25074 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
25075 #, fuzzy
25076 msgid "All indexes"
25077 msgstr "[ingen fil]"
25078
25079 #: src/insets/InsetIndex.cpp:459
25080 #, fuzzy
25081 msgid "subindex"
25082 msgstr "Sakord"
25083
25084 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
25085 #, fuzzy, c-format
25086 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
25087 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25088
25089 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
25090 msgid "Missing \\end_inset at this point."
25091 msgstr ""
25092
25093 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
25094 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
25095 #, fuzzy
25096 msgid "undefined"
25097 msgstr "Understruken "
25098
25099 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25100 #, fuzzy
25101 msgid "yes"
25102 msgstr "Stil:"
25103
25104 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
25105 #, fuzzy
25106 msgid "no"
25107 msgstr "Ångra"
25108
25109 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
25110 #, fuzzy
25111 msgid "No version control"
25112 msgstr "Versionskontroll%t"
25113
25114 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
25115 #, fuzzy, c-format
25116 msgid "%1$s unknown"
25117 msgstr " okänd"
25118
25119 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
25120 msgid "Label names must be unique!"
25121 msgstr ""
25122
25123 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
25124 #, c-format
25125 msgid ""
25126 "The label %1$s already exists,\n"
25127 "it will be changed to %2$s."
25128 msgstr ""
25129
25130 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
25131 msgid "DUPLICATE: "
25132 msgstr ""
25133
25134 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
25135 #, fuzzy
25136 msgid "Horizontal line"
25137 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25138
25139 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
25140 msgid "no more lstline delimiters available"
25141 msgstr ""
25142
25143 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
25144 #, fuzzy
25145 msgid "Running out of delimiters"
25146 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
25147
25148 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
25149 msgid ""
25150 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
25151 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
25152 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
25153 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
25154 "must investigate!"
25155 msgstr ""
25156
25157 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
25158 #, fuzzy
25159 msgid "Uncodable characters in listings inset"
25160 msgstr "Särskilt:|#S"
25161
25162 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
25163 #, c-format
25164 msgid ""
25165 "The following characters in one of the program listings are\n"
25166 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
25167 "%1$s."
25168 msgstr ""
25169
25170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
25171 msgid "A value is expected."
25172 msgstr ""
25173
25174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
25175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
25176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
25177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
25178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
25179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
25180 msgid "Unbalanced braces!"
25181 msgstr ""
25182
25183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
25184 msgid "Please specify true or false."
25185 msgstr ""
25186
25187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
25188 msgid "Only true or false is allowed."
25189 msgstr ""
25190
25191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
25192 msgid "Please specify an integer value."
25193 msgstr ""
25194
25195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
25196 msgid "An integer is expected."
25197 msgstr ""
25198
25199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
25200 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
25201 msgstr ""
25202
25203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
25204 msgid "Invalid LaTeX length expression."
25205 msgstr ""
25206
25207 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
25208 #, c-format
25209 msgid "Please specify one of %1$s."
25210 msgstr ""
25211
25212 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
25213 #, c-format
25214 msgid "Try one of %1$s."
25215 msgstr ""
25216
25217 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
25218 #, c-format
25219 msgid "I guess you mean %1$s."
25220 msgstr ""
25221
25222 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
25223 #, c-format
25224 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
25225 msgstr ""
25226
25227 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
25228 #, c-format
25229 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
25230 msgstr ""
25231
25232 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
25233 msgid ""
25234 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
25235 msgstr ""
25236
25237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
25238 msgid ""
25239 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
25240 "trblTRBL"
25241 msgstr ""
25242
25243 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
25244 msgid ""
25245 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
25246 "right, bottom left and top left corner."
25247 msgstr ""
25248
25249 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
25250 msgid "Enter something like \\color{white}"
25251 msgstr ""
25252
25253 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
25254 msgid "Expect a number with an optional * before it"
25255 msgstr ""
25256
25257 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
25258 msgid "auto, last or a number"
25259 msgstr ""
25260
25261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
25262 msgid ""
25263 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
25264 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
25265 "defining a listing inset)"
25266 msgstr ""
25267
25268 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
25269 msgid ""
25270 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
25271 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
25272 "a listing inset)"
25273 msgstr ""
25274
25275 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
25276 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
25277 msgstr ""
25278
25279 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
25280 #, fuzzy, c-format
25281 msgid "Available listing parameters are %1$s"
25282 msgstr "Argument saknas"
25283
25284 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
25285 #, fuzzy, c-format
25286 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
25287 msgstr "Argument saknas"
25288
25289 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
25290 #, fuzzy, c-format
25291 msgid "Parameter %1$s: "
25292 msgstr "Makro: "
25293
25294 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
25295 #, fuzzy, c-format
25296 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
25297 msgstr "Argument saknas"
25298
25299 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
25300 #, c-format
25301 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
25302 msgstr ""
25303
25304 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
25305 #, fuzzy
25306 msgid "New Page"
25307 msgstr "Rensa|#R"
25308
25309 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
25310 #, fuzzy
25311 msgid "Clear Page"
25312 msgstr "Rensa|#R"
25313
25314 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
25315 msgid "Clear Double Page"
25316 msgstr ""
25317
25318 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
25319 #, fuzzy
25320 msgid "Nom: "
25321 msgstr "Namn "
25322
25323 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
25324 #, fuzzy
25325 msgid "Nomenclature Symbol: "
25326 msgstr "annat"
25327
25328 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
25329 #, fuzzy
25330 msgid "Description: "
25331 msgstr "Dekoration"
25332
25333 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
25334 #, fuzzy
25335 msgid "Sorting: "
25336 msgstr "Infälld|#n"
25337
25338 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
25339 msgid "Note[[InsetNote]]"
25340 msgstr ""
25341
25342 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
25343 #, fuzzy
25344 msgid "Greyed out"
25345 msgstr "Öppnat insättning"
25346
25347 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
25348 #, fuzzy
25349 msgid "Phantom"
25350 msgstr "Matematik"
25351
25352 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
25353 msgid "HPhantom"
25354 msgstr ""
25355
25356 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
25357 msgid "VPhantom"
25358 msgstr ""
25359
25360 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
25361 #, fuzzy
25362 msgid "phantom"
25363 msgstr "Matematik"
25364
25365 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
25366 msgid "hphantom"
25367 msgstr ""
25368
25369 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
25370 msgid "vphantom"
25371 msgstr ""
25372
25373 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
25374 #, fuzzy
25375 msgid "elsewhere"
25376 msgstr "Ref: "
25377
25378 #: src/insets/InsetRef.cpp:283
25379 msgid "BROKEN: "
25380 msgstr ""
25381
25382 #: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25383 #, fuzzy
25384 msgid "Ref: "
25385 msgstr "Ref: "
25386
25387 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25388 #, fuzzy
25389 msgid "Equation"
25390 msgstr "Citat"
25391
25392 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25393 #, fuzzy
25394 msgid "EqRef: "
25395 msgstr "Ref: "
25396
25397 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25398 #, fuzzy
25399 msgid "Page Number"
25400 msgstr "Inget nummer"
25401
25402 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
25403 #, fuzzy
25404 msgid "Page: "
25405 msgstr "Sidor:"
25406
25407 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25408 #, fuzzy
25409 msgid "Textual Page Number"
25410 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25411
25412 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
25413 #, fuzzy
25414 msgid "TextPage: "
25415 msgstr "Ny sida"
25416
25417 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25418 #, fuzzy
25419 msgid "Standard+Textual Page"
25420 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
25421
25422 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
25423 #, fuzzy
25424 msgid "Ref+Text: "
25425 msgstr "Ref: "
25426
25427 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
25428 #, fuzzy
25429 msgid "Formatted"
25430 msgstr "Infälld|#n"
25431
25432 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
25433 #, fuzzy
25434 msgid "Format: "
25435 msgstr "Infälld|#n"
25436
25437 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
25438 #, fuzzy
25439 msgid "Reference to Name"
25440 msgstr "Lägg in hänvisning"
25441
25442 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
25443 #, fuzzy
25444 msgid "NameRef:"
25445 msgstr "Namn:|#N"
25446
25447 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
25448 #, fuzzy
25449 msgid "subscript"
25450 msgstr "PostScript|#P"
25451
25452 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
25453 #, fuzzy
25454 msgid "superscript"
25455 msgstr "PostScript|#P"
25456
25457 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25458 #, fuzzy
25459 msgid "Protected Space"
25460 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25461
25462 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
25463 #, fuzzy
25464 msgid "Quad Space"
25465 msgstr "Ersätt"
25466
25467 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25468 #, fuzzy
25469 msgid "Double Quad Space"
25470 msgstr "Ersätt"
25471
25472 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25473 #, fuzzy
25474 msgid "Enspace"
25475 msgstr "Ersätt"
25476
25477 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25478 msgid "Enskip"
25479 msgstr ""
25480
25481 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
25482 #, fuzzy
25483 msgid "Protected Horizontal Fill"
25484 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25485
25486 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25487 #, fuzzy
25488 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25489 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25490
25491 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25492 #, fuzzy
25493 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25494 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25495
25496 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25497 #, fuzzy
25498 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25499 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25500
25501 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25502 #, fuzzy
25503 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25504 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25505
25506 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25507 #, fuzzy
25508 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25509 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25510
25511 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25512 #, fuzzy
25513 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25514 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25515
25516 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
25517 #, fuzzy, c-format
25518 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25519 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25520
25521 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
25522 #, fuzzy, c-format
25523 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25524 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
25525
25526 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
25527 #, fuzzy
25528 msgid "Unknown TOC type"
25529 msgstr "Okänd operation"
25530
25531 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4616
25532 msgid "Selection size should match clipboard content."
25533 msgstr ""
25534
25535 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
25536 msgid "wrap: "
25537 msgstr ""
25538
25539 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
25540 msgid "wrap"
25541 msgstr ""
25542
25543 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25544 #, fuzzy
25545 msgid "Not shown."
25546 msgstr " okänd"
25547
25548 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25549 msgid "Loading..."
25550 msgstr ""
25551
25552 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25553 #, fuzzy
25554 msgid "Converting to loadable format..."
25555 msgstr "Fel under läsing "
25556
25557 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25558 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25559 msgstr ""
25560
25561 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25562 #, fuzzy
25563 msgid "Scaling etc..."
25564 msgstr "Fel under läsing "
25565
25566 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25567 #, fuzzy
25568 msgid "Ready to display"
25569 msgstr "[inte visat]"
25570
25571 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25572 #, fuzzy
25573 msgid "No file found!"
25574 msgstr "Inga varningar."
25575
25576 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25577 #, fuzzy
25578 msgid "Error converting to loadable format"
25579 msgstr "Fel under läsing "
25580
25581 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25582 msgid "Error loading file into memory"
25583 msgstr ""
25584
25585 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25586 #, fuzzy
25587 msgid "Error generating the pixmap"
25588 msgstr "Fel under läsing "
25589
25590 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25591 #, fuzzy
25592 msgid "No image"
25593 msgstr " (Ändrad)"
25594
25595 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25596 #, fuzzy
25597 msgid "Preview loading"
25598 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25599
25600 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
25601 #, fuzzy
25602 msgid "Preview ready"
25603 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
25604
25605 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
25606 #, fuzzy
25607 msgid "Preview failed"
25608 msgstr "Autolagring misslyckades!"
25609
25610 #: src/lengthcommon.cpp:37
25611 msgid "cc[[unit of measure]]"
25612 msgstr ""
25613
25614 #: src/lengthcommon.cpp:37
25615 #, fuzzy
25616 msgid "dd"
25617 msgstr "Lägg till|#L"
25618
25619 #: src/lengthcommon.cpp:37
25620 msgid "em"
25621 msgstr ""
25622
25623 #: src/lengthcommon.cpp:38
25624 #, fuzzy
25625 msgid "ex"
25626 msgstr "Lutande"
25627
25628 #: src/lengthcommon.cpp:38
25629 msgid "mu[[unit of measure]]"
25630 msgstr ""
25631
25632 #: src/lengthcommon.cpp:38
25633 msgid "pc"
25634 msgstr ""
25635
25636 #: src/lengthcommon.cpp:39
25637 #, fuzzy
25638 msgid "pt"
25639 msgstr "Topp:|#T"
25640
25641 #: src/lengthcommon.cpp:39
25642 msgid "sp"
25643 msgstr ""
25644
25645 #: src/lengthcommon.cpp:39
25646 #, fuzzy
25647 msgid "Text Width %"
25648 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25649
25650 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
25651 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
25652 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
25653 #: src/lengthcommon.cpp:40
25654 #, fuzzy
25655 msgid "Column Width %"
25656 msgstr "Kolonner"
25657
25658 #: src/lengthcommon.cpp:40
25659 #, fuzzy
25660 msgid "Page Width %"
25661 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25662
25663 #: src/lengthcommon.cpp:40
25664 #, fuzzy
25665 msgid "Line Width %"
25666 msgstr "Etikettbredd:|#t"
25667
25668 #: src/lengthcommon.cpp:41
25669 #, fuzzy
25670 msgid "Text Height %"
25671 msgstr "Rak"
25672
25673 #: src/lengthcommon.cpp:41
25674 #, fuzzy
25675 msgid "Page Height %"
25676 msgstr "Rak"
25677
25678 #: src/lyxfind.cpp:142
25679 #, fuzzy
25680 msgid "Search error"
25681 msgstr "LaTeX-fel"
25682
25683 #: src/lyxfind.cpp:142
25684 msgid "Search string is empty"
25685 msgstr ""
25686
25687 #: src/lyxfind.cpp:372
25688 #, fuzzy
25689 msgid "String found."
25690 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25691
25692 #: src/lyxfind.cpp:374
25693 #, fuzzy
25694 msgid "String has been replaced."
25695 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25696
25697 #: src/lyxfind.cpp:377
25698 #, fuzzy, c-format
25699 msgid "%1$d strings have been replaced."
25700 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
25701
25702 #: src/lyxfind.cpp:1248
25703 #, fuzzy
25704 msgid "Search text is empty!"
25705 msgstr ", Djup: "
25706
25707 #: src/lyxfind.cpp:1262
25708 msgid "Invalid regular expression!"
25709 msgstr ""
25710
25711 #: src/lyxfind.cpp:1267
25712 #, fuzzy
25713 msgid "Match not found!"
25714 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25715
25716 #: src/lyxfind.cpp:1271
25717 #, fuzzy
25718 msgid "Match found!"
25719 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
25720
25721 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
25722 #, fuzzy, c-format
25723 msgid " Macro: %1$s: "
25724 msgstr "Makro: "
25725
25726 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606
25727 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25728 #, c-format
25729 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25730 msgstr ""
25731
25732 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25733 #, c-format
25734 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25735 msgstr ""
25736
25737 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25738 #, c-format
25739 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25740 msgstr ""
25741
25742 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
25743 #, fuzzy
25744 msgid "Cursor not in table"
25745 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25746
25747 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
25748 msgid "Only one row"
25749 msgstr ""
25750
25751 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
25752 #, fuzzy
25753 msgid "Only one column"
25754 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
25755
25756 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
25757 #, fuzzy
25758 msgid "No hline to delete"
25759 msgstr "Ingenting att göra"
25760
25761 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
25762 msgid "No vline to delete"
25763 msgstr ""
25764
25765 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
25766 #, c-format
25767 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25768 msgstr ""
25769
25770 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
25771 #, fuzzy
25772 msgid "Bad math environment"
25773 msgstr "Justering"
25774
25775 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
25776 msgid ""
25777 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
25778 "Change the math formula type and try again."
25779 msgstr ""
25780
25781 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25782 #, fuzzy
25783 msgid "No number"
25784 msgstr "Nummer"
25785
25786 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
25787 #, fuzzy
25788 msgid "Number"
25789 msgstr "Nummer"
25790
25791 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579
25792 #, c-format
25793 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25794 msgstr ""
25795
25796 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589
25797 #, c-format
25798 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25799 msgstr ""
25800
25801 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599
25802 #, c-format
25803 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25804 msgstr ""
25805
25806 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
25807 msgid "create new math text environment ($...$)"
25808 msgstr ""
25809
25810 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
25811 msgid "entered math text mode (textrm)"
25812 msgstr ""
25813
25814 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
25815 msgid "Regular expression editor mode"
25816 msgstr ""
25817
25818 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
25819 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25820 msgstr ""
25821
25822 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
25823 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25824 msgstr ""
25825
25826 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
25827 msgid "Standard[[mathref]]"
25828 msgstr ""
25829
25830 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25831 #, fuzzy
25832 msgid "PrettyRef"
25833 msgstr "Ref: "
25834
25835 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25836 #, fuzzy
25837 msgid "FormatRef: "
25838 msgstr "Infälld|#n"
25839
25840 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
25841 #, fuzzy, c-format
25842 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
25843 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25844
25845 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
25846 #, fuzzy
25847 msgid "optional"
25848 msgstr "Justera horisontellt|#h"
25849
25850 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
25851 #, fuzzy
25852 msgid "TeX"
25853 msgstr "LaTeX|#L"
25854
25855 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
25856 #, fuzzy
25857 msgid "math macro"
25858 msgstr "Lägg in märke"
25859
25860 #: src/output.cpp:37
25861 #, fuzzy, c-format
25862 msgid ""
25863 "Could not open the specified document\n"
25864 "%1$s."
25865 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
25866
25867 #: src/output_plaintext.cpp:136
25868 msgid "Abstract: "
25869 msgstr ""
25870
25871 #: src/output_plaintext.cpp:148
25872 #, fuzzy
25873 msgid "References: "
25874 msgstr "Lägg in hänvisning"
25875
25876 #: src/support/debug.cpp:40
25877 msgid "No debugging messages"
25878 msgstr ""
25879
25880 #: src/support/debug.cpp:41
25881 #, fuzzy
25882 msgid "General information"
25883 msgstr "Inget mer att ångra"
25884
25885 #: src/support/debug.cpp:42
25886 #, fuzzy
25887 msgid "Program initialisation"
25888 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
25889
25890 #: src/support/debug.cpp:43
25891 #, fuzzy
25892 msgid "Keyboard events handling"
25893 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25894
25895 #: src/support/debug.cpp:44
25896 #, fuzzy
25897 msgid "GUI handling"
25898 msgstr "Mappning av tangentbord"
25899
25900 #: src/support/debug.cpp:45
25901 msgid "Lyxlex grammar parser"
25902 msgstr ""
25903
25904 #: src/support/debug.cpp:46
25905 #, fuzzy
25906 msgid "Configuration files reading"
25907 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
25908
25909 #: src/support/debug.cpp:47
25910 msgid "Custom keyboard definition"
25911 msgstr ""
25912
25913 #: src/support/debug.cpp:48
25914 #, fuzzy
25915 msgid "LaTeX generation/execution"
25916 msgstr "Inget mer att ångra"
25917
25918 #: src/support/debug.cpp:49
25919 #, fuzzy
25920 msgid "Math editor"
25921 msgstr "Matematikläge"
25922
25923 #: src/support/debug.cpp:50
25924 #, fuzzy
25925 msgid "Font handling"
25926 msgstr "Fontstorlek:|#s"
25927
25928 #: src/support/debug.cpp:51
25929 #, fuzzy
25930 msgid "Textclass files reading"
25931 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
25932
25933 #: src/support/debug.cpp:52
25934 #, fuzzy
25935 msgid "Version control"
25936 msgstr "Versionskontroll%t"
25937
25938 #: src/support/debug.cpp:53
25939 #, fuzzy
25940 msgid "External control interface"
25941 msgstr "Extra|#X"
25942
25943 #: src/support/debug.cpp:54
25944 msgid "Undo/Redo mechanism"
25945 msgstr ""
25946
25947 #: src/support/debug.cpp:55
25948 #, fuzzy
25949 msgid "User commands"
25950 msgstr "Antikva"
25951
25952 #: src/support/debug.cpp:56
25953 msgid "The LyX Lexer"
25954 msgstr ""
25955
25956 #: src/support/debug.cpp:57
25957 #, fuzzy
25958 msgid "Dependency information"
25959 msgstr "Dekoration"
25960
25961 #: src/support/debug.cpp:58
25962 #, fuzzy
25963 msgid "LyX Insets"
25964 msgstr "Sakord"
25965
25966 #: src/support/debug.cpp:59
25967 msgid "Files used by LyX"
25968 msgstr ""
25969
25970 #: src/support/debug.cpp:60
25971 msgid "Workarea events"
25972 msgstr ""
25973
25974 #: src/support/debug.cpp:61
25975 msgid "Insettext/tabular messages"
25976 msgstr ""
25977
25978 #: src/support/debug.cpp:62
25979 msgid "Graphics conversion and loading"
25980 msgstr ""
25981
25982 #: src/support/debug.cpp:63
25983 #, fuzzy
25984 msgid "Change tracking"
25985 msgstr "Språk"
25986
25987 #: src/support/debug.cpp:64
25988 #, fuzzy
25989 msgid "External template/inset messages"
25990 msgstr "Extra val"
25991
25992 #: src/support/debug.cpp:65
25993 msgid "RowPainter profiling"
25994 msgstr ""
25995
25996 #: src/support/debug.cpp:66
25997 #, fuzzy
25998 msgid "Scrolling debugging"
25999 msgstr "Skärmval satt"
26000
26001 #: src/support/debug.cpp:67
26002 #, fuzzy
26003 msgid "Math macros"
26004 msgstr "Lägg in märke"
26005
26006 #: src/support/debug.cpp:68
26007 msgid "RTL/Bidi"
26008 msgstr ""
26009
26010 #: src/support/debug.cpp:69
26011 msgid "Locale/Internationalisation"
26012 msgstr ""
26013
26014 #: src/support/debug.cpp:70
26015 #, fuzzy
26016 msgid "Selection copy/paste mechanism"
26017 msgstr "Linje"
26018
26019 #: src/support/debug.cpp:71
26020 #, fuzzy
26021 msgid "Find and replace mechanism"
26022 msgstr "Sök & byt"
26023
26024 #: src/support/debug.cpp:72
26025 msgid "Developers' general debug messages"
26026 msgstr ""
26027
26028 #: src/support/debug.cpp:73
26029 msgid "All debugging messages"
26030 msgstr ""
26031
26032 #: src/support/debug.cpp:152
26033 #, c-format
26034 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
26035 msgstr ""
26036
26037 #: src/support/lstrings.cpp:1289
26038 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
26039 msgstr "sv"
26040
26041 #: src/support/os_win32.cpp:444
26042 #, fuzzy
26043 msgid "System file not found"
26044 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26045
26046 #: src/support/os_win32.cpp:445
26047 msgid ""
26048 "Unable to load shfolder.dll\n"
26049 "Please install."
26050 msgstr ""
26051
26052 #: src/support/os_win32.cpp:450
26053 #, fuzzy
26054 msgid "System function not found"
26055 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26056
26057 #: src/support/os_win32.cpp:451
26058 msgid ""
26059 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
26060 "Don't know how to proceed. Sorry."
26061 msgstr ""
26062
26063 #: src/support/userinfo.cpp:45
26064 #, fuzzy
26065 msgid "Unknown user"
26066 msgstr "Okänd operation"
26067
26068 #, fuzzy
26069 #~ msgid "LyX binary not found"
26070 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26071
26072 #, fuzzy
26073 #~ msgid "File not found"
26074 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26075
26076 #, fuzzy
26077 #~ msgid "Directory not found"
26078 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
26079
26080 #, fuzzy
26081 #~ msgid "&Use babel"
26082 #~ msgstr "Foga in|#F"
26083
26084 #, fuzzy
26085 #~ msgid "&Global"
26086 #~ msgstr "Infälld|#n"
26087
26088 #, fuzzy
26089 #~ msgid "institutemark"
26090 #~ msgstr "Lägg in citat"
26091
26092 #, fuzzy
26093 #~ msgid "Flex:Institute"
26094 #~ msgstr "Lägg in citat"
26095
26096 #, fuzzy
26097 #~ msgid "Flex:E-Mail"
26098 #~ msgstr "Matris"
26099
26100 #, fuzzy
26101 #~ msgid "tablenotemark"
26102 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26103
26104 #, fuzzy
26105 #~ msgid "chart"
26106 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26107
26108 #, fuzzy
26109 #~ msgid "graph"
26110 #~ msgstr "Referens"
26111
26112 #, fuzzy
26113 #~ msgid "Bibnote"
26114 #~ msgstr "Notis"
26115
26116 #, fuzzy
26117 #~ msgid "Chemistry"
26118 #~ msgstr "Pytteliten"
26119
26120 #, fuzzy
26121 #~ msgid "CRcat"
26122 #~ msgstr "Stil:"
26123
26124 #, fuzzy
26125 #~ msgid "InstituteMark"
26126 #~ msgstr "Lägg in citat"
26127
26128 #, fuzzy
26129 #~ msgid "Flex:Alert"
26130 #~ msgstr "Block|#o"
26131
26132 #, fuzzy
26133 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
26134 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26135
26136 #, fuzzy
26137 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
26138 #~ msgstr "Orientering"
26139
26140 #, fuzzy
26141 #~ msgid "Thanks Reference"
26142 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26143
26144 #, fuzzy
26145 #~ msgid "Internet Address Reference"
26146 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26147
26148 #, fuzzy
26149 #~ msgid "Name (First Name)"
26150 #~ msgstr "Första huvud"
26151
26152 #, fuzzy
26153 #~ msgid "Titlenotemark"
26154 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26155
26156 #, fuzzy
26157 #~ msgid "Authormark"
26158 #~ msgstr "Brödstil"
26159
26160 #, fuzzy
26161 #~ msgid "CorAuthormark"
26162 #~ msgstr "Matematik"
26163
26164 #, fuzzy
26165 #~ msgid "Lowercase"
26166 #~ msgstr "Ref: "
26167
26168 #, fuzzy
26169 #~ msgid "Inst"
26170 #~ msgstr "Lägg in"
26171
26172 #, fuzzy
26173 #~ msgid "Sidenote"
26174 #~ msgstr "Notis"
26175
26176 #, fuzzy
26177 #~ msgid "Marginnote"
26178 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
26179
26180 #, fuzzy
26181 #~ msgid "AllCaps"
26182 #~ msgstr "Kapitäler"
26183
26184 #, fuzzy
26185 #~ msgid "SmallCaps"
26186 #~ msgstr "Kapitäler"
26187
26188 #, fuzzy
26189 #~ msgid "Flex:Firstname"
26190 #~ msgstr "Första huvud"
26191
26192 #, fuzzy
26193 #~ msgid "Flex:Fname"
26194 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26195
26196 #, fuzzy
26197 #~ msgid "Flex:Surname"
26198 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26199
26200 #, fuzzy
26201 #~ msgid "Flex:Filename"
26202 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26203
26204 #, fuzzy
26205 #~ msgid "Flex:Literal"
26206 #~ msgstr "Lägg in"
26207
26208 #, fuzzy
26209 #~ msgid "Flex:Emph"
26210 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26211
26212 #, fuzzy
26213 #~ msgid "Flex:Abbrev"
26214 #~ msgstr "Fil"
26215
26216 #, fuzzy
26217 #~ msgid "Flex:Citation-number"
26218 #~ msgstr "Citat"
26219
26220 #, fuzzy
26221 #~ msgid "Flex:Volume"
26222 #~ msgstr "Kolumner"
26223
26224 #, fuzzy
26225 #~ msgid "Flex:Day"
26226 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26227
26228 #, fuzzy
26229 #~ msgid "Flex:Month"
26230 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26231
26232 #, fuzzy
26233 #~ msgid "Flex:Year"
26234 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26235
26236 #, fuzzy
26237 #~ msgid "Flex:Issue-number"
26238 #~ msgstr "Nummer"
26239
26240 #, fuzzy
26241 #~ msgid "Flex:ISSN"
26242 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26243
26244 #, fuzzy
26245 #~ msgid "Flex:CODEN"
26246 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26247
26248 #, fuzzy
26249 #~ msgid "Flex:SS-Code"
26250 #~ msgstr "Stäng"
26251
26252 #, fuzzy
26253 #~ msgid "Flex:SS-Title"
26254 #~ msgstr "Fil"
26255
26256 #, fuzzy
26257 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
26258 #~ msgstr "Stäng"
26259
26260 #, fuzzy
26261 #~ msgid "Flex:Code"
26262 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26263
26264 #, fuzzy
26265 #~ msgid "Flex:Dscr"
26266 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26267
26268 #, fuzzy
26269 #~ msgid "Flex:Keyword"
26270 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26271
26272 #, fuzzy
26273 #~ msgid "Flex:Orgname"
26274 #~ msgstr "Skrivare|#S"
26275
26276 #, fuzzy
26277 #~ msgid "Flex:City"
26278 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26279
26280 #, fuzzy
26281 #~ msgid "Flex:State"
26282 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26283
26284 #, fuzzy
26285 #~ msgid "Flex:Postcode"
26286 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26287
26288 #, fuzzy
26289 #~ msgid "Flex:Country"
26290 #~ msgstr "Lägg in märke"
26291
26292 #, fuzzy
26293 #~ msgid "Flex:Directory"
26294 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26295
26296 #, fuzzy
26297 #~ msgid "Flex:Email"
26298 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26299
26300 #, fuzzy
26301 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
26302 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26303
26304 #, fuzzy
26305 #~ msgid "Flex:KeyCap"
26306 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26307
26308 #, fuzzy
26309 #~ msgid "Flex"
26310 #~ msgstr "Fil"
26311
26312 #, fuzzy
26313 #~ msgid "Foot"
26314 #~ msgstr "Fot"
26315
26316 #, fuzzy
26317 #~ msgid "Note:Comment"
26318 #~ msgstr "Kommentar:"
26319
26320 #, fuzzy
26321 #~ msgid "Note:Note"
26322 #~ msgstr "Notis"
26323
26324 #, fuzzy
26325 #~ msgid "Note:Greyedout"
26326 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26327
26328 #, fuzzy
26329 #~ msgid "Box:Shaded"
26330 #~ msgstr "Form:|#m"
26331
26332 #, fuzzy
26333 #~ msgid "Wrap"
26334 #~ msgstr "Fil|#F"
26335
26336 #, fuzzy
26337 #~ msgid "Argument"
26338 #~ msgstr "Justering"
26339
26340 #, fuzzy
26341 #~ msgid "Info:menu"
26342 #~ msgstr "Linje"
26343
26344 #, fuzzy
26345 #~ msgid "Info:shortcut"
26346 #~ msgstr "Beklagar."
26347
26348 #, fuzzy
26349 #~ msgid "Info:shortcuts"
26350 #~ msgstr "Beklagar."
26351
26352 #, fuzzy
26353 #~ msgid "Braillebox"
26354 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26355
26356 #, fuzzy
26357 #~ msgid "Flex:Endnote"
26358 #~ msgstr "Notis"
26359
26360 #, fuzzy
26361 #~ msgid "Flex:Initial"
26362 #~ msgstr "Kursiv"
26363
26364 #, fuzzy
26365 #~ msgid "Flex:Glosse"
26366 #~ msgstr "Stäng"
26367
26368 #, fuzzy
26369 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
26370 #~ msgstr "Eget arkformat"
26371
26372 #, fuzzy
26373 #~ msgid "Flex:Expression"
26374 #~ msgstr "Minska"
26375
26376 #, fuzzy
26377 #~ msgid "Flex:Concepts"
26378 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26379
26380 #, fuzzy
26381 #~ msgid "Flex:Meaning"
26382 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
26383
26384 #, fuzzy
26385 #~ msgid "Flex:Noun"
26386 #~ msgstr "Namn "
26387
26388 #, fuzzy
26389 #~ msgid "Noweb literate programming"
26390 #~ msgstr "Inga varningar."
26391
26392 #, fuzzy
26393 #~ msgid "Sweave Options"
26394 #~ msgstr "Extra val"
26395
26396 #, fuzzy
26397 #~ msgid "S/R expression"
26398 #~ msgstr "Minska"
26399
26400 #, fuzzy
26401 #~ msgid "master document[[scope]]"
26402 #~ msgstr "Spara dokumentet?"
26403
26404 #, fuzzy
26405 #~ msgid "Keywordsr"
26406 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26407
26408 #, fuzzy
26409 #~ msgid "&Ok"
26410 #~ msgstr "OK"
26411
26412 #, fuzzy
26413 #~ msgid "Current paragraph"
26414 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26415
26416 #, fuzzy
26417 #~ msgid "Current &paragraph"
26418 #~ msgstr "Gå upp ett stycke"
26419
26420 #, fuzzy
26421 #~ msgid "A&vailable indices:"
26422 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
26423
26424 #, fuzzy
26425 #~ msgid "Width:"
26426 #~ msgstr "Bredd"
26427
26428 #, fuzzy
26429 #~ msgid "Error "
26430 #~ msgstr "Fel"
26431
26432 #, fuzzy
26433 #~ msgid "All indices"
26434 #~ msgstr "[ingen fil]"
26435
26436 #, fuzzy
26437 #~ msgid "Cust&om:"
26438 #~ msgstr "Eget arkformat"
26439
26440 #, fuzzy
26441 #~ msgid ""
26442 #~ "The specified document\n"
26443 #~ "%1$s\n"
26444 #~ "could not be read."
26445 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26446
26447 #, fuzzy
26448 #~ msgid "Could not read document"
26449 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
26450
26451 #, fuzzy
26452 #~ msgid "&Keep it"
26453 #~ msgstr "Bildtext|#x"
26454
26455 #, fuzzy
26456 #~ msgid "Cannot view URL"
26457 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
26458
26459 #, fuzzy
26460 #~ msgid "Label"
26461 #~ msgstr "Tabell inlagd"
26462
26463 #, fuzzy
26464 #~ msgid "Invisible"
26465 #~ msgstr "Ignorera"
26466
26467 #, fuzzy
26468 #~ msgid "Screen &DPI:"
26469 #~ msgstr "Typsnitt på skärmen"
26470
26471 #, fuzzy
26472 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26473 #~ msgstr "Lägg in citat"
26474
26475 #, fuzzy
26476 #~ msgid "Element:Firstname"
26477 #~ msgstr "Första huvud"
26478
26479 #, fuzzy
26480 #~ msgid "Element:Fname"
26481 #~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
26482
26483 #, fuzzy
26484 #~ msgid "Element:Filename"
26485 #~ msgstr "Filnamn:|#F"
26486
26487 #, fuzzy
26488 #~ msgid "Element:Citation-number"
26489 #~ msgstr "Citat"
26490
26491 #, fuzzy
26492 #~ msgid "Element:Issue-number"
26493 #~ msgstr "Nummer"
26494
26495 #, fuzzy
26496 #~ msgid "Element:SS-Title"
26497 #~ msgstr "Fil"
26498
26499 #, fuzzy
26500 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26501 #~ msgstr "Stäng"
26502
26503 #, fuzzy
26504 #~ msgid "Element:Postcode"
26505 #~ msgstr "Centrerat|#C"
26506
26507 #, fuzzy
26508 #~ msgid "Element:Directory"
26509 #~ msgstr "Användarkatalog: "
26510
26511 #, fuzzy
26512 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26513 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26514
26515 #, fuzzy
26516 #~ msgid "CharStyle"
26517 #~ msgstr "Stil:"
26518
26519 #, fuzzy
26520 #~ msgid "Custom:Endnote"
26521 #~ msgstr "Notis"
26522
26523 #, fuzzy
26524 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26525 #~ msgstr "Lägg in citat"
26526
26527 #, fuzzy
26528 #~ msgid "Middle|d"
26529 #~ msgstr "Mitten|#e"
26530
26531 #, fuzzy
26532 #~ msgid "caption frame"
26533 #~ msgstr "Matematikläge"
26534
26535 #, fuzzy
26536 #~ msgid "top/bottom line"
26537 #~ msgstr "Markera nästa rad"
26538
26539 #, fuzzy
26540 #~ msgid "FrmtRef: "
26541 #~ msgstr "Infälld|#n"
26542
26543 #, fuzzy
26544 #~ msgid "ColorUi"
26545 #~ msgstr "Stäng"
26546
26547 #, fuzzy
26548 #~ msgid "Options"
26549 #~ msgstr "Inställningar"
26550
26551 #, fuzzy
26552 #~ msgid "Find LyX Text"
26553 #~ msgstr "Ersätt"
26554
26555 #, fuzzy
26556 #~ msgid "&Replace with..."
26557 #~ msgstr "Ersätt med|#m"
26558
26559 #, fuzzy
26560 #~ msgid "Ne&xt"
26561 #~ msgstr "Lutande"
26562
26563 #, fuzzy
26564 #~ msgid "Pre&vious"
26565 #~ msgstr " (Ändrad)"
26566
26567 #, fuzzy
26568 #~ msgid "&Keep case"
26569 #~ msgstr "Sidbrytning"
26570
26571 #, fuzzy
26572 #~ msgid "&Find..."
26573 #~ msgstr "Sök|#s"
26574
26575 #, fuzzy
26576 #~ msgid "&Next"
26577 #~ msgstr "Lutande"
26578
26579 #, fuzzy
26580 #~ msgid "&Previous"
26581 #~ msgstr " (Ändrad)"
26582
26583 #, fuzzy
26584 #~ msgid "&Advanced"
26585 #~ msgstr "Avbryt"
26586
26587 #, fuzzy
26588 #~ msgid "TheoremTemplate"
26589 #~ msgstr "Mallar"
26590
26591 #, fuzzy
26592 #~ msgid "Theorem #:"
26593 #~ msgstr "Matematik"
26594
26595 #, fuzzy
26596 #~ msgid "Proposition #:"
26597 #~ msgstr "   val: "
26598
26599 #, fuzzy
26600 #~ msgid "Criterion #:"
26601 #~ msgstr "Citat"
26602
26603 #, fuzzy
26604 #~ msgid "Fact #:"
26605 #~ msgstr "Huvuddokument:"
26606
26607 #, fuzzy
26608 #~ msgid "Definition #:"
26609 #~ msgstr "Mottagare:"
26610
26611 #, fuzzy
26612 #~ msgid "Example #:"
26613 #~ msgstr "Exempel"
26614
26615 #, fuzzy
26616 #~ msgid "Condition #:"
26617 #~ msgstr "Citat"
26618
26619 #, fuzzy
26620 #~ msgid "Problem #:"
26621 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
26622
26623 #, fuzzy
26624 #~ msgid "Remark #:"
26625 #~ msgstr "Kommentar:|#K"
26626
26627 #, fuzzy
26628 #~ msgid "Note #:"
26629 #~ msgstr "Notis"
26630
26631 #, fuzzy
26632 #~ msgid "Notation #:"
26633 #~ msgstr "Citat"
26634
26635 #, fuzzy
26636 #~ msgid "Case #:"
26637 #~ msgstr "Klistra in"
26638
26639 #, fuzzy
26640 #~ msgid "Footernote"
26641 #~ msgstr "Lägg in fotnot"
26642
26643 #, fuzzy
26644 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26645 #~ msgstr "Tillbaka till förra versionen"
26646
26647 #, fuzzy
26648 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26649 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
26650
26651 #, fuzzy
26652 #~ msgid "Any &word"
26653 #~ msgstr "Sakord:|#S"
26654
26655 #, fuzzy
26656 #~ msgid "Thin space"
26657 #~ msgstr "Medium"
26658
26659 #, fuzzy
26660 #~ msgid "Medium space"
26661 #~ msgstr "Medium"
26662
26663 #, fuzzy
26664 #~ msgid "Thick space"
26665 #~ msgstr "Medium"
26666
26667 #, fuzzy
26668 #~ msgid "Negative thin space"
26669 #~ msgstr "Medium"
26670
26671 #, fuzzy
26672 #~ msgid "Negative medium space"
26673 #~ msgstr "Medium"
26674
26675 #, fuzzy
26676 #~ msgid "Negative thick space"
26677 #~ msgstr "Medium"
26678
26679 #, fuzzy
26680 #~ msgid "Date format"
26681 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26682
26683 #, fuzzy
26684 #~ msgid "Unknown buffer info"
26685 #~ msgstr "Okänd operation"
26686
26687 #, fuzzy
26688 #~ msgid "QQuad Space"
26689 #~ msgstr "Ersätt"
26690
26691 #, fuzzy
26692 #~ msgid "F&ind:"
26693 #~ msgstr "Sök|#s"
26694
26695 #, fuzzy
26696 #~ msgid "D&elete"
26697 #~ msgstr "Ta bort från|#b"
26698
26699 #, fuzzy
26700 #~ msgid "&Default language:"
26701 #~ msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
26702
26703 #, fuzzy
26704 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26705 #~ msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
26706
26707 #, fuzzy
26708 #~ msgid "&BibTeX command:"
26709 #~ msgstr "Utför kommando"
26710
26711 #, fuzzy
26712 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26713 #~ msgstr "LaTeX Logg"
26714
26715 #, fuzzy
26716 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26717 #~ msgstr "Utför kommando"
26718
26719 #, fuzzy
26720 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26721 #~ msgstr "Rättstavning"
26722
26723 #, fuzzy
26724 #~ msgid "Use input encod&ing"
26725 #~ msgstr "Läs in|#L"
26726
26727 #, fuzzy
26728 #~ msgid "Jump to the label"
26729 #~ msgstr "Gå till märke|#G"
26730
26731 #, fuzzy
26732 #~ msgid "Listing settings"
26733 #~ msgstr "Minisida|#M"
26734
26735 #, fuzzy
26736 #~ msgid "Absender:"
26737 #~ msgstr "Huvud"
26738
26739 #, fuzzy
26740 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26741 #~ msgstr "tum|#u"
26742
26743 #, fuzzy
26744 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26745 #~ msgstr "tum|#u"
26746
26747 #, fuzzy
26748 #~ msgid "Vorwahl:"
26749 #~ msgstr "Brödstil"
26750
26751 #, fuzzy
26752 #~ msgid "Telefon:"
26753 #~ msgstr "Dekoration"
26754
26755 #, fuzzy
26756 #~ msgid "Ort:"
26757 #~ msgstr "Lägg in"
26758
26759 #, fuzzy
26760 #~ msgid "Datum:"
26761 #~ msgstr "Klistra in"
26762
26763 #, fuzzy
26764 #~ msgid "Anrede:"
26765 #~ msgstr "Röd"
26766
26767 #, fuzzy
26768 #~ msgid "Anlage(n):"
26769 #~ msgstr "Justering"
26770
26771 #, fuzzy
26772 #~ msgid "Verteiler:"
26773 #~ msgstr "Vertikalt avstånd"
26774
26775 #, fuzzy
26776 #~ msgid "LangHeader"
26777 #~ msgstr "Huvud"
26778
26779 #, fuzzy
26780 #~ msgid "Language Header:"
26781 #~ msgstr "Huvud"
26782
26783 #, fuzzy
26784 #~ msgid "Language:"
26785 #~ msgstr "Språk"
26786
26787 #, fuzzy
26788 #~ msgid "LastLanguage"
26789 #~ msgstr "Språk"
26790
26791 #, fuzzy
26792 #~ msgid "Last Language:"
26793 #~ msgstr "Språk"
26794
26795 #, fuzzy
26796 #~ msgid "LangFooter"
26797 #~ msgstr "Fot"
26798
26799 #, fuzzy
26800 #~ msgid "End"
26801 #~ msgstr "Lutande"
26802
26803 #, fuzzy
26804 #~ msgid "Text:"
26805 #~ msgstr "Lutande"
26806
26807 #, fuzzy
26808 #~ msgid "Strasse:"
26809 #~ msgstr "Spara"
26810
26811 #, fuzzy
26812 #~ msgid "Land:"
26813 #~ msgstr "Landskap|#L"
26814
26815 #, fuzzy
26816 #~ msgid "MeinZeichen:"
26817 #~ msgstr "tum|#u"
26818
26819 #, fuzzy
26820 #~ msgid "IhrZeichen:"
26821 #~ msgstr "tum|#u"
26822
26823 #, fuzzy
26824 #~ msgid "Konto:"
26825 #~ msgstr "Tecken: "
26826
26827 #, fuzzy
26828 #~ msgid "Adresse:"
26829 #~ msgstr "Lägg till rad|#r"
26830
26831 #, fuzzy
26832 #~ msgid "Anlagen:"
26833 #~ msgstr "Justering"
26834
26835 #, fuzzy
26836 #~ msgid "Computer"
26837 #~ msgstr "Kopior"
26838
26839 #, fuzzy
26840 #~ msgid "Computer:"
26841 #~ msgstr "Kopior"
26842
26843 #, fuzzy
26844 #~ msgid "EmptySection"
26845 #~ msgstr "Dekoration"
26846
26847 #, fuzzy
26848 #~ msgid "Empty Section"
26849 #~ msgstr "Dekoration"
26850
26851 #, fuzzy
26852 #~ msgid "CloseSection"
26853 #~ msgstr "Dekoration"
26854
26855 #, fuzzy
26856 #~ msgid "Close Section"
26857 #~ msgstr "Dekoration"
26858
26859 #, fuzzy
26860 #~ msgid "Insert|n"
26861 #~ msgstr "Lägg in"
26862
26863 #, fuzzy
26864 #~ msgid "View DVI"
26865 #~ msgstr "Visa DVI"
26866
26867 #, fuzzy
26868 #~ msgid "Update DVI"
26869 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
26870
26871 #, fuzzy
26872 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26873 #~ msgstr "Inga flera noteringar"
26874
26875 #, fuzzy
26876 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26877 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26878
26879 #, fuzzy
26880 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26881 #~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
26882
26883 #, fuzzy
26884 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26885 #~ msgstr "Argument saknas"
26886
26887 #, fuzzy
26888 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26889 #~ msgstr "Referens"
26890
26891 #, fuzzy
26892 #~ msgid "Branch Settings"
26893 #~ msgstr "Referens"
26894
26895 #, fuzzy
26896 #~ msgid "Length"
26897 #~ msgstr "Mått|#t"
26898
26899 #, fuzzy
26900 #~ msgid "TeX Code Settings"
26901 #~ msgstr "Extra val"
26902
26903 #, fuzzy
26904 #~ msgid "Float Settings"
26905 #~ msgstr "Inställningar"
26906
26907 #, fuzzy
26908 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26909 #~ msgstr "Minisida|#M"
26910
26911 #, fuzzy
26912 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26913 #~ msgstr "Inga varningar."
26914
26915 #, fuzzy
26916 #~ msgid "ispell"
26917 #~ msgstr "Gul"
26918
26919 #, fuzzy
26920 #~ msgid "*.ispell"
26921 #~ msgstr "Gul"
26922
26923 #, fuzzy
26924 #~ msgid "Spellchecker error"
26925 #~ msgstr "Rättstavning"
26926
26927 #, fuzzy
26928 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
26929 #~ msgstr ""
26930 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26931 #~ "Den har kanske avbrutits."
26932
26933 #, fuzzy
26934 #~ msgid ""
26935 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
26936 #~ "Maybe it has been killed."
26937 #~ msgstr ""
26938 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26939 #~ "Den har kanske avbrutits."
26940
26941 #, fuzzy
26942 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
26943 #~ msgstr ""
26944 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26945 #~ "Den har kanske avbrutits."
26946
26947 #, fuzzy
26948 #~ msgid "The spellchecker has failed"
26949 #~ msgstr ""
26950 #~ "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
26951 #~ "Den har kanske avbrutits."
26952
26953 #, fuzzy
26954 #~ msgid "No Table of contents"
26955 #~ msgstr "Innehåll"
26956
26957 #~ msgid "Opened inset"
26958 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26959
26960 #, fuzzy
26961 #~ msgid "Opened Box Inset"
26962 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26963
26964 #, fuzzy
26965 #~ msgid "Opened Branch Inset"
26966 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26967
26968 #, fuzzy
26969 #~ msgid "Opened Caption Inset"
26970 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26971
26972 #, fuzzy
26973 #~ msgid "Opened ERT Inset"
26974 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26975
26976 #, fuzzy
26977 #~ msgid "Opened Flex Inset"
26978 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26979
26980 #, fuzzy
26981 #~ msgid "Opened Float Inset"
26982 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26983
26984 #, fuzzy
26985 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
26986 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26987
26988 #, fuzzy
26989 #~ msgid "Opened Listing Inset"
26990 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26991
26992 #, fuzzy
26993 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
26994 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26995
26996 #, fuzzy
26997 #~ msgid "Opened Note Inset"
26998 #~ msgstr "Öppnat insättning"
26999
27000 #, fuzzy
27001 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27002 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27003
27004 #, fuzzy
27005 #~ msgid "Opened table"
27006 #~ msgstr "Öppnar hjälpfil"
27007
27008 #, fuzzy
27009 #~ msgid "Opened Text Inset"
27010 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27011
27012 #, fuzzy
27013 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27014 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27015
27016 #, fuzzy
27017 #~ msgid "Latex"
27018 #~ msgstr "Klistra in"
27019
27020 #, fuzzy
27021 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27022 #~ msgstr "Understrykning av/på"
27023
27024 #, fuzzy
27025 #~ msgid "Toggle Label|L"
27026 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27027
27028 #, fuzzy
27029 #~ msgid "No file open!"
27030 #~ msgstr "Inga varningar."
27031
27032 #, fuzzy
27033 #~ msgid "B&rowse..."
27034 #~ msgstr "Bläddra...|#B"
27035
27036 # ??
27037 #, fuzzy
27038 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27039 #~ msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
27040
27041 #, fuzzy
27042 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27043 #~ msgstr "Linjärer"
27044
27045 #, fuzzy
27046 #~ msgid "Ne&w"
27047 #~ msgstr "Lutande"
27048
27049 #, fuzzy
27050 #~ msgid "Append Parameter"
27051 #~ msgstr "Argument saknas"
27052
27053 #, fuzzy
27054 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27055 #~ msgstr "Argument saknas"
27056
27057 #, fuzzy
27058 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27059 #~ msgstr "Argument saknas"
27060
27061 #, fuzzy
27062 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27063 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27064
27065 #, fuzzy
27066 #~ msgid "figure"
27067 #~ msgstr "Figur"
27068
27069 #, fuzzy
27070 #~ msgid "table"
27071 #~ msgstr "Tabell%t"
27072
27073 #, fuzzy
27074 #~ msgid "algorithm"
27075 #~ msgstr "Lista över algoritmer"
27076
27077 #, fuzzy
27078 #~ msgid "tableau"
27079 #~ msgstr "Tabell%t"
27080
27081 #, fuzzy
27082 #~ msgid "keywords"
27083 #~ msgstr "Sakord:|#S"
27084
27085 #, fuzzy
27086 #~ msgid "Table of Contents|a"
27087 #~ msgstr "Innehåll"
27088
27089 #, fuzzy
27090 #~ msgid "Slidecontents"
27091 #~ msgstr "Innehåll"
27092
27093 #, fuzzy
27094 #~ msgid "Canadian"
27095 #~ msgstr "Citat"
27096
27097 #, fuzzy
27098 #~ msgid "Reference\t"
27099 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27100
27101 #, fuzzy
27102 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27103 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27104
27105 #, fuzzy
27106 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27107 #~ msgstr "tum|#u"
27108
27109 #, fuzzy
27110 #~ msgid "LaTeX default"
27111 #~ msgstr "LaTeX Logg"
27112
27113 #, fuzzy
27114 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27115 #~ msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
27116
27117 #, fuzzy
27118 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27119 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27120
27121 #, fuzzy
27122 #~ msgid "Class not found"
27123 #~ msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
27124
27125 #, fuzzy
27126 #~ msgid "Changed Layout"
27127 #~ msgstr "Extra styckesstil"
27128
27129 #, fuzzy
27130 #~ msgid "Unknown layout"
27131 #~ msgstr "Okänd operation"
27132
27133 #, fuzzy
27134 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27135 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27136
27137 #, fuzzy
27138 #~ msgid "Screen display"
27139 #~ msgstr "[inte visat]"
27140
27141 #, fuzzy
27142 #~ msgid "Monochrome"
27143 #~ msgstr "Visa som svartvitt|#o"
27144
27145 #, fuzzy
27146 #~ msgid "Grayscale"
27147 #~ msgstr "Visa som gråskala|#g"
27148
27149 #, fuzzy
27150 #~ msgid "&Display:"
27151 #~ msgstr "Lägg in märke"
27152
27153 #, fuzzy
27154 #~ msgid "Sca&le:"
27155 #~ msgstr "Mindre"
27156
27157 #, fuzzy
27158 #~ msgid "Scr&een Display:"
27159 #~ msgstr "[inte visat]"
27160
27161 #, fuzzy
27162 #~ msgid "Do not display"
27163 #~ msgstr "[inte visat]"
27164
27165 #, fuzzy
27166 #~ msgid "Unknown Info: "
27167 #~ msgstr "okänt"
27168
27169 #, fuzzy
27170 #~ msgid "<- C&lear"
27171 #~ msgstr "Rensa|#R"
27172
27173 #, fuzzy
27174 #~ msgid "A&pply"
27175 #~ msgstr "Använd|#A"
27176
27177 #, fuzzy
27178 #~ msgid "Add"
27179 #~ msgstr "Lägg till|#L"
27180
27181 #, fuzzy
27182 #~ msgid "E&mbed"
27183 #~ msgstr "Första huvud"
27184
27185 #, fuzzy
27186 #~ msgid "Edit the file externally"
27187 #~ msgstr "Lägg in BibTeX"
27188
27189 #, fuzzy
27190 #~ msgid "&Edit File..."
27191 #~ msgstr "EPSfil|#P"
27192
27193 #, fuzzy
27194 #~ msgid "LyX View"
27195 #~ msgstr "Visa DVI"
27196
27197 #, fuzzy
27198 #~ msgid "&Center"
27199 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27200
27201 #, fuzzy
27202 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27203 #~ msgstr "Fetstil av/på"
27204
27205 #, fuzzy
27206 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27207 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27208
27209 #, fuzzy
27210 #~ msgid "Clear"
27211 #~ msgstr "Rensa|#R"
27212
27213 #, fuzzy
27214 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27215 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27216
27217 #, fuzzy
27218 #~ msgid " writing embedded files."
27219 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27220
27221 #, fuzzy
27222 #~ msgid " could not write embedded files!"
27223 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27224
27225 #, fuzzy
27226 #~ msgid "Failed to extract file"
27227 #~ msgstr "Markera nästa rad"
27228
27229 #, fuzzy
27230 #~ msgid "Copy file failure"
27231 #~ msgstr "Kan inte skriva till fil"
27232
27233 #, fuzzy
27234 #~ msgid "Failed to embed file"
27235 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27236
27237 #, fuzzy
27238 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27239 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27240
27241 #, fuzzy
27242 #~ msgid "Failed to open file"
27243 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27244
27245 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
27246 #, fuzzy
27247 #~ msgid "Sync file failure"
27248 #~ msgstr "Infogning"
27249
27250 #, fuzzy
27251 #~ msgid "Packing all files"
27252 #~ msgstr "Alla sidor|#l"
27253
27254 #, fuzzy
27255 #~ msgid "Failed to write file"
27256 #~ msgstr "Skrivmaskin"
27257
27258 #, fuzzy
27259 #~ msgid "Save failure"
27260 #~ msgstr "Brödstil"
27261
27262 #, fuzzy
27263 #~ msgid "Extra embedded file"
27264 #~ msgstr "Kunde inte köra med filen:"
27265
27266 #, fuzzy
27267 #~ msgid " (auto)"
27268 #~ msgstr "Brödstil"
27269
27270 #, fuzzy
27271 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27272 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27273
27274 #, fuzzy
27275 #~ msgid "Enspace|E"
27276 #~ msgstr "Ersätt"
27277
27278 #, fuzzy
27279 #~ msgid "Document could not be read"
27280 #~ msgstr "Dokumentstil satt"
27281
27282 #, fuzzy
27283 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27284 #~ msgstr "Utför kommando"
27285
27286 #, fuzzy
27287 #~ msgid "Properties...|P"
27288 #~ msgstr "Lägg in hänvisning"
27289
27290 #, fuzzy
27291 #~ msgid "New Line|e"
27292 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27293
27294 #, fuzzy
27295 #~ msgid "Line Break|B"
27296 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27297
27298 #, fuzzy
27299 #~ msgid "line break"
27300 #~ msgstr "Radbrytningar|#n"
27301
27302 #, fuzzy
27303 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27304 #~ msgstr "Pappersstil satt"
27305
27306 #, fuzzy
27307 #~ msgid "Links"
27308 #~ msgstr "Linje"
27309
27310 #, fuzzy
27311 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27312 #~ msgstr "Justera horisontellt|#h"
27313
27314 #, fuzzy
27315 #~ msgid "Swap Rows|S"
27316 #~ msgstr "Rader"
27317
27318 #, fuzzy
27319 #~ msgid "Swap Columns|w"
27320 #~ msgstr "Kolumner"
27321
27322 #, fuzzy
27323 #~ msgid "false"
27324 #~ msgstr "Klistra in"
27325
27326 #, fuzzy
27327 #~ msgid "&float"
27328 #~ msgstr "Fot"
27329
27330 #, fuzzy
27331 #~ msgid "S&ubfigure"
27332 #~ msgstr "Underfigur|#U"
27333
27334 #, fuzzy
27335 #~ msgid "Ca&ption:"
27336 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27337
27338 #, fuzzy
27339 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27340 #~ msgstr "Läs in|#L"
27341
27342 #, fuzzy
27343 #~ msgid "&Shaded"
27344 #~ msgstr "Spara"
27345
27346 #, fuzzy
27347 #~ msgid "Paper Size"
27348 #~ msgstr "Arkformat|#f"
27349
27350 #, fuzzy
27351 #~ msgid "&Colors"
27352 #~ msgstr "Stäng"
27353
27354 #, fuzzy
27355 #~ msgid "C&opiers"
27356 #~ msgstr "Kopior"
27357
27358 #, fuzzy
27359 #~ msgid "&File formats"
27360 #~ msgstr "Infälld|#n"
27361
27362 #, fuzzy
27363 #~ msgid "F&ormat:"
27364 #~ msgstr "Infälld|#n"
27365
27366 #, fuzzy
27367 #~ msgid "&GUI name:"
27368 #~ msgstr "Namn:|#N"
27369
27370 #, fuzzy
27371 #~ msgid "External Applications"
27372 #~ msgstr "Extra val"
27373
27374 # Antal kopior
27375 #, fuzzy
27376 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27377 #~ msgstr "Antal:"
27378
27379 # Antal kopior
27380 #, fuzzy
27381 #~ msgid "Save/restore window position"
27382 #~ msgstr "Antal:"
27383
27384 #, fuzzy
27385 #~ msgid "&URL:"
27386 #~ msgstr "URL..."
27387
27388 #, fuzzy
27389 #~ msgid "Default (outer)"
27390 #~ msgstr "Brödstil"
27391
27392 #, fuzzy
27393 #~ msgid "Outer"
27394 #~ msgstr "Annat...|#A"
27395
27396 #, fuzzy
27397 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27398 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27399
27400 #, fuzzy
27401 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27402 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27403
27404 #, fuzzy
27405 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27406 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27407
27408 #, fuzzy
27409 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27410 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27411
27412 #, fuzzy
27413 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27414 #~ msgstr "Markera nästa stycke"
27415
27416 #, fuzzy
27417 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27418 #~ msgstr "Citat"
27419
27420 #, fuzzy
27421 #~ msgid "Framed|F"
27422 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27423
27424 #, fuzzy
27425 #~ msgid "Shaded|S"
27426 #~ msgstr "Form:|#m"
27427
27428 #, fuzzy
27429 #~ msgid "Insert URL"
27430 #~ msgstr "Lägg in märke"
27431
27432 #, fuzzy
27433 #~ msgid "Can't load document class"
27434 #~ msgstr "Kan inte ladda textklassen "
27435
27436 #, fuzzy
27437 #~ msgid "&Switch to document"
27438 #~ msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
27439
27440 #, fuzzy
27441 #~ msgid ""
27442 #~ "Could not open the specified document\n"
27443 #~ "%1$s\n"
27444 #~ "due to the error: %2$s"
27445 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27446
27447 #, fuzzy
27448 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27449 #~ msgstr "SKiljetecken"
27450
27451 #, fuzzy
27452 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27453 #~ msgstr "Sakord"
27454
27455 #, fuzzy
27456 #~ msgid "Copiers"
27457 #~ msgstr "Kopior"
27458
27459 #, fuzzy
27460 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27461 #~ msgstr "Minisida|#M"
27462
27463 #, fuzzy
27464 #~ msgid "Boxed"
27465 #~ msgstr "Fet"
27466
27467 #, fuzzy
27468 #~ msgid "ovalbox"
27469 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27470
27471 #, fuzzy
27472 #~ msgid "Ovalbox"
27473 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27474
27475 #, fuzzy
27476 #~ msgid "Doublebox"
27477 #~ msgstr "Dubbel:|#D"
27478
27479 #, fuzzy
27480 #~ msgid "Unknown inset name: "
27481 #~ msgstr "Okänd operation"
27482
27483 #, fuzzy
27484 #~ msgid "Program Listing "
27485 #~ msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
27486
27487 #, fuzzy
27488 #~ msgid "Framed"
27489 #~ msgstr "Skrivare|#S"
27490
27491 #, fuzzy
27492 #~ msgid "%1$d words in selection."
27493 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27494
27495 #, fuzzy
27496 #~ msgid "%1$d words in document."
27497 #~ msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
27498
27499 #, fuzzy
27500 #~ msgid "One word in selection."
27501 #~ msgstr "Ett fel funnet"
27502
27503 #, fuzzy
27504 #~ msgid "One word in document."
27505 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27506
27507 # Antal kopior
27508 #, fuzzy
27509 #~ msgid "Count words"
27510 #~ msgstr "Antal:"
27511
27512 #, fuzzy
27513 #~ msgid "Encoding error"
27514 #~ msgstr "Kodning:|#K"
27515
27516 #, fuzzy
27517 #~ msgid "&Right"
27518 #~ msgstr "Höger|#H"
27519
27520 #, fuzzy
27521 #~ msgid "Case."
27522 #~ msgstr "Klistra in"
27523
27524 #, fuzzy
27525 #~ msgid "&Load"
27526 #~ msgstr "Ladda|#L"
27527
27528 #, fuzzy
27529 #~ msgid "Co&pies:"
27530 #~ msgstr "Kopior"
27531
27532 #, fuzzy
27533 #~ msgid "Printer &name:"
27534 #~ msgstr "Skriv ut"
27535
27536 #, fuzzy
27537 #~ msgid "Columns "
27538 #~ msgstr "Kolumner"
27539
27540 #, fuzzy
27541 #~ msgid "Overprint "
27542 #~ msgstr "Skriv ut"
27543
27544 #, fuzzy
27545 #~ msgid "Font st&yle:"
27546 #~ msgstr "Fontstorlek:|#s"
27547
27548 #, fuzzy
27549 #~ msgid "Part "
27550 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27551
27552 #, fuzzy
27553 #~ msgid "columns "
27554 #~ msgstr "Kolumner"
27555
27556 #, fuzzy
27557 #~ msgid "overprint "
27558 #~ msgstr "Skriv ut"
27559
27560 #, fuzzy
27561 #~ msgid "Definition. "
27562 #~ msgstr "Mottagare:"
27563
27564 #, fuzzy
27565 #~ msgid "Example. "
27566 #~ msgstr "Exempel"
27567
27568 #, fuzzy
27569 #~ msgid "Fact. "
27570 #~ msgstr "Huvuddokument:"
27571
27572 #, fuzzy
27573 #~ msgid "note: "
27574 #~ msgstr "Notis"
27575
27576 #, fuzzy
27577 #~ msgid "default"
27578 #~ msgstr "Brödstil"
27579
27580 #, fuzzy
27581 #~ msgid "common"
27582 #~ msgstr "Kommentar:"
27583
27584 #, fuzzy
27585 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
27586 #~ msgstr "Innehåll"
27587
27588 #, fuzzy
27589 #~ msgid "Toc"
27590 #~ msgstr "Topp:|#T"
27591
27592 #, fuzzy
27593 #~ msgid "Table of Contents|T"
27594 #~ msgstr "Innehåll"
27595
27596 #, fuzzy
27597 #~ msgid "OK"
27598 #~ msgstr "OK"
27599
27600 #, fuzzy
27601 #~ msgid "Chinese"
27602 #~ msgstr "Kopior"
27603
27604 #, fuzzy
27605 #~ msgid "Upper"
27606 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27607
27608 #, fuzzy
27609 #~ msgid "Table of contents"
27610 #~ msgstr "Innehåll"
27611
27612 #, fuzzy
27613 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27614 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27615
27616 #, fuzzy
27617 #~ msgid "Number style"
27618 #~ msgstr "Nummer"
27619
27620 #, fuzzy
27621 #~ msgid "Error closing file"
27622 #~ msgstr "Multikolumn|#M"
27623
27624 #, fuzzy
27625 #~ msgid "block "
27626 #~ msgstr "Block|#o"
27627
27628 #, fuzzy
27629 #~ msgid "&Caption"
27630 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27631
27632 #, fuzzy
27633 #~ msgid "&Label"
27634 #~ msgstr "Tabell inlagd"
27635
27636 #, fuzzy
27637 #~ msgid "A Label for the caption"
27638 #~ msgstr "Bildtext|#x"
27639
27640 #, fuzzy
27641 #~ msgid "<- P&romote"
27642 #~ msgstr "Beklagar."
27643
27644 #, fuzzy
27645 #~ msgid "D&own"
27646 #~ msgstr "Två|#v"
27647
27648 #, fuzzy
27649 #~ msgid "Upd&ate"
27650 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
27651
27652 #, fuzzy
27653 #~ msgid "SubSection"
27654 #~ msgstr "Dekoration"
27655
27656 #~ msgid ""
27657 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
27658 #~ "font change."
27659 #~ msgstr ""
27660 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
27661 #~ "definera fontändring."
27662
27663 #, fuzzy
27664 #~ msgid "Unknown toc list"
27665 #~ msgstr "Okänd operation"
27666
27667 #, fuzzy
27668 #~ msgid "Glossary|G"
27669 #~ msgstr "Infälld|#n"
27670
27671 #, fuzzy
27672 #~ msgid "Insert glossary entry"
27673 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27674
27675 #, fuzzy
27676 #~ msgid "Glo"
27677 #~ msgstr "Infälld|#n"
27678
27679 #, fuzzy
27680 #~ msgid "Set math font"
27681 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27682
27683 #, fuzzy
27684 #~ msgid "Math Panel|l"
27685 #~ msgstr "Matematikpanel"
27686
27687 #, fuzzy
27688 #~ msgid "Math Panel|P"
27689 #~ msgstr "Matematikpanel"
27690
27691 #, fuzzy
27692 #~ msgid "Show math panel"
27693 #~ msgstr "Matematikpanel"
27694
27695 #, fuzzy
27696 #~ msgid "LyX: Math Roots"
27697 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27698
27699 #, fuzzy
27700 #~ msgid "LyX: Math Styles"
27701 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
27702
27703 #, fuzzy
27704 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
27705 #~ msgstr "Matematikpanel"
27706
27707 #, fuzzy
27708 #~ msgid "Insert math delimiters"
27709 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
27710
27711 #, fuzzy
27712 #~ msgid "E&xtra options"
27713 #~ msgstr "Extra val"
27714
27715 #, fuzzy
27716 #~ msgid "Alig&nment:"
27717 #~ msgstr "Justering"
27718
27719 #, fuzzy
27720 #~ msgid "&From:"
27721 #~ msgstr "Fonter:|#F"
27722
27723 #, fuzzy
27724 #~ msgid "&Converters"
27725 #~ msgstr "Centrerat|#C"
27726
27727 #, fuzzy
27728 #~ msgid "PrettyRef: "
27729 #~ msgstr "Ref: "
27730
27731 #~ msgid "Opening child document "
27732 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
27733
27734 #, fuzzy
27735 #~ msgid "Special Insets|S"
27736 #~ msgstr "Öppnat insättning"
27737
27738 #, fuzzy
27739 #~ msgid "Insets|n"
27740 #~ msgstr "Lägg in"