1 # Svensk lokalisering för LyX
2 # Copyright (C) 1997, 1998 LyX Team
3 # Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se> 1997, 1998
7 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-05-15 11:39+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
11 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
12 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versionskontroll%t"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
38 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
47 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 msgid "LyX: Enter text"
59 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
65 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
66 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
67 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
68 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
69 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
74 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
75 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
77 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
78 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
86 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
87 #: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
88 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
89 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
96 msgid "The bibliography key"
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
102 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
105 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
108 msgstr "Tabell inlagd"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
117 msgid "Citation Style"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
121 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
129 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
143 msgid "&Default (numerical)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
148 msgid "Natbib &style:"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
152 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
157 msgid "S&ectioned bibliography"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
162 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
166 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
172 msgstr "Lägg till|#L"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
175 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:515
177 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
178 #: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
184 msgid "Enter BibTeX database name"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
193 msgstr "Bläddra...|#B"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
197 msgid "Add bibliography to the table of contents"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
202 msgid "Add bibliography to &TOC"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
207 msgid "This bibliography section contains..."
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
217 msgid "all cited references"
218 msgstr "Lägg in hänvisning"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
222 msgid "all uncited references"
223 msgstr "Lägg in hänvisning"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
227 msgid "all references"
228 msgstr "Lägg in hänvisning"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
232 msgid "Choose a style file"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
236 msgid "Remove the selected database"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
242 msgstr "Ta bort från|#b"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
246 msgid "Add a BibTeX database file"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
252 msgstr "Lägg till|#L"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
256 msgid "BibTeX database to use"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
266 msgid "The BibTeX style"
267 msgstr "TeX-stil av/på"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
275 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
280 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
281 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
287 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
288 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
291 msgstr "Huvuddokument:"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
294 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
300 msgid "Supported box types"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
325 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
331 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
344 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Justera horisontellt|#h"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
354 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
355 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
356 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
359 msgstr "Centrerat|#C"
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
374 msgstr "Justera horisontellt|#h"
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
377 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
412 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
418 msgstr "Vertikalt avstånd"
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
421 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
423 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
424 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
427 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
430 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
433 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
442 msgid "&Available branches:"
443 msgstr "Lägg in hänvisning"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
447 msgid "Select your branch"
448 msgstr "Markera föregående bokstav"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
451 msgid "Add a new branch to the list"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
456 msgid "A&vailable Branches:"
457 msgstr "Lägg in hänvisning"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
466 msgid "Remove the selected branch"
467 msgstr "Lägg in citat"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
474 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
478 msgid "Toggle the selected branch"
479 msgstr "Lägg in citat"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
482 msgid "(&De)activate"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
486 msgid "Define or change background color"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
491 msgid "Alter Co&lor..."
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
500 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
507 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
511 #: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
512 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
513 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
514 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
515 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
530 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
535 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
540 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
545 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
550 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
555 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
560 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
565 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
571 msgid "&Custom Bullet:"
572 msgstr "Eget arkformat"
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
577 msgstr "Tabell inlagd"
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
586 msgid "Go to next change"
587 msgstr "Gå till näste fel"
589 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
594 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
595 msgid "Accept this change"
598 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
603 msgid "Reject this change"
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
626 msgstr "Fontstorlek:|#s"
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
637 msgstr "Fontstorlek:|#s"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 lib/layouts/europecv.layout:144
642 #: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
643 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1578
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
653 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
670 msgid "Never Toggled"
671 msgstr "Dessa växlas aldrig"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
677 msgstr "Fontstorlek:|#s"
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
680 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
681 msgid "Other font settings"
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
686 msgid "Always Toggled"
687 msgstr "Dessa växlas alltid"
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
696 msgid "toggle font on all of the above"
697 msgstr "Växla på dessa |#x"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
702 msgstr "Fetstil av/på"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
705 msgid "Apply each change automatically"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
709 msgid "Apply changes immediately"
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
714 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
715 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
721 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
723 msgid "Move the selected citation up"
724 msgstr "Lägg in citat"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
729 msgstr "Uppdatera|#Uu"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
732 msgid "Move the selected citation down"
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
743 msgstr "Ta bort från|#b"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
747 msgid "&Selected Citations:"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
752 msgid "A&vailable Citations:"
753 msgstr "Lägg in hänvisning"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
762 msgid "Natbib citation style to use"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
767 msgid "Citation st&yle:"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
771 msgid "List all authors"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
776 msgid "Full aut&hor list"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
780 msgid "Force upper case in citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
784 msgid "&Force upper case"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
793 msgid "Text to place after citation"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
798 msgid "Text &before:"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
802 msgid "Text to place before citation"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
812 msgid "Search Citation"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
817 msgid "Case Se&nsitive"
818 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
821 msgid "Regular E&xpression"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
836 msgid "Insert the delimiters"
837 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
844 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
849 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
850 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
855 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
857 msgid "Match delimiter types"
858 msgstr "SKiljetecken"
860 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
861 msgid "&Keep matched"
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
866 msgid "Reset to the default settings for the document class"
867 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
869 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
870 msgid "Use Class Defaults"
873 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
874 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
877 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
879 msgid "Save as Document Defaults"
880 msgstr "Pappersstil satt"
882 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
885 msgstr "Lägg in märke"
887 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
888 msgid "Show ERT inline"
891 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
895 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
896 msgid "Show ERT button only"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
904 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
906 msgid "Show ERT contents"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
922 msgstr "Matematikläge"
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
926 msgid "Edit the file externally"
927 msgstr "Lägg in BibTeX"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
931 msgid "&Edit File..."
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
936 msgid "Select a file"
937 msgstr "Markera nästa rad"
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
959 msgid "Available templates"
960 msgstr "Lägg in hänvisning"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
970 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
972 msgid "Screen display"
973 msgstr "[inte visat]"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
980 msgstr "Visa som svartvitt|#o"
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
987 msgstr "Visa som gråskala|#g"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
1005 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
1016 msgstr "Lägg in märke"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
1024 msgid "Display image in LyX"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
1028 msgid "&Show in LyX"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
1040 msgid "Angle to rotate image by"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
1047 msgid "The origin of the rotation"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1066 msgid "Height of image in output"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1070 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1074 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1075 msgid "&Maintain aspect ratio"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1080 msgid "Width of image in output"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1090 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1094 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
1096 msgid "&Get from File"
1097 msgstr "[ingen fil]"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1101 msgid "Clip to bounding box values"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1105 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
1106 msgid "Clip to &bounding box"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
1112 msgid "&Left bottom:"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1132 msgstr "Inställningar"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1137 msgstr "Bildtext|#x"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1151 msgid "Use &default placement"
1152 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1156 msgid "Advanced Placement Options"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1161 msgid "&Top of page"
1162 msgstr "% av sidan|#d"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1165 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1169 msgid "Here de&finitely"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1173 msgid "&Here if possible"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1178 msgid "&Page of floats"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1183 msgid "&Bottom of page"
1184 msgstr "% av sidan|#d"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1188 msgid "&Span columns"
1189 msgstr "Särskild cell"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1193 msgid "&Rotate sideways"
1194 msgstr "Rotera 90°|#9"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1208 msgid "&Typewriter:"
1209 msgstr "Skrivmaskin"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1224 msgid "&Sans Serif:"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1228 msgid "Use &Old Style Figures"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1233 msgid "Use true S&mall Caps"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1238 msgid "&Default Family:"
1239 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1258 msgid "Select an image file"
1259 msgstr "Markera nästa rad"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1264 msgid "File name of image"
1265 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1269 msgid "Rotate Graphics"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
1273 msgid "A&ngle (Degrees):"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1279 msgstr "Bildtext|#x"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1287 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1292 msgid "Set &height:"
1293 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1297 msgid "&Scale Graphics (%):"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
1301 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1310 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
1331 msgid "LaTe&X and LyX options"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1335 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
1337 msgid "Additional LaTeX options"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
1342 msgid "LaTeX &options:"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1346 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
1350 msgid "Don't un&zip on export"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1356 msgstr "Matematikläge"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
1361 msgstr "Matematikläge"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
1366 msgstr "Underfigur|#U"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1370 msgid "The caption for the sub-figure"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
1376 msgstr "Bildtext|#x"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1380 msgid "Sho&w in LyX"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
1384 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1388 msgid "Listing Params"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
1394 msgstr "Bildtext|#x"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
1399 msgstr "Tabell inlagd"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1402 msgid "Mo&re parameters"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
1406 msgid "Underline spaces in generated output"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
1410 msgid "&Mark spaces in output"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
1415 msgid "Show LaTeX preview"
1416 msgstr "LaTeX Preamble"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
1420 msgid "&Show preview"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
1425 msgid "File name to include"
1426 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
1428 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
1431 msgid "&Include Type:"
1434 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
1435 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322
1439 # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
1447 msgstr "Verbatim|#V"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
1456 msgid "Load the file"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
1464 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1466 msgid "Document &class:"
1467 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1472 msgstr "Inställningar"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1475 msgid "Postscript &driver:"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1480 msgid "&Use language's default encoding"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1486 msgstr "Kodning:|#K"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1490 msgid "&Quote Style:"
1491 msgstr "Citatstil satt"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1500 msgid "Main Settings"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
1508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59
1509 msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:62
1513 msgid "&Break long lines"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
1517 msgid "Insert a special symbol for a space"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1521 msgid "&Space as Symbol"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
1526 msgid "Use extended character table"
1527 msgstr "Teckenkodning:|#T"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1530 msgid "&Extended Chars"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101
1536 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1539 msgid "Choose the Font Style"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:138
1543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336
1546 msgstr "Fontstorlek:|#s"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:159
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
1551 msgid "Choose the Font Size"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:196
1557 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1562 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1570 msgid "Inline listing"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1575 msgid "Number style"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:250
1581 msgstr "Matematikpanel"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263
1586 msgstr "Första huvud"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1589 msgid "enable for numbers on the leftside"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1599 msgid "enable for numbers on the right side"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:303
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
1608 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:391
1616 msgid "Differenz between two numbered lines"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
1623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:428
1624 msgid "More Parameters"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:505
1632 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
1634 msgid "Update the display"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1641 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1645 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1646 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1650 msgid "&Default Margins"
1651 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1658 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1663 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1668 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1671 msgstr "Annat...|#T"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1676 msgstr "Överrymme:|#v"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1680 msgid "Head &height:"
1681 msgstr "Huvudhöjd:|#j"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1686 msgstr "Underrymme:|#U"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1690 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
1691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
1694 msgid "Number of rows"
1695 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
1697 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
1698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
1703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1704 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
1705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
1708 msgid "Number of columns"
1709 msgstr "% av kolumn|#l"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
1712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
1717 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
1718 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
1723 msgid "Vertical alignment"
1724 msgstr "Justera vertikalt|#v"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
1729 msgstr "Vertikalt avstånd"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
1733 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1734 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
1738 msgid "&Horizontal:"
1739 msgstr "Justera horisontellt|#h"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
1742 msgid "&Use AMS math package automatically"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
1747 msgid "Use AMS &math package"
1748 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
1751 msgid "Use esint package &automatically"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
1756 msgid "Use &esint package"
1757 msgstr "Använd AMS Math|#M"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1763 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1765 msgid "&Description:"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1772 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
1777 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1778 msgid "LyX internal only"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
1786 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1787 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
1795 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1797 msgid "Print as grey text"
1798 msgstr "Alla sidor|#l"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
1804 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1805 msgid "Framed in box"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
1811 msgstr "Första huvud"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1815 msgid "Box with shaded background"
1816 msgstr "Lägg in märke"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
1823 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
1825 msgid "&List in Table of Contents"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
1833 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
1836 msgstr "Arkformat|#f"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
1839 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1842 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1844 msgstr "Orientering"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
1849 msgstr "Porträtt|#o"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
1854 msgstr "Landskap|#L"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
1858 msgid "Page &style:"
1859 msgstr "Sidstil:|#S"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
1862 msgid "Style used for the page header and footer"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1866 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
1871 msgid "&Two-sided document"
1872 msgstr "Nytt dokument"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
1877 msgstr "Etikettbredd:|#t"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1881 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
1886 msgid "&Longest label"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1891 msgid "Indent &Paragraph"
1892 msgstr "Gå upp ett stycke"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
1896 msgid "L&ine spacing:"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
1900 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
1910 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
1916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
1917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1918 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
1921 msgstr "Eget arkformat"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
1936 msgstr "Centrerat|#C"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
1950 msgid "Converter File Cache"
1951 msgstr "Lägg in figur"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
1958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
1959 msgid "&Maximum Age (in days):"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
1964 msgid "Converter Defi&nitions"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
1968 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
1971 msgstr "Lägg till|#L"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
1983 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
1987 msgid "&From format:"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
1993 msgstr "Uppdatera|#Uu"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
1997 msgid "E&xtra flag:"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
2003 msgstr "Centrerat|#C"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
2022 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2023 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2024 "rather than the Cygwin teTeX."
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
2028 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
2033 msgid "&Date format:"
2034 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
2037 msgid "Date format for strftime output"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
2042 msgid "Display &Graphics:"
2043 msgstr "Lägg in märke"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2060 msgid "Do not display"
2061 msgstr "[inte visat]"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
2064 msgid "Instant &Preview:"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2069 msgid "&File formats"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2074 msgid "&Document format"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2079 msgid "Vector graphi&cs format"
2080 msgstr "Markera nästa rad"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
2123 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
2129 msgid "Your E-mail address"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2136 msgstr "Bläddra...|#B"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2146 msgstr "Första huvud"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
2152 msgstr "Bläddra...|#B"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2156 msgid "Use &keyboard map"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2161 msgid "Command s&tart:"
2162 msgstr "Kommando:|#K"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
2166 msgid "&Default language:"
2167 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
2171 msgid "Command e&nd:"
2172 msgstr "Kommando:|#K"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
2176 msgid "Language pac&kage:"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
2194 msgid "&Right-to-left language support"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
2203 msgid "Mark &foreign languages"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2207 msgid "Set class options to default on class change"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
2211 msgid "&Reset class options when document class changes"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
2216 msgid "Default paper si&ze:"
2217 msgstr "Arkformat|#f"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2221 msgid "Te&X encoding:"
2222 msgstr "Kodning:|#K"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
2234 msgid "US executive"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2255 msgid "External Applications"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
2259 msgid "CheckTeX start options and flags"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
2264 msgid "Chec&kTeX command:"
2265 msgstr "Utför kommando"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
2269 msgid "BibTeX command and options"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
2274 msgid "&BibTeX command:"
2275 msgstr "Utför kommando"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2279 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2284 msgid "Index command:"
2285 msgstr "Utför kommando"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
2289 msgid "DVI viewer paper size options:"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
2293 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
2297 msgid "Ly&XServer pipe:"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2307 msgstr "Bläddra...|#B"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
2310 msgid "&PATH prefix:"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
2315 msgid "&Temporary directory:"
2316 msgstr "Användarkatalog: "
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
2320 msgid "&Backup directory:"
2321 msgstr "Användarkatalog: "
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
2325 msgid "&Working directory:"
2326 msgstr "LyX: Skapar katalog "
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
2330 msgid "&Document templates:"
2331 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
2335 msgid "&roff command:"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
2340 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2341 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2342 "paragraphs are separated by a blank line."
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
2346 msgid "Output &line length:"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
2350 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
2355 msgid "Name of the default printer"
2356 msgstr "Arkformat|#f"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
2359 msgid "Use printer name explicitely"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
2363 msgid "Adapt outp&ut"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
2368 msgid "Command Options"
2369 msgstr "Lägg in märke"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
2374 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
2378 msgid "To p&rinter:"
2379 msgstr "Kan inte skriva ut"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
2383 msgid "Paper si&ze:"
2384 msgstr "Arkformat|#f"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
2389 msgstr "[ingen fil]"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
2393 msgid "Spool &command:"
2394 msgstr "Beskriv kommando"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2403 msgid "Paper t&ype:"
2404 msgstr "Arkformat|#f"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2408 msgid "E&xtra options:"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2412 msgid "Spool pref&ix:"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
2422 msgid "&Even pages:"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
2426 msgid "File ex&tension:"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
2432 msgstr "Landskap|#L"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
2441 msgid "Pa&ge range:"
2442 msgstr "Sidbrytning"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
2445 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
2450 msgid "Printer co&mmand:"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
2455 msgid "Printer &name:"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2460 msgid "Sa&ns Serif:"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
2465 msgid "T&ypewriter:"
2466 msgstr "Skrivmaskin"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
2470 msgid "Screen &DPI:"
2471 msgstr "Typsnitt på skärmen"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
2481 msgstr "Fontstorlek:|#s"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
2535 msgid "Spellchec&ker executable:"
2536 msgstr "Rättstavning"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
2539 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
2544 msgid "Al&ternative language:"
2545 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
2549 msgid "Escape cha&racters:"
2550 msgstr "Särskilt:|#S"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
2553 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
2558 msgid "Personal &dictionary:"
2559 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2562 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
2566 msgid "Accept compound &words"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
2571 msgid "Use input encod&ing"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2577 msgstr "Skärmval satt"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2581 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2582 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2587 msgstr "Bläddra...|#B"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2591 msgid "&User interface file:"
2592 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2607 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2611 msgid "Load opened files from last session"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2617 msgid "Restore cursor positions"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2621 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2627 msgid "Save/restore window position"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2631 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
2632 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2638 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
2639 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2651 msgid "B&ackup documents "
2652 msgstr "Spara dokumentet?"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2664 msgid "&Maximum last files:"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
2668 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
2680 msgid "Page number to print from"
2681 msgstr "Kan inte skriva ut"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
2684 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
2689 msgid "Page number to print to"
2690 msgstr "Kan inte skriva ut"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2694 msgid "Print all pages"
2695 msgstr "Alla sidor|#l"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
2709 msgid "Print &odd-numbered pages"
2710 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
2714 msgid "Print &even-numbered pages"
2715 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2719 msgid "Print in reverse order"
2720 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
2724 msgid "Re&verse order"
2725 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
2734 msgid "Number of copies"
2735 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2739 msgid "Collate copies"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
2754 msgid "Print Destination"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2758 msgid "Send output to the printer"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
2767 msgid "Send output to the given printer"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
2772 msgid "Send output to a file"
2773 msgstr "Markera nästa rad"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
2778 msgstr "Tabell inlagd"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
2781 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
2787 msgstr "Lägg in hänvisning"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
2791 msgid "(<reference>)"
2792 msgstr "Lägg in hänvisning"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
2797 msgstr "Minisida|#M"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
2800 msgid "on page <page>"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2804 msgid "<reference> on page <page>"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
2809 msgid "Formatted reference"
2810 msgstr "Lägg in hänvisning"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2814 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2815 msgstr "Lägg in hänvisning"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
2822 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
2824 msgid "Update the label list"
2825 msgstr "Lägg in hänvisning"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
2829 msgid "Jump to the label"
2830 msgstr "Gå till märke|#G"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
2834 msgid "&Go to Label"
2835 msgstr "Tabell inlagd"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
2842 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
2844 msgid "Replace &with:"
2845 msgstr "Ersätt med|#m"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
2849 msgid "Case &sensitive"
2850 msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
2853 msgid "Match whole words onl&y"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
2860 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
2861 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
2867 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
2869 msgid "Replace &All"
2870 msgstr "Ersätt alla|#a#A"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
2873 msgid "Search &backwards"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
2877 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
2882 msgid "&Export formats:"
2883 msgstr "Uppdatera|#Uu"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
2890 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
2892 msgid "Suggestions:"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2897 msgid "Replace word with current choice"
2898 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2902 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2903 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2907 msgid "Ignore this word"
2908 msgstr "Ignorera ordet|#g"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
2915 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2917 msgid "Ignore this word throughout this session"
2918 msgstr "Godta ordet denna omgång|#O"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
2925 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
2927 msgid "Replacement:"
2928 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
2933 msgid "Current word"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2938 msgid "Unknown word:"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
2943 msgid "Replace with selected word"
2944 msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
2948 msgid "&Table Settings"
2949 msgstr "Minisida|#M"
2951 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
2952 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
2953 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
2954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
2956 msgid "Column Width"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
2960 msgid "Fixed width of the column"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
2964 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
2969 msgid "&Vertical alignment:"
2970 msgstr "Justera vertikalt|#v"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
2974 msgid "&Horizontal alignment:"
2975 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
2979 msgid "Horizontal alignment in column"
2980 msgstr "Justera horisontellt|#h"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
2987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2988 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
2992 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2996 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
3000 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
3009 msgid "&Multicolumn"
3010 msgstr "Multikolumn|#M"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
3014 msgid "LaTe&X argument:"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
3018 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
3031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3032 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
3040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3041 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
3049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3050 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
3058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3059 msgid "Use default (grid-like) border style"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
3067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
3070 msgstr "Sätt kanter|#S"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
3073 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
3078 msgid "Additional Space"
3079 msgstr "Vertikalt avstånd"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
3082 msgid "T&op of row:"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
3087 msgid "Botto&m of row:"
3088 msgstr "% av sidan|#d"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
3091 msgid "Bet&ween rows:"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3100 msgid "Set a page break on the current row"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
3105 msgid "Page &break on current row"
3106 msgstr "Kan inte skriva ut"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
3113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
3118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
3128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
3130 msgid "First header:"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
3135 msgid "Last footer:"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
3143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
3145 msgid "Border above"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
3150 msgid "Border below"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
3154 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
3163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
3164 msgid "This row is the header of the first page"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
3168 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3172 msgid "This row is the footer of the last page"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
3176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
3179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
3184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3186 msgid "Don't output the last footer"
3187 msgstr "Markera nästa rad"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
3190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
3195 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3196 msgid "Don't output the first header"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3200 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
3204 msgid "&Use long table"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
3210 msgid "Current cell:"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
3216 msgid "Current row position"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
3220 msgid "Current column position"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3224 msgid "Close this dialog"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3228 msgid "Rebuild the file lists"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3234 msgstr "Läs igen|#L#l"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3238 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3246 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3248 msgid "Selected classes or styles"
3249 msgstr "Markera nästa rad"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3253 msgid "LaTeX classes"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3258 msgid "LaTeX styles"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3263 msgid "BibTeX styles"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3267 msgid "Toggles view of the file list"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3276 msgid "Separate Paragraphs With"
3277 msgstr "Indraget stycke|#I"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3281 msgid "&Vertical space"
3282 msgstr "Vertikalt avstånd"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3286 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3287 msgstr "Markera nästa stycke"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3291 msgid "&Indentation"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3301 msgid "&Line spacing:"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3306 msgid "Format text into two columns"
3307 msgstr "Formaterar dokument..."
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3311 msgid "Two-&column document"
3312 msgstr "Spara dokumentet?"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3316 msgid "Listings settings"
3317 msgstr "Minisida|#M"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3324 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
3329 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
3332 msgstr "Lägg in märke"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3335 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
3337 msgid "The selected entry"
3338 msgstr "Markera nästa rad"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
3345 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3346 msgid "Replace the entry with the selection"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
3350 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
3355 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
3360 msgid "Update navigation tree"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
3370 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
3374 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
3379 msgid "Move selected item down by one"
3380 msgstr "Lägg in citat"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
3384 msgid "Move selected item up by one"
3385 msgstr "Lägg in citat"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
3392 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
3393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3394 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3399 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
3404 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
3405 msgid "Name associated with the URL"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3409 msgid "Output as a hyperlink ?"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
3413 msgid "&Generate hyperlink"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3421 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3426 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3431 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3433 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3434 msgstr "Lägg in figur"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3437 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3441 msgid "Supported spacing types"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3447 msgstr "Avstånd, stycken:|#d"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
3454 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
3459 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
3463 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3468 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3469 msgid "Complete source"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3473 msgid "Automatic update"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
3478 msgid "Default (outer)"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3484 msgstr "Annat...|#A"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
3489 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
3492 msgid "Units of width value"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
3499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3500 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3501 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3502 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3503 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
3504 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3505 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3506 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3508 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3509 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
3510 #: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
3511 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3512 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3513 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3514 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3516 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3517 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
3519 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
3522 msgstr "Standard|#t"
3524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3526 msgid "TheoremTemplate"
3529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3530 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3531 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3532 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
3533 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3534 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3544 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3545 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3546 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
3547 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3548 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3549 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3553 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3559 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3560 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3562 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3563 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3564 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3573 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3574 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3575 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3576 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
3577 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3578 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3579 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3584 msgid "Corollary #:"
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3589 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3590 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
3591 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3592 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3593 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3599 msgid "Proposition #:"
3602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3603 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3604 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3605 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3606 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3611 msgid "Conjecture #:"
3614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3615 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3616 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3617 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3624 msgid "Criterion #:"
3627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3628 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3629 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3630 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3633 msgstr "Huvuddokument:"
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3638 msgstr "Huvuddokument:"
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3641 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3642 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3651 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3652 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3653 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3654 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
3655 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3656 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3657 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3664 msgid "Definition #:"
3667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3668 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3669 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
3671 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3673 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3684 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3685 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3692 msgid "Condition #:"
3695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3696 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3697 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3698 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3699 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3710 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3711 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3712 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3721 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3723 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3724 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3725 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3728 msgstr "Kommentar:|#K"
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3733 msgstr "Kommentar:|#K"
3735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3736 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3737 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3738 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
3739 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3740 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3749 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3750 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3751 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3752 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3753 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3763 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3764 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3765 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3776 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3777 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3778 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3789 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3790 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3791 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3792 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3793 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/egs.layout:30
3794 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3795 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3796 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3797 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3798 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3799 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
3800 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
3801 #: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
3802 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3803 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3804 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3805 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3806 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3811 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3812 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3813 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3814 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3815 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3816 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3817 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3818 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3819 #: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3820 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
3821 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
3822 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3823 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3824 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3825 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3826 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3832 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3833 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3834 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3835 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3836 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3837 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3838 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3839 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3840 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3841 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3842 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3843 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3844 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3846 msgid "Subsubsection"
3849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3850 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3851 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3852 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3853 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3854 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3860 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3861 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3862 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3868 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3869 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3871 msgid "Subsubsection*"
3874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3875 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3876 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3877 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3878 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3879 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3880 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3881 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3883 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3884 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3885 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3886 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3887 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3888 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3889 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3891 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3892 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3893 #: src/output_plaintext.cpp:145
3897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3902 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3903 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3904 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3905 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3906 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3908 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3915 msgid "Index Terms---"
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3919 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3920 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3921 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3922 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3923 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3924 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3925 #: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
3926 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
3927 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3928 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3929 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3930 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3931 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3932 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
3933 #: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
3934 #: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
3935 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
3936 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
3938 msgid "Bibliography"
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3942 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3944 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3945 #: src/rowpainter.cpp:524
3948 msgstr "Öppnat insättning"
3950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3953 msgstr "Öppnat insättning"
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3962 msgid "BiographyNoPhoto"
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3968 msgstr "Lägg in fotnot"
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3975 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3977 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/egs.layout:163
3978 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
3979 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3980 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3984 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3985 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3986 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
3987 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3988 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3992 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3993 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3994 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3995 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3997 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3998 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
4004 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4005 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4006 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
4007 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
4008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
4013 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
4014 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
4015 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
4016 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
4017 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
4018 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4019 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
4020 #: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
4021 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
4022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4023 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
4024 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
4025 #: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
4026 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
4028 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4029 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4030 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4031 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4032 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4037 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
4038 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
4039 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
4040 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4041 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4045 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
4046 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
4047 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
4048 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
4049 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
4050 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
4051 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
4052 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
4053 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
4054 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
4055 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
4056 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4057 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
4058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
4059 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
4060 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
4064 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
4065 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
4066 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
4067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
4068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
4069 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
4070 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
4071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
4072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4076 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
4077 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
4082 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4083 #: lib/layouts/svjour.inc:236
4088 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
4089 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
4090 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
4091 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
4092 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
4093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
4094 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
4096 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4097 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4098 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4099 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
4104 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
4105 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
4106 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
4107 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
4108 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
4109 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
4110 msgid "Acknowledgement"
4113 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
4115 msgid "Offprint Requests to:"
4116 msgstr "Inställningar"
4118 #: lib/layouts/aa.layout:176
4119 msgid "Correspondence to:"
4122 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
4123 #: lib/layouts/svjour.inc:308
4124 msgid "Acknowledgements."
4127 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
4128 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
4133 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
4135 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
4136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
4141 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
4147 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4148 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4149 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
4150 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
4151 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4152 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4153 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4154 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
4155 #: lib/layouts/svjour.inc:79
4158 msgstr "Styckesstil satt"
4160 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
4161 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4162 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4163 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4168 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
4173 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4174 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
4175 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:294
4177 msgid "Acknowledgements"
4180 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
4181 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
4182 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4183 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4184 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
4185 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
4186 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
4187 #: src/output_plaintext.cpp:157
4190 msgstr "Lägg in hänvisning"
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4197 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4201 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4203 msgid "TableComments"
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4215 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4216 msgid "NoteToEditor"
4219 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4222 msgstr "Huvuddokument:"
4224 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4228 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4233 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4235 msgid "Subject headings:"
4236 msgstr "Mappning av tangentbord"
4238 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4239 msgid "[Acknowledgements]"
4242 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4247 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4249 msgid "Place Figure here:"
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4254 msgid "Place Table here:"
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4260 msgstr "Öppnat insättning"
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4264 msgid "Note to Editor:"
4265 msgstr "Ingenting att göra"
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4269 msgid "References. ---"
4270 msgstr "Lägg in hänvisning"
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4280 msgstr "Bildtext|#x"
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4289 msgstr "Huvuddokument:"
4291 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4295 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4300 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4301 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4302 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4307 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4308 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4309 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4313 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4314 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4315 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4319 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4320 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4321 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4323 msgid "Proposition."
4326 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4327 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4331 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4336 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4337 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4338 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4339 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4342 msgstr "Lista över algoritmer"
4344 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4347 msgstr "Lista över algoritmer"
4349 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4350 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4353 msgstr "Huvuddokument:"
4355 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4359 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4360 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4361 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4366 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4367 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4372 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4373 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4378 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4379 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4384 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4385 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4389 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4390 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4393 msgstr "Kommentar:|#K"
4395 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4396 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4397 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4401 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4402 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4407 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4408 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4413 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4414 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4415 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4419 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4423 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4424 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4425 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4426 msgid "Acknowledgement."
4429 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4434 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4435 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4436 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4441 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4442 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4448 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4452 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4455 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4456 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4460 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4463 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4464 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4467 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4468 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4471 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4472 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4475 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4476 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4479 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4480 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4483 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4484 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4487 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4488 msgid "Example \\arabic{example}."
4491 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4492 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4496 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4499 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4500 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4503 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4504 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4507 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4508 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4511 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4512 msgid "Note \\arabic{note}."
4515 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4516 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4520 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4523 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4524 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4527 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4528 msgid "Case \\arabic{case}."
4531 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4532 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4535 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4536 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4538 msgid "\\arabic{section}"
4541 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4543 msgid "Chapter Exercises"
4544 msgstr "Teckenkodning:|#T"
4546 #: lib/layouts/apa.layout:50
4550 #: lib/layouts/apa.layout:59
4552 msgid "Right header:"
4555 #: lib/layouts/apa.layout:83
4559 #: lib/layouts/apa.layout:92
4563 #: lib/layouts/apa.layout:100
4565 msgid "Short title:"
4568 #: lib/layouts/apa.layout:129
4572 #: lib/layouts/apa.layout:136
4573 msgid "ThreeAuthors"
4576 #: lib/layouts/apa.layout:143
4580 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4583 msgid "Affiliation:"
4586 #: lib/layouts/apa.layout:171
4587 msgid "TwoAffiliations"
4590 #: lib/layouts/apa.layout:178
4591 msgid "ThreeAffiliations"
4594 #: lib/layouts/apa.layout:185
4595 msgid "FourAffiliations"
4598 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4603 #: lib/layouts/apa.layout:206
4608 #: lib/layouts/apa.layout:234
4609 msgid "Acknowledgements:"
4612 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4613 #: lib/layouts/spie.layout:88
4614 msgid "Acknowledgments"
4617 #: lib/layouts/apa.layout:248
4621 #: lib/layouts/apa.layout:258
4623 msgid "CenteredCaption"
4624 msgstr "Orientering"
4626 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4627 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4631 #: lib/layouts/apa.layout:280
4636 #: lib/layouts/apa.layout:286
4640 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4641 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4642 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
4646 #: lib/layouts/apa.layout:344
4651 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4652 #: src/buffer_funcs.cpp:526
4653 msgid "(\\alph{enumii})"
4656 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4661 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4666 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4671 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4676 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4677 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4678 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4679 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4680 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4681 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4684 msgstr "Huvuddokument:"
4686 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4687 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4688 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4691 msgstr "Huvuddokument:"
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
4694 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4707 msgid "BeginPlainFrame"
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4711 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4720 msgid "________________________________ "
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4729 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4734 msgid "Section \\arabic{section}"
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4739 msgid "\\Alph{section}"
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4744 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4749 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4755 msgstr "Matematikläge"
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4758 msgid "Again frame with label "
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4767 msgid "block with alerted text "
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:464
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4790 msgid "start column of width: "
4793 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4804 msgid "ColumnsCenterAligned"
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4808 msgid "columns (center aligned) "
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4812 msgid "ColumnsTopAligned"
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4816 msgid "columns (top aligned) "
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4821 msgid "Definition. "
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4831 msgid "Definitions. "
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4851 msgid "ExampleBlock"
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4855 msgid "block showing an example "
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4861 msgstr "Huvuddokument:"
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4865 msgid "FrameSubtitle"
4866 msgstr "Skrivare|#S"
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4869 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4872 msgstr "Lägg in citat"
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
4875 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4895 msgid "only on slides "
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4908 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4913 msgid "overlayarea "
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4919 msgstr "Huvuddokument:"
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4928 msgstr "Inställningar"
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4936 msgid "TitleGraphic"
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4947 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4950 msgid "uncovered on slides "
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4961 msgid "List of Tables"
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4971 msgid "List of Figures"
4974 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
4978 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
4983 #: lib/layouts/broadway.layout:61
4987 #: lib/layouts/broadway.layout:74
4988 msgid "ACT \\arabic{act}"
4991 #: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
4995 #: lib/layouts/broadway.layout:91
4996 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4999 #: lib/layouts/broadway.layout:95
5003 #: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
5007 #: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
5010 msgstr "Rättstavning"
5012 #: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
5014 msgid "Parenthetical"
5017 #: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
5021 #: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
5025 #: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
5029 #: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
5030 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
5031 msgid "Right Address"
5034 #: lib/layouts/chess.layout:33
5039 #: lib/layouts/chess.layout:40
5044 #: lib/layouts/chess.layout:58
5049 #: lib/layouts/chess.layout:62
5054 #: lib/layouts/chess.layout:68
5056 msgid "SubVariation"
5057 msgstr "Bildtext|#x"
5059 #: lib/layouts/chess.layout:71
5061 msgid "Subvariation:"
5062 msgstr "Bildtext|#x"
5064 #: lib/layouts/chess.layout:77
5066 msgid "SubVariation2"
5067 msgstr "Bildtext|#x"
5069 #: lib/layouts/chess.layout:80
5071 msgid "Subvariation(2):"
5072 msgstr "Bildtext|#x"
5074 #: lib/layouts/chess.layout:86
5076 msgid "SubVariation3"
5077 msgstr "Bildtext|#x"
5079 #: lib/layouts/chess.layout:89
5081 msgid "Subvariation(3):"
5082 msgstr "Bildtext|#x"
5084 #: lib/layouts/chess.layout:95
5086 msgid "SubVariation4"
5087 msgstr "Bildtext|#x"
5089 #: lib/layouts/chess.layout:98
5091 msgid "Subvariation(4):"
5092 msgstr "Bildtext|#x"
5094 #: lib/layouts/chess.layout:104
5096 msgid "SubVariation5"
5097 msgstr "Bildtext|#x"
5099 #: lib/layouts/chess.layout:107
5101 msgid "Subvariation(5):"
5102 msgstr "Bildtext|#x"
5104 #: lib/layouts/chess.layout:114
5108 #: lib/layouts/chess.layout:119
5112 #: lib/layouts/chess.layout:124
5116 #: lib/layouts/chess.layout:128
5118 msgid "[chessboard]"
5121 #: lib/layouts/chess.layout:137
5123 msgid "BoardCentered"
5124 msgstr "Centrerat|#C"
5126 #: lib/layouts/chess.layout:142
5127 msgid "[centered board]"
5130 #: lib/layouts/chess.layout:152
5135 #: lib/layouts/chess.layout:157
5140 #: lib/layouts/chess.layout:172
5145 #: lib/layouts/chess.layout:177
5150 #: lib/layouts/chess.layout:183
5154 #: lib/layouts/chess.layout:188
5158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5159 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5162 msgstr "Lägg till rad|#r"
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5169 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5170 msgid "Send To Address"
5173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
5176 msgstr "Lägg till rad|#r"
5178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
5179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
5190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
5191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
5198 msgid "Unterschrift:"
5201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5232 #: src/lengthcommon.cpp:38
5236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5239 msgstr "Vertikalt avstånd"
5241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5267 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5268 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5269 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5270 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5271 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5272 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5274 msgid "Subparagraph"
5275 msgstr "Markera nästa stycke"
5277 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5278 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5283 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5284 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5287 msgstr "Citationstecken"
5289 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5293 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5298 #: lib/layouts/egs.layout:269
5303 #: lib/layouts/egs.layout:304
5308 #: lib/layouts/egs.layout:313
5312 #: lib/layouts/egs.layout:327
5317 #: lib/layouts/egs.layout:350
5322 #: lib/layouts/egs.layout:359
5327 #: lib/layouts/egs.layout:374
5332 #: lib/layouts/egs.layout:384
5336 #: lib/layouts/egs.layout:398
5337 msgid "1st_author_surname:"
5340 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5341 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5345 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5346 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5351 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5352 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5356 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5357 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5361 #: lib/layouts/egs.layout:453
5366 #: lib/layouts/egs.layout:467
5367 msgid "reprint_reqs_to:"
5370 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
5371 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5372 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5373 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5377 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5378 msgid "Author Address"
5381 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5383 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5384 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5387 msgstr "Lägg till rad|#r"
5389 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5391 msgid "Author Email"
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5399 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5405 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5410 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5415 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5416 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5419 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5423 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5424 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5427 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5428 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5431 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5432 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5435 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5436 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5439 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5440 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5443 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5444 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5447 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5448 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5451 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5452 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5455 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5456 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5459 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5460 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5463 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5464 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5467 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5468 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5471 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5472 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5475 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5476 msgid "Case \\arabic{case}"
5479 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5480 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5483 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5487 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5492 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5497 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
5502 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
5507 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5509 msgid "BulletedItem"
5512 #: lib/layouts/europecv.layout:73
5514 msgid "Bulleted Item:"
5517 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5521 #: lib/layouts/europecv.layout:90
5525 #: lib/layouts/europecv.layout:97
5526 msgid "PersonalInfo"
5529 #: lib/layouts/europecv.layout:106
5530 msgid "Personal Info"
5533 #: lib/layouts/europecv.layout:113
5534 msgid "MotherTongue"
5537 #: lib/layouts/europecv.layout:122
5538 msgid "Mother Tongue:"
5541 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5546 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5548 msgid "Language Header:"
5551 #: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
5556 #: lib/layouts/europecv.layout:160
5558 msgid "LastLanguage"
5561 #: lib/layouts/europecv.layout:169
5563 msgid "Last Language:"
5566 #: lib/layouts/europecv.layout:176
5571 #: lib/layouts/europecv.layout:184
5573 msgid "Language Footer:"
5576 #: lib/layouts/europecv.layout:191
5581 #: lib/layouts/europecv.layout:201
5585 #: lib/layouts/foils.layout:42
5590 #: lib/layouts/foils.layout:61
5591 msgid "ShortFoilhead"
5594 #: lib/layouts/foils.layout:67
5595 msgid "Rotatefoilhead"
5598 #: lib/layouts/foils.layout:73
5599 msgid "ShortRotatefoilhead"
5602 #: lib/layouts/foils.layout:82
5606 #: lib/layouts/foils.layout:97
5610 #: lib/layouts/foils.layout:103
5614 #: lib/layouts/foils.layout:118
5618 #: lib/layouts/foils.layout:164
5622 #: lib/layouts/foils.layout:173
5626 #: lib/layouts/foils.layout:182
5631 #: lib/layouts/foils.layout:186
5633 msgid "Restriction:"
5636 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5637 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5642 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5644 msgid "Left Header:"
5647 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5648 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5650 msgid "Right Header"
5653 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5655 msgid "Right Header:"
5658 #: lib/layouts/foils.layout:206
5660 msgid "Right Footer"
5663 #: lib/layouts/foils.layout:210
5665 msgid "Right Footer:"
5668 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5669 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5670 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5675 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5676 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5677 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5681 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5682 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5683 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5684 msgid "Corollary #."
5687 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5688 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5690 msgid "Proposition #."
5693 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5694 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5695 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5697 msgid "Definition #."
5700 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
5701 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
5702 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5703 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5707 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5708 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5712 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5713 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5717 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5722 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5723 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5724 msgid "Proposition*"
5727 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5728 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5756 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5757 msgid "Unterschrift"
5760 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5764 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5777 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5794 msgstr "Landskap|#L"
5796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5797 msgid "RetourAdresse"
5800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5801 msgid "RetourAdresse:"
5804 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5811 msgid "MeinZeichen:"
5814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5818 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5824 msgid "IhrSchreiben"
5827 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5828 msgid "IhrSchreiben:"
5831 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5836 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5878 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5911 msgid "Postvermerk:"
5912 msgstr "Centrerat|#C"
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5923 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5947 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5949 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5987 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5993 msgid "ReturnAddress"
5996 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5997 msgid "ReturnAddress:"
6000 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
6005 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
6010 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
6014 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
6019 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
6023 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
6028 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
6031 msgstr "Telefonlista"
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
6036 msgstr "Telefonlista"
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
6052 msgid "BankAccount:"
6055 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
6057 msgid "PostalComment"
6060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
6062 msgid "PostalComment:"
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
6066 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6068 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
6076 msgstr "Lägg in hänvisning"
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
6081 msgstr "Lägg in hänvisning"
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
6084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6100 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6183 msgstr "Lägg till rad|#r"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6187 msgid "AddressRowA:"
6188 msgstr "Lägg till rad|#r"
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6193 msgstr "Lägg till rad|#r"
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6197 msgid "AddressRowB:"
6198 msgstr "Lägg till rad|#r"
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6203 msgstr "Lägg till rad|#r"
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6207 msgid "AddressRowC:"
6208 msgstr "Lägg till rad|#r"
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6213 msgstr "Lägg till rad|#r"
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6217 msgid "AddressRowD:"
6218 msgstr "Lägg till rad|#r"
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6223 msgstr "Lägg till rad|#r"
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6227 msgid "AddressRowE:"
6228 msgstr "Lägg till rad|#r"
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6233 msgstr "Lägg till rad|#r"
6235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6237 msgid "AddressRowF:"
6238 msgstr "Lägg till rad|#r"
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6242 msgid "TelephoneRowA"
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6247 msgid "TelephoneRowA:"
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6252 msgid "TelephoneRowB"
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6257 msgid "TelephoneRowB:"
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6262 msgid "TelephoneRowC"
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6267 msgid "TelephoneRowC:"
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6272 msgid "TelephoneRowD"
6273 msgstr "Ta bort rad|#d"
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6277 msgid "TelephoneRowD:"
6278 msgstr "Ta bort rad|#d"
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6282 msgid "TelephoneRowE"
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6287 msgid "TelephoneRowE:"
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6292 msgid "TelephoneRowF"
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6297 msgid "TelephoneRowF:"
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6301 msgid "InternetRowA"
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6305 msgid "InternetRowA:"
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6309 msgid "InternetRowB"
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6313 msgid "InternetRowB:"
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6317 msgid "InternetRowC"
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6321 msgid "InternetRowC:"
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6325 msgid "InternetRowD"
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6329 msgid "InternetRowD:"
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6333 msgid "InternetRowE"
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6337 msgid "InternetRowE:"
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6341 msgid "InternetRowF"
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6345 msgid "InternetRowF:"
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6396 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6400 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6403 msgstr "Kommentar:|#K"
6405 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6408 msgstr "Kommentar:|#K"
6410 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6415 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6419 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6423 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6427 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6431 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6436 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6438 msgid "(continuing)"
6442 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6445 msgstr "Omvandla|#o"
6447 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6451 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6455 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6456 msgid "INTERCUT WITH:"
6459 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6463 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6467 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6472 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6473 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6474 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6481 msgid "Classification Codes"
6484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6491 msgid "Step \\arabic{step}."
6494 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6500 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6511 msgid "Question \\arabic{question}."
6514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
6518 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6520 msgid "Appendices Section"
6521 msgstr "Öppnat insättning"
6523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6525 msgid "--- Appendices ---"
6526 msgstr "Öppnat insättning"
6528 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6530 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6534 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6537 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6539 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6540 msgstr "Markera nästa stycke"
6542 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6544 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6545 msgstr "Markera nästa stycke"
6547 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6548 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6551 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6552 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6555 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6557 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6558 msgstr "Markera nästa stycke"
6560 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6562 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6563 msgstr "Markera nästa stycke"
6565 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6566 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6569 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6571 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6572 msgstr "Markera nästa stycke"
6574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6575 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6578 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6580 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6581 msgstr "Markera nästa stycke"
6583 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6584 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6587 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6591 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6595 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6600 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6601 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6604 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6606 msgid "AddressForOffprints"
6607 msgstr "Inställningar"
6609 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6611 msgid "Address for Offprints:"
6612 msgstr "Inställningar"
6614 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6616 msgid "RunningTitle"
6617 msgstr "LaTeX körs..."
6619 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6620 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6622 msgid "Running title:"
6623 msgstr "LaTeX körs..."
6625 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6626 msgid "RunningAuthor"
6629 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6631 msgid "Running author:"
6632 msgstr "Okänd operation"
6634 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6639 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6640 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6641 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6642 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6646 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6648 msgid "Running LaTeX Title"
6649 msgstr "LaTeX körs..."
6651 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6656 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6659 msgstr "[ingen fil]"
6661 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6662 msgid "Author Running"
6665 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6667 msgid "Author Running:"
6670 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6675 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6680 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6685 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6686 msgid "Conjecture #."
6689 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6694 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6698 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6703 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6708 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6712 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6717 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6722 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6725 msgstr "Kommentar:|#K"
6727 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6731 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6736 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6741 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6745 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6746 msgid "Chapterprecis"
6749 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6754 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6757 msgstr "Porträtt|#o"
6759 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6762 msgstr "Porträtt|#o"
6764 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6768 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
6771 msgstr "Lägg in märke"
6773 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
6778 #: lib/layouts/moderncv.layout:90
6783 #: lib/layouts/moderncv.layout:97
6788 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
6790 msgid "Double Item:"
6793 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
6798 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
6803 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6808 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
6813 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
6815 msgid "EmptySection"
6818 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
6820 msgid "Empty Section"
6823 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
6825 msgid "CloseSection"
6828 #: lib/layouts/moderncv.layout:186
6830 msgid "Close Section"
6833 #: lib/layouts/paper.layout:152
6837 #: lib/layouts/paper.layout:163
6840 msgstr "Lägg in citat"
6842 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6847 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6849 msgid "AltAffiliation"
6852 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6857 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6858 msgid "Electronic Address:"
6861 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6862 msgid "acknowledgments"
6865 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6869 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6871 msgid "PACS number:"
6874 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6875 msgid "\\arabic{chapter}"
6878 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6879 msgid "\\Alph{chapter}"
6882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6883 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6886 msgstr "Tabell inlagd"
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6911 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6917 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6931 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6940 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6941 msgid "Backaddress:"
6944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6947 msgstr "Särskild cell"
6949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6951 msgid "Specialmail:"
6952 msgstr "Särskild cell"
6954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6955 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6960 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6961 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6972 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6985 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6996 msgid "Your letter of:"
6999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7003 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7010 msgstr "Eget arkformat"
7012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7014 msgid "Customer no.:"
7015 msgstr "Eget arkformat"
7017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7024 msgid "Invoice no.:"
7027 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7032 msgid "Next Address:"
7035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7036 msgid "Post Scriptum:"
7039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7041 msgid "Sender Name:"
7044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7045 msgid "SenderAddress"
7048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7049 msgid "Sender Address:"
7052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7053 msgid "Sender Phone:"
7056 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7069 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7071 msgid "Sender E-Mail:"
7074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7077 msgstr "Lägg in märke"
7079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7087 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7089 msgid "LandscapeSlide"
7090 msgstr "Landskap|#L"
7092 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7094 msgid "Landscape Slide"
7095 msgstr "Landskap|#L"
7097 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7099 msgid "PortraitSlide"
7100 msgstr "Porträtt|#o"
7102 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7104 msgid "Portrait Slide"
7105 msgstr "Porträtt|#o"
7107 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
7112 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7117 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7118 msgid "SlideHeading"
7121 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7122 msgid "SlideSubHeading"
7125 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7127 msgid "ListOfSlides"
7130 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7132 msgid "List Of Slides"
7135 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7137 msgid "SlideContents"
7140 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7142 msgid "Slidecontents"
7145 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7146 msgid "ProgressContents"
7149 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7151 msgid "Progress Contents"
7154 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7158 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7159 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7162 msgstr "Styckesstil satt"
7164 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
7169 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
7173 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
7174 msgid "AMS subject classifications."
7177 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7182 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7186 #: lib/layouts/slides.layout:104
7191 #: lib/layouts/slides.layout:126
7195 #: lib/layouts/slides.layout:142
7196 msgid "New Overlay:"
7199 #: lib/layouts/slides.layout:183
7204 #: lib/layouts/slides.layout:208
7205 msgid "InvisibleText"
7208 #: lib/layouts/slides.layout:216
7209 msgid "<Invisible Text Follows>"
7212 #: lib/layouts/slides.layout:233
7216 #: lib/layouts/slides.layout:241
7217 msgid "<Visible Text Follows>"
7220 #: lib/layouts/spie.layout:53
7224 #: lib/layouts/spie.layout:65
7229 #: lib/layouts/spie.layout:78
7233 #: lib/layouts/spie.layout:93
7234 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7237 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7242 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7243 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7246 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7248 msgid "Subsubparagraph"
7249 msgstr "Markera nästa stycke"
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7258 msgid "-- Header --"
7261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7263 msgid "Special-section"
7266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7268 msgid "Special-section:"
7271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7278 msgid "AGU-journal:"
7281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7283 msgid "Citation-number"
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7288 msgid "Citation-number:"
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7319 msgid "Index-terms..."
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7335 msgstr "Lägg in hänvisning"
7337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7340 msgstr "Lägg in hänvisning"
7342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7343 msgid "Supplementary"
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7347 msgid "Supplementary..."
7350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7357 msgid "Sup-mat-note:"
7360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7363 msgstr "Centrerat|#C"
7365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7368 msgstr "Centrerat|#C"
7370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7401 msgid "Published-online:"
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
7408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7414 msgid "Posting-order"
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7419 msgid "Posting-order:"
7420 msgstr "Centrerat|#C"
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7471 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7475 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7480 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7485 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7490 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7494 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7495 msgid "Author Address:"
7498 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7503 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7505 msgid "Slug Comment:"
7508 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7513 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7517 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7519 msgid "Table Caption"
7520 msgstr "Bildtext|#x"
7522 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7524 msgid "TableCaption"
7525 msgstr "Bildtext|#x"
7528 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7530 msgid "Current Address"
7534 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7536 msgid "Current address:"
7539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7541 msgid "E-mail address:"
7544 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7546 msgid "Key words and phrases:"
7549 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7554 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7560 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7563 msgstr "Omvandla|#o"
7566 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7569 msgstr "Omvandla|#o"
7571 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7572 msgid "Subjectclass"
7575 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7576 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7579 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7581 msgid "Algorithm #."
7582 msgstr "Lista över algoritmer"
7584 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7585 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7588 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7589 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7592 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7593 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7596 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7597 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7600 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7604 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7605 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7608 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7609 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7612 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7613 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7620 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7621 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7624 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7625 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7628 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7629 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7632 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7637 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7638 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7641 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7646 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7647 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7650 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7655 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7656 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7659 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7663 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7664 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7667 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7670 msgstr "Kommentar:|#K"
7672 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7673 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7676 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7680 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7681 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7684 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7689 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7690 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7693 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7698 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7699 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7702 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7703 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7706 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7707 msgid "Acknowledgement*"
7710 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7711 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7715 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7718 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7722 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7726 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7730 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7731 msgid "Subparagraph*"
7734 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7738 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7739 msgid "RevisionHistory"
7742 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7744 msgid "Revision History"
7747 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7752 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7754 msgid "RevisionRemark"
7755 msgstr "Kommentar:|#K"
7757 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7760 msgstr "Första huvud"
7762 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7766 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7770 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7771 msgid "Part \\Roman{part}"
7774 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7775 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7778 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7779 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7782 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7784 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7785 msgstr "Markera nästa stycke"
7787 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7788 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7791 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7792 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7795 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7796 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7799 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7800 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7803 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7804 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7807 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7808 msgid "\\Roman{section}."
7811 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7813 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7816 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7818 msgid "\\Alph{subsection}."
7821 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7823 msgid "\\arabic{subsection}."
7826 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7828 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7831 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7833 msgid "\\alph{subsubsection}."
7836 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7838 msgid "\\alph{paragraph}."
7839 msgstr "Markera nästa stycke"
7841 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7844 msgstr "Lägg till|#L"
7846 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7850 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7854 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7858 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7862 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7867 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7871 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7876 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7880 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7881 msgid "Uppertitleback"
7884 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7885 msgid "Lowertitleback"
7888 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7893 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7895 msgid "Captionabove"
7896 msgstr "Bildtext|#x"
7898 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7900 msgid "Captionbelow"
7901 msgstr "Bildtext|#x"
7903 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7907 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7909 msgid "List of Algorithms"
7910 msgstr "Lista över algoritmer"
7912 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7917 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7918 msgid "Headnote (optional):"
7921 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7923 msgid "Corr Author:"
7926 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7929 msgstr "Inställningar"
7931 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7934 msgstr "Inställningar"
7953 #: lib/languages:6 lib/languages:7
7970 #: lib/languages:11 lib/languages:53
7992 #: lib/languages:16 lib/languages:30
8000 #: lib/languages:18 lib/languages:19
8042 #: lib/languages:34 lib/languages:35
8046 # Visas med grekiska tecken
8047 #: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
8126 msgid "Serbo-Croatian"
8157 msgstr "Omvandla|#o"
8162 msgstr "Uppdatera|#Uu"
8168 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8173 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8178 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8183 #: lib/ui/classic.ui:35
8188 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8193 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8198 #: lib/ui/classic.ui:38
8203 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8208 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8213 #: lib/ui/classic.ui:48
8215 msgid "New from Template...|T"
8216 msgstr "Nytt dokument efter mall"
8218 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8221 msgstr "Annat...|#A"
8223 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8228 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8233 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8235 msgid "Save As...|A"
8238 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
8243 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
8245 msgid "Version Control|V"
8246 msgstr "Versionskontroll%t"
8248 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
8251 msgstr "Importera%m"
8253 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
8256 msgstr "Exportera%m%l"
8258 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
8261 msgstr "Skrivare|#S"
8263 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
8266 msgstr "Fax nr.:|#F"
8268 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
8273 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
8275 msgid "Register...|R"
8278 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
8280 msgid "Check In Changes...|I"
8281 msgstr "Skicka in ändringar"
8283 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
8285 msgid "Check Out for Edit|O"
8286 msgstr "Kvittera ut för redigering"
8288 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
8290 msgid "Revert to Last Version|L"
8291 msgstr "Tillbaka till förra versionen"
8293 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
8295 msgid "Undo Last Check In|U"
8296 msgstr "Ångra senaste inskickning"
8298 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
8300 msgid "Show History|H"
8301 msgstr "Visa Historia"
8303 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
8306 msgstr "Eget arkformat"
8308 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
8313 #: lib/ui/classic.ui:91
8318 #: lib/ui/classic.ui:93
8323 #: lib/ui/classic.ui:94
8328 #: lib/ui/classic.ui:95
8333 #: lib/ui/classic.ui:96
8334 msgid "Paste External Selection|x"
8337 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
8339 msgid "Find & Replace...|F"
8342 #: lib/ui/classic.ui:100
8347 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
8350 msgstr "Matematik|#M"
8352 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
8354 msgid "Spellchecker...|S"
8355 msgstr "Rättstavning"
8357 #: lib/ui/classic.ui:105
8359 msgid "Thesaurus..."
8363 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
8365 msgid "Count Words|W"
8368 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
8371 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
8373 #: lib/ui/classic.ui:108
8375 msgid "Change Tracking|g"
8378 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
8380 msgid "Preferences...|P"
8381 msgstr "Lägg in hänvisning"
8383 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
8385 msgid "Reconfigure|R"
8386 msgstr "Omkonfigurera"
8388 #: lib/ui/classic.ui:115
8390 msgid "Selection as Lines|L"
8393 #: lib/ui/classic.ui:116
8395 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8396 msgstr "Indraget stycke|#I"
8398 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
8400 msgid "Multicolumn|M"
8401 msgstr "Multikolumn|#M"
8403 #: lib/ui/classic.ui:122
8408 #: lib/ui/classic.ui:123
8410 msgid "Line Bottom|B"
8413 #: lib/ui/classic.ui:124
8418 #: lib/ui/classic.ui:125
8420 msgid "Line Right|R"
8423 #: lib/ui/classic.ui:127
8428 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
8431 msgstr "Lägg till rad|#r"
8433 #: lib/ui/classic.ui:130
8435 msgid "Delete Row|w"
8436 msgstr "Ta bort rad|#d"
8438 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8443 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8448 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
8450 msgid "Add Column|u"
8451 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8453 #: lib/ui/classic.ui:135
8455 msgid "Delete Column|D"
8456 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8458 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8461 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8463 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8465 msgid "Swap Columns"
8468 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8473 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8476 msgstr "Centrerat|#C"
8478 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8483 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8488 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8493 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8498 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8500 msgid "Toggle Numbering|N"
8501 msgstr "Understrykning av/på"
8503 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8505 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8506 msgstr "Understrykning av/på"
8508 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8509 msgid "Change Limits Type|L"
8512 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8513 msgid "Change Formula Type|F"
8516 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8517 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8520 #: lib/ui/classic.ui:168
8525 #: lib/ui/classic.ui:170
8528 msgstr "Lägg till rad|#r"
8530 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8532 msgid "Delete Row|D"
8533 msgstr "Ta bort rad|#d"
8535 #: lib/ui/classic.ui:175
8537 msgid "Add Column|C"
8538 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
8540 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8542 msgid "Delete Column|e"
8543 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
8545 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8550 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8553 msgstr "[inte visat]"
8555 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8560 #: lib/ui/classic.ui:188
8564 #: lib/ui/classic.ui:189
8568 #: lib/ui/classic.ui:190
8573 #: lib/ui/classic.ui:192
8574 msgid "Maple, simplify"
8577 #: lib/ui/classic.ui:193
8578 msgid "Maple, factor"
8581 #: lib/ui/classic.ui:194
8582 msgid "Maple, evalm"
8585 #: lib/ui/classic.ui:195
8586 msgid "Maple, evalf"
8589 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8590 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
8592 msgid "Inline Formula|I"
8593 msgstr "Lägg in figur"
8595 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8597 msgid "Displayed Formula|D"
8598 msgstr "Visa Ram|#V"
8600 #: lib/ui/classic.ui:201
8602 msgid "Eqnarray Environment|q"
8603 msgstr "Styckesmiljö satt"
8605 #: lib/ui/classic.ui:202
8607 msgid "Align Environment|A"
8610 #: lib/ui/classic.ui:203
8612 msgid "AlignAt Environment"
8615 #: lib/ui/classic.ui:204
8617 msgid "Flalign Environment|F"
8620 #: lib/ui/classic.ui:207
8622 msgid "Gather Environment"
8625 #: lib/ui/classic.ui:208
8627 msgid "Multline Environment"
8630 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8633 msgstr "Matematik|#M"
8635 #: lib/ui/classic.ui:216
8637 msgid "Special Character|S"
8638 msgstr "Särskilt:|#S"
8640 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8642 msgid "Citation...|C"
8645 #: lib/ui/classic.ui:218
8647 msgid "Cross-reference...|r"
8648 msgstr "Lägg in hänvisning"
8650 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8653 msgstr "Etikett:|#E"
8655 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8658 msgstr "Lägg in fotnot"
8660 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8662 msgid "Marginal Note|M"
8663 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
8665 #: lib/ui/classic.ui:222
8670 #: lib/ui/classic.ui:223
8672 msgid "Index Entry|I"
8675 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
8676 msgid "Nomenclature Entry"
8679 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8684 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8689 #: lib/ui/classic.ui:227
8690 msgid "Lists & TOC|O"
8693 #: lib/ui/classic.ui:229
8698 #: lib/ui/classic.ui:230
8701 msgstr "Minisida|#M"
8703 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8705 msgid "Graphics...|G"
8708 #: lib/ui/classic.ui:232
8710 msgid "Tabular Material...|b"
8713 #: lib/ui/classic.ui:233
8718 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
8719 #: lib/ui/classic.ui:235
8721 msgid "Include File...|d"
8724 #: lib/ui/classic.ui:236
8726 msgid "Insert File|e"
8727 msgstr "Lägg in figur"
8729 #: lib/ui/classic.ui:237
8730 msgid "External Material...|x"
8733 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
8735 msgid "Superscript|S"
8736 msgstr "PostScript|#P"
8738 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
8741 msgstr "PostScript|#P"
8743 #: lib/ui/classic.ui:243
8745 msgid "Horizontal Fill|H"
8746 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8748 #: lib/ui/classic.ui:244
8750 msgid "Hyphenation Point|P"
8751 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
8753 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
8755 msgid "Ligature Break|k"
8756 msgstr "Radbrytningar|#n"
8758 #: lib/ui/classic.ui:246
8760 msgid "Protected Space|r"
8761 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
8763 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
8764 msgid "Inter-word Space|w"
8767 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
8768 msgid "Thin Space|T"
8771 #: lib/ui/classic.ui:249
8773 msgid "Vertical Space..."
8774 msgstr "Vertikalt avstånd"
8776 #: lib/ui/classic.ui:250
8778 msgid "Line Break|L"
8779 msgstr "Radbrytningar|#n"
8781 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
8785 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
8787 msgid "End of Sentence|E"
8788 msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
8790 #: lib/ui/classic.ui:253
8792 msgid "Single Quote|Q"
8795 #: lib/ui/classic.ui:254
8796 msgid "Ordinary Quote|O"
8799 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
8800 msgid "Menu Separator|M"
8803 #: lib/ui/classic.ui:256
8805 msgid "Horizontal Line"
8806 msgstr "Justera horisontellt|#h"
8808 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8811 msgstr "Sidbrytning"
8813 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
8815 msgid "Display Formula|D"
8816 msgstr "Visa Ram|#V"
8818 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
8820 msgid "Eqnarray Environment|E"
8821 msgstr "Styckesmiljö satt"
8823 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
8825 msgid "AMS align Environment|a"
8828 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
8830 msgid "AMS alignat Environment|t"
8833 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
8835 msgid "AMS flalign Environment|f"
8838 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
8840 msgid "AMS gather Environment|g"
8843 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
8845 msgid "AMS multline Environment|m"
8848 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
8850 msgid "Array Environment|y"
8851 msgstr "Styckesmiljö satt"
8853 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
8855 msgid "Cases Environment|C"
8856 msgstr "Ändra miljödjup"
8858 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
8860 msgid "Split Environment|S"
8863 #: lib/ui/classic.ui:276
8865 msgid "Font Change|o"
8866 msgstr "Fontstorlek:|#s"
8868 #: lib/ui/classic.ui:280
8870 msgid "Math Normal Font"
8873 #: lib/ui/classic.ui:282
8875 msgid "Math Calligraphic Family"
8878 #: lib/ui/classic.ui:283
8880 msgid "Math Fraktur Family"
8883 #: lib/ui/classic.ui:284
8885 msgid "Math Roman Family"
8888 #: lib/ui/classic.ui:285
8890 msgid "Math Sans Serif Family"
8893 #: lib/ui/classic.ui:287
8895 msgid "Math Bold Series"
8896 msgstr "Matematikläge"
8898 #: lib/ui/classic.ui:289
8900 msgid "Text Normal Font"
8903 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
8905 msgid "Text Roman Family"
8908 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
8910 msgid "Text Sans Serif Family"
8913 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
8915 msgid "Text Typewriter Family"
8916 msgstr "Skrivmaskin"
8918 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
8920 msgid "Text Bold Series"
8923 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
8925 msgid "Text Medium Series"
8928 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
8929 msgid "Text Italic Shape"
8932 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
8934 msgid "Text Small Caps Shape"
8937 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
8938 msgid "Text Slanted Shape"
8941 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
8942 msgid "Text Upright Shape"
8945 #: lib/ui/classic.ui:306
8947 msgid "Floatflt Figure"
8950 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
8952 msgid "Table of Contents|C"
8955 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
8957 msgid "Index List|I"
8958 msgstr "Indrag första rad|#I"
8960 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
8962 msgid "Nomenclature|N"
8965 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
8967 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8970 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
8972 msgid "LyX Document...|X"
8975 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
8977 msgid "Plain Text...|T"
8980 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
8982 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8985 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
8987 msgid "Track Changes|T"
8988 msgstr "Skicka in ändringar"
8990 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
8992 msgid "Merge Changes...|M"
8993 msgstr "Skicka in ändringar"
8995 #: lib/ui/classic.ui:326
8996 msgid "Accept All Changes|A"
8999 #: lib/ui/classic.ui:327
9000 msgid "Reject All Changes|R"
9003 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
9004 msgid "Show Changes in Output|S"
9007 #: lib/ui/classic.ui:335
9009 msgid "Character...|C"
9010 msgstr "Teckenkodning:|#T"
9012 #: lib/ui/classic.ui:336
9014 msgid "Paragraph...|P"
9015 msgstr "Styckesstil satt"
9017 #: lib/ui/classic.ui:337
9019 msgid "Document...|D"
9022 #: lib/ui/classic.ui:338
9024 msgid "Tabular...|T"
9027 #: lib/ui/classic.ui:340
9029 msgid "Emphasize Style|E"
9032 #: lib/ui/classic.ui:341
9033 msgid "Noun Style|N"
9036 #: lib/ui/classic.ui:342
9037 msgid "Bold Style|B"
9040 #: lib/ui/classic.ui:345
9042 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9043 msgstr "Ändra miljödjup"
9045 #: lib/ui/classic.ui:346
9047 msgid "Increase Environment Depth|i"
9048 msgstr "Öka miljödjup"
9050 #: lib/ui/classic.ui:347
9051 msgid "Start Appendix Here|S"
9054 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
9056 msgid "Build Program|B"
9057 msgstr "Bygg program"
9059 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
9062 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9064 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
9069 #: lib/ui/classic.ui:361
9071 msgid "TeX Information|X"
9072 msgstr "Inget mer att ångra"
9074 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
9079 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
9081 msgid "Go to Label|L"
9082 msgstr "Tabell inlagd"
9084 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
9089 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
9090 msgid "Save Bookmark 1|S"
9093 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
9094 msgid "Save Bookmark 2"
9097 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
9098 msgid "Save Bookmark 3"
9101 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
9103 msgid "Save Bookmark 4"
9106 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
9108 msgid "Save Bookmark 5"
9111 #: lib/ui/classic.ui:386
9113 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9116 #: lib/ui/classic.ui:387
9118 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9121 #: lib/ui/classic.ui:388
9123 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9126 #: lib/ui/classic.ui:389
9128 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9131 #: lib/ui/classic.ui:390
9133 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9136 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
9137 msgid "Introduction|I"
9140 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
9144 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
9146 msgid "User's Guide|U"
9149 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
9150 msgid "Extended Features|E"
9153 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
9154 msgid "Embedded Objects|m"
9157 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
9159 msgid "Customization|C"
9162 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
9166 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
9168 msgid "Table of Contents|a"
9171 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
9172 msgid "LaTeX Configuration|L"
9175 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
9179 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
9183 #: lib/ui/classic.ui:425
9185 msgid "Preferences..."
9186 msgstr "Lägg in hänvisning"
9188 #: lib/ui/classic.ui:426
9192 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9197 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9202 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9204 msgid "New from Template...|m"
9205 msgstr "Nytt dokument efter mall"
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9209 msgid "Open Recent|t"
9210 msgstr "Öppnar underdokument "
9212 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
9213 msgid "New Window|W"
9216 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9217 msgid "Close Window|d"
9220 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
9225 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
9226 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9230 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
9231 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
9235 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
9236 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
9240 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
9242 msgid "Paste Recent|e"
9245 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9247 msgid "Paste Special"
9250 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
9253 msgstr "Markera nästa rad"
9255 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
9257 msgid "Move Paragraph Up|o"
9258 msgstr "Styckesstil satt"
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9262 msgid "Move Paragraph Down|v"
9263 msgstr "Styckesstil satt"
9265 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
9267 msgid "Text Style|S"
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9272 msgid "Paragraph Settings...|P"
9273 msgstr "Styckesstil satt"
9275 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
9280 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
9282 msgid "Rows & Columns|C"
9285 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
9287 msgid "Increase List Depth|I"
9288 msgstr "Öka miljödjup"
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9292 msgid "Decrease List Depth|D"
9293 msgstr "Ändra miljödjup"
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9296 msgid "Dissolve Inset|l"
9299 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9301 msgid "TeX Code Settings...|C"
9304 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
9306 msgid "Float Settings...|a"
9307 msgstr "Inställningar"
9309 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9310 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9313 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9315 msgid "Note Settings...|N"
9316 msgstr "Inställningar"
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9320 msgid "Branch Settings...|B"
9323 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9325 msgid "Box Settings...|x"
9326 msgstr "Inställningar"
9328 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
9330 msgid "Table Settings...|a"
9331 msgstr "Minisida|#M"
9333 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
9335 msgid "Plain Text|T"
9338 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9340 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9341 msgstr "Markera nästa stycke"
9343 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
9348 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9350 msgid "Selection, Join Lines|i"
9353 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
9355 msgid "Customized...|C"
9356 msgstr "Eget arkformat"
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
9359 msgid "Capitalize|a"
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9365 msgstr "Uppdatera|#Uu"
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9376 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9378 msgid "Bottom Line|B"
9381 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9384 msgstr "Tabell inlagd"
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9388 msgid "Right Line|R"
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
9396 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9401 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
9403 msgid "Copy Column|p"
9404 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9406 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9408 msgid "Swap Columns|w"
9411 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
9413 msgid "Text Style|T"
9416 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
9418 msgid "Split Cell|C"
9419 msgstr "Särskild cell"
9421 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
9423 msgid "Add Line Above|A"
9426 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9428 msgid "Add Line Below|B"
9431 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9433 msgid "Delete Line Above|D"
9434 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9436 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9438 msgid "Delete Line Below|e"
9439 msgstr "Ta bort rad|#d"
9441 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
9443 msgid "Add Line to Left"
9446 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9448 msgid "Add Line to Right"
9451 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9453 msgid "Delete Line to Left"
9454 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9458 msgid "Delete Line to Right"
9459 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
9461 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
9463 msgid "Math Normal Font|N"
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9468 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9471 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9473 msgid "Math Fraktur Family|F"
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9478 msgid "Math Roman Family|R"
9481 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9483 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9488 msgid "Math Bold Series|B"
9489 msgstr "Matematikläge"
9491 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9493 msgid "Text Normal Font|T"
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9499 msgstr "Annat...|#A"
9501 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9505 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9507 msgid "Mathematica|a"
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9511 msgid "Maple, simplify|s"
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9515 msgid "Maple, factor|f"
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9519 msgid "Maple, evalm|e"
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9523 msgid "Maple, evalf|v"
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9528 msgid "Open All Insets|O"
9529 msgstr "Öppnat insättning"
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9532 msgid "Close All Insets|C"
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9536 msgid "View Source|S"
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9546 msgid "Special Character|p"
9547 msgstr "Särskilt:|#S"
9549 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9551 msgid "Formatting|o"
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9556 msgid "List / TOC|i"
9559 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9568 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9573 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
9577 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9579 msgid "Cross-Reference...|R"
9580 msgstr "Lägg in hänvisning"
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9585 msgstr "Bildtext|#x"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9589 msgid "Index Entry|d"
9592 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9594 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9597 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9604 msgid "Short Title|S"
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
9614 msgid "Program Listing"
9615 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
9617 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9618 msgid "Ordinary Quote|Q"
9621 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9623 msgid "Single Quote|S"
9626 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9627 msgid "Phonetic Symbols|y"
9630 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9632 msgid "Protected Space|P"
9633 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
9635 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9637 msgid "Horizontal Fill|F"
9638 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9642 msgid "Horizontal Line|L"
9643 msgstr "Justera horisontellt|#h"
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9647 msgid "Vertical Space...|V"
9648 msgstr "Vertikalt avstånd"
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9652 msgid "Hyphenation Point|H"
9653 msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
9655 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9657 msgid "Line Break|B"
9658 msgstr "Radbrytningar|#n"
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9662 msgid "Page Break|a"
9663 msgstr "Sidbrytning"
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9667 msgid "Clear Page|C"
9670 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9671 msgid "Clear Double Page|D"
9674 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
9676 msgid "Numbered Formula|N"
9679 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9681 msgid "Aligned Environment|l"
9684 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9686 msgid "AlignedAt Environment|v"
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9691 msgid "Gathered Environment|h"
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
9696 msgid "Delimiters|r"
9697 msgstr "SKiljetecken"
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9704 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
9706 msgid "Text Wrap Float|W"
9707 msgstr "Lägg in tabell"
9709 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9711 msgid "External Material...|M"
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9716 msgid "Child Document...|d"
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9724 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
9729 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
9730 msgid "Greyed Out|G"
9733 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
9735 msgid "Change Tracking|C"
9738 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
9740 msgid "Table of Contents|T"
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9744 msgid "Start Appendix Here|A"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9748 msgid "Compressed|o"
9751 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
9753 msgid "Settings...|S"
9756 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9758 msgid "Accept Change|A"
9759 msgstr "Fontstorlek:|#s"
9761 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9763 msgid "Reject Change|R"
9764 msgstr "Läs igen|#L#l"
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
9767 msgid "Accept All Changes|c"
9770 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9772 msgid "Reject All Changes|e"
9773 msgstr "Läs igen|#L#l"
9775 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9777 msgid "Next Change|C"
9780 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9782 msgid "Next Cross-Reference|R"
9783 msgstr "Lägg in hänvisning"
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
9787 msgid "Clear Bookmarks|C"
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9792 msgid "Thesaurus...|T"
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9797 msgid "TeX Information|I"
9798 msgstr "Inget mer att ångra"
9800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9801 msgid "New document"
9802 msgstr "Nytt dokument"
9804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9806 msgid "Open document"
9807 msgstr "Öppnar underdokument "
9809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9811 msgid "Save document"
9812 msgstr "Spara dokumentet?"
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9816 msgid "Print document"
9817 msgstr "Importera dokument"
9819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9821 msgid "Check spelling"
9822 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
9824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
9828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9834 msgid "Find and replace"
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9839 msgid "Toggle emphasis"
9840 msgstr "Betoning av/på"
9842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9845 msgstr "Namnstil av/på"
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9855 msgstr "Lägg in märke"
9857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9859 msgid "Insert graphics"
9860 msgstr "Lägg in märke"
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9869 msgid "Numbered list"
9872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9874 msgid "Itemized list"
9875 msgstr "Lägg in BibTeX"
9877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9879 msgid "Increase depth"
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9884 msgid "Decrease depth"
9887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9889 msgid "Insert figure float"
9890 msgstr "Lägg in BibTeX"
9892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9894 msgid "Insert table float"
9895 msgstr "Lägg in tabell"
9897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9899 msgid "Insert label"
9900 msgstr "Lägg in märke"
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9904 msgid "Insert cross-reference"
9905 msgstr "Lägg in hänvisning"
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9908 msgid "Insert citation"
9909 msgstr "Lägg in citat"
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9913 msgid "Insert index entry"
9914 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9918 msgid "Insert nomenclature entry"
9919 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9923 msgid "Insert footnote"
9924 msgstr "Lägg in fotnot"
9926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9928 msgid "Insert margin note"
9929 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9934 msgstr "Lägg in citat"
9936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
9939 msgstr "Lägg in märke"
9941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9943 msgid "Insert TeX code"
9944 msgstr "Lägg in BibTeX"
9946 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
9947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9949 msgid "Include file"
9952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9959 msgid "Paragraph settings"
9960 msgstr "Minisida|#M"
9962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9964 msgid "Table of contents"
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9970 msgstr "Lägg till rad|#r"
9972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9975 msgstr "Lägg till kolumn|#u"
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
9980 msgstr "Ta bort rad|#d"
9982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9984 msgid "Delete column"
9985 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
9989 msgid "Set top line"
9990 msgstr "Markera nästa rad"
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9994 msgid "Set bottom line"
9995 msgstr "Markera nästa rad"
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9999 msgid "Set left line"
10000 msgstr "Markera nästa rad"
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10004 msgid "Set right line"
10005 msgstr "Markera nästa rad"
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10009 msgid "Set all lines"
10010 msgstr "Sätt kanter|#S"
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10014 msgid "Unset all lines"
10015 msgstr "Slå av kanter|#l"
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10020 msgstr "Vänsterjustera"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10024 msgid "Align center"
10027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10029 msgid "Align right"
10030 msgstr "Högerjustera"
10032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10039 msgid "Align middle"
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10044 msgid "Align bottom"
10045 msgstr "Underlinje"
10047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10049 msgid "Rotate cell"
10050 msgstr "Rotera 90°|#9"
10052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10054 msgid "Rotate table"
10055 msgstr "Citatstil satt"
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10059 msgid "Set multi-column"
10060 msgstr "Multikolumn|#M"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10069 msgid "Set display mode"
10070 msgstr "[inte visat]"
10072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10075 msgstr "PostScript|#P"
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10079 msgid "Superscript"
10080 msgstr "PostScript|#P"
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10084 msgid "Insert square root"
10085 msgstr "Lägg in citat"
10087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10089 msgid "Insert root"
10090 msgstr "Lägg in citat"
10092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10094 msgid "Insert standard fraction"
10095 msgstr "Lägg in citat"
10097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10100 msgstr "Lägg in citat"
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10104 msgid "Insert integral"
10105 msgstr "Lägg in tabell"
10107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10109 msgid "Insert product"
10110 msgstr "Lägg in citat"
10112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10129 msgid "Insert delimiters"
10130 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
10132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10134 msgid "Insert matrix"
10135 msgstr "Lägg in märke"
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10139 msgid "Insert cases environment"
10140 msgstr "Ändra miljödjup"
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10144 msgid "Command Buffer"
10145 msgstr "Kommando:|#K"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10154 msgid "Track changes"
10155 msgstr "Skicka in ändringar"
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
10158 msgid "Show changes in output"
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10163 msgid "Next change"
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10168 msgid "Accept change"
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10173 msgid "Reject change"
10174 msgstr "Läs igen|#L#l"
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10178 msgid "Merge changes"
10179 msgstr "Sidbrytning"
10181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10183 msgid "Accept all changes"
10184 msgstr "Sätt kanter|#S"
10186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10188 msgid "Reject all changes"
10189 msgstr "Läs igen|#L#l"
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10198 msgid "View/Update"
10199 msgstr "Spara dokumentet?"
10201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
10206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10209 msgstr "Uppdatera|#Uu"
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10212 msgid "View PDF (pdflatex)"
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
10216 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10220 msgid "View PostScript"
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10224 msgid "Update PostScript"
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10229 msgid "Math Panels"
10230 msgstr "Matematikpanel"
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10234 msgid "Math Spacings"
10237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10250 msgstr "Matematikpanel"
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10253 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
10258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10261 msgstr "Funktioner"
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10270 msgstr "Marginaler"
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
10277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10338 msgstr "Pytteliten"
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10343 msgstr "Rättstavning"
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10368 msgstr "Infälld|#n"
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10377 msgstr "Pytteliten"
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10387 msgstr "Pytteliten"
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10392 msgstr "Pytteliten"
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10420 msgid "Thin space\t\\,"
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10425 msgid "Medium space\t\\:"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10430 msgid "Thick space\t\\;"
10433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10434 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10438 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10443 msgid "Negative space\t\\!"
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10447 msgid "Square root\t\\sqrt"
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10451 msgid "Other root\t\\root"
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10455 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10459 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10463 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10467 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10472 msgid "Standard\t\\frac"
10473 msgstr "Standard|#t"
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10477 msgid "No hor. line\t\\atop"
10478 msgstr "Inga flera noteringar"
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10481 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10485 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10489 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10493 msgid "Binomial\t\\choose"
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10497 msgid "Roman\t\\mathrm"
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
10501 msgid "Bold\t\\mathbf"
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10505 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10510 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10515 msgid "Italic\t\\mathit"
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10520 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10521 msgstr "Skrivmaskin"
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10524 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10528 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10533 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10534 msgstr "Familj:|#F"
10536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10537 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10567 msgid "Frame Decorations"
10568 msgstr "Dekoration"
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10612 msgstr "Klistra in"
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10617 msgstr "Lägg till|#L"
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10635 msgid "overleftarrow"
10636 msgstr "Ta bort rad|#d"
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10639 msgid "overrightarrow"
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10643 msgid "overleftrightarrow"
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10654 msgstr "Understruken "
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10661 msgid "underleftarrow"
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10665 msgid "underrightarrow"
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10669 msgid "underleftrightarrow"
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10680 msgstr "Bläddra|#B"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10685 msgstr "Ta bort rad|#d"
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10701 msgid "updownarrow"
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10705 msgid "leftrightarrow"
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10711 msgstr "Vänster|#s"
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10728 msgid "Updownarrow"
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10732 msgid "Leftrightarrow"
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10736 msgid "Longleftrightarrow"
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10740 msgid "Longleftarrow"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10744 msgid "Longrightarrow"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10748 msgid "longleftrightarrow"
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10752 msgid "longleftarrow"
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10756 msgid "longrightarrow"
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10760 msgid "leftharpoondown"
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10764 msgid "rightharpoondown"
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10770 msgstr "Bildtext|#x"
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10787 msgid "leftharpoonup"
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10791 msgid "rightharpoonup"
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10795 msgid "hookleftarrow"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10799 msgid "hookrightarrow"
10802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
10813 msgid "rightleftharpoons"
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10819 msgstr "Inställningar"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10849 msgid "bigtriangleup"
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10867 msgid "bigtriangledown"
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10885 msgid "triangleright"
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10901 msgid "triangleleft"
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10961 msgstr "Dekoration"
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11030 msgstr "Tabell inlagd"
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11035 msgstr "Dekoration"
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11044 msgstr "Huvuddokument:"
11046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
11089 msgstr "Pytteliten"
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11151 msgstr "Huvuddokument:"
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11217 msgstr "Mottagare:"
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11247 msgstr "Ta bort från|#b"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11288 msgid "Miscellaneous"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11294 msgstr "Långtabell"
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11299 msgstr "Tabell inlagd"
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11304 msgstr "Pytteliten"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11411 msgid "diamondsuit"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11428 msgid "textrm \\AA"
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11437 msgid "mathcircumflex"
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11447 msgstr "Matematikläge"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11513 msgid "Big Operators"
11514 msgstr "Inställningar"
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11523 msgstr "Pytteliten"
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11533 msgstr "Pytteliten"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11568 msgstr "Pytteliten"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11586 msgid "ointctrclockwise"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11590 msgid "ointctrclockwiseop"
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11594 msgid "ointclockwise"
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11598 msgid "ointclockwiseop"
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11665 msgid "AMS Miscellaneous"
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11713 msgid "vartriangle"
11714 msgstr "Tabell inlagd"
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11717 msgid "triangledown"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11734 msgid "measuredangle"
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11740 msgstr "Indrag första rad|#I"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11749 msgstr "Pytteliten"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11769 msgid "blacktriangle"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11773 msgid "blacktriangledown"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11778 msgid "blacksquare"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11782 msgid "blacklozenge"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11790 msgid "sphericalangle"
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11796 msgstr "Kommentar:"
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11814 msgstr "Bläddra|#B"
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11817 msgid "dashleftarrow"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11821 msgid "dashrightarrow"
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11825 msgid "leftleftarrows"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11829 msgid "leftrightarrows"
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11833 msgid "rightrightarrows"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11837 msgid "rightleftarrows"
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11843 msgstr "Ta bort rad|#d"
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11847 msgid "Rrightarrow"
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11851 msgid "twoheadleftarrow"
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11855 msgid "twoheadrightarrow"
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11859 msgid "leftarrowtail"
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11863 msgid "rightarrowtail"
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11867 msgid "looparrowleft"
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11872 msgid "looparrowright"
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11876 msgid "curvearrowleft"
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11880 msgid "curvearrowright"
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11884 msgid "circlearrowleft"
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11888 msgid "circlearrowright"
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11902 msgstr "Bläddra|#B"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11905 msgid "downdownarrows"
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11909 msgid "upharpoonleft"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11913 msgid "upharpoonright"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11917 msgid "downharpoonleft"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
11921 msgid "downharpoonright"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
11925 msgid "leftrightharpoons"
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11929 msgid "rightsquigarrow"
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11933 msgid "leftrightsquigarrow"
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11939 msgstr "Ta bort rad|#d"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11942 msgid "nrightarrow"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11946 msgid "nleftrightarrow"
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11955 msgid "nRightarrow"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11959 msgid "nLeftrightarrow"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11968 msgid "AMS Relations"
11969 msgstr "Dekoration"
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11988 msgid "eqslantless"
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12043 msgstr "Skrivare|#S"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12052 msgstr "Skrivare|#S"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12061 msgstr "Skrivare|#S"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12076 msgid "thickapprox"
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12099 msgstr "Dekoration"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12104 msgstr "Dekoration"
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12115 msgid "preccurlyeq"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12119 msgid "succcurlyeq"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12123 msgid "curlyeqprec"
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12127 msgid "curlyeqsucc"
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12147 msgid "vartriangleleft"
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12152 msgid "vartriangleright"
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12156 msgid "trianglelefteq"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12160 msgid "trianglerighteq"
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12178 msgid "risingdotseq"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12182 msgid "fallingdotseq"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12202 msgid "shortparallel"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12215 msgid "blacktriangleleft"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12219 msgid "blacktriangleright"
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12233 msgid "backepsilon"
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12250 msgid "AMS Negative Relations"
12251 msgstr "Dekoration"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12260 msgstr "Lägg in märke"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12355 msgid "precnapprox"
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12359 msgid "succnapprox"
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12365 msgstr "Dekoration"
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12374 msgstr "Dekoration"
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12405 msgid "varsubsetneq"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12409 msgid "varsupsetneq"
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12413 msgid "varsubsetneqq"
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12417 msgid "varsupsetneqq"
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12421 msgid "ntriangleleft"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12426 msgid "ntriangleright"
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12430 msgid "ntrianglelefteq"
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12434 msgid "ntrianglerighteq"
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12459 msgid "nshortparallel"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12464 msgid "AMS Operators"
12465 msgstr "Dekoration"
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12472 msgid "smallsetminus"
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12478 msgstr "Bildtext|#x"
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12496 msgid "doublebarwedge"
12497 msgstr "Dubbel:|#D"
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12519 msgid "divideontimes"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12531 msgid "leftthreetimes"
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12535 msgid "rightthreetimes"
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12547 msgid "circleddash"
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12555 msgid "circledcirc"
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12561 msgstr "Centrerat|#C"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12568 #: src/Buffer.cpp:229
12570 msgid "Could not remove temporary directory"
12571 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12573 #: src/Buffer.cpp:230
12575 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12576 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
12578 #: src/Buffer.cpp:401
12580 msgid "Unknown document class"
12581 msgstr "till vald dokumentklass"
12583 #: src/Buffer.cpp:402
12585 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12588 #: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
12590 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12591 msgstr "Okänd operation"
12593 #: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
12595 msgid "Document header error"
12598 #: src/Buffer.cpp:471
12599 msgid "\\begin_header is missing"
12602 #: src/Buffer.cpp:491
12603 msgid "\\begin_document is missing"
12606 #: src/Buffer.cpp:502
12608 msgid "Can't load document class"
12609 msgstr "Kan inte ladda textklassen "
12611 #: src/Buffer.cpp:503
12614 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12617 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:899
12618 #: src/BufferView.cpp:905
12619 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12622 #: src/Buffer.cpp:515 src/BufferView.cpp:900
12624 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12625 "xcolor/soul are installed.\n"
12626 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12630 #: src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:906
12632 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12633 "xcolor and soul are not installed.\n"
12634 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12638 #: src/Buffer.cpp:656 src/Buffer.cpp:665
12640 msgid "Document could not be read"
12641 msgstr "Dokumentstil satt"
12643 #: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
12645 msgid "%1$s could not be read."
12646 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
12648 #: src/Buffer.cpp:674 src/Buffer.cpp:746
12650 msgid "Document format failure"
12651 msgstr "Dokumentet"
12653 #: src/Buffer.cpp:675
12655 msgid "%1$s is not a LyX document."
12656 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12658 #: src/Buffer.cpp:699
12660 msgid "Conversion failed"
12661 msgstr "Konverteringsfel!"
12663 #: src/Buffer.cpp:700
12666 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12667 "it could not be created."
12670 #: src/Buffer.cpp:709
12672 msgid "Conversion script not found"
12673 msgstr "Inga varningar."
12675 #: src/Buffer.cpp:710
12678 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12679 "could not be found."
12682 #: src/Buffer.cpp:731
12684 msgid "Conversion script failed"
12685 msgstr "Konverteringsfel!"
12687 #: src/Buffer.cpp:732
12690 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12694 #: src/Buffer.cpp:747
12696 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12699 #: src/Buffer.cpp:783
12701 msgid "Backup failure"
12704 #: src/Buffer.cpp:784
12707 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12708 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12711 #: src/Buffer.cpp:896
12713 msgid "Encoding error"
12714 msgstr "Kodning:|#K"
12716 #: src/Buffer.cpp:897
12718 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
12720 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12723 #: src/Buffer.cpp:906
12725 msgid "Error closing file"
12726 msgstr "Multikolumn|#M"
12728 #: src/Buffer.cpp:907
12730 "The output file could not be closed properly.\n"
12731 " Probably some characters of your document are not representable in the "
12732 "chosen encoding.\n"
12733 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12736 #: src/Buffer.cpp:1186
12737 msgid "Running chktex..."
12738 msgstr "Chktex körs..."
12740 #: src/Buffer.cpp:1199
12741 msgid "chktex failure"
12744 #: src/Buffer.cpp:1200
12746 msgid "Could not run chktex successfully."
12747 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
12749 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
12752 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
12754 "Do you want to save the document or discard the changes?"
12757 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
12759 msgid "Save changed document?"
12760 msgstr "Spara dokumentet?"
12762 #: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
12766 #: src/BufferList.cpp:348
12768 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
12769 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
12771 #: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
12772 msgid " Save seems successful. Phew."
12773 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
12775 #: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
12776 msgid " Save failed! Trying..."
12777 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
12779 #: src/BufferList.cpp:389
12780 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12781 msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
12783 #: src/BufferParams.cpp:476
12786 "The layout file requested by this document,\n"
12788 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12789 "class or style file required by it is not\n"
12790 "available. See the Customization documentation\n"
12791 "for more information.\n"
12794 #: src/BufferParams.cpp:482
12796 msgid "Document class not available"
12797 msgstr "Dokumentstil satt"
12799 #: src/BufferParams.cpp:483
12800 msgid "LyX will not be able to produce output."
12803 #: src/BufferView.cpp:234
12806 "The document %1$s is already loaded.\n"
12808 "Do you want to revert to the saved version?"
12811 #: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
12813 msgid "Revert to saved document?"
12814 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
12816 #: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
12819 msgstr "Registrera"
12821 #: src/BufferView.cpp:238
12823 msgid "&Switch to document"
12824 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
12826 #: src/BufferView.cpp:260
12829 "The document %1$s does not yet exist.\n"
12831 "Do you want to create a new document?"
12834 #: src/BufferView.cpp:263
12836 msgid "Create new document?"
12837 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
12839 #: src/BufferView.cpp:264
12844 #: src/BufferView.cpp:570
12846 msgid "Save bookmark"
12849 #: src/BufferView.cpp:766
12851 msgid "No further undo information"
12852 msgstr "Inget mer att ångra"
12854 #: src/BufferView.cpp:776
12855 msgid "No further redo information"
12856 msgstr "Inget mer att göra om"
12858 #: src/BufferView.cpp:953
12862 #: src/BufferView.cpp:960
12866 #: src/BufferView.cpp:967
12867 msgid "Mark removed"
12868 msgstr "Märke borttaget"
12870 #: src/BufferView.cpp:970
12872 msgstr "Märke satt"
12874 #: src/BufferView.cpp:1016
12876 msgid "%1$d words in selection."
12877 msgstr "Ett fel funnet"
12879 #: src/BufferView.cpp:1019
12881 msgid "%1$d words in document."
12882 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
12884 #: src/BufferView.cpp:1024
12886 msgid "One word in selection."
12887 msgstr "Ett fel funnet"
12889 #: src/BufferView.cpp:1026
12891 msgid "One word in document."
12892 msgstr "Öppnar underdokument "
12895 #: src/BufferView.cpp:1029
12897 msgid "Count words"
12900 #: src/BufferView.cpp:1608
12902 msgid "Select LyX document to insert"
12903 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
12905 #: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
12906 #: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
12907 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
12908 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
12909 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
12910 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
12911 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
12913 msgid "Documents|#o#O"
12916 #: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
12918 msgid "Examples|#E#e"
12921 #: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
12922 #: src/callback.cpp:142
12924 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
12925 msgstr "Dokumentet"
12927 #: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
12928 #: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
12932 #: src/BufferView.cpp:1638
12934 msgid "Inserting document %1$s..."
12935 msgstr "Läser in dokumentet"
12937 #: src/BufferView.cpp:1649
12939 msgid "Document %1$s inserted."
12940 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
12942 #: src/BufferView.cpp:1651
12944 msgid "Could not insert document %1$s"
12945 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
12947 #: src/Chktex.cpp:71
12949 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
12950 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12952 #: src/Chktex.cpp:73
12954 msgid "ChkTeX warning id # "
12955 msgstr "ChkTeX varningskod #"
12957 #: src/Color.cpp:268
12962 #: src/Color.cpp:269
12967 #: src/Color.cpp:270
12972 #: src/Color.cpp:271
12977 #: src/Color.cpp:272
12982 #: src/Color.cpp:273
12987 #: src/Color.cpp:274
12992 #: src/Color.cpp:275
12995 msgstr "Huvuddokument:"
12997 #: src/Color.cpp:276
13002 #: src/Color.cpp:277
13006 #: src/Color.cpp:278
13009 msgstr "Lägg in märke"
13011 #: src/Color.cpp:279
13016 #: src/Color.cpp:280
13019 msgstr "Dekoration"
13021 #: src/Color.cpp:281
13026 #: src/Color.cpp:282
13027 msgid "previewed snippet"
13030 #: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
13035 #: src/Color.cpp:284
13037 msgid "note background"
13038 msgstr "Lägg in märke"
13040 #: src/Color.cpp:285
13043 msgstr "Kommentar:"
13045 #: src/Color.cpp:286
13047 msgid "comment background"
13048 msgstr "Lägg in märke"
13050 #: src/Color.cpp:287
13052 msgid "greyedout inset"
13053 msgstr "Öppnat insättning"
13055 #: src/Color.cpp:288
13057 msgid "greyedout inset background"
13058 msgstr "Lägg in märke"
13060 #: src/Color.cpp:289
13064 #: src/Color.cpp:290
13068 #: src/Color.cpp:291
13073 #: src/Color.cpp:292
13075 msgid "command inset"
13076 msgstr "Lägg in märke"
13078 #: src/Color.cpp:293
13080 msgid "command inset background"
13081 msgstr "Lägg in märke"
13083 #: src/Color.cpp:294
13085 msgid "command inset frame"
13086 msgstr "Lägg in märke"
13088 #: src/Color.cpp:295
13090 msgid "special character"
13091 msgstr "Särskilt:|#S"
13093 #: src/Color.cpp:296
13098 #: src/Color.cpp:297
13100 msgid "math background"
13101 msgstr "Lägg in märke"
13103 #: src/Color.cpp:298
13105 msgid "graphics background"
13106 msgstr "Matematikläge"
13108 #: src/Color.cpp:299
13110 msgid "Math macro background"
13111 msgstr "Matematikläge"
13113 #: src/Color.cpp:300
13116 msgstr "Matematikläge"
13118 #: src/Color.cpp:301
13120 msgid "math corners"
13121 msgstr "Matematikpanel"
13123 #: src/Color.cpp:302
13126 msgstr "Matematikpanel"
13128 #: src/Color.cpp:303
13130 msgid "caption frame"
13131 msgstr "Matematikläge"
13133 #: src/Color.cpp:304
13135 msgid "collapsable inset text"
13136 msgstr "Lägg in märke"
13138 #: src/Color.cpp:305
13140 msgid "collapsable inset frame"
13141 msgstr "Lägg in märke"
13143 #: src/Color.cpp:306
13145 msgid "inset background"
13146 msgstr "Lägg in märke"
13148 #: src/Color.cpp:307
13150 msgid "inset frame"
13151 msgstr "Lägg in märke"
13153 #: src/Color.cpp:308
13155 msgid "LaTeX error"
13158 #: src/Color.cpp:309
13160 msgid "end-of-line marker"
13161 msgstr "Öppnat insättning"
13163 #: src/Color.cpp:310
13165 msgid "appendix marker"
13166 msgstr "Öppnat insättning"
13168 #: src/Color.cpp:311
13173 #: src/Color.cpp:312
13175 msgid "Deleted text"
13178 #: src/Color.cpp:313
13183 #: src/Color.cpp:314
13184 msgid "added space markers"
13187 #: src/Color.cpp:315
13189 msgid "top/bottom line"
13190 msgstr "Markera nästa rad"
13192 #: src/Color.cpp:316
13195 msgstr "Tabell inlagd"
13197 #: src/Color.cpp:317
13199 msgid "table on/off line"
13200 msgstr "Tabell inlagd"
13202 #: src/Color.cpp:319
13204 msgid "bottom area"
13207 #: src/Color.cpp:320
13210 msgstr "Sidbrytning"
13212 #: src/Color.cpp:321
13213 msgid "frame of button"
13216 #: src/Color.cpp:322
13218 msgid "button background"
13219 msgstr "Lägg in märke"
13221 #: src/Color.cpp:323
13223 msgid "button background under focus"
13224 msgstr "Lägg in märke"
13226 #: src/Color.cpp:324
13230 #: src/Color.cpp:325
13234 #: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
13235 #: src/Converter.cpp:544
13237 msgid "Cannot convert file"
13238 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13240 #: src/Converter.cpp:333
13243 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13244 "Define a converter in the preferences."
13247 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13249 msgid "Executing command: "
13250 msgstr "Utför kommando:"
13252 #: src/Converter.cpp:471
13254 msgid "Build errors"
13255 msgstr "Bygg program"
13257 #: src/Converter.cpp:472
13259 msgid "There were errors during the build process."
13260 msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet."
13262 #: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13264 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13265 msgstr "Fel under läsing "
13267 #: src/Converter.cpp:500
13269 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13270 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13272 #: src/Converter.cpp:546
13274 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13275 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13277 #: src/Converter.cpp:547
13279 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13280 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13282 #: src/Converter.cpp:605
13283 msgid "Running LaTeX..."
13284 msgstr "LaTeX körs..."
13286 #: src/Converter.cpp:623
13289 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13293 #: src/Converter.cpp:626
13295 msgid "LaTeX failed"
13296 msgstr "LaTeX Logg"
13298 #: src/Converter.cpp:628
13300 msgid "Output is empty"
13303 #: src/Converter.cpp:629
13304 msgid "An empty output file was generated."
13307 #: src/CutAndPaste.cpp:441
13310 "Layout had to be changed from\n"
13312 "because of class conversion from\n"
13316 #: src/CutAndPaste.cpp:446
13318 msgid "Changed Layout"
13319 msgstr "Extra styckesstil"
13321 #: src/CutAndPaste.cpp:465
13324 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13328 #: src/CutAndPaste.cpp:472
13330 msgid "Undefined character style"
13331 msgstr "Teckenkodning:|#T"
13333 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
13336 "The file %1$s already exists.\n"
13338 "Do you want to over-write that file?"
13341 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
13343 msgid "Over-write file?"
13344 msgstr "Skrivmaskin"
13346 #: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
13347 #: src/callback.cpp:170
13349 msgid "&Over-write"
13350 msgstr "Skrivmaskin"
13352 #: src/Exporter.cpp:87
13354 msgid "Over-write &all"
13355 msgstr "Skrivmaskin"
13357 #: src/Exporter.cpp:88
13359 msgid "&Cancel export"
13362 #: src/Exporter.cpp:137
13364 msgid "Couldn't copy file"
13365 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13367 #: src/Exporter.cpp:138
13369 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13372 #: src/Exporter.cpp:170
13374 msgid "Couldn't export file"
13375 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13377 #: src/Exporter.cpp:171
13379 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13382 #: src/Exporter.cpp:205
13384 msgid "File name error"
13385 msgstr "Filnamn:|#F"
13387 #: src/Exporter.cpp:206
13388 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13391 #: src/Exporter.cpp:245
13393 msgid "Document export cancelled."
13394 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13396 #: src/Exporter.cpp:251
13398 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13399 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13401 #: src/Exporter.cpp:257
13403 msgid "Document exported as %1$s"
13404 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
13406 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13407 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
13411 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13412 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
13417 #: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13418 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
13420 msgstr "Skrivmaskin"
13426 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
13431 #: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
13436 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
13440 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
13444 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
13448 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
13452 #: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
13460 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
13464 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
13472 #: src/Font.cpp:512
13474 msgid "Emphasis %1$s, "
13477 #: src/Font.cpp:515
13479 msgid "Underline %1$s, "
13480 msgstr "Understruken "
13482 #: src/Font.cpp:518
13484 msgid "Noun %1$s, "
13487 #: src/Font.cpp:523
13489 msgid "Language: %1$s, "
13492 #: src/Font.cpp:526
13494 msgid " Number %1$s"
13497 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13499 msgid "Cannot view file"
13500 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13502 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13504 msgid "File does not exist: %1$s"
13505 msgstr "Filen finns redan:"
13507 #: src/Format.cpp:283
13509 msgid "No information for viewing %1$s"
13512 #: src/Format.cpp:293
13514 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13515 msgstr "Autolagring misslyckades!"
13517 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13519 msgid "Cannot edit file"
13520 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13522 #: src/Format.cpp:353
13524 msgid "No information for editing %1$s"
13527 #: src/Format.cpp:363
13529 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13532 #: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
13534 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13535 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13537 #: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
13539 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13540 msgstr "Starta rättstavning|#S"
13542 #: src/ISpell.cpp:278
13544 "Could not create an ispell process.\n"
13545 "You may not have the right languages installed."
13548 #: src/ISpell.cpp:301
13550 "The ispell process returned an error.\n"
13551 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13554 #: src/ISpell.cpp:406
13557 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13561 #: src/ISpell.cpp:417
13562 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13565 #: src/ISpell.cpp:477
13568 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13572 #: src/ISpell.cpp:492
13575 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13579 #: src/Importer.cpp:47
13581 msgid "Importing %1$s..."
13582 msgstr "Importera%m"
13584 #: src/Importer.cpp:68
13586 msgid "Couldn't import file"
13587 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13589 #: src/Importer.cpp:69
13591 msgid "No information for importing the format %1$s."
13594 #: src/Importer.cpp:95
13596 msgstr "importerad."
13598 #: src/KeySequence.cpp:157
13602 #: src/LaTeX.cpp:95
13604 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13605 msgstr "LaTeX omgång nummer "
13607 #: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
13608 msgid "Running MakeIndex."
13609 msgstr "MakeIndex körs..."
13611 #: src/LaTeX.cpp:322
13612 msgid "Running BibTeX."
13613 msgstr "BibTeX körs..."
13615 #: src/LaTeX.cpp:462
13617 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13618 msgstr "MakeIndex körs..."
13622 msgid "Could not read configuration file"
13623 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
13628 "Error while reading the configuration file\n"
13630 "Please check your installation."
13635 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13636 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13644 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13645 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13649 msgid "Unable to remove temporary directory"
13650 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13654 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13664 msgid "Could not create temporary directory"
13665 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
13670 "Could not create a temporary directory in\n"
13671 "%1$s. Make sure that this\n"
13672 "path exists and is writable and try again."
13675 #: src/LyX.cpp:1093
13677 msgid "Missing user LyX directory"
13678 msgstr "LyX: Skapar katalog "
13680 #: src/LyX.cpp:1094
13683 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
13684 "It is needed to keep your own configuration."
13687 #: src/LyX.cpp:1099
13689 msgid "&Create directory"
13690 msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
13692 #: src/LyX.cpp:1100
13696 #: src/LyX.cpp:1101
13697 msgid "No user LyX directory. Exiting."
13700 #: src/LyX.cpp:1105
13702 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
13703 msgstr " och kör \"configure\"..."
13705 #: src/LyX.cpp:1111
13706 msgid "Failed to create directory. Exiting."
13709 #: src/LyX.cpp:1284
13710 msgid "List of supported debug flags:"
13713 #: src/LyX.cpp:1288
13715 msgid "Setting debug level to %1$s"
13716 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
13718 #: src/LyX.cpp:1299
13720 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
13721 "Command line switches (case sensitive):\n"
13722 "\t-help summarize LyX usage\n"
13723 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
13724 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
13725 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
13726 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
13727 " select the features to debug.\n"
13728 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
13729 "\t-x [--execute] command\n"
13730 " where command is a lyx command.\n"
13731 "\t-e [--export] fmt\n"
13732 " where fmt is the export format of choice.\n"
13733 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
13734 " where fmt is the import format of choice\n"
13735 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
13736 "\t-version summarize version and build info\n"
13737 "Check the LyX man page for more details."
13740 #: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
13742 msgid "No system directory"
13743 msgstr "Användarkatalog: "
13745 #: src/LyX.cpp:1336
13747 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
13748 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13750 #: src/LyX.cpp:1346
13752 msgid "No user directory"
13753 msgstr "Användarkatalog: "
13755 #: src/LyX.cpp:1347
13757 msgid "Missing directory for -userdir switch"
13758 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
13760 #: src/LyX.cpp:1357
13762 msgid "Incomplete command"
13763 msgstr "Utför kommando"
13765 #: src/LyX.cpp:1358
13767 msgid "Missing command string after --execute switch"
13768 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
13770 #: src/LyX.cpp:1368
13772 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13773 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13775 #: src/LyX.cpp:1380
13777 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13778 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13780 #: src/LyX.cpp:1385
13782 msgid "Missing filename for --import"
13783 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
13785 #: src/LyXFunc.cpp:363
13787 msgid "Unknown function."
13788 msgstr "Okänd operation"
13790 #: src/LyXFunc.cpp:402
13792 msgid "Nothing to do"
13793 msgstr "Ingenting att göra"
13795 #: src/LyXFunc.cpp:421
13796 msgid "Unknown action"
13797 msgstr "Okänd operation"
13799 #: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
13801 msgid "Command disabled"
13802 msgstr "Lägg in märke"
13804 #: src/LyXFunc.cpp:434
13805 msgid "Command not allowed without any document open"
13806 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
13808 #: src/LyXFunc.cpp:703
13809 msgid "Document is read-only"
13810 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
13812 #: src/LyXFunc.cpp:711
13813 msgid "This portion of the document is deleted."
13816 #: src/LyXFunc.cpp:730
13819 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13821 "Do you want to save the document?"
13824 #: src/LyXFunc.cpp:748
13827 "Could not print the document %1$s.\n"
13828 "Check that your printer is set up correctly."
13831 #: src/LyXFunc.cpp:751
13833 msgid "Print document failed"
13834 msgstr "Skriv till"
13836 #: src/LyXFunc.cpp:770
13839 "The document could not be converted\n"
13840 "into the document class %1$s."
13843 #: src/LyXFunc.cpp:773
13845 msgid "Could not change class"
13846 msgstr "Kan inte skriva till fil"
13848 #: src/LyXFunc.cpp:885
13850 msgid "Saving document %1$s..."
13851 msgstr "Lagrar dokument"
13853 #: src/LyXFunc.cpp:889
13858 #: src/LyXFunc.cpp:905
13861 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13862 "version of the document %1$s?"
13865 #: src/LyXFunc.cpp:1097
13870 #: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1313
13871 msgid "Missing argument"
13872 msgstr "Argument saknas"
13874 #: src/LyXFunc.cpp:1124
13876 msgid "Opening help file %1$s..."
13877 msgstr "Öppnar hjälpfil"
13879 #: src/LyXFunc.cpp:1411
13881 msgid "Opening child document %1$s..."
13882 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13884 #: src/LyXFunc.cpp:1498
13885 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13888 #: src/LyXFunc.cpp:1509
13890 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13893 #: src/LyXFunc.cpp:1623
13895 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13896 msgstr "Dokumentstil satt"
13898 #: src/LyXFunc.cpp:1626
13900 msgid "Unable to save document defaults"
13901 msgstr "Pappersstil satt"
13903 #: src/LyXFunc.cpp:1682
13904 msgid "Converting document to new document class..."
13905 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
13907 #: src/LyXFunc.cpp:1876
13909 msgid "Select template file"
13910 msgstr "Markera nästa rad"
13912 #: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
13914 msgid "Templates|#T#t"
13917 #: src/LyXFunc.cpp:1915
13919 msgid "Select document to open"
13920 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
13922 #: src/LyXFunc.cpp:1954
13924 msgid "Opening document %1$s..."
13925 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
13927 #: src/LyXFunc.cpp:1958
13929 msgid "Document %1$s opened."
13930 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
13932 #: src/LyXFunc.cpp:1960
13934 msgid "Could not open document %1$s"
13935 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
13937 #: src/LyXFunc.cpp:1985
13939 msgid "Select %1$s file to import"
13940 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
13942 #: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
13945 "The document %1$s already exists.\n"
13947 "Do you want to over-write that document?"
13950 #: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
13952 msgid "Over-write document?"
13953 msgstr "Spara dokumentet?"
13955 #: src/LyXFunc.cpp:2109
13956 msgid "Welcome to LyX!"
13957 msgstr "Välkommen till LyX!"
13959 #: src/LyXRC.cpp:2084
13961 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13965 #: src/LyXRC.cpp:2089
13967 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13971 #: src/LyXRC.cpp:2093
13973 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13974 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13975 "specified, an internal routine is used."
13978 #: src/LyXRC.cpp:2101
13980 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13981 "automatically by what you type."
13984 #: src/LyXRC.cpp:2105
13986 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13990 #: src/LyXRC.cpp:2109
13992 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13995 #: src/LyXRC.cpp:2116
13997 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13998 "the backup file in the same directory as the original file."
14001 #: src/LyXRC.cpp:2120
14003 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14004 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14007 #: src/LyXRC.cpp:2124
14009 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14010 "its global and local bind/ directories."
14013 #: src/LyXRC.cpp:2128
14014 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14017 #: src/LyXRC.cpp:2132
14019 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14020 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14023 #: src/LyXRC.cpp:2142
14025 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14026 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14029 #: src/LyXRC.cpp:2153
14032 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14033 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14036 #: src/LyXRC.cpp:2157
14037 msgid "New documents will be assigned this language."
14040 #: src/LyXRC.cpp:2161
14042 msgid "Specify the default paper size."
14043 msgstr "Arkformat|#f"
14045 #: src/LyXRC.cpp:2165
14047 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14048 "shown after the change has been made.)"
14051 #: src/LyXRC.cpp:2169
14052 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14055 #: src/LyXRC.cpp:2173
14057 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14058 "LyX was started from."
14061 #: src/LyXRC.cpp:2178
14062 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14065 #: src/LyXRC.cpp:2182
14067 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14068 "recommended for non-English languages."
14071 #: src/LyXRC.cpp:2189
14073 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14074 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14075 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14078 #: src/LyXRC.cpp:2198
14080 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14081 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14084 #: src/LyXRC.cpp:2202
14085 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14088 #: src/LyXRC.cpp:2206
14090 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14094 #: src/LyXRC.cpp:2210
14096 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14099 #: src/LyXRC.cpp:2214
14101 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14102 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14103 "name of the second language."
14106 #: src/LyXRC.cpp:2218
14107 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14110 #: src/LyXRC.cpp:2222
14111 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14114 #: src/LyXRC.cpp:2226
14116 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14120 #: src/LyXRC.cpp:2230
14122 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14123 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14126 #: src/LyXRC.cpp:2234
14128 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14129 "document is the default language."
14132 #: src/LyXRC.cpp:2238
14133 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14136 #: src/LyXRC.cpp:2242
14137 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
14140 #: src/LyXRC.cpp:2246
14141 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14144 #: src/LyXRC.cpp:2250
14146 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14150 #: src/LyXRC.cpp:2254
14152 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14155 #: src/LyXRC.cpp:2259
14157 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14158 "variable. Use the OS native format."
14161 #: src/LyXRC.cpp:2266
14163 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14166 #: src/LyXRC.cpp:2270
14167 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14170 #: src/LyXRC.cpp:2274
14171 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14174 #: src/LyXRC.cpp:2278
14175 msgid "Scale the preview size to suit."
14178 #: src/LyXRC.cpp:2282
14179 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14182 #: src/LyXRC.cpp:2286
14183 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14186 #: src/LyXRC.cpp:2290
14188 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14189 "environment variable PRINTER."
14192 #: src/LyXRC.cpp:2294
14193 msgid "The option to print only even pages."
14196 #: src/LyXRC.cpp:2298
14198 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14199 "the filename of the DVI file to be printed."
14202 #: src/LyXRC.cpp:2302
14203 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14206 #: src/LyXRC.cpp:2306
14207 msgid "The option to print out in landscape."
14210 #: src/LyXRC.cpp:2310
14211 msgid "The option to print only odd pages."
14214 #: src/LyXRC.cpp:2314
14215 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14218 #: src/LyXRC.cpp:2318
14219 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14222 #: src/LyXRC.cpp:2322
14223 msgid "The option to specify paper type."
14226 #: src/LyXRC.cpp:2326
14227 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14230 #: src/LyXRC.cpp:2330
14232 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14233 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14237 #: src/LyXRC.cpp:2334
14239 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14240 "prepended along with the printer name after the spool command."
14243 #: src/LyXRC.cpp:2338
14244 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14247 #: src/LyXRC.cpp:2342
14248 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14251 #: src/LyXRC.cpp:2346
14253 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14257 #: src/LyXRC.cpp:2350
14258 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14261 #: src/LyXRC.cpp:2354
14263 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14266 #: src/LyXRC.cpp:2358
14268 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14269 "wrong, override the setting here."
14272 #: src/LyXRC.cpp:2364
14273 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14276 #: src/LyXRC.cpp:2373
14278 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14279 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14280 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14283 #: src/LyXRC.cpp:2377
14284 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14287 #: src/LyXRC.cpp:2382
14290 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14291 "roughly the same size as on paper."
14294 #: src/LyXRC.cpp:2387
14296 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14297 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14300 #: src/LyXRC.cpp:2391
14301 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14304 #: src/LyXRC.cpp:2395
14306 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14307 "\".out\". Only for advanced users."
14310 #: src/LyXRC.cpp:2402
14311 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14314 #: src/LyXRC.cpp:2406
14315 msgid "What command runs the spellchecker?"
14318 #: src/LyXRC.cpp:2410
14320 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14321 "when you quit LyX."
14324 #: src/LyXRC.cpp:2414
14326 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14327 "value selects the directory LyX was started from."
14330 #: src/LyXRC.cpp:2424
14332 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14333 "will look in its global and local ui/ directories."
14336 #: src/LyXRC.cpp:2437
14338 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14339 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14340 "may not work with all dictionaries."
14343 #: src/LyXRC.cpp:2444
14344 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14347 #: src/LyXVC.cpp:100
14349 msgid "Document not saved"
14350 msgstr "Dokumentstil satt"
14352 #: src/LyXVC.cpp:101
14353 msgid "You must save the document before it can be registered."
14356 #: src/LyXVC.cpp:130
14357 msgid "LyX VC: Initial description"
14358 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14360 #: src/LyXVC.cpp:131
14362 msgid "(no initial description)"
14363 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14365 #: src/LyXVC.cpp:146
14366 msgid "LyX VC: Log Message"
14367 msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
14369 #: src/LyXVC.cpp:149
14370 msgid "(no log message)"
14373 #: src/LyXVC.cpp:171
14376 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14379 "Do you want to revert to the saved version?"
14382 #: src/LyXVC.cpp:174
14384 msgid "Revert to stored version of document?"
14385 msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
14387 #: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
14388 #: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
14390 msgid "No Documents Open!"
14391 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
14393 #: src/MenuBackend.cpp:540
14398 #: src/MenuBackend.cpp:542
14400 msgid "Plain Text, Join Lines"
14401 msgstr "Markera nästa stycke"
14403 #: src/MenuBackend.cpp:714
14405 msgid "Master Document"
14406 msgstr "Spara dokumentet?"
14408 #: src/MenuBackend.cpp:746
14410 msgid "No Table of contents"
14413 #: src/MenuBackend.cpp:791
14418 #: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
14419 msgid "Senseless with this layout!"
14420 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
14422 #: src/SpellBase.cpp:51
14423 msgid "Native OS API not yet supported."
14426 #: src/Text.cpp:133
14428 msgid "Unknown layout"
14429 msgstr "Okänd operation"
14431 #: src/Text.cpp:134
14434 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14435 "Trying to use the default instead.\n"
14438 #: src/Text.cpp:165
14440 msgid "Unknown Inset"
14441 msgstr "Okänd operation"
14443 #: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
14445 msgid "Change tracking error"
14448 #: src/Text.cpp:272
14450 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14453 #: src/Text.cpp:285
14455 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14458 #: src/Text.cpp:292
14460 msgid "Unknown token"
14461 msgstr "Okänd operation"
14463 #: src/Text.cpp:726
14466 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14469 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
14472 #: src/Text.cpp:737
14474 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14475 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
14477 #: src/Text.cpp:1739
14479 msgid "[Change Tracking] "
14482 #: src/Text.cpp:1745
14487 #: src/Text.cpp:1749
14492 #: src/Text.cpp:1759
14497 #: src/Text.cpp:1764
14499 msgid ", Depth: %1$d"
14502 #: src/Text.cpp:1770
14504 msgid ", Spacing: "
14507 #: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
14511 #: src/Text.cpp:1782
14514 msgstr "Annat...|#A"
14516 #: src/Text.cpp:1791
14521 #: src/Text.cpp:1792
14523 msgid ", Paragraph: "
14524 msgstr "Styckesstil satt"
14526 #: src/Text.cpp:1793
14531 #: src/Text.cpp:1794
14533 msgid ", Position: "
14536 #: src/Text.cpp:1800
14540 #: src/Text.cpp:1802
14541 msgid ", Boundary: "
14544 #: src/Text2.cpp:540
14546 msgid "No font change defined."
14547 msgstr "Gå till näste fel"
14549 #: src/Text2.cpp:581
14551 msgid "Nothing to index!"
14552 msgstr "Ingenting att göra"
14554 #: src/Text2.cpp:583
14556 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14557 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
14559 #: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
14560 msgid "Math editor mode"
14561 msgstr "Matematikläge"
14563 #: src/Text3.cpp:721
14565 msgid "Unknown spacing argument: "
14566 msgstr "Argument saknas"
14568 #: src/Text3.cpp:894
14572 #: src/Text3.cpp:895
14576 #: src/Text3.cpp:1418 src/Text3.cpp:1430
14578 msgid "Character set"
14579 msgstr "Teckenkodning:|#T"
14581 #: src/Text3.cpp:1561
14582 msgid "Paragraph layout set"
14583 msgstr "Styckesstil satt"
14585 #: src/VSpace.cpp:490
14587 msgid "Default skip"
14590 #: src/VSpace.cpp:493
14595 #: src/VSpace.cpp:496
14597 msgid "Medium skip"
14600 #: src/VSpace.cpp:499
14604 #: src/VSpace.cpp:502
14606 msgid "Vertical fill"
14607 msgstr "Vertikalt avstånd"
14609 #: src/VSpace.cpp:509
14614 #: src/buffer_funcs.cpp:81
14617 "The specified document\n"
14619 "could not be read."
14620 msgstr "Dokumentstil satt"
14622 #: src/buffer_funcs.cpp:83
14624 msgid "Could not read document"
14625 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14627 #: src/buffer_funcs.cpp:96
14630 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14632 "Recover emergency save?"
14633 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
14635 #: src/buffer_funcs.cpp:99
14636 msgid "Load emergency save?"
14639 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14642 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14644 #: src/buffer_funcs.cpp:100
14645 msgid "&Load Original"
14648 #: src/buffer_funcs.cpp:123
14651 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14653 "Load the backup instead?"
14656 #: src/buffer_funcs.cpp:126
14658 msgid "Load backup?"
14661 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14663 msgid "&Load backup"
14666 #: src/buffer_funcs.cpp:127
14667 msgid "Load &original"
14670 #: src/buffer_funcs.cpp:166
14672 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14673 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14675 #: src/buffer_funcs.cpp:168
14677 msgid "Retrieve from version control?"
14678 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
14680 #: src/buffer_funcs.cpp:169
14683 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
14685 #: src/buffer_funcs.cpp:202
14688 "The specified document template\n"
14690 "could not be read."
14691 msgstr "Dokumentstil satt"
14693 #: src/buffer_funcs.cpp:204
14695 msgid "Could not read template"
14696 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14698 #: src/buffer_funcs.cpp:523
14700 msgid "\\arabic{enumi}."
14701 msgstr "Dekoration"
14703 #: src/buffer_funcs.cpp:529
14704 msgid "\\roman{enumiii}."
14707 #: src/buffer_funcs.cpp:532
14709 msgid "\\Alph{enumiv}."
14710 msgstr "Dekoration"
14712 #: src/bufferview_funcs.cpp:308
14714 msgid "No more insets"
14715 msgstr "Inga flera noteringar"
14717 #: src/callback.cpp:114
14720 "The document %1$s could not be saved.\n"
14722 "Do you want to rename the document and try again?"
14725 #: src/callback.cpp:116
14726 msgid "Rename and save?"
14729 #: src/callback.cpp:117
14734 #: src/callback.cpp:134
14736 msgid "Choose a filename to save document as"
14737 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
14739 #: src/callback.cpp:218
14741 msgid "Auto-saving %1$s"
14742 msgstr "Autolagrar"
14744 #: src/callback.cpp:258
14746 msgid "Autosave failed!"
14747 msgstr "Autolagring misslyckades!"
14749 #: src/callback.cpp:285
14750 msgid "Autosaving current document..."
14751 msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
14753 #: src/callback.cpp:349
14755 msgid "Select file to insert"
14756 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
14758 #: src/callback.cpp:368
14761 "Could not read the specified document\n"
14763 "due to the error: %2$s"
14764 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14766 #: src/callback.cpp:370
14768 msgid "Could not read file"
14769 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14771 #: src/callback.cpp:378
14774 "Could not open the specified document\n"
14776 "due to the error: %2$s"
14777 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
14779 #: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
14781 msgid "Could not open file"
14782 msgstr "Kan inte skriva till fil"
14784 #: src/callback.cpp:411
14785 msgid "Running configure..."
14786 msgstr "Kör \"configure\"..."
14788 #: src/callback.cpp:420
14789 msgid "Reloading configuration..."
14790 msgstr "Laddar om konfiguration..."
14792 #: src/callback.cpp:425
14794 msgid "System reconfigured"
14795 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
14797 #: src/callback.cpp:426
14799 "The system has been reconfigured.\n"
14800 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14801 "updated document class specifications."
14804 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
14805 msgid "No debugging message"
14808 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
14810 msgid "General information"
14811 msgstr "Inget mer att ångra"
14813 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
14814 msgid "Developers' general debug messages"
14817 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
14818 msgid "All debugging messages"
14821 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
14823 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
14826 #: src/debug.cpp:46
14828 msgid "Program initialisation"
14829 msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
14831 #: src/debug.cpp:47
14833 msgid "Keyboard events handling"
14834 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14836 #: src/debug.cpp:48
14838 msgid "GUI handling"
14839 msgstr "Mappning av tangentbord"
14841 #: src/debug.cpp:49
14842 msgid "Lyxlex grammar parser"
14845 #: src/debug.cpp:50
14847 msgid "Configuration files reading"
14848 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
14850 #: src/debug.cpp:51
14851 msgid "Custom keyboard definition"
14854 #: src/debug.cpp:52
14856 msgid "LaTeX generation/execution"
14857 msgstr "Inget mer att ångra"
14859 #: src/debug.cpp:53
14861 msgid "Math editor"
14862 msgstr "Matematikläge"
14864 #: src/debug.cpp:54
14866 msgid "Font handling"
14867 msgstr "Fontstorlek:|#s"
14869 #: src/debug.cpp:55
14871 msgid "Textclass files reading"
14872 msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
14874 #: src/debug.cpp:56
14876 msgid "Version control"
14877 msgstr "Versionskontroll%t"
14879 #: src/debug.cpp:57
14881 msgid "External control interface"
14884 #: src/debug.cpp:58
14885 msgid "Keep *roff temporary files"
14888 #: src/debug.cpp:59
14890 msgid "User commands"
14893 #: src/debug.cpp:60
14894 msgid "The LyX Lexxer"
14897 #: src/debug.cpp:61
14899 msgid "Dependency information"
14900 msgstr "Dekoration"
14902 #: src/debug.cpp:62
14907 #: src/debug.cpp:63
14908 msgid "Files used by LyX"
14911 #: src/debug.cpp:64
14912 msgid "Workarea events"
14915 #: src/debug.cpp:65
14916 msgid "Insettext/tabular messages"
14919 #: src/debug.cpp:66
14920 msgid "Graphics conversion and loading"
14923 #: src/debug.cpp:67
14925 msgid "Change tracking"
14928 #: src/debug.cpp:68
14930 msgid "External template/inset messages"
14933 #: src/debug.cpp:69
14934 msgid "RowPainter profiling"
14937 #: src/frontends/LyXView.cpp:425
14942 #: src/frontends/LyXView.cpp:429
14943 msgid " (read only)"
14944 msgstr " (Skrivskyddad)"
14946 #: src/frontends/WorkArea.cpp:242
14947 msgid "Formatting document..."
14948 msgstr "Formaterar dokument..."
14950 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
14952 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
14953 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
14955 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
14957 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
14958 msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
14960 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
14961 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
14962 msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
14964 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
14966 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
14967 "1995-2006 LyX Team"
14970 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
14972 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
14973 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
14974 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
14975 "any later version."
14978 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
14980 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
14981 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
14982 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
14983 "See the GNU General Public License for more details.\n"
14984 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
14985 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
14986 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
14989 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
14991 msgid "LyX Version "
14994 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
14996 msgid "Library directory: "
14997 msgstr "Användarkatalog: "
14999 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15000 msgid "User directory: "
15001 msgstr "Användarkatalog: "
15003 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15005 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15008 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15010 msgid "Select a BibTeX database to add"
15013 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15015 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15018 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15020 msgid "Select a BibTeX style"
15021 msgstr "TeX-stil av/på"
15023 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15024 msgid "No frame drawn"
15027 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15028 msgid "Rectangular box"
15031 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15032 msgid "Oval box, thin"
15035 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15036 msgid "Oval box, thick"
15039 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15043 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15046 msgstr "Dubbel:|#D"
15048 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
15049 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
15054 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
15055 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
15056 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
15058 msgid "Total Height"
15061 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
15063 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15066 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15068 msgid "Select external file"
15069 msgstr "Markera nästa rad"
15071 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15072 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15075 msgstr "Centrerat|#C"
15077 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15078 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15080 msgid "Bottom left"
15083 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15084 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15086 msgid "Baseline left"
15089 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15090 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15093 msgstr "Centrerat|#C"
15095 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15096 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15098 msgid "Bottom center"
15099 msgstr "Centrerat|#C"
15101 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15102 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15104 msgid "Baseline center"
15107 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15108 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15113 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15114 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15116 msgid "Bottom right"
15119 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15120 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15122 msgid "Baseline right"
15125 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15127 msgid "Select graphics file"
15128 msgstr "Markera nästa rad"
15130 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15132 msgid "Clipart|#C#c"
15133 msgstr "Blandade bilder"
15135 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15137 msgid "Select document to include"
15138 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15140 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15142 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15143 msgstr "Dokumentet"
15145 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15148 msgstr "LaTeX Logg"
15150 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15152 msgid "Literate Programming Build Log"
15153 msgstr "Inga varningar."
15155 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15157 msgid "lyx2lyx Error Log"
15158 msgstr "Inga varningar."
15160 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15162 msgid "Version Control Log"
15163 msgstr "Versionskontroll%t"
15165 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15167 msgid "No LaTeX log file found."
15168 msgstr "Inga varningar."
15170 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15172 msgid "No literate programming build log file found."
15173 msgstr "Inga varningar."
15175 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15177 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15178 msgstr "Inga varningar."
15180 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15182 msgid "No version control log file found."
15183 msgstr "Inga varningar."
15185 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15187 msgid "Choose bind file"
15190 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15192 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15195 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15197 msgid "Choose UI file"
15200 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15202 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15203 msgstr "[ingen fil]"
15205 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15207 msgid "Choose keyboard map"
15208 msgstr "Sakord:|#S"
15210 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15212 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15213 msgstr "Sakord:|#S"
15215 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15216 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15218 msgid "Choose personal dictionary"
15219 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
15221 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15225 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15230 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15232 msgid "Print to file"
15233 msgstr "Skriv till"
15235 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15236 msgid "PostScript files (*.ps)"
15239 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15241 msgid "Spellchecker error"
15242 msgstr "Rättstavning"
15244 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15246 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15248 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15249 "Den har kanske avbrutits."
15251 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15254 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15255 "Maybe it has been killed."
15257 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15258 "Den har kanske avbrutits."
15260 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15262 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15264 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15265 "Den har kanske avbrutits."
15267 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15269 msgid "The spellchecker has failed"
15271 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15272 "Den har kanske avbrutits."
15274 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15276 msgid "%1$d words checked."
15277 msgstr "Ett fel funnet"
15279 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15281 msgid "One word checked."
15282 msgstr "Ett fel funnet"
15284 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15286 msgid "Spelling check completed"
15287 msgstr "Stavningskontroll klar!"
15289 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15290 msgid "Table of Contents"
15293 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
15295 msgid "%1$s and %2$s"
15298 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
15300 msgid "%1$s et al."
15303 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15306 msgstr "Inget nummer"
15308 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
15313 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
15314 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
15315 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
15316 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
15317 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
15318 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
15319 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
15324 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
15325 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
15326 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
15327 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
15328 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
15329 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
15330 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
15335 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
15340 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
15345 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
15349 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
15354 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
15359 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
15364 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
15369 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
15374 # Visas med grekiska tecken
15375 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
15380 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
15385 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
15390 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
15393 msgstr "Huvuddokument:"
15395 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
15400 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
15402 msgid "System files|#S#s"
15403 msgstr "Foga in|#F"
15405 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
15407 msgid "User files|#U#u"
15408 msgstr "Foga in|#F"
15410 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
15412 msgid "Could not update TeX information"
15413 msgstr "Inget mer att göra om"
15415 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
15417 msgid "The script `%s' failed."
15419 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
15420 "Den har kanske avbrutits."
15422 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15427 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15431 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15435 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15439 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15443 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
15445 msgid "Index Entry"
15448 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
15451 msgstr "Tabell inlagd"
15453 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
15455 msgid "LaTeX Source"
15458 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
15463 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
15465 msgid "Directories"
15466 msgstr "Användarkatalog: "
15468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
15469 msgid "Small-sized icons"
15472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
15473 msgid "Normal-sized icons"
15476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
15477 msgid "Big-sized icons"
15480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
15485 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
15487 msgid "unknown version"
15488 msgstr "Okänd operation"
15490 #: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
15492 msgid "Bibliography Entry Settings"
15495 #: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
15497 msgid "BibTeX Bibliography"
15500 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
15502 msgid "Box Settings"
15503 msgstr "Inställningar"
15505 #: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
15507 msgid "Branch Settings"
15510 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
15515 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
15519 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
15520 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813
15524 #: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812
15529 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
15531 msgid "Merge Changes"
15532 msgstr "Sidbrytning"
15534 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
15539 msgstr "Mappning av tangentbord"
15541 #: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
15543 msgid "Change made at %1$s\n"
15546 #: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
15549 msgstr "Dokumentet"
15551 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
15553 msgid "Previous command"
15556 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
15558 msgid "Next command"
15559 msgstr "Utför kommando"
15561 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15563 msgid "big[[delimiter size]]"
15564 msgstr "SKiljetecken"
15566 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
15568 msgid "Big[[delimiter size]]"
15569 msgstr "SKiljetecken"
15571 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15572 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15575 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
15576 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15579 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
15581 msgid "Math Delimiter"
15582 msgstr "SKiljetecken"
15584 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
15586 msgid "LyX: Delimiters"
15587 msgstr "SKiljetecken"
15589 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
15590 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
15595 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
15598 msgstr "Tabell inlagd"
15600 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15601 msgid "Computer Modern Roman"
15604 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
15605 msgid "Latin Modern Roman"
15608 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15609 msgid "AE (Almost European)"
15612 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15614 msgid "Times Roman"
15617 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15622 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
15623 msgid "Bitstream Charter"
15626 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15627 msgid "New Century Schoolbook"
15630 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15635 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15639 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
15644 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15645 msgid "Concrete Roman"
15648 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
15649 msgid "Zapf Chancery"
15652 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15653 msgid "Computer Modern Sans"
15656 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
15657 msgid "Latin Modern Sans"
15660 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15664 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15665 msgid "Avant Garde"
15668 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15672 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
15677 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
15678 msgid "Computer Modern Typewriter"
15681 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15683 msgid "Latin Modern Typewriter"
15684 msgstr "Skrivmaskin"
15686 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15691 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15695 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
15699 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
15701 msgid "CM Typewriter Light"
15702 msgstr "Skrivmaskin"
15704 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
15709 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
15710 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283
15711 msgid " (not installed)"
15714 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324
15715 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722
15720 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
15724 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
15728 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
15732 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
15737 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
15742 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327
15745 msgstr "Mappning av tangentbord"
15747 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
15751 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
15755 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
15759 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448
15761 msgid "LaTeX default"
15762 msgstr "LaTeX Logg"
15764 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454
15769 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
15774 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
15779 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
15784 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
15789 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
15794 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
15799 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
15800 msgid "Appears in TOC"
15803 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496
15804 msgid "Author-year"
15807 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
15812 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539
15814 msgid "Unavailable: %1$s"
15815 msgstr "Lägg in hänvisning"
15817 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
15819 msgid "Document Class"
15820 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
15822 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
15824 msgid "Text Layout"
15827 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
15829 msgid "Page Layout"
15830 msgstr "Extra styckesstil"
15832 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
15834 msgid "Page Margins"
15835 msgstr "Marginaler"
15837 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
15839 msgid "Numbering & TOC"
15842 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
15844 msgid "Math Options"
15847 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
15849 msgid "Float Placement"
15850 msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
15852 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
15857 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
15862 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
15864 msgid "LaTeX Preamble"
15865 msgstr "LaTeX Preamble"
15867 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364
15869 msgid "Document Settings"
15872 #: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
15874 msgid "TeX Code Settings"
15877 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
15879 msgid "External Material"
15882 #: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
15887 #: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
15889 msgid "Float Settings"
15890 msgstr "Inställningar"
15892 #: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:634
15897 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171
15899 msgid "Child Document"
15900 msgstr "Dokumentet"
15902 #: src/frontends/qt4/QListings.cpp:186
15904 msgid "Program Listings Settings"
15905 msgstr "Minisida|#M"
15907 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
15909 msgid "Math Matrix"
15912 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
15914 msgid "LyX: Insert Matrix"
15917 #: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
15919 msgid "Note Settings"
15920 msgstr "Inställningar"
15922 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
15924 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
15925 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
15927 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
15928 "the items is used."
15931 #: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
15933 msgid "Paragraph Settings"
15936 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
15937 msgid "Look and feel"
15940 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
15942 msgid "Language settings"
15943 msgstr "Minisida|#M"
15945 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
15950 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
15955 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
15957 msgid "Date format"
15958 msgstr "Uppdatera|#Uu"
15960 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
15963 msgstr "Sakord:|#S"
15965 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
15967 msgid "Screen fonts"
15968 msgstr "Typsnitt på skärmen"
15970 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
15975 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:608 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:707
15980 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:758
15982 msgid "Select a document templates directory"
15983 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15985 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:768
15987 msgid "Select a temporary directory"
15988 msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
15990 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:778
15992 msgid "Select a backups directory"
15993 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
15995 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:788
15997 msgid "Select a document directory"
15998 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
16000 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:798
16001 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16004 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:811 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
16006 msgid "Spellchecker"
16007 msgstr "Rättstavning"
16009 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:833
16014 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
16019 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
16024 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:837
16025 msgid "pspell (library)"
16028 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
16029 msgid "aspell (library)"
16032 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:921
16035 msgstr "Centrerat|#C"
16037 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1111
16042 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1364
16044 msgid "File formats"
16045 msgstr "Infälld|#n"
16047 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1556
16049 msgid "Format in use"
16050 msgstr "Infälld|#n"
16052 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1557
16053 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16056 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1658
16061 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1756 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1950
16063 msgid "User interface"
16064 msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
16066 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1874
16071 #: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2016
16073 msgid "Preferences"
16074 msgstr "Lägg in hänvisning"
16076 #: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
16078 msgid "Print Document"
16079 msgstr "Dokumentet"
16081 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
16083 msgid "Cross-reference"
16084 msgstr "Lägg in hänvisning"
16086 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
16091 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
16096 #: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
16098 msgid "Jump to label"
16099 msgstr "Gå till märke|#G"
16101 #: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
16103 msgid "Find and Replace"
16106 #: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
16108 msgid "Send Document to Command"
16109 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
16111 #: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
16116 #: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
16118 msgid "Table Settings"
16119 msgstr "Minisida|#M"
16121 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
16123 msgid "Insert Table"
16124 msgstr "Lägg in tabell"
16126 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
16128 msgid "TeX Information"
16129 msgstr "Inget mer att ångra"
16131 #: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
16133 msgid "Vertical Space Settings"
16134 msgstr "Minisida|#M"
16136 #: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
16138 msgid "Text Wrap Settings"
16139 msgstr "Minisida|#M"
16141 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16146 # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
16147 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
16149 msgid "Invalid filename"
16152 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16154 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16158 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16159 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16160 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16165 #: src/insets/Inset.cpp:260
16166 msgid "Opened inset"
16167 msgstr "Öppnat insättning"
16169 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
16171 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16172 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
16174 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
16175 msgid "Export Warning!"
16178 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
16180 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16181 "BibTeX will be unable to find them."
16184 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
16186 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16187 "BibTeX will be unable to find it."
16190 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16195 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16198 msgstr "Skrivare|#S"
16200 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16203 msgstr "Dubbel:|#D"
16205 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16208 msgstr "Dubbel:|#D"
16210 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
16214 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
16217 msgstr "Dubbel:|#D"
16219 #: src/insets/InsetBox.cpp:125
16221 msgid "Opened Box Inset"
16222 msgstr "Öppnat insättning"
16224 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
16226 msgid "Opened Branch Inset"
16227 msgstr "Öppnat insättning"
16229 #: src/insets/InsetBranch.cpp:100
16234 #: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
16235 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
16240 #: src/insets/InsetBranch.cpp:238
16245 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
16247 msgid "Opened Caption Inset"
16248 msgstr "Öppnat insättning"
16250 #: src/insets/InsetCaption.cpp:298
16251 msgid "Senseless!!! "
16254 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
16256 msgid "Opened CharStyle Inset"
16257 msgstr "Öppnat insättning"
16259 #: src/insets/InsetCommand.cpp:99
16261 msgid "LaTeX Command: "
16262 msgstr "Utför kommando"
16264 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16266 msgid "Unknown inset name: "
16267 msgstr "Okänd operation"
16269 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16271 msgid "Inset Command: "
16272 msgstr "Utför kommando"
16274 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16276 msgid "Unknown parameter name: "
16277 msgstr "Argument saknas"
16279 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16280 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16283 #: src/insets/InsetERT.cpp:140
16285 msgid "Opened ERT Inset"
16286 msgstr "Öppnat insättning"
16288 #: src/insets/InsetERT.cpp:387
16292 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
16294 msgid "Opened Environment Inset: "
16295 msgstr "Öppnat insättning"
16297 #: src/insets/InsetExternal.cpp:576
16299 msgid "External template %1$s is not installed"
16302 #: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
16303 #: src/insets/InsetFloat.cpp:382
16308 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
16310 msgid "Opened Float Inset"
16311 msgstr "Öppnat insättning"
16313 #: src/insets/InsetFloat.cpp:333
16318 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
16320 msgid " (sideways)"
16321 msgstr "Rotera 90°|#9"
16323 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16324 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16327 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16329 msgid "List of %1$s"
16332 #: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
16337 #: src/insets/InsetFoot.cpp:57
16339 msgid "Opened Footnote Inset"
16340 msgstr "Öppnat insättning"
16342 #: src/insets/InsetFoot.cpp:86
16345 msgstr "Lägg in fotnot"
16347 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
16350 "Could not copy the file\n"
16352 "into the temporary directory."
16353 msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
16355 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
16357 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16360 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
16362 msgid "Graphics file: %1$s"
16365 #: src/insets/InsetHFill.cpp:48
16367 msgid "Horizontal Fill"
16368 msgstr "Justera horisontellt|#h"
16370 #: src/insets/InsetInclude.cpp:316
16371 msgid "Verbatim Input"
16372 msgstr "Lägg in Verbatim"
16374 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
16376 msgid "Verbatim Input*"
16377 msgstr "Lägg in Verbatim"
16379 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
16382 "Included file `%1$s'\n"
16383 "has textclass `%2$s'\n"
16384 "while parent file has textclass `%3$s'."
16387 #: src/insets/InsetInclude.cpp:430
16388 msgid "Different textclasses"
16391 #: src/insets/InsetIndex.cpp:42
16396 #: src/insets/InsetIndex.cpp:75
16400 #: src/insets/InsetListings.cpp:128
16402 msgid "Opened Listings Inset"
16403 msgstr "Öppnat insättning"
16405 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
16406 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
16409 msgstr "Marginaler"
16411 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
16413 msgid "Opened Marginal Note Inset"
16414 msgstr "Öppnat insättning"
16416 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
16421 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
16422 msgid "Nomenclature"
16425 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
16428 msgstr "Kommentar:"
16430 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
16433 msgstr "Öppnat insättning"
16435 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
16438 msgstr "Skrivare|#S"
16440 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
16445 #: src/insets/InsetNote.cpp:149
16447 msgid "Opened Note Inset"
16448 msgstr "Öppnat insättning"
16450 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
16455 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
16457 msgid "Opened Optional Argument Inset"
16458 msgstr "Öppnat insättning"
16460 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
16465 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
16466 msgid "Clear Double Page"
16469 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
16474 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16479 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
16484 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16486 msgid "Page Number"
16487 msgstr "Inget nummer"
16489 #: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
16494 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16496 msgid "Textual Page Number"
16497 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16499 #: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
16504 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16506 msgid "Standard+Textual Page"
16507 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
16509 #: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
16514 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16519 #: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
16521 msgid "FormatRef: "
16522 msgstr "Infälld|#n"
16524 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
16526 msgid "Unknown TOC type"
16527 msgstr "Okänd operation"
16529 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
16531 msgid "Opened table"
16532 msgstr "Öppnar hjälpfil"
16534 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
16536 msgid "Error setting multicolumn"
16537 msgstr "Multikolumn|#M"
16539 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
16540 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
16543 #: src/insets/InsetText.cpp:236
16545 msgid "Opened Text Inset"
16546 msgstr "Öppnat insättning"
16548 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
16553 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
16555 msgid "Opened Theorem Inset"
16556 msgstr "Öppnat insättning"
16558 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16562 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
16566 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
16568 msgid "Vertical Space"
16569 msgstr "Vertikalt avstånd"
16571 #: src/insets/InsetWrap.cpp:49
16575 #: src/insets/InsetWrap.cpp:177
16577 msgid "Opened Wrap Inset"
16578 msgstr "Öppnat insättning"
16580 #: src/insets/InsetWrap.cpp:197
16584 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
16589 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
16593 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
16595 msgid "Converting to loadable format..."
16596 msgstr "Fel under läsing "
16598 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
16599 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
16602 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
16604 msgid "Scaling etc..."
16605 msgstr "Fel under läsing "
16607 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
16609 msgid "Ready to display"
16610 msgstr "[inte visat]"
16612 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
16614 msgid "No file found!"
16615 msgstr "Inga varningar."
16617 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
16619 msgid "Error converting to loadable format"
16620 msgstr "Fel under läsing "
16622 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
16623 msgid "Error loading file into memory"
16626 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
16628 msgid "Error generating the pixmap"
16629 msgstr "Fel under läsing "
16631 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
16636 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
16638 msgid "Preview loading"
16639 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16641 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
16643 msgid "Preview ready"
16644 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
16646 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
16648 msgid "Preview failed"
16649 msgstr "Autolagring misslyckades!"
16651 #: src/lengthcommon.cpp:37
16655 #: src/lengthcommon.cpp:37
16660 #: src/lengthcommon.cpp:37
16664 #: src/lengthcommon.cpp:37
16667 msgstr "Lägg till|#L"
16669 #: src/lengthcommon.cpp:37
16673 #: src/lengthcommon.cpp:37
16677 #: src/lengthcommon.cpp:38
16681 #: src/lengthcommon.cpp:38
16686 #: src/lengthcommon.cpp:38
16690 #: src/lengthcommon.cpp:39
16692 msgid "Text Width %"
16693 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16695 # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
16696 # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
16697 # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
16698 #: src/lengthcommon.cpp:39
16700 msgid "Column Width %"
16703 #: src/lengthcommon.cpp:39
16705 msgid "Page Width %"
16706 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16708 #: src/lengthcommon.cpp:39
16710 msgid "Line Width %"
16711 msgstr "Etikettbredd:|#t"
16713 #: src/lengthcommon.cpp:40
16715 msgid "Text Height %"
16718 #: src/lengthcommon.cpp:40
16720 msgid "Page Height %"
16723 #: src/lyxfind.cpp:136
16725 msgid "Search error"
16728 #: src/lyxfind.cpp:137
16729 msgid "Search string is empty"
16732 #: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
16734 msgid "String not found!"
16735 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16737 #: src/lyxfind.cpp:323
16739 msgid "String has been replaced."
16740 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16742 #: src/lyxfind.cpp:326
16744 msgid " strings have been replaced."
16745 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
16747 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
16749 msgid " Macro: %1$s: "
16752 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
16753 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
16755 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
16758 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
16760 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
16763 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
16764 msgid "Only one row"
16767 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
16769 msgid "Only one column"
16770 msgstr "Ta bort kolumn|#a"
16772 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
16774 msgid "No hline to delete"
16775 msgstr "Ingenting att göra"
16777 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
16778 msgid "No vline to delete"
16781 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
16783 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
16786 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16791 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
16796 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
16798 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
16801 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
16803 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
16806 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
16808 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
16811 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
16812 msgid "create new math text environment ($...$)"
16815 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
16816 msgid "entered math text mode (textrm)"
16819 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
16822 msgstr "Lägg in märke"
16824 #: src/output.cpp:39
16827 "Could not open the specified document\n"
16829 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
16831 #: src/output_plaintext.cpp:148
16835 #: src/output_plaintext.cpp:160
16837 msgid "References: "
16838 msgstr "Lägg in hänvisning"
16840 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
16842 msgid "All files (*)"
16843 msgstr "[ingen fil]"
16845 #: src/support/Package.cpp.in:448
16847 msgid "LyX binary not found"
16848 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16850 #: src/support/Package.cpp.in:449
16853 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
16856 #: src/support/Package.cpp.in:569
16859 "Unable to determine the system directory having searched\n"
16861 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
16862 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
16865 #: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
16867 msgid "File not found"
16868 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16870 #: src/support/Package.cpp.in:655
16873 "Invalid %1$s switch.\n"
16874 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16877 #: src/support/Package.cpp.in:682
16880 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16881 "Directory %2$s does not contain %3$s."
16884 #: src/support/Package.cpp.in:707
16887 "Invalid %1$s environment variable.\n"
16888 "%2$s is not a directory."
16891 #: src/support/Package.cpp.in:709
16893 msgid "Directory not found"
16894 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16896 #: src/support/os_win32.cpp:335
16898 msgid "System file not found"
16899 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16901 #: src/support/os_win32.cpp:336
16903 "Unable to load shfolder.dll\n"
16907 #: src/support/os_win32.cpp:341
16909 msgid "System function not found"
16910 msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
16912 #: src/support/os_win32.cpp:342
16914 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
16915 "Don't know how to proceed. Sorry."
16918 #: src/support/userinfo.cpp:44
16920 msgid "Unknown user"
16921 msgstr "Okänd operation"
16924 #~ msgid "Basic style"
16925 #~ msgstr "Databas:"
16928 #~ msgid "&Caption"
16929 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16933 #~ msgstr "Tabell inlagd"
16936 #~ msgid "A Label for the caption"
16937 #~ msgstr "Bildtext|#x"
16940 #~ msgid "<- P&romote"
16941 #~ msgstr "Beklagar."
16949 #~ msgstr "Uppdatera|#Uu"
16952 #~ msgid "SubSection"
16953 #~ msgstr "Dekoration"
16956 #~ msgid "French Canadian"
16960 #~ msgid "Upper Sorbian"
16961 #~ msgstr "Lägg in"
16964 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
16967 #~ "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att "
16968 #~ "definera fontändring."
16971 #~ msgid "Unknown toc list"
16972 #~ msgstr "Okänd operation"
16975 #~ msgid "Glossary|G"
16976 #~ msgstr "Infälld|#n"
16979 #~ msgid "Insert glossary entry"
16980 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
16984 #~ msgstr "Infälld|#n"
16987 #~ msgid "TeX Code:"
16988 #~ msgstr "LaTeX|#T"
16991 #~ msgid "Select a page of symbols"
16992 #~ msgstr "Markera nästa rad"
16995 #~ msgid "Insert spacing"
16996 #~ msgstr "Mellanrum"
16999 #~ msgid "Set math font"
17000 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17003 #~ msgid "Insert fraction"
17004 #~ msgstr "Lägg in citat"
17007 #~ msgid "Math Panel|l"
17008 #~ msgstr "Matematikpanel"
17011 #~ msgid "Math Panel|P"
17012 #~ msgstr "Matematikpanel"
17015 #~ msgid "Insert table"
17016 #~ msgstr "Lägg in tabell"
17019 #~ msgid "Show math panel"
17020 #~ msgstr "Matematikpanel"
17023 #~ msgid "LyX: Math Roots"
17024 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17027 #~ msgid "LyX: Math Styles"
17028 #~ msgstr "Sätt teckengrad"
17031 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
17032 #~ msgstr "Matematikpanel"
17035 #~ msgid "Insert math delimiters"
17036 #~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
17039 #~ msgid "E&xtra options"
17040 #~ msgstr "Extra val"
17043 #~ msgid "Alig&nment:"
17044 #~ msgstr "Justering"
17048 #~ msgstr "Fonter:|#F"
17051 #~ msgid "&Converters"
17052 #~ msgstr "Centrerat|#C"
17055 #~ msgid "Class Settings"
17056 #~ msgstr "Inställningar"
17059 #~ msgid "Save Bookmark|S"
17060 #~ msgstr "Botten|#B"
17063 #~ msgid "PrettyRef: "
17066 #~ msgid "Opening child document "
17067 #~ msgstr "Öppnar underdokument "
17070 #~ msgid "Caption."
17071 #~ msgstr "Bildtext|#x"
17074 #~ msgid "Special Insets|S"
17075 #~ msgstr "Öppnat insättning"
17078 #~ msgid "Insets|n"
17079 #~ msgstr "Lägg in"