]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/sv.po
be64f850e9899431fbb5b73422e6745516d48c4c
[features.git] / po / sv.po
1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-15 11:39+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
18 #, fuzzy
19 msgid "Version"
20 msgstr "Minska"
21
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 #, fuzzy
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Tack till"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 #, fuzzy
34 msgid "Copyright"
35 msgstr "Rak"
36
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
50 #, fuzzy
51 msgid "&Close"
52 msgstr "Stäng"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 #, fuzzy
56 msgid "LyX: Enter text"
57 msgstr "Sakord"
58
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 msgid "&Dummy"
61 msgstr ""
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
77 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
79 #, fuzzy
80 msgid "&OK"
81 msgstr "OK"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
86 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
87 #: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
88 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
89 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
90 #, fuzzy
91 msgid "&Cancel"
92 msgstr "Avbryt"
93
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
95 #, fuzzy
96 msgid "The bibliography key"
97 msgstr "Referens"
98
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
100 #, fuzzy
101 msgid "The label as it appears in the document"
102 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
105 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
106 #, fuzzy
107 msgid "&Label:"
108 msgstr "Tabell inlagd"
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
111 #, fuzzy
112 msgid "&Key:"
113 msgstr "Nyckel:"
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
116 #, fuzzy
117 msgid "Citation Style"
118 msgstr "Citat"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
121 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
122 msgstr ""
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
125 msgid "&Jurabib"
126 msgstr ""
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
129 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
130 msgstr ""
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
133 #, fuzzy
134 msgid "&Natbib"
135 msgstr "Foga in|#F"
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
139 msgstr ""
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
142 #, fuzzy
143 msgid "&Default (numerical)"
144 msgstr "Brödstil"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
147 #, fuzzy
148 msgid "Natbib &style:"
149 msgstr "Citat"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
152 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
153 msgstr ""
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
156 #, fuzzy
157 msgid "S&ectioned bibliography"
158 msgstr "Referens"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
161 #, fuzzy
162 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
163 msgstr "Databas:"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
170 #, fuzzy
171 msgid "&Add"
172 msgstr "Lägg till|#L"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
175 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:515
177 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
178 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
179 msgid "Cancel"
180 msgstr "Avbryt"
181
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
183 #, fuzzy
184 msgid "Enter BibTeX database name"
185 msgstr "Databas:"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
191 #, fuzzy
192 msgid "&Browse..."
193 msgstr "Bläddra...|#B"
194
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
196 #, fuzzy
197 msgid "Add bibliography to the table of contents"
198 msgstr "Innehåll"
199
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
201 #, fuzzy
202 msgid "Add bibliography to &TOC"
203 msgstr "Referens"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
206 #, fuzzy
207 msgid "This bibliography section contains..."
208 msgstr "Innehåll"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
211 #, fuzzy
212 msgid "&Content:"
213 msgstr "Innehåll"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
216 #, fuzzy
217 msgid "all cited references"
218 msgstr "Lägg in hänvisning"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
221 #, fuzzy
222 msgid "all uncited references"
223 msgstr "Lägg in hänvisning"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
226 #, fuzzy
227 msgid "all references"
228 msgstr "Lägg in hänvisning"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
231 #, fuzzy
232 msgid "Choose a style file"
233 msgstr "Välj mall"
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
236 msgid "Remove the selected database"
237 msgstr ""
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
240 #, fuzzy
241 msgid "&Delete"
242 msgstr "Ta bort från|#b"
243
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
245 #, fuzzy
246 msgid "Add a BibTeX database file"
247 msgstr "Databas:"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
250 #, fuzzy
251 msgid "&Add..."
252 msgstr "Lägg till|#L"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
255 #, fuzzy
256 msgid "BibTeX database to use"
257 msgstr "Databas:"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
260 #, fuzzy
261 msgid "Databa&ses"
262 msgstr "Databas:"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
265 #, fuzzy
266 msgid "The BibTeX style"
267 msgstr "TeX-stil av/på"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
270 #, fuzzy
271 msgid "St&yle"
272 msgstr "Stil:"
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
275 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
276 msgstr ""
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
280 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
281 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
282 #, fuzzy
283 msgid "None"
284 msgstr "Klar"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
287 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
288 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
289 #, fuzzy
290 msgid "Parbox"
291 msgstr "Huvuddokument:"
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
294 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
295 #, fuzzy
296 msgid "Minipage"
297 msgstr "Minisida|#M"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
300 msgid "Supported box types"
301 msgstr ""
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
304 #, fuzzy
305 msgid "Inner Bo&x:"
306 msgstr "Lägg in"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
309 #, fuzzy
310 msgid "&Decoration:"
311 msgstr "Dekoration"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
314 #, fuzzy
315 msgid "Height value"
316 msgstr "Bredd"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
320 #, fuzzy
321 msgid "Width value"
322 msgstr "Bredd"
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
325 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
326 #, fuzzy
327 msgid "&Height:"
328 msgstr "Höjd"
329
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
331 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
333 #, fuzzy
334 msgid "&Width:"
335 msgstr "Bredd"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
339 msgid "Alignment"
340 msgstr "Justering"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
343 #, fuzzy
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
349 #, fuzzy
350 msgid "Left"
351 msgstr "Vänster|#s"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
354 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
355 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
356 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
357 #, fuzzy
358 msgid "Center"
359 msgstr "Centrerat|#C"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
363 #, fuzzy
364 msgid "Right"
365 msgstr "Höger|#H"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
368 msgid "Stretch"
369 msgstr ""
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
372 #, fuzzy
373 msgid "Horizontal"
374 msgstr "Justera horisontellt|#h"
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
377 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
378 msgstr ""
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
383 #, fuzzy
384 msgid "Top"
385 msgstr "Topp:|#T"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
390 #, fuzzy
391 msgid "Middle"
392 msgstr "Mitten|#e"
393
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
397 #, fuzzy
398 msgid "Bottom"
399 msgstr "Botten|#B"
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
402 #, fuzzy
403 msgid "&Box:"
404 msgstr "Lägg in"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
407 #, fuzzy
408 msgid "Co&ntent:"
409 msgstr "Innehåll"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
412 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
413 msgstr ""
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
416 #, fuzzy
417 msgid "Vertical"
418 msgstr "Vertikalt avstånd"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
421 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
424 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
425 #, fuzzy
426 msgid "&Restore"
427 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
430 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
433 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
436 #, fuzzy
437 msgid "&Apply"
438 msgstr "Använd|#A"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
441 #, fuzzy
442 msgid "&Available branches:"
443 msgstr "Lägg in hänvisning"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
446 #, fuzzy
447 msgid "Select your branch"
448 msgstr "Markera föregående bokstav"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
451 msgid "Add a new branch to the list"
452 msgstr ""
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
455 #, fuzzy
456 msgid "A&vailable Branches:"
457 msgstr "Lägg in hänvisning"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
460 #, fuzzy
461 msgid "&New:"
462 msgstr "Lutande"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
465 #, fuzzy
466 msgid "Remove the selected branch"
467 msgstr "Lägg in citat"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
472 #, fuzzy
473 msgid "&Remove"
474 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
475
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
477 #, fuzzy
478 msgid "Toggle the selected branch"
479 msgstr "Lägg in citat"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
482 msgid "(&De)activate"
483 msgstr ""
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
486 msgid "Define or change background color"
487 msgstr ""
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
490 #, fuzzy
491 msgid "Alter Co&lor..."
492 msgstr "annat..."
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
495 #, fuzzy
496 msgid "&Font:"
497 msgstr "Tecken: "
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
500 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
501 #, fuzzy
502 msgid "Si&ze:"
503 msgstr "Storlek|#S"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
507 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
511 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
512 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
513 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
516 msgid "Default"
517 msgstr "Brödstil"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
521 msgid "Tiny"
522 msgstr "Pytteliten"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
526 msgid "Smallest"
527 msgstr "Minst"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
531 msgid "Smaller"
532 msgstr "Mindre"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
536 msgid "Small"
537 msgstr "Liten"
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
540 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
541 msgid "Normal"
542 msgstr "Brödstil"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
545 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
546 msgid "Large"
547 msgstr "Stor"
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
551 msgid "Larger"
552 msgstr "Större"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
556 msgid "Largest"
557 msgstr "Störst"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
561 msgid "Huge"
562 msgstr "Störstare"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
565 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
566 msgid "Huger"
567 msgstr "Störstast"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
570 #, fuzzy
571 msgid "&Custom Bullet:"
572 msgstr "Eget arkformat"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
575 #, fuzzy
576 msgid "&Level:"
577 msgstr "Tabell inlagd"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
580 #, fuzzy
581 msgid "Change:"
582 msgstr "Språk"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
585 #, fuzzy
586 msgid "Go to next change"
587 msgstr "Gå till näste fel"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
590 #, fuzzy
591 msgid "&Next change"
592 msgstr " (Ändrad)"
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
595 msgid "Accept this change"
596 msgstr ""
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
599 msgid "&Accept"
600 msgstr ""
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
603 msgid "Reject this change"
604 msgstr ""
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
607 #, fuzzy
608 msgid "&Reject"
609 msgstr "Ref: "
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
613 #, fuzzy
614 msgid "Font family"
615 msgstr "Familj:|#F"
616
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
618 #, fuzzy
619 msgid "&Family:"
620 msgstr "Familj:|#F"
621
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
624 #, fuzzy
625 msgid "Font shape"
626 msgstr "Fontstorlek:|#s"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
629 #, fuzzy
630 msgid "S&hape:"
631 msgstr "Form:|#m"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
635 #, fuzzy
636 msgid "Font series"
637 msgstr "Fontstorlek:|#s"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 lib/layouts/europecv.layout:144
642 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
643 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1578
644 msgid "Language"
645 msgstr "Språk"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
649 msgid "Font color"
650 msgstr ""
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
653 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
654 #, fuzzy
655 msgid "&Language:"
656 msgstr "Språk"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
659 #, fuzzy
660 msgid "&Series:"
661 msgstr "Grovlek:|#v"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
664 #, fuzzy
665 msgid "&Color:"
666 msgstr "Stäng"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
669 #, fuzzy
670 msgid "Never Toggled"
671 msgstr "Dessa växlas aldrig"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
675 #, fuzzy
676 msgid "Font size"
677 msgstr "Fontstorlek:|#s"
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
681 msgid "Other font settings"
682 msgstr ""
683
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
685 #, fuzzy
686 msgid "Always Toggled"
687 msgstr "Dessa växlas alltid"
688
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
690 #, fuzzy
691 msgid "&Misc:"
692 msgstr "Blandat"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
695 #, fuzzy
696 msgid "toggle font on all of the above"
697 msgstr "Växla på dessa |#x"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
700 #, fuzzy
701 msgid "&Toggle all"
702 msgstr "Fetstil av/på"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
705 msgid "Apply each change automatically"
706 msgstr ""
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
709 msgid "Apply changes immediately"
710 msgstr ""
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
714 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
715 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
718 msgid "Close"
719 msgstr "Stäng"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
722 #, fuzzy
723 msgid "Move the selected citation up"
724 msgstr "Lägg in citat"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
727 #, fuzzy
728 msgid "&Up"
729 msgstr "Uppdatera|#Uu"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
732 msgid "Move the selected citation down"
733 msgstr ""
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
736 #, fuzzy
737 msgid "&Down"
738 msgstr "Två|#v"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
741 #, fuzzy
742 msgid "D&elete"
743 msgstr "Ta bort från|#b"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
746 #, fuzzy
747 msgid "&Selected Citations:"
748 msgstr "Citat"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
751 #, fuzzy
752 msgid "A&vailable Citations:"
753 msgstr "Lägg in hänvisning"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
756 #, fuzzy
757 msgid "Formatting"
758 msgstr "Infälld|#n"
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
761 #, fuzzy
762 msgid "Natbib citation style to use"
763 msgstr "Citat"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
766 #, fuzzy
767 msgid "Citation st&yle:"
768 msgstr "Citat"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
771 msgid "List all authors"
772 msgstr ""
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
775 #, fuzzy
776 msgid "Full aut&hor list"
777 msgstr "Infälld|#n"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
780 msgid "Force upper case in citation"
781 msgstr ""
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
784 msgid "&Force upper case"
785 msgstr ""
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
788 #, fuzzy
789 msgid "&Text after:"
790 msgstr "Textläge"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
793 msgid "Text to place after citation"
794 msgstr ""
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
797 #, fuzzy
798 msgid "Text &before:"
799 msgstr "Textläge"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
802 msgid "Text to place before citation"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
806 #, fuzzy
807 msgid "A&pply"
808 msgstr "Använd|#A"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
811 #, fuzzy
812 msgid "Search Citation"
813 msgstr "Citat"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
816 #, fuzzy
817 msgid "Case Se&nsitive"
818 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
821 msgid "Regular E&xpression"
822 msgstr ""
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
825 #, fuzzy
826 msgid "<- C&lear"
827 msgstr "Rensa|#R"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
830 #, fuzzy
831 msgid "F&ind:"
832 msgstr "Sök|#s"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
835 #, fuzzy
836 msgid "Insert the delimiters"
837 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
838
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
840 #, fuzzy
841 msgid "&Insert"
842 msgstr "Lägg in"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
845 #, fuzzy
846 msgid "&Size:"
847 msgstr "Storlek|#S"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
850 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
851 #, fuzzy
852 msgid "TeX Code: "
853 msgstr "LaTeX|#T"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
856 #, fuzzy
857 msgid "Match delimiter types"
858 msgstr "SKiljetecken"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
861 msgid "&Keep matched"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
865 #, fuzzy
866 msgid "Reset to the default settings for the document class"
867 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
868
869 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
870 msgid "Use Class Defaults"
871 msgstr ""
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
874 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
875 msgstr ""
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
878 #, fuzzy
879 msgid "Save as Document Defaults"
880 msgstr "Pappersstil satt"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
883 #, fuzzy
884 msgid "Display"
885 msgstr "Lägg in märke"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
888 msgid "Show ERT inline"
889 msgstr ""
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
892 msgid "&Inline"
893 msgstr ""
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
896 msgid "Show ERT button only"
897 msgstr ""
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
900 #, fuzzy
901 msgid "&Collapsed"
902 msgstr "Lutande"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
905 #, fuzzy
906 msgid "Show ERT contents"
907 msgstr "Innehåll"
908
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
910 #, fuzzy
911 msgid "O&pen"
912 msgstr "Öppna"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
915 #, fuzzy
916 msgid "File"
917 msgstr "Fil"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
920 #, fuzzy
921 msgid "&Draft"
922 msgstr "Matematikläge"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
925 #, fuzzy
926 msgid "Edit the file externally"
927 msgstr "Lägg in BibTeX"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
930 #, fuzzy
931 msgid "&Edit File..."
932 msgstr "EPSfil|#P"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
935 #, fuzzy
936 msgid "Select a file"
937 msgstr "Markera nästa rad"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
941 #, fuzzy
942 msgid "Filename"
943 msgstr "Filnamn:|#F"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
948 #, fuzzy
949 msgid "&File:"
950 msgstr "Fil"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
953 #, fuzzy
954 msgid "Template"
955 msgstr "Mallar"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
958 #, fuzzy
959 msgid "Available templates"
960 msgstr "Lägg in hänvisning"
961
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
963 #, fuzzy
964 msgid "LyX View"
965 msgstr "Visa DVI"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
970 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
971 #, fuzzy
972 msgid "Screen display"
973 msgstr "[inte visat]"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
978 #, fuzzy
979 msgid "Monochrome"
980 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
985 #, fuzzy
986 msgid "Grayscale"
987 msgstr "Visa som gråskala|#g"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
992 #, fuzzy
993 msgid "Color"
994 msgstr "Stäng"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
997 #, fuzzy
998 msgid "Preview"
999 msgstr "Fil"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1005 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1009 msgid "%"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1014 #, fuzzy
1015 msgid "&Display:"
1016 msgstr "Lägg in märke"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Sca&le:"
1021 msgstr "Mindre"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1024 msgid "Display image in LyX"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1028 msgid "&Show in LyX"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Rotate"
1034 msgstr "Spara"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1040 msgid "Angle to rotate image by"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1047 msgid "The origin of the rotation"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1051 msgid "&Origin:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1055 #, fuzzy
1056 msgid "A&ngle:"
1057 msgstr "Vinkel:|#i"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Scale"
1062 msgstr "Mindre"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1066 msgid "Height of image in output"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1070 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1075 msgid "&Maintain aspect ratio"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1080 msgid "Width of image in output"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Crop"
1086 msgstr "Kopiera"
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1090 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1094 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1095 #, fuzzy
1096 msgid "&Get from File"
1097 msgstr "[ingen fil]"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1101 msgid "Clip to bounding box values"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1105 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1106 msgid "Clip to &bounding box"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1111 #, fuzzy
1112 msgid "&Left bottom:"
1113 msgstr "Vänster|#s"
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Right &top:"
1119 msgstr "Höger|#H"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1122 #, fuzzy
1123 msgid "x"
1124 msgstr "Lutande"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1127 msgid "y"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1131 msgid "Options"
1132 msgstr "Inställningar"
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1135 #, fuzzy
1136 msgid "O&ption:"
1137 msgstr "Bildtext|#x"
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Forma&t:"
1142 msgstr "Infälld|#n"
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Form"
1147 msgstr "Infälld|#n"
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Use &default placement"
1152 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Advanced Placement Options"
1157 msgstr "Teckenstil"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1160 #, fuzzy
1161 msgid "&Top of page"
1162 msgstr "% av sidan|#d"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1165 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1169 msgid "Here de&finitely"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1173 msgid "&Here if possible"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1177 #, fuzzy
1178 msgid "&Page of floats"
1179 msgstr "Sidor:"
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1182 #, fuzzy
1183 msgid "&Bottom of page"
1184 msgstr "% av sidan|#d"
1185
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1187 #, fuzzy
1188 msgid "&Span columns"
1189 msgstr "Särskild cell"
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1192 #, fuzzy
1193 msgid "&Rotate sideways"
1194 msgstr "Rotera 90°|#9"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1197 #, fuzzy
1198 msgid "FontUi"
1199 msgstr "Tecken: "
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Sc&ale (%):"
1204 msgstr "Mindre"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1207 #, fuzzy
1208 msgid "&Typewriter:"
1209 msgstr "Skrivmaskin"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1213 #, fuzzy
1214 msgid "&Roman:"
1215 msgstr "Antikva"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1218 #, fuzzy
1219 msgid "S&cale (%):"
1220 msgstr "Mindre"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1223 #, fuzzy
1224 msgid "&Sans Serif:"
1225 msgstr "Linjärer"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1228 msgid "Use &Old Style Figures"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Use true S&mall Caps"
1234 msgstr "Kapitäler"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1237 #, fuzzy
1238 msgid "&Default Family:"
1239 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1240
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1242 #, fuzzy
1243 msgid "&Base Size:"
1244 msgstr "Storlek|#S"
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1247 #, fuzzy
1248 msgid "&Graphics"
1249 msgstr "Fil|#F"
1250
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1252 #, fuzzy
1253 msgid "&Edit"
1254 msgstr "Redigera"
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Select an image file"
1259 msgstr "Markera nästa rad"
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1263 #, fuzzy
1264 msgid "File name of image"
1265 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Rotate Graphics"
1270 msgstr "Fil|#F"
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1273 msgid "A&ngle (Degrees):"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Or&igin:"
1279 msgstr "Bildtext|#x"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Output Size"
1284 msgstr ", Djup: "
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1287 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Set &height:"
1293 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1296 #, fuzzy
1297 msgid "&Scale Graphics (%):"
1298 msgstr "Fil|#F"
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1301 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Set &width:"
1307 msgstr "Bredd"
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1310 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1314 #, fuzzy
1315 msgid "&Clipping"
1316 msgstr "Stäng"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1320 msgid "y:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1325 #, fuzzy
1326 msgid "x:"
1327 msgstr "Lutande"
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1330 #, fuzzy
1331 msgid "LaTe&X and LyX options"
1332 msgstr "Extra val"
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Additional LaTeX options"
1338 msgstr "Extra val"
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1341 #, fuzzy
1342 msgid "LaTeX &options:"
1343 msgstr "Extra val"
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1346 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1350 msgid "Don't un&zip on export"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Draft mode"
1356 msgstr "Matematikläge"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1359 #, fuzzy
1360 msgid "&Draft mode"
1361 msgstr "Matematikläge"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1364 #, fuzzy
1365 msgid "S&ubfigure"
1366 msgstr "Underfigur|#U"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1370 msgid "The caption for the sub-figure"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Ca&ption:"
1376 msgstr "Bildtext|#x"
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Sho&w in LyX"
1381 msgstr "Fil"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1384 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1388 msgid "Listing Params"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1392 #, fuzzy
1393 msgid "C&aption:"
1394 msgstr "Bildtext|#x"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1397 #, fuzzy
1398 msgid "La&bel:"
1399 msgstr "Tabell inlagd"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1402 msgid "Mo&re parameters"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1406 msgid "Underline spaces in generated output"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1410 msgid "&Mark spaces in output"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Show LaTeX preview"
1416 msgstr "LaTeX Preamble"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1419 #, fuzzy
1420 msgid "&Show preview"
1421 msgstr "Fil"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1424 #, fuzzy
1425 msgid "File name to include"
1426 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1427
1428 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1430 #, fuzzy
1431 msgid "&Include Type:"
1432 msgstr "Infogning"
1433
1434 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322
1436 msgid "Include"
1437 msgstr "Infogning"
1438
1439 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
1441 msgid "Input"
1442 msgstr "Inläsning"
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Verbatim"
1447 msgstr "Verbatim|#V"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Listings"
1452 msgstr "Linje"
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Load the file"
1457 msgstr "Tabeller"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1460 #, fuzzy
1461 msgid "&Load"
1462 msgstr "Ladda|#L"
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Document &class:"
1467 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1470 #, fuzzy
1471 msgid "&Options:"
1472 msgstr "Inställningar"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1475 msgid "Postscript &driver:"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1479 #, fuzzy
1480 msgid "&Use language's default encoding"
1481 msgstr "Läs in|#L"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1484 #, fuzzy
1485 msgid "&Encoding:"
1486 msgstr "Kodning:|#K"
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1489 #, fuzzy
1490 msgid "&Quote Style:"
1491 msgstr "Citatstil satt"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Listing"
1496 msgstr "Linje"
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Main Settings"
1501 msgstr "Referens"
1502
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Style"
1506 msgstr "Stil:"
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59
1509 msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:62
1513 msgid "&Break long lines"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
1517 msgid "Insert a special symbol for a space"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1521 msgid "&Space as Symbol"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Use extended character table"
1527 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1530 msgid "&Extended Chars"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Font style:"
1536 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1539 msgid "Choose the Font Style"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:138
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Font size:"
1546 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:159
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Choose the Font Size"
1552 msgstr "Välj mall"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:196
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Placement"
1557 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Placement:"
1562 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Float"
1567 msgstr "Infälld|#n"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1570 msgid "Inline listing"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Number style"
1576 msgstr "Nummer"
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:250
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Last line:"
1581 msgstr "Matematikpanel"
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263
1584 #, fuzzy
1585 msgid "First line:"
1586 msgstr "Första huvud"
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1589 msgid "enable for numbers on the leftside"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1594 #, fuzzy
1595 msgid "&Left"
1596 msgstr "Vänster|#s"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1599 msgid "enable for numbers on the right side"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:303
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1604 #, fuzzy
1605 msgid "&Right"
1606 msgstr "Höger|#H"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Step:"
1611 msgstr "Spara"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:391
1616 msgid "Differenz between two numbered lines"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
1620 msgid "Advanced"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:428
1624 msgid "More Parameters"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:505
1628 #, fuzzy
1629 msgid "OK"
1630 msgstr "OK"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Update the display"
1635 msgstr "Visa"
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1639 #, fuzzy
1640 msgid "&Update"
1641 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1646 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1649 #, fuzzy
1650 msgid "&Default Margins"
1651 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1654 #, fuzzy
1655 msgid "&Top:"
1656 msgstr "Topp:|#T"
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1659 #, fuzzy
1660 msgid "&Bottom:"
1661 msgstr "Botten|#B"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1664 #, fuzzy
1665 msgid "&Inner:"
1666 msgstr "Lägg in"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1669 #, fuzzy
1670 msgid "O&uter:"
1671 msgstr "Annat...|#T"
1672
1673 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1674 #, fuzzy
1675 msgid "Head &sep:"
1676 msgstr "Överrymme:|#v"
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Head &height:"
1681 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1684 #, fuzzy
1685 msgid "&Foot skip:"
1686 msgstr "Underrymme:|#U"
1687
1688 # ??
1689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1690 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Number of rows"
1695 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1699 #, fuzzy
1700 msgid "&Rows:"
1701 msgstr "Rader"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1704 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Number of columns"
1709 msgstr "% av kolumn|#l"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1713 #, fuzzy
1714 msgid "&Columns:"
1715 msgstr "Kolumner"
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1718 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Vertical alignment"
1724 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1727 #, fuzzy
1728 msgid "&Vertical:"
1729 msgstr "Vertikalt avstånd"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1734 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1737 #, fuzzy
1738 msgid "&Horizontal:"
1739 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1742 msgid "&Use AMS math package automatically"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Use AMS &math package"
1748 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1751 msgid "Use esint package &automatically"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Use &esint package"
1757 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1760 msgid "Sort &as:"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1764 #, fuzzy
1765 msgid "&Description:"
1766 msgstr "Dekoration"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1769 msgid "&Symbol:"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Type"
1775 msgstr "Typ"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1778 msgid "LyX internal only"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1782 #, fuzzy
1783 msgid "LyX &Note"
1784 msgstr "Notis"
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1787 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1791 #, fuzzy
1792 msgid "&Comment"
1793 msgstr "Kommentar:"
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Print as grey text"
1798 msgstr "Alla sidor|#l"
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1801 msgid "&Greyed out"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1805 msgid "Framed in box"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1809 #, fuzzy
1810 msgid "&Framed"
1811 msgstr "Första huvud"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Box with shaded background"
1816 msgstr "Lägg in märke"
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1819 #, fuzzy
1820 msgid "&Shaded"
1821 msgstr "Spara"
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1824 #, fuzzy
1825 msgid "&List in Table of Contents"
1826 msgstr "Innehåll"
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1829 #, fuzzy
1830 msgid "&Numbering"
1831 msgstr "Nummer"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Paper Size"
1836 msgstr "Arkformat|#f"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1839 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1843 msgid "Orientation"
1844 msgstr "Orientering"
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1847 #, fuzzy
1848 msgid "&Portrait"
1849 msgstr "Porträtt|#o"
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1852 #, fuzzy
1853 msgid "&Landscape"
1854 msgstr "Landskap|#L"
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Page &style:"
1859 msgstr "Sidstil:|#S"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1862 msgid "Style used for the page header and footer"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1866 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1870 #, fuzzy
1871 msgid "&Two-sided document"
1872 msgstr "Nytt dokument"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Label Width"
1877 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1881 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1885 #, fuzzy
1886 msgid "&Longest label"
1887 msgstr "Långtabell"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Indent &Paragraph"
1892 msgstr "Gå upp ett stycke"
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1895 #, fuzzy
1896 msgid "L&ine spacing:"
1897 msgstr "Mellanrum"
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1900 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Single"
1903 msgstr "Enkel:|#E"
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1906 msgid "1.5"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1910 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Double"
1913 msgstr "Dubbel:|#D"
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1918 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Custom"
1921 msgstr "Eget arkformat"
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1924 #, fuzzy
1925 msgid "&Default"
1926 msgstr "Brödstil"
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1929 #, fuzzy
1930 msgid "&Justified"
1931 msgstr "Citat"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1934 #, fuzzy
1935 msgid "&Center"
1936 msgstr "Centrerat|#C"
1937
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1939 #, fuzzy
1940 msgid "&Colors"
1941 msgstr "Stäng"
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1944 #, fuzzy
1945 msgid "&Alter..."
1946 msgstr "annat..."
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Converter File Cache"
1951 msgstr "Lägg in figur"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1954 #, fuzzy
1955 msgid "&Enabled"
1956 msgstr "Långtabell"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1959 msgid "&Maximum Age (in days):"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Converter Defi&nitions"
1965 msgstr "Mottagare:"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1968 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1969 #, fuzzy
1970 msgid "A&dd"
1971 msgstr "Lägg till|#L"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1976 #, fuzzy
1977 msgid "&Modify"
1978 msgstr "Medium|#M"
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Remo&ve"
1983 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1986 #, fuzzy
1987 msgid "&From format:"
1988 msgstr "Infälld|#n"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1991 #, fuzzy
1992 msgid "&To format:"
1993 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1996 #, fuzzy
1997 msgid "E&xtra flag:"
1998 msgstr "EPSfil|#P"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
2001 #, fuzzy
2002 msgid "C&onverter:"
2003 msgstr "Centrerat|#C"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2006 #, fuzzy
2007 msgid "C&opiers"
2008 msgstr "Kopior"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2011 #, fuzzy
2012 msgid "&Format:"
2013 msgstr "Infälld|#n"
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Copier:"
2018 msgstr "Kopior"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2021 msgid ""
2022 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2023 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2024 "rather than the Cygwin teTeX."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2028 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2032 #, fuzzy
2033 msgid "&Date format:"
2034 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2037 msgid "Date format for strftime output"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Display &Graphics:"
2043 msgstr "Lägg in märke"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2046 msgid "Off"
2047 msgstr "Av"
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2050 #, fuzzy
2051 msgid "No math"
2052 msgstr "Matematik"
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2055 msgid "On"
2056 msgstr "På"
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Do not display"
2061 msgstr "[inte visat]"
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2064 msgid "Instant &Preview:"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2068 #, fuzzy
2069 msgid "&File formats"
2070 msgstr "Infälld|#n"
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2073 #, fuzzy
2074 msgid "&Document format"
2075 msgstr "Dokumentet"
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Vector graphi&cs format"
2080 msgstr "Markera nästa rad"
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2083 #, fuzzy
2084 msgid "F&ormat:"
2085 msgstr "Infälld|#n"
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2088 #, fuzzy
2089 msgid "S&hortcut:"
2090 msgstr "Beklagar."
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2093 #, fuzzy
2094 msgid "&Viewer:"
2095 msgstr "Visa DVI"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2098 #, fuzzy
2099 msgid "&GUI name:"
2100 msgstr "Namn:|#N"
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2103 #, fuzzy
2104 msgid "E&xtension:"
2105 msgstr "Extra val"
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Ed&itor:"
2110 msgstr "Redigera"
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2113 #, fuzzy
2114 msgid "&E-mail:"
2115 msgstr "Liten"
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Your name"
2120 msgstr "Brödstil"
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2123 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2124 #, fuzzy
2125 msgid "&Name:"
2126 msgstr "Namn:|#N"
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2129 msgid "Your E-mail address"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Bro&wse..."
2136 msgstr "Bläddra...|#B"
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2139 #, fuzzy
2140 msgid "S&econd:"
2141 msgstr "Dekoration"
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2144 #, fuzzy
2145 msgid "&First:"
2146 msgstr "Första huvud"
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Br&owse..."
2152 msgstr "Bläddra...|#B"
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Use &keyboard map"
2157 msgstr "Sakord:|#S"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Command s&tart:"
2162 msgstr "Kommando:|#K"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2165 #, fuzzy
2166 msgid "&Default language:"
2167 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Command e&nd:"
2172 msgstr "Kommando:|#K"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Language pac&kage:"
2177 msgstr "Språk:"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2180 msgid "Auto &begin"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2184 #, fuzzy
2185 msgid "Use b&abel"
2186 msgstr "Foga in|#F"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2189 #, fuzzy
2190 msgid "&Global"
2191 msgstr "Infälld|#n"
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2194 msgid "&Right-to-left language support"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2198 msgid "Auto &end"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Mark &foreign languages"
2204 msgstr "Märke på"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2207 msgid "Set class options to default on class change"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2211 msgid "&Reset class options when document class changes"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Default paper si&ze:"
2217 msgstr "Arkformat|#f"
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Te&X encoding:"
2222 msgstr "Kodning:|#K"
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
2225 #, fuzzy
2226 msgid "US letter"
2227 msgstr "Vänster|#n"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2230 msgid "US legal"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2234 msgid "US executive"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2238 msgid "A3"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2242 msgid "A4"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2246 msgid "A5"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
2250 msgid "B5"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2254 #, fuzzy
2255 msgid "External Applications"
2256 msgstr "Extra val"
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2259 msgid "CheckTeX start options and flags"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Chec&kTeX command:"
2265 msgstr "Utför kommando"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2268 #, fuzzy
2269 msgid "BibTeX command and options"
2270 msgstr "LaTeX Logg"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2273 #, fuzzy
2274 msgid "&BibTeX command:"
2275 msgstr "Utför kommando"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2280 msgstr "LaTeX Logg"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Index command:"
2285 msgstr "Utför kommando"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2288 #, fuzzy
2289 msgid "DVI viewer paper size options:"
2290 msgstr "Extra val"
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2293 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2297 msgid "Ly&XServer pipe:"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Browse..."
2307 msgstr "Bläddra...|#B"
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2310 msgid "&PATH prefix:"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2314 #, fuzzy
2315 msgid "&Temporary directory:"
2316 msgstr "Användarkatalog: "
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2319 #, fuzzy
2320 msgid "&Backup directory:"
2321 msgstr "Användarkatalog: "
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2324 #, fuzzy
2325 msgid "&Working directory:"
2326 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2329 #, fuzzy
2330 msgid "&Document templates:"
2331 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2334 #, fuzzy
2335 msgid "&roff command:"
2336 msgstr "Antikva"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2339 msgid ""
2340 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2341 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2342 "paragraphs are separated by a blank line."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2346 msgid "Output &line length:"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2350 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Name of the default printer"
2356 msgstr "Arkformat|#f"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2359 msgid "Use printer name explicitely"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2363 msgid "Adapt outp&ut"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Command Options"
2369 msgstr "Lägg in märke"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Re&verse:"
2374 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2377 #, fuzzy
2378 msgid "To p&rinter:"
2379 msgstr "Kan inte skriva ut"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Paper si&ze:"
2384 msgstr "Arkformat|#f"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2387 #, fuzzy
2388 msgid "To &file:"
2389 msgstr "[ingen fil]"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Spool &command:"
2394 msgstr "Beskriv kommando"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2397 #, fuzzy
2398 msgid "&Odd pages:"
2399 msgstr "Språk"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2402 #, fuzzy
2403 msgid "Paper t&ype:"
2404 msgstr "Arkformat|#f"
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2407 #, fuzzy
2408 msgid "E&xtra options:"
2409 msgstr "Extra val"
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2412 msgid "Spool pref&ix:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Co&llated:"
2418 msgstr "Lutande"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2421 #, fuzzy
2422 msgid "&Even pages:"
2423 msgstr "Språk"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2426 msgid "File ex&tension:"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Lan&dscape:"
2432 msgstr "Landskap|#L"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Co&pies:"
2437 msgstr "Kopior"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Pa&ge range:"
2442 msgstr "Sidbrytning"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2445 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Printer co&mmand:"
2451 msgstr "Antikva"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Printer &name:"
2456 msgstr "Skriv ut"
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Sa&ns Serif:"
2461 msgstr "Linjärer"
2462
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2464 #, fuzzy
2465 msgid "T&ypewriter:"
2466 msgstr "Skrivmaskin"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Screen &DPI:"
2471 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2474 #, fuzzy
2475 msgid "&Zoom %:"
2476 msgstr "eller %|#l"
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Font Sizes"
2481 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Larger:"
2486 msgstr "Större"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Largest:"
2491 msgstr "Störst"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Huge:"
2496 msgstr "Störstare"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Hugest:"
2501 msgstr "Störstare"
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Smallest:"
2506 msgstr "Minst"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Smaller:"
2511 msgstr "Mindre"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Small:"
2516 msgstr "Liten"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Normal:"
2521 msgstr "Brödstil"
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Tiny:"
2526 msgstr "Pytteliten"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Large:"
2531 msgstr "Stor"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Spellchec&ker executable:"
2536 msgstr "Rättstavning"
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2539 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Al&ternative language:"
2545 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Escape cha&racters:"
2550 msgstr "Särskilt:|#S"
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2553 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Personal &dictionary:"
2559 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2562 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2566 msgid "Accept compound &words"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2570 #, fuzzy
2571 msgid "Use input encod&ing"
2572 msgstr "Läs in|#L"
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Scrolling"
2577 msgstr "Skärmval satt"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2582 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2585 #, fuzzy
2586 msgid "B&rowse..."
2587 msgstr "Bläddra...|#B"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2590 #, fuzzy
2591 msgid "&User interface file:"
2592 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2595 #, fuzzy
2596 msgid "&Bind file:"
2597 msgstr "EPSfil|#P"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Session"
2602 msgstr "Minska"
2603
2604 # Antal kopior
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2608 msgstr "Antal:"
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2611 msgid "Load opened files from last session"
2612 msgstr ""
2613
2614 # Antal kopior
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Restore cursor positions"
2618 msgstr "Antal:"
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2621 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2622 msgstr ""
2623
2624 # Antal kopior
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Save/restore window position"
2628 msgstr "Antal:"
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2631 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2632 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Width"
2635 msgstr "Bredd"
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2638 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2639 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Height"
2642 msgstr "Höjd"
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Documents"
2647 msgstr "Dokumentet"
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2650 #, fuzzy
2651 msgid "B&ackup documents "
2652 msgstr "Spara dokumentet?"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2655 msgid " every"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2659 #, fuzzy
2660 msgid "minutes"
2661 msgstr "Linje"
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2664 msgid "&Maximum last files:"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2668 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
2669 #, fuzzy
2670 msgid "&Save"
2671 msgstr "Spara"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Pages"
2676 msgstr "Sidor:"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Page number to print from"
2681 msgstr "Kan inte skriva ut"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2684 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Page number to print to"
2690 msgstr "Kan inte skriva ut"
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Print all pages"
2695 msgstr "Alla sidor|#l"
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Fro&m"
2700 msgstr "Fonter:|#F"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2703 #, fuzzy
2704 msgid "&All"
2705 msgstr "Använd|#A"
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Print &odd-numbered pages"
2710 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Print &even-numbered pages"
2715 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Print in reverse order"
2720 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Re&verse order"
2725 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2728 msgid "Copies"
2729 msgstr "Kopior"
2730
2731 # ??
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Number of copies"
2735 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Collate copies"
2740 msgstr "Lutande"
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2743 #, fuzzy
2744 msgid "&Collate"
2745 msgstr "Lutande"
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2748 #, fuzzy
2749 msgid "&Print"
2750 msgstr "Skriv ut"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Print Destination"
2755 msgstr "Mottagare:"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2758 msgid "Send output to the printer"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2762 #, fuzzy
2763 msgid "P&rinter:"
2764 msgstr "Skriv ut"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2767 msgid "Send output to the given printer"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Send output to a file"
2773 msgstr "Markera nästa rad"
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2776 #, fuzzy
2777 msgid "La&bels in:"
2778 msgstr "Tabell inlagd"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2781 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2785 #, fuzzy
2786 msgid "<reference>"
2787 msgstr "Lägg in hänvisning"
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2790 #, fuzzy
2791 msgid "(<reference>)"
2792 msgstr "Lägg in hänvisning"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2795 #, fuzzy
2796 msgid "<page>"
2797 msgstr "Minisida|#M"
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2800 msgid "on page <page>"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2804 msgid "<reference> on page <page>"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Formatted reference"
2810 msgstr "Lägg in hänvisning"
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2815 msgstr "Lägg in hänvisning"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2818 #, fuzzy
2819 msgid "&Sort"
2820 msgstr "Beklagar."
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Update the label list"
2825 msgstr "Lägg in hänvisning"
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Jump to the label"
2830 msgstr "Gå till märke|#G"
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
2833 #, fuzzy
2834 msgid "&Go to Label"
2835 msgstr "Tabell inlagd"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2838 #, fuzzy
2839 msgid "&Find:"
2840 msgstr "Sök|#s"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Replace &with:"
2845 msgstr "Ersätt med|#m"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Case &sensitive"
2850 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2853 msgid "Match whole words onl&y"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2857 msgid "Find &Next"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2861 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2863 #, fuzzy
2864 msgid "&Replace"
2865 msgstr "Ersätt"
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Replace &All"
2870 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2873 msgid "Search &backwards"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2877 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2881 #, fuzzy
2882 msgid "&Export formats:"
2883 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2886 #, fuzzy
2887 msgid "&Command:"
2888 msgstr "Antikva"
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Suggestions:"
2893 msgstr "Mottagare:"
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Replace word with current choice"
2898 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2903 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Ignore this word"
2908 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2911 #, fuzzy
2912 msgid "&Ignore"
2913 msgstr "Ignorera"
2914
2915 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Ignore this word throughout this session"
2918 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2921 #, fuzzy
2922 msgid "I&gnore All"
2923 msgstr "Ignorera"
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Replacement:"
2928 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2929
2930 # Antal kopior
2931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Current word"
2934 msgstr "Antal:"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Unknown word:"
2939 msgstr "okänt"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Replace with selected word"
2944 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2947 #, fuzzy
2948 msgid "&Table Settings"
2949 msgstr "Minisida|#M"
2950
2951 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2952 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2953 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Column Width"
2957 msgstr "Kolonner"
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2960 msgid "Fixed width of the column"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2964 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2968 #, fuzzy
2969 msgid "&Vertical alignment:"
2970 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2973 #, fuzzy
2974 msgid "&Horizontal alignment:"
2975 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Horizontal alignment in column"
2980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Justified"
2985 msgstr "Citat"
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2988 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2992 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2996 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3000 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3004 msgid "Merge cells"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3008 #, fuzzy
3009 msgid "&Multicolumn"
3010 msgstr "Multikolumn|#M"
3011
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3013 #, fuzzy
3014 msgid "LaTe&X argument:"
3015 msgstr "Justering"
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3018 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3022 #, fuzzy
3023 msgid "&Borders"
3024 msgstr "Kanter"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3027 #, fuzzy
3028 msgid "All Borders"
3029 msgstr "Kanter"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3032 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3036 #, fuzzy
3037 msgid "&Set"
3038 msgstr "Beklagar."
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3041 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3045 #, fuzzy
3046 msgid "C&lear"
3047 msgstr "Rensa|#R"
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3050 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Fo&rmal"
3056 msgstr "Brödstil"
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3059 msgid "Use default (grid-like) border style"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3063 #, fuzzy
3064 msgid "De&fault"
3065 msgstr "Brödstil"
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Set Borders"
3070 msgstr "Sätt kanter|#S"
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3073 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Additional Space"
3079 msgstr "Vertikalt avstånd"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3082 msgid "T&op of row:"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Botto&m of row:"
3088 msgstr "% av sidan|#d"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3091 msgid "Bet&ween rows:"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3095 #, fuzzy
3096 msgid "&Longtable"
3097 msgstr "Långtabell"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3100 msgid "Set a page break on the current row"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Page &break on current row"
3106 msgstr "Kan inte skriva ut"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Settings"
3111 msgstr "Dekoration"
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Status"
3116 msgstr "Spara"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Header:"
3121 msgstr "Huvud"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Footer:"
3126 msgstr "Fot"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3129 #, fuzzy
3130 msgid "First header:"
3131 msgstr "Huvud"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Last footer:"
3136 msgstr "Sista fot"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Contents"
3141 msgstr "Innehåll"
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Border above"
3146 msgstr "Kanter"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Border below"
3151 msgstr "Kanter"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3154 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3159 #, fuzzy
3160 msgid "on"
3161 msgstr "Två|#v"
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3164 msgid "This row is the header of the first page"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3168 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3172 msgid "This row is the footer of the last page"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3180 #, fuzzy
3181 msgid "double"
3182 msgstr "Dubbel:|#D"
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Don't output the last footer"
3187 msgstr "Markera nästa rad"
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3191 #, fuzzy
3192 msgid "is empty"
3193 msgstr ", Djup: "
3194
3195 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3196 msgid "Don't output the first header"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3200 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3204 msgid "&Use long table"
3205 msgstr ""
3206
3207 # Antal kopior
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Current cell:"
3211 msgstr "Antal:"
3212
3213 # Antal kopior
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Current row position"
3217 msgstr "Antal:"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3220 msgid "Current column position"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3224 msgid "Close this dialog"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3228 msgid "Rebuild the file lists"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3232 #, fuzzy
3233 msgid "&Rescan"
3234 msgstr "Läs igen|#L#l"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3237 msgid ""
3238 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3242 #, fuzzy
3243 msgid "&View"
3244 msgstr "Visa DVI"
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Selected classes or styles"
3249 msgstr "Markera nästa rad"
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3252 #, fuzzy
3253 msgid "LaTeX classes"
3254 msgstr "LaTeX Logg"
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3257 #, fuzzy
3258 msgid "LaTeX styles"
3259 msgstr "LaTeX|#T"
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3262 #, fuzzy
3263 msgid "BibTeX styles"
3264 msgstr "Databas:"
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3267 msgid "Toggles view of the file list"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3271 msgid "Show &path"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Separate Paragraphs With"
3277 msgstr "Indraget stycke|#I"
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3280 #, fuzzy
3281 msgid "&Vertical space"
3282 msgstr "Vertikalt avstånd"
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3287 msgstr "Markera nästa stycke"
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3290 #, fuzzy
3291 msgid "&Indentation"
3292 msgstr "Indrag"
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Spacing"
3297 msgstr "Kägel|#l"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3300 #, fuzzy
3301 msgid "&Line spacing:"
3302 msgstr "Mellanrum"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Format text into two columns"
3307 msgstr "Formaterar dokument..."
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Two-&column document"
3312 msgstr "Spara dokumentet?"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Listings settings"
3317 msgstr "Minisida|#M"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Index entry"
3322 msgstr "Indrag"
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3325 #, fuzzy
3326 msgid "&Keyword:"
3327 msgstr "Sakord:|#S"
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Entry"
3332 msgstr "Lägg in märke"
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3335 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3336 #, fuzzy
3337 msgid "The selected entry"
3338 msgstr "Markera nästa rad"
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3341 #, fuzzy
3342 msgid "&Selection:"
3343 msgstr "Dekoration"
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3346 msgid "Replace the entry with the selection"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3350 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3354 msgid ""
3355 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3356 "available"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3360 msgid "Update navigation tree"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3366 msgid "..."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3370 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3374 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Move selected item down by one"
3380 msgstr "Lägg in citat"
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Move selected item up by one"
3385 msgstr "Lägg in citat"
3386
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3388 #, fuzzy
3389 msgid "&Type:"
3390 msgstr "Typ"
3391
3392 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3394 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3395 #, fuzzy
3396 msgid "URL"
3397 msgstr "URL..."
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3400 #, fuzzy
3401 msgid "&URL:"
3402 msgstr "URL..."
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3405 msgid "Name associated with the URL"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3409 msgid "Output as a hyperlink ?"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3413 msgid "&Generate hyperlink"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3417 #, fuzzy
3418 msgid "&Spacing:"
3419 msgstr "Kägel|#l"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3422 #, fuzzy
3423 msgid "&Value:"
3424 msgstr "Blå"
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3427 #, fuzzy
3428 msgid "&Protect:"
3429 msgstr "Beklagar."
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3432 #, fuzzy
3433 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3434 msgstr "Lägg in figur"
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3437 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3441 msgid "Supported spacing types"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3445 #, fuzzy
3446 msgid "DefSkip"
3447 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3448
3449 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
3450 #, fuzzy
3451 msgid "SmallSkip"
3452 msgstr "Minst"
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3455 #, fuzzy
3456 msgid "MedSkip"
3457 msgstr "Medium"
3458
3459 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3460 msgid "BigSkip"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3464 #, fuzzy
3465 msgid "VFill"
3466 msgstr "Fil"
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3469 msgid "Complete source"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3473 msgid "Automatic update"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Default (outer)"
3479 msgstr "Brödstil"
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Outer"
3484 msgstr "Annat...|#A"
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3487 #, fuzzy
3488 msgid "&Placement:"
3489 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3492 msgid "Units of width value"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3496 msgid "&Units:"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3500 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3501 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3502 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3503 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3504 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3505 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3506 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3508 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3509 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3510 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3511 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3512 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3513 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3514 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3516 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3517 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3519 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Standard"
3522 msgstr "Standard|#t"
3523
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3525 #, fuzzy
3526 msgid "TheoremTemplate"
3527 msgstr "Mallar"
3528
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3530 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3531 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3532 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3533 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3534 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3535 msgid "Proof"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3539 msgid "Proof:"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3544 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3545 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3546 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3547 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3548 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3549 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3550 msgid "Theorem"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Theorem #:"
3556 msgstr "Matematik"
3557
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3560 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3562 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3563 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3565 msgid "Lemma"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3569 msgid "Lemma #:"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3573 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3574 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3575 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3577 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3578 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3579 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3580 msgid "Corollary"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3584 msgid "Corollary #:"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3589 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3590 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3591 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3592 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3593 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3594 msgid "Proposition"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Proposition #:"
3600 msgstr "   val: "
3601
3602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3604 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3605 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3606 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3607 msgid "Conjecture"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3611 msgid "Conjecture #:"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3616 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Criterion"
3620 msgstr "Citat"
3621
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Criterion #:"
3625 msgstr "Citat"
3626
3627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3628 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3629 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3630 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Fact"
3633 msgstr "Huvuddokument:"
3634
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Fact #:"
3638 msgstr "Huvuddokument:"
3639
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3642 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3643 msgid "Axiom"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3647 msgid "Axiom #:"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3652 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3653 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3654 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3655 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3656 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3657 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Definition"
3660 msgstr "Mottagare:"
3661
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Definition #:"
3665 msgstr "Mottagare:"
3666
3667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3668 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3669 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3671 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3673 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Example"
3676 msgstr "Exempel"
3677
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Example #:"
3681 msgstr "Exempel"
3682
3683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3684 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3685 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Condition"
3688 msgstr "Citat"
3689
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Condition #:"
3693 msgstr "Citat"
3694
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3696 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3697 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3698 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3699 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Problem"
3702 msgstr "Dubbel:|#D"
3703
3704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Problem #:"
3707 msgstr "Dubbel:|#D"
3708
3709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3710 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3711 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3713 msgid "Exercise"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3717 msgid "Exercise #:"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3721 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3723 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3724 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3725 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Remark"
3728 msgstr "Kommentar:|#K"
3729
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Remark #:"
3733 msgstr "Kommentar:|#K"
3734
3735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3736 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3737 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3738 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3739 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3740 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3741 msgid "Claim"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3745 msgid "Claim #:"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3749 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3750 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3751 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3752 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3753 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3754 msgid "Note"
3755 msgstr "Notis"
3756
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Note #:"
3760 msgstr "Notis"
3761
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3763 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3764 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3765 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Notation"
3768 msgstr "Citat"
3769
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Notation #:"
3773 msgstr "Citat"
3774
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3776 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3777 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3778 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Case"
3781 msgstr "Klistra in"
3782
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Case #:"
3786 msgstr "Klistra in"
3787
3788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3789 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3790 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3792 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3793 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/egs.layout:30
3794 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3795 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3796 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3797 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3798 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3799 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3800 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3801 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3802 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3803 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3804 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3805 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3806 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Section"
3809 msgstr "Dekoration"
3810
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3812 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3813 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3815 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3816 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3817 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3818 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3819 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3820 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3821 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3822 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3823 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3824 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3825 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3826 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Subsection"
3829 msgstr "Dekoration"
3830
3831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3832 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3833 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3835 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3836 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3837 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3838 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3839 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3840 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3841 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3842 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3843 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3844 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Subsubsection"
3847 msgstr "Dekoration"
3848
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3850 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3851 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3852 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3853 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3854 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Section*"
3857 msgstr "Dekoration"
3858
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3860 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3861 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3862 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Subsection*"
3865 msgstr "Dekoration"
3866
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3868 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3869 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Subsubsection*"
3872 msgstr "Dekoration"
3873
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3875 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3876 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3877 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3878 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3879 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3880 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3881 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3883 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3884 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3885 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3886 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3887 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3888 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3889 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3891 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3892 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3893 #: src/output_plaintext.cpp:145
3894 msgid "Abstract"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3898 msgid "Abstract---"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3902 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3903 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3904 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3905 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3906 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3908 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Keywords"
3911 msgstr "Sakord:|#S"
3912
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Index Terms---"
3916 msgstr "Indrag"
3917
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3919 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3921 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3922 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3923 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3924 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3925 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3926 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3927 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3928 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3929 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3930 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3931 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3932 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
3933 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3934 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3935 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Bibliography"
3939 msgstr "Referens"
3940
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3942 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3944 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3945 #: src/rowpainter.cpp:524
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Appendix"
3948 msgstr "Öppnat insättning"
3949
3950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Appendices"
3953 msgstr "Öppnat insättning"
3954
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Biography"
3958 msgstr "Referens"
3959
3960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3961 #, fuzzy
3962 msgid "BiographyNoPhoto"
3963 msgstr "Referens"
3964
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Footernote"
3968 msgstr "Lägg in fotnot"
3969
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3971 #, fuzzy
3972 msgid "MarkBoth"
3973 msgstr "Märke på"
3974
3975 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3977 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/egs.layout:163
3978 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
3979 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3980 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3981 msgid "Itemize"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3985 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3986 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3987 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3988 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3989 msgid "Enumerate"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3993 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3994 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3995 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3997 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3998 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Description"
4002 msgstr "Dekoration"
4003
4004 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4005 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4007 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
4009 #, fuzzy
4010 msgid "List"
4011 msgstr "Linje"
4012
4013 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4014 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4016 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
4017 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4018 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4019 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4020 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4021 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4023 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4024 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4025 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4026 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4028 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4029 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4031 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4032 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Title"
4035 msgstr "Fil"
4036
4037 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4038 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
4039 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4040 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4041 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4042 msgid "Subtitle"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4046 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4048 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
4049 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4050 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4051 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4052 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4053 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4054 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4055 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4056 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4057 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4059 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4060 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4061 msgid "Author"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4065 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4066 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4069 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4070 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4073 msgid "Address"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4077 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Offprint"
4080 msgstr "Skriv ut"
4081
4082 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4083 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Mail"
4086 msgstr "Matris"
4087
4088 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4089 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4090 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4091 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4092 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4094 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4096 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4097 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4098 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4099 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Date"
4102 msgstr "Klistra in"
4103
4104 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4105 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4106 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4107 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4108 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4109 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4110 msgid "Acknowledgement"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Offprint Requests to:"
4116 msgstr "Inställningar"
4117
4118 #: lib/layouts/aa.layout:176
4119 msgid "Correspondence to:"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4123 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4124 msgid "Acknowledgements."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4128 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
4129 #, fuzzy
4130 msgid "LaTeX"
4131 msgstr "LaTeX|#L"
4132
4133 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4135 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Email"
4139 msgstr "Liten"
4140
4141 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4143 msgid "Thesaurus"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4147 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4148 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4149 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4150 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4151 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4152 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4153 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4154 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4155 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Paragraph"
4158 msgstr "Styckesstil satt"
4159
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4161 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4162 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4163 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Affiliation"
4166 msgstr "Citat"
4167
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4169 msgid "And"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4173 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4174 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4175 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4177 msgid "Acknowledgements"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4182 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4183 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4184 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4185 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4186 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4187 #: src/output_plaintext.cpp:157
4188 #, fuzzy
4189 msgid "References"
4190 msgstr "Lägg in hänvisning"
4191
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4193 #, fuzzy
4194 msgid "PlaceFigure"
4195 msgstr "Figur"
4196
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4198 msgid "PlaceTable"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4202 #, fuzzy
4203 msgid "TableComments"
4204 msgstr "Innehåll"
4205
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4207 #, fuzzy
4208 msgid "TableRefs"
4209 msgstr "Tabell%t"
4210
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4212 msgid "MathLetters"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4216 msgid "NoteToEditor"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Facility"
4222 msgstr "Huvuddokument:"
4223
4224 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4225 msgid "Objectname"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Dataset"
4231 msgstr "Databas:"
4232
4233 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Subject headings:"
4236 msgstr "Mappning av tangentbord"
4237
4238 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4239 msgid "[Acknowledgements]"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4243 #, fuzzy
4244 msgid "and"
4245 msgstr "Lutande"
4246
4247 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Place Figure here:"
4250 msgstr "Figur"
4251
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Place Table here:"
4255 msgstr "Figur"
4256
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4258 #, fuzzy
4259 msgid "[Appendix]"
4260 msgstr "Öppnat insättning"
4261
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Note to Editor:"
4265 msgstr "Ingenting att göra"
4266
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4268 #, fuzzy
4269 msgid "References. ---"
4270 msgstr "Lägg in hänvisning"
4271
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Note. ---"
4275 msgstr "Notis"
4276
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4278 #, fuzzy
4279 msgid "FigCaption"
4280 msgstr "Bildtext|#x"
4281
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4283 msgid "Fig. ---"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Facility:"
4289 msgstr "Huvuddokument:"
4290
4291 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4292 msgid "Obj:"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Dataset:"
4298 msgstr "Databas:"
4299
4300 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4301 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4302 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Theorem."
4305 msgstr "Matematik"
4306
4307 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4308 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4310 msgid "Corollary."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4314 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4316 msgid "Lemma."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4320 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Proposition."
4324 msgstr "   val: "
4325
4326 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4328 msgid "Conjecture."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Criterion."
4334 msgstr "Citat"
4335
4336 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4337 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4338 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4339 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Algorithm"
4342 msgstr "Lista över algoritmer"
4343
4344 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Algorithm."
4347 msgstr "Lista över algoritmer"
4348
4349 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Fact."
4353 msgstr "Huvuddokument:"
4354
4355 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4356 msgid "Axiom."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4360 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Definition."
4364 msgstr "Mottagare:"
4365
4366 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4367 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4368 #, fuzzy
4369 msgid "Example."
4370 msgstr "Exempel"
4371
4372 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Condition."
4376 msgstr "Citat"
4377
4378 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4379 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Problem."
4382 msgstr "Dubbel:|#D"
4383
4384 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4386 msgid "Exercise."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Remark."
4393 msgstr "Kommentar:|#K"
4394
4395 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4396 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4397 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4398 msgid "Claim."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Note."
4405 msgstr "Notis"
4406
4407 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Notation."
4411 msgstr "Citat"
4412
4413 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4414 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4415 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4416 msgid "Summary"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4420 msgid "Summary."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4424 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4425 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4426 msgid "Acknowledgement."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Case."
4432 msgstr "Klistra in"
4433
4434 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4435 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Conclusion"
4439 msgstr "Kolumn"
4440
4441 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Conclusion."
4445 msgstr "Kolumn"
4446
4447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4448 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4452 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4456 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4460 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4464 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4468 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4472 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4476 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4480 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4484 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4488 msgid "Example \\arabic{example}."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4492 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4496 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4500 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4504 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4508 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4512 msgid "Note \\arabic{note}."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4516 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4520 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4524 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4528 msgid "Case \\arabic{case}."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4532 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4536 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4537 #, fuzzy
4538 msgid "\\arabic{section}"
4539 msgstr "Dekoration"
4540
4541 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Chapter Exercises"
4544 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4545
4546 #: lib/layouts/apa.layout:50
4547 msgid "RightHeader"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/layouts/apa.layout:59
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Right header:"
4553 msgstr "Huvud"
4554
4555 #: lib/layouts/apa.layout:83
4556 msgid "Abstract:"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/apa.layout:92
4560 msgid "ShortTitle"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/layouts/apa.layout:100
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Short title:"
4566 msgstr "Fil"
4567
4568 #: lib/layouts/apa.layout:129
4569 msgid "TwoAuthors"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/layouts/apa.layout:136
4573 msgid "ThreeAuthors"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/layouts/apa.layout:143
4577 msgid "FourAuthors"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Affiliation:"
4584 msgstr "Citat"
4585
4586 #: lib/layouts/apa.layout:171
4587 msgid "TwoAffiliations"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/layouts/apa.layout:178
4591 msgid "ThreeAffiliations"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/apa.layout:185
4595 msgid "FourAffiliations"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Journal"
4601 msgstr "Brödstil"
4602
4603 #: lib/layouts/apa.layout:206
4604 #, fuzzy
4605 msgid "CopNum"
4606 msgstr "Kolumn"
4607
4608 #: lib/layouts/apa.layout:234
4609 msgid "Acknowledgements:"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4613 #: lib/layouts/spie.layout:88
4614 msgid "Acknowledgments"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/layouts/apa.layout:248
4618 msgid "ThickLine"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/layouts/apa.layout:258
4622 #, fuzzy
4623 msgid "CenteredCaption"
4624 msgstr "Orientering"
4625
4626 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4627 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4628 msgid "Senseless!"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/layouts/apa.layout:280
4632 #, fuzzy
4633 msgid "FitFigure"
4634 msgstr "Figur"
4635
4636 #: lib/layouts/apa.layout:286
4637 msgid "FitBitmap"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4641 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4642 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
4643 msgid "*"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/layouts/apa.layout:344
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Seriate"
4649 msgstr "Lägg in"
4650
4651 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4652 #: src/buffer_funcs.cpp:526
4653 msgid "(\\alph{enumii})"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4657 #, fuzzy
4658 msgid "LatinOn"
4659 msgstr "Citat"
4660
4661 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Latin on"
4664 msgstr "Dekoration"
4665
4666 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4667 #, fuzzy
4668 msgid "LatinOff"
4669 msgstr "Citat"
4670
4671 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Latin off"
4674 msgstr "Citat"
4675
4676 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4677 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4678 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4679 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4680 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4681 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Part"
4684 msgstr "Huvuddokument:"
4685
4686 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4687 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4688 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Part*"
4691 msgstr "Huvuddokument:"
4692
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4694 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4695 msgid "MM"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4699 msgid "BeginFrame"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4703 msgid "Frame   "
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4707 msgid "BeginPlainFrame"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4711 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4715 #, fuzzy
4716 msgid "EndFrame"
4717 msgstr "Skriv ut"
4718
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4720 msgid "________________________________ "
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Pause"
4726 msgstr "Klistra in"
4727
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4729 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Section \\arabic{section}"
4735 msgstr "Dekoration"
4736
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4738 #, fuzzy
4739 msgid "\\Alph{section}"
4740 msgstr "Dekoration"
4741
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4745 msgstr "Dekoration"
4746
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4748 #, fuzzy
4749 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4750 msgstr "Dekoration"
4751
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4753 #, fuzzy
4754 msgid "AgainFrame"
4755 msgstr "Matematikläge"
4756
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4758 msgid "Again frame with label   "
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4762 #, fuzzy
4763 msgid "AlertBlock"
4764 msgstr "Block|#o"
4765
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4767 msgid "block with alerted text "
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Block"
4773 msgstr "Block|#o"
4774
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4776 #, fuzzy
4777 msgid "block "
4778 msgstr "Block|#o"
4779
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4781 msgid "Corollary.  "
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Column"
4787 msgstr "Kolumner"
4788
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4790 msgid "start column of width:  "
4791 msgstr ""
4792
4793 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Columns"
4796 msgstr "Kolumner"
4797
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4799 #, fuzzy
4800 msgid "columns "
4801 msgstr "Kolumner"
4802
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4804 msgid "ColumnsCenterAligned"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4808 msgid "columns (center aligned) "
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4812 msgid "ColumnsTopAligned"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4816 msgid "columns (top aligned) "
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Definition.  "
4822 msgstr "Mottagare:"
4823
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Definitions"
4827 msgstr "Mottagare:"
4828
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Definitions.  "
4832 msgstr "Mottagare:"
4833
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Example.  "
4837 msgstr "Exempel"
4838
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Examples"
4842 msgstr "Exempel"
4843
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Examples.  "
4847 msgstr "Exempel"
4848
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4850 #, fuzzy
4851 msgid "ExampleBlock"
4852 msgstr "Exempel"
4853
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4855 msgid "block showing an example "
4856 msgstr ""
4857
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Fact.  "
4861 msgstr "Huvuddokument:"
4862
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4864 #, fuzzy
4865 msgid "FrameSubtitle"
4866 msgstr "Skrivare|#S"
4867
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4869 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Institute"
4872 msgstr "Lägg in citat"
4873
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4875 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4876 msgid "LyX-Code"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4880 #, fuzzy
4881 msgid "NoteItem"
4882 msgstr "Notis"
4883
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4885 #, fuzzy
4886 msgid "note:  "
4887 msgstr "Notis"
4888
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Only"
4892 msgstr "På"
4893
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4895 msgid "only on slides  "
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Overprint"
4901 msgstr "Skriv ut"
4902
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4904 #, fuzzy
4905 msgid "overprint "
4906 msgstr "Skriv ut"
4907
4908 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4909 msgid "OverlayArea"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4913 msgid "overlayarea "
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Part "
4919 msgstr "Huvuddokument:"
4920
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4922 msgid "Proof.  "
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Separator"
4928 msgstr "Inställningar"
4929
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4931 msgid "___"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4935 #, fuzzy
4936 msgid "TitleGraphic"
4937 msgstr "Fil|#F"
4938
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Theorem.  "
4942 msgstr "Matematik"
4943
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Uncover"
4947 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4948
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4950 msgid "uncovered on slides  "
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Table"
4957 msgstr "Tabell%t"
4958
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4960 #, fuzzy
4961 msgid "List of Tables"
4962 msgstr "Tabeller"
4963
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Figure"
4967 msgstr "Figur"
4968
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4970 #, fuzzy
4971 msgid "List of Figures"
4972 msgstr "Figur"
4973
4974 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4975 msgid "Dialogue"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Narrative"
4981 msgstr "Negativ|#N"
4982
4983 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4984 msgid "ACT"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4988 msgid "ACT \\arabic{act}"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4992 msgid "SCENE"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4996 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5000 msgid "SCENE*"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5004 msgid "AT RISE:"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Speaker"
5010 msgstr "Rättstavning"
5011
5012 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Parenthetical"
5015 msgstr "Matris"
5016
5017 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5018 msgid "("
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5022 msgid ")"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5026 msgid "CURTAIN"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5030 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5031 msgid "Right Address"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/layouts/chess.layout:33
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Mainline"
5037 msgstr "Blandat"
5038
5039 #: lib/layouts/chess.layout:40
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Mainline:"
5042 msgstr "Blandat"
5043
5044 #: lib/layouts/chess.layout:58
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Variation"
5047 msgstr "Citat"
5048
5049 #: lib/layouts/chess.layout:62
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Variation:"
5052 msgstr "Citat"
5053
5054 #: lib/layouts/chess.layout:68
5055 #, fuzzy
5056 msgid "SubVariation"
5057 msgstr "Bildtext|#x"
5058
5059 #: lib/layouts/chess.layout:71
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Subvariation:"
5062 msgstr "Bildtext|#x"
5063
5064 #: lib/layouts/chess.layout:77
5065 #, fuzzy
5066 msgid "SubVariation2"
5067 msgstr "Bildtext|#x"
5068
5069 #: lib/layouts/chess.layout:80
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Subvariation(2):"
5072 msgstr "Bildtext|#x"
5073
5074 #: lib/layouts/chess.layout:86
5075 #, fuzzy
5076 msgid "SubVariation3"
5077 msgstr "Bildtext|#x"
5078
5079 #: lib/layouts/chess.layout:89
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Subvariation(3):"
5082 msgstr "Bildtext|#x"
5083
5084 #: lib/layouts/chess.layout:95
5085 #, fuzzy
5086 msgid "SubVariation4"
5087 msgstr "Bildtext|#x"
5088
5089 #: lib/layouts/chess.layout:98
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Subvariation(4):"
5092 msgstr "Bildtext|#x"
5093
5094 #: lib/layouts/chess.layout:104
5095 #, fuzzy
5096 msgid "SubVariation5"
5097 msgstr "Bildtext|#x"
5098
5099 #: lib/layouts/chess.layout:107
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Subvariation(5):"
5102 msgstr "Bildtext|#x"
5103
5104 #: lib/layouts/chess.layout:114
5105 msgid "HideMoves"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/layouts/chess.layout:119
5109 msgid "HideMoves:"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/layouts/chess.layout:124
5113 msgid "ChessBoard"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/layouts/chess.layout:128
5117 #, fuzzy
5118 msgid "[chessboard]"
5119 msgstr "Sakord:|#S"
5120
5121 #: lib/layouts/chess.layout:137
5122 #, fuzzy
5123 msgid "BoardCentered"
5124 msgstr "Centrerat|#C"
5125
5126 #: lib/layouts/chess.layout:142
5127 msgid "[centered board]"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/layouts/chess.layout:152
5131 #, fuzzy
5132 msgid "HighLight"
5133 msgstr "Höjd"
5134
5135 #: lib/layouts/chess.layout:157
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Highlights:"
5138 msgstr "Höjd"
5139
5140 #: lib/layouts/chess.layout:172
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Arrow"
5143 msgstr "Fel"
5144
5145 #: lib/layouts/chess.layout:177
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Arrow:"
5148 msgstr "Fel"
5149
5150 #: lib/layouts/chess.layout:183
5151 msgid "KnightMove"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/layouts/chess.layout:188
5155 msgid "KnightMove:"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5159 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5160 #, fuzzy
5161 msgid "My Address"
5162 msgstr "Lägg till rad|#r"
5163
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5165 msgid "Briefkopf:"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5169 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5170 msgid "Send To Address"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Adresse:"
5176 msgstr "Lägg till rad|#r"
5177
5178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Opening"
5183 msgstr "Öppna"
5184
5185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Anrede:"
5188 msgstr "Röd"
5189
5190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Signature"
5195 msgstr "Figur"
5196
5197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5198 msgid "Unterschrift:"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Closing"
5206 msgstr "Stäng"
5207
5208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5209 msgid "Gruss:"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5213 #, fuzzy
5214 msgid "encl"
5215 msgstr "Avbryt"
5216
5217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Anlagen:"
5220 msgstr "Justering"
5221
5222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5223 msgid "ps"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5227 msgid "PS:"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5232 #: src/lengthcommon.cpp:38
5233 msgid "cc"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Verteiler:"
5239 msgstr "Vertikalt avstånd"
5240
5241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5242 msgid "Betreff"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5246 msgid "Betreff:"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5250 msgid "Stadt"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Stadt:"
5256 msgstr "Spara"
5257
5258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5259 msgid "Datum"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Datum:"
5265 msgstr "Klistra in"
5266
5267 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5268 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5269 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5270 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5271 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5272 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Subparagraph"
5275 msgstr "Markera nästa stycke"
5276
5277 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5278 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Quotation"
5281 msgstr "Citat"
5282
5283 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5284 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Quote"
5287 msgstr "Citationstecken"
5288
5289 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5290 msgid "00.00.0000"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Verse"
5296 msgstr "Minska"
5297
5298 #: lib/layouts/egs.layout:269
5299 #, fuzzy
5300 msgid "LaTeX Title"
5301 msgstr "LaTeX|#T"
5302
5303 #: lib/layouts/egs.layout:304
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Author:"
5306 msgstr "Matematik"
5307
5308 #: lib/layouts/egs.layout:313
5309 msgid "Affil"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/layouts/egs.layout:327
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Affilation:"
5315 msgstr "Citat"
5316
5317 #: lib/layouts/egs.layout:350
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Journal:"
5320 msgstr "Brödstil"
5321
5322 #: lib/layouts/egs.layout:359
5323 #, fuzzy
5324 msgid "msnumber"
5325 msgstr "Nummer"
5326
5327 #: lib/layouts/egs.layout:374
5328 #, fuzzy
5329 msgid "MS_number:"
5330 msgstr "Nummer"
5331
5332 #: lib/layouts/egs.layout:384
5333 msgid "FirstAuthor"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/layouts/egs.layout:398
5337 msgid "1st_author_surname:"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5341 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5342 msgid "Received"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5346 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Received:"
5349 msgstr "Ref: "
5350
5351 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5352 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5353 msgid "Accepted"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5357 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5358 msgid "Accepted:"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/layouts/egs.layout:453
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Offsets"
5364 msgstr "Av"
5365
5366 #: lib/layouts/egs.layout:467
5367 msgid "reprint_reqs_to:"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5371 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5372 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5373 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5374 msgid "Abstract."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5378 msgid "Author Address"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5383 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5384 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Address:"
5387 msgstr "Lägg till rad|#r"
5388
5389 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Author Email"
5392 msgstr "Brödstil"
5393
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Email:"
5397 msgstr "Liten"
5398
5399 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Author URL"
5402 msgstr "Matematik"
5403
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5405 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5406 #, fuzzy
5407 msgid "URL:"
5408 msgstr "URL..."
5409
5410 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5412 msgid "Thanks"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5416 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5420 msgid "PROOF."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5424 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5428 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5432 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5436 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5440 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5444 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5448 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5452 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5456 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5460 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5464 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5468 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5472 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5476 msgid "Case \\arabic{case}"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5480 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5484 msgid "FrontMatter"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Keyword"
5490 msgstr "Sakord:|#S"
5491
5492 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Key words:"
5495 msgstr "Sakord:|#S"
5496
5497 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Item"
5500 msgstr "Notis"
5501
5502 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Item:"
5505 msgstr "Indrag"
5506
5507 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5508 #, fuzzy
5509 msgid "BulletedItem"
5510 msgstr "Bombdjup"
5511
5512 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Bulleted Item:"
5515 msgstr "Lutande"
5516
5517 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5518 msgid "Begin"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5522 msgid "Begin of CV"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5526 msgid "PersonalInfo"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5530 msgid "Personal Info"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5534 msgid "MotherTongue"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5538 msgid "Mother Tongue:"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5542 #, fuzzy
5543 msgid "LangHeader"
5544 msgstr "Huvud"
5545
5546 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Language Header:"
5549 msgstr "Huvud"
5550
5551 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Language:"
5554 msgstr "Språk"
5555
5556 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5557 #, fuzzy
5558 msgid "LastLanguage"
5559 msgstr "Språk"
5560
5561 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Last Language:"
5564 msgstr "Språk"
5565
5566 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5567 #, fuzzy
5568 msgid "LangFooter"
5569 msgstr "Fot"
5570
5571 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Language Footer:"
5574 msgstr "Språk"
5575
5576 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5577 #, fuzzy
5578 msgid "End"
5579 msgstr "Lutande"
5580
5581 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5582 msgid "End of CV"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/layouts/foils.layout:42
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Foilhead"
5588 msgstr "Fil"
5589
5590 #: lib/layouts/foils.layout:61
5591 msgid "ShortFoilhead"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/layouts/foils.layout:67
5595 msgid "Rotatefoilhead"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/layouts/foils.layout:73
5599 msgid "ShortRotatefoilhead"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/layouts/foils.layout:82
5603 msgid "TickList"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/layouts/foils.layout:97
5607 msgid "_/"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/layouts/foils.layout:103
5611 msgid "CrossList"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/layouts/foils.layout:118
5615 msgid "><"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/layouts/foils.layout:164
5619 msgid "My Logo"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/layouts/foils.layout:173
5623 msgid "My Logo:"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/layouts/foils.layout:182
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Restriction"
5629 msgstr "Dekoration"
5630
5631 #: lib/layouts/foils.layout:186
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Restriction:"
5634 msgstr "Dekoration"
5635
5636 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5637 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Left Header"
5640 msgstr "Huvud"
5641
5642 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Left Header:"
5645 msgstr "Huvud"
5646
5647 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5648 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Right Header"
5651 msgstr "Huvud"
5652
5653 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Right Header:"
5656 msgstr "Huvud"
5657
5658 #: lib/layouts/foils.layout:206
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Right Footer"
5661 msgstr "Huvud"
5662
5663 #: lib/layouts/foils.layout:210
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Right Footer:"
5666 msgstr "Huvud"
5667
5668 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5669 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5670 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Theorem #."
5673 msgstr "Matematik"
5674
5675 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5676 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5677 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5678 msgid "Lemma #."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5682 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5683 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5684 msgid "Corollary #."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5688 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Proposition #."
5691 msgstr "   val: "
5692
5693 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5694 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5695 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Definition #."
5698 msgstr "Mottagare:"
5699
5700 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5701 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5702 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5703 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5704 msgid "Proof."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5708 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5709 msgid "Theorem*"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5714 msgid "Lemma*"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5719 msgid "Corollary*"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5724 msgid "Proposition*"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5728 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Definition*"
5731 msgstr "Mottagare:"
5732
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5734 msgid "Brieftext"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Text:"
5740 msgstr "Lutande"
5741
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Name"
5747 msgstr "Namn:|#N"
5748
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Name:"
5754 msgstr "Namn:|#N"
5755
5756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5757 msgid "Unterschrift"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5761 msgid "Strasse"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Strasse:"
5767 msgstr "Spara"
5768
5769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5770 msgid "Zusatz"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5774 msgid "Zusatz:"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Ort"
5780 msgstr "Lägg in"
5781
5782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Ort:"
5785 msgstr "Lägg in"
5786
5787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5788 msgid "Land"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Land:"
5794 msgstr "Landskap|#L"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5797 msgid "RetourAdresse"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5801 msgid "RetourAdresse:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5805 #, fuzzy
5806 msgid "MeinZeichen"
5807 msgstr "tum|#u"
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5810 #, fuzzy
5811 msgid "MeinZeichen:"
5812 msgstr "tum|#u"
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5815 msgid "IhrZeichen"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5819 #, fuzzy
5820 msgid "IhrZeichen:"
5821 msgstr "tum|#u"
5822
5823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5824 msgid "IhrSchreiben"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5828 msgid "IhrSchreiben:"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Telefon"
5834 msgstr "Dekoration"
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Telefon:"
5839 msgstr "Dekoration"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5842 msgid "Telefax"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Telefax:"
5848 msgstr "Lutande"
5849
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Telex"
5853 msgstr "Lutande"
5854
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Telex:"
5858 msgstr "Lutande"
5859
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5861 msgid "EMail"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5865 #, fuzzy
5866 msgid "EMail:"
5867 msgstr "Matris"
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5870 msgid "HTTP"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5874 msgid "HTTP:"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5878 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5879 msgid "Bank"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Bank:"
5886 msgstr "Block|#o"
5887
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5889 msgid "BLZ"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5893 msgid "BLZ:"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5897 msgid "Konto"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Konto:"
5903 msgstr "Tecken: "
5904
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5906 msgid "Postvermerk"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Postvermerk:"
5912 msgstr "Centrerat|#C"
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5915 msgid "Adresse"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Anrede"
5921 msgstr "Röd"
5922
5923 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Anlagen"
5926 msgstr "Justering"
5927
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5929 msgid "Verteiler"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5933 msgid "Gruss"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Letter"
5940 msgstr "Vänster|#n"
5941
5942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Letter:"
5945 msgstr "Vänster|#n"
5946
5947 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5949 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Signature:"
5952 msgstr "Figur"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5955 msgid "Street"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5959 msgid "Street:"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Addition"
5965 msgstr "Citat"
5966
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Addition:"
5970 msgstr "Citat"
5971
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Town"
5975 msgstr "Två|#v"
5976
5977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Town:"
5980 msgstr "Två|#v"
5981
5982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5983 #, fuzzy
5984 msgid "State"
5985 msgstr "Spara"
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5988 #, fuzzy
5989 msgid "State:"
5990 msgstr "Spara"
5991
5992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5993 msgid "ReturnAddress"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5997 msgid "ReturnAddress:"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6001 #, fuzzy
6002 msgid "MyRef"
6003 msgstr "Ref: "
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6006 #, fuzzy
6007 msgid "MyRef:"
6008 msgstr "Ref: "
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6011 msgid "YourRef"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6015 #, fuzzy
6016 msgid "YourRef:"
6017 msgstr "Ref: "
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6020 msgid "YourMail"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6024 #, fuzzy
6025 msgid "YourMail:"
6026 msgstr "Brödstil"
6027
6028 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Phone"
6031 msgstr "Telefonlista"
6032
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6034 #, fuzzy
6035 msgid "Phone:"
6036 msgstr "Telefonlista"
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6039 msgid "BankCode"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6043 #, fuzzy
6044 msgid "BankCode:"
6045 msgstr "Stäng"
6046
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6048 msgid "BankAccount"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6052 msgid "BankAccount:"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6056 #, fuzzy
6057 msgid "PostalComment"
6058 msgstr "Kommentar:"
6059
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6061 #, fuzzy
6062 msgid "PostalComment:"
6063 msgstr "Kommentar:"
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6066 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6068 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Date:"
6071 msgstr "Klistra in"
6072
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6074 #, fuzzy
6075 msgid "Reference"
6076 msgstr "Lägg in hänvisning"
6077
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6079 #, fuzzy
6080 msgid "Reference:"
6081 msgstr "Lägg in hänvisning"
6082
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Opening:"
6087 msgstr "Öppna"
6088
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6090 msgid "Encl."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Encl.:"
6096 msgstr "Avbryt"
6097
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6100 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6101 msgid "cc:"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Closing:"
6108 msgstr "Stäng"
6109
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6111 #, fuzzy
6112 msgid "NameRowA"
6113 msgstr "Namn:|#N"
6114
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6116 #, fuzzy
6117 msgid "NameRowA:"
6118 msgstr "Namn:|#N"
6119
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6121 #, fuzzy
6122 msgid "NameRowB"
6123 msgstr "Namn:|#N"
6124
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6126 #, fuzzy
6127 msgid "NameRowB:"
6128 msgstr "Namn:|#N"
6129
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6131 #, fuzzy
6132 msgid "NameRowC"
6133 msgstr "Namn:|#N"
6134
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6136 #, fuzzy
6137 msgid "NameRowC:"
6138 msgstr "Namn:|#N"
6139
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6141 #, fuzzy
6142 msgid "NameRowD"
6143 msgstr "Namn:|#N"
6144
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6146 #, fuzzy
6147 msgid "NameRowD:"
6148 msgstr "Namn:|#N"
6149
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6151 #, fuzzy
6152 msgid "NameRowE"
6153 msgstr "Namn:|#N"
6154
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6156 #, fuzzy
6157 msgid "NameRowE:"
6158 msgstr "Namn:|#N"
6159
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6161 #, fuzzy
6162 msgid "NameRowF"
6163 msgstr "Namn:|#N"
6164
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6166 #, fuzzy
6167 msgid "NameRowF:"
6168 msgstr "Namn:|#N"
6169
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6171 #, fuzzy
6172 msgid "NameRowG"
6173 msgstr "Namn:|#N"
6174
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6176 #, fuzzy
6177 msgid "NameRowG:"
6178 msgstr "Namn:|#N"
6179
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6181 #, fuzzy
6182 msgid "AddressRowA"
6183 msgstr "Lägg till rad|#r"
6184
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6186 #, fuzzy
6187 msgid "AddressRowA:"
6188 msgstr "Lägg till rad|#r"
6189
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6191 #, fuzzy
6192 msgid "AddressRowB"
6193 msgstr "Lägg till rad|#r"
6194
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6196 #, fuzzy
6197 msgid "AddressRowB:"
6198 msgstr "Lägg till rad|#r"
6199
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6201 #, fuzzy
6202 msgid "AddressRowC"
6203 msgstr "Lägg till rad|#r"
6204
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6206 #, fuzzy
6207 msgid "AddressRowC:"
6208 msgstr "Lägg till rad|#r"
6209
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6211 #, fuzzy
6212 msgid "AddressRowD"
6213 msgstr "Lägg till rad|#r"
6214
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6216 #, fuzzy
6217 msgid "AddressRowD:"
6218 msgstr "Lägg till rad|#r"
6219
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6221 #, fuzzy
6222 msgid "AddressRowE"
6223 msgstr "Lägg till rad|#r"
6224
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6226 #, fuzzy
6227 msgid "AddressRowE:"
6228 msgstr "Lägg till rad|#r"
6229
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6231 #, fuzzy
6232 msgid "AddressRowF"
6233 msgstr "Lägg till rad|#r"
6234
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6236 #, fuzzy
6237 msgid "AddressRowF:"
6238 msgstr "Lägg till rad|#r"
6239
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6241 #, fuzzy
6242 msgid "TelephoneRowA"
6243 msgstr "Dekoration"
6244
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6246 #, fuzzy
6247 msgid "TelephoneRowA:"
6248 msgstr "Dekoration"
6249
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6251 #, fuzzy
6252 msgid "TelephoneRowB"
6253 msgstr "Dekoration"
6254
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6256 #, fuzzy
6257 msgid "TelephoneRowB:"
6258 msgstr "Dekoration"
6259
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6261 #, fuzzy
6262 msgid "TelephoneRowC"
6263 msgstr "Dekoration"
6264
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6266 #, fuzzy
6267 msgid "TelephoneRowC:"
6268 msgstr "Dekoration"
6269
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6271 #, fuzzy
6272 msgid "TelephoneRowD"
6273 msgstr "Ta bort rad|#d"
6274
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6276 #, fuzzy
6277 msgid "TelephoneRowD:"
6278 msgstr "Ta bort rad|#d"
6279
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6281 #, fuzzy
6282 msgid "TelephoneRowE"
6283 msgstr "Dekoration"
6284
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6286 #, fuzzy
6287 msgid "TelephoneRowE:"
6288 msgstr "Dekoration"
6289
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6291 #, fuzzy
6292 msgid "TelephoneRowF"
6293 msgstr "Dekoration"
6294
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6296 #, fuzzy
6297 msgid "TelephoneRowF:"
6298 msgstr "Dekoration"
6299
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6301 msgid "InternetRowA"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6305 msgid "InternetRowA:"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6309 msgid "InternetRowB"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6313 msgid "InternetRowB:"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6317 msgid "InternetRowC"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6321 msgid "InternetRowC:"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6325 msgid "InternetRowD"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6329 msgid "InternetRowD:"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6333 msgid "InternetRowE"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6337 msgid "InternetRowE:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6341 msgid "InternetRowF"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6345 msgid "InternetRowF:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6349 msgid "BankRowA"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6353 msgid "BankRowA:"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6357 msgid "BankRowB"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6361 msgid "BankRowB:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6365 msgid "BankRowC"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6369 msgid "BankRowC:"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6373 msgid "BankRowD"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6377 msgid "BankRowD:"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6381 msgid "BankRowE"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6385 msgid "BankRowE:"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6389 msgid "BankRowF"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6393 msgid "BankRowF:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6397 msgid "Claim #."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Remarks"
6403 msgstr "Kommentar:|#K"
6404
6405 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Remarks #."
6408 msgstr "Kommentar:|#K"
6409
6410 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6411 #, fuzzy
6412 msgid "More"
6413 msgstr "ignorera"
6414
6415 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6416 msgid "(MORE)"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6420 msgid "FADE IN:"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6424 msgid "INT."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6428 msgid "EXT."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Continuing"
6434 msgstr "Citat"
6435
6436 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6437 #, fuzzy
6438 msgid "(continuing)"
6439 msgstr "Citat"
6440
6441 # Vad gör denna?
6442 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Transition"
6445 msgstr "Omvandla|#o"
6446
6447 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6448 msgid "TITLE OVER:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6452 msgid "INTERCUT"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6456 msgid "INTERCUT WITH:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6460 msgid "FADE OUT"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6464 msgid "General"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Scene"
6470 msgstr "Sekundärt"
6471
6472 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6473 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6474 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Keywords:"
6478 msgstr "Sakord:|#S"
6479
6480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6481 msgid "Classification Codes"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Step"
6487 msgstr "Spara"
6488
6489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Step \\arabic{step}."
6492 msgstr "Dekoration"
6493
6494 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Prop"
6497 msgstr "Kopiera"
6498
6499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6500 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Question"
6507 msgstr "Mottagare:"
6508
6509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Question \\arabic{question}."
6512 msgstr "Dekoration"
6513
6514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6515 msgid "Conjecture "
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6519 #, fuzzy
6520 msgid "Appendices Section"
6521 msgstr "Öppnat insättning"
6522
6523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6524 #, fuzzy
6525 msgid "--- Appendices ---"
6526 msgstr "Öppnat insättning"
6527
6528 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6531 msgstr "Dekoration"
6532
6533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6534 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6535 msgstr ""
6536
6537 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6540 msgstr "Markera nästa stycke"
6541
6542 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6545 msgstr "Markera nästa stycke"
6546
6547 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6548 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6552 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6558 msgstr "Markera nästa stycke"
6559
6560 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6563 msgstr "Markera nästa stycke"
6564
6565 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6566 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6572 msgstr "Markera nästa stycke"
6573
6574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6575 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6581 msgstr "Markera nästa stycke"
6582
6583 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6584 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6588 msgid "ABSTRACT:"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6592 msgid "KEY WORDS:"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Commission"
6598 msgstr "Citat"
6599
6600 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6601 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6605 #, fuzzy
6606 msgid "AddressForOffprints"
6607 msgstr "Inställningar"
6608
6609 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Address for Offprints:"
6612 msgstr "Inställningar"
6613
6614 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6615 #, fuzzy
6616 msgid "RunningTitle"
6617 msgstr "LaTeX körs..."
6618
6619 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6620 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Running title:"
6623 msgstr "LaTeX körs..."
6624
6625 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6626 msgid "RunningAuthor"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Running author:"
6632 msgstr "Okänd operation"
6633
6634 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6635 #, fuzzy
6636 msgid "E-mail:"
6637 msgstr "Liten"
6638
6639 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6640 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6641 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6642 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6643 msgid "Chapter"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Running LaTeX Title"
6649 msgstr "LaTeX körs..."
6650
6651 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6652 #, fuzzy
6653 msgid "TOC Title"
6654 msgstr "Fil"
6655
6656 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6657 #, fuzzy
6658 msgid "TOC title:"
6659 msgstr "[ingen fil]"
6660
6661 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6662 msgid "Author Running"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Author Running:"
6668 msgstr "Matematik"
6669
6670 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6671 #, fuzzy
6672 msgid "TOC Author"
6673 msgstr "Matematik"
6674
6675 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6676 #, fuzzy
6677 msgid "TOC Author:"
6678 msgstr "Matematik"
6679
6680 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Case #."
6683 msgstr "Klistra in"
6684
6685 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6686 msgid "Conjecture #."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Example #."
6692 msgstr "Exempel"
6693
6694 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6695 msgid "Exercise #."
6696 msgstr ""
6697
6698 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Note #."
6701 msgstr "Notis"
6702
6703 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Problem #."
6706 msgstr "Dubbel:|#D"
6707
6708 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6709 msgid "Property"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Property #."
6715 msgstr "   val: "
6716
6717 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Question #."
6720 msgstr "Mottagare:"
6721
6722 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Remark #."
6725 msgstr "Kommentar:|#K"
6726
6727 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6728 msgid "Solution"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Solution #."
6734 msgstr "Mottagare:"
6735
6736 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Code"
6739 msgstr "Stäng"
6740
6741 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6742 msgid "SGML"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6746 msgid "Chapterprecis"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Epigraph"
6752 msgstr "Referens"
6753
6754 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Poemtitle"
6757 msgstr "Porträtt|#o"
6758
6759 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Poemtitle*"
6762 msgstr "Porträtt|#o"
6763
6764 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6765 msgid "Legend"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Entry:"
6771 msgstr "Lägg in märke"
6772
6773 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6774 #, fuzzy
6775 msgid "ListItem"
6776 msgstr "Linje"
6777
6778 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6779 #, fuzzy
6780 msgid "List Item:"
6781 msgstr "Sista fot"
6782
6783 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6784 #, fuzzy
6785 msgid "DoubleItem"
6786 msgstr "Dubbel:|#D"
6787
6788 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Double Item:"
6791 msgstr "Dubbel:|#D"
6792
6793 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Space"
6796 msgstr "Ersätt"
6797
6798 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Space:"
6801 msgstr "Ersätt"
6802
6803 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Computer"
6806 msgstr "Kopior"
6807
6808 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Computer:"
6811 msgstr "Kopior"
6812
6813 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6814 #, fuzzy
6815 msgid "EmptySection"
6816 msgstr "Dekoration"
6817
6818 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Empty Section"
6821 msgstr "Dekoration"
6822
6823 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6824 #, fuzzy
6825 msgid "CloseSection"
6826 msgstr "Dekoration"
6827
6828 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Close Section"
6831 msgstr "Dekoration"
6832
6833 #: lib/layouts/paper.layout:152
6834 msgid "SubTitle"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: lib/layouts/paper.layout:163
6838 #, fuzzy
6839 msgid "Institution"
6840 msgstr "Lägg in citat"
6841
6842 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Preprint"
6845 msgstr "Skriv ut"
6846
6847 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6848 #, fuzzy
6849 msgid "AltAffiliation"
6850 msgstr "Citat"
6851
6852 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Thanks:"
6855 msgstr "Sidor:"
6856
6857 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6858 msgid "Electronic Address:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6862 msgid "acknowledgments"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6866 msgid "PACS"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6870 #, fuzzy
6871 msgid "PACS number:"
6872 msgstr "Nummer"
6873
6874 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6875 msgid "\\arabic{chapter}"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6879 msgid "\\Alph{chapter}"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6883 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Labeling"
6886 msgstr "Tabell inlagd"
6887
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6889 msgid "L"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6893 #, fuzzy
6894 msgid "O"
6895 msgstr "På"
6896
6897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6898 msgid "PS"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6902 msgid "CC"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Encl"
6908 msgstr "Avbryt"
6909
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6911 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6912 #, fuzzy
6913 msgid "encl:"
6914 msgstr "Avbryt"
6915
6916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6917 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6918 msgid "Telephone"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Telephone:"
6924 msgstr "Dekoration"
6925
6926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Place"
6929 msgstr "Ersätt"
6930
6931 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Place:"
6934 msgstr "Ersätt"
6935
6936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6937 msgid "Backaddress"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6941 msgid "Backaddress:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Specialmail"
6947 msgstr "Särskild cell"
6948
6949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Specialmail:"
6952 msgstr "Särskild cell"
6953
6954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6955 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Location"
6958 msgstr "Dekoration"
6959
6960 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6961 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Location:"
6964 msgstr "Dekoration"
6965
6966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Title:"
6969 msgstr "Fil"
6970
6971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6972 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6973 msgid "Subject"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Subject:"
6979 msgstr "Dekoration"
6980
6981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6982 msgid "Yourref"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Your ref.:"
6988 msgstr "Brödstil"
6989
6990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Yourmail"
6993 msgstr "Brödstil"
6994
6995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6996 msgid "Your letter of:"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7000 msgid "Myref"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7004 msgid "Our ref.:"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Customer"
7010 msgstr "Eget arkformat"
7011
7012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Customer no.:"
7015 msgstr "Eget arkformat"
7016
7017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Invoice"
7020 msgstr "Ignorera"
7021
7022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Invoice no.:"
7025 msgstr "Ignorera"
7026
7027 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7028 msgid "NextAddress"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7032 msgid "Next Address:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7036 msgid "Post Scriptum:"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Sender Name:"
7042 msgstr "Skriv ut"
7043
7044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7045 msgid "SenderAddress"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7049 msgid "Sender Address:"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7053 msgid "Sender Phone:"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7057 msgid "Fax"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7061 msgid "Sender Fax:"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7065 #, fuzzy
7066 msgid "E-Mail"
7067 msgstr "Matris"
7068
7069 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Sender E-Mail:"
7072 msgstr "Matris"
7073
7074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Sender URL:"
7077 msgstr "Lägg in märke"
7078
7079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7080 msgid "Logo"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7084 msgid "Logo:"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7088 #, fuzzy
7089 msgid "LandscapeSlide"
7090 msgstr "Landskap|#L"
7091
7092 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Landscape Slide"
7095 msgstr "Landskap|#L"
7096
7097 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7098 #, fuzzy
7099 msgid "PortraitSlide"
7100 msgstr "Porträtt|#o"
7101
7102 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Portrait Slide"
7105 msgstr "Porträtt|#o"
7106
7107 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Slide"
7110 msgstr "Sidor"
7111
7112 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Slide*"
7115 msgstr "Sidor"
7116
7117 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7118 msgid "SlideHeading"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7122 msgid "SlideSubHeading"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7126 #, fuzzy
7127 msgid "ListOfSlides"
7128 msgstr "Tabeller"
7129
7130 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7131 #, fuzzy
7132 msgid "List Of Slides"
7133 msgstr "Tabeller"
7134
7135 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7136 #, fuzzy
7137 msgid "SlideContents"
7138 msgstr "Innehåll"
7139
7140 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Slidecontents"
7143 msgstr "Innehåll"
7144
7145 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7146 msgid "ProgressContents"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Progress Contents"
7152 msgstr "Innehåll"
7153
7154 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7155 msgid "."
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7159 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Paragraph*"
7162 msgstr "Styckesstil satt"
7163
7164 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Key words."
7167 msgstr "Sakord:|#S"
7168
7169 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7170 msgid "AMS"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7174 msgid "AMS subject classifications."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Topic"
7180 msgstr "Topp:|#T"
7181
7182 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7183 msgid "MMMMM"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/layouts/slides.layout:104
7187 #, fuzzy
7188 msgid "New Slide:"
7189 msgstr "Sidor"
7190
7191 #: lib/layouts/slides.layout:126
7192 msgid "Overlay"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: lib/layouts/slides.layout:142
7196 msgid "New Overlay:"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/slides.layout:183
7200 #, fuzzy
7201 msgid "New Note:"
7202 msgstr "annat"
7203
7204 #: lib/layouts/slides.layout:208
7205 msgid "InvisibleText"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: lib/layouts/slides.layout:216
7209 msgid "<Invisible Text Follows>"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lib/layouts/slides.layout:233
7213 msgid "VisibleText"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: lib/layouts/slides.layout:241
7217 msgid "<Visible Text Follows>"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: lib/layouts/spie.layout:53
7221 msgid "Authorinfo"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: lib/layouts/spie.layout:65
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Authorinfo:"
7227 msgstr "Matematik"
7228
7229 #: lib/layouts/spie.layout:78
7230 msgid "ABSTRACT"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/layouts/spie.layout:93
7234 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7238 #, fuzzy
7239 msgid "email:"
7240 msgstr "Liten"
7241
7242 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7243 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Subsubparagraph"
7249 msgstr "Markera nästa stycke"
7250
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Header"
7254 msgstr "Huvud"
7255
7256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7257 #, fuzzy
7258 msgid "-- Header --"
7259 msgstr "Huvud"
7260
7261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Special-section"
7264 msgstr "Dekoration"
7265
7266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Special-section:"
7269 msgstr "Dekoration"
7270
7271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7272 #, fuzzy
7273 msgid "AGU-journal"
7274 msgstr "Brödstil"
7275
7276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7277 #, fuzzy
7278 msgid "AGU-journal:"
7279 msgstr "Brödstil"
7280
7281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Citation-number"
7284 msgstr "Citat"
7285
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7287 #, fuzzy
7288 msgid "Citation-number:"
7289 msgstr "Citat"
7290
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7292 msgid "AGU-volume"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7296 msgid "AGU-volume:"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7300 msgid "AGU-issue"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7304 msgid "AGU-issue:"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Copyright:"
7310 msgstr "Rak"
7311
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Index-terms"
7315 msgstr "Indrag"
7316
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Index-terms..."
7320 msgstr "Indrag"
7321
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Index-term"
7325 msgstr "Indrag"
7326
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Index-term:"
7330 msgstr "Indrag"
7331
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7333 #, fuzzy
7334 msgid "Cross-term"
7335 msgstr "Lägg in hänvisning"
7336
7337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Cross-term:"
7340 msgstr "Lägg in hänvisning"
7341
7342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7343 msgid "Supplementary"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7347 msgid "Supplementary..."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Supp-note"
7353 msgstr "Notis"
7354
7355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Sup-mat-note:"
7358 msgstr "Notis"
7359
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Cite-other"
7363 msgstr "Centrerat|#C"
7364
7365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Cite-other:"
7368 msgstr "Centrerat|#C"
7369
7370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Revised"
7373 msgstr "Ref: "
7374
7375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Revised:"
7378 msgstr "Ref: "
7379
7380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Ident-line"
7383 msgstr "Lägg in"
7384
7385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Ident-line:"
7388 msgstr "Lägg in"
7389
7390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Runhead"
7393 msgstr "Gör om"
7394
7395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Runhead:"
7398 msgstr "Gör om"
7399
7400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7401 msgid "Published-online:"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7405 msgid "Citation"
7406 msgstr "Citat"
7407
7408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Citation:"
7411 msgstr "Citat"
7412
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7414 msgid "Posting-order"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Posting-order:"
7420 msgstr "Centrerat|#C"
7421
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7423 msgid "AGU-pages"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7427 #, fuzzy
7428 msgid "AGU-pages:"
7429 msgstr "Språk"
7430
7431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Words"
7434 msgstr "Kanter"
7435
7436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Words:"
7439 msgstr "Kanter"
7440
7441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Figures"
7444 msgstr "Figur"
7445
7446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7447 #, fuzzy
7448 msgid "Figures:"
7449 msgstr "Figur"
7450
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Tables"
7454 msgstr "Tabell%t"
7455
7456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Tables:"
7459 msgstr "Tabell%t"
7460
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Datasets"
7464 msgstr "Databas:"
7465
7466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Datasets:"
7469 msgstr "Databas:"
7470
7471 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7472 msgid "CCC"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7476 #, fuzzy
7477 msgid "CCC code:"
7478 msgstr "Stäng"
7479
7480 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7481 #, fuzzy
7482 msgid "PaperId"
7483 msgstr "Klistra in"
7484
7485 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7486 #, fuzzy
7487 msgid "Paper Id:"
7488 msgstr "Klistra in"
7489
7490 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7491 msgid "AuthorAddr"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7495 msgid "Author Address:"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7499 #, fuzzy
7500 msgid "SlugComment"
7501 msgstr "Kommentar:"
7502
7503 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Slug Comment:"
7506 msgstr "Kommentar:"
7507
7508 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7509 #, fuzzy
7510 msgid "Plate"
7511 msgstr "Ersätt"
7512
7513 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7514 msgid "Planotable"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Table Caption"
7520 msgstr "Bildtext|#x"
7521
7522 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7523 #, fuzzy
7524 msgid "TableCaption"
7525 msgstr "Bildtext|#x"
7526
7527 # Antal kopior
7528 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7529 #, fuzzy
7530 msgid "Current Address"
7531 msgstr "Antal:"
7532
7533 # Antal kopior
7534 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Current address:"
7537 msgstr "Antal:"
7538
7539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7540 #, fuzzy
7541 msgid "E-mail address:"
7542 msgstr "Liten"
7543
7544 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Key words and phrases:"
7547 msgstr "Sakord:|#S"
7548
7549 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Dedicatory"
7552 msgstr "Ordlista"
7553
7554 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Dedication:"
7557 msgstr "Dekoration"
7558
7559 # Vad gör denna?
7560 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Translator"
7563 msgstr "Omvandla|#o"
7564
7565 # Vad gör denna?
7566 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Translator:"
7569 msgstr "Omvandla|#o"
7570
7571 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7572 msgid "Subjectclass"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7576 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Algorithm #."
7582 msgstr "Lista över algoritmer"
7583
7584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7585 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7589 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7593 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7597 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7601 msgid "Conjecture*"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7605 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7606 msgstr ""
7607
7608 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7609 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7613 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7617 msgid "Fact*"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7621 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7625 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7629 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Example*"
7635 msgstr "Exempel"
7636
7637 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7638 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Condition*"
7644 msgstr "Citat"
7645
7646 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7647 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Problem*"
7653 msgstr "Dubbel:|#D"
7654
7655 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7656 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7660 msgid "Exercise*"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7664 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7665 msgstr ""
7666
7667 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Remark*"
7670 msgstr "Kommentar:|#K"
7671
7672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7673 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7677 msgid "Claim*"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7681 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7685 #, fuzzy
7686 msgid "Note*"
7687 msgstr "Notis"
7688
7689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7690 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7694 #, fuzzy
7695 msgid "Notation*"
7696 msgstr "Citat"
7697
7698 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7699 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7703 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7707 msgid "Acknowledgement*"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7711 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7715 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7719 msgid "Conclusion*"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7723 msgid "Literal"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7727 msgid "Chapter*"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7731 msgid "Subparagraph*"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7735 msgid "Authorgroup"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7739 msgid "RevisionHistory"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7743 #, fuzzy
7744 msgid "Revision History"
7745 msgstr "Mottagare:"
7746
7747 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Revision"
7750 msgstr "Mottagare:"
7751
7752 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7753 #, fuzzy
7754 msgid "RevisionRemark"
7755 msgstr "Kommentar:|#K"
7756
7757 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7758 #, fuzzy
7759 msgid "FirstName"
7760 msgstr "Första huvud"
7761
7762 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7763 msgid "Surname"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7767 msgid "Scrap"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7771 msgid "Part \\Roman{part}"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7775 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7779 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7783 #, fuzzy
7784 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7785 msgstr "Markera nästa stycke"
7786
7787 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7788 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7792 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7796 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7800 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7804 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7808 msgid "\\Roman{section}."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7812 #, fuzzy
7813 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7814 msgstr "Dekoration"
7815
7816 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7817 #, fuzzy
7818 msgid "\\Alph{subsection}."
7819 msgstr "Dekoration"
7820
7821 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7822 #, fuzzy
7823 msgid "\\arabic{subsection}."
7824 msgstr "Dekoration"
7825
7826 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7827 #, fuzzy
7828 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7829 msgstr "Dekoration"
7830
7831 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7832 #, fuzzy
7833 msgid "\\alph{subsubsection}."
7834 msgstr "Dekoration"
7835
7836 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7837 #, fuzzy
7838 msgid "\\alph{paragraph}."
7839 msgstr "Markera nästa stycke"
7840
7841 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Addpart"
7844 msgstr "Lägg till|#L"
7845
7846 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7847 msgid "Addchap"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7851 msgid "Addsec"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7855 msgid "Addchap*"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7859 msgid "Addsec*"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7863 #, fuzzy
7864 msgid "Minisec"
7865 msgstr "Blandat"
7866
7867 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7868 msgid "Publishers"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Dedication"
7874 msgstr "Dekoration"
7875
7876 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7877 msgid "Titlehead"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7881 msgid "Uppertitleback"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7885 msgid "Lowertitleback"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Extratitle"
7891 msgstr "Extra val"
7892
7893 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7894 #, fuzzy
7895 msgid "Captionabove"
7896 msgstr "Bildtext|#x"
7897
7898 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7899 #, fuzzy
7900 msgid "Captionbelow"
7901 msgstr "Bildtext|#x"
7902
7903 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7904 msgid "Dictum"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7908 #, fuzzy
7909 msgid "List of Algorithms"
7910 msgstr "Lista över algoritmer"
7911
7912 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Headnote"
7915 msgstr "Huvud"
7916
7917 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7918 msgid "Headnote (optional):"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Corr Author:"
7924 msgstr "Matematik"
7925
7926 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Offprints"
7929 msgstr "Inställningar"
7930
7931 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Offprints:"
7934 msgstr "Inställningar"
7935
7936 #: lib/languages:2
7937 msgid "Afrikaans"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: lib/languages:3
7941 msgid "American"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: lib/languages:4
7945 msgid "Arabic"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: lib/languages:5
7949 #, fuzzy
7950 msgid "Armenian"
7951 msgstr "Antikva"
7952
7953 #: lib/languages:6 lib/languages:7
7954 msgid "Austrian"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: lib/languages:8
7958 msgid "Bahasa"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: lib/languages:9
7962 msgid "Belarusian"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: lib/languages:10
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Basque"
7968 msgstr "Blå"
7969
7970 #: lib/languages:11 lib/languages:53
7971 msgid "Portuguese"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: lib/languages:12
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Breton"
7977 msgstr "Dekoration"
7978
7979 #: lib/languages:13
7980 msgid "British"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: lib/languages:14
7984 msgid "Bulgarian"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: lib/languages:15
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Canadian"
7990 msgstr "Citat"
7991
7992 #: lib/languages:16 lib/languages:30
7993 msgid "French"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: lib/languages:17
7997 msgid "Catalan"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: lib/languages:18 lib/languages:19
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Chinese"
8003 msgstr "Kopior"
8004
8005 #: lib/languages:20
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Croatian"
8008 msgstr "Citat"
8009
8010 #: lib/languages:21
8011 msgid "Czech"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/languages:22
8015 msgid "Danish"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/languages:23
8019 msgid "Dutch"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: lib/languages:24
8023 msgid "English"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: lib/languages:26
8027 msgid "Esperanto"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: lib/languages:27
8031 msgid "Estonian"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: lib/languages:28
8035 msgid "Finnish"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: lib/languages:31
8039 msgid "Galician"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: lib/languages:34 lib/languages:35
8043 msgid "German"
8044 msgstr ""
8045
8046 # Visas med grekiska tecken
8047 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
8048 msgid "Greek"
8049 msgstr "Grek"
8050
8051 #: lib/languages:37
8052 msgid "Hebrew"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: lib/languages:39
8056 msgid "Irish"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: lib/languages:40
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Italian"
8062 msgstr "Kursiv"
8063
8064 #: lib/languages:41
8065 msgid "Japanese"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/languages:42
8069 msgid "Kazakh"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/languages:44
8073 msgid "Korean"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: lib/languages:46
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Lithuanian"
8079 msgstr "Bredd"
8080
8081 #: lib/languages:47
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Latvian"
8084 msgstr "Citat"
8085
8086 #: lib/languages:48
8087 msgid "Icelandic"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: lib/languages:49
8091 msgid "Magyar"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: lib/languages:50
8095 msgid "Norsk"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: lib/languages:51
8099 msgid "Nynorsk"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: lib/languages:52
8103 msgid "Polish"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: lib/languages:54
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Romanian"
8109 msgstr "Antikva"
8110
8111 #: lib/languages:55
8112 msgid "Russian"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: lib/languages:56
8116 msgid "Scottish"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: lib/languages:57
8120 #, fuzzy
8121 msgid "Serbian"
8122 msgstr "Lägg in"
8123
8124 #: lib/languages:58
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Serbo-Croatian"
8127 msgstr "Citat"
8128
8129 #: lib/languages:59
8130 msgid "Spanish"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: lib/languages:60
8134 msgid "Slovak"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: lib/languages:61
8138 msgid "Slovene"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: lib/languages:62
8142 msgid "Swedish"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: lib/languages:63
8146 msgid "Thai"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: lib/languages:64
8150 msgid "Turkish"
8151 msgstr ""
8152
8153 # Vad gör denna?
8154 #: lib/languages:65
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Ukrainian"
8157 msgstr "Omvandla|#o"
8158
8159 #: lib/languages:66
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Upper"
8162 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8163
8164 #: lib/languages:67
8165 msgid "Welsh"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8169 #, fuzzy
8170 msgid "File|F"
8171 msgstr "Fil|#F"
8172
8173 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8174 #, fuzzy
8175 msgid "Edit|E"
8176 msgstr "Redigera"
8177
8178 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8179 #, fuzzy
8180 msgid "Insert|I"
8181 msgstr "Lägg in"
8182
8183 #: lib/ui/classic.ui:35
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Layout|L"
8186 msgstr "Stil"
8187
8188 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8189 #, fuzzy
8190 msgid "View|V"
8191 msgstr "Visa DVI"
8192
8193 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8194 #, fuzzy
8195 msgid "Navigate|N"
8196 msgstr "Negativ|#N"
8197
8198 #: lib/ui/classic.ui:38
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Documents|D"
8201 msgstr "Dokument"
8202
8203 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Help|H"
8206 msgstr "Hjälp"
8207
8208 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8209 #, fuzzy
8210 msgid "New|N"
8211 msgstr "annat"
8212
8213 #: lib/ui/classic.ui:48
8214 #, fuzzy
8215 msgid "New from Template...|T"
8216 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Open...|O"
8221 msgstr "Annat...|#A"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Close|C"
8226 msgstr "Stäng"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Save|S"
8231 msgstr "Spara"
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Save As...|A"
8236 msgstr "Spara som"
8237
8238 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8239 #, fuzzy
8240 msgid "Revert|R"
8241 msgstr "Registrera"
8242
8243 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8244 #, fuzzy
8245 msgid "Version Control|V"
8246 msgstr "Versionskontroll%t"
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Import|I"
8251 msgstr "Importera%m"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Export|E"
8256 msgstr "Exportera%m%l"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Print...|P"
8261 msgstr "Skrivare|#S"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Fax...|F"
8266 msgstr "Fax nr.:|#F"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8269 #, fuzzy
8270 msgid "Exit|x"
8271 msgstr "Avsluta"
8272
8273 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Register...|R"
8276 msgstr "Registrera"
8277
8278 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8279 #, fuzzy
8280 msgid "Check In Changes...|I"
8281 msgstr "Skicka in ändringar"
8282
8283 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8284 #, fuzzy
8285 msgid "Check Out for Edit|O"
8286 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8287
8288 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8289 #, fuzzy
8290 msgid "Revert to Last Version|L"
8291 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8292
8293 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8294 #, fuzzy
8295 msgid "Undo Last Check In|U"
8296 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8299 #, fuzzy
8300 msgid "Show History|H"
8301 msgstr "Visa Historia"
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8304 #, fuzzy
8305 msgid "Custom...|C"
8306 msgstr "Eget arkformat"
8307
8308 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8309 #, fuzzy
8310 msgid "Undo|U"
8311 msgstr "Ångra"
8312
8313 #: lib/ui/classic.ui:91
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Redo|d"
8316 msgstr "Gör om"
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:93
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Cut|C"
8321 msgstr "Klipp"
8322
8323 #: lib/ui/classic.ui:94
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Copy|o"
8326 msgstr "Kopiera"
8327
8328 #: lib/ui/classic.ui:95
8329 #, fuzzy
8330 msgid "Paste|a"
8331 msgstr "Klistra in"
8332
8333 #: lib/ui/classic.ui:96
8334 msgid "Paste External Selection|x"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8338 #, fuzzy
8339 msgid "Find & Replace...|F"
8340 msgstr "Sök & byt"
8341
8342 #: lib/ui/classic.ui:100
8343 #, fuzzy
8344 msgid "Tabular|T"
8345 msgstr "Tabellstil"
8346
8347 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Math|M"
8350 msgstr "Matematik|#M"
8351
8352 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Spellchecker...|S"
8355 msgstr "Rättstavning"
8356
8357 #: lib/ui/classic.ui:105
8358 #, fuzzy
8359 msgid "Thesaurus..."
8360 msgstr "Tabellstil"
8361
8362 # Antal kopior
8363 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
8364 #, fuzzy
8365 msgid "Count Words|W"
8366 msgstr "Antal:"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
8369 #, fuzzy
8370 msgid "Check TeX|h"
8371 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:108
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Change Tracking|g"
8376 msgstr "Språk"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
8379 #, fuzzy
8380 msgid "Preferences...|P"
8381 msgstr "Lägg in hänvisning"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Reconfigure|R"
8386 msgstr "Omkonfigurera"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:115
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Selection as Lines|L"
8391 msgstr "Linje"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:116
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8396 msgstr "Indraget stycke|#I"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Multicolumn|M"
8401 msgstr "Multikolumn|#M"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:122
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Line Top|T"
8406 msgstr "Topplinje"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:123
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Line Bottom|B"
8411 msgstr "Underlinje"
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:124
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Line Left|L"
8416 msgstr "Vänster|#V"
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:125
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Line Right|R"
8421 msgstr "Höger|#H"
8422
8423 #: lib/ui/classic.ui:127
8424 #, fuzzy
8425 msgid "Alignment|i"
8426 msgstr "Justering"
8427
8428 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8429 #, fuzzy
8430 msgid "Add Row|A"
8431 msgstr "Lägg till rad|#r"
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:130
8434 #, fuzzy
8435 msgid "Delete Row|w"
8436 msgstr "Ta bort rad|#d"
8437
8438 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Copy Row"
8441 msgstr "Kopiera"
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8444 #, fuzzy
8445 msgid "Swap Rows"
8446 msgstr "Rader"
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Add Column|u"
8451 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8452
8453 #: lib/ui/classic.ui:135
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Delete Column|D"
8456 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8457
8458 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8459 #, fuzzy
8460 msgid "Copy Column"
8461 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8462
8463 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Swap Columns"
8466 msgstr "Kolumner"
8467
8468 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Left|L"
8471 msgstr "Vänster|#s"
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Center|C"
8476 msgstr "Centrerat|#C"
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8479 #, fuzzy
8480 msgid "Right|R"
8481 msgstr "Höger|#H"
8482
8483 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8484 #, fuzzy
8485 msgid "Top|T"
8486 msgstr "Topp:|#T"
8487
8488 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8489 #, fuzzy
8490 msgid "Middle|M"
8491 msgstr "Mitten|#e"
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Bottom|B"
8496 msgstr "Botten|#B"
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Toggle Numbering|N"
8501 msgstr "Understrykning av/på"
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8506 msgstr "Understrykning av/på"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8509 msgid "Change Limits Type|L"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8513 msgid "Change Formula Type|F"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8517 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: lib/ui/classic.ui:168
8521 #, fuzzy
8522 msgid "Alignment|A"
8523 msgstr "Justering"
8524
8525 #: lib/ui/classic.ui:170
8526 #, fuzzy
8527 msgid "Add Row|R"
8528 msgstr "Lägg till rad|#r"
8529
8530 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Delete Row|D"
8533 msgstr "Ta bort rad|#d"
8534
8535 #: lib/ui/classic.ui:175
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Add Column|C"
8538 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8539
8540 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8541 #, fuzzy
8542 msgid "Delete Column|e"
8543 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8544
8545 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Default|t"
8548 msgstr "Brödstil"
8549
8550 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8551 #, fuzzy
8552 msgid "Display|D"
8553 msgstr "[inte visat]"
8554
8555 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Inline|I"
8558 msgstr "Lägg in"
8559
8560 #: lib/ui/classic.ui:188
8561 msgid "Octave"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: lib/ui/classic.ui:189
8565 msgid "Maxima"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:190
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Mathematica"
8571 msgstr "Matris"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:192
8574 msgid "Maple, simplify"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: lib/ui/classic.ui:193
8578 msgid "Maple, factor"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:194
8582 msgid "Maple, evalm"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:195
8586 msgid "Maple, evalf"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8590 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Inline Formula|I"
8593 msgstr "Lägg in figur"
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Displayed Formula|D"
8598 msgstr "Visa Ram|#V"
8599
8600 #: lib/ui/classic.ui:201
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Eqnarray Environment|q"
8603 msgstr "Styckesmiljö satt"
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:202
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Align Environment|A"
8608 msgstr "Justering"
8609
8610 #: lib/ui/classic.ui:203
8611 #, fuzzy
8612 msgid "AlignAt Environment"
8613 msgstr "Justering"
8614
8615 #: lib/ui/classic.ui:204
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Flalign Environment|F"
8618 msgstr "Justering"
8619
8620 #: lib/ui/classic.ui:207
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Gather Environment"
8623 msgstr "Justering"
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:208
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Multline Environment"
8628 msgstr "Justering"
8629
8630 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Math|h"
8633 msgstr "Matematik|#M"
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:216
8636 #, fuzzy
8637 msgid "Special Character|S"
8638 msgstr "Särskilt:|#S"
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8641 #, fuzzy
8642 msgid "Citation...|C"
8643 msgstr "Citat"
8644
8645 #: lib/ui/classic.ui:218
8646 #, fuzzy
8647 msgid "Cross-reference...|r"
8648 msgstr "Lägg in hänvisning"
8649
8650 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8651 #, fuzzy
8652 msgid "Label...|L"
8653 msgstr "Etikett:|#E"
8654
8655 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Footnote|F"
8658 msgstr "Lägg in fotnot"
8659
8660 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8661 #, fuzzy
8662 msgid "Marginal Note|M"
8663 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8664
8665 #: lib/ui/classic.ui:222
8666 #, fuzzy
8667 msgid "Short Title"
8668 msgstr "Fil"
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:223
8671 #, fuzzy
8672 msgid "Index Entry|I"
8673 msgstr "Indrag"
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8676 msgid "Nomenclature Entry"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8680 #, fuzzy
8681 msgid "URL...|U"
8682 msgstr "URL..."
8683
8684 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Note|N"
8687 msgstr "annat"
8688
8689 #: lib/ui/classic.ui:227
8690 msgid "Lists & TOC|O"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: lib/ui/classic.ui:229
8694 #, fuzzy
8695 msgid "TeX Code|T"
8696 msgstr "LaTeX|#T"
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:230
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Minipage|p"
8701 msgstr "Minisida|#M"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8704 #, fuzzy
8705 msgid "Graphics...|G"
8706 msgstr "Fil|#F"
8707
8708 #: lib/ui/classic.ui:232
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Tabular Material...|b"
8711 msgstr "Tabellstil"
8712
8713 #: lib/ui/classic.ui:233
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Floats|a"
8716 msgstr "Infälld|#n"
8717
8718 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8719 #: lib/ui/classic.ui:235
8720 #, fuzzy
8721 msgid "Include File...|d"
8722 msgstr "Infogning"
8723
8724 #: lib/ui/classic.ui:236
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Insert File|e"
8727 msgstr "Lägg in figur"
8728
8729 #: lib/ui/classic.ui:237
8730 msgid "External Material...|x"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Superscript|S"
8736 msgstr "PostScript|#P"
8737
8738 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Subscript|u"
8741 msgstr "PostScript|#P"
8742
8743 #: lib/ui/classic.ui:243
8744 #, fuzzy
8745 msgid "Horizontal Fill|H"
8746 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8747
8748 #: lib/ui/classic.ui:244
8749 #, fuzzy
8750 msgid "Hyphenation Point|P"
8751 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8752
8753 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8754 #, fuzzy
8755 msgid "Ligature Break|k"
8756 msgstr "Radbrytningar|#n"
8757
8758 #: lib/ui/classic.ui:246
8759 #, fuzzy
8760 msgid "Protected Space|r"
8761 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8762
8763 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8764 msgid "Inter-word Space|w"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8768 msgid "Thin Space|T"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: lib/ui/classic.ui:249
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Vertical Space..."
8774 msgstr "Vertikalt avstånd"
8775
8776 #: lib/ui/classic.ui:250
8777 #, fuzzy
8778 msgid "Line Break|L"
8779 msgstr "Radbrytningar|#n"
8780
8781 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8782 msgid "Ellipsis|i"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8786 #, fuzzy
8787 msgid "End of Sentence|E"
8788 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8789
8790 #: lib/ui/classic.ui:253
8791 #, fuzzy
8792 msgid "Single Quote|Q"
8793 msgstr "Enkel:|#E"
8794
8795 #: lib/ui/classic.ui:254
8796 msgid "Ordinary Quote|O"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8800 msgid "Menu Separator|M"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: lib/ui/classic.ui:256
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Horizontal Line"
8806 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8807
8808 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Page Break"
8811 msgstr "Sidbrytning"
8812
8813 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Display Formula|D"
8816 msgstr "Visa Ram|#V"
8817
8818 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Eqnarray Environment|E"
8821 msgstr "Styckesmiljö satt"
8822
8823 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8824 #, fuzzy
8825 msgid "AMS align Environment|a"
8826 msgstr "Justering"
8827
8828 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8829 #, fuzzy
8830 msgid "AMS alignat Environment|t"
8831 msgstr "Justering"
8832
8833 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8834 #, fuzzy
8835 msgid "AMS flalign Environment|f"
8836 msgstr "Justering"
8837
8838 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8839 #, fuzzy
8840 msgid "AMS gather Environment|g"
8841 msgstr "Justering"
8842
8843 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8844 #, fuzzy
8845 msgid "AMS multline Environment|m"
8846 msgstr "Justering"
8847
8848 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Array Environment|y"
8851 msgstr "Styckesmiljö satt"
8852
8853 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Cases Environment|C"
8856 msgstr "Ändra miljödjup"
8857
8858 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Split Environment|S"
8861 msgstr "Justering"
8862
8863 #: lib/ui/classic.ui:276
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Font Change|o"
8866 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8867
8868 #: lib/ui/classic.ui:280
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Math Normal Font"
8871 msgstr "Brödstil"
8872
8873 #: lib/ui/classic.ui:282
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Math Calligraphic Family"
8876 msgstr "Familj:|#F"
8877
8878 #: lib/ui/classic.ui:283
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Math Fraktur Family"
8881 msgstr "Familj:|#F"
8882
8883 #: lib/ui/classic.ui:284
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Math Roman Family"
8886 msgstr "Familj:|#F"
8887
8888 #: lib/ui/classic.ui:285
8889 #, fuzzy
8890 msgid "Math Sans Serif Family"
8891 msgstr "Familj:|#F"
8892
8893 #: lib/ui/classic.ui:287
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Math Bold Series"
8896 msgstr "Matematikläge"
8897
8898 #: lib/ui/classic.ui:289
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Text Normal Font"
8901 msgstr "Textläge"
8902
8903 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Text Roman Family"
8906 msgstr "Familj:|#F"
8907
8908 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Text Sans Serif Family"
8911 msgstr "Familj:|#F"
8912
8913 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Text Typewriter Family"
8916 msgstr "Skrivmaskin"
8917
8918 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Text Bold Series"
8921 msgstr "Textläge"
8922
8923 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Text Medium Series"
8926 msgstr "Textläge"
8927
8928 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8929 msgid "Text Italic Shape"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8933 #, fuzzy
8934 msgid "Text Small Caps Shape"
8935 msgstr "Kapitäler"
8936
8937 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8938 msgid "Text Slanted Shape"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8942 msgid "Text Upright Shape"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: lib/ui/classic.ui:306
8946 #, fuzzy
8947 msgid "Floatflt Figure"
8948 msgstr "Figur"
8949
8950 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Table of Contents|C"
8953 msgstr "Innehåll"
8954
8955 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Index List|I"
8958 msgstr "Indrag första rad|#I"
8959
8960 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8961 #, fuzzy
8962 msgid "Nomenclature|N"
8963 msgstr "annat"
8964
8965 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8966 #, fuzzy
8967 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8968 msgstr "Referens"
8969
8970 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
8971 #, fuzzy
8972 msgid "LyX Document...|X"
8973 msgstr "Dokumentet"
8974
8975 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8976 #, fuzzy
8977 msgid "Plain Text...|T"
8978 msgstr "Ersätt"
8979
8980 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8983 msgstr "Linje"
8984
8985 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Track Changes|T"
8988 msgstr "Skicka in ändringar"
8989
8990 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Merge Changes...|M"
8993 msgstr "Skicka in ändringar"
8994
8995 #: lib/ui/classic.ui:326
8996 msgid "Accept All Changes|A"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: lib/ui/classic.ui:327
9000 msgid "Reject All Changes|R"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
9004 msgid "Show Changes in Output|S"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: lib/ui/classic.ui:335
9008 #, fuzzy
9009 msgid "Character...|C"
9010 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9011
9012 #: lib/ui/classic.ui:336
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Paragraph...|P"
9015 msgstr "Styckesstil satt"
9016
9017 #: lib/ui/classic.ui:337
9018 #, fuzzy
9019 msgid "Document...|D"
9020 msgstr "Dokument"
9021
9022 #: lib/ui/classic.ui:338
9023 #, fuzzy
9024 msgid "Tabular...|T"
9025 msgstr "Tabellstil"
9026
9027 #: lib/ui/classic.ui:340
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Emphasize Style|E"
9030 msgstr "Betonad "
9031
9032 #: lib/ui/classic.ui:341
9033 msgid "Noun Style|N"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: lib/ui/classic.ui:342
9037 msgid "Bold Style|B"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: lib/ui/classic.ui:345
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9043 msgstr "Ändra miljödjup"
9044
9045 #: lib/ui/classic.ui:346
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Increase Environment Depth|i"
9048 msgstr "Öka miljödjup"
9049
9050 #: lib/ui/classic.ui:347
9051 msgid "Start Appendix Here|S"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
9055 #, fuzzy
9056 msgid "Build Program|B"
9057 msgstr "Bygg program"
9058
9059 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9060 #, fuzzy
9061 msgid "Update|U"
9062 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9063
9064 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
9065 #, fuzzy
9066 msgid "LaTeX Log|L"
9067 msgstr "LaTeX Logg"
9068
9069 #: lib/ui/classic.ui:361
9070 #, fuzzy
9071 msgid "TeX Information|X"
9072 msgstr "Inget mer att ångra"
9073
9074 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Next Note|N"
9077 msgstr "annat"
9078
9079 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Go to Label|L"
9082 msgstr "Tabell inlagd"
9083
9084 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Bookmarks|B"
9087 msgstr "Botten|#B"
9088
9089 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
9090 msgid "Save Bookmark 1|S"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9094 msgid "Save Bookmark 2"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9098 msgid "Save Bookmark 3"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Save Bookmark 4"
9104 msgstr "Botten|#B"
9105
9106 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Save Bookmark 5"
9109 msgstr "Botten|#B"
9110
9111 #: lib/ui/classic.ui:386
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9114 msgstr "Botten|#B"
9115
9116 #: lib/ui/classic.ui:387
9117 #, fuzzy
9118 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9119 msgstr "Botten|#B"
9120
9121 #: lib/ui/classic.ui:388
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9124 msgstr "Botten|#B"
9125
9126 #: lib/ui/classic.ui:389
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9129 msgstr "Botten|#B"
9130
9131 #: lib/ui/classic.ui:390
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9134 msgstr "Botten|#B"
9135
9136 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
9137 msgid "Introduction|I"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9141 msgid "Tutorial|T"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9145 #, fuzzy
9146 msgid "User's Guide|U"
9147 msgstr "Foga in|#F"
9148
9149 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9150 msgid "Extended Features|E"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9154 msgid "Embedded Objects|m"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Customization|C"
9160 msgstr "Citat"
9161
9162 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
9163 msgid "FAQ|F"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Table of Contents|a"
9169 msgstr "Innehåll"
9170
9171 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9172 msgid "LaTeX Configuration|L"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
9176 msgid "About LyX|X"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9180 msgid "About LyX"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: lib/ui/classic.ui:425
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Preferences..."
9186 msgstr "Lägg in hänvisning"
9187
9188 #: lib/ui/classic.ui:426
9189 msgid "Quit LyX"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Document|D"
9195 msgstr "Dokument"
9196
9197 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Tools|T"
9200 msgstr "Topp:|#T"
9201
9202 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9203 #, fuzzy
9204 msgid "New from Template...|m"
9205 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9206
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9208 #, fuzzy
9209 msgid "Open Recent|t"
9210 msgstr "Öppnar underdokument "
9211
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9213 msgid "New Window|W"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9217 msgid "Close Window|d"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Redo|R"
9223 msgstr "Gör om"
9224
9225 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
9226 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9227 msgid "Cut"
9228 msgstr "Klipp"
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
9231 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9232 msgid "Copy"
9233 msgstr "Kopiera"
9234
9235 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
9236 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9237 msgid "Paste"
9238 msgstr "Klistra in"
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Paste Recent|e"
9243 msgstr "Justering"
9244
9245 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Paste Special"
9248 msgstr "Klistra in"
9249
9250 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Select All"
9253 msgstr "Markera nästa rad"
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Move Paragraph Up|o"
9258 msgstr "Styckesstil satt"
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Move Paragraph Down|v"
9263 msgstr "Styckesstil satt"
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Text Style|S"
9268 msgstr "Dokumentet"
9269
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Paragraph Settings...|P"
9273 msgstr "Styckesstil satt"
9274
9275 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9276 #, fuzzy
9277 msgid "Table|T"
9278 msgstr "Tabell%t"
9279
9280 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9281 #, fuzzy
9282 msgid "Rows & Columns|C"
9283 msgstr "Kolumner"
9284
9285 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Increase List Depth|I"
9288 msgstr "Öka miljödjup"
9289
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Decrease List Depth|D"
9293 msgstr "Ändra miljödjup"
9294
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9296 msgid "Dissolve Inset|l"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9300 #, fuzzy
9301 msgid "TeX Code Settings...|C"
9302 msgstr "Extra val"
9303
9304 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9305 #, fuzzy
9306 msgid "Float Settings...|a"
9307 msgstr "Inställningar"
9308
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9310 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Note Settings...|N"
9316 msgstr "Inställningar"
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Branch Settings...|B"
9321 msgstr "Referens"
9322
9323 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Box Settings...|x"
9326 msgstr "Inställningar"
9327
9328 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Table Settings...|a"
9331 msgstr "Minisida|#M"
9332
9333 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Plain Text|T"
9336 msgstr "Ersätt"
9337
9338 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9341 msgstr "Markera nästa stycke"
9342
9343 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Selection|S"
9346 msgstr "Dekoration"
9347
9348 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Selection, Join Lines|i"
9351 msgstr "Linje"
9352
9353 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Customized...|C"
9356 msgstr "Eget arkformat"
9357
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9359 msgid "Capitalize|a"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Uppercase|U"
9365 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9366
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9368 msgid "Lowercase|L"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Top Line|T"
9374 msgstr "Topp:|#T"
9375
9376 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Bottom Line|B"
9379 msgstr "Botten|#B"
9380
9381 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Left Line|L"
9384 msgstr "Tabell inlagd"
9385
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Right Line|R"
9389 msgstr "Höger|#H"
9390
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Copy Row|o"
9394 msgstr "Kopiera"
9395
9396 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Swap Rows|S"
9399 msgstr "Rader"
9400
9401 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Copy Column|p"
9404 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9405
9406 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Swap Columns|w"
9409 msgstr "Kolumner"
9410
9411 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Text Style|T"
9414 msgstr "Dokumentet"
9415
9416 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Split Cell|C"
9419 msgstr "Särskild cell"
9420
9421 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9422 #, fuzzy
9423 msgid "Add Line Above|A"
9424 msgstr "Kanter"
9425
9426 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Add Line Below|B"
9429 msgstr "Kanter"
9430
9431 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Delete Line Above|D"
9434 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9435
9436 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Delete Line Below|e"
9439 msgstr "Ta bort rad|#d"
9440
9441 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9442 #, fuzzy
9443 msgid "Add Line to Left"
9444 msgstr "Vänster|#V"
9445
9446 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9447 #, fuzzy
9448 msgid "Add Line to Right"
9449 msgstr "Höger|#H"
9450
9451 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Delete Line to Left"
9454 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9455
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9457 #, fuzzy
9458 msgid "Delete Line to Right"
9459 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9460
9461 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9462 #, fuzzy
9463 msgid "Math Normal Font|N"
9464 msgstr "Brödstil"
9465
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9469 msgstr "Familj:|#F"
9470
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Math Fraktur Family|F"
9474 msgstr "Familj:|#F"
9475
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Math Roman Family|R"
9479 msgstr "Familj:|#F"
9480
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9484 msgstr "Familj:|#F"
9485
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Math Bold Series|B"
9489 msgstr "Matematikläge"
9490
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Text Normal Font|T"
9494 msgstr "Textläge"
9495
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9497 #, fuzzy
9498 msgid "Octave|O"
9499 msgstr "Annat...|#A"
9500
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9502 msgid "Maxima|M"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Mathematica|a"
9508 msgstr "Matris"
9509
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9511 msgid "Maple, simplify|s"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9515 msgid "Maple, factor|f"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9519 msgid "Maple, evalm|e"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9523 msgid "Maple, evalf|v"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Open All Insets|O"
9529 msgstr "Öppnat insättning"
9530
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9532 msgid "Close All Insets|C"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9536 msgid "View Source|S"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Toolbars|b"
9542 msgstr "Topp:|#T"
9543
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Special Character|p"
9547 msgstr "Särskilt:|#S"
9548
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Formatting|o"
9552 msgstr "Infälld|#n"
9553
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9555 #, fuzzy
9556 msgid "List / TOC|i"
9557 msgstr "Tabeller"
9558
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9560 #, fuzzy
9561 msgid "Float|a"
9562 msgstr "Infälld|#n"
9563
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9565 msgid "Branch|B"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9569 #, fuzzy
9570 msgid "File|e"
9571 msgstr "Fil|#F"
9572
9573 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9574 msgid "Box"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Cross-Reference...|R"
9580 msgstr "Lägg in hänvisning"
9581
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Caption"
9585 msgstr "Bildtext|#x"
9586
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Index Entry|d"
9590 msgstr "Indrag"
9591
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9595 msgstr "Infälld|#n"
9596
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Table...|T"
9600 msgstr "Tabellstil"
9601
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Short Title|S"
9605 msgstr "Fil"
9606
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9608 #, fuzzy
9609 msgid "TeX Code|X"
9610 msgstr "LaTeX|#T"
9611
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Program Listing"
9615 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9616
9617 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9618 msgid "Ordinary Quote|Q"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Single Quote|S"
9624 msgstr "Enkel:|#E"
9625
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9627 msgid "Phonetic Symbols|y"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Protected Space|P"
9633 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9634
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Horizontal Fill|F"
9638 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9639
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Horizontal Line|L"
9643 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9644
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9646 #, fuzzy
9647 msgid "Vertical Space...|V"
9648 msgstr "Vertikalt avstånd"
9649
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Hyphenation Point|H"
9653 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9654
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Line Break|B"
9658 msgstr "Radbrytningar|#n"
9659
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Page Break|a"
9663 msgstr "Sidbrytning"
9664
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Clear Page|C"
9668 msgstr "Botten|#B"
9669
9670 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9671 msgid "Clear Double Page|D"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9675 #, fuzzy
9676 msgid "Numbered Formula|N"
9677 msgstr "Nummer"
9678
9679 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9680 #, fuzzy
9681 msgid "Aligned Environment|l"
9682 msgstr "Justering"
9683
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9685 #, fuzzy
9686 msgid "AlignedAt Environment|v"
9687 msgstr "Justering"
9688
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9690 #, fuzzy
9691 msgid "Gathered Environment|h"
9692 msgstr "Justering"
9693
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Delimiters|r"
9697 msgstr "SKiljetecken"
9698
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Matrix|x"
9702 msgstr "Matris"
9703
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Text Wrap Float|W"
9707 msgstr "Lägg in tabell"
9708
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9710 #, fuzzy
9711 msgid "External Material...|M"
9712 msgstr "Extra|#X"
9713
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9715 #, fuzzy
9716 msgid "Child Document...|d"
9717 msgstr "Dokument"
9718
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9720 #, fuzzy
9721 msgid "LyX Note|N"
9722 msgstr "annat"
9723
9724 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Comment|C"
9727 msgstr "Kommentar:"
9728
9729 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9730 msgid "Greyed Out|G"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9734 #, fuzzy
9735 msgid "Change Tracking|C"
9736 msgstr "Språk"
9737
9738 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9739 #, fuzzy
9740 msgid "Table of Contents|T"
9741 msgstr "Innehåll"
9742
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9744 msgid "Start Appendix Here|A"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9748 msgid "Compressed|o"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Settings...|S"
9754 msgstr "Dekoration"
9755
9756 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9757 #, fuzzy
9758 msgid "Accept Change|A"
9759 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9760
9761 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9762 #, fuzzy
9763 msgid "Reject Change|R"
9764 msgstr "Läs igen|#L#l"
9765
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9767 msgid "Accept All Changes|c"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Reject All Changes|e"
9773 msgstr "Läs igen|#L#l"
9774
9775 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9776 #, fuzzy
9777 msgid "Next Change|C"
9778 msgstr " (Ändrad)"
9779
9780 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9781 #, fuzzy
9782 msgid "Next Cross-Reference|R"
9783 msgstr "Lägg in hänvisning"
9784
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9786 #, fuzzy
9787 msgid "Clear Bookmarks|C"
9788 msgstr "Botten|#B"
9789
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Thesaurus...|T"
9793 msgstr "Tabellstil"
9794
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9796 #, fuzzy
9797 msgid "TeX Information|I"
9798 msgstr "Inget mer att ångra"
9799
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9801 msgid "New document"
9802 msgstr "Nytt dokument"
9803
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9805 #, fuzzy
9806 msgid "Open document"
9807 msgstr "Öppnar underdokument "
9808
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Save document"
9812 msgstr "Spara dokumentet?"
9813
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Print document"
9817 msgstr "Importera dokument"
9818
9819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9820 #, fuzzy
9821 msgid "Check spelling"
9822 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9823
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
9825 msgid "Undo"
9826 msgstr "Ångra"
9827
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
9829 msgid "Redo"
9830 msgstr "Gör om"
9831
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Find and replace"
9835 msgstr "Sök & byt"
9836
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9838 #, fuzzy
9839 msgid "Toggle emphasis"
9840 msgstr "Betoning av/på"
9841
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Toggle noun"
9845 msgstr "Namnstil av/på"
9846
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Apply last"
9850 msgstr "Använd|#A"
9851
9852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9853 #, fuzzy
9854 msgid "Insert math"
9855 msgstr "Lägg in märke"
9856
9857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Insert graphics"
9860 msgstr "Lägg in märke"
9861
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Extra"
9865 msgstr "Extra|#X"
9866
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Numbered list"
9870 msgstr "Nummer"
9871
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9873 #, fuzzy
9874 msgid "Itemized list"
9875 msgstr "Lägg in BibTeX"
9876
9877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9878 #, fuzzy
9879 msgid "Increase depth"
9880 msgstr "Öka"
9881
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Decrease depth"
9885 msgstr "Minska"
9886
9887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9888 #, fuzzy
9889 msgid "Insert figure float"
9890 msgstr "Lägg in BibTeX"
9891
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Insert table float"
9895 msgstr "Lägg in tabell"
9896
9897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Insert label"
9900 msgstr "Lägg in märke"
9901
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9903 #, fuzzy
9904 msgid "Insert cross-reference"
9905 msgstr "Lägg in hänvisning"
9906
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9908 msgid "Insert citation"
9909 msgstr "Lägg in citat"
9910
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9912 #, fuzzy
9913 msgid "Insert index entry"
9914 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9915
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Insert nomenclature entry"
9919 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9920
9921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Insert footnote"
9924 msgstr "Lägg in fotnot"
9925
9926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Insert margin note"
9929 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9930
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Insert note"
9934 msgstr "Lägg in citat"
9935
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9937 #, fuzzy
9938 msgid "Insert URL"
9939 msgstr "Lägg in märke"
9940
9941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9942 #, fuzzy
9943 msgid "Insert TeX code"
9944 msgstr "Lägg in BibTeX"
9945
9946 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Include file"
9950 msgstr "Infogning"
9951
9952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Text style"
9955 msgstr "LaTeX|#T"
9956
9957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Paragraph settings"
9960 msgstr "Minisida|#M"
9961
9962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Table of contents"
9965 msgstr "Innehåll"
9966
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Add row"
9970 msgstr "Lägg till rad|#r"
9971
9972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Add column"
9975 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9976
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Delete row"
9980 msgstr "Ta bort rad|#d"
9981
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9983 #, fuzzy
9984 msgid "Delete column"
9985 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9986
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9988 #, fuzzy
9989 msgid "Set top line"
9990 msgstr "Markera nästa rad"
9991
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9993 #, fuzzy
9994 msgid "Set bottom line"
9995 msgstr "Markera nästa rad"
9996
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Set left line"
10000 msgstr "Markera nästa rad"
10001
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10003 #, fuzzy
10004 msgid "Set right line"
10005 msgstr "Markera nästa rad"
10006
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Set all lines"
10010 msgstr "Sätt kanter|#S"
10011
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Unset all lines"
10015 msgstr "Slå av kanter|#l"
10016
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Align left"
10020 msgstr "Vänsterjustera"
10021
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10023 #, fuzzy
10024 msgid "Align center"
10025 msgstr "Justering"
10026
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Align right"
10030 msgstr "Högerjustera"
10031
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Align top"
10035 msgstr "Topplinje"
10036
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Align middle"
10040 msgstr "Justering"
10041
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Align bottom"
10045 msgstr "Underlinje"
10046
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Rotate cell"
10050 msgstr "Rotera 90°|#9"
10051
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Rotate table"
10055 msgstr "Citatstil satt"
10056
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10058 #, fuzzy
10059 msgid "Set multi-column"
10060 msgstr "Multikolumn|#M"
10061
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Math"
10065 msgstr "Matematik"
10066
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10068 #, fuzzy
10069 msgid "Set display mode"
10070 msgstr "[inte visat]"
10071
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10073 #, fuzzy
10074 msgid "Subscript"
10075 msgstr "PostScript|#P"
10076
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Superscript"
10080 msgstr "PostScript|#P"
10081
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10083 #, fuzzy
10084 msgid "Insert square root"
10085 msgstr "Lägg in citat"
10086
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10088 #, fuzzy
10089 msgid "Insert root"
10090 msgstr "Lägg in citat"
10091
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Insert standard fraction"
10095 msgstr "Lägg in citat"
10096
10097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Insert sum"
10100 msgstr "Lägg in citat"
10101
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Insert integral"
10105 msgstr "Lägg in tabell"
10106
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Insert product"
10110 msgstr "Lägg in citat"
10111
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Insert ( )"
10115 msgstr "Lägg in"
10116
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10118 #, fuzzy
10119 msgid "Insert [ ]"
10120 msgstr "Lägg in"
10121
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10123 #, fuzzy
10124 msgid "Insert { }"
10125 msgstr "Lägg in"
10126
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10128 #, fuzzy
10129 msgid "Insert delimiters"
10130 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10131
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10133 #, fuzzy
10134 msgid "Insert matrix"
10135 msgstr "Lägg in märke"
10136
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10138 #, fuzzy
10139 msgid "Insert cases environment"
10140 msgstr "Ändra miljödjup"
10141
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10143 #, fuzzy
10144 msgid "Command Buffer"
10145 msgstr "Kommando:|#K"
10146
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10148 #, fuzzy
10149 msgid "Review"
10150 msgstr "Fil"
10151
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Track changes"
10155 msgstr "Skicka in ändringar"
10156
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10158 msgid "Show changes in output"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10162 #, fuzzy
10163 msgid "Next change"
10164 msgstr " (Ändrad)"
10165
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10167 #, fuzzy
10168 msgid "Accept change"
10169 msgstr " (Ändrad)"
10170
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10172 #, fuzzy
10173 msgid "Reject change"
10174 msgstr "Läs igen|#L#l"
10175
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Merge changes"
10179 msgstr "Sidbrytning"
10180
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10182 #, fuzzy
10183 msgid "Accept all changes"
10184 msgstr "Sätt kanter|#S"
10185
10186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Reject all changes"
10189 msgstr "Läs igen|#L#l"
10190
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Next note"
10194 msgstr "annat"
10195
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10197 #, fuzzy
10198 msgid "View/Update"
10199 msgstr "Spara dokumentet?"
10200
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10202 #, fuzzy
10203 msgid "View DVI"
10204 msgstr "Visa DVI"
10205
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Update DVI"
10209 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10210
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10212 msgid "View PDF (pdflatex)"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10216 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10220 msgid "View PostScript"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10224 msgid "Update PostScript"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Math Panels"
10230 msgstr "Matematikpanel"
10231
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Math Spacings"
10235 msgstr "Mellanrum"
10236
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Roots"
10240 msgstr "Fot"
10241
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Styles"
10245 msgstr "Stil:"
10246
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Fractions"
10250 msgstr "Matematikpanel"
10251
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10253 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Fonts"
10256 msgstr "Tecken: "
10257
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Functions"
10261 msgstr "Funktioner"
10262
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10264 msgid "arccos"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10268 #, fuzzy
10269 msgid "arcsin"
10270 msgstr "Marginaler"
10271
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10273 #, fuzzy
10274 msgid "arctan"
10275 msgstr "Citat"
10276
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10278 #, fuzzy
10279 msgid "arg"
10280 msgstr "Stor"
10281
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10283 msgid "bmod"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10287 msgid "cos"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10291 msgid "cosh"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10295 #, fuzzy
10296 msgid "cot"
10297 msgstr "Topp:|#T"
10298
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10300 msgid "coth"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10304 msgid "csc"
10305 msgstr ""
10306
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10308 msgid "deg"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10312 #, fuzzy
10313 msgid "det"
10314 msgstr "Brödstil"
10315
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10317 #, fuzzy
10318 msgid "dim"
10319 msgstr "Medium"
10320
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10322 #, fuzzy
10323 msgid "exp"
10324 msgstr "Lutande"
10325
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10327 msgid "gcd"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10331 #, fuzzy
10332 msgid "hom"
10333 msgstr "Matematik"
10334
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10336 #, fuzzy
10337 msgid "inf"
10338 msgstr "Pytteliten"
10339
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10341 #, fuzzy
10342 msgid "ker"
10343 msgstr "Rättstavning"
10344
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10346 msgid "lg"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10350 msgid "lim"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10354 msgid "liminf"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10358 msgid "limsup"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10362 msgid "ln"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10366 #, fuzzy
10367 msgid "log"
10368 msgstr "Infälld|#n"
10369
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10371 msgid "max"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10375 #, fuzzy
10376 msgid "min"
10377 msgstr "Pytteliten"
10378
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10380 #, fuzzy
10381 msgid "sec"
10382 msgstr "Blandat"
10383
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10385 #, fuzzy
10386 msgid "sin"
10387 msgstr "Pytteliten"
10388
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10390 #, fuzzy
10391 msgid "sinh"
10392 msgstr "Pytteliten"
10393
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10395 msgid "sup"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10399 #, fuzzy
10400 msgid "tan"
10401 msgstr "Lutande"
10402
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10404 #, fuzzy
10405 msgid "tanh"
10406 msgstr "Referens"
10407
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Pr"
10411 msgstr "Kopiera"
10412
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Spacings"
10416 msgstr "Kägel|#l"
10417
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10419 #, fuzzy
10420 msgid "Thin space\t\\,"
10421 msgstr "Medium"
10422
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Medium space\t\\:"
10426 msgstr "Medium"
10427
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Thick space\t\\;"
10431 msgstr "Medium"
10432
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10434 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10438 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10442 #, fuzzy
10443 msgid "Negative space\t\\!"
10444 msgstr "Medium"
10445
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10447 msgid "Square root\t\\sqrt"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10451 msgid "Other root\t\\root"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10455 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10459 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10463 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10467 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Standard\t\\frac"
10473 msgstr "Standard|#t"
10474
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10476 #, fuzzy
10477 msgid "No hor. line\t\\atop"
10478 msgstr "Inga flera noteringar"
10479
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10481 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10485 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10489 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10493 msgid "Binomial\t\\choose"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10497 msgid "Roman\t\\mathrm"
10498 msgstr ""
10499
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10501 msgid "Bold\t\\mathbf"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10505 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10509 #, fuzzy
10510 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10511 msgstr "Linjärer"
10512
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10514 #, fuzzy
10515 msgid "Italic\t\\mathit"
10516 msgstr "Kursiv"
10517
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10519 #, fuzzy
10520 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10521 msgstr "Skrivmaskin"
10522
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10524 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10528 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10532 #, fuzzy
10533 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10534 msgstr "Familj:|#F"
10535
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10537 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10541 #, fuzzy
10542 msgid "Dots"
10543 msgstr "Dokument"
10544
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10546 #, fuzzy
10547 msgid "ldots"
10548 msgstr "Dokument"
10549
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10551 #, fuzzy
10552 msgid "cdots"
10553 msgstr "Dokument"
10554
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10556 #, fuzzy
10557 msgid "vdots"
10558 msgstr "Dokument"
10559
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10561 #, fuzzy
10562 msgid "ddots"
10563 msgstr "Dokument"
10564
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Frame Decorations"
10568 msgstr "Dekoration"
10569
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10571 msgid "hat"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10575 #, fuzzy
10576 msgid "tilde"
10577 msgstr "Fil"
10578
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10580 msgid "bar"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10584 #, fuzzy
10585 msgid "grave"
10586 msgstr "Grön"
10587
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10589 #, fuzzy
10590 msgid "dot"
10591 msgstr "Topp:|#T"
10592
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10594 msgid "check"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10598 msgid "widehat"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10602 msgid "widetilde"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10606 msgid "vec"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10610 #, fuzzy
10611 msgid "acute"
10612 msgstr "Klistra in"
10613
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10615 #, fuzzy
10616 msgid "ddot"
10617 msgstr "Lägg till|#L"
10618
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10620 #, fuzzy
10621 msgid "breve"
10622 msgstr "Fil"
10623
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10625 #, fuzzy
10626 msgid "overline"
10627 msgstr "Skriv ut"
10628
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10630 msgid "overbrace"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10634 #, fuzzy
10635 msgid "overleftarrow"
10636 msgstr "Ta bort rad|#d"
10637
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10639 msgid "overrightarrow"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10643 msgid "overleftrightarrow"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10647 #, fuzzy
10648 msgid "overset"
10649 msgstr "Ref: "
10650
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10652 #, fuzzy
10653 msgid "underline"
10654 msgstr "Understruken "
10655
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10657 msgid "underbrace"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10661 msgid "underleftarrow"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10665 msgid "underrightarrow"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10669 msgid "underleftrightarrow"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10673 #, fuzzy
10674 msgid "underset"
10675 msgstr "Minska"
10676
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Arrows"
10680 msgstr "Bläddra|#B"
10681
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10683 #, fuzzy
10684 msgid "leftarrow"
10685 msgstr "Ta bort rad|#d"
10686
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10688 msgid "rightarrow"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10692 msgid "downarrow"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10696 #, fuzzy
10697 msgid "uparrow"
10698 msgstr "Fel"
10699
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10701 msgid "updownarrow"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10705 msgid "leftrightarrow"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10709 #, fuzzy
10710 msgid "Leftarrow"
10711 msgstr "Vänster|#s"
10712
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Rightarrow"
10716 msgstr "Höger|#H"
10717
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10719 msgid "Downarrow"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10723 #, fuzzy
10724 msgid "Uparrow"
10725 msgstr "Fel"
10726
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10728 msgid "Updownarrow"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10732 msgid "Leftrightarrow"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10736 msgid "Longleftrightarrow"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10740 msgid "Longleftarrow"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10744 msgid "Longrightarrow"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10748 msgid "longleftrightarrow"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10752 msgid "longleftarrow"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10756 msgid "longrightarrow"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10760 msgid "leftharpoondown"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10764 msgid "rightharpoondown"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10768 #, fuzzy
10769 msgid "mapsto"
10770 msgstr "Bildtext|#x"
10771
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10773 msgid "longmapsto"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10777 #, fuzzy
10778 msgid "nwarrow"
10779 msgstr "Fel"
10780
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10782 #, fuzzy
10783 msgid "nearrow"
10784 msgstr "Fel"
10785
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10787 msgid "leftharpoonup"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10791 msgid "rightharpoonup"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10795 msgid "hookleftarrow"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10799 msgid "hookrightarrow"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10803 #, fuzzy
10804 msgid "swarrow"
10805 msgstr "Fel"
10806
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10808 #, fuzzy
10809 msgid "searrow"
10810 msgstr "Fel"
10811
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10813 msgid "rightleftharpoons"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Operators"
10819 msgstr "Inställningar"
10820
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10822 msgid "pm"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10826 msgid "cap"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10830 #, fuzzy
10831 msgid "diamond"
10832 msgstr "Lutande"
10833
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10835 #, fuzzy
10836 msgid "oplus"
10837 msgstr "Kolumner"
10838
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10840 #, fuzzy
10841 msgid "mp"
10842 msgstr "Betonad "
10843
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10845 msgid "cup"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10849 msgid "bigtriangleup"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10853 #, fuzzy
10854 msgid "ominus"
10855 msgstr "Linje"
10856
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10858 msgid "times"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10862 #, fuzzy
10863 msgid "uplus"
10864 msgstr ", Djup: "
10865
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10867 msgid "bigtriangledown"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10871 #, fuzzy
10872 msgid "otimes"
10873 msgstr "Kopior"
10874
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10876 msgid "div"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10880 msgid "sqcap"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10884 #, fuzzy
10885 msgid "triangleright"
10886 msgstr "Rak"
10887
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10889 msgid "oslash"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10893 msgid "cdot"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10897 msgid "sqcup"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10901 msgid "triangleleft"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10905 #, fuzzy
10906 msgid "odot"
10907 msgstr "Fot"
10908
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10910 msgid "star"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10914 msgid "vee"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10918 #, fuzzy
10919 msgid "amalg"
10920 msgstr "Liten"
10921
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10923 msgid "bigcirc"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10927 #, fuzzy
10928 msgid "setminus"
10929 msgstr "Linje"
10930
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10932 msgid "wedge"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10936 #, fuzzy
10937 msgid "dagger"
10938 msgstr "Större"
10939
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10941 msgid "circ"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10945 #, fuzzy
10946 msgid "bullet"
10947 msgstr "Bombdjup"
10948
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10950 msgid "wr"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10954 #, fuzzy
10955 msgid "ddagger"
10956 msgstr "Större"
10957
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Relations"
10961 msgstr "Dekoration"
10962
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10964 msgid "leq"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10968 msgid "geq"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10972 msgid "equiv"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10976 #, fuzzy
10977 msgid "models"
10978 msgstr "Stäng"
10979
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10981 #, fuzzy
10982 msgid "prec"
10983 msgstr "Beklagar."
10984
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10986 msgid "succ"
10987 msgstr ""
10988
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10990 msgid "sim"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10994 msgid "perp"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10998 #, fuzzy
10999 msgid "preceq"
11000 msgstr "Beklagar."
11001
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11003 msgid "succeq"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11007 msgid "simeq"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11011 msgid "mid"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11015 #, fuzzy
11016 msgid "ll"
11017 msgstr "Använd|#A"
11018
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11020 msgid "gg"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11024 msgid "asymp"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11028 #, fuzzy
11029 msgid "parallel"
11030 msgstr "Tabell inlagd"
11031
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11033 #, fuzzy
11034 msgid "subset"
11035 msgstr "Dekoration"
11036
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11038 msgid "supset"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11042 #, fuzzy
11043 msgid "approx"
11044 msgstr "Huvuddokument:"
11045
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11047 #, fuzzy
11048 msgid "smile"
11049 msgstr "Fil"
11050
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11052 msgid "subseteq"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11056 msgid "supseteq"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11060 #, fuzzy
11061 msgid "cong"
11062 msgstr "Två|#v"
11063
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11065 #, fuzzy
11066 msgid "frown"
11067 msgstr "Två|#v"
11068
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11070 msgid "sqsubseteq"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11074 msgid "sqsupseteq"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11078 #, fuzzy
11079 msgid "doteq"
11080 msgstr "Notis"
11081
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11083 msgid "neq"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
11087 #, fuzzy
11088 msgid "in"
11089 msgstr "Pytteliten"
11090
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11092 msgid "ni"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11096 #, fuzzy
11097 msgid "propto"
11098 msgstr "Topp:|#T"
11099
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11101 #, fuzzy
11102 msgid "notin"
11103 msgstr "Notis"
11104
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11106 msgid "vdash"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11110 msgid "dashv"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11114 #, fuzzy
11115 msgid "bowtie"
11116 msgstr "Notis"
11117
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11119 msgid "alpha"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11123 msgid "beta"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11127 msgid "gamma"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11131 #, fuzzy
11132 msgid "delta"
11133 msgstr "Brödstil"
11134
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11136 #, fuzzy
11137 msgid "epsilon"
11138 msgstr "Minska"
11139
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11141 msgid "varepsilon"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11145 msgid "zeta"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11149 #, fuzzy
11150 msgid "eta"
11151 msgstr "Huvuddokument:"
11152
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11154 #, fuzzy
11155 msgid "theta"
11156 msgstr "Lutande"
11157
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11159 #, fuzzy
11160 msgid "vartheta"
11161 msgstr "Matris"
11162
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11164 #, fuzzy
11165 msgid "iota"
11166 msgstr "Spara"
11167
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11169 msgid "kappa"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11173 msgid "lambda"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11177 msgid "mu"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11181 msgid "nu"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11185 #, fuzzy
11186 msgid "xi"
11187 msgstr "Lutande"
11188
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11190 msgid "pi"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11194 msgid "varpi"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11198 msgid "rho"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11202 msgid "sigma"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11206 msgid "varsigma"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11210 #, fuzzy
11211 msgid "tau"
11212 msgstr "Spara"
11213
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11215 #, fuzzy
11216 msgid "upsilon"
11217 msgstr "Mottagare:"
11218
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11220 msgid "phi"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11224 msgid "varphi"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11228 msgid "chi"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11232 msgid "psi"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11236 #, fuzzy
11237 msgid "omega"
11238 msgstr "Antikva"
11239
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11241 msgid "Gamma"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Delta"
11247 msgstr "Ta bort från|#b"
11248
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Theta"
11252 msgstr "Lutande"
11253
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11255 msgid "Lambda"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11259 msgid "Xi"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11263 msgid "Pi"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Sigma"
11269 msgstr "Liten"
11270
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11272 msgid "Upsilon"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11276 msgid "Phi"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11280 msgid "Psi"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11284 msgid "Omega"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11288 msgid "Miscellaneous"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11292 #, fuzzy
11293 msgid "nabla"
11294 msgstr "Långtabell"
11295
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11297 #, fuzzy
11298 msgid "partial"
11299 msgstr "Tabell inlagd"
11300
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11302 #, fuzzy
11303 msgid "infty"
11304 msgstr "Pytteliten"
11305
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11307 msgid "prime"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11311 #, fuzzy
11312 msgid "ell"
11313 msgstr "Gul"
11314
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11316 #, fuzzy
11317 msgid "emptyset"
11318 msgstr ", Djup: "
11319
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11321 #, fuzzy
11322 msgid "exists"
11323 msgstr "Tack till"
11324
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11326 #, fuzzy
11327 msgid "forall"
11328 msgstr "Brödstil"
11329
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11331 #, fuzzy
11332 msgid "imath"
11333 msgstr "Matematik"
11334
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11336 #, fuzzy
11337 msgid "jmath"
11338 msgstr "Matematik"
11339
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11341 #, fuzzy
11342 msgid "Re"
11343 msgstr "Gör om"
11344
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11346 #, fuzzy
11347 msgid "Im"
11348 msgstr "Notis"
11349
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11351 #, fuzzy
11352 msgid "aleph"
11353 msgstr ", Djup: "
11354
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11356 msgid "wp"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11360 msgid "hbar"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11364 #, fuzzy
11365 msgid "angle"
11366 msgstr "Enkel:|#E"
11367
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11369 #, fuzzy
11370 msgid "top"
11371 msgstr "Topp:|#T"
11372
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11374 #, fuzzy
11375 msgid "bot"
11376 msgstr "Topp:|#T"
11377
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Vert"
11381 msgstr "Minska"
11382
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11384 msgid "neg"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11388 #, fuzzy
11389 msgid "flat"
11390 msgstr "Fot"
11391
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11393 #, fuzzy
11394 msgid "natural"
11395 msgstr "Figur"
11396
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11398 msgid "sharp"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11402 msgid "surd"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11406 #, fuzzy
11407 msgid "triangle"
11408 msgstr "Enkel:|#E"
11409
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11411 msgid "diamondsuit"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11415 #, fuzzy
11416 msgid "heartsuit"
11417 msgstr "ärv"
11418
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11420 msgid "clubsuit"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11424 msgid "spadesuit"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11428 msgid "textrm \\AA"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11432 #, fuzzy
11433 msgid "textrm \\O"
11434 msgstr "Lutande"
11435
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11437 msgid "mathcircumflex"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11441 msgid "_"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11445 #, fuzzy
11446 msgid "mathrm T"
11447 msgstr "Matematikläge"
11448
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11450 #, fuzzy
11451 msgid "mathbb N"
11452 msgstr "Matematik"
11453
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11455 #, fuzzy
11456 msgid "mathbb Z"
11457 msgstr "Matematik"
11458
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11460 #, fuzzy
11461 msgid "mathbb Q"
11462 msgstr "Matematik"
11463
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11465 #, fuzzy
11466 msgid "mathbb R"
11467 msgstr "Matematik"
11468
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11470 #, fuzzy
11471 msgid "mathbb C"
11472 msgstr "Matematik"
11473
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11475 #, fuzzy
11476 msgid "mathbb H"
11477 msgstr "Matematik"
11478
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11480 #, fuzzy
11481 msgid "mathcal F"
11482 msgstr "Matematik"
11483
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11485 #, fuzzy
11486 msgid "mathcal L"
11487 msgstr "Matematik"
11488
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11490 #, fuzzy
11491 msgid "mathcal H"
11492 msgstr "Matematik"
11493
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11495 #, fuzzy
11496 msgid "mathcal O"
11497 msgstr "Matematik"
11498
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11500 msgid "phantom"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11504 msgid "vphantom"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11508 msgid "hphantom"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11512 #, fuzzy
11513 msgid "Big Operators"
11514 msgstr "Inställningar"
11515
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11517 msgid "sum"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11521 #, fuzzy
11522 msgid "int"
11523 msgstr "Pytteliten"
11524
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11526 #, fuzzy
11527 msgid "intop"
11528 msgstr "Topplinje"
11529
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11531 #, fuzzy
11532 msgid "iint"
11533 msgstr "Pytteliten"
11534
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11536 #, fuzzy
11537 msgid "iintop"
11538 msgstr "Topplinje"
11539
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11541 msgid "iiint"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11545 #, fuzzy
11546 msgid "iiintop"
11547 msgstr "Topplinje"
11548
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11550 msgid "iiiint"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11554 msgid "iiiintop"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11558 msgid "dotsint"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11562 msgid "dotsintop"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11566 #, fuzzy
11567 msgid "oint"
11568 msgstr "Pytteliten"
11569
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11571 #, fuzzy
11572 msgid "ointop"
11573 msgstr "Topplinje"
11574
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11576 #, fuzzy
11577 msgid "oiint"
11578 msgstr "Tecken: "
11579
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11581 #, fuzzy
11582 msgid "oiintop"
11583 msgstr "Topplinje"
11584
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11586 msgid "ointctrclockwise"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11590 msgid "ointctrclockwiseop"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11594 msgid "ointclockwise"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11598 msgid "ointclockwiseop"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11602 msgid "sqint"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11606 #, fuzzy
11607 msgid "sqintop"
11608 msgstr "Topplinje"
11609
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11611 msgid "sqiint"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11615 msgid "sqiintop"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11619 #, fuzzy
11620 msgid "prod"
11621 msgstr "Beklagar."
11622
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11624 msgid "coprod"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11628 msgid "bigsqcup"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11632 msgid "bigotimes"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11636 msgid "bigodot"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11640 msgid "bigoplus"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11644 msgid "bigcap"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11648 msgid "bigcup"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11652 msgid "biguplus"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11656 msgid "bigvee"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11660 msgid "bigwedge"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11664 #, fuzzy
11665 msgid "AMS Miscellaneous"
11666 msgstr "Blandat"
11667
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11669 msgid "digamma"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11673 msgid "varkappa"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11677 #, fuzzy
11678 msgid "beth"
11679 msgstr ", Djup: "
11680
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11682 #, fuzzy
11683 msgid "daleth"
11684 msgstr "Brödstil"
11685
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11687 msgid "gimel"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11691 msgid "ulcorner"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11695 msgid "urcorner"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11699 #, fuzzy
11700 msgid "llcorner"
11701 msgstr "Kanter"
11702
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11704 msgid "lrcorner"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11708 msgid "hslash"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11712 #, fuzzy
11713 msgid "vartriangle"
11714 msgstr "Tabell inlagd"
11715
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11717 msgid "triangledown"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11721 #, fuzzy
11722 msgid "square"
11723 msgstr "Blå"
11724
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11726 msgid "lozenge"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11730 msgid "circledS"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11734 msgid "measuredangle"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11738 #, fuzzy
11739 msgid "nexists"
11740 msgstr "Indrag första rad|#I"
11741
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11743 msgid "mho"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11747 #, fuzzy
11748 msgid "Finv"
11749 msgstr "Pytteliten"
11750
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11752 #, fuzzy
11753 msgid "Game"
11754 msgstr "Namn:|#N"
11755
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11757 msgid "Bbbk"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11761 msgid "backprime"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11765 msgid "varnothing"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11769 msgid "blacktriangle"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11773 msgid "blacktriangledown"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11777 #, fuzzy
11778 msgid "blacksquare"
11779 msgstr "Svart"
11780
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11782 msgid "blacklozenge"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11786 msgid "bigstar"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11790 msgid "sphericalangle"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11794 #, fuzzy
11795 msgid "complement"
11796 msgstr "Kommentar:"
11797
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11799 #, fuzzy
11800 msgid "eth"
11801 msgstr ", Djup: "
11802
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11804 msgid "diagup"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11808 msgid "diagdown"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11812 #, fuzzy
11813 msgid "AMS Arrows"
11814 msgstr "Bläddra|#B"
11815
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11817 msgid "dashleftarrow"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11821 msgid "dashrightarrow"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11825 msgid "leftleftarrows"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11829 msgid "leftrightarrows"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11833 msgid "rightrightarrows"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11837 msgid "rightleftarrows"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11841 #, fuzzy
11842 msgid "Lleftarrow"
11843 msgstr "Ta bort rad|#d"
11844
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Rrightarrow"
11848 msgstr "Höger|#H"
11849
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11851 msgid "twoheadleftarrow"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11855 msgid "twoheadrightarrow"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11859 msgid "leftarrowtail"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11863 msgid "rightarrowtail"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11867 msgid "looparrowleft"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11871 #, fuzzy
11872 msgid "looparrowright"
11873 msgstr "Rak"
11874
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11876 msgid "curvearrowleft"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11880 msgid "curvearrowright"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11884 msgid "circlearrowleft"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11888 msgid "circlearrowright"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11892 msgid "Lsh"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11896 msgid "Rsh"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11900 #, fuzzy
11901 msgid "upuparrows"
11902 msgstr "Bläddra|#B"
11903
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11905 msgid "downdownarrows"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11909 msgid "upharpoonleft"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11913 msgid "upharpoonright"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11917 msgid "downharpoonleft"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11921 msgid "downharpoonright"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11925 msgid "leftrightharpoons"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11929 msgid "rightsquigarrow"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11933 msgid "leftrightsquigarrow"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11937 #, fuzzy
11938 msgid "nleftarrow"
11939 msgstr "Ta bort rad|#d"
11940
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11942 msgid "nrightarrow"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11946 msgid "nleftrightarrow"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11950 msgid "nLeftarrow"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11954 #, fuzzy
11955 msgid "nRightarrow"
11956 msgstr "Höger|#H"
11957
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11959 msgid "nLeftrightarrow"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11963 msgid "multimap"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11967 #, fuzzy
11968 msgid "AMS Relations"
11969 msgstr "Dekoration"
11970
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11972 msgid "leqq"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11976 msgid "geqq"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11980 msgid "leqslant"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11984 msgid "geqslant"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11988 msgid "eqslantless"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11992 msgid "eqslantgtr"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11996 msgid "lesssim"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12000 msgid "gtrsim"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12004 msgid "lessapprox"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12008 msgid "gtrapprox"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12012 msgid "approxeq"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12016 #, fuzzy
12017 msgid "triangleq"
12018 msgstr "Enkel:|#E"
12019
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12021 msgid "lessdot"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12025 msgid "gtrdot"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12029 msgid "lll"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12033 msgid "ggg"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12037 msgid "lessgtr"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12041 #, fuzzy
12042 msgid "gtrless"
12043 msgstr "Skrivare|#S"
12044
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12046 msgid "lesseqgtr"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12050 #, fuzzy
12051 msgid "gtreqless"
12052 msgstr "Skrivare|#S"
12053
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12055 msgid "lesseqqgtr"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12059 #, fuzzy
12060 msgid "gtreqqless"
12061 msgstr "Skrivare|#S"
12062
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12064 msgid "eqcirc"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12068 msgid "circeq"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12072 msgid "thicksim"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12076 msgid "thickapprox"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12080 #, fuzzy
12081 msgid "backsim"
12082 msgstr "Svart"
12083
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12085 msgid "backsimeq"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12089 msgid "subseteqq"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12093 msgid "supseteqq"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12097 #, fuzzy
12098 msgid "Subset"
12099 msgstr "Dekoration"
12100
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12102 #, fuzzy
12103 msgid "Supset"
12104 msgstr "Dekoration"
12105
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12107 msgid "sqsubset"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12111 msgid "sqsupset"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12115 msgid "preccurlyeq"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12119 msgid "succcurlyeq"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12123 msgid "curlyeqprec"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12127 msgid "curlyeqsucc"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12131 msgid "precsim"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12135 msgid "succsim"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12139 msgid "precapprox"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12143 msgid "succapprox"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12147 msgid "vartriangleleft"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12151 #, fuzzy
12152 msgid "vartriangleright"
12153 msgstr "Höger|#H"
12154
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12156 msgid "trianglelefteq"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12160 msgid "trianglerighteq"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12164 #, fuzzy
12165 msgid "bumpeq"
12166 msgstr "Blå"
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Bumpeq"
12171 msgstr "Blå"
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12174 msgid "doteqdot"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12178 msgid "risingdotseq"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12182 msgid "fallingdotseq"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12186 msgid "vDash"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12190 msgid "Vvdash"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12194 msgid "Vdash"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12198 msgid "shortmid"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12202 msgid "shortparallel"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12206 #, fuzzy
12207 msgid "smallsmile"
12208 msgstr "Minst"
12209
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12211 msgid "smallfrown"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12215 msgid "blacktriangleleft"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12219 msgid "blacktriangleright"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12223 #, fuzzy
12224 msgid "because"
12225 msgstr "Minska"
12226
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12228 #, fuzzy
12229 msgid "therefore"
12230 msgstr "Matematik"
12231
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12233 msgid "backepsilon"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12237 msgid "varpropto"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12241 msgid "between"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12245 msgid "pitchfork"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12249 #, fuzzy
12250 msgid "AMS Negative Relations"
12251 msgstr "Dekoration"
12252
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12254 msgid "nless"
12255 msgstr ""
12256
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12258 #, fuzzy
12259 msgid "ngtr"
12260 msgstr "Lägg in märke"
12261
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12263 #, fuzzy
12264 msgid "nleq"
12265 msgstr "Enkel:|#E"
12266
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12268 #, fuzzy
12269 msgid "ngeq"
12270 msgstr "Enkel:|#E"
12271
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12273 msgid "nleqslant"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12277 msgid "ngeqslant"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12281 msgid "nleqq"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12285 msgid "ngeqq"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12289 msgid "lneq"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12293 #, fuzzy
12294 msgid "gneq"
12295 msgstr "Ignorera"
12296
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12298 msgid "lneqq"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12302 msgid "gneqq"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12306 msgid "lvertneqq"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12310 msgid "gvertneqq"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12314 msgid "lnsim"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12318 msgid "gnsim"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12322 msgid "lnapprox"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12326 msgid "gnapprox"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12330 msgid "nprec"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12334 msgid "nsucc"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12338 #, fuzzy
12339 msgid "npreceq"
12340 msgstr "Beklagar."
12341
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12343 msgid "nsucceq"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12347 msgid "precnsim"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12351 msgid "succnsim"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12355 msgid "precnapprox"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12359 msgid "succnapprox"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12363 #, fuzzy
12364 msgid "subsetneq"
12365 msgstr "Dekoration"
12366
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12368 msgid "supsetneq"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12372 #, fuzzy
12373 msgid "subsetneqq"
12374 msgstr "Dekoration"
12375
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12377 msgid "supsetneqq"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12381 msgid "nsubseteq"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12385 msgid "nsupseteq"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12389 msgid "nsupseteqq"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12393 msgid "nvdash"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12397 msgid "nvDash"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12401 msgid "nVDash"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12405 msgid "varsubsetneq"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12409 msgid "varsupsetneq"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12413 msgid "varsubsetneqq"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12417 msgid "varsupsetneqq"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12421 msgid "ntriangleleft"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12425 #, fuzzy
12426 msgid "ntriangleright"
12427 msgstr "Rak"
12428
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12430 msgid "ntrianglelefteq"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12434 msgid "ntrianglerighteq"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12438 #, fuzzy
12439 msgid "ncong"
12440 msgstr "Klar"
12441
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12443 msgid "nsim"
12444 msgstr ""
12445
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12447 msgid "nmid"
12448 msgstr ""
12449
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12451 msgid "nshortmid"
12452 msgstr ""
12453
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12455 msgid "nparallel"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12459 msgid "nshortparallel"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12463 #, fuzzy
12464 msgid "AMS Operators"
12465 msgstr "Dekoration"
12466
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12468 msgid "dotplus"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12472 msgid "smallsetminus"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Cap"
12478 msgstr "Bildtext|#x"
12479
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Cup"
12483 msgstr "Klipp"
12484
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12486 #, fuzzy
12487 msgid "barwedge"
12488 msgstr "Stor"
12489
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12491 msgid "veebar"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12495 #, fuzzy
12496 msgid "doublebarwedge"
12497 msgstr "Dubbel:|#D"
12498
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12500 #, fuzzy
12501 msgid "boxminus"
12502 msgstr "Linje"
12503
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12505 msgid "boxtimes"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12509 #, fuzzy
12510 msgid "boxdot"
12511 msgstr "Fot"
12512
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12514 msgid "boxplus"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12518 #, fuzzy
12519 msgid "divideontimes"
12520 msgstr "Innehåll"
12521
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12523 msgid "ltimes"
12524 msgstr ""
12525
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12527 msgid "rtimes"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12531 msgid "leftthreetimes"
12532 msgstr ""
12533
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12535 msgid "rightthreetimes"
12536 msgstr ""
12537
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12539 msgid "curlywedge"
12540 msgstr ""
12541
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12543 msgid "curlyvee"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12547 msgid "circleddash"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12551 msgid "circledast"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12555 msgid "circledcirc"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12559 #, fuzzy
12560 msgid "centerdot"
12561 msgstr "Centrerat|#C"
12562
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12564 #, fuzzy
12565 msgid "intercal"
12566 msgstr "Skriv ut"
12567
12568 #: src/Buffer.cpp:229
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Could not remove temporary directory"
12571 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12572
12573 #: src/Buffer.cpp:230
12574 #, fuzzy, c-format
12575 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12576 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12577
12578 #: src/Buffer.cpp:401
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Unknown document class"
12581 msgstr "till vald dokumentklass"
12582
12583 #: src/Buffer.cpp:402
12584 #, c-format
12585 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12586 msgstr ""
12587
12588 #: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
12589 #, fuzzy, c-format
12590 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12591 msgstr "Okänd operation"
12592
12593 #: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
12594 #, fuzzy
12595 msgid "Document header error"
12596 msgstr "LaTeX-fel"
12597
12598 #: src/Buffer.cpp:471
12599 msgid "\\begin_header is missing"
12600 msgstr ""
12601
12602 #: src/Buffer.cpp:491
12603 msgid "\\begin_document is missing"
12604 msgstr ""
12605
12606 #: src/Buffer.cpp:502
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Can't load document class"
12609 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12610
12611 #: src/Buffer.cpp:503
12612 #, c-format
12613 msgid ""
12614 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12615 msgstr ""
12616
12617 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:899
12618 #: src/BufferView.cpp:905
12619 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: src/Buffer.cpp:515 src/BufferView.cpp:900
12623 msgid ""
12624 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12625 "xcolor/soul are installed.\n"
12626 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12627 "LaTeX preamble."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:906
12631 msgid ""
12632 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12633 "xcolor and soul are not installed.\n"
12634 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12635 "LaTeX preamble."
12636 msgstr ""
12637
12638 #: src/Buffer.cpp:656 src/Buffer.cpp:665
12639 #, fuzzy
12640 msgid "Document could not be read"
12641 msgstr "Dokumentstil satt"
12642
12643 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12644 #, fuzzy, c-format
12645 msgid "%1$s could not be read."
12646 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12647
12648 #: src/Buffer.cpp:674 src/Buffer.cpp:746
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Document format failure"
12651 msgstr "Dokumentet"
12652
12653 #: src/Buffer.cpp:675
12654 #, fuzzy, c-format
12655 msgid "%1$s is not a LyX document."
12656 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12657
12658 #: src/Buffer.cpp:699
12659 #, fuzzy
12660 msgid "Conversion failed"
12661 msgstr "Konverteringsfel!"
12662
12663 #: src/Buffer.cpp:700
12664 #, c-format
12665 msgid ""
12666 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12667 "it could not be created."
12668 msgstr ""
12669
12670 #: src/Buffer.cpp:709
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Conversion script not found"
12673 msgstr "Inga varningar."
12674
12675 #: src/Buffer.cpp:710
12676 #, c-format
12677 msgid ""
12678 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12679 "could not be found."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: src/Buffer.cpp:731
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Conversion script failed"
12685 msgstr "Konverteringsfel!"
12686
12687 #: src/Buffer.cpp:732
12688 #, c-format
12689 msgid ""
12690 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12691 "convert it."
12692 msgstr ""
12693
12694 #: src/Buffer.cpp:747
12695 #, c-format
12696 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12697 msgstr ""
12698
12699 #: src/Buffer.cpp:783
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Backup failure"
12702 msgstr "Brödstil"
12703
12704 #: src/Buffer.cpp:784
12705 #, c-format
12706 msgid ""
12707 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12708 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12709 msgstr ""
12710
12711 #: src/Buffer.cpp:896
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Encoding error"
12714 msgstr "Kodning:|#K"
12715
12716 #: src/Buffer.cpp:897
12717 msgid ""
12718 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12719 "encoding.\n"
12720 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12721 msgstr ""
12722
12723 #: src/Buffer.cpp:906
12724 #, fuzzy
12725 msgid "Error closing file"
12726 msgstr "Multikolumn|#M"
12727
12728 #: src/Buffer.cpp:907
12729 msgid ""
12730 "The output file could not be closed properly.\n"
12731 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12732 "chosen encoding.\n"
12733 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12734 msgstr ""
12735
12736 #: src/Buffer.cpp:1186
12737 msgid "Running chktex..."
12738 msgstr "Chktex körs..."
12739
12740 #: src/Buffer.cpp:1199
12741 msgid "chktex failure"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: src/Buffer.cpp:1200
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Could not run chktex successfully."
12747 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12748
12749 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12750 #, c-format
12751 msgid ""
12752 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12753 "\n"
12754 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
12758 #, fuzzy
12759 msgid "Save changed document?"
12760 msgstr "Spara dokumentet?"
12761
12762 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12763 msgid "&Discard"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: src/BufferList.cpp:348
12767 #, fuzzy, c-format
12768 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12769 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12770
12771 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12772 msgid "  Save seems successful. Phew."
12773 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12774
12775 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12776 msgid "  Save failed! Trying..."
12777 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12778
12779 #: src/BufferList.cpp:389
12780 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
12781 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12782
12783 #: src/BufferParams.cpp:476
12784 #, c-format
12785 msgid ""
12786 "The layout file requested by this document,\n"
12787 "%1$s.layout,\n"
12788 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12789 "class or style file required by it is not\n"
12790 "available. See the Customization documentation\n"
12791 "for more information.\n"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: src/BufferParams.cpp:482
12795 #, fuzzy
12796 msgid "Document class not available"
12797 msgstr "Dokumentstil satt"
12798
12799 #: src/BufferParams.cpp:483
12800 msgid "LyX will not be able to produce output."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: src/BufferView.cpp:234
12804 #, c-format
12805 msgid ""
12806 "The document %1$s is already loaded.\n"
12807 "\n"
12808 "Do you want to revert to the saved version?"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Revert to saved document?"
12814 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12815
12816 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
12817 #, fuzzy
12818 msgid "&Revert"
12819 msgstr "Registrera"
12820
12821 #: src/BufferView.cpp:238
12822 #, fuzzy
12823 msgid "&Switch to document"
12824 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12825
12826 #: src/BufferView.cpp:260
12827 #, c-format
12828 msgid ""
12829 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12830 "\n"
12831 "Do you want to create a new document?"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: src/BufferView.cpp:263
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Create new document?"
12837 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12838
12839 #: src/BufferView.cpp:264
12840 #, fuzzy
12841 msgid "&Create"
12842 msgstr "Lutande"
12843
12844 #: src/BufferView.cpp:570
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Save bookmark"
12847 msgstr "Botten|#B"
12848
12849 #: src/BufferView.cpp:766
12850 #, fuzzy
12851 msgid "No further undo information"
12852 msgstr "Inget mer att ångra"
12853
12854 #: src/BufferView.cpp:776
12855 msgid "No further redo information"
12856 msgstr "Inget mer att göra om"
12857
12858 #: src/BufferView.cpp:953
12859 msgid "Mark off"
12860 msgstr "Märke av"
12861
12862 #: src/BufferView.cpp:960
12863 msgid "Mark on"
12864 msgstr "Märke på"
12865
12866 #: src/BufferView.cpp:967
12867 msgid "Mark removed"
12868 msgstr "Märke borttaget"
12869
12870 #: src/BufferView.cpp:970
12871 msgid "Mark set"
12872 msgstr "Märke satt"
12873
12874 #: src/BufferView.cpp:1016
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "%1$d words in selection."
12877 msgstr "Ett fel funnet"
12878
12879 #: src/BufferView.cpp:1019
12880 #, fuzzy, c-format
12881 msgid "%1$d words in document."
12882 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12883
12884 #: src/BufferView.cpp:1024
12885 #, fuzzy
12886 msgid "One word in selection."
12887 msgstr "Ett fel funnet"
12888
12889 #: src/BufferView.cpp:1026
12890 #, fuzzy
12891 msgid "One word in document."
12892 msgstr "Öppnar underdokument "
12893
12894 # Antal kopior
12895 #: src/BufferView.cpp:1029
12896 #, fuzzy
12897 msgid "Count words"
12898 msgstr "Antal:"
12899
12900 #: src/BufferView.cpp:1608
12901 #, fuzzy
12902 msgid "Select LyX document to insert"
12903 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12904
12905 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
12906 #: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
12907 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12908 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12909 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12910 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12911 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Documents|#o#O"
12914 msgstr "Dokument"
12915
12916 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
12917 #, fuzzy
12918 msgid "Examples|#E#e"
12919 msgstr "Exempel"
12920
12921 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
12922 #: src/callback.cpp:142
12923 #, fuzzy
12924 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12925 msgstr "Dokumentet"
12926
12927 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
12928 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
12929 msgid "Canceled."
12930 msgstr "Avbrutet."
12931
12932 #: src/BufferView.cpp:1638
12933 #, fuzzy, c-format
12934 msgid "Inserting document %1$s..."
12935 msgstr "Läser in dokumentet"
12936
12937 #: src/BufferView.cpp:1649
12938 #, fuzzy, c-format
12939 msgid "Document %1$s inserted."
12940 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12941
12942 #: src/BufferView.cpp:1651
12943 #, fuzzy, c-format
12944 msgid "Could not insert document %1$s"
12945 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12946
12947 #: src/Chktex.cpp:71
12948 #, fuzzy, c-format
12949 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12950 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12951
12952 #: src/Chktex.cpp:73
12953 #, fuzzy
12954 msgid "ChkTeX warning id # "
12955 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12956
12957 #: src/Color.cpp:268
12958 #, fuzzy
12959 msgid "none"
12960 msgstr "Klar"
12961
12962 #: src/Color.cpp:269
12963 #, fuzzy
12964 msgid "black"
12965 msgstr "Svart"
12966
12967 #: src/Color.cpp:270
12968 #, fuzzy
12969 msgid "white"
12970 msgstr "Vit"
12971
12972 #: src/Color.cpp:271
12973 #, fuzzy
12974 msgid "red"
12975 msgstr "Röd"
12976
12977 #: src/Color.cpp:272
12978 #, fuzzy
12979 msgid "green"
12980 msgstr "Grön"
12981
12982 #: src/Color.cpp:273
12983 #, fuzzy
12984 msgid "blue"
12985 msgstr "Blå"
12986
12987 #: src/Color.cpp:274
12988 #, fuzzy
12989 msgid "cyan"
12990 msgstr "Avbryt"
12991
12992 #: src/Color.cpp:275
12993 #, fuzzy
12994 msgid "magenta"
12995 msgstr "Huvuddokument:"
12996
12997 #: src/Color.cpp:276
12998 #, fuzzy
12999 msgid "yellow"
13000 msgstr "Gul"
13001
13002 #: src/Color.cpp:277
13003 msgid "cursor"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: src/Color.cpp:278
13007 #, fuzzy
13008 msgid "background"
13009 msgstr "Lägg in märke"
13010
13011 #: src/Color.cpp:279
13012 #, fuzzy
13013 msgid "text"
13014 msgstr "Lutande"
13015
13016 #: src/Color.cpp:280
13017 #, fuzzy
13018 msgid "selection"
13019 msgstr "Dekoration"
13020
13021 #: src/Color.cpp:281
13022 #, fuzzy
13023 msgid "LaTeX text"
13024 msgstr "LaTeX|#T"
13025
13026 #: src/Color.cpp:282
13027 msgid "previewed snippet"
13028 msgstr ""
13029
13030 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
13031 #, fuzzy
13032 msgid "note"
13033 msgstr "Notis"
13034
13035 #: src/Color.cpp:284
13036 #, fuzzy
13037 msgid "note background"
13038 msgstr "Lägg in märke"
13039
13040 #: src/Color.cpp:285
13041 #, fuzzy
13042 msgid "comment"
13043 msgstr "Kommentar:"
13044
13045 #: src/Color.cpp:286
13046 #, fuzzy
13047 msgid "comment background"
13048 msgstr "Lägg in märke"
13049
13050 #: src/Color.cpp:287
13051 #, fuzzy
13052 msgid "greyedout inset"
13053 msgstr "Öppnat insättning"
13054
13055 #: src/Color.cpp:288
13056 #, fuzzy
13057 msgid "greyedout inset background"
13058 msgstr "Lägg in märke"
13059
13060 #: src/Color.cpp:289
13061 msgid "shaded box"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: src/Color.cpp:290
13065 msgid "depth bar"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: src/Color.cpp:291
13069 #, fuzzy
13070 msgid "language"
13071 msgstr "Språk"
13072
13073 #: src/Color.cpp:292
13074 #, fuzzy
13075 msgid "command inset"
13076 msgstr "Lägg in märke"
13077
13078 #: src/Color.cpp:293
13079 #, fuzzy
13080 msgid "command inset background"
13081 msgstr "Lägg in märke"
13082
13083 #: src/Color.cpp:294
13084 #, fuzzy
13085 msgid "command inset frame"
13086 msgstr "Lägg in märke"
13087
13088 #: src/Color.cpp:295
13089 #, fuzzy
13090 msgid "special character"
13091 msgstr "Särskilt:|#S"
13092
13093 #: src/Color.cpp:296
13094 #, fuzzy
13095 msgid "math"
13096 msgstr "Matematik"
13097
13098 #: src/Color.cpp:297
13099 #, fuzzy
13100 msgid "math background"
13101 msgstr "Lägg in märke"
13102
13103 #: src/Color.cpp:298
13104 #, fuzzy
13105 msgid "graphics background"
13106 msgstr "Matematikläge"
13107
13108 #: src/Color.cpp:299
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Math macro background"
13111 msgstr "Matematikläge"
13112
13113 #: src/Color.cpp:300
13114 #, fuzzy
13115 msgid "math frame"
13116 msgstr "Matematikläge"
13117
13118 #: src/Color.cpp:301
13119 #, fuzzy
13120 msgid "math corners"
13121 msgstr "Matematikpanel"
13122
13123 #: src/Color.cpp:302
13124 #, fuzzy
13125 msgid "math line"
13126 msgstr "Matematikpanel"
13127
13128 #: src/Color.cpp:303
13129 #, fuzzy
13130 msgid "caption frame"
13131 msgstr "Matematikläge"
13132
13133 #: src/Color.cpp:304
13134 #, fuzzy
13135 msgid "collapsable inset text"
13136 msgstr "Lägg in märke"
13137
13138 #: src/Color.cpp:305
13139 #, fuzzy
13140 msgid "collapsable inset frame"
13141 msgstr "Lägg in märke"
13142
13143 #: src/Color.cpp:306
13144 #, fuzzy
13145 msgid "inset background"
13146 msgstr "Lägg in märke"
13147
13148 #: src/Color.cpp:307
13149 #, fuzzy
13150 msgid "inset frame"
13151 msgstr "Lägg in märke"
13152
13153 #: src/Color.cpp:308
13154 #, fuzzy
13155 msgid "LaTeX error"
13156 msgstr "LaTeX-fel"
13157
13158 #: src/Color.cpp:309
13159 #, fuzzy
13160 msgid "end-of-line marker"
13161 msgstr "Öppnat insättning"
13162
13163 #: src/Color.cpp:310
13164 #, fuzzy
13165 msgid "appendix marker"
13166 msgstr "Öppnat insättning"
13167
13168 #: src/Color.cpp:311
13169 #, fuzzy
13170 msgid "change bar"
13171 msgstr " (Ändrad)"
13172
13173 #: src/Color.cpp:312
13174 #, fuzzy
13175 msgid "Deleted text"
13176 msgstr "Lutande"
13177
13178 #: src/Color.cpp:313
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Added text"
13181 msgstr "Lutande"
13182
13183 #: src/Color.cpp:314
13184 msgid "added space markers"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: src/Color.cpp:315
13188 #, fuzzy
13189 msgid "top/bottom line"
13190 msgstr "Markera nästa rad"
13191
13192 #: src/Color.cpp:316
13193 #, fuzzy
13194 msgid "table line"
13195 msgstr "Tabell inlagd"
13196
13197 #: src/Color.cpp:317
13198 #, fuzzy
13199 msgid "table on/off line"
13200 msgstr "Tabell inlagd"
13201
13202 #: src/Color.cpp:319
13203 #, fuzzy
13204 msgid "bottom area"
13205 msgstr "Botten|#B"
13206
13207 #: src/Color.cpp:320
13208 #, fuzzy
13209 msgid "page break"
13210 msgstr "Sidbrytning"
13211
13212 #: src/Color.cpp:321
13213 msgid "frame of button"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: src/Color.cpp:322
13217 #, fuzzy
13218 msgid "button background"
13219 msgstr "Lägg in märke"
13220
13221 #: src/Color.cpp:323
13222 #, fuzzy
13223 msgid "button background under focus"
13224 msgstr "Lägg in märke"
13225
13226 #: src/Color.cpp:324
13227 msgid "inherit"
13228 msgstr "ärv"
13229
13230 #: src/Color.cpp:325
13231 msgid "ignore"
13232 msgstr "ignorera"
13233
13234 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13235 #: src/Converter.cpp:544
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Cannot convert file"
13238 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13239
13240 #: src/Converter.cpp:333
13241 #, c-format
13242 msgid ""
13243 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13244 "Define a converter in the preferences."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Executing command: "
13250 msgstr "Utför kommando:"
13251
13252 #: src/Converter.cpp:471
13253 #, fuzzy
13254 msgid "Build errors"
13255 msgstr "Bygg program"
13256
13257 #: src/Converter.cpp:472
13258 #, fuzzy
13259 msgid "There were errors during the build process."
13260 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13261
13262 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13263 #, fuzzy, c-format
13264 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13265 msgstr "Fel under läsing "
13266
13267 #: src/Converter.cpp:500
13268 #, fuzzy, c-format
13269 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13270 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13271
13272 #: src/Converter.cpp:546
13273 #, fuzzy, c-format
13274 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13275 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13276
13277 #: src/Converter.cpp:547
13278 #, fuzzy, c-format
13279 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13280 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13281
13282 #: src/Converter.cpp:605
13283 msgid "Running LaTeX..."
13284 msgstr "LaTeX körs..."
13285
13286 #: src/Converter.cpp:623
13287 #, c-format
13288 msgid ""
13289 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13290 "log %1$s."
13291 msgstr ""
13292
13293 #: src/Converter.cpp:626
13294 #, fuzzy
13295 msgid "LaTeX failed"
13296 msgstr "LaTeX Logg"
13297
13298 #: src/Converter.cpp:628
13299 #, fuzzy
13300 msgid "Output is empty"
13301 msgstr ", Djup: "
13302
13303 #: src/Converter.cpp:629
13304 msgid "An empty output file was generated."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13308 #, c-format
13309 msgid ""
13310 "Layout had to be changed from\n"
13311 "%1$s to %2$s\n"
13312 "because of class conversion from\n"
13313 "%3$s to %4$s"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13317 #, fuzzy
13318 msgid "Changed Layout"
13319 msgstr "Extra styckesstil"
13320
13321 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13322 #, c-format
13323 msgid ""
13324 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13325 "%2$s to %3$s"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Undefined character style"
13331 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13332
13333 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
13334 #, c-format
13335 msgid ""
13336 "The file %1$s already exists.\n"
13337 "\n"
13338 "Do you want to over-write that file?"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
13342 #, fuzzy
13343 msgid "Over-write file?"
13344 msgstr "Skrivmaskin"
13345
13346 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
13347 #: src/callback.cpp:170
13348 #, fuzzy
13349 msgid "&Over-write"
13350 msgstr "Skrivmaskin"
13351
13352 #: src/Exporter.cpp:87
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Over-write &all"
13355 msgstr "Skrivmaskin"
13356
13357 #: src/Exporter.cpp:88
13358 #, fuzzy
13359 msgid "&Cancel export"
13360 msgstr "Avbryt"
13361
13362 #: src/Exporter.cpp:137
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Couldn't copy file"
13365 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13366
13367 #: src/Exporter.cpp:138
13368 #, c-format
13369 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13370 msgstr ""
13371
13372 #: src/Exporter.cpp:170
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Couldn't export file"
13375 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13376
13377 #: src/Exporter.cpp:171
13378 #, c-format
13379 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13380 msgstr ""
13381
13382 #: src/Exporter.cpp:205
13383 #, fuzzy
13384 msgid "File name error"
13385 msgstr "Filnamn:|#F"
13386
13387 #: src/Exporter.cpp:206
13388 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13389 msgstr ""
13390
13391 #: src/Exporter.cpp:245
13392 #, fuzzy
13393 msgid "Document export cancelled."
13394 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13395
13396 #: src/Exporter.cpp:251
13397 #, fuzzy, c-format
13398 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13399 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13400
13401 #: src/Exporter.cpp:257
13402 #, fuzzy, c-format
13403 msgid "Document exported as %1$s"
13404 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13405
13406 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13407 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13408 msgid "Roman"
13409 msgstr "Antikva"
13410
13411 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13412 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Sans Serif"
13415 msgstr "Linjärer"
13416
13417 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13418 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13419 msgid "Typewriter"
13420 msgstr "Skrivmaskin"
13421
13422 #: src/Font.cpp:55
13423 msgid "Symbol"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13427 #: src/Font.cpp:72
13428 msgid "Inherit"
13429 msgstr "Ärv"
13430
13431 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13432 #: src/Font.cpp:72
13433 msgid "Ignore"
13434 msgstr "Ignorera"
13435
13436 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13437 msgid "Medium"
13438 msgstr "Medium"
13439
13440 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13441 msgid "Bold"
13442 msgstr "Fet"
13443
13444 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13445 msgid "Upright"
13446 msgstr "Rak"
13447
13448 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13449 msgid "Italic"
13450 msgstr "Kursiv"
13451
13452 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13453 msgid "Slanted"
13454 msgstr "Lutande"
13455
13456 #: src/Font.cpp:63
13457 msgid "Smallcaps"
13458 msgstr "Kapitäler"
13459
13460 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13461 msgid "Increase"
13462 msgstr "Öka"
13463
13464 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13465 msgid "Decrease"
13466 msgstr "Minska"
13467
13468 #: src/Font.cpp:72
13469 msgid "Toggle"
13470 msgstr "Av/På"
13471
13472 #: src/Font.cpp:512
13473 #, fuzzy, c-format
13474 msgid "Emphasis %1$s, "
13475 msgstr "Betonad "
13476
13477 #: src/Font.cpp:515
13478 #, fuzzy, c-format
13479 msgid "Underline %1$s, "
13480 msgstr "Understruken "
13481
13482 #: src/Font.cpp:518
13483 #, fuzzy, c-format
13484 msgid "Noun %1$s, "
13485 msgstr "Namn "
13486
13487 #: src/Font.cpp:523
13488 #, fuzzy, c-format
13489 msgid "Language: %1$s, "
13490 msgstr "Språk:"
13491
13492 #: src/Font.cpp:526
13493 #, fuzzy, c-format
13494 msgid "  Number %1$s"
13495 msgstr "Nummer"
13496
13497 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13498 #, fuzzy
13499 msgid "Cannot view file"
13500 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13501
13502 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13503 #, fuzzy, c-format
13504 msgid "File does not exist: %1$s"
13505 msgstr "Filen finns redan:"
13506
13507 #: src/Format.cpp:283
13508 #, c-format
13509 msgid "No information for viewing %1$s"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: src/Format.cpp:293
13513 #, fuzzy, c-format
13514 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13515 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13516
13517 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13518 #, fuzzy
13519 msgid "Cannot edit file"
13520 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13521
13522 #: src/Format.cpp:353
13523 #, c-format
13524 msgid "No information for editing %1$s"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: src/Format.cpp:363
13528 #, c-format
13529 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13533 #, fuzzy
13534 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13535 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13536
13537 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13538 #, fuzzy
13539 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13540 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13541
13542 #: src/ISpell.cpp:278
13543 msgid ""
13544 "Could not create an ispell process.\n"
13545 "You may not have the right languages installed."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/ISpell.cpp:301
13549 msgid ""
13550 "The ispell process returned an error.\n"
13551 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: src/ISpell.cpp:406
13555 #, c-format
13556 msgid ""
13557 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13558 "$s'."
13559 msgstr ""
13560
13561 #: src/ISpell.cpp:417
13562 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13563 msgstr ""
13564
13565 #: src/ISpell.cpp:477
13566 #, c-format
13567 msgid ""
13568 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13569 "2$s'."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: src/ISpell.cpp:492
13573 #, c-format
13574 msgid ""
13575 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13576 "2$s'."
13577 msgstr ""
13578
13579 #: src/Importer.cpp:47
13580 #, fuzzy, c-format
13581 msgid "Importing %1$s..."
13582 msgstr "Importera%m"
13583
13584 #: src/Importer.cpp:68
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Couldn't import file"
13587 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13588
13589 #: src/Importer.cpp:69
13590 #, c-format
13591 msgid "No information for importing the format %1$s."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/Importer.cpp:95
13595 msgid "imported."
13596 msgstr "importerad."
13597
13598 #: src/KeySequence.cpp:157
13599 msgid "   options: "
13600 msgstr "   val: "
13601
13602 #: src/LaTeX.cpp:95
13603 #, fuzzy, c-format
13604 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13605 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13606
13607 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13608 msgid "Running MakeIndex."
13609 msgstr "MakeIndex körs..."
13610
13611 #: src/LaTeX.cpp:322
13612 msgid "Running BibTeX."
13613 msgstr "BibTeX körs..."
13614
13615 #: src/LaTeX.cpp:462
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13618 msgstr "MakeIndex körs..."
13619
13620 #: src/LyX.cpp:130
13621 #, fuzzy
13622 msgid "Could not read configuration file"
13623 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13624
13625 #: src/LyX.cpp:131
13626 #, c-format
13627 msgid ""
13628 "Error while reading the configuration file\n"
13629 "%1$s.\n"
13630 "Please check your installation."
13631 msgstr ""
13632
13633 #: src/LyX.cpp:140
13634 #, fuzzy
13635 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13636 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13637
13638 #: src/LyX.cpp:144
13639 msgid "Done!"
13640 msgstr "Klar!"
13641
13642 #: src/LyX.cpp:490
13643 #, fuzzy, c-format
13644 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13645 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13646
13647 #: src/LyX.cpp:492
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Unable to remove temporary directory"
13650 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13651
13652 #: src/LyX.cpp:528
13653 #, c-format
13654 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: src/LyX.cpp:796
13658 #, fuzzy
13659 msgid "LyX: "
13660 msgstr "Skriv ut"
13661
13662 #: src/LyX.cpp:925
13663 #, fuzzy
13664 msgid "Could not create temporary directory"
13665 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13666
13667 #: src/LyX.cpp:926
13668 #, c-format
13669 msgid ""
13670 "Could not create a temporary directory in\n"
13671 "%1$s. Make sure that this\n"
13672 "path exists and is writable and try again."
13673 msgstr ""
13674
13675 #: src/LyX.cpp:1093
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Missing user LyX directory"
13678 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13679
13680 #: src/LyX.cpp:1094
13681 #, c-format
13682 msgid ""
13683 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13684 "It is needed to keep your own configuration."
13685 msgstr ""
13686
13687 #: src/LyX.cpp:1099
13688 #, fuzzy
13689 msgid "&Create directory"
13690 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13691
13692 #: src/LyX.cpp:1100
13693 msgid "&Exit LyX"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: src/LyX.cpp:1101
13697 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13698 msgstr ""
13699
13700 #: src/LyX.cpp:1105
13701 #, fuzzy, c-format
13702 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13703 msgstr " och kör \"configure\"..."
13704
13705 #: src/LyX.cpp:1111
13706 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: src/LyX.cpp:1284
13710 msgid "List of supported debug flags:"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: src/LyX.cpp:1288
13714 #, fuzzy, c-format
13715 msgid "Setting debug level to %1$s"
13716 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13717
13718 #: src/LyX.cpp:1299
13719 msgid ""
13720 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13721 "Command line switches (case sensitive):\n"
13722 "\t-help              summarize LyX usage\n"
13723 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
13724 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
13725 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
13726 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13727 "                  select the features to debug.\n"
13728 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13729 "\t-x [--execute] command\n"
13730 "                  where command is a lyx command.\n"
13731 "\t-e [--export] fmt\n"
13732 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
13733 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13734 "                  where fmt is the import format of choice\n"
13735 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
13736 "\t-version        summarize version and build info\n"
13737 "Check the LyX man page for more details."
13738 msgstr ""
13739
13740 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13741 #, fuzzy
13742 msgid "No system directory"
13743 msgstr "Användarkatalog: "
13744
13745 #: src/LyX.cpp:1336
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13748 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13749
13750 #: src/LyX.cpp:1346
13751 #, fuzzy
13752 msgid "No user directory"
13753 msgstr "Användarkatalog: "
13754
13755 #: src/LyX.cpp:1347
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13758 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13759
13760 #: src/LyX.cpp:1357
13761 #, fuzzy
13762 msgid "Incomplete command"
13763 msgstr "Utför kommando"
13764
13765 #: src/LyX.cpp:1358
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Missing command string after --execute switch"
13768 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13769
13770 #: src/LyX.cpp:1368
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13773 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13774
13775 #: src/LyX.cpp:1380
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13778 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13779
13780 #: src/LyX.cpp:1385
13781 #, fuzzy
13782 msgid "Missing filename for --import"
13783 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13784
13785 #: src/LyXFunc.cpp:363
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Unknown function."
13788 msgstr "Okänd operation"
13789
13790 #: src/LyXFunc.cpp:402
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Nothing to do"
13793 msgstr "Ingenting att göra"
13794
13795 #: src/LyXFunc.cpp:421
13796 msgid "Unknown action"
13797 msgstr "Okänd operation"
13798
13799 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
13800 #, fuzzy
13801 msgid "Command disabled"
13802 msgstr "Lägg in märke"
13803
13804 #: src/LyXFunc.cpp:434
13805 msgid "Command not allowed without any document open"
13806 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13807
13808 #: src/LyXFunc.cpp:703
13809 msgid "Document is read-only"
13810 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13811
13812 #: src/LyXFunc.cpp:711
13813 msgid "This portion of the document is deleted."
13814 msgstr ""
13815
13816 #: src/LyXFunc.cpp:730
13817 #, c-format
13818 msgid ""
13819 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13820 "\n"
13821 "Do you want to save the document?"
13822 msgstr ""
13823
13824 #: src/LyXFunc.cpp:748
13825 #, c-format
13826 msgid ""
13827 "Could not print the document %1$s.\n"
13828 "Check that your printer is set up correctly."
13829 msgstr ""
13830
13831 #: src/LyXFunc.cpp:751
13832 #, fuzzy
13833 msgid "Print document failed"
13834 msgstr "Skriv till"
13835
13836 #: src/LyXFunc.cpp:770
13837 #, c-format
13838 msgid ""
13839 "The document could not be converted\n"
13840 "into the document class %1$s."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: src/LyXFunc.cpp:773
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Could not change class"
13846 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13847
13848 #: src/LyXFunc.cpp:885
13849 #, fuzzy, c-format
13850 msgid "Saving document %1$s..."
13851 msgstr "Lagrar dokument"
13852
13853 #: src/LyXFunc.cpp:889
13854 #, fuzzy
13855 msgid " done."
13856 msgstr "Gå ned"
13857
13858 #: src/LyXFunc.cpp:905
13859 #, c-format
13860 msgid ""
13861 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13862 "version of the document %1$s?"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: src/LyXFunc.cpp:1097
13866 #, fuzzy
13867 msgid "Exiting."
13868 msgstr "Avsluta"
13869
13870 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1313
13871 msgid "Missing argument"
13872 msgstr "Argument saknas"
13873
13874 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13875 #, fuzzy, c-format
13876 msgid "Opening help file %1$s..."
13877 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13878
13879 #: src/LyXFunc.cpp:1411
13880 #, fuzzy, c-format
13881 msgid "Opening child document %1$s..."
13882 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13883
13884 #: src/LyXFunc.cpp:1498
13885 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: src/LyXFunc.cpp:1509
13889 #, c-format
13890 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: src/LyXFunc.cpp:1623
13894 #, fuzzy, c-format
13895 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13896 msgstr "Dokumentstil satt"
13897
13898 #: src/LyXFunc.cpp:1626
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Unable to save document defaults"
13901 msgstr "Pappersstil satt"
13902
13903 #: src/LyXFunc.cpp:1682
13904 msgid "Converting document to new document class..."
13905 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13906
13907 #: src/LyXFunc.cpp:1876
13908 #, fuzzy
13909 msgid "Select template file"
13910 msgstr "Markera nästa rad"
13911
13912 #: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
13913 #, fuzzy
13914 msgid "Templates|#T#t"
13915 msgstr "Mallar"
13916
13917 #: src/LyXFunc.cpp:1915
13918 #, fuzzy
13919 msgid "Select document to open"
13920 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13921
13922 #: src/LyXFunc.cpp:1954
13923 #, fuzzy, c-format
13924 msgid "Opening document %1$s..."
13925 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13926
13927 #: src/LyXFunc.cpp:1958
13928 #, fuzzy, c-format
13929 msgid "Document %1$s opened."
13930 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13931
13932 #: src/LyXFunc.cpp:1960
13933 #, fuzzy, c-format
13934 msgid "Could not open document %1$s"
13935 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13936
13937 #: src/LyXFunc.cpp:1985
13938 #, fuzzy, c-format
13939 msgid "Select %1$s file to import"
13940 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13941
13942 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
13943 #, c-format
13944 msgid ""
13945 "The document %1$s already exists.\n"
13946 "\n"
13947 "Do you want to over-write that document?"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
13951 #, fuzzy
13952 msgid "Over-write document?"
13953 msgstr "Spara dokumentet?"
13954
13955 #: src/LyXFunc.cpp:2109
13956 msgid "Welcome to LyX!"
13957 msgstr "Välkommen till LyX!"
13958
13959 #: src/LyXRC.cpp:2084
13960 msgid ""
13961 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13962 "legal words?"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: src/LyXRC.cpp:2089
13966 msgid ""
13967 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13968 "document."
13969 msgstr ""
13970
13971 #: src/LyXRC.cpp:2093
13972 msgid ""
13973 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13974 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13975 "specified, an internal routine is used."
13976 msgstr ""
13977
13978 #: src/LyXRC.cpp:2101
13979 msgid ""
13980 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13981 "automatically by what you type."
13982 msgstr ""
13983
13984 #: src/LyXRC.cpp:2105
13985 msgid ""
13986 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13987 "class change."
13988 msgstr ""
13989
13990 #: src/LyXRC.cpp:2109
13991 msgid ""
13992 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13993 msgstr ""
13994
13995 #: src/LyXRC.cpp:2116
13996 msgid ""
13997 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13998 "the backup file in the same directory as the original file."
13999 msgstr ""
14000
14001 #: src/LyXRC.cpp:2120
14002 msgid ""
14003 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14004 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14005 msgstr ""
14006
14007 #: src/LyXRC.cpp:2124
14008 msgid ""
14009 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14010 "its global and local bind/ directories."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: src/LyXRC.cpp:2128
14014 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14015 msgstr ""
14016
14017 #: src/LyXRC.cpp:2132
14018 msgid ""
14019 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14020 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14021 msgstr ""
14022
14023 #: src/LyXRC.cpp:2142
14024 msgid ""
14025 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14026 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14027 msgstr ""
14028
14029 #: src/LyXRC.cpp:2153
14030 #, no-c-format
14031 msgid ""
14032 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14033 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14034 msgstr ""
14035
14036 #: src/LyXRC.cpp:2157
14037 msgid "New documents will be assigned this language."
14038 msgstr ""
14039
14040 #: src/LyXRC.cpp:2161
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Specify the default paper size."
14043 msgstr "Arkformat|#f"
14044
14045 #: src/LyXRC.cpp:2165
14046 msgid ""
14047 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14048 "shown after the change has been made.)"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: src/LyXRC.cpp:2169
14052 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14053 msgstr ""
14054
14055 #: src/LyXRC.cpp:2173
14056 msgid ""
14057 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14058 "LyX was started from."
14059 msgstr ""
14060
14061 #: src/LyXRC.cpp:2178
14062 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: src/LyXRC.cpp:2182
14066 msgid ""
14067 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14068 "recommended for non-English languages."
14069 msgstr ""
14070
14071 #: src/LyXRC.cpp:2189
14072 msgid ""
14073 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14074 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14075 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14076 msgstr ""
14077
14078 #: src/LyXRC.cpp:2198
14079 msgid ""
14080 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14081 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14082 msgstr ""
14083
14084 #: src/LyXRC.cpp:2202
14085 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14086 msgstr ""
14087
14088 #: src/LyXRC.cpp:2206
14089 msgid ""
14090 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14091 "document."
14092 msgstr ""
14093
14094 #: src/LyXRC.cpp:2210
14095 msgid ""
14096 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14097 msgstr ""
14098
14099 #: src/LyXRC.cpp:2214
14100 msgid ""
14101 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14102 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14103 "name of the second language."
14104 msgstr ""
14105
14106 #: src/LyXRC.cpp:2218
14107 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14108 msgstr ""
14109
14110 #: src/LyXRC.cpp:2222
14111 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14112 msgstr ""
14113
14114 #: src/LyXRC.cpp:2226
14115 msgid ""
14116 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14117 "\\documentclass."
14118 msgstr ""
14119
14120 #: src/LyXRC.cpp:2230
14121 msgid ""
14122 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14123 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14124 msgstr ""
14125
14126 #: src/LyXRC.cpp:2234
14127 msgid ""
14128 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14129 "document is the default language."
14130 msgstr ""
14131
14132 #: src/LyXRC.cpp:2238
14133 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14134 msgstr ""
14135
14136 #: src/LyXRC.cpp:2242
14137 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14138 msgstr ""
14139
14140 #: src/LyXRC.cpp:2246
14141 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14142 msgstr ""
14143
14144 #: src/LyXRC.cpp:2250
14145 msgid ""
14146 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14147 "of the document."
14148 msgstr ""
14149
14150 #: src/LyXRC.cpp:2254
14151 #, c-format
14152 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14153 msgstr ""
14154
14155 #: src/LyXRC.cpp:2259
14156 msgid ""
14157 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14158 "variable. Use the OS native format."
14159 msgstr ""
14160
14161 #: src/LyXRC.cpp:2266
14162 msgid ""
14163 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14164 msgstr ""
14165
14166 #: src/LyXRC.cpp:2270
14167 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: src/LyXRC.cpp:2274
14171 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: src/LyXRC.cpp:2278
14175 msgid "Scale the preview size to suit."
14176 msgstr ""
14177
14178 #: src/LyXRC.cpp:2282
14179 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14180 msgstr ""
14181
14182 #: src/LyXRC.cpp:2286
14183 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14184 msgstr ""
14185
14186 #: src/LyXRC.cpp:2290
14187 msgid ""
14188 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14189 "environment variable PRINTER."
14190 msgstr ""
14191
14192 #: src/LyXRC.cpp:2294
14193 msgid "The option to print only even pages."
14194 msgstr ""
14195
14196 #: src/LyXRC.cpp:2298
14197 msgid ""
14198 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14199 "the filename of the DVI file to be printed."
14200 msgstr ""
14201
14202 #: src/LyXRC.cpp:2302
14203 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14204 msgstr ""
14205
14206 #: src/LyXRC.cpp:2306
14207 msgid "The option to print out in landscape."
14208 msgstr ""
14209
14210 #: src/LyXRC.cpp:2310
14211 msgid "The option to print only odd pages."
14212 msgstr ""
14213
14214 #: src/LyXRC.cpp:2314
14215 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14216 msgstr ""
14217
14218 #: src/LyXRC.cpp:2318
14219 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14220 msgstr ""
14221
14222 #: src/LyXRC.cpp:2322
14223 msgid "The option to specify paper type."
14224 msgstr ""
14225
14226 #: src/LyXRC.cpp:2326
14227 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14228 msgstr ""
14229
14230 #: src/LyXRC.cpp:2330
14231 msgid ""
14232 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14233 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14234 "arguments."
14235 msgstr ""
14236
14237 #: src/LyXRC.cpp:2334
14238 msgid ""
14239 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14240 "prepended along with the printer name after the spool command."
14241 msgstr ""
14242
14243 #: src/LyXRC.cpp:2338
14244 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14245 msgstr ""
14246
14247 #: src/LyXRC.cpp:2342
14248 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14249 msgstr ""
14250
14251 #: src/LyXRC.cpp:2346
14252 msgid ""
14253 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14254 "command."
14255 msgstr ""
14256
14257 #: src/LyXRC.cpp:2350
14258 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14259 msgstr ""
14260
14261 #: src/LyXRC.cpp:2354
14262 msgid ""
14263 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: src/LyXRC.cpp:2358
14267 msgid ""
14268 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14269 "wrong, override the setting here."
14270 msgstr ""
14271
14272 #: src/LyXRC.cpp:2364
14273 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: src/LyXRC.cpp:2373
14277 msgid ""
14278 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14279 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14280 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14281 msgstr ""
14282
14283 #: src/LyXRC.cpp:2377
14284 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14285 msgstr ""
14286
14287 #: src/LyXRC.cpp:2382
14288 #, no-c-format
14289 msgid ""
14290 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14291 "roughly the same size as on paper."
14292 msgstr ""
14293
14294 #: src/LyXRC.cpp:2387
14295 msgid ""
14296 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14297 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14298 msgstr ""
14299
14300 #: src/LyXRC.cpp:2391
14301 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14302 msgstr ""
14303
14304 #: src/LyXRC.cpp:2395
14305 msgid ""
14306 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14307 "\".out\". Only for advanced users."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: src/LyXRC.cpp:2402
14311 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14312 msgstr ""
14313
14314 #: src/LyXRC.cpp:2406
14315 msgid "What command runs the spellchecker?"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: src/LyXRC.cpp:2410
14319 msgid ""
14320 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14321 "when you quit LyX."
14322 msgstr ""
14323
14324 #: src/LyXRC.cpp:2414
14325 msgid ""
14326 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14327 "value selects the directory LyX was started from."
14328 msgstr ""
14329
14330 #: src/LyXRC.cpp:2424
14331 msgid ""
14332 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14333 "will look in its global and local ui/ directories."
14334 msgstr ""
14335
14336 #: src/LyXRC.cpp:2437
14337 msgid ""
14338 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14339 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14340 "may not work with all dictionaries."
14341 msgstr ""
14342
14343 #: src/LyXRC.cpp:2444
14344 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: src/LyXVC.cpp:100
14348 #, fuzzy
14349 msgid "Document not saved"
14350 msgstr "Dokumentstil satt"
14351
14352 #: src/LyXVC.cpp:101
14353 msgid "You must save the document before it can be registered."
14354 msgstr ""
14355
14356 #: src/LyXVC.cpp:130
14357 msgid "LyX VC: Initial description"
14358 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14359
14360 #: src/LyXVC.cpp:131
14361 #, fuzzy
14362 msgid "(no initial description)"
14363 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14364
14365 #: src/LyXVC.cpp:146
14366 msgid "LyX VC: Log Message"
14367 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14368
14369 #: src/LyXVC.cpp:149
14370 msgid "(no log message)"
14371 msgstr ""
14372
14373 #: src/LyXVC.cpp:171
14374 #, c-format
14375 msgid ""
14376 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14377 "changes.\n"
14378 "\n"
14379 "Do you want to revert to the saved version?"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: src/LyXVC.cpp:174
14383 #, fuzzy
14384 msgid "Revert to stored version of document?"
14385 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14386
14387 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14388 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14389 #, fuzzy
14390 msgid "No Documents Open!"
14391 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14392
14393 #: src/MenuBackend.cpp:540
14394 #, fuzzy
14395 msgid "Plain Text"
14396 msgstr "Ersätt"
14397
14398 #: src/MenuBackend.cpp:542
14399 #, fuzzy
14400 msgid "Plain Text, Join Lines"
14401 msgstr "Markera nästa stycke"
14402
14403 #: src/MenuBackend.cpp:714
14404 #, fuzzy
14405 msgid "Master Document"
14406 msgstr "Spara dokumentet?"
14407
14408 #: src/MenuBackend.cpp:746
14409 #, fuzzy
14410 msgid "No Table of contents"
14411 msgstr "Innehåll"
14412
14413 #: src/MenuBackend.cpp:791
14414 #, fuzzy
14415 msgid " (auto)"
14416 msgstr "Brödstil"
14417
14418 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14419 msgid "Senseless with this layout!"
14420 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14421
14422 #: src/SpellBase.cpp:51
14423 msgid "Native OS API not yet supported."
14424 msgstr ""
14425
14426 #: src/Text.cpp:133
14427 #, fuzzy
14428 msgid "Unknown layout"
14429 msgstr "Okänd operation"
14430
14431 #: src/Text.cpp:134
14432 #, c-format
14433 msgid ""
14434 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14435 "Trying to use the default instead.\n"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: src/Text.cpp:165
14439 #, fuzzy
14440 msgid "Unknown Inset"
14441 msgstr "Okänd operation"
14442
14443 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14444 #, fuzzy
14445 msgid "Change tracking error"
14446 msgstr "Språk"
14447
14448 #: src/Text.cpp:272
14449 #, c-format
14450 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: src/Text.cpp:285
14454 #, c-format
14455 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: src/Text.cpp:292
14459 #, fuzzy
14460 msgid "Unknown token"
14461 msgstr "Okänd operation"
14462
14463 #: src/Text.cpp:726
14464 #, fuzzy
14465 msgid ""
14466 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14467 "Tutorial."
14468 msgstr ""
14469 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14470 "Nybörjarkursen."
14471
14472 #: src/Text.cpp:737
14473 #, fuzzy
14474 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14475 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14476
14477 #: src/Text.cpp:1739
14478 #, fuzzy
14479 msgid "[Change Tracking] "
14480 msgstr "Språk"
14481
14482 #: src/Text.cpp:1745
14483 #, fuzzy
14484 msgid "Change: "
14485 msgstr "Sidor:"
14486
14487 #: src/Text.cpp:1749
14488 #, fuzzy
14489 msgid " at "
14490 msgstr " av "
14491
14492 #: src/Text.cpp:1759
14493 #, fuzzy, c-format
14494 msgid "Font: %1$s"
14495 msgstr "Tecken: "
14496
14497 #: src/Text.cpp:1764
14498 #, fuzzy, c-format
14499 msgid ", Depth: %1$d"
14500 msgstr ", Djup: "
14501
14502 #: src/Text.cpp:1770
14503 #, fuzzy
14504 msgid ", Spacing: "
14505 msgstr "Mellanrum"
14506
14507 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
14508 msgid "OneHalf"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: src/Text.cpp:1782
14512 #, fuzzy
14513 msgid "Other ("
14514 msgstr "Annat...|#A"
14515
14516 #: src/Text.cpp:1791
14517 #, fuzzy
14518 msgid ", Inset: "
14519 msgstr ", Djup: "
14520
14521 #: src/Text.cpp:1792
14522 #, fuzzy
14523 msgid ", Paragraph: "
14524 msgstr "Styckesstil satt"
14525
14526 #: src/Text.cpp:1793
14527 #, fuzzy
14528 msgid ", Id: "
14529 msgstr ", Djup: "
14530
14531 #: src/Text.cpp:1794
14532 #, fuzzy
14533 msgid ", Position: "
14534 msgstr "   val: "
14535
14536 #: src/Text.cpp:1800
14537 msgid ", Char: 0x"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: src/Text.cpp:1802
14541 msgid ", Boundary: "
14542 msgstr ""
14543
14544 #: src/Text2.cpp:540
14545 #, fuzzy
14546 msgid "No font change defined."
14547 msgstr "Gå till näste fel"
14548
14549 #: src/Text2.cpp:581
14550 #, fuzzy
14551 msgid "Nothing to index!"
14552 msgstr "Ingenting att göra"
14553
14554 #: src/Text2.cpp:583
14555 #, fuzzy
14556 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14557 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14558
14559 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14560 msgid "Math editor mode"
14561 msgstr "Matematikläge"
14562
14563 #: src/Text3.cpp:721
14564 #, fuzzy
14565 msgid "Unknown spacing argument: "
14566 msgstr "Argument saknas"
14567
14568 #: src/Text3.cpp:894
14569 msgid "Layout "
14570 msgstr "Stil "
14571
14572 #: src/Text3.cpp:895
14573 msgid " not known"
14574 msgstr " okänd"
14575
14576 #: src/Text3.cpp:1418 src/Text3.cpp:1430
14577 #, fuzzy
14578 msgid "Character set"
14579 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14580
14581 #: src/Text3.cpp:1561
14582 msgid "Paragraph layout set"
14583 msgstr "Styckesstil satt"
14584
14585 #: src/VSpace.cpp:490
14586 #, fuzzy
14587 msgid "Default skip"
14588 msgstr "Brödstil"
14589
14590 #: src/VSpace.cpp:493
14591 #, fuzzy
14592 msgid "Small skip"
14593 msgstr "Minst"
14594
14595 #: src/VSpace.cpp:496
14596 #, fuzzy
14597 msgid "Medium skip"
14598 msgstr "Medium"
14599
14600 #: src/VSpace.cpp:499
14601 msgid "Big skip"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: src/VSpace.cpp:502
14605 #, fuzzy
14606 msgid "Vertical fill"
14607 msgstr "Vertikalt avstånd"
14608
14609 #: src/VSpace.cpp:509
14610 #, fuzzy
14611 msgid "protected"
14612 msgstr "Beklagar."
14613
14614 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14615 #, fuzzy, c-format
14616 msgid ""
14617 "The specified document\n"
14618 "%1$s\n"
14619 "could not be read."
14620 msgstr "Dokumentstil satt"
14621
14622 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14623 #, fuzzy
14624 msgid "Could not read document"
14625 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14626
14627 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14628 #, fuzzy, c-format
14629 msgid ""
14630 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14631 "\n"
14632 "Recover emergency save?"
14633 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14634
14635 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14636 msgid "Load emergency save?"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14640 #, fuzzy
14641 msgid "&Recover"
14642 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14643
14644 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14645 msgid "&Load Original"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14649 #, c-format
14650 msgid ""
14651 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14652 "\n"
14653 "Load the backup instead?"
14654 msgstr ""
14655
14656 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Load backup?"
14659 msgstr "Svart"
14660
14661 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14662 #, fuzzy
14663 msgid "&Load backup"
14664 msgstr "Svart"
14665
14666 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14667 msgid "Load &original"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14671 #, fuzzy, c-format
14672 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14673 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14674
14675 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14676 #, fuzzy
14677 msgid "Retrieve from version control?"
14678 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14679
14680 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14681 #, fuzzy
14682 msgid "&Retrieve"
14683 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14684
14685 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14686 #, fuzzy, c-format
14687 msgid ""
14688 "The specified document template\n"
14689 "%1$s\n"
14690 "could not be read."
14691 msgstr "Dokumentstil satt"
14692
14693 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14694 #, fuzzy
14695 msgid "Could not read template"
14696 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14697
14698 #: src/buffer_funcs.cpp:523
14699 #, fuzzy
14700 msgid "\\arabic{enumi}."
14701 msgstr "Dekoration"
14702
14703 #: src/buffer_funcs.cpp:529
14704 msgid "\\roman{enumiii}."
14705 msgstr ""
14706
14707 #: src/buffer_funcs.cpp:532
14708 #, fuzzy
14709 msgid "\\Alph{enumiv}."
14710 msgstr "Dekoration"
14711
14712 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14713 #, fuzzy
14714 msgid "No more insets"
14715 msgstr "Inga flera noteringar"
14716
14717 #: src/callback.cpp:114
14718 #, c-format
14719 msgid ""
14720 "The document %1$s could not be saved.\n"
14721 "\n"
14722 "Do you want to rename the document and try again?"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: src/callback.cpp:116
14726 msgid "Rename and save?"
14727 msgstr ""
14728
14729 #: src/callback.cpp:117
14730 #, fuzzy
14731 msgid "&Rename"
14732 msgstr "Namn:|#N"
14733
14734 #: src/callback.cpp:134
14735 #, fuzzy
14736 msgid "Choose a filename to save document as"
14737 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14738
14739 #: src/callback.cpp:218
14740 #, fuzzy, c-format
14741 msgid "Auto-saving %1$s"
14742 msgstr "Autolagrar"
14743
14744 #: src/callback.cpp:258
14745 #, fuzzy
14746 msgid "Autosave failed!"
14747 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14748
14749 #: src/callback.cpp:285
14750 msgid "Autosaving current document..."
14751 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14752
14753 #: src/callback.cpp:349
14754 #, fuzzy
14755 msgid "Select file to insert"
14756 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14757
14758 #: src/callback.cpp:368
14759 #, fuzzy, c-format
14760 msgid ""
14761 "Could not read the specified document\n"
14762 "%1$s\n"
14763 "due to the error: %2$s"
14764 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14765
14766 #: src/callback.cpp:370
14767 #, fuzzy
14768 msgid "Could not read file"
14769 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14770
14771 #: src/callback.cpp:378
14772 #, fuzzy, c-format
14773 msgid ""
14774 "Could not open the specified document\n"
14775 "%1$s\n"
14776 "due to the error: %2$s"
14777 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14778
14779 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Could not open file"
14782 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14783
14784 #: src/callback.cpp:411
14785 msgid "Running configure..."
14786 msgstr "Kör \"configure\"..."
14787
14788 #: src/callback.cpp:420
14789 msgid "Reloading configuration..."
14790 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14791
14792 #: src/callback.cpp:425
14793 #, fuzzy
14794 msgid "System reconfigured"
14795 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14796
14797 #: src/callback.cpp:426
14798 msgid ""
14799 "The system has been reconfigured.\n"
14800 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14801 "updated document class specifications."
14802 msgstr ""
14803
14804 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14805 msgid "No debugging message"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14809 #, fuzzy
14810 msgid "General information"
14811 msgstr "Inget mer att ångra"
14812
14813 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14814 msgid "Developers' general debug messages"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14818 msgid "All debugging messages"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14822 #, c-format
14823 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: src/debug.cpp:46
14827 #, fuzzy
14828 msgid "Program initialisation"
14829 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14830
14831 #: src/debug.cpp:47
14832 #, fuzzy
14833 msgid "Keyboard events handling"
14834 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14835
14836 #: src/debug.cpp:48
14837 #, fuzzy
14838 msgid "GUI handling"
14839 msgstr "Mappning av tangentbord"
14840
14841 #: src/debug.cpp:49
14842 msgid "Lyxlex grammar parser"
14843 msgstr ""
14844
14845 #: src/debug.cpp:50
14846 #, fuzzy
14847 msgid "Configuration files reading"
14848 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14849
14850 #: src/debug.cpp:51
14851 msgid "Custom keyboard definition"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: src/debug.cpp:52
14855 #, fuzzy
14856 msgid "LaTeX generation/execution"
14857 msgstr "Inget mer att ångra"
14858
14859 #: src/debug.cpp:53
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Math editor"
14862 msgstr "Matematikläge"
14863
14864 #: src/debug.cpp:54
14865 #, fuzzy
14866 msgid "Font handling"
14867 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14868
14869 #: src/debug.cpp:55
14870 #, fuzzy
14871 msgid "Textclass files reading"
14872 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14873
14874 #: src/debug.cpp:56
14875 #, fuzzy
14876 msgid "Version control"
14877 msgstr "Versionskontroll%t"
14878
14879 #: src/debug.cpp:57
14880 #, fuzzy
14881 msgid "External control interface"
14882 msgstr "Extra|#X"
14883
14884 #: src/debug.cpp:58
14885 msgid "Keep *roff temporary files"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: src/debug.cpp:59
14889 #, fuzzy
14890 msgid "User commands"
14891 msgstr "Antikva"
14892
14893 #: src/debug.cpp:60
14894 msgid "The LyX Lexxer"
14895 msgstr ""
14896
14897 #: src/debug.cpp:61
14898 #, fuzzy
14899 msgid "Dependency information"
14900 msgstr "Dekoration"
14901
14902 #: src/debug.cpp:62
14903 #, fuzzy
14904 msgid "LyX Insets"
14905 msgstr "Sakord"
14906
14907 #: src/debug.cpp:63
14908 msgid "Files used by LyX"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: src/debug.cpp:64
14912 msgid "Workarea events"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: src/debug.cpp:65
14916 msgid "Insettext/tabular messages"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: src/debug.cpp:66
14920 msgid "Graphics conversion and loading"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: src/debug.cpp:67
14924 #, fuzzy
14925 msgid "Change tracking"
14926 msgstr "Språk"
14927
14928 #: src/debug.cpp:68
14929 #, fuzzy
14930 msgid "External template/inset messages"
14931 msgstr "Extra val"
14932
14933 #: src/debug.cpp:69
14934 msgid "RowPainter profiling"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14938 #, fuzzy
14939 msgid " (changed)"
14940 msgstr " (Ändrad)"
14941
14942 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14943 msgid " (read only)"
14944 msgstr " (Skrivskyddad)"
14945
14946 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14947 msgid "Formatting document..."
14948 msgstr "Formaterar dokument..."
14949
14950 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14951 #, fuzzy
14952 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14953 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
14954
14955 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14956 #, fuzzy
14957 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14958 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
14959
14960 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14961 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14962 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
14963
14964 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14965 msgid ""
14966 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14967 "1995-2006 LyX Team"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14971 msgid ""
14972 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14973 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14974 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14975 "any later version."
14976 msgstr ""
14977
14978 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14979 msgid ""
14980 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14981 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14982 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14983 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14984 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14985 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14986 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14987 msgstr ""
14988
14989 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14990 #, fuzzy
14991 msgid "LyX Version "
14992 msgstr "Minska"
14993
14994 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14995 #, fuzzy
14996 msgid "Library directory: "
14997 msgstr "Användarkatalog: "
14998
14999 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15000 msgid "User directory: "
15001 msgstr "Användarkatalog: "
15002
15003 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15004 #, fuzzy
15005 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15006 msgstr "Databas:"
15007
15008 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15009 #, fuzzy
15010 msgid "Select a BibTeX database to add"
15011 msgstr "Databas:"
15012
15013 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15014 #, fuzzy
15015 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15016 msgstr "Databas:"
15017
15018 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15019 #, fuzzy
15020 msgid "Select a BibTeX style"
15021 msgstr "TeX-stil av/på"
15022
15023 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15024 msgid "No frame drawn"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15028 msgid "Rectangular box"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15032 msgid "Oval box, thin"
15033 msgstr ""
15034
15035 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15036 msgid "Oval box, thick"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15040 msgid "Shadow box"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15044 #, fuzzy
15045 msgid "Double box"
15046 msgstr "Dubbel:|#D"
15047
15048 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15049 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15050 #, fuzzy
15051 msgid "Depth"
15052 msgstr ", Djup: "
15053
15054 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15055 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15056 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15057 #, fuzzy
15058 msgid "Total Height"
15059 msgstr "Rak"
15060
15061 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15062 #, c-format
15063 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Select external file"
15069 msgstr "Markera nästa rad"
15070
15071 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15072 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15073 #, fuzzy
15074 msgid "Top left"
15075 msgstr "Centrerat|#C"
15076
15077 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15078 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15079 #, fuzzy
15080 msgid "Bottom left"
15081 msgstr "Botten|#B"
15082
15083 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15084 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Baseline left"
15087 msgstr "Justering"
15088
15089 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15090 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15091 #, fuzzy
15092 msgid "Top center"
15093 msgstr "Centrerat|#C"
15094
15095 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15096 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Bottom center"
15099 msgstr "Centrerat|#C"
15100
15101 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15102 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15103 #, fuzzy
15104 msgid "Baseline center"
15105 msgstr "Justering"
15106
15107 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15108 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15109 #, fuzzy
15110 msgid "Top right"
15111 msgstr "Rak"
15112
15113 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15114 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15115 #, fuzzy
15116 msgid "Bottom right"
15117 msgstr "Botten|#B"
15118
15119 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15120 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15121 #, fuzzy
15122 msgid "Baseline right"
15123 msgstr "Höger|#H"
15124
15125 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15126 #, fuzzy
15127 msgid "Select graphics file"
15128 msgstr "Markera nästa rad"
15129
15130 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15131 #, fuzzy
15132 msgid "Clipart|#C#c"
15133 msgstr "Blandade bilder"
15134
15135 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15136 #, fuzzy
15137 msgid "Select document to include"
15138 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15139
15140 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15141 #, fuzzy
15142 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15143 msgstr "Dokumentet"
15144
15145 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15146 #, fuzzy
15147 msgid "LaTeX Log"
15148 msgstr "LaTeX Logg"
15149
15150 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15151 #, fuzzy
15152 msgid "Literate Programming Build Log"
15153 msgstr "Inga varningar."
15154
15155 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15156 #, fuzzy
15157 msgid "lyx2lyx Error Log"
15158 msgstr "Inga varningar."
15159
15160 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15161 #, fuzzy
15162 msgid "Version Control Log"
15163 msgstr "Versionskontroll%t"
15164
15165 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15166 #, fuzzy
15167 msgid "No LaTeX log file found."
15168 msgstr "Inga varningar."
15169
15170 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15171 #, fuzzy
15172 msgid "No literate programming build log file found."
15173 msgstr "Inga varningar."
15174
15175 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15176 #, fuzzy
15177 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15178 msgstr "Inga varningar."
15179
15180 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15181 #, fuzzy
15182 msgid "No version control log file found."
15183 msgstr "Inga varningar."
15184
15185 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15186 #, fuzzy
15187 msgid "Choose bind file"
15188 msgstr "Välj mall"
15189
15190 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15191 #, fuzzy
15192 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15193 msgstr "Databas:"
15194
15195 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15196 #, fuzzy
15197 msgid "Choose UI file"
15198 msgstr "Välj mall"
15199
15200 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15201 #, fuzzy
15202 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15203 msgstr "[ingen fil]"
15204
15205 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15206 #, fuzzy
15207 msgid "Choose keyboard map"
15208 msgstr "Sakord:|#S"
15209
15210 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15211 #, fuzzy
15212 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15213 msgstr "Sakord:|#S"
15214
15215 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15216 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15217 #, fuzzy
15218 msgid "Choose personal dictionary"
15219 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15220
15221 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15222 msgid "*.pws"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15226 #, fuzzy
15227 msgid "*.ispell"
15228 msgstr "Gul"
15229
15230 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15231 #, fuzzy
15232 msgid "Print to file"
15233 msgstr "Skriv till"
15234
15235 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15236 msgid "PostScript files (*.ps)"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15240 #, fuzzy
15241 msgid "Spellchecker error"
15242 msgstr "Rättstavning"
15243
15244 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15245 #, fuzzy
15246 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15247 msgstr ""
15248 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15249 "Den har kanske avbrutits."
15250
15251 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15252 #, fuzzy
15253 msgid ""
15254 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15255 "Maybe it has been killed."
15256 msgstr ""
15257 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15258 "Den har kanske avbrutits."
15259
15260 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15261 #, fuzzy
15262 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15263 msgstr ""
15264 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15265 "Den har kanske avbrutits."
15266
15267 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15268 #, fuzzy
15269 msgid "The spellchecker has failed"
15270 msgstr ""
15271 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15272 "Den har kanske avbrutits."
15273
15274 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15275 #, fuzzy, c-format
15276 msgid "%1$d words checked."
15277 msgstr "Ett fel funnet"
15278
15279 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15280 #, fuzzy
15281 msgid "One word checked."
15282 msgstr "Ett fel funnet"
15283
15284 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15285 #, fuzzy
15286 msgid "Spelling check completed"
15287 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15288
15289 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15290 msgid "Table of Contents"
15291 msgstr "Innehåll"
15292
15293 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15294 #, c-format
15295 msgid "%1$s and %2$s"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15299 #, c-format
15300 msgid "%1$s et al."
15301 msgstr ""
15302
15303 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15304 #, fuzzy
15305 msgid "No year"
15306 msgstr "Inget nummer"
15307
15308 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15309 #, fuzzy
15310 msgid "before"
15311 msgstr "Textläge"
15312
15313 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15314 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15315 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15316 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15317 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15318 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15319 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15320 #, fuzzy
15321 msgid "No change"
15322 msgstr " (Ändrad)"
15323
15324 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15325 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15326 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15327 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15328 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15329 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15330 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15331 #, fuzzy
15332 msgid "Reset"
15333 msgstr "Ref: "
15334
15335 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15336 #, fuzzy
15337 msgid "Small Caps"
15338 msgstr "Kapitäler"
15339
15340 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15341 #, fuzzy
15342 msgid "Emph"
15343 msgstr "Betonad "
15344
15345 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15346 msgid "Underbar"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Noun"
15352 msgstr "Namn "
15353
15354 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15355 #, fuzzy
15356 msgid "No color"
15357 msgstr "Stäng"
15358
15359 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15360 #, fuzzy
15361 msgid "Black"
15362 msgstr "Block|#o"
15363
15364 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15365 #, fuzzy
15366 msgid "White"
15367 msgstr "Vit"
15368
15369 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15370 #, fuzzy
15371 msgid "Red"
15372 msgstr "Gör om"
15373
15374 # Visas med grekiska tecken
15375 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15376 #, fuzzy
15377 msgid "Green"
15378 msgstr "Grek"
15379
15380 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15381 #, fuzzy
15382 msgid "Blue"
15383 msgstr "Blå"
15384
15385 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15386 #, fuzzy
15387 msgid "Cyan"
15388 msgstr "Avbryt"
15389
15390 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15391 #, fuzzy
15392 msgid "Magenta"
15393 msgstr "Huvuddokument:"
15394
15395 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15396 #, fuzzy
15397 msgid "Yellow"
15398 msgstr "Gul"
15399
15400 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15401 #, fuzzy
15402 msgid "System files|#S#s"
15403 msgstr "Foga in|#F"
15404
15405 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15406 #, fuzzy
15407 msgid "User files|#U#u"
15408 msgstr "Foga in|#F"
15409
15410 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15411 #, fuzzy
15412 msgid "Could not update TeX information"
15413 msgstr "Inget mer att göra om"
15414
15415 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15416 #, fuzzy, c-format
15417 msgid "The script `%s' failed."
15418 msgstr ""
15419 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15420 "Den har kanske avbrutits."
15421
15422 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Maths"
15425 msgstr "Matematik"
15426
15427 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15428 msgid "Dings 1"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15432 msgid "Dings 2"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15436 msgid "Dings 3"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15440 msgid "Dings 4"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15444 #, fuzzy
15445 msgid "Index Entry"
15446 msgstr "Indrag"
15447
15448 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15449 #, fuzzy
15450 msgid "Label"
15451 msgstr "Tabell inlagd"
15452
15453 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15454 #, fuzzy
15455 msgid "LaTeX Source"
15456 msgstr "LaTeX-fel"
15457
15458 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
15459 #, fuzzy
15460 msgid "Toc"
15461 msgstr "Topp:|#T"
15462
15463 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15464 #, fuzzy
15465 msgid "Directories"
15466 msgstr "Användarkatalog: "
15467
15468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15469 msgid "Small-sized icons"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15473 msgid "Normal-sized icons"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15477 msgid "Big-sized icons"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15481 #, fuzzy
15482 msgid "LyX"
15483 msgstr "Skriv ut"
15484
15485 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
15486 #, fuzzy
15487 msgid "unknown version"
15488 msgstr "Okänd operation"
15489
15490 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15491 #, fuzzy
15492 msgid "Bibliography Entry Settings"
15493 msgstr "Referens"
15494
15495 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15496 #, fuzzy
15497 msgid "BibTeX Bibliography"
15498 msgstr "Referens"
15499
15500 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15501 #, fuzzy
15502 msgid "Box Settings"
15503 msgstr "Inställningar"
15504
15505 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15506 #, fuzzy
15507 msgid "Branch Settings"
15508 msgstr "Referens"
15509
15510 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Branch"
15513 msgstr "Referens"
15514
15515 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15516 msgid "Activated"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813
15521 msgid "Yes"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812
15525 #, fuzzy
15526 msgid "No"
15527 msgstr "Namn "
15528
15529 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15530 #, fuzzy
15531 msgid "Merge Changes"
15532 msgstr "Sidbrytning"
15533
15534 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15535 #, fuzzy, c-format
15536 msgid ""
15537 "Change by %1$s\n"
15538 "\n"
15539 msgstr "Mappning av tangentbord"
15540
15541 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15542 #, c-format
15543 msgid "Change made at %1$s\n"
15544 msgstr ""
15545
15546 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15547 #, fuzzy
15548 msgid "Text Style"
15549 msgstr "Dokumentet"
15550
15551 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15552 #, fuzzy
15553 msgid "Previous command"
15554 msgstr "Antikva"
15555
15556 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15557 #, fuzzy
15558 msgid "Next command"
15559 msgstr "Utför kommando"
15560
15561 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15562 #, fuzzy
15563 msgid "big[[delimiter size]]"
15564 msgstr "SKiljetecken"
15565
15566 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15567 #, fuzzy
15568 msgid "Big[[delimiter size]]"
15569 msgstr "SKiljetecken"
15570
15571 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15572 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15576 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15577 msgstr ""
15578
15579 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Math Delimiter"
15582 msgstr "SKiljetecken"
15583
15584 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15585 #, fuzzy
15586 msgid "LyX: Delimiters"
15587 msgstr "SKiljetecken"
15588
15589 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15590 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15591 #, fuzzy
15592 msgid "(None)"
15593 msgstr "Klar"
15594
15595 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15596 #, fuzzy
15597 msgid "Variable"
15598 msgstr "Tabell inlagd"
15599
15600 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15601 msgid "Computer Modern Roman"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15605 msgid "Latin Modern Roman"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15609 msgid "AE (Almost European)"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15613 #, fuzzy
15614 msgid "Times Roman"
15615 msgstr "Antikva"
15616
15617 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15618 #, fuzzy
15619 msgid "Palatino"
15620 msgstr "Ersätt"
15621
15622 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15623 msgid "Bitstream Charter"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15627 msgid "New Century Schoolbook"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15631 #, fuzzy
15632 msgid "Bookman"
15633 msgstr "Antikva"
15634
15635 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15636 msgid "Utopia"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15640 #, fuzzy
15641 msgid "Bera Serif"
15642 msgstr "Linjärer"
15643
15644 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15645 msgid "Concrete Roman"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15649 msgid "Zapf Chancery"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15653 msgid "Computer Modern Sans"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15657 msgid "Latin Modern Sans"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15661 msgid "Helvetica"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15665 msgid "Avant Garde"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15669 msgid "Bera Sans"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15673 #, fuzzy
15674 msgid "CM Bright"
15675 msgstr "Rak"
15676
15677 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15678 msgid "Computer Modern Typewriter"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15682 #, fuzzy
15683 msgid "Latin Modern Typewriter"
15684 msgstr "Skrivmaskin"
15685
15686 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15687 #, fuzzy
15688 msgid "Courier"
15689 msgstr "Kopior"
15690
15691 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15692 msgid "Bera Mono"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15696 msgid "LuxiMono"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15700 #, fuzzy
15701 msgid "CM Typewriter Light"
15702 msgstr "Skrivmaskin"
15703
15704 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Length"
15707 msgstr "Mått|#t"
15708
15709 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
15710 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283
15711 msgid " (not installed)"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324
15715 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722
15716 #, fuzzy
15717 msgid "default"
15718 msgstr "Brödstil"
15719
15720 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15721 msgid "10"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15725 msgid "11"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15729 msgid "12"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15733 #, fuzzy
15734 msgid "empty"
15735 msgstr ", Djup: "
15736
15737 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15738 #, fuzzy
15739 msgid "plain"
15740 msgstr "Mellanrum"
15741
15742 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327
15743 #, fuzzy
15744 msgid "headings"
15745 msgstr "Mappning av tangentbord"
15746
15747 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15748 msgid "fancy"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
15752 msgid "B3"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15756 msgid "B4"
15757 msgstr ""
15758
15759 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448
15760 #, fuzzy
15761 msgid "LaTeX default"
15762 msgstr "LaTeX Logg"
15763
15764 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454
15765 #, fuzzy
15766 msgid "``text''"
15767 msgstr "Lutande"
15768
15769 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15770 #, fuzzy
15771 msgid "''text''"
15772 msgstr "Lutande"
15773
15774 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15775 #, fuzzy
15776 msgid ",,text``"
15777 msgstr "Lutande"
15778
15779 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15780 #, fuzzy
15781 msgid ",,text''"
15782 msgstr "Lutande"
15783
15784 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15785 #, fuzzy
15786 msgid "<<text>>"
15787 msgstr "Lutande"
15788
15789 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15790 #, fuzzy
15791 msgid ">>text<<"
15792 msgstr "Lutande"
15793
15794 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
15795 #, fuzzy
15796 msgid "Numbered"
15797 msgstr "Nummer"
15798
15799 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15800 msgid "Appears in TOC"
15801 msgstr ""
15802
15803 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496
15804 msgid "Author-year"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15808 #, fuzzy
15809 msgid "Numerical"
15810 msgstr "Nummer"
15811
15812 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539
15813 #, fuzzy, c-format
15814 msgid "Unavailable: %1$s"
15815 msgstr "Lägg in hänvisning"
15816
15817 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15818 #, fuzzy
15819 msgid "Document Class"
15820 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15821
15822 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
15823 #, fuzzy
15824 msgid "Text Layout"
15825 msgstr "Stil "
15826
15827 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
15828 #, fuzzy
15829 msgid "Page Layout"
15830 msgstr "Extra styckesstil"
15831
15832 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
15833 #, fuzzy
15834 msgid "Page Margins"
15835 msgstr "Marginaler"
15836
15837 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
15838 #, fuzzy
15839 msgid "Numbering & TOC"
15840 msgstr "Nummer"
15841
15842 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
15843 #, fuzzy
15844 msgid "Math Options"
15845 msgstr "Extra val"
15846
15847 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
15848 #, fuzzy
15849 msgid "Float Placement"
15850 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
15851
15852 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
15853 #, fuzzy
15854 msgid "Bullets"
15855 msgstr "Bombdjup"
15856
15857 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
15858 #, fuzzy
15859 msgid "Branches"
15860 msgstr "Referens"
15861
15862 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15863 #, fuzzy
15864 msgid "LaTeX Preamble"
15865 msgstr "LaTeX Preamble"
15866
15867 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364
15868 #, fuzzy
15869 msgid "Document Settings"
15870 msgstr "Dokument"
15871
15872 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15873 #, fuzzy
15874 msgid "TeX Code Settings"
15875 msgstr "Extra val"
15876
15877 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15878 #, fuzzy
15879 msgid "External Material"
15880 msgstr "Extra|#X"
15881
15882 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Scale%"
15885 msgstr "Mindre"
15886
15887 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Float Settings"
15890 msgstr "Inställningar"
15891
15892 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:634
15893 #, fuzzy
15894 msgid "Graphics"
15895 msgstr "Fil|#F"
15896
15897 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171
15898 #, fuzzy
15899 msgid "Child Document"
15900 msgstr "Dokumentet"
15901
15902 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:186
15903 #, fuzzy
15904 msgid "Program Listings Settings"
15905 msgstr "Minisida|#M"
15906
15907 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15908 #, fuzzy
15909 msgid "Math Matrix"
15910 msgstr "Matris"
15911
15912 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15913 #, fuzzy
15914 msgid "LyX: Insert Matrix"
15915 msgstr "Sakord"
15916
15917 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15918 #, fuzzy
15919 msgid "Note Settings"
15920 msgstr "Inställningar"
15921
15922 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15923 msgid ""
15924 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15925 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15926 "\n"
15927 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15928 "the items is used."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Paragraph Settings"
15934 msgstr "Referens"
15935
15936 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
15937 msgid "Look and feel"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15941 #, fuzzy
15942 msgid "Language settings"
15943 msgstr "Minisida|#M"
15944
15945 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15946 #, fuzzy
15947 msgid "Outputs"
15948 msgstr ", Djup: "
15949
15950 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
15951 #, fuzzy
15952 msgid "Plain text"
15953 msgstr "Ersätt"
15954
15955 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
15956 #, fuzzy
15957 msgid "Date format"
15958 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15959
15960 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
15961 #, fuzzy
15962 msgid "Keyboard"
15963 msgstr "Sakord:|#S"
15964
15965 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
15966 #, fuzzy
15967 msgid "Screen fonts"
15968 msgstr "Typsnitt på skärmen"
15969
15970 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
15971 #, fuzzy
15972 msgid "Colors"
15973 msgstr "Stäng"
15974
15975 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:608 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:707
15976 #, fuzzy
15977 msgid "Paths"
15978 msgstr "Matematik"
15979
15980 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:758
15981 #, fuzzy
15982 msgid "Select a document templates directory"
15983 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15984
15985 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:768
15986 #, fuzzy
15987 msgid "Select a temporary directory"
15988 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15989
15990 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:778
15991 #, fuzzy
15992 msgid "Select a backups directory"
15993 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15994
15995 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:788
15996 #, fuzzy
15997 msgid "Select a document directory"
15998 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15999
16000 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:798
16001 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16002 msgstr ""
16003
16004 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:811 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Spellchecker"
16007 msgstr "Rättstavning"
16008
16009 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:833
16010 #, fuzzy
16011 msgid "ispell"
16012 msgstr "Gul"
16013
16014 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16015 #, fuzzy
16016 msgid "aspell"
16017 msgstr "Gul"
16018
16019 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16020 #, fuzzy
16021 msgid "hspell"
16022 msgstr "Gul"
16023
16024 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:837
16025 msgid "pspell (library)"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
16029 msgid "aspell (library)"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:921
16033 #, fuzzy
16034 msgid "Converters"
16035 msgstr "Centrerat|#C"
16036
16037 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1111
16038 #, fuzzy
16039 msgid "Copiers"
16040 msgstr "Kopior"
16041
16042 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1364
16043 #, fuzzy
16044 msgid "File formats"
16045 msgstr "Infälld|#n"
16046
16047 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1556
16048 #, fuzzy
16049 msgid "Format in use"
16050 msgstr "Infälld|#n"
16051
16052 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1557
16053 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16054 msgstr ""
16055
16056 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1658
16057 #, fuzzy
16058 msgid "Printer"
16059 msgstr "Skriv ut"
16060
16061 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1756 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1950
16062 #, fuzzy
16063 msgid "User interface"
16064 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16065
16066 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1874
16067 #, fuzzy
16068 msgid "Identity"
16069 msgstr "Indrag"
16070
16071 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2016
16072 #, fuzzy
16073 msgid "Preferences"
16074 msgstr "Lägg in hänvisning"
16075
16076 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16077 #, fuzzy
16078 msgid "Print Document"
16079 msgstr "Dokumentet"
16080
16081 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
16082 #, fuzzy
16083 msgid "Cross-reference"
16084 msgstr "Lägg in hänvisning"
16085
16086 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
16087 #, fuzzy
16088 msgid "&Go Back"
16089 msgstr "Svart"
16090
16091 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
16092 #, fuzzy
16093 msgid "Jump back"
16094 msgstr "Svart"
16095
16096 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
16097 #, fuzzy
16098 msgid "Jump to label"
16099 msgstr "Gå till märke|#G"
16100
16101 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16102 #, fuzzy
16103 msgid "Find and Replace"
16104 msgstr "Sök & byt"
16105
16106 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16107 #, fuzzy
16108 msgid "Send Document to Command"
16109 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16110
16111 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16112 #, fuzzy
16113 msgid "Show File"
16114 msgstr "Fil"
16115
16116 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16117 #, fuzzy
16118 msgid "Table Settings"
16119 msgstr "Minisida|#M"
16120
16121 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16122 #, fuzzy
16123 msgid "Insert Table"
16124 msgstr "Lägg in tabell"
16125
16126 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16127 #, fuzzy
16128 msgid "TeX Information"
16129 msgstr "Inget mer att ångra"
16130
16131 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16132 #, fuzzy
16133 msgid "Vertical Space Settings"
16134 msgstr "Minisida|#M"
16135
16136 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16137 #, fuzzy
16138 msgid "Text Wrap Settings"
16139 msgstr "Minisida|#M"
16140
16141 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16142 #, fuzzy
16143 msgid "space"
16144 msgstr "Ersätt"
16145
16146 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16147 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16148 #, fuzzy
16149 msgid "Invalid filename"
16150 msgstr "Infogning"
16151
16152 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16153 msgid ""
16154 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16155 "characters:\n"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16159 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16160 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16161 #, fuzzy, c-format
16162 msgid "LyX: %1$s"
16163 msgstr "Skriv ut"
16164
16165 #: src/insets/Inset.cpp:260
16166 msgid "Opened inset"
16167 msgstr "Öppnat insättning"
16168
16169 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16170 #, fuzzy
16171 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16172 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16173
16174 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16175 msgid "Export Warning!"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16179 msgid ""
16180 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16181 "BibTeX will be unable to find them."
16182 msgstr ""
16183
16184 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16185 msgid ""
16186 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16187 "BibTeX will be unable to find it."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16191 #, fuzzy
16192 msgid "Boxed"
16193 msgstr "Fet"
16194
16195 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16196 #, fuzzy
16197 msgid "Frameless"
16198 msgstr "Skrivare|#S"
16199
16200 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16201 #, fuzzy
16202 msgid "ovalbox"
16203 msgstr "Dubbel:|#D"
16204
16205 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Ovalbox"
16208 msgstr "Dubbel:|#D"
16209
16210 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16211 msgid "Shadowbox"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16215 #, fuzzy
16216 msgid "Doublebox"
16217 msgstr "Dubbel:|#D"
16218
16219 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16220 #, fuzzy
16221 msgid "Opened Box Inset"
16222 msgstr "Öppnat insättning"
16223
16224 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16225 #, fuzzy
16226 msgid "Opened Branch Inset"
16227 msgstr "Öppnat insättning"
16228
16229 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16230 #, fuzzy
16231 msgid "Branch: "
16232 msgstr "Referens"
16233
16234 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16235 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16236 #, fuzzy
16237 msgid "Undef: "
16238 msgstr "Ref: "
16239
16240 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16241 #, fuzzy
16242 msgid "branch"
16243 msgstr "Referens"
16244
16245 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16246 #, fuzzy
16247 msgid "Opened Caption Inset"
16248 msgstr "Öppnat insättning"
16249
16250 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16251 msgid "Senseless!!! "
16252 msgstr ""
16253
16254 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16255 #, fuzzy
16256 msgid "Opened CharStyle Inset"
16257 msgstr "Öppnat insättning"
16258
16259 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16260 #, fuzzy
16261 msgid "LaTeX Command: "
16262 msgstr "Utför kommando"
16263
16264 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Unknown inset name: "
16267 msgstr "Okänd operation"
16268
16269 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16270 #, fuzzy
16271 msgid "Inset Command: "
16272 msgstr "Utför kommando"
16273
16274 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16275 #, fuzzy
16276 msgid "Unknown parameter name: "
16277 msgstr "Argument saknas"
16278
16279 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16280 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Opened ERT Inset"
16286 msgstr "Öppnat insättning"
16287
16288 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16289 msgid "ERT"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16293 #, fuzzy
16294 msgid "Opened Environment Inset: "
16295 msgstr "Öppnat insättning"
16296
16297 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
16298 #, fuzzy, c-format
16299 msgid "External template %1$s is not installed"
16300 msgstr "Extra val"
16301
16302 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16303 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16304 #, fuzzy
16305 msgid "float: "
16306 msgstr "Fot"
16307
16308 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16309 #, fuzzy
16310 msgid "Opened Float Inset"
16311 msgstr "Öppnat insättning"
16312
16313 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16314 #, fuzzy
16315 msgid "float"
16316 msgstr "Fot"
16317
16318 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16319 #, fuzzy
16320 msgid " (sideways)"
16321 msgstr "Rotera 90°|#9"
16322
16323 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16324 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16328 #, fuzzy, c-format
16329 msgid "List of %1$s"
16330 msgstr "Tabeller"
16331
16332 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16333 #, fuzzy
16334 msgid "foot"
16335 msgstr "Fot"
16336
16337 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16338 #, fuzzy
16339 msgid "Opened Footnote Inset"
16340 msgstr "Öppnat insättning"
16341
16342 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16343 #, fuzzy
16344 msgid "footnote"
16345 msgstr "Lägg in fotnot"
16346
16347 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
16348 #, fuzzy, c-format
16349 msgid ""
16350 "Could not copy the file\n"
16351 "%1$s\n"
16352 "into the temporary directory."
16353 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16354
16355 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
16356 #, c-format
16357 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
16361 #, fuzzy, c-format
16362 msgid "Graphics file: %1$s"
16363 msgstr "Fil|#F"
16364
16365 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16366 #, fuzzy
16367 msgid "Horizontal Fill"
16368 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16369
16370 #: src/insets/InsetInclude.cpp:316
16371 msgid "Verbatim Input"
16372 msgstr "Lägg in Verbatim"
16373
16374 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Verbatim Input*"
16377 msgstr "Lägg in Verbatim"
16378
16379 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
16380 #, c-format
16381 msgid ""
16382 "Included file `%1$s'\n"
16383 "has textclass `%2$s'\n"
16384 "while parent file has textclass `%3$s'."
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/insets/InsetInclude.cpp:430
16388 msgid "Different textclasses"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16392 #, fuzzy
16393 msgid "Idx"
16394 msgstr "Sakord"
16395
16396 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16397 msgid "Index"
16398 msgstr "Sakord"
16399
16400 #: src/insets/InsetListings.cpp:128
16401 #, fuzzy
16402 msgid "Opened Listings Inset"
16403 msgstr "Öppnat insättning"
16404
16405 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16406 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16407 #, fuzzy
16408 msgid "margin"
16409 msgstr "Marginaler"
16410
16411 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16412 #, fuzzy
16413 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16414 msgstr "Öppnat insättning"
16415
16416 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16417 #, fuzzy
16418 msgid "Nom"
16419 msgstr "Namn "
16420
16421 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16422 msgid "Nomenclature"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16426 #, fuzzy
16427 msgid "Comment"
16428 msgstr "Kommentar:"
16429
16430 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16431 #, fuzzy
16432 msgid "Greyed out"
16433 msgstr "Öppnat insättning"
16434
16435 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16436 #, fuzzy
16437 msgid "Framed"
16438 msgstr "Skrivare|#S"
16439
16440 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16441 #, fuzzy
16442 msgid "Shaded"
16443 msgstr "Form:|#m"
16444
16445 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16446 #, fuzzy
16447 msgid "Opened Note Inset"
16448 msgstr "Öppnat insättning"
16449
16450 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16451 #, fuzzy
16452 msgid "opt"
16453 msgstr "Topp:|#T"
16454
16455 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16456 #, fuzzy
16457 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16458 msgstr "Öppnat insättning"
16459
16460 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Clear Page"
16463 msgstr "Rensa|#R"
16464
16465 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16466 msgid "Clear Double Page"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Ref: "
16472 msgstr "Ref: "
16473
16474 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Equation"
16477 msgstr "Citat"
16478
16479 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16480 #, fuzzy
16481 msgid "EqRef: "
16482 msgstr "Ref: "
16483
16484 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16485 #, fuzzy
16486 msgid "Page Number"
16487 msgstr "Inget nummer"
16488
16489 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16490 #, fuzzy
16491 msgid "Page: "
16492 msgstr "Sidor:"
16493
16494 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16495 #, fuzzy
16496 msgid "Textual Page Number"
16497 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16498
16499 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16500 #, fuzzy
16501 msgid "TextPage: "
16502 msgstr "Ny sida"
16503
16504 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16505 #, fuzzy
16506 msgid "Standard+Textual Page"
16507 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16508
16509 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16510 #, fuzzy
16511 msgid "Ref+Text: "
16512 msgstr "Ref: "
16513
16514 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16515 #, fuzzy
16516 msgid "PrettyRef"
16517 msgstr "Ref: "
16518
16519 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16520 #, fuzzy
16521 msgid "FormatRef: "
16522 msgstr "Infälld|#n"
16523
16524 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16525 #, fuzzy
16526 msgid "Unknown TOC type"
16527 msgstr "Okänd operation"
16528
16529 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16530 #, fuzzy
16531 msgid "Opened table"
16532 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16533
16534 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16535 #, fuzzy
16536 msgid "Error setting multicolumn"
16537 msgstr "Multikolumn|#M"
16538
16539 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16540 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16541 msgstr ""
16542
16543 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16544 #, fuzzy
16545 msgid "Opened Text Inset"
16546 msgstr "Öppnat insättning"
16547
16548 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
16549 #, fuzzy
16550 msgid "theorem"
16551 msgstr "Matematik"
16552
16553 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
16554 #, fuzzy
16555 msgid "Opened Theorem Inset"
16556 msgstr "Öppnat insättning"
16557
16558 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16559 msgid "Url: "
16560 msgstr ""
16561
16562 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16563 msgid "HtmlUrl: "
16564 msgstr ""
16565
16566 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16567 #, fuzzy
16568 msgid "Vertical Space"
16569 msgstr "Vertikalt avstånd"
16570
16571 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16572 msgid "wrap: "
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16576 #, fuzzy
16577 msgid "Opened Wrap Inset"
16578 msgstr "Öppnat insättning"
16579
16580 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16581 msgid "wrap"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16585 #, fuzzy
16586 msgid "Not shown."
16587 msgstr " okänd"
16588
16589 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16590 msgid "Loading..."
16591 msgstr ""
16592
16593 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16594 #, fuzzy
16595 msgid "Converting to loadable format..."
16596 msgstr "Fel under läsing "
16597
16598 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16599 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16600 msgstr ""
16601
16602 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16603 #, fuzzy
16604 msgid "Scaling etc..."
16605 msgstr "Fel under läsing "
16606
16607 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16608 #, fuzzy
16609 msgid "Ready to display"
16610 msgstr "[inte visat]"
16611
16612 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16613 #, fuzzy
16614 msgid "No file found!"
16615 msgstr "Inga varningar."
16616
16617 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16618 #, fuzzy
16619 msgid "Error converting to loadable format"
16620 msgstr "Fel under läsing "
16621
16622 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16623 msgid "Error loading file into memory"
16624 msgstr ""
16625
16626 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16627 #, fuzzy
16628 msgid "Error generating the pixmap"
16629 msgstr "Fel under läsing "
16630
16631 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16632 #, fuzzy
16633 msgid "No image"
16634 msgstr " (Ändrad)"
16635
16636 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16637 #, fuzzy
16638 msgid "Preview loading"
16639 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16640
16641 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16642 #, fuzzy
16643 msgid "Preview ready"
16644 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16645
16646 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16647 #, fuzzy
16648 msgid "Preview failed"
16649 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16650
16651 #: src/lengthcommon.cpp:37
16652 msgid "sp"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: src/lengthcommon.cpp:37
16656 #, fuzzy
16657 msgid "pt"
16658 msgstr "Topp:|#T"
16659
16660 #: src/lengthcommon.cpp:37
16661 msgid "bp"
16662 msgstr ""
16663
16664 #: src/lengthcommon.cpp:37
16665 #, fuzzy
16666 msgid "dd"
16667 msgstr "Lägg till|#L"
16668
16669 #: src/lengthcommon.cpp:37
16670 msgid "mm"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: src/lengthcommon.cpp:37
16674 msgid "pc"
16675 msgstr ""
16676
16677 #: src/lengthcommon.cpp:38
16678 msgid "cm"
16679 msgstr ""
16680
16681 #: src/lengthcommon.cpp:38
16682 #, fuzzy
16683 msgid "ex"
16684 msgstr "Lutande"
16685
16686 #: src/lengthcommon.cpp:38
16687 msgid "em"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: src/lengthcommon.cpp:39
16691 #, fuzzy
16692 msgid "Text Width %"
16693 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16694
16695 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
16696 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
16697 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
16698 #: src/lengthcommon.cpp:39
16699 #, fuzzy
16700 msgid "Column Width %"
16701 msgstr "Kolonner"
16702
16703 #: src/lengthcommon.cpp:39
16704 #, fuzzy
16705 msgid "Page Width %"
16706 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16707
16708 #: src/lengthcommon.cpp:39
16709 #, fuzzy
16710 msgid "Line Width %"
16711 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16712
16713 #: src/lengthcommon.cpp:40
16714 #, fuzzy
16715 msgid "Text Height %"
16716 msgstr "Rak"
16717
16718 #: src/lengthcommon.cpp:40
16719 #, fuzzy
16720 msgid "Page Height %"
16721 msgstr "Rak"
16722
16723 #: src/lyxfind.cpp:136
16724 #, fuzzy
16725 msgid "Search error"
16726 msgstr "LaTeX-fel"
16727
16728 #: src/lyxfind.cpp:137
16729 msgid "Search string is empty"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16733 #, fuzzy
16734 msgid "String not found!"
16735 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16736
16737 #: src/lyxfind.cpp:323
16738 #, fuzzy
16739 msgid "String has been replaced."
16740 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16741
16742 #: src/lyxfind.cpp:326
16743 #, fuzzy
16744 msgid " strings have been replaced."
16745 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16746
16747 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16748 #, fuzzy, c-format
16749 msgid " Macro: %1$s: "
16750 msgstr "Makro: "
16751
16752 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
16753 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16754 #, c-format
16755 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16759 #, c-format
16760 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16764 msgid "Only one row"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16768 #, fuzzy
16769 msgid "Only one column"
16770 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16771
16772 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16773 #, fuzzy
16774 msgid "No hline to delete"
16775 msgstr "Ingenting att göra"
16776
16777 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16778 msgid "No vline to delete"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16782 #, c-format
16783 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16784 msgstr ""
16785
16786 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16787 #, fuzzy
16788 msgid "No number"
16789 msgstr "Nummer"
16790
16791 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16792 #, fuzzy
16793 msgid "Number"
16794 msgstr "Nummer"
16795
16796 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
16797 #, c-format
16798 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
16802 #, c-format
16803 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
16807 #, c-format
16808 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
16812 msgid "create new math text environment ($...$)"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
16816 msgid "entered math text mode (textrm)"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16820 #, fuzzy
16821 msgid "math macro"
16822 msgstr "Lägg in märke"
16823
16824 #: src/output.cpp:39
16825 #, fuzzy, c-format
16826 msgid ""
16827 "Could not open the specified document\n"
16828 "%1$s."
16829 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16830
16831 #: src/output_plaintext.cpp:148
16832 msgid "Abstract: "
16833 msgstr ""
16834
16835 #: src/output_plaintext.cpp:160
16836 #, fuzzy
16837 msgid "References: "
16838 msgstr "Lägg in hänvisning"
16839
16840 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16841 #, fuzzy
16842 msgid "All files (*)"
16843 msgstr "[ingen fil]"
16844
16845 #: src/support/Package.cpp.in:448
16846 #, fuzzy
16847 msgid "LyX binary not found"
16848 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16849
16850 #: src/support/Package.cpp.in:449
16851 #, c-format
16852 msgid ""
16853 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: src/support/Package.cpp.in:569
16857 #, c-format
16858 msgid ""
16859 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16860 "\t%1$s\n"
16861 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16862 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16863 msgstr ""
16864
16865 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16866 #, fuzzy
16867 msgid "File not found"
16868 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16869
16870 #: src/support/Package.cpp.in:655
16871 #, c-format
16872 msgid ""
16873 "Invalid %1$s switch.\n"
16874 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16875 msgstr ""
16876
16877 #: src/support/Package.cpp.in:682
16878 #, c-format
16879 msgid ""
16880 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16881 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: src/support/Package.cpp.in:707
16885 #, c-format
16886 msgid ""
16887 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16888 "%2$s is not a directory."
16889 msgstr ""
16890
16891 #: src/support/Package.cpp.in:709
16892 #, fuzzy
16893 msgid "Directory not found"
16894 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16895
16896 #: src/support/os_win32.cpp:335
16897 #, fuzzy
16898 msgid "System file not found"
16899 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16900
16901 #: src/support/os_win32.cpp:336
16902 msgid ""
16903 "Unable to load shfolder.dll\n"
16904 "Please install."
16905 msgstr ""
16906
16907 #: src/support/os_win32.cpp:341
16908 #, fuzzy
16909 msgid "System function not found"
16910 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16911
16912 #: src/support/os_win32.cpp:342
16913 msgid ""
16914 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16915 "Don't know how to proceed. Sorry."
16916 msgstr ""
16917
16918 #: src/support/userinfo.cpp:44
16919 #, fuzzy
16920 msgid "Unknown user"
16921 msgstr "Okänd operation"
16922
16923 #, fuzzy
16924 #~ msgid "Basic style"
16925 #~ msgstr "Databas:"
16926
16927 #, fuzzy
16928 #~ msgid "&Caption"
16929 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16930
16931 #, fuzzy
16932 #~ msgid "&Label"
16933 #~ msgstr "Tabell inlagd"
16934
16935 #, fuzzy
16936 #~ msgid "A Label for the caption"
16937 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16938
16939 #, fuzzy
16940 #~ msgid "<- P&romote"
16941 #~ msgstr "Beklagar."
16942
16943 #, fuzzy
16944 #~ msgid "D&own"
16945 #~ msgstr "Två|#v"
16946
16947 #, fuzzy
16948 #~ msgid "Upd&ate"
16949 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
16950
16951 #, fuzzy
16952 #~ msgid "SubSection"
16953 #~ msgstr "Dekoration"
16954
16955 #, fuzzy
16956 #~ msgid "French Canadian"
16957 #~ msgstr "Citat"
16958
16959 #, fuzzy
16960 #~ msgid "Upper Sorbian"
16961 #~ msgstr "Lägg in"
16962
16963 #~ msgid ""
16964 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16965 #~ "font change."
16966 #~ msgstr ""
16967 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
16968 #~ "definera fontändring."
16969
16970 #, fuzzy
16971 #~ msgid "Unknown toc list"
16972 #~ msgstr "Okänd operation"
16973
16974 #, fuzzy
16975 #~ msgid "Glossary|G"
16976 #~ msgstr "Infälld|#n"
16977
16978 #, fuzzy
16979 #~ msgid "Insert glossary entry"
16980 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16981
16982 #, fuzzy
16983 #~ msgid "Glo"
16984 #~ msgstr "Infälld|#n"
16985
16986 #, fuzzy
16987 #~ msgid "TeX Code:"
16988 #~ msgstr "LaTeX|#T"
16989
16990 #, fuzzy
16991 #~ msgid "Select a page of symbols"
16992 #~ msgstr "Markera nästa rad"
16993
16994 #, fuzzy
16995 #~ msgid "Insert spacing"
16996 #~ msgstr "Mellanrum"
16997
16998 #, fuzzy
16999 #~ msgid "Set math font"
17000 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17001
17002 #, fuzzy
17003 #~ msgid "Insert fraction"
17004 #~ msgstr "Lägg in citat"
17005
17006 #, fuzzy
17007 #~ msgid "Math Panel|l"
17008 #~ msgstr "Matematikpanel"
17009
17010 #, fuzzy
17011 #~ msgid "Math Panel|P"
17012 #~ msgstr "Matematikpanel"
17013
17014 #, fuzzy
17015 #~ msgid "Insert table"
17016 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17017
17018 #, fuzzy
17019 #~ msgid "Show math panel"
17020 #~ msgstr "Matematikpanel"
17021
17022 #, fuzzy
17023 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17024 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17025
17026 #, fuzzy
17027 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17028 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17029
17030 #, fuzzy
17031 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17032 #~ msgstr "Matematikpanel"
17033
17034 #, fuzzy
17035 #~ msgid "Insert math delimiters"
17036 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17037
17038 #, fuzzy
17039 #~ msgid "E&xtra options"
17040 #~ msgstr "Extra val"
17041
17042 #, fuzzy
17043 #~ msgid "Alig&nment:"
17044 #~ msgstr "Justering"
17045
17046 #, fuzzy
17047 #~ msgid "&From:"
17048 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17049
17050 #, fuzzy
17051 #~ msgid "&Converters"
17052 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17053
17054 #, fuzzy
17055 #~ msgid "Class Settings"
17056 #~ msgstr "Inställningar"
17057
17058 #, fuzzy
17059 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17060 #~ msgstr "Botten|#B"
17061
17062 #, fuzzy
17063 #~ msgid "PrettyRef: "
17064 #~ msgstr "Ref: "
17065
17066 #~ msgid "Opening child document "
17067 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17068
17069 #, fuzzy
17070 #~ msgid "Caption."
17071 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17072
17073 #, fuzzy
17074 #~ msgid "Special Insets|S"
17075 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17076
17077 #, fuzzy
17078 #~ msgid "Insets|n"
17079 #~ msgstr "Lägg in"