]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/sv.po
c06904f2cf9d7458df94885861fd321df79dbfe4
[lyx.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-11-16 00:16+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
18 #, fuzzy
19 msgid "Citation Style"
20 msgstr "Citat"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
24 msgstr ""
25
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
27 msgid "&Jurabib"
28 msgstr ""
29
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
32 msgstr ""
33
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
35 #, fuzzy
36 msgid "&Natbib"
37 msgstr "Foga in|#F"
38
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
41 msgstr ""
42
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
44 #, fuzzy
45 msgid "&Default (numerical)"
46 msgstr "Brödstil"
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
49 #, fuzzy
50 msgid "Natbib &style:"
51 msgstr "Citat"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
55 msgstr ""
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
58 #, fuzzy
59 msgid "S&ectioned bibliography"
60 msgstr "Referens"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
71 #, fuzzy
72 msgid "&Add"
73 msgstr "Lägg till|#L"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
76 #, fuzzy
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
79
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
81 #, fuzzy
82 msgid "&New:"
83 msgstr "Lutande"
84
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
86 #, fuzzy
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
94 #, fuzzy
95 msgid "&Remove"
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
99 #, fuzzy
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
105 msgstr ""
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
109 msgstr ""
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
112 #, fuzzy
113 msgid "Alter Co&lor..."
114 msgstr "annat..."
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
117 #, fuzzy
118 msgid "&Font:"
119 msgstr "Tecken: "
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
123 #, fuzzy
124 msgid "Si&ze:"
125 msgstr "Storlek|#S"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
140 msgid "Default"
141 msgstr "Brödstil"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
145 msgid "Tiny"
146 msgstr "Pytteliten"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
150 msgid "Smallest"
151 msgstr "Minst"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
155 msgid "Smaller"
156 msgstr "Mindre"
157
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
160 msgid "Small"
161 msgstr "Liten"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
165 msgid "Normal"
166 msgstr "Brödstil"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
170 msgid "Large"
171 msgstr "Stor"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
175 msgid "Larger"
176 msgstr "Större"
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
180 msgid "Largest"
181 msgstr "Störst"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
185 msgid "Huge"
186 msgstr "Störstare"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
190 msgid "Huger"
191 msgstr "Störstast"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
194 #, fuzzy
195 msgid "Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
199 #, fuzzy
200 msgid "&Level:"
201 msgstr "Tabell inlagd"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
204 #, fuzzy
205 msgid "Form"
206 msgstr "Infälld|#n"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
209 #, fuzzy
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
214 #, fuzzy
215 msgid "Advanced Placement Options"
216 msgstr "Teckenstil"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
219 #, fuzzy
220 msgid "&Top of page"
221 msgstr "% av sidan|#d"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
225 msgstr ""
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
229 msgstr ""
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
233 msgstr ""
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
236 #, fuzzy
237 msgid "&Page of floats"
238 msgstr "Sidor:"
239
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
241 #, fuzzy
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
246 #, fuzzy
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
251 #, fuzzy
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
256 #, fuzzy
257 msgid "FontUi"
258 msgstr "Tecken: "
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
261 #, fuzzy
262 msgid "Advanced Options"
263 msgstr "Teckenstil"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
266 #, fuzzy
267 msgid "Use true S&mall Caps"
268 msgstr "Kapitäler"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
271 msgid "Use &Old Style Figures"
272 msgstr ""
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
275 #, fuzzy
276 msgid "Sizes"
277 msgstr "Storlek|#S"
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
280 #, fuzzy
281 msgid "&Base Size:"
282 msgstr "Storlek|#S"
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
285 #, fuzzy
286 msgid "Sc&ale Typewriter %:"
287 msgstr "Skrivmaskin"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
290 #, fuzzy
291 msgid "S&cale Sans Serif %:"
292 msgstr "Linjärer"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
295 #, fuzzy
296 msgid "Families"
297 msgstr "Skrivare|#S"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
300 #, fuzzy
301 msgid "&Default Family:"
302 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
305 #, fuzzy
306 msgid "&Typewriter:"
307 msgstr "Skrivmaskin"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
310 #, fuzzy
311 msgid "&Sans Serif:"
312 msgstr "Linjärer"
313
314 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
316 #, fuzzy
317 msgid "&Roman:"
318 msgstr "Antikva"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
321 #, fuzzy
322 msgid "Document &class:"
323 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
326 #, fuzzy
327 msgid "Class Settings"
328 msgstr "Inställningar"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
331 #, fuzzy
332 msgid "&Options:"
333 msgstr "Inställningar"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
336 msgid "Postscript &driver:"
337 msgstr ""
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
340 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
341 #, fuzzy
342 msgid "&Language:"
343 msgstr "Språk"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
346 #, fuzzy
347 msgid "&Use language's default encoding"
348 msgstr "Läs in|#L"
349
350 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
351 #, fuzzy
352 msgid "&Encoding:"
353 msgstr "Kodning:|#K"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
356 #, fuzzy
357 msgid "&Quote Style:"
358 msgstr "Citatstil satt"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
361 #, fuzzy
362 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
363 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
366 #, fuzzy
367 msgid "&Default Margins"
368 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
371 #, fuzzy
372 msgid "&Top:"
373 msgstr "Topp:|#T"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
376 #, fuzzy
377 msgid "&Bottom:"
378 msgstr "Botten|#B"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
381 #, fuzzy
382 msgid "&Inner:"
383 msgstr "Lägg in"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
386 #, fuzzy
387 msgid "O&uter:"
388 msgstr "Annat...|#T"
389
390 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
391 #, fuzzy
392 msgid "Head &sep:"
393 msgstr "Överrymme:|#v"
394
395 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
396 #, fuzzy
397 msgid "Head &height:"
398 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
399
400 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
401 #, fuzzy
402 msgid "&Foot skip:"
403 msgstr "Underrymme:|#U"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
406 msgid "&Use AMS math package automatically"
407 msgstr ""
408
409 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
410 #, fuzzy
411 msgid "Use AMS &math package"
412 msgstr "Använd AMS Math|#M"
413
414 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
415 msgid "Use esint package &automatically"
416 msgstr ""
417
418 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
419 #, fuzzy
420 msgid "Use &esint package"
421 msgstr "Använd AMS Math|#M"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
424 #, fuzzy
425 msgid "&List in Table of Contents"
426 msgstr "Innehåll"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
429 #, fuzzy
430 msgid "&Numbering"
431 msgstr "Nummer"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
434 #, fuzzy
435 msgid "Paper Size"
436 msgstr "Arkformat|#f"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
439 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
441 #, fuzzy
442 msgid "&Height:"
443 msgstr "Höjd"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
446 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
447 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
448 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
449 #, fuzzy
450 msgid "&Width:"
451 msgstr "Bredd"
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
454 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
455 msgstr ""
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
458 msgid "Orientation"
459 msgstr "Orientering"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
462 #, fuzzy
463 msgid "&Portrait"
464 msgstr "Porträtt|#o"
465
466 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
467 #, fuzzy
468 msgid "&Landscape"
469 msgstr "Landskap|#L"
470
471 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
472 #, fuzzy
473 msgid "Page &style:"
474 msgstr "Sidstil:|#S"
475
476 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
477 msgid "Style used for the page header and footer"
478 msgstr ""
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
481 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
482 msgstr ""
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
485 #, fuzzy
486 msgid "&Two-sided document"
487 msgstr "Nytt dokument"
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
490 #, fuzzy
491 msgid "Version"
492 msgstr "Minska"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
495 #, fuzzy
496 msgid "Version goes here"
497 msgstr "Versionskontroll%t"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
500 msgid "Credits"
501 msgstr "Tack till"
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
505 #, fuzzy
506 msgid "Copyright"
507 msgstr "Rak"
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
510 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
511 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
512 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
513 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
514 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
515 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
516 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
517 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
518 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
519 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
520 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
521 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
522 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
523 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
524 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
525 #, fuzzy
526 msgid "&Close"
527 msgstr "Stäng"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
530 #, fuzzy
531 msgid "LyX: Enter text"
532 msgstr "Sakord"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
535 msgid "&Dummy"
536 msgstr ""
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
539 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
540 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
541 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
542 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
543 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
544 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
545 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
546 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
548 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
549 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
550 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
551 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
552 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
553 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
554 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
555 #, fuzzy
556 msgid "&OK"
557 msgstr "OK"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
560 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
561 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
562 #: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
563 #: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
564 #: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1986 src/lyxvc.C:173
565 #, fuzzy
566 msgid "&Cancel"
567 msgstr "Avbryt"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
570 #, fuzzy
571 msgid "The bibliography key"
572 msgstr "Referens"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
575 #, fuzzy
576 msgid "The label as it appears in the document"
577 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
580 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
581 #, fuzzy
582 msgid "&Label:"
583 msgstr "Tabell inlagd"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
586 #, fuzzy
587 msgid "&Key:"
588 msgstr "Nyckel:"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
591 #, fuzzy
592 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
593 msgstr "Databas:"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
596 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
598 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
599 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
600 msgid "Cancel"
601 msgstr "Avbryt"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
604 #, fuzzy
605 msgid "Enter BibTeX database name"
606 msgstr "Databas:"
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
609 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
610 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
611 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
612 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
613 #, fuzzy
614 msgid "&Browse..."
615 msgstr "Bläddra...|#B"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
618 #, fuzzy
619 msgid "Add bibliography to the table of contents"
620 msgstr "Innehåll"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
623 #, fuzzy
624 msgid "Add bibliography to &TOC"
625 msgstr "Referens"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
628 #, fuzzy
629 msgid "This bibliography section contains..."
630 msgstr "Innehåll"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
633 #, fuzzy
634 msgid "&Content:"
635 msgstr "Innehåll"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
638 #, fuzzy
639 msgid "all cited references"
640 msgstr "Lägg in hänvisning"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
643 #, fuzzy
644 msgid "all uncited references"
645 msgstr "Lägg in hänvisning"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
648 #, fuzzy
649 msgid "all references"
650 msgstr "Lägg in hänvisning"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
653 #, fuzzy
654 msgid "Choose a style file"
655 msgstr "Välj mall"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
658 msgid "Remove the selected database"
659 msgstr ""
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
662 #, fuzzy
663 msgid "&Delete"
664 msgstr "Ta bort från|#b"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
667 #, fuzzy
668 msgid "Add a BibTeX database file"
669 msgstr "Databas:"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
672 #, fuzzy
673 msgid "&Add..."
674 msgstr "Lägg till|#L"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
677 #, fuzzy
678 msgid "BibTeX database to use"
679 msgstr "Databas:"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
682 #, fuzzy
683 msgid "Databa&ses"
684 msgstr "Databas:"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
687 #, fuzzy
688 msgid "The BibTeX style"
689 msgstr "TeX-stil av/på"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
692 #, fuzzy
693 msgid "St&yle"
694 msgstr "Stil:"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
697 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
698 msgstr ""
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
701 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
702 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
703 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
704 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
705 #, fuzzy
706 msgid "None"
707 msgstr "Klar"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
710 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
711 #: src/insets/insetbox.C:156
712 #, fuzzy
713 msgid "Parbox"
714 msgstr "Huvuddokument:"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
717 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
718 #, fuzzy
719 msgid "Minipage"
720 msgstr "Minisida|#M"
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
723 msgid "Supported box types"
724 msgstr ""
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
727 #, fuzzy
728 msgid "Inner Bo&x:"
729 msgstr "Lägg in"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
732 #, fuzzy
733 msgid "&Decoration:"
734 msgstr "Dekoration"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
737 #, fuzzy
738 msgid "Height value"
739 msgstr "Bredd"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
742 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
743 #, fuzzy
744 msgid "Width value"
745 msgstr "Bredd"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
748 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
749 msgid "Alignment"
750 msgstr "Justering"
751
752 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
753 #, fuzzy
754 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
755 msgstr "Justera horisontellt|#h"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
758 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
759 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
760 #, fuzzy
761 msgid "Left"
762 msgstr "Vänster|#s"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
765 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
766 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
767 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
768 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
769 #, fuzzy
770 msgid "Center"
771 msgstr "Centrerat|#C"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
774 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
775 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
776 #, fuzzy
777 msgid "Right"
778 msgstr "Höger|#H"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
781 msgid "Stretch"
782 msgstr ""
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
785 #, fuzzy
786 msgid "Horizontal"
787 msgstr "Justera horisontellt|#h"
788
789 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
790 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
791 msgstr ""
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
794 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
795 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
796 #, fuzzy
797 msgid "Top"
798 msgstr "Topp:|#T"
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
801 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
803 #, fuzzy
804 msgid "Middle"
805 msgstr "Mitten|#e"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
808 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
809 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
810 #, fuzzy
811 msgid "Bottom"
812 msgstr "Botten|#B"
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
815 #, fuzzy
816 msgid "&Box:"
817 msgstr "Lägg in"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
820 #, fuzzy
821 msgid "Co&ntent:"
822 msgstr "Innehåll"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
825 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
826 msgstr ""
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
829 #, fuzzy
830 msgid "Vertical"
831 msgstr "Vertikalt avstånd"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
834 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
835 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
836 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
837 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
838 #, fuzzy
839 msgid "&Restore"
840 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
843 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
844 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
845 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
846 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
848 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
849 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
850 #, fuzzy
851 msgid "&Apply"
852 msgstr "Använd|#A"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
855 #, fuzzy
856 msgid "&Available branches:"
857 msgstr "Lägg in hänvisning"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
860 #, fuzzy
861 msgid "Select your branch"
862 msgstr "Markera föregående bokstav"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
865 #, fuzzy
866 msgid "Change:"
867 msgstr "Språk"
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
870 #, fuzzy
871 msgid "Go to next change"
872 msgstr "Gå till näste fel"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
875 #, fuzzy
876 msgid "&Next change"
877 msgstr " (Ändrad)"
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
880 msgid "Accept this change"
881 msgstr ""
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
884 msgid "&Accept"
885 msgstr ""
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
888 msgid "Reject this change"
889 msgstr ""
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
892 #, fuzzy
893 msgid "&Reject"
894 msgstr "Ref: "
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
897 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
898 #, fuzzy
899 msgid "Font family"
900 msgstr "Familj:|#F"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
903 #, fuzzy
904 msgid "&Family:"
905 msgstr "Familj:|#F"
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
908 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
909 #, fuzzy
910 msgid "Font shape"
911 msgstr "Fontstorlek:|#s"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
914 #, fuzzy
915 msgid "S&hape:"
916 msgstr "Form:|#m"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
919 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
920 #, fuzzy
921 msgid "Font series"
922 msgstr "Fontstorlek:|#s"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
925 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
926 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
927 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
928 msgid "Language"
929 msgstr "Språk"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
933 msgid "Font color"
934 msgstr ""
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
937 #, fuzzy
938 msgid "&Series:"
939 msgstr "Grovlek:|#v"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
942 #, fuzzy
943 msgid "&Color:"
944 msgstr "Stäng"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
947 #, fuzzy
948 msgid "Never Toggled"
949 msgstr "Dessa växlas aldrig"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
953 #, fuzzy
954 msgid "Font size"
955 msgstr "Fontstorlek:|#s"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
958 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
959 msgid "Other font settings"
960 msgstr ""
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
963 #, fuzzy
964 msgid "Always Toggled"
965 msgstr "Dessa växlas alltid"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
968 #, fuzzy
969 msgid "&Misc:"
970 msgstr "Blandat"
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
973 #, fuzzy
974 msgid "toggle font on all of the above"
975 msgstr "Växla på dessa |#x"
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
978 #, fuzzy
979 msgid "&Toggle all"
980 msgstr "Fetstil av/på"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
983 msgid "Apply each change automatically"
984 msgstr ""
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
987 msgid "Apply changes immediately"
988 msgstr ""
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
991 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
992 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
993 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
996 msgid "Close"
997 msgstr "Stäng"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
1000 #, fuzzy
1001 msgid "&Available Citations:"
1002 msgstr "Lägg in hänvisning"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
1005 #, fuzzy
1006 msgid "&Selected Citations:"
1007 msgstr "Citat"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Move the selected citation up"
1012 msgstr "Lägg in citat"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
1015 #, fuzzy
1016 msgid "&Up"
1017 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1020 msgid "Move the selected citation down"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
1024 #, fuzzy
1025 msgid "&Down"
1026 msgstr "Två|#v"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
1029 #, fuzzy
1030 msgid "D&elete"
1031 msgstr "Ta bort från|#b"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
1035 #, fuzzy
1036 msgid "&Find:"
1037 msgstr "Sök|#s"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Formatting"
1042 msgstr "Infälld|#n"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Natbib citation style to use"
1047 msgstr "Citat"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Citation &style:"
1052 msgstr "Citat"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
1055 msgid "List all authors"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
1059 #, fuzzy
1060 msgid "&Full author list"
1061 msgstr "Infälld|#n"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
1064 msgid "Force upper case in citation"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
1068 msgid "Force &upper case"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
1072 #, fuzzy
1073 msgid "&Text after:"
1074 msgstr "Textläge"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
1077 msgid "Text to place after citation"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Text &before:"
1083 msgstr "Textläge"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
1086 msgid "Text to place before citation"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
1090 #, fuzzy
1091 msgid "A&pply"
1092 msgstr "Använd|#A"
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Match delimiter types"
1097 msgstr "SKiljetecken"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1100 msgid "&Keep matched"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1104 #, fuzzy
1105 msgid "&Size:"
1106 msgstr "Storlek|#S"
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Insert the delimiters"
1111 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1114 #, fuzzy
1115 msgid "&Insert"
1116 msgstr "Lägg in"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1121 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1124 msgid "Use Class Defaults"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1128 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Save as Document Defaults"
1134 msgstr "Pappersstil satt"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Display"
1139 msgstr "Lägg in märke"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1142 msgid "Show ERT inline"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1146 msgid "&Inline"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1150 msgid "Show ERT button only"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1154 #, fuzzy
1155 msgid "&Collapsed"
1156 msgstr "Lutande"
1157
1158 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Show ERT contents"
1161 msgstr "Innehåll"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1164 #, fuzzy
1165 msgid "O&pen"
1166 msgstr "Öppna"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1169 #, fuzzy
1170 msgid "File"
1171 msgstr "Fil"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1174 #, fuzzy
1175 msgid "&Draft"
1176 msgstr "Matematikläge"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Edit the file externally"
1181 msgstr "Lägg in BibTeX"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1184 #, fuzzy
1185 msgid "&Edit File..."
1186 msgstr "EPSfil|#P"
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Select a file"
1192 msgstr "Markera nästa rad"
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1196 #, fuzzy
1197 msgid "Filename"
1198 msgstr "Filnamn:|#F"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
1202 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1203 #, fuzzy
1204 msgid "&File:"
1205 msgstr "Fil"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Template"
1210 msgstr "Mallar"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Available templates"
1215 msgstr "Lägg in hänvisning"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1218 #, fuzzy
1219 msgid "LyX View"
1220 msgstr "Visa DVI"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1223 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1224 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
1225 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Screen display"
1228 msgstr "[inte visat]"
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1231 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
1232 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Monochrome"
1235 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Grayscale"
1242 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Color"
1249 msgstr "Stäng"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Preview"
1254 msgstr "Fil"
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1258 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
1259 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
1260 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1264 msgid "%"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1268 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1269 #, fuzzy
1270 msgid "&Display:"
1271 msgstr "Lägg in märke"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Sca&le:"
1276 msgstr "Mindre"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1279 msgid "Display image in LyX"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1283 msgid "&Show in LyX"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Rotate"
1289 msgstr "Spara"
1290
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1292 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1293 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
1295 msgid "Angle to rotate image by"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1299 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
1302 msgid "The origin of the rotation"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1306 msgid "&Origin:"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1310 #, fuzzy
1311 msgid "A&ngle:"
1312 msgstr "Vinkel:|#i"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Scale"
1317 msgstr "Mindre"
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
1321 msgid "Height of image in output"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1325 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1326 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1330 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
1331 msgid "&Maintain aspect ratio"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1335 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
1336 msgid "Width of image in output"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Crop"
1342 msgstr "Kopiera"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1346 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
1351 #, fuzzy
1352 msgid "&Get from File"
1353 msgstr "[ingen fil]"
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1357 msgid "Clip to bounding box values"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
1362 msgid "Clip to &bounding box"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
1367 #, fuzzy
1368 msgid "&Left bottom:"
1369 msgstr "Vänster|#s"
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1372 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Right &top:"
1375 msgstr "Höger|#H"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1378 #, fuzzy
1379 msgid "x"
1380 msgstr "Lutande"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1383 msgid "y"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1387 msgid "Options"
1388 msgstr "Inställningar"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1391 #, fuzzy
1392 msgid "O&ption:"
1393 msgstr "Bildtext|#x"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Forma&t:"
1398 msgstr "Infälld|#n"
1399
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
1401 #, fuzzy
1402 msgid "&Graphics"
1403 msgstr "Fil|#F"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1407 #, fuzzy
1408 msgid "File name of image"
1409 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Select an image file"
1414 msgstr "Markera nästa rad"
1415
1416 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
1417 #, fuzzy
1418 msgid "&Edit"
1419 msgstr "Redigera"
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Output Size"
1424 msgstr ", Djup: "
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
1427 #, fuzzy
1428 msgid "&Scale Graphics (%):"
1429 msgstr "Fil|#F"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Rotate Graphics"
1434 msgstr "Fil|#F"
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
1437 msgid "A&ngle (Degrees):"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Or&igin:"
1443 msgstr "Bildtext|#x"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
1446 #, fuzzy
1447 msgid "&Clipping"
1448 msgstr "Stäng"
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
1451 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
1452 msgid "y:"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
1457 #, fuzzy
1458 msgid "x:"
1459 msgstr "Lutande"
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
1462 #, fuzzy
1463 msgid "E&xtra options"
1464 msgstr "Extra val"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Additional LaTeX options"
1470 msgstr "Extra val"
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
1473 #, fuzzy
1474 msgid "LaTeX &options:"
1475 msgstr "Extra val"
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1478 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
1482 msgid "Don't un&zip on export"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Draft mode"
1488 msgstr "Matematikläge"
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
1491 #, fuzzy
1492 msgid "&Draft mode"
1493 msgstr "Matematikläge"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Subfigure"
1498 msgstr "Underfigur|#U"
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1502 msgid "The caption for the sub-figure"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Ca&ption:"
1508 msgstr "Bildtext|#x"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Show in LyX"
1513 msgstr "Fil"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1516 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1520 #, fuzzy
1521 msgid "Show LaTeX preview"
1522 msgstr "LaTeX Preamble"
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1525 #, fuzzy
1526 msgid "&Show preview"
1527 msgstr "Fil"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1530 msgid "Underline spaces in generated output"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1534 msgid "&Mark spaces in output"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1538 #, fuzzy
1539 msgid "File name to include"
1540 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Load the file"
1545 msgstr "Tabeller"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1548 #, fuzzy
1549 msgid "&Load"
1550 msgstr "Ladda|#L"
1551
1552 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1553 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1554 msgid "Input"
1555 msgstr "Inläsning"
1556
1557 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1558 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1559 msgid "Include"
1560 msgstr "Infogning"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Verbatim"
1565 msgstr "Verbatim|#V"
1566
1567 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1569 #, fuzzy
1570 msgid "&Include Type:"
1571 msgstr "Infogning"
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Update the display"
1576 msgstr "Visa"
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
1580 #, fuzzy
1581 msgid "&Update"
1582 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1583
1584 # ??
1585 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1586 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1587 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Number of rows"
1591 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1595 #, fuzzy
1596 msgid "&Rows:"
1597 msgstr "Rader"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1600 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1601 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Number of columns"
1605 msgstr "% av kolumn|#l"
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1608 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1609 #, fuzzy
1610 msgid "&Columns:"
1611 msgstr "Kolumner"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1614 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1618 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Vertical alignment"
1621 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1624 #, fuzzy
1625 msgid "&Vertical:"
1626 msgstr "Vertikalt avstånd"
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1631 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1634 #, fuzzy
1635 msgid "&Horizontal:"
1636 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1639 msgid "Open this panel as a separate window"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1643 msgid "&Detach panel"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Select a page of symbols"
1649 msgstr "Markera nästa rad"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Operators"
1654 msgstr "Inställningar"
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1657 msgid "Big operators"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Relations"
1663 msgstr "Dekoration"
1664
1665 # Visas med grekiska tecken
1666 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1667 msgid "Greek"
1668 msgstr "Grek"
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Arrows"
1673 msgstr "Bläddra|#B"
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Dots"
1678 msgstr "Dokument"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1681 msgid "Frame decorations"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1685 msgid "Miscellaneous"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1689 #, fuzzy
1690 msgid "AMS operators"
1691 msgstr "Dekoration"
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1694 #, fuzzy
1695 msgid "AMS relations"
1696 msgstr "Dekoration"
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1699 #, fuzzy
1700 msgid "AMS negated relations"
1701 msgstr "Dekoration"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1704 #, fuzzy
1705 msgid "AMS arrows"
1706 msgstr "Bläddra|#B"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1709 #, fuzzy
1710 msgid "AMS Miscellaneous"
1711 msgstr "Blandat"
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1714 #, fuzzy
1715 msgid "&Functions"
1716 msgstr "Funktioner"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Insert root"
1721 msgstr "Lägg in citat"
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Insert spacing"
1726 msgstr "Mellanrum"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1729 msgid "Set limits style"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Set math font"
1735 msgstr "Sätt teckengrad"
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1738 msgid "Toggle between display and inline mode"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Subscript"
1744 msgstr "PostScript|#P"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Superscript"
1749 msgstr "PostScript|#P"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Insert matrix"
1754 msgstr "Lägg in märke"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1757 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
1761 msgid "&Symbol:"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
1765 #, fuzzy
1766 msgid "&Description:"
1767 msgstr "Dekoration"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
1770 msgid "Sort &as:"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Type"
1776 msgstr "Typ"
1777
1778 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1779 msgid "LyX internal only"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1783 #, fuzzy
1784 msgid "LyX &Note"
1785 msgstr "Notis"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1788 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1792 #, fuzzy
1793 msgid "&Comment"
1794 msgstr "Kommentar:"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Print as grey text"
1799 msgstr "Alla sidor|#l"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1802 msgid "&Greyed out"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1806 msgid "Framed in box"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1810 #, fuzzy
1811 msgid "&Framed"
1812 msgstr "Första huvud"
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Box with shaded background"
1817 msgstr "Lägg in märke"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1820 #, fuzzy
1821 msgid "&Shaded"
1822 msgstr "Spara"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1825 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2365
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Single"
1828 msgstr "Enkel:|#E"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1831 msgid "1.5"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2371
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Double"
1838 msgstr "Dubbel:|#D"
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1841 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
1843 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
1844 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1845 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
1846 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Custom"
1849 msgstr "Eget arkformat"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1852 #, fuzzy
1853 msgid "L&ine spacing:"
1854 msgstr "Mellanrum"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Justified"
1859 msgstr "Citat"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Alig&nment:"
1864 msgstr "Justering"
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1867 #, fuzzy
1868 msgid "In&dent paragraph"
1869 msgstr "Gå upp ett stycke"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Label Width"
1874 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1875
1876 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1877 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1878 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1882 #, fuzzy
1883 msgid "&Longest label"
1884 msgstr "Långtabell"
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
1887 #, fuzzy
1888 msgid "&roff command:"
1889 msgstr "Antikva"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
1892 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
1896 msgid "Output &line length:"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
1900 msgid "External app for formating tables in plain text output"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1904 #, fuzzy
1905 msgid "&Colors"
1906 msgstr "Stäng"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1909 #, fuzzy
1910 msgid "&Alter..."
1911 msgstr "annat..."
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1915 #, fuzzy
1916 msgid "A&dd"
1917 msgstr "Lägg till|#L"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1920 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1921 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1922 #, fuzzy
1923 msgid "&Modify"
1924 msgstr "Medium|#M"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1927 #, fuzzy
1928 msgid "&From:"
1929 msgstr "Fonter:|#F"
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1932 #, fuzzy
1933 msgid "E&xtra flag:"
1934 msgstr "EPSfil|#P"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1937 #, fuzzy
1938 msgid "C&onverter:"
1939 msgstr "Centrerat|#C"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1942 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1946 #, fuzzy
1947 msgid "&Converters"
1948 msgstr "Centrerat|#C"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1951 #, fuzzy
1952 msgid "C&opiers"
1953 msgstr "Kopior"
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1956 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1957 #, fuzzy
1958 msgid "&Format:"
1959 msgstr "Infälld|#n"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1962 #, fuzzy
1963 msgid "&Copier:"
1964 msgstr "Kopior"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
1967 msgid ""
1968 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1969 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1970 "rather than the Cygwin teTeX."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
1974 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1978 #, fuzzy
1979 msgid "&Date format:"
1980 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1983 msgid "Date format for strftime output"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Display &Graphics:"
1989 msgstr "Lägg in märke"
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1992 msgid "Off"
1993 msgstr "Av"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1996 #, fuzzy
1997 msgid "No math"
1998 msgstr "Matematik"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
2001 msgid "On"
2002 msgstr "På"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
2005 #, fuzzy
2006 msgid "Do not display"
2007 msgstr "[inte visat]"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
2010 msgid "Instant &Preview:"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Ed&itor:"
2016 msgstr "Redigera"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
2019 #, fuzzy
2020 msgid "&GUI name:"
2021 msgstr "Namn:|#N"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2024 #, fuzzy
2025 msgid "E&xtension:"
2026 msgstr "Extra val"
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2029 #, fuzzy
2030 msgid "S&hortcut:"
2031 msgstr "Beklagar."
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2034 #, fuzzy
2035 msgid "F&ormat:"
2036 msgstr "Infälld|#n"
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2039 #, fuzzy
2040 msgid "&Viewer:"
2041 msgstr "Visa DVI"
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2044 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Vector graphi&cs format"
2050 msgstr "Markera nästa rad"
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2053 msgid ""
2054 "Tell whether this format is a document format. A document can not be "
2055 "exported to or viewed in a non-document format."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2059 #, fuzzy
2060 msgid "&Document format"
2061 msgstr "Dokumentet"
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2064 #, fuzzy
2065 msgid "&File formats"
2066 msgstr "Infälld|#n"
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2069 #, fuzzy
2070 msgid "&E-mail:"
2071 msgstr "Liten"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2074 #, fuzzy
2075 msgid "Your name"
2076 msgstr "Brödstil"
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2080 #, fuzzy
2081 msgid "&Name:"
2082 msgstr "Namn:|#N"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2085 msgid "Your E-mail address"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
2089 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Bro&wse..."
2092 msgstr "Bläddra...|#B"
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
2095 #, fuzzy
2096 msgid "S&econd:"
2097 msgstr "Dekoration"
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
2100 #, fuzzy
2101 msgid "&First:"
2102 msgstr "Första huvud"
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Br&owse..."
2108 msgstr "Bläddra...|#B"
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Use &keyboard map"
2113 msgstr "Sakord:|#S"
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Command s&tart:"
2118 msgstr "Kommando:|#K"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2121 #, fuzzy
2122 msgid "&Default language:"
2123 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Command e&nd:"
2128 msgstr "Kommando:|#K"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Language pac&kage:"
2133 msgstr "Språk:"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2136 msgid "Auto &begin"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Use b&abel"
2142 msgstr "Foga in|#F"
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2145 #, fuzzy
2146 msgid "&Global"
2147 msgstr "Infälld|#n"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2150 msgid "&Right-to-left language support"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2154 msgid "Auto &end"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Mark &foreign languages"
2160 msgstr "Märke på"
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2163 msgid "Set class options to default on class change"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2167 msgid "&Reset class options when document class changes"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2171 #, fuzzy
2172 msgid "Default paper si&ze:"
2173 msgstr "Arkformat|#f"
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Te&X encoding:"
2178 msgstr "Kodning:|#K"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2181 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
2182 #, fuzzy
2183 msgid "US letter"
2184 msgstr "Vänster|#n"
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2187 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
2188 msgid "US legal"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2192 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
2193 msgid "US executive"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2197 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
2198 msgid "A3"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2202 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
2203 msgid "A4"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2207 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
2208 msgid "A5"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2212 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
2213 msgid "B5"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2217 #, fuzzy
2218 msgid "External Applications"
2219 msgstr "Extra val"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2222 msgid "CheckTeX start options and flags"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Chec&kTeX command:"
2228 msgstr "Utför kommando"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2231 #, fuzzy
2232 msgid "BibTeX command and options"
2233 msgstr "LaTeX Logg"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2236 #, fuzzy
2237 msgid "&BibTeX command:"
2238 msgstr "Utför kommando"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2243 msgstr "LaTeX Logg"
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Index command:"
2248 msgstr "Utför kommando"
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2251 #, fuzzy
2252 msgid "DVI viewer paper size options:"
2253 msgstr "Extra val"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2256 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2260 msgid "Ly&XServer pipe:"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2264 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2265 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2266 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Browse..."
2270 msgstr "Bläddra...|#B"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2273 msgid "&PATH prefix:"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2277 #, fuzzy
2278 msgid "&Temporary directory:"
2279 msgstr "Användarkatalog: "
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2282 #, fuzzy
2283 msgid "&Backup directory:"
2284 msgstr "Användarkatalog: "
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2287 #, fuzzy
2288 msgid "&Working directory:"
2289 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2292 #, fuzzy
2293 msgid "&Document templates:"
2294 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Name of the default printer"
2299 msgstr "Arkformat|#f"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2302 msgid "Use printer name explicitely"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2306 msgid "Adapt outp&ut"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Command Options"
2312 msgstr "Lägg in märke"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Re&verse:"
2317 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2320 #, fuzzy
2321 msgid "To p&rinter:"
2322 msgstr "Kan inte skriva ut"
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Paper si&ze:"
2327 msgstr "Arkformat|#f"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2330 #, fuzzy
2331 msgid "To &file:"
2332 msgstr "[ingen fil]"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Spool &command:"
2337 msgstr "Beskriv kommando"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2340 #, fuzzy
2341 msgid "&Odd pages:"
2342 msgstr "Språk"
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2345 #, fuzzy
2346 msgid "Paper t&ype:"
2347 msgstr "Arkformat|#f"
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2350 #, fuzzy
2351 msgid "E&xtra options:"
2352 msgstr "Extra val"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2355 msgid "Spool pref&ix:"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Co&llated:"
2361 msgstr "Lutande"
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2364 #, fuzzy
2365 msgid "&Even pages:"
2366 msgstr "Språk"
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2369 msgid "File ex&tension:"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Lan&dscape:"
2375 msgstr "Landskap|#L"
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Co&pies:"
2380 msgstr "Kopior"
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Pa&ge range:"
2385 msgstr "Sidbrytning"
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2388 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Printer co&mmand:"
2394 msgstr "Antikva"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Printer &name:"
2399 msgstr "Skriv ut"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Sa&ns Serif:"
2404 msgstr "Linjärer"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2407 #, fuzzy
2408 msgid "T&ypewriter:"
2409 msgstr "Skrivmaskin"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Screen &DPI:"
2414 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2417 #, fuzzy
2418 msgid "&Zoom %:"
2419 msgstr "eller %|#l"
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Font Sizes"
2424 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Larger:"
2429 msgstr "Större"
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Largest:"
2434 msgstr "Störst"
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Huge:"
2439 msgstr "Störstare"
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Hugest:"
2444 msgstr "Störstare"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Smallest:"
2449 msgstr "Minst"
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Smaller:"
2454 msgstr "Mindre"
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Small:"
2459 msgstr "Liten"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Normal:"
2464 msgstr "Brödstil"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Tiny:"
2469 msgstr "Pytteliten"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Large:"
2474 msgstr "Stor"
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Spellchec&ker executable:"
2479 msgstr "Rättstavning"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2482 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Al&ternative language:"
2488 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Escape cha&racters:"
2493 msgstr "Särskilt:|#S"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2496 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Personal &dictionary:"
2502 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2505 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2509 msgid "Accept compound &words"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Use input encod&ing"
2515 msgstr "Läs in|#L"
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Scrolling"
2520 msgstr "Skärmval satt"
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2525 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
2528 #, fuzzy
2529 msgid "B&rowse..."
2530 msgstr "Bläddra...|#B"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
2533 #, fuzzy
2534 msgid "&User interface file:"
2535 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
2538 #, fuzzy
2539 msgid "&Bind file:"
2540 msgstr "EPSfil|#P"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Session"
2545 msgstr "Minska"
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
2548 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
2552 msgid "Load opened files from last session"
2553 msgstr ""
2554
2555 # Antal kopior
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Restore cursor positions"
2559 msgstr "Antal:"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2562 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2563 msgstr ""
2564
2565 # Antal kopior
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Save/restore window position"
2569 msgstr "Antal:"
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
2572 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2573 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Width"
2576 msgstr "Bredd"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2579 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2580 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Height"
2583 msgstr "Höjd"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Documents"
2588 msgstr "Dokumentet"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
2591 #, fuzzy
2592 msgid "B&ackup documents "
2593 msgstr "Spara dokumentet?"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
2596 msgid " every"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
2600 #, fuzzy
2601 msgid "minutes"
2602 msgstr "Linje"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
2605 msgid "&Maximum last files:"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
2609 #: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
2610 #, fuzzy
2611 msgid "&Save"
2612 msgstr "Spara"
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Pages"
2617 msgstr "Sidor:"
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Page number to print from"
2622 msgstr "Kan inte skriva ut"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2625 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Page number to print to"
2631 msgstr "Kan inte skriva ut"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Print all pages"
2636 msgstr "Alla sidor|#l"
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Fro&m"
2641 msgstr "Fonter:|#F"
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2644 #, fuzzy
2645 msgid "&All"
2646 msgstr "Använd|#A"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Print &odd-numbered pages"
2651 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Print &even-numbered pages"
2656 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Print in reverse order"
2661 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Re&verse order"
2666 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2669 msgid "Copies"
2670 msgstr "Kopior"
2671
2672 # ??
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Number of copies"
2676 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Collate copies"
2681 msgstr "Lutande"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2684 #, fuzzy
2685 msgid "&Collate"
2686 msgstr "Lutande"
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2689 #, fuzzy
2690 msgid "&Print"
2691 msgstr "Skriv ut"
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Print Destination"
2696 msgstr "Mottagare:"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2699 msgid "Send output to the printer"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2703 #, fuzzy
2704 msgid "P&rinter:"
2705 msgstr "Skriv ut"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2708 msgid "Send output to the given printer"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Send output to a file"
2714 msgstr "Markera nästa rad"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2717 #, fuzzy
2718 msgid "La&bels in:"
2719 msgstr "Tabell inlagd"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2722 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2726 #, fuzzy
2727 msgid "<reference>"
2728 msgstr "Lägg in hänvisning"
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2731 #, fuzzy
2732 msgid "(<reference>)"
2733 msgstr "Lägg in hänvisning"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2736 #, fuzzy
2737 msgid "<page>"
2738 msgstr "Minisida|#M"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2741 msgid "on page <page>"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2745 msgid "<reference> on page <page>"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Formatted reference"
2751 msgstr "Lägg in hänvisning"
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2756 msgstr "Lägg in hänvisning"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2759 #, fuzzy
2760 msgid "&Sort"
2761 msgstr "Beklagar."
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Update the label list"
2766 msgstr "Lägg in hänvisning"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Jump to the label"
2771 msgstr "Gå till märke|#G"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2774 #, fuzzy
2775 msgid "&Go to Label"
2776 msgstr "Tabell inlagd"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Replace &with:"
2781 msgstr "Ersätt med|#m"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Case &sensitive"
2786 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2789 msgid "Match whole words onl&y"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2793 msgid "Find &Next"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2798 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2799 #, fuzzy
2800 msgid "&Replace"
2801 msgstr "Ersätt"
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Replace &All"
2806 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2809 msgid "Search &backwards"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2813 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2817 #, fuzzy
2818 msgid "&Export formats:"
2819 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2822 #, fuzzy
2823 msgid "&Command:"
2824 msgstr "Antikva"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Suggestions:"
2829 msgstr "Mottagare:"
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Replace word with current choice"
2834 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2839 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Ignore this word"
2844 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2847 #, fuzzy
2848 msgid "&Ignore"
2849 msgstr "Ignorera"
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Ignore this word throughout this session"
2854 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2857 #, fuzzy
2858 msgid "I&gnore All"
2859 msgstr "Ignorera"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Replacement:"
2864 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2865
2866 # Antal kopior
2867 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Current word"
2870 msgstr "Antal:"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Unknown word:"
2875 msgstr "okänt"
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Replace with selected word"
2880 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2883 #, fuzzy
2884 msgid "&Table Settings"
2885 msgstr "Minisida|#M"
2886
2887 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2888 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2889 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2890 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Column Width"
2893 msgstr "Kolonner"
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2896 msgid "Fixed width of the column"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2900 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2904 #, fuzzy
2905 msgid "&Vertical alignment:"
2906 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2909 #, fuzzy
2910 msgid "&Horizontal alignment:"
2911 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Horizontal alignment in column"
2916 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2919 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Block"
2922 msgstr "Block|#o"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2925 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2929 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2933 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2937 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2941 msgid "Merge cells"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2945 #, fuzzy
2946 msgid "&Multicolumn"
2947 msgstr "Multikolumn|#M"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2950 #, fuzzy
2951 msgid "LaTe&X argument:"
2952 msgstr "Justering"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2955 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2959 #, fuzzy
2960 msgid "&Borders"
2961 msgstr "Kanter"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2964 #, fuzzy
2965 msgid "All Borders"
2966 msgstr "Kanter"
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2969 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2973 #, fuzzy
2974 msgid "&Set"
2975 msgstr "Beklagar."
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2978 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2982 #, fuzzy
2983 msgid "C&lear"
2984 msgstr "Rensa|#R"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Style"
2989 msgstr "Stil:"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2992 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Fo&rmal"
2998 msgstr "Brödstil"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
3001 msgid "Use default (grid-like) border style"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
3005 #, fuzzy
3006 msgid "De&fault"
3007 msgstr "Brödstil"
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Set Borders"
3012 msgstr "Sätt kanter|#S"
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
3015 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Additional Space"
3021 msgstr "Vertikalt avstånd"
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
3024 msgid "T&op of row:"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Botto&m of row:"
3030 msgstr "% av sidan|#d"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
3033 msgid "Bet&ween rows:"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
3037 #, fuzzy
3038 msgid "&Longtable"
3039 msgstr "Långtabell"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
3042 msgid "Set a page break on the current row"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Page &break on current row"
3048 msgstr "Kan inte skriva ut"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Settings"
3053 msgstr "Dekoration"
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Status"
3058 msgstr "Spara"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Header:"
3063 msgstr "Huvud"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Footer:"
3068 msgstr "Fot"
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
3071 #, fuzzy
3072 msgid "First header:"
3073 msgstr "Huvud"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Last footer:"
3078 msgstr "Sista fot"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Contents"
3083 msgstr "Innehåll"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Border above"
3088 msgstr "Kanter"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Border below"
3093 msgstr "Kanter"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
3096 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3102 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3103 #, fuzzy
3104 msgid "on"
3105 msgstr "Två|#v"
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
3108 msgid "This row is the header of the first page"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
3112 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
3116 msgid "This row is the footer of the last page"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
3121 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
3122 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
3123 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
3126 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
3127 #, fuzzy
3128 msgid "double"
3129 msgstr "Dubbel:|#D"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Don't output the last footer"
3134 msgstr "Markera nästa rad"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3138 #, fuzzy
3139 msgid "is empty"
3140 msgstr ", Djup: "
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
3143 msgid "Don't output the first header"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
3147 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3151 msgid "&Use long table"
3152 msgstr ""
3153
3154 # Antal kopior
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Current cell:"
3158 msgstr "Antal:"
3159
3160 # Antal kopior
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Current row position"
3164 msgstr "Antal:"
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
3167 msgid "Current column position"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3171 msgid "Close this dialog"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3175 msgid "Rebuild the file lists"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3179 #, fuzzy
3180 msgid "&Rescan"
3181 msgstr "Läs igen|#L#l"
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3184 msgid ""
3185 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3189 #, fuzzy
3190 msgid "&View"
3191 msgstr "Visa DVI"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Selected classes or styles"
3196 msgstr "Markera nästa rad"
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3199 #, fuzzy
3200 msgid "LaTeX classes"
3201 msgstr "LaTeX Logg"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3204 #, fuzzy
3205 msgid "LaTeX styles"
3206 msgstr "LaTeX|#T"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3209 #, fuzzy
3210 msgid "BibTeX styles"
3211 msgstr "Databas:"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3214 msgid "Toggles view of the file list"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3218 msgid "Show &path"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Index entry"
3224 msgstr "Indrag"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3227 #, fuzzy
3228 msgid "&Keyword:"
3229 msgstr "Sakord:|#S"
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Entry"
3234 msgstr "Lägg in märke"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3238 #, fuzzy
3239 msgid "The selected entry"
3240 msgstr "Markera nästa rad"
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3243 #, fuzzy
3244 msgid "&Selection:"
3245 msgstr "Dekoration"
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3248 msgid "Replace the entry with the selection"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
3252 #, fuzzy
3253 msgid "<- &Promote"
3254 msgstr "Beklagar."
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
3257 msgid "&Demote ->"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
3261 #, fuzzy
3262 msgid "&Type:"
3263 msgstr "Typ"
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3267 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3268 #, fuzzy
3269 msgid "URL"
3270 msgstr "URL..."
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3273 #, fuzzy
3274 msgid "&URL:"
3275 msgstr "URL..."
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3278 msgid "Name associated with the URL"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3282 msgid "Output as a hyperlink ?"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3286 msgid "&Generate hyperlink"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3290 #, fuzzy
3291 msgid "&Spacing:"
3292 msgstr "Kägel|#l"
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3295 #, fuzzy
3296 msgid "&Value:"
3297 msgstr "Blå"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3300 #, fuzzy
3301 msgid "&Protect:"
3302 msgstr "Beklagar."
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3307 msgstr "Lägg in figur"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3310 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3314 msgid "Supported spacing types"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3318 #, fuzzy
3319 msgid "DefSkip"
3320 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3323 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
3324 #, fuzzy
3325 msgid "SmallSkip"
3326 msgstr "Minst"
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3329 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
3330 #, fuzzy
3331 msgid "MedSkip"
3332 msgstr "Medium"
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3335 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
3336 msgid "BigSkip"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3340 #, fuzzy
3341 msgid "VFill"
3342 msgstr "Fil"
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
3345 msgid ""
3346 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
3347 "white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
3348 "weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
3349 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
3350 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
3354 msgid "Display complete source"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
3358 msgid "Automatic update"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Default (outer)"
3364 msgstr "Brödstil"
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Outer"
3369 msgstr "Annat...|#A"
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3372 #, fuzzy
3373 msgid "&Placement:"
3374 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3375
3376 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3377 msgid "Units of width value"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3381 msgid "&Units:"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3385 #, fuzzy
3386 msgid "&Line spacing:"
3387 msgstr "Mellanrum"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Separate Paragraphs With"
3392 msgstr "Indraget stycke|#I"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3395 #, fuzzy
3396 msgid "&Vertical space"
3397 msgstr "Vertikalt avstånd"
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3402 msgstr "Markera nästa stycke"
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3405 #, fuzzy
3406 msgid "&Indentation"
3407 msgstr "Indrag"
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Format text into two columns"
3412 msgstr "Formaterar dokument..."
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Two-&column document"
3417 msgstr "Spara dokumentet?"
3418
3419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3420 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3421 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3422 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3423 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3424 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3425 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3426 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3427 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3428 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3429 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3430 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3431 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3433 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3434 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3435 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3436 #: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
3437 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Standard"
3440 msgstr "Standard|#t"
3441
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3443 #, fuzzy
3444 msgid "TheoremTemplate"
3445 msgstr "Mallar"
3446
3447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3448 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3449 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3450 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3451 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3452 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3453 msgid "Proof"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3457 msgid "Proof:"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3461 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3462 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3463 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3464 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3465 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3466 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3467 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3468 msgid "Theorem"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Theorem #:"
3474 msgstr "Matematik"
3475
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3477 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3478 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3480 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3481 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3482 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3483 msgid "Lemma"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3487 msgid "Lemma #:"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3491 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3492 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3493 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3495 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3496 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3497 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3498 msgid "Corollary"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3502 msgid "Corollary #:"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3506 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3507 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3508 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3509 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3510 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3511 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3512 msgid "Proposition"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Proposition #:"
3518 msgstr "   val: "
3519
3520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3521 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3522 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3523 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3524 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3525 msgid "Conjecture"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3529 msgid "Conjecture #:"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3533 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3534 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3535 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Criterion"
3538 msgstr "Citat"
3539
3540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Criterion #:"
3543 msgstr "Citat"
3544
3545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3546 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3547 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3548 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Fact"
3551 msgstr "Huvuddokument:"
3552
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Fact #:"
3556 msgstr "Huvuddokument:"
3557
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3560 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3561 msgid "Axiom"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3565 msgid "Axiom #:"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3569 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3570 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3571 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3572 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3573 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3574 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3575 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Definition"
3578 msgstr "Mottagare:"
3579
3580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Definition #:"
3583 msgstr "Mottagare:"
3584
3585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3586 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3587 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3588 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3589 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3590 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3591 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Example"
3594 msgstr "Exempel"
3595
3596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Example #:"
3599 msgstr "Exempel"
3600
3601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3602 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3603 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Condition"
3606 msgstr "Citat"
3607
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Condition #:"
3611 msgstr "Citat"
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3615 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3616 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3617 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Problem"
3620 msgstr "Dubbel:|#D"
3621
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Problem #:"
3625 msgstr "Dubbel:|#D"
3626
3627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3628 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3629 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3630 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3631 msgid "Exercise"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3635 msgid "Exercise #:"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3639 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3641 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3642 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3643 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Remark"
3646 msgstr "Kommentar:|#K"
3647
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Remark #:"
3651 msgstr "Kommentar:|#K"
3652
3653 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3654 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3655 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3656 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3657 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3658 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3659 msgid "Claim"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3663 msgid "Claim #:"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3668 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3669 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3670 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3671 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3672 msgid "Note"
3673 msgstr "Notis"
3674
3675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Note #:"
3678 msgstr "Notis"
3679
3680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3681 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3683 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Notation"
3686 msgstr "Citat"
3687
3688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Notation #:"
3691 msgstr "Citat"
3692
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3694 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3695 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3696 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Case"
3699 msgstr "Klistra in"
3700
3701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Case #:"
3704 msgstr "Klistra in"
3705
3706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3707 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3708 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3709 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
3710 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3711 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3712 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3713 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3714 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3715 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3716 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3717 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3718 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3719 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3720 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3721 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3722 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3723 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Section"
3726 msgstr "Dekoration"
3727
3728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3729 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3730 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3731 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
3732 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3733 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3734 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3735 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3736 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3737 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3738 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3739 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3740 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3741 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3742 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3743 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Subsection"
3746 msgstr "Dekoration"
3747
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3749 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3750 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3751 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
3752 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3753 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3754 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3755 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3756 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3757 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3758 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3759 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3760 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3761 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Subsubsection"
3764 msgstr "Dekoration"
3765
3766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3767 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3768 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3769 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3770 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3771 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Section*"
3774 msgstr "Dekoration"
3775
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3777 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3778 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3779 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Subsection*"
3782 msgstr "Dekoration"
3783
3784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3785 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3786 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Subsubsection*"
3789 msgstr "Dekoration"
3790
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3792 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3793 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3794 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3795 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3796 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3797 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3798 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3799 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3800 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3801 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3802 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3803 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3804 #: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
3805 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3806 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3807 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3808 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3809 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3810 #: src/output_plaintext.C:153
3811 msgid "Abstract"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3815 msgid "Abstract---"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3819 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3820 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3821 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3822 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
3823 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3825 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Keywords"
3828 msgstr "Sakord:|#S"
3829
3830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Index Terms---"
3833 msgstr "Indrag"
3834
3835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3836 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3837 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3838 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3839 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3840 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3841 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3842 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3843 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3844 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3845 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3846 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3847 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3848 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3849 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3850 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3851 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3852 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Bibliography"
3855 msgstr "Referens"
3856
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3858 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3859 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3860 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3861 #: src/rowpainter.C:497
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Appendix"
3864 msgstr "Öppnat insättning"
3865
3866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Appendices"
3869 msgstr "Öppnat insättning"
3870
3871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Biography"
3874 msgstr "Referens"
3875
3876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3877 #, fuzzy
3878 msgid "BiographyNoPhoto"
3879 msgstr "Referens"
3880
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3882 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3883 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3884 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3885 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3886 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3887 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3888 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Caption"
3891 msgstr "Bildtext|#x"
3892
3893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Footernote"
3896 msgstr "Lägg in fotnot"
3897
3898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3899 #, fuzzy
3900 msgid "MarkBoth"
3901 msgstr "Märke på"
3902
3903 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3904 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3905 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3906 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3907 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3908 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3909 msgid "Itemize"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3913 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3914 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3915 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3916 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3917 msgid "Enumerate"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3922 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3923 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3924 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3925 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3926 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3927 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Description"
3930 msgstr "Dekoration"
3931
3932 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3933 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3935 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3936 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
3937 #, fuzzy
3938 msgid "List"
3939 msgstr "Linje"
3940
3941 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3942 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3943 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3944 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3945 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3946 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3947 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3948 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3949 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3950 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3952 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3953 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3954 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3955 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3956 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3957 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3959 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3960 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Title"
3963 msgstr "Fil"
3964
3965 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3966 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3967 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3968 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3969 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3970 msgid "Subtitle"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3974 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3975 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3976 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3977 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3978 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3979 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3980 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3981 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3982 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3983 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3984 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3985 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3987 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3988 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3989 msgid "Author"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3993 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3994 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3996 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3997 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3998 #: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3999 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
4000 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4001 msgid "Address"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
4005 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Offprint"
4008 msgstr "Skriv ut"
4009
4010 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
4011 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Mail"
4014 msgstr "Matris"
4015
4016 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4017 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4018 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4019 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4020 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4022 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4024 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4025 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4026 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4027 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Date"
4030 msgstr "Klistra in"
4031
4032 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4033 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4034 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4035 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4036 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4037 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4038 msgid "Acknowledgement"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Offprint Requests to:"
4044 msgstr "Inställningar"
4045
4046 #: lib/layouts/aa.layout:178
4047 msgid "Correspondence to:"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4051 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4052 msgid "Acknowledgements."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4056 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
4057 #, fuzzy
4058 msgid "LaTeX"
4059 msgstr "LaTeX|#L"
4060
4061 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4062 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4063 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Email"
4067 msgstr "Liten"
4068
4069 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4070 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4071 msgid "Thesaurus"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4075 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4076 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4077 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4078 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4079 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4080 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4081 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4082 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4083 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Paragraph"
4086 msgstr "Styckesstil satt"
4087
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4089 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4090 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4091 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Affiliation"
4094 msgstr "Citat"
4095
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4097 msgid "And"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4101 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4102 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4103 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4104 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4105 msgid "Acknowledgements"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4110 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4111 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4112 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4114 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4115 #, fuzzy
4116 msgid "References"
4117 msgstr "Lägg in hänvisning"
4118
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4120 #, fuzzy
4121 msgid "PlaceFigure"
4122 msgstr "Figur"
4123
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4125 msgid "PlaceTable"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4129 #, fuzzy
4130 msgid "TableComments"
4131 msgstr "Innehåll"
4132
4133 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4134 #, fuzzy
4135 msgid "TableRefs"
4136 msgstr "Tabell%t"
4137
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4139 msgid "MathLetters"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4143 msgid "NoteToEditor"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Facility"
4149 msgstr "Huvuddokument:"
4150
4151 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4152 msgid "Objectname"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Dataset"
4158 msgstr "Databas:"
4159
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Subject headings:"
4163 msgstr "Mappning av tangentbord"
4164
4165 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4166 msgid "[Acknowledgements]"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4170 #, fuzzy
4171 msgid "and"
4172 msgstr "Lutande"
4173
4174 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Place Figure here:"
4177 msgstr "Figur"
4178
4179 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Place Table here:"
4182 msgstr "Figur"
4183
4184 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4185 #, fuzzy
4186 msgid "[Appendix]"
4187 msgstr "Öppnat insättning"
4188
4189 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Note to Editor:"
4192 msgstr "Ingenting att göra"
4193
4194 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4195 #, fuzzy
4196 msgid "References. ---"
4197 msgstr "Lägg in hänvisning"
4198
4199 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Note. ---"
4202 msgstr "Notis"
4203
4204 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4205 #, fuzzy
4206 msgid "FigCaption"
4207 msgstr "Bildtext|#x"
4208
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4210 msgid "Fig. ---"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Facility:"
4216 msgstr "Huvuddokument:"
4217
4218 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4219 msgid "Obj:"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Dataset:"
4225 msgstr "Databas:"
4226
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4228 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4229 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Theorem."
4232 msgstr "Matematik"
4233
4234 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4235 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4237 msgid "Corollary."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4241 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4242 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4243 msgid "Lemma."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4247 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Proposition."
4251 msgstr "   val: "
4252
4253 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4254 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4255 msgid "Conjecture."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4259 #, fuzzy
4260 msgid "Criterion."
4261 msgstr "Citat"
4262
4263 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4264 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4265 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4266 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Algorithm"
4269 msgstr "Lista över algoritmer"
4270
4271 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Algorithm."
4274 msgstr "Lista över algoritmer"
4275
4276 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4277 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Fact."
4280 msgstr "Huvuddokument:"
4281
4282 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4283 msgid "Axiom."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4287 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4288 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Definition."
4291 msgstr "Mottagare:"
4292
4293 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4294 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Example."
4297 msgstr "Exempel"
4298
4299 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4300 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Condition."
4303 msgstr "Citat"
4304
4305 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4306 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Problem."
4309 msgstr "Dubbel:|#D"
4310
4311 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4312 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4313 msgid "Exercise."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4317 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Remark."
4320 msgstr "Kommentar:|#K"
4321
4322 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4323 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4324 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4325 msgid "Claim."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4329 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Note."
4332 msgstr "Notis"
4333
4334 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Notation."
4338 msgstr "Citat"
4339
4340 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4341 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4342 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4343 msgid "Summary"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4347 msgid "Summary."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4351 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4352 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4353 msgid "Acknowledgement."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Case."
4359 msgstr "Klistra in"
4360
4361 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4362 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4363 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Conclusion"
4366 msgstr "Kolumn"
4367
4368 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4369 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Conclusion."
4372 msgstr "Kolumn"
4373
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4375 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4379 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4383 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4387 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4391 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4395 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4399 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4403 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4407 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4411 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4415 msgid "Example \\arabic{example}."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4419 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4423 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4427 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4431 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4435 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4439 msgid "Note \\arabic{note}."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4443 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4447 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4451 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4455 msgid "Case \\arabic{case}."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4459 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4463 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4464 #, fuzzy
4465 msgid "\\arabic{section}"
4466 msgstr "Dekoration"
4467
4468 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Chapter Exercises"
4471 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4472
4473 #: lib/layouts/apa.layout:50
4474 msgid "RightHeader"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/layouts/apa.layout:59
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Right header:"
4480 msgstr "Huvud"
4481
4482 #: lib/layouts/apa.layout:83
4483 msgid "Abstract:"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/layouts/apa.layout:92
4487 msgid "ShortTitle"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/layouts/apa.layout:100
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Short title:"
4493 msgstr "Fil"
4494
4495 #: lib/layouts/apa.layout:129
4496 msgid "TwoAuthors"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/layouts/apa.layout:136
4500 msgid "ThreeAuthors"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/layouts/apa.layout:143
4504 msgid "FourAuthors"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Affiliation:"
4511 msgstr "Citat"
4512
4513 #: lib/layouts/apa.layout:171
4514 msgid "TwoAffiliations"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/layouts/apa.layout:178
4518 msgid "ThreeAffiliations"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/layouts/apa.layout:185
4522 msgid "FourAffiliations"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Journal"
4528 msgstr "Brödstil"
4529
4530 #: lib/layouts/apa.layout:206
4531 #, fuzzy
4532 msgid "CopNum"
4533 msgstr "Kolumn"
4534
4535 #: lib/layouts/apa.layout:234
4536 msgid "Acknowledgements:"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
4540 #: lib/layouts/spie.layout:88
4541 msgid "Acknowledgments"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/layouts/apa.layout:248
4545 msgid "ThickLine"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/layouts/apa.layout:258
4549 #, fuzzy
4550 msgid "CenteredCaption"
4551 msgstr "Orientering"
4552
4553 #: lib/layouts/apa.layout:266
4554 #, fuzzy
4555 msgid "FitFigure"
4556 msgstr "Figur"
4557
4558 #: lib/layouts/apa.layout:272
4559 msgid "FitBitmap"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4563 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4564 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4565 msgid "*"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/layouts/apa.layout:330
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Seriate"
4571 msgstr "Lägg in"
4572
4573 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4574 #: src/buffer_funcs.C:449
4575 msgid "(\\alph{enumii})"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4579 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4580 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4581 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4582 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4583 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Part"
4586 msgstr "Huvuddokument:"
4587
4588 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4589 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4590 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Part*"
4593 msgstr "Huvuddokument:"
4594
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4596 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4597 msgid "MM"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4601 msgid "BeginFrame"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4605 msgid "Frame   "
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4609 msgid "BeginPlainFrame"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4613 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4617 #, fuzzy
4618 msgid "EndFrame"
4619 msgstr "Skriv ut"
4620
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4622 msgid "________________________________ "
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Pause"
4628 msgstr "Klistra in"
4629
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4631 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Section \\arabic{section}"
4637 msgstr "Dekoration"
4638
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4640 #, fuzzy
4641 msgid "\\Alph{section}"
4642 msgstr "Dekoration"
4643
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4647 msgstr "Dekoration"
4648
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4650 #, fuzzy
4651 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4652 msgstr "Dekoration"
4653
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4655 #, fuzzy
4656 msgid "AgainFrame"
4657 msgstr "Matematikläge"
4658
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4660 msgid "Again frame with label   "
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4664 #, fuzzy
4665 msgid "AlertBlock"
4666 msgstr "Block|#o"
4667
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4669 msgid "block with alerted text "
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4673 #, fuzzy
4674 msgid "block "
4675 msgstr "Block|#o"
4676
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4678 msgid "Corollary.  "
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Column"
4684 msgstr "Kolumner"
4685
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4687 msgid "start column of width:  "
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Columns"
4693 msgstr "Kolumner"
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4696 #, fuzzy
4697 msgid "columns "
4698 msgstr "Kolumner"
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4701 msgid "ColumnsCenterAligned"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4705 msgid "columns (center aligned) "
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4709 msgid "ColumnsTopAligned"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4713 msgid "columns (top aligned) "
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Definition.  "
4719 msgstr "Mottagare:"
4720
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Definitions"
4724 msgstr "Mottagare:"
4725
4726 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4727 #, fuzzy
4728 msgid "Definitions.  "
4729 msgstr "Mottagare:"
4730
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Example.  "
4734 msgstr "Exempel"
4735
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Examples"
4739 msgstr "Exempel"
4740
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Examples.  "
4744 msgstr "Exempel"
4745
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4747 #, fuzzy
4748 msgid "ExampleBlock"
4749 msgstr "Exempel"
4750
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4752 msgid "block showing an example "
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Fact.  "
4758 msgstr "Huvuddokument:"
4759
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4761 #, fuzzy
4762 msgid "FrameSubtitle"
4763 msgstr "Skrivare|#S"
4764
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4766 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Institute"
4769 msgstr "Lägg in citat"
4770
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4772 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4773 msgid "LyX-Code"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4777 #, fuzzy
4778 msgid "NoteItem"
4779 msgstr "Notis"
4780
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4782 #, fuzzy
4783 msgid "note:  "
4784 msgstr "Notis"
4785
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Only"
4789 msgstr "På"
4790
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4792 msgid "only on slides  "
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Overprint"
4798 msgstr "Skriv ut"
4799
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4801 #, fuzzy
4802 msgid "overprint "
4803 msgstr "Skriv ut"
4804
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4806 msgid "OverlayArea"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4810 msgid "overlayarea "
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Part "
4816 msgstr "Huvuddokument:"
4817
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4819 msgid "Proof.  "
4820 msgstr ""
4821
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Separator"
4825 msgstr "Inställningar"
4826
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4828 msgid "___"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4832 #, fuzzy
4833 msgid "TitleGraphic"
4834 msgstr "Fil|#F"
4835
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Theorem.  "
4839 msgstr "Matematik"
4840
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Uncover"
4844 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4845
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4847 msgid "uncovered on slides  "
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Table"
4853 msgstr "Tabell%t"
4854
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4856 #, fuzzy
4857 msgid "List of Tables"
4858 msgstr "Tabeller"
4859
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Figure"
4863 msgstr "Figur"
4864
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4866 #, fuzzy
4867 msgid "List of Figures"
4868 msgstr "Figur"
4869
4870 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4871 msgid "Dialogue"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Narrative"
4877 msgstr "Negativ|#N"
4878
4879 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4880 msgid "ACT"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4884 msgid "ACT \\arabic{act}"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4888 msgid "SCENE"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4892 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4896 msgid "SCENE*"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4900 msgid "AT RISE:"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Speaker"
4906 msgstr "Rättstavning"
4907
4908 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Parenthetical"
4911 msgstr "Matris"
4912
4913 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4914 msgid "("
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4918 msgid "\tEnd)"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4922 msgid "CURTAIN"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4926 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4927 msgid "Right Address"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: lib/layouts/chess.layout:33
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Mainline"
4933 msgstr "Blandat"
4934
4935 #: lib/layouts/chess.layout:40
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Mainline:"
4938 msgstr "Blandat"
4939
4940 #: lib/layouts/chess.layout:58
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Variation"
4943 msgstr "Citat"
4944
4945 #: lib/layouts/chess.layout:62
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Variation:"
4948 msgstr "Citat"
4949
4950 #: lib/layouts/chess.layout:68
4951 #, fuzzy
4952 msgid "SubVariation"
4953 msgstr "Bildtext|#x"
4954
4955 #: lib/layouts/chess.layout:71
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Subvariation:"
4958 msgstr "Bildtext|#x"
4959
4960 #: lib/layouts/chess.layout:77
4961 #, fuzzy
4962 msgid "SubVariation2"
4963 msgstr "Bildtext|#x"
4964
4965 #: lib/layouts/chess.layout:80
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Subvariation(2):"
4968 msgstr "Bildtext|#x"
4969
4970 #: lib/layouts/chess.layout:86
4971 #, fuzzy
4972 msgid "SubVariation3"
4973 msgstr "Bildtext|#x"
4974
4975 #: lib/layouts/chess.layout:89
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Subvariation(3):"
4978 msgstr "Bildtext|#x"
4979
4980 #: lib/layouts/chess.layout:95
4981 #, fuzzy
4982 msgid "SubVariation4"
4983 msgstr "Bildtext|#x"
4984
4985 #: lib/layouts/chess.layout:98
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Subvariation(4):"
4988 msgstr "Bildtext|#x"
4989
4990 #: lib/layouts/chess.layout:104
4991 #, fuzzy
4992 msgid "SubVariation5"
4993 msgstr "Bildtext|#x"
4994
4995 #: lib/layouts/chess.layout:107
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Subvariation(5):"
4998 msgstr "Bildtext|#x"
4999
5000 #: lib/layouts/chess.layout:114
5001 msgid "HideMoves"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/chess.layout:119
5005 msgid "HideMoves:"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/layouts/chess.layout:124
5009 msgid "ChessBoard"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/layouts/chess.layout:128
5013 #, fuzzy
5014 msgid "[chessboard]"
5015 msgstr "Sakord:|#S"
5016
5017 #: lib/layouts/chess.layout:137
5018 #, fuzzy
5019 msgid "BoardCentered"
5020 msgstr "Centrerat|#C"
5021
5022 #: lib/layouts/chess.layout:142
5023 msgid "[centered board]"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/layouts/chess.layout:152
5027 #, fuzzy
5028 msgid "HighLight"
5029 msgstr "Höjd"
5030
5031 #: lib/layouts/chess.layout:157
5032 #, fuzzy
5033 msgid "Highlights:"
5034 msgstr "Höjd"
5035
5036 #: lib/layouts/chess.layout:172
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Arrow"
5039 msgstr "Fel"
5040
5041 #: lib/layouts/chess.layout:177
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Arrow:"
5044 msgstr "Fel"
5045
5046 #: lib/layouts/chess.layout:183
5047 msgid "KnightMove"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/layouts/chess.layout:188
5051 msgid "KnightMove:"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/layouts/cv.layout:58
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Topic"
5057 msgstr "Topp:|#T"
5058
5059 #: lib/layouts/cv.layout:72
5060 msgid "MMMMM"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5064 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Left Header"
5067 msgstr "Huvud"
5068
5069 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5070 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Right Header"
5073 msgstr "Huvud"
5074
5075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5076 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5077 #, fuzzy
5078 msgid "My Address"
5079 msgstr "Lägg till rad|#r"
5080
5081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5082 msgid "Briefkopf:"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5086 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5087 msgid "Send To Address"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Adresse:"
5093 msgstr "Lägg till rad|#r"
5094
5095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5097 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Opening"
5100 msgstr "Öppna"
5101
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Anrede:"
5105 msgstr "Röd"
5106
5107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Signature"
5112 msgstr "Figur"
5113
5114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5115 msgid "Unterschrift:"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Closing"
5123 msgstr "Stäng"
5124
5125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5126 msgid "Gruss:"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5130 #, fuzzy
5131 msgid "encl"
5132 msgstr "Avbryt"
5133
5134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Anlagen:"
5137 msgstr "Justering"
5138
5139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5140 msgid "ps"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5144 msgid "PS:"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5149 #: src/lengthcommon.C:38
5150 msgid "cc"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Verteiler:"
5156 msgstr "Vertikalt avstånd"
5157
5158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5159 msgid "Betreff"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5163 msgid "Betreff:"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5167 msgid "Stadt"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Stadt:"
5173 msgstr "Spara"
5174
5175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5176 msgid "Datum"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Datum:"
5182 msgstr "Klistra in"
5183
5184 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5185 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5186 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5187 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5188 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5189 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Subparagraph"
5192 msgstr "Markera nästa stycke"
5193
5194 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5195 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Quotation"
5198 msgstr "Citat"
5199
5200 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5201 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Quote"
5204 msgstr "Citationstecken"
5205
5206 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5207 msgid "00.00.0000"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Verse"
5213 msgstr "Minska"
5214
5215 #: lib/layouts/egs.layout:268
5216 #, fuzzy
5217 msgid "LaTeX Title"
5218 msgstr "LaTeX|#T"
5219
5220 #: lib/layouts/egs.layout:303
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Author:"
5223 msgstr "Matematik"
5224
5225 #: lib/layouts/egs.layout:312
5226 msgid "Affil"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/layouts/egs.layout:326
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Affilation:"
5232 msgstr "Citat"
5233
5234 #: lib/layouts/egs.layout:349
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Journal:"
5237 msgstr "Brödstil"
5238
5239 #: lib/layouts/egs.layout:358
5240 #, fuzzy
5241 msgid "msnumber"
5242 msgstr "Nummer"
5243
5244 #: lib/layouts/egs.layout:373
5245 #, fuzzy
5246 msgid "MS_number:"
5247 msgstr "Nummer"
5248
5249 #: lib/layouts/egs.layout:383
5250 msgid "FirstAuthor"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/layouts/egs.layout:397
5254 msgid "1st_author_surname:"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5258 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5259 msgid "Received"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5263 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Received:"
5266 msgstr "Ref: "
5267
5268 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5269 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5270 msgid "Accepted"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5274 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5275 msgid "Accepted:"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: lib/layouts/egs.layout:452
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Offsets"
5281 msgstr "Av"
5282
5283 #: lib/layouts/egs.layout:466
5284 msgid "reprint_reqs_to:"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5288 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5289 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5291 msgid "Abstract."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5295 msgid "Author Address"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5300 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5301 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Address:"
5304 msgstr "Lägg till rad|#r"
5305
5306 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Author Email"
5309 msgstr "Brödstil"
5310
5311 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Email:"
5314 msgstr "Liten"
5315
5316 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Author URL"
5319 msgstr "Matematik"
5320
5321 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
5322 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5323 #, fuzzy
5324 msgid "URL:"
5325 msgstr "URL..."
5326
5327 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
5328 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5329 msgid "Thanks"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5333 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5337 msgid "PROOF."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5341 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5345 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5349 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5353 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5357 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5361 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5365 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5369 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5373 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5377 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5381 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5385 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5389 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5393 msgid "Case \\arabic{case}"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5397 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5401 msgid "FrontMatter"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Keyword"
5407 msgstr "Sakord:|#S"
5408
5409 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Key words:"
5412 msgstr "Sakord:|#S"
5413
5414 #: lib/layouts/foils.layout:42
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Foilhead"
5417 msgstr "Fil"
5418
5419 #: lib/layouts/foils.layout:61
5420 msgid "ShortFoilhead"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/layouts/foils.layout:67
5424 msgid "Rotatefoilhead"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/layouts/foils.layout:73
5428 msgid "ShortRotatefoilhead"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/layouts/foils.layout:82
5432 msgid "TickList"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/foils.layout:97
5436 msgid "_/"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/layouts/foils.layout:103
5440 msgid "CrossList"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/layouts/foils.layout:118
5444 msgid "><"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/layouts/foils.layout:164
5448 msgid "My Logo"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/layouts/foils.layout:173
5452 msgid "My Logo:"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/layouts/foils.layout:182
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Restriction"
5458 msgstr "Dekoration"
5459
5460 #: lib/layouts/foils.layout:186
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Restriction:"
5463 msgstr "Dekoration"
5464
5465 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Left Header:"
5468 msgstr "Huvud"
5469
5470 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Right Header:"
5473 msgstr "Huvud"
5474
5475 #: lib/layouts/foils.layout:206
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Right Footer"
5478 msgstr "Huvud"
5479
5480 #: lib/layouts/foils.layout:210
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Right Footer:"
5483 msgstr "Huvud"
5484
5485 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5486 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5487 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Theorem #."
5490 msgstr "Matematik"
5491
5492 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5493 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5494 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5495 msgid "Lemma #."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5499 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5500 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5501 msgid "Corollary #."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5505 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Proposition #."
5508 msgstr "   val: "
5509
5510 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5511 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5512 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Definition #."
5515 msgstr "Mottagare:"
5516
5517 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5518 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5519 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5520 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5521 msgid "Proof."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5525 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5526 msgid "Theorem*"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5530 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5531 msgid "Lemma*"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5535 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5536 msgid "Corollary*"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5540 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5541 msgid "Proposition*"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5545 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Definition*"
5548 msgstr "Mottagare:"
5549
5550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5551 msgid "Brieftext"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Text:"
5557 msgstr "Lutande"
5558
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Name"
5564 msgstr "Namn:|#N"
5565
5566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Name:"
5571 msgstr "Namn:|#N"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5574 msgid "Unterschrift"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5578 msgid "Strasse"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Strasse:"
5584 msgstr "Spara"
5585
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5587 msgid "Zusatz"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5591 msgid "Zusatz:"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Ort"
5597 msgstr "Lägg in"
5598
5599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Ort:"
5602 msgstr "Lägg in"
5603
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5605 msgid "Land"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Land:"
5611 msgstr "Landskap|#L"
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5614 msgid "RetourAdresse"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5618 msgid "RetourAdresse:"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5622 #, fuzzy
5623 msgid "MeinZeichen"
5624 msgstr "tum|#u"
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5627 #, fuzzy
5628 msgid "MeinZeichen:"
5629 msgstr "tum|#u"
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5632 msgid "IhrZeichen"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5636 #, fuzzy
5637 msgid "IhrZeichen:"
5638 msgstr "tum|#u"
5639
5640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5641 msgid "IhrSchreiben"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5645 msgid "IhrSchreiben:"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Telefon"
5651 msgstr "Dekoration"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Telefon:"
5656 msgstr "Dekoration"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5659 msgid "Telefax"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Telefax:"
5665 msgstr "Lutande"
5666
5667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Telex"
5670 msgstr "Lutande"
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Telex:"
5675 msgstr "Lutande"
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5678 msgid "EMail"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5682 #, fuzzy
5683 msgid "EMail:"
5684 msgstr "Matris"
5685
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5687 msgid "HTTP"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5691 msgid "HTTP:"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5696 msgid "Bank"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5700 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Bank:"
5703 msgstr "Block|#o"
5704
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5706 msgid "BLZ"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5710 msgid "BLZ:"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5714 msgid "Konto"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Konto:"
5720 msgstr "Tecken: "
5721
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5723 msgid "Postvermerk"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Postvermerk:"
5729 msgstr "Centrerat|#C"
5730
5731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5732 msgid "Adresse"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5736 #, fuzzy
5737 msgid "Anrede"
5738 msgstr "Röd"
5739
5740 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Anlagen"
5743 msgstr "Justering"
5744
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5746 msgid "Verteiler"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5750 msgid "Gruss"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Letter"
5757 msgstr "Vänster|#n"
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Letter:"
5762 msgstr "Vänster|#n"
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5766 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Signature:"
5769 msgstr "Figur"
5770
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5772 msgid "Street"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5776 msgid "Street:"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Addition"
5782 msgstr "Citat"
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Addition:"
5787 msgstr "Citat"
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Town"
5792 msgstr "Två|#v"
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Town:"
5797 msgstr "Två|#v"
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5800 #, fuzzy
5801 msgid "State"
5802 msgstr "Spara"
5803
5804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5805 #, fuzzy
5806 msgid "State:"
5807 msgstr "Spara"
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5810 msgid "ReturnAddress"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5814 msgid "ReturnAddress:"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5818 #, fuzzy
5819 msgid "MyRef"
5820 msgstr "Ref: "
5821
5822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5823 #, fuzzy
5824 msgid "MyRef:"
5825 msgstr "Ref: "
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5828 msgid "YourRef"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5832 #, fuzzy
5833 msgid "YourRef:"
5834 msgstr "Ref: "
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5837 msgid "YourMail"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5841 #, fuzzy
5842 msgid "YourMail:"
5843 msgstr "Brödstil"
5844
5845 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Phone"
5848 msgstr "Telefonlista"
5849
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Phone:"
5853 msgstr "Telefonlista"
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5856 msgid "BankCode"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5860 #, fuzzy
5861 msgid "BankCode:"
5862 msgstr "Stäng"
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5865 msgid "BankAccount"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5869 msgid "BankAccount:"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5873 #, fuzzy
5874 msgid "PostalComment"
5875 msgstr "Kommentar:"
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5878 #, fuzzy
5879 msgid "PostalComment:"
5880 msgstr "Kommentar:"
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5883 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Date:"
5888 msgstr "Klistra in"
5889
5890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Reference"
5893 msgstr "Lägg in hänvisning"
5894
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5896 #, fuzzy
5897 msgid "Reference:"
5898 msgstr "Lägg in hänvisning"
5899
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Opening:"
5904 msgstr "Öppna"
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5907 msgid "Encl."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Encl.:"
5913 msgstr "Avbryt"
5914
5915 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5917 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5918 msgid "cc:"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Closing:"
5925 msgstr "Stäng"
5926
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5928 #, fuzzy
5929 msgid "NameRowA"
5930 msgstr "Namn:|#N"
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5933 #, fuzzy
5934 msgid "NameRowA:"
5935 msgstr "Namn:|#N"
5936
5937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5938 #, fuzzy
5939 msgid "NameRowB"
5940 msgstr "Namn:|#N"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5943 #, fuzzy
5944 msgid "NameRowB:"
5945 msgstr "Namn:|#N"
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5948 #, fuzzy
5949 msgid "NameRowC"
5950 msgstr "Namn:|#N"
5951
5952 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5953 #, fuzzy
5954 msgid "NameRowC:"
5955 msgstr "Namn:|#N"
5956
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5958 #, fuzzy
5959 msgid "NameRowD"
5960 msgstr "Namn:|#N"
5961
5962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5963 #, fuzzy
5964 msgid "NameRowD:"
5965 msgstr "Namn:|#N"
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5968 #, fuzzy
5969 msgid "NameRowE"
5970 msgstr "Namn:|#N"
5971
5972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5973 #, fuzzy
5974 msgid "NameRowE:"
5975 msgstr "Namn:|#N"
5976
5977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5978 #, fuzzy
5979 msgid "NameRowF"
5980 msgstr "Namn:|#N"
5981
5982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5983 #, fuzzy
5984 msgid "NameRowF:"
5985 msgstr "Namn:|#N"
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5988 #, fuzzy
5989 msgid "NameRowG"
5990 msgstr "Namn:|#N"
5991
5992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5993 #, fuzzy
5994 msgid "NameRowG:"
5995 msgstr "Namn:|#N"
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5998 #, fuzzy
5999 msgid "AddressRowA"
6000 msgstr "Lägg till rad|#r"
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6003 #, fuzzy
6004 msgid "AddressRowA:"
6005 msgstr "Lägg till rad|#r"
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6008 #, fuzzy
6009 msgid "AddressRowB"
6010 msgstr "Lägg till rad|#r"
6011
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6013 #, fuzzy
6014 msgid "AddressRowB:"
6015 msgstr "Lägg till rad|#r"
6016
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6018 #, fuzzy
6019 msgid "AddressRowC"
6020 msgstr "Lägg till rad|#r"
6021
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6023 #, fuzzy
6024 msgid "AddressRowC:"
6025 msgstr "Lägg till rad|#r"
6026
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6028 #, fuzzy
6029 msgid "AddressRowD"
6030 msgstr "Lägg till rad|#r"
6031
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6033 #, fuzzy
6034 msgid "AddressRowD:"
6035 msgstr "Lägg till rad|#r"
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6038 #, fuzzy
6039 msgid "AddressRowE"
6040 msgstr "Lägg till rad|#r"
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6043 #, fuzzy
6044 msgid "AddressRowE:"
6045 msgstr "Lägg till rad|#r"
6046
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6048 #, fuzzy
6049 msgid "AddressRowF"
6050 msgstr "Lägg till rad|#r"
6051
6052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6053 #, fuzzy
6054 msgid "AddressRowF:"
6055 msgstr "Lägg till rad|#r"
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6058 #, fuzzy
6059 msgid "TelephoneRowA"
6060 msgstr "Dekoration"
6061
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6063 #, fuzzy
6064 msgid "TelephoneRowA:"
6065 msgstr "Dekoration"
6066
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6068 #, fuzzy
6069 msgid "TelephoneRowB"
6070 msgstr "Dekoration"
6071
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6073 #, fuzzy
6074 msgid "TelephoneRowB:"
6075 msgstr "Dekoration"
6076
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6078 #, fuzzy
6079 msgid "TelephoneRowC"
6080 msgstr "Dekoration"
6081
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6083 #, fuzzy
6084 msgid "TelephoneRowC:"
6085 msgstr "Dekoration"
6086
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6088 #, fuzzy
6089 msgid "TelephoneRowD"
6090 msgstr "Ta bort rad|#d"
6091
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6093 #, fuzzy
6094 msgid "TelephoneRowD:"
6095 msgstr "Ta bort rad|#d"
6096
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6098 #, fuzzy
6099 msgid "TelephoneRowE"
6100 msgstr "Dekoration"
6101
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6103 #, fuzzy
6104 msgid "TelephoneRowE:"
6105 msgstr "Dekoration"
6106
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6108 #, fuzzy
6109 msgid "TelephoneRowF"
6110 msgstr "Dekoration"
6111
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6113 #, fuzzy
6114 msgid "TelephoneRowF:"
6115 msgstr "Dekoration"
6116
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6118 msgid "InternetRowA"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6122 msgid "InternetRowA:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6126 msgid "InternetRowB"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6130 msgid "InternetRowB:"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6134 msgid "InternetRowC"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6138 msgid "InternetRowC:"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6142 msgid "InternetRowD"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6146 msgid "InternetRowD:"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6150 msgid "InternetRowE"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6154 msgid "InternetRowE:"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6158 msgid "InternetRowF"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6162 msgid "InternetRowF:"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6166 msgid "BankRowA"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6170 msgid "BankRowA:"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6174 msgid "BankRowB"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6178 msgid "BankRowB:"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6182 msgid "BankRowC"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6186 msgid "BankRowC:"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6190 msgid "BankRowD"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6194 msgid "BankRowD:"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6198 msgid "BankRowE"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6202 msgid "BankRowE:"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6206 msgid "BankRowF"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6210 msgid "BankRowF:"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6214 msgid "Claim #."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Remarks"
6220 msgstr "Kommentar:|#K"
6221
6222 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Remarks #."
6225 msgstr "Kommentar:|#K"
6226
6227 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6228 #, fuzzy
6229 msgid "More"
6230 msgstr "ignorera"
6231
6232 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6233 msgid "(MORE)"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6237 msgid "FADE IN:"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6241 msgid "INT."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6245 msgid "EXT."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Continuing"
6251 msgstr "Citat"
6252
6253 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6254 #, fuzzy
6255 msgid "(continuing)"
6256 msgstr "Citat"
6257
6258 # Vad gör denna?
6259 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Transition"
6262 msgstr "Omvandla|#o"
6263
6264 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6265 msgid "TITLE OVER:"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6269 msgid "INTERCUT"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6273 msgid "INTERCUT WITH:"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6277 msgid "FADE OUT"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6281 msgid "General"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Scene"
6287 msgstr "Sekundärt"
6288
6289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6290 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6291 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
6292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Keywords:"
6295 msgstr "Sakord:|#S"
6296
6297 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6298 msgid "Classification Codes"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Step"
6304 msgstr "Spara"
6305
6306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Step \\arabic{step}."
6309 msgstr "Dekoration"
6310
6311 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Prop"
6314 msgstr "Kopiera"
6315
6316 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6317 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6321 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Question"
6324 msgstr "Mottagare:"
6325
6326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Question \\arabic{question}."
6329 msgstr "Dekoration"
6330
6331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6332 msgid "Conjecture "
6333 msgstr ""
6334
6335 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Appendices Section"
6338 msgstr "Öppnat insättning"
6339
6340 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6341 #, fuzzy
6342 msgid "--- Appendices ---"
6343 msgstr "Öppnat insättning"
6344
6345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6348 msgstr "Dekoration"
6349
6350 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6351 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6357 msgstr "Markera nästa stycke"
6358
6359 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6362 msgstr "Markera nästa stycke"
6363
6364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6365 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6369 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6375 msgstr "Markera nästa stycke"
6376
6377 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6380 msgstr "Markera nästa stycke"
6381
6382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6383 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6389 msgstr "Markera nästa stycke"
6390
6391 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6392 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6398 msgstr "Markera nästa stycke"
6399
6400 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6401 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6405 msgid "ABSTRACT:"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6409 msgid "KEY WORDS:"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Commission"
6415 msgstr "Citat"
6416
6417 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Caption."
6420 msgstr "Bildtext|#x"
6421
6422 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6423 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6427 #, fuzzy
6428 msgid "AddressForOffprints"
6429 msgstr "Inställningar"
6430
6431 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Address for Offprints:"
6434 msgstr "Inställningar"
6435
6436 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6437 #, fuzzy
6438 msgid "RunningTitle"
6439 msgstr "LaTeX körs..."
6440
6441 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6442 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Running title:"
6445 msgstr "LaTeX körs..."
6446
6447 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6448 msgid "RunningAuthor"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Running author:"
6454 msgstr "Okänd operation"
6455
6456 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6457 #, fuzzy
6458 msgid "E-mail:"
6459 msgstr "Liten"
6460
6461 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6462 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6463 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6464 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6465 msgid "Chapter"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Running LaTeX Title"
6471 msgstr "LaTeX körs..."
6472
6473 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6474 #, fuzzy
6475 msgid "TOC Title"
6476 msgstr "Fil"
6477
6478 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6479 #, fuzzy
6480 msgid "TOC title:"
6481 msgstr "[ingen fil]"
6482
6483 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6484 msgid "Author Running"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6488 #, fuzzy
6489 msgid "Author Running:"
6490 msgstr "Matematik"
6491
6492 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6493 #, fuzzy
6494 msgid "TOC Author"
6495 msgstr "Matematik"
6496
6497 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6498 #, fuzzy
6499 msgid "TOC Author:"
6500 msgstr "Matematik"
6501
6502 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Case #."
6505 msgstr "Klistra in"
6506
6507 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6508 msgid "Conjecture #."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Example #."
6514 msgstr "Exempel"
6515
6516 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6517 msgid "Exercise #."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Note #."
6523 msgstr "Notis"
6524
6525 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Problem #."
6528 msgstr "Dubbel:|#D"
6529
6530 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6531 msgid "Property"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Property #."
6537 msgstr "   val: "
6538
6539 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Question #."
6542 msgstr "Mottagare:"
6543
6544 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Remark #."
6547 msgstr "Kommentar:|#K"
6548
6549 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6550 msgid "Solution"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Solution #."
6556 msgstr "Mottagare:"
6557
6558 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Code"
6561 msgstr "Stäng"
6562
6563 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6564 msgid "SGML"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6568 msgid "Chapterprecis"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Epigraph"
6574 msgstr "Referens"
6575
6576 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Poemtitle"
6579 msgstr "Porträtt|#o"
6580
6581 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Poemtitle*"
6584 msgstr "Porträtt|#o"
6585
6586 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6587 msgid "Legend"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/paper.layout:152
6591 msgid "SubTitle"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/paper.layout:163
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Institution"
6597 msgstr "Lägg in citat"
6598
6599 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Preprint"
6602 msgstr "Skriv ut"
6603
6604 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Thanks:"
6607 msgstr "Sidor:"
6608
6609 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
6610 msgid "Electronic Address:"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
6614 msgid "acknowledgments"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
6618 msgid "PACS"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
6622 #, fuzzy
6623 msgid "PACS number:"
6624 msgstr "Nummer"
6625
6626 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6627 msgid "\\arabic{chapter}"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6631 msgid "\\Alph{chapter}"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6635 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Labeling"
6638 msgstr "Tabell inlagd"
6639
6640 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6641 msgid "L"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6645 #, fuzzy
6646 msgid "O"
6647 msgstr "På"
6648
6649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6650 msgid "PS"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6654 msgid "CC"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Encl"
6660 msgstr "Avbryt"
6661
6662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6663 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6664 #, fuzzy
6665 msgid "encl:"
6666 msgstr "Avbryt"
6667
6668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6669 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6670 msgid "Telephone"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Telephone:"
6676 msgstr "Dekoration"
6677
6678 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Place"
6681 msgstr "Ersätt"
6682
6683 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Place:"
6686 msgstr "Ersätt"
6687
6688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6689 msgid "Backaddress"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6693 msgid "Backaddress:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Specialmail"
6699 msgstr "Särskild cell"
6700
6701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Specialmail:"
6704 msgstr "Särskild cell"
6705
6706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6707 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Location"
6710 msgstr "Dekoration"
6711
6712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6713 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Location:"
6716 msgstr "Dekoration"
6717
6718 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Title:"
6721 msgstr "Fil"
6722
6723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6724 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6725 msgid "Subject"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Subject:"
6731 msgstr "Dekoration"
6732
6733 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6734 msgid "Yourref"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Your ref.:"
6740 msgstr "Brödstil"
6741
6742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Yourmail"
6745 msgstr "Brödstil"
6746
6747 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6748 msgid "Your letter of:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6752 msgid "Myref"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6756 msgid "Our ref.:"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Customer"
6762 msgstr "Eget arkformat"
6763
6764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Customer no.:"
6767 msgstr "Eget arkformat"
6768
6769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6770 #, fuzzy
6771 msgid "Invoice"
6772 msgstr "Ignorera"
6773
6774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Invoice no.:"
6777 msgstr "Ignorera"
6778
6779 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6780 msgid "NextAddress"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6784 msgid "Next Address:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6788 msgid "Post Scriptum:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Sender Name:"
6794 msgstr "Skriv ut"
6795
6796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6797 msgid "SenderAddress"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6801 msgid "Sender Address:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6805 msgid "Sender Phone:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6809 msgid "Fax"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6813 msgid "Sender Fax:"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6817 #, fuzzy
6818 msgid "E-Mail"
6819 msgstr "Matris"
6820
6821 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Sender E-Mail:"
6824 msgstr "Matris"
6825
6826 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Sender URL:"
6829 msgstr "Lägg in märke"
6830
6831 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6832 msgid "Logo"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6836 msgid "Logo:"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6840 #, fuzzy
6841 msgid "LandscapeSlide"
6842 msgstr "Landskap|#L"
6843
6844 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Landscape Slide"
6847 msgstr "Landskap|#L"
6848
6849 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6850 #, fuzzy
6851 msgid "PortraitSlide"
6852 msgstr "Porträtt|#o"
6853
6854 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Portrait Slide"
6857 msgstr "Porträtt|#o"
6858
6859 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Slide"
6862 msgstr "Sidor"
6863
6864 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Slide*"
6867 msgstr "Sidor"
6868
6869 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6870 msgid "SlideHeading"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6874 msgid "SlideSubHeading"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6878 #, fuzzy
6879 msgid "ListOfSlides"
6880 msgstr "Tabeller"
6881
6882 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6883 #, fuzzy
6884 msgid "List Of Slides"
6885 msgstr "Tabeller"
6886
6887 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6888 #, fuzzy
6889 msgid "SlideContents"
6890 msgstr "Innehåll"
6891
6892 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Slidecontents"
6895 msgstr "Innehåll"
6896
6897 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6898 msgid "ProgressContents"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Progress Contents"
6904 msgstr "Innehåll"
6905
6906 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6907 msgid "\tEnd."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6911 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Paragraph*"
6914 msgstr "Styckesstil satt"
6915
6916 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Key words."
6919 msgstr "Sakord:|#S"
6920
6921 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6922 msgid "AMS"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6926 msgid "AMS subject classifications."
6927 msgstr ""
6928
6929 #: lib/layouts/slides.layout:104
6930 #, fuzzy
6931 msgid "New Slide:"
6932 msgstr "Sidor"
6933
6934 #: lib/layouts/slides.layout:126
6935 msgid "Overlay"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/slides.layout:142
6939 msgid "New Overlay:"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/layouts/slides.layout:183
6943 #, fuzzy
6944 msgid "New Note:"
6945 msgstr "annat"
6946
6947 #: lib/layouts/slides.layout:208
6948 msgid "InvisibleText"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: lib/layouts/slides.layout:216
6952 msgid "<Invisible Text Follows>"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: lib/layouts/slides.layout:233
6956 msgid "VisibleText"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/layouts/slides.layout:241
6960 msgid "<Visible Text Follows>"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/layouts/spie.layout:53
6964 msgid "Authorinfo"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: lib/layouts/spie.layout:65
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Authorinfo:"
6970 msgstr "Matematik"
6971
6972 #: lib/layouts/spie.layout:78
6973 msgid "ABSTRACT"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/layouts/spie.layout:93
6977 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6981 #, fuzzy
6982 msgid "email:"
6983 msgstr "Liten"
6984
6985 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6986 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Subsubparagraph"
6992 msgstr "Markera nästa stycke"
6993
6994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Header"
6997 msgstr "Huvud"
6998
6999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7000 #, fuzzy
7001 msgid "-- Header --"
7002 msgstr "Huvud"
7003
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Special-section"
7007 msgstr "Dekoration"
7008
7009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Special-section:"
7012 msgstr "Dekoration"
7013
7014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7015 #, fuzzy
7016 msgid "AGU-journal"
7017 msgstr "Brödstil"
7018
7019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7020 #, fuzzy
7021 msgid "AGU-journal:"
7022 msgstr "Brödstil"
7023
7024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Citation-number"
7027 msgstr "Citat"
7028
7029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Citation-number:"
7032 msgstr "Citat"
7033
7034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7035 msgid "AGU-volume"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7039 msgid "AGU-volume:"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7043 msgid "AGU-issue"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7047 msgid "AGU-issue:"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Copyright:"
7053 msgstr "Rak"
7054
7055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Index-terms"
7058 msgstr "Indrag"
7059
7060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Index-terms..."
7063 msgstr "Indrag"
7064
7065 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Index-term"
7068 msgstr "Indrag"
7069
7070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Index-term:"
7073 msgstr "Indrag"
7074
7075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Cross-term"
7078 msgstr "Lägg in hänvisning"
7079
7080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7081 #, fuzzy
7082 msgid "Cross-term:"
7083 msgstr "Lägg in hänvisning"
7084
7085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7086 msgid "Supplementary"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7090 msgid "Supplementary..."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Supp-note"
7096 msgstr "Notis"
7097
7098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Sup-mat-note:"
7101 msgstr "Notis"
7102
7103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Cite-other"
7106 msgstr "Centrerat|#C"
7107
7108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Cite-other:"
7111 msgstr "Centrerat|#C"
7112
7113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7114 #, fuzzy
7115 msgid "Revised"
7116 msgstr "Ref: "
7117
7118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Revised:"
7121 msgstr "Ref: "
7122
7123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Ident-line"
7126 msgstr "Lägg in"
7127
7128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Ident-line:"
7131 msgstr "Lägg in"
7132
7133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Runhead"
7136 msgstr "Gör om"
7137
7138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Runhead:"
7141 msgstr "Gör om"
7142
7143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7144 msgid "Published-online:"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
7148 msgid "Citation"
7149 msgstr "Citat"
7150
7151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Citation:"
7154 msgstr "Citat"
7155
7156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7157 msgid "Posting-order"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Posting-order:"
7163 msgstr "Centrerat|#C"
7164
7165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7166 msgid "AGU-pages"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7170 #, fuzzy
7171 msgid "AGU-pages:"
7172 msgstr "Språk"
7173
7174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Words"
7177 msgstr "Kanter"
7178
7179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Words:"
7182 msgstr "Kanter"
7183
7184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Figures"
7187 msgstr "Figur"
7188
7189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Figures:"
7192 msgstr "Figur"
7193
7194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Tables"
7197 msgstr "Tabell%t"
7198
7199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Tables:"
7202 msgstr "Tabell%t"
7203
7204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Datasets"
7207 msgstr "Databas:"
7208
7209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Datasets:"
7212 msgstr "Databas:"
7213
7214 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7215 msgid "CCC"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7219 #, fuzzy
7220 msgid "CCC code:"
7221 msgstr "Stäng"
7222
7223 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7224 #, fuzzy
7225 msgid "PaperId"
7226 msgstr "Klistra in"
7227
7228 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Paper Id:"
7231 msgstr "Klistra in"
7232
7233 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7234 msgid "AuthorAddr"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7238 msgid "Author Address:"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7242 #, fuzzy
7243 msgid "SlugComment"
7244 msgstr "Kommentar:"
7245
7246 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Slug Comment:"
7249 msgstr "Kommentar:"
7250
7251 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Plate"
7254 msgstr "Ersätt"
7255
7256 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7257 msgid "Planotable"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Table Caption"
7263 msgstr "Bildtext|#x"
7264
7265 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7266 #, fuzzy
7267 msgid "TableCaption"
7268 msgstr "Bildtext|#x"
7269
7270 # Antal kopior
7271 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Current Address"
7274 msgstr "Antal:"
7275
7276 # Antal kopior
7277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Current address:"
7280 msgstr "Antal:"
7281
7282 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7283 #, fuzzy
7284 msgid "E-mail address:"
7285 msgstr "Liten"
7286
7287 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Key words and phrases:"
7290 msgstr "Sakord:|#S"
7291
7292 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Dedicatory"
7295 msgstr "Ordlista"
7296
7297 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Dedication:"
7300 msgstr "Dekoration"
7301
7302 # Vad gör denna?
7303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Translator"
7306 msgstr "Omvandla|#o"
7307
7308 # Vad gör denna?
7309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Translator:"
7312 msgstr "Omvandla|#o"
7313
7314 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7315 msgid "Subjectclass"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7319 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Algorithm #."
7325 msgstr "Lista över algoritmer"
7326
7327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7328 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7332 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7336 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7340 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7344 msgid "Conjecture*"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7348 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7352 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7356 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7360 msgid "Fact*"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7364 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7368 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7372 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Example*"
7378 msgstr "Exempel"
7379
7380 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7381 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7382 msgstr ""
7383
7384 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Condition*"
7387 msgstr "Citat"
7388
7389 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7390 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Problem*"
7396 msgstr "Dubbel:|#D"
7397
7398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7399 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7403 msgid "Exercise*"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7407 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Remark*"
7413 msgstr "Kommentar:|#K"
7414
7415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7416 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7420 msgid "Claim*"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7424 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Note*"
7430 msgstr "Notis"
7431
7432 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7433 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Notation*"
7439 msgstr "Citat"
7440
7441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7442 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7446 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7447 msgstr ""
7448
7449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7450 msgid "Acknowledgement*"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7454 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7458 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7462 msgid "Conclusion*"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7466 msgid "Literal"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7470 msgid "Chapter*"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7474 msgid "Subparagraph*"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7478 msgid "Authorgroup"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7482 msgid "RevisionHistory"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Revision History"
7488 msgstr "Mottagare:"
7489
7490 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7491 #, fuzzy
7492 msgid "Revision"
7493 msgstr "Mottagare:"
7494
7495 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7496 #, fuzzy
7497 msgid "RevisionRemark"
7498 msgstr "Kommentar:|#K"
7499
7500 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7501 #, fuzzy
7502 msgid "FirstName"
7503 msgstr "Första huvud"
7504
7505 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7506 msgid "Surname"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7510 msgid "Scrap"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7514 msgid "Part \\Roman{part}"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7518 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7522 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7526 #, fuzzy
7527 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7528 msgstr "Markera nästa stycke"
7529
7530 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7531 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7535 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7539 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7543 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7547 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7551 msgid "\\Roman{section}."
7552 msgstr ""
7553
7554 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7557 msgstr "Dekoration"
7558
7559 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7560 #, fuzzy
7561 msgid "\\Alph{subsection}."
7562 msgstr "Dekoration"
7563
7564 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7565 #, fuzzy
7566 msgid "\\arabic{subsection}."
7567 msgstr "Dekoration"
7568
7569 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7570 #, fuzzy
7571 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7572 msgstr "Dekoration"
7573
7574 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7575 #, fuzzy
7576 msgid "\\alph{subsubsection}."
7577 msgstr "Dekoration"
7578
7579 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7580 #, fuzzy
7581 msgid "\\alph{paragraph}."
7582 msgstr "Markera nästa stycke"
7583
7584 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Addpart"
7587 msgstr "Lägg till|#L"
7588
7589 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7590 msgid "Addchap"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7594 msgid "Addsec"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7598 msgid "Addchap*"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7602 msgid "Addsec*"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Minisec"
7608 msgstr "Blandat"
7609
7610 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7611 msgid "Publishers"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Dedication"
7617 msgstr "Dekoration"
7618
7619 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7620 msgid "Titlehead"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7624 msgid "Uppertitleback"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7628 msgid "Lowertitleback"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7632 #, fuzzy
7633 msgid "Extratitle"
7634 msgstr "Extra val"
7635
7636 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Captionabove"
7639 msgstr "Bildtext|#x"
7640
7641 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Captionbelow"
7644 msgstr "Bildtext|#x"
7645
7646 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7647 msgid "Dictum"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7651 #, fuzzy
7652 msgid "List of Algorithms"
7653 msgstr "Lista över algoritmer"
7654
7655 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7656 msgid "Senseless!"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7660 msgid "#*"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Headnote"
7666 msgstr "Huvud"
7667
7668 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7669 msgid "Headnote (optional):"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7673 #, fuzzy
7674 msgid "Corr Author:"
7675 msgstr "Matematik"
7676
7677 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Offprints"
7680 msgstr "Inställningar"
7681
7682 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Offprints:"
7685 msgstr "Inställningar"
7686
7687 #: lib/languages:2
7688 msgid "Afrikaans"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: lib/languages:3
7692 msgid "American"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: lib/languages:4
7696 msgid "Arabic"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: lib/languages:5
7700 msgid "Austrian"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: lib/languages:6
7704 msgid "Austrian (new spelling)"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: lib/languages:7
7708 msgid "Bahasa"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: lib/languages:8
7712 msgid "Belarusian"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: lib/languages:9
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Basque"
7718 msgstr "Blå"
7719
7720 #: lib/languages:10
7721 msgid "Portuguese (Brazil)"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/languages:11
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Breton"
7727 msgstr "Dekoration"
7728
7729 #: lib/languages:12
7730 msgid "British"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: lib/languages:13
7734 msgid "Bulgarian"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: lib/languages:14
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Canadian"
7740 msgstr "Citat"
7741
7742 #: lib/languages:15
7743 #, fuzzy
7744 msgid "French Canadian"
7745 msgstr "Citat"
7746
7747 #: lib/languages:16
7748 msgid "Catalan"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: lib/languages:17
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Croatian"
7754 msgstr "Citat"
7755
7756 #: lib/languages:18
7757 msgid "Czech"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: lib/languages:19
7761 msgid "Danish"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: lib/languages:20
7765 msgid "Dutch"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: lib/languages:21
7769 msgid "English"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: lib/languages:22
7773 msgid "Esperanto"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: lib/languages:24
7777 msgid "Estonian"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: lib/languages:25
7781 msgid "Finnish"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: lib/languages:27
7785 msgid "French"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: lib/languages:28
7789 msgid "Galician"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: lib/languages:31
7793 msgid "German"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: lib/languages:32
7797 msgid "German (new spelling)"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: lib/languages:34
7801 msgid "Hebrew"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: lib/languages:36
7805 msgid "Irish"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/languages:37
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Italian"
7811 msgstr "Kursiv"
7812
7813 #: lib/languages:38
7814 msgid "Kazakh"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: lib/languages:41
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Lithuanian"
7820 msgstr "Bredd"
7821
7822 #: lib/languages:42
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Latvian"
7825 msgstr "Citat"
7826
7827 #: lib/languages:43
7828 msgid "Icelandic"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: lib/languages:44
7832 msgid "Magyar"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: lib/languages:45
7836 msgid "Norsk"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/languages:46
7840 msgid "Nynorsk"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: lib/languages:47
7844 msgid "Polish"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: lib/languages:48
7848 msgid "Portugese"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/languages:49
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Romanian"
7854 msgstr "Antikva"
7855
7856 #: lib/languages:50
7857 msgid "Russian"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/languages:51
7861 msgid "Scottish"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/languages:52
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Serbian"
7867 msgstr "Lägg in"
7868
7869 #: lib/languages:53
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Serbo-Croatian"
7872 msgstr "Citat"
7873
7874 #: lib/languages:54
7875 msgid "Spanish"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: lib/languages:55
7879 msgid "Slovak"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: lib/languages:56
7883 msgid "Slovene"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: lib/languages:57
7887 msgid "Swedish"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: lib/languages:58
7891 msgid "Thai"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: lib/languages:59
7895 msgid "Turkish"
7896 msgstr ""
7897
7898 # Vad gör denna?
7899 #: lib/languages:60
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Ukrainian"
7902 msgstr "Omvandla|#o"
7903
7904 #: lib/languages:63
7905 msgid "Welsh"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
7909 #, fuzzy
7910 msgid "File|F"
7911 msgstr "Fil|#F"
7912
7913 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
7914 #, fuzzy
7915 msgid "Edit|E"
7916 msgstr "Redigera"
7917
7918 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
7919 #, fuzzy
7920 msgid "Insert|I"
7921 msgstr "Lägg in"
7922
7923 #: lib/ui/classic.ui:35
7924 #, fuzzy
7925 msgid "Layout|L"
7926 msgstr "Stil"
7927
7928 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
7929 #, fuzzy
7930 msgid "View|V"
7931 msgstr "Visa DVI"
7932
7933 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
7934 #, fuzzy
7935 msgid "Navigate|N"
7936 msgstr "Negativ|#N"
7937
7938 #: lib/ui/classic.ui:38
7939 #, fuzzy
7940 msgid "Documents|D"
7941 msgstr "Dokument"
7942
7943 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
7944 #, fuzzy
7945 msgid "Help|H"
7946 msgstr "Hjälp"
7947
7948 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
7949 #, fuzzy
7950 msgid "New|N"
7951 msgstr "annat"
7952
7953 #: lib/ui/classic.ui:48
7954 #, fuzzy
7955 msgid "New from Template...|T"
7956 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7957
7958 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
7959 #, fuzzy
7960 msgid "Open...|O"
7961 msgstr "Annat...|#A"
7962
7963 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Close|C"
7966 msgstr "Stäng"
7967
7968 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Save|S"
7971 msgstr "Spara"
7972
7973 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Save As...|A"
7976 msgstr "Spara som"
7977
7978 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
7979 #, fuzzy
7980 msgid "Revert|R"
7981 msgstr "Registrera"
7982
7983 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Version Control|V"
7986 msgstr "Versionskontroll%t"
7987
7988 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Import|I"
7991 msgstr "Importera%m"
7992
7993 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Export|E"
7996 msgstr "Exportera%m%l"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Print...|P"
8001 msgstr "Skrivare|#S"
8002
8003 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Fax...|F"
8006 msgstr "Fax nr.:|#F"
8007
8008 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Exit|x"
8011 msgstr "Avsluta"
8012
8013 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Register...|R"
8016 msgstr "Registrera"
8017
8018 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Check In Changes...|I"
8021 msgstr "Skicka in ändringar"
8022
8023 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Check Out for Edit|O"
8026 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8027
8028 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Revert to Last Version|L"
8031 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8032
8033 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Undo Last Check In|U"
8036 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Show History|H"
8041 msgstr "Visa Historia"
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Custom...|C"
8046 msgstr "Eget arkformat"
8047
8048 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Undo|U"
8051 msgstr "Ångra"
8052
8053 #: lib/ui/classic.ui:91
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Redo|d"
8056 msgstr "Gör om"
8057
8058 #: lib/ui/classic.ui:93
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Cut|C"
8061 msgstr "Klipp"
8062
8063 #: lib/ui/classic.ui:94
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Copy|o"
8066 msgstr "Kopiera"
8067
8068 #: lib/ui/classic.ui:95
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Paste|a"
8071 msgstr "Klistra in"
8072
8073 #: lib/ui/classic.ui:96
8074 msgid "Paste External Selection|x"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Find & Replace...|F"
8080 msgstr "Sök & byt"
8081
8082 #: lib/ui/classic.ui:100
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Tabular|T"
8085 msgstr "Tabellstil"
8086
8087 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Math|M"
8090 msgstr "Matematik|#M"
8091
8092 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Spellchecker...|S"
8095 msgstr "Rättstavning"
8096
8097 #: lib/ui/classic.ui:105
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Thesaurus..."
8100 msgstr "Tabellstil"
8101
8102 # Antal kopior
8103 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
8104 #, fuzzy
8105 msgid "Count Words|W"
8106 msgstr "Antal:"
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Check TeX|h"
8111 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:108
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Change Tracking|g"
8116 msgstr "Språk"
8117
8118 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Preferences...|P"
8121 msgstr "Lägg in hänvisning"
8122
8123 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Reconfigure|R"
8126 msgstr "Omkonfigurera"
8127
8128 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Selection as Lines|L"
8131 msgstr "Linje"
8132
8133 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8136 msgstr "Indraget stycke|#I"
8137
8138 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Multicolumn|M"
8141 msgstr "Multikolumn|#M"
8142
8143 #: lib/ui/classic.ui:122
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Line Top|T"
8146 msgstr "Topplinje"
8147
8148 #: lib/ui/classic.ui:123
8149 #, fuzzy
8150 msgid "Line Bottom|B"
8151 msgstr "Underlinje"
8152
8153 #: lib/ui/classic.ui:124
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Line Left|L"
8156 msgstr "Vänster|#V"
8157
8158 #: lib/ui/classic.ui:125
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Line Right|R"
8161 msgstr "Höger|#H"
8162
8163 #: lib/ui/classic.ui:127
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Alignment|i"
8166 msgstr "Justering"
8167
8168 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Add Row|A"
8171 msgstr "Lägg till rad|#r"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:130
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Delete Row|w"
8176 msgstr "Ta bort rad|#d"
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Copy Row"
8181 msgstr "Kopiera"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Swap Rows"
8186 msgstr "Rader"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
8189 #, fuzzy
8190 msgid "Add Column|u"
8191 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:135
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Delete Column|D"
8196 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Copy Column"
8201 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Swap Columns"
8206 msgstr "Kolumner"
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
8209 #, fuzzy
8210 msgid "Left|L"
8211 msgstr "Vänster|#s"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Center|C"
8216 msgstr "Centrerat|#C"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Right|R"
8221 msgstr "Höger|#H"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Top|T"
8226 msgstr "Topp:|#T"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Middle|M"
8231 msgstr "Mitten|#e"
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Bottom|B"
8236 msgstr "Botten|#B"
8237
8238 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Toggle Numbering|N"
8241 msgstr "Understrykning av/på"
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8246 msgstr "Understrykning av/på"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
8249 msgid "Change Limits Type|L"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
8253 msgid "Change Formula Type|F"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
8257 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: lib/ui/classic.ui:168
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Alignment|A"
8263 msgstr "Justering"
8264
8265 #: lib/ui/classic.ui:170
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Add Row|R"
8268 msgstr "Lägg till rad|#r"
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Delete Row|D"
8273 msgstr "Ta bort rad|#d"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:175
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Add Column|C"
8278 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Delete Column|e"
8283 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Default|t"
8288 msgstr "Brödstil"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Display|D"
8293 msgstr "[inte visat]"
8294
8295 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Inline|I"
8298 msgstr "Lägg in"
8299
8300 #: lib/ui/classic.ui:188
8301 msgid "Octave"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: lib/ui/classic.ui:189
8305 msgid "Maxima"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:190
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Mathematica"
8311 msgstr "Matris"
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:192
8314 msgid "Maple, simplify"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: lib/ui/classic.ui:193
8318 msgid "Maple, factor"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:194
8322 msgid "Maple, evalm"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:195
8326 msgid "Maple, evalf"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
8330 #: lib/ui/stdmenus.ui:340
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Inline Formula|I"
8333 msgstr "Lägg in figur"
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
8336 #, fuzzy
8337 msgid "Displayed Formula|D"
8338 msgstr "Visa Ram|#V"
8339
8340 #: lib/ui/classic.ui:201
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Eqnarray Environment|q"
8343 msgstr "Styckesmiljö satt"
8344
8345 #: lib/ui/classic.ui:202
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Align Environment|A"
8348 msgstr "Justering"
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:203
8351 #, fuzzy
8352 msgid "AlignAt Environment"
8353 msgstr "Justering"
8354
8355 #: lib/ui/classic.ui:204
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Flalign Environment|F"
8358 msgstr "Justering"
8359
8360 #: lib/ui/classic.ui:207
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Gather Environment"
8363 msgstr "Justering"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:208
8366 #, fuzzy
8367 msgid "Multline Environment"
8368 msgstr "Justering"
8369
8370 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
8371 #, fuzzy
8372 msgid "Math|h"
8373 msgstr "Matematik|#M"
8374
8375 #: lib/ui/classic.ui:216
8376 #, fuzzy
8377 msgid "Special Character|S"
8378 msgstr "Särskilt:|#S"
8379
8380 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
8381 #, fuzzy
8382 msgid "Citation...|C"
8383 msgstr "Citat"
8384
8385 #: lib/ui/classic.ui:218
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Cross-reference...|r"
8388 msgstr "Lägg in hänvisning"
8389
8390 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Label...|L"
8393 msgstr "Etikett:|#E"
8394
8395 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Footnote|F"
8398 msgstr "Lägg in fotnot"
8399
8400 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
8401 #, fuzzy
8402 msgid "Marginal Note|M"
8403 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8404
8405 #: lib/ui/classic.ui:222
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Short Title"
8408 msgstr "Fil"
8409
8410 #: lib/ui/classic.ui:223
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Index Entry|I"
8413 msgstr "Indrag"
8414
8415 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8416 msgid "Glossary Entry"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
8420 #, fuzzy
8421 msgid "URL...|U"
8422 msgstr "URL..."
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Note|N"
8427 msgstr "annat"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:227
8430 msgid "Lists & TOC|O"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:229
8434 #, fuzzy
8435 msgid "TeX Code|T"
8436 msgstr "LaTeX|#T"
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:230
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Minipage|p"
8441 msgstr "Minisida|#M"
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Graphics...|G"
8446 msgstr "Fil|#F"
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:232
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Tabular Material...|b"
8451 msgstr "Tabellstil"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:233
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Floats|a"
8456 msgstr "Infälld|#n"
8457
8458 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8459 #: lib/ui/classic.ui:235
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Include File...|d"
8462 msgstr "Infogning"
8463
8464 #: lib/ui/classic.ui:236
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Insert File|e"
8467 msgstr "Lägg in figur"
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:237
8470 msgid "External Material...|x"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Superscript|S"
8476 msgstr "PostScript|#P"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Subscript|u"
8481 msgstr "PostScript|#P"
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:243
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Horizontal Fill|H"
8486 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:244
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Hyphenation Point|P"
8491 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Ligature Break|k"
8496 msgstr "Radbrytningar|#n"
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:246
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Protected Space|r"
8501 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
8504 msgid "Inter-word Space|w"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
8508 msgid "Thin Space|T"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:249
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Vertical Space..."
8514 msgstr "Vertikalt avstånd"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:250
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Line Break|L"
8519 msgstr "Radbrytningar|#n"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
8522 msgid "Ellipsis|i"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
8526 #, fuzzy
8527 msgid "End of Sentence|E"
8528 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8529
8530 #: lib/ui/classic.ui:253
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Single Quote|Q"
8533 msgstr "Enkel:|#E"
8534
8535 #: lib/ui/classic.ui:254
8536 msgid "Ordinary Quote|O"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
8540 msgid "Menu Separator|M"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:256
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Horizontal Line"
8546 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Page Break"
8551 msgstr "Sidbrytning"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Display Formula|D"
8556 msgstr "Visa Ram|#V"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Eqnarray Environment|E"
8561 msgstr "Styckesmiljö satt"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
8564 #, fuzzy
8565 msgid "AMS align Environment|a"
8566 msgstr "Justering"
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
8569 #, fuzzy
8570 msgid "AMS alignat Environment|t"
8571 msgstr "Justering"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
8574 #, fuzzy
8575 msgid "AMS flalign Environment|f"
8576 msgstr "Justering"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
8579 #, fuzzy
8580 msgid "AMS gather Environment|g"
8581 msgstr "Justering"
8582
8583 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
8584 #, fuzzy
8585 msgid "AMS multline Environment|m"
8586 msgstr "Justering"
8587
8588 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
8589 #, fuzzy
8590 msgid "Array Environment|y"
8591 msgstr "Styckesmiljö satt"
8592
8593 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Cases Environment|C"
8596 msgstr "Ändra miljödjup"
8597
8598 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Split Environment|S"
8601 msgstr "Justering"
8602
8603 #: lib/ui/classic.ui:276
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Font Change|o"
8606 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8607
8608 #: lib/ui/classic.ui:277
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Math Panel|l"
8611 msgstr "Matematikpanel"
8612
8613 #: lib/ui/classic.ui:281
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Math Normal Font"
8616 msgstr "Brödstil"
8617
8618 #: lib/ui/classic.ui:283
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Math Calligraphic Family"
8621 msgstr "Familj:|#F"
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:284
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Math Fraktur Family"
8626 msgstr "Familj:|#F"
8627
8628 #: lib/ui/classic.ui:285
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Math Roman Family"
8631 msgstr "Familj:|#F"
8632
8633 #: lib/ui/classic.ui:286
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Math Sans Serif Family"
8636 msgstr "Familj:|#F"
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:288
8639 #, fuzzy
8640 msgid "Math Bold Series"
8641 msgstr "Matematikläge"
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:290
8644 #, fuzzy
8645 msgid "Text Normal Font"
8646 msgstr "Textläge"
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Text Roman Family"
8651 msgstr "Familj:|#F"
8652
8653 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Text Sans Serif Family"
8656 msgstr "Familj:|#F"
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Text Typewriter Family"
8661 msgstr "Skrivmaskin"
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
8664 #, fuzzy
8665 msgid "Text Bold Series"
8666 msgstr "Textläge"
8667
8668 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Text Medium Series"
8671 msgstr "Textläge"
8672
8673 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
8674 msgid "Text Italic Shape"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Text Small Caps Shape"
8680 msgstr "Kapitäler"
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
8683 msgid "Text Slanted Shape"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
8687 msgid "Text Upright Shape"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: lib/ui/classic.ui:307
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Floatflt Figure"
8693 msgstr "Figur"
8694
8695 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Table of Contents|C"
8698 msgstr "Innehåll"
8699
8700 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Index List|I"
8703 msgstr "Indrag första rad|#I"
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
8706 #, fuzzy
8707 msgid "Glossary|G"
8708 msgstr "Infälld|#n"
8709
8710 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
8711 #, fuzzy
8712 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8713 msgstr "Referens"
8714
8715 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
8716 #, fuzzy
8717 msgid "LyX Document...|X"
8718 msgstr "Dokumentet"
8719
8720 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8723 msgstr "Linje"
8724
8725 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
8726 #, fuzzy
8727 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8728 msgstr "Markera nästa stycke"
8729
8730 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
8731 #, fuzzy
8732 msgid "Track Changes|T"
8733 msgstr "Skicka in ändringar"
8734
8735 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Merge Changes...|M"
8738 msgstr "Skicka in ändringar"
8739
8740 #: lib/ui/classic.ui:327
8741 msgid "Accept All Changes|A"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: lib/ui/classic.ui:328
8745 msgid "Reject All Changes|R"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
8749 msgid "Show Changes in Output|S"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: lib/ui/classic.ui:336
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Character...|C"
8755 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8756
8757 #: lib/ui/classic.ui:337
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Paragraph...|P"
8760 msgstr "Styckesstil satt"
8761
8762 #: lib/ui/classic.ui:338
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Document...|D"
8765 msgstr "Dokument"
8766
8767 #: lib/ui/classic.ui:339
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Tabular...|T"
8770 msgstr "Tabellstil"
8771
8772 #: lib/ui/classic.ui:341
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Emphasize Style|E"
8775 msgstr "Betonad "
8776
8777 #: lib/ui/classic.ui:342
8778 msgid "Noun Style|N"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: lib/ui/classic.ui:343
8782 msgid "Bold Style|B"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:346
8786 #, fuzzy
8787 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8788 msgstr "Ändra miljödjup"
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:347
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Increase Environment Depth|i"
8793 msgstr "Öka miljödjup"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:348
8796 msgid "Start Appendix Here|S"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Build Program|B"
8802 msgstr "Bygg program"
8803
8804 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Update|U"
8807 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8808
8809 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
8810 #, fuzzy
8811 msgid "LaTeX Log|L"
8812 msgstr "LaTeX Logg"
8813
8814 #: lib/ui/classic.ui:362
8815 #, fuzzy
8816 msgid "TeX Information|X"
8817 msgstr "Inget mer att ångra"
8818
8819 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Next Note|N"
8822 msgstr "annat"
8823
8824 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Go to Label|L"
8827 msgstr "Tabell inlagd"
8828
8829 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Bookmarks|B"
8832 msgstr "Botten|#B"
8833
8834 #: lib/ui/classic.ui:381
8835 msgid "Save Bookmark 1|S"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:382
8839 msgid "Save Bookmark 2"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/ui/classic.ui:383
8843 msgid "Save Bookmark 3"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: lib/ui/classic.ui:384
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Save Bookmark 4"
8849 msgstr "Botten|#B"
8850
8851 #: lib/ui/classic.ui:385
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Save Bookmark 5"
8854 msgstr "Botten|#B"
8855
8856 #: lib/ui/classic.ui:387
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8859 msgstr "Botten|#B"
8860
8861 #: lib/ui/classic.ui:388
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8864 msgstr "Botten|#B"
8865
8866 #: lib/ui/classic.ui:389
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8869 msgstr "Botten|#B"
8870
8871 #: lib/ui/classic.ui:390
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8874 msgstr "Botten|#B"
8875
8876 #: lib/ui/classic.ui:391
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8879 msgstr "Botten|#B"
8880
8881 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
8882 msgid "Introduction|I"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
8886 msgid "Tutorial|T"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
8890 #, fuzzy
8891 msgid "User's Guide|U"
8892 msgstr "Foga in|#F"
8893
8894 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
8895 msgid "Extended Features|E"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Customization|C"
8901 msgstr "Citat"
8902
8903 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
8904 msgid "FAQ|F"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
8908 #, fuzzy
8909 msgid "Table of Contents|a"
8910 msgstr "Innehåll"
8911
8912 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
8913 msgid "LaTeX Configuration|L"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
8917 msgid "About LyX|X"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8921 msgid "About LyX"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Preferences..."
8927 msgstr "Lägg in hänvisning"
8928
8929 #: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
8930 msgid "Quit LyX"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Document|D"
8936 msgstr "Dokument"
8937
8938 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Tools|T"
8941 msgstr "Topp:|#T"
8942
8943 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
8944 #, fuzzy
8945 msgid "New from Template...|m"
8946 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Open Recent|t"
8951 msgstr "Öppnar underdokument "
8952
8953 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
8954 msgid "New Window|W"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
8958 msgid "Close Window|d"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Redo|R"
8964 msgstr "Gör om"
8965
8966 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
8967 #: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
8968 msgid "Cut"
8969 msgstr "Klipp"
8970
8971 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
8972 #: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
8973 msgid "Copy"
8974 msgstr "Kopiera"
8975
8976 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
8977 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
8978 #: src/text3.C:755
8979 msgid "Paste"
8980 msgstr "Klistra in"
8981
8982 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Paste Recent|e"
8985 msgstr "Justering"
8986
8987 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
8990 msgstr "Extra val"
8991
8992 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Move Paragraph Up|o"
8995 msgstr "Styckesstil satt"
8996
8997 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Move Paragraph Down|v"
9000 msgstr "Styckesstil satt"
9001
9002 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Text Style|S"
9005 msgstr "Dokumentet"
9006
9007 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Paragraph Settings...|P"
9010 msgstr "Styckesstil satt"
9011
9012 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Table|T"
9015 msgstr "Tabell%t"
9016
9017 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Rows & Columns|C"
9020 msgstr "Kolumner"
9021
9022 #: lib/ui/stdmenus.ui:111
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Increase List Depth|I"
9025 msgstr "Öka miljödjup"
9026
9027 #: lib/ui/stdmenus.ui:112
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Decrease List Depth|D"
9030 msgstr "Ändra miljödjup"
9031
9032 #: lib/ui/stdmenus.ui:113
9033 msgid "Dissolve Inset|l"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
9037 #, fuzzy
9038 msgid "TeX Code Settings...|C"
9039 msgstr "Extra val"
9040
9041 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Float Settings...|a"
9044 msgstr "Inställningar"
9045
9046 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
9047 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Note Settings...|N"
9053 msgstr "Inställningar"
9054
9055 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Branch Settings...|B"
9058 msgstr "Referens"
9059
9060 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Box Settings...|x"
9063 msgstr "Inställningar"
9064
9065 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Table Settings...|a"
9068 msgstr "Minisida|#M"
9069
9070 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Clipboard as Lines|C"
9073 msgstr "Linje"
9074
9075 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
9076 #, fuzzy
9077 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
9078 msgstr "Indraget stycke|#I"
9079
9080 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Customized...|C"
9083 msgstr "Eget arkformat"
9084
9085 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
9086 msgid "Capitalize|a"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Uppercase|U"
9092 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9093
9094 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
9095 msgid "Lowercase|L"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
9099 #, fuzzy
9100 msgid "Top Line|T"
9101 msgstr "Topp:|#T"
9102
9103 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Bottom Line|B"
9106 msgstr "Botten|#B"
9107
9108 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Left Line|L"
9111 msgstr "Tabell inlagd"
9112
9113 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Right Line|R"
9116 msgstr "Höger|#H"
9117
9118 #: lib/ui/stdmenus.ui:170
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Copy Row|o"
9121 msgstr "Kopiera"
9122
9123 #: lib/ui/stdmenus.ui:171
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Swap Rows|S"
9126 msgstr "Rader"
9127
9128 #: lib/ui/stdmenus.ui:175
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Copy Column|p"
9131 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9132
9133 #: lib/ui/stdmenus.ui:176
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Swap Columns|w"
9136 msgstr "Kolumner"
9137
9138 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Text Style|T"
9141 msgstr "Dokumentet"
9142
9143 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Split Cell|C"
9146 msgstr "Särskild cell"
9147
9148 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Add Line Above|A"
9151 msgstr "Kanter"
9152
9153 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Add Line Below|B"
9156 msgstr "Kanter"
9157
9158 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Delete Line Above|D"
9161 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9162
9163 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
9164 #, fuzzy
9165 msgid "Delete Line Below|e"
9166 msgstr "Ta bort rad|#d"
9167
9168 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Add Line to Left"
9171 msgstr "Vänster|#V"
9172
9173 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Add Line to Right"
9176 msgstr "Höger|#H"
9177
9178 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Delete Line to Left"
9181 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9182
9183 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Delete Line to Right"
9186 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9187
9188 #: lib/ui/stdmenus.ui:210
9189 #, fuzzy
9190 msgid "Math Normal Font|N"
9191 msgstr "Brödstil"
9192
9193 #: lib/ui/stdmenus.ui:212
9194 #, fuzzy
9195 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9196 msgstr "Familj:|#F"
9197
9198 #: lib/ui/stdmenus.ui:213
9199 #, fuzzy
9200 msgid "Math Fraktur Family|F"
9201 msgstr "Familj:|#F"
9202
9203 #: lib/ui/stdmenus.ui:214
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Math Roman Family|R"
9206 msgstr "Familj:|#F"
9207
9208 #: lib/ui/stdmenus.ui:215
9209 #, fuzzy
9210 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9211 msgstr "Familj:|#F"
9212
9213 #: lib/ui/stdmenus.ui:217
9214 #, fuzzy
9215 msgid "Math Bold Series|B"
9216 msgstr "Matematikläge"
9217
9218 #: lib/ui/stdmenus.ui:219
9219 #, fuzzy
9220 msgid "Text Normal Font|T"
9221 msgstr "Textläge"
9222
9223 #: lib/ui/stdmenus.ui:235
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Octave|O"
9226 msgstr "Annat...|#A"
9227
9228 #: lib/ui/stdmenus.ui:236
9229 msgid "Maxima|M"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: lib/ui/stdmenus.ui:237
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Mathematica|a"
9235 msgstr "Matris"
9236
9237 #: lib/ui/stdmenus.ui:239
9238 msgid "Maple, simplify|s"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: lib/ui/stdmenus.ui:240
9242 msgid "Maple, factor|f"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: lib/ui/stdmenus.ui:241
9246 msgid "Maple, evalm|e"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.ui:242
9250 msgid "Maple, evalf|v"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.ui:261
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Open All Insets|O"
9256 msgstr "Öppnat insättning"
9257
9258 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
9259 msgid "Close All Insets|C"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
9263 msgid "View Source|S"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: lib/ui/stdmenus.ui:268
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Toolbars|b"
9269 msgstr "Topp:|#T"
9270
9271 #: lib/ui/stdmenus.ui:288
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Special Character|p"
9274 msgstr "Särskilt:|#S"
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.ui:289
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Special Formatting|o"
9279 msgstr "Särskild cell"
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.ui:290
9282 #, fuzzy
9283 msgid "List / TOC|i"
9284 msgstr "Tabeller"
9285
9286 #: lib/ui/stdmenus.ui:291
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Float|a"
9289 msgstr "Infälld|#n"
9290
9291 #: lib/ui/stdmenus.ui:293
9292 msgid "Branch|B"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: lib/ui/stdmenus.ui:294
9296 #, fuzzy
9297 msgid "File|e"
9298 msgstr "Fil|#F"
9299
9300 #: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
9301 msgid "Box"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: lib/ui/stdmenus.ui:298
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Cross-Reference...|R"
9307 msgstr "Lägg in hänvisning"
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Index Entry|d"
9312 msgstr "Indrag"
9313
9314 #: lib/ui/stdmenus.ui:301
9315 msgid "Glossary Entry|y"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.ui:303
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Table...|T"
9321 msgstr "Tabellstil"
9322
9323 #: lib/ui/stdmenus.ui:308
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Short Title|S"
9326 msgstr "Fil"
9327
9328 #: lib/ui/stdmenus.ui:309
9329 #, fuzzy
9330 msgid "TeX Code|X"
9331 msgstr "LaTeX|#T"
9332
9333 #: lib/ui/stdmenus.ui:316
9334 msgid "Ordinary Quote|Q"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: lib/ui/stdmenus.ui:317
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Single Quote|S"
9340 msgstr "Enkel:|#E"
9341
9342 #: lib/ui/stdmenus.ui:319
9343 msgid "Phonetic Symbols|y"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: lib/ui/stdmenus.ui:326
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Protected Space|P"
9349 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9350
9351 #: lib/ui/stdmenus.ui:329
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Horizontal Fill|F"
9354 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9355
9356 #: lib/ui/stdmenus.ui:330
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Horizontal Line|L"
9359 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9360
9361 #: lib/ui/stdmenus.ui:331
9362 #, fuzzy
9363 msgid "Vertical Space...|V"
9364 msgstr "Vertikalt avstånd"
9365
9366 #: lib/ui/stdmenus.ui:333
9367 #, fuzzy
9368 msgid "Hyphenation Point|H"
9369 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9370
9371 #: lib/ui/stdmenus.ui:335
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Line Break|B"
9374 msgstr "Radbrytningar|#n"
9375
9376 #: lib/ui/stdmenus.ui:336
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Page Break|a"
9379 msgstr "Sidbrytning"
9380
9381 #: lib/ui/stdmenus.ui:342
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Numbered Formula|N"
9384 msgstr "Nummer"
9385
9386 #: lib/ui/stdmenus.ui:352
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Aligned Environment|l"
9389 msgstr "Justering"
9390
9391 #: lib/ui/stdmenus.ui:353
9392 #, fuzzy
9393 msgid "AlignedAt Environment|v"
9394 msgstr "Justering"
9395
9396 #: lib/ui/stdmenus.ui:354
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Gathered Environment|h"
9399 msgstr "Justering"
9400
9401 #: lib/ui/stdmenus.ui:357
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Math Panel|P"
9404 msgstr "Matematikpanel"
9405
9406 #: lib/ui/stdmenus.ui:363
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Text Wrap Float|W"
9409 msgstr "Lägg in tabell"
9410
9411 #: lib/ui/stdmenus.ui:379
9412 #, fuzzy
9413 msgid "External Material...|M"
9414 msgstr "Extra|#X"
9415
9416 #: lib/ui/stdmenus.ui:380
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Child Document...|d"
9419 msgstr "Dokument"
9420
9421 #: lib/ui/stdmenus.ui:384
9422 #, fuzzy
9423 msgid "LyX Note|N"
9424 msgstr "annat"
9425
9426 #: lib/ui/stdmenus.ui:385
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Comment|C"
9429 msgstr "Kommentar:"
9430
9431 #: lib/ui/stdmenus.ui:386
9432 msgid "Greyed Out|G"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: lib/ui/stdmenus.ui:398
9436 #, fuzzy
9437 msgid "Change Tracking|C"
9438 msgstr "Språk"
9439
9440 #: lib/ui/stdmenus.ui:401
9441 #, fuzzy
9442 msgid "Table of Contents|T"
9443 msgstr "Innehåll"
9444
9445 #: lib/ui/stdmenus.ui:402
9446 msgid "Start Appendix Here|A"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: lib/ui/stdmenus.ui:404
9450 msgid "Compressed|o"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: lib/ui/stdmenus.ui:405
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Settings...|S"
9456 msgstr "Dekoration"
9457
9458 #: lib/ui/stdmenus.ui:411
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Accept Change|A"
9461 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9462
9463 #: lib/ui/stdmenus.ui:412
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Reject Change|R"
9466 msgstr "Läs igen|#L#l"
9467
9468 #: lib/ui/stdmenus.ui:413
9469 msgid "Accept All Changes|c"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: lib/ui/stdmenus.ui:414
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Reject All Changes|e"
9475 msgstr "Läs igen|#L#l"
9476
9477 #: lib/ui/stdmenus.ui:424
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Next Change|C"
9480 msgstr " (Ändrad)"
9481
9482 #: lib/ui/stdmenus.ui:425
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Next Cross-Reference|R"
9485 msgstr "Lägg in hänvisning"
9486
9487 #: lib/ui/stdmenus.ui:432
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Save Bookmark|S"
9490 msgstr "Botten|#B"
9491
9492 #: lib/ui/stdmenus.ui:433
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Clear Bookmarks|C"
9495 msgstr "Botten|#B"
9496
9497 #: lib/ui/stdmenus.ui:444
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Thesaurus...|T"
9500 msgstr "Tabellstil"
9501
9502 #: lib/ui/stdmenus.ui:447
9503 #, fuzzy
9504 msgid "TeX Information|I"
9505 msgstr "Inget mer att ångra"
9506
9507 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
9508 #, fuzzy
9509 msgid "standard"
9510 msgstr "Standard|#t"
9511
9512 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
9513 msgid "New document"
9514 msgstr "Nytt dokument"
9515
9516 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Open document"
9519 msgstr "Öppnar underdokument "
9520
9521 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Save document"
9524 msgstr "Spara dokumentet?"
9525
9526 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Print document"
9529 msgstr "Importera dokument"
9530
9531 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667
9532 msgid "Undo"
9533 msgstr "Ångra"
9534
9535 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678
9536 msgid "Redo"
9537 msgstr "Gör om"
9538
9539 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Find and replace"
9542 msgstr "Sök & byt"
9543
9544 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Toggle emphasis"
9547 msgstr "Betoning av/på"
9548
9549 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Toggle noun"
9552 msgstr "Namnstil av/på"
9553
9554 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
9555 #, fuzzy
9556 msgid "Apply last"
9557 msgstr "Använd|#A"
9558
9559 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Insert math"
9562 msgstr "Lägg in märke"
9563
9564 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
9565 #, fuzzy
9566 msgid "Insert graphics"
9567 msgstr "Lägg in märke"
9568
9569 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
9570 #, fuzzy
9571 msgid "Insert table"
9572 msgstr "Lägg in tabell"
9573
9574 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
9575 #, fuzzy
9576 msgid "extra"
9577 msgstr "Extra|#X"
9578
9579 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
9580 #, fuzzy
9581 msgid "Numbered list"
9582 msgstr "Nummer"
9583
9584 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Itemized list"
9587 msgstr "Lägg in BibTeX"
9588
9589 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
9590 #, fuzzy
9591 msgid "Increase depth"
9592 msgstr "Öka"
9593
9594 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Decrease depth"
9597 msgstr "Minska"
9598
9599 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Insert figure float"
9602 msgstr "Lägg in BibTeX"
9603
9604 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
9605 #, fuzzy
9606 msgid "Insert table float"
9607 msgstr "Lägg in tabell"
9608
9609 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Insert label"
9612 msgstr "Lägg in märke"
9613
9614 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
9615 #, fuzzy
9616 msgid "Insert cross-reference"
9617 msgstr "Lägg in hänvisning"
9618
9619 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
9620 msgid "Insert citation"
9621 msgstr "Lägg in citat"
9622
9623 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
9624 #, fuzzy
9625 msgid "Insert index entry"
9626 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9627
9628 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Insert glossary entry"
9631 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9632
9633 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Insert footnote"
9636 msgstr "Lägg in fotnot"
9637
9638 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Insert margin note"
9641 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9642
9643 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Insert note"
9646 msgstr "Lägg in citat"
9647
9648 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
9649 #, fuzzy
9650 msgid "Insert URL"
9651 msgstr "Lägg in märke"
9652
9653 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
9654 #, fuzzy
9655 msgid "Insert TeX code"
9656 msgstr "Lägg in BibTeX"
9657
9658 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Include file"
9662 msgstr "Infogning"
9663
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Text style"
9667 msgstr "LaTeX|#T"
9668
9669 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
9670 #, fuzzy
9671 msgid "Paragraph settings"
9672 msgstr "Minisida|#M"
9673
9674 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Table of contents"
9677 msgstr "Innehåll"
9678
9679 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Check spelling"
9682 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9683
9684 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
9685 #, fuzzy
9686 msgid "table"
9687 msgstr "Tabell%t"
9688
9689 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Add row"
9692 msgstr "Lägg till rad|#r"
9693
9694 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Add column"
9697 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9698
9699 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Delete row"
9702 msgstr "Ta bort rad|#d"
9703
9704 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Delete column"
9707 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9708
9709 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Set top line"
9712 msgstr "Markera nästa rad"
9713
9714 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Set bottom line"
9717 msgstr "Markera nästa rad"
9718
9719 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
9720 #, fuzzy
9721 msgid "Set left line"
9722 msgstr "Markera nästa rad"
9723
9724 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Set right line"
9727 msgstr "Markera nästa rad"
9728
9729 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
9730 #, fuzzy
9731 msgid "Set all lines"
9732 msgstr "Sätt kanter|#S"
9733
9734 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Unset all lines"
9737 msgstr "Slå av kanter|#l"
9738
9739 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Align left"
9742 msgstr "Vänsterjustera"
9743
9744 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Align center"
9747 msgstr "Justering"
9748
9749 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Align right"
9752 msgstr "Högerjustera"
9753
9754 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Align top"
9757 msgstr "Topplinje"
9758
9759 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Align middle"
9762 msgstr "Justering"
9763
9764 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Align bottom"
9767 msgstr "Underlinje"
9768
9769 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Rotate cell"
9772 msgstr "Rotera 90°|#9"
9773
9774 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
9775 #, fuzzy
9776 msgid "Rotate table"
9777 msgstr "Citatstil satt"
9778
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Set multi-column"
9782 msgstr "Multikolumn|#M"
9783
9784 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123
9785 #, fuzzy
9786 msgid "math"
9787 msgstr "Matematik"
9788
9789 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
9790 #, fuzzy
9791 msgid "Show math panel"
9792 msgstr "Matematikpanel"
9793
9794 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Set display mode"
9797 msgstr "[inte visat]"
9798
9799 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
9800 #, fuzzy
9801 msgid "Insert square root"
9802 msgstr "Lägg in citat"
9803
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Insert sum"
9807 msgstr "Lägg in citat"
9808
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Insert integral"
9812 msgstr "Lägg in tabell"
9813
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Insert product"
9817 msgstr "Lägg in citat"
9818
9819 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Insert fraction"
9822 msgstr "Lägg in citat"
9823
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Insert ( )"
9827 msgstr "Lägg in"
9828
9829 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
9830 #, fuzzy
9831 msgid "Insert [ ]"
9832 msgstr "Lägg in"
9833
9834 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
9835 #, fuzzy
9836 msgid "Insert { }"
9837 msgstr "Lägg in"
9838
9839 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Insert cases environment"
9842 msgstr "Ändra miljödjup"
9843
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:145
9845 msgid "minibuffer"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
9849 #, fuzzy
9850 msgid "review"
9851 msgstr "Fil"
9852
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Track changes"
9856 msgstr "Skicka in ändringar"
9857
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
9859 msgid "Show changes in output"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Next change"
9865 msgstr " (Ändrad)"
9866
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Accept change"
9870 msgstr " (Ändrad)"
9871
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Reject change"
9875 msgstr "Läs igen|#L#l"
9876
9877 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Merge changes"
9880 msgstr "Sidbrytning"
9881
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Accept all changes"
9885 msgstr "Sätt kanter|#S"
9886
9887 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Reject all changes"
9890 msgstr "Läs igen|#L#l"
9891
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:162
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Next note"
9895 msgstr "annat"
9896
9897 #: src/BufferView.C:221
9898 #, c-format
9899 msgid ""
9900 "The document %1$s is already loaded.\n"
9901 "\n"
9902 "Do you want to revert to the saved version?"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Revert to saved document?"
9908 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9909
9910 #: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
9911 #, fuzzy
9912 msgid "&Revert"
9913 msgstr "Registrera"
9914
9915 #: src/BufferView.C:225
9916 #, fuzzy
9917 msgid "&Switch to document"
9918 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9919
9920 #: src/BufferView.C:247
9921 #, c-format
9922 msgid ""
9923 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9924 "\n"
9925 "Do you want to create a new document?"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: src/BufferView.C:250
9929 #, fuzzy
9930 msgid "Create new document?"
9931 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9932
9933 #: src/BufferView.C:251
9934 #, fuzzy
9935 msgid "&Create"
9936 msgstr "Lutande"
9937
9938 #: src/BufferView.C:517
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Save bookmark"
9941 msgstr "Botten|#B"
9942
9943 #: src/BufferView.C:670
9944 #, fuzzy
9945 msgid "No further undo information"
9946 msgstr "Inget mer att ångra"
9947
9948 #: src/BufferView.C:681
9949 msgid "No further redo information"
9950 msgstr "Inget mer att göra om"
9951
9952 #: src/BufferView.C:842
9953 msgid "Mark off"
9954 msgstr "Märke av"
9955
9956 #: src/BufferView.C:849
9957 msgid "Mark on"
9958 msgstr "Märke på"
9959
9960 #: src/BufferView.C:856
9961 msgid "Mark removed"
9962 msgstr "Märke borttaget"
9963
9964 #: src/BufferView.C:859
9965 msgid "Mark set"
9966 msgstr "Märke satt"
9967
9968 #: src/BufferView.C:905
9969 #, fuzzy, c-format
9970 msgid "%1$d words in selection."
9971 msgstr "Ett fel funnet"
9972
9973 #: src/BufferView.C:908
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "%1$d words in document."
9976 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
9977
9978 #: src/BufferView.C:913
9979 #, fuzzy
9980 msgid "One word in selection."
9981 msgstr "Ett fel funnet"
9982
9983 #: src/BufferView.C:915
9984 #, fuzzy
9985 msgid "One word in document."
9986 msgstr "Öppnar underdokument "
9987
9988 # Antal kopior
9989 #: src/BufferView.C:918
9990 #, fuzzy
9991 msgid "Count words"
9992 msgstr "Antal:"
9993
9994 #: src/BufferView.C:1344
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Select LyX document to insert"
9997 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9998
9999 #: src/BufferView.C:1346 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10000 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10001 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
10002 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
10003 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
10004 #: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1937
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Documents|#o#O"
10007 msgstr "Dokument"
10008
10009 #: src/BufferView.C:1347 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Examples|#E#e"
10012 msgstr "Exempel"
10013
10014 #: src/BufferView.C:1351 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1830
10015 #: src/lyxfunc.C:1867
10016 #, fuzzy
10017 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10018 msgstr "Dokumentet"
10019
10020 #: src/BufferView.C:1363 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1959
10021 #: src/lyxfunc.C:1973 src/lyxfunc.C:1989
10022 msgid "Canceled."
10023 msgstr "Avbrutet."
10024
10025 #: src/BufferView.C:1374
10026 #, fuzzy, c-format
10027 msgid "Inserting document %1$s..."
10028 msgstr "Läser in dokumentet"
10029
10030 #: src/BufferView.C:1385
10031 #, fuzzy, c-format
10032 msgid "Document %1$s inserted."
10033 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10034
10035 #: src/BufferView.C:1387
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "Could not insert document %1$s"
10038 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10039
10040 #: src/Chktex.C:68
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10043 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10044
10045 #: src/Chktex.C:70
10046 #, fuzzy
10047 msgid "ChkTeX warning id # "
10048 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10049
10050 #: src/CutAndPaste.C:410
10051 #, c-format
10052 msgid ""
10053 "Layout had to be changed from\n"
10054 "%1$s to %2$s\n"
10055 "because of class conversion from\n"
10056 "%3$s to %4$s"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: src/CutAndPaste.C:415
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Changed Layout"
10062 msgstr "Extra styckesstil"
10063
10064 #: src/CutAndPaste.C:434
10065 #, c-format
10066 msgid ""
10067 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10068 "%2$s to %3$s"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: src/CutAndPaste.C:441
10072 #, fuzzy
10073 msgid "Undefined character style"
10074 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10075
10076 #: src/LColor.C:95
10077 #, fuzzy
10078 msgid "none"
10079 msgstr "Klar"
10080
10081 #: src/LColor.C:96
10082 #, fuzzy
10083 msgid "black"
10084 msgstr "Svart"
10085
10086 #: src/LColor.C:97
10087 #, fuzzy
10088 msgid "white"
10089 msgstr "Vit"
10090
10091 #: src/LColor.C:98
10092 #, fuzzy
10093 msgid "red"
10094 msgstr "Röd"
10095
10096 #: src/LColor.C:99
10097 #, fuzzy
10098 msgid "green"
10099 msgstr "Grön"
10100
10101 #: src/LColor.C:100
10102 #, fuzzy
10103 msgid "blue"
10104 msgstr "Blå"
10105
10106 #: src/LColor.C:101
10107 #, fuzzy
10108 msgid "cyan"
10109 msgstr "Avbryt"
10110
10111 #: src/LColor.C:102
10112 #, fuzzy
10113 msgid "magenta"
10114 msgstr "Huvuddokument:"
10115
10116 #: src/LColor.C:103
10117 #, fuzzy
10118 msgid "yellow"
10119 msgstr "Gul"
10120
10121 #: src/LColor.C:104
10122 msgid "cursor"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: src/LColor.C:105
10126 #, fuzzy
10127 msgid "background"
10128 msgstr "Lägg in märke"
10129
10130 #: src/LColor.C:106
10131 #, fuzzy
10132 msgid "text"
10133 msgstr "Lutande"
10134
10135 #: src/LColor.C:107
10136 #, fuzzy
10137 msgid "selection"
10138 msgstr "Dekoration"
10139
10140 #: src/LColor.C:108
10141 #, fuzzy
10142 msgid "LaTeX text"
10143 msgstr "LaTeX|#T"
10144
10145 #: src/LColor.C:109
10146 msgid "previewed snippet"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: src/LColor.C:110
10150 #, fuzzy
10151 msgid "note"
10152 msgstr "Notis"
10153
10154 #: src/LColor.C:111
10155 #, fuzzy
10156 msgid "note background"
10157 msgstr "Lägg in märke"
10158
10159 #: src/LColor.C:112
10160 #, fuzzy
10161 msgid "comment"
10162 msgstr "Kommentar:"
10163
10164 #: src/LColor.C:113
10165 #, fuzzy
10166 msgid "comment background"
10167 msgstr "Lägg in märke"
10168
10169 #: src/LColor.C:114
10170 #, fuzzy
10171 msgid "greyedout inset"
10172 msgstr "Öppnat insättning"
10173
10174 #: src/LColor.C:115
10175 #, fuzzy
10176 msgid "greyedout inset background"
10177 msgstr "Lägg in märke"
10178
10179 #: src/LColor.C:116
10180 msgid "shaded box"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: src/LColor.C:117
10184 msgid "depth bar"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: src/LColor.C:118
10188 #, fuzzy
10189 msgid "language"
10190 msgstr "Språk"
10191
10192 #: src/LColor.C:119
10193 #, fuzzy
10194 msgid "command inset"
10195 msgstr "Lägg in märke"
10196
10197 #: src/LColor.C:120
10198 #, fuzzy
10199 msgid "command inset background"
10200 msgstr "Lägg in märke"
10201
10202 #: src/LColor.C:121
10203 #, fuzzy
10204 msgid "command inset frame"
10205 msgstr "Lägg in märke"
10206
10207 #: src/LColor.C:122
10208 #, fuzzy
10209 msgid "special character"
10210 msgstr "Särskilt:|#S"
10211
10212 #: src/LColor.C:124
10213 #, fuzzy
10214 msgid "math background"
10215 msgstr "Lägg in märke"
10216
10217 #: src/LColor.C:125
10218 #, fuzzy
10219 msgid "graphics background"
10220 msgstr "Matematikläge"
10221
10222 #: src/LColor.C:126
10223 #, fuzzy
10224 msgid "Math macro background"
10225 msgstr "Matematikläge"
10226
10227 #: src/LColor.C:127
10228 #, fuzzy
10229 msgid "math frame"
10230 msgstr "Matematikläge"
10231
10232 #: src/LColor.C:128
10233 #, fuzzy
10234 msgid "math line"
10235 msgstr "Matematikpanel"
10236
10237 #: src/LColor.C:129
10238 #, fuzzy
10239 msgid "caption frame"
10240 msgstr "Matematikläge"
10241
10242 #: src/LColor.C:130
10243 #, fuzzy
10244 msgid "collapsable inset text"
10245 msgstr "Lägg in märke"
10246
10247 #: src/LColor.C:131
10248 #, fuzzy
10249 msgid "collapsable inset frame"
10250 msgstr "Lägg in märke"
10251
10252 #: src/LColor.C:132
10253 #, fuzzy
10254 msgid "inset background"
10255 msgstr "Lägg in märke"
10256
10257 #: src/LColor.C:133
10258 #, fuzzy
10259 msgid "inset frame"
10260 msgstr "Lägg in märke"
10261
10262 #: src/LColor.C:134
10263 #, fuzzy
10264 msgid "LaTeX error"
10265 msgstr "LaTeX-fel"
10266
10267 #: src/LColor.C:135
10268 #, fuzzy
10269 msgid "end-of-line marker"
10270 msgstr "Öppnat insättning"
10271
10272 #: src/LColor.C:136
10273 #, fuzzy
10274 msgid "appendix marker"
10275 msgstr "Öppnat insättning"
10276
10277 #: src/LColor.C:137
10278 #, fuzzy
10279 msgid "change bar"
10280 msgstr " (Ändrad)"
10281
10282 #: src/LColor.C:138
10283 #, fuzzy
10284 msgid "Deleted text"
10285 msgstr "Lutande"
10286
10287 #: src/LColor.C:139
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Added text"
10290 msgstr "Lutande"
10291
10292 #: src/LColor.C:140
10293 msgid "added space markers"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: src/LColor.C:141
10297 #, fuzzy
10298 msgid "top/bottom line"
10299 msgstr "Markera nästa rad"
10300
10301 #: src/LColor.C:142
10302 #, fuzzy
10303 msgid "table line"
10304 msgstr "Tabell inlagd"
10305
10306 #: src/LColor.C:144
10307 #, fuzzy
10308 msgid "table on/off line"
10309 msgstr "Tabell inlagd"
10310
10311 #: src/LColor.C:146
10312 #, fuzzy
10313 msgid "bottom area"
10314 msgstr "Botten|#B"
10315
10316 #: src/LColor.C:147
10317 #, fuzzy
10318 msgid "page break"
10319 msgstr "Sidbrytning"
10320
10321 #: src/LColor.C:148
10322 msgid "top of button"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: src/LColor.C:149
10326 msgid "bottom of button"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: src/LColor.C:150
10330 msgid "left of button"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: src/LColor.C:151
10334 msgid "right of button"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: src/LColor.C:152
10338 #, fuzzy
10339 msgid "button background"
10340 msgstr "Lägg in märke"
10341
10342 #: src/LColor.C:153
10343 msgid "inherit"
10344 msgstr "ärv"
10345
10346 #: src/LColor.C:154
10347 msgid "ignore"
10348 msgstr "ignorera"
10349
10350 #: src/LaTeX.C:89
10351 #, fuzzy, c-format
10352 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10353 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10354
10355 #: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
10356 msgid "Running MakeIndex."
10357 msgstr "MakeIndex körs..."
10358
10359 #: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
10360 #, fuzzy
10361 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10362 msgstr "MakeIndex körs..."
10363
10364 #: src/LaTeX.C:305
10365 msgid "Running BibTeX."
10366 msgstr "BibTeX körs..."
10367
10368 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10369 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10370 #, fuzzy
10371 msgid "No Documents Open!"
10372 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10373
10374 #: src/MenuBackend.C:540
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Plain Text as Lines"
10377 msgstr "Markera nästa stycke"
10378
10379 #: src/MenuBackend.C:542
10380 #, fuzzy
10381 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10382 msgstr "Markera nästa stycke"
10383
10384 #: src/MenuBackend.C:714
10385 #, fuzzy
10386 msgid "Master Document"
10387 msgstr "Spara dokumentet?"
10388
10389 #: src/MenuBackend.C:746
10390 #, fuzzy
10391 msgid "No Table of contents"
10392 msgstr "Innehåll"
10393
10394 #: src/MenuBackend.C:791
10395 #, fuzzy
10396 msgid " (auto)"
10397 msgstr "Brödstil"
10398
10399 #: src/SpellBase.C:51
10400 msgid "Native OS API not yet supported."
10401 msgstr ""
10402
10403 #: src/buffer.C:233
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Could not remove temporary directory"
10406 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10407
10408 #: src/buffer.C:234
10409 #, fuzzy, c-format
10410 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10411 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10412
10413 #: src/buffer.C:404
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Unknown document class"
10416 msgstr "till vald dokumentklass"
10417
10418 #: src/buffer.C:405
10419 #, c-format
10420 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10421 msgstr ""
10422
10423 #: src/buffer.C:460 src/text.C:350
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10426 msgstr "Okänd operation"
10427
10428 #: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Document header error"
10431 msgstr "LaTeX-fel"
10432
10433 #: src/buffer.C:470
10434 msgid "\\begin_header is missing"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: src/buffer.C:490
10438 msgid "\\begin_document is missing"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: src/buffer.C:501
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Can't load document class"
10444 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10445
10446 #: src/buffer.C:502
10447 #, c-format
10448 msgid ""
10449 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
10450 "loaded."
10451 msgstr ""
10452
10453 #: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
10454 #, fuzzy
10455 msgid "Document could not be read"
10456 msgstr "Dokumentstil satt"
10457
10458 #: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "%1$s could not be read."
10461 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10462
10463 #: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
10464 #, fuzzy
10465 msgid "Document format failure"
10466 msgstr "Dokumentet"
10467
10468 #: src/buffer.C:631
10469 #, fuzzy, c-format
10470 msgid "%1$s is not a LyX document."
10471 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10472
10473 #: src/buffer.C:650
10474 #, fuzzy
10475 msgid "Conversion failed"
10476 msgstr "Konverteringsfel!"
10477
10478 #: src/buffer.C:651
10479 #, c-format
10480 msgid ""
10481 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10482 "it could not be created."
10483 msgstr ""
10484
10485 #: src/buffer.C:660
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Conversion script not found"
10488 msgstr "Inga varningar."
10489
10490 #: src/buffer.C:661
10491 #, c-format
10492 msgid ""
10493 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10494 "could not be found."
10495 msgstr ""
10496
10497 #: src/buffer.C:681
10498 #, fuzzy
10499 msgid "Conversion script failed"
10500 msgstr "Konverteringsfel!"
10501
10502 #: src/buffer.C:682
10503 #, c-format
10504 msgid ""
10505 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10506 "convert it."
10507 msgstr ""
10508
10509 #: src/buffer.C:697
10510 #, c-format
10511 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: src/buffer.C:733
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Backup failure"
10517 msgstr "Brödstil"
10518
10519 #: src/buffer.C:734
10520 #, c-format
10521 msgid ""
10522 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
10523 "Please check if the directory exists and is writeable."
10524 msgstr ""
10525
10526 #: src/buffer.C:860
10527 #, fuzzy
10528 msgid "Encoding error"
10529 msgstr "Kodning:|#K"
10530
10531 #: src/buffer.C:861
10532 msgid ""
10533 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10534 "encoding.\n"
10535 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: src/buffer.C:870
10539 #, fuzzy
10540 msgid "Error closing file"
10541 msgstr "Multikolumn|#M"
10542
10543 #: src/buffer.C:871
10544 msgid ""
10545 "The output file could not be closed properly.\n"
10546 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10547 "chosen encoding.\n"
10548 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/buffer.C:1129
10552 msgid "Running chktex..."
10553 msgstr "Chktex körs..."
10554
10555 #: src/buffer.C:1142
10556 msgid "chktex failure"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: src/buffer.C:1143
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Could not run chktex successfully."
10562 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10563
10564 #: src/buffer_funcs.C:77
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid ""
10567 "The specified document\n"
10568 "%1$s\n"
10569 "could not be read."
10570 msgstr "Dokumentstil satt"
10571
10572 #: src/buffer_funcs.C:79
10573 #, fuzzy
10574 msgid "Could not read document"
10575 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10576
10577 #: src/buffer_funcs.C:91
10578 #, fuzzy, c-format
10579 msgid ""
10580 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10581 "\n"
10582 "Recover emergency save?"
10583 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10584
10585 #: src/buffer_funcs.C:94
10586 msgid "Load emergency save?"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: src/buffer_funcs.C:95
10590 #, fuzzy
10591 msgid "&Recover"
10592 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10593
10594 #: src/buffer_funcs.C:95
10595 msgid "&Load Original"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: src/buffer_funcs.C:117
10599 #, c-format
10600 msgid ""
10601 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10602 "\n"
10603 "Load the backup instead?"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: src/buffer_funcs.C:120
10607 #, fuzzy
10608 msgid "Load backup?"
10609 msgstr "Svart"
10610
10611 #: src/buffer_funcs.C:121
10612 #, fuzzy
10613 msgid "&Load backup"
10614 msgstr "Svart"
10615
10616 #: src/buffer_funcs.C:121
10617 msgid "Load &original"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: src/buffer_funcs.C:160
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10623 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10624
10625 #: src/buffer_funcs.C:162
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Retrieve from version control?"
10628 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10629
10630 #: src/buffer_funcs.C:163
10631 #, fuzzy
10632 msgid "&Retrieve"
10633 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10634
10635 #: src/buffer_funcs.C:196
10636 #, fuzzy, c-format
10637 msgid ""
10638 "The specified document template\n"
10639 "%1$s\n"
10640 "could not be read."
10641 msgstr "Dokumentstil satt"
10642
10643 #: src/buffer_funcs.C:198
10644 #, fuzzy
10645 msgid "Could not read template"
10646 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10647
10648 #: src/buffer_funcs.C:446
10649 #, fuzzy
10650 msgid "\\arabic{enumi}."
10651 msgstr "Dekoration"
10652
10653 #: src/buffer_funcs.C:452
10654 msgid "\\roman{enumiii}."
10655 msgstr ""
10656
10657 #: src/buffer_funcs.C:455
10658 #, fuzzy
10659 msgid "\\Alph{enumiv}."
10660 msgstr "Dekoration"
10661
10662 #: src/buffer_funcs.C:491
10663 #, c-format
10664 msgid "%1$s #:"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
10668 #, c-format
10669 msgid ""
10670 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10671 "\n"
10672 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Save changed document?"
10678 msgstr "Spara dokumentet?"
10679
10680 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
10681 msgid "&Discard"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/bufferlist.C:318
10685 #, fuzzy, c-format
10686 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10687 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10688
10689 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
10690 msgid "  Save seems successful. Phew."
10691 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10692
10693 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
10694 msgid "  Save failed! Trying..."
10695 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10696
10697 #: src/bufferlist.C:359
10698 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10699 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10700
10701 #: src/bufferparams.C:433
10702 #, c-format
10703 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: src/bufferparams.C:435
10707 #, fuzzy
10708 msgid "Document class not available"
10709 msgstr "Dokumentstil satt"
10710
10711 #: src/bufferparams.C:436
10712 msgid "LyX will not be able to produce output."
10713 msgstr ""
10714
10715 #: src/bufferview_funcs.C:310
10716 #, fuzzy
10717 msgid "No more insets"
10718 msgstr "Inga flera noteringar"
10719
10720 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10721 msgid "No debugging message"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10725 #, fuzzy
10726 msgid "General information"
10727 msgstr "Inget mer att ångra"
10728
10729 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10730 msgid "Developers' general debug messages"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10734 msgid "All debugging messages"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10738 #, c-format
10739 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
10743 #: src/converter.C:532
10744 #, fuzzy
10745 msgid "Cannot convert file"
10746 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10747
10748 #: src/converter.C:336
10749 #, c-format
10750 msgid ""
10751 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10752 "Define a converter in the preferences."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Executing command: "
10758 msgstr "Utför kommando:"
10759
10760 #: src/converter.C:462
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Build errors"
10763 msgstr "Bygg program"
10764
10765 #: src/converter.C:463
10766 #, fuzzy
10767 msgid "There were errors during the build process."
10768 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10769
10770 #: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10773 msgstr "Fel under läsing "
10774
10775 #: src/converter.C:491
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10778 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10779
10780 #: src/converter.C:534
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10783 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10784
10785 #: src/converter.C:535
10786 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10788 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10789
10790 #: src/converter.C:592
10791 msgid "Running LaTeX..."
10792 msgstr "LaTeX körs..."
10793
10794 #: src/converter.C:610
10795 #, c-format
10796 msgid ""
10797 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10798 "log %1$s."
10799 msgstr ""
10800
10801 #: src/converter.C:613
10802 #, fuzzy
10803 msgid "LaTeX failed"
10804 msgstr "LaTeX Logg"
10805
10806 #: src/converter.C:615
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Output is empty"
10809 msgstr ", Djup: "
10810
10811 #: src/converter.C:616
10812 msgid "An empty output file was generated."
10813 msgstr ""
10814
10815 #: src/debug.C:46
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Program initialisation"
10818 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10819
10820 #: src/debug.C:47
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Keyboard events handling"
10823 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10824
10825 #: src/debug.C:48
10826 #, fuzzy
10827 msgid "GUI handling"
10828 msgstr "Mappning av tangentbord"
10829
10830 #: src/debug.C:49
10831 msgid "Lyxlex grammar parser"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: src/debug.C:50
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Configuration files reading"
10837 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10838
10839 #: src/debug.C:51
10840 msgid "Custom keyboard definition"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: src/debug.C:52
10844 #, fuzzy
10845 msgid "LaTeX generation/execution"
10846 msgstr "Inget mer att ångra"
10847
10848 #: src/debug.C:53
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Math editor"
10851 msgstr "Matematikläge"
10852
10853 #: src/debug.C:54
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Font handling"
10856 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10857
10858 #: src/debug.C:55
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Textclass files reading"
10861 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10862
10863 #: src/debug.C:56
10864 #, fuzzy
10865 msgid "Version control"
10866 msgstr "Versionskontroll%t"
10867
10868 #: src/debug.C:57
10869 #, fuzzy
10870 msgid "External control interface"
10871 msgstr "Extra|#X"
10872
10873 #: src/debug.C:58
10874 msgid "Keep *roff temporary files"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: src/debug.C:59
10878 #, fuzzy
10879 msgid "User commands"
10880 msgstr "Antikva"
10881
10882 #: src/debug.C:60
10883 msgid "The LyX Lexxer"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: src/debug.C:61
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Dependency information"
10889 msgstr "Dekoration"
10890
10891 #: src/debug.C:62
10892 #, fuzzy
10893 msgid "LyX Insets"
10894 msgstr "Sakord"
10895
10896 #: src/debug.C:63
10897 msgid "Files used by LyX"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: src/debug.C:64
10901 msgid "Workarea events"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: src/debug.C:65
10905 msgid "Insettext/tabular messages"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: src/debug.C:66
10909 msgid "Graphics conversion and loading"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: src/debug.C:67
10913 #, fuzzy
10914 msgid "Change tracking"
10915 msgstr "Språk"
10916
10917 #: src/debug.C:68
10918 #, fuzzy
10919 msgid "External template/inset messages"
10920 msgstr "Extra val"
10921
10922 #: src/debug.C:69
10923 msgid "RowPainter profiling"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: src/exporter.C:81
10927 #, c-format
10928 msgid ""
10929 "The file %1$s already exists.\n"
10930 "\n"
10931 "Do you want to over-write that file?"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: src/exporter.C:84
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Over-write file?"
10937 msgstr "Skrivmaskin"
10938
10939 #: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1986
10940 #, fuzzy
10941 msgid "&Over-write"
10942 msgstr "Skrivmaskin"
10943
10944 #: src/exporter.C:86
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Over-write &all"
10947 msgstr "Skrivmaskin"
10948
10949 #: src/exporter.C:87
10950 #, fuzzy
10951 msgid "&Cancel export"
10952 msgstr "Avbryt"
10953
10954 #: src/exporter.C:136
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Couldn't copy file"
10957 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10958
10959 #: src/exporter.C:137
10960 #, c-format
10961 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: src/exporter.C:175
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Couldn't export file"
10967 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10968
10969 #: src/exporter.C:176
10970 #, c-format
10971 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10972 msgstr ""
10973
10974 #: src/exporter.C:210
10975 #, fuzzy
10976 msgid "File name error"
10977 msgstr "Filnamn:|#F"
10978
10979 #: src/exporter.C:211
10980 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10981 msgstr ""
10982
10983 #: src/exporter.C:249
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Document export cancelled."
10986 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10987
10988 #: src/exporter.C:255
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10991 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10992
10993 #: src/exporter.C:261
10994 #, fuzzy, c-format
10995 msgid "Document exported as %1$s"
10996 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10997
10998 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Cannot view file"
11001 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11002
11003 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11004 #, fuzzy, c-format
11005 msgid "File does not exist: %1$s"
11006 msgstr "Filen finns redan:"
11007
11008 #: src/format.C:283
11009 #, c-format
11010 msgid "No information for viewing %1$s"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: src/format.C:293
11014 #, fuzzy, c-format
11015 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11016 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11017
11018 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Cannot edit file"
11021 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11022
11023 #: src/format.C:353
11024 #, c-format
11025 msgid "No information for editing %1$s"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: src/format.C:363
11029 #, c-format
11030 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: src/frontends/LyXView.C:387
11034 #, fuzzy
11035 msgid " (changed)"
11036 msgstr " (Ändrad)"
11037
11038 #: src/frontends/LyXView.C:391
11039 msgid " (read only)"
11040 msgstr " (Skrivskyddad)"
11041
11042 #: src/frontends/WorkArea.C:220
11043 msgid "Formatting document..."
11044 msgstr "Formaterar dokument..."
11045
11046 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
11047 #, fuzzy
11048 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11049 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11050
11051 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11052 #, fuzzy
11053 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11054 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11055
11056 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11057 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11058 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11059
11060 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
11061 msgid ""
11062 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11063 "1995-2006 LyX Team"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
11067 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
11068 msgid ""
11069 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11070 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11071 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11072 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11073 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11074 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11075 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11076 msgstr ""
11077
11078 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
11079 #, fuzzy
11080 msgid "LyX Version "
11081 msgstr "Minska"
11082
11083 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Library directory: "
11086 msgstr "Användarkatalog: "
11087
11088 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
11089 msgid "User directory: "
11090 msgstr "Användarkatalog: "
11091
11092 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11093 #, fuzzy
11094 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11095 msgstr "Databas:"
11096
11097 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Select a BibTeX database to add"
11100 msgstr "Databas:"
11101
11102 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11103 #, fuzzy
11104 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11105 msgstr "Databas:"
11106
11107 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Select a BibTeX style"
11110 msgstr "TeX-stil av/på"
11111
11112 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11113 msgid "No frame drawn"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11117 msgid "Rectangular box"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11121 msgid "Oval box, thin"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11125 msgid "Oval box, thick"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11129 msgid "Shadow box"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
11133 #, fuzzy
11134 msgid "Double box"
11135 msgstr "Dubbel:|#D"
11136
11137 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11138 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Depth"
11141 msgstr ", Djup: "
11142
11143 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11144 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11145 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Total Height"
11148 msgstr "Rak"
11149
11150 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11151 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11152 msgid "Roman"
11153 msgstr "Antikva"
11154
11155 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11156 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11157 #, fuzzy
11158 msgid "Sans Serif"
11159 msgstr "Linjärer"
11160
11161 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
11162 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11163 msgid "Typewriter"
11164 msgstr "Skrivmaskin"
11165
11166 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
11167 #, c-format
11168 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Select external file"
11174 msgstr "Markera nästa rad"
11175
11176 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11177 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Top left"
11180 msgstr "Centrerat|#C"
11181
11182 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11183 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11184 #, fuzzy
11185 msgid "Bottom left"
11186 msgstr "Botten|#B"
11187
11188 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11189 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Baseline left"
11192 msgstr "Justering"
11193
11194 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11195 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Top center"
11198 msgstr "Centrerat|#C"
11199
11200 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11201 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11202 #, fuzzy
11203 msgid "Bottom center"
11204 msgstr "Centrerat|#C"
11205
11206 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11207 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Baseline center"
11210 msgstr "Justering"
11211
11212 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11213 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11214 #, fuzzy
11215 msgid "Top right"
11216 msgstr "Rak"
11217
11218 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11219 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Bottom right"
11222 msgstr "Botten|#B"
11223
11224 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11225 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Baseline right"
11228 msgstr "Höger|#H"
11229
11230 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Select graphics file"
11233 msgstr "Markera nästa rad"
11234
11235 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
11236 #, fuzzy
11237 msgid "Clipart|#C#c"
11238 msgstr "Blandade bilder"
11239
11240 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
11241 #, fuzzy
11242 msgid "Select document to include"
11243 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11244
11245 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
11246 #, fuzzy
11247 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11248 msgstr "Dokumentet"
11249
11250 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
11251 #, fuzzy
11252 msgid "LaTeX Log"
11253 msgstr "LaTeX Logg"
11254
11255 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Literate Programming Build Log"
11258 msgstr "Inga varningar."
11259
11260 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
11261 #, fuzzy
11262 msgid "lyx2lyx Error Log"
11263 msgstr "Inga varningar."
11264
11265 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Version Control Log"
11268 msgstr "Versionskontroll%t"
11269
11270 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
11271 #, fuzzy
11272 msgid "No LaTeX log file found."
11273 msgstr "Inga varningar."
11274
11275 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
11276 #, fuzzy
11277 msgid "No literate programming build log file found."
11278 msgstr "Inga varningar."
11279
11280 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
11281 #, fuzzy
11282 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11283 msgstr "Inga varningar."
11284
11285 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
11286 #, fuzzy
11287 msgid "No version control log file found."
11288 msgstr "Inga varningar."
11289
11290 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
11291 #, fuzzy
11292 msgid "Choose bind file"
11293 msgstr "Välj mall"
11294
11295 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11296 #, fuzzy
11297 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11298 msgstr "Databas:"
11299
11300 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Choose UI file"
11303 msgstr "Välj mall"
11304
11305 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11306 #, fuzzy
11307 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11308 msgstr "[ingen fil]"
11309
11310 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Choose keyboard map"
11313 msgstr "Sakord:|#S"
11314
11315 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11316 #, fuzzy
11317 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11318 msgstr "Sakord:|#S"
11319
11320 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Choose personal dictionary"
11323 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11324
11325 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11326 #, fuzzy
11327 msgid "*.ispell"
11328 msgstr "Gul"
11329
11330 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Print to file"
11333 msgstr "Skriv till"
11334
11335 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11336 msgid "PostScript files (*.ps)"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
11340 #, fuzzy
11341 msgid "Spellchecker error"
11342 msgstr "Rättstavning"
11343
11344 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
11345 #, fuzzy
11346 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11347 msgstr ""
11348 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11349 "Den har kanske avbrutits."
11350
11351 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
11352 #, fuzzy
11353 msgid ""
11354 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11355 "Maybe it has been killed."
11356 msgstr ""
11357 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11358 "Den har kanske avbrutits."
11359
11360 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
11361 #, fuzzy
11362 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11363 msgstr ""
11364 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11365 "Den har kanske avbrutits."
11366
11367 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
11368 #, fuzzy
11369 msgid "The spellchecker has failed"
11370 msgstr ""
11371 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11372 "Den har kanske avbrutits."
11373
11374 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "%1$d words checked."
11377 msgstr "Ett fel funnet"
11378
11379 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
11380 #, fuzzy
11381 msgid "One word checked."
11382 msgstr "Ett fel funnet"
11383
11384 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Spelling check completed"
11387 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11388
11389 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11390 msgid "Table of Contents"
11391 msgstr "Innehåll"
11392
11393 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
11394 #, c-format
11395 msgid "%1$s and %2$s"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11399 #, c-format
11400 msgid "%1$s et al."
11401 msgstr ""
11402
11403 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11404 #, fuzzy
11405 msgid "No year"
11406 msgstr "Inget nummer"
11407
11408 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
11409 #, fuzzy
11410 msgid "before"
11411 msgstr "Textläge"
11412
11413 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11414 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11415 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11416 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11417 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11418 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11419 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11420 #, fuzzy
11421 msgid "No change"
11422 msgstr " (Ändrad)"
11423
11424 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11425 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11426 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11427 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11428 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11429 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11430 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11431 #, fuzzy
11432 msgid "Reset"
11433 msgstr "Ref: "
11434
11435 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11436 msgid "Medium"
11437 msgstr "Medium"
11438
11439 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11440 msgid "Bold"
11441 msgstr "Fet"
11442
11443 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11444 msgid "Upright"
11445 msgstr "Rak"
11446
11447 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11448 msgid "Italic"
11449 msgstr "Kursiv"
11450
11451 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11452 msgid "Slanted"
11453 msgstr "Lutande"
11454
11455 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Small Caps"
11458 msgstr "Kapitäler"
11459
11460 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11461 msgid "Increase"
11462 msgstr "Öka"
11463
11464 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11465 msgid "Decrease"
11466 msgstr "Minska"
11467
11468 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Emph"
11471 msgstr "Betonad "
11472
11473 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11474 msgid "Underbar"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Noun"
11480 msgstr "Namn "
11481
11482 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11483 #, fuzzy
11484 msgid "No color"
11485 msgstr "Stäng"
11486
11487 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11488 #, fuzzy
11489 msgid "Black"
11490 msgstr "Block|#o"
11491
11492 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11493 #, fuzzy
11494 msgid "White"
11495 msgstr "Vit"
11496
11497 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11498 #, fuzzy
11499 msgid "Red"
11500 msgstr "Gör om"
11501
11502 # Visas med grekiska tecken
11503 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Green"
11506 msgstr "Grek"
11507
11508 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11509 #, fuzzy
11510 msgid "Blue"
11511 msgstr "Blå"
11512
11513 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Cyan"
11516 msgstr "Avbryt"
11517
11518 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11519 #, fuzzy
11520 msgid "Magenta"
11521 msgstr "Huvuddokument:"
11522
11523 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Yellow"
11526 msgstr "Gul"
11527
11528 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11529 #, fuzzy
11530 msgid "System files|#S#s"
11531 msgstr "Foga in|#F"
11532
11533 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11534 #, fuzzy
11535 msgid "User files|#U#u"
11536 msgstr "Foga in|#F"
11537
11538 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
11539 #, fuzzy
11540 msgid "Could not update TeX information"
11541 msgstr "Inget mer att göra om"
11542
11543 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11544 #, fuzzy, c-format
11545 msgid "The script `%s' failed."
11546 msgstr ""
11547 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11548 "Den har kanske avbrutits."
11549
11550 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
11551 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
11552 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "LyX: %1$s"
11555 msgstr "Skriv ut"
11556
11557 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11558 #, fuzzy
11559 msgid "Maths"
11560 msgstr "Matematik"
11561
11562 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11563 msgid "Dings 1"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11567 msgid "Dings 2"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11571 msgid "Dings 3"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11575 msgid "Dings 4"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11579 #, fuzzy
11580 msgid "Index Entry"
11581 msgstr "Indrag"
11582
11583 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11584 #, fuzzy
11585 msgid "Label"
11586 msgstr "Tabell inlagd"
11587
11588 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Directories"
11591 msgstr "Användarkatalog: "
11592
11593 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
11594 #, fuzzy
11595 msgid "LyX"
11596 msgstr "Skriv ut"
11597
11598 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11599 #, fuzzy
11600 msgid "Bibliography Entry Settings"
11601 msgstr "Referens"
11602
11603 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11604 #, fuzzy
11605 msgid "BibTeX Bibliography"
11606 msgstr "Referens"
11607
11608 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11609 #, fuzzy
11610 msgid "Box Settings"
11611 msgstr "Inställningar"
11612
11613 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Branch Settings"
11616 msgstr "Referens"
11617
11618 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11619 #, fuzzy
11620 msgid "Branch"
11621 msgstr "Referens"
11622
11623 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11624 msgid "Activated"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11628 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
11629 msgid "Yes"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
11633 #, fuzzy
11634 msgid "No"
11635 msgstr "Namn "
11636
11637 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11638 #, fuzzy
11639 msgid "Merge Changes"
11640 msgstr "Sidbrytning"
11641
11642 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11643 #, fuzzy, c-format
11644 msgid ""
11645 "Change by %1$s\n"
11646 "\n"
11647 msgstr "Mappning av tangentbord"
11648
11649 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11650 #, c-format
11651 msgid "Change made at %1$s\n"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Text Style"
11657 msgstr "Dokumentet"
11658
11659 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Previous command"
11662 msgstr "Antikva"
11663
11664 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
11665 #, fuzzy
11666 msgid "Next command"
11667 msgstr "Utför kommando"
11668
11669 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11670 #, fuzzy
11671 msgid "big[[delimiter size]]"
11672 msgstr "SKiljetecken"
11673
11674 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Big[[delimiter size]]"
11677 msgstr "SKiljetecken"
11678
11679 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11680 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11684 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11685 msgstr ""
11686
11687 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11688 #, fuzzy
11689 msgid "LyX: Delimiters"
11690 msgstr "SKiljetecken"
11691
11692 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11693 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11694 #, fuzzy
11695 msgid "(None)"
11696 msgstr "Klar"
11697
11698 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11699 #, fuzzy
11700 msgid "Variable size"
11701 msgstr "Tabell inlagd"
11702
11703 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Document Settings"
11706 msgstr "Dokument"
11707
11708 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Length"
11711 msgstr "Mått|#t"
11712
11713 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2368
11714 msgid "OneHalf"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
11718 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11719 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
11720 msgid " (not installed)"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
11724 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
11725 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
11726 #, fuzzy
11727 msgid "default"
11728 msgstr "Brödstil"
11729
11730 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
11731 msgid "10"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
11735 msgid "11"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
11739 msgid "12"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
11743 #, fuzzy
11744 msgid "empty"
11745 msgstr ", Djup: "
11746
11747 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
11748 #, fuzzy
11749 msgid "plain"
11750 msgstr "Mellanrum"
11751
11752 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
11753 #, fuzzy
11754 msgid "headings"
11755 msgstr "Mappning av tangentbord"
11756
11757 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
11758 msgid "fancy"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
11762 msgid "B3"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
11766 msgid "B4"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
11770 #, fuzzy
11771 msgid "``text''"
11772 msgstr "Lutande"
11773
11774 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
11775 #, fuzzy
11776 msgid "''text''"
11777 msgstr "Lutande"
11778
11779 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
11780 #, fuzzy
11781 msgid ",,text``"
11782 msgstr "Lutande"
11783
11784 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
11785 #, fuzzy
11786 msgid ",,text''"
11787 msgstr "Lutande"
11788
11789 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
11790 #, fuzzy
11791 msgid "<<text>>"
11792 msgstr "Lutande"
11793
11794 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
11795 #, fuzzy
11796 msgid ">>text<<"
11797 msgstr "Lutande"
11798
11799 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Numbered"
11802 msgstr "Nummer"
11803
11804 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
11805 msgid "Appears in TOC"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
11809 msgid "Author-year"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
11813 #, fuzzy
11814 msgid "Numerical"
11815 msgstr "Nummer"
11816
11817 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "Unavailable: %1$s"
11820 msgstr "Lägg in hänvisning"
11821
11822 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11823 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
11824 #, fuzzy
11825 msgid "Document Class"
11826 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11827
11828 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Fonts"
11831 msgstr "Tecken: "
11832
11833 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Text Layout"
11836 msgstr "Stil "
11837
11838 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Page Layout"
11841 msgstr "Extra styckesstil"
11842
11843 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Page Margins"
11846 msgstr "Marginaler"
11847
11848 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Numbering & TOC"
11851 msgstr "Nummer"
11852
11853 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Math Options"
11856 msgstr "Extra val"
11857
11858 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Float Placement"
11861 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11862
11863 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Bullets"
11866 msgstr "Bombdjup"
11867
11868 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Branches"
11871 msgstr "Referens"
11872
11873 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
11874 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
11875 #, fuzzy
11876 msgid "LaTeX Preamble"
11877 msgstr "LaTeX Preamble"
11878
11879 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11880 #, fuzzy
11881 msgid "TeX Code Settings"
11882 msgstr "Extra val"
11883
11884 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
11885 #, fuzzy
11886 msgid "External Material"
11887 msgstr "Extra|#X"
11888
11889 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Scale%"
11892 msgstr "Mindre"
11893
11894 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Float Settings"
11897 msgstr "Inställningar"
11898
11899 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
11900 #, fuzzy
11901 msgid "Graphics"
11902 msgstr "Fil|#F"
11903
11904 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Child Document"
11907 msgstr "Dokumentet"
11908
11909 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11910 #, fuzzy
11911 msgid "Math Panel"
11912 msgstr "Matematikpanel"
11913
11914 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Math Matrix"
11917 msgstr "Matris"
11918
11919 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11920 #, fuzzy
11921 msgid "Math Delimiter"
11922 msgstr "SKiljetecken"
11923
11924 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11925 #, fuzzy
11926 msgid "LyX: Math Spacing"
11927 msgstr "Mellanrum"
11928
11929 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11930 msgid "Thin space\t\\,"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11934 msgid "Medium space\t\\:"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11938 msgid "Thick space\t\\;"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11942 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
11946 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
11950 msgid "Negative space\t\\!"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11954 #, fuzzy
11955 msgid "LyX: Math Roots"
11956 msgstr "Sätt teckengrad"
11957
11958 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
11959 msgid "Square root\t\\sqrt"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
11963 msgid "Cube root\t\\root"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
11967 msgid "Other root\t\\root"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11971 #, fuzzy
11972 msgid "LyX: Math Styles"
11973 msgstr "Sätt teckengrad"
11974
11975 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11976 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11980 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
11984 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
11988 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11992 #, fuzzy
11993 msgid "LyX: Fractions"
11994 msgstr "Matematikpanel"
11995
11996 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Standard\t\\frac"
11999 msgstr "Standard|#t"
12000
12001 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12002 #, fuzzy
12003 msgid "No hor. line\t\\atop"
12004 msgstr "Inga flera noteringar"
12005
12006 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12007 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12011 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
12015 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
12019 msgid "Binomial\t\\choose"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12023 #, fuzzy
12024 msgid "LyX: Math Fonts"
12025 msgstr "Matematikpanel"
12026
12027 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12028 msgid "Roman\t\\mathrm"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12032 msgid "Bold\t\\mathbf"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12036 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12042 msgstr "Linjärer"
12043
12044 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Italic\t\\mathit"
12047 msgstr "Kursiv"
12048
12049 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12052 msgstr "Skrivmaskin"
12053
12054 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12055 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12059 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12065 msgstr "Familj:|#F"
12066
12067 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
12068 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12072 #, fuzzy
12073 msgid "LyX: Insert Matrix"
12074 msgstr "Sakord"
12075
12076 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Note Settings"
12079 msgstr "Inställningar"
12080
12081 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12082 #, fuzzy
12083 msgid "Paragraph Settings"
12084 msgstr "Referens"
12085
12086 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
12087 msgid "Senseless with this layout!"
12088 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12089
12090 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Preferences"
12093 msgstr "Lägg in hänvisning"
12094
12095 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
12096 msgid "Look and feel"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Language settings"
12102 msgstr "Minisida|#M"
12103
12104 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Outputs"
12107 msgstr ", Djup: "
12108
12109 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
12110 #, fuzzy
12111 msgid "Plain text"
12112 msgstr "Ersätt"
12113
12114 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
12115 #, fuzzy
12116 msgid "Date format"
12117 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12118
12119 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Keyboard"
12122 msgstr "Sakord:|#S"
12123
12124 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Screen fonts"
12127 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12128
12129 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Colors"
12132 msgstr "Stäng"
12133
12134 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Paths"
12137 msgstr "Matematik"
12138
12139 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Select a document templates directory"
12142 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12143
12144 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
12145 #, fuzzy
12146 msgid "Select a temporary directory"
12147 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12148
12149 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Select a backups directory"
12152 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12153
12154 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
12155 #, fuzzy
12156 msgid "Select a document directory"
12157 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12158
12159 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
12160 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Spellchecker"
12166 msgstr "Rättstavning"
12167
12168 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
12169 #, fuzzy
12170 msgid "ispell"
12171 msgstr "Gul"
12172
12173 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
12174 #, fuzzy
12175 msgid "aspell"
12176 msgstr "Gul"
12177
12178 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
12179 #, fuzzy
12180 msgid "hspell"
12181 msgstr "Gul"
12182
12183 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
12184 msgid "pspell (library)"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
12188 msgid "aspell (library)"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
12192 #, fuzzy
12193 msgid "Converters"
12194 msgstr "Centrerat|#C"
12195
12196 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
12197 #, fuzzy
12198 msgid "Copiers"
12199 msgstr "Kopior"
12200
12201 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
12202 #, fuzzy
12203 msgid "File formats"
12204 msgstr "Infälld|#n"
12205
12206 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Format in use"
12209 msgstr "Infälld|#n"
12210
12211 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
12212 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12213 msgstr ""
12214
12215 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
12216 #, fuzzy
12217 msgid "Printer"
12218 msgstr "Skriv ut"
12219
12220 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
12221 #, fuzzy
12222 msgid "User interface"
12223 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12224
12225 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Identity"
12228 msgstr "Indrag"
12229
12230 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Print Document"
12233 msgstr "Dokumentet"
12234
12235 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Cross-reference"
12238 msgstr "Lägg in hänvisning"
12239
12240 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12241 #, fuzzy
12242 msgid "&Go Back"
12243 msgstr "Svart"
12244
12245 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Jump back"
12248 msgstr "Svart"
12249
12250 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12251 #, fuzzy
12252 msgid "Jump to label"
12253 msgstr "Gå till märke|#G"
12254
12255 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Find and Replace"
12258 msgstr "Sök & byt"
12259
12260 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12261 #, fuzzy
12262 msgid "Send Document to Command"
12263 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12264
12265 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12266 #, fuzzy
12267 msgid "Show File"
12268 msgstr "Fil"
12269
12270 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12271 #, fuzzy
12272 msgid "Table Settings"
12273 msgstr "Minisida|#M"
12274
12275 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12276 #, fuzzy
12277 msgid "Insert Table"
12278 msgstr "Lägg in tabell"
12279
12280 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12281 #, fuzzy
12282 msgid "TeX Information"
12283 msgstr "Inget mer att ångra"
12284
12285 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Toc"
12288 msgstr "Topp:|#T"
12289
12290 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Vertical Space Settings"
12293 msgstr "Minisida|#M"
12294
12295 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12296 #, fuzzy
12297 msgid "Text Wrap Settings"
12298 msgstr "Minisida|#M"
12299
12300 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12301 #, fuzzy
12302 msgid "space"
12303 msgstr "Ersätt"
12304
12305 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12306 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12307 #, fuzzy
12308 msgid "Invalid filename"
12309 msgstr "Infogning"
12310
12311 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12312 msgid ""
12313 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12314 "characters:\n"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: src/importer.C:46
12318 #, fuzzy, c-format
12319 msgid "Importing %1$s..."
12320 msgstr "Importera%m"
12321
12322 #: src/importer.C:67
12323 #, fuzzy
12324 msgid "Couldn't import file"
12325 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12326
12327 #: src/importer.C:68
12328 #, c-format
12329 msgid "No information for importing the format %1$s."
12330 msgstr ""
12331
12332 #: src/importer.C:94
12333 msgid "imported."
12334 msgstr "importerad."
12335
12336 #: src/insets/insetbase.C:249
12337 msgid "Opened inset"
12338 msgstr "Öppnat insättning"
12339
12340 #: src/insets/insetbibtex.C:110
12341 #, fuzzy
12342 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12343 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12344
12345 #: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
12346 msgid "Export Warning!"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: src/insets/insetbibtex.C:204
12350 msgid ""
12351 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12352 "BibTeX will be unable to find them."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12356 msgid ""
12357 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12358 "BibTeX will be unable to find it."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: src/insets/insetbox.C:63
12362 #, fuzzy
12363 msgid "Boxed"
12364 msgstr "Fet"
12365
12366 #: src/insets/insetbox.C:64
12367 #, fuzzy
12368 msgid "Frameless"
12369 msgstr "Skrivare|#S"
12370
12371 #: src/insets/insetbox.C:65
12372 #, fuzzy
12373 msgid "ovalbox"
12374 msgstr "Dubbel:|#D"
12375
12376 #: src/insets/insetbox.C:66
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Ovalbox"
12379 msgstr "Dubbel:|#D"
12380
12381 #: src/insets/insetbox.C:67
12382 msgid "Shadowbox"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: src/insets/insetbox.C:68
12386 #, fuzzy
12387 msgid "Doublebox"
12388 msgstr "Dubbel:|#D"
12389
12390 #: src/insets/insetbox.C:124
12391 #, fuzzy
12392 msgid "Opened Box Inset"
12393 msgstr "Öppnat insättning"
12394
12395 #: src/insets/insetbranch.C:75
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Opened Branch Inset"
12398 msgstr "Öppnat insättning"
12399
12400 #: src/insets/insetbranch.C:100
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Branch: "
12403 msgstr "Referens"
12404
12405 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12406 #: src/insets/insetcharstyle.C:210
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Undef: "
12409 msgstr "Ref: "
12410
12411 #: src/insets/insetcaption.C:81
12412 #, fuzzy
12413 msgid "Opened Caption Inset"
12414 msgstr "Öppnat insättning"
12415
12416 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Opened CharStyle Inset"
12419 msgstr "Öppnat insättning"
12420
12421 #: src/insets/insetenv.C:65
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Opened Environment Inset: "
12424 msgstr "Öppnat insättning"
12425
12426 #: src/insets/insetert.C:143
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Opened ERT Inset"
12429 msgstr "Öppnat insättning"
12430
12431 #: src/insets/insetert.C:388
12432 msgid "ERT"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: src/insets/insetexternal.C:574
12436 #, fuzzy, c-format
12437 msgid "External template %1$s is not installed"
12438 msgstr "Extra val"
12439
12440 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12441 #: src/insets/insetfloat.C:372
12442 #, fuzzy
12443 msgid "float: "
12444 msgstr "Fot"
12445
12446 #: src/insets/insetfloat.C:278
12447 #, fuzzy
12448 msgid "Opened Float Inset"
12449 msgstr "Öppnat insättning"
12450
12451 #: src/insets/insetfloat.C:374
12452 #, fuzzy
12453 msgid " (sideways)"
12454 msgstr "Rotera 90°|#9"
12455
12456 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12457 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12461 #, fuzzy, c-format
12462 msgid "List of %1$s"
12463 msgstr "Tabeller"
12464
12465 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12466 #, fuzzy
12467 msgid "foot"
12468 msgstr "Fot"
12469
12470 #: src/insets/insetfoot.C:58
12471 #, fuzzy
12472 msgid "Opened Footnote Inset"
12473 msgstr "Öppnat insättning"
12474
12475 #: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid ""
12478 "Could not copy the file\n"
12479 "%1$s\n"
12480 "into the temporary directory."
12481 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12482
12483 #: src/insets/insetgraphics.C:707
12484 #, c-format
12485 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: src/insets/insetgraphics.C:818
12489 #, fuzzy, c-format
12490 msgid "Graphics file: %1$s"
12491 msgstr "Fil|#F"
12492
12493 #: src/insets/insethfill.C:46
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Horizontal Fill"
12496 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12497
12498 #: src/insets/insetinclude.C:306
12499 msgid "Verbatim Input"
12500 msgstr "Lägg in Verbatim"
12501
12502 #: src/insets/insetinclude.C:309
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Verbatim Input*"
12505 msgstr "Lägg in Verbatim"
12506
12507 #: src/insets/insetinclude.C:411
12508 #, c-format
12509 msgid ""
12510 "Included file `%1$s'\n"
12511 "has textclass `%2$s'\n"
12512 "while parent file has textclass `%3$s'."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: src/insets/insetinclude.C:417
12516 msgid "Different textclasses"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: src/insets/insetindex.C:42
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Idx"
12522 msgstr "Sakord"
12523
12524 #: src/insets/insetindex.C:75
12525 msgid "Index"
12526 msgstr "Sakord"
12527
12528 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12529 #, fuzzy
12530 msgid "margin"
12531 msgstr "Marginaler"
12532
12533 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12536 msgstr "Öppnat insättning"
12537
12538 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Glo"
12541 msgstr "Infälld|#n"
12542
12543 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12544 msgid "Glossary"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: src/insets/insetnote.C:66
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Comment"
12550 msgstr "Kommentar:"
12551
12552 #: src/insets/insetnote.C:67
12553 #, fuzzy
12554 msgid "Greyed out"
12555 msgstr "Öppnat insättning"
12556
12557 #: src/insets/insetnote.C:68
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Framed"
12560 msgstr "Skrivare|#S"
12561
12562 #: src/insets/insetnote.C:69
12563 #, fuzzy
12564 msgid "Shaded"
12565 msgstr "Form:|#m"
12566
12567 #: src/insets/insetnote.C:149
12568 #, fuzzy
12569 msgid "Opened Note Inset"
12570 msgstr "Öppnat insättning"
12571
12572 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12573 #, fuzzy
12574 msgid "opt"
12575 msgstr "Topp:|#T"
12576
12577 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12578 #, fuzzy
12579 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12580 msgstr "Öppnat insättning"
12581
12582 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12583 #, fuzzy
12584 msgid "Ref: "
12585 msgstr "Ref: "
12586
12587 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Equation"
12590 msgstr "Citat"
12591
12592 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12593 #, fuzzy
12594 msgid "EqRef: "
12595 msgstr "Ref: "
12596
12597 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Page Number"
12600 msgstr "Inget nummer"
12601
12602 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12603 #, fuzzy
12604 msgid "Page: "
12605 msgstr "Sidor:"
12606
12607 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Textual Page Number"
12610 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12611
12612 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12613 #, fuzzy
12614 msgid "TextPage: "
12615 msgstr "Ny sida"
12616
12617 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12618 #, fuzzy
12619 msgid "Standard+Textual Page"
12620 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12621
12622 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12623 #, fuzzy
12624 msgid "Ref+Text: "
12625 msgstr "Ref: "
12626
12627 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12628 #, fuzzy
12629 msgid "PrettyRef"
12630 msgstr "Ref: "
12631
12632 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12633 #, fuzzy
12634 msgid "PrettyRef: "
12635 msgstr "Ref: "
12636
12637 #: src/insets/insettabular.C:453
12638 #, fuzzy
12639 msgid "Opened table"
12640 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12641
12642 #: src/insets/insettabular.C:1567
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Error setting multicolumn"
12645 msgstr "Multikolumn|#M"
12646
12647 #: src/insets/insettabular.C:1568
12648 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12649 msgstr ""
12650
12651 #: src/insets/insettext.C:225
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Opened Text Inset"
12654 msgstr "Öppnat insättning"
12655
12656 #: src/insets/insettheorem.C:41
12657 #, fuzzy
12658 msgid "theorem"
12659 msgstr "Matematik"
12660
12661 #: src/insets/insettheorem.C:89
12662 #, fuzzy
12663 msgid "Opened Theorem Inset"
12664 msgstr "Öppnat insättning"
12665
12666 #: src/insets/insettoc.C:46
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Unknown toc list"
12669 msgstr "Okänd operation"
12670
12671 #: src/insets/inseturl.C:42
12672 msgid "Url: "
12673 msgstr ""
12674
12675 #: src/insets/inseturl.C:42
12676 msgid "HtmlUrl: "
12677 msgstr ""
12678
12679 #: src/insets/insetvspace.C:109
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Vertical Space"
12682 msgstr "Vertikalt avstånd"
12683
12684 #: src/insets/insetwrap.C:49
12685 msgid "wrap: "
12686 msgstr ""
12687
12688 #: src/insets/insetwrap.C:178
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Opened Wrap Inset"
12691 msgstr "Öppnat insättning"
12692
12693 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Not shown."
12696 msgstr " okänd"
12697
12698 #: src/insets/render_graphic.C:99
12699 msgid "Loading..."
12700 msgstr ""
12701
12702 #: src/insets/render_graphic.C:102
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Converting to loadable format..."
12705 msgstr "Fel under läsing "
12706
12707 #: src/insets/render_graphic.C:105
12708 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: src/insets/render_graphic.C:108
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Scaling etc..."
12714 msgstr "Fel under läsing "
12715
12716 #: src/insets/render_graphic.C:111
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Ready to display"
12719 msgstr "[inte visat]"
12720
12721 #: src/insets/render_graphic.C:114
12722 #, fuzzy
12723 msgid "No file found!"
12724 msgstr "Inga varningar."
12725
12726 #: src/insets/render_graphic.C:117
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Error converting to loadable format"
12729 msgstr "Fel under läsing "
12730
12731 #: src/insets/render_graphic.C:120
12732 msgid "Error loading file into memory"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: src/insets/render_graphic.C:123
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Error generating the pixmap"
12738 msgstr "Fel under läsing "
12739
12740 #: src/insets/render_graphic.C:126
12741 #, fuzzy
12742 msgid "No image"
12743 msgstr " (Ändrad)"
12744
12745 #: src/insets/render_preview.C:89
12746 #, fuzzy
12747 msgid "Preview loading"
12748 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12749
12750 #: src/insets/render_preview.C:92
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Preview ready"
12753 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12754
12755 #: src/insets/render_preview.C:95
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Preview failed"
12758 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12759
12760 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12763 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12764
12765 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
12766 #, fuzzy
12767 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12768 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12769
12770 #: src/ispell.C:249
12771 msgid ""
12772 "Could not create an ispell process.\n"
12773 "You may not have the right languages installed."
12774 msgstr ""
12775
12776 #: src/ispell.C:271
12777 msgid ""
12778 "The ispell process returned an error.\n"
12779 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12780 msgstr ""
12781
12782 #: src/ispell.C:380
12783 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12784 msgstr ""
12785
12786 #: src/kbsequence.C:163
12787 msgid "   options: "
12788 msgstr "   val: "
12789
12790 #: src/lengthcommon.C:37
12791 msgid "sp"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: src/lengthcommon.C:37
12795 #, fuzzy
12796 msgid "pt"
12797 msgstr "Topp:|#T"
12798
12799 #: src/lengthcommon.C:37
12800 msgid "bp"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: src/lengthcommon.C:37
12804 #, fuzzy
12805 msgid "dd"
12806 msgstr "Lägg till|#L"
12807
12808 #: src/lengthcommon.C:37
12809 msgid "mm"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: src/lengthcommon.C:37
12813 msgid "pc"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: src/lengthcommon.C:38
12817 msgid "cm"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: src/lengthcommon.C:38
12821 #, fuzzy
12822 msgid "in"
12823 msgstr "Pytteliten"
12824
12825 #: src/lengthcommon.C:38
12826 #, fuzzy
12827 msgid "ex"
12828 msgstr "Lutande"
12829
12830 #: src/lengthcommon.C:38
12831 msgid "em"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/lengthcommon.C:38
12835 msgid "mu"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: src/lengthcommon.C:39
12839 #, fuzzy
12840 msgid "Text Width %"
12841 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12842
12843 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12844 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12845 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12846 #: src/lengthcommon.C:39
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Column Width %"
12849 msgstr "Kolonner"
12850
12851 #: src/lengthcommon.C:39
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Page Width %"
12854 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12855
12856 #: src/lengthcommon.C:39
12857 #, fuzzy
12858 msgid "Line Width %"
12859 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12860
12861 #: src/lengthcommon.C:40
12862 #, fuzzy
12863 msgid "Text Height %"
12864 msgstr "Rak"
12865
12866 #: src/lengthcommon.C:40
12867 #, fuzzy
12868 msgid "Page Height %"
12869 msgstr "Rak"
12870
12871 #: src/lyx_cb.C:113
12872 #, c-format
12873 msgid ""
12874 "The document %1$s could not be saved.\n"
12875 "\n"
12876 "Do you want to rename the document and try again?"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: src/lyx_cb.C:115
12880 msgid "Rename and save?"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: src/lyx_cb.C:116
12884 #, fuzzy
12885 msgid "&Rename"
12886 msgstr "Namn:|#N"
12887
12888 #: src/lyx_cb.C:133
12889 #, fuzzy
12890 msgid "Choose a filename to save document as"
12891 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12892
12893 #: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1826
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Templates|#T#t"
12896 msgstr "Mallar"
12897
12898 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1983
12899 #, c-format
12900 msgid ""
12901 "The document %1$s already exists.\n"
12902 "\n"
12903 "Do you want to over-write that document?"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1985
12907 #, fuzzy
12908 msgid "Over-write document?"
12909 msgstr "Spara dokumentet?"
12910
12911 #: src/lyx_cb.C:216
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid "Auto-saving %1$s"
12914 msgstr "Autolagrar"
12915
12916 #: src/lyx_cb.C:256
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Autosave failed!"
12919 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12920
12921 #: src/lyx_cb.C:283
12922 msgid "Autosaving current document..."
12923 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12924
12925 #: src/lyx_cb.C:350
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Select file to insert"
12928 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12929
12930 #: src/lyx_cb.C:369
12931 #, fuzzy, c-format
12932 msgid ""
12933 "Could not read the specified document\n"
12934 "%1$s\n"
12935 "due to the error: %2$s"
12936 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12937
12938 #: src/lyx_cb.C:371
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Could not read file"
12941 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12942
12943 #: src/lyx_cb.C:379
12944 #, fuzzy, c-format
12945 msgid ""
12946 "Could not open the specified document\n"
12947 "%1$s\n"
12948 "due to the error: %2$s"
12949 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12950
12951 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Could not open file"
12954 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12955
12956 #: src/lyx_cb.C:411
12957 msgid "Running configure..."
12958 msgstr "Kör \"configure\"..."
12959
12960 #: src/lyx_cb.C:420
12961 msgid "Reloading configuration..."
12962 msgstr "Laddar om konfiguration..."
12963
12964 #: src/lyx_cb.C:425
12965 #, fuzzy
12966 msgid "System reconfigured"
12967 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
12968
12969 #: src/lyx_cb.C:426
12970 msgid ""
12971 "The system has been reconfigured.\n"
12972 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12973 "updated document class specifications."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: src/lyx_main.C:120
12977 #, fuzzy
12978 msgid "Could not read configuration file"
12979 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
12980
12981 #: src/lyx_main.C:121
12982 #, c-format
12983 msgid ""
12984 "Error while reading the configuration file\n"
12985 "%1$s.\n"
12986 "Please check your installation."
12987 msgstr ""
12988
12989 #: src/lyx_main.C:130
12990 #, fuzzy
12991 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12992 msgstr "LyX: Skapar katalog "
12993
12994 #: src/lyx_main.C:134
12995 msgid "Done!"
12996 msgstr "Klar!"
12997
12998 #: src/lyx_main.C:380
12999 #, fuzzy, c-format
13000 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13001 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13002
13003 #: src/lyx_main.C:382
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Unable to remove temporary directory"
13006 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13007
13008 #: src/lyx_main.C:420
13009 #, c-format
13010 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13011 msgstr ""
13012
13013 #: src/lyx_main.C:659
13014 #, fuzzy
13015 msgid "LyX: "
13016 msgstr "Skriv ut"
13017
13018 #: src/lyx_main.C:781
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Could not create temporary directory"
13021 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13022
13023 #: src/lyx_main.C:782
13024 #, c-format
13025 msgid ""
13026 "Could not create a temporary directory in\n"
13027 "%1$s. Make sure that this\n"
13028 "path exists and is writable and try again."
13029 msgstr ""
13030
13031 #: src/lyx_main.C:939
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Missing user LyX directory"
13034 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13035
13036 #: src/lyx_main.C:940
13037 #, c-format
13038 msgid ""
13039 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13040 "It is needed to keep your own configuration."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: src/lyx_main.C:945
13044 #, fuzzy
13045 msgid "&Create directory"
13046 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13047
13048 #: src/lyx_main.C:946
13049 msgid "&Exit LyX"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: src/lyx_main.C:947
13053 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: src/lyx_main.C:951
13057 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13059 msgstr " och kör \"configure\"..."
13060
13061 #: src/lyx_main.C:957
13062 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: src/lyx_main.C:1112
13066 msgid "List of supported debug flags:"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: src/lyx_main.C:1116
13070 #, fuzzy, c-format
13071 msgid "Setting debug level to %1$s"
13072 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13073
13074 #: src/lyx_main.C:1127
13075 msgid ""
13076 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13077 "Command line switches (case sensitive):\n"
13078 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13079 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13080 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13081 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13082 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13083 "                  select the features to debug.\n"
13084 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13085 "\t-x [--execute] command\n"
13086 "                  where command is a lyx command.\n"
13087 "\t-e [--export] fmt\n"
13088 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13089 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13090 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13091 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13092 "\t-version        summarize version and build info\n"
13093 "Check the LyX man page for more details."
13094 msgstr ""
13095
13096 #: src/lyx_main.C:1163
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13099 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13100
13101 #: src/lyx_main.C:1173
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13104 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13105
13106 #: src/lyx_main.C:1183
13107 #, fuzzy
13108 msgid "Missing command string after --execute switch"
13109 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13110
13111 #: src/lyx_main.C:1193
13112 #, fuzzy
13113 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13114 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13115
13116 #: src/lyx_main.C:1205
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13119 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13120
13121 #: src/lyx_main.C:1210
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Missing filename for --import"
13124 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13125
13126 #: src/lyxfind.C:138
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Search error"
13129 msgstr "LaTeX-fel"
13130
13131 #: src/lyxfind.C:139
13132 msgid "Search string is empty"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
13136 #, fuzzy
13137 msgid "String not found!"
13138 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13139
13140 #: src/lyxfind.C:325
13141 #, fuzzy
13142 msgid "String has been replaced."
13143 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13144
13145 #: src/lyxfind.C:328
13146 #, fuzzy
13147 msgid " strings have been replaced."
13148 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13149
13150 #: src/lyxfont.C:53
13151 msgid "Symbol"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13155 #: src/lyxfont.C:70
13156 msgid "Inherit"
13157 msgstr "Ärv"
13158
13159 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13160 #: src/lyxfont.C:70
13161 msgid "Ignore"
13162 msgstr "Ignorera"
13163
13164 #: src/lyxfont.C:61
13165 msgid "Smallcaps"
13166 msgstr "Kapitäler"
13167
13168 #: src/lyxfont.C:70
13169 msgid "Toggle"
13170 msgstr "Av/På"
13171
13172 #: src/lyxfont.C:511
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid "Emphasis %1$s, "
13175 msgstr "Betonad "
13176
13177 #: src/lyxfont.C:514
13178 #, fuzzy, c-format
13179 msgid "Underline %1$s, "
13180 msgstr "Understruken "
13181
13182 #: src/lyxfont.C:517
13183 #, fuzzy, c-format
13184 msgid "Noun %1$s, "
13185 msgstr "Namn "
13186
13187 #: src/lyxfont.C:522
13188 #, fuzzy, c-format
13189 msgid "Language: %1$s, "
13190 msgstr "Språk:"
13191
13192 #: src/lyxfont.C:525
13193 #, fuzzy, c-format
13194 msgid "  Number %1$s"
13195 msgstr "Nummer"
13196
13197 #: src/lyxfunc.C:327
13198 #, fuzzy
13199 msgid "Unknown function."
13200 msgstr "Okänd operation"
13201
13202 #: src/lyxfunc.C:352
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Exiting"
13205 msgstr "Avsluta"
13206
13207 #: src/lyxfunc.C:386
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Nothing to do"
13210 msgstr "Ingenting att göra"
13211
13212 #: src/lyxfunc.C:405
13213 msgid "Unknown action"
13214 msgstr "Okänd operation"
13215
13216 #: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Command disabled"
13219 msgstr "Lägg in märke"
13220
13221 #: src/lyxfunc.C:418
13222 msgid "Command not allowed without any document open"
13223 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13224
13225 #: src/lyxfunc.C:658
13226 msgid "Document is read-only"
13227 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13228
13229 #: src/lyxfunc.C:666
13230 msgid "This portion of the document is deleted."
13231 msgstr ""
13232
13233 #: src/lyxfunc.C:685
13234 #, c-format
13235 msgid ""
13236 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13237 "\n"
13238 "Do you want to save the document?"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/lyxfunc.C:703
13242 #, c-format
13243 msgid ""
13244 "Could not print the document %1$s.\n"
13245 "Check that your printer is set up correctly."
13246 msgstr ""
13247
13248 #: src/lyxfunc.C:706
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Print document failed"
13251 msgstr "Skriv till"
13252
13253 #: src/lyxfunc.C:725
13254 #, c-format
13255 msgid ""
13256 "The document could not be converted\n"
13257 "into the document class %1$s."
13258 msgstr ""
13259
13260 #: src/lyxfunc.C:728
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Could not change class"
13263 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13264
13265 #: src/lyxfunc.C:840
13266 #, fuzzy, c-format
13267 msgid "Saving document %1$s..."
13268 msgstr "Lagrar dokument"
13269
13270 #: src/lyxfunc.C:844
13271 #, fuzzy
13272 msgid " done."
13273 msgstr "Gå ned"
13274
13275 #: src/lyxfunc.C:859
13276 #, c-format
13277 msgid ""
13278 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13279 "version of the document %1$s?"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1215
13283 msgid "Missing argument"
13284 msgstr "Argument saknas"
13285
13286 #: src/lyxfunc.C:1086
13287 #, fuzzy, c-format
13288 msgid "Opening help file %1$s..."
13289 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13290
13291 #: src/lyxfunc.C:1356
13292 msgid "Opening child document "
13293 msgstr "Öppnar underdokument "
13294
13295 #: src/lyxfunc.C:1441
13296 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: src/lyxfunc.C:1452
13300 #, c-format
13301 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: src/lyxfunc.C:1568
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Document defaults saved in "
13307 msgstr "Dokumentstil satt"
13308
13309 #: src/lyxfunc.C:1571
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Unable to save document defaults"
13312 msgstr "Pappersstil satt"
13313
13314 #: src/lyxfunc.C:1627
13315 msgid "Converting document to new document class..."
13316 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13317
13318 #: src/lyxfunc.C:1823
13319 #, fuzzy
13320 msgid "Select template file"
13321 msgstr "Markera nästa rad"
13322
13323 #: src/lyxfunc.C:1860
13324 #, fuzzy
13325 msgid "Select document to open"
13326 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13327
13328 #: src/lyxfunc.C:1901
13329 #, fuzzy, c-format
13330 msgid "Opening document %1$s..."
13331 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13332
13333 #: src/lyxfunc.C:1905
13334 #, fuzzy, c-format
13335 msgid "Document %1$s opened."
13336 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13337
13338 #: src/lyxfunc.C:1907
13339 #, fuzzy, c-format
13340 msgid "Could not open document %1$s"
13341 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13342
13343 #: src/lyxfunc.C:1932
13344 #, fuzzy, c-format
13345 msgid "Select %1$s file to import"
13346 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13347
13348 #: src/lyxfunc.C:2049
13349 msgid "Welcome to LyX!"
13350 msgstr "Välkommen till LyX!"
13351
13352 #: src/lyxrc.C:2166
13353 msgid ""
13354 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13355 "legal words?"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: src/lyxrc.C:2171
13359 msgid ""
13360 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13361 "document."
13362 msgstr ""
13363
13364 #: src/lyxrc.C:2175
13365 msgid ""
13366 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13367 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13368 "specified, an internal routine is used."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: src/lyxrc.C:2179
13372 msgid ""
13373 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13374 "plain text)."
13375 msgstr ""
13376
13377 #: src/lyxrc.C:2183
13378 msgid ""
13379 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13380 "automatically by what you type."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/lyxrc.C:2187
13384 msgid ""
13385 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13386 "class change."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: src/lyxrc.C:2191
13390 msgid ""
13391 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/lyxrc.C:2198
13395 msgid ""
13396 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13397 "the backup file in the same directory as the original file."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: src/lyxrc.C:2202
13401 msgid ""
13402 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13403 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13404 msgstr ""
13405
13406 #: src/lyxrc.C:2206
13407 msgid ""
13408 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13409 "its global and local bind/ directories."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: src/lyxrc.C:2210
13413 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/lyxrc.C:2214
13417 msgid ""
13418 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13419 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: src/lyxrc.C:2224
13423 msgid ""
13424 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13425 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/lyxrc.C:2235
13429 #, no-c-format
13430 msgid ""
13431 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13432 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13433 msgstr ""
13434
13435 #: src/lyxrc.C:2239
13436 msgid "New documents will be assigned this language."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/lyxrc.C:2243
13440 #, fuzzy
13441 msgid "Specify the default paper size."
13442 msgstr "Arkformat|#f"
13443
13444 #: src/lyxrc.C:2247
13445 msgid ""
13446 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13447 "shown after the change has been made.)"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/lyxrc.C:2251
13451 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/lyxrc.C:2255
13455 msgid ""
13456 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13457 "LyX was started from."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/lyxrc.C:2260
13461 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13462 msgstr ""
13463
13464 #: src/lyxrc.C:2264
13465 msgid ""
13466 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13467 "recommended for non-English languages."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/lyxrc.C:2271
13471 msgid ""
13472 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13473 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13474 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/lyxrc.C:2280
13478 msgid ""
13479 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13480 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13481 msgstr ""
13482
13483 #: src/lyxrc.C:2284
13484 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: src/lyxrc.C:2288
13488 msgid ""
13489 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13490 "document."
13491 msgstr ""
13492
13493 #: src/lyxrc.C:2292
13494 msgid ""
13495 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: src/lyxrc.C:2296
13499 msgid ""
13500 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13501 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13502 "name of the second language."
13503 msgstr ""
13504
13505 #: src/lyxrc.C:2300
13506 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13507 msgstr ""
13508
13509 #: src/lyxrc.C:2304
13510 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13511 msgstr ""
13512
13513 #: src/lyxrc.C:2308
13514 msgid ""
13515 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13516 "\\documentclass."
13517 msgstr ""
13518
13519 #: src/lyxrc.C:2312
13520 msgid ""
13521 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13522 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13523 msgstr ""
13524
13525 #: src/lyxrc.C:2316
13526 msgid ""
13527 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13528 "document is the default language."
13529 msgstr ""
13530
13531 #: src/lyxrc.C:2320
13532 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13533 msgstr ""
13534
13535 #: src/lyxrc.C:2324
13536 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/lyxrc.C:2328
13540 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/lyxrc.C:2332
13544 msgid ""
13545 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13546 "of the document."
13547 msgstr ""
13548
13549 #: src/lyxrc.C:2336
13550 #, c-format
13551 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/lyxrc.C:2341
13555 msgid ""
13556 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13557 "variable. Use the OS native format."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: src/lyxrc.C:2348
13561 msgid ""
13562 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: src/lyxrc.C:2352
13566 msgid "The bold font in the dialogs."
13567 msgstr ""
13568
13569 #: src/lyxrc.C:2356
13570 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13571 msgstr ""
13572
13573 #: src/lyxrc.C:2360
13574 msgid "The normal font in the dialogs."
13575 msgstr ""
13576
13577 #: src/lyxrc.C:2364
13578 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/lyxrc.C:2368
13582 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: src/lyxrc.C:2372
13586 msgid "Scale the preview size to suit."
13587 msgstr ""
13588
13589 #: src/lyxrc.C:2376
13590 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13591 msgstr ""
13592
13593 #: src/lyxrc.C:2380
13594 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13595 msgstr ""
13596
13597 #: src/lyxrc.C:2384
13598 msgid ""
13599 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13600 "environment variable PRINTER."
13601 msgstr ""
13602
13603 #: src/lyxrc.C:2388
13604 msgid "The option to print only even pages."
13605 msgstr ""
13606
13607 #: src/lyxrc.C:2392
13608 msgid ""
13609 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13610 "the filename of the DVI file to be printed."
13611 msgstr ""
13612
13613 #: src/lyxrc.C:2396
13614 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13615 msgstr ""
13616
13617 #: src/lyxrc.C:2400
13618 msgid "The option to print out in landscape."
13619 msgstr ""
13620
13621 #: src/lyxrc.C:2404
13622 msgid "The option to print only odd pages."
13623 msgstr ""
13624
13625 #: src/lyxrc.C:2408
13626 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13627 msgstr ""
13628
13629 #: src/lyxrc.C:2412
13630 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/lyxrc.C:2416
13634 msgid "The option to specify paper type."
13635 msgstr ""
13636
13637 #: src/lyxrc.C:2420
13638 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13639 msgstr ""
13640
13641 #: src/lyxrc.C:2424
13642 msgid ""
13643 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13644 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13645 "arguments."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: src/lyxrc.C:2428
13649 msgid ""
13650 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13651 "prepended along with the printer name after the spool command."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: src/lyxrc.C:2432
13655 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/lyxrc.C:2436
13659 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13660 msgstr ""
13661
13662 #: src/lyxrc.C:2440
13663 msgid ""
13664 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13665 "command."
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/lyxrc.C:2444
13669 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/lyxrc.C:2448
13673 msgid ""
13674 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: src/lyxrc.C:2452
13678 msgid ""
13679 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13680 "wrong, override the setting here."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/lyxrc.C:2456
13684 msgid "The encoding for the screen fonts."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/lyxrc.C:2462
13688 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/lyxrc.C:2471
13692 msgid ""
13693 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13694 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13695 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: src/lyxrc.C:2475
13699 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/lyxrc.C:2480
13703 #, no-c-format
13704 msgid ""
13705 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13706 "roughly the same size as on paper."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: src/lyxrc.C:2485
13710 msgid ""
13711 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13712 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/lyxrc.C:2489
13716 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/lyxrc.C:2493
13720 msgid ""
13721 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13722 "\".out\". Only for advanced users."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: src/lyxrc.C:2500
13726 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: src/lyxrc.C:2504
13730 msgid "What command runs the spellchecker?"
13731 msgstr ""
13732
13733 #: src/lyxrc.C:2508
13734 msgid ""
13735 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13736 "when you quit LyX."
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/lyxrc.C:2512
13740 msgid ""
13741 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13742 "value selects the directory LyX was started from."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/lyxrc.C:2522
13746 msgid ""
13747 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13748 "will look in its global and local ui/ directories."
13749 msgstr ""
13750
13751 #: src/lyxrc.C:2535
13752 msgid ""
13753 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13754 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13755 "may not work with all dictionaries."
13756 msgstr ""
13757
13758 #: src/lyxrc.C:2542
13759 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: src/lyxvc.C:98
13763 #, fuzzy
13764 msgid "Document not saved"
13765 msgstr "Dokumentstil satt"
13766
13767 #: src/lyxvc.C:99
13768 msgid "You must save the document before it can be registered."
13769 msgstr ""
13770
13771 #: src/lyxvc.C:128
13772 msgid "LyX VC: Initial description"
13773 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13774
13775 #: src/lyxvc.C:129
13776 #, fuzzy
13777 msgid "(no initial description)"
13778 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13779
13780 #: src/lyxvc.C:144
13781 msgid "LyX VC: Log Message"
13782 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13783
13784 #: src/lyxvc.C:147
13785 msgid "(no log message)"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: src/lyxvc.C:169
13789 #, c-format
13790 msgid ""
13791 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13792 "changes.\n"
13793 "\n"
13794 "Do you want to revert to the saved version?"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: src/lyxvc.C:172
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Revert to stored version of document?"
13800 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13801
13802 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
13803 #, fuzzy, c-format
13804 msgid " Macro: %1$s: "
13805 msgstr "Makro: "
13806
13807 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
13808 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
13809 #, c-format
13810 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
13814 #, c-format
13815 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
13819 msgid "Only one row"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Only one column"
13825 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13826
13827 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
13828 #, fuzzy
13829 msgid "No hline to delete"
13830 msgstr "Ingenting att göra"
13831
13832 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13833 msgid "No vline to delete"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
13837 #, c-format
13838 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13842 #, fuzzy
13843 msgid "No number"
13844 msgstr "Nummer"
13845
13846 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
13847 #, fuzzy
13848 msgid "Number"
13849 msgstr "Nummer"
13850
13851 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
13852 #, c-format
13853 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
13857 #, c-format
13858 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
13862 #, c-format
13863 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
13867 msgid "Math editor mode"
13868 msgstr "Matematikläge"
13869
13870 #: src/mathed/InsetMathNest.C:832
13871 msgid "create new math text environment ($...$)"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: src/mathed/InsetMathNest.C:835
13875 msgid "entered math text mode (textrm)"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: src/output.C:38
13879 #, fuzzy, c-format
13880 msgid ""
13881 "Could not open the specified document\n"
13882 "%1$s."
13883 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13884
13885 #: src/output_plaintext.C:156
13886 msgid "Abstract: "
13887 msgstr ""
13888
13889 #: src/output_plaintext.C:168
13890 #, fuzzy
13891 msgid "References: "
13892 msgstr "Lägg in hänvisning"
13893
13894 #: src/support/filefilterlist.C:109
13895 #, fuzzy
13896 msgid "All files (*)"
13897 msgstr "[ingen fil]"
13898
13899 #: src/support/package.C.in:440
13900 #, c-format
13901 msgid ""
13902 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: src/support/package.C.in:562
13906 #, c-format
13907 msgid ""
13908 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13909 "\t%1$s\n"
13910 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13911 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13912 msgstr ""
13913
13914 #: src/support/package.C.in:648
13915 #, c-format
13916 msgid ""
13917 "Invalid %1$s switch.\n"
13918 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13919 msgstr ""
13920
13921 #: src/support/package.C.in:676
13922 #, c-format
13923 msgid ""
13924 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13925 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/support/package.C.in:700
13929 #, c-format
13930 msgid ""
13931 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13932 "%2$s is not a directory."
13933 msgstr ""
13934
13935 #: src/support/userinfo.C:44
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Unknown user"
13938 msgstr "Okänd operation"
13939
13940 #: src/tex-strings.C:68
13941 msgid "Computer Modern Roman"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: src/tex-strings.C:68
13945 msgid "Latin Modern Roman"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: src/tex-strings.C:69
13949 msgid "AE (Almost European)"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: src/tex-strings.C:69
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Times Roman"
13955 msgstr "Antikva"
13956
13957 #: src/tex-strings.C:69
13958 #, fuzzy
13959 msgid "Palatino"
13960 msgstr "Ersätt"
13961
13962 #: src/tex-strings.C:69
13963 msgid "Bitstream Charter"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: src/tex-strings.C:70
13967 msgid "New Century Schoolbook"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: src/tex-strings.C:70
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Bookman"
13973 msgstr "Antikva"
13974
13975 #: src/tex-strings.C:70
13976 msgid "Utopia"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: src/tex-strings.C:70
13980 #, fuzzy
13981 msgid "Bera Serif"
13982 msgstr "Linjärer"
13983
13984 #: src/tex-strings.C:71
13985 msgid "Concrete Roman"
13986 msgstr ""
13987
13988 #: src/tex-strings.C:71
13989 msgid "Zapf Chancery"
13990 msgstr ""
13991
13992 #: src/tex-strings.C:79
13993 msgid "Computer Modern Sans"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: src/tex-strings.C:79
13997 msgid "Latin Modern Sans"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: src/tex-strings.C:80
14001 msgid "Helvetica"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: src/tex-strings.C:80
14005 msgid "Avant Garde"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: src/tex-strings.C:80
14009 msgid "Bera Sans"
14010 msgstr ""
14011
14012 #: src/tex-strings.C:80
14013 #, fuzzy
14014 msgid "CM Bright"
14015 msgstr "Rak"
14016
14017 #: src/tex-strings.C:89
14018 msgid "Computer Modern Typewriter"
14019 msgstr ""
14020
14021 #: src/tex-strings.C:90
14022 #, fuzzy
14023 msgid "Latin Modern Typewriter"
14024 msgstr "Skrivmaskin"
14025
14026 #: src/tex-strings.C:90
14027 #, fuzzy
14028 msgid "Courier"
14029 msgstr "Kopior"
14030
14031 #: src/tex-strings.C:90
14032 msgid "Bera Mono"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: src/tex-strings.C:90
14036 msgid "LuxiMono"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: src/tex-strings.C:91
14040 #, fuzzy
14041 msgid "CM Typewriter Light"
14042 msgstr "Skrivmaskin"
14043
14044 #: src/text.C:190
14045 #, fuzzy
14046 msgid "Unknown layout"
14047 msgstr "Okänd operation"
14048
14049 #: src/text.C:191
14050 #, c-format
14051 msgid ""
14052 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14053 "Trying to use the default instead.\n"
14054 msgstr ""
14055
14056 #: src/text.C:222
14057 #, fuzzy
14058 msgid "Unknown Inset"
14059 msgstr "Okänd operation"
14060
14061 #: src/text.C:328 src/text.C:341
14062 #, fuzzy
14063 msgid "Change tracking error"
14064 msgstr "Språk"
14065
14066 #: src/text.C:329
14067 #, c-format
14068 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/text.C:342
14072 #, c-format
14073 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14074 msgstr ""
14075
14076 #: src/text.C:349
14077 #, fuzzy
14078 msgid "Unknown token"
14079 msgstr "Okänd operation"
14080
14081 #: src/text.C:1232
14082 #, fuzzy
14083 msgid ""
14084 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14085 "Tutorial."
14086 msgstr ""
14087 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14088 "Nybörjarkursen."
14089
14090 #: src/text.C:1243
14091 #, fuzzy
14092 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14093 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14094
14095 #: src/text.C:2334
14096 #, fuzzy
14097 msgid "Change: "
14098 msgstr "Sidor:"
14099
14100 #: src/text.C:2337
14101 #, fuzzy
14102 msgid " at "
14103 msgstr " av "
14104
14105 #: src/text.C:2349
14106 #, fuzzy, c-format
14107 msgid "Font: %1$s"
14108 msgstr "Tecken: "
14109
14110 #: src/text.C:2356
14111 #, fuzzy, c-format
14112 msgid ", Depth: %1$d"
14113 msgstr ", Djup: "
14114
14115 #: src/text.C:2362
14116 #, fuzzy
14117 msgid ", Spacing: "
14118 msgstr "Mellanrum"
14119
14120 #: src/text.C:2374
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Other ("
14123 msgstr "Annat...|#A"
14124
14125 #: src/text.C:2383
14126 #, fuzzy
14127 msgid ", Inset: "
14128 msgstr ", Djup: "
14129
14130 #: src/text.C:2384
14131 #, fuzzy
14132 msgid ", Paragraph: "
14133 msgstr "Styckesstil satt"
14134
14135 #: src/text.C:2385
14136 #, fuzzy
14137 msgid ", Id: "
14138 msgstr ", Djup: "
14139
14140 #: src/text.C:2386
14141 #, fuzzy
14142 msgid ", Position: "
14143 msgstr "   val: "
14144
14145 #: src/text.C:2387
14146 msgid ", Boundary: "
14147 msgstr ""
14148
14149 #: src/text2.C:552
14150 msgid ""
14151 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14152 "change."
14153 msgstr ""
14154 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14155 "fontändring."
14156
14157 #: src/text2.C:594
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Nothing to index!"
14160 msgstr "Ingenting att göra"
14161
14162 #: src/text2.C:596
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14165 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14166
14167 #: src/text3.C:682
14168 #, fuzzy
14169 msgid "Unknown spacing argument: "
14170 msgstr "Argument saknas"
14171
14172 #: src/text3.C:821
14173 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
14174 msgstr ""
14175
14176 #: src/text3.C:839
14177 msgid "Layout "
14178 msgstr "Stil "
14179
14180 #: src/text3.C:840
14181 msgid " not known"
14182 msgstr " okänd"
14183
14184 #: src/text3.C:1320 src/text3.C:1332
14185 #, fuzzy
14186 msgid "Character set"
14187 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14188
14189 #: src/text3.C:1463
14190 msgid "Paragraph layout set"
14191 msgstr "Styckesstil satt"
14192
14193 #: src/vspace.C:490
14194 #, fuzzy
14195 msgid "Default skip"
14196 msgstr "Brödstil"
14197
14198 #: src/vspace.C:493
14199 #, fuzzy
14200 msgid "Small skip"
14201 msgstr "Minst"
14202
14203 #: src/vspace.C:496
14204 #, fuzzy
14205 msgid "Medium skip"
14206 msgstr "Medium"
14207
14208 #: src/vspace.C:499
14209 msgid "Big skip"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: src/vspace.C:502
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Vertical fill"
14215 msgstr "Vertikalt avstånd"
14216
14217 #: src/vspace.C:509
14218 #, fuzzy
14219 msgid "protected"
14220 msgstr "Beklagar."