1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-01-21 12:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
19 msgid "Citation Style"
22 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
23 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
26 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
30 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
31 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
34 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
39 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
40 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
43 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
45 msgid "&Default (numerical)"
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
50 msgid "Natbib &style:"
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
54 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
59 msgid "S&ectioned bibliography"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
63 msgid "Add a new branch to the list"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
67 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
68 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
69 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
70 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
77 msgid "A&vailable Branches:"
78 msgstr "Lägg in hänvisning"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
85 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
87 msgid "Remove the selected branch"
88 msgstr "Lägg in citat"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
91 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
92 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
93 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
96 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
100 msgid "Toggle the selected branch"
101 msgstr "Lägg in citat"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
104 msgid "(&De)activate"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
108 msgid "Define or change background color"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
113 msgid "Alter Co&lor..."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
121 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
122 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
127 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
128 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
129 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
130 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
131 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
132 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
133 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
134 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
135 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
136 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
137 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
138 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
139 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
144 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
149 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
154 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
159 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
164 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
169 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
174 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
179 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
184 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
189 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
195 msgid "&Custom Bullet:"
196 msgstr "Eget arkformat"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
201 msgstr "Tabell inlagd"
203 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
210 msgid "Use &default placement"
211 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
215 msgid "Advanced Placement Options"
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
221 msgstr "% av sidan|#d"
223 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
224 msgid "&Ignore LaTeX rules"
227 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
228 msgid "Here de&finitely"
231 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
232 msgid "&Here if possible"
235 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
237 msgid "&Page of floats"
240 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
242 msgid "&Bottom of page"
243 msgstr "% av sidan|#d"
245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
247 msgid "&Span columns"
248 msgstr "Särskild cell"
250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
252 msgid "&Rotate sideways"
253 msgstr "Rotera 90°|#9"
255 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
270 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
287 msgid "Use &Old Style Figures"
290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
292 msgid "Use true S&mall Caps"
295 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
297 msgid "&Default Family:"
298 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
305 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
307 msgid "Document &class:"
308 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
310 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
312 msgid "Class Settings"
313 msgstr "Inställningar"
315 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 msgstr "Inställningar"
320 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
321 msgid "Postscript &driver:"
324 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
325 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
330 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
332 msgid "&Use language's default encoding"
335 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
340 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
342 msgid "&Quote Style:"
343 msgstr "Citatstil satt"
345 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
347 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
348 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 msgid "&Default Margins"
353 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
370 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
378 msgstr "Överrymme:|#v"
380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
382 msgid "Head &height:"
383 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
388 msgstr "Underrymme:|#U"
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
391 msgid "&Use AMS math package automatically"
394 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
396 msgid "Use AMS &math package"
397 msgstr "Använd AMS Math|#M"
399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
400 msgid "Use esint package &automatically"
403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
405 msgid "Use &esint package"
406 msgstr "Använd AMS Math|#M"
408 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
410 msgid "&List in Table of Contents"
413 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
421 msgstr "Arkformat|#f"
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
424 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
432 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
433 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
439 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
442 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
461 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
462 msgid "Style used for the page header and footer"
465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
466 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
471 msgid "&Two-sided document"
472 msgstr "Nytt dokument"
474 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
479 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
481 msgid "Version goes here"
482 msgstr "Versionskontroll%t"
484 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
488 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
494 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
495 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
496 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
497 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
498 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
499 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
500 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
501 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
503 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
504 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
505 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
506 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
507 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
508 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
509 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
514 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
516 msgid "LyX: Enter text"
519 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
523 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
525 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
526 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
527 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
528 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
529 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
530 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
531 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
532 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
533 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
534 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
535 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
536 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
537 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
538 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
539 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
544 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
545 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
546 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
547 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
548 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
549 #: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
554 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
556 msgid "The bibliography key"
559 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
561 msgid "The label as it appears in the document"
562 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
564 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
565 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
568 msgstr "Tabell inlagd"
570 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
575 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
577 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
580 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
581 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
582 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
583 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
584 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
588 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
590 msgid "Enter BibTeX database name"
593 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
594 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
595 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
596 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
597 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
600 msgstr "Bläddra...|#B"
602 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
604 msgid "Add bibliography to the table of contents"
607 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
609 msgid "Add bibliography to &TOC"
612 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
614 msgid "This bibliography section contains..."
617 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
622 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
624 msgid "all cited references"
625 msgstr "Lägg in hänvisning"
627 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
629 msgid "all uncited references"
630 msgstr "Lägg in hänvisning"
632 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
634 msgid "all references"
635 msgstr "Lägg in hänvisning"
637 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
639 msgid "Choose a style file"
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
643 msgid "Remove the selected database"
646 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
649 msgstr "Ta bort från|#b"
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
653 msgid "Add a BibTeX database file"
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
659 msgstr "Lägg till|#L"
661 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
663 msgid "BibTeX database to use"
666 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
671 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
673 msgid "The BibTeX style"
674 msgstr "TeX-stil av/på"
676 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
681 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
682 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
685 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
686 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
687 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
688 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
689 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
696 #: src/insets/insetbox.C:156
699 msgstr "Huvuddokument:"
701 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
702 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
707 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
708 msgid "Supported box types"
711 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
716 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
721 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
726 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
727 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
732 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
737 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
739 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
740 msgstr "Justera horisontellt|#h"
742 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
743 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
744 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
749 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
750 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
751 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
752 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
753 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
756 msgstr "Centrerat|#C"
758 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
759 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
760 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
765 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
769 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
772 msgstr "Justera horisontellt|#h"
774 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
775 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
778 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
779 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
780 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
785 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
786 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
787 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
792 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
793 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
794 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
799 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
804 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
809 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
810 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
813 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
816 msgstr "Vertikalt avstånd"
818 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
819 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
820 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
821 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
822 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
825 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
827 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
828 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
829 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
830 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
831 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
832 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
833 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
834 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
839 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
841 msgid "&Available branches:"
842 msgstr "Lägg in hänvisning"
844 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
846 msgid "Select your branch"
847 msgstr "Markera föregående bokstav"
849 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
854 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
856 msgid "Go to next change"
857 msgstr "Gå till näste fel"
859 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
865 msgid "Accept this change"
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
872 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
873 msgid "Reject this change"
876 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
881 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
882 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
887 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
892 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
896 msgstr "Fontstorlek:|#s"
898 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
903 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
904 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
907 msgstr "Fontstorlek:|#s"
909 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
910 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
911 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
917 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
931 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
933 msgid "Never Toggled"
934 msgstr "Dessa växlas aldrig"
936 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
940 msgstr "Fontstorlek:|#s"
942 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
943 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
944 msgid "Other font settings"
947 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
949 msgid "Always Toggled"
950 msgstr "Dessa växlas alltid"
952 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
957 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
959 msgid "toggle font on all of the above"
960 msgstr "Växla på dessa |#x"
962 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
965 msgstr "Fetstil av/på"
967 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
968 msgid "Apply each change automatically"
971 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
972 msgid "Apply changes immediately"
975 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
976 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
977 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
978 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
979 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
984 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
989 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
994 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
999 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
1006 msgid "Natbib citation style to use"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
1011 msgid "Citation &style:"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1015 msgid "List all authors"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1020 msgid "&Full author list"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1024 msgid "Force upper case in citation"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1028 msgid "Force &upper case"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1033 msgid "&Text after:"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1037 msgid "Text to place after citation"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1042 msgid "Text &before:"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1046 msgid "Text to place before citation"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1051 msgid "&Available Citations:"
1052 msgstr "Lägg in hänvisning"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1056 msgid "&Selected Citations:"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1061 msgid "Move the selected citation up"
1062 msgstr "Lägg in citat"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1067 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1070 msgid "Move the selected citation down"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1078 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1081 msgstr "Ta bort från|#b"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1085 msgid "Match delimiter types"
1086 msgstr "SKiljetecken"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1089 msgid "&Keep matched"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1097 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1099 msgid "Insert the delimiters"
1100 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1107 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1109 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1110 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1113 msgid "Use Class Defaults"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1117 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1122 msgid "Save as Document Defaults"
1123 msgstr "Pappersstil satt"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1128 msgstr "Lägg in märke"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1131 msgid "Show ERT inline"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1138 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1139 msgid "Show ERT button only"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1147 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1149 msgid "Show ERT contents"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1157 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1165 msgstr "Matematikläge"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1169 msgid "Edit the file externally"
1170 msgstr "Lägg in BibTeX"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1174 msgid "&Edit File..."
1177 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1178 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1180 msgid "Select a file"
1181 msgstr "Markera nästa rad"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1184 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1187 msgstr "Filnamn:|#F"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1191 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1201 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1203 msgid "Available templates"
1204 msgstr "Lägg in hänvisning"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1212 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1213 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1214 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1216 msgid "Screen display"
1217 msgstr "[inte visat]"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1220 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1221 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1224 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1231 msgstr "Visa som gråskala|#g"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1240 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1245 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1246 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1247 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1248 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1249 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1256 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1260 msgstr "Lägg in märke"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1267 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1268 msgid "Display image in LyX"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1272 msgid "&Show in LyX"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1281 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1282 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1283 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1284 msgid "Angle to rotate image by"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1288 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1289 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1291 msgid "The origin of the rotation"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1298 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1303 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1308 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1309 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1310 msgid "Height of image in output"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1314 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1315 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1319 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1320 msgid "&Maintain aspect ratio"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1324 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1325 msgid "Width of image in output"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1333 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1334 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1335 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1339 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1341 msgid "&Get from File"
1342 msgstr "[ingen fil]"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1345 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1346 msgid "Clip to bounding box values"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1350 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1351 msgid "Clip to &bounding box"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1355 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1357 msgid "&Left bottom:"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1361 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1366 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1371 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1377 msgstr "Inställningar"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1382 msgstr "Bildtext|#x"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1389 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1394 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1395 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1397 msgid "File name of image"
1398 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1402 msgid "Select an image file"
1403 msgstr "Markera nästa rad"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1417 msgid "&Scale Graphics (%):"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1422 msgid "Rotate Graphics"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1426 msgid "A&ngle (Degrees):"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1432 msgstr "Bildtext|#x"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1439 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1440 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1444 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1445 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1452 msgid "E&xtra options"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1456 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1458 msgid "Additional LaTeX options"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1463 msgid "LaTeX &options:"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1467 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1471 msgid "Don't un&zip on export"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1477 msgstr "Matematikläge"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1482 msgstr "Matematikläge"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1487 msgstr "Underfigur|#U"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1490 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1491 msgid "The caption for the sub-figure"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1497 msgstr "Bildtext|#x"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1501 msgid "Sho&w in LyX"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1505 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1510 msgid "Show LaTeX preview"
1511 msgstr "LaTeX Preamble"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1515 msgid "&Show preview"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1519 msgid "Underline spaces in generated output"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1523 msgid "&Mark spaces in output"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1528 msgid "File name to include"
1529 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1533 msgid "Load the file"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1541 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1546 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1551 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1554 msgstr "Verbatim|#V"
1556 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1557 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1559 msgid "&Include Type:"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1564 msgid "Update the display"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1571 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1575 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1576 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1577 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1579 msgid "Number of rows"
1580 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1582 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1583 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1588 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1590 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1591 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1593 msgid "Number of columns"
1594 msgstr "% av kolumn|#l"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1597 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1602 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1603 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1609 msgid "Vertical alignment"
1610 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1615 msgstr "Vertikalt avstånd"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1619 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1620 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1624 msgid "&Horizontal:"
1625 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1628 msgid "Open this panel as a separate window"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1632 msgid "&Detach panel"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1637 msgid "Select a page of symbols"
1638 msgstr "Markera nästa rad"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1643 msgstr "Inställningar"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1646 msgid "Big operators"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1654 # Visas med grekiska tecken
1655 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1659 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1664 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1669 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1670 msgid "Frame decorations"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1674 msgid "Miscellaneous"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1679 msgid "AMS operators"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1684 msgid "AMS relations"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1689 msgid "AMS negated relations"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1697 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1699 msgid "AMS Miscellaneous"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1707 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1710 msgstr "Lägg in citat"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1714 msgid "Insert spacing"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1718 msgid "Set limits style"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1723 msgid "Set math font"
1724 msgstr "Sätt teckengrad"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1727 msgid "Toggle between display and inline mode"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1733 msgstr "PostScript|#P"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1738 msgstr "PostScript|#P"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1742 msgid "Insert matrix"
1743 msgstr "Lägg in märke"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1746 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1755 msgid "&Description:"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1768 msgid "LyX internal only"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1777 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1785 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1787 msgid "Print as grey text"
1788 msgstr "Alla sidor|#l"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1794 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1795 msgid "Framed in box"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1801 msgstr "Första huvud"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1805 msgid "Box with shaded background"
1806 msgstr "Lägg in märke"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1600
1819 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1606
1829 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1830 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1831 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1835 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1838 msgstr "Eget arkformat"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1842 msgid "L&ine spacing:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1850 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1855 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1857 msgid "In&dent paragraph"
1858 msgstr "Gå upp ett stycke"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1863 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1866 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1867 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1872 msgid "&Longest label"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1880 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1885 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1886 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1889 msgstr "Lägg till|#L"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1905 msgid "E&xtra flag:"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1911 msgstr "Centrerat|#C"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1914 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1920 msgstr "Centrerat|#C"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1928 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1933 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1938 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1940 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1941 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1942 "rather than the Cygwin teTeX."
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1946 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1951 msgid "&Date format:"
1952 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1955 msgid "Date format for strftime output"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1960 msgid "Display &Graphics:"
1961 msgstr "Lägg in märke"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1967 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1972 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1976 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1978 msgid "Do not display"
1979 msgstr "[inte visat]"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1982 msgid "Instant &Preview:"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1990 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1995 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
2000 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
2005 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
2010 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
2016 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
2021 msgid "Vector graphi&cs format"
2022 msgstr "Markera nästa rad"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
2026 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
2027 "to or viewed in a non-document format."
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2032 msgid "&Document format"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2037 msgid "&File formats"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2056 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2057 msgid "Your E-mail address"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2061 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2064 msgstr "Bläddra...|#B"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2071 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2074 msgstr "Första huvud"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2077 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2080 msgstr "Bläddra...|#B"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2084 msgid "Use &keyboard map"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2089 msgid "Command s&tart:"
2090 msgstr "Kommando:|#K"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2094 msgid "&Default language:"
2095 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2099 msgid "Command e&nd:"
2100 msgstr "Kommando:|#K"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2104 msgid "Language pac&kage:"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2111 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2116 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2121 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2122 msgid "&Right-to-left language support"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2129 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2131 msgid "Mark &foreign languages"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2135 msgid "Set class options to default on class change"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2139 msgid "&Reset class options when document class changes"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2144 msgid "Default paper si&ze:"
2145 msgstr "Arkformat|#f"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2149 msgid "Te&X encoding:"
2150 msgstr "Kodning:|#K"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2153 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
2158 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2159 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2163 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2164 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2165 msgid "US executive"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2169 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2173 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2174 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2178 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2179 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2183 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2184 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2188 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2190 msgid "External Applications"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2194 msgid "CheckTeX start options and flags"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2199 msgid "Chec&kTeX command:"
2200 msgstr "Utför kommando"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2204 msgid "BibTeX command and options"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2209 msgid "&BibTeX command:"
2210 msgstr "Utför kommando"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2214 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2219 msgid "Index command:"
2220 msgstr "Utför kommando"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2224 msgid "DVI viewer paper size options:"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2228 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2232 msgid "Ly&XServer pipe:"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2236 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2237 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2238 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2242 msgstr "Bläddra...|#B"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2245 msgid "&PATH prefix:"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2250 msgid "&Temporary directory:"
2251 msgstr "Användarkatalog: "
2253 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2255 msgid "&Backup directory:"
2256 msgstr "Användarkatalog: "
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2260 msgid "&Working directory:"
2261 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2265 msgid "&Document templates:"
2266 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2270 msgid "&roff command:"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2275 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2276 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2277 "paragraphs are separated by a blank line."
2280 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2281 msgid "Output &line length:"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2285 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2290 msgid "Name of the default printer"
2291 msgstr "Arkformat|#f"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2294 msgid "Use printer name explicitely"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2298 msgid "Adapt outp&ut"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2303 msgid "Command Options"
2304 msgstr "Lägg in märke"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2309 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2313 msgid "To p&rinter:"
2314 msgstr "Kan inte skriva ut"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2318 msgid "Paper si&ze:"
2319 msgstr "Arkformat|#f"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2324 msgstr "[ingen fil]"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2328 msgid "Spool &command:"
2329 msgstr "Beskriv kommando"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2336 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2338 msgid "Paper t&ype:"
2339 msgstr "Arkformat|#f"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2343 msgid "E&xtra options:"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2347 msgid "Spool pref&ix:"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2355 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2357 msgid "&Even pages:"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2361 msgid "File ex&tension:"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2367 msgstr "Landskap|#L"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2374 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2376 msgid "Pa&ge range:"
2377 msgstr "Sidbrytning"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2380 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2385 msgid "Printer co&mmand:"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2390 msgid "Printer &name:"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2395 msgid "Sa&ns Serif:"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2400 msgid "T&ypewriter:"
2401 msgstr "Skrivmaskin"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2405 msgid "Screen &DPI:"
2406 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2413 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2416 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2423 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2428 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2433 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2438 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2458 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2463 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2468 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2470 msgid "Spellchec&ker executable:"
2471 msgstr "Rättstavning"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2474 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2479 msgid "Al&ternative language:"
2480 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2484 msgid "Escape cha&racters:"
2485 msgstr "Särskilt:|#S"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2488 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2493 msgid "Personal &dictionary:"
2494 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2497 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2501 msgid "Accept compound &words"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2506 msgid "Use input encod&ing"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2512 msgstr "Skärmval satt"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2516 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2517 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2522 msgstr "Bläddra...|#B"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2526 msgid "&User interface file:"
2527 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2534 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2540 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2542 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2546 msgid "Load opened files from last session"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2552 msgid "Restore cursor positions"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2556 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2562 msgid "Save/restore window position"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2566 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2567 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2572 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2573 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2574 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2579 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2584 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2586 msgid "B&ackup documents "
2587 msgstr "Spara dokumentet?"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2599 msgid "&Maximum last files:"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2603 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2615 msgid "Page number to print from"
2616 msgstr "Kan inte skriva ut"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2619 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2624 msgid "Page number to print to"
2625 msgstr "Kan inte skriva ut"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2629 msgid "Print all pages"
2630 msgstr "Alla sidor|#l"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2637 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2642 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2644 msgid "Print &odd-numbered pages"
2645 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2649 msgid "Print &even-numbered pages"
2650 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2654 msgid "Print in reverse order"
2655 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2659 msgid "Re&verse order"
2660 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2667 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2669 msgid "Number of copies"
2670 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2672 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2674 msgid "Collate copies"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2689 msgid "Print Destination"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2693 msgid "Send output to the printer"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2702 msgid "Send output to the given printer"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2707 msgid "Send output to a file"
2708 msgstr "Markera nästa rad"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2713 msgstr "Tabell inlagd"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2716 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2722 msgstr "Lägg in hänvisning"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2726 msgid "(<reference>)"
2727 msgstr "Lägg in hänvisning"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2732 msgstr "Minisida|#M"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2735 msgid "on page <page>"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2739 msgid "<reference> on page <page>"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2744 msgid "Formatted reference"
2745 msgstr "Lägg in hänvisning"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2749 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2750 msgstr "Lägg in hänvisning"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2757 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2759 msgid "Update the label list"
2760 msgstr "Lägg in hänvisning"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2764 msgid "Jump to the label"
2765 msgstr "Gå till märke|#G"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2769 msgid "&Go to Label"
2770 msgstr "Tabell inlagd"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2774 msgid "Replace &with:"
2775 msgstr "Ersätt med|#m"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2779 msgid "Case &sensitive"
2780 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2783 msgid "Match whole words onl&y"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2790 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2792 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2797 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2799 msgid "Replace &All"
2800 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2803 msgid "Search &backwards"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2807 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2812 msgid "&Export formats:"
2813 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2820 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2822 msgid "Suggestions:"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2827 msgid "Replace word with current choice"
2828 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2832 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2833 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2837 msgid "Ignore this word"
2838 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2845 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2847 msgid "Ignore this word throughout this session"
2848 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2855 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2857 msgid "Replacement:"
2858 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2863 msgid "Current word"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2868 msgid "Unknown word:"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2873 msgid "Replace with selected word"
2874 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2878 msgid "&Table Settings"
2879 msgstr "Minisida|#M"
2881 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2882 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2883 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2884 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2886 msgid "Column Width"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2890 msgid "Fixed width of the column"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2894 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2899 msgid "&Vertical alignment:"
2900 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2904 msgid "&Horizontal alignment:"
2905 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2909 msgid "Horizontal alignment in column"
2910 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2913 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2919 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2923 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2927 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2931 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2938 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2940 msgid "&Multicolumn"
2941 msgstr "Multikolumn|#M"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2945 msgid "LaTe&X argument:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2949 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2957 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2963 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2972 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2986 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2994 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2995 msgid "Use default (grid-like) border style"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
3003 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
3006 msgstr "Sätt kanter|#S"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
3009 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
3014 msgid "Additional Space"
3015 msgstr "Vertikalt avstånd"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
3018 msgid "T&op of row:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
3023 msgid "Botto&m of row:"
3024 msgstr "% av sidan|#d"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
3027 msgid "Bet&ween rows:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
3035 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
3036 msgid "Set a page break on the current row"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
3041 msgid "Page &break on current row"
3042 msgstr "Kan inte skriva ut"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
3059 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
3064 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3066 msgid "First header:"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3071 msgid "Last footer:"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3081 msgid "Border above"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3086 msgid "Border below"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3090 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3094 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3095 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3102 msgid "This row is the header of the first page"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3106 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3110 msgid "This row is the footer of the last page"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3115 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3116 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3117 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3118 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3120 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3125 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3127 msgid "Don't output the last footer"
3128 msgstr "Markera nästa rad"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3131 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3137 msgid "Don't output the first header"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3141 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3145 msgid "&Use long table"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3151 msgid "Current cell:"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3157 msgid "Current row position"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3161 msgid "Current column position"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3165 msgid "Close this dialog"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3169 msgid "Rebuild the file lists"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3175 msgstr "Läs igen|#L#l"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3179 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3187 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3189 msgid "Selected classes or styles"
3190 msgstr "Markera nästa rad"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3194 msgid "LaTeX classes"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3199 msgid "LaTeX styles"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3204 msgid "BibTeX styles"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3208 msgid "Toggles view of the file list"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3215 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3220 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3225 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3228 msgstr "Lägg in märke"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3231 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3233 msgid "The selected entry"
3234 msgstr "Markera nästa rad"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3241 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3242 msgid "Replace the entry with the selection"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3250 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3254 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3259 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3261 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3266 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3272 msgid "Name associated with the URL"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3276 msgid "Output as a hyperlink ?"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3280 msgid "&Generate hyperlink"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3288 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3293 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3298 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3300 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3301 msgstr "Lägg in figur"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3304 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3307 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3308 msgid "Supported spacing types"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3314 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3317 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3322 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3323 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3328 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3329 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3333 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3338 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3339 msgid "Display complete source"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3343 msgid "Automatic update"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3348 msgid "Default (outer)"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3354 msgstr "Annat...|#A"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3359 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3362 msgid "Units of width value"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3371 msgid "&Line spacing:"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3376 msgid "Separate Paragraphs With"
3377 msgstr "Indraget stycke|#I"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3381 msgid "&Vertical space"
3382 msgstr "Vertikalt avstånd"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3386 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3387 msgstr "Markera nästa stycke"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3391 msgid "&Indentation"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3396 msgid "Format text into two columns"
3397 msgstr "Formaterar dokument..."
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3401 msgid "Two-&column document"
3402 msgstr "Spara dokumentet?"
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3405 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3406 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3407 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3408 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3409 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3410 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3411 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3412 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3413 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3414 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3415 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3416 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3418 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3419 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3420 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3421 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3422 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3423 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3426 msgstr "Standard|#t"
3428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3430 msgid "TheoremTemplate"
3433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3434 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3435 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3437 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3438 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3448 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3449 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3450 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3451 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3452 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3453 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3464 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3466 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3467 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3468 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3477 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3478 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3479 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3480 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3481 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3482 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3483 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3488 msgid "Corollary #:"
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3493 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3495 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3496 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3497 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3501 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3503 msgid "Proposition #:"
3506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3508 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3510 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3515 msgid "Conjecture #:"
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3520 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3521 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3528 msgid "Criterion #:"
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3533 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3537 msgstr "Huvuddokument:"
3539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3542 msgstr "Huvuddokument:"
3544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3545 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3546 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3555 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3556 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3557 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3559 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3560 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3561 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3568 msgid "Definition #:"
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3572 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3573 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3575 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3576 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3577 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3589 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3596 msgid "Condition #:"
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3600 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3601 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3602 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3603 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3614 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3615 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3625 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3627 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3628 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3629 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3632 msgstr "Kommentar:|#K"
3634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3637 msgstr "Kommentar:|#K"
3639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3640 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3641 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3643 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3644 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3653 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3654 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3655 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3656 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3657 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3667 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3668 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3669 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3680 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3681 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3682 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3693 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3694 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3695 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3696 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3697 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3698 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3700 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3701 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3702 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3703 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3704 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3705 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3706 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3707 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3708 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3709 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3715 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3716 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3717 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3718 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3719 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3721 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3722 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3723 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3724 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3725 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3726 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3727 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3728 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3729 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3735 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3736 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3737 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3738 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3740 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3741 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3742 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3743 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3744 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3745 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3746 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3747 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3749 msgid "Subsubsection"
3752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3753 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3755 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3756 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3757 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3763 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3764 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3771 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3772 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3774 msgid "Subsubsection*"
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3778 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3779 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3780 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3781 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3782 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3783 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3784 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3786 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3787 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3788 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3789 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3790 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3791 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3792 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3794 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3795 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3796 #: src/output_plaintext.C:152
3800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3807 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3808 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3809 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3811 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3818 msgid "Index Terms---"
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3822 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3823 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3824 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3825 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3826 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3828 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3829 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3830 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3831 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3832 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3833 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3834 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3835 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3836 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3837 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3838 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3840 msgid "Bibliography"
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3844 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3845 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3846 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3847 #: src/rowpainter.C:507
3850 msgstr "Öppnat insättning"
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3855 msgstr "Öppnat insättning"
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3864 msgid "BiographyNoPhoto"
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3868 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3869 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3870 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3871 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3872 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3873 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3874 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3877 msgstr "Bildtext|#x"
3879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3882 msgstr "Lägg in fotnot"
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3889 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3890 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3891 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3892 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3893 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3894 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3898 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3899 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3900 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3901 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3902 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3906 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3907 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3908 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3909 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3911 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3912 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3918 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3919 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3921 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3927 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3928 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3929 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3930 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3931 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3932 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3933 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3934 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3935 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3936 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3937 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3938 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3939 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3940 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3941 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3943 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3944 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3945 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3946 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3951 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3952 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3953 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3954 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3955 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3959 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3960 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3961 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3962 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3963 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3964 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3965 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3966 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3967 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3968 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3969 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3970 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3971 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3973 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3974 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3978 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3979 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3980 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3982 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3983 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3984 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3986 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3990 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3991 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3996 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4002 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
4003 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
4004 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
4005 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
4006 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
4008 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
4010 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4011 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4012 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4013 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
4018 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
4019 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4020 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
4021 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4022 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4023 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4024 msgid "Acknowledgement"
4027 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
4029 msgid "Offprint Requests to:"
4030 msgstr "Inställningar"
4032 #: lib/layouts/aa.layout:178
4033 msgid "Correspondence to:"
4036 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
4037 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4038 msgid "Acknowledgements."
4041 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
4042 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
4047 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
4049 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4050 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4055 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
4056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4061 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
4062 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4063 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4064 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4065 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4066 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4067 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4068 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4069 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4072 msgstr "Styckesstil satt"
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
4075 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4076 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4077 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
4086 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
4087 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
4088 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
4089 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4090 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4091 msgid "Acknowledgements"
4094 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4095 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4096 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4097 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4098 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4099 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4100 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
4103 msgstr "Lägg in hänvisning"
4105 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4114 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4116 msgid "TableComments"
4119 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4129 msgid "NoteToEditor"
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4135 msgstr "Huvuddokument:"
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4141 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4148 msgid "Subject headings:"
4149 msgstr "Mappning av tangentbord"
4151 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4152 msgid "[Acknowledgements]"
4155 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4162 msgid "Place Figure here:"
4165 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4167 msgid "Place Table here:"
4170 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4173 msgstr "Öppnat insättning"
4175 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4177 msgid "Note to Editor:"
4178 msgstr "Ingenting att göra"
4180 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4182 msgid "References. ---"
4183 msgstr "Lägg in hänvisning"
4185 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4190 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4193 msgstr "Bildtext|#x"
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4199 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4202 msgstr "Huvuddokument:"
4204 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4208 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4213 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4214 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4220 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4221 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4226 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4227 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4233 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4236 msgid "Proposition."
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4244 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4249 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4250 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4251 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4252 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4255 msgstr "Lista över algoritmer"
4257 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4260 msgstr "Lista över algoritmer"
4262 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4263 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4266 msgstr "Huvuddokument:"
4268 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4272 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4273 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4279 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4280 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4285 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4286 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4292 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4297 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4298 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4302 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4303 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4306 msgstr "Kommentar:|#K"
4308 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4309 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4310 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4314 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4320 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4326 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4327 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4328 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4332 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4336 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4337 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4338 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4339 msgid "Acknowledgement."
4342 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4347 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4348 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4349 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4354 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4360 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4361 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4364 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4365 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4368 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4369 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4372 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4373 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4376 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4377 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4380 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4381 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4385 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4388 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4389 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4392 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4393 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4396 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4397 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4400 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4401 msgid "Example \\arabic{example}."
4404 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4405 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4408 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4409 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4412 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4413 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4416 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4417 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4420 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4421 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4424 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4425 msgid "Note \\arabic{note}."
4428 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4429 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4432 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4433 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4436 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4437 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4440 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4441 msgid "Case \\arabic{case}."
4444 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4445 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4448 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4449 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4451 msgid "\\arabic{section}"
4454 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4456 msgid "Chapter Exercises"
4457 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4459 #: lib/layouts/apa.layout:50
4463 #: lib/layouts/apa.layout:59
4465 msgid "Right header:"
4468 #: lib/layouts/apa.layout:83
4472 #: lib/layouts/apa.layout:92
4476 #: lib/layouts/apa.layout:100
4478 msgid "Short title:"
4481 #: lib/layouts/apa.layout:129
4485 #: lib/layouts/apa.layout:136
4486 msgid "ThreeAuthors"
4489 #: lib/layouts/apa.layout:143
4493 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4496 msgid "Affiliation:"
4499 #: lib/layouts/apa.layout:171
4500 msgid "TwoAffiliations"
4503 #: lib/layouts/apa.layout:178
4504 msgid "ThreeAffiliations"
4507 #: lib/layouts/apa.layout:185
4508 msgid "FourAffiliations"
4511 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4516 #: lib/layouts/apa.layout:206
4521 #: lib/layouts/apa.layout:234
4522 msgid "Acknowledgements:"
4525 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4526 #: lib/layouts/spie.layout:88
4527 msgid "Acknowledgments"
4530 #: lib/layouts/apa.layout:248
4534 #: lib/layouts/apa.layout:258
4536 msgid "CenteredCaption"
4537 msgstr "Orientering"
4539 #: lib/layouts/apa.layout:266
4544 #: lib/layouts/apa.layout:272
4548 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4549 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4550 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4554 #: lib/layouts/apa.layout:330
4559 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4560 #: src/buffer_funcs.C:455
4561 msgid "(\\alph{enumii})"
4564 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4565 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4566 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4567 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4568 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4569 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4572 msgstr "Huvuddokument:"
4574 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4575 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4576 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4579 msgstr "Huvuddokument:"
4581 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4582 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4595 msgid "BeginPlainFrame"
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4599 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4607 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4608 msgid "________________________________ "
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4617 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4620 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4622 msgid "Section \\arabic{section}"
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4627 msgid "\\Alph{section}"
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4632 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4637 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4643 msgstr "Matematikläge"
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4646 msgid "Again frame with label "
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4655 msgid "block with alerted text "
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4673 msgid "start column of width: "
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4687 msgid "ColumnsCenterAligned"
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4691 msgid "columns (center aligned) "
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4695 msgid "ColumnsTopAligned"
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4699 msgid "columns (top aligned) "
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4704 msgid "Definition. "
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4714 msgid "Definitions. "
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4734 msgid "ExampleBlock"
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4738 msgid "block showing an example "
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4744 msgstr "Huvuddokument:"
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4748 msgid "FrameSubtitle"
4749 msgstr "Skrivare|#S"
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4752 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4755 msgstr "Lägg in citat"
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4758 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4778 msgid "only on slides "
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4796 msgid "overlayarea "
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4802 msgstr "Huvuddokument:"
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4811 msgstr "Inställningar"
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4819 msgid "TitleGraphic"
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4830 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4833 msgid "uncovered on slides "
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4844 msgid "List of Tables"
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4854 msgid "List of Figures"
4857 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4861 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4866 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4870 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4871 msgid "ACT \\arabic{act}"
4874 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4878 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4879 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4882 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4886 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4890 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4893 msgstr "Rättstavning"
4895 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4897 msgid "Parenthetical"
4900 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4904 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4908 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4912 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4913 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4914 msgid "Right Address"
4917 #: lib/layouts/chess.layout:33
4922 #: lib/layouts/chess.layout:40
4927 #: lib/layouts/chess.layout:58
4932 #: lib/layouts/chess.layout:62
4937 #: lib/layouts/chess.layout:68
4939 msgid "SubVariation"
4940 msgstr "Bildtext|#x"
4942 #: lib/layouts/chess.layout:71
4944 msgid "Subvariation:"
4945 msgstr "Bildtext|#x"
4947 #: lib/layouts/chess.layout:77
4949 msgid "SubVariation2"
4950 msgstr "Bildtext|#x"
4952 #: lib/layouts/chess.layout:80
4954 msgid "Subvariation(2):"
4955 msgstr "Bildtext|#x"
4957 #: lib/layouts/chess.layout:86
4959 msgid "SubVariation3"
4960 msgstr "Bildtext|#x"
4962 #: lib/layouts/chess.layout:89
4964 msgid "Subvariation(3):"
4965 msgstr "Bildtext|#x"
4967 #: lib/layouts/chess.layout:95
4969 msgid "SubVariation4"
4970 msgstr "Bildtext|#x"
4972 #: lib/layouts/chess.layout:98
4974 msgid "Subvariation(4):"
4975 msgstr "Bildtext|#x"
4977 #: lib/layouts/chess.layout:104
4979 msgid "SubVariation5"
4980 msgstr "Bildtext|#x"
4982 #: lib/layouts/chess.layout:107
4984 msgid "Subvariation(5):"
4985 msgstr "Bildtext|#x"
4987 #: lib/layouts/chess.layout:114
4991 #: lib/layouts/chess.layout:119
4995 #: lib/layouts/chess.layout:124
4999 #: lib/layouts/chess.layout:128
5001 msgid "[chessboard]"
5004 #: lib/layouts/chess.layout:137
5006 msgid "BoardCentered"
5007 msgstr "Centrerat|#C"
5009 #: lib/layouts/chess.layout:142
5010 msgid "[centered board]"
5013 #: lib/layouts/chess.layout:152
5018 #: lib/layouts/chess.layout:157
5023 #: lib/layouts/chess.layout:172
5028 #: lib/layouts/chess.layout:177
5033 #: lib/layouts/chess.layout:183
5037 #: lib/layouts/chess.layout:188
5041 #: lib/layouts/cv.layout:58
5046 #: lib/layouts/cv.layout:72
5050 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
5051 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5056 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
5057 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5059 msgid "Right Header"
5062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5063 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5066 msgstr "Lägg till rad|#r"
5068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5073 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5074 msgid "Send To Address"
5077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5080 msgstr "Lägg till rad|#r"
5082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
5084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
5089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
5096 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
5101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5102 msgid "Unterschrift:"
5105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5136 #: src/lengthcommon.C:38
5140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5143 msgstr "Vertikalt avstånd"
5145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5171 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5172 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5173 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5174 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5175 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5176 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5178 msgid "Subparagraph"
5179 msgstr "Markera nästa stycke"
5181 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5182 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5187 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5188 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5191 msgstr "Citationstecken"
5193 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5197 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5202 #: lib/layouts/egs.layout:268
5207 #: lib/layouts/egs.layout:303
5212 #: lib/layouts/egs.layout:312
5216 #: lib/layouts/egs.layout:326
5221 #: lib/layouts/egs.layout:349
5226 #: lib/layouts/egs.layout:358
5231 #: lib/layouts/egs.layout:373
5236 #: lib/layouts/egs.layout:383
5240 #: lib/layouts/egs.layout:397
5241 msgid "1st_author_surname:"
5244 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5245 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5249 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5250 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5255 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5256 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5260 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5261 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5265 #: lib/layouts/egs.layout:452
5270 #: lib/layouts/egs.layout:466
5271 msgid "reprint_reqs_to:"
5274 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5275 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5276 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5277 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5281 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5282 msgid "Author Address"
5285 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5287 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5291 msgstr "Lägg till rad|#r"
5293 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5295 msgid "Author Email"
5298 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5303 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5308 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5319 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5320 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5323 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5327 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5328 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5331 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5332 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5335 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5336 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5339 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5340 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5343 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5344 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5347 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5348 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5351 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5352 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5355 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5356 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5359 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5360 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5363 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5364 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5367 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5368 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5371 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5372 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5375 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5376 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5379 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5380 msgid "Case \\arabic{case}"
5383 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5384 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5387 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5391 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5396 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5401 #: lib/layouts/foils.layout:42
5406 #: lib/layouts/foils.layout:61
5407 msgid "ShortFoilhead"
5410 #: lib/layouts/foils.layout:67
5411 msgid "Rotatefoilhead"
5414 #: lib/layouts/foils.layout:73
5415 msgid "ShortRotatefoilhead"
5418 #: lib/layouts/foils.layout:82
5422 #: lib/layouts/foils.layout:97
5426 #: lib/layouts/foils.layout:103
5430 #: lib/layouts/foils.layout:118
5434 #: lib/layouts/foils.layout:164
5438 #: lib/layouts/foils.layout:173
5442 #: lib/layouts/foils.layout:182
5447 #: lib/layouts/foils.layout:186
5449 msgid "Restriction:"
5452 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5454 msgid "Left Header:"
5457 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5459 msgid "Right Header:"
5462 #: lib/layouts/foils.layout:206
5464 msgid "Right Footer"
5467 #: lib/layouts/foils.layout:210
5469 msgid "Right Footer:"
5472 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5473 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5474 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5479 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5480 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5481 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5485 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5486 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5487 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5488 msgid "Corollary #."
5491 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5492 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5494 msgid "Proposition #."
5497 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5498 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5499 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5501 msgid "Definition #."
5504 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5506 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5507 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5511 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5512 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5516 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5517 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5521 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5522 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5526 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5527 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5528 msgid "Proposition*"
5531 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5532 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5537 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5561 msgid "Unterschrift"
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5598 msgstr "Landskap|#L"
5600 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5601 msgid "RetourAdresse"
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5605 msgid "RetourAdresse:"
5608 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5615 msgid "MeinZeichen:"
5618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5628 msgid "IhrSchreiben"
5631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5632 msgid "IhrSchreiben:"
5635 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5659 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5682 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5686 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5696 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5700 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5704 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5715 msgid "Postvermerk:"
5716 msgstr "Centrerat|#C"
5718 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5736 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5751 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5752 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5753 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5766 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5781 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5786 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5791 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5797 msgid "ReturnAddress"
5800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5801 msgid "ReturnAddress:"
5804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5809 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5814 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5818 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5823 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5827 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5832 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5835 msgstr "Telefonlista"
5837 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5840 msgstr "Telefonlista"
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5851 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5855 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5856 msgid "BankAccount:"
5859 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5861 msgid "PostalComment"
5864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5866 msgid "PostalComment:"
5869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5870 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5872 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5877 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5880 msgstr "Lägg in hänvisning"
5882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5885 msgstr "Lägg in hänvisning"
5887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5893 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5897 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5904 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5987 msgstr "Lägg till rad|#r"
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5991 msgid "AddressRowA:"
5992 msgstr "Lägg till rad|#r"
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5997 msgstr "Lägg till rad|#r"
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6001 msgid "AddressRowB:"
6002 msgstr "Lägg till rad|#r"
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6007 msgstr "Lägg till rad|#r"
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6011 msgid "AddressRowC:"
6012 msgstr "Lägg till rad|#r"
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6017 msgstr "Lägg till rad|#r"
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6021 msgid "AddressRowD:"
6022 msgstr "Lägg till rad|#r"
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6027 msgstr "Lägg till rad|#r"
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6031 msgid "AddressRowE:"
6032 msgstr "Lägg till rad|#r"
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6037 msgstr "Lägg till rad|#r"
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
6041 msgid "AddressRowF:"
6042 msgstr "Lägg till rad|#r"
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
6046 msgid "TelephoneRowA"
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6051 msgid "TelephoneRowA:"
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6056 msgid "TelephoneRowB"
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6061 msgid "TelephoneRowB:"
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6066 msgid "TelephoneRowC"
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6071 msgid "TelephoneRowC:"
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6076 msgid "TelephoneRowD"
6077 msgstr "Ta bort rad|#d"
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6081 msgid "TelephoneRowD:"
6082 msgstr "Ta bort rad|#d"
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6086 msgid "TelephoneRowE"
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6091 msgid "TelephoneRowE:"
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6096 msgid "TelephoneRowF"
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
6101 msgid "TelephoneRowF:"
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
6105 msgid "InternetRowA"
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6109 msgid "InternetRowA:"
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6113 msgid "InternetRowB"
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6117 msgid "InternetRowB:"
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6121 msgid "InternetRowC"
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6125 msgid "InternetRowC:"
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6129 msgid "InternetRowD"
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6133 msgid "InternetRowD:"
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6137 msgid "InternetRowE"
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6141 msgid "InternetRowE:"
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6145 msgid "InternetRowF"
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6149 msgid "InternetRowF:"
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6200 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6204 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6207 msgstr "Kommentar:|#K"
6209 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6212 msgstr "Kommentar:|#K"
6214 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6219 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6223 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6227 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6231 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6235 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6240 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6242 msgid "(continuing)"
6246 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6249 msgstr "Omvandla|#o"
6251 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6259 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6260 msgid "INTERCUT WITH:"
6263 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6267 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6271 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6277 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6278 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6285 msgid "Classification Codes"
6288 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6295 msgid "Step \\arabic{step}."
6298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6304 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6307 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6308 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6315 msgid "Question \\arabic{question}."
6318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6324 msgid "Appendices Section"
6325 msgstr "Öppnat insättning"
6327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6329 msgid "--- Appendices ---"
6330 msgstr "Öppnat insättning"
6332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6338 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6341 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6343 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6344 msgstr "Markera nästa stycke"
6346 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6348 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6349 msgstr "Markera nästa stycke"
6351 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6352 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6356 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6359 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6361 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6362 msgstr "Markera nästa stycke"
6364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6366 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6367 msgstr "Markera nästa stycke"
6369 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6370 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6373 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6375 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6376 msgstr "Markera nästa stycke"
6378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6379 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6384 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6385 msgstr "Markera nästa stycke"
6387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6388 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6391 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6395 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6399 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6404 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6407 msgstr "Bildtext|#x"
6409 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6410 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6413 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6415 msgid "AddressForOffprints"
6416 msgstr "Inställningar"
6418 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6420 msgid "Address for Offprints:"
6421 msgstr "Inställningar"
6423 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6425 msgid "RunningTitle"
6426 msgstr "LaTeX körs..."
6428 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6429 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6431 msgid "Running title:"
6432 msgstr "LaTeX körs..."
6434 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6435 msgid "RunningAuthor"
6438 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6440 msgid "Running author:"
6441 msgstr "Okänd operation"
6443 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6448 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6449 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6450 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6451 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6455 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6457 msgid "Running LaTeX Title"
6458 msgstr "LaTeX körs..."
6460 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6465 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6468 msgstr "[ingen fil]"
6470 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6471 msgid "Author Running"
6474 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6476 msgid "Author Running:"
6479 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6484 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6489 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6495 msgid "Conjecture #."
6498 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6503 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6507 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6512 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6517 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6521 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6526 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6531 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6534 msgstr "Kommentar:|#K"
6536 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6545 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6550 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6554 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6555 msgid "Chapterprecis"
6558 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6563 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6566 msgstr "Porträtt|#o"
6568 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6571 msgstr "Porträtt|#o"
6573 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6577 #: lib/layouts/paper.layout:152
6581 #: lib/layouts/paper.layout:163
6584 msgstr "Lägg in citat"
6586 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6591 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6593 msgid "AltAffiliation"
6596 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6601 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6602 msgid "Electronic Address:"
6605 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6606 msgid "acknowledgments"
6609 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6613 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6615 msgid "PACS number:"
6618 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6619 msgid "\\arabic{chapter}"
6622 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6623 msgid "\\Alph{chapter}"
6626 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6627 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6630 msgstr "Tabell inlagd"
6632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6645 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6654 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6655 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6661 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6670 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6685 msgid "Backaddress:"
6688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6691 msgstr "Särskild cell"
6693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6695 msgid "Specialmail:"
6696 msgstr "Särskild cell"
6698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6699 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6704 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6705 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6710 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6716 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6725 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6739 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6740 msgid "Your letter of:"
6743 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6747 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6754 msgstr "Eget arkformat"
6756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6758 msgid "Customer no.:"
6759 msgstr "Eget arkformat"
6761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6768 msgid "Invoice no.:"
6771 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6775 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6776 msgid "Next Address:"
6779 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6780 msgid "Post Scriptum:"
6783 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6785 msgid "Sender Name:"
6788 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6789 msgid "SenderAddress"
6792 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6793 msgid "Sender Address:"
6796 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6797 msgid "Sender Phone:"
6800 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6804 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6808 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6813 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6815 msgid "Sender E-Mail:"
6818 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6821 msgstr "Lägg in märke"
6823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6827 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6831 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6833 msgid "LandscapeSlide"
6834 msgstr "Landskap|#L"
6836 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6838 msgid "Landscape Slide"
6839 msgstr "Landskap|#L"
6841 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6843 msgid "PortraitSlide"
6844 msgstr "Porträtt|#o"
6846 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6848 msgid "Portrait Slide"
6849 msgstr "Porträtt|#o"
6851 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6856 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6861 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6862 msgid "SlideHeading"
6865 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6866 msgid "SlideSubHeading"
6869 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6871 msgid "ListOfSlides"
6874 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6876 msgid "List Of Slides"
6879 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6881 msgid "SlideContents"
6884 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6886 msgid "Slidecontents"
6889 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6890 msgid "ProgressContents"
6893 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6895 msgid "Progress Contents"
6898 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6902 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6903 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6906 msgstr "Styckesstil satt"
6908 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6913 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6917 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6918 msgid "AMS subject classifications."
6921 #: lib/layouts/slides.layout:104
6926 #: lib/layouts/slides.layout:126
6930 #: lib/layouts/slides.layout:142
6931 msgid "New Overlay:"
6934 #: lib/layouts/slides.layout:183
6939 #: lib/layouts/slides.layout:208
6940 msgid "InvisibleText"
6943 #: lib/layouts/slides.layout:216
6944 msgid "<Invisible Text Follows>"
6947 #: lib/layouts/slides.layout:233
6951 #: lib/layouts/slides.layout:241
6952 msgid "<Visible Text Follows>"
6955 #: lib/layouts/spie.layout:53
6959 #: lib/layouts/spie.layout:65
6964 #: lib/layouts/spie.layout:78
6968 #: lib/layouts/spie.layout:93
6969 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6972 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6977 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6978 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6981 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6983 msgid "Subsubparagraph"
6984 msgstr "Markera nästa stycke"
6986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6993 msgid "-- Header --"
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6998 msgid "Special-section"
7001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7003 msgid "Special-section:"
7006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7013 msgid "AGU-journal:"
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7018 msgid "Citation-number"
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7023 msgid "Citation-number:"
7026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7054 msgid "Index-terms..."
7057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7070 msgstr "Lägg in hänvisning"
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7075 msgstr "Lägg in hänvisning"
7077 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7078 msgid "Supplementary"
7081 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7082 msgid "Supplementary..."
7085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7092 msgid "Sup-mat-note:"
7095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7098 msgstr "Centrerat|#C"
7100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7103 msgstr "Centrerat|#C"
7105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7136 msgid "Published-online:"
7139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
7143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7149 msgid "Posting-order"
7152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7154 msgid "Posting-order:"
7155 msgstr "Centrerat|#C"
7157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7206 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7210 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7215 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7220 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7225 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7229 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7230 msgid "Author Address:"
7233 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7238 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7240 msgid "Slug Comment:"
7243 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7248 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7252 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7254 msgid "Table Caption"
7255 msgstr "Bildtext|#x"
7257 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7259 msgid "TableCaption"
7260 msgstr "Bildtext|#x"
7263 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7265 msgid "Current Address"
7269 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7271 msgid "Current address:"
7274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7276 msgid "E-mail address:"
7279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7281 msgid "Key words and phrases:"
7284 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7289 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7295 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7298 msgstr "Omvandla|#o"
7301 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7304 msgstr "Omvandla|#o"
7306 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7307 msgid "Subjectclass"
7310 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7311 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7314 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7316 msgid "Algorithm #."
7317 msgstr "Lista över algoritmer"
7319 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7320 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7323 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7324 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7328 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7331 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7332 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7335 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7339 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7340 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7343 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7344 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7347 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7348 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7351 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7355 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7356 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7359 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7360 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7363 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7364 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7367 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7372 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7373 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7376 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7381 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7382 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7391 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7394 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7398 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7399 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7405 msgstr "Kommentar:|#K"
7407 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7408 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7411 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7415 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7416 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7419 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7424 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7425 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7428 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7433 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7434 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7437 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7438 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7441 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7442 msgid "Acknowledgement*"
7445 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7446 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7450 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7453 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7457 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7461 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7465 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7466 msgid "Subparagraph*"
7469 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7473 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7474 msgid "RevisionHistory"
7477 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7479 msgid "Revision History"
7482 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7487 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7489 msgid "RevisionRemark"
7490 msgstr "Kommentar:|#K"
7492 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7495 msgstr "Första huvud"
7497 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7501 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7505 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7506 msgid "Part \\Roman{part}"
7509 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7510 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7513 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7514 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7517 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7519 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7520 msgstr "Markera nästa stycke"
7522 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7523 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7526 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7527 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7530 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7531 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7534 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7535 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7538 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7539 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7542 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7543 msgid "\\Roman{section}."
7546 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7548 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7551 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7553 msgid "\\Alph{subsection}."
7556 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7558 msgid "\\arabic{subsection}."
7561 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7563 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7566 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7568 msgid "\\alph{subsubsection}."
7571 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7573 msgid "\\alph{paragraph}."
7574 msgstr "Markera nästa stycke"
7576 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7579 msgstr "Lägg till|#L"
7581 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7585 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7589 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7593 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7597 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7602 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7606 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7611 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7615 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7616 msgid "Uppertitleback"
7619 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7620 msgid "Lowertitleback"
7623 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7628 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7630 msgid "Captionabove"
7631 msgstr "Bildtext|#x"
7633 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7635 msgid "Captionbelow"
7636 msgstr "Bildtext|#x"
7638 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7642 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7644 msgid "List of Algorithms"
7645 msgstr "Lista över algoritmer"
7647 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7651 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7655 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7660 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7661 msgid "Headnote (optional):"
7664 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7666 msgid "Corr Author:"
7669 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7672 msgstr "Inställningar"
7674 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7677 msgstr "Inställningar"
7696 msgid "Austrian (new spelling)"
7713 msgid "Portuguese (Brazil)"
7736 msgid "French Canadian"
7789 msgid "German (new spelling)"
7863 msgid "Serbo-Croatian"
7894 msgstr "Omvandla|#o"
7900 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7905 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7910 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7915 #: lib/ui/classic.ui:35
7920 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7925 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7930 #: lib/ui/classic.ui:38
7935 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7940 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7945 #: lib/ui/classic.ui:48
7947 msgid "New from Template...|T"
7948 msgstr "Nytt dokument efter mall"
7950 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7953 msgstr "Annat...|#A"
7955 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7960 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7965 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7967 msgid "Save As...|A"
7970 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7975 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7977 msgid "Version Control|V"
7978 msgstr "Versionskontroll%t"
7980 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7983 msgstr "Importera%m"
7985 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7988 msgstr "Exportera%m%l"
7990 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7993 msgstr "Skrivare|#S"
7995 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7998 msgstr "Fax nr.:|#F"
8000 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8005 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8007 msgid "Register...|R"
8010 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8012 msgid "Check In Changes...|I"
8013 msgstr "Skicka in ändringar"
8015 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8017 msgid "Check Out for Edit|O"
8018 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8020 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8022 msgid "Revert to Last Version|L"
8023 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8025 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8027 msgid "Undo Last Check In|U"
8028 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8030 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8032 msgid "Show History|H"
8033 msgstr "Visa Historia"
8035 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8038 msgstr "Eget arkformat"
8040 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8045 #: lib/ui/classic.ui:91
8050 #: lib/ui/classic.ui:93
8055 #: lib/ui/classic.ui:94
8060 #: lib/ui/classic.ui:95
8065 #: lib/ui/classic.ui:96
8066 msgid "Paste External Selection|x"
8069 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
8071 msgid "Find & Replace...|F"
8074 #: lib/ui/classic.ui:100
8079 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
8082 msgstr "Matematik|#M"
8084 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
8086 msgid "Spellchecker...|S"
8087 msgstr "Rättstavning"
8089 #: lib/ui/classic.ui:105
8091 msgid "Thesaurus..."
8095 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
8097 msgid "Count Words|W"
8100 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
8103 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8105 #: lib/ui/classic.ui:108
8107 msgid "Change Tracking|g"
8110 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
8112 msgid "Preferences...|P"
8113 msgstr "Lägg in hänvisning"
8115 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
8117 msgid "Reconfigure|R"
8118 msgstr "Omkonfigurera"
8120 #: lib/ui/classic.ui:115
8122 msgid "Selection as Lines|L"
8125 #: lib/ui/classic.ui:116
8127 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8128 msgstr "Indraget stycke|#I"
8130 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
8132 msgid "Multicolumn|M"
8133 msgstr "Multikolumn|#M"
8135 #: lib/ui/classic.ui:122
8140 #: lib/ui/classic.ui:123
8142 msgid "Line Bottom|B"
8145 #: lib/ui/classic.ui:124
8150 #: lib/ui/classic.ui:125
8152 msgid "Line Right|R"
8155 #: lib/ui/classic.ui:127
8160 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
8163 msgstr "Lägg till rad|#r"
8165 #: lib/ui/classic.ui:130
8167 msgid "Delete Row|w"
8168 msgstr "Ta bort rad|#d"
8170 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8175 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8180 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
8182 msgid "Add Column|u"
8183 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8185 #: lib/ui/classic.ui:135
8187 msgid "Delete Column|D"
8188 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8190 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8193 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8195 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8197 msgid "Swap Columns"
8200 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
8205 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
8208 msgstr "Centrerat|#C"
8210 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
8215 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
8220 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
8225 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
8230 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
8232 msgid "Toggle Numbering|N"
8233 msgstr "Understrykning av/på"
8235 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
8237 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8238 msgstr "Understrykning av/på"
8240 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
8241 msgid "Change Limits Type|L"
8244 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
8245 msgid "Change Formula Type|F"
8248 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
8249 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8252 #: lib/ui/classic.ui:168
8257 #: lib/ui/classic.ui:170
8260 msgstr "Lägg till rad|#r"
8262 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
8264 msgid "Delete Row|D"
8265 msgstr "Ta bort rad|#d"
8267 #: lib/ui/classic.ui:175
8269 msgid "Add Column|C"
8270 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8272 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
8274 msgid "Delete Column|e"
8275 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8277 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
8282 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
8285 msgstr "[inte visat]"
8287 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
8292 #: lib/ui/classic.ui:188
8296 #: lib/ui/classic.ui:189
8300 #: lib/ui/classic.ui:190
8305 #: lib/ui/classic.ui:192
8306 msgid "Maple, simplify"
8309 #: lib/ui/classic.ui:193
8310 msgid "Maple, factor"
8313 #: lib/ui/classic.ui:194
8314 msgid "Maple, evalm"
8317 #: lib/ui/classic.ui:195
8318 msgid "Maple, evalf"
8321 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
8322 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
8324 msgid "Inline Formula|I"
8325 msgstr "Lägg in figur"
8327 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
8329 msgid "Displayed Formula|D"
8330 msgstr "Visa Ram|#V"
8332 #: lib/ui/classic.ui:201
8334 msgid "Eqnarray Environment|q"
8335 msgstr "Styckesmiljö satt"
8337 #: lib/ui/classic.ui:202
8339 msgid "Align Environment|A"
8342 #: lib/ui/classic.ui:203
8344 msgid "AlignAt Environment"
8347 #: lib/ui/classic.ui:204
8349 msgid "Flalign Environment|F"
8352 #: lib/ui/classic.ui:207
8354 msgid "Gather Environment"
8357 #: lib/ui/classic.ui:208
8359 msgid "Multline Environment"
8362 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
8365 msgstr "Matematik|#M"
8367 #: lib/ui/classic.ui:216
8369 msgid "Special Character|S"
8370 msgstr "Särskilt:|#S"
8372 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
8374 msgid "Citation...|C"
8377 #: lib/ui/classic.ui:218
8379 msgid "Cross-reference...|r"
8380 msgstr "Lägg in hänvisning"
8382 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
8385 msgstr "Etikett:|#E"
8387 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
8390 msgstr "Lägg in fotnot"
8392 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
8394 msgid "Marginal Note|M"
8395 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8397 #: lib/ui/classic.ui:222
8402 #: lib/ui/classic.ui:223
8404 msgid "Index Entry|I"
8407 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8408 msgid "Glossary Entry"
8411 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
8416 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
8421 #: lib/ui/classic.ui:227
8422 msgid "Lists & TOC|O"
8425 #: lib/ui/classic.ui:229
8430 #: lib/ui/classic.ui:230
8433 msgstr "Minisida|#M"
8435 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
8437 msgid "Graphics...|G"
8440 #: lib/ui/classic.ui:232
8442 msgid "Tabular Material...|b"
8445 #: lib/ui/classic.ui:233
8450 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8451 #: lib/ui/classic.ui:235
8453 msgid "Include File...|d"
8456 #: lib/ui/classic.ui:236
8458 msgid "Insert File|e"
8459 msgstr "Lägg in figur"
8461 #: lib/ui/classic.ui:237
8462 msgid "External Material...|x"
8465 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
8467 msgid "Superscript|S"
8468 msgstr "PostScript|#P"
8470 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
8473 msgstr "PostScript|#P"
8475 #: lib/ui/classic.ui:243
8477 msgid "Horizontal Fill|H"
8478 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8480 #: lib/ui/classic.ui:244
8482 msgid "Hyphenation Point|P"
8483 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8485 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
8487 msgid "Ligature Break|k"
8488 msgstr "Radbrytningar|#n"
8490 #: lib/ui/classic.ui:246
8492 msgid "Protected Space|r"
8493 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8495 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
8496 msgid "Inter-word Space|w"
8499 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
8500 msgid "Thin Space|T"
8503 #: lib/ui/classic.ui:249
8505 msgid "Vertical Space..."
8506 msgstr "Vertikalt avstånd"
8508 #: lib/ui/classic.ui:250
8510 msgid "Line Break|L"
8511 msgstr "Radbrytningar|#n"
8513 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
8517 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
8519 msgid "End of Sentence|E"
8520 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8522 #: lib/ui/classic.ui:253
8524 msgid "Single Quote|Q"
8527 #: lib/ui/classic.ui:254
8528 msgid "Ordinary Quote|O"
8531 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
8532 msgid "Menu Separator|M"
8535 #: lib/ui/classic.ui:256
8537 msgid "Horizontal Line"
8538 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8540 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8543 msgstr "Sidbrytning"
8545 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
8547 msgid "Display Formula|D"
8548 msgstr "Visa Ram|#V"
8550 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
8552 msgid "Eqnarray Environment|E"
8553 msgstr "Styckesmiljö satt"
8555 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
8557 msgid "AMS align Environment|a"
8560 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
8562 msgid "AMS alignat Environment|t"
8565 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
8567 msgid "AMS flalign Environment|f"
8570 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
8572 msgid "AMS gather Environment|g"
8575 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
8577 msgid "AMS multline Environment|m"
8580 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
8582 msgid "Array Environment|y"
8583 msgstr "Styckesmiljö satt"
8585 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
8587 msgid "Cases Environment|C"
8588 msgstr "Ändra miljödjup"
8590 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
8592 msgid "Split Environment|S"
8595 #: lib/ui/classic.ui:276
8597 msgid "Font Change|o"
8598 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8600 #: lib/ui/classic.ui:277
8602 msgid "Math Panel|l"
8603 msgstr "Matematikpanel"
8605 #: lib/ui/classic.ui:281
8607 msgid "Math Normal Font"
8610 #: lib/ui/classic.ui:283
8612 msgid "Math Calligraphic Family"
8615 #: lib/ui/classic.ui:284
8617 msgid "Math Fraktur Family"
8620 #: lib/ui/classic.ui:285
8622 msgid "Math Roman Family"
8625 #: lib/ui/classic.ui:286
8627 msgid "Math Sans Serif Family"
8630 #: lib/ui/classic.ui:288
8632 msgid "Math Bold Series"
8633 msgstr "Matematikläge"
8635 #: lib/ui/classic.ui:290
8637 msgid "Text Normal Font"
8640 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
8642 msgid "Text Roman Family"
8645 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
8647 msgid "Text Sans Serif Family"
8650 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
8652 msgid "Text Typewriter Family"
8653 msgstr "Skrivmaskin"
8655 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
8657 msgid "Text Bold Series"
8660 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
8662 msgid "Text Medium Series"
8665 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
8666 msgid "Text Italic Shape"
8669 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
8671 msgid "Text Small Caps Shape"
8674 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
8675 msgid "Text Slanted Shape"
8678 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
8679 msgid "Text Upright Shape"
8682 #: lib/ui/classic.ui:307
8684 msgid "Floatflt Figure"
8687 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
8689 msgid "Table of Contents|C"
8692 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
8694 msgid "Index List|I"
8695 msgstr "Indrag första rad|#I"
8697 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
8702 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
8704 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8707 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
8709 msgid "LyX Document...|X"
8712 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
8714 msgid "Plain Text...|T"
8717 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
8719 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8722 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
8724 msgid "Track Changes|T"
8725 msgstr "Skicka in ändringar"
8727 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
8729 msgid "Merge Changes...|M"
8730 msgstr "Skicka in ändringar"
8732 #: lib/ui/classic.ui:327
8733 msgid "Accept All Changes|A"
8736 #: lib/ui/classic.ui:328
8737 msgid "Reject All Changes|R"
8740 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
8741 msgid "Show Changes in Output|S"
8744 #: lib/ui/classic.ui:336
8746 msgid "Character...|C"
8747 msgstr "Teckenkodning:|#T"
8749 #: lib/ui/classic.ui:337
8751 msgid "Paragraph...|P"
8752 msgstr "Styckesstil satt"
8754 #: lib/ui/classic.ui:338
8756 msgid "Document...|D"
8759 #: lib/ui/classic.ui:339
8761 msgid "Tabular...|T"
8764 #: lib/ui/classic.ui:341
8766 msgid "Emphasize Style|E"
8769 #: lib/ui/classic.ui:342
8770 msgid "Noun Style|N"
8773 #: lib/ui/classic.ui:343
8774 msgid "Bold Style|B"
8777 #: lib/ui/classic.ui:346
8779 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8780 msgstr "Ändra miljödjup"
8782 #: lib/ui/classic.ui:347
8784 msgid "Increase Environment Depth|i"
8785 msgstr "Öka miljödjup"
8787 #: lib/ui/classic.ui:348
8788 msgid "Start Appendix Here|S"
8791 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
8793 msgid "Build Program|B"
8794 msgstr "Bygg program"
8796 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
8799 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8801 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
8806 #: lib/ui/classic.ui:362
8808 msgid "TeX Information|X"
8809 msgstr "Inget mer att ångra"
8811 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
8816 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8818 msgid "Go to Label|L"
8819 msgstr "Tabell inlagd"
8821 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
8826 #: lib/ui/classic.ui:381
8827 msgid "Save Bookmark 1|S"
8830 #: lib/ui/classic.ui:382
8831 msgid "Save Bookmark 2"
8834 #: lib/ui/classic.ui:383
8835 msgid "Save Bookmark 3"
8838 #: lib/ui/classic.ui:384
8840 msgid "Save Bookmark 4"
8843 #: lib/ui/classic.ui:385
8845 msgid "Save Bookmark 5"
8848 #: lib/ui/classic.ui:387
8850 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8853 #: lib/ui/classic.ui:388
8855 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8858 #: lib/ui/classic.ui:389
8860 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8863 #: lib/ui/classic.ui:390
8865 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8868 #: lib/ui/classic.ui:391
8870 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8873 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
8874 msgid "Introduction|I"
8877 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
8881 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
8883 msgid "User's Guide|U"
8886 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
8887 msgid "Extended Features|E"
8890 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
8892 msgid "Customization|C"
8895 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
8899 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
8901 msgid "Table of Contents|a"
8904 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
8905 msgid "LaTeX Configuration|L"
8908 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
8912 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8916 #: lib/ui/classic.ui:425
8918 msgid "Preferences..."
8919 msgstr "Lägg in hänvisning"
8921 #: lib/ui/classic.ui:426
8925 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8930 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8935 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8937 msgid "New from Template...|m"
8938 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8940 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8942 msgid "Open Recent|t"
8943 msgstr "Öppnar underdokument "
8945 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8946 msgid "New Window|W"
8949 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8950 msgid "Close Window|d"
8953 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8958 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8959 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8964 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
8968 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8969 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8974 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8976 msgid "Paste Recent|e"
8979 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8981 msgid "Paste Special"
8984 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
8986 msgid "Move Paragraph Up|o"
8987 msgstr "Styckesstil satt"
8989 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
8991 msgid "Move Paragraph Down|v"
8992 msgstr "Styckesstil satt"
8994 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8996 msgid "Text Style|S"
8999 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9001 msgid "Paragraph Settings...|P"
9002 msgstr "Styckesstil satt"
9004 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9009 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9011 msgid "Rows & Columns|C"
9014 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
9016 msgid "Increase List Depth|I"
9017 msgstr "Öka miljödjup"
9019 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
9021 msgid "Decrease List Depth|D"
9022 msgstr "Ändra miljödjup"
9024 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9025 msgid "Dissolve Inset|l"
9028 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9030 msgid "TeX Code Settings...|C"
9033 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9035 msgid "Float Settings...|a"
9036 msgstr "Inställningar"
9038 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9039 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9042 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9044 msgid "Note Settings...|N"
9045 msgstr "Inställningar"
9047 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9049 msgid "Branch Settings...|B"
9052 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9054 msgid "Box Settings...|x"
9055 msgstr "Inställningar"
9057 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
9059 msgid "Table Settings...|a"
9060 msgstr "Minisida|#M"
9062 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
9064 msgid "Plain Text|T"
9067 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
9069 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9070 msgstr "Markera nästa stycke"
9072 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9077 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9079 msgid "Selection, Join Lines|i"
9082 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
9084 msgid "Customized...|C"
9085 msgstr "Eget arkformat"
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9088 msgid "Capitalize|a"
9091 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
9094 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9096 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9100 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9107 msgid "Bottom Line|B"
9110 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9113 msgstr "Tabell inlagd"
9115 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9117 msgid "Right Line|R"
9120 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
9130 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
9132 msgid "Copy Column|p"
9133 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9135 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
9137 msgid "Swap Columns|w"
9140 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9142 msgid "Text Style|T"
9145 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9147 msgid "Split Cell|C"
9148 msgstr "Särskild cell"
9150 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9152 msgid "Add Line Above|A"
9155 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9157 msgid "Add Line Below|B"
9160 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9162 msgid "Delete Line Above|D"
9163 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9165 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9167 msgid "Delete Line Below|e"
9168 msgstr "Ta bort rad|#d"
9170 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9172 msgid "Add Line to Left"
9175 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
9177 msgid "Add Line to Right"
9180 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9182 msgid "Delete Line to Left"
9183 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9185 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9187 msgid "Delete Line to Right"
9188 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9190 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9192 msgid "Math Normal Font|N"
9195 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9197 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9200 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
9202 msgid "Math Fraktur Family|F"
9205 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9207 msgid "Math Roman Family|R"
9210 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9212 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9215 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9217 msgid "Math Bold Series|B"
9218 msgstr "Matematikläge"
9220 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9222 msgid "Text Normal Font|T"
9225 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9228 msgstr "Annat...|#A"
9230 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
9234 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9236 msgid "Mathematica|a"
9239 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9240 msgid "Maple, simplify|s"
9243 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9244 msgid "Maple, factor|f"
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9248 msgid "Maple, evalm|e"
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9252 msgid "Maple, evalf|v"
9255 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9257 msgid "Open All Insets|O"
9258 msgstr "Öppnat insättning"
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9261 msgid "Close All Insets|C"
9264 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9265 msgid "View Source|S"
9268 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
9273 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
9275 msgid "Special Character|p"
9276 msgstr "Särskilt:|#S"
9278 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9280 msgid "Formatting|o"
9283 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9285 msgid "List / TOC|i"
9288 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9293 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9308 msgid "Cross-Reference...|R"
9309 msgstr "Lägg in hänvisning"
9311 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9313 msgid "Index Entry|d"
9316 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
9317 msgid "Glossary Entry|y"
9320 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9325 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
9327 msgid "Short Title|S"
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
9335 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
9336 msgid "Ordinary Quote|Q"
9339 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
9341 msgid "Single Quote|S"
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9345 msgid "Phonetic Symbols|y"
9348 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9350 msgid "Protected Space|P"
9351 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9353 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9355 msgid "Horizontal Fill|F"
9356 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9360 msgid "Horizontal Line|L"
9361 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9365 msgid "Vertical Space...|V"
9366 msgstr "Vertikalt avstånd"
9368 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9370 msgid "Hyphenation Point|H"
9371 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9373 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9375 msgid "Line Break|B"
9376 msgstr "Radbrytningar|#n"
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9380 msgid "Page Break|a"
9381 msgstr "Sidbrytning"
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9385 msgid "Clear Page|C"
9388 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9389 msgid "Clear Double Page|D"
9392 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9394 msgid "Numbered Formula|N"
9397 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
9399 msgid "Aligned Environment|l"
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
9404 msgid "AlignedAt Environment|v"
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
9409 msgid "Gathered Environment|h"
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9414 msgid "Math Panel|P"
9415 msgstr "Matematikpanel"
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9419 msgid "Text Wrap Float|W"
9420 msgstr "Lägg in tabell"
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
9424 msgid "External Material...|M"
9427 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
9429 msgid "Child Document...|d"
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9437 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9443 msgid "Greyed Out|G"
9446 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9448 msgid "Change Tracking|C"
9451 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9453 msgid "Table of Contents|T"
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9457 msgid "Start Appendix Here|A"
9460 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9461 msgid "Compressed|o"
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9466 msgid "Settings...|S"
9469 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9471 msgid "Accept Change|A"
9472 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9474 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9476 msgid "Reject Change|R"
9477 msgstr "Läs igen|#L#l"
9479 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9480 msgid "Accept All Changes|c"
9483 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9485 msgid "Reject All Changes|e"
9486 msgstr "Läs igen|#L#l"
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
9490 msgid "Next Change|C"
9493 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
9495 msgid "Next Cross-Reference|R"
9496 msgstr "Lägg in hänvisning"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9500 msgid "Save Bookmark|S"
9503 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9505 msgid "Clear Bookmarks|C"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9510 msgid "Thesaurus...|T"
9513 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9515 msgid "TeX Information|I"
9516 msgstr "Inget mer att ångra"
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9524 msgid "New document"
9525 msgstr "Nytt dokument"
9527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9529 msgid "Open document"
9530 msgstr "Öppnar underdokument "
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9534 msgid "Save document"
9535 msgstr "Spara dokumentet?"
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9539 msgid "Print document"
9540 msgstr "Importera dokument"
9542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:713
9546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:724
9550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9552 msgid "Find and replace"
9555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9557 msgid "Toggle emphasis"
9558 msgstr "Betoning av/på"
9560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9563 msgstr "Namnstil av/på"
9565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9573 msgstr "Lägg in märke"
9575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9577 msgid "Insert graphics"
9578 msgstr "Lägg in märke"
9580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9582 msgid "Insert table"
9583 msgstr "Lägg in tabell"
9585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9592 msgid "Numbered list"
9595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9597 msgid "Itemized list"
9598 msgstr "Lägg in BibTeX"
9600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9602 msgid "Increase depth"
9605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9607 msgid "Decrease depth"
9610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9612 msgid "Insert figure float"
9613 msgstr "Lägg in BibTeX"
9615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9617 msgid "Insert table float"
9618 msgstr "Lägg in tabell"
9620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9622 msgid "Insert label"
9623 msgstr "Lägg in märke"
9625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9627 msgid "Insert cross-reference"
9628 msgstr "Lägg in hänvisning"
9630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9631 msgid "Insert citation"
9632 msgstr "Lägg in citat"
9634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9636 msgid "Insert index entry"
9637 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9641 msgid "Insert glossary entry"
9642 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9646 msgid "Insert footnote"
9647 msgstr "Lägg in fotnot"
9649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9651 msgid "Insert margin note"
9652 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9657 msgstr "Lägg in citat"
9659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9662 msgstr "Lägg in märke"
9664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9666 msgid "Insert TeX code"
9667 msgstr "Lägg in BibTeX"
9669 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9672 msgid "Include file"
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9682 msgid "Paragraph settings"
9683 msgstr "Minisida|#M"
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9687 msgid "Table of contents"
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9692 msgid "Check spelling"
9693 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9698 msgstr "Lägg till rad|#r"
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9703 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9708 msgstr "Ta bort rad|#d"
9710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9712 msgid "Delete column"
9713 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9717 msgid "Set top line"
9718 msgstr "Markera nästa rad"
9720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9722 msgid "Set bottom line"
9723 msgstr "Markera nästa rad"
9725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9727 msgid "Set left line"
9728 msgstr "Markera nästa rad"
9730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9732 msgid "Set right line"
9733 msgstr "Markera nästa rad"
9735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9737 msgid "Set all lines"
9738 msgstr "Sätt kanter|#S"
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9742 msgid "Unset all lines"
9743 msgstr "Slå av kanter|#l"
9745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9748 msgstr "Vänsterjustera"
9750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9752 msgid "Align center"
9755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9758 msgstr "Högerjustera"
9760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9767 msgid "Align middle"
9770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9772 msgid "Align bottom"
9775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9778 msgstr "Rotera 90°|#9"
9780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9782 msgid "Rotate table"
9783 msgstr "Citatstil satt"
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9787 msgid "Set multi-column"
9788 msgstr "Multikolumn|#M"
9790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9797 msgid "Show math panel"
9798 msgstr "Matematikpanel"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9802 msgid "Set display mode"
9803 msgstr "[inte visat]"
9805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9807 msgid "Insert square root"
9808 msgstr "Lägg in citat"
9810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9813 msgstr "Lägg in citat"
9815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9817 msgid "Insert integral"
9818 msgstr "Lägg in tabell"
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9822 msgid "Insert product"
9823 msgstr "Lägg in citat"
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9827 msgid "Insert fraction"
9828 msgstr "Lägg in citat"
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9847 msgid "Insert cases environment"
9848 msgstr "Ändra miljödjup"
9850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9852 msgid "Command Buffer"
9853 msgstr "Kommando:|#K"
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9862 msgid "Track changes"
9863 msgstr "Skicka in ändringar"
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9866 msgid "Show changes in output"
9869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9876 msgid "Accept change"
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9881 msgid "Reject change"
9882 msgstr "Läs igen|#L#l"
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9886 msgid "Merge changes"
9887 msgstr "Sidbrytning"
9889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9891 msgid "Accept all changes"
9892 msgstr "Sätt kanter|#S"
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9896 msgid "Reject all changes"
9897 msgstr "Läs igen|#L#l"
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9907 msgstr "Spara dokumentet?"
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9917 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9920 msgid "View PDF (pdflatex)"
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9924 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9928 msgid "View PostScript"
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9932 msgid "Update PostScript"
9935 #: src/BufferView.C:216
9938 "The document %1$s is already loaded.\n"
9940 "Do you want to revert to the saved version?"
9943 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
9945 msgid "Revert to saved document?"
9946 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
9948 #: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
9953 #: src/BufferView.C:220
9955 msgid "&Switch to document"
9956 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
9958 #: src/BufferView.C:242
9961 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9963 "Do you want to create a new document?"
9966 #: src/BufferView.C:245
9968 msgid "Create new document?"
9969 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
9971 #: src/BufferView.C:246
9976 #: src/BufferView.C:542
9978 msgid "Save bookmark"
9981 #: src/BufferView.C:716
9983 msgid "No further undo information"
9984 msgstr "Inget mer att ångra"
9986 #: src/BufferView.C:727
9987 msgid "No further redo information"
9988 msgstr "Inget mer att göra om"
9990 #: src/BufferView.C:888
9994 #: src/BufferView.C:895
9998 #: src/BufferView.C:902
9999 msgid "Mark removed"
10000 msgstr "Märke borttaget"
10002 #: src/BufferView.C:905
10004 msgstr "Märke satt"
10006 #: src/BufferView.C:951
10008 msgid "%1$d words in selection."
10009 msgstr "Ett fel funnet"
10011 #: src/BufferView.C:954
10013 msgid "%1$d words in document."
10014 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10016 #: src/BufferView.C:959
10018 msgid "One word in selection."
10019 msgstr "Ett fel funnet"
10021 #: src/BufferView.C:961
10023 msgid "One word in document."
10024 msgstr "Öppnar underdokument "
10027 #: src/BufferView.C:964
10029 msgid "Count words"
10032 #: src/BufferView.C:1501
10034 msgid "Select LyX document to insert"
10035 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
10037 #: src/BufferView.C:1503 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
10038 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
10039 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
10040 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
10041 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
10042 #: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
10044 msgid "Documents|#o#O"
10047 #: src/BufferView.C:1504 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
10049 msgid "Examples|#E#e"
10052 #: src/BufferView.C:1508 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
10053 #: src/lyxfunc.C:1901
10055 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
10056 msgstr "Dokumentet"
10058 #: src/BufferView.C:1520 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
10059 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
10063 #: src/BufferView.C:1531
10065 msgid "Inserting document %1$s..."
10066 msgstr "Läser in dokumentet"
10068 #: src/BufferView.C:1542
10070 msgid "Document %1$s inserted."
10071 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
10073 #: src/BufferView.C:1544
10075 msgid "Could not insert document %1$s"
10076 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
10080 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
10081 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10085 msgid "ChkTeX warning id # "
10086 msgstr "ChkTeX varningskod #"
10088 #: src/CutAndPaste.C:423
10091 "Layout had to be changed from\n"
10093 "because of class conversion from\n"
10097 #: src/CutAndPaste.C:428
10099 msgid "Changed Layout"
10100 msgstr "Extra styckesstil"
10102 #: src/CutAndPaste.C:447
10105 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
10109 #: src/CutAndPaste.C:454
10111 msgid "Undefined character style"
10112 msgstr "Teckenkodning:|#T"
10139 #: src/LColor.C:100
10144 #: src/LColor.C:101
10149 #: src/LColor.C:102
10152 msgstr "Huvuddokument:"
10154 #: src/LColor.C:103
10159 #: src/LColor.C:104
10163 #: src/LColor.C:105
10166 msgstr "Lägg in märke"
10168 #: src/LColor.C:106
10173 #: src/LColor.C:107
10176 msgstr "Dekoration"
10178 #: src/LColor.C:108
10183 #: src/LColor.C:109
10184 msgid "previewed snippet"
10187 #: src/LColor.C:110
10192 #: src/LColor.C:111
10194 msgid "note background"
10195 msgstr "Lägg in märke"
10197 #: src/LColor.C:112
10200 msgstr "Kommentar:"
10202 #: src/LColor.C:113
10204 msgid "comment background"
10205 msgstr "Lägg in märke"
10207 #: src/LColor.C:114
10209 msgid "greyedout inset"
10210 msgstr "Öppnat insättning"
10212 #: src/LColor.C:115
10214 msgid "greyedout inset background"
10215 msgstr "Lägg in märke"
10217 #: src/LColor.C:116
10221 #: src/LColor.C:117
10225 #: src/LColor.C:118
10230 #: src/LColor.C:119
10232 msgid "command inset"
10233 msgstr "Lägg in märke"
10235 #: src/LColor.C:120
10237 msgid "command inset background"
10238 msgstr "Lägg in märke"
10240 #: src/LColor.C:121
10242 msgid "command inset frame"
10243 msgstr "Lägg in märke"
10245 #: src/LColor.C:122
10247 msgid "special character"
10248 msgstr "Särskilt:|#S"
10250 #: src/LColor.C:123
10255 #: src/LColor.C:124
10257 msgid "math background"
10258 msgstr "Lägg in märke"
10260 #: src/LColor.C:125
10262 msgid "graphics background"
10263 msgstr "Matematikläge"
10265 #: src/LColor.C:126
10267 msgid "Math macro background"
10268 msgstr "Matematikläge"
10270 #: src/LColor.C:127
10273 msgstr "Matematikläge"
10275 #: src/LColor.C:128
10278 msgstr "Matematikpanel"
10280 #: src/LColor.C:129
10282 msgid "caption frame"
10283 msgstr "Matematikläge"
10285 #: src/LColor.C:130
10287 msgid "collapsable inset text"
10288 msgstr "Lägg in märke"
10290 #: src/LColor.C:131
10292 msgid "collapsable inset frame"
10293 msgstr "Lägg in märke"
10295 #: src/LColor.C:132
10297 msgid "inset background"
10298 msgstr "Lägg in märke"
10300 #: src/LColor.C:133
10302 msgid "inset frame"
10303 msgstr "Lägg in märke"
10305 #: src/LColor.C:134
10307 msgid "LaTeX error"
10310 #: src/LColor.C:135
10312 msgid "end-of-line marker"
10313 msgstr "Öppnat insättning"
10315 #: src/LColor.C:136
10317 msgid "appendix marker"
10318 msgstr "Öppnat insättning"
10320 #: src/LColor.C:137
10325 #: src/LColor.C:138
10327 msgid "Deleted text"
10330 #: src/LColor.C:139
10335 #: src/LColor.C:140
10336 msgid "added space markers"
10339 #: src/LColor.C:141
10341 msgid "top/bottom line"
10342 msgstr "Markera nästa rad"
10344 #: src/LColor.C:142
10347 msgstr "Tabell inlagd"
10349 #: src/LColor.C:144
10351 msgid "table on/off line"
10352 msgstr "Tabell inlagd"
10354 #: src/LColor.C:146
10356 msgid "bottom area"
10359 #: src/LColor.C:147
10362 msgstr "Sidbrytning"
10364 #: src/LColor.C:148
10365 msgid "frame of button"
10368 #: src/LColor.C:149
10370 msgid "button background"
10371 msgstr "Lägg in märke"
10373 #: src/LColor.C:150
10375 msgid "button background under focus"
10376 msgstr "Lägg in märke"
10378 #: src/LColor.C:151
10382 #: src/LColor.C:152
10388 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10389 msgstr "LaTeX omgång nummer "
10391 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10392 msgid "Running MakeIndex."
10393 msgstr "MakeIndex körs..."
10395 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10397 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10398 msgstr "MakeIndex körs..."
10401 msgid "Running BibTeX."
10402 msgstr "BibTeX körs..."
10404 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10405 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10407 msgid "No Documents Open!"
10408 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
10410 #: src/MenuBackend.C:540
10415 #: src/MenuBackend.C:542
10417 msgid "Plain Text, Join Lines"
10418 msgstr "Markera nästa stycke"
10420 #: src/MenuBackend.C:714
10422 msgid "Master Document"
10423 msgstr "Spara dokumentet?"
10425 #: src/MenuBackend.C:746
10427 msgid "No Table of contents"
10430 #: src/MenuBackend.C:791
10435 #: src/SpellBase.C:51
10436 msgid "Native OS API not yet supported."
10439 #: src/buffer.C:231
10441 msgid "Could not remove temporary directory"
10442 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10444 #: src/buffer.C:232
10446 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10447 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10449 #: src/buffer.C:403
10451 msgid "Unknown document class"
10452 msgstr "till vald dokumentklass"
10454 #: src/buffer.C:404
10456 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10459 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
10461 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10462 msgstr "Okänd operation"
10464 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10466 msgid "Document header error"
10469 #: src/buffer.C:469
10470 msgid "\\begin_header is missing"
10473 #: src/buffer.C:489
10474 msgid "\\begin_document is missing"
10477 #: src/buffer.C:500
10479 msgid "Can't load document class"
10480 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
10482 #: src/buffer.C:501
10485 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10488 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10490 msgid "Document could not be read"
10491 msgstr "Dokumentstil satt"
10493 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10495 msgid "%1$s could not be read."
10496 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
10498 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10500 msgid "Document format failure"
10501 msgstr "Dokumentet"
10503 #: src/buffer.C:663
10505 msgid "%1$s is not a LyX document."
10506 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10508 #: src/buffer.C:687
10510 msgid "Conversion failed"
10511 msgstr "Konverteringsfel!"
10513 #: src/buffer.C:688
10516 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10517 "it could not be created."
10520 #: src/buffer.C:697
10522 msgid "Conversion script not found"
10523 msgstr "Inga varningar."
10525 #: src/buffer.C:698
10528 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10529 "could not be found."
10532 #: src/buffer.C:719
10534 msgid "Conversion script failed"
10535 msgstr "Konverteringsfel!"
10537 #: src/buffer.C:720
10540 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10544 #: src/buffer.C:735
10546 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10549 #: src/buffer.C:771
10551 msgid "Backup failure"
10554 #: src/buffer.C:772
10557 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10558 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10561 #: src/buffer.C:884
10563 msgid "Encoding error"
10564 msgstr "Kodning:|#K"
10566 #: src/buffer.C:885
10568 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10570 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10573 #: src/buffer.C:894
10575 msgid "Error closing file"
10576 msgstr "Multikolumn|#M"
10578 #: src/buffer.C:895
10580 "The output file could not be closed properly.\n"
10581 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10582 "chosen encoding.\n"
10583 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10586 #: src/buffer.C:1153
10587 msgid "Running chktex..."
10588 msgstr "Chktex körs..."
10590 #: src/buffer.C:1166
10591 msgid "chktex failure"
10594 #: src/buffer.C:1167
10596 msgid "Could not run chktex successfully."
10597 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
10599 #: src/buffer_funcs.C:79
10602 "The specified document\n"
10604 "could not be read."
10605 msgstr "Dokumentstil satt"
10607 #: src/buffer_funcs.C:81
10609 msgid "Could not read document"
10610 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
10612 #: src/buffer_funcs.C:94
10615 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10617 "Recover emergency save?"
10618 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
10620 #: src/buffer_funcs.C:97
10621 msgid "Load emergency save?"
10624 #: src/buffer_funcs.C:98
10627 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10629 #: src/buffer_funcs.C:98
10630 msgid "&Load Original"
10633 #: src/buffer_funcs.C:121
10636 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10638 "Load the backup instead?"
10641 #: src/buffer_funcs.C:124
10643 msgid "Load backup?"
10646 #: src/buffer_funcs.C:125
10648 msgid "&Load backup"
10651 #: src/buffer_funcs.C:125
10652 msgid "Load &original"
10655 #: src/buffer_funcs.C:164
10657 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10658 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10660 #: src/buffer_funcs.C:166
10662 msgid "Retrieve from version control?"
10663 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
10665 #: src/buffer_funcs.C:167
10668 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
10670 #: src/buffer_funcs.C:200
10673 "The specified document template\n"
10675 "could not be read."
10676 msgstr "Dokumentstil satt"
10678 #: src/buffer_funcs.C:202
10680 msgid "Could not read template"
10681 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10683 #: src/buffer_funcs.C:452
10685 msgid "\\arabic{enumi}."
10686 msgstr "Dekoration"
10688 #: src/buffer_funcs.C:458
10689 msgid "\\roman{enumiii}."
10692 #: src/buffer_funcs.C:461
10694 msgid "\\Alph{enumiv}."
10695 msgstr "Dekoration"
10697 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10700 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10702 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10705 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10707 msgid "Save changed document?"
10708 msgstr "Spara dokumentet?"
10710 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10714 #: src/bufferlist.C:350
10716 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10717 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
10719 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10720 msgid " Save seems successful. Phew."
10721 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
10723 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10724 msgid " Save failed! Trying..."
10725 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
10727 #: src/bufferlist.C:391
10728 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
10729 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
10731 #: src/bufferparams.C:434
10733 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10736 #: src/bufferparams.C:436
10738 msgid "Document class not available"
10739 msgstr "Dokumentstil satt"
10741 #: src/bufferparams.C:437
10742 msgid "LyX will not be able to produce output."
10745 #: src/bufferview_funcs.C:307
10747 msgid "No more insets"
10748 msgstr "Inga flera noteringar"
10750 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10751 msgid "No debugging message"
10754 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10756 msgid "General information"
10757 msgstr "Inget mer att ångra"
10759 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10760 msgid "Developers' general debug messages"
10763 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10764 msgid "All debugging messages"
10767 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10769 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10772 #: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
10773 #: src/converter.C:533
10775 msgid "Cannot convert file"
10776 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10778 #: src/converter.C:334
10781 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10782 "Define a converter in the preferences."
10785 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10787 msgid "Executing command: "
10788 msgstr "Utför kommando:"
10790 #: src/converter.C:460
10792 msgid "Build errors"
10793 msgstr "Bygg program"
10795 #: src/converter.C:461
10797 msgid "There were errors during the build process."
10798 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
10800 #: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
10802 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10803 msgstr "Fel under läsing "
10805 #: src/converter.C:489
10807 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10808 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10810 #: src/converter.C:535
10812 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10813 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10815 #: src/converter.C:536
10817 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10818 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
10820 #: src/converter.C:594
10821 msgid "Running LaTeX..."
10822 msgstr "LaTeX körs..."
10824 #: src/converter.C:612
10827 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10831 #: src/converter.C:615
10833 msgid "LaTeX failed"
10834 msgstr "LaTeX Logg"
10836 #: src/converter.C:617
10838 msgid "Output is empty"
10841 #: src/converter.C:618
10842 msgid "An empty output file was generated."
10847 msgid "Program initialisation"
10848 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
10852 msgid "Keyboard events handling"
10853 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10857 msgid "GUI handling"
10858 msgstr "Mappning av tangentbord"
10861 msgid "Lyxlex grammar parser"
10866 msgid "Configuration files reading"
10867 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
10870 msgid "Custom keyboard definition"
10875 msgid "LaTeX generation/execution"
10876 msgstr "Inget mer att ångra"
10880 msgid "Math editor"
10881 msgstr "Matematikläge"
10885 msgid "Font handling"
10886 msgstr "Fontstorlek:|#s"
10890 msgid "Textclass files reading"
10891 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
10895 msgid "Version control"
10896 msgstr "Versionskontroll%t"
10900 msgid "External control interface"
10904 msgid "Keep *roff temporary files"
10909 msgid "User commands"
10913 msgid "The LyX Lexxer"
10918 msgid "Dependency information"
10919 msgstr "Dekoration"
10927 msgid "Files used by LyX"
10931 msgid "Workarea events"
10935 msgid "Insettext/tabular messages"
10939 msgid "Graphics conversion and loading"
10944 msgid "Change tracking"
10949 msgid "External template/inset messages"
10953 msgid "RowPainter profiling"
10956 #: src/exporter.C:82
10959 "The file %1$s already exists.\n"
10961 "Do you want to over-write that file?"
10964 #: src/exporter.C:85
10966 msgid "Over-write file?"
10967 msgstr "Skrivmaskin"
10969 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
10971 msgid "&Over-write"
10972 msgstr "Skrivmaskin"
10974 #: src/exporter.C:87
10976 msgid "Over-write &all"
10977 msgstr "Skrivmaskin"
10979 #: src/exporter.C:88
10981 msgid "&Cancel export"
10984 #: src/exporter.C:137
10986 msgid "Couldn't copy file"
10987 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10989 #: src/exporter.C:138
10991 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10994 #: src/exporter.C:177
10996 msgid "Couldn't export file"
10997 msgstr "Kan inte skriva till fil"
10999 #: src/exporter.C:178
11001 msgid "No information for exporting the format %1$s."
11004 #: src/exporter.C:212
11006 msgid "File name error"
11007 msgstr "Filnamn:|#F"
11009 #: src/exporter.C:213
11010 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
11013 #: src/exporter.C:251
11015 msgid "Document export cancelled."
11016 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11018 #: src/exporter.C:257
11020 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
11021 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11023 #: src/exporter.C:263
11025 msgid "Document exported as %1$s"
11026 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11028 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
11030 msgid "Cannot view file"
11031 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11033 #: src/format.C:270 src/format.C:340
11035 msgid "File does not exist: %1$s"
11036 msgstr "Filen finns redan:"
11038 #: src/format.C:283
11040 msgid "No information for viewing %1$s"
11043 #: src/format.C:293
11045 msgid "Auto-view file %1$s failed"
11046 msgstr "Autolagring misslyckades!"
11048 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
11050 msgid "Cannot edit file"
11051 msgstr "Kan inte skriva till fil"
11053 #: src/format.C:353
11055 msgid "No information for editing %1$s"
11058 #: src/format.C:363
11060 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
11063 #: src/frontends/LyXView.C:411
11068 #: src/frontends/LyXView.C:415
11069 msgid " (read only)"
11070 msgstr " (Skrivskyddad)"
11072 #: src/frontends/WorkArea.C:227
11073 msgid "Formatting document..."
11074 msgstr "Formaterar dokument..."
11076 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
11078 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
11079 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
11081 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
11083 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
11084 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
11086 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
11087 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
11088 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
11090 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
11092 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
11093 "1995-2006 LyX Team"
11096 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
11097 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
11099 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
11100 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
11101 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
11102 "See the GNU General Public License for more details.\n"
11103 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
11104 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
11105 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
11108 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
11110 msgid "LyX Version "
11113 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
11115 msgid "Library directory: "
11116 msgstr "Användarkatalog: "
11118 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
11119 msgid "User directory: "
11120 msgstr "Användarkatalog: "
11122 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
11124 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
11127 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
11129 msgid "Select a BibTeX database to add"
11132 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
11134 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
11137 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
11139 msgid "Select a BibTeX style"
11140 msgstr "TeX-stil av/på"
11142 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
11143 msgid "No frame drawn"
11146 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
11147 msgid "Rectangular box"
11150 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
11151 msgid "Oval box, thin"
11154 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
11155 msgid "Oval box, thick"
11158 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
11162 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
11165 msgstr "Dubbel:|#D"
11167 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
11168 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
11173 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
11174 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
11175 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
11177 msgid "Total Height"
11180 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11181 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
11185 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11186 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
11191 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
11192 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
11194 msgstr "Skrivmaskin"
11196 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
11198 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
11201 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
11203 msgid "Select external file"
11204 msgstr "Markera nästa rad"
11206 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11207 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11210 msgstr "Centrerat|#C"
11212 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11213 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11215 msgid "Bottom left"
11218 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
11219 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
11221 msgid "Baseline left"
11224 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11225 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11228 msgstr "Centrerat|#C"
11230 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11231 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11233 msgid "Bottom center"
11234 msgstr "Centrerat|#C"
11236 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11237 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11239 msgid "Baseline center"
11242 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11243 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11248 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11249 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11251 msgid "Bottom right"
11254 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11255 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11257 msgid "Baseline right"
11260 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11262 msgid "Select graphics file"
11263 msgstr "Markera nästa rad"
11265 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11267 msgid "Clipart|#C#c"
11268 msgstr "Blandade bilder"
11270 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11272 msgid "Select document to include"
11273 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
11275 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11277 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11278 msgstr "Dokumentet"
11280 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11283 msgstr "LaTeX Logg"
11285 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11287 msgid "Literate Programming Build Log"
11288 msgstr "Inga varningar."
11290 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11292 msgid "lyx2lyx Error Log"
11293 msgstr "Inga varningar."
11295 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11297 msgid "Version Control Log"
11298 msgstr "Versionskontroll%t"
11300 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11302 msgid "No LaTeX log file found."
11303 msgstr "Inga varningar."
11305 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11307 msgid "No literate programming build log file found."
11308 msgstr "Inga varningar."
11310 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11312 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11313 msgstr "Inga varningar."
11315 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11317 msgid "No version control log file found."
11318 msgstr "Inga varningar."
11320 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11322 msgid "Choose bind file"
11325 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11327 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11330 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11332 msgid "Choose UI file"
11335 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11337 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11338 msgstr "[ingen fil]"
11340 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11342 msgid "Choose keyboard map"
11343 msgstr "Sakord:|#S"
11345 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11347 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11348 msgstr "Sakord:|#S"
11350 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11352 msgid "Choose personal dictionary"
11353 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
11355 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11360 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11362 msgid "Print to file"
11363 msgstr "Skriv till"
11365 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11366 msgid "PostScript files (*.ps)"
11369 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11371 msgid "Spellchecker error"
11372 msgstr "Rättstavning"
11374 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11376 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11378 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11379 "Den har kanske avbrutits."
11381 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11384 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11385 "Maybe it has been killed."
11387 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11388 "Den har kanske avbrutits."
11390 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11392 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11394 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11395 "Den har kanske avbrutits."
11397 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11399 msgid "The spellchecker has failed"
11401 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11402 "Den har kanske avbrutits."
11404 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11406 msgid "%1$d words checked."
11407 msgstr "Ett fel funnet"
11409 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11411 msgid "One word checked."
11412 msgstr "Ett fel funnet"
11414 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11416 msgid "Spelling check completed"
11417 msgstr "Stavningskontroll klar!"
11419 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11420 msgid "Table of Contents"
11423 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11425 msgid "%1$s and %2$s"
11428 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11430 msgid "%1$s et al."
11433 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11436 msgstr "Inget nummer"
11438 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11443 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11444 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11445 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11446 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11447 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11448 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11449 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11454 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11455 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11456 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11457 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11458 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11459 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11460 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11465 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11469 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11473 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11477 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11481 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11485 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11490 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11494 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11498 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11503 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11507 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11512 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11517 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11522 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11527 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11532 # Visas med grekiska tecken
11533 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11538 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11543 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11548 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11551 msgstr "Huvuddokument:"
11553 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11558 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11560 msgid "System files|#S#s"
11561 msgstr "Foga in|#F"
11563 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11565 msgid "User files|#U#u"
11566 msgstr "Foga in|#F"
11568 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11570 msgid "Could not update TeX information"
11571 msgstr "Inget mer att göra om"
11573 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11575 msgid "The script `%s' failed."
11577 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
11578 "Den har kanske avbrutits."
11580 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
11581 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
11582 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
11587 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11592 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11596 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11600 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11604 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11608 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11610 msgid "Index Entry"
11613 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11616 msgstr "Tabell inlagd"
11618 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11620 msgid "Directories"
11621 msgstr "Användarkatalog: "
11623 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11628 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11630 msgid "unknown version"
11631 msgstr "Okänd operation"
11633 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11635 msgid "Bibliography Entry Settings"
11638 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11640 msgid "BibTeX Bibliography"
11643 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11645 msgid "Box Settings"
11646 msgstr "Inställningar"
11648 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11650 msgid "Branch Settings"
11653 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11658 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11662 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11663 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11667 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11672 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11674 msgid "Merge Changes"
11675 msgstr "Sidbrytning"
11677 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11682 msgstr "Mappning av tangentbord"
11684 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11686 msgid "Change made at %1$s\n"
11689 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11692 msgstr "Dokumentet"
11694 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11696 msgid "Previous command"
11699 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11701 msgid "Next command"
11702 msgstr "Utför kommando"
11704 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11706 msgid "big[[delimiter size]]"
11707 msgstr "SKiljetecken"
11709 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11711 msgid "Big[[delimiter size]]"
11712 msgstr "SKiljetecken"
11714 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11715 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11718 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11719 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11722 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11724 msgid "LyX: Delimiters"
11725 msgstr "SKiljetecken"
11727 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11728 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11733 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11736 msgstr "Tabell inlagd"
11738 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11740 msgid "Document Settings"
11743 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11748 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1603
11752 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11753 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11754 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11755 msgid " (not installed)"
11758 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11759 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11760 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11765 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11769 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11773 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11777 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11782 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11787 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11790 msgstr "Mappning av tangentbord"
11792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11796 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11800 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11804 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11806 msgid "LaTeX default"
11807 msgstr "LaTeX Logg"
11809 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11814 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11819 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11824 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11829 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11834 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11839 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11844 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11845 msgid "Appears in TOC"
11848 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11849 msgid "Author-year"
11852 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11857 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11859 msgid "Unavailable: %1$s"
11860 msgstr "Lägg in hänvisning"
11862 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11863 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11865 msgid "Document Class"
11866 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
11868 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11873 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11875 msgid "Text Layout"
11878 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11880 msgid "Page Layout"
11881 msgstr "Extra styckesstil"
11883 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11885 msgid "Page Margins"
11886 msgstr "Marginaler"
11888 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11890 msgid "Numbering & TOC"
11893 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11895 msgid "Math Options"
11898 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11900 msgid "Float Placement"
11901 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
11903 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11908 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11913 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11914 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
11916 msgid "LaTeX Preamble"
11917 msgstr "LaTeX Preamble"
11919 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11921 msgid "TeX Code Settings"
11924 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11926 msgid "External Material"
11929 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11934 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11936 msgid "Float Settings"
11937 msgstr "Inställningar"
11939 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11944 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11946 msgid "Child Document"
11947 msgstr "Dokumentet"
11949 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11952 msgstr "Matematikpanel"
11954 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11956 msgid "Math Matrix"
11959 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11961 msgid "Math Delimiter"
11962 msgstr "SKiljetecken"
11964 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11966 msgid "LyX: Math Spacing"
11969 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11970 msgid "Thin space\t\\,"
11973 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11974 msgid "Medium space\t\\:"
11977 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11978 msgid "Thick space\t\\;"
11981 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11982 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11985 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11986 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11989 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11990 msgid "Negative space\t\\!"
11993 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11995 msgid "LyX: Math Roots"
11996 msgstr "Sätt teckengrad"
11998 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11999 msgid "Square root\t\\sqrt"
12002 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
12003 msgid "Cube root\t\\root"
12006 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
12007 msgid "Other root\t\\root"
12010 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
12012 msgid "LyX: Math Styles"
12013 msgstr "Sätt teckengrad"
12015 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
12016 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12019 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
12020 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12023 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
12024 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12027 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
12028 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12031 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
12033 msgid "LyX: Fractions"
12034 msgstr "Matematikpanel"
12036 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
12038 msgid "Standard\t\\frac"
12039 msgstr "Standard|#t"
12041 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
12043 msgid "No hor. line\t\\atop"
12044 msgstr "Inga flera noteringar"
12046 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
12047 msgid "Nice\t\\nicefrac"
12050 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
12051 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
12054 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
12055 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
12058 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
12059 msgid "Binomial\t\\choose"
12062 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
12064 msgid "LyX: Math Fonts"
12065 msgstr "Matematikpanel"
12067 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
12068 msgid "Roman\t\\mathrm"
12071 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
12072 msgid "Bold\t\\mathbf"
12075 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
12076 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12079 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
12081 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12084 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
12086 msgid "Italic\t\\mathit"
12089 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
12091 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12092 msgstr "Skrivmaskin"
12094 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
12095 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12098 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
12099 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12102 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
12104 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12105 msgstr "Familj:|#F"
12107 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
12108 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12111 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
12113 msgid "LyX: Insert Matrix"
12116 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
12118 msgid "Note Settings"
12119 msgstr "Inställningar"
12121 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
12123 msgid "Paragraph Settings"
12126 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
12127 msgid "Senseless with this layout!"
12128 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
12130 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
12132 msgid "Preferences"
12133 msgstr "Lägg in hänvisning"
12135 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
12136 msgid "Look and feel"
12139 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
12141 msgid "Language settings"
12142 msgstr "Minisida|#M"
12144 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
12149 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
12154 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
12156 msgid "Date format"
12157 msgstr "Uppdatera|#Uu"
12159 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
12162 msgstr "Sakord:|#S"
12164 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
12166 msgid "Screen fonts"
12167 msgstr "Typsnitt på skärmen"
12169 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
12174 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
12179 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
12181 msgid "Select a document templates directory"
12182 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12184 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
12186 msgid "Select a temporary directory"
12187 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12189 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
12191 msgid "Select a backups directory"
12192 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12194 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
12196 msgid "Select a document directory"
12197 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12199 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
12200 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
12203 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
12205 msgid "Spellchecker"
12206 msgstr "Rättstavning"
12208 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
12213 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12218 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
12223 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
12224 msgid "pspell (library)"
12227 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12228 msgid "aspell (library)"
12231 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
12234 msgstr "Centrerat|#C"
12236 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
12241 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12243 msgid "File formats"
12244 msgstr "Infälld|#n"
12246 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12248 msgid "Format in use"
12249 msgstr "Infälld|#n"
12251 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12252 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12255 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12260 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12262 msgid "User interface"
12263 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
12265 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12270 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12272 msgid "Print Document"
12273 msgstr "Dokumentet"
12275 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12277 msgid "Cross-reference"
12278 msgstr "Lägg in hänvisning"
12280 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12285 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12290 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12292 msgid "Jump to label"
12293 msgstr "Gå till märke|#G"
12295 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12297 msgid "Find and Replace"
12300 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12302 msgid "Send Document to Command"
12303 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
12305 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12310 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12312 msgid "Table Settings"
12313 msgstr "Minisida|#M"
12315 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12317 msgid "Insert Table"
12318 msgstr "Lägg in tabell"
12320 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12322 msgid "TeX Information"
12323 msgstr "Inget mer att ångra"
12325 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12330 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12332 msgid "Vertical Space Settings"
12333 msgstr "Minisida|#M"
12335 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12337 msgid "Text Wrap Settings"
12338 msgstr "Minisida|#M"
12340 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12345 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
12346 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12348 msgid "Invalid filename"
12351 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12353 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12357 #: src/importer.C:47
12359 msgid "Importing %1$s..."
12360 msgstr "Importera%m"
12362 #: src/importer.C:68
12364 msgid "Couldn't import file"
12365 msgstr "Kan inte skriva till fil"
12367 #: src/importer.C:69
12369 msgid "No information for importing the format %1$s."
12372 #: src/importer.C:95
12374 msgstr "importerad."
12376 #: src/insets/insetbase.C:249
12377 msgid "Opened inset"
12378 msgstr "Öppnat insättning"
12380 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12382 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12383 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
12385 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12386 msgid "Export Warning!"
12389 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12391 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12392 "BibTeX will be unable to find them."
12395 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12397 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12398 "BibTeX will be unable to find it."
12401 #: src/insets/insetbox.C:63
12406 #: src/insets/insetbox.C:64
12409 msgstr "Skrivare|#S"
12411 #: src/insets/insetbox.C:65
12414 msgstr "Dubbel:|#D"
12416 #: src/insets/insetbox.C:66
12419 msgstr "Dubbel:|#D"
12421 #: src/insets/insetbox.C:67
12425 #: src/insets/insetbox.C:68
12428 msgstr "Dubbel:|#D"
12430 #: src/insets/insetbox.C:124
12432 msgid "Opened Box Inset"
12433 msgstr "Öppnat insättning"
12435 #: src/insets/insetbranch.C:75
12437 msgid "Opened Branch Inset"
12438 msgstr "Öppnat insättning"
12440 #: src/insets/insetbranch.C:100
12445 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12446 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12451 #: src/insets/insetcaption.C:81
12453 msgid "Opened Caption Inset"
12454 msgstr "Öppnat insättning"
12456 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12458 msgid "Opened CharStyle Inset"
12459 msgstr "Öppnat insättning"
12461 #: src/insets/insetenv.C:65
12463 msgid "Opened Environment Inset: "
12464 msgstr "Öppnat insättning"
12466 #: src/insets/insetert.C:143
12468 msgid "Opened ERT Inset"
12469 msgstr "Öppnat insättning"
12471 #: src/insets/insetert.C:390
12475 #: src/insets/insetexternal.C:576
12477 msgid "External template %1$s is not installed"
12480 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12481 #: src/insets/insetfloat.C:372
12486 #: src/insets/insetfloat.C:278
12488 msgid "Opened Float Inset"
12489 msgstr "Öppnat insättning"
12491 #: src/insets/insetfloat.C:374
12493 msgid " (sideways)"
12494 msgstr "Rotera 90°|#9"
12496 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12497 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12500 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12502 msgid "List of %1$s"
12505 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12510 #: src/insets/insetfoot.C:58
12512 msgid "Opened Footnote Inset"
12513 msgstr "Öppnat insättning"
12515 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12518 "Could not copy the file\n"
12520 "into the temporary directory."
12521 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
12523 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12525 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12528 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12530 msgid "Graphics file: %1$s"
12533 #: src/insets/insethfill.C:48
12535 msgid "Horizontal Fill"
12536 msgstr "Justera horisontellt|#h"
12538 #: src/insets/insetinclude.C:306
12539 msgid "Verbatim Input"
12540 msgstr "Lägg in Verbatim"
12542 #: src/insets/insetinclude.C:309
12544 msgid "Verbatim Input*"
12545 msgstr "Lägg in Verbatim"
12547 #: src/insets/insetinclude.C:410
12550 "Included file `%1$s'\n"
12551 "has textclass `%2$s'\n"
12552 "while parent file has textclass `%3$s'."
12555 #: src/insets/insetinclude.C:416
12556 msgid "Different textclasses"
12559 #: src/insets/insetindex.C:42
12564 #: src/insets/insetindex.C:75
12568 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12571 msgstr "Marginaler"
12573 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12575 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12576 msgstr "Öppnat insättning"
12578 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12581 msgstr "Infälld|#n"
12583 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12587 #: src/insets/insetnote.C:66
12590 msgstr "Kommentar:"
12592 #: src/insets/insetnote.C:67
12595 msgstr "Öppnat insättning"
12597 #: src/insets/insetnote.C:68
12600 msgstr "Skrivare|#S"
12602 #: src/insets/insetnote.C:69
12607 #: src/insets/insetnote.C:149
12609 msgid "Opened Note Inset"
12610 msgstr "Öppnat insättning"
12612 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12617 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12619 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12620 msgstr "Öppnat insättning"
12622 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12627 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12628 msgid "Clear Double Page"
12631 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12636 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12641 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12646 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12648 msgid "Page Number"
12649 msgstr "Inget nummer"
12651 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12656 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12658 msgid "Textual Page Number"
12659 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12661 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12666 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12668 msgid "Standard+Textual Page"
12669 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
12671 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12676 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12681 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12683 msgid "PrettyRef: "
12686 #: src/insets/insettabular.C:449
12688 msgid "Opened table"
12689 msgstr "Öppnar hjälpfil"
12691 #: src/insets/insettabular.C:1585
12693 msgid "Error setting multicolumn"
12694 msgstr "Multikolumn|#M"
12696 #: src/insets/insettabular.C:1586
12697 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12700 #: src/insets/insettext.C:233
12702 msgid "Opened Text Inset"
12703 msgstr "Öppnat insättning"
12705 #: src/insets/insettheorem.C:41
12710 #: src/insets/insettheorem.C:91
12712 msgid "Opened Theorem Inset"
12713 msgstr "Öppnat insättning"
12715 #: src/insets/insettoc.C:46
12717 msgid "Unknown toc list"
12718 msgstr "Okänd operation"
12720 #: src/insets/inseturl.C:42
12724 #: src/insets/inseturl.C:42
12728 #: src/insets/insetvspace.C:109
12730 msgid "Vertical Space"
12731 msgstr "Vertikalt avstånd"
12733 #: src/insets/insetwrap.C:49
12737 #: src/insets/insetwrap.C:178
12739 msgid "Opened Wrap Inset"
12740 msgstr "Öppnat insättning"
12742 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12747 #: src/insets/render_graphic.C:97
12751 #: src/insets/render_graphic.C:100
12753 msgid "Converting to loadable format..."
12754 msgstr "Fel under läsing "
12756 #: src/insets/render_graphic.C:103
12757 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12760 #: src/insets/render_graphic.C:106
12762 msgid "Scaling etc..."
12763 msgstr "Fel under läsing "
12765 #: src/insets/render_graphic.C:109
12767 msgid "Ready to display"
12768 msgstr "[inte visat]"
12770 #: src/insets/render_graphic.C:112
12772 msgid "No file found!"
12773 msgstr "Inga varningar."
12775 #: src/insets/render_graphic.C:115
12777 msgid "Error converting to loadable format"
12778 msgstr "Fel under läsing "
12780 #: src/insets/render_graphic.C:118
12781 msgid "Error loading file into memory"
12784 #: src/insets/render_graphic.C:121
12786 msgid "Error generating the pixmap"
12787 msgstr "Fel under läsing "
12789 #: src/insets/render_graphic.C:124
12794 #: src/insets/render_preview.C:92
12796 msgid "Preview loading"
12797 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12799 #: src/insets/render_preview.C:95
12801 msgid "Preview ready"
12802 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
12804 #: src/insets/render_preview.C:98
12806 msgid "Preview failed"
12807 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12809 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12811 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12812 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12814 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12816 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12817 msgstr "Starta rättstavning|#S"
12819 #: src/ispell.C:278
12821 "Could not create an ispell process.\n"
12822 "You may not have the right languages installed."
12825 #: src/ispell.C:301
12827 "The ispell process returned an error.\n"
12828 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12831 #: src/ispell.C:406
12834 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12838 #: src/ispell.C:417
12839 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12842 #: src/ispell.C:477
12845 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12849 #: src/ispell.C:492
12852 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12856 #: src/kbsequence.C:160
12860 #: src/lengthcommon.C:37
12864 #: src/lengthcommon.C:37
12869 #: src/lengthcommon.C:37
12873 #: src/lengthcommon.C:37
12876 msgstr "Lägg till|#L"
12878 #: src/lengthcommon.C:37
12882 #: src/lengthcommon.C:37
12886 #: src/lengthcommon.C:38
12890 #: src/lengthcommon.C:38
12893 msgstr "Pytteliten"
12895 #: src/lengthcommon.C:38
12900 #: src/lengthcommon.C:38
12904 #: src/lengthcommon.C:38
12908 #: src/lengthcommon.C:39
12910 msgid "Text Width %"
12911 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12913 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
12914 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
12915 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
12916 #: src/lengthcommon.C:39
12918 msgid "Column Width %"
12921 #: src/lengthcommon.C:39
12923 msgid "Page Width %"
12924 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12926 #: src/lengthcommon.C:39
12928 msgid "Line Width %"
12929 msgstr "Etikettbredd:|#t"
12931 #: src/lengthcommon.C:40
12933 msgid "Text Height %"
12936 #: src/lengthcommon.C:40
12938 msgid "Page Height %"
12941 #: src/lyx_cb.C:112
12944 "The document %1$s could not be saved.\n"
12946 "Do you want to rename the document and try again?"
12949 #: src/lyx_cb.C:114
12950 msgid "Rename and save?"
12953 #: src/lyx_cb.C:115
12958 #: src/lyx_cb.C:132
12960 msgid "Choose a filename to save document as"
12961 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
12963 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
12965 msgid "Templates|#T#t"
12968 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
12971 "The document %1$s already exists.\n"
12973 "Do you want to over-write that document?"
12976 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
12978 msgid "Over-write document?"
12979 msgstr "Spara dokumentet?"
12981 #: src/lyx_cb.C:216
12983 msgid "Auto-saving %1$s"
12984 msgstr "Autolagrar"
12986 #: src/lyx_cb.C:256
12988 msgid "Autosave failed!"
12989 msgstr "Autolagring misslyckades!"
12991 #: src/lyx_cb.C:283
12992 msgid "Autosaving current document..."
12993 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
12995 #: src/lyx_cb.C:350
12997 msgid "Select file to insert"
12998 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13000 #: src/lyx_cb.C:369
13003 "Could not read the specified document\n"
13005 "due to the error: %2$s"
13006 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13008 #: src/lyx_cb.C:371
13010 msgid "Could not read file"
13011 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13013 #: src/lyx_cb.C:379
13016 "Could not open the specified document\n"
13018 "due to the error: %2$s"
13019 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13021 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
13023 msgid "Could not open file"
13024 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13026 #: src/lyx_cb.C:411
13027 msgid "Running configure..."
13028 msgstr "Kör \"configure\"..."
13030 #: src/lyx_cb.C:420
13031 msgid "Reloading configuration..."
13032 msgstr "Laddar om konfiguration..."
13034 #: src/lyx_cb.C:425
13036 msgid "System reconfigured"
13037 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13039 #: src/lyx_cb.C:426
13041 "The system has been reconfigured.\n"
13042 "You need to restart LyX to make use of any\n"
13043 "updated document class specifications."
13046 #: src/lyx_main.C:129
13048 msgid "Could not read configuration file"
13049 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13051 #: src/lyx_main.C:130
13054 "Error while reading the configuration file\n"
13056 "Please check your installation."
13059 #: src/lyx_main.C:139
13061 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13062 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13064 #: src/lyx_main.C:143
13068 #: src/lyx_main.C:491
13070 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13071 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13073 #: src/lyx_main.C:493
13075 msgid "Unable to remove temporary directory"
13076 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13078 #: src/lyx_main.C:529
13080 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13083 #: src/lyx_main.C:785
13088 #: src/lyx_main.C:914
13090 msgid "Could not create temporary directory"
13091 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13093 #: src/lyx_main.C:915
13096 "Could not create a temporary directory in\n"
13097 "%1$s. Make sure that this\n"
13098 "path exists and is writable and try again."
13101 #: src/lyx_main.C:1082
13103 msgid "Missing user LyX directory"
13104 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13106 #: src/lyx_main.C:1083
13109 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13110 "It is needed to keep your own configuration."
13113 #: src/lyx_main.C:1088
13115 msgid "&Create directory"
13116 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13118 #: src/lyx_main.C:1089
13122 #: src/lyx_main.C:1090
13123 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13126 #: src/lyx_main.C:1094
13128 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13129 msgstr " och kör \"configure\"..."
13131 #: src/lyx_main.C:1100
13132 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13135 #: src/lyx_main.C:1265
13136 msgid "List of supported debug flags:"
13139 #: src/lyx_main.C:1269
13141 msgid "Setting debug level to %1$s"
13142 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13144 #: src/lyx_main.C:1280
13146 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13147 "Command line switches (case sensitive):\n"
13148 "\t-help summarize LyX usage\n"
13149 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13150 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13151 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13152 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13153 " select the features to debug.\n"
13154 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13155 "\t-x [--execute] command\n"
13156 " where command is a lyx command.\n"
13157 "\t-e [--export] fmt\n"
13158 " where fmt is the export format of choice.\n"
13159 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13160 " where fmt is the import format of choice\n"
13161 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13162 "\t-version summarize version and build info\n"
13163 "Check the LyX man page for more details."
13166 #: src/lyx_main.C:1316
13168 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13169 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13171 #: src/lyx_main.C:1326
13173 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13174 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13176 #: src/lyx_main.C:1336
13178 msgid "Missing command string after --execute switch"
13179 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13181 #: src/lyx_main.C:1346
13183 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13184 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13186 #: src/lyx_main.C:1358
13188 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13189 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13191 #: src/lyx_main.C:1363
13193 msgid "Missing filename for --import"
13194 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13196 #: src/lyxfind.C:137
13198 msgid "Search error"
13201 #: src/lyxfind.C:138
13202 msgid "Search string is empty"
13205 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
13207 msgid "String not found!"
13208 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
13210 #: src/lyxfind.C:324
13212 msgid "String has been replaced."
13213 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13215 #: src/lyxfind.C:327
13217 msgid " strings have been replaced."
13218 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
13220 #: src/lyxfont.C:53
13224 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13225 #: src/lyxfont.C:70
13229 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13230 #: src/lyxfont.C:70
13234 #: src/lyxfont.C:61
13238 #: src/lyxfont.C:70
13242 #: src/lyxfont.C:510
13244 msgid "Emphasis %1$s, "
13247 #: src/lyxfont.C:513
13249 msgid "Underline %1$s, "
13250 msgstr "Understruken "
13252 #: src/lyxfont.C:516
13254 msgid "Noun %1$s, "
13257 #: src/lyxfont.C:521
13259 msgid "Language: %1$s, "
13262 #: src/lyxfont.C:524
13264 msgid " Number %1$s"
13267 #: src/lyxfunc.C:365
13269 msgid "Unknown function."
13270 msgstr "Okänd operation"
13272 #: src/lyxfunc.C:390
13277 #: src/lyxfunc.C:422
13279 msgid "Nothing to do"
13280 msgstr "Ingenting att göra"
13282 #: src/lyxfunc.C:441
13283 msgid "Unknown action"
13284 msgstr "Okänd operation"
13286 #: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
13288 msgid "Command disabled"
13289 msgstr "Lägg in märke"
13291 #: src/lyxfunc.C:454
13292 msgid "Command not allowed without any document open"
13293 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13295 #: src/lyxfunc.C:695
13296 msgid "Document is read-only"
13297 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13299 #: src/lyxfunc.C:703
13300 msgid "This portion of the document is deleted."
13303 #: src/lyxfunc.C:722
13306 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13308 "Do you want to save the document?"
13311 #: src/lyxfunc.C:740
13314 "Could not print the document %1$s.\n"
13315 "Check that your printer is set up correctly."
13318 #: src/lyxfunc.C:743
13320 msgid "Print document failed"
13321 msgstr "Skriv till"
13323 #: src/lyxfunc.C:762
13326 "The document could not be converted\n"
13327 "into the document class %1$s."
13330 #: src/lyxfunc.C:765
13332 msgid "Could not change class"
13333 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13335 #: src/lyxfunc.C:877
13337 msgid "Saving document %1$s..."
13338 msgstr "Lagrar dokument"
13340 #: src/lyxfunc.C:881
13345 #: src/lyxfunc.C:896
13348 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13349 "version of the document %1$s?"
13352 #: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
13353 msgid "Missing argument"
13354 msgstr "Argument saknas"
13356 #: src/lyxfunc.C:1111
13358 msgid "Opening help file %1$s..."
13359 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13361 #: src/lyxfunc.C:1390
13362 msgid "Opening child document "
13363 msgstr "Öppnar underdokument "
13365 #: src/lyxfunc.C:1477
13366 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13369 #: src/lyxfunc.C:1488
13371 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13374 #: src/lyxfunc.C:1604
13376 msgid "Document defaults saved in "
13377 msgstr "Dokumentstil satt"
13379 #: src/lyxfunc.C:1607
13381 msgid "Unable to save document defaults"
13382 msgstr "Pappersstil satt"
13384 #: src/lyxfunc.C:1663
13385 msgid "Converting document to new document class..."
13386 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13388 #: src/lyxfunc.C:1857
13390 msgid "Select template file"
13391 msgstr "Markera nästa rad"
13393 #: src/lyxfunc.C:1894
13395 msgid "Select document to open"
13396 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13398 #: src/lyxfunc.C:1933
13400 msgid "Opening document %1$s..."
13401 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13403 #: src/lyxfunc.C:1937
13405 msgid "Document %1$s opened."
13406 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13408 #: src/lyxfunc.C:1939
13410 msgid "Could not open document %1$s"
13411 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13413 #: src/lyxfunc.C:1964
13415 msgid "Select %1$s file to import"
13416 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13418 #: src/lyxfunc.C:2091
13419 msgid "Welcome to LyX!"
13420 msgstr "Välkommen till LyX!"
13422 #: src/lyxrc.C:2168
13424 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13428 #: src/lyxrc.C:2173
13430 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13434 #: src/lyxrc.C:2177
13436 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13437 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13438 "specified, an internal routine is used."
13441 #: src/lyxrc.C:2185
13443 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13444 "automatically by what you type."
13447 #: src/lyxrc.C:2189
13449 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13453 #: src/lyxrc.C:2193
13455 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13458 #: src/lyxrc.C:2200
13460 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13461 "the backup file in the same directory as the original file."
13464 #: src/lyxrc.C:2204
13466 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13467 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13470 #: src/lyxrc.C:2208
13472 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13473 "its global and local bind/ directories."
13476 #: src/lyxrc.C:2212
13477 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13480 #: src/lyxrc.C:2216
13482 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13483 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13486 #: src/lyxrc.C:2226
13488 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13489 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13492 #: src/lyxrc.C:2237
13495 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13496 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13499 #: src/lyxrc.C:2241
13500 msgid "New documents will be assigned this language."
13503 #: src/lyxrc.C:2245
13505 msgid "Specify the default paper size."
13506 msgstr "Arkformat|#f"
13508 #: src/lyxrc.C:2249
13510 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13511 "shown after the change has been made.)"
13514 #: src/lyxrc.C:2253
13515 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13518 #: src/lyxrc.C:2257
13520 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13521 "LyX was started from."
13524 #: src/lyxrc.C:2262
13525 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13528 #: src/lyxrc.C:2266
13530 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13531 "recommended for non-English languages."
13534 #: src/lyxrc.C:2273
13536 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13537 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13538 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13541 #: src/lyxrc.C:2282
13543 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13544 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13547 #: src/lyxrc.C:2286
13548 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13551 #: src/lyxrc.C:2290
13553 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13557 #: src/lyxrc.C:2294
13559 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13562 #: src/lyxrc.C:2298
13564 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13565 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13566 "name of the second language."
13569 #: src/lyxrc.C:2302
13570 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13573 #: src/lyxrc.C:2306
13574 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13577 #: src/lyxrc.C:2310
13579 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13583 #: src/lyxrc.C:2314
13585 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13586 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13589 #: src/lyxrc.C:2318
13591 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13592 "document is the default language."
13595 #: src/lyxrc.C:2322
13596 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13599 #: src/lyxrc.C:2326
13600 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13603 #: src/lyxrc.C:2330
13604 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13607 #: src/lyxrc.C:2334
13609 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13613 #: src/lyxrc.C:2338
13615 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13618 #: src/lyxrc.C:2343
13620 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13621 "variable. Use the OS native format."
13624 #: src/lyxrc.C:2350
13626 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13629 #: src/lyxrc.C:2354
13630 msgid "The bold font in the dialogs."
13633 #: src/lyxrc.C:2358
13634 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13637 #: src/lyxrc.C:2362
13638 msgid "The normal font in the dialogs."
13641 #: src/lyxrc.C:2366
13642 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13645 #: src/lyxrc.C:2370
13646 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13649 #: src/lyxrc.C:2374
13650 msgid "Scale the preview size to suit."
13653 #: src/lyxrc.C:2378
13654 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13657 #: src/lyxrc.C:2382
13658 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13661 #: src/lyxrc.C:2386
13663 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13664 "environment variable PRINTER."
13667 #: src/lyxrc.C:2390
13668 msgid "The option to print only even pages."
13671 #: src/lyxrc.C:2394
13673 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13674 "the filename of the DVI file to be printed."
13677 #: src/lyxrc.C:2398
13678 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13681 #: src/lyxrc.C:2402
13682 msgid "The option to print out in landscape."
13685 #: src/lyxrc.C:2406
13686 msgid "The option to print only odd pages."
13689 #: src/lyxrc.C:2410
13690 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13693 #: src/lyxrc.C:2414
13694 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13697 #: src/lyxrc.C:2418
13698 msgid "The option to specify paper type."
13701 #: src/lyxrc.C:2422
13702 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13705 #: src/lyxrc.C:2426
13707 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13708 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13712 #: src/lyxrc.C:2430
13714 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13715 "prepended along with the printer name after the spool command."
13718 #: src/lyxrc.C:2434
13719 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13722 #: src/lyxrc.C:2438
13723 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13726 #: src/lyxrc.C:2442
13728 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13732 #: src/lyxrc.C:2446
13733 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13736 #: src/lyxrc.C:2450
13738 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13741 #: src/lyxrc.C:2454
13743 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13744 "wrong, override the setting here."
13747 #: src/lyxrc.C:2458
13748 msgid "The encoding for the screen fonts."
13751 #: src/lyxrc.C:2464
13752 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13755 #: src/lyxrc.C:2473
13757 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13758 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13759 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13762 #: src/lyxrc.C:2477
13763 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13766 #: src/lyxrc.C:2482
13769 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13770 "roughly the same size as on paper."
13773 #: src/lyxrc.C:2487
13775 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13776 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13779 #: src/lyxrc.C:2491
13780 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13783 #: src/lyxrc.C:2495
13785 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13786 "\".out\". Only for advanced users."
13789 #: src/lyxrc.C:2502
13790 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13793 #: src/lyxrc.C:2506
13794 msgid "What command runs the spellchecker?"
13797 #: src/lyxrc.C:2510
13799 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13800 "when you quit LyX."
13803 #: src/lyxrc.C:2514
13805 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13806 "value selects the directory LyX was started from."
13809 #: src/lyxrc.C:2524
13811 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13812 "will look in its global and local ui/ directories."
13815 #: src/lyxrc.C:2537
13817 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13818 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13819 "may not work with all dictionaries."
13822 #: src/lyxrc.C:2544
13823 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13828 msgid "Document not saved"
13829 msgstr "Dokumentstil satt"
13832 msgid "You must save the document before it can be registered."
13836 msgid "LyX VC: Initial description"
13837 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13841 msgid "(no initial description)"
13842 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
13845 msgid "LyX VC: Log Message"
13846 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
13849 msgid "(no log message)"
13855 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13858 "Do you want to revert to the saved version?"
13863 msgid "Revert to stored version of document?"
13864 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
13866 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13868 msgid " Macro: %1$s: "
13871 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13872 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13874 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13877 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13879 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13882 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13883 msgid "Only one row"
13886 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13888 msgid "Only one column"
13889 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
13891 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13893 msgid "No hline to delete"
13894 msgstr "Ingenting att göra"
13896 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13897 msgid "No vline to delete"
13900 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13902 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13905 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13910 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13915 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13917 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13920 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13922 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13925 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13927 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13930 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13931 msgid "Math editor mode"
13932 msgstr "Matematikläge"
13934 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13935 msgid "create new math text environment ($...$)"
13938 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13939 msgid "entered math text mode (textrm)"
13945 "Could not open the specified document\n"
13947 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13949 #: src/output_plaintext.C:155
13953 #: src/output_plaintext.C:167
13955 msgid "References: "
13956 msgstr "Lägg in hänvisning"
13958 #: src/support/filefilterlist.C:109
13960 msgid "All files (*)"
13961 msgstr "[ingen fil]"
13963 #: src/support/package.C.in:443
13966 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13969 #: src/support/package.C.in:565
13972 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13974 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13975 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13978 #: src/support/package.C.in:651
13981 "Invalid %1$s switch.\n"
13982 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13985 #: src/support/package.C.in:679
13988 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13989 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13992 #: src/support/package.C.in:704
13995 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13996 "%2$s is not a directory."
13999 #: src/support/userinfo.C:44
14001 msgid "Unknown user"
14002 msgstr "Okänd operation"
14004 #: src/tex-strings.C:68
14005 msgid "Computer Modern Roman"
14008 #: src/tex-strings.C:68
14009 msgid "Latin Modern Roman"
14012 #: src/tex-strings.C:69
14013 msgid "AE (Almost European)"
14016 #: src/tex-strings.C:69
14018 msgid "Times Roman"
14021 #: src/tex-strings.C:69
14026 #: src/tex-strings.C:69
14027 msgid "Bitstream Charter"
14030 #: src/tex-strings.C:70
14031 msgid "New Century Schoolbook"
14034 #: src/tex-strings.C:70
14039 #: src/tex-strings.C:70
14043 #: src/tex-strings.C:70
14048 #: src/tex-strings.C:71
14049 msgid "Concrete Roman"
14052 #: src/tex-strings.C:71
14053 msgid "Zapf Chancery"
14056 #: src/tex-strings.C:79
14057 msgid "Computer Modern Sans"
14060 #: src/tex-strings.C:79
14061 msgid "Latin Modern Sans"
14064 #: src/tex-strings.C:80
14068 #: src/tex-strings.C:80
14069 msgid "Avant Garde"
14072 #: src/tex-strings.C:80
14076 #: src/tex-strings.C:80
14081 #: src/tex-strings.C:89
14082 msgid "Computer Modern Typewriter"
14085 #: src/tex-strings.C:90
14087 msgid "Latin Modern Typewriter"
14088 msgstr "Skrivmaskin"
14090 #: src/tex-strings.C:90
14095 #: src/tex-strings.C:90
14099 #: src/tex-strings.C:90
14103 #: src/tex-strings.C:91
14105 msgid "CM Typewriter Light"
14106 msgstr "Skrivmaskin"
14110 msgid "Unknown layout"
14111 msgstr "Okänd operation"
14116 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14117 "Trying to use the default instead.\n"
14122 msgid "Unknown Inset"
14123 msgstr "Okänd operation"
14125 #: src/text.C:276 src/text.C:289
14127 msgid "Change tracking error"
14132 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14137 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14142 msgid "Unknown token"
14143 msgstr "Okänd operation"
14148 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14151 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14156 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14157 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14161 msgid "[Change Tracking] "
14181 msgid ", Depth: %1$d"
14186 msgid ", Spacing: "
14192 msgstr "Annat...|#A"
14201 msgid ", Paragraph: "
14202 msgstr "Styckesstil satt"
14211 msgid ", Position: "
14215 msgid ", Boundary: "
14220 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14223 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
14228 msgid "Nothing to index!"
14229 msgstr "Ingenting att göra"
14233 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14234 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14238 msgid "Unknown spacing argument: "
14239 msgstr "Argument saknas"
14249 #: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
14251 msgid "Character set"
14252 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14254 #: src/text3.C:1470
14255 msgid "Paragraph layout set"
14256 msgstr "Styckesstil satt"
14258 #: src/vspace.C:490
14260 msgid "Default skip"
14263 #: src/vspace.C:493
14268 #: src/vspace.C:496
14270 msgid "Medium skip"
14273 #: src/vspace.C:499
14277 #: src/vspace.C:502
14279 msgid "Vertical fill"
14280 msgstr "Vertikalt avstånd"
14282 #: src/vspace.C:509